0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas21 páginas

Programa Tup 2024

El documento presenta el programa de la cátedra de Inglés I para la Tecnicatura Universitaria en Programación en la UTN – F.R. Resistencia, con objetivos generales que incluyen la adquisición de conocimientos lingüísticos y la comprensión de textos técnicos. Se detalla un programa analítico dividido en seis unidades que abordan desde la introducción a la lectura del inglés técnico hasta la aplicación de conocimientos en comprensión lectora. Además, se incluyen estrategias metodológicas y un cronograma de clases para dos comisiones.

Cargado por

Agustín
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas21 páginas

Programa Tup 2024

El documento presenta el programa de la cátedra de Inglés I para la Tecnicatura Universitaria en Programación en la UTN – F.R. Resistencia, con objetivos generales que incluyen la adquisición de conocimientos lingüísticos y la comprensión de textos técnicos. Se detalla un programa analítico dividido en seis unidades que abordan desde la introducción a la lectura del inglés técnico hasta la aplicación de conocimientos en comprensión lectora. Además, se incluyen estrategias metodológicas y un cronograma de clases para dos comisiones.

Cargado por

Agustín
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

2024 TECNICATURA UNIVERSITARIA EN PROGRAMACIÓN

PROGRAMA DE LA CÁTEDRA
2024

TECNICATURA
UNIVERSITARIA EN
PROGRAMACIÓN
UTN – F.R. Resistencia
[SEDE]

Coordinación de la Carrera: Ing. Claudia Laclau


tup@frre.utn.edu.ar www.frre.utn.edu.ar/tup

Reglamento de Estudio: Ord. 1622/2018


Diseño Curricular: Ord. 987/2003

www.frre.utn.edu.ar

Tel 0362-4432928

French 414 (3500) Resistencia – Chaco


2024

INGLÉS I

1.- OBJETIVOS GENERALES:

• Adquirir y afianzar conocimientos lingüísticos y no lingüísticos del idioma inglés. ·


• Utilizar estrategias de lectura que le permitan una comprensión eficiente
del textotécnico-científico, según el nivel de compresión deseado.
• Valorar la lectura en el idioma inglés como uno de los medios más
efectivos deobtener información actualizada para su quehacer universitario
y profesional.
• Desarrollar su capacidad de pensar y reaccionar con actitud crítica
cuando leatextos, en particular, aquellos relacionados con la profesión.
• Sentirse estimulados a leer y estudiar en forma autónoma.

2.- PROGRAMA ANALÍTICO

UNIDAD 1: INTRODUCCIÒN A LA LECTURA DEL INGLÉS TÉCNICO.

➢ Elementos del circuito de la comunicación. Elementos verbales y no verbales.


➢ Usos e importancia del inglés técnico en la ciencia.
➢ Interpretación de ilustraciones y gráficos. La lectura y análisis de los elementos
lingüísticos: grafología, títulos, subtítulos, encabezamientos, notas al pie de página,
citas, referencias, abreviaturas, siglas. La lectura para anticipar propósito, contenidos,
y organización del texto: fotografías, diagramas, gráficos, tablas, figuras, dibujos,
uso de tipografía especial, espacios, subrayado, repartición en párrafos.
➢ El “vistazo” en la comprensión general. Nivel de complejidad de lasestructuras.
➢ Nociones generales de estrategias de traducción: traducción literal, préstamo,
adaptación, etc. Falsas analogías.
➢ El diccionario bilingüe: partes y pautas para un manejo idóneo. La búsqueda de pistas
para resolver problemas lexicales: la predicción, la inferencia y el uso de técnicas
morfológicas y sintácticas para la asignación de significados.

UNIDAD II: MORFOLOGIA Y SINTAXIS. LA ORACIÓN.

➢ Textos expositivos: estructuras a nivel de la oración simple: Sujeto – Verbo -


Complemento. Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores. Caso posesivo
apostrofado. Sintaxis de las oraciones en inglés y español. Análisis de los cinco
casos más relevantes.
➢ Palabras conceptuales: reconocimiento de sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios
a través de afijos.
➢ Palabras estructurales: reconocimiento de preposiciones, determinantes,pronombres,
2024
verbos auxiliares,relativos y elementos de enlace entre oraciones y dentro de la
oración.
➢ La categoría gramatical y la función gramatical de las palabras.
➢ Morfología de las palabras: afijación. Prefijos y Sufijos. Estrategias en la formación de
palabras.

UNIDAD III: LA LECTURA COMO PROCESO.

➢ Elementos lingüísticos en la frase nominal:


➢ El sustantivo. Plurales. Morfología y reconocimiento.
➢ El gerundio en función de sustantivo.
➢ Los artículos definido e indefinido. Uso y omisión en inglés y castellano.
➢ Modificadores: El sustantivo en función de modificador.
➢ Interpretación ordenada de cadenas de modificadores.
➢ Pronombres: personales (sujeto – objeto), posesivos y reflexivos.

➢ El adjetivo, su invariabilidad en género y número. (Calificativos. Determinativos.


Posesivos. Indefinidos. Numerales). Los participios comomodificadores del sustantivo.
Comparativos y Superlativos.

➢ El Genitivo.

➢ Reconocimiento del núcleo en cada mensaje.

UNIDAD IV: ACCESO AL CONTENIDO DEL TEXTO

➢ Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida (predicting,previewing,


skimming y scanning)
➢ El verbo: partes finitas y no finitas: la forma –ING y la forma ED: gramaticales y
traducciones posibles. Elementos lingüísticos en la frase verbal.
➢ Idea de existencia en el verbo y la función comunicativa del verbo. Verbos de uso
reiterado. Verbo haber (There be). El verbo “have”.
➢ Verbo “to be” y su importancia en el discurso científico. Los tiempos verbales más
comunes del Indicativo: identificación, significado y valor en el lenguajede la ciencia.
Tiempos presente, pasado y futuro. Diferencias con las acciones en proceso.
Diferentes valores semánticos para su interpretación. Propósito del texto: dar
información. Otros.
➢ Voz Activa y Voz Pasiva: identificación, significado y valor en la
ciencia. El modo Imperativo: identificación, significado y valor en la
ciencia.
➢ Concordancia sujeto-verbo (Subject-verb agreement).
2024

UNIDAD V: CONCEPTOS BÁSICOS DE LA COMPRENSIÓN LECTORA.

➢ Estructuras de un párrafo técnico. (Patterns)


➢ Tema. Idea principal y secundaria de un párrafo. Progresión temática.
➢ Referentes anafóricos y catafóricos.
➢ Cohesión y coherencia. Conectores.
➢ Búsqueda de palabras transparentes, elementos anafóricos, elementos de cohesión y
coherencia. Cognados y falsos cognados. La identificación de elementos de cohesión
explícitos, y articuladores de coherencia más comunes.
➢ Las relaciones entre las distintas partes del texto (cohesión y Coherencia) conectores
lógicos y retóricos más frecuentes, proformas, elipsis, referencia (anafórica y
catafórica), comparación, ¡contraste; casos simples de subordinación y coordinación.

UNIDAD VI: APLICACIÓN DE CONOCIMIENTOS.

➢ Los modelos de lectura: ascendente, descendente, interactivo.

➢ La lectura de los elementos no lingüísticos portadores de significado: ilustraciones,


tablas, diagramas, figuras, tipografía especial, subrayado, signos de puntuación,
espacios y sangrías.
➢ Monitoreo y autoevaluación de la propia comprensión. Traducción de textoscortos.

4.- ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS

Guiar al estudiante para que identifique principios y criterios, a través de métodos,


técnicas y procedimientos en una secuencia ordenada y planificada permitiendo la
construcción de conocimientos durante el proceso enseñanza-aprendizaje.

ESTRATEGIAS CENTRADAS EN EL ESTUDIANTE


➢ Debates dirigidos de algún tema de interés de los alumnos(vocabulario afín
a la carrera)
➢ Recrear situaciones de la vida real (lectura de manuales de instrucción,
papers, etc.)
➢ Aprendizaje colaborativo: solución de casos y discusión en equipo.

ESTRATEGIAS CENTRADAS EN EL DOCENTE


➢ Organizar la información que se ha de aprender en formas
2024
gráficas, escritas o en videos mediante enseñanza
tradicional.
➢ Aprendizaje inductivo mediante el cual el alumno deberá
resolverproblemas de expresión del inglés al español.
➢ Clase expositiva como apoyo al aprendizaje.

5. CRONOGRAMA: COMISIÓN Nº 1

Clase N° Fecha Contenidos por unidad

Semana 1 5/08 Presentación de la materia.


Unidad I: Usos e importancia del inglés técnico en la ciencia.
Elementos del circuito de la comunicación. Elementos verbales y no
verbales.
9/08 Unidad I: La lectura y análisis de los elementos lingüísticos. El
“vistazo” en la comprensión general. Nivel de complejidad de las
estructuras.
Semana 2 12/08 Unidad I: Nociones generales de estrategias de traducción:
traducción literal, préstamo,adaptación, etc. Falsas analogías.
16/08 Unidad I: El diccionario bilingüe: partes y pautas para un manejo
idóneo. La búsqueda de pistas para resolver problemas lexicales: la
predicción, la inferencia y el uso de técnicas morfológicas y
sintácticas para la asignación de significados.
Semana 3 19/08 Unidad 2: Textos expositivos: estructuras a nivel de la
oración simple: Sujeto – Verbo - Complemento. Sintaxis
de las oraciones en inglés y español. Análisis de los cinco
casos más relevantes.
23/08 Unidad 2: Palabras estructurales: reconocimiento de
preposiciones, determinantes,pronombres, verbos auxiliares,
relativos y elementos de enlace entre oraciones y dentro de la
oración.
Semana 4 26/08 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.
30/08 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.
Semana 5 2/09 Unidad 2: Palabras conceptuales: reconocimiento de
sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios a través de afijos.

6/09 Unidad 2: Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores.


Semana 6 9/09 Unidad 2: Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores. Caso
posesivo apostrofado.
13/09 Unidad 2: La categoría gramatical y la función gramatical de las
palabras.
Semana 7 16/09 Unidad 2: Morfología de las palabras: afijación. Prefijos y Sufijos.
Estrategias en la formación de palabras.
20/09 Unidad 3: Elementos lingüísticos en la frase nominal: El sustantivo.
Plurales. Morfología y reconocimiento.
Semana 8 23/09 Unidad 3: Modificadores: El sustantivo en función de modificador.
2024
Interpretación ordenada de cadenas de modificadores.
Reconocimiento del núcleo en cada mensaje. El gerundio en función
de sustantivo.
27/09
PRIMER EXAMEN PARCIAL
Semana 9 30/09 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.

4/10 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.

Semana 10 7/10 Unidad 3: Los artículos definido e indefinido. Uso y omisión en inglés
y castellano. Pronombres: personales (sujeto – objeto), posesivos y
reflexivos.
11/10 Unidad 3: El Genitivo.
Semana 11 14/10
Unidad 3: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning)
16/10
Unidad 4: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning) Concordancia sujeto-
verbo (Subject-verb agreement).
Semana 12 21/10 Unidad 4: Idea de existencia en el verbo y la función comunicativa
del verbo.
25/10 Unidad 4: El verbo: partes finitas y no finitas: la forma –ING y la
forma ED: gramaticales y traducciones posibles. Elementos
lingüísticos en la frase verbal.
Semana 13 28/10 Unidad 4: Verbo “to be” y su importancia en el discurso científico.
Los tiempos verbales más comunes del Indicativo. Tiempos
presente, pasado y futuro.
1/11 Unidad 4: Verbos de uso reiterado. Verbo haber (There be). El
verbo “have”.
Semana 14 4/11 Unidad 4: Voz Activa y Voz Pasiva: identificación, significado y
valor en la ciencia.
8/11 Unidad 4: El modo Imperativo: identificación, significado y valor
en la ciencia. Usos en los manuales de instrucciones.
Semana 15 11/11 Unidad 5: Estructuras de un párrafo técnico. (Patterns)Tema.
Idea principal y secundaria de un párrafo. Progresión temática.
15/11 Unidad 5: Referentes anafóricos y catafóricos. Cohesión y
coherencia. Conectores.
Semana 16 18/11 Feriado

22/11 Unidad 6: Los modelos de lectura: ascendente, descendente,


interactivo.
Semana 17 25/11 Unidad 6: Monitoreo y autoevaluación de la propia comprensión.
Traducción de textoscortos.
29/11 SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

Semana 18 2/12 RECUPERATORIOS.


2024

CRONOGRAMA: COMISIÓN Nº 2

Clase N° Fecha Contenidos por unidad

Semana 1 6/08 Presentación de la materia.


Unidad I: Usos e importancia del inglés técnico en la ciencia.
Elementos del circuito de la comunicación. Elementos verbales y no
verbales.
8/08 Unidad I: La lectura y análisis de los elementos lingüísticos. El
“vistazo” en la comprensión general. Nivel de complejidad de las
estructuras.
Semana 2 13/08 Unidad I: Nociones generales de estrategias de traducción:
traducción literal, préstamo,adaptación, etc. Falsas analogías.
15/08 Unidad I: El diccionario bilingüe: partes y pautas para un manejo
idóneo. La búsqueda de pistas para resolver problemas lexicales: la
predicción, la inferencia y el uso de técnicas morfológicas y
sintácticas para la asignación de significados.
Semana 3 20/08 Unidad 2: Textos expositivos: estructuras a nivel de la
oración simple: Sujeto – Verbo - Complemento. Sintaxis
de las oraciones en inglés y español. Análisis de los cinco
casos más relevantes.
22/08 Unidad 2: Palabras estructurales: reconocimiento de
preposiciones, determinantes,pronombres, verbos auxiliares,
relativos y elementos de enlace entre oraciones y dentro de la
oración.
Semana 4 27/08 Feriado.
29/08 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.
Semana 5 3/09 Unidad 2: Palabras conceptuales: reconocimiento de
sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios a través de afijos.

5/09 Unidad 2: Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores.


Semana 6 10/09 Unidad 2: Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores. Caso
posesivo apostrofado.
12/09 Unidad 2: La categoría gramatical y la función gramatical de las
palabras.
Semana 7 17/09 Unidad 2: Morfología de las palabras: afijación. Prefijos y Sufijos.
Estrategias en la formación de palabras.
19/09 Unidad 3: Elementos lingüísticos en la frase nominal: El sustantivo.
Plurales. Morfología y reconocimiento.
Semana 8 24/09 Unidad 3: Modificadores: El sustantivo en función de modificador.
Interpretación ordenada de cadenas de modificadores.
Reconocimiento del núcleo en cada mensaje. El gerundio en función
de sustantivo.
26/09 PRIMER EXAMEN PARCIAL
Semana 9 1/10 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.
2024
3/10 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.

Semana 10 8/10
Unidad 3: Los artículos definido e indefinido. Uso y omisión en inglés
y castellano. Pronombres: personales (sujeto – objeto), posesivos y
reflexivos.
10/10 Unidad 3: El Genitivo.
Semana 11 15/10
Unidad 3: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning)
17/10
Unidad 4: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning) Concordancia sujeto-
verbo (Subject-verb agreement).
Semana 12 22/10 Unidad 4: Idea de existencia en el verbo y la función comunicativa
del verbo.
24/10 Unidad 4: El verbo: partes finitas y no finitas: la forma –ING y la
forma ED: gramaticales y traducciones posibles. Elementos
lingüísticos en la frase verbal.
Semana 13 29/10 Unidad 4: Verbo “to be” y su importancia en el discurso científico.
Los tiempos verbales más comunes del Indicativo. Tiempos
presente, pasado y futuro.
31/10 Unidad 4: Verbos de uso reiterado. Verbo haber (There be). El
verbo “have”.
Semana 14 5/11 Unidad 4: Voz Activa y Voz Pasiva: identificación, significado y
valor en la ciencia.
7/11 Unidad 4: El modo Imperativo: identificación, significado y valor
en la ciencia. Usos en los manuales de instrucciones.
Semana 15 12/11 Unidad 5: Estructuras de un párrafo técnico. (Patterns)Tema.
Idea principal y secundaria de un párrafo. Progresión temática.
14/11 Unidad 5: Referentes anafóricos y catafóricos. Cohesión y
coherencia. Conectores.
Semana 16 19/11 Unidad 6: Los modelos de lectura: ascendente, descendente,
interactivo.
21/11 Unidad 6: Monitoreo y autoevaluación de la propia comprensión.

Semana 17 26/11 Unidad 6: Traducción de textos cortos.

28/11 SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

Semana 18 3/12 PARCIALES RECUPERATORIOS / TRABAJO INTEGRADOR


2024
CRONOGRAMA: COMISIÓN Nº3 – Prof. Norma Lugo –
- Miércoles – 18:15 a 22:30 hs
Clase N° Fecha Contenidos por unidad

Semana 1 7/08 Presentación de la materia.


Unidad I: Usos e importancia del inglés técnico en la ciencia.
Elementos del circuito de la comunicación. Elementos verbales y no
verbales. Unidad I: La lectura y análisis de los elementos
lingüísticos. El “vistazo” en la comprensión general. Nivel de
complejidad de las estructuras.
Semana 2 14/08 Unidad I: Nociones generales de estrategias de traducción:
traducción literal, préstamo, adaptación, etc. Falsas analogías. El
diccionario bilingüe: partes y pautas para un manejo idóneo. La
búsqueda de pistas para resolver problemas lexicales: la predicción,
la inferencia y el usode técnicas morfológicas y sintácticas para la
asignación de significados.
Semana 3 21/08 Unidad 2: Textos expositivos: estructuras a nivel de la
oración simple: Sujeto – Verbo - Complemento. Sintaxis
de las oraciones en inglés y español. Análisis de los cinco
casos más relevantes
Semana 4 28/08 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.
Semana 5 4/09 Unidad 2: Palabras conceptuales: reconocimiento de
sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios a través de afijos.
Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores.
Semana 6 11/09 Unidad 2: Grupo Nominal: Núcleo y pre modificadores. Caso
posesivo apostrofado. La categoría gramatical y la función
gramatical de las palabras.
Semana 7 18/09 Unidad 2: Morfología de las palabras: afijación. Prefijos y Sufijos.
Estrategias en la formación de palabras. Elementos lingüísticos en la
frase nominal: El sustantivo. Plurales. Morfología y reconocimiento.
Semana 8 25/09 PRIMER EXAMEN PARCIAL. Unidad 3: Modificadores: El
sustantivo en función de modificador. Interpretación ordenada de
cadenas de modificadores. Reconocimiento del núcleo en cada
mensaje. El gerundio en función de sustantivo.
Semana 9 2/10 Mesas de exámenes finales con suspensión de clases.

Semana 10 9/10 Unidad 3: Los artículos definido e indefinido. Uso y omisión en inglés
y castellano. Pronombres: personales (sujeto – objeto), posesivos y
reflexivos. El Genitivo.
Semana 11 16/10
Unidad 3: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning)
Unidad 4: Aproximación al texto a través de técnicas de lectura rápida
(predicting,previewing, skimming y scanning) Concordancia sujeto-
verbo (Subject-verb agreement).
Semana 12 23/10 Unidad 4: Idea de existencia en el verbo y la función comunicativa
del verbo. El verbo: partes finitas y no finitas: la forma –ING y la
forma ED: gramaticales y traducciones posibles. Elementos
lingüísticos en la frase verbal.
Semana 13 30/10 Unidad 4: Verbo “to be” y su importancia en el discurso científico.
Los tiempos verbales más comunes del Indicativo. Tiempos
presente, pasado y futuro. Verbos de uso reiterado. Verbo haber
(There be). El verbo “have”.
Semana 14 6/11 Unidad 4: Voz Activa y Voz Pasiva: identificación, significado y
valor en la ciencia. El modo Imperativo: identificación, significado
y valor en la ciencia. Usos en los manuales de instrucciones.
Semana 15 13/11 Unidad 5: Estructuras de un párrafo técnico. (Patterns)Tema.
Idea principal y secundaria de un párrafo. Progresión temática.
2024
Referentes anafóricos y catafóricos. Cohesión y coherencia.
Conectores.
Semana 16 20/11 Unidad 6: Los modelos de lectura: ascendente, descendente,
interactivo. Monitoreo y autoevaluación de la propia comprensión.
Semana 17 27/11 Unidad 6: Traducción de textos cortos.

28/11 SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

Semana 18 3/12 PARCIALES RECUPERATORIOS / TRABAJO INTEGRADOR

FIN DE LA CURSADA
2024

6. - RECURSOS NECESARIOS:

• Disponibilidad de dispositivos electrónicos (computadoras, celulares, etc.) que


permitan el uso de diccionarios online si no tuvieran de papel.

• Textos diseñados especialmente para la enseñanza de inglés técnicoabordando la


temática de programación.

• Diccionarios bilingües generales, técnicos y de especialidad (y eventualmente


monolingües)

• Listado de verbos irregulares, de expresiones críticas, etc.

• Uso de proyector multimedia.

• Guías teórico-prácticas elaboradas por la cátedra.


• Campus.

7.- EVALUACIÓN: Instrumentos y modalidad

• APROBACIÓN DIRECTA:

a) APROBAR DOS (2) EVALUACIONES PARCIALES: uno a finales delmes de septiembre


y otro a finales del mes de noviembre o el recuperatoriode la instancia desaprobada a fin
de término.

b) APROBAR las 2 (dos) instancias de evaluación propuestas con nota de 6 (seis) o


superior a la misma. Los alumnos que hayan obtenido una nota inferior a 6 (seis) en una
de las instancias de evaluación tendrán la opción a un único recuperatorio de la instancia
no aprobadapara la aprobación directa de la materia. La nota promedio de las instancias
de evaluación aprobadas será la calificación definitiva parala aprobación directa.

c) TENER EL 75 % DE ASISTENCIA A CLASE.


2024

d) El examen parcial final será confeccionado de forma uniforme para todas las
comisiones. Las distintas modalidades examinadoras serán aprobadas según el
régimen vigente en la institución: 60% de corrección correcta. Las faltas de ortografía y
de expresión también serán consideradas.

• APROBACIÓN NO DIRECTA (Regularidad + Examen final)

El estudiante que no alcanzó los objetivos de aprobación directa, pero


que ha demostrado niveles mínimos y básicos de aprendizaje
(aprobación de la cursada), estará habilitado a rendir un TRABAJO
INTEGRADOR que brindará la posibilidad de regularizar la materia, pero
NO de aprobarla de manera directa. Así, podrá rendir un examen final
para aprobar la asignatura.

• EXAMEN FINAL

Los alumnos que hayan aprobado la cursada de manera No Directa (alumnos


REGULARES), deberán rendir un examen final escrito, en la fecha asignada para
los exámenes finales. Serán considerados alumnos LIBRES quienes no hayan
aprobado las instancias examinadoras, tanto parciales como recuperatorios.

7.- CORRELATIVIDADES: Ninguna

8.- BIBLIOGRAFÍA según las Normas APA

➢ Obligatoria o básica.

➢ Antonio Vaquero Sánchez, Luis Joyanes Aguilar. Informática: glosario


detérminos y siglas. Editor: McGraw Hill, 1985.
➢ Glendenning. E. H. & John MacEwan. Publication date: 2002. Basic English
forComputing. Oxford University Press.

➢ Marcela E. Maso-Bourguignon. 5ta. ed. Setting Up Inglés para Computación.


2024

➢ Marcela E. Maso-Bourguignon. 2018. Diccionario Applton´s New


Cuyás y especializados en informática: “Palabras y locuciones de
uso frecuente encomputación”.

➢ Complementaria

➢ Otto Jesperen, George Allen y Unwin. 1950. Essentials for English Grammar.
Publisher: George Allen & Unwin, London.
➢ Scott, Michael. 1907, et al. Publicado: (1982), “Read in English”.
Estrategiaspara una comprensión eficiente del inglés.
➢ Boeckner, Brown. 1994. “English for Computing”.
Publishedby OXFORD UNIVERSITY PRESS.
Oxford.
➢ Jordan, Castillo. 1993. “English through Computers 3”. McGraw Hill.
➢ Revistas” PC Magazine”. “PC Computer”, etc.
2024
2024
uTT

2024
uTT

2024
uTT

2024
2023 TECNICATURA
UNIVERSITARIA EN
PROGRAMACIÓN

1
2023 TECNICATURA
UNIVERSITARIA EN
PROGRAMACIÓN
2023 TECNICATURA
UNIVERSITARIA EN
PROGRAMACIÓN

También podría gustarte