Está en la página 1de 18

UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL MARÍTIMA DEL CARIBE

DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO


ESPECIALIZACIÓN EN COMERCIO MARÍTIMO INTERNACIONAL
MENCIÓN NEGOCIO MARÍTIMO
CONVENIOS MARÍTIMOS INTERNACIONALES

 SALVAMENTO – SALVAGE (Convención sobre Salvamento,


1989 / International Convention on Salvage).

 WRECK REMOVAL CONVENTION (Convenio


Internacional para la remoción de Restos de Naufragio, 2007).
(International Treaty on Wreck Removal Convention)

Ing. Livia Castillo González


SALVAMENTO – SALVAGE (Convención sobre
Salvamento, 1989 / International Convention on Salvage).

Venezuela
Hecho en Londres 28/04/1989 no es Parte
Entró en vigor 14/07/1996
Estructura: 34 Artículos 5 Capítulos y 3 documentos
adjuntos
Salvamento doctrinalmente se define como “todo acto de
ayuda prestado a un buque de navegación marítima, su
cargamento o flete (o a una aeronave en la mar) que se
encuentren en peligro y que haya producido la salvación total
o parcial de tales bienes” 
(Gabaldón-Ruiz Soroa).
Se entiende que Salvamento es la actividad prestada por una nave,
una aeronave u otros sujetos, a otra nave, aeronaves, personas o
cosas que encuentran a bordo con el fin de sustraerlas de la
situación de peligro en que ellas se encuentran, bien en el mar o
bien en aguas interiores.
(María del Cielo Sánchez Froilán)
ANTECEDENTES
A finales de la década de los 70 e inicio de la década de los 80, del siglo pasado hubo una gran
presión internacional por parte de la industria marítima, de los ambientalistas y de la OMI para la
protección del medio marítimo por contaminación. Esta presión se incrementó luego del
Desastre del BUQUE AMOCO CADIZ ocurrido en el año 1978.
Este Convenio vino a sustituir un convenio sobre salvamento adoptado en Bruselas en 1910 que
incorporaba el principio de "no se paga si no se salva", según el cual al salvador solo se le
retribuían sus servicios si la operación de salvamento tenia éxito.
Aunque este principio básico funcionó bien en la mayoría de los casos, en él no se tuvo en cuenta
la contaminación. El salvador que impedía que se produjera un suceso importante de
contaminación, pero que no conseguía salvar el buque o la carga no percibía ninguna
remuneración.
En el Convenio de 1989 se intenta poner remedio a esta situación al ofrecer al salvador una
recompensa mayor, en la que se tienen en cuenta la pericia y los esfuerzos de este para impedir o
reducir al mínimo los daños al medio ambiente.
Naufragio del Amoco Cadiz
El petrolero encalló en las rocas de Portsall,
a 5 km de la costa de Bretaña, Francia, el 16
de marzo de 1978

El buque presento una avería , le falló


el timón, que impidió al navío
proseguir la ruta prevista con
normalidad. La dilación en las
negociaciones del capitán con el
remolcador para alcanzar un acuerdo
económico “justo”, unida a la
complejidad de arrastrar un buque de
dimensiones gigantescas, acabaron
con el AMACO encallado en las
rocas y partido en dos.
Desastre del Exxon Valdez

Derrame de petróleo provocado tras encallar, ​con


una carga de 11 millones de galones / vertiendo 41
millones de litros de crudo.
Causa: Encallamiento
Fecha: 24 de marzo de 1989
Ubicación: Alaska, Estados Unidos
Suceso: Naufragio y Desastre medioambiental
Operador: Exxon Mobil
 
La ayuda y sus sujetos: implica la ayuda de un buque en peligro
(desde fuerza motriz, suministro de combustible. Lo importante
es que la ayuda sea brindada por quien no tenga relación
jurídica con el armador
El resultado útil y la
minimización de daños al
ecosistema por contaminación Condiciones a cumplir
para que un servicio sea
considerado un
El peligro: la embarcación
SALVAMENTO debe estar amenazada de
perderse o producirse graves
El pago es obiligatorio y no daños. El peligro debe ser real
debe exceder el valor de las y no necesariamente inminente
cosas salvadas
Sustituye Convenio de
Bruselas de 1910 que
incorporaba el principio de No se tuvo en
“Sin resultado útil no pago)“ cuenta la
(No cure no pay) contaminación

?
Sin
Sin incentivos remuneración
(Operaciones con
pocas posibilidades de
éxito)
El riesgo de incurrir en
resposabilidad y demás riesgos que Valor del buque y otros bienes
hayan incurrido los salvadores a La Convención 1989 es similar
sus equipos a la Convención de 1910 en los
CRITERIOS que establece para Pericia y esfuerzos para evitar
y reducir los daños al medio
Disponibilidad de equipos determinar la RECOMPENSA,
ambiente
el cual en principio deberá
estimular las operaciones de
Prontitud del servicio salvamento (Art. 13) Medida del éxito logrado
El pago de la recompensa no podrá
exceder el valor del buque y los La naturaleza y el grado de
Grado de eficacia, así como el valor
demás bienes salvados peligro
de los equipos del salvador

Pericia y esfuerzos para salvar el


El tiempo empleado, los gastos
buque, otro bienes o vidas humanas
efectuados y las perdidas sufridas por
los salvadores
Procedimiento para evitar el arresto
de buques y subsiguiente detención, Formato estándar de fácil
asegurando el otorgamiento de una compresión, conocido por las
pronta garantía a la terminación del compañías de salvamento,
salvamento armadores y aseguradores
LOF (Lloyd’s Open Form)
Contrato de salvamento
“Sin resultado útil no hay pago”
(No cure no pay)
Fijar un sistema y reglas Contrato que pudiera convertirse sin
administrativas de conducta, donde vacilación o negociarse, permitiendo
la evaluación de la renumeración que los trabajos de salvamento se
por el salvamento y disputas, inicien de forma inmediata
puedan ser resueltas luego que se
hubiese completado una operación
exitosa
Compensación
En el Convenio de 1989 se especial
intenta poner remedio a esta
= ; 30% ; 100%
situación “ Si no hay éxito
(Gastos salvador)
algunas veces pago”
(No cure sometimes pay)
Art. 14

El salvador se hace acreedor cuando haya realizado operaciones de


salvamento con relación a un buque que directamente o por la naturaleza de
su carga constituya una amenaza al medio ambiente y no haya logrado
obtener un resultado útil:
El reparto de las recompensas entre los salvadores se regulará por la ley de
la bandera del buque (Art. 16)
WRECK REMOVAL CONVENTION (Convenio Internacional
para la remoción de Restos de Naufragio, 2007).
Hecho en
Nairobi
18/05/2007

Entró en vigor
14/04/2015

Estructura: 18
Artículos Venezuela no es
Parte
Restos de naufragio es tras un siniestro marítimo: un buque varado o
hundido; o cualquier parte de un buque y que esté varado o hundido,
incluido cualquier objeto que esté o haya estado a bordo de tal buque; o
todo objeto que haya caído al mar de un buque y que esté varado, hundido
o a la deriva en el mar; o un buque que esté a punto de hundirse o de
quedar varado, o del que pueda razonablemente esperarse que se hunda o
quede varado.
(María del Cielo Sánchez Froilán)

Remoción es toda forma de prevención,


reducción o eliminación del riesgo generado por
los restos de naufragio
WRECK REMOVAL CONVENTION (Convenio Internacional para la
remoción de Restos de Naufragio, 2007).

El Convenio tiene por objeto que los Estados tomen las medidas necesarias para
garantizar la pronta y eficaz remoción de los restos de naufragio situados más
allá del mar territorial.

El Convenio proporciona una sólida base jurídica para que los Estados puedan
proceder, o hacer que se proceda, a la remoción, de sus costas, de los restos de
naufragio que puedan constituir un peligro ya sea para la seguridad de la
navegación o para el medio marino y el medio costero, o para ambos

Actualmente, se estima que hay mas de 1.400 restos de naufragio abandonados


alrededor del mundo, y la cifra crece cada vez más, lo que acarrea diversos
problemas a los Estados ribereños y al transporte marítimo en general.
WRECK REMOVAL CONVENTION (Convenio Internacional para la
remoción de Restos de Naufragio, 2007).

Dependiendo de su ubicación, restos


Los bienes y servicios son cada vez
de naufragio pueden constituir un
más caros, supone un gran costo el
peligro para la navegación,  para
balizamiento y la remoción de restos
otros buques y sus tripulaciones
de naufragio potencialmente
peligrosos
Problemas que
representan los
restos de
naufragios
Dependiendo de la naturaleza de la
carga, hay un riesgo potencial de que
los restos de naufragio puedan causar
daños importantes para el medio
marino y costero
WRECK REMOVAL CONVE NTION (Convenio Internacional para la
remoción de Restos de Naufragio, 2007).

Los artículos del Convenio de Nairobi abarcan lo siguiente:

 Notificación y localización de buques y restos de naufragio al estado


ribereño más cercano

 Criterios para determinar si los restos de naufragio constituyen un riesgo


(profundidad del agua, proximidad a rutas de navegación, frecuencia y
densidad del tráfico, tipo de tráfico).

 Medidas para facilitar la remoción de restos de naufragio, incluidos los


derechos y obligaciones con respecto a la remoción de buques y restos
de naufragio potencialmente peligrosos disponiéndose cuando le
corresponde al propietario del buque la responsabilidad y cuando puede
intervenir un Estado
WRECK REMOVAL CONVENTION (Convenio Internacional para la
remoción de Restos de Naufragio, 2007).

Los artículos del Convenio de Nairobi abarcan lo siguiente:

 Responsabilidad del propietario por los costos resultantes de


la localización, balizamiento y remoción de los buques y restos
de naufragio – el propietario inscrito ha de mantener
obligatoriamente un seguro u otro tipo de garantía financiera
para hacer frente a la responsabilidad que le pueda
corresponder de conformidad con el Convenio.

 Solución de controversias.
 
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL MARÍTIMA DEL CARIBE
DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO
ESPECIALIZACIÓN EN COMERCIO MARÍTIMO INTERNACIONAL
MENCIÓN NEGOCIO MARÍTIMO
CONVENIOS MARÍTIMOS INTERNACIONALES

Gracias por su amable


atención….
Ing. Livia Castillo González

También podría gustarte