Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
Oaxaca con sus 16 grupos étnicos es el
estado de mayor pluriculturalidad en el
país, motivo por el cual existen en su seno
múltiples identidades, todas basan su
construcción en la cultura mesoamericana,
generando diferentes percepciones acerca
de la realidad, el mundo, la vida, el cuerpo
y de acuerdo a nuestra forma de ser, de
hacer y de pensar se concibe la salud, la
enfermedad y la muerte.
4
DESARROLLO
Nuestro objetivo, es contribuir a la inclusión del enfoque intercultural así como sus herramientas para lograr la
sensibilización de los Servicios de Salud del Estado, de esta manera coadyuvar a la erradicación de las barreras
culturales que se hacen presentes y que en determinado momento, limitan la atención a la población oaxaqueña en
general y a la población más vulnerable en particular.
5
Es indudable que todo esto actuará en pro de la comprensión de las diferencias entre los códigos
culturales, entre personal médico y usuarios principalmente, debido a que muchas de las veces aquí
son más marcadas las barreras culturales, lo que hace necesario desarrollar la competencia cultural
para ser capaces de conocer, reconocer, entender y respetar la manera en que entendemos el mundo,
el cuerpo, la salud y la enfermedad y todos los procesos de interacción entre los individuos y su
ambiente, aspectos que difieren de una cultura a otra; por eso, para poder entendernos con personas
de otras culturas, es necesario establecer acuerdos comunes de comunicación.
La Organización Panamericana de la Salud señala:
“...La interculturalidad está basada en el diálogo,
donde ambas partes se escuchan, donde ambas
partes se dicen y cada una toma lo que puede ser
tomado de la otra, o sencillamente respeta sus
particularidades e individualidades, no se trata de
imponer, de avasallar, sino de concertar”.
6
Interculturalidad significa, una
relación donde varios grupos,
poblaciones, identidades
culturales diferentes, conviven y
se relacionan compartiendo
espacios territoriales,
lingüísticos y jurídicos.
7
Además de los contextos pluriculturales de las regiones
del estado, existen fenómenos que plantean nuevas
metas hacia las relaciones sociales donde las propuestas
interculturales de igual a igual, proponen una relación
entre culturas que comparten obligadamente un espacio
territorial; por eso, la palabra interculturalidad pretende
fomentar la horizontalidad, aceptación, respeto,
inclusión, equidad, reciprocidad y solidaridad; no sólo
se refiere a su ámbito en las regiones indígenas, sino
también en las ciudades, en el contexto de la
interacción de diversos grupos socioculturales de muy
diversa índole e intereses.
8
El modelo intercultural pretende lograr el respeto
a la diversidad, a los derechos humanos, a la
identidad propia de cada persona, a los
principios y valores éticos, a la cosmovisión de
cada grupo o sociedad de acuerdo a su cultura y
a los elementos que le son propios, como su
medicina tradicional y considerar que es
importante preservar la riqueza e identidad
cultural de nuestro Oaxaca.
9
APLICACIÓ
N
Oaxaca un estado diverso con 16 grupos étnicos y cada
uno de ellos con sus propias creencias, costumbres y
tradiciones, cada cultura busca su manera de preservar
su salud siendo el Sistema tradicional indígena, el
modelo de atención más antiguo, aceptado y utilizado,
principalmente por la población más vulnerable, es
por ello que en Oaxaca se encuentra establecido un
Centro de Medicina Tradicional ubicado en el pueblo
mágico de Capulalpam de Méndez en la Sierra Norte,
donde los médicos tradicionales que atienden
conservan y reproducen sus métodos de prevención,
diagnósticos y tratamiento de probada efectividad de
acuerdo a sus costumbres y tradiciones, herencia de sus
padres y abuelos y considerar además que los que se
dedican a esta importante y noble labor llevan
10
practicando transgeneracionalmente.
Los servicios que se brindan, como masajes, temazcal,
sobadas y limpias, confirman que los conocimientos y
prácticas tradicionales son aceptadas por la población
de manera preventiva y curativa, se demuestra que
antes de llegar a consulta a un centro de salud recurren
a un tratamiento tradicional en la mayoría de las
ocasiones, demostrable con el porcentaje de consultas
que se dan a comparación de un centro de salud,
además el porcentaje de atenciones está representado en
su mayoría por pacientes de origen estatal y nacional,
con un 47 % y 37% respectivamente lo cual demuestra
que los usuarios a nivel estatal y nacional aún se curan
con medicina tradicional indígena.
11
El objetivo es ampliar la oferta de Servicios de Salud enriqueciendo el sistema con otros modelos médicos,
brindando a la población usuaria una atención integral y capaz de atenderse conforme a sus códigos
culturales, es decir, de acuerdo a su forma de pensar, sentir y actuar de acuerdo a sus percepciones toda vez
que el usuario tiene la libertad de elegir entre los dos modelos de atención o bien complementarlos.
12
Para complementar un sistema de atención integral, es imprescindible considerar
el papel que juegan los prestadores de servicios de salud, principalmente los que
se están en contacto directo con los usuarios, por lo que se trabajó con la
sensibilización en interculturalidad al personal de los servicios de salud. En el
estado se ha observado avances: en el 2011 se formaron 277 replicadores del
taller, en el 2012 fue un total de 300 replicadores, en el año 2013 además de 494
replicadores se capacitaron a 89 personas más en atención intercultural a las
mujeres y en este año 2014, en el cuatrimestre enero-abril se tienen capacitados
a un total de 593 personas de las cuales 278 son replicadores, lo cual significa
que el interés y aceptación a la capacitación en este tema ha ido incrementando
dentro de los servicios de salud de manera considerable, lo cual contribuye al
fortalecimiento estratégico con enfoque intercultural en el proceso de atención
en ambos sentidos, es decir, tanto por parte del personal como del usuario.
13
De manera específica se estableció el reto de
sensibilizar al cien por ciento de personal de
la unidad hospitalaria representativa del
estado, como lo es el Hospital General Dr.
Aurelio Valdivieso como consecuencia de la
concentración de usuarios provenientes de las
diversas regiones del estado, por lo tanto, se
contrastan diferencias culturales teniendo que
interactuar en el mismo tiempo y espacio.
14
En las dinámicas desarrolladas en el transcurso del
taller, el propio personal de salud reconoce las barreras
culturales que se hacen presentes en los procesos de
atención principalmente médico paciente y así también
las estrategias para contrarrestar estas barreras,
siendo una de las más comunes la comunicación ya que
en muchos de los municipios del estado cuenta con
población monolingüe, me refiero a que hablan
únicamente su lengua materna, por lo cual se hace
indispensable la intervención de un traductor, lo cual
brinda mayor confianza al paciente al permitir sin
prejuicios que se exprese en su lengua materna y de esta
manera facilitar el entendimiento del personal médico.
15
El trabajo coordinado e integral ha
mostrado mejores resultados, por tal
motivo la Unidad de Desarrollo
Intercultural y Medicina Tradicional en
el Estado, coordinó esfuerzos con el
área de información del Hospital Civil,
identificando a los traductores dentro
de la misma institución hospitalaria
para que en caso necesario se solicite
su apoyo en su horario y área
respectiva, considerando la integración
de un censo formal de traductores para 16
la institución médica citada.
RETOS
Una de las metas es el de darle una
adecuación a la infraestructura y
sensibilizar al cuerpo médico a partir
de la capacitación, esta coordinación
logrará Servicios de Salud
Interculturalmente Competentes,
facilitando el acercamiento de la
población más vulnerable. Lo cual
implica también la integración de otros
modelos de atención además del
prevaleciente en el estado
17
CONCLUSI
ÓN
El personal de los servicios de salud,
tiene la oportunidad de favorecer un
cambio en el Sistema de Salud en el cual
contribuyen honrosamente, así involucrar
a los usuarios en esta ardua labor, este
enfoque intercultural demanda una
actitud positiva y de respeto para
desarrollar esa competencia intercultural
necesaria que contribuye notablemente
en mejorar la calidad y calidez en la
atención para preservar la salud de la
población oaxaqueña.
18
Para lograr los cambios anhelados respecto a la
atención en salud, cada uno de los que formamos
parte de ellos debemos hacer una introspección
tomando como base el enfoque intercultural y
calificar nuestro desempeño en el aspecto humano
para con nuestros semejantes. Cada uno seremos un
grano de arena para darle peso y lograr efectivas
contribuciones al bien común.
19
8.2
ANTECEDENTES
EXPERIENCIAS
EXITOSAS EN
YUCATÁN
20
ANTECEDENTES
La “sensibilización intercultural” al personal de salud en
los Servicios de Salud de Yucatán (SSY) inició a partir de
la implementación del Programa de Salud y Nutrición
para Pueblos Indígenas (PROSANI), en forma paralela al
Programa de Educación, Salud y Alimentación
(PROGRESA) y posteriormente, Oportunidades.
En ese momento, inicia también la relación de la Secretaría
de Salud del Estado con la Comisión para el Desarrollo de
los Pueblos indígenas (CDI) y el Instituto para el Desarrollo
de la Cultura Maya del estado (Indemaya), para dar
continuidad a las acciones derivadas de la propuesta
institucional denominada: Interculturalidad en Salud.
La integración de la “Comisión Interinstitucional para la
Interculturalidad en Salud”, permitió revisar en forma
concreta el abordaje tanto de la capacitación como de la
forma en la que se establece la relación intercultural entre el 21
Estos se sumaron al proceso
detonado para el impulso de la
sensibilización intercultural para la
acreditación en las unidades de salud
tanto fijas como móviles, con criterios de
interculturalidad del Sistema Nacional de
Protección Social, promoviendo el tema
y sus propuestas y modelos desde la
sensibilización con cursos presenciales y
la capacitación en línea que oferta la
Dirección de Medicina Tradicional.
22
LA SENSIBILIZACIÓN INTERCULTURAL EN LOS SSY:
EL PROGRAMA DE SALUD Y NUTRICIÓN PARA
PUEBLOS INDÍGENAS (PROSANI) 2003-2005 COMO
ESTRATEGIA DEL PROGRAMA DE AMPLIACIÓN DE
COBERTURA (PAC)
En su operación el PAC respeta y revalora
a la medicina tradicional. El vínculo con
el programa se establece a través de la
capacitación de parteras y terapeutas
tradicionales en algunas acciones del
paquete básico, y de la referencia de
pacientes que rebasen su capacidad
técnica y sus posibilidades resolutivas”.
23
El PROSANI estableció: la capacitación con
enfoque transcultural al personal de salud.
Huesero (a).
Sobada, entablillada, parches, ventosas,
vendajes, masajes, plasmas, remedios,
etc.
Con la llegada de la tecnología a las
comunidades con población indígena, las
nuevas generaciones van perdiendo el
interés por sus usos, costumbres y
tradiciones; para fortalecer los
conocimientos ancestrales que los
terapeutas tradicionales tienen y que las
nuevas generaciones reconozcan y
valoren estos conocimientos.
Para acercar los servicios de salud con
medicina tradicional a población indígena y
rural de la zona nororiental, se han trasmitido
en español con traducción a náhuatl y/o
totonaco, Programas de radio en coordinación
con la radiodifusora de Comisión Nacional para
el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI)
En 2012 y 2013 se fortaleció el otorgar atenciones con calidad y calidez,
al impartir talleres de sensibilización con el tema de Interculturalidad,
dirigido a personal de los servicios de salud, médicos, enfermeras y
promotores, así como a personal del Instituto Mexicano del Seguro
Social.
A fin de rescatar, preservar, impulsar y difundir el conocimiento de la medicina, los
tratamientos y las practicas tradicionales, se han realizado los eventos:
Se gestionó directamente en 2008 ante el Honorable Congreso del Estado para que se
reconociera la medicina tradicional en la Reforma de la Ley Estatal de Salud.
Se ha logrado fortalecer los jardines botánicos de
Ayotoxco de Guerrero y Tulcingo de Valle; así
como el vivero de Huehuetla; en Cuetzalan del
Progreso se acondicionó un jardín demostrativo.