Está en la página 1de 64

“Año del Bicentenario del Perú: 200 años de independencia”

Facultad de Ingeniería Geológica Minera y


Metalúrgica

JUMBOS DE
PERFORACIÓN
INTEGRANTES :

•  Chalco Ramos Luis Fernando 20182079A


•  Navarro Castillo Magin 20182094K
•  Rodríguez Ascencios Fernando Jesús 20180300B
•  Valerio Vargas Saúl Kevin 20184047J
•  Vivanco Quispe Jaime Jesús 20184094H

DOCENTE : MSc. Ing. Fernando Enciso Vargas

2021-2
INTRODUCCI
ÓN
• Actualmente la industria minera
cuenta con múltiples equipos y
tecnologías para el desarrollo de
túneles y espacios subterráneos. Uno
de ellos son los jumbos de perforación
o de avance, que se componen por un
conjunto de martillos perforadores
montados sobre brazos articulados de
accionamiento hidráulico para la
ejecución de trabajos de perforación
por el frente.
Perforación
En la minera la perforación es una actividad muy importante, el cual consiste en crear
agujeros cilíndricos en la roca, estas perforaciones cumplen diferentes objetivos y
funciones las cuales son:
- Exploración y reconocimiento de yacimientos o depósitos minerales
- cantidad y calidad.  Estudios geotécnicos
- propiedades de la roca.
- Inserción y detonación de cargas explosivas con fines de fragmentación.
-Colocación de elementos de refuerzo.
Percusión en cabeza, Convencional Percusión en el fondo, “Down The
o “Top Hammer” Hole” (DTH), o “In The Hole” (ITH): 

Es aquella donde el impacto, generado por la


Es aquella donde el impacto se aplica
perforadora o martillo, se aplica a la barra de
directamente en la broca o bit.
perforación.
ANTECEDEN
TES
• La historia de la perforación con
jumbo se remonta a la construcción
de la Presa Hoover. Posteriormente
se comenzó a utilizar esta solución
en la industria minera.
• El Jumbo Rig, o Jumbo Truck fue una
creación de Bernard "Woody"
Williams. ¿Por qué no crear un
sistema de andamios sobre ruedas?
JUMB
O
• Es el nombre que recibe una unidad de
perforación equipada con uno o varios
martillos perforadores sobre brazos
hidráulicos donde puede montarse un
martillo de perforación o una cesta donde
pueden alojarse uno o dos operarios y que
permite el acceso a cualquier parte del
frente.

Existen en el mercado numerosas marcas


y modelos y cada fabricante atrae al cliente
destacando las ventajas de sus productos
(mayor velocidad de perforación y energía
de impacto, mayor duración de la barra de
perforación, menor costo de mantenimiento
y de operación, entre otras).
PARTES DE
UN
PERFORADO
R
HIDRAÚLIC
O
• Duración del acero de perforación, puesto que éste
representa 25 a 30 % del costo total de perforación.
• Consumo de energía sea eléctrica, neumática o diesel.
Para • Diámetros de taladros a perforar.
seleccionar • Longitud de carrera de la drifter sobre el brazo de avance.

este tipo de • Estabilidad de los brazos (mantener el paralelismo,


traslado rápido del brazo a los taladros).
perforadoras, • Características operativas de la máquina
debemos • Dimensiones apropiadas

tener en • Programa de mantenimiento


• Personal operador calificado
cuenta : • Características físicas del material
• Volúmen de producción
• Apoyo técnico post-venta del fabricante o distribuidor.
La operación Sistema hidráulico, para la percusión,
rotación, avance y posicionamiento del
del Jumbo brazo.
Hidráulico Sistema de agua, para el barrido de la
requiere de broca y enfriamiento del aceite hidráulico.

los
Sistema de aire, para la lubricación y
siguientes presurización del cabezal de la perforadora.
sistemas:
  Sistema eléctrico, para la operación y
control de los motores eléctricos.
Ventajas y limitaciones de los Jumbos
CLASIFICACION
MARCA EPIROC SANDVIK RESEMIN
FUNCIÓN Atlas Copco

TUNELEROS ROCKET AXERA DD TROIDON


(frontonero) BOOMER

SEGURIDAD BOLTEC ROBOLT DS BOLTER


(sostenimiento/forti
ficación)
PRODUCCIÓN SIMBA SOLO DL RAPTOR
(taladros largos)

SIMBA S7 AXERA DD311 TRODION 44XP


TIPOS DE JUMBO
Clasificación

Jumbos de Jumbos de
Jumbos
producción de perforación
empernadores
tiros largos frontal
Fabricantes más
conocidos
Modelo Boomer
Son de perforación frontal
subterránea y se pueden
equipar hasta cuatro brazos.
Serie Simba
Equipos de perforación radial
para galerías medianas en
distintos rangos de diámetro de
perforación dependiendo del
modelo
Serie Boltec
Son maquinas empernadoras
que permiten el refuerzo del
terreno mediante barras
metálicas en labores mineras,
brindando un ambiente de
trabajo seguro.
Serie DD y DT

Realizan perforaciones frontales


para desarrollo de minas a pequeña
escala hasta tunelización a gran
escala.
Serie DL
Son equipos hidráulicos y usan el
método de perforación “top
Hammer”, pueden perforar una
longitud de hasta 54 metros.
Serie DU
Usa el método de perforación “In
the Hole”. Entre las opciones
disponibles se incluyen la circulación
inversa y los paquetes de martillo
hidráulico Wassara, diseñados para
realizar perforaciones rectas y largas
con profundidades superiores a 100
m
Raptor LHP

Son electrohidráulicos de
perforación de tiros largos, de un
solo brazo.
TROIDON FF

 Son de perforación frontal, puede


cubrir secciones de
BOLTER

•Son de empernado para


fortificación y enmallado
mecanizado en secciones medianas
desde 4x4 hasta labores de 7 m de
altura
COSTO DE PERFORACIÓN

Un costo son aquellos gastos en los


que se incurre para la fabricación
de un determinado producto o la
prestación de un servicio.

La aplicación más común del costo


de perforación es a través de la
evaluación de la eficiencia de
perforación del trepano:
COSTOS DE OPERACION

DATOS DE LA MAQUINA JUMBO SANDVIK


LISTA DE MATERIALES DE OPERACIÓN
MANO DE OBRA

Se considera al personal que está directamente involucrado en la operación de la máquina (perforista y ayudante).
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD

Está estrictamente prohibido realizar


ninguna modificación en un equipo.
En el caso de que se realizará cualquier
modificación sin consentimiento, no
podrá responsabilizarse al fabricante,
especialmente si se realizan
modificaciones en características de
seguridad.
Por tanto, si se modifica por cualquier
motivo una máquina, incluso si dicha
modificación no afecta a la seguridad, la
garantía quedará anulada.
• Sólo se permite el manejo, mantenimiento y ajuste a personas
INSTRUCCIO con una formación específica.

NES DE • Planifique su trabajo con antelación a fin de evitar accidentes o


daños.
SEGURIDAD • El operario deberá llevar en todo momento la protección personal
requerida. Asegúrese siempre de que estas protecciones se
DEL encuentran en buen estado antes de utilizarlas.

OPERARIO • Deberá proporcionarse siempre una ventilación adecuada.


Asegúrese de que la ventilación resulta suficiente. El humo del tubo
de escape puede ser letal.
• Tenga siempre un extintor a mano y aprenda a usarlo. Haga que
se realicen las inspecciones y el mantenimiento habitual del
extintor de acuerdo con las normas locales y con el manual de
mantenimiento del extintor.
• Asegure una iluminación suficiente.
• Saneado insuficiente del área de perforación
• Asegúrese de que no hay personas en las áreas • Mantenga las escaleras, escalones, pasamanos,
de peligro durante la perforación o el agarraderos y plataformas de trabajo limpias de
PRINCIPALES •
movimiento.
Está estrictamente prohibido realizar •
aceite, polvo y hielo.
Mantenga el equilibrio de la perforadora.
RIESGOS simultáneamente la perforación y la carga.
• No exceda los ángulos de inclinación.

IMPLICADOS EN
Compruebe siempre la eficacia de los dispositivos
de seguridad antes de utilizar las máquinas. • Al mover la máquina, no haga oscilar nunca los
brazos; si fuera necesario, haga oscilar los
EL USO Y • Todas las cubiertas deben montarse en la
máquina, y las puertas estar cerradas y
bloqueadas. •
avances de la broca.
Antes de mover los brazos, asegúrese de que los
MANTENIMIENTO • Peligro de deslizamiento, tropezones o caídas.
gatos y los estabilizadores se hallan en contacto
firme con el suelo.
PRINCIPALES • •
Peligro de aplastamiento. Los componentes como el purificador de gases,
los componentes de la vara, del vástago y los
• Los movimientos y la rotación de componentes hidráulicos antes de iniciar un trabajo de
RIESGOS •
también conforman áreas de peligro.
Asegúrese de que no hay personas no •
mantenimiento, déjelos enfriar.
El mantenimiento deberá llevarse a cabo cuando
IMPLICADOS EN •
autorizadas en las áreas de peligro.
Peligro, superficie caliente. •
se haya detenido la perforadora.
Asegúrese de que no hay personas no
EL USO Y • Una superficie caliente puede causar daños
autorizadas en el área de trabajo cuando usted
esté realizando un trabajo de mantenimiento y
MANTENIMIENT
graves. reparación.
• El equipo de perforación deberá mantenerse en
O •
todo momento limpio de aceite y polvo.
Asegúrese de que el brazo este apoyado sobre un
soporte antes de realizar trabajos de
mantenimiento.
PRINCIPALES • •
Peligro de corrientes de aire a alta presión. Peligro de chorros de aceite a alta presión.
• Alivie la presión antes de abrir tapas de llenado o • Los chorros de aceite a alta presión pueden
RIESGOS •
conexiones neumáticas.
El lubricador, el receptor de aire/aceite y •
causar daños personales graves.
Alivie la presión de los circuitos hidráulicos antes
IMPLICADOS EN cualquier otro no pueden ser reparados sin la
correspondiente autorización.

de abrir las tapas o conexiones.
Si el componente tiene que estar en
EL USO Y • Compruebe regularmente la validez del
certificado de dichos componentes.
funcionamiento, deberá haber un compañero
para desconectar la tensión del interruptor de

MANTENIMIENT
principal en caso de emergencia.
• Se deberá volver a certificar el componente a
través de una organización registrada. • Al realizar soldaduras, desconecte los cables del
O alternador o abra el interruptor principal antes
de soldar.
PRECAUCIONES AMBIENTALES
El aceite hidráulico, el combustible y el líquido de la batería pueden causar contaminación.
Antes de realizar el mantenimiento, planifique su trabajo con el fin de utilizar receptáculos
adecuados y en buen estado.
No utilice el motor diésel si no es necesario.
Para la puesta fuera de servicio, la baja definitiva y la eliminación de los componentes de la
máquina, deberá siempre cumplir las leyes vigentes en su país.
Tenga siempre un extintor a mano.
SEÑALES DE Las siguientes señales son utilizadas para
prevenir de importantes advertencias.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE Las siguientes señales son utilizadas para
prevenir de importantes advertencias.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE Las siguientes señales son utilizadas para
prevenir de importantes advertencias.
ADVERTENCIA
PLACA DE TIPO
1) Nombre y tipo de maquina
2) Número de serie
3) Potencia motor diésel
4) Potencia eléctrica
5) Voltaje
6) Frecuencia eléctrica
7) Peso total de la maquina
8) Fecha de fabricación
9) Presión de aire de las llantas delanteras (bar)
10) Presión de aire de las llantas traseras (bar)
11) Presión de aire de las llantas delanteras (PSI)
12) Presión de aire de las llantas traseras (PSI)
13) Numero de orden
ÁNGULO DE
INCLINACIÓN
El ángulo máximo de inclinación longitudinal es de 15°.
El ángulo máximo de inclinación transversal es de 5°.
En superficies resbaladizas, por ejemplo, en hielo o roca
pulida, los ángulos de inclinación seguros para el
movimiento y la perforación son mucho menores que los
aplicables en superficies con un buen agarre.
CUBIERTA Para mantener la funcione de seguridad y la certificación FOPS
TELESCÓPICA de la cubierta, la cubierta no debe bajarse más que la línea de
pintura roja de la cubierta de esta posición.
DE SEGURIDAD
• El avance de la broca y la extensión del brazo debe estar totalmente replegada.
MÁQUINA EN • El avance de la broca y el brazo debe estar alineado con el eje de la máquina.
POSICIÓN DE • Haga descender el avance de la broca y el brazo tanto como sea posible.
MOVIMIENTO Y • En la posición de estacionamiento, la máquina debe estar sobre estabilizadores.
ESTACIONAMIENTO

Con brazo B26NV-XLNV Con brazo B26F-XLF


ÁREAS DE PELIGRO
1. Área de peligro durante el movimiento
Áreas peligrosas:
• 5m hacia el extremo frontal del avance de la broca y 5m hacia atrás del
extremo trasero del vehículo.
• Área entre la máquina y la pared lateral de la galería.
No permita que nadie se suba a la máquina.
Haga sonar siempre la bocina antes de arrancar el motor.
El operario deberá estar alerta y detener la máquina si hubiera una persona
en el área de peligro.
También el operario debe mantener todo el tiempo puesto el cinturón de
seguridad.
Mantenga las manos, brazos, piernas y cabeza dentro del compartimiento.
Asegúrese de que la máquina se halla en condiciones perfectas de
funcionamiento.
Ejecute la lista diaria de pre-arranque de principio a fin.
ÁREAS DE PELIGRO
2. Área de peligro durante la perforación
Durante la operación de perforación, no permita que el
personal permanezca de pie entre el compartimiento de
perforación y la zona perforada.
La máquina no debe encontrarse nunca en una zona cuyo
techo no haya sido saneado cuidadosamente.
Factores de riesgo para el personal
• El operario no ha recibido la suficiente • Los sistemas de seguridad son • Ventilación inadecuada.
formación. deficientes.
• Iluminación inadecuada.
• Personas no autorizadas en el área de • Hay cargas explosivas en el área.
trabajo. • Toma de tierra inadecuada.
• Transporte de personas.
• Saneado insuficiente del área de trabajo. • Dispositivos de seguridad defectuosos.
• Uso de la perforadora para labores de
• Exposición a gases en la galería. elevación.
PREVENCIÓN DE
INCENDIOS
• Mantenga limpia la máquina en todo momento.
• Lave la máquina con regularidad.
• Compruebe diariamente el equipamiento de prevención de incendios.
• Mantenga los componentes y el cableado eléctrico en buenas
condiciones.
• Deberá llevarse a cabo el llenado de tanques en un área bien ventilada.
• Deberá llevarse a cabo la recarga de baterías en un área ventilada.
Rellenado de combustible
• No llene el tanque de combustible con el motor en marcha.
• Tenga cuidado de no derramar combustible sobre superficies calientes.
• El llenado de combustible deberá realizarse en un espacio bien
ventilado.
• Fumar, las llamas y las chispas son elementos peligrosos durante el
llenado del tanque de combustible.
• Limpie todo el combustible derramado antes de arrancar el motor.
• Establezca una toma de tierra.
EXTINTOR DE
INCENDIOS
• Consulte las instrucciones de funcionamiento
que se encuentran en uno de los lados del
extintor de incendios.
• Asegúrese de que la ventilación es suficiente
Instrucciones generales de uso del extintor de incendios:
para evitar la inflamación de los gases de
combustión. 1. Detenga el equipo de perforación.
2. Aplique los frenos.
• Compruebe el estado de llenado del extintor de 3. Tire del dispositivo de seguridad y sostenga la manguera
incendios y asegurarse de que la aguja del flexible con una mano.
manómetro no se encuentra en la zona roja. 4. Dirija la manguera hacia la parte inferior de la llama.
5. Apriete el gatillo.
6. Después del uso, envíe a rellenar el extintor de incendios.
UBICACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
DEL SISTEMA DE
DISPARO
Por ejemplo, en este sistema de
disparo con 6 toberas cubre casi toda
la parte trasera de la máquina.

Los actuadores para la extinción de


incendios están situados en A dentro
del compartimiento de movimiento y
en B en la parte trasera de la máquina,
tal y como se muestra en el dibujo.

Para activar el extintor de incendios:

 Paso 1: Tire hacia el exterior del


pasador de seguridad.
 Paso 2: Pulse el botón rojo. Después
del
incendio
Durante el
incendio
Se debe asegurar siempre un acceso libre de obstáculos a las paradas de
PARADAS DE emergencia.
EMERGENCIA,
Comprobar el funcionamiento de las paradas de emergencia antes de usar la
INTERRUPTORES máquina.
PRINCIPALES Y FRENOS
Cuando se presiona cualquier de estos botones de parada de emergencia, el
DE EMERGENCIA motor diésel o el motor eléctrico se apaga.

BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA


EN EL COMPARTIMIENTO DE EN EL COMPARTIMIENTO DE A LA MÁQUINA TRASERA
MOVIMIENTO PERFORACIÓN
FRENOS DE Cuando se genere una situación de emergencia en
el movimiento:

EMERGENCIA/ESTACIONAMIE • Suelte el pedal del acelerador


• Presione el botón rojo del freno de emergencia.

NTO • Presionar el botón para activar los frenos.


• Tirar el botón para soltar los frenos.
• Botón en posición normal.
• Cuando el sistema de frenos este suelto, la luz
roja del botón de frenos se apaga.
• La luz de advertencia amarilla ABA se alumbra
cuando hay una bajada de presión en el sistema de
frenos.
Pare la maquina inmediatamente y notifique al
servicio de mantenimiento

En caso de emergencia activar la válvula de frenos.


Los frenos ABA incorpora un sistema de frenado de
seguridad que aplica los frenos automáticamente
cuando se da una caída súbita en la presión del
circuito de frenos.
El operario deberá estar sentado y alerta en todo
momento.
Está estrictamente prohibido transportar pasajeros
y ponerse de pie durante el movimiento.
INTERRUPTOR MAESTRO
DE LA BATERÍA Atención. A fin de impedir que
el alternador sufra daños,
detenga el motor antes de
girar el interruptor maestro de
la batería a la posición
"APAGADO".
Atención. Cuando la maquina
perfora con el grupo eléctrico,
desconectar las baterías para
no descargarlas
INTERRUPTOR DE CORTE
DEL CIRCUITO PRINCIPAL Al apagar el interruptor de corte del
circuito principal, no se desconecta la
alimentación de la bobina del cable ni
del cable conectado a la máquina.
Nunca deje la máquina con el motor
encendido.
No gire el interruptor principal si uno
de los motores está encendido.
NOTA: Si el interruptor de corte del
circuito principal se DESCONECTARA
automáticamente debido a un
problema eléctrico, mueva la palanca
completamente hasta la posición inicial
antes de colocarla de nuevo en la
posición ENCENDIDO.
CABLE ELÉCTRICO -
PELIGRO
No use nunca un cable eléctrico a menos que éste se encuentre
colocado firmemente en su soporte.
El cable no debe tener corriente hasta que la máquina no esté
preparada para perforar y el propio cable haya sido colocado en su
soporte.
No agarre nunca un cable con corriente.
No mueva nunca la máquina si el cable tiene corriente.
Haga pasar los cables por los ganchos situados en el muro lateral de la
galería.
Para máquinas entregadas con el cable eléctrico, se ajustan los
interruptores de límite del cable fin en la fábrica. Para otras máquinas,
la maniobra debe hacerse cuando el cable se conecta a la máquina,
como sigue:
• Seguridad primera S32 : 6 revoluciones restante del enrollador de
cable.
• Seguridad segunda S33 : 3 revoluciones restante del enrollador de
cable.
APLICACIONES
Los jumbos de perforación son herramientas
multidisciplinares pero su principal
aplicación es en el avance de túneles.

Evaluación de los distintos sistemas de


perforación en función del área y la sección:
APLICACION
ES
• Jumbo de Producción: Los
jumbos de producción sólo
cuentan con un brazo y se
emplean en tareas de
sostenimiento y saneamiento
ya que cuentan con una gran
amplitud de movimiento
Sostenimiento de mallas con jumbo Sandvick DD311
APLICACION
ES
• Jumbo de Avance: Los jumbos
de avance tienen de uno a
cuatro brazos y pueden
además llevar cesta donde se
coloca el operario al cargo de
la perforación y que facilita la
visualización del frente.
Perforación con Jumbo Sandvik DD321
https://www.youtube.com/watch?v=dxfG2rwehIg
*Estas perforadoras jumbo adoptan un brazo mecánico de
conducción hidráulica para taladrar

las rocas. Su velocidad puede alcanzar los 0.8~2m/min.

*La máquina perforadora jumbo posee un terminal anti-impacto


automático, antibloqueo
CONCLUSION automático y otras funciones, que se caracterizan por su
ES operación conveniente, seguridad y

confiabilidad.

*Las perforadoras jumbo son de estructura compacta, de


operación flexible, bajo en consumo

y ruido, y con alta eficiencia y calidad.

También podría gustarte