0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas142 páginas

Modelo DBC para Contratación de Obras

DBC DE PRESAS
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas142 páginas

Modelo DBC para Contratación de Obras

DBC DE PRESAS
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS

DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS DE GESTIÓN PÚBLICA

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

LICITACIÓN PÚBLICA

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA

Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 262 de 15 de julio 2009


Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009
de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE URIONDO


PRIMERA SECCIÓN DE LA PROVINCIA AVILÉS
DEPARTAMENTO DE TARIJA

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

CONSTRUCCIÓN REPRESA Y
MICRORIEGO MEDIA LUNA

LICITACIÓN PÚBLICA
GAMU-OMT-LPN-O-Nº 19/2011
PRIMERA CONVOCATORIA

Concepción – Tarija - Bolivia


2
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS
EN LA MODALIDAD DE LICITACIÓN PÚBLICA

INSTRUCCIONES GENERALES

i) El Documento Base de Contratación (DBC) para la Contratación de Obras en la Modalidad de


Licitación Pública por Convocatoria Pública Nacional o Internacional, debe ser elaborado según
el presente Modelo de DBC.

ii) Excepcionalmente se podrán introducir modificaciones al Modelo de DBC, para incorporar


características particulares de la contratación, previa a la publicación de la convocatoria, a
cuyo efecto deberá requerirse la aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el
Artículo 46 del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del
Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS).

Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud


adjuntando la siguiente información:

a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su


respectiva justificación.
b) Informes técnico y legal.

iii) El DBC contiene:

a) Parte I, Información General a los Proponentes.


b) Parte II, Información Técnica de la Contratación.
c) Parte III, Anexos.

La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales del
proceso de contratación.

La Parte II, Información Técnica de la Contratación, establece las particularidades del proceso
de contratación que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante,
contemplando los datos particulares de la entidad, el objeto de la contratación, el cronograma
de plazos del proceso de contratación, el plazo de entrega de la obra, las especificaciones
técnicas para la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el
personal clave requerido para la ejecución de la obra y toda otra información referida al
proceso de contratación.

La Parte III, contiene los siguientes Anexos:

Anexo 1.- Modelo de Convocatoria.


Anexo 2.- Declaración de Integridad de los integrantes de la Comisión de Calificación.
Anexo 3.- Tabla de Valoración de Experiencia, que debe ser utilizada para la evaluación
de la experiencia del proponente y del personal clave.
Anexo 4.- Obras Similares.
Anexo 5.- Formularios para la Presentación de Propuestas, que deben ser utilizados por
los proponentes para la inclusión de la información específica requerida.
Anexo 6.- Formularios de Verificación, Evaluación y Calificación de Propuestas, que deben
ser utilizados por la entidad convocante para la evaluación y calificación de
propuestas.
Anexo 7.- Modelo de Contrato.

3
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES

SECCIÓN I
GENERALIDADES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio


de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-
SABS) y el presente Documento Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES

En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:

a) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas y reconocidas


conforme a la legislación nacional.
b) Asociaciones Accidentales de empresas constructoras legalmente constituidas.
c) Micro y Pequeñas empresas legalmente constituidas.
d) Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas.
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas
constructoras o Micro y Pequeñas Empresas.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:

3.1 Inspección Previa

La inspección previa del lugar y el entorno donde se realizará la obra es obligatoria


para todos los potenciales proponentes.

El proponente podrá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos


en el presente DBC o por cuenta propia.

3.2 Consultas escritas sobre el DBC

Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC,


hasta la fecha límite establecida en el presente DBC.

3.3 Reunión de Aclaración

Se realizará una Reunión de Aclaración, en la fecha, hora y lugar señalados en el


presente DBC, en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas
sobre el proceso de contratación.

Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser
tratadas en la Reunión de Aclaración.

Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales


proponentes asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la
Reunión de Aclaración, suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que
así lo deseen, no siendo obligatoria la firma de los asistentes.

4. ENMIENDAS Y APROBACION DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION (DBC)

4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o
como resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la
Resolución de Aprobación del DBC.

4
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Estas enmiendas no deberán modificar la estructura y el contenido del Modelo de DBC


elaborado por el Órgano Rector.

4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, conforme el cronograma de
plazos establecido. La Resolución será notificada a los potenciales proponentes de
acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.

5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

5.1 La entidad convocante podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como


máximo por diez (10) días, por única vez mediante Resolución expresa, por las
siguientes causas debidamente justificadas:

a) Enmiendas al DBC.
b) Causas de fuerza mayor.
c) Caso fortuito.

La ampliación deberá ser realizada hasta antes de la fecha y hora establecidas para la
presentación de propuestas.

5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante y notificados a los potenciales proponentes, de acuerdo con lo establecido
en el Artículo 51 de las NB-SABS.

5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de


presentación de propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.

6. GARANTÍAS

6.1 Tipo de Garantías requerido:

La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-


SABS, podrá requerir los siguientes tipos de garantía:

a) Boleta de Garantía; “No Corresponde”


b) Boleta de Garantía a Primer Requerimiento; “Corresponde”
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento. “No Corresponde”

6.2 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta:

La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando:

a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de


presentación de propuestas.
b) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato, la
documentación original o fotocopia legalizada de los documentos señalados en
el presente DBC, salvo impedimento debidamente justificado presentado
oportunamente a la entidad.
c) El proponente adjudicado desista de suscribir el contrato en los plazos
establecidos;
d) Se determine que el proponente se encuentra impedido para participar en el
proceso de contratación.
e) El proponente adjudicado no presente la Garantía de Cumplimiento de
Contrato.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la
Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el
inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.

5
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

6.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta:

La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no


mayor a cinco (5) días, en los siguientes casos:

a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.


b) En el caso de que existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su
agotamiento.
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de
propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud.
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación,
cuando la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

6.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de


Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de
Correcta Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.

7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo
(fecha y hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.

7.2 Las causales de descalificación son:

a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier documento


requerido en el presente DBC. La omisión no se limita a la falta de
presentación de documentos, refiriéndose también a que cualquier documento
presentado no cumpla con las condiciones de validez requeridas.
b) Cuando la propuesta no cumpla con las condiciones establecidas en el presente
DBC.
c) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
d) Si se determinase que el proponente se encuentra dentro los impedimentos
que prevé el Artículo 43 de las NB-SABS.
e) Si para la suscripción del contrato, la documentación original o fotocopia
legalizada de los documentos señalados en el presente DBC, no fuera
presentada dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el
proponente hubiese justificado oportunamente el retraso.
f) Cuando el período de validez de la propuesta no se ajuste al plazo mínimo
requerido.
g) Cuando el proponente presente dos o más alternativas.
h) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
i) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta.
j) Cuando el proponente no presente la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda.
k) Si para la suscripción del contrato, la documentación original o fotocopia
legalizada presentada, no coincida con las fotocopias entregadas en la
propuesta.

8. ERRORES NO SUBSANABLES

Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:

a) La ausencia de la Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para


Empresas o Asociaciones Accidentales (Formulario A-1) firmada por el
Representante Legal del proponente.
b) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
c) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
d) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

6
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

e) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por monto o plazo de


vigencia, menores a los requeridos, o la misma fuese emitida en forma errónea.
f) La ausencia del Poder del Representante Legal del proponente.
g) La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad
convocante.
h) La falta de firma del Representante Legal en uno (1) o varios de los Formularios y
Documentos solicitados en el presente DBC.
i) La ausencia de documentación, formularios y aspectos solicitados en el presente
DBC.
j) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera
una diferencia superior al dos por ciento (2%) entre el monto total de la
propuesta y el monto revisado por la Comisión de Calificación.
k) Cuando se presente en fotocopia simple, los documentos solicitados en original.

Cuando la propuesta contenga errores subsanables, estos serán señalados en el


Informe de Evaluación y Recomendación.

9. DECLARATORIA DESIERTA

El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el


Artículo 27 de las NB-SABS.

10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la


suscripción del contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de
acuerdo con lo establecido en el Artículo 28 de las NB-SABS.

11. RESOLUCIONES RECURRIBLES

Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente


contra las resoluciones establecidas en el inciso a), del parágrafo I, del Articulo 90 de las NB-
SABS; siempre que las mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos
intereses, de acuerdo con lo regulado en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS.

SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS

12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en
el presente DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos.

13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en


bolivianos.

Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en


moneda extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de
venta de la moneda extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago.

14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que


demande la participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su
resultado, son total y exclusivamente propios de cada proponente, bajo su total
responsabilidad y cargo.

7
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

15. IDIOMA

La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien


entre el proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.

16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA

16.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde
la fecha fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la
entidad podrá establecer un plazo mayor

16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o


interposición de Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá
solicitar por escrito la extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo
un tiempo perentorio para la renovación de garantías, para lo que se considerará lo
siguiente:

a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo
sujeto de ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.
c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente
presentar una garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta.

17. DOCUMENTOS LEGALES Y ADMINISTRATIVOS DE LA PROPUESTA

17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y
su forma de participación son:

a) Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para Empresas o


Asociaciones Accidentales (Formulario A-1).
b) Identificación del Proponente (Formulario A-2).
c) Poder del Representante Legal del proponente, en fotocopia simple, con
atribuciones para presentar propuestas y suscribir contratos, incluidas las
empresas unipersonales cuando el Representante Legal sea diferente al
propietario.
d) Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
e) Experiencia Específica de la Empresa, en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
f) Curriculum vitae y experiencia del Gerente de Proyecto/Gerente de área/
Superintendente/ Director/ Residente (Formulario A-5).
g) Curriculum vitae y experiencia del especialista asignado a la obra y compromiso
de trabajo (Formulario A-6).
h) Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
i) Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
j) Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
k) Resumen de Información Financiera (Formulario A-10), del Balance General de la
última gestión (exceptuando las empresas de reciente creación que considerarán
su Balance de Apertura) ésta información debe cumplir con el Índice de Liquidez
mayor a 1.
l) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento
(1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta; y que cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a
nombre de la entidad convocante.

17.2 En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse


diferenciando los que corresponden a la asociación y los que corresponden a cada
asociado.

17.2.1 La documentación conjunta a presentar, que debe ser firmada por el


Representante Legal de la Asociación Accidental, es la siguiente:

8
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para Empresas o


Asociaciones Accidentales, (Formulario A-1).
b) Testimonio del Contrato de Asociación Accidental, en fotocopia simple, que
indique el porcentaje de participación de los asociados, la designación de la
empresa líder, la nominación del Representante Legal de la asociación y el
domicilio legal de la misma.
c) Poder del Representante Legal de la Asociación Accidental, en fotocopia simple,
con facultades expresas para presentar propuestas, negociar y suscribir contratos.
d) Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
e) Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
f) Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
g) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento
(1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta. (Esta Garantía podrá ser
presentada por la Asociación, o individualmente por uno o más socios, siempre y
cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución
inmediata; y cubra el monto requerido).

17.2.2 Cada socio en forma independiente deberá presentar la siguiente documentación,


firmada por el Representante Legal de cada asociado y no por el Representante
Legal de la Asociación:

a) Identificación del Proponente (Formulario A-2).


b) Poder del Representante Legal, en fotocopia simple.
c) Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
d) Experiencia Específica de la Empresa, en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
e) Curriculum vitae y experiencia del Gerente de Proyecto/Gerente de área/
Superintendente/ Director/ Residente (Formulario A-5).
f) Curriculum vitae del Especialista asignado a la Obra y compromiso de trabajo
(Formulario A-6).
g) Resumen de Información Financiera (Formulario A-10).

17.3 Los Formularios de la propuesta son declaraciones juradas de los proponentes, que
deben ser presentados en original con la firma del Representante Legal.

Para las empresas unipersonales, estos Formularios serán firmados directamente por su
propietario, cuando no acrediten a un Representante Legal.

Para otros proponentes como las Micro y Pequeñas Empresas los formularios deberán
ser firmados según establezca la normativa legal inherente.

17.4 El Poder del Representante Legal deberá tener la constancia de inscripción en el Registro
de Comercio. Esta inscripción podrá exceptuarse para otros proponentes cuando la
normativa legal inherente a su constitución así lo prevea.

18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACION DE EXPERIENCIA DEL


PROPONENTE, LA RELACION DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE
EJECUCION Y EL CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

18.1 Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental:

18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (7) años, que deberán ser acreditados con el
acta de recepción definitiva de la obra.

La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia


específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la
contratación.

9
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa,


consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el
requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras
civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia específica.

18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general


y específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente
demostradas por las empresas que integran la Asociación.

18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá


ser acreditada por separado.

18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima


requeridas está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada
en el Anexo 2 del presente DBC.

18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u otro:

18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en


los cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de
la propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el
contratante de cada obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro
documento oficial que acredite el desempeño de cargos similares, especificando el
monto estimado de la obra.

Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra,


Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra de entidades financiadoras,
desarrollados en empresas constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o
fiscalizadoras.

La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal


clave ha desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de
obras civiles similares al objeto de la contratación.

La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa.


Esto quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el
requerimiento de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en
general” no pueden ser incluidas como Experiencia Específica.

18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida


está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo
2 del presente DBC.

18.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda:

Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de


trabajo en la obra, del especialista propuesto.

La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración
de Experiencia.

El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos


en uno o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido
realizados simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente,
deberá computarse solo el correspondiente a uno de los mismos.

Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos
por el proponente para movilizar la obra.

En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que


considere pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.

10
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra:

18.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el
pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su
disponibilidad durante el cronograma comprometido

18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada


uno de los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.

18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar
disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo
requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a
disposición, de acuerdo al cronograma de obra.

18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados


de garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y
maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área,
del proponente.

18.5 Cronograma de ejecución de obra:

Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras


Gantt, que permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la
ejecución de cada una de las actividades del proyecto.

En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.

18.6 Cronograma de movilización de equipo:

El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo


comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través
de un diagrama de barras Gantt.

19. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA TÉCNICA

La propuesta técnica debe incluir:

a) El organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no


solamente incluirá al personal clave.
b) Los métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la
ejecución de la obra, según el tipo de obra.
c) El número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la
ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.

20. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

Los proponentes deben presentar los siguientes documentos de la propuesta económica:

20.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de
Obra requeridos.

20.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera
coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y
cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes.

20.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)

11
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Deberán presentarse los precios unitarios de las actividades no tipificadas en el presente


proceso.

El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de


todo el listado de equipo, materiales y personal presentado en el Formulario B-2.

La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica


para todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta
económica contenida en los Formularios B-2.

La variación del precio de los elementos presentados en los Formularios B-3, con
respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la
descalificación inmediata de la propuesta.

20.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)

El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias
deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.

(Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad


convocante podrá requerir este documento)

20.5 Cronograma de Desembolsos programado conforme al cronograma de ejecución de obra


(Formulario B-5)

21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES

Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá


presentar una sola vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y
económica para cada tramo o paquete.

SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

22.1 Forma de presentación:

22.1.1. La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva
transparente sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando
el Número de Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el
objeto de la Convocatoria.

22.1.2. La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia,


identificando claramente el original.

22.1.3. El original de la propuesta deberá tener todas sus páginas numeradas, selladas y
rubricadas por el Representante Legal del proponente, con excepción de la
Garantía de Seriedad de Propuesta.

22.1.4. La propuesta debe incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los
documentos presentados.

22.1.5. No se aceptarán propuestas que contengan textos entre líneas, borrones y


tachaduras, siendo causal de descalificación.

22.2. Plazo y lugar de presentación:

22.2.1. Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y
en el domicilio establecido en el presente DBC.

12
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo,


si ésta ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de
propuestas hasta la fecha y hora límite establecida para el efecto.

22.2.2. Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado
(Courier). En todos los casos el proponente es el responsable de que su
propuesta sea presentada dentro el plazo establecido.

22.3. Modificaciones y retiro de propuestas:

22.3.1. Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite
establecido para el cierre de presentación de propuestas.

Para este propósito el proponente, a través de su Representante Legal, deberá


solicitar por escrito la devolución total de su propuesta, que será efectuada bajo
constancia escrita y liberando de cualquier responsabilidad a la entidad
convocante.

Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación.

22.3.2. Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
Representante Legal, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de
propuestas.

La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.

22.3.3. Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas
o alteradas de manera alguna.

23. APERTURA DE PROPUESTAS

23.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de
Calificación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas,
en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC.

El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de


los proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los
representantes de la sociedad que quieran participar.

El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir
propuestas, la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la
convocatoria sea declarada desierta.

23.2 El Acto de Apertura comprenderá:

a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones


realizadas y la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas según el Acta
de Recepción.

Si hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación


interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC.

b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas


dentro del plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el
precio total de sus propuestas económicas.

En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes se dará a conocer el precio de


las propuestas económicas para cada tramo o paquete.

13
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la


metodología PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1.

La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada


propuesta original, excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.

Cuando no se ubique algún documento requerido en el presente DBC, la Comisión


de Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar que
dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder
incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en
el Acta de Apertura.

d) Registro en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de la
propuesta económica.

En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario


V-2 por cada tramo o paquete.

Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta


económica, prevalecerá el literal sobre el numeral.

e) Elaboración del Acta de Apertura, que debe ser suscrita por todos los integrantes de
la Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes,
a quienes se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.

Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el
Acta.

23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente,


siendo esta una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.

Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de


emitir criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.

23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de
Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.

SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN

24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

La entidad convocante, de acuerdo con el Artículo 23 de las NB-SABS, para la evaluación de


propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación:

a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo. “Corresponde”


b) Calidad. “No Corresponde”
c) Presupuesto Fijo. “No Corresponde”
d) Menor Costo. “No Corresponde”
e) Precio evaluado más bajo “No Corresponde”

25. EVALUACIÓN PRELIMINAR

La Comisión de Calificación, en sesión reservada y según la verificación de presentación de


documentos del Acto de Apertura, determinará si las propuestas continúan o se descalifican
aplicando la metodología de CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-1 correspondiente.

14
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

26. PROCEDIMIENTO PARA LA CORRECCIÓN DE ERRORES ARITMÉTICOS Y APLICACIÓN DE


LOS MÁRGENES DE PREFERENCIA

26.1. Errores aritméticos


Se corregirán los Errores aritméticos, verificando la información del Formulario B-1 de
cada propuesta, considerando lo siguiente:

a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,


prevalecerá el literal.

b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario


B-1 y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio
unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario
cotizado.

c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de


la revisión aritmética, es menor al 2%, se ajustará la propuesta; en otro
caso la propuesta será descalificada.

El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado


por Revisión Aritmética (MAPRA) deberá ser registrado en la tercera columna del
Formulario V-3.

En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio


de la propuesta o valor leído de la propuesta (pp) deberá ser trasladado a la tercera
columna del Formulario V-3

26.2. Margen de Preferencia


De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones
Accidentales detallados en el inciso b), del parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-
SABS, se aplicará solamente uno (1). El proponente deberá adjuntar la declaración
jurada respectiva para poder acceder al margen de preferencia.

Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto Ajustado por revisión aritmética


(MAPRA) de acuerdo a lo siguiente:

Factor de
Margen de
# PARTICIPACIÓN NACIONAL Ajuste
Preferencia

Propuestas de empresas constructoras,


donde los socios bolivianos tengan una
1 5% 0.95
participación de acciones igual o mayor al
cincuenta y uno por ciento (51%)
Propuestas de asociaciones accidentales de
empresas constructoras, donde los
2 asociados bolivianos tengan una 5% 0.95
participación en la asociación igual o mayor
al cincuenta y uno por ciento (51%).
3 En otros casos 0% 1.00

Donde:
= Propuesta ajustada a efectos de calificación
= Monto ajustado por revisión aritmética
= Factor de ajuste

15
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

27. APLICACIÓN DE LOS METODOS DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN

27.1 Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Calidad, Propuesta


Técnica y Costo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:


La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas: 1. Evaluación de la Calidad
y Propuesta Técnica y 2. Evaluación del Costo o Propuesta Económica.

Los puntajes máximos asignados a las propuestas son los siguientes:

Calidad y Propuesta Técnica : 100 puntos


Costo o Propuesta Económica : 100 puntos

27.1.1. Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las
mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la


metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les
aplicarán los criterios de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido
en el Formulario V-4 (Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

27.1.2. Evaluación del Costo o Propuesta Económica

La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2, aplicará los


márgenes de preferencia, los cuales serán calculados y registrados en el Formulario V-
3.

La Evaluación del Costo o Propuesta Económica, consistirá en asignar cien (100)


puntos a la propuesta ajustada (PA) que tenga el menor valor. Al resto de propuestas
se les asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:

Donde:

Número de Propuestas admitidas

Puntaje de la Evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i


Propuesta Ajustada del Proponente i
Propuesta Ajustada de Menor Valor

27.1.3. Determinación del Puntaje Total

Una vez calificadas las propuestas mediante la Evaluación de la Calidad y Propuesta


Técnica y del Costo o Propuesta Económica, se determinará el puntaje total de las
mismas.

El puntaje total de las propuestas será el promedio ponderado de ambas evaluaciones,


obtenido de la siguiente fórmula:

16
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Donde:

= Puntaje Total del Proponente i


= Puntaje por Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica del Proponente i
= Puntaje de la evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación del Costo o Propuesta
Económica

Para el presente proceso de contratación se establecen los siguientes coeficientes de


ponderación:

Coeficiente Instrucción Valor (*)


La entidad seleccionará este valor que deberá estar
0.85
comprendido entre

La entidad seleccionará este valor que deberá estar


0.15
comprendido entre
(*) Estos valores deberán ser establecidos de manera previa a la publicación de la convocatoria por la
entidad convocante, los cuales no podrán ser modificados.

Los coeficientes de ponderación deberán cumplir la siguiente condición:

Se adjudicará la propuesta cuyo puntaje total ( ) sea el mayor.

27.2. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Calidad

Cuando se elija este método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las
mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la


metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les
aplicarán los criterios de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido
en el Formulario V-4 (Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará a la propuesta que obtuvo la mejor calificación en la Evaluación de la


Calidad y Propuesta Técnica (PCT) y que no sobrepase el precio referencial, una vez
aplicado el procedimiento de corrección de errores aritméticos señalados en el numeral
26.1.

27.3. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Presupuesto Fijo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

La entidad establecerá un Presupuesto Fijo para la ejecución de la obra,


consiguientemente el proponente no deberá presentar propuesta económica.

Para las propuestas admitidas luego de la evaluación preliminar, se determinará si las


mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

17
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la


metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les
aplicarán los criterios de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido
en el Formulario V-4 (Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará la propuesta que obtuvo la mejor calificación en la Evaluación de la


Calidad y Propuesta Técnica (PCT).

27.4. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Menor Costo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las
mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la


metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les
aplicarán los criterios de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido
en el Formulario V-4 (Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará la propuesta que tenga el menor costo, previo la aplicación de los


Márgenes de Preferencia, registrado en la columna Precio Ajustado del Formulario V-3.

27.5. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación Precio Evaluado Más


Bajo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

27.5.1.Determinación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo

La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2, procederá a la


corrección de los errores aritméticos de acuerdo con lo señalado en el numeral 26.1
registrando el valor calculado en el Formulario V-3 (Columna Monto Ajustado por
Revisión Aritmética), descalificando a las propuestas que excedan al precio Referencial.

Se aplicarán los Márgenes de Preferencia de acuerdo con lo señalado en el numeral


26.2, los cuales serán registrados en el Formulario V-3.

El Precio Evaluado Más Bajo corresponde al valor menor registrado en la columna


Precio Ajustado del Formulario V-3.

27.5.2. Evaluación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo

27.5.2.1. La Comisión de Calificación procederá a la revisión del Formulario B-1


(Presupuesto por Ítem y General de la Obra) de la propuesta con el Precio
Evaluado más bajo.

Si el Formulario B-1 no consigna todos los ítems solicitados por la entidad en la


Tabla de Volúmenes de Obra, en descripción y cantidad, la propuesta será
descalificada.

Si un ítem específico fuese presentado sin precio, será considerado como


omisión, dando lugar a la descalificación del proponente.

18
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

27.5.2.2. La Comisión de Calificación verificará si la propuesta con el precio evaluado


más bajo cumple con los requisitos de presentación establecidos en el presente
DBC, consignando los términos CUMPLE/NO CUMPLE según corresponda, en el
Formulario V-1.

Para este efecto deberá verificar que la propuesta contenga la documentación


requerida y que los Formularios presentados estén debidamente llenados y
firmados.

a) Evaluación de la propuesta técnica:

La propuesta técnica cumple con lo solicitado si:

1. El organigrama contempla todo el personal técnico clave


presentado en la propuesta.

2. Incluye un detalle explicativo de los métodos


constructivos, conforme la obra a ser ejecutada.

3. Incluye el número de frentes de trabajo a utilizar,


describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y
la información del número de personal promedio a utilizar
por frente de trabajo.

b) Evaluación de la propuesta económica:

La propuesta económica cumple con lo solicitado, si contiene el


Formulario B-2 (Análisis de Precios Unitarios) para cada uno de los
ítems solicitados y consignados en el Presupuesto por Ítems y
General de la Obra y ha sido llenado en su integridad de acuerdo
con las especificaciones técnicas, y aplicando leyes sociales y
tributarias vigentes.

El Formulario B-2 debe necesariamente coincidir con los precios


unitarios señalados en el Formulario B-1; caso contrario
prevalecerán los montos del Formulario B-1.

27.5.2.3. La propuesta será descalificada si no cumple con cualquiera de los atributos


establecidos en el Formulario V-1 (Documentos necesarios en la propuesta).

En caso de descalificación de la propuesta con el Precio Evaluado Mas Bajo, se


procederá a la calificación de la segunda mejor propuesta incluida en el
Formulario V-3, y así sucesivamente.

28. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN

El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá


contener mínimamente lo siguiente:

a) Nómina de los proponentes.


b) Cuadros Comparativos.
c) Cuadros de evaluación, legal, administrativa y técnica.
d) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
e) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
f) Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes.
g) Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

19
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

28 RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA

28.1 El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o


Declaratoria Desierta y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la
Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

28.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o


sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a
partir de la fecha establecida para la emisión de la Resolución de Adjudicación o
Declaratoria Desierta.

Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y


Recomendación, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la
recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la
Contraloría General del Estado.

28.3 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá, en


la parte resolutiva, mínimamente la siguiente información:

a) Nómina de los participantes y precios ofertados.


b) Los resultados de la calificación.
c) Causales de descalificación, cuando corresponda.
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda.
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.

28.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los


proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La
notificación, deberá incluir copia de la Resolución y del Informe de Evaluación y
Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

29. CONCERTACION DE MEJORES CONDICIONES TECNICAS

Una vez adjudicado el proceso de contratación la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el


proponente adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la
magnitud y complejidad de la contratación así lo amerita.

La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto
adjudicado.

SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

30. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

30.1 El proponente adjudicado, deberá presentar, para la suscripción de contrato, los


originales o fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario A-1.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los
documentos deben ser similares o equivalentes a los requeridos localmente. En el caso
de Asociaciones Accidentales, cada asociado deberá presentar su documentación en
forma independiente.

La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no


deberá ser menor a diez (10) días computables a partir del vencimiento del plazo para la
interposición de Recursos Administrativos de Impugnación.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, el plazo no


deberá ser menor a quince (15) días, considerando la necesidad de legalizaciones y
traducciones, cuando sea el caso.

20
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del tiempo otorgado, el


proceso podrá continuar.

30.2 Si el proponente adjudicado no cumpliese con la presentación de los documentos


requeridos para la suscripción del contrato, se ejecutará su Garantía de Seriedad de
Propuesta y se procederá a la evaluación y, cuando corresponda, a la adjudicación de la
siguiente propuesta mejor evaluada y así sucesivamente. En este caso el RPC podrá
autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha de emisión de la
Resolución de Adjudicación.

30.3 El proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento de Contrato


equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato; y la Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo, cuando se convenga este anticipo, equivalente al cien por ciento
(100%) del anticipo otorgado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del
Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

31. MODIFICACIONES AL CONTRATO

La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias


en la obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos
son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación
descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.

Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes


modalidades:

a) Orden de Trabajo:

La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de


cantidades de obra, siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni
plazos en el mismo y tampoco se introducen ítems nuevos (no considerados en el
proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del contrato.

Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro
de Ordenes aperturado a este efecto.

Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de
la obra.

b) Orden de Cambio:

La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una


modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir
modificación de volúmenes de obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al
incremento de los precios unitarios.

Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una
o varias sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5 %) del monto
del contrato principal.

El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha,


debiendo ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de
Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que
firmo el contrato principal.

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las
instancias correspondientes.

21
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

c) Contrato Modificatorio:

El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una


modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a
una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden
introducir ítems nuevos (no considerados en la Licitación).

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio


(una o varias sumadas) tiene como limite el máximo del diez por ciento (10 %) del
monto total original de Contrato, porcentaje que es independiente de las
modificaciones que la obra pudiera haber sufrido por aplicación de Órdenes de
Cambio.

Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las
partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni
actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta.

El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser


elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio
deberá ser firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que
firmo el contrato principal.

El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las


instancias correspondientes.

SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA

32. ENTREGA DE OBRA

La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las estipulaciones del contrato suscrito y
de sus partes integrantes, incluyendo el DBC.

Esta entrega está sujeta a las estipulaciones del Contrato sobre su recepción definitiva, una
vez que sea de absoluta satisfacción por la entidad contratante.

SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS

Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el


documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento
del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto
contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.

Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.

Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.

Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de
ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y
monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.

Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un
contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el
Documento Base de Contratación.

Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.

22
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar
por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.

Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el


Supervisor de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la
Comisión de Recepción.

Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o


jurídica contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente
es la persona que en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la
ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica.

Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos


y financieros del proyecto.

Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.

Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la
obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.

Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas


en la ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades
incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas
características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de
Contratación original.

Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos
similares.

Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el
contrato y las especificaciones técnicas.

Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato,


cuya finalidad es propender el bien público.

Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier


documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.

Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.

Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los


defectos notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de
obra.

Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista,


responsables de la correcta ejecución de la obra.

Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación,
formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra
por la instancia correspondiente.

Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de
las piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.

Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con


posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.

23
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad
o ítem de obra.

Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el
Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.

Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el


Contratante de la Oferta presentada por el proponente ganador.

Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben


dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién


deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier
otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.

Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista
para el Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse
que la ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las
especificaciones técnicas.

Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de


consultoría de supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es
corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra.

24
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN

33. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

33.1 Datos de la Contratación


CUCE : - - - - -
Objeto de la contratación : CONSTRUCCIÓN REPRESA Y MICRORIEGO MEDIA LUNA
Modalidad : Licitación Pública
Código de la entidad para
: GAMU-OMT-LPN-O-Nº 19/2011
identificar al proceso
Gestión : 2011
Número de convocatoria : PRIMERA
4.235.331,19 Bs. Son: Cuatro Millones Doscientos Treinta y Cinco Mil Trescientos Treinta
Precio Referencial :
y Uno 19/100 Bolivianos.

Localización de la Obra : Comunidad Media Luna - Municipio de Uriondo – Provincia Avilés


– Tarija - Bolivia
Plazo de Entrega de la Obra : 240 Días Calendario

Método de Selección y X a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo b) Calidad c) Presupuesto Fijo


:
Adjudicación d) Menor Costo e) Precio Evaluado Mas Bajo
Tipo de convocatoria : X a) Convocatoria Pública Nacional b) Convocatoria Pública Internacional

Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes

Tipo de garantía requerida para a) Boleta de Garantía


la Garantía de Seriedad de X b) Boleta de Garantía a Primer Requerimiento
Propuestas
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento

Nombre del Organismo Financiador


Organismos Financiadores : # % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
1 T.G.N. – I.D.H. 100

33.2 Datos generales de la entidad convocante


Nombre de la entidad : GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE URIONDO
Ciudad Zona Dirección
Domicilio
Valle de la c/ 6 de Julio Frente a la
(fijado para el proceso de contratación) Central
Concepción plaza principal
6640077 – 6651051
Teléfono : 6651052 – 6662705
Fax : 6651052 – 6662705
Casilla : -------------------
Correo electrónico : -------------------------------------------

33.3 Personal de la entidad


Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
ÁLVARO
RUIZ GARCÍA H. ALCALDE MUNICIPAL
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : HORACIO
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Responsable del Proceso de PEDRO
SUHEIRO SÁNCHEZ OFICIAL MAYOR TÉCNICO
Contratación (RPC) : RUBÉN
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
JEFE UNIDAD DE OBRAS
GUTIÉRREZ SFARCICH JAVIER
Encargado de atender consultas : PÚBLICAS

33.4 Servidores públicos que ocupan cargos ejecutivos hasta el tercer nivel jerárquico de la estructura orgánica son:
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
CUELLAR SAUCEDO RUBÉN DARÍO OFICIAL MAYOR ADMINISTRATIVO
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
SUHEIRO SÁNCHEZ PEDRO RUBÉN OFICIAL MAYOR TÉCNICO
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
OFICIAL MAYOR DE
NAVAJAS ALANDIA MIGUEL ALBERTO PLANIFICACIÓN Y DESARROLLO

25
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

34. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:

ACTIVIDAD FECHA HORA LUGAR

Día Mes Año


34.1 Publicación del DBC en el SICOES :
11 / 11 / 2011
Día Mes Año Hora Min.
34.2 Inspección previa : Oficialía Mayor Técnica - Gobierno
18 / 11 / 2011 09 : 00 Autónomo Municipal de Uriondo.
Día Mes Año Hora Min.
34.3 Consultas Escritas (fecha límite) : Oficialía Mayor Técnica - Gobierno
21 / 11 / 2011 16 : 00 Autónomo Municipal de Uriondo.
Día Mes Año Hora Min.
34.4 Reunión de aclaración : Salón Rojo - Gobierno Autónomo
22 / 11 / 2011 10 : 00 Municipal de Uriondo.
Aprobación del Documento Base Día Mes Año
34.5 de Contratación con las enmiendas : 24 11 2011
/ /
si hubieran (fecha límite)
Notificación de aprobación del Día Mes Año
34.5 : 28 11
DBC (fecha límite) / / 2011
Día Mes Año Hora Min.
Fecha límite de Presentación y
34.6 : Secretaria - Gobierno Autónomo
Apertura de Propuestas 02 / 12 / 2011 10 : 00 Municipal de Uriondo.
Adjudicación o Declaratoria Desierta Día Mes Año
34.7 :
(fecha límite) 06 / 12 / 2011
Notificación de la adjudicación o Día Mes Año
34.5 : 06 12
declaratoria desierta (fecha límite) / / 2011
Presentación de documentos para Día Mes Año
34.8 :
suscripción de contrato (fecha límite) 22 / 12 / 2011
Suscripción de contrato (fecha Día Mes Año
34.9 :
límite) 28 / 12 / 2011

26
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

35. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Las especificaciones técnicas de la obra, son:


DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:

(1) ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

De acuerdo a lo establecido en el Decreto Supremo Nº108, y considerando las políticas de desarrollo


productivo y economía, empleo y previsión social dispone lo siguiente:

Artículo 2°.- PROCESOS DE CONTRATACIÓN

Los procesos de Contratación de Obras y Servicios generales que


r e a l i c e n l as e n t i d ad e s p ú b l i c a s d e b e n i n c or p or ar e n s us
Especificaciones Técnicas, un requisito que establezca que toda
persona Natural o Jurídica que brinde Servicios al Estado está en la
obligación de proveer a sus trabajadores ropa de trabajo y
equipos de protección personal adecuados contra riesgos
o c up ac i o n al e s l os m i s m o s q u e d e b e n s e r d e Pr od uc c i ó n
Nacional, siempre que éstos cumplan con los requerimientos técnicos,
p o r l o q ue e l p r op o ne nt e ad j ud i c a d o d e b e r á c um p l i r d e
a c ue rd o a l a n or m at i v a VI G EN T E.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y CONTROL AMBIENTAL

Las Medidas de Mitigación y Control Ambiental descritas a continuación, son de cumplimiento


obligatorio por parte del CONTRATISTA durante el periodo de ejecución de la Obra, por lo que no podrá
argumentar posteriormente desconocimiento alguno. Además el CONTRATISTA tiene la obligación de
conocer y cumplir con el Programa de Prevención y Mitigación y el Plan de Aplicación y Seguimiento
Ambiental del Proyecto, documentos que pueden solicitarse a la Entidad Contratante.

La ejecución de las actividades de mitigación ambiental, no son remuneradas de forma adicional a los
ítems contractuales, por lo que el CONTRATISTA a momento de cotizar su oferta debe tomar las
previsiones correspondientes. El SUPERVISOR es el encargado de hacer cumplir las mismas al
CONTRATISTA, informando periódicamente sobre su implementación a la Entidad Contratante a través
del Fiscal de Obra.

1. LA CONTAMINACIÓN

1.1. AGUA.-

- El CONTRATISTA ejercerá toda la precaución que sea razonable durante toda la


construcción del Proyecto, para impedir la contaminación de ríos, arroyos y lagunas.
Los contaminantes como productos químicos, combustibles, lubricantes, bitúmenes,
aguas servidas, pinturas, sedimentación y otros desechos nocivos no serán
descargados en o a lo largo de ríos, arroyos, lagunas o en canales naturales o
artificiales que desemboquen en ellos.

- Toda la descarga de agua de la construcción será filtrada adecuadamente para eliminar


materiales nocivos, antes de que esta sea descargada en aguas del Estado con el
propósito de no degradar aguas existentes o alterar o inhibir a especies acuáticas que
sean indígenas de esas aguas. Ni agua ni otro líquido serán descargados en tierras
húmedas y en las zonas de cría o nido de aves acuáticas, a menos que se cuente con la
aprobación del SUPERVISOR. Los equipos pesados que operen en forma extensa en
tierras húmedas serán ubicados sobre plataformas. En los humedales y tierras
anegables se construirán rellenos transitorios de la construcción y plataformas de
materiales no erosionables las cuales serán sacadas por el CONTRATISTA al terreno
natural cuando no se las requiera para actividades de construcción tal como lo
determine el SUPERVISOR.

- En el caso de que el CONTRATISTA vierta, descargue o derrame cualquier combustible


o producto químico que llegue o tenga el potencial de llegar a la vía acuática, el
CONTRATISTA notificará inmediatamente a todos los organismos jurisdiccionales
apropiados y tomará medidas inmediatas para contener y eliminar el combustible o los
productos químicos.

27
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

- Los materiales de excavación de caminos, canalizaciones, diques provisorios y otras


estructuras serán depositadas en zonas aprobadas que estén a cotas superiores al nivel
medio de aguas que se muestren en los planos, de tal manera que se impida el retorno
de materiales sólidos o en suspensión a las vías acuáticas. En el caso de que esa
marca no se muestre en dos planos, el nivel medio de aguas será considerado como la
elevación de la cima de las riberas de los cursos de agua.

- A menos que se haya aprobado lo contrario y por escrito por parte del SUPERVISOR,
las operaciones de construcción en ríos, arroyos y lagunas se limitarán a esas áreas
donde los cambios de canal se muestran en los planos y aquellas áreas donde se habrá
de entrar para la construcción de estructuras permanentes o transitorias, los ríos,
arroyos y lagunas serán limpiados prontamente de toda obra falsa, apilamiento,
escombros y otras obstrucciones puestas allí o causadas por las operaciones de
construcción.

- El vadeo frecuente de arroyos con equipos de construcción no será permitido; por lo


tanto, se utilizarán puentes y otras estructuras provisionales donde quiera que se haga
un número apreciable de cruces de arroyo.

1.2. EL RUIDO

- Las operaciones del CONTRATISTA se realizarán de forma tal que los niveles de ruido
exterior medidos a una actividad sensible al ruido no superen los 80Db (a) durante
períodos de tal actividad. La actividad sensible al ruido se define como cualquier
actividad para la cual los niveles reducidos de ruido son esenciales si esa actividad va a
servir al objetivo proyectado. Las actividades sensibles de ruido incluyen, pero no
están limitadas, a aquellas asociadas con residencias, hospitales, asilos de ancianos,
iglesias, escuelas, bibliotecas, parques y áreas recreacionales.

- El SUPERVISOR tendrá el derecho de vigilar el ruido vinculado a la construcción como


lo estime conveniente. En el caso de que los niveles de ruido superen los parámetros
aquí señalados, el CONTRATISTA tomará las medidas que sean necesarias para
adecuarlos antes de proceder con las operaciones.

- El CONTRATISTA será responsable de todos los costos vinculados a la reducción del


ruido de la construcción y al retraso de las operaciones debido al no cumplimiento de
estos requisitos.

- El equipo no será alterado de ninguna forma como para los niveles de ruido sean más
altos que los producidos por el equipo original.

- Cuando sea factible, el CONTRATISTA establecerá vías de servicio que alejen a sus
vehículos de zonas desarrolladas y asegure que la operaciones de transporte sean
mantenidas al mínimo.

- Estos requisitos no son aplicables si el ruido ambiental (ruido producido) por fuentes
que no sean de las operaciones del CONTRATISTA en el punto de recepción sean
mayores que el ruido que hago la operación del CONTRATISTA en el mismo punto.

2. LOS BOSQUES Y ÁREAS PROTEGIDAS

- El CONTRATISTA tomará todas las precauciones razonables para impedir y eliminar


incendios forestales en cualquier área involucrada en las operaciones de la construcción
y ocupadas por él como resultado de dichas operaciones. El CONTRATISTA cooperará
con las autoridades pertinentes de gobierno en el informe, prevención y eliminación de
dichos incendios forestales. El trabajo, las herramientas o equipo suministrado por el
CONTRATISTA, por orden de cualquier funcionario forestal, emitida bajo la autoridad
concedida por ley a dicho funcionario, no serán considerados como parte del Contrato.
El CONTRATISTA por lo tanto, negociará con el funcionario forestal respectivo la
compensación por ese trabajo, herramientas y equipos en el eliminación de incendios
forestales.

- En zonas de bosques, donde empresas contratistas instalan sus campamentos, se


ubicaran estos en los sitios escogidos por un representante del Servicio del Estado al
cual compete el manejo del recurso forestal, debiendo controlar que sus obreros eviten
el talado de árboles salvo si fuere necesario para limpiar el sitio del campamento.

28
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

3. HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS, PALEONTOLÓGICOS Y DE MINERALES DE INTERÉS


CIENTÍFICO

- En el caso de algún descubrimiento de ruinas prehistóricas, sitios de asentamientos


indígenas o de los primeros colonos, cementerios, reliquias, fósiles, meteoritos y otros
objetos de interés mineralógico, durante la realización de las obras, el CONTRATISTA
tomará de inmediato medidas para suspender transitoriamente los trabajos en el sitio
del descubrimiento y para informar el SUPERVISOR, el cual notificará inmediatamente a
autoridad estatal a cargo de la responsabilidad de investigar y evaluar dichos hallazgos.
El CONTRATISTA cooperará y al pedido del SUPERVISOR ayudará en la protección
relevamiento y traslado de los hallazgos.

- Cuando la protección, relevamiento o traslado de hallazgos arqueológicos,


paleontológicos y mineralógicos raros tenga el efecto de retrasar el avance de la obra,
el SUPERVISOR tomará en consideración para los ajustes apropiados en el plazo de
contrato.

4. LA SALUD OCUPACIONAL

- El CONTRATISTA deberá tomar las medidas necesarias para garantizar a empleados y


trabajadores las mejores condiciones de higiene, alojamiento, nutrición y salud. Los
trabajadores deberán ser inmunizados y recibir tratamiento profiláctico contra factores
epidemiológicos y enfermedades características de la región, así como asistencia
médica de emergencia.

- Los obreros deberán ser provistos de protectores buconasales con filtros de aire
adecuados que eviten la inhalación de polvo en los trabajos de excavación.

5. LOS CAMPAMENTOS Y LAS CANCHAS DE MAQUINARIA

- Todos los campamentos deberán estar provistos de instalaciones sanitarias y de


tratamiento de agua, locales apropiados para la preparación y consumo de alimentos,
sistema de alcantarillado y sistemas de recolección y disposición de basura no orgánica.

- Al abandonar los campamentos de mantenimiento de caminos, las empresas


contratistas deberán recoger y remover los deshechos y enterrarlos en sitios alejados
de cursos de agua, manantiales o nacientes de agua.

- Las canchas de maquinaria deberán contar con medidas de seguridad que eviten el
derramamiento de hidrocarburos y otras substancias contaminantes.

- Los depósitos de materiales tóxicos seguirán las normas de seguridad establecidas en


las leyes y reglamentos vigentes y serán hechos de conformidad con los procedimientos
requeridos por el SUPERVISOR.

- La quema de combustibles se realizará bajo la vigilancia constante de personas de


observación competentes. El CONTRATISTA no quemará gomas de caucho, materiales
asfálticos, aceite quemado de motores, o materiales similares que produzcan humo
denso, ya sea para eliminar esos materiales o para prender o aumentar la quema de
otros materiales. Se ejercerá sumo cuidado de manera que la quema de materiales no
destruya o cause daños a la propiedad privada o provoque contaminación excesiva del
aire.

6. PERMISO DE LOS PROPIETARIOS DE TERRENOS

El CONTRATISTA no depositará ningún material en terrenos de propiedad privada sin


previa autorización del propietario o de la comunidad indígena, según sea el caso. La
autorización deberá estar debidamente ejecutada y notariada y contar con la
aprobación del SUPERVISOR.

29
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

DESCRIPCION DEL PROYECTO:

JUSTIFICACION:
Uno de los aspectos más importantes sobre los cuales se fundamenta el proyecto, es la necesidad de
riego para la producción agrícola y agua para la producción pecuaria de la zona.

La comunidad del área del proyecto cuenta con una población asentada en la zona de alrededor de 360
habitantes. Esta comunidad a pesar de tener una importante cantidad de tierras aptas para el riego y
la producción agropecuaria, sólo realizan la explotación de pequeñas áreas a secano con un índice de
aprovechamiento de tierras menor a una hectárea por familia. La mayor parte de los agricultores
realizan cultivos a secano y en la mayoría de las veces solo logran recuperar la inversión y tener
pequeños márgenes de ganancia.

La escasez de agua en la zona es la limitante principal para el desarrollo de los sistemas de producción
agrícola y ganadera, es por esta razón la urgente necesidad de contar con un sistema de riego seguro
y eficiente. Actualmente el potencial productivo de los suelos es subutilizados ante la falta de obras de
infraestructura que permitan regular el agua excedente que se tiene en verano en la presa de San
Jacinto.

Los caudales excedentes de verano producto de las crecidas de los ríos de Tolomosa, actualmente no
son utilizados, por ello surge la alternativa de almacenar y regular estos caudales mediante una presa,
con lo que se daría solución al déficit de agua en la comunidad beneficiaria.

La regulación de los recursos hídricos de la cuenca del río Tolomosa, permitirá que 38 familias de la
comunidad de Media Luna tengan la oportunidad de aprovechar racionalmente los recursos de agua y
suelo existentes, realizando actividades agrícolas, pecuarias y piscícolas.

UBICACIÓN POLÍTICA

Provincia Avilés, Municipio de Uriondo, comunidad Media Luna, todas ellas corresponden al
Departamento de Tarija.

OBJETIVO GENERAL

Contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de la población beneficiaria del proyecto, mediante el


incremento de sus ingresos económicos, a través del aumento de la producción y productividad
agropecuaria, con la dotación de infraestructura para captar, almacenar, regular y distribuir agua para
riego.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Incorporar áreas sin aprovechamiento agrícola a un sistema de producción bajo riego.
• Incrementar la capacidad de embalse del Proyecto Múltiple San Jacinto, en 245.000,00 m3.
• Optimizar el aprovechamiento de recursos agua y suelo disponibles en el área del proyecto.
• Incrementar el área de riego óptimo y lograr la producción.
• Mejorar las condiciones de producción y productividad agrícola.
• Dar la posibilidad de desarrollar la producción piscícola en la laguna artificial para los habitantes
cercanos a la presa.
• Disminuir los índices de migración a otros centros poblados
• Capacitar a los beneficiarios del proyecto en organización y mantenimiento del sistema de riego, el
manejo de agua a nivel de parcela y otros procesos productivos.
• Diversificar la producción agrícola y disponer de mejores alternativas de precios y mercados.
• Incrementar los ingresos de las familias beneficiadas.
• Beneficiar a familias campesinas de escasos recursos de la zona de influencia del proyecto.
• Dotar a una zona deprimida económicamente de riego con la que se incrementará la producción
agropecuaria y producción piscícola en la laguna artificial.
• Implementar un modelo productivo con cultivos económicamente rentables en invierno como en
verano ajustado a las condiciones climáticas del área.
METAS
• Dotar de agua regulada para riego a 38 familias campesinas de escasos recursos en forma segura
y permanente.
• Implementar un área de riego en 52.22 ha por año.
• Asegurar la dotación de agua permanente y en suficiente cantidad, para el riego superficial de
52.22 ha de cultivos por año.
• Dotar de riego permanente y suficiente a 52.22 ha por año.

30
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ACREDITACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO CLAVE.-

El Personal clave requerido deberá acreditar el título en Provisión Nacional (respaldar con fotocopia), el
Registro Profesional S.I.B. al momento de la presentación de la propuesta con la certificación en
original, en el caso de adjudicación deberá presentar una copia legalizada u original de estos
documentos para la firma de contrato.
La experiencia del personal técnico clave y de la empresa deberá estar respaldada por actas de
recepción definitiva.

INSPECCIÓN PREVIA.-

El proponente deberá presentar en su propuesta el documento que acredite la inspección previa,


otorgado por la entidad contratante.

PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRA

Se estima un plazo total de ejecución de: 240 días calendario desde la emisión de la Orden de
Proceder.

MÉTODO DE CALIFICACIÓN

El método de Calificación será por Calidad Propuesta Técnica y Costo.


La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas: 1. Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica y 2. Evaluación del Costo o Propuesta Económica.
Los puntajes máximos asignados a las propuestas son los siguientes:
Calidad y Propuesta Técnica : 100 puntos
Costo o Propuesta Económica : 100 puntos

Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica


Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el Precio
Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las mismas continúan o se
descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO
CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les aplicarán los criterios de evaluación, asignando
los puntajes conforme a lo establecido en el Formulario V-4 (Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final obtenido de la
aplicación del Formulario V-4.

Evaluación del Costo o Propuesta Económica

La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2, aplicará los márgenes de
preferencia, los cuales serán calculados y registrados en el Formulario V-3.

La Evaluación del Costo o Propuesta Económica, consistirá en asignar cien (100) puntos a la propuesta
ajustada (PA) que tenga el menor valor. Al resto de propuestas se les asignará un puntaje
inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:

Donde:
Número de Propuestas admitidas

Puntaje de la Evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i


Propuesta Ajustada del Proponente i
Propuesta Ajustada de Menor Valor
Determinación del Puntaje Total

31
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Una vez calificadas las propuestas mediante la Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica y del
Costo o Propuesta Económica, se determinará el puntaje total de las mismas.

El puntaje total de las propuestas será el promedio ponderado de ambas evaluaciones, obtenido de la
siguiente fórmula:

Donde:

= Puntaje Total del Proponente i


= Puntaje por Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica del Proponente i
= Puntaje de la evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación del Costo o Propuesta
Económica

Para el presente proceso de contratación se establecen los siguientes coeficientes de


ponderación:

Coeficiente Instrucción Valor (*)


La entidad seleccionará este valor que deberá estar
0,85
comprendido entre

La entidad seleccionará este valor que deberá estar


0,15
comprendido entre

Los coeficientes de ponderación deberán cumplir la siguiente condición:

Se adjudicará la propuesta cuyo puntaje total ( ) sea el mayor.

PRECIO REFERENCIAL
La Calificación por Precio Evaluado Mas Bajo será sobre el precio referencial ofertado por la entidad
Convocante de Bs. 4’235.331,19 Bs..- (Cuatro millones doscientos treinta y cinco mil
trescientos treinta y uno con 19/100 Bolivianos).

MONEDA Y FORMA DE PAGO


Los pagos serán efectivizados en moneda boliviana, la cancelación de los Certificados de Avance de
Obra, será de acorde al porcentaje de avance de la empresa contratista.

GARANTÍAS

• Boleta Bancaria de Garantía de Seriedad de propuesta equivalente al 1% del monto de la


propuesta.

El proponente adjudicado deberá presentar las siguientes garantías:

• Boleta Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%)
del monto del contrato.
• Boleta Bancaria de Garantía de correcta inversión de anticipo, por el 100% (cien por ciento)
del monto de anticipo. Este anticipo no podrá ser mayor al veinte por ciento (20%) del monto
total del contrato.
• Las garantías requeridas, deberán expresar su carácter de: Renovable, irrevocable y
de ejecución inmediata.

32
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(2) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICAS

PROVISIÓN Y COLOCADO DEL LETRERO DE OBRAS

DEFINICIÓN
Este ítem consiste en la provisión (construcción) y colocación de un letrero de obra según el diseño
tipo, fabricada y provista por el CONTRATISTA, esta se colocará en la Obra donde indiquen los planos
o el SUPERVISOR DE OBRA lo defina.
Los letreros son estructuras de madera emplazadas en los sitios de ejecución de la obra que permiten
señalar el sitio donde se están ejecutando las obras. Los letreros deben ser visibles y deben permitir
una ubicación fácil.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El CONTRATISTA debe construir y proveer el letrero de madera según diseño que se adjunta,
respetando el tipo de madera y materiales a emplearse para su construcción, estará con dos manos de
pintura al aceite color blanco y el respectivo pintado de las letras, y deberá contar con los materiales y
herramientas para la colocación de los mismos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez provisto el letrero, este se fijará en el sitio de ejecución de la obra. El SUPERVISOR verificará
que su colocado esté correcto, de no ser así debe ser inmediatamente corregido.

MEDICIÓN
Este ítem se medirá por pieza provista de acuerdo al diseño y colocada correctamente.

FORMA DE PAGO
Se cancelará de acuerdo al precio presentado en la propuesta.

Provisión y Colocado del Letrero de Obras…………………………PZA

INSTALACIÓN DE FAENAS

DEFINICIÓN
Esta actividad comprende la realización de todas las operaciones del CONTRATISTA para el traslado de
personal, equipo, materiales, herramientas y otros elementos de trabajo necesarios al lugar de la obra
y la instalación de depósitos y oficinas provisionales para la administración de la obra.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El CONTRATISTA suministrará todas las herramientas, equipo y elementos necesarios para ejecutar la
instalación de faenas, debe contemplar los materiales para la construcción provisoria de depósitos,
vivienda para los obreros y otros que pueda sugerir el SUPERVISOR DE OBRA.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez realizada la Orden de Proceder en el Libro de Órdenes, el CONTRATISTA presentará al
SUPERVISOR DE OBRA su plan de movilización para la iniciación de las obras civiles, especificando
fechas en las que su personal, equipo, materiales, etc. se encontrarán disponibles en el sitio de la obra
para el inicio de los trabajos. Asimismo informará los medios de transporte que utilizará para este fin.

El CONTRATISTA deberá completar su instalación dentro del periodo establecido en el plan propuesto
para esta actividad, con excepción de aquellos elementos de trabajo que no sean requeridos de inicio
para el cumplimiento de su cronograma de trabajo. El control del SUPERVISOR DE OBRA durante las
operaciones de movilización se referirá a la evaluación, recomendaciones pertinentes y aprobación del
plan de instalación de faenas del CONTRATISTA.

Verificará que el equipo y los campamentos movilizados por el CONTRATISTA estén de acuerdo con su
propuesta en cantidad, capacidad, condiciones de operación y mantenimiento. El equipo que no se
encuentre en buenas condiciones será rechazado y deberá ser retirado por el CONTRATISTA y
reemplazado por otro en condiciones satisfactorias para su aprobación por el SUPERVISOR DE OBRA.

Las instancias temporales deberán cumplir condiciones adecuadas de seguridad, higiene y comodidad
para el personal, equipo y materiales movilizados en la obra y estarán sujetas a la aprobación escrita
en el Libro de Órdenes por el SUPERVISOR DE OBRA.

33
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MEDICIÓN
La instalación del campamento del CONTRATISTA no será objeto de medición parcial, por lo que el
SUPERVISOR DE OBRA considerará cumplida la instalación de faenas cuando el CONTRATISTA
demuestre que tiene disponible en obra todos los elementos necesarios para el cumplimiento
satisfactorio de su cronograma de trabajo.

FORMA DE PAGO
El pago por la instalación de faenas será por su unidad que es global, la que constituirá compensación
total por transporte de personal, equipo, herramientas, materiales, construcción de instalaciones
temporales y cualquier otro imprevisto necesario para realizar las tareas descritas en esta sección y de
acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

Instalación de Faenas…………………………GLB

REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS

DEFINICIÓN
Comprende todos los trabajos de replanteo, trazado y control de obras necesarios para localizar el
emplazamiento de la presa de acuerdo a los planos y cualquiera otra operación para completar
satisfactoriamente el trabajo especificado.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Para la ejecución de estos trabajos el CONTRATISTA debe proveer todos los materiales, herramientas y
equipo que sean necesarios, con la debida aprobación del INGENIERO SUPERVISOR.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El replanteo y control deberá realizarse solo con instrumentos topográficos.

El CONTRATISTA solicitará el permiso correspondiente con suficiente anticipación para efectuar el


replanteo.

El CONTRATISTA procederá al replanteo del eje de la presa con alineaciones rectas, destacando la
ubicación de la cota de coronamiento con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus
signos representativos, la reposición de cualquier estaca correrá por cuenta del CONTRATISTA.

Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras. Los anchos de zanjas y
profundidades a ser empleados deberán ser autorizados por el INGENIERO SUPERVISOR respetando
los planos de detalle del proyecto.

En el caso del sistema de conducción, se efectuarán desviaciones, intercalando curvas amplias, con la
misma tubería dándole deflexiones no mayores a cinco grados.

Simultáneamente con el replanteo de las tuberías de la red de distribución el CONTRATISTA explorará


el subsuelo con el fin de ubicar las diferentes obras subterráneas, (tubería, cables para electricidad,
para teléfonos, gasoductos, etc.), para evitar cualquier interferencia.

Cualquier variación existente en el proyecto debido a la interferencia de otros conductos subterráneos


será comunicada a la empresa contratante antes de efectuar excavaciones de posibles zanjas para su
estudio y solución correspondiente.

MEDICIÓN
Este ítem se medirá en global.

FORMA DE PAGO
El pago de este ítem se efectuará de forma global, según los precios unitarios de la propuesta
aceptada, que comprende los materiales, el uso de herramientas, equipo y el personal necesarios para
la ejecución de este ítem.

Replanteo y Control de Obras…………………………GLB

34
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

CAMINO DE ACCESO A LA OBRA.


DEFINICIÓN
Los trabajos que comprende este ítem abarcan el suministro, operación y mantenimiento de todos los
equipos, así como también el empleo de la mano de obra, materiales y combustibles que fueran
necesarios para realizar los trabajos de apertura del camino de acceso para el respectivo traslado al
lugar del dique.

Así mismo, el CONTRATISTA deberá hacerse cargo del mantenimiento y apertura del camino que le sea
necesario para su operación, ya que solo se le cancelará por el camino que llega al sitio de la obra.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El equipo mínimo requerido para ejecutar esta actividad es un Tractor con bulldozer con ripper D-6 o
en su defecto una Excavadora de 1 m3 de capacidad de su pluma como mínimo, con su respectivo
Operador. El costo de la mano de obra de este último no incidirá en el precio unitario por ser parte del
coste horario del equipo. Se considerará en éste precio a un Ayudante para los trabajos de apoyo que
requiere la excavación con equipo pesado.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El CONTRATISTA iniciara los caminos del acceso previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA. Estos
caminos no deberán tener la limitante de las pendientes, dejando a criterio y en función al equipo que
la empresa presente en obra.

El CONTRATISTA habrá de mantener los caminos de acceso e intercomunicación en la medida que


estime necesario el SUPERVISOR DE OBRA para establecer el tráfico hacia zona de canteras, lugares
de préstamos y a cualquier clase de sus establecimientos.

Igualmente estarán comprendidos los caminos de acceso al lugar de construcción, la ampliación y/o
construcción de éstos, y que a criterio del SUPERVISOR DE OBRA pudieran resultar necesarios para
intercomunicarse con los diversos frentes de trabajo. Los caminos serán construidos según
necesidades y deberán satisfacer los requerimientos de diseño para transporte pesado. La
construcción de caminos incluye también sus obras de arte para drenaje u otros.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los caminos de acceso se medirán en metros lineales y se pagarán según los volúmenes ejecutados
en la unidad antes mencionada, sin considerar excavaciones ni rellenos que se ejecutaren para tener
un camino más estable.

Camino de Acceso a la Obra…………………………ML

LIMPIEZA, DESBROCE Y DESTRONQUE

DEFINICIÓN
Este trabajo consistirá en la limpieza del terreno, el desbroce y destronque necesarios para ejecutar la
obra amparada por el CONTRATO, de acuerdo con las presentes Especificaciones.

Las zonas a limpiar, desbrozar y destroncar, deberán ser áreas indicadas en los planos y/o por el
INGENIERO SUPERVISOR.

La limpieza, desbroce y destronque consistirá en limpiar el área de todos los árboles, arbustos,
troncos, matorrales, hojarasca o cualquier otra vegetación o material objetable, incluyendo la
extracción de troncos y raíces, así como la eliminación de todo el material proveniente de estas
operaciones.

La limpieza, desbroce y destronque comprenderá también las operaciones de remoción de la capa de


suelo orgánico, a la profundidad indicada por el INGENIERO SUPERVISOR.

También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones que obstruyan,


crucen u obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los planos o Disposiciones Especiales
establezcan otra cosa al respecto.

Este trabajo también comprenderá la limpieza, desbroce y destronque de ciertas zonas, tales como
áreas de ubicación de emplazamiento del sistema de conducción y zanjas, préstamos y fuentes de
material indicados en los planos o designados por el INGENIERO SUPERVISOR.

35
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las operaciones de limpieza, desbroce y destronque, serán ejecutadas mediante la utilización de
equipo adecuado, complementado con el empleo de servicios manuales y eventualmente de explosivos
si es que el caso se diera. El equipo será función de la densidad y tipo de vegetación existente y de los
plazos exigidos para la conclusión de la obra.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Luego de recibir la Orden de Proceder, el CONTRATISTA iniciará las operaciones de limpieza, desbroce
y destronque.

Estas operaciones deberán efectuarse en todas las zonas indicadas en el inciso 1. DESCRIPCIÓN. Los
árboles aislados, de composición paisajística, que señale y marque el INGENIERO SUPERVISOR, se
dejarán en pie y se evitará que sean dañados. Para reducir el riesgo de dañar a los árboles que sean
dejados en el lugar, se procederá a talar los restantes, desde fuera hacia el centro del área a limpiar,
cuando el INGENIERO SUPERVISOR así lo exija. Cuando fuese necesario evitar daños a otros árboles o
propiedades privadas, así como para reducir a un mínimo los peligros, los árboles se cortarán en trozos
desde arriba hacia abajo.

Los materiales provenientes de la limpieza, desbroce y destronque serán dispuestos de la siguiente


manera, si las Especificaciones Técnicas Especiales no instruyen de otra forma:

Las maderas que sean requeridas para la construcción de campamentos, erección de encofrados,
apuntalamientos y otras obras complementarias podrán ser utilizadas por el CONTRATISTA previa
autorización escrita del INGENIERO SUPERVISOR.

Las partes comerciales de árboles talados serán limpiadas de ramas y raíces y apiladas
convenientemente en áreas señaladas por el INGENIERO SUPERVISOR, fuera del derecho de vía y
distanciadas lo suficiente de los materiales a ser quemados.

Todos los materiales y residuos provenientes de la limpieza, desbroce y destronque que no sean
utilizados o acopiados como se indica en b.1 y b.2 serán quemados, tomando todas las precauciones
necesarias para evitar la propagación del fuego a las zonas vecinas o a los troncos de uso comercial
acopiados según b.2.

El área en el cual se efectuará la totalidad de los trabajos referidos, será el comprendido entre los
límites del espejo de agua del embalse de la presa. Se exceptuará la eliminación de aquella vegetación
que el INGENIERO SUPERVISOR ordene mantener en las fajas laterales, con objeto de evitar el efecto
de erosión o por razones paisajísticas.

En las áreas destinadas a cortes, se exigirá que quede exenta de raíces y troncos.

Ningún movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmente concluidas y aprobadas
las operaciones de limpieza, desbroce y destronque.

CONTROL POR EL INGENIERO

El control de las operaciones de limpieza, desbroce y destronque se hará por apreciación visual de la
calidad de los trabajos.

MEDICIÓN
Los trabajos de limpieza, desbroce y destronque, serán medidos por el número de hectáreas en
proyección horizontal que sean limpiadas, desbrozadas y destroncadas, aceptados por el INGENIERO
SUPERVISOR; excepto cuando el programa de licitación contenga un ítem global, en cuyo caso no se
efectuarán mediciones de superficie para propósitos de pago.

Zonas limpiadas, desbrozadas y destroncadas para caminos de servicio o acceso del CONTRATISTA,
ubicaciones de sus campamentos o zonas de trabajo auxiliar, yacimientos, canteras y otras fuentes de
material, no serán medidas para efectos de pago.

FORMA DE PAGO
Los trabajos de limpieza, desbroce y destronque, medidos conforme está estipulado en el numeral 5,
serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos en
la licitación y presentados en los formularios de propuesta.

Cuando la licitación no requiera un precio unitario o global para el ítem correspondiente a limpieza,
desbroce y destronque, estos trabajos no serán pagados directamente, sino que serán considerados
como una obligación subsidiaria del CONTRATISTA, dentro de los otros ítems del CONTRATO.

36
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los precios y pagos precedentemente establecidos constituirán la compensación total por toda la mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo prescrito en esta
especificación.

Limpieza, Desbroce y Destronque…………………………Ha

EXCAVACIÓN DE MATERIAL CON MAQUINARIA

DEFINICIÓN
Comprende la excavación del terreno común con maquinaria como un Tractor bulldozer con
escarificador o en su defecto una Excavadora o Retroexcavadora con 1 m3 de capacidad de su pluma
en donde es necesario el desbroce previo. Se considera terreno común al compuesto por materiales
como arcilla compacta, arena, grava, roca suelta, conglomerado y en realidad cualquier terreno que
requiera previamente un ablandamiento o escarificado.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


La CONTRATISTA proveerá los equipos necesarios para el transporte y provisión de un Tractor
bulldozer CAT D6 con escarificador, con su respectivo operador.

El CONTRATISTA es la única responsable de la obra, debiendo conservar y proteger toda la obra hasta
su entrega provisional y definitiva.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Todos los trabajos de excavación se adaptarán a las exigencias específicas de la obra, según los planos
y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA y a las condiciones naturales del subsuelo.

De ser necesario proteger los taludes contra deslizamientos, se podrá disminuir la inclinación del talud
o instalar bermas para la estabilidad del terreno y protección de los obreros.

En todos los trabajos de excavación, el tipo de los equipos a emplearse requiere la aprobación del
SUPERVISOR DE OBRA. El método de excavación no deberá producir daños al estrato previsto para las
fundaciones de forma tal que reduzca su capacidad portante o densidad. El material de excavación, se
depositará en zonas indicadas por el SUPERVISOR DE OBRA como depósitos de escombros o bolsones.
La distancia de acarreo libre no será mayor a los 500 m.

El CONTRATISTA tiene que asumir toda la responsabilidad referente al tipo de material por encontrar y
al método de excavación.

El agua de infiltración o de otro origen habrá de ser eliminada, de manera tal que la fundación no se
deteriore, ni tampoco su existencia quede reducida y que las obras puedan llevarse a cabo
normalmente y a entera satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA.

La fundación se habrá de preparar acondicionándolo de tal forma que pueda establecerse una unión
perfecta entre el terraplén y el subsuelo.

La profundidad de excavación se regirá por las indicaciones de los planos. Sin embargo, estará sujeta a
las características encontradas en el subsuelo, debiendo ser fijada y aprobada en última instancia por
el SUPERVISOR DE OBRA. Mientras sea necesario, las excavaciones se protegerán a entera satisfacción
del SUPERVISOR DE OBRA, de tal forma que no se produzca daño alguno que pudiera disminuir la
capacidad portante de la fundación.

La fundación se protegerá contra fenómenos de meteorización y ablandamiento. Para este efecto, la


fundación no permanecerá descubierta por un tiempo innecesario y sus lineamientos finales no se
excavarán hasta que se tenga todo preparado para el proceso de compactación. En todo caso, siempre
es responsabilidad del CONTRATISTA proteger la fundación contra daños de toda índole, como ser el
agua subterránea o escurrimiento superficial del curso que deberá ser desviado con tuberías de PVC o
canales de tierra improvisados para que el nivel de la fundación permanezca seca. No se concederá
ningún pago extraordinario por dificultades que de los procesos necesarios pudieran derivarse para
cumplir estos requisitos.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Las excavaciones se medirán en metros cúbicos y se pagarán según los volúmenes excavados en la
unidad antes mencionada, sin considerar esponjamiento alguno. Toda otra excavación va a cargo del
CONTRATISTA.

37
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso de resultar necesaria mayor cantidad de excavación, ésta se valorizará según los mismos
precios unitarios del índice de metraje, sin otro pago adicional. El precio indicado incluye el carguío, el
transporte y la descarga de material. La distancia será medida en línea recta y entre centros de
gravedad de la zona de excavación y cancha de desmonte. Para efectos del pago de los trabajos de
excavación no se tomará en cuenta el contenido de humedad que el suelo tenga.

Para fines de cuantificar el volumen ejecutado, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR tomarán antes de


empezar los trabajos, las dimensiones necesarias referidas a puntos fijos determinados. La cantidad de
material excavado se fijará definitivamente con un nuevo metraje de excavación, una vez ejecutado
ésta actividad.

No se hará ningún pago extraordinario por la eliminación de lodo u otras sedimentaciones que se
hubieran depositado en la fundación, o en las zonas de emplazamiento del dique de tierra a causa de
alguna inundación producida en el transcurso de la ejecución de la obra y serán realizadas por el
CONTRATISTA. La eliminación de tales sedimentaciones o lodo es responsabilidad entera del
CONTRATISTA.

Excavación de Material con Maquinaria…………………………M3

EXCAVACION EN ROCA

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la excavación en roca en la parte central de la presa, mas propiamente en el
sector del núcleo de la presa y en la clase de terreno que entren en esta clasificación.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Dadas las características de la obra y la profundidad requerida, serán necesarios para esta labor el uso
de equipo de taladros de roca, tanto para precorte como para producción.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Antes de proceder a la excavación, el contratista solicitará la aprobación de la excavación a través del
libro de órdenes, el plan de deberá contener la información mínima como ser datos geométricos de los
taladros, carga y precorte, etc.

Se ejecutará la excavación a cielo abierto, el material excavado será colocado en lugares indicados por
el SUPERVISOR. Las bases de las excavaciones deberán presentar en lo posible superficies sin
irregularidades.

Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el contratista pondrá el cuidado necesario para evitar
daños a las estructuras que se encuentre en sitios objeto de la excavación y tomará las medidas más
aconsejables para mantener en forma ininterrumpida todos los servicios existentes o disposiciones de
seguridad que el supervisor imparta par tal efecto.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición y pago será por metro cúbico excavado, midiendo los volúmenes a través de un
levantamiento realizado y cálculo de volúmenes usando la sección transversal promedio. Salvo
disposición contraria el supervisor, de comprobarse exceso de excavación, éste corre absolutamente
por cuenta del contratista.

Excavación en Roca…………………………M3

RELLENO Y COMPACTADO TERRAPLÉN DE ARCILLA P/PRESA

DEFINICIÓN
Los trabajos que comprende ésta actividad se refieren al carguío y descarguío del material a compactar
desde el banco de préstamos al lugar de obra, su transporte en volquetes, la disposición del material
en camellones, la compactación mecánica con vibro-compactadores “pata de cabra”, la operación y
mantenimiento de todos los equipos auxiliares como compactadores manuales, elementos para sacar
densidades “in situ”, carro cisterna para el humedecido del material, etc. para construir las capas de
terraplén, según los planos o de acuerdo a las instrucciones dadas por el SUPERVISOR DE OBRA.

A este ítem pertenecen también los trabajos preparatorios, desagüe o desvío del curso que no afecte el
terraplén, las medidas de seguridad, los ensayos correspondientes para la extracción de muestras para
ensayos en laboratorio y compactación del relleno, los caminos de acceso para la obra y como todos
los demás trabajos necesarios para complementar la ejecución de ésta actividad a la entera
satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA.

38
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


Los materiales de construcción para los diques deberán extraerse de los bancos de préstamo indicados
en los planos o de los lugares descritos por el SUPERVISOR DE OBRA. El CONTRATISTA tomará las
medidas necesarias para garantizar en cada zona la homogeneidad del material correspondiente que
tendrá que ser verificado por medio de ensayos de laboratorio con muestras de campo.

Si durante el transcurso de los trabajos el SUPERVISOR DE OBRA ve por conveniente modificar las
tolerancias indicadas para el uso de los diferentes materiales, el CONTRATISTA no tendrá derecho a
pago adicional alguno.

Se informa expresamente al CONTRATISTA que podrían ocurrir amplias variaciones de la naturaleza,


textura, contenido de humedad, indicado en estas bases.

El CONTRATISTA tiene que asumir toda responsabilidad referente a sus deducciones y conclusiones
referente a la naturaleza, contenido de humedad y textura del material; porcentaje de material con
sobre-tamaño y del rendimiento total del material. De las dificultades de ejecutar la excavación, de
romper o remover el sobre-tamaño, conseguir una mezcla uniforme del material, también corre por su
parte del CONTRATISTA. Algunas calicatas están a disposición del CONTRATISTA para visitas previas
a la preparación de la propuesta. Se recomienda tomar muestreos de campo y analizarlas en un
laboratorio.

El SUPERVISOR DE OBRA se reserva el derecho de cambiar los límites de los bancos, o el lugar de los
mismos, para obtener el material más apropiado, o por otras razones. El CONTRATISTA debe dejar las
áreas de extracción en un estado ordenado, explanado el lugar donde se realice el movimiento de
tierras.

El equipo mínimo necesario para llevar adelante la ejecución de esta actividad, es el siguiente.
• Un Tractor Bulldózer D-7 y/o Retroexcavadora con capacidad de la pluma de 1m 3 para
realizar los trabajos de limpieza y excavación del banco de material.
• Una Pala Cargadora de un capacidad de 2.5 m3.
• Un Vibrocompactador “pata de cabra” de 6 tn. de peso el tandem.
• Un Carro Aguatero o cisterna con una capacidad de 10.000 lts.
• Dos Volquetes de 8 m3 de capacidad mínimamente.

Todos los operadores de equipo, no incidirán en el precio unitario por ser parte del costo horario del
equipo. Como mano de obra se considerará a un ayudante y un peón para los trabajos de apoyo y un
capataz para el control de la ejecución de este ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Todo el material suelto o estrato que sea deficiente a juicio del SUPERVISOR y que se encuentre en las
inmediaciones, se excavará y eliminará hasta alcanzar una profundidad que reúna las condiciones
importantes asumidas para el diseño. El material no apto y excavado se transportará a bolsones que
designe el SUPERVISOR DE OBRA dentro del radio máximo de 500 m. La profundidad de excavación se
fijará de acuerdo a los planos o será limitada por el SUPERVISOR DE OBRA.

La fundación se limpiará a completa satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA de todo cuerpo extraño,
por ejemplo raíces, hierbas o piedras grandes. Para estos trabajos deberá emplearse equipo apropiado
que requiere la aprobación del SUPERVISOR DE OBRA. Si se encontraran afluencias o bolsones de
agua, éstos evacuarán a lugares convenientes aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA. En caso
necesario el CONTRATISTA instalará y operará motobombas para mantener en estado seco las
fundaciones y para permitir con ello el relleno en condiciones apropiadas (secas). El SUPERVISOR DE
OBRA tendrá el derecho de exigir medidas suplementarias para garantizar el tratamiento adecuado de
la fundación.

Los equipos y métodos de trabajo previstos por el CONTRATISTA están sujetos a la autorización del
SUPERVISOR DE OBRA mediante el Libro de Órdenes. El Equipo y Maquinaria han de garantizar en
todo momento el buen manejo de los materiales necesarios para la construcción/elevación del dique de
tierra (excavación y clasificación de material apto y no apto, transporte, etc.), de acuerdo a las
características de los diversos materiales.

En la clasificación entre material apto y material no apto para el cuerpo del dique y transporte del
material se pondrá especial cuidado en que se logre una distribución homogénea y un contenido de
agua uniforme. Si el contenido de humedad natural de relleno fuere inferior al exigido para su
compactación óptima; se regará el material acopiado en forma uniforme hasta que éste acuse el
contenido de agua requerido. Suelos demasiado húmedos, se secarán ya sea dejándolo evaporar el
exceso de agua o por medio de cualquier otro método aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA. La

39
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

disposición del material se realizará sólo en capas horizontales paralelas al eje de la presa en forma de
camellones y a una distancia prudente entre ellos de 4 m. para evitar capas conformadas con
espesores mayores a 30 cm en el caso del cuerpo del dique. La compactación se hará empleando los
equipos apropiados en capas horizontales paralelas al eje de la presa.
El grado de compactación deberá alcanzar como mínimo el 95 % y será verificada constantemente
aplicando los ensayos apropiados. Se exige una compactación que corresponda en cada caso a los
porcentajes de la densidad Proctor Standard T-180 correspondiente y determinado por el SUPERVISOR
DE OBRA, de acuerdo a las características de los materiales aprobados para el relleno y compactado. El
SUPERVISOR DE OBRA fijará periódicamente el contenido de agua necesario y el número de pasadas
del equipo de compactación con objeto de garantizar las densidades Proctor requeridas.

A solicitud del CONTRATISTA éste podrá ejecutar ensayos de compactación para determinar el espesor
óptimo de las capas, en cooperación con el SUPERVISOR DE OBRA y bajo su dirección.

El CONTRATISTA no podrá reclamar pagos adicionales por lograr una densidad mayor que la deseada
y/o por la densidad que se le debe ser exigida, ni para los ensayos de compactación.

Antes de proceder a la colocación de una nueva capa, escarificará la superficie de una capa inferior a
satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA, en especial cuando se trata de una superficie lisa.

La inclinación de los taludes en cada una de las zonas se hará de acuerdo a los planos y de acuerdo a
las instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA. El CONTRATISTA no tendrá derecho a exigir pagos
adicionales a causa de las posibles modificaciones debidas a planos defectuosos que impliquen la
consecución del Proyecto.

Todos los trabajos recopilados en este inciso exigen un constante y concienzudo control de los
parámetros de mecánica de suelos. Es por esta razón que el CONTRATISTA queda obligado a
suministrar, instalar y mantener en el lugar de obra un laboratorio o en su defecto disponer de un
laboratorio de trayectoria reconocida en el medio donde se puede realizar los ensayos mínimos de
clasificación y verificación de las características de los materiales y de la calidad de ejecución.

El CONTRATISTA deberá realizar las siguientes pruebas en campo y laboratorio de las propiedades
mecánicas del suelo:
• Ensayo de granulometría, incluyendo el lavado del material.
• Ensayo de permeabilidad.
• Ensayo SPT para el nivel de fundación del dentellón.
• Porcentaje de contenido de componentes orgánicos.
• Contenido de humedad.
• Peso específico del material a terraplenar.
• Límites de Atterberg.
• Densidad Proctor Standard, diámetro del molde 6”.
• Comprobación de densidades “in situ” (método del cono de arena o globo de agua).

Los ensayos se ejecutan de acuerdo a las normas vigentes y que se adecuen a la obra.

El original de los resultados de los ensayos será entregado al SUPERVISOR DE OBRA.

Como mínimo se exigirá al CONTRATISTA realizar la totalidad de los ensayos antes mencionados por
cada banco de material a emplearse, o cada vez que se cambie de banco de material o cuando el
SUPERVISOR DE OBRA lo vea conveniente, así mismo deberá realizarse un ensayo de Densidad Proctor
Estándar T-180 cada 1.000 m3 de relleno compactado, o cada 5 capas de 30 cm. y cada tercer
ensayo de Densidad Proctor Estandar una clasificación de suelos por una curva granulométrica
completa y Límites de Consistencia, de acuerdo a las normas DIN.

El CONTRATISTA deberá tener disponible en el lugar de la obra los materiales y equipo necesario para
realizar la prueba de comprobación de densidades (p.e. método del cono de arena o globo de agua),
en cualquier momento, mínimamente una comprobación por capa, a solicitud del SUPERVISOR DE
OBRA.

El CONTRATISTA permitirá en cualquier momento el acceso al SUPERVISOR DE OBRA al lugar de la


toma de muestras y al laboratorio durante la toma y la ejecución de los ensayos.

El CONTRATISTA no está facultado para solicitar el pago adicional o aumento de precios unitarios por
todos los controles necesarios en el lugar de ejecución de la obra. Estos pagos deben estar
comprendidos en las partidas correspondientes en los trabajos de construcción del dique de tierra.

El CONTRATISTA tendrá derecho a presenciar los ensayos de campo y laboratorio que realice el
SUPERVISOR DE OBRA y tomar conocimiento de los informes respectivos.

40
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si los ensayos de campo demostraran que el relleno y compactado no fue realizado de acuerdo con las
especificaciones o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA, el CONTRATISTA quedará obligado a
remover por cuenta propia los materiales o trabajos objetados y volverá a realizarlos a entera
satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La valorización de los materiales para la construcción del dique de tierra se logrará según los planos
aprobados. En el relleno se considerará exclusivamente la masa compactada, no efectuándose pagos
adicionales para compensar posibles asentamientos. En el cálculo de pago se tendrá en cuenta el perfil
aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA. Si la cubicación no se hiciera según los planos, en este caso
el límite de excavación, de las inclinaciones de los taludes, las mediciones, etc., quedarán indicadas
siempre por el SUPERVISOR DE OBRA, o bien aprobadas por éste. Cualquier otra excavación o relleno
no será considerada en el metraje. Los pagos de la Planilla de Avance se harán con la presentación de
ensayos de calidad al precio unitario y por metro cúbico.

Relleno y Compactado Terraplén de Arcilla P/Presa………………..M3

PROTECCIÓN DEL CUERPO DE LA PRESA CON MATERIAL GRUESO

DEFINICIÓN
El material granular se aplicará para la protección del cuerpo de la presa, según los planos o las
instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA

Para ese fin se emplearán en el cuerpo de la presa, material grueso, grava o ripio gravoso extraído de
un banco que el CONTRATISTA gestione en función a sus intereses, previa autorización de este banco.
También el CONTRATISTA debe incluir todos los equipos y maquinaria necesarios para la extracción y
transporte del árido, el personal necesario para ejecutar dichos trabajos.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


La granulometría del material deberá corresponder a las exigencias establecidas en el cuadro siguiente,
expresado en porcentaje en peso acumulado que pasan:
Abertura (mm) 1 2 5 10 20 40 50
Máxima (%) 8 20 40 60 80 100 100
Mínima (%) 0 7 20 40 65 95 100

El contenido de materia orgánica no debe exceder en peso del 2%.

El CONTRATISTA deberá colocar el material granular sobre el talud del dique en un espesor no inferior
a 30 cm, tal como está especificado en los planos y según las instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

El equipo mínimo necesario para llevar adelante la ejecución de esta actividad, es el siguiente.

* Una Pala Cargadora de un capacidad de 2.5 m3 de la pluma (Mínimo) y/o una Excavadora
de 20 tn.
* Dos volquetes de 8 m3 de capacidad mínimamente.

Todos los operadores de equipo, no incidirá en el precio unitario por ser parte del costo horario del
equipo. Como mano de obra se considerará a un ayudante para apoyo al equipo, un peón para los
trabajos de distribución del material y un capataz para el control de la ejecución de este ítem

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El CONTRATISTA deberá colocar el material granular sobre el talud aguas abajo del dique en un
espesor no inferior a 30 cm., tal como está especificado en los planos y según las instrucciones del
SUPERVISOR DE OBRA.

La distribución de este material se lo realizará de forma manual en toda el área designada en los
planos y donde el SUPERVISOR DE OBRA instruya, cuidando la uniformidad en toda el área de
aplicación.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El volumen del ítem se determinará según el espesor antes mencionado o según las instrucciones del
SUPERVISOR DE OBRA, y se pagará en metros cúbicos.

Protección del Cuerpo de la Presa con Material Grueso………………..M3

41
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL MT-200

DEFINICIÓN
Este trabajo consiste en la preparación del suelo al nivel de la fundación que se quiere separar el
dentellón de los espaldones con la colocación del geotextil (Tejido o no tejido) y que conformará el
núcleo central o corazón de arcilla del dique donde se impedirá por el fenómeno de la tubificación el
arrastre de finos y sean confinados.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Geotextil MT-200
El geotextil deberá satisfacer los requisitos que se indiquen como la textura, su biodegradación y de
acuerdo a su procedencia el tamaño del rollo como mínimo tendrá las dimensiones (4*200m2). Debe
entenderse que estos límites corresponden a condiciones normales de instalación.

Las propiedades del geotextil dependen de los requerimientos de supervivencia y de las condiciones de
instalación de cada aplicación.

Se deberá disponer de los equipos necesarios para colocar el geotextil y para procesar, cargar,
transportar, colocar y compactar luego el material impermeable.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Generalidades.
El SUPERVISOR DE OBRA exigirá al CONTRATISTA que los trabajos se efectúen con una adecuada
coordinación entre las actividades de preparación del terreno, la colocación del geotextil y la colocación
y compactación del material de relleno, de manera que el geotextil quede expuesto el menor tiempo
posible y que las molestias a los usuarios sean mínimas.
Preparación del terreno.
La colocación del geotextil sólo será autorizada por el SUPERVISOR DE OBRA cuando el terreno se
haya preparado adecuadamente y sea removido del nivel de la fundación los bloques de roca, troncos,
arbustos y otros materiales que puedan perforar o cortar el geotextil, excavando o rellenando hasta la
cota de diseño de la fundación, de acuerdo con los datos indicados en los planos del proyecto por el
SUPERVISOR DE OBRA.
Colocación del geotextil.
El geotextil se deberá extender directamente sobre la superficie preparada. Si es necesario colocar más
de un rollo de geotextil se deberán traslapar o coser según lo ordenado por el SUPERVISOR DE
OBRA. El traslapo deberá ser mínimo de cuarenta centímetros (0,40 m) si el expediente técnico no
indica lo contrario.

Para hacer las costuras, se deberán utilizar máquinas especialmente diseñadas para esta función. Las
costuras se podrán hacer con hilo de poliester o polipropileno, pero en ningún caso se podrá emplear
hilo de fibra natural que tenga una tenacidad mayor que la de la cinta o la fibra del geotextil. El patrón
de costura se determinará con ensayos en campo y debe cumplir el 90% de la resistencia evaluada por
el método de la tira ancha.

No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor de dos (2) semanas en
el caso de tejidos y de dos (2) días en el caso de no tejidos.
Colocación del material de relleno.

El material arcilloso impermeable se descargará en un lugar previamente escogido y autorizado por el


SUPERVISOR DE OBRA. Posteriormente el material se esparcirá sobre el geotextil, empleando un
método que no dé lugar a daños. No se permitirá el tránsito de maquinaria sobre el geotextil hasta que
extienda la primera capa de material de relleno.

No se podrá compactar una capa de material arcilloso sobre el geotextil menor de 0,35m.
CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS.
Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles:

• Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el CONTRATISTA.

42
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

• Verificar que el terreno se prepare adecuadamente y que se cumplan las dimensiones del
dentellón de diseño señaladas en los planos o las ordenadas por él, antes de autorizar la
colocación del geotextil.
• Verificar que el material de relleno cumpla las especificaciones del diseño durante el período
de ejecución de la obra.
• Supervisar la correcta aplicación del método constructivo indicado, en cuanto a la preparación
del terreno, la colocación del geotextil.
• Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
• Verificar que cada rollo de geotextil cuente con la marquilla informativa suministrada por el
fabricante y el número del lote.
• Verificar que cada lote tenga el certificado de calidad expedido por el laboratorio del
fabricante.
• Para el muestreo del control de calidad en obra del geotextil, se deberá seguir la norma ASTM
D-4354 que establece escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica del
total de rollos recibidos. En lotes de una o dos unidades (rollos) o menos, se tomará una
unidad (rollo). Si la raíz cúbica así calculada resulta un número fraccionario, se tomará el
número entero mayor a la fracción resultante. De cada rollo se deberán descartar las primeras
dos vueltas de geotextil para el muestreo. Posteriormente se deberá tomar una muestra de un
metro lineal por el ancho correspondiente al rollo y se deberá empacar y enviar a un
laboratorio especializado en medir las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil.
• Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, el geotextil se cubran con
empaques que los proteja de la acción de los rayos ultravioleta, de la humedad, polvo,
pinturas y otros materiales que puedan afectar sus propiedades
• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias.
Calidad del geotextil.
Cada despacho de geotextil deberá venir acompañado de una certificación del fabricante que garantice
que el producto satisface las exigencias de calidad indicadas en los documentos del proyecto y en esta
especificación. El CONTRATISTA por ningún motivo aceptará geotextiles rasgados, agujereados o
usados.
Calidad del producto terminado.
Se aceptarán los trabajos realizados donde las dimensiones y los alineamientos se ajusten a los
requerimientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo prescrito
en esta especificación.
MEDICIÓN.
La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m²), aproximado al décimo del metro
cuadrado de geotextil realmente suministrado y colocado en obra, teniendo en cuenta los traslapos,
debidamente aceptados por el SUPERVISOR DE OBRA.
FORMA DE PAGO.
El pago de la provisión y colocación del geotextil se hará al respectivo precio unitario del contrato
definido en los ítems especificados por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos constructivos y
aceptados a satisfacción por el SUPERVISOR DE OBRA.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de éste ítem.

Provisión y Colocación de Geotextil MT-200…………………………M2

PANTALLA CON INYECCIÓN DE LECHADA DE CEMENTO

PRUEBA DE PERMEABILIDAD

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a todos los trabajos de inyecciones a presión y las perforaciones que sean
necesarias para la impermeabilización de los terrenos de fundación de presas, así como inyecciones de
contacto entre fundaciones y subsuelo, entre estructuras o en cualquier otra parte de la obra, según lo
mostrado en los planos o lo instruido por el SUPERVISOR.

43
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El trabajo comprende la provisión de todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra, así
como la ejecución de todos los trabajos auxiliares necesarios en conformidad con esta especificación,
los planos correspondientes y/o las instrucciones del SUPERVISOR.

El CONTRATISTA ejecutará las perforaciones e inyecciones requeridas para la obra, de acuerdo con las
instrucciones del SUPERVISOR, quien estará a cargo de la supervisión de todas las operaciones de
perforación e inyección. El número, localización, espaciamiento, dirección, inclinación y profundidad de
los huecos, el orden de perforación e inyección de dichos huecos, las presiones y mezclas que se deben
usar para la inyección, el tiempo de espera entre etapas de inyección, las profundidades a las cuales se
debe inyectar la mezcla y las presiones a las cuales se deben hacer las pruebas, serán determinadas
por el SUPERVISOR y dependerán de la naturaleza de la roca que aparezca a medida que se realicen
las excavaciones y de los resultados de las operaciones de perforación.

La cantidad definitiva de perforaciones e inyecciones que serán necesarias, se determinará durante la


construcción de las OBRAS y de acuerdo a las condiciones encontradas en el campo. La extensión y
longitudes a perforar e inyectar serán determinadas por el SUPERVISOR en todos los lugares.

El hecho de que el SUPERVISOR ejerza la dirección técnica y supervisión de todas las operaciones de
perforación e inyección, así como el control de calidad de los materiales y mezclas de inyección, no
exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por la ejecución de todos los trabajos conforme a lo
especificado en este capítulo.

Los ajustes y modificaciones al alcance de los trabajos de inyección mostrados en los planos o
establecidos previamente por el SUPERVISOR, incluso el desplazamiento de equipos a zonas
previamente inyectadas y aceptadas por el SUPERVISOR, cuando éstas así lo requieran, deberán ser
ejecutados por el CONTRATISTA, quien no tendrá derecho a solicitar modificación a los precios
unitarios ni a los plazos establecidos en el contrato en razón de tales ajustes y modificaciones.

Definiciones
Las palabras siguientes que se usen en este ítem tendrán el siguiente significado:

Etapa: La longitud parcial o total de un hueco en el cual se ejecuta la inyección. La longitud de cada
etapa será la mostrada en los planos o la indicada por el SUPERVISOR, de acuerdo con las condiciones
encontradas durante la perforación.

Lechada: El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, el cual consiste en la mezcla de


agua y cemento a la que se le podrán incorporar aditivos tales como plastificantes, fluidificantes,
acelerantes de fraguado u otros que ordene el SUPERVISOR.

Mortero: El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, que consiste en la mezcla de agua,
cemento y arena a la que se le podrán incorporar aditivos tales como plastificantes, fluidificantes,
acelerantes de fraguado u otros que ordene el SUPERVISOR.

Aditivo: Cualquier producto material o químico que se adiciona a la lechada o mortero para reducir el
agua de exudación y mejorar la penetrabilidad de la mezcla.

Relación agua – cemento: La proporción en la lechada entre el peso del agua y el peso de cemento
más cualquier aditivo que se agregue.

Relación agua – cemento – arena: La proporción en el mortero entre el peso de agua, el peso de
cemento y el peso de la arena seca más cualquier aditivo que se agregue.

Presión de inyección: La presión medida a la entrada de un hueco de inyección, mientras se está


aplicando la mezcla de inyección.

Presión efectiva: La presión calculada en el punto medio de una etapa en un hueco, mientras se está
aplicando la lechada.

Inyección por etapas: La perforación e inyección en etapas sucesivas de un hueco desde la boca de la
perforación. Cada etapa del hueco se perfora, se lava a presión, se inyecta y se deja fraguar la mezcla
durante el tiempo indicado por el SUPERVISOR. Luego se reperfora la etapa inyectada, se perfora la
etapa siguiente del hueco y se repite el proceso.

Cortina de inyecciones: La perforación de una o más líneas de huecos, cada hueco a la profundidad y
dirección especificada, y la inyección de lechada o mortero en tales huecos para conformar un plano de
baja permeabilidad.

44
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Inyección de contacto: La perforación de un hueco y la subsecuente inyección de lechada hasta llenar


adecuadamente los vacíos entre el concreto de una estructura y la roca circundante, o entre el
concreto de una estructura y el concreto de segunda etapa en la misma estructura, o entre el acero y
el concreto vaciado alrededor de un blindaje.

Inyección de juntas: La aplicación de mezcla o cualquier material sellante inyectable, según ordene el
SUPERVISOR, para sellar las juntas de contracción, a través de tubería embebida para tal propósito en
una estructura de concreto.

Huecos de exploración: La perforación de huecos, con los diámetros, las profundidades y en los sitios
mostrados en los planos o indicados por el SUPERVISOR, para conocer las características y litología de
los materiales existentes en cualquier parte de la obra.

Huecos de chequeo: La perforación de huecos, desde la roca superficial o desde excavaciones


subterráneas, con los diámetros, a las profundidades y en los sitios mostrados en los planos u
ordenados por el SUPERVISOR, para verificar la efectividad de las inyecciones ejecutadas.

Penetrabilidad (q/p): Relación entre el caudal inyectado, q y la presión p, medida durante el proceso
de inyección.

Viscosidad: Resistencia interna al flujo que exhibe una lechada y constituye el parámetro que gobierna
la velocidad de flujo durante el proceso de inyección.

Cohesión: En un fluido Binghamiano, como lo es una mezcla para inyección, la cohesión constituye
igualmente un parámetro de resistencia al flujo que gobierna la distancia máxima a la cual penetra la
lechada. Esta distancia de penetración varía en proporción directa a la presión de inyección e
inversamente a la cohesión de la mezcla.

Cohesión relativa: La cohesión relativa, Cr, es la relación entre la cohesión C y el peso unitario de la
lechada, expresada en milímetros.

Generalidades
Antes del inicio de los trabajos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR para su aprobación los
formularios que utilizará en el control de avance de las perforaciones e inyecciones.

Además, para las inyecciones de impermeabilización, el CONTRATISTA entregará al SUPERVISOR un


cronograma del plan de inyecciones para su aprobación.

Dicho cronograma se adaptará periódicamente a las condiciones locales encontradas durante la


ejecución de los trabajos. La composición del material para las inyecciones, las presiones, la cantidad a
bombearse, y la secuencia de las inyecciones a ejecutarse, se determinarán y modificarán en el campo,
según el transcurso del trabajo y bajo la responsabilidad de un técnico de experiencia. La pantalla de
inyecciones se construirá desde el área de fundación de la presa.

Todas las presiones de inyección serán medidas en la boca de la perforación. No se permitirá en ningún
caso el aumento o disminución repentinos de la presión o de la velocidad de inyección, ya que en
cualquiera de esos factores podría producir un efecto de obturación prematura o de apertura de grietas
en el subsuelo.

El CONTRATISTA tendrá a su cargo la limpieza de las áreas de trabajo, en particular deberá especificar
y someter a aprobación los procedimientos de limpieza de lechadas sobrantes, material lavado, con
especial referencia a su transporte y vertido en lugares aprobados.

Dada la importancia de estos trabajos el SUPERVISOR establecerá un control estricto para el


cumplimiento correcto y oportuno de ellos. Este control incluirá tanto los procedimientos de inyección
como los de ensayo de materiales para preparar las lechadas.

Las disposiciones de las perforaciones, sus equidistancias, inclinaciones y profundidades indicadas en


los planos, podrán ser modificadas por el SUPERVISOR a objeto de satisfacer las condiciones reales
encontradas en el subsuelo.

El CONTRATISTA está obligado a preparar permanentemente partes técnicos diarios de las


perforaciones, de los ensayos de permeabilidad y de las inyecciones efectuadas.

45
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Materiales
Generalidades
Para las inyecciones se usará lechada o mortero a las cuales podrá adicionarse un aditivo, según lo
autorice el SUPERVISOR.

Las proporciones de los componentes de la lechada y mortero para las inyecciones serán las indicadas
por el SUPERVISOR y podrán variarse según éste lo ordene dependiendo de las condiciones
encontradas durante las operaciones de inyección.

Cemento
El cemento que se utilice para inyecciones deberá cumplir con los requisitos especificados en el ítem de
hormigones. El cemento para inyecciones será Portland, con una superficie específica de por lo menos
3500 cm2/gr comprobada por el método “Blaine test”.
Se deberá tener almacenada una cantidad de cemento cerca del sitio de trabajo, de tal modo que en
ningún momento se suspendan las actividades de inyección por falta de cemento. El sitio de
almacenamiento y la cantidad de cemento almacenado deberán ser planeados por el CONTRATISTA de
acuerdo con los requerimientos de la obra.

Agua
El agua que se utilice para preparación de las mezclas para inyección deberá cumplir con los requisitos
especificados en el ítem hormigón.

Arena
La arena utilizada como agregado en la mezcla de inyección deberá componerse de partículas duras,
resistentes y limpias conteniendo impurezas en proporciones menores al 5%. En general, la forma de
las partículas deberá ser redondeada. La arena empleada no producirá más del 5% de residuos en el
tamiz de 1.25 mm (No. 16).

Para demostrar que mediante esta arena se podrá producir una lechada de cemento con una
durabilidad adecuada., el CONTRATISTA llevará a cabo todos los ensayos necesarios como ser:

• Granulometría
• Peso específico
• Ensayo de absorción
• contenido de sulfato de magnesio
• contenido de materia orgánica
• Análisis de petrografía

Aditivos

Bentonita: En función de las pruebas de inyectabilidad, el CONTRATISTA empleará también bentonita;


la cual se utiliza de aditivo con el objeto de estabilizar la lechada de cemento y agua. El tipo de
bentonita, en particular sus propiedades granulométricas y plásticas, será especificado por el
SUPERVISOR observando las siguientes características:

• Residuo en el tamiz de 0.063 mm (aprox. No. 250) menor al 2%


• Índice de plasticidad mayor a 400%
• Viscosidad de Marsh mayor a 40Pa.s

Otros aditivos: Se autorizará en casos específicos, el uso de aditivos plastificantes, fluidificantes y/o
acelerantes del fraguado del cemento. Las propiedades de los mismos se certificarán mediante
documentación del fabricante, así como las dosificaciones recomendadas y el plazo de vencimiento.

Podrán ser empleados solamente aditivos que aceleren, plastifiquen y no retraigan las mezclas, así
como también aquellos que no contengan ácido clorhídrico. Los aditivos no deben causar corrosión al
acero o afectar desfavorablemente el desarrollo de la resistencia, o sea al endurecimiento de la
pantalla de inyección.

El CONTRATISTA será completamente responsable de la aptitud de los aditivos empleados. No se


aceptará ninguna garantía del fabricante.

Antes de iniciar las inyecciones, el CONTRATISTA está obligado a entregar al SUPERVISOR la prueba de
la influencia de los aditivos en las características de la lechada de cemento.

Tuberías y accesorios metálicos


Las tuberías y accesorios que se utilicen para las inyecciones deberán ser capaces de resistir la presión

46
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

máxima especificada para cada tipo de inyección.


Equipo
Equipo de perforación
De acuerdo con los rendimientos requeridos en el programa de construcción y el plazo previsto para la
ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá suministrar equipos y accesorios de perforación.

Con la anticipación necesaria, el CONTRATISTA deberá someter al SUPERVISOR, para su aprobación, la


información detallada de dicho equipo. La aprobación del SUPERVISOR al equipo propuesto por el
CONTRATISTA no exime a este último de la responsabilidad de suministrar equipos de acuerdo con las
especificaciones y dentro de los plazos establecidos en el cronograma. Si durante el desarrollo de los
trabajos se comprueba que el equipo o los materiales de perforación son insuficienteso no son de
características adecuadas para la realización de los trabajos, el CONTRATISTA deberá suministrar
equipos y materiales adicionales u otros para completar los trabajos. El CONTRATISTA no tendrá
derecho a solicitar extensiones de plazos o pago adicional por el suministro de estos equipos
adicionales.

En los huecos para inyección se usarán perforadoras de rotación, que garanticen buenos acabados en
las paredes del hueco a fin de permitir una obturación adecuada en cualquier parte del mismo. Las
perforadoras deberán tener una capacidad suficiente para perforar huecos con cualquier inclinación y
de los diámetros y profundidades que se muestran en los planos.

Equipo de inyección
Todas las plantas de inyección y los conductos múltiples serán del tipo de circulación.
No se permitirá el circuito abierto. Una unidad de equipo básico mínimo de inyección incluirá por lo
menos, los siguientes componentes básicos:

• Una mezcladora
• Un agitador
• Una bomba de inyección en funcionamiento
• Una bomba de inyección de reserva
• Un medidor de agua, graduados en litros
• Manómetros para las líneas de provisión de agua y mezcla de inyección.
• Válvulas de regulación, de retención y de alivio regulable a la presión de inyección.
• Línea de inyección múltiple y retorno
• Todas las cañerías, accesorios y mangueras necesarias, las cuales deberán estar aisladas para evitar
las influencias climáticas.
• Tapones de cierre de perforaciones de inyección de un tamaño adecuado a su sección y a las
presiones que deban resistir.
• Los obturadores consistirán en anillos expansibles de goma u otro material aprobado de acción
mecánica o neumática cuyo diseño deberá estar sujeto a la revisión previa del SUPERVISOR.

La longitud máxima de cañerías y mangueras entre mezclador y boca de inyección no excederá de 100
m.

La selección del equipo y la determinación de su aptitud para los trabajos correspondientes se basará
en una presión máxima de 15 bar. El equipo de inyecciones deberá satisfacer los siguientes
requerimientos:

Las bombas de lodo blando serán del tipo de doble acción o su equivalente aprobado por el
SUPERVISOR, tendrán aberturas grandes para válvulas y asiento de válvula removible, serán capaces
de operar y mantener una presión de descarga máxima de 15 bar (o las establecidas en el proyecto).

Todo este equipo inclusive la mezcladora, equipo para agitación, bomba y equipo para inyectar con los
packers, debe haber sido diseñado especialmente para este tipo de trabajo.

El CONTRATISTA está obligado a garantizar, por todo el tiempo de empleo, una capacidad adecuada
del compresor que suministrará aire comprimido en un volumen adecuado a todos los equipos,
manteniendo una presión máxima de 20 bar (o la establecida en el proyecto).

También mantendrá una o más mezcladoras del tipo de altas revoluciones para el mezclado de las
lechadas de cemento. Los sumideros agitados mecánicamente tendrán una capacidad de agitar y
mantener en suspensión material sólido contenido en la lechada de cemento. Sus volúmenes mínimos
alcanzarán por lo menos tres veces más que el rendimiento de las bombas por minuto en caso de que
éstas estén operando con sus descargas máximas especificadas.
El CONTRATISTA utilizará un tanque de capacidad suficiente con un by-pass adecuado y accesorios
para el suministro de agua de emergencia en los ensayos de permeabilidad, en los lavados y lavados a
presión.

47
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

También se proporcionará lo necesario en válvulas, manómetros de presión, mangueras de presión y


herramientas, etc. para garantizar un suministro continuo de la lechada de cemento y un control
exacto de presión.

Se mantendrá un manómetro de presión como instrumento de medición de alta precisión para el


chequeo periódico de todos los medidores de presión utilizados en los trabajos de inyecciones.

Los medidores de presión se revisarán en intervalos regulares y serán recalibrados cuidadosamente,


garantizando así que la máxima presión especificada no sea sobrepasada.

Se emplearán cribas adecuadas para cribar la lechada de cemento cuando entra en la agitadora antes
de inyectarla al subsuelo.

Se emplearán normalmente packers simples para tramos de 3 m, pero también para tramos de hasta 5
m.

Personal
El CONTRATISTA deberá utilizar personal calificado que tenga experiencia y conocimiento de las
técnicas modernas de perforación e inyección a presión. El CONTRATISTA deberá someter a la
aprobación del SUPERVISOR el personal profesional que dirigirá las operaciones de perforación y de
inyección. Cualquier cambio o sustitución de dicho personal durante el desarrollo de los trabajos
deberá tener la aprobación del SUPERVISOR.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Perforación
Los huecos de inyección, de drenaje y de ensayos de mecánica de rocas se deberán perforar en los
sitios, a las profundidades, a las inclinaciones y con los diámetros mostrados en los planos o indicados
por el SUPERVISOR.
El diámetro de los huecos para inyección de lechada o mortero deberá ser como mínimo de 50 mm. El
diámetro de los huecos de exploración y de chequeo deberá ser mínimo de 75 mm.

La perforación de los huecos de inyección deberá hacerse de tal manera que se garantice el diámetro
mínimo prescrito en toda su longitud. La máxima desviación que se permitirá en el fondo de las
perforaciones para las operaciones de inyección, exceptuando las de contacto, será de 10% de la
longitud total del hueco, con respecto al rumbo e inclinación de diseño de cada perforación. Para tal
fin, el CONTRATISTA deberá implementar un sistema de medición de desviaciones de perforación, tipo
Sperry Sun o similar, ejecutando una serie de mediciones espaciadas a distancias no mayores de 15 m
a lo largo del hueco, en aquellos huecos primarios y secundarios de la cortina profunda indicados por el
SUPERVISOR. Dichas mediciones se efectuarán una vez terminado el hueco en su totalidad o en el
momento en que el CONTRATISTA retire el varillaje por pérdida de agua o por cualquier otro motivo.

El CONTRATISTA deberá mantener registros de todas las desviaciones en formatos aprobados por el
SUPERVISOR y suministrar copia de tales registros de manera inmediata al SUPERVISOR para que éste
compruebe el porcentaje de desviación del hueco y pueda ordenar, si fuere el caso, la perforación e
inyección adicional, en caso de que la desviación del hueco no esté dentro del rango de tolerancia
especificado. En caso de que ocurran desviaciones entre 0% y 10%, tal hueco deberá ser inyectado
normalmente por el sistema de empaques; en caso de que el hueco presente una desviación mayor al
10 %, tal hueco deberá ser rellenado con lechada y reemplazado por el CONTRATISTA, a su costa, por
otro hueco perforado dentro de la tolerancia especificada y a satisfacción del SUPERVISOR.

A los huecos de perforación superficiales o de consolidación o huecos hasta de 30 m de longitud de la


cortina profunda, no será necesario comprobarles su desviación, salvo si a juicio del SUPERVISOR se
requiere efectuar un chequeo ocasional de desviación para tales huecos.

En todo momento durante el progreso de la obra, el CONTRATISTA tomará las precauciones para
asegurar que los huecos no se tapen o se obstruyan en cualquier forma. Si cualquier hueco se tapa u
obstruye por cualquier motivo durante la ejecución de la obra, deberá limpiarse o reemplazarse por
cuenta del CONTRATISTA y a satisfacción del SUPERVISOR. Los extremos exteriores de todos los
huecos deberán protegerse adecuadamente contra la entrada de agua de lluvia o superficial o de
materiales extraños a satisfacción del SUPERVISOR.

Todo hueco para inyección, drenaje, exploración o chequeo deberá ser identificado y referenciado de
acuerdo con las indicaciones del SUPERVISOR. Las perforaciones se deberán identificar a medida que
se vayan ejecutando.

Recobro y conservación de testigos


Se requerirá recobro de núcleos en las perforaciones de los huecos de exploración, de los huecos de

48
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

chequeo y de los huecos para ensayos de mecánica de rocas.


Donde se requiera el recobro de núcleos, se deberá ejecutar la perforación de tal manera que se
recobre la mayor cantidad posible de tales núcleos, lo cual requerirá el uso de elementos de
perforación adecuados y un control estricto del agua de lavado, longitud del tramo perforado y todos
los otros factores que tengan influencia según la clase de roca que se esté perforando. La longitud de
cada tramo por perforar para recobrar núcleos deberá estar limitada a un máximo en m.

Si se atasca o se acuña la broca o el comportamiento de la perforadora indica que el núcleo está


siendo destruido, se deberá extraer la barrena inmediatamente, todo ello independientemente de la
longitud que se haya perforado.

Los núcleos deberán ser colocados en cajas de madera debidamente identificadas en compartimientos
de un metro de largo cuyo diseño deberá ser aprobado por el SUPERVISOR y deberán ser
suministradas por el CONTRATISTA. Los núcleos deberán colocarse en la secuencia apropiada
asegurando firmemente todos los fragmentos de roca. Los núcleos se deberán guardar, almacenar y
conservar de acuerdo con lo establecido en la Norma ASTM D 2113 y deberán ser transportados por el
CONTRATISTA dentro de las 24 horas siguientes a su obtención al sitio de almacenamiento localizado
dentro del área de la obra e indicado por el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA deberá mantener registros de perforación precisos y completos en formatos


aprobados por el SUPERVISOR, de todos los huecos de exploración o de chequeo y de cualquier otro
hueco en que el SUPERVISOR exija este registro. Cada registro de perforación deberá ser entregado al
SUPERVISOR al terminar un hueco y deberá incluir la descripción y la localización de las características
especiales tales como venas, grietas, cizallamiento, roca blanda o fracturada, nivel freático, cambios de
color en el agua recuperada, sitios donde se perdió o recobró el agua de perforación y cualquier otra
característica que pueda contribuir a la descripción geotécnica del hueco perforado.

Huecos para inyecciones de contacto


Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto deberán penetrar por
lo menos 10 cm en la roca. Si se requiere inyectar a través de concreto reforzado o donde haya
elementos metálicos empotrados, El CONTRATISTA deberá dejar tubería empotrada al colocar el
concreto, para pasar a través de ella la broca de perforación; en el caso de concreto sin refuerzo, se
permitirá perforar el concreto. Los huecos dejados por trabajos de inyección a través de concreto,
deberán rellenarse con concreto o mortero, de acuerdo con lo indicado por el SUPERVISOR, y la
superficie del concreto deberá ser reparada con hormigón.

Huecos para inyecciones de consolidación en excavaciones subterráneas


La perforación de huecos para inyecciones de consolidación en los lugares mostrados por los planos, y
en cualquier otra estructura subterránea donde lo ordene el SUPERVISOR, deberá ser hecha con la
localización y hasta las profundidades indicadas en los planos o exigidas por el SUPERVISOR.

Huecos de exploración y de chequeo


Los huecos de exploración y de chequeo deberán tener un diámetro mínimo equivalente a la corona.
Se deberán perforar con barrena de doble tubo, broca de diamante y ensanchadores que permitan el
máximo recobro posible de núcleos en los sitios y a las profundidades requeridas por el SUPERVISOR y
se deberán hacer tanto desde la superficie como desde obras subterráneas para conocer las
características de los materiales existentes o verificar la efectividad de las operaciones de inyección.

La profundidad de los huecos no excederá de 20 m. El CONTRATISTA suministrará los equipos


completos, adecuados y necesarios para ejecutar las perforaciones dentro de los plazos exigidos por el
SUPERVISOR.

Antes de iniciar la perforación, cada taladro deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR para lo
cual será necesario que el equipo tenga los elementos requeridos para perforar, en forma tal que se
obtenga un recobro lo más completo posible.

El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR copia del registro original de campo de los
operadores, llevado diariamente durante la ejecución del mismo.

Este informe deberá contener todos los datos referentes a tipo de taladro, barrenas y brocas utilizados,
pérdidas de agua, número, profundidad y longitud de cada muestra así como todos los detalles
referentes al desarrollo del trabajo.

Las muestras deberán sacarse cuidadosamente de la barrena y colocarse directamente sin alterar su
posición relativa, en cajas de madera construidas para tal fin, de acuerdo con lo estipulado
anteriormente en estas especificaciones.

Todas las marcas entre avances deberán ser claras y legibles. El CONTRATISTA deberá tener

49
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

permanentemente cajas disponibles para almacenar las muestras.


Las perforaciones en roca deben hacerse en avances cortos; es decir, se debe cuidar de extraer la
barrena a intervalos no mayores a 1,5 m a menos que se esté atravesando roca lo suficientemente
sana y fresca, en la cual el porcentaje de recobro sea superior al 90%, en cuyo caso la longitud de
cada avance puede ser igual a la longitud de la barrena que se esté utilizando. Si ocurre bloqueo,
acuñamiento o atascamiento en el frente de corte de la broca de perforación o dentro de la barrena, se
debe extraer la barrena, así el avance haya sido demasiado corto, para evitar que ocurra desajuste o
movimiento del testigo.

Cuando el recobro obtenido en un avance de la perforación sea inferior a 85 % de la longitud perforada


en dicho avance o cuando al volver a introducir la barrena se encuentre que en el fondo de la
perforación se ha acumulado material de carga proveniente del derrumbamiento de las paredes de la
perforación, se deberá proceder a retirar la barrena y a bajar la tubería de revestimiento hasta la
profundidad alcanzada anteriormente y a retirar cualquier material de carga existente en el fondo de la
perforación antes de introducir nuevamente la barrena para continuar la perforación.

Durante el período de ejecución de cada perforación se deberá leer la profundidad del nivel freático al
empezar el primer turno de trabajo de cada día.

El SUPERVISOR le podrá pedir al CONTRATISTA que perfore huecos de exploración en cualquier sitio
dentro del área del proyecto donde se estén realizando los trabajos de inyección, o en cualquier otra
zona de la obra.

Pruebas con agua a presión


Cuando el SUPERVISOR lo solicite, el CONTRATISTA deberá llevar a cabo pruebas con agua a presión
en los huecos para inyección, en los de exploración y en los de chequeo a las profundidades y en la
secuencia que indique el SUPERVISOR con el fin de determinar la permeabilidad de la roca y la
efectividad de las operaciones de inyección.

El SUPERVISOR indicará las presiones a usar en las pruebas con agua a presión pero en general no
excederá 10 bares. Igualmente deberá producir los registros impresos de los resultados de las pruebas
ejecutadas en un formato aprobado por el SUPERVISOR.

Las pruebas con agua a presión en una perforación parcial o total hecha en la roca, se deberán llevar a
cabo en la siguiente forma:

• Antes de iniciar las pruebas con agua a presión, el hueco deberá limpiarse cuidadosamente con agua
y aire con el fin de remover todos los sedimentos, rebabas de taladro, lodo y cualquier otra sustancia
extraña. La operación de lavado deberá continuar hasta cuando el agua retorne completamente clara o
se considere que la perforación se encuentra completamente limpia.
• Se deberán insertar y expandir empaques sencillos o dobles en el hueco según lo indique el
SUPERVISOR a la profundidad establecida por éste.
• Se deberá bombear agua limpia en el hueco, entre uno y otro empaque, o entre un empaque y el
fondo del hueco a través de las válvulas que se requieran para regular la presión del agua inyectada y
el flujo.
• Las pruebas se deberán ejecutar a varias presiones, midiendo el caudal correspondiente a cada
cambio de presión. Para cada cambio de presión, el bombeo de agua deberá continuarse hasta cuando
el flujo de agua inyectada pueda mantenerse constante durante el tiempo que se especifica en el
siguiente cuadro, o como lo indique el SUPERVISOR.
• Se deberán utilizar los siguientes incrementos de presión y tiempo para medir el flujo de agua, donde
la presión (P) será la que indique el SUPERVISOR:

Tiempos de duración de bombeo con mantenimiento de caudal y presión


Presión (P) Tiempo transcurrido
(minutos)
P-1 = P/4 5
P-2 = P/2 5
P-3 = P5
P-2 = P/2 5
P-1 = P/4 5
• Cuando al probar un tramo de perforación se presente pérdida excesiva de agua en la ejecución de
una prueba con agua a presión, sin que se registre presión alguna en el manómetro, se deberá
suspender la prueba y proceder a inyectar de acuerdo con lo que el SUPERVISOR indique para estos
casos.

Ensayos de las mezclas


Las mezclas a inyectar cumplirán los requisitos de calidad que indique el SUPERVISOR. Para cada
mezcla, el CONTRATISTA suministrará las muestras y realizará los ensayos que sean requeridos para
determinar la composición, verificación de segregación, endurecimiento, etc. Al inicio de la ejecución

50
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

de las inyecciones, el CONTRATISTA deberá efectuar ensayos con la mezcla, que incluyan lo siguiente:
• Límites de sedimentación
• Resistencia a la compresión

Los informes correspondientes tendrán que contener suficientes anotaciones o diagramas claros y
sistemáticos sobre los ensayos ejecutados según las instrucciones del SUPERVISOR.

Para los ensayos se utilizará material preparado en la mezcladora con la finalidad de inyectarlo en las
perforaciones bien preparadas.

La medición de la sedimentación se llevará a cabo empleando un recipiente de 6 cm de diámetro y de


un litro de volumen.

La resistencia a compresión se probará con probetas de 5 cm de diámetro, curadas en agua a una


temperatura constante de 18°C y medidas después de 7 y 28 días.

Procedimiento sugerido de Inyecciones


La inyección se sugiere efectuar de abajo hacia arriba en tramos no mayores a tres (3) metros en
roca; y de acuerdo a los parámetros determinados en la prueba de inyectabilidad.

La presión máxima se sugiere que podrá llegar hasta cinco (5) kg/cm2, manteniendo la misma en un
lapso de al menos 10 – 15 minutos.

Designación:

W=peso del agua


C=peso del cemento

Mezcla
N° de bolsas de cemento de 50 kg por cada 100 ls. De agua

Mezcla
W:C Litros Bolsas Litros Kg

1:0,5 100 1 117,2 150


1:1 100 2 134,5 200
1:1,25 100 2 1/2 143,1 225
1:1,5 100 3 151,7 250

El procedimiento sugerido es el siguiente:

• Se inyectará cemento
• Se iniciará con mezcla 1:0.5, salvo que el ensayo de inyectabilidad indique la conveniencia de
comenzar con una mezcla de menor densidad.
• Si la absorción es menor de 200 litros en 10 minutos, se continúa hasta que esa absorción sea menor
de 30 litros en 10 minutos se pasa a la mezcla inmediata más espesa, es decir 1:1.
• Con la mezcla 1:1; 1:1,25, se opera de la misma forma que para la mezcla 1:0,5.
No se deberá variar repentinamente ni la presión, ni los volúmenes bombeados, ya que podría
producirse un golpe de ariete que podría promover un taponamiento.

En caso de que se presenten escapes, el CONTRATISTA está obligado a calafatear estos sin pago
adicional.

Si no es posible obtener la presión requerida a causa de la fracturación de la roca, después de


bombear un volumen razonable de lechada pura o lechada de mortero, se reducirá la velocidad de la
bomba o se parará totalmente el trabajo permitiendo así que la lechada espese.

En caso de que no se obtengan los resultados requeridos durante la inyección de una perforación, se
limpiará la misma y se la reperforará, o se perforará nuevamente en las cercanías, hasta que se
obtengan las presiones requeridas.

Después de haber terminado cada etapa de inyección de un tramo, se mantendrá el empaque cerrado
hasta que la presión haya bajado a cero y pueda ser retirado.

La lechada de cemento ya inyectada en un tramo, debe quedar sin tocarse como mínimo 6 horas,
pasado este tiempo se puede inyectar el próximo tramo. Sólo en caso de muy baja permeabilidad
(menor 3 LUGEON) y un consumo de cemento menor de 50 kg. por tramo está permitido de seguir con
la inyección después de dos horas.

51
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El criterio de cierre para la terminación de las inyecciones en un sector determinado de la fundación


será indicado por el SUPERVISOR y podrá variar durante las operaciones de la inyección.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Estos ítems serán ejecutados a los precios unitarios establecidos en los documentos contractuales,
consistirá en la ejecución de todo lo requerido para llevar a cabo las inyecciones a presión y los huecos
de drenaje, de exploración y de chequeo y deberá incluir el suministro de todos los materiales,
instalaciones, equipo y mano de obra necesarios para completar esta parte de la obra y todos los
trabajos relacionados con la misma.

Medida
La medida de estos ítems se lo realizará por metro lineal perforado e inyectado a satisfacción del
Supervisor y en el caso de las pruebas de permeabilidad será de forma global, debiendo la contratista
tomar en cuenta todo el material y equipo necesario para la ejecución de estos ítems.

Donde se requiera perforar de nuevo en un hueco para inyección en el cual la mezcla se ha dejado
fraguar por indicación del SUPERVISOR, el 50% de la longitud total en metros lineales reperforados
será añadida a la longitud inicial medida para el pago.

Los costos del sobrante de lechada, que se presenta siempre al final de la inyección deberán ser
incluidos en los precios unitarios para la lechada realmente inyectada, y será remunerada en base al
peso seco del cemento, arena y bentonita empleada en la lechada.

Pantalla con Inyección de Lechada de Cemento………………..ML


Prueba de Permeabilidad…………………………GLB

BARANDA METÁLICA FG 2"

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión e instalación de una baranda metálica con tubería de FG de 2” en el
coronamiento de la presa como protección de la misma. Toda esta estructura debe ser fabricada con
materiales de acero de primera calidad, cuidadosamente soldadas por personal calificado y con
acabados de obra fina.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas menores, equipos necesarios y


apropiados para la ejecución de ésta actividad.

La baranda deberá construirse con tubos de ø 2”, según se indica en los planos.

Comprende también la provisión de mano de obra y todos los materiales detallados en planos tales
como soldadura, equipo de soldadura, etc. que tengan relación con la construcción e instalación de
esta baranda.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Se ejecutará dando cumplimiento a la presente Especificación, las recomendaciones del fabricante y lo
que indique el SUPERVISOR.
La baranda deberá construirse con tubos de ø 2”, soldados cada dos metros y unidos superior e
inferiormente, según se indica en los planos. Esta baranda deberá ir firmemente unida al hormigón de
la corona mediante anclajes, de acuerdo a lo indicado en los planos, o lo que disponga el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA ejecutará el ítem, como se señala en los planos y las presentes especificaciones
técnicas. En caso de considerar necesario EL SUPERVISOR podrá ordenar AL CONTRATISTA la
presentación de planos de diseño con mayores detalles así como pruebas de calidad de los materiales
de construcción. EL SUPERVISOR podrá aprobar ó pedir mejoras en los diseños. Posteriormente se
ejecutarán y una vez aprobados todos estos aspectos por el SUPERVISOR.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La baranda metálica se medirá por metro lineal, se pagará por concepto de provisión e instalación en la
modalidad de obra vendida. Las dimensiones descritas en este ítem se refiere a la sección interior viva
donde deberá ser instalada, pudiendo EL SUPERVISOR realizar modificaciones.

Baranda Metálica FG 2"…………………………ML


52
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

IMPERMEABLIZACIÓN CON GEOMEMBRANA

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión, transporte e instalación de geomembrana impermeable (HPDE), el
sector indicado en los planos de la presa que se encuentra en contacto con el agua, se utilizará este
material para evitar pérdidas de agua por filtración.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


La g e o membrana debe ser fabricada específicamente para la contención de agua en el embalse
de la presa. Debe ser producida de tal manera que no presente perforaciones, burbujas,
irregularidades o cualquier contaminación con materias extrañas.

Debe ser puesta en obra en rollos de 6 a 10,5 metros de ancho por la longitud necesaria para
abarcar toda la obra propuesta, sin soldaduras de fábrica. Cada rollo debe tener su etiqueta de
identificación, con el número de fabricación. Las soldaduras deben ser ejecutadas con el sistema
de cuña caliente, en obra.

La geomembrana debe cumplir con las siguientes propiedades físicas:

• Espesor De 100 mm (ASTM D-751)


• Densidad mínima 0.94 g/cm3 (ASTM D-792)
• Tensión a la rotura De acuerdo al espesor (ASTM D-638)
• Tensión de fluencia De acuerdo al espesor (ASTM D-638)
• Alargamiento a la fluencia 13% (ASTM D-638)
• Alargamiento a la rotura 700% (ASTM D-638)

El respectivo certificado emitido por el fabricante, incluyendo los resultados de pruebas de


control de calidad debe ser adjuntado al material y presentado al SUPERVISOR con una
anticipación mínima de 15 días antes de la fecha de iniciación de la instalación. No se autoriza
la iniciación de los trabajos si el material no ha sido aprobado previamente por el SUPERVISOR.

Esta geomembrana debe estar colocada encima de la parte rocosa que se encuentra a la derecha aguas
abajo de la presa, según indicaciones de los planos o SUPERVISOR y tener un borde libre de por lo menos
de 1,00 m por arriba del nivel de agua máximas, como se muestra en los planos, en la parte de debajo de
la presa deberá estar empotrada en el sector de la quebrada pasando su eje a una distancia no menor de
1,00 m., tal cual indican los planos de construcción.

La calidad de la geomembrana debe ser verificada y aprobada por el ingeniero supervisor.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Preparación del suelo

Las superficies a ser cubiertas con la g e o membrana deberán limpiarse de modo que queden
lisas y libres de rocas, piedras, palos, raíces, objetos cortantes o escombros de cualquier tipo.
Asimismo, la superficie deberá prepararse para proveer una fundación firme, sin cambios bruscos
de pendiente, ni superficies rocosas cortantes que pueda dañar la geomembrana. El SUPERVISOR
deberá aprobar previamente la superficie de fundación.

La superficie dañada por equipos de construcción, y considerada inadecuada por el SUPERVISOR


para la colocación de la geomembrana, será reparada previamente a su instalación. En los lugares de
empalme no deberá haber barro ni agua estancada.

La instalación de la membrana deberá ser realizada por personal especializado que cuente con la
debida acreditación del fabricante.

Soldaduras

Se usará el sistema de soldadura de “cuña caliente”. El sistema de soldadura por extrusión se


usará solamente en los lugares en los que se hayan presentado fallas (bocas de pescado), o en los
lugares de difícil acceso.

Para el soldado, tanto en el sistema de “cuña caliente” como en el de “extrusión”, los rollos deben ser
extendidos y traslapados en anchos mínimos de 10 cm.

El área a ser soldada deberá ser limpiada y preparada de acuerdo a los procedimientos
recomendados por el fabricante. Todos los rollos serán soldados de tal manera que al final del proceso

53
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

se tenga una sola unidad que cubra el embalse, sin interrupciones de continuidad.

Se debe tener especial cuidado en la impermeabilización de las uniones de la geomembrana con


estructuras de hormigón, que deben quedar completamente estancas. Al efecto, pueden usarse
platabandas y remaches cubiertos con secciones de la misma g e omembrana soldadas por el
sistema de extrusión o bien otro método propuesto por el CONTRATISTA y aprobado por el
SUPERVISOR.

El equipo de soldado a ser usado deberá ser capaz de medir y controlar continuamente la
temperatura en la zona de contacto donde la máquina esté fundiendo las membranas, de tal
manera que los cambios en las condiciones ambientales no afecten la calidad del soldado.

En caso de que se presentaran “bocas de pescado” y arrugas excesivas, la geomembrana deberá


ser cortada, se colocará un pedazo de la misma que cubra la parte cortada con un traslape
apropiado, y se procederá al soldado con el sistema de “extrusión”.

Colocación

Las g e o membranas deberán estar orientadas en forma paralela a la línea de máxima pendiente,
salvo en esquinas. Las soldaduras nunca deben estar ubicadas en la parte superior de la
pendiente. Se debe evitar las soldaduras horizontales, perpendiculares a la pendiente.

Para el manipuleo de la g e o membrana, se la debe sujetar provisionalmente con pequeños puntales


forrados con yute u otra tela gruesa, a fin de no perforarla ni desgarrarla.

La compactación o relleno de las zanjas de anclaje, se realizará con el material indicado en


planos, hasta que la zanja quede completamente cubierta. El relleno, ya sea con hormigón o con
tierra, debe efectuarse como mínimo dos días después de la colocación de la membrana, a fin de
que la misma se contraiga completamente. Esta operación debe ser efectuada con cuidado, pues
debe evitarse la desgarradura de la membrana y la entrada de agua por debajo de la membrana.

No se desarrollará ni desplegará la geomembrana si la temperatura del ambiente es inferior a cero


grados, a menos que se cuente con la aprobación del SUPERVISOR

MEDICIÓN
Este ítem será medido por superficie de geomembrana para la impermeabilización de acuerdo a las
dimensiones establecidas en el proyecto, cómputos que deben ser verificados y medidos por el
supervisor de obra.

FORMA DE PAGO
Los trabajos ejecutados de acuerdo a lo especificado y medidos según el acápite anterior, serán
pagados por metro cuadrado de geomembrana, al precio unitario de la propuesta aceptada. Este pago
es la compensación total por todos los gastos de materiales, mano de obra, maquinaria, herramienta,
gastos administrativos, etc. y otros concernientes a la ejecución de este ítem,

El pago correspondiente se realizará bajo la siguiente denominación:

Impermeabilización con Geomembrana…………………………M2

EXCAVACIÓN MANUAL PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS

DEFINICIÓN
Aprobado el ítem de excavación y conformación del terraplén, por el SUPERVISOR DE OBRA se
procederá a las excavaciones de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos para la
construcción de las obras complementarias. Este ítem comprende todos los trabajos de excavación,
realizados manualmente hasta llegar a las cotas y pendientes indicadas en los planos correspondientes,
y/o según las instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

Comprende la excavación de terreno común, en donde no es necesario un ablandamiento previo y es


realizado con la ayuda de herramientas manuales. Se considera terreno común al compuesto por
materiales como arcilla compacta, arena, grava, roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier
terreno que requiera previamente un ablandamiento con ayuda de pico y pala o material arenoso de
lecho del río, para el perfilado donde serán emplazadas las obras complementarias.

El presente ítem comprende además la extensión del material excedente en las inmediaciones del sitio
de excavación, una vez que el mismo no sea necesario en la obra.

54
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas menores, equipos necesarios y
apropiados para la ejecución de ésta actividad.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Con los trabajos preliminares de limpieza y desbroce, se procederá con la excavación manual
propiamente dicha, de acuerdo con los lineamientos y cotas indicadas en los planos y/o lo que
determine el SUPERVISOR DE OBRA. Se procederá al perfilado y extracción de los materiales
inapropiados en los lugares demarcados, y los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente
para rellenar zanjas o excavaciones se apilarán convenientemente a los lados de la misma a una
distancia prudencial que no cause problemas en la construcción.

Los materiales excedentes de la excavación manual serán trasladados y acumulados en lugares


indicados por el SUPERVISOR DE OBRA. Todo material adecuado que se obtenga de las excavaciones,
se utilizará en el relleno para la restitución del relieve natural.

Se tendrá especial cuidado de no remover la fundación que sirva de base a las obras complementarias
y una vez terminado se limpiará de toda material suelto o vegetal. Las excavaciones se realizarán en
forma segura y apropiada tomando las precauciones necesarias para evitar toda clase de riesgos para
el obrero.

El SUPERVISOR DE OBRA podrá incorporar cambios en las dimensiones y/o profundidades de


excavación, cuando considere necesario. No se podrá excavar debajo de las cotas o fuera de las líneas
indicadas en los planos, sin la autorización escrita en el Libro de Órdenes por parte del SUPERVISOR
DE OBRA.
El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR DE OBRA con cuarenta y ocho horas de anticipación
el comienzo de cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar las
mediciones del terreno natural.

Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con el alineamiento,
pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto, según el replanteo topográfico autorizado por
el SUPERVISOR DE OBRA.

Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser retirados.

Durante el trabajo de excavación manual el SUPERVISOR DE OBRA podrá introducir las modificaciones
que considere necesarios.

Las dimensiones de excavación serán las más convenientes constructivamente para cada caso,
tomando en cuenta las medidas en los planos de diseño.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el
SUPERVISOR DE OBRA, el CONTRATISTA rellenará y compactará el exceso a su cuenta y riesgo,
relleno que deberá ser aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El ítem será pagado por metro cúbico medido desde el terreno original al perfil del material excavado y
será la compensación total por la dirección de obra, equipo, herramientas, personal del CONTRATISTA
e imprevistos necesarios por la ejecución del trabajo, previa verificación y aprobación por parte del
SUPERVISOR DE OBRA. Se excluye todo lo descrito como aporte del o los usuarios para la ejecución
de este ítem.

Excavación Manual para Obras Complementarias....................M3

HoCo PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS (fc = 180 kg/cm2) – 50% P.D. (1:2:3).

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción del vertedero de excedencias, el canal de evacuación, obras de
arte menor, disipadores de energía y muros de contención (si es necesario), de acuerdo a las
dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos constructivos. En el
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA, la resistencia a
la compresión de las probetas de muestra a ser extraídas deberá alcanzar como mínimo los 180
kg/cm2 de resistencia a los 28 días de edad.

55
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Cemento
Para la confección del hormigón ciclópeo, se debe hacer uso de Cemento tipo Portland, que cumpla las
exigencias de la Norma Boliviana al respecto. El suministro, manejo y almacenamiento del mismo
estará reglamentado la N.B.H.A.

Su aprobación estará a cargo del SUPERVISOR DE OBRA y escrito en el Libro de Órdenes. El


SUPERVISOR DE OBRA tiene la potestad de aprobar la fábrica de procedencia del cemento y si se
requiere instruirá la presentación de ensayos que acrediten el cumplimiento, por parte del cemento de
la N.B.H.A., sin derecho de pago adicional alguno.

El CONTRATISTA deberá mantener registros precisos de las entregas de cemento (fecha de salida de
fábrica y de uso en obra), facilitando al SUPERVISOR DE OBRA, copias de estos registros cuando sean
requeridas. El cemento de usará en la secuencia de su entrega, para que ninguna provisión de este
material se almacene durante más de 30 días. Si el cemento se llegara a apelmazar o formar grumos
debido a la hidratación parcial, será rechazado inmediatamente y retirado del sitio de obra.

El cemento será transportado al lugar de la obra en sus envases originales perfectamente cerrados,
pues se rechazará todo cemento que llegue en bolsas rotas. El cemento se depositará inmediatamente
después de su llegada a la obra, en almacenes secos ventilados y protegidos contra la intemperie.

Áridos
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada
resistencia y durabilidad del hormigón, así como las demás características que se exijan, áridos de la
N.B.H.A. El SUPERVISOR DE OBRA rechazará toda arena o grava que contenga impurezas orgánicas e
inorgánicas dentro de los límites especificados por la Norma y debe lavarse si presentase ésta
situación.

Agregado Fino: Arena


La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños, como pizarra, arcilla, barro, hojas,
yeso, pedazos de madera, materia orgánica y otros materiales perjudiciales. En caso necesario,
deberá determinarse el contenido de materia orgánica, según el ensayo T-21 de la AASTHO. Los
límites granulométricos de la arena serán los siguientes:

Tamiz Porcentaje que Pasa (%)


Nº Mínimo Máximo
100 2 10
50 10 30
16 45 80
4 95 100

El SUPERVISOR rechaza cualquier hormigón cuya arena no se encuadra dentro del rango arriba
indicado y exigirá al CONTRATISTA periódicamente análisis de granulometría.

Agregado Grueso: Grava


La grava será muy limpia y estará de acuerdo al ensayo M-195 de la norma AASHTO. No se permitirá
el uso de grava que contenga barro adherido, aún en pequeña cantidad, o que contenga material
pétreo descompuesto. Las partículas individuales de grava serán sólidas y resistentes, de un peso
específico igual a mayor a 2600 kg/m3. Se evitará el uso de gravas con formas laminares.

La granulometría de la grava deberá ser bien graduada, desde un tamaño máximo de 2” hasta el
tamaño que pasa el tamiz Nº 4, donde deberá quedar retenido el 100%. El material no deberá
contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los álcalis del cemento en presencia de
agua. El SUPERVISOR DE OBRA rechazará cualquier material que no se ajuste a las presentes
especificaciones y podrá exigir periódicamente al CONTRATISTA un análisis de granulometría del
agregado.

Piedra
Para los trabajos de hormigón ciclópeo, se utilizará piedra sana con mezcla de cemento, arena y grava.
La piedra deberá ser de buena calidad, sana y sin fracturas, de dimensiones máximas de 20 cm. o 2/3
de la menor dimensión de la estructura a hormigonar. Los sobre-tamaños que pudiesen existir serán
fracturados con combo por el CONTRATISTA sin merecer pago adicional alguno, hasta obtener el
tamaño establecido.

56
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El cemento, grava, arena y demás materiales a ser empleados en la obra, deberán cumplir con los
requisitos de calidad exigidos en la sección de hormigones de la N.B.H.A. No se permitirá el uso de
“boleado” en ningún caso.

La piedra desplazadora tendrá un porcentaje del 60% en relación al volumen total del concreto. Estará
libre de arcillas, presentarán una estructura homogénea y durable, estarán libres de defectos que
alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

Agua
El agua para el hormigón, deberá tener características reglamentadas por la N.B.H.A. Básicamente
deberá ser clara, limpia, libre de sustancias en suspensión o en solución que puedan ser perjudiciales a
la resistencia, acabado y curado del hormigón, no se permitirá el empleo de aguas estancadas. La
temperatura del agua para la preparación del hormigón será superior a los 5º C.

El agua que se emplee en las obras, será limpia de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos,
álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinos para el cemento o el
acero.

Aditivos
El CONTRATISTA, cuando así lo requiera, solicitará al SUPERVISOR DE OBRA mediante el Libro de
Órdenes, aprobación para el uso de compuestos químicos y otros elementos en el hormigón sin costo
adicional, cuando por razones de maniobrabilidad, tiempo, acabado y curado sean necesarios. El uso
de estos aditivos estará reglamentado por la N.B.H.A.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Dosificación
El CONTRATISTA será íntegramente responsable de la dosificación del hormigón, de manera que se
obtenga una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de acuerdo al tipo de hormigón especificado
en los planos y al presente Pliego de Especificaciones. El CONTRATISTA presentará oportunamente
para su aprobación, la dosificación correspondiente, la cual deberá basarse y relacionarse con los
criterios vertidos en el capítulo 3 de la N.B.H.A.

Para la fabricación del hormigón sé deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso, para los
áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizará determinaciones frecuentes del peso específico
aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos. La medición de los áridos
en volumen se realizara en recipientes aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA y de preferencia
deberán ser metálicos o de madera e indeformables

En todo caso, el contenido mínimo de cemento no será menor al establecido en el presente


documento, condición que no examine al CONTRATISTA de cumplir con lo estipulado en el capítulo 16
de la N.B.H.A. En caso de que las resistencias de los hormigones no cumplan lo especificado, el
SUPERVISOR podrá ordenar la demolición de los elementos construidos.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias del hormigón serán realizados con los
materiales a ser utilizados en obra, y estarán certificados por un laboratorio de reconocida reputación,
aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA y cuyo costo correrá en su integridad a cargo del
CONTRATISTA.

El hormigón H-17.5 a ser utilizado, será dosificado de manera que se obtenga una resistencia mínima a
la rotura de 180 krg/cm2 a los 28 días de edad. En caso de no realizarse ensayos de dosificación, este
hormigón será elaborado con una cantidad mínima de cemento de 300 kg/m3 de hormigón. Así como
la relación agua-cemento en las mezclas de hormigón no excederá de 0,53.

Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente (en mezcladoras), para obtener una masa
homogénea en su conjunto. El CONTRATISTA producirá el hormigón en cantidad, calidad y ritmo de
producción compatibles con las necesidades de cada componente de la obra. La tecnología de
fabricación deberá regirse a la fabricación, de la N.B.H.A.

El hormigón será operado por personal calificado, semi-calificado y se utilizará una mezcladora de
tamaño y tipo, aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA, garantizando una distribución uniforme de los
materiales en la masa. Las actividades de carguío de materias primas, mezclado, y vaciado del tambor
deberán efectuarse en conformidad con los tiempos o ciclos de producción diseñados para el efecto, de

57
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

tal manera que cada ciclo sea completamente independiente de los anteriores, sin residuos para el
próximo. El carguío se efectuará por peso o volumen con equipo y/o recipientes previamente
aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA.

Además de cumplir con las condiciones de resistencia, las mezclas serán diseñadas con un
revenimiento de 1 a 8 cm., que será medido durante los vaciados. Se utilizará el cono de Abrhams de
acuerdo al procedimiento AASHTO T 119-70.

Manejo, transporte, colocación y compactación


Para el Hormigón Ciclópeo se utilizará 50% de P.D., debiendo el 50% restante ser rellenado con
mezcla de hormigón H -17.5. La piedra desplazadora, limpia y mojada deberán estar completamente
recubiertas de mezcla, no permitiéndose el contacto directo entre ellas. Con este hormigón se
ejecutarán la obra de toma y toda otra estructura indicada por los planos.

El vibrado del hormigón ciclópeo para todas las estructuras es imprescindible, para la reducción de
vacíos y no se permitirá el trabajo de brigadas que no estén equipadas con vibradora.

La protección, acabado y curado del hormigón, se regirá al punto de estas especificaciones técnicas.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las
hiladas sucesivas se deberá sobresalir piedras en diferentes puntos.

Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no
absorban el agua presente en el hormigón, también deben ser colocadas por capas asentadas sobre la
base de hormigón y con fin de trabar las hiladas sucesivas se deberá sobresalir piedras en diferentes
puntos
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras
desplazadoras en un 50 % del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente
espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón.

Se debe cuidar que las piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo y que no
tengan ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del SUPERVISOR DE OBRA. La
remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las 24 horas de haberse efectuado el vaciado.

Protección, Acabado y Curado


Tan pronto como haya sido vaciado y acabado, el hormigón será protegido de la lluvia, agua en
movimiento, viento, sol, frío y de toda acción que pudiera dañarlo. Se procederá con estas actividades,
una vez que la superficie del hormigón fresco haya recibido el acabado especificado, que será:

• Acabado con regla, frotachado y aplicación de un acabado fino a los niveles


especificados.
• Reparación de irregularidades graduales que excedan a los 0.75 cm.
• Reparación de juntas y bordes con irregularidades bruscas.

El CONTRATISTA deberá prestar una cuidadosa atención al curado del hormigón durante el fraguado se
procederá a humedecerlo por un periodo no menor a 7 días. El curado se iniciará tan pronto como el
hormigón haya endurecido suficientemente, para que la superficie no quede afectada.

El curado podrá efectuarse mediante un riego constante liviano, aplicado directamente sobre la
superficie del hormigón o con arpillera húmeda. Estas actividades deben efectuarse en conformidad
con la protección y curado, de la N.B.H.A.

Encofrados
Los encofrados serán de madera corriente, que presente líneas rectas, planos uniformes, finos y sin
alabeos de tal manera que las superficies expuestas o vistas (hormigón en elevación) presenten una
superficie de textura lisa y uniforme.

Los encofrados serán realizados por maestros especializados en estos trabajos, preparando los moldes
de modo de obtener superficies planas y macizas, correspondientes a las formas, lineales y
dimensiones de la estructura, tal como se indica en los planos. Su resistencia será tal, que no cedan
por el peso y presión del hormigón fresco ni sufran deformaciones durante el proceso de vaciado y
vibrado. Por tal motivo, deben ser apuntalados y reforzados convenientemente para garantizar que
mantengan su forma y geometría.

La ruptura o falta de alineamiento de los encofrados y el daño que ello produzca serán corregidas por
el CONTRATISTA a su costo. Los encofrados se reforzarán y unirán adecuadamente para evitar
filtraciones del mortero. Se deberá tener cuidado en asegurar que los encofrados no se sequen y
deformen antes de la colocación del hormigón.

58
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA podrá aplicar un tratamiento anti-adherencia al encofrado, con un producto que no


ataque al hormigón y que permita un fácil desencofrado. El producto aplicado deberá ser previamente
aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA.

Previo al vaciado del hormigón armado, el SUPERVISOR DE OBRA inspeccionará cuidadosamente los
encofrados, las distancias de recubrimiento a las armaduras, el armado de las cimbras, la seguridad
contra las deformaciones de las maderas, y cualquier otro aspecto que pudiera afectar al encofrado.
Cuando estos no sean satisfactorios, ya sea antes o durante el vaciado, el SUPERVISOR DE OBRA
podrá ordenar la suspensión del trabajo hasta que los defectos hayan sido corregidos, sin que esto
implique reclamo alguno por parte del CONTRATISTA.

El número de veces que pueda utilizarse un encofrado de madera será aprobado por el SUPERVISOR
DE OBRA en forma escrita y podrá ser corregido de acuerdo a los resultados obtenidos en obra. En el
caso de los muros de los canales de hormigón ciclópeo, estos deberán ser encofrados en ambas caras
interna y externa, evitándose el derrame de mezcla y la falta de uniformidad en el espesor de los
muros.

Descimbrado, desencofrado y desmolde


Los encofrados solo serán retirados después que el hormigón haya alcanzado condiciones de trabajo,
esta operación se realizará sin causar daño a las estructuras. El plazo de remoción deberá tomar en
cuenta las propiedades técnicas del hormigón y será previamente aprobado por el SUPERVISOR DE
OBRA. La remoción de los encofrados se podrá realizar como mínimo, para el caso de paredes de poca
altura, a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.

Se tomará en cuenta las recomendaciones expuestas en el descimbrado, desencofrado y desmolde de


la N.B.H.A.

Ejecución del Hormigón Ciclópeo en la solera


Se ejecutará con hormigón H-17.5 que tenga un mínimo de 375 kg de cemento por metro cúbico, esto
debido a que la relación agua-cemento es mayor de lo normal, y porque en este caso no se usara
vibradora.

La solera serán de hormigón ciclópeo y se ejecutará de la siguiente forma: El CONTRATISTA realizará


un nivelado de terreno, posteriormente se colocará encofrado lateral, luego una cama de hormigón H-
17.5 de espesor hasta 5 cm; sobre el cual se colocará la soladura de piedra, la distancia mínima entre
piedras será 1.5 cm, Después se colocará la capa de desgaste debidamente compactada con barretas o
varillas de acero.

El CONTRATISTA dejará trabas en los canales cada medio metro, esta garantizará una junta adecuada
entre la solera y los muros laterales. Las trabas consistirán en piedras que sobresalgan por lo menos
10 a 15 cm. de la solera; así mismo se deberá dar una textura especial a la solera en el área que
soporte a los muros, de manera que se realice una junta perfecta entre está y los muros. Cualquier
defecto o filtración en las juntas de construcción entre solera y muro es absoluta responsabilidad del
CONTRATISTA debiendo este, dar solución inmediata a la sola orden del SUPERVISOR DE OBRA.

Ejecución de los muros con Hormigón Ciclópeo.


Los muros serán ejecutados de hormigón H-17.5 con 50% de P.D. El control de calidad será estricto y
de acuerdo al presente pliego. Especial atención merecerá la junta entre solera y los muros la cual
deberá ser tratada de la siguiente manera: sobre una superficie totalmente limpia de tierra de los
taludes adyacentes, se colocará una capa de 10 cm. de hormigón y se procederá al vibrado respectivo,
posteriormente se colocará la primera hilera de piedra desplazadora, se colocará una segunda capa de
hormigón y a proceder nuevamente al vibrado y así sucesivamente hasta alcanzar la altura de canal
de acuerdo a planos.

Los muros serán perfectamente vibrados no se permitirán frentes de trabajo que no estén equipadas
con vibradoras. También, se exigirá que el encofrado de los muros sea en ambas caras o sea exterior e
interior, evitándose con esto el derrame de hormigón y la no uniformidad en el espesor de los muros.
Se prevé para este ítem la participación de los usuarios para trabajos de mano de obra no calificada
(peones) en la cantidad especificada en el Proyecto.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición y pago del hormigón será por metro cúbico de material efectivamente vaciado dentro de
las dimensiones encofradas y/o las líneas de excavación indicadas en los planos o especificadas por el
SUPERVISOR DE OBRA, previa su aprobación y autorización sentada en el Libro de Órdenes

El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra calificada, equipo,

59
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

herramientas necesarias para la ejecución del ítem de hormigón simple o hormigón ciclópeo, mezcla
vaciada incluido costos de provisión de materiales, encofrado, desencofrado y curado de acuerdo a
planos y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA y el presente Pliego de Especificaciones Técnicas.
El pago no incluye la compensación por el acopio y carguío de la piedra a la volqueta del
CONTRATISTA, tampoco el traslado de estos al sitio de obras desde el lugar donde deja la volqueta,
trabajos que serán aportados por los usuarios del sistema de riego. El suministro, colocación,
instalación de los encofrados y curados del hormigón, de acuerdo con las presentes especificaciones,
está incluido en el precio de los trabajos de hormigón ciclópeo, así como el eventual uso de aditivos
aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA.

Hº Cº para Obras Complementarias (fc=180 kg/cm2) 50% P.D. (1:2:3)..........M3

HORMIGÓN ARMADO (fck=210kg/cm2)- (1:2:3)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del
Hormigón Armado para la sección de una losa tipo tapa en el canal de evacuación, ajustándose
estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o
instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

Todas las estructuras de Hormigón Armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y
resistencias establecidas en los planos. El formulario de presentación de propuestas y en estricta
sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-
87.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón
serán proporcionados por el CONTRATISTA y utilizados por éste, previa aprobación del SUPERVISOR
DE OBRA y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón
Armado CBH-87 Sección 2 Materiales.

Cemento
Se deberá emplear Cemento Portland del tipo normal, fresco y de calidad probada.

Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y
cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo
a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el SUPERVISOR DE OBRA.

El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la


humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que
ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo.

En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra.

Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras,
etc. Será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquellas arenas y gravas obtenidas de
yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios
realizados en laboratorios.

La arena o agregado fino será aquel que pase el tamiz con abertura de 5 mm. y lo que resulte
retenido por dicho tamiz, se considerará material grueso.

El 90% en peso del agregado grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones
siguientes:

a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es que
dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una
armadura y el paramento más próximo.

b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se


hormigones.

60
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Agua
El agua a emplearse para la mezcla, curación y otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre
de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia perjudicial para la
obra.

No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquellas que


provengan de pantanos o desagües.

Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida a un Análisis de Aguas en un Laboratorio reconocido
en el medio y autorizada por el SUPERVISOR DE OBRA antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5º C.

Acero Corrugado

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente a fin de evitar la


posibilidad de intercambio de barras.

El tipo de acero, su fatiga de fluencia y planilla de fierros estará especificado en los planos
estructurales.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.

Aditivos

Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su justificación y
aprobación expresa efectuada por el SUPERVISOR DE OBRA.

CARACTERÍSTICAS DEL HORMIGÓN EN MASA.


El hormigón en masa será diseñado para obtener las resistencias características de fatiga a la
compresión a los 28 días de edad indicada en los planos constructivos.

La resistencia característica real de obra f.c.r. se obtendrá de la interpretación estadística t, en donde fcm
es el resultado de ensayos antes y durante la ejecución de la obra, sobre resistencias cilíndricas de
comprensión a los 28 días, utilizando la siguiente relación:

f.c.r. = fcm (1 – 1.64*S)


Donde:
fcm = Resistencia media aritmética de una serie de resultados de ensayos
S = Coeficiente de variación de la resistencia expresado como número decimal.
1.64 = Coeficiente correspondiente al cuantil 5%

Resistencia mecánica del hormigón

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la
edad de 28 días y será de 210 kg/cm2.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas
cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida
capacidad.

El CONTRATISTA deberá tener en obra tres probetas de las dimensiones especificadas, como mínimo.

Ensayos de control

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad
del hormigón, que consiste en la rotura de probetas.

Ensayos de consistencia

Mediante el ensayo de asentamiento del Cono de Abrahams, se establecerá la consistencia del los
hormigón, recomendándose el empleo de hormigones de consistencia plástica cuyo asentamiento
deberá estar comprendido entre 1 y 8 cm.

Ensayos de resistencia

Al iniciar la obra y durante los primeros días se tomarán de 3 a 4 muestras en probetas, dos para ser
ensayadas a los 7 días y dos a los 28 días. Los ensayos a los 7 días permitirán corregir la dosificación
en caso necesario.

61
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos 3 probetas en cada vaciado y cada vez que
así lo exija el SUPERVISOR DE OBRA, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a
tres por cada 25 m3 de concreto.

Queda establecido que es obligación del CONTRATISTA realizar ajustes y correcciones en la


dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento el
SUPERVISOR DE OBRA dispondrán la paralización inmediata de los trabajos.

En el caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se
permitirá cargar la estructura hasta que el CONTRATISTA realice los siguientes ensayos y sus
resultados sean aceptados por el SUPERVISOR DE OBRA.

• Ensayos sobre probetas extraídas de las estructuras en lugares vaciados con


hormigón de resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la
estabilidad y resistencia de la estructura.
• Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento
aceptado por el SUPERVISOR DE OBRA.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Para la confección del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en
peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en
volumen aparente de materiales sueltos. Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se
realizará por número de bolsas de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el SUPERVISOR DE


OBRA y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

Mezclado

El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:


• Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará una persona
especializada para su manejo.
• Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
• Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:
• Una parte del agua del mezclado (aproximadamente la mitad).
• El cemento y la arena simultáneamente. Si esto no es posible, se verterá una fracción del
primero y después la fracción que proporcionalmente corresponda de la segunda; repitiendo la
operación hasta completar las cantidades previstas.
• Posteriormente se mezcla con la grava.
• Y luego el resto del agua de amasado.

El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado al
tambor, no será inferior a 90 segundos para cantidades útiles de hasta 1 m3, pero no menor al
necesario para obtener una mezcla uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga
necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada.

No se permitirá cargar la hormigonera antes de haberse procedido a descargarla totalmente de la


batida anterior.

El mezclado manual queda expresamente prohibido.

Transporte

El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones


que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipo que
permitan mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o a
introducción de materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva
dentro de los encofrados antes de que transcurran 30 minutos desde que el agua se ponga en contacto
con el cemento.

Colocación

Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el CONTRATISTA deberá requerir la
correspondiente autorización escrita del SUPERVISOR DE OBRA en el Libro de Órdenes.

62
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en
sentido contrarios, no se colocará hormigón mientras llueva.

La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga
plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.

No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 m. En caso de alturas
mayores, se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que evitan la segregación del
hormigón.

Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las


armaduras.

Las fundaciones se deberán hormigonar en una operación continua.

Vibrado

Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros
especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

Protección y curado

Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.

El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se inició el
fraguado.

El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las
superficies o sobre arpilleras.

Encofrados y Cimbras

Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.

Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados.

En muros de más de 6 m. de longitud y losas de grandes dimensiones se dispondrá de contra flechas


en los encofrados.

Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los


encofrados.

Si se desea untar con aceite los moldes (con diesel), dicha operación se realizará previa a la colocación
de la armadura y evitando todo contacto con la misma.

Remoción de Encofrados y Cimbras

Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sin sacudidas, ni vibraciones.

Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar
cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.

Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes

Encofrados laterales de muros: 2 a 3 días


Retiro de puntales de seguridad 21 días.

Armaduras

Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en
los planos constructivos y las planillas de hierros, las mismas que deberán ser verificadas por el
SUPERVISOR DE OBRA antes de su utilización.

63
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni choques,
quedando prohibido el corte y doblado en caliente.

Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente,


librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia.

Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas señaladas en los planos
de diseño.

Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.

Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de
mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación,
quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos
mínimos especificados en los planos.

En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:


Ambientes interiores protegidos 1.0 a 1.5 cm
Elementos expuestos a la atmósfera normal 2.0 a 2.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 2.5 a 3.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 3.5 a 5.0 cm.

En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.

Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las
barras tengan menores solicitaciones (puntos de momentos nulos).

Agregado Fino

El agregado fino consistirá en arena natural formada por partículas duras y durables con menos del 1%
de arcilla, carbón o materia orgánica. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de
los siguientes límites:

Tamiz % en peso que pasa el Tamiz


3/8” 100
No 4 95 – 100
No 16 45 – 80
No 50 10 – 30
No 100 2 – 10
No 200 2–4

Previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA, podrán reducirse los porcentajes del material que pasa
los tamices Nº 50 y Nº 100 a 50 y 0 respectivamente; o podrá mezclarse la arena con material no libre
de materia orgánica en el caso que no contenga suficiente material que pase por esos tamices. El
módulo de finura del agregado fino estará comprendido entre 2 y 3.

Agregado Grueso

El agregado grueso consistirá en grava, piedra o material chancado o una mezcla de estos materiales.
Estará formado por cantos duros y durables, libres de adherencias.

Las cantidades de substancias perjudiciales que contenga el agregado grueso no excederán los
siguientes porcentajes en peso:

• Fragmentos blandos y descompuestos. 4%


• Carbón y materia vegetal 1%
• Terrones de arcilla 0.20%
• Material que pasa el tamiz No 200 1%
• Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grueso medio 15%
El agregado grueso deberá ser bien graduado entre los límites especificados a continuación.
Tamiz % en peso que pasa el tamiz
1” 100
¾” 90 – 100
½” 50 – 75
3/8” 20 – 55
No 4 0 – 10

64
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El tamaño máximo del agregado no debe exceder de los ¾ de la separación mínima entre barras.

El agua a usar en la elaboración y curado del hormigón debe ser potable y no debe contener aceites,
ácidos o materias orgánicas.

EQUIPO Y HERRAMIENTAS.
El equipo mínimo a utilizar en los trabajos de hormigón armado para estructuras corrientes consistirá
de lo siguiente:
• Hormigonera.
• Vibrador.
• Sierras Circulares.
• Cizallas.
• Equipo de colocación y curado.
• Encofrado metálico o de madera.
• Riostras o puntales de madera
• Herramientas menores (badilejos, combos, alicates, alambre de amarre, etc.).

RECOMENDACIONES CONSTRUCTIVAS.
Todo el equipo y herramientas que se utilice en la operación de mezclado del hormigón deberán ser
mantenidos completamente limpios y en condiciones que aseguren una buena calidad y un buen
rendimiento durante el trabajo.

Durante el progreso del trabajo, el SUPERVISOR DE OBRA, conjuntamente con el CONTRATISTA,


tomará muestras para las pruebas de resistencia del hormigón, las cuales se realizaran en el
laboratorio a fin de comprobar su resistencia a la compresión. Dichas muestras serán tomadas una en
cada vaciado, o en su defecto, una por cada 20 m3 de hormigón vaciado. Cada muestra consistirá en
el modelado de tres cilindros de prueba.

El cemento será almacenado en un local que lo proteja adecuadamente contra la acción de los agentes
atmosféricos y la humedad, de modo que permita el fácil acceso para su inspección adecuada y la
identificación de cada lote.

El agregado fino se almacenará separadamente del grueso y en pilones independientes para las
diferentes procedencias. Se tomarán las precauciones debidas al efectuar la carga y descarga para
evitar la segregación así como que en dichas operaciones se mezcle el agregado con tierra o
substancias extrañas.
La dosificación del hormigón se basará en la obtención de la resistencia fija indicada en los planos y el
diseño de la estructura. La mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio, tanteando hasta
obtener una mezcla de maniobrabilidad, plasticidad y resistencia satisfactoria. Estos ensayos serán
efectuados por el CONTRATISTA quien deberá presentar los resultados al SUPERVISOR DE OBRA para
su revisión y aprobación.

Todos los gastos que demanden estas pruebas serán pagados por el CONTRATISTA quedando su
monto incluido en el precio unitario de hormigón para estructuras.

Durante la construcción se harán los ajustes de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para
lograr el asentamiento fijado; para ello, se aumentará o disminuirá la proporción de agregados o
aumentando la del cemento. Los ajustes de dosificación se harán con aprobación del SUPERVISOR DE
OBRA.

La medición de los materiales a usarse en la mezcla de hormigón se hará por volumen utilizando
vasijas de medida aprobada por el SUPERVISOR DE OBRA y que estén basadas en el volumen de un
saco de cemento.

El cemento será mantenido separado de los agregados hasta que los ingredientes de la mezclada estén
listos para ser descargados en la mezcladora.

Cuando al sitio de mezclado de los áridos confluyan suministros separados de agregados del mismo
tamaño, pero de diferente contenido de humedad o gravedad específica, se deberá terminar
completamente con cada tipo de comenzar con el otro.

El agua comenzará a entrar en la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los


agregados y terminará al estar todos los materiales en el tambor. El volumen de hormigón por
mezcla, no excederá en más de un 10% de la capacidad registrada de la hormigonera.

El contenido de la hormigonera deberá salir del tambor por completo antes de que los materiales para
la siguiente preparación sean introducidos en el mismo.

65
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La preparación continuará después de que todos los ingredientes estén en la hormigonera por un
período no menor a un 1 min.

El proyecto y diseño de las cimbras de encofrado de cualquier estructura será ejecutado por el
CONTRATISTA, quien suministrará las copias necesarias al SUPERVISOR DE OBRA, en el entendido de
que ello no relevará de responsabilidad al CONTRATISTA a por los resultados que se obtengan.

Para el diseño de las cimbras y encofrado se asumirá como peso del hormigón fresco 2400 kgrs/m3. El
diseño como la construcción, se hará en forma tal que se asegure la rigidez necesaria para soportar las
cargas sin que s produzcan deformaciones o asentamiento incompatibles con la tolerancia establecida
en el cálculo.

El SUPERVISOR DE OBRA podrá exigir al CONTRATISTA el empleo de gatos y cuñas de madera dura
para contrarrestar cualquier asentamiento o deformación que se produzca durante o después de
efectuado el vaciado.
Las cimbras deberá reposar sobre fundaciones satisfactorias que garanticen su estabilidad; en caso de
fundaciones inestables, deberá colocarse la cimbra apoyada sobre pilotes que serán ubicados, hincados
y removidos en una forma aprobada por el SUPERVISOR DE OBRA.

Todo encofrado será metálico o en su defecto de madera y será construido con la rigidez suficiente
para prevenir deformaciones debidas a la presión del hormigón y otras cargas incidentales durante la
construcción. Deberá ser igualmente suave, impermeable y acorde con las líneas y pendientes
señaladas en los planos constructivos. En su diseño se preverán los efectos de la vibración del
hormigón.

El encofrado será construido y conservado de modo de prevenir su alabamiento o la apertura de juntas


debida al encogimiento de la madera.

Los encofrados para superficies expuestas deberán ser de madera cepillada de espesor uniforme.
Todas las esquinas vivas se chanflearán o biselarán y en el caso de proyecciones se las dotará de un
bisel o tirante que facilite su remoción.

Las ligaduras metálicas o anclajes dentro del encofrado serán construidos de modo que permitan su
remoción a una profundidad de por lo menos 5 cm de la cara del hormigón, sin que dicha remoción
cause daños. En el caso que se permita el uso de alambres de amarre ordinario, todos los alambres, al
remover el encofrado, deberán cortarse por lo menos a una profundidad de 1 cm de la cara con
cinceles o corta-alambres; si se trata de concreto fresco, solo se usarán corta-alambres. Los vacíos que
dejen en el hormigón los accesorios de amarre, serán llenados con mortero de cemento y la superficie
resultante deberá quedar suave y uniforme en textura y color.

El encofrado permanecerá colocado el tiempo que indican estas especificaciones. Cuando se presente
algún defecto, sea antes o durante el vaciado, el SUPERVISOR DE OBRA detendrá el trabajo hasta que
el defecto haya sido corregido.

Antes de iniciar el vaciado, el encofrado será revisado y todo el polvo, virutas, o cualquier otra materia
extraña removida en su interior. Los encofrados de las partes inferiores de muros o paredes delgadas y
columnas cuyo fondo o base es inaccesible a la limpieza serán colocados de modo que dichas partes
puedan removerse fácilmente antes de comenzar el vaciado y efectuar la limpieza que aquí se indica.

En general, todo encofrado deberá mojarse cuidadosamente antes de iniciar el vaciado del hormigón.
El CONTRATISTA podrá hacer uso de aceites livianos, previa autorización escrita del SUPERVISOR DE
OBRA.

MEDICIÓN
Todas las estructuras de Hormigón Simple serán medidas en metros cúbicos tomando las dimensiones
y profundidades indicadas en los planos, a menos que el SUPERVISOR DE OBRA hubiera instruido por
escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del CONTRATISTA cualquier volumen adicional
que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.
El acero de refuerzo empleado en las estructuras será cuantificado en kilos y de acuerdo con las
planillas de fierros.

FORMA DE PAGO
Este ítem será cancelado de acuerdo con los planos constructivos y las presentes.

Especificaciones Técnicas según lo señalado y aprobado por metro cúbico de hormigón simple
terminado y por kilogramo de acero de refuerzo colocado al precio unitario de la propuesta aceptada.

66
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Hormigón Armado (fck=210kg/cm2) (1:2:3)………………..M3

PROV. Y COLOC. TUBERÍA DE CEMENTO 40"

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a los trabajos de transporte, alineación, elaboración de juntas colocación de tubos
de hormigón en los tamaños, lugares y dimensiones fijadas en los planos. Comprende todos los
trabajos y operaciones necesarias para completar adecuada y satisfactoriamente el ítem. Esta
especificación se aplica a la provisión y tendido de tuberías de cemento de diámetro 40”.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Tubos de Hormigón

Deberán llenar las exigencias de la Especificación AASHTO M-86.

Materiales de relleno para cimentación y materiales de asiento para tubería.

El material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bien graduado tipo de arena,
grava o piedra tal como lo exija el INGENIERO.

El material de asiento para la tubería, deberá estar constituido por arena o suelo arenoso seleccionado,
en el cual todo el material debe pasar por un tamiz de 3/8 de pulgada y no más de un diez por ciento
del mismo deberá pasar por el tamiz No. 200.

MORTERO
Deberá atender lo prescrito en la Especificación de hormigones y morteros siendo un mortero con
dosificación 1:3.

EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en
cada obra, o en un conjunto de obras.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Tubería de Hormigón
La preparación del lugar para la colocación de estas tuberías se efectuará mediante la excavación o
nivelación necesarias para la fundación, de conformidad con las dimensiones indicadas en el proyecto.

Los materiales considerados inadecuados, tales como arcillas orgánicas, arcillas muy plásticas y suelos
micáceos, deben ser removidos en el ancho y profundidad indicados en el proyecto u ordenados por el
INGENIERO, y transportados fuera del área de construcción.

Se deben tomar precauciones específicas a fin de evitar en la fundación de la obra, variaciones bruscas
en la capacidad de soporte del suelo, sustituyéndose por material de relleno las partes rocosas que se
presenten en la excavación.

La fundación deberá rellenarse con material granular adecuado, aprobado por el INGENIERO en capas
de un espesor máximo de 15 cm. compactadas al 100% de la densidad máxima según AASHTO T-99
D.

Si el material empleado en el relleno de fundación ofrece condiciones para la infiltración del agua
superficial, las extremidades del lecho de fundación deberán bloquearse con material arcilloso.

El lecho de asiento deberá prepararse de conformidad con el proyecto, de manera que si se llegara a
encontrar material granular o rocoso, se tendrá que colocar una capa de arena o limo, es decir, una
cama de arena de 5 cm de espesor como mínimo, y no se generen fisuras en la tubería.

La colocación de tubos deberá comenzar en el extremo aguas abajo de la alcantarilla y las juntas de
unión serán hechas con mortero de cemento Pórtland, compuesto de 1 parte de cemento y 3 de arena
en peso. Se aceptara la dosificación en volumen solo si el supervisor así lo autorizase. La cantidad de
agua en la mezcla será la suficiente para producir un mortero consistente y trabajable.

67
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Una vez preparado el lecho y colocados los tubos de acuerdo a medidas que el supervisor instruyera,
se procederá al rellenado en capas horizontales no mayores a 15 cm. compactadas hasta obtener una
densidad no inferior a 100% de la densidad máxima según AASHTO T-99D, formando capas laterales y
teniendo especial cuidado para compactar el material debajo de las partes redondeadas del tubo,
asegurándose que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados de dicho tubo;
prosiguiendo hasta una altura no inferior a 0.50 m. por encima de la generatriz más elevada de la
alcantarilla.

Los rellenos o terraplenes en contacto con los tubos no pueden ser construidos con materiales rocosos.

El material granular utilizado para el relleno deberá consistir de material seleccionado, aprobado por el
INGENIERO, proveniente de la misma excavación o de préstamos.

MEDICION Y FORMA DE PAGO


Las alcantarillas de tubos de hormigón, serán medidas en metros lineales. El número de metros
lineales será el promedio de los largos del eje superior e inferior de la alcantarilla.

Prov. y Coloc. Tubería de Cemento 40"…………………………ML

JUNTAS DE DILATACIÓN
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción y colocado de juntas de dilatación con el objetivo de evitar la
retracción del hormigón en el momento del fraguado evitando de esta forma el agrietamiento o
fisuración del hormigón, del mismo modo estas juntas de dilatación permiten soportar las dilataciones
debido a cambios de temperatura.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en este ítem, deberán ser proporcionados por
el CONTRATISTA.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Las juntas serán construidas cada 5 m. y serán en forma transversal, la ejecución de las mismas será
realizada al momento del vaciado del hormigón y después del curado del mismo se realizará el llenado
de las mismas con un material plástico en este caso con alquitrán.

Posteriormente del colocado de la junta se debe comprobar si la misma funciona y no permite la salida
de agua del canal.

MEDICIÓN
Se procederá a la medición por metro lineal de junta. El exceso no será tomado en cuenta si no se
cuenta con la aprobación de la Supervisión.

FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, y de acuerdo con estas especificaciones,
medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada según el
ítem Dicho precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, equipo y mano de obra
que incidieran en su ejecución.

Se pagará bajo la siguiente denominación:

Juntas de Dilatación………………………..ML

COLCHON DISIPADOR CON ROCA

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción del colchón disipador con roca, para evitar el socavamiento y
proteger las obras de arte.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El material para la construcción del enrocado será extraído del mismo lugar de emplazamiento de la
presa, ya que la misma cuenta con suficiente roca que saldrá de la misma excavación en roca. Este
material primeramente debe estar aprobado por el Supervisor de obra.

La contratista proporcionara todas las herramientas necesarias para la ejecución de este ítem así
como también la mano de obra calificada para este trabajo.

68
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PROCEDIMIENTO PARA LE EJECUCIÓN


La construcción de este ítem se lo realizará tal cual lo indican los planos de diseño o instrucciones emitidas por
la Supervisión. Una vez aprobado el material, el Supervisor dará la respectiva instrucción para comenzar con
los trabajos de esta actividad.

Si el Supervisor observase que se está procediendo al mal colocado de las rocas, este podrá hacer deshacer
todo el trabajo para comenzar nuevamente sin que la contratista pida la cancelación del trabajo mal realizado.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Este ítem se lo cancelará en metros cúbicos colocados en el lugar indicado por los planos y/o instrucciones por
el Supervisor.

Enrocado……………………….M3

RELLENO Y COMPACTADO MANUAL


DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a los rellenos que se hacen necesarios en todos aquellos lugares donde se
construyen terraplenes, se hayan levantado muros de contención o cualquier otra estructura en
cimentaciones abiertas que requieran ser rellenadas hasta la altura original del terreno o hasta una
altura especificada en los planos, o de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.

Los trabajos de relleno para la construcción de presas son tratados en el ítem relleno y compactado de
presas de tierra.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El material para la construcción del relleno será obtenido del mismo material excavado, o de los bancos
de préstamo señalados en los planos correspondientes o indicados por el SUPERVISOR. El material para
relleno debe ser aprobado por el SUPERVISOR antes de ser utilizado, el mismo que puede ser de
material común o material seleccionado.

PROCEDIMIENTO PARA LE EJECUCIÓN


Colocación y compactación del material de relleno

La colocación del material de relleno se hará en capas cuyo espesor y grado de compacidad
serán determinados por el SUPERVISOR; de acuerdo con las propiedades de los materiales,
equipos empleados y según la importancia de la obra en estado ya compactado.

Por lo general, se deberá alcanzar una densidad de compactación igual o mayor al


95% de la densidad de Proctor Estándar (AASHTO T-99), o la especificada en planos, o la que sea
instruida por el SUPERVISOR.

Para alcanzar una compactación óptima se exige el empleo de equipos de apisonado, apropiados a cada
tipo de material. Si el contenido de humedad del relleno fuese inferior al exigido para su
compactación óptima se regará y removerá el suelo hasta uniformizar el contenido de agua requerida.

La base compactada deberá presentar una superficie plana y paralela a la rasante, sin mostrar
irregularidades o huecos.

La capa superior del terraplén con un espesor de 30 cm, se construirá con materiales seleccionados. En
lugares de difícil acceso o en casos excepcionales se compactarán por medio de pisones mecánicos
manuales de tipo, peso y dimensiones aprobadas por el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA recabará la autorización del SUPERVISOR para proceder al relleno, así como del equipo
de compactación a utilizar. Es su responsabilidad la seguridad de las obras por cualquier daño
producido por malos manejos del equipo de compactación.

El CONTRATISTA está obligado a ejecutar los sobreanchos necesarios en los rellenos de los prismas a fin
de obtener los taludes de diseño completamente compactados y aprobados por el SUPERVISOR.

La inclinación de los taludes en cada una de las zonas se hará según los planos o las instrucciones del
SUPERVISOR. El CONTRATISTA no tiene derecho a exigir pagos adicionales a causa de tales
modificaciones. La altura de relleno se guiará por los planos o según las instrucciones dadas por el
SUPERVISOR.

69
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Control de los Materiales y Ejecución de los Trabajos

De acuerdo a la importancia del relleno y en conformidad con las instrucciones del SUPERVISOR, el
CONTRATISTA deberá efectuar los ensayos de campo pertinentes. El SUPERVISOR determinará el número
y los lugares de muestras a extraer.

El CONTRATISTA no está facultado para solicitar pago adicional o aumento de precios unitarios por todos
los controles necesarios en los diferentes lugares de las obras. Estos pagos deben estar
comprendidos en las partidas correspondientes para los trabajos de relleno y compactado.

Si los ensayos de campo demostraran que los trabajos de colocación y compactación no fueron
realizados de acuerdo con las normas técnicas o las instrucciones del SUPERVISOR; o que los
resultados obtenidos no corresponden a los valores exigidos, el CONTRATISTA estará obligado a
remover por cuenta propia los materiales o trabajos objetados y a volver o ejecutarlos a entera
satisfacción del SUPERVISOR sin que pueda reclamar pago adicional.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Las cantidades de material de relleno compactado común serán medidas en metros cúbicos de
material compactado, según planos aprobados en obra y aceptados por el SUPERVISOR, o de acuerdo a
las instrucciones del SUPERVISOR.

En estos precios estarán incluidos el transporte, esparcimiento, humedecimiento, compactación,


personal, maquinaria, equipos y ensayos a realizar. Las mediciones adicionales debido a
asentamientos, deslizamientos o excesos no autorizados, no serán valorizadas.

Relleno y Compactado Manual………………………..M3

PROV. Y COLOC. REJILLA METALICA P/CAMARA ENTRADA OBRA DE TOMA

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión e instalación de una rejilla metálica de protección para la cámara de
entrada de la obra toma.

Esta rejilla debe ser fabricada con materiales de acero de primera calidad, cuidadosamente soldadas
por personal calificado y con acabados de obra fina.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Alcance
Comprende la provisión e instalación de una rejilla metálica de acero galvanizado soldada según las
dimensiones y características indicadas en planos.

Comprende también la provisión de mano de obra y todos los materiales detallados en planos tales
como pletinas, perfiles de acero, soldadura, equipo de soldadura, bisagras pernos, etc. que tengan
relación con la construcción e instalación de esta rejilla. No se reconocerá pago adicional por ninguno
de estos conceptos.
Ejecución

Se ejecutará dando cumplimiento a la presente Especificación, las recomendaciones del fabricante y lo


que indique el SUPERVISOR.

La rejilla de fierro para protección de la cámara de entrada se construirá con pletinas y planchas de
fierro conforme se muestran en los planos. El fierro deberá ser del tipo carbono ASTM A36, con un
límite de fluencia mayor o igual a 2400 Kg/cm2 y un módulo de elasticidad E = 2.1 E6 Kg/cm2.

La rejilla de fierro, una vez concluida el proceso de soldadura, recibirá una limpieza total, dejando libre
de aceites, grasas u oxido, para proceder a colocar tres capas de pintura antioxidante.

Las rejillas metálicas se construirán mediante pletinas de 3/16” con las dimensiones especificadas en
planos constructivos, para la protección contra la entrada de cualquier cuerpo o agente extraño con
tamaño superior a 10 cm dentro el conducto de la cámara de la obra de toma. En forma previa a su
instalación, la reja y los perfiles de deslizamiento serán protegidos de la corrosión mediante tres capas
de pintura anti-oxidante, así como abundante grasa en los perfiles.

La soldadura para la rejilla metálica, se realizará con electrodos tipo AWS – ASTM E 718 para fierro
dulce o al carbono Conarco – 18. Una vez terminadas las uniones se deberá proceder a retirar la
escoria, producto del electrodo.
70
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La rejilla metálica, se medirá por pieza, se pagará por concepto de provisión e instalación en la
modalidad de obra vendida. Las dimensiones descritas se refieren a la sección interior viva donde
deberán ser instaladas, pudiendo EL SUPERVISOR realizar modificaciones.

Provisión y Colocación Rejilla Metálica………………..PZA

PROVISION Y COLOCACION DE TUBERIA FG D=200, 150, 100 MM


PROVISION Y COLOCACION LLAVES DE PASO

DEFINICIÓN
Este ítem comprende el suministro de tuberías y accesorios de Fierro Galvanizado, así mismo el
tendido de tuberías y colocación de accesorios y válvulas o Llaves de paso, de acuerdo a los planos.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


Para la ejecución de los trabajos de este ítem, el CONTRATISTA debe proveer todas las herramientas y
equipo que sean necesarios, con la debida aprobación del SUPERVISOR.

El CONTRATISTA es el único responsable por la seguridad y conservación de todos los materiales,


equipos y herramientas cualquier pérdida o daño sufrido en los rubros encima mencionados.

Tuberías y Accesorios de Fierro Galvanizado (FG)

Las tuberías, accesorios y piezas especiales de FG serán del tipo, espesor y resistencia será tipo
standar (esquema 40) y de fabricación garantizada.

Las tuberías y accesorios de FG se fabricarán conforme norma ANSI B16.3 (dimensiones), ASTM A-47
grado 32510 (material) y ASTM A153 (calidad del galvanizado).

Todos los accesorios para el sistema serán del tipo unión a rosca.

Llaves de Paso

Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto
uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.

Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas
ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7.

La rosca interna en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser
compatible con la de la tubería.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Corte y Tarrajado de Tuberías de FG

Los cortes deberán ser ejecutados empleando prensas de banco y corta tubos de disco y deben ser
perpendiculares al eje del tubo. Una vez realizado el corte, los bordes deberán ser alisados con lima o
esmeril.

El CONTRATISTA deberá contar con un equipo completo para el tarrajado de roscas en todos los
diámetros requeridos. La tubería deberá sujetarse mediante prensas de banco (cuando menos dos, si
la longitud es mayor a 2.50 m) y durante el proceso de tarrajado, se utilizará aceite para el lubricado
del corte.

El tarrajado de la tubería será de rosca normal con un promedio de diez hilos o espiras desde el
comienzo de la tubería al final de la rosca.

Sistema de unión

El sistema de unión entre tuberías de FG y accesorios de FG será del tipo unión rosca.

Para todo acople entre tuberías o entre tuberías y accesorios, deberá ser ejecutado limpiando
previamente las limaduras y colocando cinta teflón en el lado macho de la unión y utilizando pintura
especial apropiada para este trabajo.
71
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Tendido de tubería

El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la
zanja y su colocación se ejecutará:

Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de 1/2" y de
aproximadamente 10 cm de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el SUPERVISOR.

En casos especiales, deberá consultarse al SUPERVISOR.

Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida o arena.

Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.

Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el CONTRATISTA será el único responsable.

En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no
dañarlos.

Al fin de la jornada y toda vez que el extremo de una tubería tengo que dejarse al descubierto por un
tiempo mayor a 6 hrs. el CONTRATISTA se halla obligado a colocar un tapón metálico roscado para
garantizar la limpieza interior de la tubería. En ningún caso se permitirá la colocación de tapones
hechizos y de otros materiales.

El CONTRATISTA pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal


con amplia experiencia en instalaciones.

Colocación de accesorios

Previa la colocación de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción, el CONTRATISTA,
con la aprobación del SUPERVISOR, procederá la instalación de los accesorios, respetando los
diagramas de nudos donde se representan todas las piezas que deberán ser instaladas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados.

Al ejecutar uniones roscadas en piezas de unión deberá garantizarse la penetración de la tubería en


proporciones iguales dentro del acople, la longitud roscada dentro del extremo de la tubería deberá ser
cuando menos el 65 % de la longitud de las piezas de acople.

Si el CONTRATISTA dañara o destruyera las instalaciones subterráneas existentes, asumirá la


responsabilidad completa por los daños causados directa o indirectamente.

Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del
CONTRATISTA.

MEDICIÓN
Tuberías de FG

La unidad de medida para las tuberías de FG será el metro lineal de tubería tendida.

Llaves de paso

Las llaves de paso serán medidos por pieza, según lo establecido.

FORMA DE PAGO
El pago de este ítem se efectuará según los precios unitarios de la propuesta aceptada, que comprende
la compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas y actividades necesarias
para su ejecución.

Provisión e Coloc. Tubería FG D=200, 150, 100 MM………………..ML


Provisión e Coloc. Llaves de Paso…………………………PZA

72
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE VÁLVULA MARIPOSA D=200,150, 100 MM C/BRIDAS

DEFINICIÓN
A la salida de la presa, mas propiamente en la cámara de salida, se colocarán válvulas mariposa para
la regulación de las aguas destinada al riego de los terrenos de cultivo.

MATERIALES, MANO DE OBRA Y PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN


La válvula mariposa se la colocará a la salida de la presa protegida por una cámara de hormigón ciclópeo
para evitar su deterioro. La llave debe estar bien conectada con el propósito de regular el caudal de
descarga de acuerdo al requerimiento de agua para riego.

La marca, procedencia y calidad de la válvula será aprobada por el supervisor para su conexión.

MEDICIÓN
Este ítem será medido por pieza colocada de acuerdo al número de válvulas instaladas y ubicadas en
los planos, deben ser contadas y verificadas por el supervisor de obra.

FORMA DE PAGO
Los trabajos ejecutados de acuerdo a lo especificado y medidos según el acápite anterior, serán
pagados por pieza de válvula instalada, al precio unitario de la propuesta aceptada.

Este pago es la compensación total por todos los gastos de materiales, mano de obra, maquinaria,
herramienta, gastos administrativos, etc. y otros concernientes a la ejecución de este ítem,

El pago correspondiente se realizará bajo la siguiente denominación:

Provisión y Coloc. de Válvula Mariposa………………..PZA

TAPA METALICA PARA CAMARA DE VALVULAS Y CAMARA DE INSPECCION

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción y colocado de tapas metálicas, con sus respectivos marcos
metálicos y colocadas en los lugares y dimensiones establecidas en los planos (tapa para cámara de
válvulas y cámara de inspección).

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en este ítem, deberán ser proporcionados por
el CONTRATISTA.

La plancha metálica a utilizarse será de 3/16” y deberán estar pintadas con pintura anticorrosivo y
deberán ser aprobadas por el SUPERVISOR.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los marcos serán metálicos y deberán estar empotrados en el HoCo de las cámaras, las dimensiones
de las tapas serán de acuerdo a indicaciones de los planos.

Las bisagras deberán estar soladas en los marcos, el marco empotrado deberá ser colocado a tiempo
del vaciado del HoCo de la cámara.

Todos los puntos que formen ángulos de 90º deberán estar reforzados por angulares metálicos, con el
objeto de garantizar la durabilidad de la tapa, por estar sometida a humedad constante.

Colocadas las tapas y con autorización a la colocación en el lugar donde están colocados los marcos
metálicos, se procederá al barnizado cuya calidad deberá ser aprobado por el SUPERVISOR de Obra, en
caso de ser rechazadas ya sea el marco o la tapa metalica, la CONTRATISTA deberá rehacer las piezas
a su propio costo.

En caso de no proporcionarse detalles constructivos, modelos, etc. el CONTRATISTA deberá presentar


para aprobación del SUPERVISOR, planos de detalles de construcción de marcos y tapas con sus
respectivas planillas resumen en las que figuren los detalles de cada tapa, ubicación, dimensiones,
cantidad, etc.

MEDICIÓN
Se procederá a la medición por pieza de tapa metálica efectivamente terminada y puesta en los
lugares que se indican en los planos, y con la aprobación del SUPERVISOR de Obra, compuertas en
exceso no serán tomadas en cuenta si no se cuenta con la aprobación de la Supervisión.

73
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, y de acuerdo con estas especificaciones,
medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho
precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, equipo y mano de obra que
incidieran en su ejecución.

Se pagará bajo la siguiente denominación:

Tapa Metálica………………………..PZA

TUBERÍA LIMPIEZA PVC 2” PARA DESAGUE CAMARA DE VALVULAS


PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC C-6 D=200, 150, 100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC E-40 D=300,150, 100 MM

DEFINICIÓN
Este ítem comprende el suministro de tuberías y accesorios de Policloruro de vinilo (PVC), así mismo el
tendido de tuberías y colocación de accesorios, de acuerdo dimensiones de los planos constructivos.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


Las tuberías, juntas y accesorios o piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, esquema, espesor y
resistencia especificada en los planos de construcción.

Las juntas serán del tipo campana espiga, con junta elástica.

Los accesorios de tubería PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo se deberá tener
sumo cuidado cuando sean descargados y no ser lanzados sino colocados en el suelo.

El CONTRATISTA será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de


la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material
que presentara daños o que no cumpla can las normas y especificaciones señaladas, sin que se le
reconozca pago adicional alguno.

La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a
1.5 m, especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrían
deformarse. No se deberá tener expuestas al sol por períodos prolongados.

El CONTRATISTA es el único responsable por la seguridad y conservación de todos los materiales,


equipos y herramientas cualquier pérdida o daño sufrido en los rubros encima mencionados.

Propiedades
Las tuberías y accesorios de PVC debe ser un material fuerte y resistente a efectos mecánicos y
químicos, como debe cumplir, la resistencia a la corrosión, incrustación y a las condiciones climáticas.

Propiedades Químicas

Deben ser resistente a reactivas químicos, de acuerdo a norma Bs. 3505 (Bs. = Standar Británico).

Propiedades Mecánicas

Debe presentar resistencias apreciables a todos los esfuerzos conocidos, tales como la presión,
compresión, corte.
Propiedades Físicas

Debe cumplir:
Peso específico 1,35 a 1,49 Gr./cm3.
Calor específico 0,24 cal/C
Módulo de elasticidad 30.000 Kg/cm2
Coeficiente de dilatación lineal 6 - 8.10 mm/m C
Resistencia a la tracción 20 C 1.100 Kg/cm2
Dureza Brinell 1.200 Kg/cm2
Absorción de agua 1.2 %
Resistencia a la combustión Autoapagable.

Elasticidad
La tubería PVC con un módulo de elasticidad relativamente bajo debe soportar grandes deformaciones
sin acumular tensiones, se acomodará perfectamente a las irregularidades de excavación y a las
vibraciones ocasionadas por tráfico pesado.

74
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Propiedades Hidráulicas
Debe cumplir las condiciones de presión interna de corta y larga duración de acuerdo al Bs. 3505.

Normas
Las tuberías y accesorios de PVC deberán cumplir con las siguientes normas:
Normas Bolivianas: NB - 14.6 - 001 Y 213 - 77
Normas ASTM: D - 1785 - 68 y D - 2241
Normas equivalentes a las anteriores.

El material de PVC será sometido a los establecidos en la Norma Boliviana 14.6 - 001 - 77 (capítulo 7),
preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto que deberá ser
verificado por el SUPERVISOR, para certificar el cumplimiento de los requisitos generales y especiales
indicados en el capítulo 4 de dicha Norma. Los muestreos y criterios de aceptación serán los indicados
en el capítulo 6 de la misma Norma.

La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma Boliviana NB -
13.1 - 009, no deberá ser menor a 75 C.

El CONTRATISTA será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de


la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material
que presentara daños o que no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le
reconozca pago adicional alguno.

La provisión será responsabilidad del CONTRATISTA, sus precios deberán incluir el costo que demande
la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el SUPERVISOR de acuerdo a la Norma Boliviana
NB - 14.6 - 001.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Corte de Tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o serrucho de diente
fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado por dentro y por fuera del tubo.

Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante el empleo de
una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de aproximadamente 15 grados.

Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto que se
efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago adicional alguno al
CONTRATISTA.

Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no debe ser considerado como ítem
independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.

Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador especial para
el efecto, consultar con el proveedor de la tubería, a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier
impureza.

Si el CONTRATISTA dañara o destruyera las instalaciones subterráneas existentes, asumirá la


responsabilidad completa por los daños causados directa o indirectamente.

Sistemas de Unión de las Tuberías y Accesorios de PVC.

Los sistemas de unión para las tuberías de PVC serán fundamentalmente las siguientes:
a) Unión con anillo de goma.
b) Unión soldable.
c) Unión a rosca.

Unión con Anillo de Goma, Junta Elástica o Junta Rápida.

La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al eje de la
tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinación de 15 grados y
un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en
la mitad aproximada del espesor de la pared original y no menor.

A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de acuerdo a


recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las superficies de la tubería a la
altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante recomendado por el fabricante en la
parte biselada del tubo.

75
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir aprovechando el
impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y haciendo presión hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la Unión
opera también como junta de dilatación.

Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más, dependiendo del diámetro del
tubo, con el objeto de que uno sostenga el extremo del tubo con campana, el otro u otros efectúen la
inserción a la campana, cuidando la alineación del tubo.

Es de suma importancia observar que los tubos se insertan de forma recta cuidando la alineación.

El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente lubricantes
vegetales.

Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y debidamente biselado.
La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de goma insertado en la campana del
otro tubo.

La tubería instalada de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o contrarias a
la dirección del flujo.

Unión Soldable o Junta Rígida

Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las paredes de
ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.

Este tipo de Unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas condiciones
especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes tales como tubos
superiores a tres pulgadas.

Antes de proceder con la Unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las instrucciones de
cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la eficiencia de la Unión.

Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto con el fin de
verificar la profundidad de la inserción

Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y solamente en le
precio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una longitud igual a la profundidad de
la campana.

La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en buen
estado, libre de residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos operarios o más
para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la Unión.

Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse cerrados, a fin
de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.

Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo, girando un cuarto
de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.

Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento es secado
rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se recomienda que la operación
desde la aplicación del pegamento y la inserción no dure más de un minuto.

Una Unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del perímetro del
borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier mancha que quede sobre
o dentro del tubo o accesorio.

Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados, en relación con la
temperatura ambiente:

De 14 a 40 ºC: 30 minutos sin mover.


De 5 a 15 ºC: 1 hora sin mover.
De -7 a 5 ºC: 2 horas sin mover.

76
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería dentro de la


zanja, serpenteándola con el objeto de absorber contracciones y dilataciones. En diámetros grandes,
esto se logrará con cuplas de dilatación colocadas a distancias convenientes.

Para las pruebas de presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas antes o
durante la prueba de presión.

Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de haber terminado la
soldadura de las uniones.

Cualquier fuga en la Unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.

No deberán efectuarse las uniones si en las tuberías o accesorios se encuentran húmedos.

No deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.

Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del limpiador y
pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

Unión Rosca

Este sistema de Unión es el menos adecuado para instalaciones con tubería PVC y peor aún en
diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.
Los extremos de los tubos deberán estar con los cortes a escuadra y exentos de rebabas.

Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la deformación del
tubo y en consecuencia el defecto de la rosca.

Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los diámetros
correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el interior del tubo y en el
punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la deformación del tubo.

Se encajará la tarraja por el lado de la guía en la punta del tubo, haciendo una ligera presión en la
tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la izquierda. Se repetirá esta
operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja perpendicular al tubo.

Para garantizar una buena Unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud de la rosca deberá ser
ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.

Antes de proceder a la colocación de las cuplas, deberán limpiarse las partes interiores de estas y los
extremos roscados de los tubos y luego aplicarle una capa de cinta teflón o colocarles una capa de
pintura para una mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.

Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.

Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar grietas en
las tuberías ó accesorios. El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y una vuelta más
con llave será suficiente.

No se permitirá el uso de la pita impregnada con pintura para sellar la Unión, ni deberá excederse en la
aplicación de la cinta teflón.

Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones mecánicas.

Tendido de Tubería

El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la
zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de 1/2" y de
aproximadamente 10 cm de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el
SUPERVISOR.

b) En casos especiales, deberá consultarse al SUPERVISOR.

Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida o arena.

Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparación o cambios.

77
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el CONTRATISTA será el único responsable.

En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no
dañarlos.
En general, la Unión de los tubos entre si se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.

Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los
mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o
conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido,
para evitar la entrada de cuerpos extraños.

El CONTRATISTA pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal


con amplia experiencia en instalaciones.

Colocación de Accesorios.

Previa la colocación de cada uno de los nudos de la red de distribución y/o aducción, el CONTRATISTA,
con la aprobación del SUPERVISOR, procederá la instalación de los accesorios, respetando los
diagramas de nudos donde se representan todas las piezas que deberán ser instaladas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados.

Se revisará la pita gravitada de la prensa estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad para evitar
fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada.

Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del
CONTRATISTA.

MEDICIÓN
Tuberías de PVC

La unidad de medida para las tuberías de PVC será el metro lineal de tubería tendida.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Tubería Limpieza PVC 2” para Desagüe Cámara de Válvulas………………..GLB


Provisión y Coloc. Tubería PVC C-6 D=200, 150, 100 MM………………..ML
Provisión y Coloc. Tubería PVC E-40 D=300, 150, 100 MM…………………………ML

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN COMPUERTAS METÁLICAS


DEFINICIÓN
Este Ítem se refiere a la construcción y colocado de compuertas metálicas, en los lugares y
dimensiones establecidas en los planos (compuerta de distribución).
MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en este Ítem, deberán ser proporcionados
por el contratista, siendo los materiales a utilizar de primera calidad, aprobadas por el Supervisor.
El material para la fabricación de las compuertas será plancha de 3/16”, y para el perfil de alojo serán
angulares de 1x 1/8.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Alcance de trabajos
Se ha previsto la colocación de compuertas metálicas de distribución, además de tubería de 4” para la
distribución con una longitud mínima de 3 m en cada compuerta.
Las compuertas serán fabricadas de acuerdo al tamaño especificado en los planos. En caso de
mostrarse deficiencias en la ejecución misma de la carpintería metálica, esta será rechazada por el
Supervisor de Obra y retirada de la construcción, debiendo el contratista rehacer las piezas a su propio

78
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

costo.
En caso de mejorar o cambiar el modelo o las características, el contratista deberá presentar para
aprobación del Supervisor, planos de detalles para la construcción de compuertas, planillas resumen en
la que figuren los detalles de cada compuerta, ubicación, dimensiones, cantidad etc.
MEDICIÓN
Este ítem será medido por pieza colocada, debiendo el contratista prever en sus costos la instalación
de la misma, y ser aprobados por el Supervisor de Obra, compuertas en exceso no serán tomadas en
cuenta salvo si se cuenta con la aprobación de la Supervisión.
FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado y aprobado por el Supervisor de Obra, y de acuerdo con estas especificaciones,
medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada, dicho
precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, equipo y mano de obra que
incidieran en su ejecución.
Se pagará bajo la siguiente denominación:
Compuertas Metálicas…………………………PZA

CAMA DE ARENA
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asientos, empleando material apropiado y de
acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos, correspondientes, formulario de
presentación de propuesta y a cálculos de estabilidad aprobados por el supervisor de obra.

Estos apoyos o camas se emplearán en suelos donde no sea posible colocar la tubería directamente
sobre el terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de mejorar el factor de carga del
tubo instalado.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El contratista proporcionara todos los materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de
los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento se utilizarán, de acuerdo a los diseños y/o
instrucciones del Supervisor de Obra: arena.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Se deberá excavar el terreno y luego proceder el colocado de la cama de arena de acuerdo a
dimensiones indicadas en el diseño o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

La arena deberá estar libre de cualquier otro material que pueda ser producir factura a la tubería,
como materiales orgánicos, piedras punzantes, etc.

MEDICIÓN
La cama de arena será medida en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.

En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías, cámaras,
estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución del trabajo.

No será motivo de pago adicional algunos gastos que demanden el humedecimiento del material o los
medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo
que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

79
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Cama de Arena…………………………M3
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN VÁLVULA PURGA LODO FG 150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN CODO 90º FG, D=200, 150, 100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN REDUCCIÓN FG 200 A 150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TEE FG 150 MM

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas purga lodos y accesorios en tuberías de FG
en líneas de conducción y distribución, obra de toma, etc., de acuerdo a lo señalado en los planos de
construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.

Los accesorios como ser: codos, reducciones, tees y otros si existiesen, serán de fierro galvanizado, de
acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y
en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las válvulas purga lodos deberán ser de fierro fundido dúctil altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra) en ambos lados, según la Norma ASTM B-62. En cuanto a su acabado deberá
presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades,
rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de FFD, deberá ser compatible con la de las tuberías.

El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación


de propuestas deberá ser manual.

En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales como niples
rosca que permitan la unión con las tuberías, según el tipo de junta y de material.

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de las


válvulas y los accesorios, debiendo reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material
que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le
reconozca pago adicional alguno.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde
deberán ser instalados los accesorios y válvulas, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de
Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros
detalles señalados en los planos o planillas respectivas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el Supervisor.

En el caso de las válvulas purga lodos, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá
ser hermético.

Los diferentes tipos de accesorios (codos, tees, reducciones) y válvulas serán instalados y las juntas
ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones
"Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado, PVC".

MEDICIÓN
Estos ítems serán medidos en pieza colocada, de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO
Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Provisión y Colocación Válvula Purga Lodo FFD 150 mm ………. PZA


Provisión y Colocación Codo 90º FG, d=200, 150, 100 mm ………. PZA

80
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Provisión y Colocación Reducción FG 200 a 150 mm ………. PZA


Provisión y Colocación Tee FG 150 mm ………. PZA

LIMPIEZA Y DESBROCE

DEFINICIÓN
Dentro de los trabajos preparatorios para el sistema de aducción, conducción y distribución, están
incluidas aquellas labores previas y necesarias de ejecutar, antes de iniciar la construcción de las
obras. Entre ellos se requieren trabajos de limpieza de terrenos, eliminación de elementos y materiales
innecesarios, que de alguna forma obstruyen en la ejecución de los anteriores sistemas, por tal motivo
es imprescindible la ejecución de este ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Las superficies elegidas para la construcción de algunas estructuras pequeñas de hormigón, y por lo
general de todos los lugares donde se ejecutará una estructura o realizará un trabajo, deberán ser
limpiadas dentro de los límites prudenciales, de toda clase de malezas, arbustos, raíces, herbaje,
escombros, desperdicios y otro material que no pueda ser aprovechado.

El material que resultase de la limpieza deberá ser trasladado a distancias no mayores a 2 Km. según
las órdenes del Supervisor.

De igual manera, el contratista será responsable por perjuicios que pudieran resultar a causa de
interrupciones no planificadas, del servicio de riego, drenaje, agua potable, así como en el caso de
daños en áreas de cultivo originados por depósitos no autorizados de materiales.

Materiales nuevamente aprovechables se almacenarán con la aprobación del Supervisor, de tal manera
que no pierda sus características y no puedan ser arrastrados en caso de precipitaciones pluviales o
crecidas.

FORMA DE PAGO
Esta actividad será ejecuta de acuerdo con las presentes especificaciones, dicho precio será la
compensación total de todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Limpieza y Desbroce…………………………M2

PROVISIÓN Y COLOCADO DE LINNÍMETRO

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de un limnímetro que se usará para aforar el volumen
almacenado en la presa.

Un limnímetro es, simplemente, una escala tal como una mira de topógrafo, graduada en centímetros. Se
puede utilizar para este fin la mira clásica del topógrafo caso contrario el Supervisor indicará el modelo o
tipo de limnímetro a usarse, entonces, basta con leer, en la escala o mira, el nivel que alcanza el agua para
saber el volumen del embalse, pero previamente se tiene que calibrar la escala o mira reseñada.

MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La empresa Contratista proporcionará todo el material y equipo necesario para la ejecución de este
ítem, como así también la mano de obra calificada previa aprobación del Supervisor de Obra, el
limnímetro estará protegido con pinturas impermeables al agua con el propósito de garantizar la
durabilidad del mismo.

La empresa por iniciativa propia, podrá presentar al Supervisor distintos tipos de limnímetro para su
aprobación.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Para la ejecución de este ítem la empresa contratista colocará el limnímetro en el lugar que indicará el
Supervisor de Obra, este lugar será donde sea de fácil acceso para proceder a la lectura del mismo.

FORMA DE PAGO
Este ítem se lo medirá y cancelará en pieza colocada.

Provisión y Colocado de Limnímetro …………………………PZA

81
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

36. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO


CARGO SIMILAR (*)
Nº FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR
N° CARGO
1 Gerente/Superintendente
Gerente de Obra
con especialidad en Obras 2 Director de Obras
1 Ing. Civil
Hidráulicas (Presas, Diques 3 Supervisor de Obras
de Tierra, Atajados, Riego)
4 Fiscal de Obras
1 Director de Obras
Residente de Obra
con especialidad en Obras 2 Residente de Obras
2 Ing. Civil
Hidráulicas (Presas, Diques 3 Supervisor de Obras
de Tierra, Atajados, Riego)
4 Fiscal de Obras

3 Ing. Geólogo Especialista 1 1 Especialista en Construcción ó Supervisión de Presas

Especialista en Construcción ó Supervisión de Sistemas


4 Ing. Civil Especialista 2 1
de Riego ó Microriego

Especialista Ambiental en Obras Hidráulicas (Presas,


5 Ing. Ambiental Especialista 3 1
Diques de Tierra, Atajados, Riego)
Especialista en Manejo de Cuencas especialidad en
6 Ing. Agrónomo con Especialista 4 1
producción agrícola, agroforestería, riego.
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se licita. Se
debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la responsabilidad de los
cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la experiencia específica.
(**)El proponente deberá presentar necesariamente en su propuesta la documentación acredite la experiencia general y especifica
del personal técnico clave requerido. (actas de recepción definitiva, en caso de presentar certificados de trabajo, éstos deberán
estar acompañados de las actas de recepción definitiva de las empresas que emitan los mismos.

37. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA

Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes


equipos:

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 Excavadora de Oruga o Pala Mecánica Equipo 1


8 m3
2 Volqueta Equipo 3
mínimamente
1 m3
3 Retroexcavadora Equipo 1
Mínimamente
10 tn.
4 Vibro Compactador Pata de Cabra Equipo 1
Mínimamente
10.000 lts.
5 Camión Cisterna Equipo 1
Mínimamente
6 Camioneta 4x4 Equipo 2

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 Bombas de Agua Equipo 3 ≥ 3”

2 Equipo Topográfico Equipo 1

3 Hormigoneras Equipo 3 ≥ 320 lts.

82
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

4 Vibradora de Hormigón Equipo 2 2.5 hp

5 Compresora Equipo 1

6 Perforadora a Martillo Equipo 1

7 Equipo de Perforación Equipo 1

8 Equipo de Inyección Equipo 1

9 Equipo de Prueba de Permeabilidad Equipo 1

El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere
su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado
rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra.
El proponente deberá presentar necesariamente en su propuesta la documentación que acredite la propiedad del equipo
mínimo requerida(Carnet de Propiedad o Contrato de Alquiler, éste ultimo deberá estar acompañado del documento de
propiedad del arrendatario.)

38. VOLÚMENES DE OBRA


Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los
precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1. OBRAS PRELIMINARES

1 PROVISIÓN Y COLOCADO DEL LETRERO DE OBRAS PZA 1,00

2 INSTALACION DE FAENAS GLB 1,00

3 REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS GLB 1,00

4 CAMINO DE ACCESO A LA OBRA ML 200,00

5 LIMPIEZA, DESBROCE Y DESTRONQUE HA 4,00

2. PRESA

6 EXCAVACION DE MATERIAL CON MAQUINARIA M3 11.653,01

7 EXCAVACION EN ROCA M3 499,57

8 RELLENO Y COMPACTADO TERRAPLEN DE ARCILLA P/PRESA M3 51.687,53

9 PROTECCIÓN DELCUERPO DE LA PRESA CON MATERIAL GRUESO M3 6.210,70

10 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE GEOTEXTIL MT-200 M2 91,55

11 IMPERMEABILIZACIÓN CON GEOMEMBRANA M2 99,91

12 PRUEBA DE PERMEABILIDAD GLB 10,00

13 PANTALLA CON INYECCIÓN DE LECHADA DE CEMENTO ML 190,00

14 BARANDA METÁLICA FG 2" ML 50,00

15 Hº Cº P/ OBRAS COMPLEMENTARIAS (FC = 180 KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3) M3 0,50

16 PROVISIÓN Y COLOCADO DE LINNÍMETRO PZA 1,00

3. VERTEDERO DE EXCEDENCIAS

17 EXCAVACION MANUAL PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS M3 136,52

18 Hº Cº P/ OBRAS COMPLEMENTARIAS (FC = 180 KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3) M3 127,40

83
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

19 HORMIGÓN ARMADO (FCK = 210 KGF/CM2) - (1:2:3) M3 2,55

20 CAMA DE ARENA M3 1,80

21 PROV. Y COLOC. TUBERÍA DE CEMENTO 40" ML 6,00

22 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC E-40 D=300 MM ML 354,00

23 JUNTAS DE DILATACIÓN ML 14,06

24 COLCHON DISIPADOR CON ROCA M3 3,60

4. OBRA DE TOMA

25 EXCAVACION MANUAL PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS M3 5,06

26 Hº Cº P/ OBRAS COMPLEMENTARIAS (FC = 180 KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3) M3 6,74

27 HORMIGÓN ARMADO (FCK = 210 KGF/CM2) - (1:2:3) M3 0,53

28 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL M3 0,46

29 PROV. Y COLOC. REJILLA METALICA P/ CAMARA ENTRADA OBRA DE TOMA PZA 1,00

30 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA DE FG D=200 MM ML 100,00

31 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN VALVULA MARIPOSA D=200 MM C/BRIDAS PZA 2,00

32 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN CODO 90° D=200 MM PZA 1,00

33 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA DE FG D=150 MM ML 6,00

34 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN VALVULA MARIPOSA D=150 MM C/BRIDAS PZA 1,00

35 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN CODO 90° D=150 MM PZA 1,00

36 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA DE FG D=100 MM ML 6,00

37 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN VALVULA MARIPOSA D=100 MM C/BRIDAS PZA 1,00

38 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN CODO 90° D=100 MM PZA 1,00

39 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN REDUCCION FG 200 A 150 MM PZA 1,00

40 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TEE FG 150 MM PZA 1,00

41 TAPA METALICA PARA CAMARA DE VALVULAS PZA 1,00

42 TUBERÍA LIMPIEZA PVC 2" PARA CÁMARA DE VALVULAS GLB 1,00

5. SISTEMA DE ADUCCIÓN

43 LIMPIEZA Y DESBROCE M2 91,00

44 EXCAVACION MANUAL PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS M3 17,89

45 Hº Cº P/ OBRAS COMPLEMENTARIAS (FC = 180 KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3) M3 1,11

46 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC C-6 D=200 MM ML 194,00

47 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL M3 2,95

48 TAPA METALICA PARA CAMARA DE INSPECCIÓN PZA 2,00

6. SISTEMA DE CONDUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN

49 LIMPIEZA Y DESBROCE M2 2.300,00

50 EXCAVACION MANUAL PARA OBRAS COMPLEMENTARIAS M3 17,92

51 EXCAVACION DE MATERIAL CON MAQUINARIA M3 828,00

84
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

52 Hº Cº P/ OBRAS COMPLEMENTARIAS (FC = 180 KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3) M3 10,56

53 CAMA DE ARENA M3 138,00

54 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC E-40 D=150 MM ML 1.800,00

55 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC E-40 D=100 MM ML 500,00

56 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC C-6 D=150 MM ML 200,00

57 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TUBERÍA PVC C-6 D=100 MM ML 100,00

58 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN VALVULA PURGA LODO FG D=150 MM PZA 1,00

59 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN COMPUERTAS METÁLICAS PZA 80,00

60 TAPA METALICA PARA CAMARA DE INSPECCIÓN PZA 40,00

61 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL M3 621,00

85
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE III
ANEXO 1
MODELO DE CONVOCATORIA PARA LA PUBLICACIÓN EN MEDIOS DE PRENSA

Instrucciones:

1. De acuerdo con lo establecido en el parágrafo V del Artículo N° 49 del D.S. N° 0181, la publicación
en medios de prensa es opcional.
2. Este anexo deberá ser eliminado del DBC antes de su publicación en el SICOES.

{NOMBRE DE LA ENTIDAD CONVOCANTE}


Espacio destinado a
{LICITACIÓN PÚBLICA N°____}
la Identificación de
{CONVOCATORIA NACIONAL/INTERNACIONAL – INDICAR EL NÚMERO DE LA
la Entidad
CONVOCATORIA}

Se convoca públicamente a presentar propuestas para el proceso detallado a continuación, para lo cual los interesados podrán
recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES, de acuerdo con los siguientes datos:

Objeto de la contratación :

CUCE :
Tipo de convocatoria : [Indicar si es Convocatoria Nacional o Internacional]
Forma de adjudicación : [Indicar si es por el Total, Tramos o Paquetes]
[Indicar si es de Calidad, Propuesta Técnica y Costo; Calidad; Menor Costo;
Método de Selección y Adjudicación :
Presupuesto Fijo; Precio Evaluado más Bajo]
Precio Referencial : [Indicar el precio referencia por el total, y cuando corresponda por tramos o paquetes]
Encargado de atender consultas :
Teléfono :
Fax :
Correo Electrónico para consultas :
Presentación de Propuestas (Fecha,
:
Hora y Dirección)
Acto de Apertura de Propuestas
:
(Fecha, Hora y Dirección)

86
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 2
TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA

LICITACIÓN PÚBLICA
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
EXPERIENCIA REQUERIDA INTERNACIONAL
(Bs1.000.000 A BS40.000.000)
(BS40.000.001 ADELANTE)

EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)

Formulario A-5 Experiencia General Una Vez Dos veces

Formulario A-6 Experiencia


0.5 veces Una vez
Específica

EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)

Experiencia del Gerente/Superintendente/Director de Obra/Residente (Formulario A-5)

Experiencia General Una vez Dos veces

Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez

Experiencia de los Especialistas /Formulario A-6)

Experiencia General Tres años Cinco años

Experiencia Específica Dos años Tres años

El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante

87
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 3
DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD DE LOS SERVIDORES PUBLICOS

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Nombre de la Entidad :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :

Cada uno de los firmantes del presente Formulario, declaramos que en nuestra condición de
Servidores Públicos, cumpliremos estrictamente la normativa de la Ley 1178 (De Administración y
Control Gubernamentales), lo establecido en las Normas Básicas del Sistema de Administración de
Bienes y Servicios aprobadas por Decreto Supremo N° 29190, su Reglamentación y el presente
Documento Base de Contratación.

Asimismo, declaramos que desempeñaremos nuestras específicas funciones en general y en particular,


en lo que a este proceso licitatorio respecta, con eficacia, economía, eficiencia, transparencia y licitud,
consientes de que el incumplimiento genera responsabilidad bajo la normativa establecida por el D.S.
N° 23318-A y sus modificaciones.

Nos comprometemos a no relacionarnos extraoficialmente con los proponentes y a no ejercer sobre


los mismos ninguna acción dolosa y denunciar por escrito ante el RPC, cualquier presión, intento de
soborno o intromisión por parte de los proponentes, otras personas relacionadas con estos, servidores
públicos de la misma entidad o de otras entidades, que se presenten en el proceso de contratación,
para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.

Servidores públicos directamente involucrados en el proceso de contratación


Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

(Este formulario deberá ser llenado, firmado y entregado por los servidores públicos que formarán
parte del presente proceso de contratación, entregando en fotocopia simple a todos los proponentes
en el acto de apertura de las propuestas)

88
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 4
OBRAS SIMILARES

a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura.
• Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento
de carreteras y caminos.
• Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias.
• Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub
base o base y pavimento de cualquier tipo.
• Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción,
mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Enlosetados
• Empedrados
• Adoquinados
• Cunetas, aceras y cordones
• Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas.
c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Obras de riego, y micro riego
d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Diques, presas y represas
• Túneles de trasvase
e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares
• Remodelaciones y restauraciones
f. Instalación de redes de gas.
g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Montaje de Sub-estaciones
• Tendido de líneas eléctricas
• Tendido de ductos y poliductos
• Tendido de líneas telefónicas
• Puentes y Viaductos.
• Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento
• Perforación de pozos.

Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a
su criterio técnico.

89
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 5
FORMULARIOS PARA LA PRESENTACION DE PROPUESTAS

Documentos Legales y Administrativos

Formulario A-1 Carta de presentación de la propuesta y declaración jurada para proponentes o


Asociaciones Accidentales
Formulario A-2 Identificación del Proponente
Formulario A-3 Experiencia General del Proponente
Formulario A-4 Experiencia Específica del Proponente
Formulario A-5 Currículum Vitae del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra
Formulario A-6 Currículum Vitae del Especialista Asignado a la Obra
Formulario A-7 Equipo mínimo comprometido para la Obra
Formulario A-8 Cronograma de ejecución de obra
Formulario A-9 Cronograma de movilización de equipo
Formulario A-10 Resumen de información financiera

Documentos de la Propuesta Económica

Formulario B-1 Presupuesto por ítems y general de la obra


Formulario B-2 Análisis de precios unitarios
Formulario B-3 Precios unitarios elementales
Formulario B-4 Costo de trabajo de los equipos
Formulario B-5 Cronograma de Desembolsos

90
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-1
CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA Y DECLARACIÓN JURADA
PARA EMPRESAS O ASOCIACIONES ACCIDENTALES

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :

Monto de la Propuesta :
Plazo de Validez de la
:
Propuesta

De mi consideración:

A nombre de (Nombre de la Empresa o Asociación Accidental) a la cual represento, remito la


presente propuesta, declarando expresamente mi conformidad y compromiso de cumplimiento,
conforme con los siguientes puntos:

I.- De las Condiciones del Proceso

a) Declaro y garantizo haber examinado el DBC (y sus enmiendas, si existieran), así como los
Formularios para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones
de dichos documentos y la adhesión al texto del contrato.
b) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control
Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
c) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para
que en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los
representantes autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para
verificar la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad
convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de
Seriedad de Propuesta.
d) En caso de ser adjudicado, esta propuesta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se
prepare y suscriba el contrato, de acuerdo con el Modelo de Contrato del DBC.

II.- Declaración Jurada

a) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito,
salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de
atender consultas, de manera previa a la presentación de propuestas. El incumplimiento de esta
declaración es causal de descalificación de la propuesta.
b) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de
otras empresas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
c) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
d) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en
el Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación.
e) Declaro haber cumplido con todos los contratos suscritos durante los últimos tres (3) años con
entidades del sector público y privado.
f) Declaro no haber incumplido la presentación de documentos ni tampoco haber desistido de
suscribir el contrato, como proponente adjudicado, en otros procesos de contratación realizados
por las entidades públicas en el último año.
g) No se encuentra en trámite ni se ha declarado la disolución o quiebra del proponente.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa (Cuando corresponda).
i) Declaro que el personal clave propuesto se encuentra inscrito en los Registros que prevé la
normativa vigente (Cuando corresponda).
j) Declaro que el índice (ratio) de liquidez, según los datos extractados del último balance, es mayor
a uno.

91
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

III.- De la Presentación de Documentos

En caso de que la empresa o Asociación, a la que represento, sea adjudicada, me comprometo a


presentar la siguiente documentación en original o fotocopia legalizada, aceptando que el
incumplimiento es causal de descalificación de la propuesta. (En caso de Asociaciones Accidentales,
cada socio, presentará la documentación detallada a continuación exceptuando lo señalado en los
incisos j, k y l que deberá ser presentado en forma conjunta por la Asociación Accidental).

a) Testimonio de constitución de la empresa.


b) Registro de matrícula vigente, excepto para la Micro y Pequeñas Empresas u otros proponentes
cuando la normativa legal inherente a su constitución lo prevea.
c) Poder del Representante Legal.
d) Número de Identificación Tributaria (NIT).
e) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco.
(excepto las empresas de reciente creación)
f) Balance General de la última gestión fiscal. (Exceptuando las empresas de reciente creación que
entregaran su Balance de Apertura).
g) Certificado de Solvencia Fiscal emitida por la Contraloría General del Estado (CGE) en original.
h) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa.
i) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave.
j) La Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del
contrato y la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras cuando
corresponda.
k) Testimonio del Contrato de Asociación Accidental (cuando corresponda).
l) Poder del Representante Legal de la Asociación Accidental (cuando corresponda).

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

92
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-2
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(En caso de Asociaciones Accidentales deberá registrarse esta información en el
Formato de Identificación para Asociaciones Accidentales)

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :

1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social del proponente :
Año de Fundación :
a) Empresa Nacional b) Empresa Extranjera
d) Micro y Pequeña
c) Organización Económica Campesina
Tipo de Empresa u Organización : Empresa
e) Asociación de Pequeños Productores f) Cooperativa
g) Otros
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :

2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día Mes Año)

Fecha de expedición
NIT
Número de Identificación Tributaria : (Día Mes Año)

3. DOCUMENTOS DE IDENTIFICACIÓN PARTICULARES DEL PROPONENTE DE ACUERDO AL TIPO DE ENTIDAD


Fecha de expedición Fecha de vigencia
Nombre del Documento a presentar N° del Documento
(Día mes Año) (Día mes Año)

4. DIRECCIÓN DEL PROPONENTE A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN


a) Vía Correo Electrónico al correo:
Dirección de notificación :
b)Vía Fax al número:

5. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL


Paterno Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día M(es Año)
Poder del Representante Legal :

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

93
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMATO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


(PARA ASOCIACIONES ACCIDENTALES)

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :

1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


Denominación de la Asociación Accidental :

Asociados : # Nombre del Asociado % de Participación


1
2
3
4
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día Mes Año)
Testimonio de Constitución :
Nombre de la Empresa Líder :

2. DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LIDER


País :
Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :

3. DIRECCIÓN DEL PROPONENTE A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN


a) Vía correo electrónico al correo:
Dirección de notificación :
b)Vía Fax al número:

4. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día Mes Año)
Poder del Representante Legal :
Dirección del Representante Legal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :

5. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN


Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para Identificación de Integrantes de Asociaciones
Accidentales que se encuentra a continuación

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

94
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMATO PARA IDENTIFICACIÓN DE INTEGRANTES


DE ASOCIACIONES ACCIDENTALES

1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social :
Nombre original Año de fundación
Nombre original y año de fundación de la
:
empresa

2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de Constitución : (Día Mes Año)

Fecha de expedición
NIT
Número de Identificación Tributaria : (Día mes Año)

3. DOCUMENTOS PARTICULARES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE DE ACUERDO AL TIPO DE EMPRESA


Fecha de expedición Fecha de vigencia
Nombre del Documento a presentar N° del Documento
(Día mes Año) (Día mes Año)

4. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL


Paterno Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día Mes Año)
Poder del Representante Legal :

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

95
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA

[NOMBRE DEL EMPRESA]


%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional Documento
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable que acredita
Persona y Dirección (Obras en General) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****) # Página
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional,
****
si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva
de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

96
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA

[NOMBRE DE LA EMPRESA]
%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional Documento
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable que acredita
Persona y Dirección (Obra similar) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****) # Página
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional,
****
si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva
de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

97
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-5

CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECIFICA DEL GERENTE,


SUPERINTENDENTE, DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE OBRA (lo que corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
FECHA (Mes / Año) Documento
MONTO DE LA que
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA acredita
# Página
1
2
3
4

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
FECHA (Mes / Año) Document
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA o que
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA acredita
# Página
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se
presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la
descalificación y rechazo de la presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto) (Firma del Representante Legal)


(Nombre completo del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Representante Legal)

98
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A- 6
CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA DEL ESPECIALISTA ASIGNADO A LA OBRA
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
Documento que acredita
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO
# Página

EXPERIENCIA
FECHA (Mes / Año) Documento que
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA
N° CARGO acredita
ENTIDAD (Obra Similar) DESDE HASTA # Página
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se
presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la
descalificación y rechazo de la presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto) (Firma del Representante Legal


(Nombre completo del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Representante Legal)

99
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-7
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

100
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.

DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,


N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
(DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

101
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD Y EQUIPO A DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,



REQUERIMIENTO (DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

102
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-10
RESUMEN DE INFORMACIÓN FINANCIERA (De la última gestión)
(En Bolivianos)

GESTIÓN 200___

ACTIVO TOTAL

ACTIVO CORRIENTE

INVENTARIOS

PASIVO TOTAL

PASIVO CORRIENTE

PATRIMONIO NETO

FACTURACIÓN ANUAL

UTILIDAD NETA

ÍNDICE DE LIQUIDEZ

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de
adjudicación el proponente se compromete a presentar el Balance de la Última Gestión o Balance de
Apertura que respalda los datos proporcionados en el presente Formulario.

103
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMES Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)

Precio Unitario Precio Total


Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Literal)
(Numeral) (Numeral)

1. OBRAS PRELIMINARES

PROVISIÓN Y COLOCADO DEL


1 PZA 1,00
LETRERO DE OBRAS

2 INSTALACION DE FAENAS GLB 1,00


REPLANTEO Y CONTROL DE
3 GLB 1,00
OBRAS

4 CAMINO DE ACCESO A LA OBRA ML 200,00

LIMPIEZA, DESBROCE Y
5 HA 4,00
DESTRONQUE

2. PRESA
EXCAVACION DE MATERIAL 11.653,0
6 M3
CON MAQUINARIA 1

7 EXCAVACION EN ROCA M3 499,57


RELLENO Y COMPACTADO
51.687,5
8 TERRAPLEN DE ARCILLA M3
3
P/PRESA
PROTECCIÓN DELCUERPO DE LA
9 M3 6.210,70
PRESA CON MATERIAL GRUESO
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE
10 M2 91,55
GEOTEXTIL MT-200
IMPERMEABILIZACIÓN CON
11 M2 99,91
GEOMEMBRANA

12 PRUEBA DE PERMEABILIDAD GLB 10,00


PANTALLA CON INYECCIÓN DE
13 ML 190,00
LECHADA DE CEMENTO

14 BARANDA METÁLICA FG 2" ML 50,00


Hº Cº P/ OBRAS
15 COMPLEMENTARIAS (FC = 180 M3 0,50
KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3)
PROVISIÓN Y COLOCADO DE
16 PZA 1,00
LINNÍMETRO

3. VERTEDERO DE EXCEDENCIAS

EXCAVACION MANUAL PARA


17 M3 136,52
OBRAS COMPLEMENTARIAS
Hº Cº P/ OBRAS
18 COMPLEMENTARIAS (FC = 180 M3 127,40
KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3)
HORMIGÓN ARMADO (FCK = 210
19 M3 2,55
KGF/CM2) - (1:2:3)

20 CAMA DE ARENA M3 1,80

PROV. Y COLOC. TUBERÍA DE


21 ML 6,00
CEMENTO 40"

104
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Precio Unitario Precio Total


Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Literal)
(Numeral) (Numeral)
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
22 ML 354,00
TUBERÍA PVC E-40 D=300 MM

23 JUNTAS DE DILATACIÓN ML 14,06


COLCHON DISIPADOR CON
24 M3 3,60
ROCA

4. OBRA DE TOMA

EXCAVACION MANUAL PARA


25 M3 5,06
OBRAS COMPLEMENTARIAS
Hº Cº P/ OBRAS
26 COMPLEMENTARIAS (FC = 180 M3 6,74
KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3)
HORMIGÓN ARMADO (FCK = 210
27 M3 0,53
KGF/CM2) - (1:2:3)
RELLENO Y COMPACTADO
28 M3 0,46
MANUAL
PROV. Y COLOC. REJILLA
29 METALICA P/ CAMARA PZA 1,00
ENTRADA OBRA DE TOMA
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
30 ML 100,00
TUBERÍA DE FG D=200 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
31 VALVULA MARIPOSA D=200 MM PZA 2,00
C/BRIDAS
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
32 PZA 1,00
CODO 90° D=200 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
33 ML 6,00
TUBERÍA DE FG D=150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
34 VALVULA MARIPOSA D=150 MM PZA 1,00
C/BRIDAS
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
35 PZA 1,00
CODO 90° D=150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
36 ML 6,00
TUBERÍA DE FG D=100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
37 VALVULA MARIPOSA D=100 MM PZA 1,00
C/BRIDAS
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
38 PZA 1,00
CODO 90° D=100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
39 PZA 1,00
REDUCCION FG 200 A 150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN TEE
40 PZA 1,00
FG 150 MM
TAPA METALICA PARA CAMARA
41 PZA 1,00
DE VALVULAS
TUBERÍA LIMPIEZA PVC 2" PARA
42 GLB 1,00
CÁMARA DE VALVULAS

5. SISTEMA DE ADUCCIÓN

43 LIMPIEZA Y DESBROCE M2 91,00

EXCAVACION MANUAL PARA


44 M3 17,89
OBRAS COMPLEMENTARIAS
Hº Cº P/ OBRAS
45 COMPLEMENTARIAS (FC = 180 M3 1,11
KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3)
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
46 ML 194,00
TUBERÍA PVC C-6 D=200 MM
RELLENO Y COMPACTADO
47 M3 2,95
MANUAL
TAPA METALICA PARA CAMARA
48 PZA 2,00
DE INSPECCIÓN

105
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Precio Unitario Precio Total


Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Literal)
(Numeral) (Numeral)
SISTEMA DE CONDUCCIÓN Y
6.
DISTRIBUCIÓN

49 LIMPIEZA Y DESBROCE M2 2.300,00


EXCAVACION MANUAL PARA
50 M3 17,92
OBRAS COMPLEMENTARIAS
EXCAVACION DE MATERIAL
51 M3 828,00
CON MAQUINARIA
Hº Cº P/ OBRAS
52 COMPLEMENTARIAS (FC = 180 M3 10,56
KGF/CM2) 50% P.D. (1:2:3)
53 CAMA DE ARENA M3 138,00

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
54 ML 1.800,00
TUBERÍA PVC E-40 D=150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
55 ML 500,00
TUBERÍA PVC E-40 D=100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
56 ML 200,00
TUBERÍA PVC C-6 D=150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
57 ML 100,00
TUBERÍA PVC C-6 D=100 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
58 VALVULA PURGA LODO FG PZA 1,00
D=150 MM
PROVISIÓN Y COLOCACIÓN
59 PZA 80,00
COMPUERTAS METÁLICAS
TAPA METALICA PARA CAMARA
60 PZA 40,00
DE INSPECCIÓN
RELLENO Y COMPACTADO
61 M3 621,00
MANUAL

PRECIO TOTAL (Numeral)

PRECIO TOTAL (Literal)

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

106
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)
107
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES

1. MATERIALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

2. MANO DE OBRA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

3. MAQUINARIA Y EQUIPO (*)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.

El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.

(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)

108
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)

Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
$/Unidad $/Unidad
$/Unidad $/Unidad

* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.

El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

109
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS

N° Descripción Mes / Semana Parcial Total

1 Anticipo

2 Primer Desembolso

3 Segundo Desembolso

N Último Desembolso

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

110
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 6
FORMULARIOS DE EVALUACION DE PROPUESTAS

Formulario V-1 Presentación / Verificación de los documentos necesarios en la propuesta


Formulario V-2 Valor Leído de la Propuesta Económica
Formulario V-3 Propuesta Económica Ajustada
Formulario V-4 De Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica

111
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-1
PRESENTACIÓN/VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS NECESARIOS EN LA PROPUESTA

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar :
/ /
Monto Ofertado :
Número de Páginas :
Presentación Verificación
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
Atributos Evaluados
PRESENTÓ CUMPLE
Pagina N° Observaciones
SI NO SI NO
1. Formulario A-1. Carta de presentación de la propuesta y
declaración jurada para proponentes o Asociaciones Accidentales
2. Formulario A-2. Identificación del proponente
3. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal
4. Formulario A-3. Experiencia General
5. Formulario A-4. Experiencia Específica
6. Formulario A-5. Currículum Vitae del Gerente, Superintendente
o Residente de la Obra, experiencia general y específica
7. Formulario A-6. Currículum Vitae del(os) Especialista(s)
Asignado(s), experiencia general y específica. (Cuando
corresponda)
8. Formulario A-7. Equipo Mínimo Comprometido para la Obra
9. Formulario A-8. Cronograma de ejecución de la obra
10. Formulario A-9. Cronograma de Movilización de Equipo
11. Formulario A-10. Resumen de la Información Financiera
12. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
13. Metodología de Trabajo:
Debe incluir los siguientes puntos:
▪ Organigrama
▪ Métodos constructivos
▪ Número de frentes a utilizar
PROPUESTA ECONÓMICA
14. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra,
debe incluir el detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
15. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de
acuerdo con las especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes
sociales y tributarias
16. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
17. Formulario B-4. Costo de los equipos
18. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
CUANDO SEA UNA ASOCIACION ACCIDENTAL
(Ésta debe presentar los siguientes documentos)
1. Formulario A-1. Carta de presentación de la propuesta y
declaración jurada para proponentes o Asociaciones Accidentales
2. Fotocopia simple del Testimonio del Contrato de Asociación
Accidental
3. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal de la
Asociación Accidental
4. Formulario A-5. Curriculum vitae del Gerente, Superintendente o
Residente de Obra
5. Formulario A-6. Curriculum vitae del (los) Especialista (s)
asignado (s) a la Obra (Cuando corresponda)
6. Formulario A-7. Equipo mínimo comprometido para la Obra
7. Formulario A-8. Cronograma de ejecución de la obra
8. Formulario A-9. Cronograma de Movilización de Equipo
9. Garantía de seriedad de propuesta
Además cada socio en forma independiente presentará:
1. Formulario A-2. Identificación de la empresa
2. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal.
3. Formulario A-3. Experiencia General.
4. Formulario A-4.Experiencia Específica
5. Formulario A-10. Resumen de la Información Financiera
PRESENTO/ NO PRESENTO: Sin emitir juicio evaluativo CUMPLE/ NO CUMPLE con lo solicitado

112
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
VALOR LEÍDO
N° NOMBRE DEL PROPONENTE DE LA PROPUESTA OBSERVACIONES
(Numeral y Literal)

El presente Formulario será suscrito por todos los presentes en el acto de apertura de propuestas.

113
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-3
PROPUESTA ECONÓMICA AJUSTADA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
FACTOR DE AJUSTE POR
VALOR LEIDO DE LA MONTO AJUSTADO POR
MARGEN DE PRECIO AJUSTADO
PROPUESTA REVISIÓN ARITMÉTICA ORDEN DE
N° NOMBRE DEL PROPONENTE PREFERENCIA
PRELACIÓN
Pp MAPRA (*) fa PA=MAPRA*fa
(a) (b) (c) (b)x(c)

(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (pp) debe trasladarse a la casilla monto ajustado por
revisión aritmética (MAPRA)

114
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA

La entidad deberá definir los criterios y puntajes para los factores de evaluación de la calidad de la propuesta
técnica dependiendo del tipo de obra, los cuales deberán mejorar la especificación mínima solicitada,
establecer condiciones adicionales que mejoren la calidad de la obra o se acredite mayor experiencia de los
proponentes. Los factores de evaluación deberán ser definidos de manera previa a la publicación de la
convocatoria y no podrán ser modificados.

Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con los siguientes parámetros:

FACTOR DESCRIPCION PUNTAJE


A EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) A = 25 puntos
B CONDICIONES ADICIONALES (**) B = 25 puntos
C TOTAL PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD (***) C = A+B = 50

EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA


Identificación del proponente :
A. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA
25
(*) A= 25
PUNTAJE ASIGNADO POR PUNTAJE
CRITERIO
LA ENTIDAD CALIFICADO
EXPERIENCIA GENERAL EN OBRAS EJECUTADAS CUYO
PRECIO REFERENCIAL FUÉ

• Mayor o igual a 5 veces del precio referencial de la convocatoria a.1.1 = 10 puntos


a la que postula

• Mayor o igual a 3 veces del precio referencial de la convocatoria a.1.2 = 7 puntos
a la que postula
10

• Mayor o igual a 2 veces del precio referencial de la convocatoria a.1.3 = 4 puntos
a la que postula

• Mayor o igual a 1 vez del precio referencial de la convocatoria a a.1.4 = 1 punto


la que postula
EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES EJECUTADAS
La experiencia específica requerida estará considerada en los
siguientes rubros:

- Construcciones Presas, Represas, Diques de Tierra,


Atajados, Túneles de Trasvase.

• Mayor o igual a 3 veces del precio referencial de la convocatoria a.2.1 = 15 puntos


a la que postula

15
• Mayor o igual a 2 veces del precio referencial de la convocatoria a.2.2 = 10 puntos
a la que postula

• Mayor o igual a 1 veces del precio referencial de la convocatoria a.2.3 = 5 puntos
a la que postula

• Mayor o igual a 0.5 veces del precio referencial de la a.2.4 = 1 punto


convocatoria a la que postula
SUBTOTAL A 25

115
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

B. CONDICIONES ADICIONALES DE CALIDAD (**)B= 25


PUNTAJE ASIGNADO POR PUNTAJE
CRITERIO
LA ENTIDAD CALIFICADO
EVALUACIÓN DEL PERSONAL PROPUESTO b.1 = 20
MEJORA DE CONDIOCNES TECNICAS b.2= 5
Evaluación del Gerente de Obra
Formación Académica en el área: max. 2 puntos
Maestría = 2 puntos
Post Grado= 1 punto
Experiencia Específica: max. 2 puntos
Por cada obra similar se asignará 0.5 puntos, con un
b.1.1 = 4 4
máximo acumulado de 2 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

Evaluación del Residente de Obra


Formación Académica: max. 2 puntos
Maestría = 2 puntos
Post Grado= 1punto
Experiencia Específica: max. 2 puntos
Por cada obra similar se asignará 0.5 puntos, con un
b.1.2 = 4 4
máximo acumulado de 2 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

Evaluación del Especialista 1


Formación Académica: max 1,5 puntos
Maestría = 1,5 puntos
Post Grado = 1 punto
Experiencia Específica: max. 1,5 puntos
Por cada obra similar se asignará 0,5 puntos, con un
b.1.3 = 3 3
máximo acumulado de 1,5 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

Evaluación del Especialista 2


Formación Académica: max 1,5 puntos
Maestría = 1,5 puntos
Post Grado = 1 punto
Experiencia Específica: max. 1,5 puntos
Por cada obra similar se asignará 0,5 puntos, con un
b.1.4 = 3 3
máximo acumulado de 1,5 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

Evaluación del Especialista 3


Formación Académica: max 1,5 puntos
Maestría = 1,5 puntos
Post Grado = 1 punto
Experiencia Específica: max. 1,5 puntos
Por cada obra similar se asignará 0,5 puntos, con un
b.1.5 = 3 3
máximo acumulado de 1,5 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

Evaluación del Especialista 4


Formación Académica: max 1,5 puntos
Maestría = 1,5 puntos
Post Grado = 1 punto
Experiencia Específica: max. 1,5 puntos
Por cada obra similar se asignará 0,5 puntos, con un
b.1.6 = 3 3
máximo acumulado de 1,5 puntos, siempre que la obra
cumpla con los requisitos establecidos por la entidad
convocante.

116
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

EVALUACIÓN DE LA METODOLOGÍA DE TRABAJO b.2 = 5


Evaluación del Organigrama Detallado b.2.1 = 1
Evaluación de los Métodos Constructivos b.2.2 = 2 5
Evaluación del Número de Frentes a Utilizar b.2.3 = 2
SUBTOTAL B 25
C. PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD = SUBTOTAL A + SUBTOTAL B 50
D. PUNTAJE EVALUACIÓN CUMPLE / NO CUMPLE 50

E. PUNTAJE POR EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA (PCT = 50+ C) 100

117
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 7
MODELO DE CONTRATO DE OBRA

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

Primera.- Partes Contratantes


Segunda.- Antecedentes Legales del Contrato
Tercera.- Objeto del Contrato
Cuarta.- Plazo de Ejecución de la Obra
Quinta.- Monto del Contrato
Sexta.- Anticipo
Séptima.- Garantías
Octava.- Domicilio a Efectos de Notificación
Novena.- Vigencia del Contrato
Décima.- Documentos de Contrato
Décima Primera.- Idioma
Décima Segunda.- Legislación Aplicable al Contrato
Décima Tercera.- Derechos del Contratista
Décima Cuarta.- Estipulaciones sobre Impuestos
Décima Quinta.- Cumplimiento de Leyes Laborales
Décima Sexta.- Reajuste de Precios
Décima Séptima.- Protocolización del Contrato
Décima Octava.- Subcontratos
Décima Novena.- Intransferibilidad del Contrato
Vigésima.- Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito
Vigésima Primera.- Terminación del Contrato
Vigésima Segunda.- Solución de Controversias
Vigésima Tercera.- Modificaciones al Contrato

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

Vigésima Cuarta.- Representante del Contratista


Vigésima Quinta.- Libro de Órdenes de Trabajo
Vigésima Sexta.- Fiscalización y Supervisión de la Obra
Vigésima Séptima.- Medición de Cantidades de Obra
Vigésima Octava - Forma de Pago
Vigésima Novena.- Facturación
Trigésima.- Modificación de las obras
Trigésima Primera.- Pago de Trabajos Adicionales
Trigésima Segunda.- Morosidad y sus Penalidades
Trigésima Tercera.- Responsabilidad y Obligaciones del Contratista
Trigésima Cuarta.- Seguro contra accidentes personales
Trigésima Quinta.- Inspecciones
Trigésima Sexta.- Suspensión de los Trabajos
Trigésima Séptima- Comisión de Recepción de Obras
Trigésima Octava.- Recepción de obra
Trigésima Novena.- Planilla de Liquidación Final
Cuadragésima.- Procedimiento de pago de la planilla o certificado de
liquidación final
Cuadragésima Primera.- Conformidad

118
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MINUTA DE CONTRATO

SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE


_______(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato, si corresponde)
En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato de
Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el lugar), de
acuerdo a los términos y condiciones siguientes:

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES


son:______ (Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la
ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los
servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del Contrato de
Obra) designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución o documento de
designación por autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la
_________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación
accidental que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el
nombre completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado
para la firma del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud del
Testimonio de Poder Nº _______ (Registrar el numero) otorgado ante __________________
(Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue otorgada el Poder), el
__________ (Registrar la fecha - día, mes, año) en la __________ (Registrar el lugar
donde fue otorgado el Poder), que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes
celebran y suscriben el presente Contrato de Obra.

SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD,


mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación),
convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos,
legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Documento Base de
Contratación aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____ de ____ (Registrar el
número y fecha de la R.A. de aprobación del Documento Base de Contratación) proceso
realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios.

Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas


presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de
Calificación y Recomendación al Responsable del Proceso de Contratación de la obra objeto del
presente Contrato, el mismo que fue aprobado y con base en el cual se pronunció la Resolución
Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha de la
Resolución), resolviendo adjudicar la ejecución de la obra a
________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de
empresas adjudicatarias del servicio), por haber sido calificada en primer lugar, al cumplir
su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses
de la ENTIDAD.

(Si el RPC en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, deberá adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).

TERCERA.- (OBJETO DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga por el


presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la
_____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e
identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con
estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el

119
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. En
adelante el objeto del contrato se denominará la OBRA.

Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato,
el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y
materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos de Licitación y Propuesta
presentada.

CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la


obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
cronograma de trabajos en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y numeral el
plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la fecha en la
que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD. En caso de
otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.

Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos
de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.

El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:

a) Cuando la ENTIDAD así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la


Cláusula Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio
y/o Contrato Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral
30, del presente DBC.
b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra.
c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del
mismo.

El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el


procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe
y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o
Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes
para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en
forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la
Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato
podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en
moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará
en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).

El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario
de Propuesta.

Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos

120
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de


transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener
incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega
definitiva.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.

SEXTA.- (ANTICIPO). (En caso de no existir anticipo, la ENTIDAD deberá eliminar la


presente cláusula del contrato)
La ENTIDAD, podrá otorgar uno o varios anticipos al PROVEEDOR, cuya suma no deberá
exceder el veinte por ciento (20%) del monto del Contrato, contra entrega de una Garantía de
Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto entregado. El importe del anticipo será
descontado en ___________ (indicar el numero de planillas o certificados de pago
acordados entre ambas partes contratantes) planillas, hasta cubrir el monto total del
anticipo.

El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el
plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.

Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas
deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.

El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al


monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD
su ejecución.

SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del


presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía
otorgada) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de la Entidad
emisora de la garantía) el _______ de ___________ de 20____, con vigencia hasta el
______ de _______ de 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el nombre
o razón social de la ENTIDAD), por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO, que
corresponde a _____________ (Registrar el monto en forma literal) (registrar el monto
en forma numérica, entre paréntesis).

(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%)
del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y
cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica).

A solo requerimiento por la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán
ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad
de ningún trámite o acción judicial

Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma


satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas
partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del
Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de
Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el
control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el

121
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su


ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.

La garantía de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de


Contrato y de Correcta Inversión de Anticipo, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa
de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.

OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que


tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra
misma, será enviada:
Al CONTRATISTA:
_____________________(registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________(registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)

NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez
suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites:

o Otorgarse el Anticipo, cuando sea solicitado.


o Ser protocolizado.
o Ser registrado en la Contraloría General del Estado.

La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento
contractual.

DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente documento, las


especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra y tienen por
finalidad complementarse mutuamente, asimismo, constituyen parte esencial del presente
contrato los siguientes documentos:
10.1. Documento Base de Contratación y sus enmiendas (si existiesen).
10.1.1 Especificaciones Técnicas.
10.1.2 Proyecto a Diseño Final.
10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________
(señalar los que correspondan).
10.2. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de
Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra,
Cronograma y Método de Ejecución.
10.3. Fotocopias legalizadas de:
- NIT
- Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la
entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.-
(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos)
- Poder General del Representante del CONTRATISTA.
10.4. Originales de:
- Certificado de Actualización de Matrícula, expedido por el Registro de Comercio de
Bolivia.
- Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría
General del Estado.
- Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).
- Resolución Administrativa de Adjudicación.
- Garantía de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo.
En el caso de Asociaciones Accidentales, cada asociado tiene la obligación de presentar la
documentación anterior.

122
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al


mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.

DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO)


El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo
de las siguientes disposiciones:

- Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.


- Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS.
- Ley del Presupuesto General aprobado para la gestión.
- Las demás disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.

DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho


de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, o por
falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente
Contrato.

Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la


SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el
reclamo.

El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación a la ENTIDAD a través del FISCAL,
para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptar, solicitar su aclaración o rechazar la
recomendación, que se comunicará de manera escrita al CONTRATISTA.

En caso que el reclamo sea complejo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del


seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a
las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta a la
SUPERVISIÓN y de ésta a la ENTIDAD

Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.

(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).

La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y la ENTIDAD, no atenderán reclamos presentados fuera


del plazo establecido en esta cláusula.

13.1 Eventos compensables de plazo


Los siguientes eventos, serán Eventos Compensables de plazo cuando:

a) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la


Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder.
b) El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones
requeridas para ejecución de la Obra.
c) El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar
pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
d) El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una
subcontratación, prevista en la propuesta.
e) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría
supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la
información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones
de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de
una inspección ocular de la Zona de Obras.

123
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

f) El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación


imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por
razones de seguridad u otros motivos.
g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan
entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras
o costos adicionales al CONTRATISTA.
h) El Anticipo sea pagado con retraso.
i) El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del
Certificado de Recepción Final.
j) El SUPERVISOR de Obra determine que Otros Eventos sean aplicables.
k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de
Obra determina que son aplicables.

Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de


Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la
evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica.

Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.

El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso


dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento
Compensable a su favor.

DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del


CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación
de la propuesta.

En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales,


disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.

DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar


estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia
y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que
pudiera contratar.

El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra


cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de
incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios.

DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). La presente minuta, será


protocolizada con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto
de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:

- Minuta del Contrato (Original).


- Instrumento legal de Designación de la MAE de la ENTIDAD y poder de
representación legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas).
- Garantías (fotocopia simple).

En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado,


servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.
(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto
Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios.

124
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese


contemplada en el Documento Base de Contratación, siempre que el SUPERVISOR autoriza la
subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, el CONTRATISTA podrá efectuar
subcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor
total de este Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los
trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los
subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra.

En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no


hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta.

Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del


cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo


ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.

En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública,
procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la
MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato.

VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar
al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y/o desastres naturales).

Se entiende caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,


proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el
proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma
de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo
inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE
OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días
hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar
luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del
plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por
cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.

Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.

VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá


bajo una de las siguientes modalidades:

125
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el


CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.

21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional
de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el
siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:

21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al


CONTRATISTA.
La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de


Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona
de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo puede
ser reducido)

b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación de


empresas Constructoras).

c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.

d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar


los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.

e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo al Cronograma,


del equipo y personal ofertados.

f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el


CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su
demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente.

g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las


especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.

h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista
en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.

i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva,


alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión
optativa), o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria.

2.2.2. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a


la ENTIDAD.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del


SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.

126
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del


SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades
de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.

c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de


obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario
computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de
avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la
ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del
CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes
que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del
Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita
en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del


trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que
pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el
CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el
levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos
otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el
correspondiente pago, en caso que corresponda.

21.4 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso
escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.

Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se


enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las
medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el
requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de
intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.

Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de
CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha
garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será
ejecutada con cargo a esa liquidación.

El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los


montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente
ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su
utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.

127
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna


naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra,
materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o
en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.

Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos
adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.

La ENTIDAD quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA;


preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en segundo lugar en la
licitación, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que
dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias


sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las
partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, Documento Base de Contratación,
propuesta adjudicada, sometidas a la Jurisdicción Coactiva Fiscal.

VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones


contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y
mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato.

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa


como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a
la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.

EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra,


prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) Dirigir la realización de la obra.


b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su
vigencia.
c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos los
aspectos relacionados con la obra.
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a
la obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.

En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la
SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad
para actuar en legal representación del CONTRATISTA.

128
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al SUPERINTENDENTE,
presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor
calificación que el que será reemplazado.

Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará
en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.

VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la


obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.

En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al


CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del
SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido.

El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al


SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla
conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.

Asimismo, el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el


Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por
ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de
ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se
pronuncie de forma objetiva.

El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción


Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del
CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean
efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.

El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución


de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.

VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA)


26.1 FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE
OBRA a un ____________(registrar la especialidad del profesional) quien tendrá a
su cargo:

a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.


b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA,
realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la
SUPERVISIÓN Técnica de la Obra.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los
Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR.
e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.

El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.

129
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte


del FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran
en que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de
conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.

26.3 SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por


_________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto,
denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al
buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo
entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo:

a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la


Obra.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta
aplicación por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas
o certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su
aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando
corresponda.

Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus


Términos de Referencia o Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el
SUPERVISOR.

Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA


deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su
disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los
documentos de Licitación.

La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará


los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las
obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA
que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que
puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará
la corrección del citado defecto.

Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el


cumplimiento de las especificaciones del contrato.

26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.

130
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

26.5 Trabajos topográficos


Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución,
medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la
preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que
sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra.

La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos


iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de
base para la elaboración de órdenes de trabajo.

Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.

26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos


los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos
los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.

26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA


cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos,
garantizando la correcta ejecución de la OBRA.

26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán


acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure
la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán
inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para
verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados.

Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de


almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada
en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los
gastos por cuenta del CONTRATISTA.

26.10 Inspección de la calidad de los trabajos

a) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo


el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en
toda o cualquier parte de la obra.
b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno,
todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las
inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore
innecesariamente el trabajo.
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA
sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para
suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las

131
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas


por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el
CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación
dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se
encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al
CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN
considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa
autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato
por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier
fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.

26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no


esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos
y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas
o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción
definitiva.

26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del


plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las


cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se
realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.

Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se


consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos
ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR
para su control y aprobación.

El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en


función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán
medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento
diferente.

132
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.

VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR
requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos
los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada
en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.

De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.

El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.

El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al


FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres
(3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere
aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma
y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo
máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o


aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la
nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.

El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos
las deducciones que correspondiesen.

Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles
computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la
ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido
desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de
plazo por día de atraso.

Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la


compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago.

Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación
económica, independiente del plazo.

En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el


reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.

A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago (en
días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes

133
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a la fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de
inmediato a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de
esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos
de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.

En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance


de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el
SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo
efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del
Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual,
advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.

El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente.

VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente


a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el
SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará
efectivo el pago de la planilla.
Durante la ejecución de la obra es necesario que el licitante beneficiado con la preferencia
nacional emita las facturas correspondientes, según el avance de obra y pagos, hasta alcanzar
una cifra acumulada total, que a la conclusión de la obra sea igual al monto porcentual de
contrato correspondiente a su participación en la asociación accidental o consorcio, por lo que
deberán tomar las previsiones necesarias, para el efecto.

TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS).


30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se
sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de
2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y
cuando no afecten la esencia del presente Contrato.

30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional,
por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán
efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el
plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.

30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir


modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la
facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con
cualquiera de las siguientes instrucciones:

a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra.


b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato.
c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente
necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.

30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a


través de los siguientes instrumentos:

a) Mediante una Orden de Trabajo Cuando la modificación esté referida a un ajuste


o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el
diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes
serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de
Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La
emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de
Orden de Cambio para el mismo objeto.

134
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la


modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar
las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante
Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento
(5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que
tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una
vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y
suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una
Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula
TRIGÉSIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto
por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente
inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba
ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser
consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítemes creados.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el
SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 del Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración
de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE podrá instruir la
conformación de una comisión técnica que analizará el informe y emitirá
recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del
Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el
procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original.

30.5 La orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de
emplazamiento de la obra.

30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.

135
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales


ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o
de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de
ítems de nueva creación.

Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o


planilla de pago por avance de obra.

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES). Queda convenido entre las


partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución
de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder,
dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y
será presentado para su aprobación al SUPERVISOR.

Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento
fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así
como de control del plazo total.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada
actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y
en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo
requerimiento de la ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día
calendario de retraso de acuerdo a la siguiente fórmula:

Donde:

De establecer el SUPERVISOR que por la aplicación de multas por moras por no conclusión de
obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del
Contrato, comunicará oficialmente esta situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de
la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el


SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales
o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de
Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la
acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la
Ley 1178.

TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)


33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer
minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás
documentos de la Obra que le fueron proporcionados.

136
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR,
quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la
solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de
cualquier trabajo.

33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.

33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo


errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.

33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o


no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.

33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe
de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por
trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones
del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al
pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya
empleado parte o el total de dichos fondos.

33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación
de plazo, ni intereses.

33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá


mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria
de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.

33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del


contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.

Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus


responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.

33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en


su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.

33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de


obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la
ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La
ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.

137
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD
a través del SUPERVISOR.

33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.

33.14 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización


adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el
CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.

33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes
a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva
responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del
CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.

33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
33.17 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la
terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.
33.18 El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.

TRIGÉSIMA CUARTA.- (SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y


RESPONSABILIDAD CIVIL).
Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a
la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la
fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos

El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la


ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:

34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá


mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra
todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos
que estime convenientes, vehículos, etc.

34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del


CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes
personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por
montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas
en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo.

34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la


Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.

138
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para
ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del
monto total del Contrato.

El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su


aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación
especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y
proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.

Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD


podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que
se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una
deuda del CONTRATISTA.

a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR


o el FISCAL DE OBRA.
b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.

TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR


Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén
realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si


no se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se
considerará que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello
constituye un Evento Compensable.

TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultado para


suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza
mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.
En este caso al ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el
control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se
reconocerá el pago por equipa paralizado.

Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones


meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una
parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser
parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez
(10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del
cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se
añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.

Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de


transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o


paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que
afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra.

139
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en


observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o
por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de


Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada
de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación
y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan.

La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la
entidad y según su propósito y estará integrada por:

a) El fiscal asignado a la obra.


b) Un representante del Unidad Administrativa
c) Un representante técnico de la Unidad Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios.

La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o


definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de
Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las
especificaciones, términos y condiciones del contrato.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA


solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y
especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas
para su entrega.

Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.

Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de
tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:

38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla:

La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el


CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros,
basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite
utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la
SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción
provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera
independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el
CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de Gastos Generales.

La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de


aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles,
para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en
Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia,

140
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección


de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.

El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo


máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de
ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del
cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las
deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran mayores, el
SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra
sea entregada en forma satisfactoria.

38.2 Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:

Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.
La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y,
si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción
Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra
podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha
sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido
completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la
Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la
ENTIDAD, y entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias
observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la
entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el
importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días
hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y
se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la
ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del
CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación
presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la
relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus
obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la
Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentran libres de todo cargo en
las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de
diez (10) días siguientes a su emisión.

TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos

141
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).

El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el


CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del
contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán
efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún
después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal,
por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como
indebidamente pagados al CONTRATISTA.

El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE


OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y
de concluido el trámite precedentemente especificado.

CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE


LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del
Certificado Final los siguientes conceptos:

a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de


obra.
b) Reposición de daños, si hubieren.
c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos
pendientes.
d) Las multas y penalidades, si hubieren.

Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta
(30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la
ENTIDAD.

Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo


máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere
pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el
procesamiento del pago correspondiente.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y


estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y
validez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores
públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación
legal de la ENTIDAD, y el _____________ (registrar el nombre del apoderado legal del
CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del
CONTRATISTA.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General del Estado.

Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)

(Registrar el nombre y cargo del Funcionario (Registrar el nombre del CONTRATISTA)


habilitado para la firma del contrato)

142

También podría gustarte