Está en la página 1de 34

GUARDAS DE SEGURIDAD

INDUSTRIA GENERAL
Parte 1910 Subparte O:
Maquinaria y Guardas de Seguridad
29 CFR 1910.211-219
29 CFR 1910.211-219 Subparte O
Guardas de Seguridad
• Definiciones 1910.211
• Requerimientos Generales 1910.212
• Requisitos de maquinas de corte de maderas 1910.213
• Reservado 1910.214
• Máquinas con piedra abrasiva (esmeriles) 1910.215
• Molinos en las Industria de Plástico 1910.216
• “Mechanical power presses” 1910.217
• “Forging machines” 1910.218
• “Mechanical power transmission apparatus” 1910.219
OBJETIVOS
 Familiarizar al participante, proveer la
información básica y necesaria para el
cumplimiento de las normas de OSHA con
respecto a Guardas de Seguridad en
Maquinarias.
 Llevar al participante através de la información
ofrecida a evaluar el impacto de las normas en
su Empresa.
 Evitar accidentes donde partes del cuerpo
puedan quedar atrapadas por maquinarias sin
protecciones adecuadas.
Guardas de Seguridad
Introducción

Las guardas de Seguridad en los equipos y maquinarias


son necesarias para proteger a los trabajadores de
lesiones innecesarias y prevenibles.

Una buena regla es: Cualquier parte de una


máquina, proceso u operacion que pueda causar
una lesión debe protegerse.

Donde la operación de la máquina


pueda lesionar a un trabajador u
otros trabajadores, el riesgo debe
controlarse o eliminarse.
Causas de Accidentes con
maquinaria
 Tratando de remover material que se
atasca sin apagar el equipo
 No usar Lockout/Tagout (Control de Energía
Peligrosa)
 Personal no autorizado usando la
maquinaria o dandole mantenimiento
 Maquinaria sin guardas de protección o
sueltas.
Donde ocurren los Riesgos
Mecánicos
 En el Punto de Operación
 En todas las partes de la máquina que se
muevan, como por ejemplo:
• Volante, poleas,correas,juntas, cadenas,
manija, mecanismo de trasmisión, etc.
• donde se alimenta el mecanismo y las
partes auxiliares de la máquina
 Donde la máquina agarra para correr y hacer
su trabajo (nip-point)
Punto de Operación

El punto donde el trabajo se realiza en el material,


como cortar, moldear, barrenando, o formando tiene
que protegerse. 1910.212(a)(3)(i) & (ii)
Partes Rotativas
“In-Running Nip Points”
Cilindros Correa y
rotativos Polea

Cadena y diente
de rueda de Barra dentada
cadena y piñón
Requisitos para las Guardas
 Prevenir Contacto – prevenir que la ropa del
empleado sea atrapada por las partes peligrosas
que se mueven
 Segura – asegurada firmemente a la maquina
que no se despegue facilmente
 Protegidos de objetos que puedan caer –
asegurarse que no caigan objetos en las partes que se mueven
 Que no creen nuevos peligros – que no
tengan bordes cortantes, superficies sin terminar
 Que no creen interferencia – que permita al empleado hacer su
trabajo rápido y de manera confortable.
 Que permita facil lubricación – si es posible, poder lubricar la
máquina sin remover las guardas.
Métodos de Guardas para
la Maquinaria
Guardas Fijas

Provee una barrera – una parte permanente de


la máquina, preferible para otros tipos de
guardas. 1910.212(a)(2)
Guarda de Seguro
(Interlocked Guard)
Cuando esta guarda se abre o se remueve, se
detiene automaticamente y la maquina no
puede continuar hasta que se regresa a su
posicion normal.1910.212 (a)(3)(ii)

Guarda de
Seguro
(interlock) en
un dron que da
vueltas
Guarda Ajustable
Provee una barrera que puede ser
ajustable para facilitar una variedad de
operaciones de producción.1910.213(i)(1)

Bandsaw blade
adjustable guard
Guarda Ajustable
Provee una barrera que se mueve de acuerdo al
tamaño del material que entra al area peligrosa.
1910.213(c)(1).
Ademas proveer lenguetas o trinquetes que eviten el
retroceso del material. 1910.213(c)(3)

sierra de mesa
circular
Guarda ajustable
Guardas Ajustable
 La sierra radial invertida debe de tener una
guarda que cubra toda la parte superior de la
cuchilla y Una guarda ajustable que se retracte
cuando termine el corte. . 1910.213(h)(1)
 Ademas debe de existir un sensor de limites
ajustable. 1910.213(h)(3)
 La sierra manual debe tener una guarda que
cubra mas de la mitad de la parte superior de la
cuchilla, una cubierta ajustable retactiva.
1910.213(g)(1)-(2)
Dispositivo que Hala Hacia
Atrás
 Utiliza una serie de cables
colocados en las manos,
muñecas y / o brazos del
operador
 Se utiliza principalmente en
equipos que utilizan la
acción de golpear.
 Permite el acceso al punto
de operacion cuando la
ventana esta levantada
 Retira las manos cuando la
ventana empieza a
descender
Dispositivo que Hala Hacia
Atrás

 Manos adentro, depositando  Puerta cerrada


 Punto de operación
expuesto
 Manos retiradas del
punto de operación
 Dispositivo ajustado y por el dispositivo
puesto correctamente
Dispositivo para Restringir
 Usa cables o bandas
fijadas a las manos del
operador y a un punto
fijo.
 Debe ajustarse de
manera tal que el
operador pueda
moversse libremente en
un area determinada
 Herramientas para poner
material en el área
peligrosa de la máquina
son a veces necesarias y
deben estar disponibles
Cables de
Seguridad(Stripwire)
 Dispositivo
colocado en el
perímetro o cerca
del área peligrosa
 El operador debe
ser capaz de
alcanzar el cable
para deterner la
máquina.
Protegido a Distancia
 Localizar la máquina o las
partes movíbles peligrosas de
manera que no estén
accesibles o no presenten un
riesgo para el empleado
durante la operación normal
 Mantener una distancia segura
Alimentar la Máquina
Automaticamente
(Prensas)
Transparent
Enclosure
Guard

Stock Feed
Roll

Danger
Area

Completed Work
Escudo Protector
No provee protección completa de los riesgos de la
máquina, pero provee protección de partículas que
puedan salir volando, rocío de aceites de cortar, o
enfriadores. Provee al operador con un margen extra
de protección de seguridad.
Herramientas
 Usadas para
remover o poner
material en el area
peligrosa
 No para usarse
como guardas sino
mas bien como un
suplemento.
Ejemplos de Requerimientos
de OSHA para Guardas de
Maquinaria. . . .
Guardas para las Aspas de
Abanicos
Cuando la periferia de las aspas de un abánico es
menos de 7 ft. arriba del piso o del nivel de trabajo
debe estar protegido con una guarda que el espacio
de las aperturas no sean más grande de ½ pulgada.
1910.212(a)(5)
Maquinaria con Piedras
Abrasivas (Pulidora)
Los descanso de trabajo deben estar ajustados a la
piedra con una apertura máxima de 1/8-pulgada para
prevenir que el trabajo se atasque entre la piedra y el
resto, lo cual podria resultar en rotura de la piedra.
1910.215(a)(4)
Maquinaria de Piedra Abrasiva
(Pulidora)
La distancia entre la periferia de la piedra y la
lengueta ajustable nunca debe exceder ¼ pulgada.
Uso de la Piedra Abrasiva
(Pulidora)
 Para prevenir que se rompa:
Para prevenir que se rompa:
 fije la rueda para que rote
libremente
 ajuste el eje suficiente como
para sostener la rueda pero
sin distorsionar el flange
 Ponga la herramienta a
correr antes de pulir o cortar
 No se pare de frente a la
rueda cuando este rotando a
capacidad Ensure the spindle
speed doesn’t exceed
 Use protección para ojos y
cara the maximum speed
marked on the wheel
Inspección de la Rueda
 Antes de Montarla:
 Inspeccionela por daño
 haga la prueba de sonido del aro
para asegurarse que no esta roto o
defectuoso

 Para probarlo:
 golpee la rueda levemente con un
instrumento liviano que no sea
metal
 Si suena rota o sonido sordo no la
utilize puede romperse y
desprenderse en pedazos.

1910.215(d)(1)
“Power-Transmission
apparatus”
Correa y polea
Sistemas de ejes de sin guarda
transmisión, poleas,
correas, cadenas etc.) a
menos de 7 pies de la
plataforma de trabajo debe
tener guarda.
1910.219
RECORDATORIO
Causas de Accidentes con Maquinaria
 Tratando de sacar material que se
atasca sin apagar el equipo
 No usar Lockout/Tagout (Control
de Energía Peligrosa)
 Personal no autorizado usando la
maquinaria o dandole
mantenimiento
 Maquinaria sin guardas de
protección o sueltas.
Responsabilidades :
 Gerencia
• Asegurarse que todas las máquinas tienen las guardas
apropiadas
 Supervisores
• Adiestrar a los empleados en reglas especificas del area
• Asegurarse que todas las guardas de las máquinas se
mantienen en su lugar y operables
• Corregir deficiencias inmediatamente
 Empleados
• No remover las guardas a menos que la máquina se le
haga un bloqueo de energía peligrosa(lockout and
tagout)
• Reporte cualquier situación en la maquinaria al
supervisor.
• No opere el equipo a menos que las guardas estén en su
sitio

También podría gustarte