Está en la página 1de 10

Separata de quechua 2021

nivel avanzado

8vo ciclo.

civime
Sufijos s - si
• Se traduce como “dicen que”, “dice que”, “se dice”, “se comenta”, “me
dijeron”, “dizque” estos sufijos tienen dos formas de uso.

• Si la palabra termina en vocal el sufijo es “s”, si la palabra termina en


consonante ,el sufijo es “si”, en ambos casos indica que el hablante
tiene conocimiento de algo ,solo mediante otra persona o a través de
otras fuentes de información tales como libros ,radio, tv, etc, en estos
casos también pueden tratarse de casos ocurridos en épocas anteriores.
Sufijos s - si
• Sapa kutis llaqtata rin…se dice que cada vez va a la ciudad.

• Hoq runa-s hamu-sha-n…dice que otro hombre esta viniendo / dice que un hombre
esta viniendo

• Noqa-s ri-saq…dice que yo ire.

• Noqayku-s chaytaqa ruwa-saqku… dice que nosotros haremos eso.

• Paqarin p’unchay-si wasi-ta hamu-nqa…dicen que el día de mañana vendrá a la casa.

• Qanwan-si llank’anqa…se dice que trabajara contigo.

• Hoq sipassi chayta apamu-sqa… dicen que otra srta había traído eso.
• Hoq…uno…
• Hoq…otro.
• Hoq runa-s hamushan…
• Ama hina kaychu….no seas asi = por favor.
• Ama …no = prohibitivo..
• Mana …no = negación..
Sufijo pu

• Añadido a verbos de movimiento, de transferencia o traslado, indica que la acción se


dirige al lugar de procedencia del sujeto o del objeto de la oración, así tenemos :

• Ripuy…irse,marcharse (a su sitio)

• Apapuy…llévaselo ( a su sitio)

• Kutipuy…retornar( a su sitio).

• Qopuy … devolver, darselo

• Ripun…se fue
Sufijo pu
Cuando esta junto a algunos verbos indica que la acción, una vez realizada,
permanece en ese estado por mucho tiempo.

- Mariaqa qhariyuqmi kapun

- Miguelqa qosqotas ripunqa

Indica también que la acción se realiza en beneficio de la persona que se designa


como beneficiaria.

- Apapuway kayta, ama hina kaychu.

- ¿Mikhunata ruwapusaykichu?
Sufijo mu

• Añadido a verbos que indican movimiento, -excepto el verbo riy- de


transferencia, de comunicación, de traslado o proyección, da a entender que la
acción comienza en otro sitio (cercano o distante) y se dirige hacia el hablante o
hacia el objeto de la oración:

- Haykumuy kay ukhuman

- Lloqsimuy kay hawachaman

- ¿Hayk’aqñataq kutimunkiri?
Sufijo mu
• también se usa con verbos que se refieren a acciones del clima.
- Paramushanmi
- Phuyuramushanmi
- Ruphayamushanmi
• Se utiliza con acciones que salen de nuestro interior, puede ser del cuerpo, de la
tierra, del agua, etc.
- yawarniyki senqaykimanta sut’urimushan.
- papaqa pampamanta phatamushanraqmi.
- Pampamantan unuqa lloqsimushasqa
Sufijo mu

• También se utiliza cuando dan la idea que la acción se ejecuta en


algún lugar cercano o distante, diferente al lugar donde están el
hablante y su receptor.

- Wasipi mikhuramusunchis.

- ¿qan kikiykichu rikumuranki?

- Haku, takiqta qhawaramusunchis.


interjección
• Es la voz exclamativa ,con la que se expresa en forma violenta ,repentina, sorpresiva una impresión de nuestro
estado de animo.

- ¡upallay!...cállate!,¡silencio!.

- ¡atataw!...que asco, que feo, que horrible.

- ¡alalaw!...que frio.

- ¡añañaw!...que lindo,que rico,que bonito.

- ¡achhakaw!...que dolor.

- ¡atakaw!...que miedo

- Akakaw….que calor.

- Achalaw!....caramba

- ¡Yaw!...oye.

También podría gustarte