Está en la página 1de 36

HERRAMIENTAS MANUALES Y DE PODER

PROYECTO QUELLAVECO
CONTRATO INTEGRAL DE SERVICIOS
MINA
Actualizado por: Ing. Wilson Quispe Cruz
Revisado por: Ing. David Saldaña Contreras
Fecha: 27/07/2022
Versión: 02

“TODOS NUESTROS COLABORADORES DE REGRESO A CASA, SANOS Y SALVOS TODOS LOS DÍAS.”
1
Ref. Procedimiento HSE 2.08 – Proyecto Quellaveco
I. PROTOCOLO
DE
EMERGENCIA
MEDIDAS DE SEGURIDAD

RECUERDA: “LAS COSAS HAN CAMBIADO DESDE TU AUSENCIA Y


DEBEMOS ADAPTARNOS"

Distanciamiento Aislamiento Uso Permanente Higiene al Toser Lavado de Limpieza exhaustiva


Social Social de Mascarilla o Estornudar manos del lugar de trabajo
CONTENIDO
CONTENIDO DURANTE LA INDUCCIÓN

PROTOCOLO DE EMERENCIA
1
DEFINICIONES
PROPOSITO
2
ALCANCE
3
REQUISITOS GENERALES
4
HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES
5
HERRAMIENTAS NEUMATICAS
6
HERRAMIENTA DE ENERGIA HIDRAULICA
7
HERRAMIENTA ACTIVAS CON POLVORA
8

“TODOS NUESTROS
4 COLABORADORES DE REGRESO A CASA, SANOS Y SALVOS TODOS LOS DÍAS.”
CONTENIDO
CONTENIDO DURANTE LA INDUCCIÓN

DISCOS Y HERRAMIENTAS ABRASIVAS


9
DEFINICIONES
HERRAMIENTAS DE CARPINTERÍA
10
GATOS-PALANCA E HIDRÁULICOS
11
SIERRAS DE CADENA
12
INSPECCION
13

15

“TODOS NUESTROS
5 COLABORADORES DE REGRESO A CASA, SANOS Y SALVOS TODOS LOS DÍAS.”
II. PROPOSITO
Este procedimiento identifica los requisitos para la selección,
uso y mantenimiento de herramientas manuales y portátiles,
herramientas de poder (activadas con energía eléctrica,
hidráulica, neumática, etc.), incluyendo aquellas activadas por
una carga de pólvora explosiva.

7
III. ALCANCE
Esta práctica incluye las siguientes secciones principales:
 Herramientas Eléctricas.
 Herramientas Neumáticas.
 Herramientas Hidráulicas.
 Herramientas Activadas por Pólvora.
 Discos y Herramientas Abrasivas.
 Herramientas para Carpintería.
 Llave de cadena (exclusivamente para trabajos con tuberías – Piping).
 Gatos - Palanca, Tornillo e Hidráulica.
 Sierras de Cadena.
 Sierra Circular.
 Martillos perforadores.
 Martillo demoledor electroneumático.
 Amoladora de banco.

9
IV. REQUISITOS
GENERALES
Requisitos Generales
No se realizarán modificaciones que afectan la capacidad o el funcionamiento
seguro de las herramientas, sin la aprobación escrita del fabricante. Si el
fabricante no aprueba las modificaciones o cambios, la aprobación escrita de
un profesional ingeniero registrado o gerente de HSE de Proyecto pueden
ser considerados. Si tales modificaciones o los cambios se realizan.

Por consiguiente, la capacidad, el funcionamiento y/o placas con las


instrucciones de mantenimiento, etiquetas, calcomanías deben modificarse.

 Las amoladoras de 9 pulgadas no están permitidas en el proyecto.


 Las herramientas de poder no deben actuar por sí solas, sólo activarse con
la pulsación del operador.
 Toda herramienta de poder debe contar con un cable de alimentación NO
mayor a 3 m de largo.
 Todo operador de herramienta de poder debe contar con la competencia
emitida por el gerente de la empresa contratista.
11
RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR SOBRE HERRAMIENTAS:
 Deben estar inspeccionadas antes de su uso.
 oda herramienta defectuosa debe estar etiquetadas o identificadas como
defectuosas y devueltas para su reparación o sustitución.
 Deben estar equipadas con guardas requeridas.
 Desconectadas de su fuente de energía al cambiar accesorios o al
realizar reparaciones o mantenimiento de la herramienta.
 Utilizadas con la debida protección de ojos, rostro, manos, pies, auditiva
y respiratoria.
 Conectado a un Interruptor de Circuito de Falla a Tierra (GFCI) cuando
se utiliza junto con un cable de extensión eléctrico u otra fuente de
energía temporal.
 Las herramientas cuenten con la inspección mensual de acuerdo con el
estándar HSE 2.04 Inspecciones Mensuales Código de Color.
12
 Llaves tipo Inglesa y/o Francesa y Stilson NO se utilizarán.
RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR SOBRE HERRAMIENTAS:

 Las herramientas de impacto se mantienen libres de cabezas en forma de hongo.


 Sierras eléctricas portátiles y esmeriles, estén equipadas con guardas aprobadas para
las respectivas hojas de corte y discos. Las hojas de corte y los discos deben tener el
tamaño y revoluciones por minuto para la herramienta.
 Los mangos de madera de las herramientas estén libres de astillas y grietas, y deben
estar asegurados firmemente a la herramienta.
 Los empleados que usan herramientas manuales y eléctricas y que están expuestos al
peligro de caída, objetos que vuelan, abrasivos y salpicaduras, o expuestos a polvos,
humos, vapores nieblas o gases nocivos, cuenten con el equipo protección personal
necesario para protegerlos del riesgo.

13
V. HERRAMIENTAS
ELECTRICAS PORTATILES
LOS SUPERVISORES SE ASEGURARÁN DE QUE LAS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS PORTÁTILES SEAN:

 De doble aislamiento o conectadas a tierra de


acuerdo con el estándar 2.48 Seguridad Eléctrica
en el Trabajo.
 Cables eléctricos de una sola pieza, sin empalmes.
 Enumeradas UL, 115 o 220 voltios AC o AC / DC
marcados de acuerdo con el fabricante.
 Dispositivos de hombre muerto o de presión
positiva.

15
VI. HERRAMIENTAS
NEUMATICAS
LOS SUPERVISORES SE ASEGURARÁN DE QUE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
PORTÁTILES ESTÁN EQUIPADAS CON: EQUIPADO CON UN INTERRUPTOR DE PRESIÓN
CONSTANTE QUE CIERRA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO CUANDO LA PRESIÓN ES
LIBERADA POR EL OPERADOR:
 Un retenedor de herramienta para evitar que la herramienta sea expulsada.
Clavadoras o grapadoras equipadas que operan en más de 690 kpa (100 psi) de
presión de alimentación y tienen cierre automático con un dispositivo de seguridad en
la nariz para evitar la expulsión inesperada de los sujetadores.
 Dispositivos para la reducción de presión para evitar el latigueo, en mangueras con
un diámetro interior de 1 / 2 pulgadas (1,3 centímetros) o más en caso de que fallen.
 Dispositivos de hombre muerto, es decir solamente se activen con la pulsación del
operador; cuando éste retire su mano del activador o percutor, la herramienta debe
detenerse.
 El uso de control anti-látigo (whipcheck) es obligatorio en conexiones.

 Los acoples hechos con abrazaderas de perno están prohibidos, se deben usar en su

17 lugar los acoples de presión.


VII.HERRAMIENTA DE ENERGIA
HIDRAULICA
LOS FLUIDOS UTILIZADOS EN HERRAMIENTAS HIDRÁULICAS SERÁN LOS
FLUIDOS APROBADOS Y RESISTENTES AL FUEGO.

 Hojas MSDS de los lubricantes hidráulicos estarán disponibles.


 Todos los accesorios de las herramientas accionadas por la energía hidráulica deben estar en buen
estado.

19
VIII.HERRAMIENTA ACTIVAS
CON POLVORA
LOS SUPERVISORES SE ASEGURARÁN DE QUE:
 La utilización de estas herramientas cumpla con los requerimientos de los gobiernos locales y nacionales, así como
de la norma ANSI.
 Los operadores de herramientas activadas con pólvora deben están calificados (y con "licencia" si aplica) de
conformidad con las instrucciones del fabricante, y esta calificación debe estar documentada.
 Las herramientas activadas con pólvora y las cargas deben estar cerradas en un contenedor, almacenadas en un lugar
seguro cuando no estén en uso, y sólo ser accesibles a los empleados autorizados.
 Hojas MSDS de la pólvora estarán disponibles.

21
IX. DISCOS Y HERRAMIENTAS
ABRASIVAS
LOS SUPERVISORES SE ASEGURARÁN DE QUE:

 De que los empleados que trabajan con esmeriles, taladros, máquinas de corte, u otras aplicaciones con ruedas
abrasivas son entrenados en su uso seguro y mantenimiento.
 El diámetro del disco sea compatible con la amoladora.
 Las revoluciones por minuto del disco sean compatibles con las revoluciones por minuto de la amoladora.
 El disco sea correcto para la actividad a realizar.
 El disco sea correcto para el material a atacar.
 Que la fecha de caducidad del disco esté en vigencia.

23
LOS EMPLEADOS SON RESPONSABLES DE LO SIGUIENTE:
 Los discos abrasivos son manipulados y almacenados de tal forma que se evite dañarlos.
 Los discos abrasivos y los accesorios de montaje o componentes de las máquinas en las cuales están instalados no sean modificados o alterados.
 Los discos abrasivos son del tamaño y tipo correcto para la máquina en la que se van a montar y para el trabajo a realizar.
 Los discos abrasivos se les realiza " prueba de anillo" antes de montar, y una inspección visual antes de su uso diario.
 Después de montar discos nuevos, hacerlos girar al menos durante 1 minuto a velocidad máxima, antes de utilizarlos en el trabajo o que los empleados
se paren delante de, o en línea con el disco.
 No desgastar el disco para ponerlo en un equipo de menor diámetro, por ejemplo, disco de 7 pulgadas gastado usarlo en una amoladora de 4 pulgadas.
 Por ningún motivo se debe atacar a una amoladora con alguna estructura con el fin de afilarla o desbastarla.
 Desconectar la herramienta cuando no se use.
 Desconectar la herramienta cuando se le de mantenimiento o se cambien los consumibles (discos, brocas)
 No dejar la herramienta conectada y menos en el suelo.
 Sujetar las herramientas con ambas manos.
 Usar las herramientas con sus respectivas guardas y mangos.
 Verificar el estado de las herramientas antes de usarlas.
 Verificar que la herramienta cuenta con su respectiva inspección del mes.

24
Los supervisores se asegurarán de que los
colaboradores que trabajen con maquinas
esmeriladoras, cortadoras, u otras aplicaciones de
los discos abrasivos estén capacitados para
operar y dar mantenimiento al equipo de forma
segura..

Los colaboradores serán responsables de


confirmar que los discos abrasivos se
manejen y almacenen de forma que no se
dañen:
• No permitir que las ruedas abrasivas se coloquen de
modo que puedan acumular material externo, como
polvo.

25
• Los discos abrasivos y la herramienta o componente de
herramienta en la que se coloquen no sean modificados
o alterados.
Los
• Los discos abrasivos son del tipo y tamaño correcto para
colaboradores
la máquina
también
• Los discos abrasivos se someten a una prueba de
sonido antes de montarse, y se inspeccionan
verificarán
visualmente antes de su uso diariamente
que:
• Tras su montaje, los nuevos discos deben correr al
menos un minuto a velocidad completa antes de usarse
para trabajar

26
X. HERRAMIENTAS DE
CARPINTERÍA
 Sierras circulares portátiles eléctricas, deben estar equipadas con una hoja
diámetro de más de 2 pulgadas (5,1 cm) con guardas por encima y por debajo
de la placa o calzado descubierto. La guarda superior cubre la sierra hasta la
profundidad de los dientes, excepto para el arco mínimo requerido para permitir
que la base se incline para cortes en bisel.
 El protector inferior cubre la sierra hasta la profundidad de los dientes, excepto
para el arco mínimo requerido para permitir la retracción apropiada y los
contactos con el trabajo. La guarda inferior automáticamente y al instante vuelve
a la posición de cobertura cuando la herramienta se retira del trabajo.
 Las sierras radiales estarán equipadas con un freno automático.

28
XI. GATOS-PALANCA E
HIDRÁULICOS
LOS EMPLEADOS SON RESPONSABLES DE LO SIGUIENTE:
 De tener la capacitación por parte del fabricante o persona competente para el uso
adecuado de las gatas e identificación ante un defecto de estas.
 De que la capacidad nominal del fabricante este legiblemente marcada en los gatos y no
sea excedida.
 Los gatos estarán equipados con un tope para evitar el desplazamiento excesivo.
 Bloqueo y cama se proporciona en la base del gato cuando sea necesario para
garantizar una base firme.
 Un bloque de madera se coloca entre la tapa metálica del gato y la carga cuando existe
la posibilidad de resbalar.
 Después de que una carga haya sido levantada, es inmediatamente, bloqueada o
asegurada de otra manera.
 Gatos están lubricadas a intervalos regulares de conformidad con las instrucciones del
fabricante.
30
XII.SIERRAS DE CADENA
 La sierra de cadena debe tener un freno de cadena automático o dispositivo de
contragolpe.
 La velocidad mínima se ajustará a fin de que la cadena no se mueve cuando el motor está
deteniendo su marcha.
 Los operadores deben usar protección de ojos, oídos, manos, pies (calzado de seguridad), y
para las piernas como mínimo.
 Las sierras de cadena no se reabastecerán durante la ejecución, calientes o cerca de llamas.
 Sierras no se activarán dentro de los 10 pies (3 metros) de un contenedor de combustible.
 El operador sujetará la sierra con ambas manos durante las operaciones de corte.

32
XIII. INSPECCION
• Toda herramienta de mano debe ser inspeccionada antes de
ingresar al proyecto y previo a su uso.
• Las amoladoras o equipos similares deben poseer una botonera de
seguridad o parada de emergencia.
• Toda herramienta insegura deberá ser retirada del área de trabajo
y se debe poner una tarjeta indicando “No Usar “y ser entregada
para su reparación o desechar.
• Se requiere una Inspección Mensual para las herramientas
eléctricas documentada por una persona competente. Ver
Procedimiento HSE 2.04 Inspecciones Mensuales – Código de
Color.
• Dispositivos o interruptores de doble seguridad deben estar
instalados en todos aquellos equipos o herramientas eléctricas
rotativas operadas manualmente.
• No se permiten los dispositivos que permiten el funcionamiento
continuo de herramientas.

34
En caso que la actividad requiera la
construcción de herramientas
especiales, estas se aceptarán
siempre y cuando hayan sido
diseñadas probadas y certificadas por
un ingeniero mecánico

35
www.stracon.com

También podría gustarte