Está en la página 1de 282

GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DE TARIJA

SERVICIO DEPARTAMENTAL DE CAMINOS

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

LICITACIÓN PÚBLICA
CON CONVOCATORIA PÚBLICA INTERNACIONAL
LPI Nº 059/2012

PRIMERA CONVOCATORIA

“CONSTRUCCIÓN ASFALTADO CAMINO TRAMO VIAL CARAPARI –


EL CAJON – BERMEJO SUB TRAMO COLONIA LINARES –
PUENTE SAN TELMO – PUENTE SAN ANTONIO”

TARIJA, OCTUBRE 2012

Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 262 de 15 de julio 2009


Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009
De las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS
EN LA MODALIDAD DE LICITACIÓN PÚBLICA

INSTRUCCIONES GENERALES

i) El Documento Base de Contratación (DBC) para la Contratación de Obras en la Modalidad de


Licitación Pública por Convocatoria Pública Nacional o Internacional, debe ser elaborado según
el presente Modelo de DBC.

ii) Excepcionalmente se podrán introducir modificaciones al Modelo de DBC, para incorporar


características particulares de la contratación, previa a la publicación de la convocatoria, a cuyo
efecto deberá requerirse la aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el Artículo
46 del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema
de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS).

Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud


adjuntando la siguiente información:

a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su


respectiva justificación.
b) Informes técnico y legal.

iii) El DBC contiene:

a) Parte I, Información General a los Proponentes.


b) Parte II, Información Técnica de la Contratación.
c) Parte III, Anexos.

La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales del
proceso de contratación.

La Parte II, Información Técnica de la Contratación, establece las particularidades del proceso
de contratación que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante,
contemplando los datos particulares de la entidad, el objeto de la contratación, el cronograma
de plazos del proceso de contratación, el plazo de entrega de la obra, las especificaciones
técnicas para la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el
personal clave requerido para la ejecución de la obra y toda otra información referida al
proceso de contratación.

La Parte III, contiene los siguientes Anexos:

Anexo 1.- Modelo de Convocatoria.


Anexo 2.- Declaración de Integridad de los integrantes de la Comisión de Calificación.
Anexo 3.- Tabla de Valoración de Experiencia, que debe ser utilizada para la evaluación de
la experiencia del proponente y del personal clave.
Anexo 4.- Obras Similares.
Anexo 5.- Formularios para la Presentación de Propuestas, que deben ser utilizados por
los proponentes para la inclusión de la información específica requerida.
Anexo 6.- Formularios de Verificación, Evaluación y Calificación de Propuestas, que deben
ser utilizados por la entidad convocante para la evaluación y calificación de
propuestas.
Anexo 7.- Modelo de Contrato.

2
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES

SECCIÓN I
GENERALIDADES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009,
de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS) y el presente
Documento Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES

En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:

a) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas y reconocidas


conforme a la legislación nacional.
b) Asociaciones Accidentales de empresas constructoras legalmente constituidas.
c) Micro y Pequeñas empresas legalmente constituidas.
d) Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas.
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:

3.1 Inspección Previa

La inspección previa del lugar y el entorno donde se realizará la obra es obligatoria para
todos los potenciales proponentes.

El proponente podrá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el


presente DBC o por cuenta propia.

3.2 Consultas escritas sobre el DBC

Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la
fecha límite establecida en el presente DBC.

3.3 Reunión de Aclaración

Se realizará una Reunión de Aclaración, en la fecha, hora y lugar señalados en el presente


DBC, en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso
de contratación.

Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en
la Reunión de Aclaración.

Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes


asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de
Aclaración, suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que así lo deseen, no
siendo obligatoria la firma de los asistentes.

4. ENMIENDAS Y APROBACION DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION (DBC)

4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o como
resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de
Aprobación del DBC.

3
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Estas enmiendas no deberán modificar la estructura y el contenido del Modelo de DBC


elaborado por el Órgano Rector.

4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, conforme el cronograma de plazos
establecido. La Resolución será notificada a los potenciales proponentes de acuerdo con lo
establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.

5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

5.1 La entidad convocante podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo
por diez (10) días, por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas
debidamente justificadas:

a) Enmiendas al DBC.
b) Causas de fuerza mayor.
c) Caso fortuito.

La ampliación deberá ser realizada hasta antes de la fecha y hora establecidas para la
presentación de propuestas.

5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante y notificados a los potenciales proponentes, de acuerdo con lo establecido en el
Artículo 51 de las NB-SABS.

5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de
propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.

6. GARANTÍAS

6.1 Tipo de Garantías requerido:

La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, podrá


requerir los siguientes tipos de garantía:

a) Boleta de Garantía;
b) Boleta de Garantía a Primer Requerimiento;
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento.

6.2 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta:

La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando:

a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de presentación


de propuestas.
b) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato, la documentación
original o fotocopia legalizada de los documentos señalados en el presente DBC, salvo
impedimento debidamente justificado presentado oportunamente a la entidad.
c) El proponente adjudicado desista de suscribir el contrato en los plazos establecidos;
d) Se determine que el proponente se encuentra impedido para participar en el proceso de
contratación.
e) El proponente adjudicado no presente la Garantía de Cumplimiento de Contrato.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento
de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-
SABS.

6.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta:

La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor a


cinco (5) días, en los siguientes casos:

a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.

4
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) En el caso de que existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su


agotamiento.
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de propuestas y el
proponente rehúse aceptar la solicitud.
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando la
anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

6.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de Contrato,


Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta
Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.

7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y
hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.

7.2 Las causales de descalificación son:

a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier documento requerido en el


presente DBC. La omisión no se limita a la falta de presentación de documentos,
refiriéndose también a que cualquier documento presentado no cumpla con las condiciones
de validez requeridas.
b) Cuando la propuesta no cumpla con las condiciones establecidas en el presente DBC.
c) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
d) Si se determinase que el proponente se encuentra dentro los impedimentos que prevé el
Artículo 43 de las NB-SABS.
e) Si para la suscripción del contrato, la documentación original o fotocopia legalizada de los
documentos señalados en el presente DBC, no fuera presentada dentro del plazo
establecido para su verificación; salvo que el proponente hubiese justificado oportunamente
el retraso.
f) Cuando el período de validez de la propuesta no se ajuste al plazo mínimo requerido.
g) Cuando el proponente presente dos o más alternativas.
h) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
i) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta.
j) Cuando el proponente no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de
Contrato de Obras, cuando corresponda.
k) Si para la suscripción del contrato, la documentación original o fotocopia legalizada
presentada, no coincida con las fotocopias entregadas en la propuesta.

8. ERRORES NO SUBSANABLES

Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:

a) La ausencia de la Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para


Empresas o Asociaciones Accidentales (Formulario A-1) firmada por el Representante Legal
del proponente.
b) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
c) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
d) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
e) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por monto o plazo de vigencia,
menores a los requeridos, o la misma fuese emitida en forma errónea.
f) La ausencia del Poder del Representante Legal del proponente.
g) La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante.
h) La falta de firma del Representante Legal en uno (1) o varios de los Formularios y
Documentos solicitados en el presente DBC.
i) La ausencia de documentación, formularios y aspectos solicitados en el presente DBC.
j) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una
diferencia superior al dos por ciento (2%) entre el monto total de la propuesta y el monto
revisado por la Comisión de Calificación.

5
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

k) Cuando se presente en fotocopia simple, los documentos solicitados en original.

Cuando la propuesta contenga errores subsanables, estos serán señalados en el Informe de Evaluación
y Recomendación.

9. DECLARATORIA DESIERTA

El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 27 de
las NB-SABS.

10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del
contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido
en el Artículo 28 de las NB-SABS.

11. RESOLUCIONES RECURRIBLES

Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las
resoluciones establecidas en el inciso a), del parágrafo I, del Articulo 90 de las NB-SABS; siempre que
las mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo
regulado en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS.

SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS

12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el
presente DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos.

13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.

Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de venta de la
moneda extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago.

14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la
participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son total
y exclusivamente propios de cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.

15. IDIOMA

La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.

16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA

16.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la
fecha fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la entidad
podrá establecer un plazo mayor

16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de
Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito
la extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio
para la renovación de garantías, para lo que se considerará lo siguiente:

6
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto
de ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.
c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente presentar
una garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta.

17. DOCUMENTOS LEGALES Y ADMINISTRATIVOS DE LA PROPUESTA

17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su
forma de participación son:

a) Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para Empresas o Asociaciones


Accidentales (Formulario A-1).
b) Identificación del Proponente (Formulario A-2).
c) Poder del Representante Legal del proponente, en fotocopia simple, con atribuciones para
presentar propuestas y suscribir contratos, incluidas las empresas unipersonales cuando el
Representante Legal sea diferente al propietario.
d) Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
e) Experiencia Específica de la Empresa, en construcción de obras similares (Formulario A-4).
f) Curriculum vitae y experiencia del Gerente de Proyecto/Gerente de área/ Superintendente/
Director/ Residente (Formulario A-5).
g) Curriculum vitae y experiencia del especialista asignado a la obra y compromiso de trabajo
(Formulario A-6).
h) Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
i) Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
j) Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
k) Resumen de Información Financiera (Formulario A-10), del Balance General de la última
gestión (exceptuando las empresas de reciente creación que considerarán su Balance de
Apertura) ésta información debe cumplir con el Índice de Liquidez mayor a 1.
l) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de
validez de la propuesta; y que cumpla con las características de renovable, irrevocable y de
ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante.

17.2 En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando


los que corresponden a la asociación y los que corresponden a cada asociado.

17.2.1 La documentación conjunta a presentar, que debe ser firmada por el


Representante Legal de la Asociación Accidental, es la siguiente:

a) Carta de Presentación de la Propuesta y Declaración Jurada para Empresas o


Asociaciones Accidentales, (Formulario A-1).
b) Testimonio del Contrato de Asociación Accidental, en fotocopia simple, que indique
el porcentaje de participación de los asociados, la designación de la empresa líder,
la nominación del Representante Legal de la asociación y el domicilio legal de la
misma.
c) Poder del Representante Legal de la Asociación Accidental, en fotocopia simple,
con facultades expresas para presentar propuestas, negociar y suscribir contratos.
d) Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
e) Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
f) Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
g) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%)
de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta. (Esta Garantía podrá ser presentada
por la Asociación, o individualmente por uno o más socios, siempre y cuando
cumpla con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata;
y cubra el monto requerido).

17.2.2 Cada socio en forma independiente deberá presentar la siguiente documentación,


firmada por el Representante Legal de cada asociado y no por el Representante
Legal de la Asociación:

7
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Identificación del Proponente (Formulario A-2).


b) Poder del Representante Legal, en fotocopia simple.
c) Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
d) Experiencia Específica de la Empresa, en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
e) Curriculum vitae y experiencia del Gerente de Proyecto/Gerente de área/
Superintendente/ Director/ Residente (Formulario A-5).
f) Curriculum vitae del Especialista asignado a la Obra y compromiso de trabajo
(Formulario A-6).
g) Resumen de Información Financiera (Formulario A-10).

17.3 Los Formularios de la propuesta son declaraciones juradas de los proponentes, que deben
ser presentados en original con la firma del Representante Legal.

Para las empresas unipersonales, estos Formularios serán firmados directamente por su
propietario, cuando no acrediten a un Representante Legal.

Para otros proponentes como las Micro y Pequeñas Empresas los formularios deberán ser
firmados según establezca la normativa legal inherente.

17.4 El Poder del Representante Legal deberá tener la constancia de inscripción en el Registro de
Comercio. Esta inscripción podrá exceptuarse para otros proponentes cuando la normativa
legal inherente a su constitución así lo prevea.

18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACION DE EXPERIENCIA DEL


PROPONENTE, LA RELACION DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE
EJECUCION Y EL CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

18.1 Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental:

18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años, que deberán ser acreditados con el
acta de recepción definitiva de la obra.

La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia


específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la
contratación.

La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa,


consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el
requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras
civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia específica.

18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general


y específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente
demostradas por las empresas que integran la Asociación.

18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá


ser acreditada por separado.

18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima


requeridas está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en
el Anexo 2 del presente DBC.

18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u otro:

18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en


los cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de
la propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante
de cada obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento

8
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

oficial que acredite el desempeño de cargos similares, especificando el monto


estimado de la obra.

Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra,


Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra de entidades financiadoras,
desarrollados en empresas constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o
fiscalizadoras.

La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal


clave ha desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de
obras civiles similares al objeto de la contratación.

La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa.


Esto quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el
requerimiento de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en
general” no pueden ser incluidas como Experiencia Específica.

18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida


está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2
del presente DBC.

18.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda:

Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de


trabajo en la obra, del especialista propuesto.

La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de
Experiencia.

El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en


uno o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados
simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse
solo el correspondiente a uno de los mismos.

Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por
el proponente para movilizar la obra.

En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que


considere pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.

18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra:

18.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el
pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su
disponibilidad durante el cronograma comprometido

18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada


uno de los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.

18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar
disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo
requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a
disposición, de acuerdo al cronograma de obra.

18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de


garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y
maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área,
del proponente.

18.5 Cronograma de ejecución de obra:

9
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras Gantt,


que permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de
cada una de las actividades del proyecto.

En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.

18.6 Cronograma de movilización de equipo:

El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo


comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de
un diagrama de barras Gantt.

19. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA TÉCNICA

La propuesta técnica debe incluir:

a) El organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente
incluirá al personal clave.
b) Los métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución
de la obra, según el tipo de obra.
c) El número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la
obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.

20. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

Los proponentes deben presentar los siguientes documentos de la propuesta económica:

20.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de
Obra requeridos.

20.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera
coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y
cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes.

20.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)

Deberán presentarse los precios unitarios de las actividades no tipificadas en el presente


proceso.

El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todo


el listado de equipo, materiales y personal presentado en el Formulario B-2.

La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para


todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta
económica contenida en los Formularios B-2.

La variación del precio de los elementos presentados en los Formularios B-3, con respecto al
Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de
la propuesta.

20.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)

El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias
deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.

(Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad convocante


podrá requerir este documento)

20.5 Cronograma de Desembolsos programado conforme al cronograma de ejecución de obra


(Formulario B-5)

10
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES

Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una
sola vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada
tramo o paquete.

SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

22.1 Forma de presentación:

22.1.1. La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva
transparente sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el
Número de Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el
objeto de la Convocatoria.

22.1.2. La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia,


identificando claramente el original.

22.1.3. El original de la propuesta deberá tener todas sus páginas numeradas, selladas y
rubricadas por el Representante Legal del proponente, con excepción de la
Garantía de Seriedad de Propuesta.

22.1.4. La propuesta debe incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los
documentos presentados.

22.1.5. No se aceptarán propuestas que contengan textos entre líneas, borrones y


tachaduras, siendo causal de descalificación.

22.2. Plazo y lugar de presentación:

22.2.1. Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y
en el domicilio establecido en el presente DBC.

Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si


ésta ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas
hasta la fecha y hora límite establecida para el efecto.

22.2.2. Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado
(Courier). En todos los casos el proponente es el responsable de que su propuesta
sea presentada dentro el plazo establecido.

22.3. Modificaciones y retiro de propuestas:

22.3.1. Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite
establecido para el cierre de presentación de propuestas.

Para este propósito el proponente, a través de su Representante Legal, deberá


solicitar por escrito la devolución total de su propuesta, que será efectuada bajo
constancia escrita y liberando de cualquier responsabilidad a la entidad
convocante.

Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación.

22.3.2. Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
Representante Legal, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de
propuestas.

11
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.

22.3.3. Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o
alteradas de manera alguna.

23. APERTURA DE PROPUESTAS

23.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de
Calificación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en
la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC.

El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes
de la sociedad que quieran participar.

El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir
propuestas, la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la
convocatoria sea declarada desierta.

23.2 El Acto de Apertura comprenderá:

a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y


la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas según el Acta de Recepción.

Si hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación


interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC.

b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del
plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus
propuestas económicas.

En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes se dará a conocer el precio de las


propuestas económicas para cada tramo o paquete.

c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología


PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1.

La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta


original, excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.

Cuando no se ubique algún documento requerido en el presente DBC, la Comisión de


Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar que dicho
documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder incluirlo. En
ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta de Apertura.

d) Registro en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de la propuesta
económica.

En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por
cada tramo o paquete.

Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica,


prevalecerá el literal sobre el numeral.

e) Elaboración del Acta de Apertura, que debe ser suscrita por todos los integrantes de la
Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes
se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.

Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.

12
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo


esta una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.

Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir


criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.

23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de
Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.

SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN

24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

La entidad convocante, de acuerdo con el Artículo 23 de las NB-SABS, para la evaluación de


propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación:

a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo.


b) Calidad.
c) Presupuesto Fijo.
d) Menor Costo.
e) Precio evaluado más bajo

25. EVALUACIÓN PRELIMINAR

La Comisión de Calificación, en sesión reservada y según la verificación de presentación de


documentos del Acto de Apertura, determinará si las propuestas continúan o se descalifican aplicando
la metodología de CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-1 correspondiente.

26. PROCEDIMIENTO PARA LA CORRECCIÓN DE ERRORES ARITMÉTICOS Y APLICACIÓN DE


LOS MÁRGENES DE PREFERENCIA

26.1. Errores aritméticos

Se corregirán los Errores aritméticos, verificando la información del Formulario B-1 de cada
propuesta, considerando lo siguiente:

a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el
literal.

b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario B-1 y el total
de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de
unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado.

c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión


aritmética, es menor al 2%, se ajustará la propuesta; en otro caso la propuesta será
descalificada.

d) El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por


Revisión Aritmética (MAPRA) deberá ser registrado en la tercera columna del Formulario
V-3.

En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la


propuesta o valor leído de la propuesta (pp) deberá ser trasladado a la tercera columna
del Formulario V-3

26.2. Margen de Preferencia

De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones


Accidentales detallados en el inciso b), del parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-SABS, se

13
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

aplicará solamente uno (1). El proponente deberá adjuntar la declaración jurada respectiva
para poder acceder al margen de preferencia.

Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto Ajustado por revisión aritmética (MAPRA) de


acuerdo a lo siguiente:

Factor de
Margen de
# PARTICIPACIÓN NACIONAL Ajuste
Preferencia

Propuestas de empresas constructoras,


donde los socios bolivianos tengan una
1 5% 0.95
participación de acciones igual o mayor al
cincuenta y uno por ciento (51%)
Propuestas de asociaciones accidentales de
empresas constructoras, donde los
2 asociados bolivianos tengan una 5% 0.95
participación en la asociación igual o mayor
al cincuenta y uno por ciento (51%).
3 En otros casos 0% 1.00

Donde:
= Propuesta ajustada a efectos de calificación
= Monto ajustado por revisión aritmética
= Factor de ajuste

27. APLICACIÓN DE LOS METODOS DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN

27.1 Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Calidad, Propuesta


Técnica y Costo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas: 1. Evaluación de la Calidad y


Propuesta Técnica y 2. Evaluación del Costo o Propuesta Económica.

Los puntajes máximos asignados a las propuestas son los siguientes:

Calidad y Propuesta Técnica : 100 puntos


Costo o Propuesta Económica : 100 puntos

27.1.1. Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las
mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les aplicarán los criterios
de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido en el Formulario V-4
(Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

27.1.2. Evaluación del Costo o Propuesta Económica

La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2, aplicará los márgenes de
preferencia, los cuales serán calculados y registrados en el Formulario V-3.

14
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La Evaluación del Costo o Propuesta Económica, consistirá en asignar cien (100) puntos a la
propuesta ajustada (PA) que tenga el menor valor. Al resto de propuestas se les asignará
un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:

Donde:

Número de Propuestas admitidas

Puntaje de la Evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i


Propuesta Ajustada del Proponente i
Propuesta Ajustada de Menor Valor

27.1.3. Determinación del Puntaje Total

Una vez calificadas las propuestas mediante la Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica
y del Costo o Propuesta Económica, se determinará el puntaje total de las mismas.

El puntaje total de las propuestas será el promedio ponderado de ambas evaluaciones,


obtenido de la siguiente fórmula:

Donde:

= Puntaje Total del Proponente i


= Puntaje por Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica del Proponente i
= Puntaje de la evaluación del Costo o Propuesta Económica del Proponente i
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica
= Coeficiente de ponderación para la Evaluación del Costo o Propuesta
Económica

Para el presente proceso de contratación se establecen los siguientes coeficientes de


ponderación:

Coeficiente Instrucción Valor (*)


La entidad seleccionará este valor que deberá estar
0.85
comprendido entre

La entidad seleccionará este valor que deberá estar


0.15
comprendido entre

(*) Estos valores deberán ser establecidos de manera previa a la publicación de la convocatoria por la
entidad convocante, los cuales no podrán ser modificados.

Los coeficientes de ponderación deberán cumplir la siguiente condición:

Se adjudicará la propuesta cuyo puntaje total ( ) sea el mayor.

27.2. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Calidad

Cuando se elija este método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las

15
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE


utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les aplicarán los criterios
de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido en el Formulario V-4
(Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará a la propuesta que obtuvo la mejor calificación en la Evaluación de la Calidad


y Propuesta Técnica (PCT) y que no sobrepase el precio referencial, una vez aplicado el
procedimiento de corrección de errores aritméticos señalados en el numeral 26.1.

NO CORRESPONDE

27.3. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Presupuesto Fijo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

La entidad establecerá un Presupuesto Fijo para la ejecución de la obra, consiguientemente


el proponente no deberá presentar propuesta económica.

Para las propuestas admitidas luego de la evaluación preliminar, se determinará si las


mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les aplicarán los criterios
de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido en el Formulario V-4
(Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará la propuesta que obtuvo la mejor calificación en la Evaluación de la Calidad y


Propuesta Técnica (PCT).

NO CORRESPONDE

27.4. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación de Menor Costo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

Para las propuestas admitidas luego de la Evaluación Preliminar, que no sobrepasen el


Precio Referencial previa la corrección de los Errores Aritméticos, se determinará si las
mismas continúan o se descalifican, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE
utilizando el Formulario V-1.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignará cincuenta (50) puntos y se les aplicarán los criterios
de evaluación, asignando los puntajes conforme a lo establecido en el Formulario V-4
(Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica).

El puntaje de Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica (PCT) será el resultado final


obtenido de la aplicación del Formulario V-4.

Se adjudicará la propuesta que tenga el menor costo, previo la aplicación de los Márgenes
de Preferencia, registrado en la columna Precio Ajustado del Formulario V-3.

16
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

NO CORRESPONDE

27.5. Evaluación con el Método de Selección y Adjudicación Precio Evaluado Más Bajo

Cuando se elija este Método, el procedimiento de evaluación será el siguiente:

27.5.1. Determinación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo

La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2, procederá a la corrección


de los errores aritméticos de acuerdo con lo señalado en el numeral 26.1 registrando el
valor calculado en el Formulario V-3 (Columna Monto Ajustado por Revisión Aritmética),
descalificando a las propuestas que excedan al precio Referencial.

Se aplicarán los Márgenes de Preferencia de acuerdo con lo señalado en el numeral 26.2,


los cuales serán registrados en el Formulario V-3.

El Precio Evaluado Más Bajo corresponde al valor menor registrado en la columna Precio
Ajustado del Formulario V-3.

27.5.2. Evaluación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo

27.5.2.1. La Comisión de Calificación procederá a la revisión del Formulario B-1


(Presupuesto por Ítem y General de la Obra) de la propuesta con el Precio
Evaluado más bajo.

Si el Formulario B-1 no consigna todos los ítems solicitados por la entidad en la


Tabla de Volúmenes de Obra, en descripción y cantidad, la propuesta será
descalificada.

Si un ítem específico fuese presentado sin precio, será considerado como


omisión, dando lugar a la descalificación del proponente.

27.5.2.2. La Comisión de Calificación verificará si la propuesta con el precio evaluado más


bajo cumple con los requisitos de presentación establecidos en el presente DBC,
consignando los términos CUMPLE/NO CUMPLE según corresponda, en el
Formulario V-1.

Para este efecto deberá verificar que la propuesta contenga la documentación


requerida y que los Formularios presentados estén debidamente llenados y
firmados.

a) Evaluación de la propuesta técnica:

La propuesta técnica cumple con lo solicitado si:

1. El organigrama contempla todo el personal técnico clave presentado en la


propuesta.

2. Incluye un detalle explicativo de los métodos constructivos, conforme la obra a


ser ejecutada.

3. Incluye el número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de


encarar la ejecución de la obra y la información del número de personal
promedio a utilizar por frente de trabajo.

b) Evaluación de la propuesta económica:

La propuesta económica cumple con lo solicitado, si contiene el Formulario B-2


(Análisis de Precios Unitarios) para cada uno de los ítems solicitados y consignados
en el Presupuesto por Ítems y General de la Obra y ha sido llenado en su

17
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

integridad de acuerdo con las especificaciones técnicas, y aplicando leyes sociales


y tributarias vigentes.

El Formulario B-2 debe necesariamente coincidir con los precios unitarios


señalados en el Formulario B-1; caso contrario prevalecerán los montos del
Formulario B-1.

27.5.2.3. La propuesta será descalificada si no cumple con cualquiera de los atributos


establecidos en el Formulario V-1 (Documentos necesarios en la propuesta).

En caso de descalificación de la propuesta con el Precio Evaluado Mas Bajo, se


procederá a la calificación de la segunda mejor propuesta incluida en el
Formulario V-3, y así sucesivamente.

NO CORRESPONDE

28. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN

El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener


mínimamente lo siguiente:

a) Nómina de los proponentes.


b) Cuadros Comparativos.
c) Cuadros de evaluación, legal, administrativa y técnica.
d) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
e) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
f) Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes.
g) Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

28 RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA

28.1 El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria


Desierta y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la Resolución de
Adjudicación o Declaratoria Desierta.

28.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o


sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir
de la fecha establecida para la emisión de la Resolución de Adjudicación o Declaratoria
Desierta.

Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y


Recomendación, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la
recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la
Contraloría General del Estado.

28.3 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá, en la


parte resolutiva, mínimamente la siguiente información:

a) Nómina de los participantes y precios ofertados.


b) Los resultados de la calificación.
c) Causales de descalificación, cuando corresponda.
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda.
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.

28.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes de


acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir
copia de la Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o
Declaratoria Desierta.

29. CONCERTACION DE MEJORES CONDICIONES TECNICAS

18
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Una vez adjudicado el proceso de contratación la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el


proponente adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y
complejidad de la contratación así lo amerita.

La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto
adjudicado.

SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

30. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

30.1 El proponente adjudicado, deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o
fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario A-1. Para el caso de
proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben ser
similares o equivalentes a los requeridos localmente. En el caso de Asociaciones
Accidentales, cada asociado deberá presentar su documentación en forma independiente.

La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá


ser menor a diez (10) días computables a partir del vencimiento del plazo para la
interposición de Recursos Administrativos de Impugnación.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, el plazo no


deberá ser menor a quince (15) días, considerando la necesidad de legalizaciones y
traducciones, cuando sea el caso.

Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del tiempo otorgado, el


proceso podrá continuar.

30.2 Si el proponente adjudicado no cumpliese con la presentación de los documentos requeridos


para la suscripción del contrato, se ejecutará su Garantía de Seriedad de Propuesta y se
procederá a la evaluación y, cuando corresponda, a la adjudicación de la siguiente
propuesta mejor evaluada y así sucesivamente. En este caso el RPC podrá autorizar la
modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de
Adjudicación.

30.3 El proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento de Contrato


equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato; y la Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo, cuando se convenga este anticipo, equivalente al cien por ciento
(100%) del anticipo otorgado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del
Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

31. MODIFICACIONES AL CONTRATO

La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la


obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables
por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA,
SUPERVISOR y CONTRATISTA.

Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:

a) Orden de Trabajo:

La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra,


siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se
introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del
contrato.

Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Ordenes
aperturado a este efecto.

19
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.

b) Orden de Cambio:

La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación
del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes
de obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.

Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias
sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5 %) del monto del contrato
principal.

El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo
ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada
por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato principal.

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

c) Contrato Modificatorio:

El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una


modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una
modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos
(no considerados en la Licitación).

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias
sumadas) tiene como limite el máximo del diez por ciento (10 %) del monto total original de
Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido
por aplicación de Órdenes de Cambio.

Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se
podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios
considerados en otros ítems de la propuesta.

El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato principal.

El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA

32. ENTREGA DE OBRA

La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las estipulaciones del contrato suscrito y de sus
partes integrantes, incluyendo el DBC.

Esta entrega está sujeta a las estipulaciones del Contrato sobre su recepción definitiva, una vez que
sea de absoluta satisfacción por la entidad contratante.

20
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS

Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el


documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento
del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto
contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.

Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.

Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.


Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de
ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y
monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.

Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un
contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el
Documento Base de Contratación.

Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.

Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar
por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.

Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el


Supervisor de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la
Comisión de Recepción.

Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o


jurídica contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es
la persona que en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la
ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica.

Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos


y financieros del proyecto.

Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.

Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la
obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.

Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en


la ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades
incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas
características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de
Contratación original.

Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos
similares.

Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el
contrato y las especificaciones técnicas.

Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato,


cuya finalidad es propender el bien público.

21
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier


documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.

Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.

Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los


defectos notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de
obra.

Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista,


responsables de la correcta ejecución de la obra.

Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación,
formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra
por la instancia correspondiente.

Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de
las piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.

Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con


posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.

Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad
o ítem de obra.

Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el
Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.

Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el


Contratante de la Oferta presentada por el proponente ganador.

Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben


dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién


deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier
otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.

Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista
para el Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse
que la ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las
especificaciones técnicas.

Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de


consultoría de supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es
corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra.

22
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN

33. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN


33.1 Datos de la Contratación

CUCE : 1 1 - 0 9 0 6 - 1 2 - - 1 - 1

Objeto de la contratación : “CONSTRUCCIÓN ASFALTADO CAMINO TRAMO VIAL CARAPARI - EL CAJON -


BERMEJO SUB TRAMO COLONIA LINARES - PUENTE SAN TELMO - PUENTE SAN
ANTONIO”
Modalidad : LICITACIÓN PÚBLICA
Código de la entidad para
identificar al proceso
: LPI Nº 059/2012
Gestión : 2012
Número de convocatoria : PRIMERA

Precio Referencial : TOTAL DEL PROCESO: Bs. 193.019.252.03.- (Ciento noventa y tres Millones
Diecinueve mil Doscientos cincuenta y dos 03/100 Bolivianos)

Localización de la Obra : DEPARTAMENTO DE TARIJA, PROVINCIA ARCE

Plazo de Entrega de la Obra : Veinticuatro (24) Meses.

Método de Selección y X a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo b) Calidad c) Presupuesto Fijo


:
Adjudicación d) Menor Costo e) Precio Evaluado Mas Bajo
Tipo de convocatoria : a) Convocatoria Pública Nacional X b) Convocatoria Pública Internacional
Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes
Tipo de garantía requerida para a) Boleta de Garantía
la Garantía de Seriedad de X b) Boleta de Garantía a Primer Requerimiento
Propuestas
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento

Organismos Financiadores : # Nombre del Organismo Financiador % de Financiamiento


(de acuerdo al clasificador vigente)
OTROS RECURSOS ESPECÍFICOS
1 100%
(20 – 230)

33.2 Datos generales de la entidad convocante:

Nombre de la entidad : SERVICIO DEPARTAMENTAL DE CAMINOS SEDECA – TARIJA


Ciudad Zona Dirección
Dirección Administrativa y
Domicilio
Financiera – SEDECA. Av.
(fijado para el proceso de contratación) TARIJA SENAC
Julio Arce Esq. Manuel Álvarez
Nº1800 – Barrio Senac
66-42063
Teléfono :
66-42064
66-42065 (Dir.)
Fax : 66-68928 (Adm.)
66-43690 (Contrat.)
Casilla : -----
Correo electrónico : contr.sedeca.tja@hotmail.com

33.3 Personal de la entidad


Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
GOBERNADOR DEL
CONDORI ARAMAYO LINO DEPARTAMENTO DE TARIJA
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : a.i.
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
DIRECTOR ADMINISTRATIVO
Responsable del Proceso de MARQUEZ CALIVA WALBERTO Y FINANCIERO DEL SEDECA
Contratación (RPC) : - TARIJA
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
JEFE UNIDAD DE ESTUDIOS
Encargados de atender consultas : GARCÍA FERNANDEZ HUMBERTO
Y PROYECTOS

23
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

33.4 Servidores públicos que ocupan cargos ejecutivos hasta el tercer nivel jerárquico de la estructura orgánica son:
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
GOBERNADOR DEL
CONDORI ARAMAYO LINO
DEPARTAMENTO DE TARIJA a.i.
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
SECRETARIO EJECUTIVO DE LA
RUIZ BASS WERNER ROBERTO
GOBERNACION
Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Cargo
DIRECTOR DEPARTAMENTAL
NAVARRO GONZALES LUIS FERNANDO
DEL SEDECA - TARIJA

34. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:

ACTIVIDAD FECHA HORA LUGAR

Día Mes Año


34.1 Publicación del DBC en el SICOES :
12 / 10 / 2012
Día Mes Año Hora Min.
Unidad de Estudios y Proyectos -
34.2 Inspección previa : UBESAN BERMEJO calle Argentina
19 / 10 / 2012 09 : 00
entre Cochabamba y Tarija
BERMEJO
Día Mes Año Hora Min.
Unidad de Estudios y Proyectos:
34.3 Consultas Escritas (fecha límite) : SEDECA Av. Julio Arce esq. C.
23 / 10 / 2012 09 : 00
Manuel Álvarez Nº 1800 – Barrio
Senac
Día Mes Año Hora Min.
Área de Contrataciones –
34.4 Reunión de aclaración : SEDECA. Av. Julio Arce Esq.
26 / 10 / 2012 15 : 00
Manuel Álvarez Nº1800 – Barrio
Senac
Aprobación del Documento Base de Día Mes Año
34.5 Contratación con las enmiendas si : 31 10 2012
/
hubieran (fecha límite)
Notificación de aprobación del DBC Día Mes Año
34.6 : 05 11
(fecha límite) / / 2012
Día Mes Año Hora Min.
Fecha límite de Presentación y Dirección Administrativa y
34.7 : Financiera – SEDECA. Av. Julio
Apertura de Propuestas 12 / 11 / 2012 09 : 00
Arce Esq. Manuel Álvarez Nº1800 –
Barrio Senac
Adjudicación o Declaratoria Desierta Día Mes Año
34.8 :
(fecha límite) 26 / 11 / 2012
Notificación de la adjudicación o Día Mes Año
34.9 : 28 11
declaratoria desierta (fecha límite) / / 2012
Presentación de documentos para Día Mes Año
34.10 :
suscripción de contrato (fecha límite) 13 / 12 / 2012
Día Mes Año
34.11 Suscripción de contrato (fecha límite) :
28 / 12 / 2012

24
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

35. ESPECIFICACIONES TECNICAS:

Las especificaciones técnicas de la obra, son:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

“CONSTRUCCIÓN ASFALTADO CAMINO TRAMO VIAL CARAPARI - EL CAJON - BERMEJO


SUB TRAMO COLONIA LINARES - PUENTE SAN TELMO - PUENTE SAN ANTONIO”

1. UBICACIÓN FÍSICA DEL PROYECTO

Geográficamente el proyecto inicia en la Comunidad de Colonia Linares en los 22°40'36.68" de Latitud Sur y
64°16'49.54" de Longitud Oeste; y finaliza en el Puente de la Comunidad de San Antonio en los 22°20'11.02" de
Latitud Sur y 64° 7'32.73" de Longitud Oeste, pasando por las Comunidades Colonia Linares, Barredero, El Volcán,
San Telmo, Valle Dorado, Trementinal, Santa Clara y San Antonio.

25
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

La política de integración adoptada por las autoridades departamentales, considera la importancia de contar con
un eficiente Sistema de Transporte Regional y Nacional que satisfaga las crecientes necesidades de intercambio
mutuo, acordando definitivamente que la incidencia del transporte en el desarrollo de los países de la región es
determinante e imprescindible.

A nivel nacional, la vinculación terrestre entre los departamentos del nor oeste y sur este es precaria y deficitaria,
como es en general la conexión terrestre en el país; razón por la cual se estableció que todos los elementos
adversos o de perturbación del objetivo de mejorar el sistema vial nacional sean eliminados mediante una acertada
política de infraestructura vial.

La construcción y pavimentación de la actual carretera Colonia Linares – San Telmo – San Antonio, contribuirá
decisivamente al logro de los propósitos de integración y de desarrollo Departamental, ya que con esta carretera
integrará a la Provincia Arce con la Provincia Gran Chaco, logrando un anhelo departamental de comunicación
entre todas las provincias de Tarija.

La importancia de la carretera desde el punto de vista regional tiene la función de:

 Mejoramiento e incremento de la frontera agrícola y pecuaria, como consecuencia de la disminución de


los costos de transporte y tiempos de viaje, de zonas importantes de producción intensiva de cultivos
como los frutales, hortalizas, el maíz y otras especies requeridas en el mercado.
 Interconectar las poblaciones a lo largo del camino con los mercados de consumo, incorporando zonas
inexplotadas a los circuitos alimentarios.
 Conexión Vial de las Provincias Arce y Gran Chaco.
 Incremento de la actividad turística sobre todo de los países del Paraguay y Argentina, creando
accesibilidad, confort y bajos costos de transporte.

La importancia de la carretera desde punto de vista nacional tiene la función de:

 Tendría un acceso directo a los corredores internacionales, siendo esto importante para los países Andinos
y del MERCOSUR.
 Sería una ruta importante para la vinculación con la red fundamental de las carreteras nacionales que
tienen conexión con el interior del país.

26
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El mejoramiento y construcción de la carretera, es imprescindible para coadyuvar a la vinculación interna del


departamento de Tarija y del país, así como con varios países vecinos, razón por la cual su construcción ha sido
considerada como una prioridad dentro del Plan Vial Nacional. Todas las poblaciones asentadas a lo largo de la
carretera, en la actualidad sufren por la falta de una adecuada comunicación vial, que retrasa su crecimiento
económico.

El camino existente presenta muchas deficiencias en el diseño geométrico, es por eso que se identificaron las
posibles variantes para mejorarlo. En cumplimiento con el Alcance de los Servicios de Consultoría, se ha realizado el
Diseño Geométrico de la carretera en base al tramo:

TRAMO PROGRESIVAS

Colonia Linares – San Antonio De 16+000 a 57+277.10

2.1 OBJETIVO

La construcción asfaltado de la carretera actual, con algunos pequeños cambios de trazos pretende cubrir una
sentida necesidad de contar con una vinculación caminera que permita una integración nacional.

2.2 CARRETERA ACTUAL

La carretera actual, se encuentra desde la progresiva inicial 16+000 (Colonia Linares) hasta la prog. 27+845.701
(Pte. San Telmo) con trabajos realizados por la Unidad Ejecutora UBESAN hasta nivel de Sub Rasante, es decir se
tiene el movimiento de tierras concluido con algunas obras de arte construidas, las cuales no fueron tomadas en
cuenta en el presupuesto general de este estudio, restando solamente cargar el paquete estructural y obras
complementarias de señalización y de drenaje, así como obras de arte mayor las cuales están insertas en el
presente estudio.

Desde la Prog. 27+845.701 (Pte. San Telmo) hasta la Prog. 57+277.1075 (Pte. San Antonio) se tienen algunos
sectores con movimiento de tierras mínimo, que se convirtieron en puntos obligatorios para el estudio, los cuales
fueron tomados en cuenta, y se tiene en este tramo la totalidad de actividades por realizar, es decir: movimiento
de tierras, paquete estructural, obras de arte menor, obras de arte mayor, obras de señalización, y demás obras
complementarias.

3. SERVICIOS PARA LA FISCALIZACIÓN

3.1 SERVICIOS DE CAMPO PARA EL FISCAL

3.1.1 ADQUISICIÓN DE VEHÍCULO PARA LA FISCALIZACIÓN

El Contratista deberá adquirir para el Equipo de Fiscalización, UN vehículo con las siguientes características, los
cuales una vez concluida la obra serán transferidos al CONTRATANTE:

1 Vagoneta 4x4, nuevas (0 km), con las siguientes características:

MOTOR
Motor 4500-4800 cc Gasolina
Alimentación de combustible Inyección Electrónica
TRANSMISIÓN
Transmisión Manual de 5 velocidades.
Sistema de Tracción 4x4
Dirección Hidráulica
Frenos Hidráulicos de Disco y Tambores
Suspensión Delantera Helicoidal con 3 y 5 articulaciones

27
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

EXTERIOR
Color Opcional
Faros Halógenos Opcional
Espejos Exteriores Eléctrico
Parachoques Opcional
Faros Antiniebla Opcional
Parrilla para equipaje Opcional
Guinche eléctrico Opcional
INTERIOR
Aire Acondicionado Estándar
Ventilación y Calefacción Control Manual
Consola Central SI
Sistema de Audio Radio CD Original
Sistema de Vidrios Eléctricos Opcional
Cierre central de puertas SI
Techo Solar Opcional
Volante Opcional (Telescópico/Basculante)

Se especifica que excepcionalmente este ítem de provisión de vehículos, en su composición del Formulario B-2 no
deberá contemplar mano de obra, beneficios sociales, gastos generales ni utilidad. Debe incluir solamente el
insumo e impuesto a la transacción. La inobservancia de este instructivo motivará la descalificación de la
propuesta.

3.1.2 SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS

El Contratista cuando se requiera y en función a las necesidades del Proyecto debe proporcionar todo el servicio de
mantenimiento, reparación, lubricantes y combustibles (150 Ltrs/semana como máximo por vehículo) durante todo
el período de ejecución de obras, asimismo proporcionará todos los repuestos menores requeridos, incluyendo
llantas y baterías para cada uno de los vehículos adquiridos para la Fiscalización de obra.

3.1.3 SERVICIO DE ALIMENTACIÓN

El Contratista proporcionará el servicio de alimentación para todo el personal del Equipo de fiscalización. El servicio
de alimentación constará de desayuno, almuerzo, té y cena en horarios aprobados por la fiscalización. Todos los
alimentos proporcionados deben contener una dieta de 3,000 calorías mínimas por día.

El servicio de alimentación será medido en (hombre – día) y debe alcanzar un monto de 69.00 Bs, la cancelación del
mismo será a través del ítem Servicio de Alimentación.

Los alimentos serán variados cada día, sin repeticiones de menú en la semana. El desayuno será consistente y
similar al almuerzo.

Los utensilios de cocina, servicio y comedor, las facilidades de cocina, manejo y preparación de comida y almacenes
de alimentos serán mantenidos constantemente en estricta condición sanitaria. No se servirán comidas ni bebidas
que contengan bacterias dañinas o que hayan sido contaminadas antes de su preparación. Todo el personal que
maneja la comida y los que laven el servicio o su empleo, deberán estar libres de enfermedades contagiosas y otras
que pudieran poner en peligro de salud a otros. Las áreas de cocina y alimentación estarán complemente cubiertas
por tela milimétrica y deberán mantenerse libres de insectos.

3.1.3.1 MEDICIÓN DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN

El servicio de alimentación especificado será medido para efectos de pago como el número de hombres/día para los
cuales los alimentos preparados son proporcionados por el Contratista al personal del equipo de Fiscalización. Un
hombre/día de servicio de alimentación se define como la atención de las comidas durante un día a una persona
28
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

que incluyen: un desayuno, un almuerzo, un té y una cena. En caso de que una persona requiera únicamente una,
dos o tres de las cuatro atenciones mencionadas e incluidas en un hombre/día, dichas atenciones serán medidas
sobre la base de los siguientes porcentajes:

1 Desayuno 30% de hombre/día


1 Almuerzo 40% de hombre/día
1 Té 5% de hombre/día
1 Cena 25% de hombre/día
4. SERVICIO DE CAMPO PARA EL SUPERVISOR

4.1. ADQUISICIÓN DE VEHÍCULOS PARA LA SUPERVISIÓN

El Contratista deberá adquirir para la SUPERVISION, TRES vehículos con las siguientes características, los cuales una
vez concluida la obra serán transferidos al CONTRATANTE:

3 Camionetas doble cabina 4x4, nuevas (0 Km), con las siguientes características:

MOTOR
Motor 2700 cc Gasolina
Alimentación de combustible Inyección electrónica
TRANSMISIÓN
Transmisión Manual de 5 velocidades
Sistema de Tracción 4x4
Dirección Hidráulica
Frenos Hidráulicos de Disco y Tambores
EXTERIOR
Color Amarillo
Faros Halógenos Opcional
Espejos Exteriores Manuales
INTERIOR
Aire Acondicionado Si
Ventilación y Calefacción Control Manual
Sistema de audio Radio CD Original
Consola Central Opcional
Sistema de Vidrios Eléctricos Opcional

Se especifica que excepcionalmente este ítem de provisión de vehículos, en su composición del Formulario B-2 no
deberá contemplar mano de obra, beneficios sociales, gastos generales ni utilidad. Debe incluir solamente el
insumo e impuesto a la transacción. La inobservancia de este instructivo motivara la descalificación de la
propuesta.

4.1.1 SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS

El Contratista cuando se requiera y en función a las necesidades del Proyecto debe proporcionar todo el servicio de
mantenimiento, reparación, lubricantes y combustibles (150 lt/semana como máximo por vehículo) durante todo el
período de ejecución de obras, asimismo proporcionará todos los repuestos requeridos, incluyendo llantas y
baterías para cada uno de los vehículos adquiridos para la Supervisión de obra.

5. TIPOS DE GARANTIA

Conforme establece el Artículo 20 de las DS. 0181, la entidad convocante define que el tipo de Garantías que debe
presentarse es la siguiente:

A) BOLETA DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE PROPUESTA:


29
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El proponente deberá presentar una BOLETA DE GARANTIA A PRIMER REQUERIMIENTO equivalente al 1% del valor
de su propuesta económica, a nombre de la Entidad GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DE TARIJA, la
vigencia de esta garantía deberá exceder treinta (30) días calendario al plazo de validez de la propuesta. (Esta
Garantía podrá ser presentada por la Asociación o individualmente por uno o más socios a nombre de la Asociación,
siempre y cuando cumpla con las CARACTERÍSTICAS DE RENOVABLE, IRREVOCABLE Y DE EJECUCIÓN INMEDIATA; y
cubra el monto requerido).

B ) BOLETA DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO:

El Proponente adjudicado, deberá tramitar la BOLETA DE GARANTIA Garantía de Cumplimiento de Contrato por el
7% del monto de la propuesta a nombre de la Entidad GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DE TARIJA la
vigencia de la garantía deberá ser computable a partir de la firma de contrato hasta la recepción definitiva de la
obra (Esta Garantía podrá ser presentada por la Asociación o individualmente por uno o más socios a nombre de la
Asociación, siempre y cuando cumpla con las CARACTERÍSTICAS DE RENOVABLE, IRREVOCABLE Y DE EJECUCIÓN
INMEDIATA; y cubra el monto requerido)

C) GARANTÍA DE CORRECTA INVERSIÓN DE ANTICIPO:

El Proponente adjudicado, deberá presentar en caso de solicitar el anticipo, la Garantía de Correcta Inversión de
Anticipo, a nombre de la Entidad GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DE TARIJA equivalente al cien por
ciento (100%) del anticipo otorgado y deberá tener una vigencia mínima noventa (90) días calendario computables
a partir de la entrega del anticipo, debiendo ser renovada mientras no se deduzca el monto total. (Esta Garantía
podrá ser presentada por la Asociación o individualmente por uno o más socios a nombre de la Asociación, siempre
y cuando cumpla con las características de: a primer requerimiento, RENOVABLE, IRREVOCABLE Y DE EJECUCIÓN
INMEDIATA; y cubra el monto requerido).

Se debe dar cumplimiento al artículo 20 numeral 3 del Decreto Supremo 0181.

6. SEGURO DE OBRA CONTRA TODO RIESGO

En cumplimiento a lo solicitado en la Cláusula Trigésima Cuarta, numeral 34.1 del Contrato Seguro de la Obra, la
Empresa Contratista deberá presentar Al SEDECA a través la Supervisión y Fiscal para su verificación, en un plazo no
mayor 30 días calendario recibida la Orden de Proceder, la Póliza Contra Todo Riesgo con las características
aprobadas mediante Resolución Administrativa IS/No 135 de fecha 15/02/08 de la Superintendencia de Pensiones,
Valores y Seguros.

7. CONDICIONES PARTICULARES DE LA PRESENTE LICITACIÓN

El Contratista debe considerar dentro de sus gastos generales el costo del “SERVICIO DE DIFUSIÓN, PROMOCIÓN Y
VISIBILIDAD DEL PROYECTO” el monto final por el Tramo debe ser Bs. 50.000.00 (Cincuenta mil Bolivianos). Este
monto será utilizado en coordinación con la Unidad Estudios y Proyectos del SEDECA para la difusión y visibilidad
de la obra que ejecuta el SEDECA a nivel departamental.

8. RESPECTO AL PERSONAL

El tiempo de asignación del PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO estará dimensionado en función al cronograma
de obra.

Para la calificación de la Experiencia General y Experiencia Especifica del PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO se
considerarán los siguientes aspectos:

 La experiencia se tomará en cuenta a partir del la fecha de obtención del Título Académico.
 En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo el correspondiente a uno de los
trabajos, en los siguientes cargos:
30
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

- GERENTE EN PROYECTOS CARRETEROS.


- SUPERINTENDENTE O DIRECTOR DE OBRA EN PROYECTOS CARRETEROS.
- JEFE DE FISCALIZACIÓN EN PROYECTOS CARRETEROS.
- FISCAL DE OBRA EN PROYECTOS CARRETEROS.
- RESIDENTE DE OBRA EN PROYECTOS CARRETEROS.

Adjunto a los formularios del personal clave requerido para la presente licitación el proponente deberá presentar
fotocopia de CI firmada por cada profesional y el representante legal. La inobservancia de este instructivo motivara
la descalificación de la propuesta.

El personal clave debe estar del presente proyecto debe estar inscrito y con registro vigente en la Sociedad de
Ingenieros de Bolivia debe Presentar certificado actual de respaldo El incumplimiento de este requisito, es causal
de descalificación.

8.1. MULTA POR CAMBIO DE PERSONAL

El CONTRATISTA se hará pasible a la multa de Bs 45.000,00 (cuarenta y cinco mil 00/100 Bolivianos) toda vez que
solicite al CONTRATANTE, a través de la SUPERVISIÓN, autorización para sustituir a cualquier personal técnico, que
habiendo sido evaluado en la calificación técnica de su propuesta, no ingrese a prestar servicios o que prestando
servicios, sea sustituido por cualquier causa, excepto en los siguientes casos:

 Muerte del profesional clave ofertado en la propuesta (debidamente respaldado)


 Incapacidad física del profesional ofertado en la propuesta (debidamente respaldado)
 Enfermedad terminal del profesional ofertado en la propuesta (debidamente respaldado).

En cualquiera de los casos el CONTRATISTA deberá acreditar oportunamente con los certificados respectivos la
causa aducida.

8.1.1. MULTA POR LLAMADA DE ATENCION

El CONTRATISTA se hará pasible a la multa de 10.000.00 Bs. (Diez mil 00/100 Bolivianos) toda vez que el
CONTRATANTE, haga conocer su tercera llamada de Atención, mediante la supervisión y/o la Fiscalización del
SEDECA.

El Supervisor podrá emitir llamada de atención al CONTRATISTA por incumplimiento en:

- Incorporación de personal propuesto, en el plazo establecido.


- Incumplimiento en la cantidad y plazo de movilización del equipo comprometido en su propuesta.
- Incumplimiento a las instrucciones impartidas por la SUPERVISIÓN

8.1.2. MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.

Se aplicara lo señalado en el Modelo de Contrato: Clausula Trigésima Segunda (Morosidad y sus penalidades).

9. CONDICIONES COMPLEMENTARIAS

En caso de asociación accidental cada empresa que pertenece a la asociación accidental deberá incluir una carta de
presentación firmada por el representante legal de cada Empresa.

9.1. VALIDEZ DE LA OFERTA

La validez de la propuesta deberá ser 90 días calendario.

9.2. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA


31
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El plazo de ejecución de obra será de 24 meses hasta la recepción provisional y 180 días la recepción definitiva.

9.3. OBRAS SIMILARES

Para esta definición del anexo 4 Obras Similares, debe ser considerado solo en lo concerniente a obras viales.

9.4. INSPECCIÓN PREVIA

La inspección previa se realizara de acuerdo al cronograma establecido en el DBC únicamente, o cuenta propia.

9.5. METODOLOGÍA DE CALIFICACIÓN

Las Empresas, Asociaciones Accidentales o Consorcios que presenten ofertas deben considerar:

 Para el presente proceso de licitación, la calificación de propuestas se realizará por:

Método de Selección y Adjudicación de Calidad, Propuesta Técnica y Costo

 Los Coeficientes para la determinación del puntaje total para la Evaluación bajo este método de selección
serán:
C1 = 0.85
C2 = 0.15

Donde = Coeficiente de ponderación para la evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica


= Coeficiente de ponderación para la evaluación del Costo o Propuesta Económica

9.6. DOCUMENTO DIGITAL

A los efectos de una verificación ágil de las ofertas presentadas, el contratante invita a los potenciales oferentes
consignar en un sus ofertas (opcional), un soporte magnético con información editable de los formularios A-3, A-4, B-
1, B-2, B-3 y B-4. Se deja constancia que la información física presentada en la oferta es la que prevalece en la
calificación.

10. PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN AMBIENTAL (PPM)

El Contratista preverá en el ítem respectivo del presupuesto de obra el monto de Bs. 4.589.156.54 (CUATRO
MILLONES QUINIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL CIENTO CINCUENTA Y SEIS 54/100 BOLIVIANOS) considerando en
el ítem 9.1 TRABAJOS AMBIENTALES. Esta previsión presupuestaria será utilizada hasta el monto especificado, en
coordinación con la SUPERVISIÓN AMBIENTAL Y FISCALIZACIÓN AMBIENTAL DEL SEDECA.

La supervisión Ambiental será la responsable de realizar la readecuación, diseño elaboración de talleres y alcance
de las actividades correspondiente al PPM establecido en el EEIA del proyecto. Así como también el
relacionamiento comunitario para la ejecución del PPM.

Se especifica que excepcionalmente este ítem del presupuesto para el PPM, en su composición del Formulario B-2
no deberá contemplar gastos generales ni utilidad. Debe incluir solamente el programa con monto fijo indicado. La
inobservancia de este instructivo motivara la descalificación de la propuesta.

NOTA IMPORTANTE:

LOS PLANOS PODRÁN SER SOLICITADOS EN FORMATO DIGITAL EN LA OFICINA DEL SERVICIO DEPARTAMENTAL DE
CAMINOS UNIDAD DE ESTUDIOS Y PROYECTOS BARRIO SENAC.

32
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TOMO I - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

GENERALIDADES

1. INTRODUCCIÓN.

Para la ejecución de los trabajos de construcción de la carretera Tramo Vial Camino Carapari – El Cajón – Bermejo
Sub-tramo Colonia Linares – Puente San Telmo – Puente San Antonio parte del Estudio Integral Técnico,
Económico, Social y Ambiental (TESA) se han elaboradas las presentes Especificaciones Técnicas Generales, en base
a las normas FP-85 de la Oficina de Caminos Públicos de los Estados Unidos de América.

Estas especificaciones están orientadas para la correcta ejecución de una carretera pavimentada que permita el
desplazamiento vehicular en forma rápida y segura, cuente con la capacidad necesaria para soportar las cargas e
intensidad de circulación durante el período para el cual ha sido proyectada y además considere las obras
complementarias y conexas del pavimento, como la ampliación y mejoramiento del Sistema de Drenaje, así como
Obras de Arte e implementación de Señalización y Seguridad Vial.

Las Especificaciones Técnicas Ambientales, y las Especificaciones Especiales complementan estas Especificaciones y
se consideran como parte integrante del conjunto de documentos que serán empleados en la ejecución de la Obra,
bajo el Control de Calidad de un Supervisor independiente.

2. OMISIONES.

Las omisiones que puedan encontrarse en el proyecto tanto en el diseño como en cantidades de obra, podrán ser
resueltas entre CONTRATISTA, SUPERVISION Y FISCALIZACION con los justificativos correspondientes.

3. CONDICIONES EXTRAÑAS O DISTINTAS.

El CONTRATISTA notificará por escrito a la supervisión y Fiscalización SEDECA de cualquier situación del sub-suelo y
otra condición que sea diferente a aquellas indicadas en los diseños, planos o en estas Especificaciones y procederá
a efectuar las modificaciones y/o las complementaciones necesarias para subsanar estas condiciones.

4. ABREVIACIONES.

Las abreviaciones utilizadas en el texto de las Especificaciones Técnicas representan lo que se indica a continuación:

ABC Administradora Boliviana de Carreteras


AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials o Asociación Americana de
Autoridades Estatales de Carreteras y Transporte.
ACI American Concrete Institute o Instituto Americano del Concreto.
AI The Asphalt Institute o Instituto del Asfalto.
AISC American Institute of Steel Construction o Instituto Americano de la construcción en acero.
ASTM American Society for Testing and Materials o Sociedad Americana para Ensayos y Materiales.
FP-85 Especificaciones Estándar para la Construcción de Caminos y Puentes en Proyectos Federales de
Carreteras
FHWA Federal Highway Administration o Administración Federal de Carreteras.
ISSA International Slurry Surfacing Association o Asociación Internacional de Superficies con lechadas
asfálticas.
PCA Portland Cement Association o Asociación del Cemento Portland.
SI Sistema Internacional de Unidades.

5. SISTEMA DE MEDIDAS.

33
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En estas Especificaciones se emplean las unidades del SI (Internacional de Unidades) o Sistema Métrico
Modernizado.

(a) Símbolo de las Unidades del SI


A Ampere Corriente eléctrica
cd Candela Intensidad luminosa
ºC Grado Celsius Temperatura
g Gramo Masa
h Hora Tiempo
H Henry Inductancia
ha Hectárea Área
Hz Hertz (s-1) Frecuencia
J Joule (N.m) Energía, trabajo
K Kelvin Temperatura
L Litro Volumen
lx Lux Iluminación
m Metro Longitud
m2 Metro cuadrado Área
m3 Metro cúbico Volumen
m3-km Metro cúbico kilometro Acarreo
min Minuto Tiempo
N Newton (kg.m/s2) Fuerza
Pa Pascal (N/m2) Presión
s Segundo Tiempo
Tn tonelada métrica Masa
v voltio (W/A) Potencial eléctrica
w watt (J/s) Potencia, flujo radiante
 Ohm (V/A) Resistencia eléctrica
º Grado Angulo plano
’ Minuto Angulo plano
” Segundo Angulo plano

(b) Símbolo de Prefijos


E Exa 1018
P Peta 1015
T Tera 1012
G Giga 109
M Mega 106
K Kilo 103
C Centi 10-2
m Mili 10-3
 Micro 10-6
n Nano 10-9
p Pico 10-12
f Femto 10-15
a Atto 10-18

(c) Notación para taludes (vertical: horizontal)

Para taludes con inclinación menor que 1:1, expresar la inclinación del talud como la relación de una unidad
vertical a un número de unidades horizontales.

Para taludes con inclinación mayor que 1:1 expresar la inclinación del talud como la relación de un número
de unidades verticales a una unidad horizontal.

34
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

6. DEFINICIONES.

Accidente De Trabajo

Lesión que se presenta de manera imprevista y súbita.

Alcantarilla

Cualquier estructura construida en forma transversal al eje debajo de la calzada que proporciona una abertura o
cauce libre pero que no cumple con los requisitos para ser clasificada como puente. Por lo general se ubica en
quebradas, cursos de agua y en zonas que se requiere para el alivio de cunetas.

Ancho De La Calzada Del Puente

El ancho libre de la estructura medida en ángulos rectos con el centro de la calzada entre las caras interiores del
pretil o el barandal del puente.

Base

Capa de material selecto y procesado que se coloca entre la parte superior de una subbase o de la subrasante y la
capa de rodadura.

Berma

Área contigua y paralela a la calzada de una carretera. Su función es la de servir como zona de estacionamiento de
emergencia de vehículos y de confinamiento del pavimento.

BM

Es un punto topográfico de elevación fija que sirve de control para la construcción de la carretera de acuerdo a los
niveles del proyecto. Generalmente está constituido por un hito o monumento.

Bombeo

Inclinación transversal que se construye en las zonas en tangente a cada lado del eje de la plataforma de una
carretera con la finalidad de facilitar el drenaje lateral de la vía.

Calzada

Sector de la carretera que sirve para la circulación de los vehículos, compuesta de un cierto número de carriles.

Carretera o Camino

Calificativo general que designa una vía pública para fines de tránsito de vehículos, comprendiendo dentro de ella
la extensión total construida, incluyendo el derecho de vía.

Carril

Parte de la calzada destinada a la circulación de una fila de vehículos.

Contrato

Documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el contratista, estableciendo las obligaciones
35
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

respectiva de las partes contratantes para el desempeño del trabajo prescrito. El contrato incluye todos los
documentos y formularios que fuesen incluidos o mencionados en el documento base de contratación; también
otros documentos expedidos subsecuentemente para proveer lo necesario para la terminación del trabajo en
forma aceptable.

Contratista

Es la persona individual o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un Contrato para la ejecución de una obra.

Cunetas

Elemento de la sección transversal de una carretera que corre paralela al eje y en el borde de la berma. Sirve para
recoger el agua proveniente de los taludes y de la plataforma para evacuarla en un determinado lugar. Por lo
general las cunetas se ubican en sectores en corte.

Derecho De Vía

Es el área reservada hacia ambos lados de una carretera con la finalidad de efectuar futuras ampliaciones ya sea
por el ensanche de la vía o por el número de éstas.

Dispositivos De Control De Tránsito

Están conformados por las señales, marcas en el pavimento, semáforos y dispositivos auxiliares que tienen la
función de facilitar al conductor la observancia estricta de las reglas que gobiernan la circulación vehicular, tanto en
carreteras como en las calles de la ciudad.

Documento Base De Contratación

Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar una licitación y para
el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su liquidación final.

Efecto

Todo comportamiento o acontecimiento del que pueda razonablemente decirse que ha sido influido por algún
aspecto del programa o proyecto.

Enfermedad Profesional

Enfermedad producto del trabajo diario en un ambiente dañino, que es de origen lento y se agrava también
lentamente.

Especificaciones Técnicas

Recopilación de disposiciones y requisitos para la ejecución de una obra.

Estudio Integral Técnico, Económico, Social Y Ambiental (Tesa)

Es el diseño de la obra, que cuenta con todos los detalles constructivos y de control, necesarios para que pueda ser
ejecutada hasta su conclusión.

Inspector

Es el funcionario del Supervisor en quien se delega la responsabilidad de hacer inspecciones sobre una
determinada parte de la obra.

36
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Infraestructura

Toda aquella parte de la estructura ubicada por debajo de los apoyos de los tramos de puentes y/o viaductos
simples y continuos; incluyendo muros de contención, muros de defensa y contracarriles de protección de alas.

Largo Del Puente

La dimensión mayor de una estructura medida por el centro de la calzada entre las partes traseras de los muros de
estribos, o entre los extremos del piso del puente o viaducto.

Materiales

Cualquier substancia que esté especificada para su uso en la construcción del proyecto y sus accesorios.

Pavimento

Es la estructura que se coloca encima de la plataforma de una carretera. Sirve para dar soporte, confort y seguridad
al tránsito de vehículos y para proteger la plataforma.

Por lo general está conformada por una combinación de subbase, base y capa de rodadura.

Peralte

Es la inclinación transversal hacia un lado, que se construye en las zonas en curva o en transición de tangente a
curva en toda la plataforma, con la finalidad de absorber los esfuerzos tangenciales del vehículo en marcha y
facilitar el drenaje lateral de la vía.

Plan De Manejo Ambiental

Está constituido por las acciones, medidas y costos para reducir, neutralizar o evitar los impactos ambientales que
los componentes de una obra vial ejercen sobre los componentes del Medio Ambiente. También incluye las
acciones y costos de Conservación Ambiental para situaciones donde es probable fortalecer la aparición de
impactos ambientales benéficos.

Planos Del Proyecto

Es la representación conceptual de la obra o de una parte de ella, constituido por plantas, perfiles, secciones
transversales y dibujos complementarios de ejecución. Los planos muestran la ubicación, naturaleza, dimensiones y
detalles del trabajo a ejecutar.

Plataforma Del Camino

Es la parte superior del cuerpo completo de la explanación de una carretera, conformada por procesos de corte y/o
rellenos siguiendo las líneas de subrasante y sección transversal del proyecto.

Precio Del Contrato

Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad de conformidad con las
disposiciones del Contrato.

Puente y Viaducto

Estructura de una o más luces, incluyendo sus soportes emplazada sobre una depresión o una obstrucción como
agua o carretera y que cuente con un carril con capacidad de tráfico y otras cargas rodantes.

37
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Rasante

Es el nivel superior del pavimento terminado. La Línea de Rasante generalmente se ubica en el eje de la carretera.

Salud

Estado en que el ser orgánico ejerce normalmente todas sus funciones.

Subbase

Es la capa de material con determinadas características que se coloca entre la subrasante de una carretera y la
parte inferior de la base. La subbase forma parte de la estructura del pavimento.

Subrasante

Es el nivel superior de la plataforma de una carretera adecuadamente conformada, nivelada y compactada. La


Línea de Subrasante generalmente se ubica en el eje de la carretera. Sobre la subrasante se coloca la estructura del
pavimento.

Subcontratista

Persona, sociedad o empresa a la cual el Contratista subcontrata parte de la obra que ampara el contrato.

Superestructura

Toda aquella parte de la estructura ubicada por encima de los apoyos de tramos de puentes y/o viaductos simples y
continuos.

Supervisor
Es el profesional o la empresa independiente contratada por el Contratista, asignado y evaluado por el Contratante,
para realizar la certificación de la calidad de las obras. El Supervisor es corresponsable, con el Contratista, de la
ejecución de la obra.

Superintendente De Obra

Es el representante del Contratista, para actuar por él en la dirección de la obra.

Terraplenes

Es la parte de la plataforma conformado por procesos de relleno. El terraplén puede estar conformado por material
procedente de excedentes de corte, de excavaciones laterales o de canteras.

Zona Del Proyecto

Zonas situadas dentro de las áreas de construcción del proyecto o adyacentes a éstas, que son modificadas y
afectadas por el proyecto.

38
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 01 - MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y PERSONAL

1. DEFINICIÓN.

Esta actividad comprende el transporte de los equipos, maquinaria, herramientas y vehículos, para su operación en
el lugar en que se desarrollará la obra y su posterior retiro de la misma una vez concluidos los trabajos.

Consideraciones Generales.

En base al equipo ofertado por el CONTRATISTA se presentará un calendario de movilización y desmovilización de


los equipos que serán utilizados durante la ejecución de las obras del Contrato.

El CONTRATISTA deberá señalar la antigüedad, tipos, características de operación, condiciones y requisitos de los
equipos que propone utilizar para ejecutar las obras.

El traslado por vía terrestre del equipo pesado, se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el
equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como
herramientas, martillos neumáticos, vibradores, equipos menores, elementos de campamento, etc.

El equipo que ingrese a obra será revisado por el SUPERVISOR y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su
condición y operatividad, será observado, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá reemplazarlo por otro similar en
buenas condiciones de operación o enmendar las observaciones planteadas por el SUPERVISOR.

Si el CONTRATISTA opta por movilizar un equipo diferente al ofertado, éste deberá tener características similares o
mejores que el equipo propuesto en cuanto a condiciones de operación y potencia.

El reemplazo de algún equipo por malas condiciones de operación se efectuará con otro equipo similar que
presente condiciones óptimas de operación.

El CONTRATISTA no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del SUPERVISOR.

2. MEDICIÓN.

No se establece sistema alguno de medida para las actividades descritas en esta Sección de las Especificaciones; no
obstante, el SUPERVISOR verificará en la obra que el CONTRATISTA realice todas las labores indicadas en este
documento para la movilización y desmovilización de los equipos.

3. PAGO.

Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la propuesta aceptada, bajo
la designación siguiente.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y PERSONAL GLB

39
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 02 – INSTALACIÓN DE FAENAS (CAMPAMENTOS Y OBRAS PROVISIONALES)

1. DEFINICIÓN.

Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura que permita albergar a trabajadores, insumos,
maquinaria, equipos, etc.

La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el CONTRATISTA y aprobada por el
SUPERVISOR, previa verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo Ambiental
en los que respecta a salubridad, abastecimiento de agua, tratamiento de residuos y desagües.

2. MATERIALES.

El CONTRATISTA definirá los materiales que empleará para la construcción de los campamentos y las obras
provisionales pero estos deberán ser preferentemente desarmables y transportables.

3. CONSIDERACIONES GENERALES.

En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos, que cumplen con la
finalidad de albergar al personal que labora en las obras, así como también para el almacenamiento temporal de
algunos insumos, materiales y que se emplean en la construcción de carreteras; casetas de inspección, depósitos
de materiales y de herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, servicios higiénicos, cercos, carteles, etc.

El CONTRATISTA deberá solicitar a las autoridades competentes, dueños o representante legal del área a ocupar,
los permisos de localización de las construcciones provisionales (campamentos). Las construcciones provisionales
no deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas “Áreas Naturales Protegidas”. Además, en ningún caso se
ubicarán arriba de aguas de centros poblados, por los riesgos sanitarios inherentes que esto implica.

En la construcción del campamento se evitarán al máximo los cortes de terreno, relleno, y remoción de vegetación.
En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y estar debidamente cercados. No deberá talarse ningún
árbol o cualquier especie florística que tengan un especial valor genético, paisajístico. Así tampoco, deberá
afectarse cualquier lugar de interés cultural o histórico.

De ser necesario el retiro de material vegetal, éste se deberá trasladar a zonas de acopio dispuestas para este
efecto. Los residuos de tala y desbroce no deben ser depositados en corrientes de agua, debiendo ser apiladas de
manera que no causen desequilibrios en el área. Estos residuos no deben ser incinerados, salvo excepciones
justificadas y aprobadas por el SUPERVISOR.

4. CAMINOS DE ACCESO.

Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su ubicación y la circulación de
equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidos con muy poco
movimiento de tierras.

5. INSTALACIONES.

En el campamento, se incluirá la construcción de canales perimetrales en el área utilizada, si fuere necesario, para
conducir las aguas de lluvias y de escorrentía al drenaje natural más próximo. Adicionalmente, y si fuere necesario,
se construirán sistemas de sedimentación al final del canal perimetral, con el fin de reducir la carga de sedimentos
que puedan llegar al drenaje.

En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá, bajo ningún concepto, el
vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier curso de agua.

40
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA deberá fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales teniendo en
cuenta las recomendaciones necesarias, de acuerdo a la morfología y los aspectos atmosféricos de la zona.
Instalará los servicios de agua, desagüe y electricidad necesarios para el normal funcionamiento de las
construcciones provisionales.

En caso de no contar con agua potable, se deberá emplear un sistema de tratamiento a fin de que garantice la
potabilidad de la fuente de agua; además, se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y bacteriológico
del agua que se emplea para el consumo humano. Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos
líquidos y sólidos. Para ello se debe dotar al campamento de pozos sépticos, pozas para tratamiento de aguas
servidas y de un sistema de limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su traslado a un
relleno sanitario construido para tal fin.

El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del personal y cambio de ropa de
trabajo; aquéllas deberán contar con duchas, lavamanos, sanitarios, y el suministro de agua potable, todo ello
conforme a lo señalado en la Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.

Si las construcciones provisionales están ubicadas en una zona propensa a la ocurrencia de tormentas eléctricas, se
debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar la integridad física del personal de obra.

6. PERSONAL DE OBRA.

A excepción del personal que cuente con la autorización legal correspondiente, se prohibirá el porte y uso de armas
de fuego en el área de trabajo.

Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o cualquier otro producto
animal) quedan prohibidas. Así también, no se permitirá la pesca por parte del personal de la obra. Además, el
CONTRATISTA debe prohibir y controlar el consumo de bebidas alcohólicas al interior de los campamentos, a fin de
evitar desmanes o actos que falten a la moral.

Estas disposiciones deben ser de conocimiento de todo el personal antes del inicio de obras, mediante carteles o
charlas periódicas.

7. MAESTRANZA.

Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al inicio de las obras, se
debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el ecosistema natural y socioeconómico, las
cuales deben ser llevadas a cabo por el CONTRATISTA.

La maestranza deberá tener señalización adecuada para indicar el camino de acceso, ubicación y la circulación de
equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidos con muy poco
movimiento de tierras y ponerles una capa de ripio para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra.

Los accesos a la maestranza deben estar independizados del acceso al campamento.

Si la maestranza está totalmente separada del campamento, debe dotarse de todos los servicios necesarios
señalados para éstos, teniendo presente el tamaño de las instalaciones, número de personas que trabajarán y el
tiempo que prestará servicios. Al finalizar la operación, se procederá al proceso de desmantelamiento.

Se deberán instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Para ello es necesario contar con
recipientes herméticos para la disposición de residuos de aceites y lubricantes, los cuales se dispondrán en lugares
adecuados para su posterior manejo. En las zonas de lavado de vehículos y maquinaria deberán construirse
desarenadores y trampas de grasa antes que las aguas puedan contaminar suelos, vegetación, agua o cualquier
otro recurso.

El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el derrame de hidrocarburos u otras
41
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas, arroyos, etc. Similares medidas deberán tomarse para el
mantenimiento de maquinaria y equipo. Los depósitos de combustible deben quedar alejados de las zonas de
dormitorio, comedores y servicios del campamento.

Las operaciones de lavado de la maquinaria deberán efectuarse en lugares alejados de los cursos de agua.

8. DESMANTELAMIENTO.

En el proceso de desmantelamiento, el CONTRATISTA deberá hacer una demolición total de los pisos de concreto,
paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales excedentes,
señalados por el SUPERVISOR. En caso de que las autoridades locales o los propietarios de los terrenos soliciten que
dichas obras no sean demolidas, estas estructuras permanecerán en el sitio, previos acuerdos firmados entre las
partes.

El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos de madera, etc.; sellando los pozos
sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y los desagües.

Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederá a escarificar el suelo, y
readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado inicial, pudiendo para ello utilizar la
vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En la recomposición del área, los suelos contaminados de
patios de máquinas, plantas y depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados hasta 10 cm por debajo del
nivel inferior alcanzado por la contaminación.

Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán trasladarse a los lugares de
disposición de desechos.

9. CONTROL DE LOS TRABAJOS.

El SUPERVISOR efectuará los siguientes controles:

 Verificar que las áreas de dormitorio y servicios sean suficientes para albergar al personal de obra, así como
las instalaciones sanitarias.
 Verificar el correcto funcionamiento de los servicios de abastecimiento de agua potable.
 Verificar el correcto funcionamiento de los sistemas de drenaje y desagüe del campamento, oficinas, patios
de máquina, cocina y comedores.
 Verificar las condiciones higiénicas de mantenimiento, limpieza y orden de las instalaciones.

10. MEDICIÓN.

El Campamento e instalaciones provisionales no se medirán en forma directa.

11. PAGO.

El pago para la instalación del Campamento y Obras Provisionales, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección,
será materia de pago directo. El CONTRATISTA está obligado a suministrar todos los materiales, equipos,
herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad indicadas en el proyecto, en esta especificación y todas
las acciones y operaciones para el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras hasta la conclusión
de la obra. El CONTRATISTA deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados dentro del costo del ítem.

ITEM DESCRPCIÓN UNIDAD


2 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB

42
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 03 – REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO

TOPOGRAFÍA Y GEOREFERENCIACIÓN

1. DEFINICIÓN.

Con base en los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BMs, el CONTRATISTA
procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las
condiciones reales encontradas en el terreno. El CONTRATISTA será el responsable del replanteo topográfico que
será revisado y aprobado por el SUPERVISOR, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

El CONTRATISTA instalará puntos de control topográfico estableciendo en cada uno de ellos sus coordenadas
geográficas en sistema UTM. Para los trabajos a realizar dentro de esta Sección, el CONTRATISTA deberá
proporcionar personal calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo estacado,
referenciación, monumentación, cálculo y registro de datos para el control de las obras.

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control por el
SUPERVISOR.

El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal

Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones que
permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar
suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo
establecido.

(b) Equipo

Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia
especificados. Así mismo, se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales

Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas
adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.

2. CONSIDERACIONES GENERALES.

Antes del inicio de los trabajos se deberá informar con el SUPERVISOR sobre la ubicación de los puntos de control
geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en las estacas,
colores y el resguardo que se implementará en cada caso.

Los trabajos de topografía estarán concordantes con las tolerancias que se dan en la Tabla Nº 03-01.

43
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 3.1
*TOLERANCIAS PARA TRABAJOS DE LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS,
REPLANTEOS Y ESTACADO EN CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS

TOLERANCIAS
FASE DE TRABAJO
HORIZONTAL VERTICAL
Georeferenciación 1:100 000  5 mm
Puntos de Control 1:10 000  5 mm
Puntos del eje (PC), (PT), puntos en curva y
1:5 000  10 mm
referencias
Otros puntos del eje  50 mm  100 mm
Sección transversal y estacas de talud  50 mm  100 mm
Alcantarillas, cunetas y estructuras
 50 mm  20 mm
menores
Muros de contención  20 mm 10 mm
Límites para roce y limpieza  500 mm ---
Estacas de subrasante  50 mm  10 mm

*Las tolerancias señaladas en este cuadro se utilizarán únicamente para el control de los trabajos topográficos. No son las
mismas que las tolerancias para el control de la ejecución de los trabajos de las diferentes actividades de construcción. En las
Especificaciones Técnicas para cada una de las actividades se definirán las correspondientes tolerancias de ejecución.

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el SUPERVISOR y toda la información de campo, su
procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad del CONTRATANTE una vez completados los trabajos.
Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.

Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados sólo cuando se cuente con la aprobación escrita de la SUPERVISIÓN.

Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado. La
aceptación del estacado por el SUPERVISOR no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad de corregir probables
errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo. Cada 500 m de estacado, se deberá proveer una tablilla de
dimensiones y color contrastante aprobados por el Supervisor, en la que se anotará en forma legible para el usuario
de la vía, la progresiva de su ubicación.

3. REQUERIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS.

Los trabajos de Topografía y Georeferenciación comprenden los siguientes aspectos:

a) Georeferenciación:

La georeferenciación de los puntos de control geográfico mediante coordenadas UTM es un trabajo que ya se
realizó y se aprobó en la etapa de diseño. Estos puntos fueron monumentados en concreto con una placa de
bronce en su parte superior.

Estos puntos han servido de base para todo el trabajo topográfico y de referenciación de los puntos de control,
debiendo también ser la base para referenciar los puntos del replanteo de la vía.

(b) Puntos De Control:

Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados en áreas
en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se deberán establecer las coordenadas y elevaciones
para los puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados.

44
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El ajuste de los trabajos topográficos será efectuado con relación a dos puntos de control geográfico contiguos.

(c) Sección Transversal:

Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje de la carretera. El espaciamiento entre
secciones no deberá ser mayor de 20 m, en tramos en tangente y de 10 m en, tramos de curvas. En caso de
quiebres en la topografía, se tomarán secciones adicionales en los puntos de quiebre o por lo menos cada 5 m.

Se tomarán puntos de la sección transversal con la suficiente extensión para que puedan entrar los taludes de corte
y relleno hasta los límites que indique el Supervisor. Las secciones además, deben extenderse lo suficiente para
evidenciar la presencia de edificaciones, cultivos, línea férrea, canales, etc., que por estar cercanas al trazo de la
vida podrían ser afectadas por las obras de carretera, así como por el desagüe de las alcantarillas.

Todas las dimensiones de la sección transversal serán reducidas al horizonte desde el eje de la vía.

(d) Estacas De Talud y Referencias:

Se deberán establecer estacas de talud de corte y relleno en los bordes de cada sección transversal. Las estacas de
talud establecen en el campo el punto de intersección de los taludes de la sección transversal del diseño de la
carretera con la traza del terreno natural. Las estacas de talud deben ser ubicadas fuera de los límites de la limpieza
del terreno y en dichas estacas se inscribirán las referencias de cada punto e información del talud a construir
conjuntamente con los datos de medición.

(e) Límites De Limpieza y Roce:

Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados de la línea del eje en cada
sección de la carretera.

(f) Restablecimiento De La Línea Del Eje:

La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control. El espaciamiento entre puntos del eje no debe
exceder de 20 m, en tangente y de 10 m, en curvas.

El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada etapa de la obra, para lo
cual se deben resguardar los puntos de referencia.

(g) Elementos De Drenaje:

Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.

Se deberá considerar lo siguiente:

(1) Relevamiento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que permita apreciar el
terreno natural, la línea de flujo, la sección de la carretera y el elemento de drenaje.
(2) Ubicación de los puntos de los elementos de ingreso y salida de la estructura.
(3) Determinar y definir los puntos que sean necesarios para definir la longitud de los elementos de drenaje y
del tratamiento de sus ingresos y salidas.

(h) Muros De Contención:

Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto. Cada 5 m, y en donde
existan quiebres del terreno, se deben tomar secciones transversales hasta los límites que indique el SUPERVISOR,
además se deberán ubicar referencias adecuadas y puntos de control horizontal y vertical.

45
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(i) Canteras:

Se deben establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de las canteras de
préstamo. Se debe colocar una línea de base referenciada, límites de la cantera y los límites de limpieza. También
se deberán efectuar secciones transversales de toda el área de la cantera referida a la línea de base. Estas
secciones deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación y después de concluida la obra y
cuando hayan sido cumplidas las disposiciones de conservación de medio ambiente sobre el tratamiento de
canteras.

(j) Monumentación:

Todos los hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de la vía deberán ser materia
de levantamiento topográfico y referenciación.

(k) Levantamientos Misceláneos:

Se deberán efectuar levantamientos, estacado y obtención de datos esenciales para el replanteo, ubicación, control
y medición de los siguientes elementos:

(1) Zonas de depósitos de desperdicios.


(2) Vías que se aproximan a la carretera.
(3) Cunetas de coronación.
(4) Zanjas de drenaje.

Y cualquier otro elemento que esté relacionado con la construcción y el funcionamiento de la carretera.

(l) Trabajos Topográficos Intermedios:

Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas, registro de datos y
cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los trabajos constructivos deben ser
ejecutados en forma constante, de tal manera que permitan la ejecución de las obras, la medición y verificación de
cantidades de obra, en cualquier momento.

4. ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS.

Los trabajos de replanteo, levantamientos topográficos y todo lo indicado en esta Sección serán evaluados y
aceptados de acuerdo a las tolerancias establecidas en el cuadro 03-01.

5. MEDICIÓN.

Este ítem será medido por kilómetro.

6. PAGO.

Este ítem será pagado previa aprobación del Supervisor, por kilómetro replanteado.

ITEM DESCRPCIÓN UNIDAD


3 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO KM

46
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG – DESVIOS TEMPORALES Y SEGURIDAD VIAL

1. DEFINICIÓN.

Las actividades que se especifican en esta Sección abarcan lo concerniente a la construcción y mantenimiento de
desvíos temporales y la seguridad del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período de
ejecución de obras. Los trabajos incluyen:

 La construcción y el mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de
construcción.
 La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc. ubicadas a lo largo del
Proyecto en construcción.
 La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y seguridad acorde
a las distintas fases de la construcción.
 El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los desvíos
habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del área del Proyecto.

En general, se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos para
garantizar la seguridad del público usuario, proporcionando los servicios requeridos para un adecuado
mantenimiento de tránsito y seguridad vial.

2. CONSIDERACIONES GENERALES.

(A) PLAN DE MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL (PMTS)

Antes del inicio de las obras, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR un “Plan de Mantenimiento de Tránsito y
Seguridad Vial” (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de
construcción, el que será revisado y aprobado por el SUPERVISOR.

El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado de acuerdo a las evaluaciones periódicas de su
funcionamiento que efectuará el SUPERVISOR. El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:

(1) Control Temporal De Tránsito y Seguridad Vial

Para efectuar el control del tránsito vehicular en las zonas afectadas por las operaciones de construcción, se
deberán diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado de manera que se
garantice la seguridad y el confort del público y usuarios de la vía, así como la protección de las propiedades
adyacentes. El control de tránsito se deberá mantener hasta la recepción final de la obra.

(2) Interrupción Del Tráfico

Cuando los trabajos de construcción representen un alto riesgo para las operaciones vehiculares, se deberá
suspender el tráfico en las horas en las que se realicen los trabajos de construcción y a la vez establecer un horario
para la circulación de los vehículos en el que no se presente ningún tipo de interrupción ni riesgo para su
circulación. Los periodos establecidos para la circulación vehicular deberán garantizar el tránsito del tráfico diario
promedio que circula por la vía.

Para implementar esta medida se deberán contar con los permisos correspondientes y se instalarán dos trancas de
control en los ingresos y salidas del tramo en construcción.

(3) Mantenimiento Vial

La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquélla que se utilice para el tránsito vehicular y

47
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad y seguridad, durante el período de ejecución
de obra incluyendo los días feriados, días en que no se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de
paralización. La vía no pavimentada deberá ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que
permitan velocidad uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado.

(B) DESVÍOS A CARRETERAS Y CALLES EXISTENTES

Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas
existentes o construidas por el CONTRATISTA. Con la aprobación del SUPERVISOR y de las autoridades locales, el
CONTRATISTA también podrá utilizar carreteras existentes o calles urbanas fuera del eje de la vía para facilitar sus
actividades constructivas. Para esto se deberán instalar señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan
claramente al usuario a través de ellos.

(C) PERÍODO DE RESPONSABILIDAD

La responsabilidad del CONTRATISTA para el mantenimiento de tránsito y seguridad vial se iniciará desde el día de
inicio de las actividades de construcción. El período de responsabilidad abarcará hasta el día de la entrega final de
la obra y en este período se incluyen todas las suspensiones temporales que puedan haberse producido en la obra,
independientemente de la causal que la origine.

(D) ESTRUCTURAS Y PUENTES

Las estructuras y puentes existentes que vayan a ser reemplazados serán mantenidos y operados por el
CONTRATISTA hasta su reemplazo total y desmontados o cerrados al tránsito.

En caso que ocurran deterioros en las estructuras o puentes bajo condiciones normales de operación durante el
período de responsabilidad del CONTRATISTA, este efectuará inmediatamente las reparaciones que sean necesarias
para restituir la estructura al nivel en que se encontraba al inicio de dicho período. Estas reparaciones tendrán
prioridad sobre cualquier otra actividad del CONTRATISTA.

Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito, el CONTRATISTA deberá
proporcionar estructuras y puentes provisionales seguros y estables que garanticen la adecuada seguridad al
tránsito público, de acuerdo con los planos y documentos del proyecto o lo indicado por el SUPERVISOR.

El SUPERVISOR deberá impartir las órdenes e instrucciones necesarias para el cumplimiento de lo especificado en
esta Subsección. Las condiciones expuestas en esta Subsección no serán aplicables cuando ocurran deterioros
ocasionados por eventualidades que no correspondan a condiciones normales de operación, como pueden ser
sobrecargas mayores a la capacidad del puente a pesar de la advertencia señalizada correspondiente, crecientes
extraordinarias, desestabilización de la estructura por lluvias, y otros a criterio del Supervisor.

3. MATERIALES.

El CONTRATISTA deberá instalar de acuerdo a su programa y al número de los frentes de trabajo, todas las señales
y dispositivos necesarios en cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor a la que se indica, en el
momento de iniciar los trabajos. Estas señales y dispositivos tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente
de un lugar a otro, para lo que deberán contar con sistemas de soporte adecuados.

Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas que aseguren su
visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la atmósfera según sea el caso.

4. EQUIPO.

El CONTRATISTA propondrá a consideración del SUPERVISOR, de acuerdo a la frecuencia que sea necesaria, los
equipos más adecuados para las operaciones por realizar. Básicamente, el CONTRATISTA deberá disponer para el
servicio de nivelación una motoniveladora y camión cisterna; volquetes y cargador en caso de que sea necesario
48
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

efectuar bacheos. La necesidad de intervención del equipo será establecida por el SUPERVISOR de acuerdo con el
PMTS.

5. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN.

El CONTRATISTA deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos de seguridad
que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad vial durante la ejecución de los trabajos.

El CONTRATISTA está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta Sección y el SUPERVISOR a exigir
su cumplimiento cabal. Cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento de estas disposiciones será de
responsabilidad del CONTRATISTA.

6. CONTROL DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL.

El CONTRATISTA a través de su dependencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente deberá proporcionar el


personal necesario y calificado para efectuar el control de tránsito, el cual tendrá las siguientes funciones y
responsabilidades:

(a) Implementación del PMTS.


(b) Coordinación de las operaciones de control de tránsito.
(c) Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de control y señales en cada caso
específico.
(d) Corrección inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de tránsito y seguridad vial.
(e) Coordinación de las actividades de control con el SUPERVISOR.
(f) Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así como de las unidades
rechazadas u objetadas.

El tránsito será organizado de acuerdo al PMTS cuando sea necesario alternar la circulación, para lo que se
habilitará un carril de circulación con un ancho mínimo de 3 m, que será delineado y resaltado con el uso de
barricadas, conos y barriles, para separar dicho carril de las áreas en que se ejecutan trabajos de construcción.

En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de suelos y otros
materiales que puedan significar algún peligro al usuario.

7. DESVIOS Y CAMINOS DE SERVICIO.

El CONTRATISTA sólo utilizará para el tránsito de vehículos, los desvíos y calles urbanas que se indique en los planos
y documentos del Proyecto. En caso que el Proyecto no indique el uso de desvíos y sea necesaria su utilización, el
SUPERVISOR autorizará los desvíos que sean necesarios construir por cuenta del CONTRATISTA. En el caso de calles
urbanas se requerirá además la aprobación de autoridades locales y de administradores de servicios públicos.

En los desvíos y caminos de servicio se deberá usar de forma permanente barreras, conos y barriles para desviar y
canalizar el tráfico hacia los desvíos. En las noches se deberán contar con la iluminación necesaria para conseguir
este objetivo.

El CONTRATISTA deberá proporcionar el equipo adecuado y agua para mantener límites razonables de control de
emisión de polvo generado por los vehículos en las vías que se hallan bajo tránsito. Para controlar la emisión de
polvo, el CONTRATISTA podrá proponer otros sistemas que sean aprobados y aceptados por la Supervisión.

Durante los períodos de lluvia, el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá incrementarse, no
permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las vías habilitadas para la circulación vehicular.

El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y calles utilizadas como desvíos.
En caso que por efectos del desvío del tránsito sobre las vías o calles urbanas se produzca algún deterioro en el
pavimento o en los servicios públicos, el CONTRATISTA deberá repararlos a su costo, a satisfacción del SUPERVISOR
49
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

y de las autoridades que administran el servicio.

8. REQUERIMIENTOS COMPLEMENTARIOS.

Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de tránsito, excavaciones de zanjas laterales o
transversales que signifiquen algún peligro para la seguridad del usuario, deben ser claramente delimitadas y
señalizadas con dispositivos de control de tránsito y señales que serán mantenidos durante el día y la noche hasta
la conclusión de las obras en dichos sectores. Principalmente en las noches se utilizarán señales y dispositivos muy
notorios y visibles para resguardar la seguridad del usuario.

La instalación de los dispositivos y señales para el control de tránsito seguirá las siguientes disposiciones:

(a) Las señales y dispositivos de control deberán estar disponibles antes del inicio de los trabajos de
construcción, entre los que se incluyen los trabajos de replanteo y topografía.
(b) Se instalarán sólo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada etapa de la obra y en cada
frente de trabajo.
(c) Los dispositivos y señales deberán ser reubicados cuando sea necesario.
(d) Las unidades perdidas, sustraídas, destruidas en mal estado o calificado en estado inaceptable por la
Supervisión, deberán ser inmediatamente sustituidas.
(e) Las señales y dispositivos deben ser limpiadas y reparadas periódicamente.
(f) Las señales y dispositivos serán retiradas totalmente cuando las obras hayan concluido.
(g) El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y silbatos en sectores en que
se alterne el tráfico como efecto de las operaciones constructivas. También deben usar señales que indiquen
al usuario el paso autorizado o la detención del tránsito.

Si se detectan condiciones inaceptables de transitabilidad o de seguridad vial el SUPERVISOR podrá ordenar la


paralización de las obras, hasta que el CONTRATISTA efectúe las acciones correctivas, sin perjuicio de que le sean
aplicadas las sanciones que se disponga en el Contrato. En este caso todos los perjuicios derivados de tal acción
serán asumidos por el CONTRATISTA.

Para la recepción final de las obras, el CONTRATISTA deberá cerrar todos los accesos a los desvíos utilizados
durante la construcción, así como desmantelar los puentes o estructuras provisionales, dejando todas las áreas
cercanas a la vía, niveladas sin afectar al paisaje y de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR, el cual deberá
certificar claramente que el CONTRATISTA no tiene pendiente ninguna observación originada por alguna
disposición de esta especificación.

9. MEDICIÓN.

La construcción y el mantenimiento de los desvíos temporales y la implementación del programa de seguridad vial
no se medirán en forma directa.

10. PAGO.

No habrá pago separado por concepto de los costos en que incurra el CONTRATISTA para realizar en la obra las
actividades contempladas en esta Sección de las especificaciones, así como tampoco por las posibles interferencias
que le puedan ocasionar dichas actividades a sus labores.

El CONTRATISTA está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las
cantidades y calidad indicadas en el proyecto, en esta especificación y todas las acciones y operaciones para la
construcción y el mantenimiento de desvíos, así como para la implementación del programa de seguridad vial. El
CONTRATISTA deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.

El CONTRATISTA será responsable de cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento de las


disposiciones establecidas en la presente especificación.
50
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG – DESBROCE, DESBOQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA

1. DEFINICIÓN.

El desbroce, desbosque, destronque y la limpieza del terreno es el conjunto de trabajos necesarios para retirar y
disponer los materiales y suelos vegetales, orgánicos y/o inadecuados existentes en la zona necesaria para
construir la carretera, de acuerdo con las presentes Especificaciones.

Las zonas a desbrozar, desboscar, destroncar y limpiar estarán definidas en el proyecto o serán establecidas por el
SUPERVISOR. En el caso de préstamos y yacimientos, el área de desbroce, desbosque, destronque y limpieza será la
mínima necesaria e indispensable para su explotación.

El trabajo de desbroce y desbosque consistirá en el corte y remoción de toda la vegetación constituida por arbustos
o árboles, cualquiera sea su densidad.

El trabajo de destronque y limpieza consistirá en la excavación y total remoción de troncos, raíces, matorrales,
hojarasca, o cualquier otro material objetable, incluyendo las capas de suelos orgánicos, a la profundidad indicada
en la Especificación Especial o definida por el SUPERVISOR.

Estos trabajos también serán ejecutados en ciertas zonas fuera del Derecho de Vía, tales como áreas de ubicación
de canales y zanjas, préstamos y fuentes de material indicados en los planos, designados por el SUPERVISOR.

También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones que obstruyan, crucen u
obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los planos o Especificaciones Técnicas Especiales
establezcan otra cosa al respecto.

En sectores donde la presencia de arbustos y/o árboles, que por su pequeña cantidad no perjudiquen a los trabajos
de construcción y al futuro desempeño de la carretera, no serán objeto de desbosque y destronque.

Este rubro comprenderá, además, todas las tareas necesarias para realizar la limpieza final de las obras y la
reconformación del terreno, requeridas para la Recepción Provisional.

2. MATERIALES.

No considerados en este ítem.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo que empleará en cada etapa del trabajo o
en el conjunto de actividades, para análisis y aprobación del SUPERVISOR.

El CONTRATISTA efectuará el desbroce, desbosque, destronque y limpieza utilizando equipo adecuado,


complementado con el empleo de servicios manuales y circunstancialmente explosivos. La cantidad de equipo que
asigne el CONTRATISTA será función de la densidad y tipo de vegetación existente, de las obras a ser demolidas y
de los plazos exigidos para la conclusión de la obra.

4. EJECUCIÓN.

a) El CONTRATISTA iniciará las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, cumpliendo


estrictamente con las Especificaciones Ambientales, además de las Especificaciones Generales, Especiales y
de Seguridad.

51
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) El CONTRATISTA colocará mojones a ambos lados del eje de la carretera, delimitando los extremos de la faja
de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza de acuerdo a los límites definidos para realizar esta
actividad en las Especificaciones Técnicas Especiales y Ambientales.

c) Las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza se efectuarán en todas las zonas indicadas
en los planos y en conformidad con los requerimientos del SUPERVISOR. Los árboles aislados, de
composición paisajista, que señale y marque el SUPERVISOR, se dejarán en pie y se evitará que sean
dañados. Para reducir el riesgo de dañar a los árboles que sean dejados en el lugar, se procederá a talar los
restantes, desde la parte externa hacia el centro del área a limpiar. Para evitar daños a edificios, otros
árboles o propiedades privadas, así como para reducir a un mínimo los peligros para el tránsito, los árboles
que vayan a ser retirados se cortarán en trozos desde arriba hacia abajo.

d) Los materiales provenientes del desbroce, desbosque, destronque y limpieza serán dispuestos de la
siguiente manera:

- De las partes comerciales de árboles talados serán eliminadas de ramas y raíces y luego las mismas
serán apiladas convenientemente en áreas señaladas por el SUPERVISOR, dentro de los límites del
derecho de vía.
- Las maderas, que sean requeridas para la construcción de campamentos, encofrados,
apuntalamientos y otras obras complementarias, serán utilizadas por el CONTRATISTA.
- Todos los materiales y residuos provenientes del desbroce, desbosque, destronque y limpieza que
no sean utilizados o acopiados serán almacenados en las proximidades de los límites del derecho de
vía. Estos materiales podrán ser utilizados posteriormente para el revestimiento de las zonas
desbrozadas, taludes y préstamos. Los troncos y matorrales deberán ser dispuestos en los mismos
sitios, en forma separada.
- Los materiales provenientes de la limpieza y desmonte no serán depositados en quebradas y
corrientes de agua

e) En las fajas laterales comprendidas dentro de los límites del derecho de vía, sólo serán realizados servicios
de desbosque, si son necesarios. No se eliminará aquella vegetación de las fajas laterales, comprendidas
entre la delimitación de la calzada y el límite del derecho de vía, con objeto de evitar el efecto de erosión o
por razones paisajísticas.

f) En las áreas de cortes, cuyos materiales estén destinados a la conformación de terraplenes para la carretera,
se exigirá que el terreno, quede libre de materias vegetales u otras perjudiciales, como raíces y troncos. Este
requerimiento también será rigurosamente cumplido para la capa de 20 cm. por debajo de la subrasante
proyectada, sea en cortes o terraplenes bajos.

g) En los sectores en los que se construyan terraplenes de altura superior a los dos metros, el desbosque y
destronque podrá efectuarse de tal manera que los árboles sean cortados a ras del terreno natural. Para
terraplenes con altura inferior a los dos metros, el desbosque y destronque se efectuará de tal manera, que
se deberá remover la capa de terreno que contenga raíces y residuos vegetales. La limpieza de los residuos
vegetales en el terreno de fundación será ejecutada en todos los casos.

h) En áreas fuera del límite de la obra básica, y donde se prevé solamente la operación de desbosque, los
árboles podrán cortarse a ras del suelo en lugar de extraer las raíces.

i) Las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza se adelantarán al menos en un kilómetro


con relación a los frentes de trabajo del movimiento de tierras.

Ningún trabajo de movimiento de tierras podrá iniciarse, antes que hayan sido totalmente concluidas y
aprobadas por el SUPERVISOR las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza.

j) La diferencia en tiempo, entre la ejecución del desbroce, desbosque, destronque y limpieza del terreno y la
ejecución del terraplén será de máximo un mes para evitar el rebrote de maleza, especialmente en zonas
52
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

cálidas. En caso de presentarse el rebrote de la vegetación por causas imputables al CONTRATISTA, este
realizará nuevamente el trabajo sin considerarlo en el porcentaje de avance del ítem.

k) El área resultante de los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, donde se asentará el
terraplén de la carretera, deberá ser compactada antes de la ejecución del terraplén aunque no se considere
necesario realizar ensayos de control de compactación.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El SUPERVISOR verificará los límites colocados por el CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos de desbroce,
desbosque, destronque y limpieza, previamente a la aprobación y autorización para iniciar los trabajos.

Una vez aprobados los límites para realizar las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, el
personal del SUPERVISOR controlará visualmente que todas las actividades que se realicen se enmarquen dentro de
lo señalado en las Especificaciones Generales y Especiales.

6. MEDICIÓN.

Los trabajos del presente ítem, serán medidos por el número de Hectáreas en proyección horizontal que sean
desbrozadas y/o desboscadas y/o destroncadas y/o limpiadas, de acuerdo a dimensiones definidas en los planos.

Para su medición con objeto de pago por avance, los trabajos deberán ser previamente aprobados por el
SUPERVISOR.

7. PAGO.

Los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, ejecutados conforme lo establece esta especificación
no se pagará directamente, pero será considerado como una obligación que debe ser incluido en los gastos
generales.

53
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 04, 05, 06 – EXCAVACIÓN DE CORTES Y PRESTAMOS

1. DEFINICIÓN.

Este trabajo comprenderá el conjunto de operaciones necesarias para excavar, emparejar y despejar la zona donde
debe apoyarse la carretera, incluyendo bermas, empalmes, taludes, banquinas y terraplenes, así como las
operaciones necesarias para excavar, emparejar y despejar las áreas destinadas a la provisión de materiales de
préstamo para la conformación del cuerpo del terraplén de la carretera.

1.1 CORTES.

La excavación en corte en diferentes segmentos de la carretera es la remoción del material que constituye el
terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del proyecto. Se
incluye también en esta actividad las excavaciones ejecutadas en tramos de carreteras existentes.

Los trabajos de excavación de cortes comprenden:

a) La excavación de los materiales que conforman el terreno natural hasta la subrasante indicada en el diseño,
después de la ejecución del conjunto de operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, en
conformidad con las Especificaciones Generales, Especiales y Ambientales.

b) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural y materiales de baja calidad por debajo
de la subrasante proyectada, en el espesor indicado en el diseño o por instrucciones del SUPERVISOR, en
caso de suelos de expansión elevada, suelos orgánicos o con capacidad de soporte (CBR) inferior al mínimo
requerido.

c) Los cortes en roca se excavarán 0.20 m adicionales por debajo de la subrasante. En las secciones mixtas
corte - terraplén, los cortes en roca deberán excavarse 0.40 m. por debajo de la subrasante.

d) Remoción de las capas de mala calidad que fueran encontradas en la preparación de las fundaciones para
terraplenes, de acuerdo a las indicaciones de CONTROL Y MONITOREO durante la ejecución de los trabajos.
Estos materiales serán transportados a lugares previamente establecidos de modo que no ocasionen
perjuicios a la Obra, según lo que indican las Especificaciones Técnicas Especiales y las Especificaciones
Ambientales. .

e) En la construcción de terraplenes sobre terreno inclinado o a media ladera, el talud de la superficie existente
deberá cortarse en forma escalonada para formar banquinas, con las dimensiones, pendientes y otros
elementos indicados en los planos.

f) Excavación para substitución de suelos o para escalonar los taludes del camino existente, hasta encontrar
terreno firme, en los tramos en los que el eje de la vía proyectada coincida o se encuentre muy próximo al
camino actual.

El SUPERVISOR podrá disponer que, en lugar de enviar a despojo los materiales rechazados, los mismos se
coloquen en los taludes de los terraplenes o donde lo indique el SUPERVISOR.

1.2 PRESTAMOS.

La utilización de préstamos para la explotación de materiales que se utilizan en la conformación de terraplenes se


diferencia de acuerdo a su procedencia de la siguiente manera:

a) Los préstamos laterales que se encuentran dentro del derecho de vía, se destinan a proveer o
complementar el volumen necesario para la construcción de los terraplenes, sea por insuficiencia del
volumen de los cortes, por motivos de orden tecnológico de selección de materiales o por razones de orden
54
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

económico.

b) Los préstamos que se encuentren fuera de los límites del derecho de vía, que fueron seleccionados para
explotación en el proyecto y se encuentren definidos en los planos, en general están destinados a proveer o
complementar el volumen necesario para la construcción de los terraplenes, sea por insuficiencia del
volumen de los cortes, por motivos de orden tecnológico de selección de materiales o por razones de orden
económico.

2 MATERIALES.

Las excavaciones de todos los cortes, en la carretera o en fuentes de préstamo, serán consideradas como
Excavación no Clasificada (exceptuado la Excavación en roca con explosivos), sin tener en cuenta la naturaleza o
condición de los materiales encontrados.

El material que conforme la parte superior de la subrasante en los cortes, deberá satisfacer las características
exigidas para la parte superior de los terraplenes. Estos materiales deberán ser escarificados en una profundidad
mínima de 20 cm y compactados considerando el grado de compactación previsto para esta capa. En caso
contrario, el material será sustituido o recompactado conforme mencione el diseño. En el caso de secciones mixtas,
la profundidad de escarificación será de 30 cm para reducir el efecto de la variación de las condiciones de apoyo de
la plataforma, manteniéndose los requerimientos de compactación indicados.

Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características para uso en la construcción de
la vía, serán reservadas para ser utilizados posteriormente.

Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el proyecto o de
acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.

2.1 PRESTAMOS.

Los materiales de los préstamos deberán cumplir los requerimientos de la Especificación General de TERRAPLENES.

3. EQUIPO.

El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las operaciones a
realizar.

La excavación de cortes y préstamos se efectuará utilizando racionalmente el equipo adecuado como excavadoras
o tractores de acuerdo al equipo mínimo ofertado, cuyo rendimiento deberá ser mayor a 40 m3/hr, que posibilite
la ejecución de los trabajos en los diferentes materiales de los cortes y préstamos considerados en el proyecto.

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR verificará el estado y el funcionamiento del equipo utilizado
por el CONTRATISTA, así como el cumplimiento de las especificaciones ambientales para la emisión de gases y
ruidos.

4. EJECUCIÓN.

4.1 CORTES.

a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas de construcción (secciones
transversales) del diseño de la Obra.

b) Antes de iniciar la excavación de cortes se requerirá la aprobación por pare del SUPERVISOR de los trabajos
de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, así como del replanteo topográfico.

c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada de los materiales y/o el
55
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

depósito de aquellos no utilizados, en los lugares recomendados por el SUPERVISOR.

Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los materiales producto de la excavación
que, por sus características, sean compatibles con las Especificaciones de Terraplenes. Los materiales no
utilizados serán transportados a los depósitos señalados en los planos.

d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de buena calidad, provenientes


de la excavación en cortes, para la construcción de capas superiores de la plataforma, el CONTRATISTA
acopiará los referidos materiales para su oportuna utilización.

e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes, de acuerdo al diseño,
incluyendo rocas extraídas por escarificación, se utilizará cuando sea conveniente para la ampliación de
terraplenes y taludes, para recuperación de terrenos erosionados, o se depositará dentro de la distancia de
transporte indicada en el diseño, o en los lugares propuestos por el CONTRATISTA que no constituyan
amenaza a la estabilidad de la carretera o perjuicio al aspecto paisajístico de la región,

f) Cuando a nivel de la subrasante en los cortes se verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una
profundidad no menor de 20 cm, rellenándose la excavación con el material que cumplirá las exigencias de
calidad de la Especificación Terraplenes.

g) Cuando a nivel de la sub-rasante en los cortes con secciones mixtas se verifique la existencia de roca, se
excavará la misma en una profundidad no menor a 0.40 m, o hasta que se obtenga una plataforma uniforme
en toda la sección en roca, o hasta la cota de fundación del terraplén, lo que ocurra a la menor profundidad,
reemplazándose la excavación y el terraplén de la sección mixta con material adecuado que cumpla con los
requerimientos para las últimas capas de terraplén.

h) En los tramos de corte, cuando el nivel freático se encuentre muy elevado y próximo al nivel de sub-rasante,
LA SUPERVISION podrá instruir que se excave una determinada profundidad por debajo del nivel de sub-
rasante con el propósito de rellenarla con una capa de material drenante o que se coloque geocompuestos
para drenaje definidos en la Especificación General Drenaje Subterráneo, en ambos casos de acuerdo a la
Especificación General TERRAPLENES. En caso de emplear capa drenante, la profundidad de la excavación
adicional será de 0.20 m en el caso de cortes cerrados y de 0.30 m para cortes en secciones mixtas. En el
caso de emplear geocompuestos para drenaje, dicho material se colocará en el nivel de la excavación, no
siendo necesario realizar excavación adicional.

Antes de iniciar el reemplazo de material con capa drenante o de colocar los geo-compuestos, la superficie
obtenida con la excavación hasta el nivel referido, debe ser uniforme en toda la sección transversal y
aprobada por el SUPERVISOR.

El SUPERVISOR recomendará los materiales alternativos para el relleno de las excavaciones adicionales en
suelo o en roca, considerando la disponibilidad y desempeño de materiales locales.

i) Cuando al nivel de la sub-rasante en los cortes o en terraplenes existentes se verifique la existencia de


suelos expansivos y/o de menor capacidad soporte a las requeridas y especificadas por el diseño; o suelos
orgánicos, se los removerá hasta la profundidad indicada en el diseño o de acuerdo a recomendaciones del
SUPERVISOR, reemplazándolos por materiales seleccionados y aprobados por éste.

En el caso que el suelo sea de buena calidad, no alcanzando el valor mínimo de CBR debido al grado de
compactación especificado, el SUPERVISOR recomendará la utilización del mismo material escarificado en un
espesor de 20 cm y recompactado a una mayor densidad.

j) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en sectores de la carretera en corte
o en terraplenes existentes, se realizará la excavación adicional en la profundidad determinada para la capa
mencionada y en el ancho de la subrasante.

56
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

k) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes en su
superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con las inclinaciones indicadas en el diseño.

La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la
descompresión prematura o excesiva de su pie y contrarrestar cualquier otra causa que pueda comprometer
la estabilidad de la excavación final.

Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con autorización de LA
SUPERVISIÓN.

En los taludes no se permitirá la presencia de bloques de roca, restos de troncos u otros objetos que
signifiquen algún riesgo para la seguridad del tránsito, debiendo ser removidos todos aquellos que
impliquen un riesgo potencial.

En el caso de que los taludes presenten deterioro antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista
eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará las correcciones complementarias ordenadas
por el Supervisor.

l) En los lugares en los que se pasa de corte a terraplén, los taludes deberán ser conformados de manera que
las transiciones sean suaves evitándose que el acabado tenga quiebres notables.

m) En los taludes altos o en aquellos en que exista posibilidad de deslizamientos, se construirán banquinas
escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En casos específicos se efectuará el revestimiento de los
taludes con césped u otra especie vegetal para evitar la erosión.

Las zanjas de coronación deberán necesariamente ser ejecutadas paralelamente o inmediatamente después
de concluida la excavación de corte, con objeto de evitar la prematura erosión de los taludes. Dichas zanjas
de coronación podrán ser revestidas, de acuerdo a lo indicado en el diseño.

n) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo en los cortes serán ejecutados de acuerdo a las
indicaciones del diseño y a las recomendaciones del SUPERVISOR. El CONTRATISTA deberá efectuar las obras
de excavación en forma coordinada con las de drenaje del proyecto, tales como alcantarillas, desagües,
alivios de cunetas y construcción de filtros. Además se debe garantizar el correcto funcionamiento del
drenaje y controlar fenómenos de erosión e inestabilidad.

o) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte se mantendrá bien drenada en todo
momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que se evite cualquier
acumulación de agua o proceso de erosión.

p) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de drenaje, o tareas
complementarias que forman parte de estos trabajos pero que se realicen posteriormente a la excavación
principal del corte, deberán ser removidos del lugar y depositados en un sitio conveniente de modo que se
eviten daños a la carretera y/o a sus complementos. Para evitar daños a la obra básica terminada, la
construcción del drenaje superficial deberá seguir una secuencia de trabajo racional. Todo daño posterior a
la ejecución de estas obras, causado por los trabajos efectuados el Contratista, debe ser subsanado por éste.

q) Todo material proveniente de cortes no deberá ser depositado en cursos de agua. El CONTRATISTA retirará
todo material depositado en sitios que obstruyan el libre escurrimiento del agua.

r) En los cortes en roca que se realicen con empleo de explosivos, el "plan de fuego" será programado por el
CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en el terreno adyacente, como consecuencia de exceso
de explosivos o falla en la posición de las perforaciones.

Los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos y equipos que el Contratista proponga utilizar, deberán
estar aprobados previamente por el Supervisor; así como la secuencia y disposición de las voladuras, las
57
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes proyectados.

La seguridad requerida para este tipo de trabajo queda a cargo del CONTRATISTA bajo un Plan de Seguridad
presentado previamente al inicio de los trabajos con explosivos. Este plan deberá contar, entre otras
medidas, con la instalación de letreros de advertencia con la comunicación y alerta a los habitantes de la
zona y a los usuarios de la carretera.

La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que permitan la retención
de agua y tendrá, además, pendientes transversales y longitudinales que garanticen el correcto drenaje
superficial.

s) El CONTRATISTA está obligado a realizar el transporte de los materiales de excavación dentro de los límites
establecidos por la menor distancia de transporte para cada corte o conforme indique el diseño.

t) En los tramos en corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan los requisitos de calidad
especificados, la subrasante resultante será escarificada y compactada, en la profundidad mínima de 20 cm
obedeciendo lo dispuesto en la Especificación Terraplenes, en lo que respecta a capa final, sobre la cual
asentará la estructura del pavimento.

u) La excavación de suelos orgánicos blandos saturados, turbas y fango, deberá subordinarse a los elementos
técnicos de los planos y a las recomendaciones del SUPERVISOR, quién podrá alterar estos elementos en
función del material que se encuentre durante la excavación.

La excavación deberá alcanzar capas de suelos adecuados para la fundación de los terraplenes, tal como
recomienda la práctica constructiva o de acuerdo al criterio del SUPERVISOR.

v) Los métodos constructivos y la programación de todas las actividades ligadas a la excavación, incluyendo la
preparación de los accesos, transporte, depósito de material excavado, drenado, bombeo, etc., serán
debidamente planificados por el CONTRATISTA.

w) La excavación por debajo del nivel de agua será ejecutada con equipo apropiado y de manera que las aguas
del nivel freático, de lluvias o de vertientes, fluyan por gravedad a zonas apropiadas de donde, siendo
necesario, deberán ser bombeadas a lugares que no interfieran con la excavación.

x) Los materiales excedentes serán transportados a los lugares indicados y recomendados por el SUPERVISOR
(buzones) y depositados en conformidad con los requerimientos de las Especificaciones Especiales y/o
Ambientales.

y) Los trabajos de relleno en la plataforma o en áreas de depósito (buzones) deberán iniciarse paralelamente o
inmediatamente concluida y aprobada la excavación por SUPERVISION, tal como establece la Especificación
de Terraplenes.

z) La excavación que se realice en los taludes del camino actual con la finalidad de ampliar la plataforma
existente, será ejecutada de manera de lograr una adecuada trabazón con el terraplén existente hasta
obtener la sección transversal del diseño.

4.2 PRESTAMOS.

Cuando para la construcción de terraplenes o capas superiores de la plataforma obtenida en cortes, sea necesaria
la utilización de materiales provenientes de préstamos se observarán las siguientes disposiciones:

a) Sólo será permitida la excavación de préstamos una vez agotada la utilización de los materiales adecuados
provenientes de los cortes para cada tramo de diseño o cuando la distancia de transporte de dichos cortes
no sea económicamente conveniente para el proyecto.

58
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) De acuerdo a las condiciones del diseño, el aprovechamiento del préstamo dependerá de la existencia de los
materiales adecuados y la necesaria explotación en condiciones económicas. La explotación de zonas de
préstamos deberá realizarse previa autorización de SUPERVISION, quien será notificado oportunamente por
el CONTRATISTA de la apertura de cualquier zona de préstamo con la suficiente anticipación para
documentar el estado actual de la zona del préstamo y realizar la verificación de la calidad de los materiales
con el SUPERVISOR.

La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y
limpieza del área de préstamo.

c) Siempre que sea posible, se utilizarán préstamos contiguos a los límites de la carretera para obtener un
ensanchamiento de los cortes. Después de la utilización del préstamo, el CONTRATISTA dejará el área de
trabajo en las mejores condiciones geométricas y físicas concordantes con el área circundante.

d) En los préstamos que resulten de un ensanchamiento de los cortes, no se permitirá en ningún momento el
escurrimiento de aguas pluviales a la plataforma.

e) En los tramos en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del lado interno de la misma.

f) En el caso de préstamos contiguos a terraplenes, los bordes internos del canal de préstamo que se excavará
serán localizados a una distancia mínima de 5 m del pie de talud del terraplén de diseño.

El CONTRATISTA definirá, el perfil longitudinal con las cotas de fondo de excavación y la sección transversal
de corte del canal de préstamo que se conformará paralelo a los terraplenes, procurando que las aguas que
se dirijan hacia el canal escurran libremente hacia la obra de drenaje transversal o quebrada más cercana. En
lo posible, el nivel de excavación del préstamo lateral de este canal no deberá estar por debajo del nivel de
desagüe de la obra de drenaje más próxima.

g) Cuando fuera constatada la conveniencia técnica y económica de reservar ciertos materiales o reservar
áreas específicas dentro de una zona de préstamo que está siendo excavada, para su posterior uso o empleo
en la ejecución de las capas superiores de la plataforma, se procederá al acopio de los referidos materiales
hasta la oportuna utilización o a reservar el área respectiva para su excavación oportuna.

h) El material proveniente de préstamos ubicados en quebradas fuera del derecho de vía, definidos en los
planos o recomendados por el SUPERVISOR, será explotado racionalmente y de acuerdo a las
Especificaciones Ambientales, tomando especial cuidado para no alterar el curso de las aguas de la
quebrada.

i) El acabado de los bordes de los cajones y canales de préstamo se ejecutará con formas y alineamientos
regulares, mediante taludes con inclinaciones no mayores a 4:1, de acuerdo a lo indicado en los planos de
construcción y/o recomendaciones del SUPERVISOR. Todas las zonas de préstamo deberán explotarse en
forma racional y de acuerdo a las especificaciones, una vez concluida la excavación, las superficies afectadas
serán emparejadas en forma adecuada evitando la acumulación de cantidades importantes de agua en
cualquier área.

j) Los préstamos destinados a funcionar como canales laterales o de rectificación de cursos superficiales de
agua tendrán un control topográfico más riguroso, en conformidad con los alineamientos y niveles definidos
en el punto f) o en los planos de construcción, si corresponde.

k) Las áreas adyacentes a los cajones y canales de préstamo, que hubieran sido afectados por las operaciones
del CONTRATISTA, serán prontamente reacondicionadas de manera que se mantenga el paisaje de la región.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El acabado de la plataforma a nivel subrasante será ejecutado mecánicamente, en forma tal que se obtenga la
59
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

conformación indicada en la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación en menos (-) 2 cm con relación a las cotas del diseño para el eje y los bordes, no admitiéndose
variaciones en más.

b) La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada en
los planos o modificada por el SUPERVISOR.

c) Variación de (+) 20 % en el bombeo establecido, no admitiéndose variación en menos (-).

El acabado de los préstamos en cumplimiento de los requisitos de la presente Especificación será efectuado por
apreciación visual y verificado por el SUPERVISOR.

6. MEDICIÓN.

La medición de los trabajos de excavación, que no sean realizados en fuentes de préstamo, se efectuará en metros
cúbicos (m3), medido en el corte de acuerdo a los límites definidos en las secciones transversales y que se
encuentren dentro de las tolerancias establecidas en el inciso 5, y la distancia media de transporte entre el lugar de
excavación y el depósito, obedeciendo las siguientes observaciones:

a) El cálculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método de la "media de las áreas".

b) La medición se efectuará sobre la base de secciones transversales del terreno natural tomadas después de
las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza y de acuerdo a las secciones de diseño.

No se considerarán para el avance del ítem los volúmenes excedentes resultantes de aquellas excavaciones
que sobrepasen las líneas de diseño. Si dicha sobre-excavación se efectuara en la subrasante o en una
calzada existente, el CONTRATISTA deberá rellenar y compactar los respectivos espacios afectados usando
materiales y procedimientos aceptados por el SUPERVISOR.

c) Concluidos los trabajos de excavación, se debe escarificar la superficie terminada en los espesores indicados
según el tipo de sección; luego esta debe ser reconformada, humedecida o desecada y compactada de
acuerdo a las especificaciones de terraplén y sometida a aprobación con control tecnológico y geométrico
por parte de LA SUPERVISIÓN.

En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materiales aprovechables y
utilizados en la construcción de terraplenes y pedraplenes; alternativamente, se podrá establecer la
medición de los volúmenes de materiales de préstamo utilizados, en su posición final en la vía,
transformándolos a su posición original mediante relación de densidades determinadas por el SUPERVISOR.

d) El sobre acarreo se aplicará a materiales excavados y transportados a distancias superiores a una distancia
media de transporte de 300 m. Su medición resulta del producto del volumen excavado por la diferencia
entre la distancia de los centros de gravedad de las masas y la distancia libre de acarreo (300 m) expresada
en kilómetros. Tanto los volúmenes como las distancias serán medidos conforme a criterios del presente
inciso. La medición se realiza en metros cúbicos por kilómetro (m3xkm).

e) El transporte de materiales de acopios, incluyendo la carga y descarga, será medido por metros cúbicos por
kilómetro (m3xkm), como resultado del producto del volumen colocado y compactado, de acuerdo a las
secciones transversales de diseño del terraplén, conforme se tiene establecido para los terraplenes en la
Especificación de TERRAPLENES y la distancia entre los centros de gravedad del acopio y del lugar de
aplicación.

f) El sobre acarreo de materiales de excavación de préstamo será medida en metros cúbicos por kilómetro
(m3xkm) y se aplicará a materiales excavados y transportados a distancias superiores a una distancia media
de transporte de 300 m. Su medición será el resultado del producto del volumen incorporado, medido
60
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

compactado en el terraplén de destino, de acuerdo a las secciones transversales de diseño, por la distancia
en kilómetros, existente entre los centros de gravedad de las masas (obtenida mediante la diferencia entre
las progresivas de destino y origen del material más la distancia adicional al banco o yacimiento medida en
forma perpendicular al eje), menos la distancia libre de acarreo (300 m). Tanto los volúmenes como las
distancias serán medidos conforme a criterios del presente inciso.

7. PAGO.

Los trabajos de excavación de cortes, escalonamientos en terraplenes y préstamos medidos en conformidad a estas
especificaciones, serán pagados en por porcentaje de avance de los ítems definidos a continuación. Este pago
incluye la construcción y mantenimiento de caminos de servicio para la explotación de los préstamos y yacimientos
y otros a ser utilizados por el CONTRATISTA, escarificación, conformación de taludes, cunetas, bombeo, transporte,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución de
todos los descritos en esta Especificación.

El sobre acarreo y el transporte de material de acopio serán pagados por porcentaje de avance del ítem Sobre
acarreo.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA DMT=300 m m3

5 EXCAVACION COMUN m3

6 EXCAVACIÓN EN ROCA CON EXPLOSIVOS DMT<300 m m3-km

61
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 07 – CONFORMACIÓN DE TERRAPLENES

1. DEFINICIÓN.

Los terraplenes son segmentos de la carretera conformados con materiales provenientes de cortes o préstamos,
dentro de los límites de las secciones de diseño, que definen el proyecto de la carretera.

La construcción de terraplenes comprende:

a) La escarificación, nivelación y compactación del terreno o del afirmado en donde se colocará un terraplén
nuevo, previa ejecución de las obras de desmonte y limpieza.

b) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del cuerpo del terraplén, hasta llegar al
nivel de subrasante definiéndose el mismo como la cota superior de la capa de los terraplenes Tipo A, tal
como se indica en el diseño.

c) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente los materiales de
calidad inferior previamente retirados, a fin de mejorar las condiciones de fundación de los terraplenes.

d) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente suelos de elevada
expansión, de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el diseño, o suelos orgánicos, en los
cortes o en terraplenes existentes.

e) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales destinados a relleno de excavación debajo de la cota de subrasante en los cortes en roca cuando
este trabajo no se efectúe con material de capa drenante.

f) Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los


materiales provenientes de cortes, (preferentemente destinados a desperdicio) o préstamos, para
recuperación de Terrenos Erosionados, es decir para rellenar erosiones o quebradas secas, así como
pequeñas cuencas hidrográficas ubicadas junto a terraplenes, para asegurar la estabilidad de los mismos y/o
mejorar las condiciones de drenaje.

2. MATERIALES.

Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir de las excavaciones de la
explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas; deberán estar libres de sustancias contaminadas, de
materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el SUPERVISOR,
quien de ninguna manera permitirá la construcción de terraplenes con materiales de características expansivas

Los materiales para la conformación de los terraplenes tendrán necesariamente las características especificadas a
continuación, y en las Especificaciones Especiales, para permitir la construcción de un macizo estable y
proporcionar adecuado soporte al pavimento.

Los materiales para recuperación de terrenos erosionados serán los indicados por el SUPERVISOR y, en lo posible,
serán materiales provenientes de cortes destinados a desecho.

2.1 CUERPO DEL TERRAPLEN.

En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con valores de CBR y expansión que cumplan los
requerimientos de la Especificación Especial correspondiente.
62
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los ensayos de CBR y expansión así como los controles de compactación de los materiales en el cuerpo del
terraplén se efectuarán según la energía de compactación que se indica en la Tabla 09.1 que sigue:

TABLA 09.1
ESPECIFICACIÓN DE COMPACTACIÓN SEGÚN CLASIFICACIÓN AASHTO

TIPO DE ENSAYO
SUELO UBICACIÓN
EXPANSIÓN
CLASIFICACIÓN
AASHTO ÚLTIMOS 60 CUERPO DE
<= 2 % >2%
cm TERRAPLÉN

A-1-a
A-1-b
A-3
A-2-4 100 95
A-2-5 AASHTO T-180
A-2-6
AASHTO T-99
A-2-7

A-4
95 90
A-5

A-6
A-7-5 100 95 AASHTO T-99
A-7-6

(1) Luego de efectuado el ensayo de hinchamiento en los suelos, si el resultado es superior a 2 %, la compactación de
estos se debe efectuar como suelos cohesivos es decir 100% para los últimos 60 cm y 95% para el cuerpo de terraplén,
correspondientes al ensayo AASHTO T-99.

El CBR y la expansión serán determinados mediante el ensayo AASHTO T-193. Si la expansión de los suelos es
superior a 2 %, el ensayo de CBR de estos debe realizarse empleando una sobrecarga compatible con las
condiciones de trabajo futuras del material, previo conocimiento y aprobación del SUPERVISOR.

Cuando en ciertos tramos no se dispongan de los materiales especificados y su reemplazo por materiales de mejor
calidad represente un incremento sustancial del costo de construcción de la carretera, deberá adaptarse el diseño
del pavimento en función a las características de los materiales disponibles en las proximidades a fin de no
incrementar excesivamente el costo de la obra. Este procedimiento también se aplica a los tramos en corte o con
terraplenes existentes.

3. EQUIPO.

El CONTRATISTA para la ejecución de terraplenes utilizará el equipo apropiado para alcanzar la productividad
requerida, tomando en cuenta las particularidades de la zona en la que se desarrolla el proyecto, por lo que el
equipo debe ser adecuado para las condiciones específicas de trabajo.

El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los procedimientos de
ejecución adoptados y requiere aprobación previa del SUPERVISOR, teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente
especificación.
63
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En la construcción de Terraplenes podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, camiones regadores,
motoniveladoras, mototraillas, rodillos lisos, de neumáticos, de pata de cabra, estáticos o vibratorios, arado de
discos y rastras y otros equipos adecuados, además del equipo complementario destinado al mantenimiento de los
caminos de servicio en el área de trabajo.

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR verificará el estado y el funcionamiento del equipo utilizado
por el CONTRATISTA, así como el cumplimiento de las especificaciones ambientales para la emisión de gases y
ruidos.

4. EJECUCIÓN.

La ejecución propiamente dicha de los terraplenes o rellenos en áreas de depósito está sujeta a los siguientes
aspectos:

a) Los terraplenes y los rellenos en áreas de depósito se realizarán de acuerdo a los planos, secciones
transversales y especificaciones, así como las planillas elaboradas en conformidad con el Diseño.

Los trabajos sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia y la temperatura ambiente no sea inferior a dos
grados Celsius (2°C).

La Construcción de Terraplenes será necesariamente precedida por las operaciones de desbroce, desbosque,
destronque y limpieza. Los trabajos de topografía y referenciación (incluyendo la obtención de secciones
transversales) se realizarán antes y después del relleno, a objeto de determinar el volumen de material
rellenado para su pago.

b) Los trabajos de terraplenado se iniciarán cuando el suelo de fundación del terraplén haya sido escarificado,
homogeneizado, humedecido o desecado, compactado y verificado por el SUPERVISOR, con el objeto de
conseguir una adecuada fundación para la obra básica.

c) Si los trabajos de construcción o ampliación de terraplenes afectaren el tránsito normal en la vía o en sus
intersecciones y cruces con otras vías, el Contratista será responsable de tomar las medidas para mantenerlo
adecuadamente.

Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución, hasta que se haya
completado su compactación. Si ello no resulta posible, el tránsito que necesariamente deba pasar sobre
ellas se distribuirá de manera que no se concentren huellas de rodadura en la superficie.

d) Con suficiente antelación a la ejecución de los terraplenes, las obras de arte menores necesarias para el
drenaje de la cuencas hidrográficas correspondientes, deberán estar totalmente concluidas. Sin embargo, el
CONTRATISTA podrá construir el sistema de drenaje posteriormente a los terraplenes, en lugares donde no
exista agua permanente.

e) Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten, es aconsejable, en la construcción de


terraplenes, la colocación de una primera capa de material granular permeable sobre el terreno natural, la
que actuará como un dren para las aguas de infiltración en el terraplén.

f) En el caso de terraplenes que se asientan sobre taludes de terreno natural con más del 15% y hasta 25% de
inclinación transversal, las laderas naturales serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos
que sigan las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, previamente deberán conformarse
escalones que se prolongarán a medida que el terraplén se construye. Los escalones en los taludes serán
construidos con tractor, de acuerdo a las instrucciones de los planos o como sugiera el SUPERVISOR. Los
escalones tendrán un ancho mínimo de un dos metros, pudiendo ajustarse según la pendiente de la ladera,
o como indique el SUPERVISOR.

64
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

g) El material destinado a la construcción de terraplenes será colocado en capas horizontales sucesivas, en


todo el ancho de la sección transversal y en longitudes tales que permitan su adecuada homogeneización,
humedecimiento o desecación y compactación de acuerdo con estas Especificaciones.

Para el cuerpo de los terraplenes, el espesor de las capas compactadas no deberá pasar de 30 cm. Para las
tres capas finales el espesor de las capas será como máximo de 20 cm.

h) Todas las capas deberán compactarse convenientemente y de acuerdo a las Especificaciones, no


permitiéndose la colocación de las capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada. Cada capa de
terraplén deberá ser conformada y compactada uniformemente en todo su ancho, incluyendo los bordes y
taludes, evitando dejar crestas irregulares en los bordes que concentren el agua de lluvia y produzcan
erosiones concentradas en los taludes de terraplén.

Al terminar cada jornada, la superficie del terraplén deberá estar compactada y bien nivelada, con declive
suficiente que permita el escurrimiento de aguas lluvias sin peligro de erosión.

Para el cuerpo de los terraplenes y las capas finales, la humedad de compactación no deberá estar a más del
3 % por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad del material, debiendo efectuarse ensayos
prácticos de densidad de acuerdo con los procedimientos estándar AASHTO más adecuados.

Ninguna capa será colocada a continuación de otra, si la humedad de la superficie de la capa inferior está
por debajo del límite de humedad antes indicado. El CONTRATISTA está en la obligación de mantener el
grado de humedad y compactación dentro de los límites especificados. Se deberá garantizar la adherencia y
homogeneidad entre las capas, para lo cual estas deben tener un acabado rugoso.

La variación admisible de la humedad de compactación, por encima del contenido óptimo indicado (+ 3 %),
podrá ser ajustada en función de la naturaleza de los materiales y del grado de compactación requerido. Se
podrá fijar fajas de variación distintas a las indicadas como referencia básica general.

En los casos especiales en que la humedad del material sea considerablemente mayor que la adecuada para
obtener la compactación prevista, el CONTRATISTA propondrá y ejecutará los procedimientos más
convenientes para ejecutar los trabajos, previa autorización del SUPERVISOR, cuando el exceso de humedad
no pueda ser eliminado por el sistema de aireación.

Las densidades a ser alcanzadas en las capas por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección
de diseño, serán las que se indican en la Tabla 09.1 ESPECIFICACIÓN DE COMPACTACIÓN SEGÚN
CLASIFICACIÓN AASHTO.

Se podrá realizar ajustes a los porcentajes de compactación indicados en la Tabla 09.1, desde que se observe
en el campo que, con mayores porcentajes de compactación, se alcanzan los CBR de diseño y no se
incrementan sustancialmente las expansiones obtenidas.

Los sectores que no hubieran alcanzado los rangos de humedad, deberán ser escarificados,
homogeneizados, llevados a la humedad adecuada y nuevamente compactados de acuerdo con las
densidades exigidas.

i) En el caso de ensanchamiento de terraplenes, la construcción obligatoriamente será realizada de abajo


hacia arriba, acompañada de un escalonamiento en los taludes existentes.

Salvo instrucción específica del SUPERVISOR, la ejecución de este trabajo se realizará mediante un corte
parcial de la parte superior del terraplén existente, para trasladar dicho material hacia los ensanchamientos
a fin de conformar la nueva sección transversal, completándose, luego de enrasarse ésta, con material de
corte o préstamo en todo el ancho de la sección transversal referida.

65
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Cuando la densidad del terraplén existente sea mayor a la densidad mínima especificada en el proyecto, el
ensanchamiento, en todo caso, deberá ser compactado por lo menos a la densidad del terraplén original con
el objeto de evitar asentamientos diferenciales que perjudiquen el pavimento. Caso contrario,
corresponderá uniformar todo el ancho del terraplén a la densidad mínima especificada en el proyecto.

j) La inclinación de los taludes del terraplén, será la establecida en el diseño. Cualquier alteración en la
inclinación de los taludes solamente será ejecutada previa autorización del SUPERVISOR.

k) Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de baja capacidad de soporte, se
cumplirán los requisitos exigidos por los diseños específicos y/o las Especificaciones Especiales EE 09, así
como las instrucciones del SUPERVISOR. En el caso de consolidación por asentamiento de una capa flexible,
se exigirá el control por medio de mediciones de los asentamientos, para que el SUPERVISOR defina la
solución a ser adoptada.

l) En lugares donde existan predominantemente materiales rocosos se autorizará la ejecución de los


terraplenes utilizando estos materiales, siempre que se especifique en el diseño o lo determine el
SUPERVISOR.

El material que contenga, en volumen, menos del 25% de roca, mayor de 15 cm en su mayor dimensión, se
extenderá en capas sucesivas que no excedan de un espesor de 30 cm.

El material que contenga más de un 25% de roca, con dimensión mayor a 15 cm será colocado en capas de
suficiente espesor para contener el tamaño máximo de material rocoso, pero en ningún caso tales capas
podrán exceder de 50 cm antes de su compactación. Estas capas de mayor espesor sólo serán permitidas
hasta 2 m por debajo de la cota de la subrasante, excepto en el caso de pedraplenes que deberán responder
a la Especificación para Pedraplenes.

En los terraplenes construidos con material rocoso, deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos,
llenándose los intersticios que se formen, con material más fino para constituir una masa monolítica,
compacta y densa.

La capa final de materiales rocosos y/o la primera o primeras capas de terraplén, que se construyan sobre el
material rocoso, estarán conformadas por materiales de granulometría adecuada, a fin de evitar la
penetración de suelos o agregados de los 2 m finales de terraplén en los vacíos del terraplén rocoso. Estas
capas se denominan como capa o capas de transición.

Los últimos dos metros de terraplén deberán compactarse en capas no mayores de 30 cm de espesor (en las
tres últimas capas el espesor compactado no deberá ser mayor de 20 cm) tomando en consideración las
recomendaciones referidas al tamaño máximo y características del material, así como de las capas de
transición.

La conformación de las capas se ejecutará mecánicamente. El material será extendido, emparejado y


debidamente compactado mediante equipo mecánico adecuado.

m) Las tres capas finales de los terraplenes o de substitución de capas en los cortes constituidos o no con
material rocoso, serán ejecutadas en capas de espesor compactado máximo de 20 cm y con piedras de
dimensión máxima de 7,5 cm. La capa superior de 20 cm deberá ser constituida por materiales coherentes
con lo dispuesto en la Especificación Especial EE 09.

Si por causa de los asentamientos, las cotas de subrasante resultan inferiores a las proyectadas, incluidas las
tolerancias indicadas en esta especificación, se deberá escarificar la capa superior del terraplén en el
espesor que ordene el Supervisor y adicionar del mismo material utilizado para conformar la subrasante,
efectuando la homogeneización, humedecimiento o secamiento y compactación requeridos hasta cumplir
con la cota de subrasante.

66
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si las cotas finales de subrasante resultan superiores a las proyectadas, teniendo en cuenta las tolerancias de
esta especificación, el Contratista deberá retirar, el espesor en exceso.

n) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, se deberá proceder en tiempo oportuno a la
ejecución de los drenajes y de otras obras de protección establecidas en el proyecto o señaladas en las
Especificaciones Técnicas y Ambientales del proyecto.

o) La ejecución de cordones, cunetas y bordillos en los bordes de la plataforma, en los sectores previstos por el
diseño, se efectuará con posterioridad a la construcción de las salidas de agua dispuestas convenientemente
de acuerdo al diseño o a instrucciones del SUPERVISOR.

p) Si existiera la posibilidad de socavación en el pie de los taludes de ciertos terraplenes, en época oportuna se
procederá a la construcción de las respectivas obras de protección.

q) En lugares de cruce de cursos de agua que exijan la construcción de puentes o en caso de pasos superiores,
la construcción de los terraplenes precederá, en lo posible, a la ejecución de las obras de arte diseñadas. En
caso contrario se tomarán todas las medidas precautorias a fin de que el método constructivo empleado
para la conformación de los terraplenes de acceso no origine tensiones indebidas en cualquier parte de la
obra de arte.

r) En los tramos de terraplén ubicados 30 m antes y después de estructuras mayores (puentes), el espesor de
las capas no podrá exceder de 20 cm tanto para el cuerpo del terraplén como para las capas superiores del
mismo, en el caso de que sea utilizado equipo normal de compactación. Cuando se utilicen compactadores
manuales, el espesor de las capas compactadas no excederá de 15 cm.

Las densidades de las capas compactadas deberán obedecer los requerimientos para los últimos 60 cm del
cuerpo de terraplén señalados en la Tabla 09.1 del acápite 2 de la presente especificación. La humedad de
compactación deberá situarse entre más y menos 3 % de la humedad óptima según la energía de
compactación que corresponda al ensayo a ser empleado.

La compactación de los rellenos junto a las alcantarillas y muros de contención, así como en los lugares de
difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada mediante la utilización de compactadores
manuales u otros equipos adecuados, en tal forma que las densidades obtenidas no sean inferiores a las
determinadas en esta especificación para la capa del terraplén masivo que se esté compactando.

s) Los rellenos de las excavaciones realizadas por debajo del nivel de subrasante en los cortes en roca, cuando
se utilice material proveniente de los mismos, serán ejecutados en capas que no excedan de 0.20 m de
espesor, aún cuando la excavación adicional sea superior a los 0.20 m, no pudiendo el material contener
partículas con diámetro superior a 0.075 m. Estos materiales deberán cumplir con los requerimientos de
compactación para las últimas capas del terraplén. El diseño o las Especificaciones Técnicas Especiales,
podrán requerir el uso de materiales con granulometrías especiales para el relleno de las excavaciones en
los cortes por debajo de la subrasante.

t) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados serán mantenidos con una buena conformación y un
permanente drenaje superficial.

u) El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales provenientes de la excavación de cortes
hayan sido colocados en los terraplenes, excepto cuando lo recomiende el SUPERVISOR.

v) En zonas donde se procedió a la excavación de suelos orgánicos blandos y presenten nivel freático elevado
se colocará, en la parte inferior de la excavación, una capa de pedraplén o una geomalla biaxial para iniciar
la construcción del cuerpo del terraplén, según lo indique el diseño o lo instruya el SUPERVISOR.
Posteriormente, al nivel de subrasante y en función al tipo de suelo empleado en el cuerpo del terraplén, el
SUPERVISOR podrá instruir la colocación de una capa drenante con un espesor mínimo de 0.20 m o un
geocompuesto drenante; esta actividad será ejecutada de acuerdo con la Especificación Drenaje
67
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Subterráneo.

w) La ejecución de terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos erosionados estará subordinada


exclusivamente a instrucciones emitidas por el SUPERVISOR, y será realizada en conformidad a estas
especificaciones; estas prescripciones podrán ser alteradas a criterio del SUPERVISOR en los siguientes
aspectos:

- El espesor de las capas compactadas será de 0.30 m, admitiéndose espesores mayores solamente
previa aprobación del SUPERVISOR.
- No se aplican los requerimientos de CBR.
- Los requerimientos de compactación, tales como densidad mínima y humedad podrán ser
modificados.
- Durante la construcción, el terraplén será mantenido en buenas condiciones y con drenaje
superficial permanente y adecuado.

x) Los materiales destinados a desecho, serán depositados en capas horizontales y continuas no mayores a los
0.30 m de espesor, de manera tal que sufran un proceso de compactación provocado por la circulación de
los vehículos de transporte y distribución. Estos trabajos serán pagados con el ítem de Confinamiento de
Material de Excavación. Los rellenos deberán mantener siempre un drenaje adecuado.

y) La responsabilidad del CONTRATISTA por la estabilidad de los terraplenes construidos con cargo al contrato,
se extenderá hasta la recepción definitiva, por lo que asumirá todos los gastos que resulten de sustituir
cualquier tramo que haya sido construido defectuosamente por descuido o negligencia atribuibles al
CONTRATISTA.

En caso de que el trabajo fuera hecho adecuadamente, conforme a las especificaciones, planos del proyecto
e indicaciones del Supervisor y resultaren daños causados exclusivamente por lluvias copiosas que excedan
cualquier máximo de lluvias de registros anteriores, derrumbes inevitables, terremotos, inundaciones que
excedan la máxima cota de elevación de agua registrada o señalada en los planos, se reconocerán al
Contratista los costos por las medidas correctoras, excavaciones necesarias y la reconstrucción del terraplén,
salvo cuando los derrumbes, hundimientos o inundaciones se deban a mala construcción de las obras de
drenaje, falta de retiro oportuno de encofrado u obstrucciones derivadas de operaciones deficientes de
construcción imputables al CONTRATISTA.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El SUPERVISOR controlará la correcta aplicación de los métodos de trabajo establecidos en la presente


especificación, exigirá el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de desvíos y accesos,
verificará la compactación de todas las capas del terraplén y realizará medidas para determinar espesores y la
uniformidad de la superficie.

5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para cualquier volumen
previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se realizarán los siguientes ensayos:

 Granulometría
 Límites de consistencia
 Clasificación AASHTO

De los resultados de estos ensayos se determinará la energía de compactación que se empleará para la
construcción de los terraplenes, de acuerdo a la tabla 09.1.

Durante la ejecución de los trabajos, se deberán realizar los siguientes ensayos:

68
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Un ensayo de compactación para determinar la densidad máxima, según la energía que corresponda, cada
2.000 m3 del mismo material del cuerpo del terraplén o un ensayo cada 2 días consecutivos de
incorporación de material.

b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima, según la energía que


corresponda, por cada 1.000 m3 de la capa final del terraplén o un ensayo cada 2 días consecutivos de
incorporación de material.

c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio por cada 100 m lineales de material compactado
del cuerpo del terraplén, alternadamente en el eje y bordes, correspondiente al ensayo de compactación
referido en a).

d) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 100 m lineales de la capa final de
terraplén, alternadamente en el eje y bordes, correspondiente al ensayo de compactación referido en b).

e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y límite de plasticidad
según AASHTO T-90, para el cuerpo del terraplén y para cada grupo de dos muestras sometidas al ensayo de
compactación referido en a).

f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y límite de plasticidad
según AASHTO T-90, para la capa final de terraplén y para cada grupo de dos muestras sometidas al ensayo
de compactación referido en b).

g) Un ensayo de contenido de humedad para cada 100 m lineales, alternadamente en eje y bordes,
inmediatamente antes de la compactación.

h) Un ensayo de Índice de Soporte de California (CBR) para los materiales del cuerpo de terraplén, para cada
grupo de diez muestras sometidas al ensayo de compactación referido en a). Para la capa final de terraplén,
se realizará el ensayo de CBR, para cada grupo de cinco muestras sometidas al ensayo de compactación
referido en b).

i) Aplicar todos los ensayos de los incisos a) hasta h), para los tramos en corte.

j) El SUPERVISOR orientará el control de los terraplenes para "Recuperación de Terrenos Erosionados",


procurando la máxima simplificación.

k) El control de la ejecución del relleno, correspondiente a la carpeta drenante, será el mismo que el adoptado
para la capa final de los terraplenes.

l) Las capas de materiales de desecho provenientes de las excavaciones y depositadas en las áreas de
confinamiento no serán controladas con ensayos de densidad en sitio, pero se verificará que el material
acopiado sea extendido debidamente para que alcance un grado de compactación por la circulación
continua de los vehículos de transporte y distribución.

m) El número de los ensayos con excepción de los indicados en los ítems "c" y "d" podrán ser reducidos, a
exclusivo criterio del SUPERVISOR, siempre que se verifique la homogeneidad del material.

n) El SUPERVISOR definirá, en base a observación visual de la plataforma terminada, los puntos de ejecución de
los ensayos de densidad y podrá instruir la realización de ensayos adicionales.

o) Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores individuales de los resultados
de cada ensayo, sin considerar valores promedio o estadísticos.

p) El SUPERVISOR será el encargado de aprobar o rechazar los trabajos en base a los resultados de los ensayos
y el método de trabajo.
69
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

q) Los ensayos de determinación de las densidades en sitio serán realizados mediante métodos estandarizados
en el manual de la ABC, AASHTO o ASTM. En caso de emplear equipos tipo densímetros nucleares, estos
equipos deberán cumplir o exceder los requisitos establecidos por los estándares ASTM D2922, D3017,
D2950, C1040.

5.2 CONTROL GEOMÉTRICO.

El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga la conformación de la


sección transversal del diseño, no presente cavidades que permitan la retención de agua y cuente con pendientes
transversales y longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial; admitiéndose las siguientes
tolerancias:

a) Variación máxima de (+/-) 5 cm con relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
b) La distancia entre el eje del proyecto y el borde del terraplén no será menor que la distancia señalada en los
planos o modificada por el Supervisor
c) Variación máxima de más (+) 20 % en el bombeo establecido, no admitiéndose variación en menos (-).

No se aceptarán variaciones bruscas en las medidas de la plataforma acabada, aun cuando las mismas cumplan las
tolerancias indicadas.

Las deficiencias que excedan las tolerancias indicadas deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costo, y a
plena satisfacción del SUPERVISOR.

El acabado, en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes, será verificado por el SUPERVISOR de
acuerdo con el diseño.

El control geométrico de los terraplenes de relleno para Recuperación de Terrenos Erosionados, será simplificado y
establecido por el SUPERVISOR, que realizará la inspección y aprobación de los trabajos después de la conclusión.

6. MEDICIÓN.

a) Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos conjuntamente entre CONTRATISTA Y LA
SUPERVISION, en metros cúbicos (m3) de terraplén compactado y aceptado, de acuerdo con las secciones
transversales del diseño, por el método de la "media de las áreas".

b) Luego de efectuados los trabajos de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza, el suelo de fundación de
los terraplenes debe ser compactado y sometido al control tecnológico y geométrico aprobado por el
SUPERVISOR y la FISCALIZACIÓN DEL SEDECA, con el objeto de conseguir una adecuada fundación para la
obra básica. La obtención de las secciones transversales base para realizar la medición del volumen de
terraplén se realizará inmediatamente después de la compactación del terreno natural y aprobados por
SUPERVISIÓN.

c) Los rellenos de sustitución de los materiales en los cortes o en terraplenes existentes, serán medidos en
metros cúbicos tal como se describe en el párrafo a).

d) El trabajo de relleno compactado en áreas de depósito para la Recuperación de Terrenos Erosionados será
medido en metros cúbicos (m3) de relleno compactado y aceptado de acuerdo a las secciones transversales
levantadas antes y después de la ejecución del relleno.

e) El depósito de los materiales de desecho provenientes de las excavaciones, en las áreas señaladas para tal
efecto, será medido en metros cúbicos (m3) de material confinado de acuerdo a las secciones transversales
levantadas antes y después de la deposición del material.

70
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

f) No se considerarán para el avance del ítem los volúmenes excedentes resultantes de aquellos terraplenes
que sobrepasen las líneas de diseño o las establecidas por el SUPERVISOR, efectuados por el CONTRATISTA
por error o conveniencia.

g) No se medirán para avance del ítem los terraplenes que el CONTRATISTA construya en sus caminos de
acceso y obras auxiliares que no formen parte de las obras del proyecto.

h) El trabajo de construcción de terraplenes será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta
especificación y las indicaciones del SUPERVISOR.

7. PAGO.

La construcción de terraplenes y del relleno compactado en áreas de depósito para la recuperación de terrenos
erosionados, medidos en conformidad al Inciso 6, será pagada por porcentaje de avance del ítem de Conformación
de Terraplén, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por
el SUPERVISOR

El pago cubre los costos de escarificación, nivelación, conformación, compactación y demás trabajos preparatorios
de las áreas en donde se haya de construir un terraplén nuevo; deberá cubrir, además, la colocación,
conformación, humedecimiento o secamiento y compactación de los materiales utilizados en la construcción de
terraplenes; y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los terraplenes, de acuerdo con
esta especificación, los planos y las instrucciones del SUPERVISOR.

El volumen de material de desecho de las excavaciones depositado en las áreas señaladas para tal efecto y medido
en conformidad al Inciso 6, será pagado por porcentaje de avance del ítem Confinamiento de Material de
Excavación.

Los materiales empleados para la construcción de terraplenes y de desecho.

El transporte de materiales para la construcción de terraplenes y de desecho, se medirá y pagará de acuerdo al


ítem de sobre acarreo.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


7 CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN m3

71
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 10, 12, 13, 15 – PRODUCCIÓN DE MATERIALES AGREGADOS

1. DEFINICIÓN.

En esta especificación se establecen las disposiciones que son generales para la producción de materiales y
agregados que se emplearan en los trabajos de subbase granular, base granular, tratamientos superficiales
bituminosos y concretos asfálticos.

2. MATERIALES.

Para la construcción de la subbase granular, los materiales podrán ser agregados naturales clasificados procedentes
de excedentes de excavaciones o canteras definidas en el diseño o podrán provenir de la trituración de rocas y
gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.

Los materiales para base granular sólo provendrán de canteras autorizadas y será obligatorio el empleo de un
agregado que contenga una fracción producto de trituración mecánica.

Los agregados pétreos para tratamientos superficiales serán partículas provenientes de la trituración de grava o
piedra de buena calidad.

La porción de los agregados retenida en el tamiz No.10 se designará como agregado grueso y se compondrá de
piedras o gravas trituradas. Solo se podrá emplear un tipo único de agregados gruesos, excepto en el caso que el
SUPERVISOR autorice lo contrario.

En ambos casos, las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas,
blandas o desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales. Sus condiciones
de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.

Los requisitos de calidad y granulométricos que deben cumplir los diferentes agregados y materiales se presentan
en cada una de la especificaciones correspondientes a la actividad donde se emplearán estos materiales.

En caso de que los materiales producidos no sean utilizados de forma inmediata, los montículos de material
almacenados temporalmente en las canteras y plantas se cubrirán para evitar el arrastre de partículas a la
atmósfera y a cuerpos de agua cercanos y protegerlos de excesiva humedad cuando llueve.

3. EQUIPO.

Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren la
aprobación previa del SUPERVISOR, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de las obras y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación y de la correspondiente
partida de trabajo.

El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación, trituración de ser
requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga, transporte, extendido, mezcla, homogeneización,
humedecimiento y compactación del material, así como herramientas menores.

4. EJECUCIÓN.

Las fuentes de materiales serán establecidas en el diseño y en caso de considerar nuevas fuentes estas deberán ser
aprobadas por el SUPERVISOR, así como los procedimientos y equipos utilizados para la explotación y la producción
de los agregados requeridos, lo cual no implica necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el
CONTRATISTA suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de cada especificación.

72
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema de almacenamiento,


deberán garantizar el suministro de un producto de características uniformes. Si el CONTRATISTA no cumple con
esos requerimientos, el SUPERVISOR exigirá los cambios que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de tamaño mayor que el
máximo especificado para cada gradación, se deberán efectuar en el sitio de explotación o elaboración y no se
permitirá ejecutarlos en la vía.

Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar de acuerdo a la morfología de la zona, ya sea con
cobertura vegetal o con otras obras para recuperar las características de la zona antes de su uso.

Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser conservados para la posterior
recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar la cantera, el contratista remodelará el
terreno para recuperar las características hidrológicas superficiales de ellas.

En los casos que el material proceda de lechos de río, el CONTRATISTA deberá contar previamente al inicio de su
explotación con los permisos respectivos. Así también, el material superficial removido debe ser almacenado para
ser reutilizado posteriormente para la readecuación del área de préstamo. La explotación del material se realizará
fuera del nivel del agua y sobre las playas del lecho, para evitar la remoción de material que generaría aumento en
la turbiedad del agua.

Si la explotación se realiza dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1,5 metros de profundidad,
evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe realizarse en los sectores de playa más
anchas utilizando toda la extensión de la misma. Paralelamente, se debe ir protegiendo las márgenes del río, a fin
de evitar desbordes en épocas de creciente.

Al concluir con la explotación de bancos de río se debe efectuar la recomposición del área afectada, no debiendo
quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua y por ende la creación de un medio que facilite la
aparición de enfermedades transmisibles y que en épocas de crecidas puede ocasionar fuertes desviaciones de la
corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.

Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de operación o patio de carga a
fin de evitar la emisión de material particulado durante la explotación de materiales.

Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para realizar rellenos o como fuentes
de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar nuevas canteras y disminuir los costos
ambientales.

Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los cursos de agua; éstos
deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales excedentes o reutilizados para la readecuación de la
zona afectada.

Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las personas, no se permitirán
alturas de taludes superiores a los diez (10) metros.

Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al Supervisor para evitar la
sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas de explotación se realizará únicamente con la
autorización del Supervisor.

El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser apilado convenientemente
a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área.

Planta de Trituración.

La planta de trituración se debe instalar y ubicar en el lugar que cause el menor daño posible al medio ambiente y
73
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

estar dotada de los elementos necesarios a fin de evitar la contaminación de aguas, suelos, vegetación, poblaciones
aledañas, etc., por causa de su funcionamiento.

La trituradora primaria deberá tener capacidad para permitir bloques de roca hasta de 0.40 m de dimensión
mayor.

La instalación de la planta de trituración requiere un terreno adecuado para ubicar los equipos, los sectores de
acopio de materias primas, así como las casetas de control; los cuales, podrían ser compartidos con los de la planta
de asfalto.

La planta de trituración debe estar ubicada a considerable distancia de las viviendas, en medio de barreras
naturales (alta vegetación, pequeñas formaciones de alto relieve) y próximas a las fuentes de materiales, tomando
en consideración la direccionalidad de los vientos. Si el lugar de ubicación de la planta es propiedad de particulares,
se deberá contar con los permisos del dueño.

Los operadores y trabajadores que están más expuestos al ruido y a las partículas generadas principalmente por la
acción mecánica de las trituradoras y la tamizadora, deben estar dotados con los implementos de seguridad
establecidos en la Ley general de higiene, seguridad ocupacional y bienestar.

En épocas secas se deben mantener húmedas las zonas de circulación, principalmente aquéllas de alto tráfico.

Al finalizar el funcionamiento de la planta de trituración, se debe proceder a la recomposición total del área
afectada recuperando en lo más posible su fisonomía natural. Todas las construcciones que hayan sido hechas para
el funcionamiento de la planta chancadora deberán ser demolidas y trasladadas a los lugares de disposición final de
materiales excedentes.

Acopio de los Materiales.

Los agregados producidos para subbase granular y base granular se deberán acopiar en sectores acondicionados
para tal efecto. En caso de que el material no se utilice deforma mediata, los acopios deberán ser cubiertos para
evitar que el material particulado sea dispersado por el viento y contamine la atmósfera y cuerpos de agua
cercanos. Además, para evitar que el material se contamine con otros materiales o sufra alteraciones por factores
climáticos o sufran daños o transformaciones perjudiciales. Cada agregado diferente deberá acopiarse por
separado, para evitar cambios en su granulometría original. En caso de que los acopios no sean cubiertos y
permanezcan expuestos por mucho tiempo, los últimos quince centímetros (15 cm) de cada acopio no deberán ser
utilizados.

5. CONTROL DE CALIDAD.

a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR efectuará los siguientes controles principales:

 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el contratista.


 Comprobar que los materiales acopiados cumplen con los requisitos de calidad exigidos en las
respectivas especificaciones.
 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los programas de trabajo.
 Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta Sección para la producción
de agregados de subbase y base.

b) Control tecnológico

Los materiales producidos deberán cumplir los requerimientos tecnológicos que se indican en las
especificaciones de Conformación de sub-base, Conformación de capa base, Tratamientos bituminosos y
Carpeta de concreto asfáltico mezclado en caliente.
74
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El control de los materiales para las capas Sub-base y Base, se efectuarán durante la etapa de producción de
acuerdo a las siguientes frecuencias de ensayos.

a. Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico, según los métodos AASHTO T-27,
AASHTO T-89 y AASHTO T-90 respectivamente, cada 2.500 m3 de material producido por cada
yacimiento.
b. Un ensayo del índice de Soporte de California (CBR), conforme el método AASHTO T-193, con la
energía de compactación del ensayo AASHTO T-180-D, cada 5.000 m3 por cada yacimiento.
c. Un ensayo de desgaste Los Ángeles de cada yacimiento a cada 10.000 m3 de material producido.

Para los agregados empleados para tratamientos bituminosos y carpeta de concreto asfáltico se aplicarán las
mismas frecuencias para los ensayos de granulometría y desgaste que para los materiales de sub base y capa
base; y adicionalmente se realizarán ensayos de durabilidad en sulfatos, caras fracturadas, laminaridad y
adherencia bitumen-agregado con una frecuencia de un ensayo cada 5.000 m3 de material producido por
cada yacimiento.

6. MEDICIÓN.

Los materiales de subbase y base granular producidos, acopiados y aprobados, serán medidos en metros cúbicos
(m³) puestos en acopio y afectados por un factor de compactación definido mediante ensayos de laboratorio y
aprobado por el SUPERVISOR.

Los agregados para tratamientos superficiales y concreto asfáltico producidos, acopiados y aprobados, serán
medidos en metros cúbico (m³) puestos en acopio y afectados por un factor de compactación definido mediante
ensayos de laboratorio y aprobado por el SUPERVISOR.

7. PAGO.

El pago de cada una de las partidas deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y
derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de permisos ambientales para la
explotación de los suelos y agregados; las instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las
vías de acceso a las fuentes y canteras; así como el desbroce, desbosque, destronque y limpieza de los yacimientos
de materiales, selección, trituración, lavado, transportes dentro de las zonas de producción y desde estos sitios
hasta las zonas de acopio.

Los trabajos de explotación y producción de materiales y agregados para subbase, base, tratamientos bituminosos
y concretos asfálticos, medidos en conformidad al inciso 6, serán pagados por separado como un porcentaje de
avance de los ítems de que se señalan a continuación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


10 PRODUCCIÓN, CONFORMACIÓN DE SUB-BASE Y TRANSPORTE m3
12 PRODUCCIÓN, CONFORMACIÓN DE CAPA BASE Y TRANSPORTE m3
13 TRATAMIENTO SUPERFICIAL BITUMINOSO DOBLE m3
15 CONFORMACIÓN CAPA DE CONCRETO ASFÁLTICO EN CALIENTE Y TRANSPORTE m3

75
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 10 – PROVISIÓN Y CONFORMACIÓN DE SUB-BASE Y TRANSPORTE

1. DEFINICIÓN.

Este trabajo consistirá en el acarreo, colocación y compactación del material aprobado para la capa subbase,
construida sobre la obra básica o terraplén de la carretera (subrasante), de acuerdo con las especificaciones,
alineamiento, cotas, espesor y secciones típicas del diseño.

La sub base granular estará formada por suelos granulares, gravas naturales o agregados triturados o por mezclas
de estos materiales.

2. MATERIALES.

Los materiales a ser empleados en la sub base deberán consistir de partículas duras y durables de piedras o gravas
seleccionadas o trituradas para obtener el tamaño y la gradación especificados.

Los áridos gruesos, retenidos sobre tamiz 4,75 mm (N°4), deben ser partículas resistentes, durables, constituidas de
fragmentos de roca, grava o escorias. Materiales que se quiebran con los ciclos alternados de hielo - deshielo y
humedad - sequedad, no deben ser usados. Los áridos finos, que pasan por tamiz 4,75 mm (N°4), deben estar
constituidos por arenas naturales o trituradas y por partículas minerales que pasan por tamiz 0,075 mm (Nº 200).
Las fracciones que pasan por tamiz 0,075 mm (N° 200) no deberán ser mayores que los dos tercios de la fracción
que pasa por tamiz 0,475 mm (N° 40). Los límites de consistencia de la fracción que pasa por tamiz 0,475 mm
deberán tener un límite líquido no mayor a 35 según lo determinado en AASHTO T 89 y un índice de plasticidad no
mayor a 8 según lo determinado en AASHTO T 90.

El material no podrá contener partículas orgánicas, grumos, ni terrones de arcilla y deberá cumplir con la gradación
de la Tabla 11.1, que corresponde a la Tabla 703-2 de la FP-85, usando los procedimientos de ensayo AASHTO T-11
y T-27.

TABLA 11.1
GRANULOMETRÍA DE SUB-BASE

% Por peso que pasa por los tamices de malla


cuadrada (AASHTO T-27 y T-11)
TAMIZ
DESIGNACIÓN DE LA GRADACIÓN
A B
63,6 mm (2 ½”) 100 --
50,8 mm (2 “) 97-100 100
37,5 mm (1 ½”) -- 97-100
25,4 mm (1”) 65-79 (6) --
12,5 mm (½”) 45 – 59 (7) --
4,75 mm (N° 4) 28 - 42 (6) 40-60 (8)
0.425 mm (N° 40) 9 – 17 (4) --
0.075 mm (N° 200) 4-8 (3) 0-12 (4)

Las desviaciones admisibles (%) de los valores nominales se indican en ( ).

Una vez producida una cantidad representativa de agregado y previo al comienzo de los trabajos, el CONTRATISTA
tiene que someter a la aprobación del SUPERVISOR valores nominales propuestos para cada tamaño de tamiz.

76
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Estos valores nominales tienen que estar dentro de los límites indicados en la tabla 12.1 para la granulometría
exigida.

El valor de soporte (CBR) del material mínimo será del 40% y expansiones menores al 1% correspondiente al 97%
de la densidad seca máxima, y la fracción gruesa deberá tener un porcentaje de desgaste no superior a 50% según
se determine por AASHTO T 96.

3. EQUIPO.

El CONTRATISTA para la conformación de la subbase granular utilizará el equipo apropiado para alcanzar la
productividad requerida, tomando en cuenta las particularidades de la zona en la que se desarrolla el proyecto, por
lo que el equipo debe ser adecuado para las condiciones específicas de trabajo.

El equipo será el adecuado y apropiado para la carga, descarga, transporte, extendido, mezcla, homogeneización,
humedecimiento y compactación del material, así como herramientas menores

Para la conformación de la capa sub-base, el Contratista deberá utilizar el siguiente equipo:

 Planta trituradora, clasificadora o dosificadora, de acuerdo a las necesidades.


 Equipo de extracción, carguío y transporte.
 Motoniveladora pesada con escarificador.
 Camión tanque distribuidor de agua.
 Rodillos compactadores lisos vibratorios y neumáticos.
 Arado de disco.
 Cargador frontal
 Volquetes

En todo caso, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR un listado de los equipos que pretende utilizar.

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR verificará el estado y el funcionamiento del equipo utilizado
por el CONTRATISTA, así como el cumplimiento de las especificaciones ambientales para la emisión de gases y
ruidos.

4. EJECUCIÓN.

Comprende las operaciones de producción, carguío, transporte, distribución sobre plataforma, mezcla y
pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y acabado, de los materiales transportados del
yacimiento, realizadas sobre la subrasante debidamente regularizada y aprobada por el SUPERVISOR en el ancho
establecido, en cantidades que permitan llegar al espesor diseñado luego de su compactación.

Las operaciones de explotación y producción de los materiales estarán de acuerdo a lo establecido en la


especificación correspondientes a Producción de materiales de subbase y base.

Cuando hubiera necesidad de ejecutar capas de sub-base con espesor final superior a más 0.30 m, éstas serán
subdivididas en capas parciales que no excedan de 0.20 m. El espesor mínimo de cualquier capa de sub-base será
de 0.10 m después de su compactación.

Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo de 97% de la densidad máxima determinada según el
ensayo AASHTO T-180 y el contenido de humedad deberá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima
obtenida en el ensayo anterior.

En caso necesario, el grado de compactación podrá ser incrementado por el SUPERVISOR para alcanzar los
requerimientos de CBR de diseño.

El desbroce, desbosque, destronque y limpieza de los yacimientos, para provisión de materiales para sub-base,
77
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

deberán ser ejecutados cuidadosamente de tal manera que se evite la contaminación del material aprobado así
como con desperdicios del mismo.

Se recomienda evitar el paso de vehículos sobre la capa sub base, manteniendo adecuadamente transitables los
caminos de servicio. En caso que el tráfico de vehículos del CONTRATISTA o tráfico usuario de la carretera, transiten
sobre la misma, antes de la colocación de la siguiente capa (que forme parte de la sub base) o de la capa base, la
SUPERVISION verificará que la superficie de la capa sub base mantenga y cumpla con los requerimientos de
compactación y conformación geométrica antes de la colocación del material de la siguiente capa.

El transporte del material de sub base deberá ser realizado en volquetas. El material de sub-base estabilizada
granulométricamente para ser utilizado, deberá ser homogéneo respecto a humedad y granulometría.

El material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la segregación, y en cantidad tal
que permita obtener el espesor programado después de su compactación.

El material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcido para evitar la concentración del
tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.

Después del esparcimiento de los materiales, será determinado el contenido de humedad. Si hubiera un leve
exceso de humedad, los materiales serán removidos, con equipos de mezcla, hasta que se obtenga una humedad
que este dentro de la faja de variación de humedad definida, en laboratorio. Si la humedad no es suficiente se
añadirá agua regando uniformemente, con un camión regador. A medida que se incorpore agua el material será
mezclado con equipo adecuado, para obtener una humedad uniforme en todo el espesor de la capa a ser
compactada. En esta operación serán adoptados cuidados especiales, para que no se produzca segregación de la
mezcla.

Concluido el ajuste del contenido de humedad, se iniciarán las operaciones de compactación. Los rodillos lisos
recorrerán la capa que está siendo compactada, en trayectorias equidistantes del eje, de modo de sobreponer, en
cada recorrido, la mitad de la señal dejada en el recorrido anterior. En tramos rectos, la compactación se realizará
de los bordes al centro y en los tramos en curva, del borde más bajo hacia el borde más alto, repetidamente, hasta
obtener el grado de compactación especificado en los planos.

Los operadores de compactadores tendrán la experiencia y la competencia profesional necesarias para que la
compactación sea homogénea y regular sobre toda la superficie en construcción, de tal forma que cada sector
reciba el mismo número de pasadas acorde con lo establecido mediante la compactación del tramo de prueba. No
se permitirá ninguna maniobra de los rodillos compactadores sobre la sub-base que está siendo compactada, los
cambios de dirección debiendo hacerse fuera del sector en curso de compactación.

En las partes adyacentes al inicio y al fin de la sub-base en construcción la compactación será ejecutada
transversalmente siguiendo la sucesión borde, eje, borde. Las partes inaccesibles a los rodillos compactadores,
como en las partes que su uso no es deseable (cabeceras de obras de arte especiales), la compactación será
ejecutada con compactadores vibratorios manuales o con saltarines mecánicos. Las operaciones de compactación
proseguirán, hasta que, en todo el espesor y en toda la superficie de la sub-base en construcción, el grado de
compactación iguale o exceda el grado de compactación especificado, entonces, se iniciará el acabado de la
superficie, admitiéndose humedecimiento y corte con motoniveladora.

La conformación de la superficie final de la sub-base deberá ser ejecutada simultáneamente con la compactación
de la última capa. El acabado de la superficie será ejecutado con rodillos lisos y de neumáticos, admitiendo cortes
cuando sea necesario, pero no rellenos. Si hubiera necesidad de relleno, la última capa será escarificada sobre
toda su profundidad, aumentada en volumen y recompactada. Las operaciones de acabado además comprenden,
el retiro del material suelto proveniente de los cortes para la configuración hasta las cotas de diseño.

Si son necesarias correcciones geométricas o si la superficie muestra visible segregación, la última capa será
corregida de acuerdo con esta Especificación.

78
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

No se permitirá la colocación de material de la capa de sub-base, cuando la humedad sea superior a la tolerada
para la compactación.

Durante todo el tiempo que dure la construcción hasta la recepción y aceptación de la capa, los materiales serán
protegidos contra la acción destructiva de las aguas pluviales, del tránsito y de otros agentes ocasionen daño.

Para evitar saturación del material y deterioro en la superficie de la sub base, al terminar el trabajo del día, la
superficie de la sub base deberá estar compactada y bien nivelada, con el bombeo especificado que permita el
escurrimiento de aguas lluvias sin peligro de erosión.

Se prevé la utilización de gravas naturales que cumplan con las especificaciones. Las mezclas de suelos, arenas,
agregados triturados y/o gravas naturales para encuadrarlas dentro de las especificaciones. Los materiales
granulares naturales también deberán ser seleccionados y en caso de ser necesario dosificados en planta, en casos
excepcionales y con aprobación del SUPERVISOR podrán ser procesados en plataforma.

5. CONTROL DE CALIDAD.

5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

El Control Tecnológico de la ejecución de la sub base granular incluye la realización de los siguientes ensayos.

a) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico según los métodos AASHTO T-27, AASHTO T-89
y AASHTO T-90 respectivamente, con espaciamiento máximo de 500 m.

b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método AASHTO T-180-
D, a distancias máximas de 500 m, con muestras tomadas de acuerdo a lo señalado en a).

c) Un ensayo del índice de Soporte de California (CBR), conforme el método AASHTO T-193, con la energía de
compactación del ensayo AASHTO T-180-D, para cada grupo de cuatro muestras sometidas al ensayo de
compactación referido en b).

d) Un ensayo de desgaste Los Ángeles de cada yacimiento a cada 10,000 m3 de material explotado y cuando se
presente variación del material.

e) Determinación del contenido de humedad del material cada 100 m. antes del proceso de compactación.
Las tolerancias admitidas para la humedad de compactación en la superficie serán de (+/-) 2% respecto a la
humedad óptima.

f) Determinación de la densidad "in situ" y del grado de compactación del material compactado con un
espaciamiento de cada 100 m, en puntos ubicados al tres bolillo: borde izquierdo, eje, borde derecho, eje,
borde izquierdo, etc., a 60 cm del borde y de acuerdo a los procedimientos estándar AASHTO T-191.

g) El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "b" y "c" podrán ser reducidos, a criterio del
SUPERVISOR hasta un 30%, si se verifica homogeneidad del material en el lugar de aplicación y la ejecución
sea uniforme y bien controlada.

h) El SUPERVISOR será el encargado de aprobar o rechazar los trabajos en base a los resultados de los ensayos
y el método de trabajo.

i) El SUPERVISOR definirá, en base a observación visual de la plataforma terminada, los puntos de ejecución de
los ensayos de densidad y podrá instruir la realización de ensayos adicionales en los puntos en los que, a su
criterio, pudieran observarse deficiencias constructivas o de compactación.

j) Los ensayos de determinación de las densidades en sitio serán realizados mediante métodos estandarizados
en el manual de la ABC, AASHTO o ASTM. En caso de emplear equipos tipo densímetros nucleares, estos
79
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

equipos deberán cumplir o exceder los requisitos establecidos por los estándares ASTM D2922, D3017,
D2950, C1040.

5.2 CONTROL GEOMÉTRICO.

Concluida la compactación de la capa de sub base granular, se procederá al estacado de cada sección para realizar
el siguiente control geométrico, mediante nivelación de las secciones, admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de (+/-) 2 cm con relación a las cotas de diseño, no
admitiéndose variación sistemática en más (+).

b) La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la plataforma no será menor que la distancia señalada en
los planos o modificada por el SUPERVISOR.

c) Variación máxima en el bombeo de más 20%, no admitiéndose variación en menos (-).

d) Variación máxima de (-) 2 cm en el espesor de la capa con relación al espesor indicado en el diseño, medido
como mínimo en un punto cada 100 m.

e) Cada capa de subbase deberá estar conformada y compactada uniformemente en todo su ancho,
incluyendo los bordes y taludes, evitando dejar crestas irregulares en los bordes que concentren el agua de
lluvia y produzcan erosiones concentradas.

f) Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las tolerancias, deberán ser
corregidas por cuenta del CONTRATISTA.

6. MEDICIÓN.

La cantidad de material de subbase producida, aceptada y aprobada será medida en metros cúbico (m³) acopiados
en los sectores establecidos para estos acopios, conforme a lo establecido en la especificación de Producción de
materiales de subbase y base.

La cantidad de capa sub base ejecutada, aceptada y aprobada será medida en metros cúbicos (m³) compactados,
aprobados y construidos conforme a las secciones transversales del proyecto incluyendo las tolerancias señaladas.

Para el cálculo de los volúmenes, tomando en cuenta las tolerancias especificadas, se consideraran los espesores
individuales medidos en obra. Si el espesor individual (E.I.) es inferior al espesor del diseño (E.D.), se considerará
para el cálculo de la sección el valor de E.I.; en caso contrario se tomará el valor de E.D.

7. PAGO.

Los trabajos de conformación de la sub base granular, medidos en conformidad al inciso 6, serán pagados de
acuerdo al porcentaje de avance del ítem de conformación de subbase.

Dicho pago incluye las operaciones de producción, carga, transporte, distribución, mezcla, pulverización,
humedecimiento o desecación, compactación, acabado y mantenimiento. Asimismo incluirá la construcción y
mantenimiento de los caminos de servicio y toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos descritos en esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


9 TRANSPORTE SUB BASE CLASIF GRANULOMET M3K
CONFORMACIÓN DE SUB-BASE CLASIFI ESTAB
10 M3
GRANULOMETRIC

80
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 11, 12 – PROVISIÓN Y CONFORMACIÓN DE CAPA BASE Y TRANSPORTE

1. DEFINICIÓN.

Esta especificación regula la ejecución y control de la capa base de material granular natural y/o triturado, que
constituye una capa de la estructura del pavimento, con espesor constante en toda la sección transversal. Esta capa
se colocará debidamente compactada y regularizada, respetando el alineamiento, perfil y secciones transversales
indicados en el proyecto.

La base estabilizada granulométricamente está constituida por una capa granular y/o triturada, colocada sobre la
sub base, compactada y regularizada.

2. MATERIALES.

La base estabilizada será ejecutada con materiales que cumplan los siguientes requisitos:

a) Poseer una composición granulométrica encuadrada en una de las columnas de la tabla 12.1, que
corresponde a la Tabla 703-2 de la FP-85, de acuerdo a los procedimientos de ensayo AASHTO T-11 y T-27.

TABLA 12.1
GRANULOMETRÍA PARA CAPA BASE GRANULAR

% Por peso que pasa por los tamices de malla


TAMIZ cuadrada (AASHTO T 27 Y T 11)
A B C
50.8 mm (2”) 100 -- --
37.5 mm (1 ½”) 97 – 100 100
25.4 mm (1”) -- 97-100 100
19.0 mm (¾”) 67–81 (6) -- 97 – 100
9,5 mm (3/ 8”) -- 56–70 (7)- 67–79 (6)
4.75 mm (N° 4) 33-47 (6) 39-53 (6) 47-59 (7)
0.425 mm (N° 40) 10-19 (4) 12-21 (4) 12-21 (4)
0.075 mm (N° 200) 4-8 (3) 4-8 (3) 4-8 (3)

Las desviaciones admisibles (%) de los valores nominales se indican en ( ).

b) La fracción que pasa el tamiz Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior o igual a 25% y un índice de
plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de este límite, hasta 8 como máximo, el equivalente de arena
deberá ser mayor que 35%.

c) La fracción fina de la capa base será arena triturada o natural. La fracción que pasa el Tamiz Nº 200 de la
serie U.S. estándar no debe ser mayor que dos tercios de la fracción que pasa el tamiz Nº 40 de la misma
serie.

d) El Índice Soporte de California (CBR) no deberá ser inferior a 80 % para pavimentos flexibles y la expansión
máxima será de 0,5 %, cuando sean determinados con la energía de compactación del ensayo AASHTO T-
180.

e) El agregado retenido en el tamiz Nº 4 estará constituido de partículas duras y durables, exentas de


fragmentos blandos, alargados o laminados y exentos de materia vegetal, terrones de arcilla y otras
81
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

substancias perjudiciales. Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 45% a 500
revoluciones según lo determine el ensayo AASHTO T-96.

f) El 60% de las partículas retenidas en el tamiz Nº 4, de la serie U.S. Standard, para los agregados utilizados
para capa base en pavimentos flexibles deben tener al menos una cara fracturada por trituración.

En las especificaciones especiales se identifican las fuentes referenciales de explotación de los materiales, aunque
durante la ejecución de la obra, se podrá aprobar y autorizar otras fuentes.

3. EQUIPO.

El CONTRATISTA para la conformación de la base granular utilizará el equipo apropiado para alcanzar la
productividad requerida, tomando en cuenta las particularidades de la zona en la que se desarrolla el proyecto, por
lo que el equipo debe ser adecuado para las condiciones específicas de trabajo.

El equipo será el adecuado y apropiado para la carga, descarga, transporte, extendido, mezcla, homogeneización,
humedecimiento y compactación del material, así como herramientas menores

Para la ejecución de la capa base el CONTRATISTA se podrá utilizar el siguiente equipo:

 Planta chancadora, dosificadora o seleccionadora según el caso;


 Equipo de extracción, carga y transporte.;
 Motoniveladora con escarificador;
 Camión regador;
 Rodillos compactadores lisos o de neumáticos, estáticos y vibratorios;
 Arados de discos y rastras;
 Tractores agrícolas con tracción en las 4 ruedas;
 Cargador frontal;
 Volquetas;

En todo caso, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR un listado de los equipos que pretende utilizar.

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR verificará el estado y el funcionamiento del equipo utilizado
por el CONTRATISTA, así como el cumplimiento de las especificaciones ambientales para la emisión de gases y
ruidos.

4. EJECUCIÓN.

En general, la ejecución de la capa base estabilizada granulométricamente, comprende las operaciones de


producción, distribución sobre plataforma, mezcla y pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y
acabado, de los materiales transportados del yacimiento o planta, colocados sobre una superficie debidamente
preparada, conformada monolíticamente y aprobada por el SUPERVISOR en el ancho establecido, en cantidades
que permitan llegar al espesor diseñado luego de la compactación.

Las operaciones de explotación y producción de los materiales estarán de acuerdo a lo establecido en la


especificación correspondientes a Producción de materiales de subbase y base.

Cuando hubiera necesidad de ejecutar capas de base con espesor final superior a más 0.30 m, éstas serán
subdivididas en capas parciales que no excedan de 0.20 m. El espesor mínimo de cualquier capa de base será de
0.10 m después de su compactación.

Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo de 100% de la densidad máxima determinada según
el ensayo AASHTO T-180 y el contenido de humedad deberá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima
obtenida en el ensayo anterior.

82
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso necesario, el grado de compactación podrá ser incrementado por el SUPERVISOR para alcanzar los
requerimientos de CBR de diseño.

El desbroce, desbosque, destronque y limpieza de los yacimientos, para provisión de materiales para Base, deberán
ser ejecutados cuidadosamente de tal manera que se evite la contaminación del material aprobado así como con
desperdicios del mismo.

El transporte del material de capa base deberá ser realizado en volquetas. El material de base estabilizada
granulométricamente para ser utilizado y aceptado por el SUPERVISOR, deberá ser homogéneo respecto a
humedad y granulometría.

A distancias convenientes de los bordes de la superficie del camino, se colocarán estacas o señales aprobadas
relacionadas con el eje para facilitar así el control de cotas. Antes de iniciar las operaciones constructivas, los
trabajos topográficos para control del alineamiento y cotas de la capa base deberán estar concluidos.

Las mezclas de suelos y/o gravas con agregados triturados serán dosificadas en una planta para encuadrarlas en la
faja granulométrica especificada en el diseño. Los materiales granulares naturales o los productos totales de
trituración serán seleccionados y en caso de ser necesario dosificados en planta, para alcanzar los requerimientos
granulométricos de las especificaciones.

El material será inmediatamente esparcido sobre la superficie preparada para proceder a la compactación
evitándose la concentración del tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior. El material será distribuido
uniformemente sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la segregación y en cantidad tal que permita
obtener el espesor programado después de la compactación.

Durante las operaciones de compactación, los rodillos recorrerán la capa que está siendo compactada, en
trayectorias equidistantes del eje, a modo de sobreponer, en cada recorrido, mitad del rastro dejado en el
recorrido anterior. En los alineamientos rectos la compactación se realizará de los bordes hacia el eje, en los
tramos en curva del borde más bajo al borde más alto, repetidamente, hasta obtener el grado de compactación
especificado. En las primeras pasadas se utilizará rodillo vibratorio.

La conformación de la superficie final de la capa base será ejecutada simultáneamente con la compactación de la
última capa. El acabado de la superficie será ejecutado con rodillos lisos, admitiendo cortes cuando necesario, pero
no rellenos. Si hubiera necesidad de relleno, la última capa deberá ser escarificada homogeneizada y compactada
nuevamente. Las operaciones de acabado comprenden el retiro del material suelto, proveniente de los cortes para
alcanzar las cotas previstas.

Durante todo el tiempo de la construcción de la capa base hasta la recepción de la capa, los materiales serán
protegidos contra la acción destructiva de las aguas pluviales, del tránsito y de otros agentes que puedan dañarla.

Para evitar saturación del material y deterioro en la superficie de la base, al terminar el trabajo del día, la superficie
de la base deberá estar compactada y bien nivelada, con el bombeo especificado que permita el escurrimiento de
aguas lluvias sin peligro de erosión.

La capa base no será sometida a la acción directa de cargas y de la abrasión que produce él transito, para lo cual el
CONTRATISTA deberá mantener adecuadamente los caminos de servicio. Se autorizará, él tráfico en situaciones
excepcionales y en áreas limitadas, cuando los daños que puedan ser provocados en la superficie acabada no
perjudiquen la calidad de la capa base o al pavimento que será construido sobre la capa base.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de calidad de la ejecución de la capa base granular será de responsabilidad del ejecutante, debiendo
cumplir con los requerimientos de las Especificaciones Generales y Especiales.

5.1 CONTROL TECNOLOGICO.


83
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Para los materiales se exigirá el cumplimiento de normas y la realización de los siguientes ensayos.

a) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico según los métodos AASHTO T-27, AASHTO T-89
y AASHTO T-90 respectivamente, cada 300 m como máximo;

b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método AASHTO T-180,
cada 300 m como máximo, con las muestras recogidas en a).

c) Un ensayo del índice de Soporte de California (CBR), conforme el método AASHTO T-193, con la energía de
compactación del ensayo AASHTO T-180, para cada grupo de cuatro muestras sometidas al ensayo de
compactación referido en b).

d) Un ensayo de desgaste Los Ángeles de cada yacimiento cada 10,000 m3 de material empleado o cuando se
presente variación natural del material.

e) Determinación del contenido de humedad del material cada 100 m. antes del proceso de compactación.
Las tolerancias admitidas para la humedad de compactación en la superficie serán de (+/-) 2% respecto a la
humedad óptima.

f) Determinación de la densidad "in situ" y del grado de compactación del material compactado con un
espaciamiento de cada 100 m, en puntos ubicados al tres bolillo: borde izquierdo, eje, borde derecho, eje,
borde izquierdo, etc., a 60 cm del borde y de acuerdo a los procedimientos estándar AASHTO T-191

g) El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "b" y "c" podrán ser reducidos, a criterio exclusivo
del SUPERVISOR hasta un 30%, si se verifica homogeneidad del material en el lugar de aplicación y la
ejecución sea uniforme y bien controlada.

h) El SUPERVISOR será el encargado de aprobar o rechazar los trabajos en base a los resultados de los ensayos
y el método de trabajo.

i) El SUPERVISOR definirá, en base a observación visual de la plataforma terminada, los puntos de ejecución de
los ensayos de densidad y podrá instruir la realización de ensayos adicionales en los puntos en los que, a su
criterio, pudieran observarse deficiencias constructivas o de compactación.

j) Para la aceptación de cada capa serán considerados los valores individuales de los resultados de cada
ensayo, sin considerar valores promedio o estadísticos.

k) El CONTRATISTA deberá comunicar a CONTROL Y MONITOREO, con la anticipación adecuada, la realización


de los ensayos de control.

l) Los ensayos de determinación de las densidades en sitio serán realizados mediante métodos estandarizados
en el manual de la ABC, AASHTO o ASTM. En caso de emplear equipos tipo densímetros nucleares, estos
equipos deberán cumplir o exceder los requisitos establecidos por los estándares ASTM D2922, D3017,
D2950, C1040.

5.2 CONTROL GEOMÉTRICO.

Concluida la compactación de la capa base granular, se procederá al estacado de cada sección para realizar el
siguiente control geométrico, mediante nivelación de las secciones, admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de (+/-) 2 cm con relación a las cotas de diseño, no
admitiéndose variación sistemática en menos (-);

b) La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la plataforma no será menor que la distancia señalada en
84
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

los planos o modificada por el SUPERVISOR.

c) Variación máxima en el bombeo de más 20%, no admitiéndose variación en menos (-).

d) Variación máxima de (-) 1 cm en el espesor de la capa con relación al espesor indicado en el diseño, medido
como mínimo en un punto cada 100 m, o donde lo indique el SUPERVISOR. No se admitirá variación
sistemática en menos.

e) La capa base deberá ser conformada y compactada uniformemente en todo su ancho, incluyendo los bordes
y taludes, evitando dejar crestas irregulares en los bordes que concentren el agua de lluvia y produzcan
erosiones concentradas.

f) Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las tolerancias, deberán ser
corregidas por cuenta del CONTRATISTA.

6. MEDICIÓN.

La cantidad de material de base producida, aceptada y aprobada será medida en metros cúbico (m³) acopiados en
los sectores establecidos para estos acopios, conforme a lo establecido en la especificación EG 11.

La cantidad de capa base ejecutada, aceptada y aprobada será medida en metros cúbicos (m³) compactados,
aprobados y construidos conforme a las secciones transversales del proyecto incluyendo las tolerancias señaladas.

Para el cálculo de los volúmenes, tomando en cuenta las tolerancias especificadas, se consideraran los espesores
individuales medidos en obra. Si el espesor individual (E.I.) es inferior al espesor del diseño (E.D.), se considerará
para el cálculo de la sección el valor de E.I.; en caso contrario se tomará el valor de E.D.

7. PAGO.

Los trabajos de conformación base granular, medidos en conformidad al inciso 6, serán pagados de acuerdo al
porcentaje de avance del ítem de conformación de capa base.

Este pago comprende las operaciones de producción, carga, transporte, distribución, mezcla, pulverización,
humedecimiento o desecación, compactación, acabado y mantenimiento. Asimismo incluirá la construcción y
mantenimiento de los caminos de servicio y toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos descritos en esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


11 TRANSPORTE BASE CLASIFICADA ESTAB GRANULOMETRIC M3K
CONFORMACION CAPA BASE CLASIFICADA ESTAB
12 M3
GRANULOMETRIC

85
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG – SUMINISTRO DE MATERIALES BITUMINOSOS

1. DEFINICIÓN.

Esta especificación fija las condiciones a ser adoptadas para el suministro, transporte y almacenamiento de
materiales bituminosos: cemento asfáltico, asfalto diluido y emulsión asfáltica; para su empleo en la elaboración de
mezclas asfálticas en caliente, imprimaciones, riegos de liga y tratamientos superficiales bituminosos.

2. MATERIALES.

2.1 CEMENTO ASFALTICO.

El cemento asfáltico es un material derivado del petróleo que se obtiene especialmente para que presente la
calidad y la consistencia propias para el uso en servicios de pavimentación.

Dicho material tiene diferentes símbolos que indican el tipo de cemento de acuerdo con su consistencia medida
por su viscosidad dinámica o absoluta o de acuerdo al resultado del ensayo de penetración a 25 grados centígrados.

Los cementos asfálticos a que se refiere la presente especificación deben presentarse homogéneos, no contener
agua ni presentar espuma cuando sean calentados a 150º.

El Cemento Asfáltico, especificado por viscosidad, debe cumplir con la Designación AASHTO M226.80 (2000).

En el caso de cemento asfáltico especificado por penetración, los materiales deben cumplir los requerimientos de
la especificación AASHTO M-20.

El cemento asfáltico podrá modificarse mediante la adición de activantes, rejuvenecedores, polímeros, asfaltos
naturales o cualquier otro producto garantizado por los productos correspondientes. En tales casos, las
especificaciones particulares establecerán el tipo de adición y las especificaciones que deberán cumplir tanto el
ligante modificado como las mezclas asfálticas resultantes. La dosificación y dispersión homogénea del producto de
adición deberán tener la aprobación del SUPERVISOR.

2.2 ASFALTO DILUIDO.

El asfalto diluido es el material resultante de la dilución de un cemento asfáltico adecuado, proveniente del
petróleo, con un solvente conveniente.

Dicho material puede ser del tipo de curado rápido, que tiene como símbolo la sigla RC, o de curado medio,
designado por MC y de curado lento como SC. Existen varios tipos de asfaltos diluidos de acuerdo con su viscosidad
que está reflejada en los números que figuran después de las siglas del tipo de curado.

En función al tipo de aplicación, los asfaltos diluidos podrán ser los siguientes:

86
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 13.1
APLICACIÓN DE ASFALTOS DILUIDOS

IMPRIMACIÓN
Asfaltos diluidos de curado lento SC - 70, SC - 250
Asfaltos diluidos de curado medio MC - 30, MC - 70
Asfaltos diluidos de curado rápido RC – 250
RIEGO DE LIGA
Asfaltos diluidos de curado medio MC - 30, MC - 70
Asfaltos diluidos de curado rápido RC - 30, RC - 70
TRATAMIENTO BITUMINOSO
Asfalto diluido de curado medio MC – 250, MC - 800, MC - 3000
Asfalto diluido de curado rápido RC - 250, RC - 800, RC - 3000

Las especificaciones particulares del asfalto diluido se muestran en la Tabla 13.7 y la Tabla 13.8

2.3 EMULSIÓN ASFÁLTICA.

Las emulsiones asfálticas son sistemas constituidos por la dispersión de una fase asfáltica en una fase acuosa, o
entonces por una fase acuosa dispersa en una fase asfáltica. Las emulsiones catiónicas presentan carga positiva de
partícula y las aniónicas carga negativa. .

Dichas emulsiones son representadas por los símbolos CRS-1, CRS-2, CMS-2, CMS-2h, SS-1, SS-1h, CSS-1 y CSS-1h
conforme a su velocidad de quiebre, viscosidad "Saybolt-Furol" y penetración en el residuo de destilación.

En función al tipo de aplicación, las emulsiones podrán ser las siguientes:

TABLA 13.2
APLICACIÓN DE ASFALTOS EMULSIONADOS

IMPRIMACIÓN:
Emulsiones asfálticas de quiebre lento CSS-1, CSS-1h, SS-1 y SS-1h
RIEGO DE LIGA:
Emulsiones asfálticas catiónicas de quiebre rápido CRS-1 y CRS-2
Emulsiones asfálticas catiónicas de quiebre medio CMS-2 y CMS-2h
Emulsiones asfálticas catiónicas de quiebre lento CSS-1 y CSS-1h
TRATAMIENTO BITUMINOSO:
Emulsiones asfálticas catiónicas de quiebre rápido CRS-1 y CRS-2

Las especificaciones particulares de emulsión asfáltica se muestran en Tabla 13.9.

3. EQUIPO.

El CONTRATISTA debe prever el equipo adecuado para realizar el transporte de los materiales bituminosos así
como disponer los recipientes o ambientes para el almacenamiento de materiales. También se deberán prever los
equipos necesarios para calentar (en caso necesario) y para aplicar estos materiales a la obra.

87
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR verificará el estado y el funcionamiento del equipo utilizado
por el CONTRATISTA, así como el cumplimiento de las especificaciones ambientales para la emisión de gases y
ruidos.

La provisión de de los materiales bituminosos, en caso de no efectuarse en turriles, deberá ser a granel, en carros
termo tanques con adecuados sistemas de calefacción y termómetros ubicados en sitios visibles.

El almacenamiento de los materiales bituminosos, antes de su uso, se realizará en tanques con dispositivos de
calentamiento que permitan mantener la temperatura necesaria para su utilización. Los tanques de
almacenamiento deben ser destinados para un determinado tipo de producto asfáltico, que debe estar identificado
con una inscripción en el tanque que así lo indique.

Se debe disponer para el personal de obra un botiquín, y un extintor de manera tal que pueda ser accesible y
utilizado de manera fácil.

4. EJECUCIÓN.

Los materiales por suministrar generan emisiones debido al proceso de calentamiento, por lo que se recomienda
ubicar los tanques que contienen dichos elementos en zonas alejadas de centros poblados con el propósito de que
dichas emisiones no afecten la salud de las personas. En caso de que los materiales sean vertidos accidentalmente,
deberán recogerse incluyendo el suelo contaminado y colocarlos en las áreas de disposición de desechos que hayan
sido autorizados por la autoridad correspondiente o donde el SUPERVISOR estime conveniente.

El asfalto diluido deberá ser adquirido ya diluido. En caso de efectuarse la mezcla en obra, el CONTRATISTA deberá
disponer del equipo adecuado que permita efectuar el trabajo de mezclado y producción del asfalto diluido
garantizando la calidad del producto y en condiciones de seguridad.

No se permitirá la producción de asfaltos emulsionados en obra.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El CONTRATISTA informará al SUPERVISOR sobre cada partida de producto bituminoso recibido en la obra, la
cantidad y tipo de material asfáltico, la forma de acondicionamiento, el lugar y las condiciones de entrega y el
programa de utilización de estos materiales.

Los asfaltos diluidos se deben presentar homogéneos.

Las emulsiones asfálticas deben ser homogéneas y no presentar separación de la fase asfáltica después de vigorosa
agitación hasta treinta días de la fecha de carga.

Cada unidad de acondicionamiento deberá traer la indicación clara de su procedencia, del tipo y de la cantidad de
su contenido.

5.1 INSPECCIÓN Y MUESTREO.

El muestreo y despacho del producto asfáltico al laboratorio debe realizarse, en lo posible, en el momento de la
descarga, inmediatamente después de recepcionado en la planta, en el lugar de almacenamiento o en el sitio de
faena.

Una vez recepcionada cualquier partida de material bituminoso, el SUPERVISOR y el CONTRATISTA efectuarán las
siguientes inspecciones:

a) Verificar si la cantidad suministrada y la forma de acondicionamiento corresponden a lo que fue estipulado.

88
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) Rechazar la parte del suministro que se presente en mal estado de acondicionamiento.

c) Notificar al proveedor para que tome las providencias para la sustitución, en caso de presentarse material
rechazado.

d) Obtener muestras representativas de cada partida del material que llegue a la obra, o para cada 40 ton.,
siguiendo lo que establece la Norma Específica AASHTO T40 para muestreo de petróleo y productos
derivados.

e) El número mínimo de muestras, la cantidad requerida para el análisis y el lugar de extracción de la muestra
se indican para cada tipo de producto en la Tabla 14.3.

TABLA 13.3
CONDICIONES PARA EL MUESTREO SEGÚN EL TIPO DE PRODUCTO ASFALTICO

CANTIDAD
NÚMERO DE NIVEL DE
TIPO DE ASFALTO PROCEDENCIA DE CADA
MUESTRAS EXTRACCIÓN
MUESTRA
Inicio, mitad y
Camión Transportador 3 1 Kg
término del vaciado
Estanque de Superior, intermedio
Cemento asfáltico 3 1 Kg
Almacenamiento e inferior
1 por cada unidad
Barriles o tambores 2 Kg Núcleo
seleccionada
Inicio, mitad y
Camión Transportador 3 1L
término del vaciado
Estanque de Superior, intermedio
Asfalto cortado 3 1L
Almacenamiento e inferior
1 por cada unidad
Barriles o tambores 2L Núcleo
seleccionada
Inicio, mitad y
Camión Transportador 3 1L
término del vaciado
Estanque de Superior, intermedio
Emulsión 3 1L
Almacenamiento e inferior
1 por cada unidad
Barriles o tambores 2L Núcleo
seleccionada
1 por cada unidad
Sellante de juntura Barriles o tambores 2 Kg Núcleo
seleccionada

f) La toma de muestras de los productos asfálticos se efectuará por uno de los siguientes procedimientos:

- Por sangría a través de una llave o válvula de muestreo inserta en la línea de transferencia, durante
la descarga del tercio central de la carga.
- Por medio de un dispositivo de muestreo inserto en un nivel aproximado al tercio central de la
carga o del tanque.

g) Las muestras deben depositarse en latas metálicas limpias, adecuadamente cerradas de manera a impedir el
contacto con el exterior, bajo una temperatura mínima de 4,5º C hasta que sean ensayadas. Se identificarán
las fechas y tramos en los que se aplicarán los materiales asfálticos correspondientes a cada muestra
obtenida.

h) Por cada lote de entrega por parte del proveedor, se enviará una muestra debidamente identificada, a un
laboratorio oficial, para la realización de los ensayos de verificación de la calidad del material asfáltico, que
se listan en la Tabla 13.5, Tabla 14.5 y Tabla 14.6.

i) Se entregará otra de las muestras restantes al SUPERVISOR. En caso de que las pruebas de laboratorio no
cumplan las especificaciones, se deberá analizar la muestra testigo para confirmar los resultados.
89
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

j) Los ensayos que deberán ejecutarse para cementos asfálticos, asfaltos diluidos y emulsionados se presentan
en las siguientes tablas:

TABLA 13.4
ENSAYOS REQUERIDOS PARA CEMENTOS ASFALTICOS

Viscosidad a 60 ºC AASHTO T-202


Viscosidad a 135 ºC AASHTO T-201
Penetración AASHTO T-49
Punto de inflamación AASHTO T-48
Solubilidad en materiales asfálticos AASHTO T-44
Ensayo al horno de película delgada AASHTO T-179
Ductilidad AASHTO T-51
Ensayo de la mancha AASHTO T–102
Contenido de agua AASHTO T-55

TABLA 13.5
ENSAYOS REQUERIDOS PARA ASFALTOS DILUIDOS

Contenido de agua AASHTO T-55


Penetración AASHTO T-49
Destilación AASHTO T-78
Viscosidad Saybolt-Furol AASHTO T-72
Ductilidad AASHTO T-51
Punto de inflamación AASHTO T-48
Equivalente Xileno AASHTO T-102

TABLA 13.6
ENSAYOS REQUERIDOS PARA ASFALTOS EMULSIONADOS

Viscosidad Saybolt Furol AASHTO T-59,T-72


Sedimentación 5 días AASHTO M-208
Destilación AASHTO T-78
Penetración AASHTO T-49
Ductilidad AASHTO T-51
Solubilidad en tricloroetileno AASHTO T-44

k) El CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR los certificados de calidad, proporcionados por el


fabricante, de cada una de las partidas de materiales bituminosos que lleguen a la obra. Estos certificados
deberán informar, como mínimo, los resultados de los ensayos señalados en las tablas precedentes.

l) El CONTRATISTA también deberá presentar al SUPERVISOR los resultados de los ensayos de calidad
realizados en un laboratorio independiente. Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la
responsabilidad que tiene con respecto a la calidad de los materiales y con la ejecución de la obra.

90
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

m) Así mismo, en laboratorio se verificará la afinidad existente entre los materiales bituminosos y los agregados
que se utilizarán en la obra mediante pruebas de cubrimiento-desprendimiento, similar al procedimiento
estándar designado con T-182 de la AASHTO, con la variante de que el curado debe realizarse a 35 ºC. Si se
establece un desprendimiento superior a los 5%, se utilizará aditivo mejorador de adherencia.

5.2 ACEPTACIÓN Y RECHAZO.

Si las condiciones de recepción de los materiales asfálticos fueran adecuadas y en el caso que todos los resultados
cumplan con las exigencias establecidas en la presente especificación, el suministro podrá ser aceptado; si uno o
más de los resultados no satisfacen dichas exigencias, el suministro deberá ser rechazado.

La muestra sometida a los ensayos de las tablas 14.5 y 14.6 deberán satisfacer las condiciones establecidas en las
siguientes especificaciones:

 Asfaltos diluido de curado rápido AASHTO M-81


 Asfaltos diluido de curado medio AASHTO M-82
 Asfaltos diluido de curado lento AASHTO M-141
 Emulsiones asfálticas catiónicas AASHTO M-140 ó M-208

6. MEDICIÓN.

El suministro del cemento asfáltico será medido en toneladas (t) de material, aprobado y almacenado en obra. La
medición se realizará para una temperatura de 60 °F (aproximadamente 15 °C), utilizando el factor de corrección
por temperatura en caso de que la medición del material se realice con otra temperatura.

El suministro de asfalto diluido será medido en litros (L) de material aprobado y almacenado en obra. La medición
se realizará para una temperatura de 60 °F (aproximadamente 15 °C), utilizando el factor de corrección por
temperatura en caso de que la medición del material se realice con otra temperatura.

El suministro de emulsión asfáltica será medido en litros (L) de material aprobado y almacenado en obra. La
medición se realizará para una temperatura de 60 °F (aproximadamente 15 °C), utilizando el factor de corrección
por temperatura en caso de que la medición del material se realice con otra temperatura.

El CONTRATISTA presentará los reportes de la cantidad de productos bituminosos que lleguen a obra y que se
empleen en los diferentes tramos de la carretera.

7. PAGO.

Los materiales bituminosos recibidos, aprobados y medidos en forma conjunta entre el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR y descrita en el inciso anterior, serán pagados en el ítem correspondiente por separado de acuerdo al
porcentaje de avance del ítem correspondiente.

Dicho pago constituirá remuneración única por la adquisición, transporte y almacenamiento del material
bituminoso en la obra.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


13 PROVISIÓN DE ASFALTO DILUIDO/EMULSIÓN PARA TRATAMIENTO SUPERFICIAL L
14 PROVISIÓN DE ASFALTO DILUIDO/EMULSIÓN PARA IMPRIMACIÓN L
15 PROVISIÓN DE CEMENTO ASFÁLTICO Tn

91
TABLA 13.7
ESPECIFICACIÓN DE ASFALTOS DILUIDOS DE CURADO RÁPIDO (AASHTO M 81)
RC - 70 RC – 250 RC - 800 RC - 3000
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Viscosidad cinemática a 60°C, centistokes 70 140 250 500 800 1.6 3 6
Punto de inflamación (copa abierta Tag) grados °C 27 27 27
Agua, % 0,2 0,2 0,2 0,2
Ensaye de destilación: Porcentaje en volumen
del destilado total a 360°C
A 190°C 10
A 225°C 50 35 15 25
A 260°C 70 60 45 70
A 315°C 85 80 75
Residuo de destilación a 360°C, % volumen 55 65 75 80
Ensayes en el residuo de la destilación:
Penetración 100g, 5s, a 25°C 80 120 80 120 80 120 80 120
Ductilidad a 25°C, 5 cm/min, cm 100 100 100 100
Solubilidad en Tricloroetileno, % 99 99 99 99
Ensaye de la Mancha con:
Nafta Standard Negativa para todos los grados
Solvente Nafta Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
Solvente Heptano Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
NOTA 1. NOTA 2 - El ensayo de la Mancha es opcional, cuando se especifica, el SUPERVISOR indicará si se usará como
Como alternativa, puede especificarse Viscosidad Saybolt Furol solvente Nafta Standard, Nafta Xilol o Heptano Xilol conforme a los requisitos, y también, en el caso de solventes
Xiloles, el porcentaje de Xilol a usar.
Grado RC - 70 Viscosidad Saybolt Furol a 50°C 60 a 120s
Grado RC - 250: Viscosidad Saybolt Furol a 60°C 125 a 250s
NOTA 3 - En lugar de penetración del residuo se puede especificar Viscosidad absoluta a 60°C de 600 a 2400
Grado RC - 800 Viscosidad Saybolt Furol a 82°C 100 a 200s poisés para todos los grados
Grado RC – 3000 Viscosidad Saybolt Furol a 82°C 300 a 600s
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 13.8
ESPECIFICACIÓN DE ASFALTOS DILUIDOS DE CURADO MEDIO (AASHTO M 82)
MC - 30 MC - 70 MC - 250 MC - 800 MC - 3000
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Viscosidad cinemática a 60°C, centistokes 30 60 70 140 250 500 800 1600 3000 60000
Punto de inflamación (copa abierta Tag) grados °C 38 38 66 66 66
Agua, % 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Ensaye de destilación: Porcentaje en volumen
del destilado total a 360°C
A 225°C _ 25 _ 20 _ 10
A 260°C 40 70 20 60 15 55 0 35 0 15
A 315°C 75 93 65 90 60 87 45 80 15 75
Residuo de destilación a 360°C, % volumen 50 55 67 75 80
Ensaye en el residuo de la destilación:
Penetración 100g, 5s, a 25°C 120 250 120 250 120 250 120 250 120 250
Ductilidad a 25°C, 5 cm/min, cm 100 100 100 100 100
Solubilidad en Tricloroetileno, % 99 99 99 99 99
Ensaye de la Mancha con:
Nafta Standard Negativa para todos los grados
Solvente Nafta Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
Solvente Heptano Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
NOTA 1. NOTA 3 –
Como alternativa, puede especificarse Viscosidad Saybolt Furol.
El uso de ensaye de la mancha es opcional. En lugar de penetración del residuo se puede especificar
Grado MC - 70 : Viscosidad Saybolt Furol a 50°C 60 a 120s
Viscosidad absoluta a 60°C de 600 a 2400 poisés para todos los grados. Cuando se especifica, el
Grado MC - 30 : Viscosidad Saybolt Furol a 25°C 75 a 150s
SUPERVISOR indicará que solvente se usará .Puede ser Nafta Standard, Nafta Xilol o Heptano Xilol , que se
Grado MC - 250 : Viscosidad Saybolt Furol a 60°C 125 a 250s
usarán conforme a los requisitos, y también, en el caso de solventes Xiloles, debe especificarse el porcentaje
Grado MC - 800: Viscosidad Saybolt Furol a 82°C 100 a 200s
de Xilol a usar.NOTA 4 - En lugar de penetración en el residuo se puede especificar Viscosidad absoluta a
Grado MC - 3000: Viscosidad Saybolt Furol a 82°C 300 a 600s
60°C de 300 a 1200 poisés para todos los grados. Sin embargo, no se requieren ambos N
NOTA 2.
Si la ductilidad a 25ºC es menor que 100 el material será aceptable si su
ductilidad a 15ºC es más que 100

93
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Tabla 13.9
ESPECIFICACIÓN DE EMULSIONES ASFÁLTICAS CATIONICAS (AASHTO M 208)
QUIEBRE RAPIDO QUIEBRE MEDIO QUIEBRE LENTO
CRS –1 CRS -2 CMS -2 CMS -2h CSS -1 CSS -1h
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Ensaye en la emulsión
Viscosidade Saybolt Furol a 25°C, s 20 100 20 100
Viscosidade Saybolt Furol a 50°C, s 20 100 100 400 50 450 50 450
Sedimentación, 5 dias, % (a) 5 5 5 5 5 5
Ensayo de estabilidad en almacenamiento, 1 dia %, (b), 1 1 1 1 1 1
Demulsibilidad, 35 ml, 0,8% dioctyl sulfosuccinato de sodio, %, ( c ) 40 40
Cubrimiento y resistencia al agua:
Cubrimiento, agregado seco Bueno Bueno
Cubrimiento luego de esparcido Regular Regular
Cubrimiento, agregado humedo Regular Regular
Cubrimiento luego de esparcido Regular Regular
Ensaye carga de particula Positivo Positivo Positivo Positivo Positivo(d) Positivo(d)
Ensaye de tamizado %, 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Ensaye de mezclado con cemento, % 2 2
Destilación
Aceite destilado, por volumen de emulsión, % 3 3 12 12
Residuo, % 60 65 65 65 57 57
Ensayes en el residuo de destilación:
Penetración, 25°C, 100g, 5 s 100 250 100 250 100 250 40 90 100 250 40 90
Ductilidad, 25°C, 5cm/min, cm 40 40 40 40 40 40
Solubilidad en tricloroetileno , % 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5
Ensaye de la mancha (Ver nota) con:
Nafta Standard Negativa para todos los grados
Solvente Nafta Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
Solvente Heptano Xilol, % Xilol Negativa para todos los grados
NOTA: El uso del ensaye de la mancha es opcional, cuando se especifica, el SUPERVISOR indicará que solvente se usará .Puede ser Nafta Standard, Nafta Xilol o Heptano Xilol , que se usarán conforme a
los requisitos, y también, en el caso de solventes Xiloles, debe especificarse el porcentaje de Xilol a usar.
(a) Los requisitos del ensaye de sedimentación se pueden pasar por alto cuando la emulsión asfáltica se usa antes de 5 días de fabricadas; o el comprador puede solicitar que el ensaye de sedimentación
corra desde el momento en que la muestra es recibida hasta que es usada, si el lapso es menor que 5 días.
(b) El ensaye de estabilidad al almacenamiento puede ser usado en vez del ensaye de sedimentación en 5 días.
(c) El ensaye de demulsibilidad se hará dentro de los 30 días de la fecha de embarque.
(d) Si el ensaye de carga de partícula resulta inconcluyente, en el material que tiene un valor de pH máximo de 6,7 será aceptable.

94
ETG 14 – IMPRIMACIÓN BITUMINOSA

1. DEFINICIÓN.

La imprimación es una actividad que consiste en la aplicación de una capa de material bituminoso sobre la
superficie de una capa base concluida, antes de la colocación de cualquier revestimiento sobre la misma.

La imprimación cumple los siguientes objetivos:

a) Promover la adherencia entre la base y la capa de rodadura que será colocada encima.
b) Aumentar la cohesión de la superficie de la capa base sobre la cual es aplicada por la penetración del
material bituminoso.
c) Impermeabilizar la superficie de la capa sobre la cual es aplicada.

2. MATERIALES.

2.1 MATERIALES BITUMINOSOS.

Los materiales bituminosos que se empleen en la imprimación necesariamente deben satisfacer las exigencias de
las normas y especificaciones siguientes:

TABLA 14.1
ESPECIFICACIONES PARA MATERIALES DE IMPRIMACIÓN

Cemento asfáltico: AASHTO M 20


Asfaltos diluidos de curado lento: AASHTO M 141
Asfaltos diluidos de curado medio: AASHTO M 82
Asfaltos diluidos de curado rápido: AASHTO M 81
Emulsiones AASHTO M 140 o M 208

TABLA 14.2
MATERIALES PARA IMPRIMACIÓN

Material asfáltico líquido curado lento: SC70,SC250


Asfaltos diluidos de curado medio: MC30,MC70
Asfaltos diluidos de curado rápido: RC250
Emulsiones asfálticas de quiebre lento CSS-1, CSS-1h, SS-1 y SS-1h

El régimen de aplicación será tal que en un periodo de 24 horas se alcance a conseguir la absorción casi total del
material bituminoso por la base granular. La característica de absorción será determinada experimentalmente en la
Obra. La cantidad del material que se aplica normalmente está entre 0.80 y 1.20 l/m2, en función del tipo y textura
de la base y del material bituminoso elegido, de tal forma que el espesor de la superficie impregnada resulte no
menor de 0.005 m (5 mm). La cantidad del material a aplicarse en cada caso, deberá ser definida en obra, en base a
tramos de prueba que permitan determinar, en forma conjunta con el SUPERVISOR, el espesor de impregnación.

2.2 MATERIALES DE SECADO.

Si resultara necesario y fuera autorizado por el SUPERVISOR, la superficie imprimada se podrá proteger con una
capa de material de secado.

Los materiales de secado estarán constituidos por arena limpia, que no deberá contener más del 2% de humedad.
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Además, el 100% debe pasar por el tamiz No.4 y del 0 a 2% por el tamiz No.200.

El agregado que se usa como material secador satisfará los requisitos de gradación AASHTO M-43. Este agregado
debe estar obligatoriamente exento de cualquier material orgánico o deletéreo.

3. EQUIPO.

Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carros cisternas irrigadores de
asfalto.

El equipo que proponga el CONTRATISTA para ejecutar la imprimación será examinado y aprobado por el
SUPERVISOR. Antes del inicio de la actividad todos los componentes que intervienen en el trabajo deberán estar en
perfecto estado y de acuerdo con esta Especificación.

El equipo para limpieza de la superficie a imprimar estará constituido por una barredora mecánica y/o una
sopladora mecánica. La primera será del tipo rotatorio y autopropulsada o ambas serán operadas mediante empuje
o arrastre con tractor. Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos que el
SUPERVISOR autorice.

La distribución del ligante se realizará mediante carros distribuidores especialmente construidos para este fin que
deberán cumplir exigencias mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material
bituminoso, sin que afecten la carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación
deberán proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de un
velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al conductor, para mantener
la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.

Los carros distribuidores deberán aplicar el producto asfáltico a presión, para ello estarán equipados con bomba
reguladora de presión, barras de circulación, un sistema completo de calentamiento, tacómetro, calibradores y
termómetros colocados en lugares de fácil acceso y lectura que permitan la aplicación del material bituminoso en
cantidades uniformes, además de un esparcidor manual, para el tratamiento de pequeñas superficies y
correcciones localizadas.

Las barras de distribución serán de tipo de circulación total, con dispositivos que permitan ajustes verticales y
anchos variables de esparcimiento del ligante permitiendo la aplicación del referido material en cantidades
uniformes.

Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una caldera regadora
portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del carro tanque con una boquilla de expansión
que permita un riego uniforme.

El depósito de material bituminoso estará equipado del correspondiente dispositivo que permita el calentamiento
adecuado y riego uniforme del ligante, así como la recirculación del material en el interior del depósito.

4. EJECUCIÓN.

La imprimación sólo podrá ser ejecutada cuando la parte superior de la capa a imprimar tenga una humedad no
mayor al 2% de la humedad óptima.

Después de la adecuada conformación geométrica de la superficie a imprimar, se procederá al barrido de la misma


con objeto de eliminar el polvo y el material suelto existentes.

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica a la sombra este por
encima de los 10°C y las condiciones climáticas, en la opinión del SUPERVISOR, se vean favorables (no lluviosos, ni
muy nublado).

96
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por un distribuidor a
presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente. En general el régimen de aplicación de la
imprimación debe estar entre 0,8 a 1,2 lts/m2, dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.

Durante la ejecución el CONTRATISTA debe tomar las precauciones necesarias para evitar incendios, siendo el
responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.

La temperatura de aplicación del material bituminoso debe ser fijada para cada tipo de ligante, en función de la
relación temperatura-viscosidad. Se elegirá la temperatura que proporcione la mejor viscosidad para el riego.

Para obtener resultados satisfactorios, la capa de imprimación deberá aplicarse a todo el ancho o en fajas de la
mitad del ancho especificado en el diseño o de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR. Cuando se aplique en
dos o más fajas, se procederá una ligera superposición del material bituminoso a lo largo de los bordes adyacentes
de las fajas.

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado para mantener el
alineamiento horizontal para la aplicación. El CONTRATISTA debe determinar la tasa de aplicación del ligante y
hacer los ajustes necesarios. Algún área que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando
una manguera conectada al distribuidor.

Si las condiciones de tráfico no lo permiten la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho de la Base. Debe
tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de material bituminoso a lo largo de la juntura longitudinal
resultante. Inmediatamente después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por avisos
y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado, el cual será determinado en base a la
observación en un tramo de prueba.

El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo ordene de otra
manera el SUPERVISOR. Si el clima es frío o si el material de imprimación no ha penetrado completamente en la
superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá ser necesario.

Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie después de tal lapso debe ser retirado usando
arena, u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene el SUPERVISOR, antes de que se reanude el
tráfico.

Se permitirá el tránsito sobre la superficie imprimada bajo autorización del SUPERVISOR y sólo cuando el material
bituminoso haya penetrado, esté seco y no haya riesgo de desprendimiento por la acción del tránsito.

En caso estrictamente necesario se podrá autorizar el tránsito antes del tiempo indicado, pero en ningún caso sin
que hubieran transcurrido por lo menos 24 horas después del riego, u otro plazo que se considere adecuado para
este tránsito. Este plazo dependerá del material de riego y habrá sido determinado mediante la ejecución del
tramo de prueba. En este caso, se aplicará el material de secado tal como indique el SUPERVISOR y el tránsito será
autorizado en las fajas así tratadas.

El material de secado se distribuirá desde camiones en tal forma que ninguna de las ruedas pase sobre el material
bituminoso húmedo no cubierto aún por el secante de arena.

Cuando se coloque el material de secado sobre una faja del camino, adyacente a otra parte del mismo, que todavía
debe ser tratada, se deberá dejar sin cubrir una franja de un ancho de por lo menos 20 cm a lo largo de la parte no
tratada y en caso de que esta disposición no haya sido cumplida, se deberá eliminar ese material de secado cuando
se prepare la segunda faja para el riego correspondiente, con el fin de obtener una superposición del material
bituminoso en las uniones de las distintas fajas sometidas al tratamiento.

A fin de evitar una superposición o exceso de material bituminoso, en los puntos inicial y final de las aplicaciones se
podrá colocar papel de edificación, transversalmente al camino, de modo que el principio y el final de cada
aplicación del material bituminoso se sitúen sobre dichas cubiertas, las cuales serán retiradas seguidamente.
97
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a tratamiento, deben ser protegidas de
manera tal, que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas salpicaduras o manchas ocurran, el
Contratista deberá, por cuenta propia, retirar el material y reparar todo daño ocasionado.

Cualquier falla en la aplicación del material bituminoso debe ser inmediatamente corregida.

El CONTRATISTA mantendrá la superficie imprimada durante un plazo no menor a 3 días y no mayor a 7 días antes
de cubrirla con el revestimiento. En caso de que la imprimación tenga la edad de más de 7 días, el SUPERVISOR
inspeccionará la imprimación y evaluará el estado de la misma para definir la necesidad de un riego de liga
adicional, previo a la colocación de la capa de rodadura o la capa superior.

El CONTRATISTA deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que la capa de superficie sea
colocada. La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro material
aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los vehículos y parchar las
roturas de la superficie imprimada con mezcla bituminosa. En otras palabras, cualquier área de superficie
imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser reparada antes de que la
capa superficial sea colocada.

5. CONTROL DE CALIDAD.

Todos los materiales que se utilicen en la imprimación deberán haber sido previamente aprobados por el
SUPERVISOR conforme a lo establecido en la Especificación de SUMINISTRO DE MATERIALES BITUMINOSOS.

El SUPERVISOR se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material bituminoso que no se encuentren


respaldados por la certificación de calidad del fabricante. En el caso de empleo de asfalto diluido, el SUPERVISOR
comprobará mediante muestras representativas el grado de viscosidad del producto, mientras que si está
utilizando emulsión asfáltica, se comprobará su tipo, viscosidad, contenido de agua y penetración del residuo. En
todos los casos, guardará una muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el CONTRATISTA o el
fabricante manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.

El CONTRATISTA realizará ensayos de viscosidad del material bituminoso por lo menos para cada 40 ton. de
material utilizado, aunque se trate de la misma partida. La cantidad de estos ensayos podrá ser incrementada por
el SUPERVISOR si el proceso de preparación del material bituminoso diluido se realiza en obra.

El CONTRATISTA estará obligado a presentar certificados de u n laboratorio independiente, acreditando la calidad


de los productos bituminosos a emplearse en la imprimación, sin perjuicio del control antes mencionado.

Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene con respecto a la calidad de los
materiales empleados y con la ejecución de la Obra.

5.1 CONTROL DE TEMPERATURA.

Los materiales bituminosos para distintas aplicaciones serán empleados dentro de los límites de temperatura que
se indican a continuación, cuidando no exceder el punto de inflamación que en cada caso necesariamente será
determinado:

98
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 14.3
TEMPERATURAS DE APLICACIÓN

LÍMITES DE
TIPO Y CALIDAD DEL MATERIAL TEMPERATURAS
Mín. (°C.) Máx. (°C.)
MC – 30 21.11 62.78
RC - MC - SC – 70 40.56 85.00
RC - MC - SC – 250 60.00 105.50
RC - MC - SC – 800 79.44 130.00
RC - MC - SC - 3.000 101.11 154.40
Todas las calidades de cemento asfáltico -- 176.70
Emulsiones 20 70

La temperatura específica de aplicación en obra será establecida en base a los resultados que se obtengan de la
relación viscosidad-temperatura del material bituminoso que se emplee. Las temperaturas que se apliquen serán
las que correspondan a las viscosidades que se recomiendan para la actividad que se realice y para el tipo de
material bituminoso en uso.

Con los resultados de los ensayos y las pruebas, el CONTRATISTA propondrá la temperatura de aplicación del
material bituminoso que será analizada y aprobada por el SUPERVISOR antes del inicio de los trabajos.

5.2 CONTROL DE CANTIDAD.

Se realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de la aplicación del material bituminoso. Si
no fuera posible la realización del control por este método, se admitirá los dos procedimientos siguientes:

a) Utilización de una regla metálica, pintada y graduada que pueda dar, por la diferencia de altura del material
bituminoso en el tanque del carro distribuidor antes y después de la operación, la cantidad de material
consumido.

Para ello, antes del inicio de los trabajos, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR procederán a calibrar la regla de
medición, registrando la altura de marca en la regla vs. Volumen de líquido en el tanque.

b) Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por la diferencia de peso de la bandeja
después del riego (con el material asfáltico) y antes del mismo (limpia), se dispondrá de la cantidad de
material bituminoso usado en el área de la bandeja, la cual será transformada a la cantidad por metro
cuadrado.

El Supervisor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varíe de la aprobada por él en más
de diez por ciento (10%).

5.3 CONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓN.

La uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciar el trabajo, se realizará una
descarga de 5 a 10 segundos, para controlar la uniformidad de distribución. Esta descarga se efectuará fuera de la
plataforma o en la misma si el carro distribuidor está dotado de una caja debajo de la barra de riego para recoger el
ligante bituminoso.

6. MEDICIÓN.
99
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La ejecución de imprimación bituminosa aceptada y aprobada, será medida en metros cuadrados (m2) de acuerdo
a la sección transversal del diseño.

El material bituminoso se medirá de acuerdo al tipo de material y al régimen de riego aprobado por el SUPERVISOR
aplicado al área imprimada.

7. PAGO.

Los trabajos de imprimación, medidos en conformidad al inciso 6, serán pagados por porcentaje de avance del
ítem.

El pago del ítem incluye el calentamiento, acarreo y riego del material bituminoso; la colocación de material de
secado, en caso necesario; y el mantenimiento hasta que la capa de recubrimiento sea aplicada; incluyendo toda la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para el trabajo previsto en esta
Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA m2

100
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 13 – TRATAMIENTOS SUPERFICIAL BITUMINOSOS

1. DEFINICION.

Los tratamientos bituminosos superficiales de penetración invertida son revestimientos constituidos de material
bituminoso y agregados, en los cuales los agregados se colocan uniformemente sobre el material bituminoso
previamente colocado, en una, dos o tres capas, denominándose tratamiento superficial simple, doble o triple
respectivamente.

Los tratamientos superficiales deben ser ejecutados sobre una base previamente imprimada y de acuerdo con el
alineamiento, rasante y secciones transversales del proyecto.

2. MATERIALES.

Los materiales serán del tipo y clase tal que cumplan las exigencias de las siguientes especificaciones:

2.1 MATERIALES BITUMINOSOS.

Los tipos de productos bituminosos empleado para este trabajo podrán ser los siguientes:

TABLA 16.1
MATERIALES BITUMINOSOS PARA TRATAMIENTO SUPERFICIAL

MATERIAL DENOMINACIÓN NORMA


Asfalto diluido de curado medio: MC-250, MC-800 y MC-3000 AASHTO M-82
Asfalto diluido de curado rápido: RC-250, RC-800 y RC-3000 AASHTO M-81
Cemento asfáltico; penetración: 85-100, 120-150 y 200-300 AASHTO M-20
Emulsiones Asfálticas RS-1, RS-2, CRS-1 o CRS-2. AASHTO M-140 y M-208

2.2 ADITIVOS MEJORADORES DE ADHERENCIA.

Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados, se utilizará un aditivo de
adherencia aprobado, por el SUPERVISOR previo el ensayo AASHTO T-182 con la variante de que la temperatura de
curado en la prueba será 35 grados centígrados.

2.3 AGREGADOS.

Los agregados pétreos para tratamientos superficiales serán partículas provenientes de la trituración de grava o
piedra de buena calidad.

Cuando el agregado triturado provenga de ripio, grava natural o canto rodado, no será permitido obtenerla por
trituración de partículas menores a 32 mm, o sea que todo el material a triturar deberá ser retenido por el tamiz de
abertura de una pulgada y cuarto (1 1/4").

Los agregados que se emplearán en tratamientos superficiales deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Desgaste en la máquina de Los Ángeles, AASHTO T-96, menor o igual a 40%.


b) Durabilidad de los agregados, utilizando sulfato de sodio, AASHTO T-104 igual a 12%, máximo
c) Peso Unitario, según el método AASHTO T-19, mayor o igual a 1200 Kg/m3.
d) Adherencia bitumen-agregado, AASHTO T-182, igual a 95% mínimo con temperatura de inmersión de 35 °C
e) Material adherido en el agregado después del primer tamizado en seco en el tamiz N° 200, según AASHTO T-

101
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

11, por peso, máximo 0,5%.


f) El 90 % de las partículas retenidas en el tamiz N° 4, en peso, deberán tener al menos una cara fracturada
producto de la trituración.
g) El Índice de lajas, según el ensayo BS 812 de la British Standards Institution y el apéndice F del Manual MS-13
del Instituto del Asfalto, no debe ser superior a 25%.
h) No más del 12% en peso de la fracción retenida en el tamiz No.4 podrán ser lajas, entendiéndose como lajas
aquellas en las que el cociente entre las dimensiones máxima y mínima, referida una prisma rectangular
circunscrito, es mayor a 5.
i) Terrones de arcilla (partículas friables) AASHTO T-112, 1,0% máximo.
j) Agregado limpio de materia orgánica u otras sustancias deletéreas.
k) El material que pasa por el tamiz N° 40 deberá ser N.P., según el ensayo AASHTO T-89.
l) El agregado pétreo, cualquiera sea su origen, tendrá sus partículas limpias, duras, sanas y exentas de
películas de arcilla, polvo, álcalis, materias orgánicas o cualquier otra sustancia extraña.

El contenido máximo de humedad del agregado según el tipo de material bituminoso empleado, será la siguiente:

TABLA 16.2
HUMEDAD DEL AGREGADO

TIPO DE MATERIAL ASFÁLTICO HUMEDAD % EN PESO


Asfalto diluido 2
Emulsiones 5

Los agregados para tratamientos superficiales deberán cumplir los requisitos de gradación señalados en la Tabla
16.3.
TABLA 16.3
GRADUACIONES PARA SELLOS Y TRATAMIENTOS SUPERFICIALES

% por peso que pasa por los tamices de malla cuadrada


TAMIZ (AASHTO T-27 y T-11)
A B C D E F
37,5 mm 100 --- --- --- --- ---
25,0 mm 90-100 100 --- --- --- ---
19,0 mm 0-35 90-100 100 --- --- ---
13,0 mm 0-8 0-35 90-100 100 --- ---
9,5 mm --- 0-12 0-35 85-100 100 100
N° 4 --- --- 0-12 0-35 85-100 85-100
N° 8 --- --- --- 0-8 0-23 ---
N° 200 0-1 0-1 0-1 0-1 0-1 0-1

Las cantidades de agregados y de ligantes bituminosos señalados en la Tabla 16.4 y la Tabla 16.5 constituyen una
simple guía. El CONTRATISTA debe presentar la dosificación exacta a ser empleada en obra al SUPERVISOR para su
revisión y aprobación. Durante la obra podrán realizarse ajustes a la dosificación las veces que sea necesario
mediante la ejecución de tramos experimentales fuera de la obra. El CONTRATISTA notificará al SUPERVISOR las
propuestas de ajuste a la dosificación, quién revisará y aprobará cualquier dosificación, antes de su empleo en la
obra.

Los pesos indicados en la Tabla 16.4 y la Tabla 16.5 corresponden a agregados que tengan un peso específico de
2.65, determinado por los ensayos AASHTO T-84 y T-85. Se realizarán correcciones adecuadas cuando los
102
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

agregados proporcionados en obra tengan un peso específico mayor de 2.75 o menor de 2.55 Kg/m3. En tal caso, la
cantidad corregida será el producto del número de kilogramos indicados multiplicado por la relación del peso
específico de los agregados con respecto de 2.65.

Las partículas de los agregados serán en general de forma aproximadamente cúbica o piramidal, no admitiéndose
más del 12% (proporción numérica) de lajas.

No se permitirá el empleo de agregados que contengan agua libre.

TABLA 16.4
CANTIDADES DE MATERIALES POR METRO CUADRADO
EMPLEANDO CEMENTO ASFÁLTICO PARA TRATAMIENTOS SUPERFICIALES MÚLTIPLES

GRADUACIÓN DE LOS AGREGADOS Y DESIGNACIÓN DEL TRATAMIENTO


SECUENCIA DE LAS OPERACIONES AT- 35 AT - 50 AT - 60 AT - 70 AT – 110
PRIMERA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) 0.84 0.95 0.57 1.14 0.76
Extender agregado:
Granulometría D (Kg) 11.34 ---- ---- ---- ----
Granulometría C (Kg) ---- 15.88 ---- ---- ----
Granulometría B (Kg) ---- ---- 18.14 22.68 ----
Granulometría A (Kg) ---- ---- ---- ---- 31.75
SEGUNDA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) 0.50 0.95 1.14 1.33 1.52
Extender el agregado:
Granulometría E (Kg) 4.54 6.80 ---- ---- ----
Granulometría D (Kg) ---- ---- 5.44 9.07 ----
Granulometría C (Kg) ---- ---- ---- ---- 9.07
TERCERA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) ---- ---- 0.57 ---- 0.76
Extender el agregado:
Granulometría E (Kg) ---- ---- 3.63 ---- 5.44
CUARTA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) ---- ---- ---- ---- 0.76
Extender el agregado:
Granulometría F (Kg) ---- ---- ---- ---- 3.63
TOTALES:
MATERIAL ASFÁLTICO (LITRO) 1.33 1.90 2.28 2.47 3.79
AGREGADO (Kg) 15.88 22.68 27.22 31.75 49.90

103
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 16.5
CANTIDADES DE MATERIALES POR METRO CUADRADO
EMPLEANDO EMULSIÓN ASFÁLTICA PARA TRATAMIENTOS SUPERFICIALES MÚLTIPLES

GRADUACIÓN DE LOS AGREGADOS Y DESIGNACIÓN DEL TRATAMIENTO


SECUENCIA DE LAS OPERACIONES E –35 E – 50 E -60 E -70 E -110
PRIMERA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) 1.71 1.33 1.71 1.90 1.52
Extender agregado:
Granulometría D (Kg) 11.34 ---- ---- ---- ----
Granulometría C (Kg) ---- 13.61 ---- ---- ----
Granulometría B (Kg) ---- ---- 16.33 18.14 ----
Granulometría A (Kg) ---- ---- ---- ---- 31.75
SEGUNDA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) 0.95 0.95 0.95 0.95 1.71
Extender el agregado:
Granulometría E (Kg) 4.54 4.54 ---- ---- ----
Granulometría D (Kg) ---- ---- 7.26 9.07 9.07
TERCERA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) ---- 0.95 0.95 0.95 0.95
Extender el agregado:
Granulometría E (Kg) ---- 4.54 4.54 4.54 5.44
CUARTA CAPA
Aplicar material asfáltico (litro) ---- ---- ---- ---- 0.95
Extender el agregado:
Granulometría F (Kg) ---- ---- ---- ---- 3.63
TOTALES:
MATERIAL ASFÁLTICO (LITRO) 2.65 3.22 3.60 3.79 5.12
AGREGADO (Kg) 15.88 22.68 27.22 31.75 49.90

3. EQUIPO.

El SUPERVISOR, examinará y verificará todo el equipo que el CONTRATISTA proponga emplear para ejecutar los
trabajos de Tratamiento Superficial, antes de autorizar el inicio de la actividad. Todo equipo que no se encuentre en
buenas condiciones de operación será inmediatamente retirado del área de trabajo y sustituido por otro
equivalente en buenas condiciones de operación.

La distribución del producto bituminoso se realizará mediante carros distribuidores especialmente construidos para
este fin que deberán cumplir exigencias mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier
material bituminoso, sin que afecten la carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de
irrigación deberán proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto
de un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al conductor, para
mantener la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.

104
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los carros distribuidores deberán aplicar el producto asfáltico a presión, para ello estarán equipados con bomba
reguladora de presión, barras de circulación, un sistema completo de calentamiento, tacómetro, calibradores y
termómetros colocados en lugares de fácil acceso y lectura que permitan la aplicación del material bituminoso en
cantidades uniformes, además de un esparcidor manual, para el tratamiento de pequeñas superficies y
correcciones localizadas.

Las barras de distribución serán del tipo de circulación total, con dispositivos que permitan ajustes verticales y
anchos variables de esparcimiento del ligante permitiendo la aplicación del referido material en cantidades
uniformes.

El depósito de material bituminoso estará equipado de un dispositivo que permita el calentamiento adecuado y
uniforme del ligante, así como la recirculación del material en el interior del depósito.

Para efectuar los trabajos de construcción de la capa de Tratamiento Superficial, el CONTRATISTA presentará
también al SUPERVISOR para su verificación y aprobación el siguiente equipo:

a) Barredoras y sopladoras: el equipo de limpieza deberá incluir barredoras autopropulsadas, complementadas


con equipo de soplado, y se deberá disponer la cantidad de equipo necesario, según los requerimientos de
la obra.

b) Aplanadoras de llantas neumáticas para realizar el apisonado de las capas del tratamiento mediante
pasadas que cubran el ancho total del riego de agregado. Estos equipos deberán permitir un ancho de
compactación mínimo de 1.50 metros y el peso bruto será ajustable dentro de los límites de 36 a 63 Kg por
cm de ancho compactado.

c) Aplanadora con ruedas de acero aprobada, para corregir las irregularidades de la superficie, con un peso
comprendido entre 5 y 8 toneladas.

d) Distribuidor de agregado: autopropulsado aprobado, por lo menos con cuatro ruedas equipadas con llantas
neumáticas sobre dos ejes. El distribuidor de agregado debe estar equipado con dispositivos de control, para
que la cantidad de material por colocar sea distribuida uniformemente sobre el ancho total del riego de
asfalto. Las barras de distribución deben ser de tipo de circulación total, con dispositivos que permitan
ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante permitiendo la aplicación del referido
material en cantidades uniformes.

El CONTRATISTA, en base a las características de la obra, propondrá los pesos de trabajo de las aplanadoras que
serán empleadas en el trabajo y que mejor se adapten a las características de la obra.

4. EJECUCIÓN.

El material bituminoso no podrá ser aplicado en superficies mojadas, excepto en el caso de emulsiones asfálticas y
siempre que las superficies no tengan exceso de agua.

Ningún material bituminoso será aplicado cuando la temperatura del ambiente sea menor a 10º C, excepto cuando
exista autorización escrita del SUPERVISOR.

Igualmente, el CONTRATISTA no aplicará material bituminoso cuando exista amenaza o riesgo de que se produzca
precipitación pluvial.

La temperatura de aplicación será determinada para cada tipo de material bituminoso, en función de la relación
temperatura-viscosidad. Se elegirá una temperatura que proporcione una mejor viscosidad para el esparcimiento.

Si se utiliza un aditivo de adherencia, se exigirá que el aditivo se añada al ligante bituminoso en el depósito de la
Obra, con la obligación de agitar la mezcla ligante bituminoso-aditivo, el tiempo que instruya el fabricante y lo
105
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

apruebe el SUPERVISOR.

Para la ejecución del tratamiento superficial, la superficie de la base imprimada deberá estar en buen estado y ser
aprobada por el SUPERVISOR, debiendo repararse todas las fallas eventualmente existentes, con la anticipación
suficiente para el curado del ligante empleado. En caso necesario, a juicio del SUPERVISOR, antes de iniciar el
tratamiento, se procederá al barrido mecánico de la superficie, para eliminar todas las partículas sueltas y polvo.

Las cantidades del material bituminoso y agregados que se apliquen serán propuestas por el CONTRATISTA de
acuerdo a los resultados de un tramo experimental. Las cantidades podrán ser posteriormente ajustadas en obra
de acuerdo a los resultados de los tramos en construcción, siempre contando con la aprobación del SUPERVISOR.

El material bituminoso deberá aplicarse uniformemente mediante un distribuidor de presión. La razón de


aplicación, la temperatura y el área por tratar deberán ser aprobadas antes de proceder a la aplicación. El equipo
distribuidor de agregados y el agregado debe estar en el sitio donde se realizará la aplicación, con anterioridad al
riego de asfalto.

El distribuidor de asfalto deberá avanzar a la velocidad de aplicación mientras la barra rociadora esté abierta. Se
podrá colocar papel de construcción o cartón de un ancho mínimo de 1 m sobre la superficie, al inicio y al final de
cada aplicación, de manera que el flujo de asfalto que sale por las boquillas pueda iniciarse y detenerse sobre el
papel o cartón.

Una vez efectuado el riego de asfalto, el papel deberá ser retirado en forma satisfactoria de acuerdo con las
instrucciones del SUPERVISOR. Se deberán corregir las áreas no cubiertas o con imperfecciones, por medio de
riegos manuales.

Durante el riego de agregado sobre la capa de asfalto, se deberá dejar sin cubrir con el agregado una banda de 0.15
m, para permitir el traslape del siguiente riego de asfalto contiguo.

El agregado podrá humedecerse o lavarse previamente para eliminar o reducir la capa de polvo del agregado, con
el objeto de mejorar la adherencia del ligante con el agregado, aunque en el momento de su colocación, el
agregado debe estar seco.

El agregado deberá colocarse mediante el equipo de extendido, en la proporción establecida en la dosificación.

El distribuidor de asfalto será ajustado y operado de manera que el material se distribuya uniformemente sobre un
ancho determinado a la tasa de aplicación ordenada.

Durante el extendido, se deberán corregir eventuales excesos y deficiencias, eliminando o adicionando agregado
hasta lograr una textura uniforme. Si en un sector existe exceso de material bituminoso, será rechazado y el
CONTRATISTA enmendará esta anomalía a su costo. Podrán emplearse métodos manuales en áreas inaccesibles
para el equipo mecánico.

El equipo de aplanado deberá estar con antelación en el sitio donde se realizará el extendido de los agregados. Los
distribuidores de agregados deben ser operados de manera que el agregado cubra el asfalto antes de que las
ruedas pasen sobre este. El exceso de agregado será retirado antes de la compactación.

La longitud de aplicación del material bituminoso, estará condicionada a la capacidad de cobertura inmediata con
el agregado. En caso de una paralización súbita e imprevista del equipo distribuidor de agregados, éstos deben
esparcirse manualmente en la superficie ya cubierta con el material bituminoso.

El agregado debe ser rodillado en el ancho total lo más rápidamente posible después de su aplicación. Esta
operación será interrumpida antes que el agregado presente señales de fractura.

El rodillado debe empezar por los bordes y proseguir hasta el eje en los lugares en tangente; en las curvas se
procederá siempre del borde más bajo hacia el más alto. Cada pasada de rodillo debe ser cubierta por la siguiente
106
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

por lo menos en la mitad de su ancho.

Para una segunda capa, en el caso de tratamiento doble, se aplicará el material bituminoso en las cantidades y tipo
ordenados, seguido de la distribución del agregado y su respectiva rodillado, de modo idéntico al realizado en la
primera capa.

No se permitirá el tránsito durante la aplicación del material bituminoso o del agregado. En el caso de utilización de
asfaltos diluidos no se permitirá el tránsito durante las 48 horas posteriores al rodillado y para emulsiones 24
horas.

Luego de transcurrido el periodo señalado, el CONTRATISTA permitirá el tránsito en tramos cubiertos y


compactados del sector asfaltado, con los cuidados y restricciones que correspondan. Para este fin deberá
proveerse un vehículo piloto para conducir el tránsito a través del área de trabajo, a una velocidad máxima de 30
km/hora, durante las siguientes 24 horas.

El CONTRATISTA también está obligado a proveer el personal y los agregados necesarios para cubrir el material
bituminoso que eventualmente pudiere exudar.

Con objeto de proteger la superficie del tratamiento superficial, sobre la última capa del tratamiento se podrá
aplicar una capa de sellado con material bituminoso y una capa de arena en la cantidad que indique el
SUPERVISOR.

5. CONTROL DE CALIDAD.

Todos los productos asfálticos que se utilicen en el Tratamiento Superficial deberán haber sido previamente
aprobados por el SUPERVISOR conforme a lo establecido en la Especificación de SUMINISTRO DE MATERIALES
BITUMINOSOS.

El SUPERVISOR se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material bituminoso que no se encuentren


respaldados por la certificación de calidad del fabricante. En el caso de empleo de asfalto diluido, el SUPERVISOR
comprobará mediante muestras representativas el grado de viscosidad del producto, mientras que si está
utilizando emulsión asfáltica, se comprobará su tipo, viscosidad, contenido de agua y penetración del residuo. En
todos los casos, guardará una muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el CONTRATISTA o el
fabricante manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.

El CONTRATISTA realizará Ensayos de viscosidad del material bituminoso por lo menos para cada 40 ton. de
material utilizado, aunque se trate de la misma partida. La cantidad de estos ensayos podrá ser incrementada por
el SUPERVISOR si el proceso de preparación del material bituminoso diluido se realiza en Obra.

El CONTRATISTA estará obligado a presentar certificados de un laboratorio independiente, acreditando la calidad


de los productos bituminosos a emplearse en la imprimación, sin perjuicio del control antes mencionado.

Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene con respecto a la calidad de los
materiales y con la ejecución de la Obra.

5.1 CONTROL DE CALIDAD DE LOS AGREGADOS.

El control mínimo de calidad de los agregados se realizará con los siguientes ensayos:

i. 1 análisis granulométrico de los agregados requeridos para cada 3,500 m2 de capa colocada.

ii. 1 ensayo de desgaste Los Ángeles cada 30,000 m2 de capa colocada o cada mes (el límite que se cumpla
antes), y cuando exista variación en la naturaleza del material.

iii. 1 ensayo de durabilidad en sulfato de sodio o magnesio cada 50,000 m2 de capa colocada o cada dos meses
107
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(el límite que se cumpla antes), y cuando exista variación en la naturaleza del material.

iv. 1 ensayo de peso específico para cada 900 m3.

v. 1 ensayo de adherencia para cada envío de ligante bituminoso a la obra y siempre que hubiera variación en
la naturaleza de los agregados.

vi. 1 ensayo de porcentaje de caras fracturadas y de lajas para cada 10,000 m2 de capa colocada, o si hubiera
variación en la naturaleza de los agregados.

vii. 1 ensayo de Índice de partículas aplanadas y alargadas (laminaridad) para cada 10,000 m2 de capa colocada,
o si hubiera variación en la naturaleza de los agregados.

5.2 CONTROL DE ADITIVO DE ADHERENCIA.

El control de calidad del aditivo de adherencia constará de:

a) Un ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.
b) Un ensayo cada 30,000 m2 de capa colocada o cada dos meses (el límite que se cumpla antes).

5.3 CONTROL DE TEMPERATURA DE APLICACIÓN DEL LIGANTE BITUMINOSO.

Los materiales bituminosos para distintas aplicaciones serán empleados dentro de los límites de temperatura
referenciales que se indican a continuación, cuidando no exceder el punto de inflamación que en cada caso
necesariamente será determinado:

TABLA 16.6
TEMPERATURAS DE APLICACIÓN

LÍMITES DE TEMPERATURAS
TIPO Y CALIDAD DEL MATERIAL
Mín. (°C.) Máx. (°C.)
RC – MC - SC – 250 60 105
RC – MC - SC – 800 80 130
RC - MC - SC - 3.000 100 155
Todas las calidades de cemento asfáltico -- 175
Emulsiones RS-1 20 70
Emulsiones RS-2 y CRS-1 50 85
Emulsiones CRS-2 60 85

La temperatura de aplicación será establecida por los resultados que se obtengan en la determinación de la
relación viscosidad-temperatura del material bituminoso que se use. Las temperaturas que se apliquen serán las
que correspondan a las viscosidades que se recomiendan para la actividad que se realice y para el tipo de material
bituminoso en uso.

Con los resultados de las pruebas el CONTRATISTA propondrá la temperatura de aplicación del material bituminoso
que será analizada y aprobada por el SUPERVISOR antes de empezar los trabajos.

La temperatura del ligante bituminoso se verificará en el distribuidor, inmediatamente antes de la aplicación.

5.4 CONTROL DE CANTIDAD DEL LIGANTE BITUMINOSO.

108
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Se realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de la aplicación del material bituminoso. Si
no fuera posible la realización del control por este método, se admitirá los dos procedimientos siguientes:

a) Utilización de una regla metálica, pintada y graduada que pueda dar, por la diferencia de altura del material
bituminoso en el tanque del carro distribuidor antes y después de la operación, la cantidad de material
consumido.

b) Para ello, antes del inicio de los trabajos el CONTRATISTA y el SUPERVISOR procederá a calibrar
conjuntamente la regla de medición, registrando la altura de marca en la regla vs. volumen de líquido en el
tanque.

Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por la diferencia de peso de la bandeja
después del riego (con el material asfáltico) y antes del mismo (limpia), se dispondrá de la cantidad de
material bituminoso usado en el área de la bandeja, la cual será transformada a la cantidad por metro
cuadrado.

5.5 CONTROL DE CANTIDAD Y UNIFORMIDAD DEL AGREGADO.

En cada día de operación se efectuaran por lo menos dos controles de la cantidad aplicada de agregado.

El control se realizará colocando alternadamente en la faja de trabajo, recipientes de peso y área conocidos. Por la
diferencia de peso de la bandeja después del paso del distribuidor de agregados (con agregados) y antes del mismo
(limpia), se dispondrá de la cantidad de agregados usados en el área de la bandeja, la cual será transformada a la
cantidad por metro cuadrado. Este mismo agregado será utilizado en el ensayo de granulometría para control de la
uniformidad del material utilizado.

5.6 CONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓN DEL MATERIAL BITUMINOSO.

La uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciar el trabajo, se realizará una
descarga de 5 a 10 segundos, para controlar la uniformidad de distribución. Esta descarga se efectuará fuera de la
plataforma o en la misma si el carro distribuidor está dotado de una caja debajo de la barra de riego para recoger el
ligante bituminoso. Esta operación, así como la ejecución de tramos de prueba, no serán objeto de medición para
pago.

El Supervisor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varíe de la aprobada por él en más de
diez por ciento (10%).

5.7 CONTROL GEOMÉTRICO.

En el tratamiento superficial, el control geométrico consiste en una verificación del acabado de la superficie. Se
realizará con dos reglas, una de 3.00 m y otra de 1.00 m de longitud colocadas transversal y paralelamente al eje de
la carretera respectivamente. La variación de la superficie entre dos puntos cualesquiera de contacto no debe
exceder de 0.5 cm cuando se verifique con cualquiera de las reglas. Esta operación será verificada y aprobada por el
SUPERVISOR.

6. MEDICIÓN.

La ejecución del Tratamiento Superficial, será medida en metros cuadrados (m2) de trabajo aprobado y concluido,
de acuerdo a la sección transversal de diseño.

El material bituminoso se medirá de acuerdo al tipo de material y a la dosificación aprobada por el SUPERVISOR
aplicado al área revestida.

7. PAGO.

109
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los trabajos de tratamientos superficiales bituminosos, medidos en conformidad al inciso 6 - Medición, serán
pagados por porcentaje de avance del ítem.

El pago del ítem incluye el calentamiento, acarreo y riego, del material bituminoso; producción, carga, transporte y
colocado del agregado y de la arena de recubrimiento, en caso de ser empleada, incluyendo toda la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para el trabajo previsto en esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

13 TRATAMIENTO SUPERFICIAL BITUMINOSO m2

110
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 15 – CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO MEZCLADO EN CALIENTE Y TRASNPORTE

1. DEFINICIONES.

Esta Especificación fija las condiciones y procedimientos a ser adoptados en la ejecución y control de las capas de
concreto asfáltico a ser ejecutadas como revestimiento de pavimentos flexibles, como capa de refuerzo en
restauración de pavimentos, capa intermedia (binder) o capa de impermeabilización de conformidad con
alineamientos y cotas definidos en el proyecto.

Concreto Asfáltico Mezclado en Caliente - mezcla ejecutada en la planta de asfalto adecuado, con características
específicas, compuesta de agregados pétreos graduados, material de relleno (filler) y cemento asfáltico, mezclado
esparcido y compactado en caliente.

Capa de Rodadura - capa superficial que servirá de superficie de rodadura y sufrirá las acciones del tráfico,
impermeabilizará y mejorará las condiciones de rodadura.

Capa de base (binder) o capa intermedia - capa ejecutada debajo de la capa de rodadura, tiene la función de ligar la
capa subyacente.

Capa nivelante - ejecutada en la restauración del pavimento, sobre el pavimento antiguo degradado, con el
objetivo de impermeabilizar la superficie, sellar las aberturas existentes, sellar las fisuras existentes evitando su
reflejo en las capas superiores de refuerzo. Puede ser aplicado con la finalidad de regularizar o nivelar la superficie
deformada, generalmente es ejecutada en concreto asfáltico de granulometría fina.

2. MATERIALES.

Los materiales constituyentes del Concreto asfáltico son los agregados pétreos graduados, agregados finos,
material de relleno (filler) y ligante bituminoso, los cuales deben atender las siguientes especificaciones:

2.1 MATERIALES BITUMINOSOS.

Todo cargamento de cemento bituminoso al llegar a la obra deberá presentar certificado de análisis y comprobante
clara de su procedencia, tipo de cemento cantidad de su contenido y distancia de transporte entre la refinería y los
depósitos para material bituminoso.

Los materiales cumplirán con los requerimientos indicados en la Especificación General correspondiente a
SUMINISTRO DE CEMENTO ASFÁLTICO.

2.2 AGREGADOS.

2.2.1 AGREGADO GRUESO.

La porción de los agregados retenida en el tamiz No.10 se designará como agregado grueso y se compondrá de
piedras o gravas trituradas. Solo se podrá emplear un tipo único de agregados gruesos, excepto en el caso que el
SUPERVISOR autorice lo contrario.

El agregado grueso debe estar constituido de fragmentos limpios, sanos, duros, durables, libre de terrones de
arcilla y sustancias nocivas y deberá tener un porcentaje de desgaste Los Ángeles no mayor de 40% a 500
revoluciones, al ser ensayado por el método AASHTO T-96.

Los agregados gruesos, al ser sometidos a cinco ensayos alternativos de resistencia, mediante sulfato de sodio,
empleando el método AASHTTO T-104, no podrá tener una pérdida de peso mayor del 12%.

111
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados, no menos del 80% en peso de las partículas retenidas por el
tamiz No. 4, deberá tener por lo menos una cara fracturada.

El Índice de partículas aplanadas y alargadas (laminaridad), según el ensayo BS 812 de la British Standards
Institution y el apéndice F del Manual MS-13 del Instituto del Asfalto, no debe ser superior a 30 %.

No más del 10 % en peso de la fracción retenida en el tamiz No.4 podrán ser lajas, entendiéndose como lajas
aquellas en las que el cociente entre las dimensiones máxima y mínima, referida una prisma rectangular
circunscrito, es mayor a 5.

2.2.2 AGREGADO FINO.

La porción de agregados que pasa el tamiz Nº 4 se designa como agregado fino, que está conformado por arena
natural, piedra cernida, o una combinación de las mismas. Solamente se podrá utilizar cernidura de piedra calcárea
cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.

Los agregados finos se compondrán de granos angulares, limpios, compactos, de superficie rugosa carentes de
terrones de arcilla y otras substancias inconvenientes, tienen que presentar las siguientes características:

El ensayo de equivalente de arena, de acuerdo al Método AASHTO T-176 deberá dar mayor que 45%.

Estos materiales no deberán acusar un hinchamiento mayor que 1,5% determinado por el método AASHTO T-101.

2.2.3 MATERIAL DE RELLENO (FILLER).

Cuando sea necesario utilizar material de relleno (Filler), constituido por materiales finamente divididos, inertes en
relación de los demás componentes de la mezcla, no plásticos, tales como polvo calcáreo, roca dolomítica, cemento
Pórtland, etc., con las siguientes exigencias granulométricas.

TABLA 17.1
REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA ÉL MATERIAL DE RELLENO (FILLER)

Porcentaje en peso que pasa por los tamices


TIPO DE TAMIZ
(AASHTO T-27)
No.30 100
No.80 95 – 100
No.200 65 –100

En el momento de aplicación el filler deberá estar seco y exento de grumos.

El material que pasa por el tamiz No.200, o sea el polvo mineral, deberá cumplir con la siguiente regla: más del 50%
deberá hacerlo por tamizado seco con relación a la vía húmeda.

El polvo mineral será no plástico al ser ensayado por el método AASHTO T-91.

2.3 ADITIVOS DE ADHERENCIA.

Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados, se empleara un aditivo de
adherencia que será incorporado a los materiales bituminosos en la planta.

Se considera que no existe suficiente adherencia si el porcentaje de cubrimiento es inferior a 95% cuando se realice
la prueba AASHTO T-182 a temperatura de 35°C o como indique el SUPERVISOR.

112
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

2.4 COMPOSICIÓN DE MEZCLA.

2.4.1 COMPOSICIÓN GRANULOMÉTRICA DE LA MEZCLA.

La composición granulométrica para los agregados de concreto asfáltico debe estar encuadrada en alguna de las
columnas de la tabla 18.2, que corresponde a la Tabla 703-3 de la FP-85, de acuerdo a los procedimientos de
ensayo AASHTO T-11 y T-27. En esta tabla también se presentan los rangos para los porcentajes del cemento
asfáltico que corresponden a cada faja granulométrica.

TABLA 17.2
REQUISITOS DE GRADACIÓN PARA LA MEZCLA

DESIGNACIÓN DE GRADACIÓN DE LOS AGREGADOS


TAMICES A B C D
2” 100 --- --- ---
1 ½” 97-100 100 --- ---
1” --- 97-100 100 ---
¾” 66-80 (5) --- 97-100 100
½” --- --- 76-88 (5) 97-100
3/8” 48-60 (6) 53-70 (6) --- ---
No. 4 33-45 (5) 40-52 (6) 49-59 (7) 57-69 (6)
No. 8 25-33 (4) 25-39 (4) 36-45 (5) 41-49 (6)
No. 40 9-17 (3) 10-19 (3) 14-22 (3) 14-22 (3)
No. 200 3- 8 (2) 3- 8 (2) 3- 7 (2) 3-8 (2)
Betumen soluble
En CS2 (+) % 4.0 - 7.0 4.5 - 7.5 4.5 - 9.0 4.5 – 9.0

Los porcentajes de betumen se refieren a la combinación de agregados, considerada como 100%.

Para todos los tipos de agregados, la fracción retenida entre dos tamices consecutivos no deberá ser inferior a 4%
del total.

La curva granulométrica, seleccionada como curva de trabajo, podrá presentar las tolerancias indicadas entre
paréntesis.

En la elección de la faja granulométrica, para capa de rodadura, deberá ser considerada la seguridad del usuario,
dosificar la mezcla asfáltica con adecuada resistencia a deslizamientos.

2.4.2 DOSIFICACIÓN MARSHALL DE LAS MEZCLAS.

Para la dosificación y evaluación de calidad de la mezcla asfáltica se deberá emplear el método Marshall. Los
parámetros de este método deberán estar dentro de los límites estipulados a continuación:

113
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 17.3
REQUISITOS PARA MEZCLAS ASFÁLTICAS EN CALIENTE (MÉTODO DE DISEÑO MARSHALL)

MILLONES DE ESALs
PARÁMETROS DE DISEÑO
(>3) (0,3-3) (< 0,3)
a) Estabilidad (Kg) 800 mín 550 mín 450 mín
Flujo (0,01 cm) 20 - 35 20 - 40 20 - 45
% de vacíos en la mezcla (1) 3-5 3-5 3-5
Vacíos en agregado mineral (VAM) Ver Tabla 17.4 Ver Tabla 17.4 Ver Tabla 17.4
% vacíos llenos de asfalto (VFA) 65 - 75 65 - 78 70 - 80
N° de golpes por cada lado del espécimen 75 50 50
b) Inmersión – Comprensión
(AASHTO T-283) 75 mín 75 mín 75 mín
Resistencia a la tensión diametral (3)
c) Razón de polvo – asfalto (2) 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3
d) Resistencia remanente, min. 85 % 85 % 85 %

(1) Los vacíos en la mezcla se determinarán de acuerdo con los ensayos AASHTO T-166, T-209 y T-269.
(2) La razón polvo-asfalto se define como el porcentaje de material que pasa el tamiz de 0,075 mm (N° 200), dividido por el porcentaje de
asfalto total (calculado sobre el peso de la mezcla).
(3) El ensayo de resistencia a la tensión diametral AASHTO T-283 se efectuará con agregados vírgenes sin pasar por el quemador, y no se
realizará el ciclo de congelamiento.
(4) ESALs = Ejes equivalentes de 18,000 lbs.

La composición del concreto asfáltico debe satisfacer los requisitos de granulometría de la Tabla 18.2. La columna a
utilizarse será aquella cuyo diámetro máximo sea igual o inferior a 2/3 del espesor de la capa de revestimiento.

TABLA 17.4
REQUISITOS DE VACÍOS EN EL AGREGADO MINERAL (VAM)

TAMAÑO MÁXIMO NOMINAL PORCENTAJE MÍNIMO DE VAM (2) (3)


DEL AGREGADO (1) MARSHALL
2,36 mm (N° 8) 21
4,75 mm (N° 4) 18
9,5 mm 16
12,5 mm 15
19,0 mm 14
25,0 mm 13
37,5 mm 12
50,0 mm 11,5

Una vez determinada la mezcla a ser utilizada, el CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR, con un mes de
anticipación a la fecha prevista para la producción de la mezcla bituminosa, tres alternativas del diseño de la
mezcla por el método Marshall, resaltando la cantidad de asfalto y además proporcionar la relación viscosidad -
temperatura del asfalto que se utilizará en la mezcla bituminosa

114
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El SUPERVISOR realizará todos los ensayos de laboratorio, mezclando los materiales de acuerdo con los porcentajes
y el método de dosificación propuestos por el CONTRATISTA para cada una de las alternativas presentadas, con el
objeto de verificar el cumplimiento de las especificaciones.

Cumplidas las especificaciones y verificadas las características de los materiales, la dosificación de la alternativa que
de acuerdo al SUPERVISOR sea la más adecuada será aceptada y aprobada para la producción de la mezcla
bituminosa en planta y aplicación en la Obra.

3. EQUIPO.

Todo el equipo, antes de iniciar la ejecución de la carpeta de concreto asfáltico, será examinado aceptado y
aprobado por el SUPERVISOR. El equipo deberá estar en las mejores condiciones de operación mecánica, de
acuerdo con esta especificación.

El equipo en Obra consistirá como mínimo en la siguiente lista informativa y no limitativa.

a) Equipo para producción de agregados para pavimentación; planta de trituración, seleccionadora, planta de
lavado y seleccionadora de agregados, equipo de carga y transporte, secador de agregados, etc.

b) Equipo de preparación y distribución de materiales para pavimentación; planta procesadora de concreto


asfáltico en caliente, báscula para camiones, sistema de transporte y distribución, vibrocompactadora de
concreto asfáltico, etc.

c) Equipos de compactación autopropulsados de diferentes pesos: aplanadoras tándem, compactadoras de


rodillo liso, compactadors de neumáticos lisos, rolos vibratorios o una combinación de ellos, capaces de
revertir su movimiento, sin levantar o arrancar la mezcla. El uso de equipos que provoquen la trituración del
agregado no será permitido.

4. EJECUCIÓN.

En el caso de haber transcurrido más de siete días entre la ejecución de la imprimación y revestimiento, o en caso
de haber existido tránsito sobre la superficie imprimada o haberse cubierto la imprimación con polvo, se deberá
realizar un riego de liga. En cualquier caso se deberá ejecutar un barrido de la superficie imprimada antes de la
ejecución del revestimiento.

Para la ejecución del revestimiento, la superficie de la capa base imprimada deberá estar seca, limpia y en perfecto
estado, debiendo ser reparadas todas las fallas eventualmente existentes, con suficiente anticipación para el
curado del ligante empleado.

No se aceptará la colocación de carpeta asfáltica cuando el tiempo esté muy ventoso con amenaza de lluvia o exista
impedimento natural que afecte el manejo, acabado y visibilidad adecuada de los trabajos.

La temperatura de aplicación del cemento bituminoso se determinara para cada tipo de ligante, en función de la
relación temperatura - viscosidad. La temperatura conveniente para la mezcla agregado - betumen será la que
determine en el asfaltado viscosidad situada entre los límites 170 ± 20 centistokes, se adopta preferentemente una
viscosidad entre 160 y 180 centistokes. En ningún caso debe superarse la temperatura de 150° C.

Los agregados deben calentarse a temperaturas de 10° a 15° C por encima de la temperatura del ligante
bituminoso.

4.1 PRODUCCIÓN DEL CONCRETO ASFÁLTICO BITUMINOSO.

La mezcla asfáltica deberá ser producida en planta, con capacidad de producción suficiente para la ejecución de las
capas asfálticas.

115
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los agregados para la revoltura, deberán ser secados y calentados a la temperatura que se requiera. Las llamas que
se utilicen para el secado y calentamiento, deberán ser ajustadas debidamente para evitar daños al agregado y la
formación de una capa de hollín sobre ellos.

Inmediatamente después del secado y calentado, si el tipo de planta lo permite, los agregados deberán ser cribados
para obtener tres o más fracciones, según esté especificado, y colocados en compartimientos separados, listos para
la dosificación y mezcla con el material bituminoso.

El peso de una porción en el mezclador de la planta granulométrica deberá ser tal que permita obtener una mezcla
completa y homogénea de los materiales. Si hubiera regiones en el mezclador en que no se perciba movimiento
suficiente del material, durante la operación de mezcla, tales regiones deben ser eliminadas mediante reducción de
volumen del material o por otros medios de ajuste.

Al adicionar el agregado, el cemento asfáltico debe estar entre las temperaturas determinadas en función de la
relación Temperatura - Viscosidad y será aquella en la cual el cemento asfáltico presente una viscosidad Saybolt-
Furol entre 75 y 150 segundos. La temperatura más conveniente y que corresponde a la viscosidad de 85 +/- 10
segundos.

El tiempo de mezcla seca, de los agregados y filler (si corresponde) deberá ser mínimo de 10 segundos.

El tiempo de mezclado de los agregados con el cemento asfáltico (mezcla húmeda), que comienza a ser contado
desde el término de la inyección del cemento asfáltico y acaba con la abertura de la compuerta de descarga del
mezclador, debe ser tal que la mezcla producida sea homogénea, con los agregados recubiertos uniformemente
por el asfalto. El referido tiempo no puede ser inferior a 30 segundos.

La mezcla en caliente debe producirse lo más próximo que sea posible a la más baja temperatura que pueda
producir una mezcla manejable y con buen recubrimiento de las partículas, dentro del límite de temperatura
especificado.

4.2 TRANSPORTE DEL CONCRETO ASFÁLTICO.

El concreto asfáltico bituminoso producido será transportado de la planta al lugar de la obra, en camiones
volquetes anteriormente especificados.

Todo vehículo transportador que, por deficiencia de su sustentación o cualquier otra causa, provoque excesiva
segregación de la mezcla o constantes atrasos en los viajes por defectos mecánicos, deberá ser retirado del
servicio, hasta que sean completamente reparados los defectos que presente.

No se tolerará reducción de temperatura de la mezcla superior a 10°C en el transporte entre la planta y lugar de
aplicación.

4.3 DISTRIBUCIÓN, ACABADO Y COMPACTACIÓN.

Antes de iniciar la construcción de la carpeta asfáltica, se realizará un tramo de prueba de una longitud mínima de
100m. Este tramo de prueba se podrá ubicar fuera del proyecto o en una zona de la carretera en construcción
donde la imprimación y eventualmente el riego de liga habrán sido aceptados por el SUPERVISOR. En este último
caso, si el SUPERVISOR considera que el tramo no es aceptable, se deberá proceder a removerlo.

Este tramo de prueba permitirá comprobar la adecuación de la mezcla asfáltica y fijar los métodos de construcción
y de compactación más adecuada y conveniente.

Las mezclas de concreto asfáltico se distribuirán solamente cuando la temperatura ambiente se encuentre por
encima de 10° C en ascenso y en tiempo no lluvioso. A temperatura inferior se realizará la distribución con
autorización del SUPERVISOR.

116
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La distribución del concreto asfáltico se realizará mediante equipo de terminación, tal como establecen estas
especificaciones, con un espesor tal que después de compactado no sea mayor a 0.07 m Si el espesor supera los
0.075 m, el colocado se realizará en dos capas.

En caso de compactación en dos capas, la junta longitudinal de la capa superior deberá rebasar la de la capa
inferior en por lo menos 15 cm. La junta de la capa superior deberá coincidir con la línea central del pavimento si la
carretera constase de dos carriles de tráfico, o en las líneas de los carriles cuando la carretera tuviese más de dos
carriles de anchura.

Si se presentan irregularidades en la superficie de la capa, serán corregidas mediante adición manual de concreto
asfálticos, que se distribuye mediante rastrillos y rodillos metálicos, siempre que la mezcla este todavía caliente.

La terminadora asfáltica deberá desplazarse dentro del intervalo de velocidad indicado por su fabricante y que
permita una distribución de la mezcla de manera continua y uniforme, reduciendo al mínimo el número y tiempo
de parada.

La temperatura de la mezcla, en el momento de distribución, no deberá ser inferior a 125° C

Inmediatamente después de la distribución del concreto asfáltico, se iniciará la compactación.

La compactación de la mezcla se realizara a una temperatura para la cual el ligante presenta una viscosidad
cinemática 280 ± 30 centistokes para el cemento asfáltico.

La compactación se iniciará en los bordes, longitudinalmente continuando en dirección al eje de la trocha. En las
curvas, de acuerdo con el peralte, la compactación debe comenzar siempre del punto más bajo hacia el más alto.
Cada pasada de rodillo debe ser cubierta con la siguiente en por lo menos la mitad del ancho del rodillo. En
cualquier caso, la operación de rodillado continuará hasta que se haya obtenido la compactación especificada y se
hayan eliminado todas las trazas de los rodillos. Durante este trabajo, para evitar la adherencia de la mezcla a los
rodillos, las ruedas se deberán conservar debidamente humedecidas con el agua o agua mezclada con muy
pequeñas cantidades de detergente u otro material aprobado. No será permitido el exceso de líquido.

Durante el rodillado no se permitirán giros de la máquina, cambios de dirección ni inversiones bruscas de marcha,
así como tampoco el estacionamiento del equipo sobre el revestimiento recién compactado.

Cualquier mezcla que se convierta en suelta, quebrada, mezclada con polvo o tierra deberá ser retirada de la
plataforma y sustituida con mezcla nueva y caliente que deberá ser compactada para ajustarla al área circundante.
Cualquier área que muestre exceso o deficiencia de material bituminoso deberá ser eliminada y repuesta.

Las juntas transversales deberán ser recortadas verticalmente antes de iniciar el siguiente periodo de tendido de
mezcla. Las juntas de construcción, tanto transversal como longitudinal, deberán cubrirse con una capa de un
producto bituminoso de curado rápido inmediatamente antes del tendido de mezcla en la zona adyacente al
material previamente compactado. Las juntas longitudinales y transversales de construcción deberán presentar,
una vez finalizada la compactación, un aspecto concordante con el perfil y alineamiento del pavimento, sin saltos,
depresiones o desniveles objetables que, en caso de existir, deberán ser corregidas.

Por otra parte en el ancho previsto en el diseño el espesor de la carpeta debe ser constante, no se considerará él
ochave producido en los bordes.

4.4 PROTECCIÓN DE LAS CAPAS.

Durante todo el tiempo necesario para la ejecución de las capas previstas en el proyecto hasta su recepción, los
materiales, los servicios ejecutados o en ejecución deberán ser protegidos contra la acción destructiva de las aguas
pluviales, del tránsito y de otros agentes que puedan ensuciarlo o dañarlo.

4.5 APERTURA AL TRÁNSITO.


117
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

No será permitido ningún tránsito sobre cualquier capa concluida, en cuanto su temperatura sea mayor que la
ambiental.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de calidad deberá ser realizado por la SUPERVISOR, en los siguientes aspectos.

5.1 CONTROL DE CALIDAD DE LOS MATERIALES.

Todos los materiales deberán ser examinados en laboratorio, obedeciendo a la metodología indicada y
satisfaciendo las respectivas especificaciones.

5.1.1 CEMENTO ASFÁLTICO.

Todo el cemento asfaltico que se utilice en la producción de concreto asfáltico deberá haber sido previamente
aprobados por el SUPERVISOR conforme a lo establecido en la Especificación de SUMINISTRO DE MATERIALES
BITUMINOSOS.

Para cada partida de cemento asfáltico que se incorpore a la Obra para la producción de concreto asfáltico, El
CONTRATISTA está obligado a presentar los certificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de
los productos bituminosos que sean empleados en la obra, sin perjuicio de los controles que se puedan realizar
posteriormente sobre este material. La presentación de los certificados de calidad, en ningún caso libera al
CONTRATISTA de su responsabilidad en la ejecución de la carpeta de concreto asfáltico bituminoso.

5.1.2 AGREGADOS.

El control de calidad de los agregados constará mínimo de lo siguiente:

a) 1 ensayo de granulometría del agregado, de cada silo caliente, por jornada de 8 horas de trabajo;

b) 1 ensayo de equivalente de arena del agregado fino, cuando haya variación del material, cada 2 km de
carpeta colocada o cuando lo indique el SUPERVISOR;

c) 1 ensayo de desgaste Los Ángeles, cada 5 km de carpeta construida, cuando haya variación de la naturaleza
del material o cuando lo indique el SUPERVISOR.

d) 1 ensayo del índice de laminaridad, cada 5 km de carpeta construida, cuando haya variación de la naturaleza
del material o cuando lo indique el SUPERVISOR;

e) 1 ensayo de granulometría del material de relleno (filler), cada 5 km de carpeta construida, cuando haya
variación de la naturaleza del material o cuando lo indique el SUPERVISOR;

5.1.3 ADITIVO DE ADHERENCIA.

El control del aditivo de adherencia constará de:

a) 1 ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.
b) 1 ensayo de adherencia cada 5 km de carpeta construida, cuando haya variación de la naturaleza del
material o cuando lo indique el SUPERVISOR;

5.1.4 MEZCLA BITUMINOSA.

Se realizarán dos ensayos Marshall con tres cuerpos de prueba cada uno, por jornada completa de producción de
mezcla. Los valores de estabilidad y de fluencia deberán satisfacer lo especificado en el numeral 2.4.2
118
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Las muestras pueden retirarse en planta al momento de cargar a los camiones o en plataforma después del paso de
la terminadora antes de la compactación.

5.1.5 ENSAYO DE DEFLECTOMETRÍA.

Ensayo de deflectometría sobre la carpeta de rodadura terminada, se efectuar conforme a lo indicado en la


especificación especial EE-21.

5.2 CONTROL DE LA EJECUCIÓN.

El control de la ejecución será ejercido a través de colecta de muestras, ensayos y determinaciones hechas de
manera aleatoria.

5.2.1 CONTROL DE CANTIDAD DE CEMENTO ASFÁLTICO EN LA MEZCLA.

En la planta de producción, mientras se procede al carguío de los camiones de transporte de la mezcla asfáltica, se
obtendrán dos muestras por jornada de 8 horas de la misma para el control del contenido de material bituminoso.

Asimismo se efectuarán muestreos de la mezcla asfáltica en la plataforma, después del paso de la terminadora,
para la obtención de contenido de bitumen en la mezcla, este trabajo deberá ser realizado por lo menos dos (2)
veces por semana, cuando el SUPERVISOR así lo instruya.

La determinación del contenido asfáltico de la mezcla se efectuará utilizando equipos de extracción del material
bituminoso apropiados y aprobados por el SUPERVISOR. Estos trabajos se realizarán en el laboratorio de campo
que el CONTRATISTA debe instalar a pie de planta.

El porcentaje de ligante podrá variar como máximo en 0,3 del fijado en el proyecto.

5.2.2 CONTROL DE LA GRADACIÓN DE LA MEZCLA DE AGREGADOS.

Deben ser procedidos ensayos de granulometría de la mezcla de los agregados resultantes de las extracciones
citadas en el sub ítem anterior, con un mínimo de 2 ensayos por jornada de 8 horas de trabajo.

La curva granulométrica debe permanecer continua, encuadrándose dentro de las tolerancias especificadas en la
dosificación.

5.2.3 CONTROL DE TEMPERATURA.

Deberá ser efectuado un mínimo de 8 controles de temperatura durante la jornada de 8 horas de trabajo de
acuerdo a lo siguiente:

a) Del agregado, en el silo caliente de la planta


b) Del ligante, en la planta
c) De la mezcla, en cada camión, en la planta, en el momento de salida del mezclador.
d) De la mezcla, en cada camión, en la pista, antes de la descarga del volumen.
e) De la mezcla, en la pista, durante el esparcimiento del volumen, inmediatamente antes del inicio de la
compactación.
f) Del ambiente, en la planta y en la plataforma

5.2.4 CONTROL DE COMPACTACIÓN DE LA MEZCLA.

El control de compactación de la mezcla bituminosa deberá realizarse preferentemente midiéndose la densidad de


muestras de la mezcla compactada, extraídas en la plataforma, mediante brocas rotativas (núcleos).

119
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Debe realizarse un promedio del control de las densidades obtenidas en 500 m. de longitud pavimentada. El
promedio de las densidades de la muestra consolidada, según se determina por AASHTO T 166, no deberá ser
inferior al 97% de la densidad determinada mediante probetas compactadas según el método Marshall preparada
con mezcla obtenida de la obra.

Las muestras de laboratorio consistirán de cilindros de la mezcla, consolidados según los procedimientos de
AASHTO T 167.

Podrán ser empleados otros métodos para determinación de la densidad aparente en pista, como métodos
nucleares, siempre y cuando el equipo núcleo-densímetro se encuentre previa y adecuadamente calibrados.

5.3 CONTROL GEOMÉTRICO.

5.3.1 CONTROL DEL ANCHO PAVIMENTADO.

Se realizará el control del ancho de carpeta en cada estaca topográfica de la carretera (20 m en rectas y 10 m en
curvas). En casos puntuales, la máxima variación en menos no podrá exceder de 5 cm y en el promedio del día el
ancho pavimentado no podrá ser inferior al ancho de proyecto. En caso de detectarse variación sistemática en
menos, el CONTRATISTA deberá construir, sin reconocimiento de pago por este trabajo, una carpeta lateral con
ancho mínimo de 50 cm y con el mismo espesor de diseño, para compensar la deficiencia anterior.

5.3.2 ESPESOR DE LA CAPA.

Será medido el espesor en ocasión de la extracción de los cuerpos de prueba (probetas) en la pista, y/o por la
nivelación del eje y de los bordes, antes y después del esparcimiento y compactación de la mezcla. Se admite la
variación de +/- 5% en relación a los espesores del proyecto, en puntos aislados.

5.3.3 ALINEAMIENTO.

La verificación del eje y los bordes deberá ser hecha durante los trabajos de localización y nivelación en las diversas
secciones correspondientes a las estacas de la localización. Podrá también ser hecha con cinta metálica, los desvíos
verificados no deberán exceder + 5 cm.

5.3.4 TERMINACIÓN DE LA SUPERFICIE.

Durante la ejecución deberá ser ejecutado en cada estaca de localización, el control de acabado de la superficie del
revestimiento, con el auxilio de dos reglas, una de 3,00 m y otra de 1,20 m, colocadas en ángulo recto y
paralelamente a los ejes de la carretera, respectivamente. La variación de la superficie, entre dos puntos cualquier
de contacto, no debe exceder a 0,50 cm, cuando sea verificada con cualquiera de las reglas. Todo este
procedimiento deberá ser verificado y aprobado por CONTROL Y MONITOREO.

6. MEDICIÓN.

La cantidad de concreto asfáltico en caliente será medida para su aprobación, la unidad de medida será en metros
cúbicos (m3) de mezcla producida, transportada, colocada, compactada y aceptada de acuerdo a la sección
transversal del diseño.

El cemento asfáltico será medido en toneladas de acuerdo al porcentaje definido en la fórmula de mezcla aprobada
por el SUPERVISOR.

La extracción, producción, procesamiento, suministro, transporte de los agregados para la fabricación del concreto
asfáltico, se medirá en metros cúbicos (m3).

Para definir el espesor en el cálculo de los volúmenes de concreto asfáltico se considerarán los siguientes criterios:

120
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por debajo de los niveles de la rasante
de diseño y éstos estén dentro de las tolerancias especificadas, se considerarán solamente los espesores
resultantes de los niveles reales en plataforma.

b) Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por encima de los niveles de la rasante
de diseño, se considerará solamente el espesor de diseño. Ningún espesor por encima del espesor de diseño
será aceptado para el cálculo de volúmenes.

En el cálculo de volúmenes se considera solamente el ancho de la carpeta asfáltica definido en las secciones
transversales.

En las Especificaciones Especiales (EE 12) se establecerán los criterios de penalizaciones en la medición por
deficiencias en el grado de compactación, espesor, lisura, etc.

7. PAGO.

El concreto asfáltico mezclado en caliente, de acuerdo al método descrito en 6, será pagado por porcentaje de
avance del ítem previsto para la ejecución de los trabajos previstos en esta especificación.

Dichos precios y pagos constituirán la compensación total por la limpieza y preparación de la superficie de la faja
imprimada, suministro, preparación, transporte y colocación de materiales y la mezcla, extendido, compactado y
por toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipo y todos los imprevistos necesarios para ejecutar y
concluir el trabajo descrito en esta especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

15 CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO EN CALIENTE Y TRANSPORTE m3

121
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 16, 17 – EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS

1. DEFINICIÓN.

Es el conjunto de actividades que comprende la excavación del material no clasificado para realizar y disponer las
fundaciones de las alcantarillas, muros y otras obras de arte que no estén estipuladas y descritas en la
Especificación General EXCAVACIÓN DE CORTES Y PRESTAMOS incluyendo el desagüe, bombeo, tablestacado,
drenaje, entibado, apuntalamiento y construcción de ataguías, cuando fueran necesarias, así como el suministro de
los materiales para dichas excavaciones y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. Comprende además el
relleno para la conclusión del trabajo o hasta un nivel definido y la evacuación del material excedente, tareas que
se realizarán dé acuerdo con la presente especificación, de conformidad con el diseño o como lo disponga el
SUPERVISOR.

En esta actividad también se incluye la excavación de material no clasificado para el encauce de ingreso o salida en
obras de drenaje menor, la construcción de canalización de ríos y vasos de regulación (atajados).

Para la construcción de las fundaciones de los puentes, la excavación de material común y roca necesaria
incluyendo la excavación de material de cualquier tipo para la construcción de pilotes vaciados en sitio.

Este trabajo también incluye la excavación para sustituir los materiales inadecuados que puedan encontrarse por
debajo de la cota de cimentación de las estructuras, así como el suministro y colocación del material de relleno
granular aprobado para la sustitución del tipo de material descrito anteriormente.

Comprende la provisión y colocación de material de relleno con material común o seleccionado alrededor de las
obras de drenaje menor y sus fundaciones, de acuerdo a la presente especificación. De igual manera incluye la
provisión y relleno con material seleccionado en las estructuras que indique el SUPERVISOR.

2. MATERIALES.

2.1 MATERIAL DE EXCAVACIÓN.

Material no clasificado, se considera todo tipo de material de excavación del que no se toma en cuenta las
características físicas de los componentes.

Esta definición se aplica a la excavación de los materiales en las fundaciones de los puentes:

- Material común es el que puede ser excavado manualmente o con equipo sin necesidad de utilizar
explosivos, no se toma en cuenta la profundidad de la excavación.
- Se entiende como Roca, aquel material que necesariamente requiere la utilización de explosivos para la
excavación, no se toman en cuenta la profundidad de la excavación.

2.2 MATERIAL DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN.

El material de relleno para cimentación debe estar constituido por grava, arena o arena limosa con una adecuada y
buena gradación, tal como recomienda la buena práctica constructiva o en su caso como indique el SUPERVISOR.

El material para asiento de alcantarillas tubulares se describe en el capítulo correspondiente a ALCANTARILLAS


TUBULARES, de la presente especificación.

El material para asiento de las alcantarillas celulares de hormigón se describe en el capítulo correspondiente a
ALCANTARILLAS CELULARES DE HORMIGÓN.

2.3 MATERIAL SELECCIONADO PARA RELLENO.

122
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Este material será utilizado en el relleno de la parte posterior, adyacente de algunas estructuras de obras de
drenaje menor y mayor, donde se indique en los planos, o donde instruya el SUPERVISOR.

El material seleccionado para relleno deberá cumplir los requisitos de calidad y granulometría que se establecen
para materiales de relleno, dependiendo en todo caso del tipo de estructura.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo compactación, liviano, compactador
manual y laboratorio de suelos que necesariamente debe incluir en sus precios unitarios, que empleará en cada
trabajo o en el conjunto de actividades para el análisis del SUPERVISOR

En las proximidades de los estribos de puentes, la práctica constructiva recomienda la utilización de equipo de
compactación liviano.

4. EJECUCIÓN.

4.1 DESBROCE, DESBOSQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA.

Antes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, todo el desbroce, desbosque, destronque y
limpieza necesariamente deberá estar concluido tal como establece la Especificación de Desbroce, Desbosque,
Destronque y Limpieza.

4.2 EXCAVACIÓN.

4.2.1 GENERAL PARA TODAS LAS OBRAS.

El CONTRATISTA comunicará a CONTROL Y MONITOREO el inicio de cualquier excavación, para que se puedan
tomar los perfiles transversales y realizar las mediciones del terreno natural. El terreno natural adyacente a las
estructuras no será alterado sin autorización.

Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras o estribos de obras de arte, se
realizarán de acuerdo a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos por el
SUPERVISOR, pero dicha aprobación no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad por el buen funcionamiento
de los métodos empleados ni por el cumplimiento de los requisitos especificados. Las excavaciones tendrán
dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras de arte, en toda la longitud y
ancho establecidos. La profundidad de las cimentaciones detalladas en los planos, se considera aproximada, el
SUPERVISOR podrá cambiar las dimensiones o profundidad de las fundaciones que considere necesario para
obtener una cimentación satisfactoria. El CONTRATISTA es responsable de garantizar la seguridad y estabilidad del
talud de excavación, pudiendo efectuar entibados cuando las condiciones lo requieran. El CONTRATISTA deberá
proteger la excavación contra derrumbes.

Los cantos rodados, bloques de piedras, troncos y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante la
excavación serán retirados del sitio de trabajo.

Cuando concluya cada excavación, el CONTRATISTA informará al SUPERVISOR para la verificación correspondiente.

EL CONTRATISTA debe tomar medidas para que personas extrañas a la obra o vehículos que transiten cerca de las
obras no sufran accidentes.

En ninguna circunstancia se colocarán materiales de asiento, fundaciones de estructuras o muros, subdrenes o


alcantarillas tubulares, hasta que el SUPERVISOR apruebe por escrito la profundidad de la excavación y la clase del
material de cimentación.
123
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

4.2.2 ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.

Todo material rocoso u otro tipo de material duro para cimentación será limpiado y exento de residuos sueltos,
enrasándose hasta que tenga una superficie firme ya sea plana o escalonada de acuerdo a las características del
diseño y tal como recomienda la práctica constructiva generalmente aceptada en estos casos.

Toda roca suelta y desintegrada, debe ser totalmente removida, las grietas y fisuras serán limpiadas y luego
rellenadas con mortero u hormigón como trabajo de preparación de la fundación de la estructura.

Cuando las fundaciones se apoyen sobre material que no sea roca, la excavación hasta la cota final no se ejecutará
hasta definir el tipo de cimentación. Si el material de fundación es blando, fangoso o de calidad inadecuada según
criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA extraerá el material inadecuado y rellenará con arena o grava graduadas
que permitan trabajar en condiciones normales.

El relleno para la cimentación será colocado y compactado en capas de 0.15 m de espesor, hasta alcanzar el grado
de compactación correspondiente a la densidad especificada para terraplenes de acuerdo al tipo material. El
material será colocado hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.

Cuando se realice fundación por pilotaje, la excavación de cada fosa será concluida antes del hincado o vaciado de
los pilotes, y cualquier colocación de relleno para cimentación se realizará una vez hincados o vaciados los pilotes.
Concluida la operación, todo el material suelto será retirado dejando un lecho parejo y sólido para recibir la
cimentación.

4.2.3 ALCANTARILLAS TUBULARES.

El ancho de la excavación para alcantarillas tubulares será el definido para permitir el acoplamiento satisfactorio de
las secciones y la adecuada conformación del material que sirve de lecho debajo y alrededor de los tubos para que
el proceso de compactado manual se lleve a cabo sin contratiempos y las compactadoras manuales tengan el
espacio necesario.

Cuando se encuentren piedras, material duro u otros materiales no flexibles, éstos serán retirados hasta una
profundidad de por lo menos 0.30 m por debajo de la cota de fundación.

El ancho de la excavación a la altura de la solera del tubo deberá ser como mínimo 1.00 m (0.50 m a cada lado),
mayor que el diámetro horizontal exterior del tubo. Para ello la excavación a nivel del terreno natural deberá
iniciarse con un ancho tal (mayor al señalado para la altura de la solera) que permita llevar a cabo la excavación con
taludes que presenten una pendiente de 1H:2V a fin de evitar paredes verticales de excavación que normalmente
se reflejan en asentamientos localizados en el pavimento construido.

Cuando una alcantarilla esté conformada por dos o más líneas de tubería, la excavación a la altura de la solera de
los tubos tendrá un ancho igual a la sumatoria de los diámetros externos de cada una de las tuberías más los
espacios entre cada una de las tuberías, definidos en los planos de detalle o de acuerdo a las instrucciones del
SUPERVISOR, y más 0.50 m a cada lado. Los taludes también serán excavados con la pendiente 1H:2V, con la misma
finalidad señalada en el párrafo anterior.

Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a la existencia de terreno blando, esponjoso
o inestable, esté será retirado en el mismo ancho de excavación realizada en la cota de fundación y hasta una
profundidad que fijará el SUPERVISOR, reemplazándolo con material de relleno para cimentación aprobado,
debidamente compactado para que proporcione un asiento adecuado para la tubería, a no ser que en las
Especificaciones Técnicas Especiales o los planos se indiquen otros métodos constructivos.

La base para la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con densidad uniforme en todo el largo de la
alcantarilla y, si el SUPERVISOR dispone de esta manera, la cimentación podrá tener combadura vertical en la
dirección paralela a la línea media de la tubería.
124
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA podrá adoptar, por iniciativa propia, el método y la secuencia de todas las obras, pudiendo
construir primero los terraplenes o las obras de drenaje, en el caso que el CONTRATISTA resuelva hacer primero la
conformación de los terraplenes y posteriormente realizar la excavación de la zanja para la construcción de una
alcantarilla. Solamente será tomados en cuenta los trabajos realizados a partir del nivel del terreno natural, en este
caso el ancho y los taludes de excavación de la zanja deben seguir las indicaciones señaladas anteriormente.

Todas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada y salida, aguas arriba y aguas abajo de las
alcantarillas, se ejecutarán de acuerdo con los alineamientos, cotas y secciones transversales del diseño, o con las
instrucciones del SUPERVISOR.

4.3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS.

En la medida que sea conveniente y apropiado, todo el material excavado será utilizado como relleno o terraplén.
El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, será prontamente eliminado de modo que
no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se
depositará material excavado de manera que ponga en peligro cualquier trabajo en ejecución.

Si el material excavado no se utiliza en terraplenes próximos, será desechado en un radio de 300 m a partir del eje
del camino, en sectores autorizados por el SUPERVISOR donde no existan cursos de agua y de manera que no se
altere fundamentalmente la topografía, las condiciones naturales de escurrimiento y el medio ambiente.

4.4 ATAGUÍAS.

Deberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables en todos los lugares donde se encuentren
capas freáticas situadas por encima de la cota de fundación. A pedido del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá
presentar planos que indiquen el tipo propuesto para la construcción de ataguías.

Las ataguías para la construcción de cimentaciones, en general, serán colocadas muy por debajo del fondo de las
zapatas de fundación y deberán estar bien apuntaladas, siendo lo más impermeables que sea posible. En caso
necesario se dispondrá de impermeabilización con materiales adecuados.

Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales que proporcionen espacio libre suficiente
para la construcción de encofrados y la inspección de sus lados exteriores, así como para permitir el bombeo de
agua fuera de los encofrados. Las ataguías que se inclinen o muevan lateralmente durante el proceso de hincado,
deberán enderezarse o ampliarse para que proporcionen el espacio libre necesario.

Las ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón fresco contra el daño que pudiera ocasionar
una repentina crecida de la corriente de agua, así como para evitar daños por erosión a la base de fundación. No
deberá dejarse ningún arriostramiento ni apuntalamiento en las ataguías de modo que se extiendan hacia el
interior del hormigón de la fundación, excepto cuando se cuente con una autorización por escrito del SUPERVISOR.

Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una fundación, deberá efectuarse de modo
que se excluya la posibilidad de que alguna parte del hormigón pueda ser arrastrado por el agua. Cualquier
bombeo que fuese necesario durante el vaciado del hormigón, o por un período de por lo menos 24 horas después
del mismo, deberá efectuarse desde una colectora apropiada que se encuentre fuera de los moldes del hormigón.
El bombeo para desagotar una fundación sellada no deberá comenzar hasta que el sello se encuentre
suficientemente fraguado para resistir la presión hidrostática.

A menos que fuese dispuesto de otro modo, las ataguías con todas las tablestacas y apuntalamientos
correspondientes deberán ser retirados por el CONTRATISTA después de terminada la infraestructura. Dicha
remoción deberá efectuarse de manera que no afecte ni dañe la mampostería o el hormigón terminado.

4.5 CONSERVACIÓN DEL CANAL.

125
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

A menos que se permita otra cosa, no se podrán efectuar excavaciones en el lado exterior de campanas
neumáticas, encofrados, ataguías ni tablestacas; y el lecho natural de cursos de agua contiguo a la estructura no
deberá alterarse sin conocimiento del SUPERVISOR. No deberá realizarse excavación alguna en el lecho de un río
dentro de los mil metros aguas arriba de un puente propuesto sin permiso del SUPERVISOR.

Si se efectúa alguna excavación o dragado en el lugar de la construcción antes que las campanas neumáticas,
encofrados o ataguías sean colocados en el lugar correspondiente, el CONTRATISTA, una vez que el asiento de la
fundación se encuentre colocado, deberá rellenar dichas excavaciones practicadas en la superficie original del
terreno o lecho del río, utilizando para ello material que el SUPERVISOR considere satisfactorio.

4.6 RELLENO Y TERRAPLENES

4.6.1 RELLENO Y TERRAPLENES PARA OBRAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.

Las zonas excavadas alrededor de las obras serán rellenadas con material aprobado y luego compactado, en capas
que no excedan de 0.15 m de espesor hasta llegar a la cota original del terreno (terreno natural). Cada capa deberá
ser humedecida o secada, según sea necesario, y compactada íntegramente con compactadoras mecánicas hasta
obtener la densidad requerida en la Especificación de Rellenos y Terraplenes.

Al construir rellenos o terraplenes, el material empleado deberá colocarse simultáneamente, hasta donde sea
posible, a la misma altura en ambos lados de la estructura, estribo, pila, columna, pared o muro. Si las condiciones
existentes exigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del otro, el material adicional en el lado más alto
no deberá ser colocado hasta que el SUPERVISOR autorice y con preferencia, no antes de 14 días de la construcción
de la mampostería o el vaciado del hormigón ciclópeo, o hasta que los resultados de ensayos efectuados por el
SUPERVISOR, establezcan que la estructura haya alcanzado suficiente solidez para resistir cualquier presión
originada por los métodos aplicados, y los materiales puedan ser colocados sin provocar daños o tensiones que
excedan el factor de seguridad adoptado.

Los rellenos o terraplenes no deberán construirse detrás de los muros de alcantarillas de hormigón, hasta que la
losa superior esté colocada y totalmente fraguada. Los rellenos y terraplenes a ser construidos detrás de los
estribos sujetados en su parte superior por la superestructura, así como aquellos que serán construidos detrás de
los muros laterales de alcantarillas deberán ejecutarse simultáneamente detrás de los estribos contrarios o los
muros laterales opuestos.

Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas horizontales y compactarse tal
como lo determina la Especificación Terraplenes. Se deberá tener especial cuidado para evitar cualquier efecto de
cuña contra las estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por rellenar deberán ser
escalonados o dentados para evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La colocación de terraplenes y el
escalonado de los taludes deberán continuar de manera tal que en todo momento exista una berma horizontal de
material bien compactado, en una longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o muros contra los cuales
se efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos lugares estuvieran ocupados por material original no
afectado por los trabajos de la obra.

Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se utilizará por ejemplo un manto de
piedra triturada o arena gruesa y grava, como se indica en la Especificación General DRENAJE SUBTERRÁNEO, en el
paramento interno para el desagüe por los orificios de drenaje señalados en los planos.

4.6.2 ASIENTO PARA LAS ALCANTARILLAS TUBULARES.

El asiento de las alcantarillas tubulares deberá satisfacer las exigencias establecidas en la especificación
ALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓN, en el acápite, MATERIAL PARA CONSTRUCCIÓN DE ASIENTOS. Cuando
no se especifique ninguna clase de asiento, serán aplicables los requisitos para la Clase B.

4.6.3 ALCANTARILLAS DE TUBOS METÁLICOS.

126
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Para tubería flexible, la base de la excavación podrá ser conformada igualmente que en el caso anterior, y se
colocará una capa de asiento, de arena o de material granular fino, con el espesor mínimo indicado a continuación
o conforme a las instrucciones de los planos:

TABLA 18.1
PROFUNDIDAD DE ASIENTOS PARA TUBOS METÁLICOS

PROFUNDIDAD DEL CORRUGADO DE PROFUNDIDAD MÍNIMA DEL


LA TUBERÍA ASIENTO
½ pulgada 2.5 centímetros
1 pulgada 5.0 centímetros
2 pulgadas 7.5 centímetros

Para tubería de planchas estructurales y diámetro grande, el asiento conformado no necesita exceder del ancho de
la lámina del fondo.

5. CONTROL DE CALIDAD.

Cuando el CONTRATISTA concluya el desbroce, desbosque, destronque y limpieza, deberá solicitar al SUPERVISOR
la verificación y aprobación de esta actividad, luego de lo cual éste autorizará, la iniciación de la excavación para
estructuras.

El CONTRATISTA, para iniciar la ejecución de la excavación señalada, estacará la obra en detalle, referenciará los
límites de la misma, presentará los materiales a emplear y previa aprobación del SUPERVISOR procederá a iniciar la
construcción.

El SUPERVISOR verificará y registrará topográficamente el área donde se realizarán las excavaciones, para fines de
medición antes de iniciar cualquier trabajo.

Durante la excavación el SUPERVISOR controlará que se respeten y cumplan los alineamientos y cotas del proyecto,
de acuerdo al acápite anterior de esta especificación.

El SUPERVISOR aprobará por escrito las condiciones naturales de fundación o, según convenga, dispondrá por
escrito la modificación que crea conveniente para mejorar la estabilidad de la obra.

El SUPERVISOR exigirá que todas las vías de agua estén libres y que permitan su escurrimiento. Asimismo, verificará
que se tomen medidas de seguridad para evitar inundaciones aguas abajo o se ponga en peligro las obras en
construcción o ya construidas.

El SUPERVISOR certificará y aprobará gradualmente la ejecución del relleno en cumplimiento estricto de las
instrucciones de esta especificación y las Especificaciones Terraplenes.

6. MEDICIÓN.

6.1 EXCAVACIÓN PARA FUNDACIÓN DE ESTRUCTURAS.

El volumen de excavación para la fundación de estructuras, a no ser que las Especificaciones Técnicas Especiales
establezcan lo contrario, estará constituido por la cantidad de metros cúbicos (m3) medidos en su posición original,
del material aceptablemente excavado, de acuerdo con las dimensiones de los planos o como fue ordenado por el
SUPERVISOR, cualquiera sea el material excavado.

6.1.1 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.

127
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El volumen a ser medido como excavación no clasificada para estructuras menores que no sean alcantarillas
tubulares, será el correspondiente a alguno de los siguientes casos que se describen a continuación:

La excavación para la construcción de elementos que puedan ser vaciados directamente contra el terreno natural,
tales como las cajas colectoras, canales bajantes serán computadas con las mismas dimensiones exteriores de este
tipo de estructuras, definidas en los planos de detalle.

La excavación de estructuras que no puedan ser vaciadas directamente contra el terreno natural (que requieran
encofrados) considerará para medición solamente un sobre ancho de 0.50 m a partir de los bordes externos de la
parte inferior de la cimentación y una inclinación de talud 1H:2V como máximo, hasta el nivel del terreno original.
Se considera que el vaciado de hormigón, para estas fundaciones debe obedecer las dimensiones definidas en los
planos.

En ninguno de los casos se computarán las cantidades no excavadas por el CONTRATISTA aunque éstas se
encuentren dentro de los límites señalados anteriormente, por lo que debe considerarse que lo señalado se
constituye en un volumen máximo de excavación a ser certificada.

La forma de medición de la excavación para Muros de Suelo Mecánicamente Reforzado se describe en la


especificación general desarrollada para este tipo de obras.

El volumen de excavación necesario para construcción de obras de infraestructura para puentes, excavación común
para Obras de drenaje y para estructuras, Excavación para Encauces y Canalizaciones será medido en metros
cúbicos.

En la medición de la excavación para la construcción de fundaciones de otras estructuras que no sean parte de la
infraestructura de los puentes, se considerará todo el material excavado como común, sin tomar en cuenta las
características físicas de los materiales.

6.1.2 EXCAVACIÓN PARA ALCANTARILLAS TUBULARES.

En el caso de alcantarillas tubulares construidas en terraplenes de carreteras existentes o en sectores de corte, se


medirá la excavación de material no clasificado desde el nivel del terreno natural hasta la cota de fundación
definida en los planos o instruida por el SUPERVISOR La cubicación se realizará por el método de "media de las
áreas" de acuerdo a las secciones transversales que serán levantadas en base del eje de la alcantarilla antes y
después de la excavación.

En la medición de la excavación para alcantarillas tubulares se considera, a nivel de la solera del tubo, un ancho de
1.0 m (0.50 m a cada lado) adicional al diámetro exterior del tubo. El ancho de la excavación a nivel de terreno
natural será tal (mayor al ancho descrito para el nivel de solera) que permita realizar la excavación pudiendo llegar
hasta una inclinación de los taludes de 1H: 2V como máximo.

En el caso de alcantarillas de tubos múltiples, el ancho de excavación a la altura de la solera de los tubos será igual
a la sumatoria del diámetro externo de los tubos, más la separación entre los tubos y más 1.00 metro (0.50 m a
cada lado). La conformación de los taludes de excavación será semejante al caso de un tubo señalado en el párrafo
anterior.

Serán medidos los volúmenes de excavación de material necesarios para substitución de suelos inadecuados,
cuando sean ordenados por el SUPERVISOR y de acuerdo a las dimensiones por éste estipuladas.

En la medición de la excavación para alcantarillas tubulares, se considerará todo el material excavado como común,
sin tomar en cuenta las características físicas de los materiales.

6.1.3 EXCAVACIÓN PARA ZANJAS DE CORONAMIENTO.

La excavación de material no clasificado para la construcción de zanjas de coronamiento será realizada desde el
128
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

terreno natural hasta las superficies definidas en los planos tipo o los perfiles de construcción, para la ejecución de
zanjas de coronamiento. En el caso de zanjas sin revestimiento, la excavación alcanzará la solera de la zanja y en el
caso de zanjas revestidas, la excavación deberá alcanzar la base de fundación de la solera.

La excavación (construcción) de zanjas de coronamiento con o sin revestimiento no será computada, debido a que
su ejecución se considera incluida en el cómputo en metros lineales de la sección detallada en los planos y su
precio toma en cuenta el volumen de excavación.

6.1.4 EXCAVACIÓN DE ENCAUCES Y CANALIZACIONES EN OBRAS DE DRENAJE MENOR.

La excavación de encauces y canalizaciones en obras de drenaje menor consiste en la remoción de material común
que se encuentre en los cauces naturales que interfieren con la carretera.

Todos los trabajos de excavación de encauces deberán ser instruidos por el SUPERVISOR.

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos, determinado mediante el método de la "media de las
áreas" en base a secciones transversales levantadas antes y después de los trabajos de excavación.

6.1.5 EXCAVACIÓN EN ENCAUCES DE RÍOS Y QUEBRADAS.

La excavación de encauces en ríos y quebradas consiste en la remoción del material común ubicado en el cauce o
ribera de cursos de agua con la finalidad de rectificar o modificar el alineamiento de dichos cursos de agua y que no
sea producto de trabajos previos del mismo Contratista.

Los trabajos de excavación de encauces de ríos y quebradas no incluirán mediciones específicas en función de la
calidad de material o de la necesidad de emplear equipos especiales, tales como retroexcavadoras, etc.

El volumen de excavación será medido en metros cúbicos determinado mediante el método de la "media de las
áreas" en base a secciones transversales levantadas antes y después de los trabajos de excavación.

6.2 RELLENO PARA CIMENTACIÓN Y DE ZANJAS.

6.2.1 RELLENO PARA CIMENTACIÓN.

El volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metros cúbicos (m3), medidos en su
posición final, del material especificado efectivamente suministrado y compactado debajo de las estructuras, para
obtener la cota correspondiente a sus fundaciones o para sustituir materiales inadecuados, según lo especificado u
ordene el SUPERVISOR. Esta tarea será medida para pago dentro del ítem de Relleno y compactación estructural.

6.2.2 RELLENO DE ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.

El relleno con material de terraplén, definido en la Especificación Terraplenes, en las excavaciones realizadas en
terreno natural será medido en metros cúbicos (m3) considerando las dimensiones límites establecidas para las
excavaciones, tales como el relleno detrás de muros de contención, estribos de puentes, alcantarillas cajón y otras
estructuras. Este volumen será medido hasta el nivel del terreno natural para pago con el ítem de Relleno y
compactado Estructural.

Los rellenos que estén comprendidos dentro de los límites de los terraplenes, por encima del terreno natural y
hasta alcanzar el nivel de diseño, tales como terraplenes junto a estribos de puentes, alcantarillas cajón de
hormigón armado, muros de contención, serán medidos en metros cúbicos (m3) y pagados con el ítem de
Conformación de Terraplenes.

6.2.3 RELLENO DE ALCANTARILLAS TUBULARES.

En el caso de alcantarillas tubulares de hormigón, metálicas y tipo bóveda, el relleno de la zanja se medirá en
129
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

metros cúbicos (m3), considerando las dimensiones indicadas en los planos o en las presentes especificaciones.
Este volumen será medido para pago conforme al ítem de Relleno y Compactado Estructural.

6.2.4 RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE MUROS Y GAVIONES.

Cuando se presente el caso de un relleno alrededor de una estructura con material no clasificado, donde la
compactación deba realizarse manualmente en volúmenes reducidos, previa certificación y aprobación por el
SUPERVISOR, el volumen de relleno se medirá en metros cúbicos (m3), medidos en su posición final. El volumen
medido incluirá el suministro y compactación manual del material alrededor de las estructuras hasta obtener la
cota correspondiente en los planos u ordenada por el SUPERVISOR. Esta actividad será pagada con el precio
unitario de Relleno y Compactado Estructural.

7. PAGO.

Los trabajos de Excavación para Estructuras y Obras de drenaje, y el Relleno para cimentación, protección de
estructuras, serán computados conforme al acápite 6 MEDICIÓN y serán pagados por porcentaje de avance de los
ítems de trabajo definidos por esta especificación.

Dichos precios y pagos constituirán la compensación total por concepto de suministro de materiales, su transporte,
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta
Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


16 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS Y OBRAS DE DRENAJE PARA OBRAS DE ARTE m3

17 RELLENO Y COMPACTADO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE m3

27 EXCAVACION MANUAL P/ ZANJAS CORONAMIENTO Y CONTRACUNETAS m3

130
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 18, 20 – HORMIGONES Y MORTEROS

1. DEFINICIÓN.

La presente especificación regula el uso de los materiales, su almacenamiento, acopio, manipuleo, dosificación y
mezclado de hormigones y morteros para uso en puentes, muros, alcantarillas y otras estructuras menores.

Hormigones son el producto de la mezcla de cemento Portland, agregados grueso y fino, agua y aditivos cuando
fuesen requeridos, mezclados en las proporciones especificadas o aprobadas por el SUPERVISOR, y de acuerdo a la
Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Morteros son el producto de la mezcla de cemento, arena y agua en las proporciones requeridas en función al uso
a que estén destinados en la Obra.

2. MATERIALES.

2.1 CEMENTO.

El cemento Pórtland deberá cumplir con las especificaciones AASHTO M-85. El cemento Portland con inclusión de
aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la Especificación AASHTO M-154.

Para la comprobación, el SUPERVISOR podrá exigir al CONTRATISTA la realización de ensayos complementarios en


laboratorios certificados y aprobados por el SUPERVISOR.

El SUPERVISOR aprobará el cemento que se pretenda emplear y exigirá la presentación del certificado de calidad
cuando lo juzgue conveniente. El cemento deberá llegar a la Obra en su embalaje original y almacenarse en lugares
secos y abrigados, por un periodo máximo de un mes. El CONTRATISTA proveerá los medios adecuados para el
almacenamiento del cemento y lo protegerá de la humedad aislándolo del terreno natural, mediante la disposición
de las bolsas sobre tarimas de madera a su vez colocadas sobre listones de madera emplazados en el terreno; las
bolsas de cemento almacenadas de esta manera no deberán ser apiladas en grupos de más de 10 bolsas de alto. Se
deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, salvo cuando el SUPERVISOR autorice lo contrario por escrito.
En este caso, los distintos tipos de cemento serán almacenados por separado y no serán mezclados.

Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado parcialmente, o contuvieran terrones de
cemento aglutinado, serán rechazadas. No será permitido el uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas o
usadas.

Los aglomerantes utilizados deberán garantizar mediante pruebas, la inhibición de la reacción álcali-agregado; por
ello, se realizarán ensayos de reactividad potencial con los agregados y aglomerantes que se pretendan utilizar en
la producción de los hormigones.

2.2 AGREGADOS.

Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser materiales sanos, resistentes e inertes,
de acuerdo con las características descritas a continuación. Serán almacenados por separado, se aislarán del
terreno natural mediante bases apropiadas de madera o losas de hormigón.

2.2.1 AGREGADOS FINOS.

Los agregados finos estarán compuestos de arenas naturales o, previa aprobación, de otros materiales inertes de
características similares que posean partículas durables. Los materiales finos provenientes de distintas fuentes de
origen no deberán depositarse o almacenarse en un mismo espacio de acopio, ni usarse en forma alternada en la
misma obra de construcción sin permiso especial del SUPERVISOR.

131
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los agregados finos serán de gradación uniforme según la AASHTO M-6 y ensayados de acuerdo a AASHTO T-27,

TABLA 19.1
GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS FINOS

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


Standard Alterno [mm] (AASHTO M-6)

3/8 19 100
Nº.4 4.75 95 – 100
Nº.16 1.18 45 – 80
Nº.50 0.30 10 – 30
Nº.100 0.15 2 – 10
N° 200 0.075 0-3

Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los tamices 50 y 100, podrán
usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de
gradación.

Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los límites extremos a utilizar en la determinación de las
condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las fuentes de origen posibles. La
granulometría del material proveniente de una fuente, será razonablemente uniforme y no sufrirá variaciones que
oscilen entre uno y otro de los límites extremos especificados.

Para determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA, de todas las fuentes de aprovisionamiento que proponga usar.

Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los siguientes porcentajes en
peso:

TABLA 19.2
SUSTANCIAS PERJUDICIALES

SUSTANCIAS PERJUDICIALES ENSAYO % EN PESO


Terrones de arcilla: Ensayo AASHTO T – 112 1% máximo
Material que pase el tamiz No. 200 Ensayo AASHTO T – 11 3% máximo

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y partículas blandas y
escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.

Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio, empleando el
método AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida comprobada deberá ser menor del 12%.

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso en obras o porciones de
estructuras no expuestas a la intemperie, siempre y cuando el supervisor no indique lo contrario.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. El SUPERVISOR
podrá ordenar, en caso de duda, la ejecución del ensayo colorimétrico, método AASHTO T-21. En caso de que el
resultado de dicho ensayo sea un color más oscuro que el color normal, los agregados serán rechazados, a menos
que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia en probetas de prueba. Cuando los citados agregados
acusen, en ensayos efectuados en el transcurso de la ejecución de la obra, un color más oscuro que las muestras
aprobadas inicialmente para la obra, el uso será interrumpido hasta que se efectúen ensayos satisfactorios, con el
objeto de determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad excesiva de sustancias perjudiciales.
132
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Las muestras de prueba que contengan agregados finos, sometidos a ensayos por el método AASHTO T-71, tendrán
una resistencia a la compresión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90% de la resistencia acusada con un mortero
preparado en la misma forma, con el mismo cemento y arena normal.

Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de fineza de 0.20 en más o en
menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviadas por el CONTRATISTA,
serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método
de depositar y cargar las arenas, que el SUPERVISOR ordene.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes acumulativos en peso, de los
materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Estándar Nos. 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

2.2.2 AGREGADOS GRUESOS.

Los agregados gruesos para hormigón pueden provenir de piedra triturada, grava u otro material inerte aprobado
de características similares. Deberán estar compuestas de piezas durables y carentes de recubrimientos adheridos
indeseables.

Los agregados gruesos tendrán gradación uniforme según AASHTO M-43, para el o los tamaños fijados y tendrán
una gradación uniforme entre los límites especificados.

TABLA 19.3
GRADACIÓN DEL AGREGADO GRUESO AASHTO M-43

PORCENTAJE EN PESO, QUE PASA POR UN TAMIZ (AASHTO T – 27 )


LÍMITE DE
TAMAÑO 3” 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” No.4 No.8
NOMINAL
75 63 50 37.5 25 19 12.5 9.5 4.75 2.36
½” – No.4 100 90-100 40-70 0-15 0-5
¾” – No.4 100 90–100 --- 20-55 0-10 0-5
1” – No.4 100 95-100 --- 25-60 --- 0-10 0-5
1 ½” - No.4 100 95–100 --- 35–70 --- 10-30 0-5
2” – No.4 100 95-100 --- 35-70 --- 10–30 --- 0-5
1 ½” - ¾” 100 90–100 20-55 0–15 --- 0-5
2” – 1” 100 90-100 35–70 0-15 --- 0-5
2 ½” – 1 ½” 100 90-100 35-70 0–15 --- 0-5

Además, deberá satisfacer los requerimientos de la AASHTO M-80 y no podrán contener sustancias perjudiciales
que excedan de los siguientes porcentajes:

TABLA 19.4
SUSTANCIAS PERJUDICIALES PARA AGREGADO GRUESO

MATERIAL ENSAYO AASHTO % EN PESO


Terrones de Arcilla T – 112 3%
Partículas deleznables - 2.0
Material que pasa el Tamiz Nº 200 T – 11 1.0
Lajas (1) - 15

133
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(1) Longitud mayor que 5 veces el espesor promedio

Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.

Los agregados gruesos tendrán un porcentaje de desgaste no mayor a 40%, a 500 revoluciones al ser sometidos a
ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con
sulfato de sodio del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso de pérdidas no podrá exceder de un 12%.

Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que
se pueda demostrar mediante evidencia satisfactoria para el SUPERVISOR, que los mismos no perjudican la
resistencia requerida.

Las exigencias de durabilidad de los agregados pueden omitirse en el caso de hormigones para estructuras no
expuestas a la intemperie, salvo que el SUPERVISOR indique lo contrario.

2.2.3 PIEDRA PARA HORMIGÓN CICLÓPEO.

La piedra podrá ser de roca triturada o canto rodado de calidad durable y resistente. El agregado será
preferiblemente angular y de forma cúbica. La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no
será mayor de dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura. En
cabezales, aleros y obras similares con espesor no mayor de ochenta centímetros (0.80 m), se admitirán agregados
con una dimensión máxima de treinta centímetros (0.30 m). En estructuras de mayor espesor, se podrán usar
agregados de mayor volumen, previa autorización del SUPERVISOR.

2.3 AGUA.

El agua a ser utilizada, analizada de acuerdo a lo indicado en el método AASHTO T-26 y la norma Boliviana CBH-87.,
debe cumplir con las exigencias que se indican a continuación:

TABLA 19.5
REQUISITOS PARA EL AGUA DE AMASADO Y CURADO

DETERMINACIÓN LIMITACIÓN
Acidez Ph 5.0 ≤ pH < 8
Sustancias disueltas ≤15 gr/lt
Contenido de sulfatos expresados en ion SO4 ≤ 1.0 gr/lt
Contenido de ión Clorohidratos de carbono ≤ 6.0 gr/lt
Sustancias orgánicas solubles en éter 0 (cero)≤ 15 gr/lt

Cuando el SUPERVISOR lo estime necesario, podrá disponer el análisis del agua y, bajo su control, el CONTRATISTA
extraerá, envasará y remitirá por su propia cuenta a un laboratorio especializado y aprobado por el SUPERVISOR,
por lo menos dos muestras de un litro, en recipientes de vidrio, debidamente limpios e identificados.

Toda el agua utilizada en los hormigones, morteros y para el curado debe ser aprobada por el SUPERVISOR y
carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas.

Cuando el SUPERVISOR lo exija, el agua se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada. La
comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y
resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de fragüe en más
de 30 minutos o una reducción de más de 10% de la resistencia a la compresión, serán causas suficientes para
rechazar la fuente de origen del agua ensayada.

134
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

2.4 PRODUCTOS PARA CURADO.

Si su utilización esta prevista en los documentos del proyecto, se empleara un producto químico de reconocida
calidad que, aplicado mediante aspersión sobre la superficie garantice el adecuado curado de este. Deberá cumplir
los requisitos de la AASTHO M-148. Si se emplearan láminas para el curado estas deberán satisfacer las
especificaciones AASHTO M-171

2.5 ADITIVOS.

Se podrán utilizar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto. Su empleo deberá
definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto
deseado.

2.5.1 ADITIVOS PARA INCLUSIÓN DE AIRE.

Si el CONTRATISTA decide utilizar un aditivo para incluir aire al hormigón, presentará certificaciones basadas en
ensayos efectuados en un laboratorio reconocido, con el fin de probar que el material llena las exigencias de las
especificaciones AASHTO M-154 (ASTM C-260), para resistencias a la compresión y flexión a los 7 y 28 días
respectivamente y a los efectos del congelamiento y descongelamiento.

Los ensayos se realizarán con muestras tomadas de una cantidad remitida por el CONTRATISTA para el uso de la
Obra, o con muestras remitidas y certificadas por el fabricante como representativa del aditivo a proveerse.

Antes o en cualquier momento, durante la construcción, el SUPERVISOR exigirá que el aditivo seleccionado por el
CONTRATISTA sea sometido a ensayos para determinar su efecto sobre la resistencia del hormigón. Al ser ensayado
de esta manera, la resistencia a la compresión a los 7 días, del hormigón ejecutado con el cemento y los agregados
en las proporciones a emplear en la obra, y conteniendo el aditivo a ensayar en cantidad suficiente como para
producir una inclusión de un 3% a 6% de aire en el hormigón plástico, no deberá ser inferior al 88% de la resistencia
del hormigón elaborado con los mismos materiales con igual contenido de cemento y la misma consistencia, pero
sin el aditivo.

El porcentaje de reducción de resistencia se calculará de la resistencia media de: por lo menos 5 cilindros. Las
probetas se prepararán y curarán en el laboratorio de acuerdo con las exigencias de las especificaciones AASHTO T-
126 (ASTM C-192) y se ensayarán dé acuerdo con las especificaciones AASHTO T-22 (ASTM C-39).

El porcentaje de aire incluido, se determinará dé acuerdo con la norma AASHTO T-152 (ASTM C-231).

2.5.2 RETARDADORES.

Un hormigón que contenga aditivos retardadores, al ser comparado con un hormigón similar sin dichos aditivos,
deberá tener las siguientes características:

El volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.

La resistencia a la compresión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar disminución.

La resistencia a la compresión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un incremento de 15% o más.

El fraguado del hormigón se retardará en un 40% o más en condiciones normales de temperatura entre 15.6°C y
26.7°C.

Cuando la relación de agua-cemento seleccionada por el hormigón se mantenga constante:

El asentamiento se incrementará en un 50% o más.


135
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El ensayo de la resistencia a la compresión a las 48 horas no deberá indicar reducciones.

La resistencia a la compresión a los 28 días se incrementará en un 10% o más.

La resistencia al congelamiento y descongelamiento no deberá acusar reducciones al ser comprobada con los
ensayos ASTM C-290, C-291 o C-292.

El CONTRATISTA entregará un certificado escrito del fabricante, al SUPERVISOR, con el que se asegure que el
producto entregado concuerda con las exigencias de la especificación.

El CONTRATISTA entregará resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas, una vez que los mismos
hayan sido realizados por un laboratorio reconocido.

Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias detalladas para el hormigón terminado, siempre que se le
agregue el mencionado aditivo.

2.5.3 MICROSÍLICA.

La microsílica es un polvo inerte extremadamente fino, que se obtiene de la fabricación del acero silicio en hornos
eléctricos al arco. La mezcla de microsílica en el hormigón altera sensiblemente las características del hormigón
fresco y transmite al hormigón curado cualidades singulares, tales como, baja permeabilidad, alta adherencia al
hormigón viejo, alta resistencia mecánica, alta resistividad, etc.

El uso de la microsílica en el hormigón, obliga la utilización de súper plastificantes y reductores de agua, teniendo
en cuenta la gran superficie específica por el diminuto diámetro de sus granos.

El porcentaje de microsílica a ser adicionado al hormigón, debe ser estudiado en función de los resultados
deseados. Normalmente se utiliza de 8 a 15% de microsílica con relación al peso del cemento.

La utilización conjunta de súper plastificantes y microsílica, permite trabajar con una relación baja de agua/
cemento y slump medio, resultando un hormigón con resistencia elevada y baja permeabilidad, además de obtener
una altísima adherencia a hormigones viejos.

El hormigón con microsílica exige mayores cuidados en el curado, que debe realizarse preferentemente con agua,
desde que se ha concluido el vaciado hasta la edad de 7 días, teniendo en cuenta que la retracción se pronuncia
con más intensidad en este tipo de hormigón.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo asignado a cada tarea o al
conjunto de actividades para análisis y aprobación del SUPERVISOR.

Para la producción de los agregados pétreos se requieren equipos para su explotación, cargue, trasporte y proceso.
La unidad de proceso consistirá en una unidad clasificadora y de ser necesaria una planta de trituración. En el
análisis de precios unitarios deberá presentarse el equipo necesario como ser mezcladora, vibrador de inmersión,
volqueta para agregados, laboratorio de hormigones.

4. EJECUCIÓN.

4.1 HORMIGÓN SIMPLE.

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para revisión y
aprobación la fórmula de trabajo de la dosificación para cada tipo de hormigón que utilice, tomando en
136
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

consideración la calidad de los materiales disponibles en la Obra.

Una vez que el SUPERVISOR apruebe la dosificación para cada hormigón que utilice en la Obra, el CONTRATISTA no
podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del SUPERVISOR. La operación para la medición de los
componentes de la mezcla se realizará siempre "en peso", mediante instalaciones gravimétricas, automáticas o de
comando manual.

Excepcionalmente y con orden escrita del SUPERVISOR se autorizará el control por volumen, en cuyo caso se
emplearán cajones de madera o de metal, de dimensiones correctas, indeformables por el uso y perfectamente
identificadas de acuerdo al diseño fijado. En las operaciones de rellenado de los cajones, el material no rebasará el
plano de los bordes, en ningún caso se permitirá la formación de combaduras, lo que se evitará enrasando
sistemáticamente las superficies finales. La fabricación de hormigón con control por volumen tendrá empleo
únicamente en emergencia, siempre y exclusivamente a criterio del SUPERVISOR.

Especial atención en la medición del agua de mezclado, pondrá el CONTRATISTA previendo un dispositivo de
medida, capaz de garantizar la medida del volumen de agua con un error inferior al 3% del volumen fijado en la
dosificación.

4.1.1 CLASES DE HORMIGÓN SIMPLE.

Las mezclas de hormigón serán dosificadas con el fin de obtener las siguientes resistencias características de
compresión a los 28 días, para cumplir los requerimientos exigidos en los planos o en su defecto, fijadas por el
SUPERVISOR y/o en función de la buena práctica de la ingeniería.

TABLA 19.6
CLASES DE HORMIGÓN

RESISTENCIA CARACTERÍSTICA
CLASE DE HORMIGÓN SIMPLE CILÍNDRICA DE COMPRESIÓN A LOS
28 DÍAS
PP Mayor o igual 40 MPa (400 kg/cm2)
P1 Mayor o igual 35 MPa (350 kg/cm2)
P Mayor o igual 30 Mpa (300 kg/cm2)
A1 Mayor o igual 26 MPa (260 kg/cm2)
A Mayor o igual 21 MPa (210 kg/cm2)
B Mayor o igual 18 MPa (180 kg/cm2)
C Mayor o igual 16 MPa (160 kg/cm2)
D Mayor o igual 13 MPa (130 kg/cm2)
E Mayor o igual 11 Mpa (110 kg/cm2)

En casos especiales para estructuras de hormigón armado, se especificarán resistencias características cilíndricas
mayores a 210 kg/cm2 pero en ningún caso superiores a 300 kg/cm2 excepto en hormigón postensado. Dichas
resistencias deben estar controladas por ensayos tanto previos como durante la ejecución de la Obra.

Los hormigones P1 y PP se utilizarán en estructuras de hormigón postensado pudiendo especificarse para cada caso
particular, las resistencias requeridas en los planos o en las Especificaciones Especiales.

Los hormigones tipo A1, A y B se usarán en las superestructuras de puentes y en infraestructuras de hormigón
armado, excepto donde las secciones son macizas y están ligeramente armadas. Los hormigones depositados en
agua serán también del tipo A y B, con 10 % más del cemento normalmente utilizado. Los hormigones tipo C y D se
usarán en infraestructuras con ninguna o poca armadura o para la elaboración de hormigón ciclópeo. El tipo E se
usará en secciones macizas no armadas o en la elaboración de hormigón de nivelación, la cantidad de cemento
requerida para este hormigón de nivelación para obras de Arte y Viaductos debe ser de 200 kg/m3
137
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

necesariamente.

4.1.2 PREPARACIÓN.

Si la mezcla fuera realizada en una planta de hormigón, situada fuera del lugar de la Obra, la planta y los
procedimientos utilizados estarán de acuerdo con los requisitos aquí indicados y además satisfacer las exigencias
de la AASHTO M-157.

La mezcla podrá ser preparada en el lugar de la obra, y se realizará en hormigoneras de tipos y capacidades
aprobados por el SUPERVISOR.

Se permitirá una mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la debida autorización del SUPERVISOR y
siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos con un 10% más, con relación al cemento previsto en el diseño
adoptado. En ningún caso la cantidad total de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, está
cantidad se mantendrá invariable para conservar la relación agua/cemento.

Los materiales serán colocados en la mezcladora; en el siguiente orden de entrada: una: parte del agua, agregado
grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los aditivos serán añadidos al agua en cantidades exactas,
antes de la introducción al tambor, salvo recomendación del SUPERVISOR para usar otro procedimiento.

El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido colocados en la
hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a los tiempos descritos a continuación:

TABLA 19.7
TIEMPO DE MEZCLADO

Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto


Para hormigoneras basculante 2 minutos
Para hormigoneras de eje horizontal 1,5 minutos

La mezcla volumétrica del hormigón será preparada siempre para una cantidad entera de bolsas de cemento. Las
bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente usadas, o que contengan cemento endurecido,
serán rechazadas. No será permitido el uso de cemento proveniente de bolsas usadas o rechazadas.

Todos los dispositivos destinados a la medición de los componentes utilizados en la preparación del hormigón,
serán previamente aceptados y aprobados por el SUPERVISOR.

El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso inmediato.

El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no será utilizado en ninguna circunstancia.

4.1.3 TRANSPORTE.

Si la mezcla es preparada fuera de la obra, el hormigón será transportado al lugar de colocación, en camiones tipo
agitador. El suministro del hormigón será planificado de modo que el hormigonado se realice constantemente,
salvo que sea retardado por las operaciones propias de la colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón
por los camiones a la Obra, deberán ser tales que no permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya colocado
y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.

A menos que el SUPERVISOR, el camión mezclador estará equipado con un tambor giratorio, impermeable y capaz
de transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.

La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El volumen del hormigón

138
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

no deberá exceder el régimen fijado por el fabricante, ni llegar a sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.

El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central y la descarga final del
hormigón en obra, no excederá de 90 minutos. Durante este intervalo la mezcla será revuelta constantemente. No
se permitirá en ningún caso que el hormigón permanezca en reposo, antes de la colocación, por un tiempo superior
a 30 minutos.

4.1.4 COLOCACIÓN.

La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocer los resultados de los ensayos de verificación de
la dosificación presentada por el CONTRATISTA, que fue aceptada y aprobada por el SUPERVISOR.

Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los encofrados de madera,
están suficientemente humedecidos y si del interior fueron removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las
operaciones de carpintería.

No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la acumulación de grandes
cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior esparcido.

Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón, deberán disponerse y
utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados.

Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpias y sin recubrimientos de hormigón endurecido,
lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR para aceptación el sistema de colocación del hormigón para cada caso,
pero con mayor razón para aquellos donde las alturas para el colocado del hormigón sean importantes.

La colocación del hormigón bajo agua, se realizará únicamente bajo el control del SUPERVISOR. Para evitar la
segregación de los materiales, el hormigón se colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa
compacta, mediante un embudo o un cucharón cerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no se
deberá alterar después de haber sido depositado. Se tomará un cuidado especial para mantener quieta el agua en
el lugar de colocación del hormigón, no se colocará directamente en contacto con agua en circulación. El método
para depositar el hormigón debe regularse de modo que se obtengan capas aproximadamente horizontales.

Cuando se use un embudo, consistirá de un tubo de más de 0.25 m de diámetro, construido en secciones con
acoplamientos de brida provistos de empaquetaduras. Los medios para sostener el embudo serán tales, que se
permita un libre movimiento del extremo de descarga sobre la parte superior del concreto y que pueda ser bajado
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón. El flujo del hormigón será
continuo hasta la terminación del trabajo.

Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una capacidad superior a medio
metro cúbico (0.50 m3). El cucharón descenderá gradual y cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación
preparada o en el hormigón ya colocado, entonces será elevado muy lentamente durante el proceso de descarga.
Durante la operación se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de descarga y evitar la
agitación de la mezcla.

Las operaciones de colocación del hormigón serán suspendidas cuando la temperatura del aire este en descenso, a
la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, y baje a menos de 5° C, y no se reanudarán hasta que dicha
temperatura del aire ascienda, a la sombra, y alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5° C.

Si existe una autorización escrita específica que permita la colocación de hormigón cuando la temperatura esté por
debajo de la indicada, el CONTRATISTA proveerá un equipo para calentar los agregados y el agua, pudiendo utilizar
cloruro de calcio como acelerador, previa autorización del SUPERVISOR.

139
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Solamente cuando así se lo requiera, el equipo de calentamiento será capaz de producir un hormigón que tenga
una temperatura de por lo menos 10° C, y no mayor de 32° C, en el momento de su colocación. El uso de cualquier
equipo de calentamiento o de cualquier método, depende de la capacidad del sistema de calentamiento, para
permitir que la cantidad requerida de aire, pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales
condiciones. No se usarán métodos de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad requerida de
aire en el hormigón.

El equipo calentará los materiales uniformemente y se evitará la posibilidad de que se produzcan zonas
sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el agua utilizados para la mezcla, no
deberán calentarse más allá de los 66° C. No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales
endurecidos.

Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o vapor, cuando se deje pasar
suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de llevarlos a las tolvas de dosificación. Los agregados no deben
calentarse en forma directa con llamas de aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña.
Cuando se calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el calentamiento con vapor o agua mediante
serpentines, excepto cuando el SUPERVISOR juzgue que se pueden usar otros métodos no perjudiciales para los
agregados. El uso de vapor pasando directamente sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será
autorizado.

Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en solución, y no deberá exceder de
dos litros por cada bolsa de cemento, considerándose la solución como parte del agua empleada para la mezcla. La
solución será preparada disolviendo una bolsa de 36 Kg. del tipo II de cloruro de calcio concentrado, en
aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta formar 95 litros de solución.

Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío y exista la posibilidad que la temperatura baje a menos de 5°C, la
temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C, o más, por un período de 5 días después
del vaciado del hormigón.

El CONTRATISTA será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo frío, teniendo presente que
todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas será removido y reemplazado por cuenta del
CONTRATISTA.

Cuando se coloque el hormigón en tiempo caliente, y exista la posibilidad que la temperatura del hormigón sea
superior a los 32° C, el CONTRATISTA tiene la responsabilidad de proveer todo el equipo y otros recursos necesarios
para controlar la temperatura del hormigón por debajo de los 32° C.

Algunas medidas que podrá adoptar el CONTRATISTA para controlar la temperatura de la mezcla del hormigón y
para minimizar los efectos de la retracción térmica, pero que no deben ser consideradas limitativas, se describen a
continuación:

Resguardar los agregados bajo la sombra o en depósitos fuera de la incidencia directa de los rayos del sol.

Resguardar bajo la sombra o enfriar constantemente los equipos de mezclado, transporte, bombeo u otro equipo
que se utilice durante la producción y colocación del hormigón.

Enfriar los agregados permanentemente con riego de agua.

Enfriar el agua para la mezcla, refrigerándola o utilizando cubos de hielo como parte del agua componente de la
mezcla. Los cubos de hielo deberán derretirse totalmente después de que se haya concluido el mezclado del
hormigón.

Hormigonar en periodo del día con temperaturas descendentes.

Utilizar cemento con temperatura no superior a 40 grados centígrados.


140
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La temperatura de los encofrados, las armaduras de acero y toda superficie que estará en contacto con la mezcla
de hormigón se mantendrán por debajo de los 32° C.

Para tal efecto cubrirán los encofrados, armaduras y otras superficies con cobertores mojados de yute o algodón,
proceder con un riego de agua muy tenue (tipo neblina), cubrir las estructuras con techado o cualquier otro
método que sea aprobado por el SUPERVISOR.

La temperatura del hormigón que se utilice en la construcción de la losa de los puentes y cualquier losa de una
estructura no excederá a los 27° C en el momento de su colocación.

4.1.5 CONSOLIDACIÓN DEL HORMIGÓN.

La consolidación completa del hormigón dentro de los encofrados, se obtendrá mecánicamente utilizando
vibradores del tipo y tamaño aprobados por el SUPERVISOR, con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por
minuto. Se permitirá una consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza
motriz a los aparatos mecánicos empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para concluir el
moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de cemento en un 10%, sin que sea
incrementada la cantidad de agua de amasado.

Para el hormigonado de elementos estructurales, se emplearán preferentemente vibradores de inmersión, con el


diámetro de la aguja vibratoria adecuado a las dimensiones del elemento y al espaciamiento de los hierros de la
armadura metálica, con el fin de permitir su acción en toda la masa a vibrar sin provocar, por penetración forzada,
la separación de las barras de sus posiciones correctas. No será permitido el esparcido del hormigón si no se
dispone de vibradores.

El empleo de vibradores externos de pared o contacto recibirá autorización del SUPERVISOR y la ubicación en los
encofrados será previamente estudiada y establecida.

La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical, debiendo evitarse su contacto con
las paredes del encofrado y con las barras de armadura, así como su permanencia prolongada en un mismo punto,
que ocasionaría segregación del hormigón.

La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador será al menos de 0.30 m. En el hormigonado de
losas y placas o piezas de poco espesor, se considera obligatorio el empleo de placas vibratorias.

La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación, con la vibración y la
trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento se medirá de acuerdo al ensayo AASHTO T-119.

4.2 CURADO Y PROTECCIÓN.

El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, será curado y protegido eficientemente contra el sol, viento y
lluvia. El curado continuará durante un período mínimo de siete días después de la colocación del hormigón. Para
el hormigón postensado, el curado proseguirá hasta que todos los cables sean postensados. En el caso de tesado
por etapas, el curado tendrá una duración no menor que el tiempo de pretensado de todos los cables de la primera
etapa. Si se usa cemento de alta resistencia inicial, ese período puede ser reducido.

Durante el periodo de curado, el CONTRATISTA mantendrá los elementos de hormigón permanentemente


húmedos o cubiertos con agua. Los elementos más importantes serán cubiertos con arpillera o arena saturada para
garantizar la humedad constante del hormigón o podrán utilizarse mantas de plástico para evitar la evaporación.

El agua para el curado será de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del hormigón. El curado por
membranas puede utilizarse previa autorización del SUPERVISOR.

El CONTRATISTA podrá utilizar aditivos para controlar la pérdida de humedad de la mezcla de hormigón, para tal
141
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

efecto, propondrá por escrito al SUPERVISOR el uso de aditivo indicando proporciones que utilizará en la
dosificación que presente para cada tipo de hormigón, presentando además las características físico - químicas del
fabricante.

4.3 HORMIGÓN CICLÓPEO.

El hormigón ciclópeo consistirá de un hormigón tipo C y piedra desplazadora. La cantidad de piedra desplazadora
debe ser de 40% para obras de drenaje y de será al 50 % para Obras de sostenimiento, del volumen total de la
parte de trabajo en la cual dicha piedra deberá ser colocada, salvo que los planos, las Especificaciones Especiales o
el SUPERVISOR indiquen lo contrario.

Las piedras desplazadoras serán colocadas cuidadosamente sin dejarlas caer, ni lanzarlas, evitando daños al
encofrado, debiendo distribuirse de modo que queden completamente envueltas por el hormigón, no tengan
contacto con piedras adyacentes y no posibiliten la formación de vacíos. Deberán quedar como mínimo, cinco
centímetros apartadas de los encofrados.

4.4 MORTERO.

Salvo autorización en contrario, dada por el SUPERVISOR, los morteros serán preparados en hormigonera. Si se
permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento deberán mezclarse en seco hasta obtener una
mezcla con coloración uniforme, luego de lo cual se añadirá el agua necesaria, para obtener un mortero de buena
consistencia que permita su fácil manipuleo y distribución.

El mortero que no hubiere sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su preparación será rechazado, no se
permitirá que sea reactivado.

Los morteros destinados a la nivelación de las caras superiores de pilas y a la preparación de asientos para los
aparatos de apoyo, serán de cemento y agregados finos con resistencia a los 28 días de 230 kg/cm2.

Para las mamposterías de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento por tres de agregados
finos en peso.

5. CONTROL DE CALIDAD.

Las características de los materiales empleados, se comprobaran durante la ejecución efectuando ensayos cuya
frecuencia y tipo serán los que señale el SUPERVISOR.

Los ensayos del cemento se realizaran por lo menos una vez al mes de manera que permitan verificar la calidad del
cemento.

Para el control de peso, de cada 50 bolsas de una partida de cemento, se pesará una para verificar el peso. Si se
encuentra una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa, todas las demás serán pesadas para
introducir el factor de corrección del peso antes de usar.

El control de la granulometría de los agregados finos y gruesos deberá realizarse en forma diaria.

El control de la calidad del agua se realizará al inicio de los trabajos y siempre que exista duda sobre sus efectos.

5.1 HORMIGÓN.

Para el control de la calidad del hormigón que se utilice en la obra, se efectuará inicialmente ensayos de
caracterización de los materiales.

El diseño de la dosificación del hormigón, presentada por el CONTRATISTA, será revisado y verificado por el
SUPERVISOR, con la preparación y conformación de por lo menos 30 muestras cilíndricas tal como se indica en las
142
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

especificaciones AASHTO T-23, para cada tipo de hormigón.

Los resultados obtenidos de la rotura de las probetas, efectuada de acuerdo con lo especificado en AASHTO T-22,
serán evaluados estadísticamente. Si el resultado obtenido se encuentra por debajo de la resistencia especificada,
se realizará nuevamente otro ensayo con 30 muestras cilíndricas por lo menos y siguiendo el procedimiento
descrito anteriormente, si el resultado se repite, la formula de trabajo presentada por el CONTRATISTA, será
rechazada.

5.1.1 CONTROL DE EJECUCIÓN.

Tiene la finalidad de asegurar, durante la elaboración del hormigón, el cumplimiento de los valores fijados en la
dosificación, siendo indispensable el control gravimétrico del diseño, la humedad de los agregados, la composición
granulométrica de los mismos, el consumo de cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de
efectuar las correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada.

La frecuencia de las anteriores operaciones de control, será función del tipo de obra y del volumen de hormigón a
ejecutar, a criterio del SUPERVISOR, con el objeto de asegurar la continuidad de la calidad especificada.

5.1.2 CONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN.

Tiene por finalidad verificar si el hormigón que se utiliza en la construcción de una obra alcanza la tensión mínima
de rotura fijada en el cálculo. Este control se realizará mediante la rotura de cilindros de acuerdo con la
especificación AASHTO T-22.

El número de cilindros que se moldeen no será inferior a cuatro por cada treinta metros cúbicos de hormigón que
se coloque, o por cada jornada de trabajo. También se moldearán por lo menos seis cilindros de prueba, siempre
que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de agregado.

5.1.3 CONTROL ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOS.

Para el caso del hormigón empleado en obras de arte mayores, la resistencia característica (fck) resultará de la
interpretación estadística de los resultados obtenidos en por lo menos15 cilindros de prueba, y será definida por
una u otra de las siguientes relaciones:

fck = fcm – k d = fcm ( 1 – k V )


Donde:

fck = Promedio de los diferentes resultados de ensayos de rotura a los 28 días.


d = desviación standard
V = coeficiente de variación = d / fcm
k = coeficiente que depende de la probabilidad aceptada a priori de tener resultados satisfactorios con
un nivel de confianza del 95% (K=1.65)

Para el caso de hormigones empleados en obras de arte menores tales como alcantarillas, muros, zapatas, cunetas
revestidas, zanjas y otros, el control estadístico se realizará como se indica en la Norma Boliviana del Hormigón
(CBH-87) para un nivel de control normal.

La frecuencia del control estadístico, para obras menores y otras que no están especificadas será determinada por
el SUPERVISOR.

Se define como ensayo al grupo de especímenes de prueba que han sido obtenidos en la producción de una
jornada, que por lo menos estará compuesta por seis cilindros

Si después de construido un elemento estructural de hormigón, el valor fck es inferior al especificado, se procederá
a la verificación estructural con los valores de las resistencias obtenidas.
143
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

5.1.4 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN.

Si la resistencia obtenida del ensayo de las probetas es mayor o igual a la especificada el elemento o estructura
correspondiente será aceptado.

Si la resistencia obtenida se encuentra entre el 100% y 90% de la resistencia especificada y en los casos que
corresponda el CONTRATISTA a su costo deberá proceder como sigue:

Extraerá testigos cilíndricos de la estructura, para verificar su resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el CONTRATISTA podrá solicitar que a sus expensas se
realicen pruebas de carga. Si estas pruebas dan resultado satisfactorio, se aceptara el elemento o estructura sin
discusión. En caso contrario los elementos o estructura en cuestión serán rechazados.

Si a criterio del SUPERVISOR, la resistencia obtenida es suficiente para resistir las tensiones calculadas, el elemento
será aceptado, aun que corresponderá una penalización proporcional a la deficiencia de la resistencia, debiendo el
CONTRATISTA mejorar ya sea la dosificación o el control de los trabajos a fin de que no se repita la situación.

Si el valor de la resistencia es inferior al 90% de la resistencia especificada e insuficiente para resistir las tensiones
calculadas, se adoptaran las medidas correctivas que indique el SUPERVISOR, y podrán incluir la demolición y
posterior reconstrucción, sin costo ni compensación alguna.

En todo caso, el CONTRATISTA deberá cubrir los gastos que ocasionen las situaciones mencionadas.

5.2 HORMIGÓN CICLÓPEO.

El hormigón que se utilice en el hormigón ciclópeo será objeto de control tal como establece el inciso 5.1.

5.3 MORTERO.

El control de calidad de los morteros está sustentado en los ensayos de calidad del agua y de los agregados finos.

6. MEDICIÓN.

La cantidad de hormigón que se coloque en un determinado lugar de acuerdo a los planos será medido en metros
cúbicos (m3), de sus distintas clases, colocado en la obra, aceptado y aprobado. Al calcular el número de los metros
cúbicos del hormigón, las dimensiones utilizadas serán las fijadas en los planos o las que ordene el SUPERVISOR, las
mediciones que se realicen no incluirán hormigón alguno empleado en la construcción de tablestacas o andamios.

No se incluyen en los cómputos moldes o andamios ni se admiten incrementos por concepto de una mayor
cantidad de cemento empleado en alguna de las mezclas, ni para la terminación de cualquier nivel de hormigón
cuya construcción estuviera prevista.

Si el CONTRATISTA utiliza un hormigón de la clase A, y se especifico uno del tipo B, C, D o E, la respectiva cantidad
corresponderá a los hormigones tipo B, C, D, y E especificados.

Si el CONTRATISTA emplea un hormigón de clase B donde estaba especificado uno del tipo C, la cantidad
establecida corresponderá a este último tipo. No se harán deducciones en las cantidades de metros cúbicos, por el
volumen de las armaduras, agujeros de drenaje, agujeros de registro, parachoque de madera, cañerías y conductos
con diámetros menores de 0.30 metros ni cabezas de pilotes embutidas en el hormigón.

6.1 HORMIGÓN.

El hormigón, ya sea simple o ciclópeo, será medido en metro cúbico (m3) de hormigón colocado, aceptado y
144
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

aprobado, de acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el SUPERVISOR.

6.2 MORTERO.

Cuando corresponda, el mortero será medido en metro cúbico (m3) de mortero aplicado, aceptado y aprobado en
función de las dimensiones indicadas en el proyecto o establecidas por el SUPERVISOR en el lugar de la Obra.

6.3 AGREGADOS.

La provisión de los agregados para la fabricación de hormigones y morteros, será medido en metro cúbico (m3)
acopiados en los sectores habilitados para este efecto y aprobados por el SUPERVISOR.

7. PAGO.

7.1 HORMIGÓN.

El hormigón medido de acuerdo al Método de Medición (inciso 6) será pagado por porcentaje de avance de los
ítems definidos en esta especificación.

Dichos precios y pagos incluyen la provisión de materiales, encofrados y apuntalamientos, preparación, transporte,
colocación, consolidación, curado, así como otros materiales señalados en planos y toda mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta Especificación.

7.2 MORTERO.

Cuando corresponda pago, el mortero medido tal como establece el Método de Medición en el inciso 6, será
pagado con el correspondiente precio unitario contractual, en el presente Proyecto no está previsto pagar por
separado este tipo de hormigón.

En el caso de mampostería de piedra con mortero u otro tipo cualquiera de mampostería con rejuntado, el costo
del mortero estará incluido en el de la mampostería.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


17 HORMIGÓN TIPO "A" PARA ALC CAJON Y BAJANTES m3

20 HORMIGÓN CICLÓPEO 33% PD PARA ZANJAS Y BAJANTES m3

145
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 19 – ACERO ESTRUCTURAL

1. DEFINICIÓN.

Los trabajos a que se refieren estas Especificaciones consisten en la entrega de armadura y en la ejecución de las
operaciones de corte, doblado, amarre y colocación en los encofrados para estructuras de hormigón.

2. MATERIALES.

El acero a emplearse deberá estar de acuerdo con las normas ACI - 318 o AASHTO para estructura y puentes.
Pueden emplearse también, otras normas o disposiciones que sean previamente aprobadas por el SUPERVISOR.

Las resistencias características a tracción y compresión serán consideradas iguales al valor mínimo nominal fijado
en la misma norma. Los depósitos de las barras de acero deberán ser dispuestos en áreas adecuadas de modo que
permitan la acomodación de las diversas partidas, tipos de acero y diámetros diversos.

En la soldadura para empalmes, el electrodo estará constituido por un metal de características idénticas a las del
metal base. Deberá tener revestimiento básico para oponer resistencia a la rajadura en caliente, por absorción del
nitrógeno. Los electrodos deben mantenerse en lugar seco.

El alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de la especificación ASTM A-825.

Deberá evitarse el contacto del material con el suelo, debiendo ser protegido por medio de cubierta, de la acción
del intemperismo.

El CONTRATISTA tendrá la obligación de presentar certificados cumpliendo con las normas sobre la calidad de
aceros, expedidos por laboratorios especializado.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones de cada servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará la relación detallada del equipo para cada obra o para un conjunto de obras a
realizarse.

4. EJECUCIÓN.

Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma de madera u otros
soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causado por su exposición a
condiciones que produzcan herrumbre, pintura, aceites y otros materiales que perjudiquen su ligazón con el
hormigón.

El CONTRATISTA deberá entregar todas las armaduras solicitadas para la ejecución de las estructuras y obras
previstas en el Proyecto, inclusive prendedores, alambre, manguitos y trabas, para ejecutar los empalmes, por
sobre posición o soldadura.

Las barras de acero para las armaduras seguirán las prescripciones de las mismas normas anteriores. Estas barras
serán dispuestas en áreas adecuadas de modo que permita la acomodación de las diferentes partidas, tipos de
acero y diversos diámetros. No podrá ser empleado, salvo indicación del SUPERVISOR, aceros de calidades
diferentes de los especificados en el Proyecto.

La ejecución de los servicios deberá cumplir rigurosamente las indicaciones del Proyecto o lo que sea determinado
por la SUPERVISOR.

El montaje de las armaduras en el interior de los encofrados se realizará de modo que los aceros sean mantenidos
146
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

en su posición por medio de alambre de amarre, pastillas de mortero u otros dispositivos aprobados por el
SUPERVISOR. Los estribos no serán separados más de 0.30 m. El espesor del recubrimiento de hormigón para cubrir
la armadura no será inferior a 0.025 m.

Antes de la colocación de las barras y en caso de ser necesario, deben rasparse y limpiarse, de una eventual
oxidación, de residuos de pintura o grasas que puedan reducir la adherencia con el hormigón. Los aceros de las
juntas de hormigón deberán ser cuidadosamente verificados y deben tener una superficie limpia.

Las barras de las armaduras serán colocadas cuidadosamente y ligadas en los cruces con alambre de amarre,
mantenidas firmemente en la posición que indica el Proyecto durante el vaciado del hormigón. Cuando sea
necesario, serán utilizados separadores o soportes propios. En casos especiales los separadores y soportes podrán
ser exigidos en mayor número y/o con separador diferente por el SUPERVISOR.

Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío a las formas indicadas en los planos. El doblado deberá hacerse
estrictamente de acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en las planillas de hierros. Cualquier variación o
irregularidad en el doblado motivara que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra. Si no se especifica en
planos los radios mínimos de doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO sección 5. Cualquier eventual
cambio en los diámetros o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente autorizado por el
SUPERVISOR.

Los aceros que se encuentran expuestos al tiempo por alguna razón y posteriormente sean utilizados en la obra,
serán protegidos con lechada de cemento.

Las barras que sobresalen de las juntas de construcción deberán estar limpias y libres de hormigón endurecido,
antes de proceder con el hormigonado.

No se permitirá la colocación de armadura de acero en hormigón fresco, ni la reposición de las barras cuando el
hormigón está en proceso de endurecer.

Se aplica a los empalmes de las barras, lo dispuesto en la norma CBH-87 especificada anteriormente.

5. CONTROL DE CALIDAD.

La ejecución y montaje de la armadura serán controlados por el SUPERVISOR, conforme a lo que señala el Proyecto
y lo establecidas en las normas estipuladas. Antes del hormigonado de cualquier elemento de la obra, la armadura
será inspeccionada y aprobada por el SUPERVISOR.

Las barras que no satisfagan las condiciones generales serán rechazadas. De cada lote será recogida una muestra
representativa para ensayos de recepción.

En el caso que el SUPERVISOR o el propio laboratorio juzgue necesario, serán realizados ensayos complementarios,
para verificar la composición química del material y las características de adherencia exigidas en el Proyecto.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de realizar los ensayos que juzgare conveniente para comprobar los
resultados de los certificados que el CONTRATISTA entregue.

Cuando la calidad del acero sea inaceptable, a juicio del SUPERVISOR, será retirado de la obra por cuenta del
CONTRATISTA. Cualquier atraso ocasionado por el rechazo del lote de acero será de responsabilidad única y
exclusiva del CONTRATISTA.

En lo que se refiere a la soldadura, la eficiencia del proceso, la calificación del soldador y la calidad de la soldadura
deberán ser comprobadas experimentalmente en el laboratorio mediante muestras soldadas que sean
representativas.

6. MEDICIÓN.
147
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La medición de las armaduras será realizada en kilogramos (Kg), de acuerdo a lo indicado en los planos, y verificada
por el SUPERVISOR.

7. PAGO.

El pago de los ítems establecidos en la presente especificación se realizará por porcentaje de avance según el
punto 6 Medición, comprende la provisión del material metálico que deberá llenar las características descritas
anteriormente, operaciones de carga, descarga transporte hasta el pie de la obra, el manipuleo y colocación de las
diversas estructuras que incluye el proyecto, la provisión de anclajes de acero, soldaduras y el material de aporte
para los mismos.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


19 ACERO ESTRUCTURAL PARA ALC CAJON Y BAJANTES Kg.

148
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG – ENCOFRADOS, APUNTALAMIENTO Y CIMBRAS

1. DEFINICIÓN.

Los encofrados son estructuras provisionales, destinadas a contener y moldear el hormigón en estado plástico
hasta su endurecimiento en forma definitiva, según las cotas, dimensiones y alineamientos de los elementos
estructurales indicados en el Proyecto.

Los apuntalamientos, permiten la ejecución de los encofrados verticales con alturas mayores a 1,50 m.

Las Cimbras son estructuras provisionales, destinadas a recibir, soportar y transmitir, sin sufrir deformaciones, los
esfuerzos actuantes durante la construcción de la estructura definitiva. Por lo tanto deben tener rigidez suficiente
para no deformarse, cuando sean sometidos a carga.

2. MATERIALES.

Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálicos, sin deformaciones, defectos, irregularidades o
puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o acabado de las piezas de hormigón.

Podrán adoptarse revestimientos de chapas metálicas, o chapas de madera compensada, impermeables, con el
objeto de mejorar el aspecto de los elementos a ser moldeados.

El apuntalamiento estará constituido de piezas de madera o metálicas, sin deformaciones, defectos, o puntos
frágiles y será diseñado para soportar la carga total que será aplicada.

Las cimbras de las estructuras en ejecución, deberán constituirse con piezas de madera o metálicas sin
deformaciones, defectos, irregularidades o puntos frágiles.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensión de cada servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en el
conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR.

4. EJECUCIÓN.

Los encofrados deberán tener rigidez suficiente para no deformarse cuando sean sometidos a esfuerzos durante la
construcción.

Los encofrados podrán reutilizarse mientras el mismo no cause daño al hormigón, soporten el efecto de vibración
del hormigonado y de cargas del hormigón y no se deformen.

El CONTRATISTA deberá someter a la aprobación del SUPERVISOR el tipo de encofrado a emplear, el sistema de
montaje, amarre y desamarre. El CONTRATISTA deberá garantizar calidad del material, su resistencia y su
manipuleo.

Los encofrados tendrán que ajustarse a la forma, trazado y dimensiones del hormigón indicados en el Proyecto y se
mantendrán en el lugar por medio de viguetas, trabas, molduras de madera y travesaños oblicuos, de resistencia
adecuada y en número suficiente para no ceder.

Se deberá tener especial cuidado en el armado de los encofrados para superficies curvas, los cuales deberán
construirse de manera que acompañen con precisión las curvaturas del elemento señalado en el Proyecto.

Los encofrados para superficies vistas de las estructuras, deberán construirse para lograr una apariencia uniforme
149
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

de la superficie vista del hormigón. El revestimiento y los alineamientos deberán ser previstos, de forma que todas
las marcas horizontales sean continuas a lo largo de toda la superficie. En caso de utilizarse los encofrados de
madera común, estos deberán ser de buena calidad, usando tablas regulares planas y cepilladas del lado interno
del hormigonado.

En caso que se utilicen encofrados metálicos, el espesor y los apoyos de las chapas deberán ser calculados de
manera de que las mismas no se ondulen cuando se efectúe el vaciado del hormigón y que no aparezcan en la
superficie de la estructura hormigonada estas ondulaciones.

Antes de vaciar el hormigón, debe limpiarse y verificarse las aberturas para que tenga la forma correcta. El cierre
posterior, de estas aberturas seguirá la metodología ya especificada anteriormente.

El material de los encofrados podrá tener una vida útil en función al mantenimiento y limpieza adecuados y que no
presente deformaciones.

Las dimensiones, nivelado y verticalidad de los encofrados deberán ser verificados cuidadosamente y desalojar
todo el polvo de sierra, astillas de madera y otros restos de material. En el encofrado de columnas, donde es difícil
la limpieza, se deberá dejar aberturas provisionales para facilitar la operación de limpieza.

Las juntas de los encofrados deberán cerrarse, para evitar pérdida de mortero de hormigón o de agua.

Las uniones de las Tablas realizadas con chapas metálicas, deberán juntarse tope a tope y reposar sobre el apoyo
de la viga de arriostramiento.

Las abrazaderas de acero, para dar forma al elemento estructural, deberán colocarse y aplicarse de manera que
puedan retirarse sin dañar al hormigón.

El plazo para la remoción de los encofrados será el previsto en la Especificación de Estructuras de Hormigón
Armado, inciso 3.

El sistema de amarre de encofrados y unión de estas, deberá ser estudiado de manera de que los pernos de
anclajes metálicos queden dentro el hormigón revestidos por un protector y a una distancia de 0.05 m de la
superficie, que después de retirado el encofrado, quede un hueco de forma regular e inmediatamente deberá
llenarse con hormigón.

El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos actuantes sin sufrir
asentamientos excesivos o deformaciones y además que proporcione la rigidez necesaria. Deben evitarse apoyos
en elementos sujetos a flexión. El pandeo de los elementos en compresión debe ser rigurosamente evitado.

Cuando el terreno natural tenga buena consistencia, no susceptible a erosión o a desmoronamiento, el cimbrado
podrá apoyarse directamente sobre el mismo. En caso que el terreno no tenga sustentación adecuada, deberán
emplearse estructuras de apoyo necesarias a la perfecta estabilidad del cimbrado.

En caso de que, a criterio del SUPERVISOR, el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los
puntales tendrán que apoyarse sobre pilares o sobre pilotes de madera u hormigón armado, de acuerdo con la
resistencia que se requiera.

Cuando se retire la cimbra o el apoyo, deberá efectuarse sin producir choques. Cuando las piezas estructurales son
más importantes, serán empleadas cimbras, cajas de arena, gatos y otros dispositivos capaces de permitir retiros
uniformes de los apoyos.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de los servicios de ejecución de encofrados y cimbras, así como el establecimiento de las tolerancias a ser
admitidas, corresponderá al SUPERVISOR indicar la buena técnica y la perfección de los servicios.
150
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El control de las deformaciones verticales de los puntales durante el proceso de hormigonado, se realizará con nivel
de precisión, para que pueda reforzarse a tiempo, en caso de una deformación imprevista.

En casos especiales el SUPERVISOR exigirá un proyecto de cimbrado, debidamente acompañado de las respectivas
memorias de cálculo justificativas.

6. MEDICIÓN.

Este ítem no será objeto de medición, por estar contemplado en el precio de Hormigones.

7. PAGO.

La ejecución de encofrados y apuntalamientos, tal como se ha indicado precedentemente, no será pagada


directamente, sino que se considerará dicho trabajo como un componente de obras ejecutadas conforme a lo
dispuesto en las secciones correspondientes.

151
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 28 – DRENAJE SUBTERRÁNEO

1. DEFINICIÓN.

El drenaje subterráneo se identifica con la construcción de subdrenes longitudinales para cortes, subdrenes
longitudinales de pavimento, subdrenes transversales, drenes de quebradas, salidas en cajas colectoras, o en
taludes de terraplén y otras obras especiales de drenaje subterráneo en casos específicos.

2. MATERIALES.

2.1 TUBOS PERFORADOS DE HORMIGÓN.

Los tubos perforados de hormigón deben satisfacer los requerimientos que establecen las especificaciones AASHTO
M-175 M, tipos 1 ó 2, y AASHTO M 86, con respecto a los diámetros y las clases de resistencia especificados o
ASTM-C444, la dimensión debe ser de 6” (0.15 m)

2.2 TUBOS DE PVC.

Si el SUPERVISOR aprueba la utilización de tubos de PVC para el subdrenaje, estos serán de diámetro interno de 6"
y ser preferentemente del tipo caja y espiga, perforados según tres - bolillo.

2.3 MATERIAL DRENANTE.

El material drenante para los subdrenes envueltos con manta geotextil será del tipo de granulometrías No.1 o No.2,
exenta de materia orgánica, terrones de arcilla u otros materiales perjudiciales, según la siguiente gradación:

TABLA 22.1
GRANULOMETRÍA DEL MATERIAL DRENANTE

PORCENTAJE EN PESO QUE PASA POR EL TAMIZ


TAMICES
N° 1 N° 2
2” 100
1 ½” 95 – 100
¾” 100 50 –100
½” 95 - 100
3/8” 70 - 100 15 – 55
Nº 4 0 - 55 0 – 25
Nº 8 0 - 10 0–5
Nº 200 0-3 0–3

2.4 MANTA GEOTEXTIL.

Las mantas de geotextil que tienen función filtrante, deberán ser no tejidas y cumplirán con la norma AASHTO M-
288-82 y como se describe en la Especificación EG 37 Geotextil, Geomalla y Geosintéticos.

2.5 MATERIAL PARA MUROS DE SALIDA DE SUBDRENES.

El material será de hormigón del tipo indicado en los planos de detalle que cumpla las condiciones de la
Especificación Hormigones y Morteros.

152
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

2.6 MATERIAL FILTRANTE.

El material filtrante para relleno de las zanjas de los subdrenes, cuando las mismas no cuenten con envoltura de
geotextil, consistirá de partículas limpias, duras y durables, de grava o piedra triturada y arenas exentas de materia
orgánica, terrones de arcilla u otros materiales perjudiciales.

El material filtrante para los subdrenes deberá satisfacer la granulometría indicada en la Tabla siguiente:

TABLA 22.2
REQUISITOS DE GRADACIÓN DEL MATERIAL FILTRANTE PARA SUBDRENES CON TUBOS PERFORADOS

PORCENTAJE PASANDO POR EL TAMIZ


MATERIAL
1 ½” ¾” 3/8” No.10 No.40
PARA SUELOS CON MAS DE 35% PASANDO POR EL TAMIZ No.200
a) Material de Relleno cernido y para
--- Máx. 85 Mín. 60 Mín. 15 Máx. 15
envoltura de tubo
b) Material para Relleno de la zanja --- --- Mín. 60 Mín. 15 Máx. 15
PARA SUELOS CON MENOS DE 35% PASANDO POR EL TAMIZ No.200
a) Material de Relleno cernido y para
Mín. 60 Máx. 80 Mín. 15 Máx. 15 ---
envoltura del tubo
b) Material para Relleno de la zanja Mín. 60 --- Mín. 15 Máx. 15 ---

2.7 MATERIAL PARA CAPA DRENANTE.

El material que se empleará para la construcción de capas drenantes debe ser material granular clasificado
proveniente de lecho de río u otro origen, que cumpla con un desgaste no mayor al 50% por el ensayo de Los
Ángeles y con la gradación indicada a continuación.

TABLA 22.3
REQUISITOS DE GRADACIÓN PARA CAPA DRENANTE

TAMICES (AASHTO M – 92) PORCENTAJE EN PESO QUE PASA EL TAMIZ


3” 100
N° 4 20 – 50
N° 200 0 – 10

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo a ser asignado a cada
trabajo o en el conjunto de tareas para análisis y aprobación.

4. EJECUCIÓN.

Las zanjas para la generalidad de las obras de drenaje subterráneo, serán excavadas de acuerdo con la localización,
ancho, alineamiento y cotas indicadas en el diseño.

4.1 SUBDREN LONGITUDINAL.

153
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Este tipo de subdrén se construye paralelamente al eje de la carretera, en los bordes de la plataforma en lugares de
corte o corte mixto con terraplén, independientemente de las características del material (suelo o roca) y su
función consiste en controlar el nivel de las aguas circundantes fuera de los límites del paquete estructural.

Estos drenes están constituidos de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante de geotextil, cuyas
dimensiones están indicadas en los planos de detalle. Son utilizados en el lado interno de los cortes, por debajo de
las cunetas, a partir de la cota final de la subrasante.

La excavación de la zanja para la construcción del subdrén será realizada de acuerdo con el ancho, alineamiento y
cotas indicadas en el proyecto u ordenadas por el SUPERVISOR.

Después que la Supervisión verifique que el ancho, alineamiento y cotas de la zanja están de acuerdo con las
indicadas en los planos o de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR, se extenderá el manto geotextil sobre la
zanja, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos de detalle, debiendo los bordes de la manta ser fijados
en las paredes de la zanja a través de pequeñas estacas de varillas metálicas.

En el fondo de la zanja, en todo el ancho y longitud, se colocará el material drenante definido en el inciso 2.3 hasta
una altura de 0.05 m como mínimo o el espesor que se indique en los planos de detalle.

Sobre la superficie de material drenante se asentarán los tubos de drenaje perforados con los orificios hacia abajo,
salvo esté especificado de otra manera.

Los tubos del tipo de caja y espiga se colocarán de modo que los extremos de la caja queden siempre orientado
pendiente arriba. Las juntas de los tubos serán ejecutadas con mortero de cemento Pórtland, compuesto de una
parte de cemento y tres partes de arena en peso.

Los tubos deberán llegar hasta las cajas colectoras, cabezales de alcantarillas o a los taludes de terraplén. En estos
últimos casos, se construirá el cabezal de salida de subdrén, de acuerdo con los planos.

Cuando la instalación de la tubería fue inspeccionada y aprobada, el material drenante de envoltura del tubo se
colocará hasta la altura indicada en los planos, teniendo cuidado de no desplazar la tubería.

El material drenante será colocado en capas de 0.15 m acomodadas hasta el nivel superior del subdrén indicado en
los planos.

Verificado que el nivel de material drenante está acorde con el nivel definido a lo largo del subdrén, se procederá a
cubrirlo con el manto geotextil, para posteriormente rellenar la zanja con material permeable hasta conformar la
base de la cuneta revestida que será construida al borde de la plataforma.

En la parte final de un metro antes de la salida de los subdrenes longitudinales, el tubo de hormigón perforado de
0.15 m de diámetro, deberá ser envuelto con la manta geotextil indicada en el diseño para evitar la entrada del
material filtrante en el tubo.

4.2 SUBDRÉN TRANSVERSAL.

Este tipo de subdrén se construye transversalmente al eje de la carretera, en los puntos más bajos de las curvas
verticales cóncavas o donde lo instruya el SUPERVISOR. Su función consiste en evacuar las aguas que se concentran
en estos puntos bajos de la carretera.

Este tipo de subdrén está constituido de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante de geotextil, con
dimensiones indicadas en los planos de detalle.

La excavación de la zanja para la construcción del subdrén se realizará por debajo del nivel de sub-base, de acuerdo
con el ancho, alineamiento y cotas indicadas en el proyecto o tal como instruya el SUPERVISOR.

154
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si se verifica que el ancho, alineamiento y cotas de la zanja están de acuerdo con los planos o con las instrucciones
del SUPERVISOR, se extenderá el manto geotextil sobre la zanja, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los
planos de detalle.

En el fondo de la zanja, en todo el ancho y longitud, se colocará el material drenante, definido en el numeral 2.4,
acomodado en capas de 0.15 m hasta el nivel superior del subdrén definido en los planos de detalle.

Cuando se verifique el nivel de material drenante está acorde con el nivel definido a lo largo del subdrén, se
procederá a cubrirlo con el manto geotextil, para posteriormente continuar con la colocación de las capas de sub-
base y base de acuerdo a los espesores definidos por el diseño.

En los extremos del dren se colocarán los tubos perforados que serán conectados a las cajas colectoras, cabezales
de alcantarillas o salidas del subdrén en los taludes de terraplén, con las dimensiones y ubicación definidos en los
planos de detalle.

4.3 SALIDA DE SUBDRENES.

Los subdrenes longitudinales y transversales, podrán salir en cajas colectoras, cabezales de alcantarillas o aún en
taludes de terraplén, de acuerdo a los detalles indicados para cada caso en los planos.

4.4 CAPA DRENANTE.

Donde lo señale el diseño o lo indique el SUPERVISOR y lo justifique, como ser muros de contención, cortes
cerrados en roca o suelo, o sea donde toda la sección transversal es en roca o suelo y la plataforma queda
confinada entre dos taludes, la excavación de 0.20 m efectuada por debajo de la cota de la subrasante debe ser
rellenada hasta alcanzar dicha cota con el material especificado para capas drenantes.

Los mismos materiales, con la granulometría indicada, serán utilizados en la ejecución de la carpeta drenante de
0.30 m de espesor en cortes en roca con secciones mixtas corte - terraplén.

En los demás sitios en los que se indique la utilización de carpetas drenantes, el espesor de la misma será de 0.20
m, tales como: capas intercaladas en los terraplenes de gran altura construidos con suelos de baja calidad, sectores
de la carretera que atraviesan por zonas bajas o sujetas a inundaciones, etc., sin embargo, en los sitios en los que la
carpeta drenante sea colocada a más de 0.20 m por debajo del nivel de subrasante, se aceptará que el tamaño
máximo del agregado sea de 4", la colocación de la capa drenante necesariamente deberá contar con la
autorización el SUPERVISOR.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de los materiales se realizará tal como establece el inciso 2 de esta Especificación.

El SUPERVISOR verificará la localización, dimensiones, pendientes, cotas, alineamientos y métodos constructivos,


establecidos en los planos, Ordenes de Trabajo o las instrucciones del SUPERVISOR y en las presentes
Especificaciones.

6. MEDICIÓN.

Los subdrenes serán medidos conjuntamente, en metros lineales (m), de conformidad con el diseño, aceptado y
aprobado por el SUPERVISOR.

Para la ejecución de los subdrenes, la provisión y colocación del geotextil, la provisión y colocación de la tubería
perforada, la provisión y el colocado del relleno con material drenante no serán motivo de medición, debido a que
estas actividades están contempladas en la ejecución de los subdrenes.

La excavación y la provisión y colocación del relleno con material permeable hasta llegar al nivel de terreno natural
155
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

serán objeto de medición y pago en conformidad con las especificaciones de excavación y relleno de estructuras.

Las salidas de hormigón ciclópeo de su drenes en taludes de terraplén serán objeto de medición y pago en
conformidad con las especificaciones correspondientes del hormigón ciclópeo.

El empalme de las salidas de subdren en cajas colectoras o cabezales de alcantarillas no serán motivo de medición
por separado, pues esta actividad deberá estar contemplada en la ejecución del sub-dren.

7. PAGO.

Los dispositivos de drenaje subterráneo, medidos en conformidad a Medición (inciso 6) de esta Especificación,
serán pagados por porcentaje de avance de los ítems señalados.

Dicho pago será la compensación total por los trabajos de excavación, eventual apuntalamiento de las zanjas,
bombeo, suministro, transporte y colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra detallada en la presente Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

28 SUB-DREN LONGITUNAL m.

156
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 26, 27, 28 – DRENAJE SUPERFICIAL

1. DEFINICIÓN.

El drenaje superficial es un conjunto de actividades que están relacionadas con la construcción de los dispositivos
de drenaje para la conducción de las aguas superficiales hasta las obras de arte, alcantarillas y puentes, que por
ubicación y características tienen diferentes denominaciones.

El drenaje superficial comprende los siguientes elementos identificados por sí mismos y con características propias:
Zanja de Coronamiento: Ubicada en cresta de los cortes que tiene la finalidad de interceptar las aguas superficiales
evitando de esta manera la erosión de los taludes. Pueden ser revestidas o no, conforme establece el diseño o
determina el SUPERVISOR.

Cuneta de Corte: Ubicada al píe de talud, se desarrolla paralelamente a las bermas en los tramos en corte, evacua
las aguas superficiales proveniente de los taludes y la plataforma hacia las obras de drenaje transversal. Pueden ser
revestidas o no, de acuerdo al diseño o a las instrucciones del SUPERVISOR.

Cuneta de Pie de Terraplén: Ubicada al pie del terraplén, tiene dirección paralela al borde de las bermas, son
construidas sobre terrenos con inclinación transversal acentuada, destinadas a interceptar el agua, evitando la
erosión del pie de los taludes. Pueden ser revestidas o no, tal como se detallan en los planos o de acuerdo a
instrucciones del SUPERVISOR.

Cunetas de Banquinas de Corte y Terraplén: Se destinan a la conducción del agua de lluvia que cae sobre los
taludes y banquinas entre el inicio y el fin de los cortes o terraplenes. Las cunetas de banquinas de terraplén y de
corte serán revestidas tal como señale el diseño y los planos o como disponga el SUPERVISOR.

Bordillo de protección de terraplén: Ubicado principalmente en los bordes externos de las bermas, en los tramos
en terraplén en curvas horizontales o en tramos de terraplén en tangentes con fuertes pendientes del talud.
Interceptan las aguas de lluvia que caen en la plataforma de la carretera, conduciéndolas hasta las salidas de agua.
Los bordillos serán construidos de acuerdo a las dimensiones y con los materiales indicados en los planos o como
disponga el SUPERVISOR

Desagüe de Bordillos (bajantes): Destinado a la conducción del agua de lluvia que cae en la plataforma de los
terraplenes con bordillos hasta el terreno natural. Los desagües de bordillos serán construidos de acuerdo a las
dimensiones y materiales indicados en los planos o como indique el SUPERVISOR.

Canal Bajante de Cortes: Destinado a la conducción del agua de las zanjas de coronación hasta las cunetas de los
cortes, en los casos en que una depresión en tramos de corte impide la continuidad de escurrimiento de las zanjas
de coronación, vertiendo el agua sobre el talud. Los canales bajantes serán construidos del material que se indique
en los planos y pueden conectarse con la cuneta de corte o con una obra de drenaje transversal. Eventualmente
estos dispositivos conectarán también las cunetas de banquinas de corte, cuando estas presenten la necesidad de
contar con un canal bajante.

Obras de protección con Escollerado o Zampeado de piedra: Destinadas a la protección contra la erosión de
taludes y el impacto de la caída de las aguas. Los escollerados serán construidos con piedra acomodada suelta. Los
zampeados de piedra serán construidos con piedra rejuntada con mortero de cemento.

Obras de protección con escollerado o zampeado con losetas: Destinadas a la protección contra la erosión de
taludes y el impacto de la caída de las aguas. Los escollerados serán construidos con losetas acomodadas y
rejuntadas con arena. Los zampeados serán construidos con loseta rejuntada con mortero de cemento.

2. MATERIALES.

Los materiales empleados para el revestimiento o construcción de los dispositivos de drenaje superficial deberán
157
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

satisfacer integralmente las especificaciones de: Encofrados, Apuntalamientos y Cimbras, Hormigones y Morteros,
Acero Estructural, Escollerado y zampeado con piedra o losetas, Obras de Gaviones.

3. EQUIPO.

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a que se utilice dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar para estos trabajos se deberá incluir volqueta para transporte de agregados. El CONTRATISTA presentará
una relación detallada del equipo asignado en cada obra o en el conjunto de trabajos para análisis, aceptación y
aprobación por parte del SUPERVISOR.

4. EJECUCIÓN.

En la construcción de las diferentes clases de drenaje superficial, las excavaciones se realizarán dé acuerdo con los
alineamientos, secciones transversales y cotas indicadas en el diseño u ordenadas por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA realizará los respectivos trabajos topográficos de materialización que sean necesarios.

Donde exista necesidad de relleno para llegar a la cota de fundación, será compactado en capas con un espesor
máximo de 0.15 m, a la densidad especificada para la capa final de los terraplenes.

Las dimensiones de las obras de drenaje superficial corresponderán a las dimensiones y localización que aparecen
en los planos o según las instrucciones del SUPERVISOR

Los hormigones que se utilicen en la construcción del drenaje superficial, serán elaborados tal como se indique en
los planos de construcción o instruya el SUPERVISOR y en cumplimiento riguroso de la Especificación para
Hormigones y Morteros. Los hormigones serán moldeados en sitio, salvo que el SUPERVISOR apruebe otro sistema
de fabricación.

El acero de refuerzo para aquellas obras de drenaje superficial que requieran ser construidas con hormigón
armado, deberá satisfacer la Especificación Acero Estructural y hormigones y morteros.

Los morteros serán preparados preferentemente en mezcladoras, con la dosificación 1:3 (cemento-arena). Cuando
se acepte la preparación manual, la arena y el cemento deberán mezclarse secos hasta que la mezcla presente una
coloración uniforme, luego se agregará agua continuando con el mezclado.

El revestimiento de las zanjas y cunetas tal cual indican los planos, así como la construcción de todos los otros
dispositivos de drenaje se ejecutarán inmediatamente después de la excavación, para evitar erosiones o depósitos.
No se permitirá llenar las erosiones o depresiones con otro material que no sea el del propio revestimiento.

En la construcción de cunetas y zanjas de coronamiento con hormigón simple, se dejarán juntas transversales que
serán construidas en conformidad a las indicaciones en los planos de construcción o de acuerdo a instrucciones del
SUPERVISOR.

En todas las piezas de hormigón, continuas u hormigonadas por partes, las superficies de contacto del hormigón
anterior con el nuevo, serán raspadas con cepillo de acero, para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la
adherencia.

En caso de revestimiento de mampostería de ladrillos o losetas de hormigón, el mortero de cemento y arena a ser
usado deberá tener la dosificación 1:4.

Los desagües serán ejecutados antes de la construcción del bordillo, la caja de entrada será construida
simultáneamente con el desagüe.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de calidad de los materiales se efectuará de acuerdo a las correspondientes especificaciones, citadas en
158
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

el inciso 2 (MATERIALES), de esta Especificación.

El SUPERVISOR verificará las localizaciones, dimensiones, pendientes, cotas, alineamiento y métodos constructivos,
establecidos en el diseño, Ordenes de Trabajo o sus propias instrucciones durante la construcción y en la presente
Especificación.

6. MEDICIÓN.

Los trabajos ejecutados y aceptados por el Contratante serán medidos en forma conjunta considerando las
dimensiones contenidas en el diseño o indicados por el SUPERVISOR, de acuerdo a las siguientes instrucciones.

Las zanjas de coronamiento de corte, revestidas o no; las cunetas de pie de terraplén, revestidas o no; las cunetas
de banquinas de corte y de terraplenes, revestidas o no; las cunetas de corte, revestidas o no y los bordillos, serán
medidas por metro lineal (m) siguiendo las secciones y los alineamientos indicados en el diseño.

Los trabajos de excavación para la construcción de las cunetas revestidas, bordillos y los bajantes están incluidos en
la construcción de estas obras.

Los desagües de bordillos y los canales bajantes de cortes, serán medidos en metros cúbicos (m3) de hormigón
armado, simple o ciclópeo, según el caso. El colchón de gavión se medirá en metros cúbicos (m3). En el caso de las
estructuras de hormigón armado, la armadura de refuerzo será medida por separado en kilogramos (Kg.).

Las obras construidas con zampeado o escollerado de piedra, serán medidas en metros cuadrados (m2), de acuerdo
a las dimensiones definidas en los planos o instruidas por el SUPERVISOR. .

7. PAGO.

La construcción de las obras de drenaje superficial, medidas de acuerdo al Método de Medición (inciso 6), serán
pagadas por porcentaje de avance de los ítems de trabajos definidos en la presente especificación.

Dichos pagos son compensación total por todos los trabajos, inclusive excavación cualquiera que sea el tipo de
material, rellenos compactados, preparación, colocación y curado de los hormigones y mamposterías, encofrados,
apuntalamientos, aceros, juntas así como todo y cualquier material, mano de obra, equipo, herramientas y
transporte necesario para ejecución de las obras de acuerdo a las Especificaciones.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


24 CUNETA REVESTIDA TRAPESOIDAL m.

25 CUNETA REVESTIDA EN CORTE TRIANGULAR m.

26 CUNETA REVESTIDA BANQUINA m.

159
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 21 – OBRAS DE GAVIONES

1. DEFINICIÓN.

Los Gaviones son estructuras que adquieren estabilidad por peso propio, se utilizan para protecciones de diversa
naturaleza.

Los gaviones se utilizan en la ejecución de estructuras de contención o sostenimiento, desvío de corrientes de agua,
protección de canales o cursos de agua, riberas de ríos y otros.

Los gaviones son elementos constituidos por conjuntos de canastas o colchones metálicos con disposición de una
red formada con alambre galvanizado, rellenadas con piedras.

2. MATERIALES.

2.1 CANASTAS Y COLCHONETAS DE MALLA METÁLICA.

Las canastas y colchones están conformadas con alambre de acero fuertemente galvanizado (zincado) de bajo
contenido de carbono, formando una malla hexagonal a doble torsión y triplemente trenzada. La doble torsión será
obtenida, entrecruzando dos hilos por cuatro medios giros. Las dimensiones de la malla se fijan en el diseño, o de
acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR. La máxima dimensión del hexágono no sobrepasará en ningún caso el
tipo 8 x 10.

Las canastas y colchones serán suministradas en diversas dimensiones adoptadas en el diseño que figuran en los
planos, caso contrario las determinará el SUPERVISOR.

Las canastas y colchones se fabrican de tal manera que los costados, extremos, tapa y diafragmas puedan montarse
en el lugar de construcción, formando un cesto prismático rectangular de los tamaños especificados. Las canastas y
colchones constituyen una estructura unitaria, es decir, la base, tapa y costados se tejerán formando un solo
cuerpo y se unirán a la sección de la base de tal manera que la resistencia y flexibilidad en el punto de unión sean
por lo menos iguales a las de la malla. Los colchones deben llevar la tapa separada de la estructura de base.

Sin perjuicio de la colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1.50 m o 1.5 veces el ancho, las canastas se
dividirán mediante diafragmas (que tendrán la misma malla y grosor que el cuerpo) en secciones de igual longitud y
ancho. Las canastas estarán provistas de los diafragmas y tensores requeridos, sujetos en posición adecuada en la
base, de tal manera que no sean necesarias más uniones.

Los colchones, que son estructuras de pequeña altura, tendrán diafragmas a una distancia no mayor que 1.00 m.

Tanto las canastas como los colchones tendrán sus aristas reforzadas con alambre de acero de diámetro por lo
menos igual a dos diámetros comerciales mayor al especificado para la malla; inclusive la parte superior de los
diafragmas debe ser enrollada mecánicamente, de forma tal que las mallas no se deformen ni se deshagan,
adquiriendo mayor resistencia. La malla se fabricará de tal manera que no se desteja, definiéndose esta propiedad
como la capacidad para resistir la separación en cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se
corta un solo alambre en una sección de la malla y sometiéndose ésta al ensayo de carga descrito en la prueba de
elasticidad.

Los alambres de costura de las aristas, de los diafragmas y de los tirantes, serán de 2.20 o 2.40 mm de diámetro y
tendrán las mismas características del alambre utilizado para la fabricación de la malla.

La malla será fabricada con alambre de acero galvanizado. Deberá ser de acero dulce recocido que obedezca las
especificaciones ASTM respectivas, con tensión de rotura media de 38 a 43 kg/mm2. El alambre contendrá el peso
mínimo de revestimiento de zinc señalado por los valores de la siguiente Tabla:

160
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 26.1
VALORES DE PESO DE REVESTIMIENTO DE ZINC

DIÁMETRO NOMINAL DEL ALAMBRE PESO MÍNIMO DEL


(mm) REVESTIMIENTO DE ZINC

2 240 gr/m2.
2.2 240 gr/m2.
2.4 260 gr/m2.
2.7 260 gr/m2.
3 275 gr/m2.
3.4 275 gr/m2

La adherencia del revestimiento de zinc al alambre de acero deberá ser tal que, después de que el alambre haya
sido enrollado a un mandril de diámetro igual a 4 veces el del alambre, el revestimiento no se desprenda o quiebre
de manera que pueda ser sacado pasando el dedo.

Antes de la fabricación de la malla el CONTRATISTA requerirá al fabricante la ejecución de todos los ensayos de
calidad, inclusive de alargamiento, que en una muestra de 0.30 m. de longitud, no deberá ser menor que 12%.

Cada envío de canastas o colchones para la Obra necesariamente estará acompañado de un certificado del
fabricante, debidamente legalizado, que confirme que el material se ajusta a los requisitos de esta Especificación.

2.2 PIEDRAS.

Las piedras para el relleno de las canastas y colchones provendrán de roca sana, o cantos rodados de buena
calidad, con una elevada resistencia mecánica y a la disgregación bajo acción del intemperismo.

Se utilizarán preferentemente piedras de peso específico elevado, excluyéndose las capas superiores de canteras,
areniscas friables, etc., sujeta a la aprobación del SUPERVISOR.

Las dimensiones mínimas de las piedras para relleno de canastas, serán de 0.12 a 0.30 m y para rellenos de
colchones de 0.10 a 0.20 m. En ambos casos el peso no será superior a 15 Kg., para facilitar el manipuleo manual.

2.3 FILTRO.

Cuando el diseño así lo requiera, interpuesto entre el terreno natural o terraplenes y el gavión, será colocada una
capa de material filtrante seleccionado con granulometría y calidad de material indicada en los planos que pueda
incluir una manta geotextil, tejida o no y deberá responder a las especificaciones correspondientes, será colocado
preferentemente donde existan terrenos con fango.

3. EQUIPO.
El equipo que se utilice para el transporte de los materiales al lugar de trabajo será el adecuado, como volqueta
que debe ser considerado en precios unitarios. La obtención de las piedras o gravas de las dimensiones y calidad
especificada con el equipo apropiado. El cierre de las canastas se efectuará con herramientas menores como
martillos, palancas y otros.

4. EJECUCIÓN.

Los terrenos de fundación de las estructuras de gaviones, serán planos y previamente aprobados por el
SUPERVISOR. Las canastas y colchones serán armados en el sitio definitivo, alzando las paredes y cabeceras y
cociendo las aristas verticales con el alambre descrito anteriormente. Estas costuras serán ejecutadas de modo
161
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

continuo pasando el alambre, por todos los huecos de la malla y dando doble vuelta a cada dos huecos, uniendo
firmemente los alambres de refuerzo de las aristas de la estructura de la malla.

Si la estructura requiere el uso de varias canastas o colchones con dimensiones estandarizadas por el fabricante,
luego de preparadas varias unidades, se colocarán las mismas en su correspondiente sitio y dispuestas respecto a
los alineamientos y cotas previstas en los planos o según instrucciones del SUPERVISOR. Estas unidades serán
unidas entre sí de modo similar al armado de las estructuras, de modo que formen una estructura monolítica.

Esta unión entre unidades de canastas o colchones también será ejecutada entre una unidad ya rellenada y una
vacía, pero en este caso la unión es más dificultosa.

Antes o durante el relleno de piedras en las estructuras, los diafragmas serán unidos en forma similar y se
colocarán tirantes horizontales, verticales y oblicuos en las esquinas de los paralelepípedos, para evitar la
deformación de la estructura metálica, cuando sea rellenada con las piedras.

El relleno con las piedras será ejecutado cuidadosamente de modo que los vacíos entre las piedras sea el mínimo,
evitando así futuros asentamientos.

Tanto en el armado, en el manipuleo, como en el rellenado de los gaviones el CONTRATISTA adoptará las medidas
necesarias para evitar dañar el galvanizado de los alambres.

Concluido el relleno de piedras, se cerrará la canasta o colchón con la tapa de cada unidad, uniéndola en todos los
bordes y diafragmas, conforme el procedimiento descrito para los vértices, así como cerrando los tirantes verticales
a la misma.

En el caso de construir nuevas unidades o estructuras superpuestas a las ya concluidas, éstas deberán ser
firmemente unidas entre sí, siguiendo los procedimientos mencionados. La parte superior de los gaviones sobre los
cuales se apoyarán las nuevas estructuras serán preparadas con piedras menores de manera que se observe una
superficie lo más lisa posible, antes del rellenado de la unidad superior.

El SUPERVISOR aprobará los métodos constructivos propuestos por el CONTRATISTA, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, tal como número de tirantes, procedimiento de relleno y otras, que no serán de
ninguna manera diferentes de las especificadas anteriormente y establecidas en forma general.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control que ejercite el SUPERVISOR está referido al diseño, a los planos y a la presente Especificación.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR los certificados de calidad expedidos por el fabricante.

El incumplimiento de los requerimientos para el revestimiento de zinc y la resistencia de los alambres, implicará el
rechazo del lote, del cual fueron obtenidas las muestras.

El control debe abarcar básicamente lo siguiente:

Inspección visual del lote, observación general del aspecto de la red, visualizando y verificando defectos groseros.

Medición de la malla

Medición de los diámetros de los alambres de la malla y del borde

Medición del largo y ancho de los rollos.

Las muestras serán tomadas por el SUPERVISOR, un (1) rollo por cada 10 rollos o fracción en el lugar de aplicación
del producto.
162
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Las mallas escogidas para las mediciones, estarán separadas de los bordes por una distancia mínima de tres veces
la dimensión de la malla.

Los alambres presentarán calidad comercial de primera clase, exenta de defectos perjudiciales, tales como
abolladuras, fallas y puntos no galvanizados.

Las tolerancias admisibles serán:

con relación al diámetro del alambre ± 2.5 %


con relación a la longitud del gavión ± 3.0 %
con relación a la altura y ancho del gavión ± 5.0 %
con relación al peso de cada unidad padrón ± 5.0 %

El material será aceptado, cuando cumpla todos los requisitos especificados, si la muestra no satisface estos
requisitos, se retiraran otras tres muestras del mismo lote y se efectuará una nueva inspección del requisito no
cumplido; cuando haya cumplimiento en dos de estas tres muestras, el lote debe ser aceptado.

6. MEDICIÓN.

Las obras de gaviones serán medidas por metro cúbico (m3), considerando las dimensiones de los planos o las
instrucciones del SUPERVISOR.

El material seleccionado colocado entre el terreno y el gavión será objeto de medición solo cuando así lo indiquen
explícitamente los planos de construcción, o cuando así lo indique el SUPERVISOR, en metros cúbicos (m3),
considerando las dimensiones ordenadas o de los planos.

La manta de geotextil, en caso de requerirse, será medida en metros cuadrados (m2), de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos o tal como ordene el SUPERVISOR.

7. PAGO.

Los trabajos de construcción de obras con gaviones, medidos de acuerdo a Medición (inciso 6), se pagarán por
porcentaje de avance de los ítems que conforman la ejecución de los trabajos descritos en esta especificación.

Los pagos serán compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales, así como toda la mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar y concluir satisfactoriamente las actividades
descritas en esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

21 COLCHONETAS TIPO RENO E= 0.23 m m3

163
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 23 – ESCOLLERADO, MAMPOSTERIA Y ZAMPEADO CON PIEDRAS

1. DEFINICIÓN.

Escollerado y/o mampostería, es una capa de protección que se coloca en superficies que pueden ser erosionadas
por diversos agentes del intemperismo, como lluvias y/o viento.

Consiste en la colocación de una escollera con piedras para la protección de terraplenes, construida de acuerdo con
estas especificaciones, en los lugares que indiquen los planos y con el espesor previsto.

Zampeado es un capa de protección al ingreso o salida de las alcantarillas por efecto del escurrimiento de las aguas
y ejecutados con piedras.

El zampeado conformado con piedras, tendrán juntas rellenadas con mortero de cemento. El espesor de
construcción del zampeado responderá a los planos e instrucciones del SUPERVISOR.

2. MATERIALES.

Las piedras tendrán las dimensiones que se indican en los planos, la obtención de estos elementos se realizará
preferentemente de lugares aptos y limpios, procedentes de cantos de río o roca triturada.

Se deberá disponer de arena fina para el lecho de las piedras, esta arena deberá ser limpia exenta de impurezas y
de material orgánico.

Para el escollerado empedrado y/o mampostería se utilizarán también piedras, acomodadas de tal manera que
coincidan las aristas en la trabazón para que las mismas no sufran desplazamientos.

Para cerrar las juntas y evitar la penetración del agua se utilizará mortero.

3. EQUIPO Y MAQUINARIA.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR para análisis y aprobación, una relación detallada del equipo y
herramientas que asignará a cada trabajo o al conjunto de tareas, en el análisis de precios unitarios debe
considerar equipo de volteo para el transporte de agregados y materiales.

4. EJECUCIÓN.

4.1 ESCOLLERADO CON PIEDRAS, MAMPOSTERIA.

Los escollerados y/o mamposterías con piedras serán ejecutados en taludes de plataforma para evitar la erosión
del material por efectos del agua y del viento, en conjunto formarán una capa que proteja el pavimento.

Una vez enrasada y nivelada la superficie donde se requiera realizar estos trabajos, se colocará una capa de arena
entre 0.03 y 0.05 m de espesor suficiente como para admitir el asentamiento de las piedras, las mismas que serán
colocadas bajo golpes suaves con martillos especiales que no maltraten a las piedras. La ensambladura de las piezas
hará que toda la superficie quede perfectamente trabada y debidamente apoyada en el área a ser cubierta.

4.2 ZAMPEADO DE PIEDRAS.

Las piedras se colocarán también sobre lechos y superficies firmes, una vez que se haya realizado la excavación
necesaria a los niveles indicados en los planos, se deberá colocar la capa de mortero de hormigón de 0.05 m para
posteriormente recibir las piedras.

Las juntas entre las piedras serán rellenadas con mortero que deberá cumplir los requisitos de la Especificación
164
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Hormigones y Morteros.

El mortero en las juntas de piedras será introducido mediante punzones adecuados de madera o metálicos, de
manera que el mortero llene la junta en todo el espesor de las piedras del zampeado, y en todo el contorno de
ellas, las que previamente serán limpiadas de tierra o arcilla adheridas y luego humedecidas con agua.

El SUPERVISOR comprobará estas operaciones de rellenado de juntas, ordenando el retiro de una piedra elegida al
azar. Una vez realizada la comprobación, se retirará el mortero endurecido y fraguado, rellenando las juntas
nuevamente con mortero fresco.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El SUPERVISOR ejercerá el control de los trabajos ejecutados, de acuerdo con las alineaciones, dimensiones y las
tolerancias establecidas, en estas especificaciones. Las piedras deberán tener las características de resistencia y
cumplir con los requisitos de durabilidad.

Controlará que el colocado de todos los trabajos de escollerado, mampostería, zampeado y enrocado cumplan la
función para lo que fueron implementados, proteger las obras durante la vida útil de la nueva vía.

6. MEDICIÓN.

El escollerado, empedrado y zampeado con piedras acomodadas, se medirá en forma conjunta, en metros
cuadrados (m2) colocados y aceptados, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos. La provisión y
transporte de los materiales están considerados dentro de la ejecución del escollerado y el empedrado.

La excavación que sea necesaria para la construcción del escollerado, empedrado y zampeado está incluida en las
actividades correspondientes.

7. PAGO.

Para escollerados, mampostería y zampeados de piedras, las cantidades medidas en la forma indicada en el
método de Medición (inciso 6), se pagarán por porcentaje de avance de los ítems correspondientes.

En la construcción del zampeado con piedras no se pagará por separado la colocación del mortero de cemento en
las juntas, el precio unitario para esta actividad incluirá este trabajo y la provisión de todos los materiales que sean
necesarios.

No están sujetos a pago los trabajos de distribución y ordenamiento de las piedras, eventualmente necesarias para
la aceptación del servicio por parte del SUPERVISOR.

Los pagos serán compensación total por concepto de limpieza, preparación, suministro, transporte y colocación de
todos los materiales, incluyendo los materiales de asiento, juntas si corresponde, y toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para concluir satisfactoriamente el escollerado, mampostería y el zampeado
y el enrocado.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

23 MAMPOSTERÍA DE PIEDRA m2.

165
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 29 – DEFENSAS LATERALES METÁLICAS, INCLUYENDO TERMINALES

1. DEFINICION.

Esta Especificación trata de los trabajos de implantación de defensas metálicas a lo largo de la carretera,
estableciendo criterios de colocación y equipos adecuados.

Las defensas metálicas galvanizadas constituyen un sistema de protección continuo, que tiene como finalidad la
absorción máxima de la energía cinética de los vehículos que casualmente se choquen con dicho sistema, de forma
que evite la colisión con estructuras fijas. Dicho sistema de protección, evita que los vehículos salgan de la calzada;
se utiliza también en las situaciones donde existan riesgos de caída de vehículos en terraplenes muy altos.
El proponente deberá especificarse los materiales a emplearse de acuerdo a lo descrito a continuación:

2. MATERIALES.

2.1 BARANDA DE CONTENCIÓN.

La baranda de acero debe ser desarrollada con una lámina de acero de un espesor nominal de 3.0 mm +/- 0.23 mm.

La baranda de contención debe tener un desarrollo mínimo de 475 mm, un ancho total no inferior a 309 mm y una
longitud efectiva de 4.0 m.

Las barandas de contención siempre deben llevar una perforación central por si se requiere la instalación de un
poste intermedio u otro elemento.

2.2 POSTE DE SUJECIÓN.

El poste debe ser un perfil C de acero, con las siguientes dimensiones:

ALMA ALA ATIESADO O RIGIDIZADO ESPESOR


Mm Mm mm mm
120.0 68.0 18.0 5.0

La longitud del poste de sujeción depende de las características del suelo y la tipología de la barrera a emplear las
dimensiones mínimas se detallan a continuación.

TABLA 28.1
LONGITUD MÍNIMA DEL POSTE DE SUJECIÓN

Altura vertical Altura mínima de Longitud mínima del


medida desde la fundación en el terreno poste de sujeción
calzada hasta el
TIPO borde superior del Suelo Roca Roca
Roca Suelo Roca
poste (1) blanda blanda
m m m m
M m m

Barrera simple con baranda de doble onda 0.65 1.00 1.00 0.40 1.65 1.65 1.05

Los postes de sujeción se cimentarán por hinca en el terreno, salvo que esta resulte imposible por la dureza del
suelo, o que su resistencia sea insuficiente, en cuyo caso se podrán emplear las siguientes alternativas:

i. Poste con placa base metálica inferior de 250 mm x 300 mm, para barreras ubicadas en una superestructura
como en un puente o una losa de Hormigón.
166
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ii. Otro método debidamente validado, que cumpla con la función de fundación del poste de sujeción.

2.3 SEPARADOR.

Los separadores tienen un comportamiento rígido, cuya función es separar el poste del vehículo y mantener la
baranda de contención a una altura adecuada durante el choque.

El separador debe ser de tipo estándar, simple o simétrico. Cuyas dimensiones y características deben cumplir con
la NB 165002.

2.4 ELEMENTOS DE FIJACIÓN.

Pernos

Deben ser como mínimo M16 x 2.5 de un largo no inferior a 30 mm y de grado 2 o superior según la norma
ANSI/asma B 18.5.2.2M.

Tuercas

Deben ser de grado 2 o superior según la norma ASTM 307.

Arandela

En las uniones en tres barandas se debe utilizar, una arandela normal según el perno que se ha utilizado.

Arandela rectangular

En las uniones entre la baranda y el poste se debe utilizar una arandela rectangular de un espesor de 5 mm y de
dimensiones 38 mm x 76 mm.

Las barandas de contención, los postes de sujeción, separadores, piezas terminales y piezas especiales deben
utilizar acero estructural laminado en caliente que cumpla con los siguientes requisitos:

Resistencia mínima a la fluencia: 2400 kg/cm2

Resistencia mínima a la tracción: 3700 kg/cm2

Alargamiento mínimo de un 20% en probeta de 50 mm entre marcas.

Las barandas de contención, los postes de sujeción, separadores, piezas terminales y piezas especiales deben ser
galvanizadas por inmersión en caliente de acuerdo con las normas ASTM A 123.

2.5 ELEMENTOS REFLECTANTES.

Con el propósito de mejorar la visibilidad de las barreras metálicas de seguridad, se deben instalar elementos
reflectantes según se indica en la siguiente tabla:

167
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 28.2
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS REFLECTANTES

RADIO CURVA HORIZONTAL DISTANCIA


m m
Radios menores a 100 4

100  Radio < 200 8

200  Radio < 300 16

300  Radio < 500 20

500  Radio y tramo recto 40

El elemento retro reflectante debe cumplir con una intensidad mínima de:

Color blanco 250 Cd/Lux/m2


Color amarillo 170 Cd/Lux/m2

Cada cara del elemento retro reflectante debe tener un área mínima de 4000 mm2.

El elemento retro reflectante no debe sobresalir de la baranda cuando se mira la baranda desde arriba.

2.6 INICIO Y TERMINALES DE LAS BARRERAS.

Los extremos iniciales y final de las barreras de seguridad deberán ser enterrados y empotrados completamente en
el terreno para lo cual la parte inclinada de la baranda deberá tener una longitud mínima de 10 m. Siendo válido
cualquier otro sistema de anclaje establecido en la NB 165002.

3. EQUIPO.

La clase, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado depende del tipo y dimensiones del servicio a ejecutar. El
CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos (camión estacas) que debe
estar incluido en el precio unitario..

4. EJECUCIÓN.

Las defensas serán instaladas en las ubicaciones señaladas en el diseño.

Las defensas metálicas se instalarán a una distancia mínima de 0.50 m del límite del pavimento o 1 m. del extremo
de la berma.

La implantación de defensas metálicas junto a obstáculos fijos laterales o pilares de puentes de viaductos se
iniciarán a 40 m. antes del obstáculo, (considerando el sentido del flujo de tráfico), paralelo a la berma y alejado
por lo menos 0.50 m de la misma.

Para defensas semi maleables se tendrá un espaciamiento entre postes de sujeción de 4.00 m.

La profundidad de hincado de postes de sujeción en el terreno se hará según:

a) Para suelo la profundidad mínima será de 1.00 m.


b) Para roca blanda la profundidad mínima será de 1.00 m.
c) Para roca la profundidad mínima será de 0.40 m.

168
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los postes de sujeción deben ser empotrados al suelo mediante un proceso de percusión, admitiéndose para
longitudes menores a 300 m la implantación a través de abertura de orificios en el suelo que serán rellenados con
hormigón simple.

La posición y orientación de los elementos retro reflectivos serán según lo detallado a continuación:

a) En vías que tengan solamente barreras laterales la cara del elemento que da hacia el sentido del tránsito será
blanca y la cara en contrasentido del tránsito amarilla.

b) En vías que tengan barreras laterales y barreras dobles centrales como separador de la vía los elementos
reflectivos en las barreras laterales serán de color blanco en sentido del tránsito y en la barrera central estarán
dispuestos también en sentido del tránsito y serán de color amarillo.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El control de la ejecución que realice el SUPERVISOR consistirá en una verificación final visual de la calidad de
implantación. El alineamiento horizontal será verificado para garantizar que no haya discontinuidades o quiebres.
El alineamiento vertical deberá resultar en altura constante, sin variaciones visualmente perceptibles. Los postes
estarán firmemente enterrados, ofreciendo resistencia al arrancamiento sin uso de equipos de excavación.

Siempre que los materiales presentados no estén de acuerdo con las prescripciones de la presente especificación,
dichos materiales serán rechazados.

6. MEDICIÓN.

Las defensas laterales metálicas serán medidas en forma conjunta, la unidad de medida será en metros lineales
(ml) efectivamente ejecutadas y aceptadas por el SUPERVISOR.

7. PAGO.

Los trabajos referentes a la provisión e instalación de defensas metálicas, medidos conforme al inciso 6, serán
pagados por porcentaje de avance del ítem de trabajo descrito en esta especificación.

El pago será compensación total por el servicio, incluyendo la propia pieza, toda la mano de obra, equipo,
herramientas, transporte de materiales e imprevistos que sean necesarios para ejecutar y concluir
satisfactoriamente los trabajos.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


29 DEFENSAS LATERALES METÁLICAS, INCLUYE TERMINALES m

169
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 – SEÑALIZACIÓN

1. DEFINICION.

La señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un mejor
servicio y uso de las carreteras.

La señalización es en general horizontal y vertical, instalada de acuerdo con esta especificación y las instrucciones
del “MANUAL TECNICO DEL SERVICIO NACIONAL DE CAMINOS” y del “MANUAL DE DISPOSITIVOS PARA EL
CONTROL DE TRANSITO EN CARRETERAS”. Comprende la instalación de placas, delineadores, demarcadores
reflectantes sobre el pavimento y pintura en la calzada. También comprende los mojones que indican el
kilometraje.

En los planos se detallan la ubicación, forma y tipo de las placas, que constituyen señalización vertical. Todo lo que
no se indique en los planos se regirá por lo establecido en los Manuales indicados.

El tipo y ubicación de delineadores y demarcadores reflectantes, se instalará de acuerdo a los planos.

La señalización horizontal consistirá en la colocación de fajas de 0.10 m y 0.12 m de ancho, de pintura reflectante
en la superficie de la calzada y flechas de indicación de giro. Las fajas serán intermitentes en el eje central del
pavimento, con sectores continuos en aquellas curvas que por razones de visibilidad ordene el SUPERVISOR.
Cuando se establezca la demarcación en los bordes del pavimento, las fajas serán continuas.

Los mojones de kilometraje se colocarán cada 2 kilómetros a cada lado de la carretera en forma de tres bolillo, las
dimensiones y el tipo de material será de acuerdo a lo que indican los planos y deberán cumplir con las
Especificaciones de Morteros y Hormigones.

2. MATERIALES.

2.1 SEÑALIZACION HORIZONTAL.

2.1.1 PINTURAS ACRÍLICAS.

Según lo establecido en NB 1024 las pinturas en base a resina acrílica deben cumplir con los requisitos indicados en
la siguiente tabla:

170
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 29.1
REQUISITOS DE LAS PINTURAS ACRÍLICAS PARA DEMARCACIÓN(1)

TIPO DROP ON
TIPO PREMIX
REQUISITOS A B

Min. Max. Min. Max. Min. Max.


Propiedades de la pintura en el envase
Viscosidad, U. Krebs 80 95 80 95 80 95
Finura de dispersión, U Hegman 3 - 4 - 3 -
Material no volátil, % sólidos por peso 62.8 - 69.5 - 62.8 -
Pigmento, % en peso 40 50 48 50 40 50
Vehículo no volátil, % del vehículo 38 - 39 - 38 -
Vehículo Total, % peso de la pintura 50 60 41 60 50 60
Para Pintura Blanca:
Dióxido de Titanio, % peso del pigmento 25 - 24 - 25 -
Para Pintura Amarilla:
Cromato amarillo, % peso del pigmento 22 - 22 - 22 -
Propiedades de la pintura seca
Tiempo de secado al tacto en minutos - 20 - 20 - 20
Resistencia a la abrasión en seco 80 80 80
Brillo a 60º - <25 - <25 - <25
Densidad 1.3 1.5 1.4 1.5 1.3 1.5

(5) NB 1024, página 3

Además de los requisitos indicados en la tabla anterior, las pinturas acrílicas para demarcación deben cumplir lo
siguiente:

Sangrado Cuando se apliquen sobre asfalto no presentarán migración de este después de 72 h de haberse aplicado.

La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 0.5 Kg de glóbulos
por cada litro de pintura.

El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, que secará media hora después de aplicada,
de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.

Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso amarillo), libre de tinte,
proveyendo la máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites
secantes fijos serán de tal carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la
pintura.

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el fabricante propone
suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo
menos 30 días antes de iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.

171
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

2.1.2 MICRO ESFERAS DE VIDRIO.

La micro esfera de vidrio deberá ser de tal naturaleza, que permita su incorporación a la pintura inmediatamente
después de aplicada, de modo que su superficie se pueda adherir firmemente a la película de pintura y su retro
reflexión sea satisfactoria para las líneas y demás marcas viales.

Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los efectos
climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.

Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas blancas, estrías o incisiones.

Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D-115 de ASTM.

Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:

Gradación.

Las micro esferas de vidrio deben presentar la siguiente distribución en un tamiz U.S. estándar:

TABLA 29.2
GRANULOMETRÍA DE LOS GLÓBULOS DE VIDRIO (NB 1024)

DESIGNACIÓN DE MALLA PORCENTAJE QUE PASA TAMIZ


Nº ABERTURA TIPO DROP ON TIPO PREMIX
20 0,850 mm. 100 -
30 0,600 mm. 75 – 95 -
40 0,425 mm. - -
50 0,300 mm. 15 – 35 -
60 0.250 mm - 95 - 100
70 0.212 mm - 85 – 100
80 0,180 mm. - -
100 0,150 mm. 0–5 -
140 0.106 mm - 15 – 55
230 0.063 mm - 0 - 10

a) Índice de refracción.

Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,45 a 1,90.

b) Resistencia a la trituración.

Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg) por minuto, la resistencia
promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:

Tamiz 20 - 30 30 libras (13.61 kg)


Tamiz 30 - 40 20 libras (9.07 kg)

172
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

c) Estabilidad química.

Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de la superficie cuando se
los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los ácidos diluidos, a alcaloides o constituyentes de la
película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren su
mantenimiento y comportamiento reflector satisfactorios.

d) Reflectancia inicial.

Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón) en un aglutinador que
tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura
resultante, después de secarse por 24 horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose el
medidor nocturno de Hunter.

Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. Con anticipación de 3 días
antes de comenzar el trabajo, el CONTRATISTA entregará al SUPERVISOR una muestra de 2,5 kg del material que el
fabricante propone suministrar, y un certificado que acredite el cumplimiento de estas especificaciones.

2.2 SEÑALIZACIÓN VERTICAL.

Las placas para señalización vertical lateral se confeccionarán con planchas de acero laminado en caliente, de 2,0
mm de espesor, a excepción de las planchas para escudos, las cuales tendrán un espesor de placa de 1,5 mm. Las
dimensiones planas, como altura y ancho, serán las correspondientes al tipo de señal con una tolerancia de ± 1
mm.

Los cortes rectos deberán efectuarse con guillotina y los circulares en máquinas tijera; los vértices deberán
despuntarse con un radio variable según el tamaño de la placa. Todas las aristas deberán pulirse.

Las placas deberán ser galvanizadas en caliente de acuerdo a la norma ASTM A 123, salvo que el Proyecto
especifique otro tipo de protección. El espesor del galvanizado deberá ser como mínimo de 65 μm.

En caso que el Proyecto especifique en lugar del galvanizado, una protección en base a pintura anticorrosiva y
esmalte, la superficie de la placa deberá prepararse mediante un baño limpiador o decapador químico. Los
depósitos gruesos de aceite o grasa, compuestos trazadores y otras materias extrañas deberán removerse
mediante un limpiado con solvente; las escamas de laminación, costra de óxido, óxido y herrumbre deberán
removerse mediante un baño en solución caliente o fría de ácido sulfúrico, nitroclorhídrico o fosfórico, un baño en
ácido sulfúrico al 5% ó 10% conteniendo inhibidor, un baño en ácido sulfúrico al 5% a 80° ó 90°C con inhibidor o
mediante un baño electrolítico, en un baño ácido o alcalino. Enseguida, los elementos metálicos deberán pintarse
con dos capas de pintura anticorrosiva sintética, de 0,03 mm de espesor total mínimo de película seca y terminarse
con dos capas de esmalte alquid-fenólico de color gris, de 0,03 mm de espesor total mínimo.

Alternativamente, si el Proyecto así lo estipula, las placas de acero podrán ser de un espesor menor al aquí
especificado, siempre que se trate de placas estampadas que presenten ceja o pestaña perimetral según los
detalles que indique el Proyecto. Asimismo, en lugar de acero se podrá utilizar otro material para las placas, de las
características y dimensiones que señale el Proyecto.

Se podrán utilizar bastidores si las dimensiones de las placas lo requieren. Si el Proyecto así lo especifica, se podrán
usar Figuras de aluminio en la confección de las placas.

Las placas deberán cubrirse por el anverso con Figuras retrorreflectantes. Estas Figuras, incluyendo los requisitos de
tipo, color, contraste y niveles mínimos de retrorreflectancia, y los requisitos de textos, ribetes, números, flechas y
símbolos, deberán cumplir con lo establecido en la norma ASTM D 4956.

a. Postes
173
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Los postes serán construidos de hormigón armado de acuerdo a los diseños y atendiendo las especificaciones
correspondientes a hormigones.

b. Pernos

Las placas se deberán fijar a los postes con pernos de 3/8” x 6”. Las tuercas deberán ser zincadas.

c. Hormigón

El relleno de las excavaciones para empotrar los postes de sustentación deberá efectuarse con hormigón Grado H-
20.

d. Material retroreflectivo

El material retroreflectivo debe responder a los requerimientos de la Especificación ASTM D-4956.

Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles para conformar una señal de tránsito
visible sobre todo en las noches por la incidencia de los faros de los vehículos sobre la señal.

Todas las láminas retroreflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía con tintas compatibles con
la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en las señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para
los símbolos y mensajes.

(1) TIPOS DE MATERIAL RETROREFLECTIVO

Los tipos de material retroreflectivo que se utilizarán para uso en las señales de tránsito y otros dispositivos de
señalización son los siguientes:

Tipo I

Conformado por una lámina retroreflectiva de mediana intensidad que contiene micro esferas de vidrio dentro de
su estructura. Este tipo generalmente es conocido como "Grado Ingeniería".

Coeficiente de Retroreflectividad

En la siguiente Tabla se presentan los valores mínimos del coeficiente de retroreflectividad que deben cumplir los
diferentes tipos de láminas retroreflectivas de acuerdo a su color, al ángulo de entrada y al ángulo de observación.

TABLA 29.3
COEFICIENTES MÍNIMOS DE RETROREFLECTIVIDAD (ASTMD - 4956)

ANGULO COEFICIENTES MÍNIMOS RETROFLECTIVIDAD SEGÚN


TIPO DE MATERIAL ANGULO DE COLOR ( CD.LX-1.M-2)
DE
RETROREFLECTIVO OBSERVACIÓN
ENTRADA Blanco Amarillo Naranja Verde Rojo Azul Marrón(*)
0.2º -40º 70 50 9 9 14 4 2
0.2º +30º 30 22 3.5 3.5 6 1.7 1
Tipo I
0.5º -4º 30 25 4.5 4.5 7.5 2 1
0.5º +30º 15 13 2.2 2.2 3 0.8 0.5

El material retroreflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola pieza, así como los símbolos y
letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de material, exceptuando de esta disposición solo los marcos y
el fondo de las señales de información.

3. EQUIPO.
174
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado para el pintado de líneas de demarcación
en el pavimento, produciendo líneas uniformes y de buena calidad. Además, el equipo tendrá la precisión necesaria
para sobreponer con exactitud la segunda capa de pintura a una velocidad mínima de 8 Km por hora, así mismo
tendrá un dispositivo de aire en la parte delantera que libere de partículas de polvo la superficie a ser pintada, que
además deberá estar completamente libre de toda humedad. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una
relación detallada del equipo asignado a la señalización para aprobación. Durante la ejecución de los trabajos de
pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico diseñado, fabricado y autorizado para la ejecución del pintado
de fajas continuas y discontinuas.

4. EJECUCIÓN.

4.1 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL.

La señalización horizontal será ejecutada con trabajadores competentes y empleando los materiales, métodos y
equipo aprobados por el SUPERVISOR.

La pintura para la demarcación se aplicará mediante equipo mecánico a la superficie del pavimento limpia y seca.
No se permitirá la circulación de vehículos hasta por lo menos una hora después de aplicada la pintura.

4.2 SEÑALIZACIÓN VERTICAL.

Toda la señalización caminera se instalará en la ubicación y con la mínima altura señalada en la profundidad y área
mínima de las excavaciones para la instalación de postes sustentadores de señalización vertical lateral, se ajustarán
a lo señalado en el Proyecto, debiendo cumplir con los mínimos indicado en las laminas tipo.

Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán construirse de modo que se mantengan fijas y resistan
la acción de la intemperie. Las señales restrictivas y preventivas serán mantenidas siempre en un poste único, las
señales de información, siempre sobre dos postes de acuerdo al tamaño.

Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a una profundidad no menor a 0,45
metros. Tendrán sección cuadrada con 12 cm de lado, de acuerdo al diseño. Serán construidos con hormigón tipo
A, y acero de grado 40.

Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y colocadas a las alturas fijadas en
el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá ejecutarse con hormigón tipo C, perfectamente consolidado a fin de
evitar huecos.

4.3 SEÑALIZACION D DE KILOMETRAJE.

La señalización de kilometraje de acuerdo a normas actuales de señalización de la Administradora Boliviana de


Carreteras, se deberá marcar el kilometraje cada 2 kilómetros según las progresiva del proyecto a cada lado de la
vía y que tengan relación con el kilometraje total, los números serán claros y legibles de color que contraste con el
mojón.

5. CONTROL DE CALIDAD.

El SUPERVISOR efectuará el control siguiendo estrictamente las normas establecidas por estas especificaciones.
Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de las superficies a pintar,
condiciones del equipo y experiencia del personal. Igualmente, se verificará que los letreros de señalización
vertical, soportes y seguros cumplan con las especificaciones. Las aprobaciones del SUPERVISOR serán emitidas por
escrito y no relevan al CONTRATISTA de sus responsabilidades en la ejecución de la Obra.

Inicialmente el SUPERVISOR, medirá la pintura del pavimento con “calibrador”, para verificar el espesor de la
pintura, independientemente de esta medición se deben cumplir las siguientes tasas:
175
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Para las rayas de tránsito continuas de diez centímetros de ancho (0.10 m), la tasa de aplicación no deberá ser
menor de 6 galones (22.7 lt) por kilómetro.

6. MEDICIÓN.

La señalización vertical será medida por unidad (Unidad) de señal de tráfico ejecutada, instalada, aceptada y
aprobada de acuerdo al tipo de placa o señal.

Los mojones de kilometraje serán medidos por pieza colocada.

La pintura de las fajas de demarcación para la señalización horizontal serán medidas por metro lineal de faja
continua, terminada y aceptada (no se pagarán los tramos no pintados). No se efectuará medición separada de los
glóbulos de vidrio para propósitos de pago. En el caso de flechas u otros signos pintados en el pavimentos, se
computará el área pintada que será transformada en una longitud equivalente de faja de 0.10 m de ancho.

7. PAGO.

Los trabajos de señalización horizontal y vertical, medidos de acuerdo al método de Medición (inciso 6), serán
pagados por porcentaje de avance de los ítems de trabajo establecido en esta especificación.

Los pagos incluyen el suministro y colocación de todos los materiales (acero de refuerzo, hormigón, encofrados,
clavos, plancha de acero, pernos, tuercas con arandelas, pintura, demarcadores, glóbulos de vidrio, etc.),
excavación, relleno, fabricación y colocación de postes, mojones, placas, delineadores y demarcadores reflectantes,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra prescrita en
esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

30 DELINADORES DIRECCIONALES SIMPLES CURVA Pza.

31 DELINADORES DIRECCIONALES DOBLES CURVA Pza.

32 DELINEADORES DE CALZADA Pza.


PINTADO DE SUPERFICIE DE RODADURA, LÍNEAS BLANCAS 0.15 M DE
33 m
ANCHO
PINTADO DE SUPERFICIE DE RODADURA, LÍNEAS AMARILLAS 0.12 M
34 m
DE ANCHO
36 SEÑAL PREVENTIVA CUADRANGULAR 0.80X0.80 M Pza.

37 SEÑAL REGLAMENTARIA 0.75X1.10 M Pza.

38 SEÑAL DIRECCION DOS LINEAS 170X90 M Pza.

39 SEÑAL INFORMATIVA DESTINO 2.00X1.20 M Pza.

40 SEÑAL INFORMATIVA DE LOCALIZACION UNA LINEA 1.10X0.45 M INST Pza.

41 SEÑAL INFORMATIVA DE LOCALIZACION UNA LINEA 1.30X0.45 M INST Pza.

42 SEÑAL DE SERVICIO PRIMEROS AUXILIO 0.60X0.60 M Pza.

176
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG 35 – TACHAS REFLECTIVAS BIDIRECCIONALES (OJOS DE GATO)

1. DEFINICIONES.

En esta especificación se describen los procedimientos para la instalación de tachas reflectivas en la superficie del
pavimento, además se establece la metodología para la ejecución y el control de esta actividad.

Las tachas reflectivas (ojos de gato) son dispositivos para delimitación de carrilles en las calzadas, con el objeto de
mejorar la percepción del conductor de los límites de la superficie de rodadura y auxiliar el conductor en
situaciones que puedan presentar riesgos para su seguridad. Estos dispositivos serán monodireccionales o
bidireccionales, con uno o dos elementos reflectivos.

2. MATERIALES.

2.1 TACHAS.

Las tachas estarán elaboradas con materiales metálicos, plásticos o similares de alta resistencia y el material
reflectivo deberá ser vidrio o acrílico, de forma prismática, o esférica.

El ángulo entre la cara reflectiva y la base de la tacha no de ser menor a 30º, ni exceder los 45º.

2.1.1 DIMENSIONES.

Las tachas tendrán una altura máxima de veinte milímetros (20 mm) y el área de contacto con la superficie del
pavimento será cuando menos de ochenta centímetros cuadrados (80 cm2).

El área del material retroreflectivo proyectado deberá ser como mínimo trece y medio centímetros cuadrados (13.5
cm2) medido con respecto a un plano normal a la superficie de apoyo.

2.1.2 RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN.

Se determinará sobre tachas con dimensión en largo o ancho menor a diez centímetros (10cm). La tacha probada
deberá resistir una carga de dos mil setecientos veintisiete kilogramos (2727 kg.), sin romperse o tener una
deformación superior a tres milímetros con tres décimas (3.3 mm).

2.1.3 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN.

Se determinará sobre tachas con dimensión en largo y ancho, ambos mayores o iguales a diez centímetros (10 cm)

Una tacha deberá soportar una carga de novecientos nueve kilogramos (909 a 1000 kg), sin romperse o presentar
una deformación mayor de tres milímetros con tres décimas (3.3 mm).

2.1.4 COLOR.

La coloración de la pieza se obtiene por incorporación de pigmento a la propia masa y no a través de pintura.

Los colores deberán ser el mismo color que de la línea de demarcación del pavimento, blanco para tachas
monodireccionales y amarillo para tachas bidireccionales.

2.1.5 REFLECTIVIDAD.

La tacha deberá ofrecer reflectividad o brillantez óptima por ambas caras, con valores mínimos establecidos en la
siguiente tabla:

177
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 30.1
COEFICIENTES DE RETROREFLECTIVIDAD MÍNIMO EN MILICANDELAS / LUX

ANGULO DE OBSERVACIÓN ANGULO DE ENTRADA BLANCO AMARILLO


0.2º 0º 279 167
0.2º 20º 112 67

2.1.6 ADHESIVO O RESINA TERMOPLÁSTICA.

Las piezas serán pegadas en la superficie del pavimento, con un pegamento o solución adhesiva recomendado por
el fabricante que garantice una perfecta adherencia, cualquiera sea el tipo de pavimento.

El material destinado a adherir la tacha con el pavimento deberá indicar la dosificación con la cual ha de aplicarse el
producto. Se podrá emplear material bituminoso o pegante époxico de dos (2) o más componentes. El adhesivo no
se podrá emplear sin el visto bueno del SUPERVISOR.

3. EQUIPOS.

Se deberá disponer del equipo necesario para preparar la superficie del pavimento y para el transporte y
colocación de las tachas, así como para la limpieza de la superficie luego de terminados los trabajos. El
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo asignado a la obra, que será analizado y
aprobado si corresponde.

4. EJECUCIÓN.

4.1 LOCALIZACIÓN.

El CONTRATISTA deberá localizar las marcas sobre el pavimento de acuerdo con los planos y las instrucciones del
SUPERVISOR. Antes de la implantación, se realizará una demarcación previa, para garantizar la correcta ubicación y
alineamiento de las piezas.

4.2 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE.

Los sitios elegidos para la colocación de las tachas se deberán limpiar de polvo, barro, suciedad y cualquier otro
elemento extraño cuya presencia atente contra la correcta adhesión de la tacha al pavimento. Para ello, se podrá
emplear cualquier procedimiento que resulte satisfactorio para el SUPERVISOR.

Si es necesario se realizará una limpieza con espátula, para retirar el exceso de solución adhesiva que surgirá
durante la fijación evitando así que los elementos reflectivos sean cubiertos y se acumule suciedad.

Después de la fijación, la pieza será comprimida contra el suelo, permitiendo de esta manera que ser logre una
perfecta adherencia y nivelación.

4.3 LIMPIEZA FINAL.

Una vez colocadas las tachas, el CONTRATISTA deberá retirar del sitio de los trabajos todos los equipos, señales y
materiales sobrantes, disponiéndolos en lugares que resulten aceptables para el SUPERVISOR.

4.4 LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN.

No se permitirá la colocación de tachas en instantes de lluvia. Además, deberán atenderse todas las limitaciones
atmosféricas adicionales que establezcan los fabricantes del adhesivo y de las tachas.

178
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

5. CONTROL DE CALIDAD.

Durante la ejecución de los trabajos, el SUPERVISOR adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el CONTRATISTA.

Comprobar que todos los materiales cumplan con los requisitos indicados en la presente especificación.

Impedir que las tachas se coloquen con anterioridad a la aplicación de las líneas de demarcación.

Verificar que las tachas queden correctamente colocadas y contarlas para efectos de pago.

5.1 CONTROL DEL MATERIAL.

5.1.1 ENSAYOS DE RETROREFLEXIÓN.

Los ensayos de retroreflexión se realizarán para comprobar, los valores mínimos aceptables del coeficiente de
intensidad luminosa R, que deberán estar de acuerdo con la siguiente Tabla, tomando en cuenta los factores de
corrección:

TABLA 30.2
VALORES MÍNIMOS DE COEFICIENTE DE INTENSIDAD LUMINOSA

DERECHO E DERECHO E DERECHO E DERECHO E


ÁNGULO DE
IZQUIERDO = IZQUIERDO = IZQUIERDO = IZQUIERDO =
ENTRADA
15ºV=0 10ºV=0 10ºV=0 5ºV=0
Ángulo de
2º 1º 0,5º 0,3º
Observación
R (mcd/1x) 8 30 70 110

Factores de corrección en función del color del retroreflector:

Blanco: 1,0
Amarillo: 0,5
Rojo: 0,2

5.1.2 ENSAYO DE COMPRESIÓN.

El equipo utilizado para el ensayo de compresión estará conformado por 2 (dos) placas de acero planas e
indeformables. El equipo deberá tener capacidad suficiente para permitir la aplicación de carga continuamente y
sin choques. Después del encaje se deberá aplicar continuamente una carga con velocidad adecuada.

La aplicación de la carga será interrumpida cuando se observe la primera fisura en la tacha o tachón. Las cargas
mínimas de rotura aceptables serán de 20.000 kgf para tacha o tachón con elemento reflectivo de vidrio y de 5.000
kgf para tacha o tachón con elemento reflectivo de material plástico.

5.1.3 ACEPTACIÓN O RECHAZO.

El material propuesto será rechazado si no cumple con las exigencias establecidas en la presente Especificación.

6. MEDICIÓN.

Las tachas reflectivas serán medidas por pieza (pza) instalada y aceptada.

179
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

7. PAGO.

Los trabajos referentes a las tachas reflectivas medidos conforme al inciso 6, serán pagados por porcentaje de
avance correspondiente al ítem correspondiente. El pago serán compensación total por el servicio, incluyendo la
propia pieza, mano de obra, equipo, herramientas, transporte de materiales e imprevistos necesarios para ejecutar
y concluir satisfactoriamente la actividad.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD

35 TACHAS REFLECTIVAS BIDIRECCIONALES Pza.

180
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETG – BARANDADO TIPO P-3 S.N.C.

1. DEFINICIÓN.

Este trabajo consistirá en la construcción de los postes y barandas de puentes, ejecutadas de acuerdo con las
presentes especificaciones y de conformidad con el diseño, alineamientos, acotamientos y dimensiones fijadas en
los planos y aprobados por el SUPERVISOR.

2. MATERIALES

2.1 HORMIGÓN.

Los materiales para el hormigón deberán estar de acuerdo con las exigencias aplicables, establecidas en la sección
Hormigones.

2.2 ACERO DE REFUERZO.

El acero de refuerzo deberá cumplir los requisitos prescritos en la sección Acero estructural.

3. EQUIPO.

El equipo necesario será el adecuado para la ejecución de hormigón armado y será proporcionado por el
CONTRATISTA para aprobación del SUPERVISOR. En particular, se contarán con equipo para el traslado de las
barandas, en caso de ser prefabricadas y para su sujeción al momento de ser colocadas en su lugar definitivo.

4. MÉTODO DE EJECUCION.

4.1 PROCESO.

Es recomendable utilizar la técnica de prefabricación de los elementos del barandado.

Los postes de hormigón serán fabricados en un sitio apropiado para la preparación del hormigón y el respectivo
curado. Serán fabricados con suficiente anticipación a la instalación en los puentes, para facilitar el transporte al
sitio de instalación.

La instalación de los postes se realizará sucesivamente, primero los postes en los sitios espacialmente diseñados y
disponibles en la acera del puente de modo que se obtenga una posición adecuada y completamente rígida con el
uso de un mortero de cemento.

El barandado será colocado entre los postes en las aberturas que existen en el cuerpo de los elementos de soporte
o será vaciado en sitio utilizando formas adecuadamente sujetas al puente.

Se preverán juntas de dilatación del barandado a intervalos regulares. En los sitios donde exista junta de dilatación
en la losa, necesariamente se colocará un par de postes separados para materializar la junta en el barandado.

5. CONTROL POR EL SUPERVISOR.

El control se efectuará conforme a las especificaciones de las secciones Hormigones y morteros y Acero estructural.
El SUPERVISOR aceptará postes de hormigón armado cuya forma y dimensiones correspondan a las señaladas en
los planos o que fueron autorizados por escrito por el SUPERVISOR.

Serán rechazados los postes de hormigón armado cuyos bordes o esquinas no estén terminados con mata ángulos
o presenten fisuras, desportilladuras u otros defectos.

181
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Se controlará el alineamiento y niveles de manera que el aspecto estético final proporcione un realce al puente.

6. MÉTODO DE MEDICIÓN.

El barandado instalado, aceptado y aprobado por la SUPERVISIÓN será medido en metros lineales efectivamente
ejecutados, midiéndose para ello la longitud de la parte superior de la baranda, de extremo a extremo.

La medida se efectuará según el eje de la baranda.

7. FORMA DE PAGO.

El pago de la cantidad de metros lineales aceptada y aprobada por el SUPERVISOR se efectuará conforme el precio
unitario contractual.

Dicho precio será la compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales, así como la mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita en esta Especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


BARANDADO TIPO P-3 S.N.C. m

182
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TOMO II - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

ETE 01 – CONTROL DE MATERIALES

1. GENERALIDADES.

Todos los materiales necesarios para la ejecución de la obra serán suministrados por el CONTRATISTA, por lo que es
de su responsabilidad la selección de las fuentes de aprovisionamiento por utilizar, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad establecidos en las Especificaciones y las
recomendaciones y requerimientos del Estudio TESA.

El CONTRATISTA deberá contar oportunamente todos los materiales y suministros que se requieran para la
construcción de las obras y mantendrá permanentemente una cantidad suficiente de ellos para no retrasar la
progresión de los trabajos. La cuantificación del material que se debe tener almacenado se elaborará en base a una
previa evaluación de los consumos mensuales y en función de las diferentes etapas del proceso de ejecución de la
obra.

Los materiales suministrados y demás elementos que el CONTRATISA emplee en la ejecución de las obras deberán
ser de primera calidad y adecuados al objeto que se les destina. Los materiales y elementos que se utilicen en la
ejecución de las obras deberán ser previamente aprobados por el SUPERVISOR.

2. CERTIFICACION DE CALIDAD DE LOS MATERIALES.

Los materiales que sean utilizados en la obra, que sean fabricados comercialmente, deben estar respaldados por
certificados del productor, en el que se indique el cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en
las especificaciones. La certificación debe ser entregada para cada lote de materiales o partes entregadas en la
obra.

Así mismo, los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de
riesgo deben contar con las especificaciones de producción respecto a su manipulación, transporte,
almacenamiento así como las medidas de seguridad a ser tenidas en cuenta. En caso que ello no sea proporcionado
por el productor, deberá ser respaldado por una ficha técnica elaborada por un profesional competente.

El CONTRATISTA y el SUPERVISOR presentarán a CONTROL y MONITOREO los certificados de calidad y


cumplimiento de las Normas Estándar y Especificaciones Técnicas del Proyecto, emitidos por los proveedores de
todos los materiales industriales nacionales y extranjeros que se emplearán en la obra.

El CONTRATISTA efectuará los ensayos necesarios de verificación o de contraste en laboratorios independientes


que fueran indicados por Control y Monitoreo, con la finalidad de validar la certificación de los materiales

Esta disposición no impide que CONTROL Y MONITOREO solicite al CONTRATISTA, como responsable de la calidad
de la obra, la ejecución de pruebas confirmatorias, en cuyo caso si se encuentra que no están en conformidad con
los requisitos establecidos los materiales serán rechazados. Estas pruebas adicionales o la repetición de pruebas
ordenadas por el Supervisor serán consideradas como una obligación subsidiaria del CONTRATISTA.

La conformidad de Control y Monitoreo con dichos certificados o ensayos no libera al CONTRATISTA y al


SUPERVISOR de su responsabilidad con respecto a la buena ejecución y la garantía de calidad de la Obra.

3. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES.

Los materiales serán almacenados de manera que se asegure la conservación de sus cualidades y aptitudes para su
empleo en la obra. Los materiales almacenados, aún cuando hayan sido aprobados, pueden ser inspeccionados
antes de que se utilicen en la obra. Los materiales almacenados serán localizados de modo que se facilite su rápida

183
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

inspección.

En el almacenamiento de los materiales, el CONTRATISTA asumirá medidas mínimas de seguridad a fin de evitar
accidentes que afecten a los trabajadores y personas que circulen en la obra. Debiendo cumplir las siguientes
recomendaciones que serán verificadas por el SUPERVISOR:

(1) Los materiales serán almacenados fuera del área de tránsito peatonal y de traslado de maquinarias y
equipos.
(2) Los materiales no serán apilados contra tabiques y paredes sin comprobar la suficiente resistencia para
soportar la presión. Se recomienda una distancia mínima de medio metro (0.50 m) entre el tabique o pared
y las pilas de material.
(3) Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenarán de tal manera de facilitar su manipuleo y no causar lesiones
físicas al personal.
(4) Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran diámetro, tambores, etc., se apilarán
en camadas debidamente esparcidas y acuñadas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.
(5) En el almacenamiento de los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten
características propias de riesgo, se planificará y adoptarán las medidas preventivas respectivas de acuerdo
a las especificaciones técnicas dadas por el productor o en su defecto por un profesional competente en la
materia.
(6) Las medidas preventivas, así como las indicaciones de manipulación, transporte y almacenamiento de los
materiales de riesgo sean informadas a los trabajadores mediante carteles ubicados en la zona de
almacenamiento.
(7) El acceso a los depósitos de almacenamiento será permitido solamente al personal el cual deberá estar
debidamente capacitado en las medidas de seguridad a seguir y así mismo contar con la protección
adecuada requerida según las especificaciones propias de los materiales en mención.

Las áreas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas tienen que ser restauradas a su estado
original según las Normas contenidas en los Manuales y Reglamentos de Medio Ambiente.

4. TRANSPORTE DE MATERIALES.

Todos los materiales transportados a obra o generados durante el proceso constructivo tienen que ser manejados
en tal forma que conserven sus cualidades y aptitudes para el trabajo. Los agregados tienen que ser transportados
del lugar de almacenaje o de producción hasta la obra en vehículos que eviten la pérdida o segregación de los
materiales después de haber sido medidos y cargados.

El transporte de los materiales estará sujeto a las medidas de seguridad según las normas vigentes y bajo
responsabilidad de personas competentes y autorizadas. Los medios empleados para el transporte de materiales
serán adecuados a la naturaleza, tamaño, peso, frecuencia de manejo del material y distancia de traslado para
evitar lesiones físicas en el personal encargado del traslado de los materiales y reducir el riesgo de accidentes
durante el proceso de traslado.

Los equipos y vehículos de transporte de materiales serán manipulados y manejados por personal autorizado y
debidamente capacitado para ello.

5. INSPECCION EN PLANTAS DE PRODUCCION.

El SUPERVISOR puede llevar a cabo la inspección de materiales en la fuente de origen. Las plantas de producción
serán inspeccionadas periódicamente para comprobar su cumplimiento con métodos especificados y poder
obtener muestras de material para ensayos de laboratorio con el fin de comprobar el cumplimiento con los
requisitos de calidad del material.

Ésta puede ser la base de aceptación de lotes fabricados en cuanto a la calidad como se establece en las
Especificaciones Generales. En caso de que la inspección se efectúe en la planta, el CONTRATISTA proporcionará los
medios necesarios al SUPERVISOR para efectuar la inspección.
184
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En las plantas de producción de agregados, bases granulares, mezclas asfálticas, concretos Portland, dosificadoras y
cualquier otra instalación en obra, el SUPERVISOR debe tener libre acceso en todo momento, así como a los
laboratorios de control de calidad.

6. USO DE MATERIALES ENCONTRADO EN LA EJECUCION DE LA OBRA.

Excepto cuando se especifique de otra forma, todos los materiales adecuados que sean encontrados en la
excavación, tales como piedra, grava o arena, serán utilizados en la construcción de terraplenes o para otros
propósitos de acuerdo a lo establecido en el diseño o según ordene el SUPERVISOR.

Los materiales generados en el proceso constructivo, procedente de excavaciones no utilizadas en la obra se


dispondrán en sitios acondicionados para tal fin.

El material de cobertura vegetal u orgánico, que se destine para su uso posterior en actividades de revegetalización
de taludes, canteras u otros fines, será almacenado en sitios adecuados para este propósito hasta su utilización,
cuidando de no mezclarlo con otros materiales considerados como desperdicios.

7. MATERIALES DEFECTUOSOS.

Todo material rechazado por no cumplir con las especificaciones exigidas, deberá ser restituido por el
CONTRATISTA a su costo, quien a la vez está obligado a retirar de la obra los elementos y materiales defectuosos.

185
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 02 – DESARROLLO Y EJECUCIÓN DE LA OBRA

1. EQUIPOS.

El CONTRATISTA mantendrá en el sitio de las obra los equipos adecuados a las características y magnitud de los
trabajos y en la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los planos,
especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos. El CONTRATISTA deberá
mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones
debidas a daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y
construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía. La mala calidad de los
equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al contratista del cumplimiento de sus
obligaciones.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y herramientas no sólo es básico para la
continuidad de los procesos de producción y para un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a
realizarse sino que también es de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes. Por lo cual es
responsabilidad del CONTRATISTA:

(1) Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo cualquier deficiencia.
(2) Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.
(3) Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y herramientas.

El CONTRATISTA asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y de los registros
levantados al respecto.

Las condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias
nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las
disposiciones ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro, deberá estar provisto de salvaguardas con los
requisitos siguientes:

 Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la corrosión.


 Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libre de astillas, bordes ásperos o afilados o
puntiagudos.
 Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.
 Que no ocasionen interferencias al operador de visión y maniobrabilidad.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir accidentes de trabajo. El
CONTRATISTA establecerá un reglamento y las sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios estén
distraídos en el momento que ejecuten su trabajo.

2. ORGANIZACION DE LOS TRABAJOS.

En la organización de los trabajos se deberán considerar las recomendaciones establecidas en el Estudio TESA del
proyecto. El CONTARTISTA organizará los trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados sean compatibles
con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo ambiental establecidas en el plan de manejo
ambiental del proyecto, los requerimientos establecidos y los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter
ambiental y administrativo y demás normas nacionales y regionales aplicables al desarrollo del proyecto. Así
mismo, la organización de los trabajos deberá considerar la protección de los trabajadores contra riesgos de
accidente y daños a la salud en cuanto sea razonable y factible evitar.

Los trabajos se deberán ejecutar de manera que no causen daños a terceros. Igualmente, se minimizará, de
acuerdo con las medidas de manejo ambiental y los requerimientos establecidos por las autoridades ambientales,
186
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

las afectaciones sobre recursos naturales y la calidad ambiental del área de influencia de los trabajos.

Es responsabilidad del CONTRATISTA asegurar la vigilancia necesaria para que los trabajadores realicen su trabajo
en las mejores condiciones de seguridad y salud.

El avance físico de la obra en el tiempo deberá ajustarse al programa de trabajo aprobado, de tal manera que
permita el desarrollo armónico de las etapas constructivas siguientes a la que se esté ejecutando.

3. TRABAJOS NOCTURNOS.

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA instalará equipos
de iluminación de tipo e intensidad satisfactorios para la ejecución de los trabajos, y mantenerlos en perfecto
estado mientras duren los trabajos nocturnos y tomará las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente
tanto al personal vinculado al proyecto como a los usuarios de la vía. En caso necesario deberá proveerse
resguardos adecuados para las lámparas. Los cables de alimentación de alumbrado eléctrico portátil deberán ser de
un diámetro y características adecuadas al voltaje necesario y de una resistencia suficiente para soportar las
condiciones de su utilización en las obras.

Las zonas de trabajo o de potencial peligro para el libre tránsito de vehículos y personas serán señalizadas con
lámparas destellantes, barreras, conos y elementos que garanticen al máximo su seguridad.

4. LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO.

Es responsabilidad del CONTRATISTA elaborar y aplicar un programa adecuado de orden y limpieza que contengan
disposiciones sobre:

(1) El almacenamiento adecuado de materiales y equipo.


(2) La evacuación de desperdicios, desechos y escombros a intervalos adecuados.
(3) La atención oportuna de áreas cubiertas por aceite para que sean limpiadas con arena, aserrín, cenizas.

A la finalización de la obra, el CONTRATISTA deberá retirar del sitio de los trabajos todo el equipo de construcción,
los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de
los trabajos en un estado de limpieza satisfactorio para el SUPERVISOR.

5. DISPOSICION DE DESECHOS Y MATERIALES SOBRANTES.

El CONTRATISTA deberá disponer mediante procedimientos adecuados, todos los desechos, escombros, sobrantes
y demás residuos provenientes de los trabajos necesarios para la ejecución de las obras, en los sitios indicados en
los documentos del proyecto, los que serán debidamente acondicionados y preparados para la recepción.

El CONTRATISTA deberá cumplir con todos los reglamentos y requisitos que se indican en los documentos de
manejo y protección del Medio Ambiente.

6. PERSONAL.

Todos los empleados y obreros asignados a la obra serán contratados por el CONTRATISTA, quien deberá cumplir
con todas las disposiciones legales sobre la contratación del personal. Así mismo, se obliga al pago de todos los
salarios y beneficios sociales que se establezcan en relación con los trabajadores y empleados, de acuerdo a lo que
establece la Ley General del Trabajo y sus reglamentos complementarios.

El personal profesional, técnicos, empleados y obreros del CONTRATISTA tendrán la suficiente capacidad y
solvencia técnica y moral para el desempeño de sus trabajos en las áreas asignadas para cada uno.

187
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 03 – USO DE MATERIALES EXPLOSIVOS

1. GENERALIDADES.

El uso de explosivos será permitido solamente con la aprobación del SUPERVISOR, previa presentación de la
información técnica y diseño del plan de voladura que éste solicite. Antes de realizar cualquier voladura se deberán
tomar todas las precauciones necesarias para la protección de las personas, vehículos, la plataforma de la
carretera, instalaciones y cualquier otra estructura y edificación adyacente al sitio de las voladuras. Es
responsabilidad del CONTRATISTA la prevención y el cuidado de la vida de terceros, por lo que tomara las medidas
preventivas de seguridad, que serán verificadas por el Supervisor en el Plan y en el Informe posterior a la actividad
ejecutada.

2. MEDIDAS PARA EL USO DE EXPLOSIVOS.

Para efectuar los trabajos de voladura se deberá tener en cuenta los siguientes aspectos:

(1) La voladura se efectuará siempre que sea posible, a la luz del día y fuera de las horas de trabajo o después
de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la oscuridad debe contarse con la iluminación
artificial adecuada.

(2) El personal asignado a estos trabajos deberá contar con los implementos de seguridad: casco, zapatos,
guantes, lentes y tapones de oídos apropiados.

(3) Se aislará la zona en un radio mínimo de 500 m. Para impedir el ingreso de personas a la zona peligrosa
mientras se efectúan los trabajos de voladura, se deberán tomar las siguientes medidas:

a) Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones.


b) Desplegar banderines de aviso.
c) Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de operaciones.
d) Cerrar el tráfico de vehículos y no permitir que se encuentren vehículos estacionados en las
inmediaciones del sitio.

(4) Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica deberá darse una señal audible e inconfundible
(sirena intermitente) para que las personas se pongan al resguardo en lugares seguros previamente fijados.

(5) Después de efectuada la voladura y una vez que la persona responsable se haya cerciorado de que no hay
peligro se dará una señal sonora de que ha cesado el peligro.

El CONTRATISTA deberá tener en cuenta y cumplir las disposiciones legales vigentes para la adquisición, transporte,
almacenamiento y uso de los explosivos e implementos relacionados.

El CONTRATISTA deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido, proveedor, existencias y
consumo, así como de los accesorios requeridos.

El CONTRATISTA podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra, a satisfacción del SUPERVISOR,
que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni afectará el terreno que debe permanecer
inalterado, en especial los taludes que puedan quedar desestabilizados por efecto de las voladuras.

3. TRANSPORTE DE MATERIALES EXPLOSIVOS.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes medidas de seguridad a
fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores y del público:

(1) Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.


188
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(2) Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.


(3) Tener paredes bastante altas para impedir la caída de los explosivos.
(4) En el caso de transporte por carretera, estar provistos de por lo menos dos extintores de incendios de
tetracloruro de carbono.
(5) Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.

4. DEPOSITO DE MATERIALES EXPLOSIVOS.

Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán cumplir los siguientes requisitos:

(1) Estar construidos sólidamente y a prueba de fuego.


(2) Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos y protegidos contra las heladas.
(3) Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave al cual sólo tendrán acceso el personal autorizado
y capacitado.
(4) Sólo se podrá utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
(5) Mantener alrededor del depósito un área de 8 metros de radio de distancia, como mínimo, que esté limpia,
sin materiales de desperdicio, hojas secas o cualquier combustible.

En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier clase se almacenen,
transporten o conserven en los mismos sitios que la dinamita u otros explosivos. La localización y el diseño de los
polvorines, los métodos de transportar los explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir
accidentes, estarán sujetos a la aprobación del SUPERVISOR, pero esta aprobación no exime al CONTRATISTA de su
responsabilidad por tales accidentes.

El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de reconocida práctica y pericia
en estos menesteres, y reunirá condiciones adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas
operaciones.

El CONTRATISTA suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público de su trabajo con explosivos.
Su ubicación y estado de conservación garantizarán, en todo momento, su perfecta visibilidad.

En todo caso, el CONTRATISTA cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o propiedades, y será
responsable de los daños que se deriven del empleo de explosivos durante la ejecución de las obras.

189
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 04 – TRABAJOS TOPOGRÁFICOS

Se definen como trabajos topográficos a todas las actividades que, en esta materia, realice o deban ser realizadas
por el CONTRATISTA para una correcta materialización del proyecto en el terreno.

1. REPLANTEO Y NIVELACIÓN DE LA CARRETERA.

El CONTRATISTA realizará el replanteo del eje del proyecto sobre la base de los documentos y planos que
contienen la información relacionada con la ubicación y referencias del proyecto, a partir de los mojones
implantados en campo referentes a la poligonal base (PB’s), puntos de intersección (PI’s), etc. o sus referencias,
entregados previamente por el PROPIETARIO. El CONTRATISTA referenciará los monumentos de hormigón
correspondientes a los puntos de control de nivelación (BM’s) con espaciamiento aproximado de 500 m.

En caso de que algunos puntos no se encuentren físicamente en sitio, el CONTRATISTA deberá reponerlos con la
participación del personal de Topografía del SUPERVISOR.

El CONTRATISTA, deberá contar con el documento relativo a las monografías descriptivas de los puntos
topográficos de la carretera, con el detalle de la ubicación de los monumentos de hormigón en el terreno y la
documentación de las coordenadas y cotas de los puntos de control horizontal y vertical respectivamente.

Después de realizadas las verificaciones correspondientes por Control y Monitoreo, el CONTRATISTA dará a conocer
por escrito, mediante el Libro de Ordenes, que toda la documentación generada es correcta y que los elementos
físicos recibidos en obra (mojones, monumentos y referencias) están debidamente ubicados. A partir de este
momento, el CONTRATISTA será responsable de su conservación y mantenimiento durante la construcción de la
carretera, así como de su utilización racional en la localización, alineamiento, nivelación y determinación de las
dimensiones de todas y cada una de las partes de la Obra.

El CONTRATISTA colocará estacas a ambos lados del eje de la carretera, con un espaciamiento máximo de 100
metros, delimitando los extremos para realizar los trabajos de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza que
serán aprobados por el SUPERVISOR de acuerdo a los límites definidos para realizar esta actividad según las
Especificaciones correspondientes a este ítem. El CONTRATISTA colocará marcas o estacas espaciadas cada 100
metros de longitud, visibles a la distancia, que indiquen las progresivas del proyecto.

Una vez realizados los trabajos de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza, el CONTRATISTA, en base a los
puntos topográficos del diseño, debe efectuar la implantación del eje de la carretera con estacas de madera cada
20 metros en tangente, 10 metros en curvas y puntos característicos (tangente-espiral, espiral-circular, circular-
espiral y espiral-tangente o tangente-curva y curva-tangente) en conformidad a los planos de diseño del proyecto.
Posteriormente en forma conjunta el SUPERVISOR y el CONTRATISTA, levantarán secciones transversales del
terreno natural (T.N.) ya desbrozado (denominadas secciones transversales base) en cada una de las estacas, a
objeto de representar el terreno natural para la determinación porcentual del pago correspondiente al corte y
relleno.

El CONTRATISTA ubicará en terreno las estacas que definen las cabeceras de cortes y pies de terraplenes, mismas
que serán verificadas por el SUPERVISOR antes de iniciar los trabajos de corte o terraplén.

Asimismo el CONTRATISTA estacará las curvas de la carretera, sobre anchos, cunetas, sub drenes, zanjas y todas las
obras que deba ejecutar como parte del Proyecto.

El CONTRATISTA colocará estacas con las respectivas progresivas cada 100 m, ubicadas fuera de los límites de la
plataforma, las mismas que no estarán al alcance de las actividades de construcción. El CONTRATISTA verificará y
mantendrá permanentemente estas estacas de ubicación, de tal manera que en todo momento sean visibles y
permitan una rápida ubicación en la obra.

El CONTRATISTA debe realizar verificaciones periódicas a la poligonal de proyecto que le fue entregada.
190
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si durante la ejecución de la Obra, se decidiera modificar el alineamiento de la carretera, el SUPERVISOR, en


coordinación con el CONTRATISTA, estacarán los nuevos puntos de intersección (PIs) y otros puntos de referencia
importantes del nuevo alineamiento.

El SUPERVISOR y el CONTRATISTA firmarán los documentos y planos que se preparen o corrijan sobre la base de
cualquier modificación y serán sometidos a la aprobación de Control y Monitoreo.

Con el fin de respaldar cada Certificado de Pago, el CONTRATISTA presentará, adjunto a los documentos
justificativos del porcentaje de avance de obra, planos con secciones transversales de la carretera construida,
donde se muestre la sección de proyecto en formato adecuado.

El CONTRATISTA deberá presentar también el cálculo de volúmenes de movimiento de tierras, con las respectivas
planillas en las que se distingan las áreas y volúmenes de corte y terraplén.

En caso de la existencia de cambios de material para mejorar las fundaciones de terraplenes, igualmente se debe
representar la sección ejecutada y el respectivo cálculo de volúmenes, detallando el espesor y ancho del mismo,
para la aprobación de Control y Monitoreo.

2. TOPOGRAFÍA EN ALCANTARILLAS Y OTRAS ESTRUCTURAS.

La ubicación de las estructuras será replanteada por el CONTRATISTA, mediante estacas ubicadas a distancia
apropiada y fuera del área de construcción a cada lado del emplazamiento de la estructura. El CONTRATISTA
ubicará en terreno la línea central de la carretera y el eje principal de la estructura, referenciándolos
convenientemente. Asimismo deberá realizar todas las mediciones topográficas requeridas para la localización
precisa de cada uno de los elementos que componen las estructuras.

El CONTRATISTA colocará Bancos de Nivel Auxiliares (BM’s Aux.), próximos a la estructura a ser construida
relacionándolos con otros Bancos de Nivel (BM’s), que se encuentren en las proximidades. Cuando el SUPERVISOR
solicite, el CONTRATISTA instalará puntos adicionales de control próximos a las estructuras construidas para fines
de verificación.

Todos estos puntos serán referenciados por el CONTRATISTA con elementos duraderos y contarán con la
verificación del SUPERVISOR. El CONTRATISTA conservará todos los puntos de control hasta la finalización de la
obra, para lo cual, los monumentará con mojones de hormigón y los referenciará convenientemente, a objeto de
restituirlos en cualquier momento en caso de pérdida o destrucción.

Para respaldar la certificación mensual de los trabajos ejecutados, el CONTRATISTA adjuntará a los documentos de
respaldo del porcentaje de avance, los planos y gráficos que permitan justificar claramente los volúmenes
ejecutados, que deberán ser verificados y aprobados por Control y Monitoreo.

3. ASPECTOS GENERALES DE TOPOGRAFÍA.

El CONTRATISTA implantará en terreno todas las estacas de ubicación de obras con sus correspondientes
referencias emplazadas fuera del área de construcción, incluyendo ejes, niveles, puntos estructurales de referencia
(mojones), etc. con la suficiente anticipación y antes del inicio de cada obra.

Una vez verificadas la ubicación de las estacas de construcción por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA será
responsable de la ejecución de todas las partes de la obra, de acuerdo a las elevaciones, alineación y correcta
ubicación. De la misma manera, el CONTRATISTA mantendrá las estacas implantadas para el control de la ubicación
de los trabajos que realizará y las repondrá en caso de pérdida o movimiento de las mismas. Asimismo, el
CONTRATISTA verificará la ubicación de las estacas cuando, a criterio del SUPERVISOR, exista el temor de que las
mismas hayan sido alteradas o “movidas”, por cualquier razón.

El CONTRATISTA es responsable del replanteo y nivelación correcta de todas y cada una de las partes del proyecto.
191
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA deberá recibir la aprobación del SUPERVISOR, a todo trabajo topográfico ejecutado y no estará
autorizado a iniciar ninguna obra sin esta aprobación.

Todas las libretas topográficas, que sean motivo de medición, deberán ser firmadas por funcionarios responsables
del SUPERVISOR y del CONTRATISTA como constancia de conformidad entre las partes. Estos documentos, o una
copia legible de los mismos, deberán estar en poder del SUPERVISOR para verificación y control.

El CONTRATISTA y el SUPERVISOR entregarán al Servicio Departamental de Caminos SEDECA (representante del


Contratante) en formato adecuado y aprobado, tres juegos de planos finales de la obra “como construida” bajo
normas estándar de dibujo y dos copias en formato magnético CD uno de estos deberá ser editable. Estos planos
incluirán Planos de Planta y Perfil con las modificaciones efectuadas en los alineamientos, rasante o cambio que
haya sufrido el diseño original en cualquier parte del Proyecto, Planos de Estructuras y Puentes, Planos de Obras
Complementarias, Planos de Obras de Drenaje, etc. Estos planos indicarán adicionalmente los elementos del eje,
tanto en tangente como en curvas horizontales, cotas reales, puntos de control topográfico, referencias y cualquier
otro dato que ayude al mantenimiento o trabajos futuros de la obra.

En lo referente a estructuras, los planos “como construido” indicarán las cotas reales de fundación, cambios en las
dimensiones o armaduras y cualquier otro dato que ayude al mantenimiento de las obras. Además estos planos
deberán contar con un resumen de los volúmenes efectivamente ejecutados en los ítems inherentes a la misma,
datos que servirán para respaldar el certificado final de Obra del CONTRATISTA.

Los planos “como construido” podrán ser entregados por el CONTRATISTA al SEDECA a medida que se vaya
concluyendo la construcción de los diferentes elementos o tramos de la obra, de modo que puedan ser verificados
y aprobados. Estos planos deberán estar prácticamente concluidos y entregados al SUPERVISOR (con excepción de
los trabajos realizados durante los dos últimos meses) para la recepción provisional de la obra. Para la recepción
definitiva de la obra se deberá entregar los Planos “como construido”, después de que hayan sido revisados y
aprobados por el Contratante o su representante.

Para la elaboración del Certificado de Pago final del proyecto, el CONTRATISTA deberá presentar nuevamente las
secciones transversales base de todo el proyecto y las secciones finales de movimiento de tierras, detallando las
áreas de corte y terraplén, así como los volúmenes correspondientes. De igual manera, el CONTRATISTA presentará
nuevamente planos, secciones transversales y cómputos de todas las estructuras construidas en el proyecto
detallando los respectivos volúmenes certificados, en base a la elaboración de la planilla de cantidades finales de
obra efectiva y realmente ejecutada por parte de CONTROL Y MONITOREO

La entrega de planos y de toda la documentación deberá realizarse adicionalmente en medio magnético editable
para la verificación por parte del SUPERVISOR y posterior entrega al Propietario.

Todos los trabajos de replanteo, nivelación, obtención de secciones transversales y cualquier otro trabajo de
topografía que fuera necesario realizar para la construcción de todas o cualesquier parte o componente de la
carretera deberán ser considerados en los gastos generales y dentro del costo total de la obra bajo la modalidad de
Llave en Mano.

192
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 05 – DESBROCE, DESBOQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA

Los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza de material vegetal se deben limitar a la faja definida
por las líneas del pie de terraplén, cabeceras de corte o límites exteriores de las zonas de préstamos laterales más
cinco metros, con la finalidad de facilitar la construcción y prevenir protección visual para cuando la carretera se
encuentre en funcionamiento.

En casos puntuales y por razones debidamente justificadas, CONTROL Y MONITOREO podrá autorizar por escrito la
ampliación de estos límites para los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza de material vegetal
dentro del Derecho de Vía o fuera del mismo.

Se deberá tomar especial cuidado para no remover el suelo vegetal en las áreas laterales de la carretera no
comprendidas por los cortes, préstamos, terraplenes o dispositivos de drenaje, para facilitar el crecimiento de la
vegetación nativa y proteger así el terreno contra la erosión.

No se efectuará desbosque y/o destronque en áreas donde la vegetación local no perjudique los trabajos de
construcción de la obra, limitándose estas operaciones a lo estrictamente necesario.

En la superficie correspondiente al camino antiguo que esté incluida en los límites de movimiento de tierras del
proyecto, no se realizarán trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza por lo que la misma no será
objeto de medición ni pago alguno por concepto de esta actividad.

La profundidad del desbroce, desbosque, destronque y limpieza será la estrictamente necesaria para retirar los
materiales vegetales perjudiciales para la obra y deberá ser autorizada por el CONTROL Y MONITOREO de acuerdo
a lo que se indiquen en los planos de construcción.

193
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 06 – EXCAVACIÓN DE CORTES Y PRÉSTAMOS

a) En el caso que el material de corte no sea suficiente y/o adecuado para la conformación de terraplenes, se
establece que el CONTRATISTA utilizará los Préstamos de Fuentes definidas en los planos y aprobadas por
CONTROL Y MONITOREO.

b) Para el pago de excavación de los materiales, se consideran los siguientes aspectos:

 Los trabajos de excavación serán pagados mediante el ítem Excavación no clasificada, sin tomar en
cuenta el material que corresponda excavar.

 Cuando el material excavado deba ser transportado el transporte será pagado con el ítem de Sobre
acarreo. En caso que el SUPERVISOR recomiende el acopio de ciertos materiales para su uso
posterior en la obra, el transporte entre el acopio y lugar de destino en la plataforma será también
pagado con este ítem.

c) En caso de cortes en suelo en sección mixta, se excavará por lo menos hasta 0.30 metros por debajo del
nivel de subrasante (o hasta el nivel que requiera la estructura del pavimento, si este espesor fuera mayor).
El terraplén contiguo se construirá hasta este último nivel para que, a partir del mismo, se complete la
construcción del terraplén y la estructura del pavimento en todo el ancho de la plataforma. En el caso de
corte en sección mixta realizado en roca, la profundidad de la excavación adicional por debajo de la
subrasante será de 0.40 metros

Sobre este nivel, la plataforma será construida con material que cumpla los requerimientos para las últimas
capas de terraplén, rellenando la excavación en el corte y en terraplén al mismo nivel. Estos trabajos serán
realizados en conformidad con las Especificaciones Técnicas Generales correspondientes a Excavación de
Cortes y Prestamos, Terraplenes.

En el caso de detectarse humedad en el lado interno del corte, se construirá un dren longitudinal, conectado
al drenaje superficial de la carretera, conforme al diseño tipo definido en los planos o como lo indique el
SUPERVISOR con el objeto de interceptar el agua proveniente del talud. Las características de los materiales
drenantes y las orientaciones correspondientes a ejecución y control de Obra, son las indicadas en las
Especificaciones Técnicas Generales de Terraplenes y Drenaje Subterráneo y en las Especificaciones Técnicas
Especiales correspondientes.

d) En cortes cerrados a realizarse en suelos o en materiales que puedan ser removidos con tractor con el
empleo de ripper, se escarificará una capa de 0.20 metros por debajo del nivel de subrasante (o hasta el
nivel que requiera la estructura del pavimento, si este espesor fuera mayor), misma que será humedecida o
secada, homogeneizada y compactada según los requerimientos de las capas finales de terraplén.

e) En cortes cerrados a realizarse en roca, se excavará una capa de 0.30 metros por debajo de la subrasante en
toda la extensión del corte. Esta capa será rellenada con materiales que satisfagan los requerimientos de las
capas finales para terraplén. En este caso, los trabajos de excavación adicional y el terraplenado
correspondiente serán objeto de medición. El CONTRATISTA deberá conformar una plataforma a 0.30
metros por debajo de la subrasante en toda el área del corte, no permitiéndose utilizar el material excavado
de un sector del corte para conformar el terraplén final de otro sector del mismo corte.

f) Si se detecta la presencia de nivel freático elevado o la existencia de agua próxima al nivel de subrasante, el
SUPERVISOR confirmará la excavación de 20 cm adicionales, en cuyo caso el relleno de esta excavación
adicional se realizará con material drenante, o se colocará una capa de geocompuesto (geodren), en ambos
casos conectados a un sistema de subdrenaje longitudinal que provea la evacuación de las aguas hacia fuera
del corte.

El SUPERVISOR instruirá por escrito, los tramos donde se realizarán estos trabajos.
194
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

g) Los volúmenes de materiales, excavados en los cortes que no sean empleados en rellenos o terraplenes, por
mala calidad o excesiva distancia de transporte, serán desechados bajo la orientación y aprobación del
SUPERVISOR. Los sitios para depósito de estos materiales serán seleccionados de manera tal que no
provoquen daños a la obra, interfieran lo menos posible al medio ambiente, no afecten propiedades y no
perjudiquen el drenaje natural del lugar.

En lo posible, el material destinado a desecho será empleado en la ampliación de terraplenes y taludes, en el


relleno de áreas erosionadas o en los buzones señalados en el proyecto, siempre según las recomendaciones
del SUPERVISOR.

195
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 07 – TRANSPORTE DE MATERIALES

El ítem de Transporte de Materiales corresponde a los trabajos de acopio, carguío y traslado, definidos por el
SUPERVISOR, bajo las siguientes modalidades:

1. SOBREACARREO.

El Sobreacarreo se aplicará a materiales excavados y transportados. El ítem de sobreacarreo se aplicará a los ítems
del rubro de movimiento de tierras.

La medición del sobreacarreo será efectuada en metros cúbicos por kilómetro (m3xkm), resultante de multiplicar el
volumen por la distancia transportados, de acuerdo a lo que se indica a continuación.

El volumen (m3) proveniente de materiales de excavación no clasificada o terraplén con material de préstamo, a
ser considerado para el cálculo del sobreacarreo será medido de acuerdo a los siguientes criterios:

a) Si el destino final de los materiales transportados es la conformación de terraplenes, el volumen será


medido en su posición final, colocado y compactado, de acuerdo a las secciones transversales de diseño del
terraplén donde se lo deposite.

b) Si el destino final de los materiales transportados es a despojo, el volumen será medido en corte.

c) Los materiales de corte utilizados parcialmente en terraplén, serán medidos de acuerdo a lo señalado en el
inciso “a”, el excedente transportado a botadero será obtenido de la diferencia entre el volumen total de
corte y el volumen medido en terraplén entre CONTROL Y MONITOREO y CONTRATISTA, el material
transportado será mayorado por el factor de contracción. El factor de contracción será determinado por la
relación entre la densidad del material de terraplén compactado y la densidad de material en situ.

La distancia (en kilómetros) a ser considerada para el cálculo del sobreacarreo, será medida de acuerdo a los
siguientes criterios:

La diferencia de la distancia horizontal existente entre los centros de gravedad de las masas de origen y destino del
transporte (medida según el menor recorrido posible) y la distancia libre de transporte del proyecto. En los tramos
en los que el transporte se realice a lo largo de la carretera (sobre la plataforma o muy próximo a la misma), la
distancia considerada será la diferencia de las progresivas de los puntos de inicio y final del transporte
(compensando eventuales ecuaciones), sin incluir el recorrido adicional por desvíos, cruces o irregularidades en el
alineamiento de la ruta de transporte.

2. TRANSPORTE DE MATERIAL DE ACOPIOS.

El transporte de material de acopios, son materiales excavados para la conformación de terraplenes, que hayan
sido acopiados para su empleo en capas superiores del cuerpo del terraplén por instrucciones del SUPERVISOR.

La medición del transporte de material de acopios será efectuada en metros cúbicos por kilómetro (m3xkm),
resultante de multiplicar el volumen por la distancia transportados, de acuerdo a lo que se indica a continuación.

El volumen (m3) será medido en su posición final, colocado y compactado, de acuerdo a las secciones transversales
de diseño del terraplén donde se lo deposite.

La distancia (en kilómetros) será la distancia horizontal existente entre los centros de gravedad de las masas de
origen y destino del transporte (medida según el menor recorrido posible). En los tramos en los que el transporte
se realice a lo largo de la carretera (sobre la plataforma o muy próximo a la misma), la distancia considerada será la
diferencia de las progresivas de los puntos de inicio y final del transporte (compensando eventuales ecuaciones),
sin incluir el recorrido adicional por desvíos, cruces o irregularidades en el alineamiento de la ruta de transporte.
196
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

3. ASPECTOS GENERALES.

El transporte de materiales para todos los tipos de hormigón y morteros, pedraplén, rellenos para fundación y
estructuras, obras de drenaje, obras complementarias, instalaciones operacionales, etc. se deben tomar en cuenta
dentro del ítem correspondiente y no serán considerados por separado.

Para la realización de todas las actividades de transporte se utilizarán volquetas, cargadoras u otros equipos en
buen estado de funcionamiento. El CONTRATISTA podrá proponer diferentes sistemas de transporte que deberán
ser previamente analizados y aprobados por el SUPERVISOR.

Se debe evitar que las volquetas realicen maniobras en la superficie del pavimento.

Todo daño producido por los vehículos de la obra en las vías por donde transiten y donde así lo indique el
SUPERVISOR, deberá ser corregido por el CONTRATISTA. .

Los trámites para el paso de los vehículos de la obra sobre caminos de la red fundamental, departamental o
municipal, estructuras, puentes y zonas de peaje quedan a cargo del CONTRATISTA, quién deberá efectuar los
trámites correspondientes ante autoridad competente.

197
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 08 – YACIMIENTOS

En el cuadro 08.1 se listan los yacimientos referenciales considerados para la producción de materiales para las
capas de la estructura del pavimento, como base, sub base, superficie de rodadura; asimismo se muestran la
aptitud de los yacimientos para terraplenes, hormigones, mampostería, subdrenes y otros.

1. CONSIDERACIONES GENERALES.

Estos yacimientos deben ser considerados referenciales por lo que se deberá verificar la calidad y cantidad de los
agregados disponibles así como la distancia de transporte hasta el lugar de empleo en la carretera.

Del mismo modo, serán también consideradas como referenciales las características granulométricas y físico-
mecánicas determinadas para cada yacimiento, puesto que las mismas pueden variar con la heterogeneidad de los
bancos y en relación al tiempo, ya que estos depósitos, al ser predominantemente aluviales, son continuamente
renovados debido a la dinámica natural de la superficie terrestre y los agentes que lo modifican. Por lo tanto, el
CONTRATISTA deberá verificar la cantidad, características y calidad de los materiales existentes en los diferentes
bancos de materiales previstos para el proyecto a fin de garantizar que se cumplan los requerimientos establecidos
en las especificaciones.

2. CAPA SUB BASE GRANULAR.

La capa de sub base del pavimento de espesor 30 cm podrá estar conformada por materiales granulares naturales
provenientes de los yacimientos ubicados en los ríos Carlazo y Canaletas, en función a las distancias de transporte
más convenientes hacia la plataforma. En caso de identificar otros bancos estos podrían ser utilizados durante la
ejecución de la obra, previa aprobación del SUPERVISOR.

Estos materiales luego de un proceso de selección deberán ser colocados sobre la subrasante.

El valor soporte (C.B.R.) de este material colocado y compactado al 97% del ensayo AASHTO T-180 debe ser mayor
o igual a 40 % y un una expansión menor al 1%

3. CAPA BASE GRANULAR.

Se ha previsto que los materiales requeridos para conformar la capa base del proyecto, para todos los CBR’s de
terreno natural; sean producidos a través de procesamiento, trituración y clasificación de materiales naturales
aluviales de los yacimientos ubicados en el río Carlazo.

De acuerdo a los ensayos realizados en el diseño, se ha previsto que el material de capa base esté compuesto por
una mezcla de material triturado y material natural. De acuerdo a los ensayos realizados durante la elaboración del
proyecto se han obtenido valores de CBR iguales o superiores a 80%, correspondientes al 100% de sus densidades
máximas secas según el ensayo AASHTO T-180, para penetraciones de carga de 0.1” en el ensayo AASHTO T-193.
Se hace notar que, para la ejecución de los ensayos durante el diseño, los materiales fueron triturados
mecánicamente en laboratorio por lo que el CONTRATISTA deberá tomar en cuenta este aspecto, puesto que las
condiciones de trituración en obra pueden producir agregados con características diferentes a las del estudio.
Durante la ejecución de la obra será necesario alcanzar el valor de CBR requerido.

Durante la ejecución de la obra, el SUPERVISOR podrá identificar nuevos bancos o fuentes de materiales que
puedan ser utilizados para producir materiales de capa base, los mismos que deberán contar con los ensayos de
calidad correspondientes. En este caso, el SUPERVISOR verificará y decidirá acerca de su empleo en el proyecto.

4. AGREGADOS PARA CAPA DE RODADURA.

Se ha previsto que los materiales requeridos para conformar la capa de rodadura del pavimento serán obtenidos
mediante un proceso de trituración de los playones del río Carlazo. Los materiales deberán tener un desgaste por
198
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

abrasión en la máquina de Los Ángeles de no más de 40%, pérdida por intemperismo en sulfato de sodio del
agregado fino y grueso de no más del 12% y porcentaje de índice de lajas no mayores del 30%.

5. AGREGADOS PARA OBRAS DE DRENAJE MENOR, OBRAS COMPLEMENTARIAS Y HORMIGONES.

Los agregados gruesos requeridos para la construcción de obras de drenaje menor, obras complementarias y para
la fabricación de hormigones provendrán de los yacimientos de los ríos Carlazo y Canaletas.

Los agregados finos para los mismos elementos serán obtenidos de lo mismos ríos indicados en el párrafo anterior.

TABLA 08.1
BANCOS DE PRESTAMO Y POSIBILIDADES DE APROVECHAMIENTO

UBICACIÓN EMPLEO DE BANCOS


BANCO DE
ACCESO
PRÉSTAMO
(PROGRESIVA) PAV. Hº, GAVIONES,
TERRAPLÉN SUB BASE BASE
FLEXIBLE MAMPOSTERÍAS
RÍO CARLAZO VARIABLE

Río Carlazo (Playa 1) 6+730 X X X X X

Río Carlazo (Playa 2) 6+730 X X X

Río Carlazo (Playa 3) 6+730 X X X


Río Canaletas Variable
Río Canaletas (Playa - 1) –
22+260 X X X
Sector Piedra Larga
Río Canaletas (Playa - 2) –
23+360 X X
Sector Piedra Larga
Río Canaletas (Playa - 3) –
24+090 X X
Sector Piedra Larga

Río Junacas 14+530 X X

Río Jarkas 9+480 X

199
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 09 – TERRAPLENES Y PRÉSTAMOS

El objetivo de la construcción de terraplenes es el de conformar la necesaria geometría de la carretera, tanto en


perfil como en sección transversal, así como construir una fundación estable y de buena calidad para el pavimento.
Esta buena calidad de la fundación será obtenida con controles sistemáticos de la calidad de los suelos que
constituirán los terraplenes de la Obra.

En el tramo Carlazo – Piedra Larga, el terraplén corresponde a los rellenos efectuados desde la fundación hasta el
nivel de subrasante, la cual se define como la cota superior del terraplén. Dependiendo de la capacidad soporte de
los suelos los terraplenes podrán estar conformados de la siguiente manera:

a) Cuerpo de terraplén – terraplén tipo B – terraplén tipo A


b) Cuerpo de terraplén – terraplén tipo A
c) Cuerpo de terraplén hasta nivel subrasante.

Por las características de los suelos naturales existentes, los terraplenes podrán presentar las siguientes capas:

1. FUNDACIÓN DEL TERRAPLÉN.

El suelo de fundación de los terraplenes, luego de efectuado el Desbroce y Limpieza, debe ser escarificado en un
espesor mínimo de 0.15 m, humedecido, homogenizado, compactado y sometido a aprobación con control
tecnológico y geométrico por parte del SUPERVISOR, de acuerdo a los requerimientos indicados para el cuerpo de
terraplén con el objeto de conseguir una adecuada fundación para la obra básica. Estos trabajos de escarificado,
homogeneización, humidificación y compactación se consideran incluidos en los trabajos de conformación de
terraplenes.

2. CUERPO DE TERRAPLÉN.

El cuerpo de terraplén, de altura variable, se conformará con suelos naturales, provenientes de préstamo lateral o
cortes de plataforma que tengan un valor mínimo C.B.R. de 3 % y expansión ≤ 4 %.

Si los materiales provenientes del préstamo lateral, cumplen con las especificaciones de C.B.R. y Expansión podrán
ser utilizados en la conformación del Cuerpo de Terraplén, caso contrario deberán emplearse materiales naturales
de las proximidades de la carretera transportados o materiales procesados provenientes de bancos de préstamo. El
sobreacarreo será medido de acuerdo a la especificación correspondiente.

Los materiales empleados para la construcción del cuerpo de terraplén deberán ser compactados a la densidad y
energía de compactación indicadas en la Especificación General de Terraplenes.

En los planos de diseño fueron incluidos, a título de orientación, los tramos homogéneos previstos en función de
los resultados obtenidos en los ensayos de suelos realizados durante la fase de diseño. Se deja expresa constancia
que esas indicaciones podrán ser modificadas por el SUPERVISOR antes o durante la construcción de la Obra, a
medida que se dispongan de investigaciones geotécnicas más detalladas.

Cuando se trate de terraplenes de gran altura, serán adoptadas precauciones particulares en la construcción y/o en
la protección de los taludes, de acuerdo a las indicaciones de los planos, las instrucciones de las Especificaciones e
indicaciones del SUPERVISOR.

Ambas partes deberán brindar sus mayores esfuerzos para la obtención de los materiales más adecuados, entre los
disponibles en el tramo, tanto en cantidad como en calidad, siempre bajo la orientación del SUPERVISOR.

3. TERRAPLÉN TIPO “B”.

200
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Una vez conformado el cuerpo de terraplén de acuerdo a lo señalado anteriormente, y si el cuerpo de terraplén
presentase un CBR < 6% se colocará una capa denominada terraplén tipo B que estará constituida por materiales
con CBR ≥ 6 %; y expansión menor o igual al 2%, proveniente de suelos próximos a la carretera transportados o de
los bancos de préstamo previstos, de acuerdo a los planos de construcción.

Sobre este terraplén Tipo “B”, se construirá un terraplén Tipo “A” con materiales que presenten un CBR ≥ 15 % y
expansión menor o igual al 2%.

En los cortes en suelo, se escarificará la superficie encontrada a nivel de excavación hasta una profundidad de 20
cm (cortes cerrados) o 30 cm (cortes en sección mixta). La compactación del espesor escarificado debe realizarse
en forma homogénea en todo el ancho de la plataforma para brindar un apoyo uniforme a la estructura del
pavimento.

En los tramos de cortes, en función de la calidad de los materiales encontrados, el SUPERVISOR podrá instruir la
profundización del corte, para la conformación de las capas finales del cuerpo de terraplén, obedeciendo las
disposiciones de las especificaciones respecto a la calidad de los materiales, así como al porcentaje de
compactación.

4. TERRAPLÉN TIPO “A”.

La capa final del coronamiento de terraplén o terraplén Tipo “A”, se construirá cuando la capa anterior del cuerpo
de terraplén tenga un valor soporte entre 6% y 15%.

Los materiales de las capas del terraplén Tipo “A” deben tener un CBR ≥ 15% y una expansión menor a 2%. Esta
capa se deberá conformar con suelos naturales seleccionados existentes en sectores específicos a lo largo del eje
del proyecto o con los materiales provenientes de bancos de préstamo en el tramo. Para este fin se deben
identificar estos sectores que cuenten con materiales que cumplan con los requerimientos técnicos para estas
capas.

Las progresivas aproximadas en las que se ha previsto la colocación de esta capa y las fuentes estimadas de los
suelos correspondientes, se detallan referencialmente en los planos de diseño. El CONTRATISTA, en función de los
resultados de los ensayos de laboratorio, deberá ajustar el movimiento de suelos en estos tramos y los suelos a ser
empleados, en base a las condiciones particulares detectadas durante la ejecución de la obra y someterlas a
revisión y aprobación del SUPERVISOR.

Durante la construcción del cuerpo de terraplén, el SUPERVISOR podrá instruir el uso de los mejores materiales de
la zona, para las capas del Terraplén Tipo “A” y Tipo “B” y/o sub base. En estos casos estos materiales serán
adecuadamente acopiados para su empleo posterior.

El SUPERVISOR, en caso necesario podrá señalar áreas de préstamo más alejadas de la carretera.

Los controles de compactación se regirán a lo establecido en las Especificaciones Generales de Terraplenes.

La capa terminada del Terraplén Tipo “A”, deberá presentar densidades y contenidos de humedad uniformes, así
como una superficie apropiada para colocar las siguientes capas.

5. MATERIALES PARA TERRAPLENES.

En función a las características de los materiales, el SUPERVISOR definirá las fuentes de materiales más adecuadas
y convenientes para la construcción de los terraplenes de la carretera. A tal efecto las fuentes de materiales
empleados podrán ser las siguientes:

1) TERRAPLÉN CON MATERIAL DE CORTE.

Esta modalidad de construcción de terraplenes se ejecutará con los materiales provenientes de los cortes previstos
201
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

en plataforma, siempre y cuando los mismos cumplan con las condiciones de calidad indicadas en la presente
especificación y la distancia de transporte desde el corte a su posición final en plataforma sea económicamente
conveniente para el proyecto. Como la excavación del material será medida y pagada en el ítem de EXCAVACION
NO CLASIFICADA, la construcción del terraplén comprende la colocación, homogeneización, humidificación,
compactación y mantenimiento del terraplén. El volumen a ser certificado será medido en su posición final
colocado en plataforma.

2) TERRAPLÉN CON MATERIAL DE PRESTAMO.

Cuando los materiales provenientes de los cortes no sean suficientes o no cumplan con las especificaciones y el
transporte de los mismos no sea económicamente conveniente para el proyecto o lo indique el SUPERVISOR, los
terraplenes se ejecutarán con materiales contiguos a la carretera y que cumplan con las especificaciones. En
general, estos préstamos se obtendrán de una distancia mínima de 5 metros del pie del terraplén. El SUPERVISOR
definirá el uso de los materiales de préstamo lateral en base a los resultados de los estudios realizados en la fase de
diseño y, principalmente, tomando en cuenta los resultados de los ensayos realizados durante la construcción.

El SUPERVISOR, sin descuidar la disponibilidad de materiales para las capas de la estructura del pavimento, podrá
instruir el uso de los mejores materiales de la zona para las capas superiores del terraplén. En estos casos estos
materiales serán adecuadamente acopiados para su empleo posterior y su transporte hacia la plataforma será
reconocido bajo el ítem transporte de material de acopios.

Si el CONTRATISTA considera conveniente el uso de materiales de una determinada zona de préstamo para la
ejecución de terraplenes, previamente a su empleo deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR.

La ejecución de los terraplenes tipo A y tipo B será medida como parte del item de CONFORMACION DE
TERRAPLEN, por lo que no corresponde la consideración de un nuevo ítem para este trabajo.

La excavación de los materiales para la construcción de terraplenes, provenientes de préstamos laterales o de los
bancos, será medida y pagada en el ítem de EXCAVACION NO CLASIFICADA.

202
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 10 – ESTRUCTURA DEL PAVIMENTO

1. MATERIALES PARA SUB BASE GRANULAR.

Se ha previsto que los materiales requeridos para conformar la sub base del proyecto sean producidos a través de
proceso y clasificación de material natural de los yacimientos indicados en la Especificación Especial de
Yacimientos.

El material procesado y seleccionado deberá presentar un CBR ≥ 40 % y una expansión máxima de 1%,
determinados mediante el ensayo AASHTO T-193 con la energía de compactación del ensayo AASHTO T-180, para
la densidad correspondiente al 97 % de la máxima determinada por el ensayo.

Los materiales de sub base producidos y procesados deben cumplir con la siguiente gradación granulométrica:

TABLA 10.1
GRANULOMETRIA DE SUB-BASE GRANULAR

% POR PESO QUE PASA POR LOS


TAMIZ TAMICES DE MALLA CUADRADA
(AASHTO T-27 Y T-11)
63,6 mm (2 ½”) --
50,8 mm (2 “) 100
37,5 mm (1 ½”) 97-100
25,4 mm (1”) --
12,5 mm (½”) --
4,75 mm (N° 4) 40-60 (8)
0.425 mm (N° 40) --
0.075 mm (N° 200) 0-12 (4)

Las desviaciones admisibles (%) de los valores nominales se indican en ( ).

La compactación de la capa sub base granular en obra deberá alcanzar el 97% de la densidad seca máxima
proporcionada por el ensayo de compactación AASHTO T-180 y la humedad deberá estar con ±2% de la humedad
óptima determinada según el mismo ensayo. El SUPERVISOR podrá requerir una mayor compactación a la prevista,
para alcanzar el valor de CBR señalado.

Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 50% a 500 revoluciones según lo determine el
ensayo AASHTO T-96.

La fracción que pasa por el tamiz Nº 40 deberá tener un límite líquido no superior de 35% y un índice de plasticidad
no superior del 8%.

2. MATERIALES PARA BASE GRANULAR.

El material para capa base de la carretera será producido por trituración y clasificación de los materiales naturales
existentes en los yacimientos indicados en la tabla 08.1.

La composición granulométrica de la capa base debe encuadrarse en la siguiente gradación:

203
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

TABLA 10.2
GRANULOMETRÍA PARA CAPA BASE GRANULAR

% POR PESO QUE PASA POR LOS


TAMIZ TAMICES DE MALLA CUADRADA
(AASHTO T 27 Y T 11)
50.8 mm (2”) --
37.5 mm (1 ½”) 100
25.4 mm (1”) 97-100
19.0 mm (¾”) --
9,5 mm (3/8”) 56–70 (7)
4.75 mm (N° 4) 39-53 (6)
0.425 mm (N° 40) 12-21 (4)
0.075 mm (N° 200) 4-8 (3)

Las desviaciones admisibles (%) de los valores nominales se indican en ( ).

El agregado retenido en el tamiz Nº 4 estará constituido de partículas duras y durables, exentas de fragmentos
blandos, alargados o laminados y exentos de materia vegetal, terrones de arcilla y otras substancias perjudiciales.
Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 45% a 500 revoluciones según lo determine el
ensayo AASHTO T-96 (gradación A).

La durabilidad de los agregados, utilizando sulfato de sodio, no deberá exceder del 12% como máximo, según el
ensayo AASHTO T-104.

El 60% de las partículas retenidas en el tamiz N° 4, en peso, deberán tener al menos una cara fracturada producto
de la trituración.

Los materiales a ser empleados en la capa de base del pavimento deben presentar un valor soporte California (CBR)
igual o mayor al 80%, para pavimentos flexibles, controlando que no presente expansión (0.5% máx), siendo estos
índices determinados por el ensayo AASHTO T-193 y correspondientes al 100% de sus densidades máximas secas
determinadas por el ensayo AASHTO T-180.

La fracción que pasa el tamiz Nº 40 deberá tener un límite líquido inferior o igual a 25% y un índice de plasticidad
inferior o igual a 6%. Pasando de este límite, hasta 8 como máximo, siempre y cuando el equivalente de arena no
sea mayor que 35%.

La fracción fina de la capa base será arena triturada o natural. La fracción que pasa el Tamiz Nº 200 de la serie U.S.
standard no debe ser mayor que dos-tercios de la fracción que pasa el tamiz Nº 40 de la misma serie;

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la presente
Especificación, el material triturado para la capa de base deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme,
sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la
inferior de un tamiz adyacente o viceversa.

La compactación del material de capa base granular en plataforma, deberá alcanzar el 100% de la densidad seca
máxima proporcionada por el ensayo de compactación AASHTO T-180 y la humedad deberá estar entre ±1% de la
humedad óptima determinada según el mismo ensayo.

204
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 11 – IMPRIMACIÓN

Se ha considerado la aplicación de imprimación asfáltica sobre la capa base, antes de la construcción de la carpeta
de concreto asfáltico y el tratamiento superficial que se colocarán en la calzada y las bermas respectivamente.

Para los trabajos de imprimación está previsto utilizar asfalto diluido de curado medio MC-30. Sin embargo se
deberá confirmar en campo, mediante un tramo de prueba, si el diluido previsto es efectivamente el más
apropiado para la imprimación o en caso contrario se empleará otro tipo de producto de los señalados en las
Especificaciones Generales.

El ancho de imprimación a realizarse sobre la capa base será el ancho de la calzada más el ancho de las bermas y el
sobre ancho en las curvas. La tasa de aplicación de material bituminoso, en el caso de base granular porosa, estará
entre 0.8 a 1.20 l /m2. La cantidad a ser aplicada será definida en obra, basándose en tramos experimentales,
según lo indicado en las Especificaciones Generales.

En la obra, contando con la autorización del SUPERVISOR, podrán ajustarse las tasas señaladas en función a la
penetración de la imprimación, a resultados de ensayos realizados en tramos de prueba y sobre la base del análisis
de los trabajos realizados sobre la plataforma.

Con relación al reconocimiento de la cantidad del material bituminoso, solo será objeto de pago la cantidad real y
efectivamente aplicada hasta un máximo de 10 % sobre la cantidad indicada por el SUPERVISOR. Si el control
realizado indica un riego inferior al diez por ciento (10%) de la cantidad ordenada, el CONTRATISTA tomará las
medidas correctivas necesarias para que la tasa especificada por metro cuadrado se cumpla.

Si el asfalto diluido es preparado agregando el diluyente al cemento asfáltico en obra, ninguno de dichos materiales
recibirá tratamiento individual, se tomará en cuenta solo el producto final, o sea el asfalto ya diluido. El asfalto
diluido preparado deberá cumplir rigurosamente con las respectivas especificaciones técnicas que correspondan al
tipo de material bituminoso requerido.

El mismo criterio de medición y pago se realizará en el caso de producción de emulsión asfáltica que deberá
cumplir con las especificaciones técnicas correspondientes.

En caso de no disponer de balanzas para realizar el control de la cantidad de material bituminoso aplicado, dicho
control se realizará preferentemente por el método de la regla calibrada. El método de la bandeja será adicional al
anterior y únicamente podrá reemplazar al método de regla calibrada en forma ocasional. La cantidad real de
material bituminoso aplicado se calculará para una temperatura de 60°F (aproximadamente 15 °C), para lo cual se
utilizarán las tablas de corrección de volumen por temperatura.

La calibración de la regla de medición con relación al volumen de líquido en el tanque, se realizará con mucha
precisión antes del inicio de los trabajos de imprimación y durante los mismos cuando lo requiera el SUPERVISOR.
El volumen de líquido en el tanque del camión distribuidor se determinará mediante un medidor de volumen que
tenga una precisión mínima de 10 litros. El intervalo máximo de registro de la marca en la regla calibrada será de 50
litros.

205
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 12 – RIEGO DE LIGA

El CONTRATISTA aplicará un riego de liga sobre toda la superficie imprimada que haya superado 7 días desde la
fecha de aplicación de la imprimación y antes de cubrirla con la capa de recubrimiento.

Para el riego de liga se utilizará asfalto diluido RC-70, RC-30, MC-70 o MC-30 o emulsiones tipo SS-1, SS-1h, CSS-1 o
CSS-1h. La cantidad estimada de aplicación de materiales asfálticos para el riego de liga es de entre 0.6 a 0.8 litros
por metro cuadrado. El tipo de producto asfáltico y la tasa de riego será determinada mediante pruebas de campo.

En caso de no disponer de balanzas para realizar el control de la cantidad de material bituminoso aplicado, dicho
control se realizará preferentemente por el método de la regla calibrada. El método de la bandeja será adicional al
anterior y únicamente podrá reemplazar al método de regla calibrada en forma ocasional. La cantidad real de
material bituminoso aplicado se calculará para una temperatura de 60°F (aproximadamente 15 °C), para lo cual se
utilizarán las tablas de corrección de volumen por temperatura.

La calibración de la regla de medición con relación al volumen de líquido en el tanque, deberá realizarse con mucha
precisión antes del inicio de los trabajos de imprimación y durante los mismos cuando lo requiera el SUPERVISOR.
El volumen de líquido en el tanque se determinará mediante un medidor que tenga una precisión mínima de 10
litros. El intervalo máximo de registro de la marca en la regla será de 50 litros.

Con relación al reconocimiento de la cantidad del material bituminoso, solo será objeto de pago la cantidad real y
efectivamente aplicada hasta un máximo de 10 % sobre la cantidad indicada por el SUPERVISOR.

206
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 13 – TRATAMIENTO SUPERFICIAL BITUMINOSO

Para los trabajos de Tratamiento Superficial Doble está previsto utilizar el cemento asfaltico convencional Sin
embargo se deberá confirmar en campo, mediante un tramo de prueba, si el diluido previsto es efectivamente el
más apropiado para estos trabajos o en caso contrario se empleará otro tipo de producto de los señalados en las
Especificaciones Generales.

De acuerdo al diseño, la ejecución del tratamiento superficial bituminoso se realizará en todo el ancho de las
bermas a cada lado de la vía y en los accesos a caminos vecinales.

Se realizarán ensayos de adherencia entre los agregados y los materiales asfálticos a ser utilizados en el
tratamiento superficial, de acuerdo al método AASHTO T-182 con la variante de que la temperatura de inmersión
en la prueba será la que corresponde al punto de ablandamiento del cemento asfáltico o de 60 grados centígrados,
la menor de ambas. El agregado será considerado aceptable cuando se evidencie una retención de película
bituminosa mayor al 95 %. En caso contrario, el CONTRATISTA deberá incorporar un aditivo mejorador de
adherencia aprobado por el SUPERVISOR al material bituminoso sin que ello represente incremento en los precios
unitarios correspondientes.

El tratamiento superficial a ser aplicado será del tipo E-70 (si se emplea emulsión asfáltica) o AT-70 (si se emplea
asfalto diluido) de acuerdo a las tablas 17.5 o 17.4 de las Especificaciones Técnicas Generales de Tratamiento
Bituminoso. La gradación de los agregados se encuentra indicada en la tabla 17.3 de la misma especificación.

La última capa del tratamiento podrá ser cubierta con una capa de sello que consistirá en la aplicación de un riego
adicional de material bituminoso de 0.50 a 0.80 litros por m2, sobre la que se aplicará si es necesario una capa de
arena (ver Tabla 13.1 de la presente especificación), a razón de 3 kg/m2, previa instrucción de la Supervision, para
su posterior medición y pago.

La gradación de los agregados del riego de sello se encuentra definida en la Tabla 13.2 de la presente
especificación.

Las tasas de aplicación de los diferentes materiales serán estudiadas en gabinete y laboratorio en función del
tamaño y forma de los agregados y serán probadas en campo por el SUPERVISOR. En base a los resultados
obtenidos, el CONTRATISTA con el SUPERVISOR, con la debida anticipación, definirán las tasas efectivas a ser
utilizadas en obra y proporcionará todos los materiales y elementos requeridos para efectuar los correspondientes
ensayos de verificación. Si los resultados de los ensayos son positivos, el SUPERVISOR aprobará las tasas y
dosificaciones propuestas, entonces, se iniciarán los trabajos de construcción del Tratamiento Superficial
Bituminoso.

Con relación a la medición y pago del material bituminoso, sólo se tomará en cuenta la cantidad real y
efectivamente aplicada hasta un máximo del diez por ciento (10%) sobre la cantidad ordenada por el SUPERVISOR.
Si el control realizado indica una tasa de riego inferior al diez por ciento (10%) de la cantidad ordenada, se pagará la
cantidad efectivamente aplicada y el CONTRATISTA tomará las medidas correctivas necesarias para que la tasa por
metro cuadrado ordenada sea cumplida. Por otro lado, si se produjeran problemas de exudación en el tratamiento
terminado, el CONTRATISTA realizará todo y cualquier trabajo requerido hasta eliminar el problema. Asimismo el
exceso o la falta de agregados, superior al 10% sobre las cantidades ordenadas, exigirán del CONTRATISTA las
medidas correctivas necesarias.

En caso de no disponer de balanzas para realizar el control de la cantidad de material bituminoso aplicado, dicho
control se realizará preferentemente por el método de la regla calibrada. El método de la bandeja será para
verificar al anterior y únicamente podrá reemplazar al método de regla calibrada en forma ocasional. La cantidad
real de material bituminoso aplicado se calculará para una temperatura de 60°F (aproximadamente 15 °C), para lo
cual se utilizarán las tablas de corrección de volumen por temperatura.

La calibración de la regla de medición con relación al volumen de líquido en el tanque, deberá realizarse con mucha
207
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

precisión antes del inicio de los trabajos de imprimación y durante los mismos cuando lo requiera el SUPERVISOR.
El volumen de líquido en el tanque se determinará mediante un medidor que tenga una precisión mínima de 10
litros. El intervalo máximo de registro de la marca en la regla será de 50 litros.

TABLA 13.1
CAPA DE SELLADO CANTIDADES DE MATERIALES POR METRO CUADRADO
USANDO ASFALTOS DILUIDOS O EMULSIONES

Aplicación de material bituminoso 0.50 – 0.80 litros


Distribución de arena de sellado 3.0 kilogramos

TABLA 13.1
REQUISITOS DE GRADACIÓN DE AGREGADOS PARA CAPA DE SELLADO

PORCENTAJE, EN PESO, QUE PASA POR LOS


TAMIZ TAMICES DE MALLA CUADRADA - MÉTODO
AASHTO T-27
No. 4 100
No. 200 0–2

208
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 14 – CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO MEZCLADO EN CALIENTE

1. MATERIALES PARA CARPETA DE CONCRETO ASFALTICO.

El cemento asfáltico empleado en la ejecución de la carpeta de concreto asfáltico mezclado en caliente será del
tipo 85-100.

De acuerdo al diseño, la colocación de la mezcla asfáltica se realizará en todo el ancho de la calzada exceptuando
las bermas.

La mezcla asfáltica compondrá de una mezcla de material granular y cemento asfáltico proporciones definidas.

Antes de producir la mezcla asfáltica, el CONTRATISTA someterá por escrito la fórmula de trabajo o de control para
la mezcla para la aprobación escrita por parte de CONTROL Y MONITOREO. La fórmula de control que se someta
propondrá valores individuales definitivos para:

 Porcentajes de agregados que pasen los tamices especificados, basados en el peso seco del agregado. Estos
porcentajes deberán estar dentro de los límites de una de las gradaciones detalladas en la tabla 18.2 de las
Especificaciones generales para carpeta de concreto asfáltico.

 El porcentaje de material bituminoso a ser agregado, se determinará en base al peso total de la mezcla.

 Se definirá la temperatura máxima de la mezcla al salir de la mezcladora y la temperatura mínima de


colocación.

 El agregado grueso deberá ser de piedra triturada, no menos del 80% en peso de las partículas retenidas en
el tamiz N° 4 deberán tener por lo menos una cara fracturada.

 El Índice de partículas aplanadas y alargadas (laminaridad), según el ensayo BS 812 de la British Standards
Institution y el apéndice F del Manual MS-13 del Instituto del Asfalto, no debe ser superior a 30 %.

 No más del 10 % en peso de la fracción retenida en el tamiz No.4 podrán ser lajas, entendiéndose como lajas
aquellas en las que el cociente entre las dimensiones máxima y mínima, referida una prisma rectangular
circunscrito, es mayor a 5.

 El agregado grueso deberá tener un porcentaje de desgaste no mayor al 40% a 500 revoluciones, al ser
ensayadas por el método AASHTO T-96.

 Las piedras y gravas trituradas, al ser sometidas a cinco ensayos alternativos de durabilidad, mediante el
sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104 no podrá tener una pérdida de peso mayor a 12%.

 El porcentaje de adherencia deberá ser ≥ 95% (AASHTO T-182)

 El IP de la fracción pasante por el tamiz N° 40 deberá ser ≤4.0%.

 La pérdida en el ensayo de durabilidad de la fracción pasante por el tamiz N° 4 deberá ser ≤ 15% al ser
sometida a cinco ciclos mediante sulfato de sodio.

 El equivalente de arena, de acuerdo al Método AASHTO T-176 deberá ser ≥ 45%.

2. CONTROL DE LA MEZCLA Y TOLERANCIAS.

Las mezclas asfálticas compondrán de una mezcla de materiales granulares y bituminosos en proporciones
definidas.
209
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Antes de producir las mezclas bituminosas, el CONTRATISTA, someterá por escrito la fórmula de trabajo o de
control para la mezcla para la aprobación escrita por parte del SUPERVISOR. La fórmula de control que se someta
propondrá valores individuales definitivos para:

La dosificación y evaluación de calidad de la mezcla asfáltica será efectuada empleando el método Marshall. Los
parámetros de la mezcla deberán estar dentro de los límites que se establecen en la tabla 18.3 de las
especificaciones generales para carpeta de concreto asfáltico.

Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados, se empleara un aditivo de
adherencia que será incorporado a los materiales bituminosos en la planta.

Durante la etapa de producción, el SUPERVISOR examinará las descargas a los acopios y ordenará el retiro de los
agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo
especificado. También, ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía de aspecto, tal
como distinta coloración, segregación, partículas alargadas o aplanadas, y plasticidad, y vigilará la altura de todos
los acopios y el estado de sus elementos separadores.

2.1.1 CONTENIDO DE ASFALTO.

Por cada jornada de trabajo se tomará un mínimo de dos (2) muestras por lote y se considerará como lote el tramo
constituido por un total de cuando menos seis (6) muestras, las cuales corresponderán a un número entero de
jornadas.

El porcentaje de asfalto residual promedio del tramo (ART %) tendrá una tolerancia de tres por mil (0.3%), respecto
a lo establecido en la fórmula de trabajo (ARF %).

ARF % - 0,3 % < ART % < ARF % + 0,3 %

A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual (ARI%), no podrá diferir del valor medio del
tramo (ART%) en más de cinco por mil (0.5%), admitiéndose un (1) solo valor fuera de ese intervalo.

ART % - 0,5 % < ARI % < ART % + 0,5 %

Un número mayor de muestras individuales por fuera de los límites implica el corrección del tramo.

2.1.2 GRANULOMETRÍA DE LOS AGREGADOS.

Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se determinará la composición granulométrica de
los agregados.

La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser sensiblemente paralela a los límites de la franja
adoptada, ajustándose a la fórmula de trabajo con las tolerancias que se indican en la tabla 18.2 de las
Especificaciones Generales para Carpeta de Concreto Asfáltico.

2.1.3 CALIDAD DE LA MEZCLA.

RESISTENCIA.

Con un mínimo de dos (2) muestras se moldearán probetas (dos por muestra), para verificar en el laboratorio su
resistencia en el ensayo Marshall. Paralelamente se determinará la densidad media de las cuatro probetas
moldeadas (De).

La estabilidad media de las cuatro (4) probetas (Em) deberá ser como mínimo, igual al noventicinco por ciento
(95%) de la estabilidad de la mezcla de la fórmula de trabajo (Et).
210
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Em > 0,95 Et.

Además, la estabilidad de cada probeta (Ei) deberá ser igual o superior al noventa por ciento (90%) del valor medio
de estabilidad, admitiéndose.

Ei > 0,9 Em

El incumplimiento de alguna de estas exigencias acarrea el rechazo del tramo representado por las muestras.

FLUJO.

El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm) deberá encontrarse entre el noventa por
ciento (90%) y el ciento diez por ciento (110%) del valor obtenido en la mezcla aprobada como fórmula de trabajo
(Ft), pero no se permitirá que su valor se encuentre por fuera de los límites establecidos en la tabla 15.3 de las
Especificaciones Generales para Carpeta de Concreto Asfáltico.

0,90 Ft < Fm < 1,10 Ft

Si el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido en la tabla 15.3, pero no satisface la exigencia recién
indicada en relación con el valor obtenido al determinar la fórmula de trabajo, el Supervisor decidirá, al compararlo
con las estabilidades, el tramo debe ser corregido o aceptado.

2.1.4 CALIDAD DEL PRODUCTO TERMINADO.

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no
podrá ser menor que la señalada en los planos o la determinada por el Supervisor. La cota de cualquier punto de la
mezcla densa compactada en capas de base o rodadura, no deberá variar en más de cinco milímetros (5 mm) de la
proyectada.

Además, el Supervisor estará obligado a efectuar las siguientes verificaciones:

COMPACTACIÓN

Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una proporción de cuando menos una (1)
por cada quinientos metros de longitud pavimentada y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un
mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán de acuerdo un “Proceso
Aleatorio” para seleccionar la ubicación de puntos de muestreo azar.

La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos, el noventa y ocho por ciento (98%) de la media
obtenida al compactar en el laboratorio con la técnica Marshall, las cuatro (4) probetas por jornada de trabajo (De),
que se indicaron en el numeral 2.1.3 de esta especificación.

Dm > 0,98 De

Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual al noventa y siete por ciento (97%) de
la densidad media de los testigos del tramo (Dm).

Di > 0,97 Dm

El incumplimiento de alguno de estos dos requisitos implica el rechazo del tramo por parte del Supervisor y la
recomendación para su corrección.

ESPESOR
211
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, el Supervisor determinará el espesor
medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).

em > ed

Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá ser, cuando menos, igual al noventa y
cinco por ciento (95%) del espesor de diseño.

ei > 0.95 ed

El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del tramo.

LISURA

La superficie acabada no podrá presentar zonas de acumulación de agua, ni irregularidades mayores de cinco
milímetros (5 mm) en capas de rodadura o diez milímetros (10 mm) en capas de base y bacheos, cuando se
compruebe con una regla de tres metros (3 m) colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía,
en los sitios que escoja el CONTROL Y MONITOREO para la aprobación de la carpeta colocada y que será sujeta a
certificación, los cuales no podrán estar afectados por cambios de pendiente.

212
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 16 – HORMIGÓN

El CONTRATISTA deberá preparar, con la anticipación necesaria, el diseño de la dosificación que utilizará para
cumplir con los requerimientos especificados para cada uno de los hormigones que tenga que utilizar en la obra,
con atención especialmente al cumplimiento de la resistencia exigida. Una vez verificada la dosificación por el
SUPERVISOR, durante el proceso podrá demandar la realización de mezclas de prueba y el moldeo de probetas para
ensayos de resistencia.

El CONTRATISTA debe hacer conocer al SUPERVISOR, la procedencia de cada uno de los agregados que utilizará en
la producción de los hormigones y las curvas granulométricas correspondientes a cada agregado y a la mezcla de
los agregados.

De la misma manera deberá hacer conocer al SUPERVISOR la procedencia del cemento que utilizará en la obra.

En caso de que utilice aditivos para la preparación de la mezcla de hormigón, deberá indicar las proporciones y la
procedencia de los aditivos que pretende utilizar, presentando las características del fabricante para cada aditivo
que utilice.

Los agregados que utilice para la producción de los hormigones deberán cumplir con las exigencias de calidad
indicadas en las Especificaciones Técnicas Generales referentes a Hormigones y Morteros.

El CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR, con anticipación de 12 horas antes del inicio de cualquier
vaciado de hormigón, los depósitos de agua y los acopios de todos los agregados que se utilizarán en su
producción, para que se realicen los ensayos de control de calidad con la oportuna anticipación.

Los depósitos de agua y los acopios de los agregados deberán contener los volúmenes suficientes de estos
materiales para producir el hormigón que el CONTRATISTA estima emplear y de esta manera no interrumpir ningún
proceso de hormigonado por falta de los mismos..

El CONTRATISTA deberá realizar los ensayos de determinación del contenido de humedad de los acopios de
agregados que serán utilizados en el hormigón y presentar los resultados de los mismos al SUPERVISOR junto con el
cálculo de las correcciones en los pesos de los agregados que se incorporarán a la mezcla debido al contenido de
humedad.

La mezcla empleada para la obtención del hormigón ciclópeo, será de la calidad exigida en los documentos del
proyecto o en las Especificaciones Generales, igualmente los materiales y la ejecución obedecerán rigurosamente la
Especificación General de Hormigones y Morteros.

Los encofrados y el apuntalamiento no serán objeto de medición directa, los costos de dichas tareas deberán estar
incluidos en el precio del metro cúbico del hormigón ciclópeo y deberán cumplir con las Especificaciones Generales
de Encofrados, Apuntalamiento y Cimbras.

213
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 17 – PROTECCIONES HIDRÁULICAS

Los espigones, muros y escollerados están diseñados para proteger la carretera de la acción de las aguas de los ríos
y quebradas, principalmente durante las épocas de crecientes. El SUPERVISOR podrá introducir, de acuerdo a su
criterio y verificación en campo, alteraciones en la posición, ángulo con relación a la corriente o dimensiones de las
obras previstas en el proyecto.

El CONTRATISTA programará la ejecución de las protecciones hidráulicas, en lo posible durante el primer período
de estiaje del plazo contractual, para favorecer la ejecución de los trabajos complementarios con anterioridad a la
conclusión de la construcción y para observar su comportamiento en el primer período de lluvias.

Los espigones se realizarán, cuando así este previsto, en taludes donde existen alcantarillas tipo cajón; se
ejecutarán también en terraplenes elevados para evitar la erosión que pueden producir las aguas que escurren por
la plataforma o donde instruya el SUPERVISOR.

Cuando este prevista la ejecución del escollerado, este se efectuará en un área que comprenda medio metro a cada
lado del extremo del cabezal de la alcantarilla y una altura de 1 metro por encima del tímpano aproximadamente.
Las dimensiones finales serán definidas por el SUPERVISOR.

214
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 18 – DISPOSICIÓN DE EXCEDENTES DE EXCAVACIÓN

Esta actividad comprende el transporte y depósito de materiales excedentes de corte que no están destinados a la
conformación de los cuerpos de terraplenes, a sitios donde serán depositados dentro de las máximas condiciones
de seguridad y estabilidad, que no modifiquen adversamente el medio ambiente o las condiciones naturales de
drenaje y que no destruyan el paisaje de las áreas designadas como depósitos, respetando los valores estéticos del
área de acuerdo a regulaciones ambientales.

El trabajo se sujetará estrictamente a las siguientes condiciones, además de las que disponga el SUPERVISOR:

 En las áreas donde se construyen terraplenes, éstos podrán ser ensanchados y sus taludes tendidos hasta
donde sea posible con los materiales excedentes de corte para reducir los volúmenes de transporte.

 Sólo después de agotar todas las posibilidades de ampliar terraplenes y tender los taludes, el SUPERVISOR
definirá y cuantificará el transporte de los excedentes a depósitos.

Los materiales excedentes preferentemente serán utilizados en la reconformación de áreas erosionadas y cárcavas
existentes, previa definición del SUPERVISOR. Con las necesarias medidas de seguridad estos materiales se podrán
depositar en quebradas sin corriente de agua permanente, igualmente, dentro de las mismas condiciones se
podrán depositar en terrazas próximas a cursos de agua o en depósitos seleccionados por el SUPERVISOR, tomando
en todos los casos las previsiones de proveer el adecuado drenaje.

Se podrán rellenar las excavaciones que fueron realizadas en las áreas de explotación de agregados o en áreas de
préstamo, una vez que estos ya no sean aprovechables, reconformando el área de los yacimientos.

Como primera fase para la autorización del depósito de materiales en cualquiera de las modalidades señaladas, se
procederá a realizar un levantamiento topográfico del área determinada como receptora únicamente para la
compatibilización del volumen receptor disponible con los volúmenes de corte excedente.

La medición del volumen de depósito de materiales excedentes se realizará en el corte original. En el caso de cortes
utilizados parcialmente en terraplén, el volumen de depósito de materiales excedentes será obtenido de la
diferencia entre el volumen total de corte y el volumen medido en terraplén, este último mayorado por el factor de
contracción. El factor de contracción será determinado por la relación entre la densidad del material de terraplén
compactado y la densidad de material en situ.

La compactación del material depositado será ejecutada cumpliendo lo indicado en la Especificación Técnica
General – Terraplenes.

Los Taludes se conformarán con inclinaciones no mayores a 1:1 y la configuración de las superficies será tan
uniforme como sea posible. Se proveerá el adecuado drenaje hacia los cursos de agua, evitando depresiones que
originen estancamiento de aguas que pongan en peligro la estabilidad de los taludes del depósito.

215
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE 19 – INSTALACIÓN DE LETREROS

El CONTRATISTA contemplará en los gastos de instalación de faenas el costo de construcción e instalación de dos
letreros (de material que indique el SUPERVISOR) en el sitio, uno en cada extremo del tramo bajo su
responsabilidad, en los lugares donde le indique el SUPERVISOR.Tambien se hara entrega de placa de entrega de
Obra dicho insumo debe incluirse en el análisis de precios unitarios del ítem instalación de faenas.

Cada letrero deberá contener la siguiente leyenda:

GOBIERNO AUTONOMO DEPARTAMENTO DE TARIJA

SERVICIO DEPARTAMENTAL DE CAMINOS

CONSTRUCCIÓN DEL CAMINO PUENTE JARCAS - JUNACAS – PIEDRA LARGA.

ENTIDAD FINANCIADORA: GOBIERNO AUTONOMO DEPARTAMENTO DE TARIJA

EMPRESA CONSTRUCTORA:

Dicho letrero estará compuesto por cuatro parantes debidamente anclados en el terreno,

El CONTRATISTA presentará a SUPERVISION Y FISCALIZACION, para su análisis y aprobación, el diseño de los


letreros con las características de todos los materiales a ser utilizados, el tamaño y forma de las letras y todos los
elementos de sujeción e instalación, así como los sitios en los que propone instalarlos. El CONTRATANTE mediante
su representante deberá emitir su conformidad por escrito antes de dar inicio a la fabricación y colocación de los
mismos.

4 Metros

3 Metros

216
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ETE – OBRAS COMPLEMENTARIAS EN PUENTES

Las juntas de dilatación y tubos de drenaje, así como los barandados tipo P-3 y bordillos tipo New Jersey, son
elementos que son utilizadas para proteger y mantener un correcto funcionamiento de las estructuras.

Las juntas de dilatación se realizarán en los puentes o donde indique el SUPERVISOR. Esta junta consiste en la
implementación de una junta de neopreno entre cantoneras metálicas, que ya se encuentran colocadas en los
puentes. Esta permite la libre dilatación y acortamiento de la superestructura del puente, de conformidad con los
alineamientos, cotas y dimensiones establecidas y aprobados por el SUPERVISOR.

Los tubos de drenaje serán de PVC. Los tubos se sujetarán adecuadamente en posición vertical o ligeramente
inclinada, con su parte interior libre para posibilitar el drenaje de las aguas.

El CONTRATISTA podrá proponer el empleo de tubos con rosca para que las salientes de los tubos por debajo de la
losa no interfieran negativamente en el proceso constructivo. Los tubos en su parte inferior deben estar cortados
en forma de sesgo a 45o y sobresalir al menos 10 cm de la fibra inferior de la losa.

Las barandas y bordillos de los puentes serán de hormigón armado, con el tipo de hormigón señalado en los planos
y acero estructural de refuerzo. Dichos materiales deberán cumplir los requerimientos de las respectivas
especificaciones.

Las barandas y los bordillos podrán ser vaciados in situ, parcialmente prefabricados o completamente
prefabricados en módulos. Las barandas y bordillos se construirán de acuerdo con los alineamientos y cotas fijadas
en los planos y no deberán reflejar desigualdad alguna en la estructura.

A menos que se especifique de otro modo, todos los postes de las barandas deberán ser emplazados verticalmente
y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.

Las barandas y bordillos no se colocarán en ningún tramo hasta que la cimbra o andamio haya sido retirado
permitiendo que el tramo tenga su apoyo propio.

En caso de verificarse lo arriba mencionado, las barandas o bordillos serán rechazados y el CONTRATISTA deberá
reemplazarlas por otras satisfactorias corriendo con los gatos que signifique este trabajo.

Para la ejecución de estas obras el CONTRATISTA presentara con la anticipación necesaria, para revisión y
aprobación por parte de FISCALIZACION, los volúmenes y la forma de trabajo que se realizará en cada puente, los
mismos que controlados por el SUPERVISOR.

217
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

36. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO


CARGO SIMILAR (*)
N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR
N° CARGO
Gerente en Construcción y/o Supervisión de Proyectos
1
Carreteros
Superintendente o Director de Obra en Proyectos
1 Ingeniero Civil Superintendente de Obra 2
Carreteros
3 Jefe de Obra o Ing. de Obra en Proyectos Carreteros
4 Jefe de Fiscalización de Obra en Proyectos Carreteros
Supervisión de Obra Especialista en Carreteras y
1
Pavimentos
Residente/ Jefe de Obra/ Ing. de Obra/ en Proyectos
2
Carreteros.
Especialista en Carreteras y
2 Ingeniero Civil 3 Fiscal de Obra en Carreteras y Pavimentos
Pavimentos Superintendente o Director de Obra en Proyectos
4
Carreteros.
Especialista en Carreteras y Pavimentos en Proyectos
5
Carreteros.
Supervisión de Obras Especialista en Estructuras y
1 Puentes y viaductos.
Residente/ Jefe de Obra/ Ing. de Obra/ en Proyectos
2 Carreteros.
Especialista en Estructuras, Fiscal de Obra Especialista en Estructuras, Puentes y
3 Ingeniero Civil 3
Puentes viaductos.
Superintendente o Director de Obra en Proyectos
4
Carreteros.
5 Especialista en Estructuras, Puentes, viaductos
1 Supervisión de Obras Especialista en Obras drenaje vial
Residente/ Jefe de Obra/ Ing. de Obra/ en Proyectos
2
Carreteros.
Especialista en Obras de 3 Fiscal de Obra Especialista en Estructuras, drenaje Vial
4 Ingeniero Civil
Drenaje e Hidrología Superintendente o Director de Obra en Proyectos
4 carreteros.
Especialista en Obras de Drenaje e Hidrología en
5 Proyectos carreteros.
Supervisión de Obra Especialista en Control de Calidad,
1
Geotecnia, Suelos y Materiales.
Residente/ Jefe de Obra/ Ing. de Obra/ en Proyectos
2 Carreteros.
Especialista en Control de
Fiscal de Obra Especialista en Control de Calidad,
5 Ingeniero Civil Calidad, Geotecnia, Suelos y 3 Geotecnia, Suelos y Materiales.
Materiales. Superintendente o Director de Obra en Proyectos
4 Carreteros.
Especialista en Control de Calidad, Geotecnia, Suelos y
5
Materiales en proyectos carreteros
Especialista Ambiental en Supervisión de carreteras y/o
1
de Proyectos Lineales.
Especialista Ambiental en Construcción de carreteras
2 y/o de Proyectos Lineales.
6 Ingeniero Civil Especialista Ambiental Especialista Ambiental en Fiscalización de carreteras y/o
3 de Proyectos Lineales.
Especialista Ambiental en Seguimiento de la
4 construcción de carreteras y/o de Proyectos Lineales.
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que
se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la
responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten
acreditar la experiencia específica.

218
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Para la calificación de la Experiencia General y Experiencia Especifica del Personal Técnico Clave Requerido se
considerara a partir del la fecha de obtención del Título Académico.

219
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

37. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCION DE OBRA

Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos:

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 TRACTOR ORUGA EQUIPO 4 ≥ 200HP

2 COMPRESORA EQUIPO 3 365P3/MIN

3 EXCAVADORA DE ORUGAS EQUIPO 2 ≥ 240HP

4 MARTILLO DE PERFORACION EQUIPO 6

5 CARGADOR FRONTAL EQUIPO 3 ≥ 160 HP

6 COMPACTADOR VIBRATORIO EQUIPO 3 ≥ 130HP

7 COMPACTADOR NEUMATICO EQUIPO 2 ≥ 90HP

8 MOTONIVELADORA EQUIPO 3 ≥ 160HP

9 VOLQUETA (*) EQUIPO 15 ≥ 10 M3

10 CAMION CISTERNA (*) EQUIPO 4 ≥ 10000Ltrs

11 CAMION DE ESTACAS Y/O SERVICIO EQUIPO 2 ≥ 4 Ton

12 LABORATORIO DE SUELOS Y HORMIGONES GLB 1

13 EQUIPO COMPLETO DE TOPOGRAFIA GLB 1

14 HORMIGONERA EQUIPO 8 ≥ 350 Ltrs

15 VIBRADOR DE INMERSION EQUIPO 8 4HP

16 PATA DE CABRA EQUIPO 2 ≥ 130HP

17 TRACTOR AGRICOLA EQUIPO 2 40HP

18 PLANTA CLASIFICADORA DE ARIDOS EQUIPO 2 40HP


DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

19 PLANTA DE ASFALTO EQUIPO 1 ≥ 50 Ton/Hr

20 TERMINADORA DE ASFALTO EQUIPO 1 ≥ 100 Ton/Hr

21 DISTRIBUIDOR DE ASFALTO EQUIPO 1 ≥ 5000 Ltrs

22 ESCOBA MECANICA EQUIPO 1

23 PLANTA DE PRODUCCION DE AGREGADOS EQUIPO 1 ≥ 100 m3/Hr

24 TRACTOR ORUGA EQUIPO 1 ≥ 200HP

25 EXCAVADORA DE ORUGAS EQUIPO 2 ≥ 130HP

26 CARGADOR FRONTAL EQUIPO 1 ≥ 160HP

27 COMPACTADOR VIBRATORIO EQUIPO 1 ≥ 130HP

28 COMPACTADOR NEUMATICO EQUIPO 1 ≥ 90HP

29 MOTONIVELADORA EQUIPO 1 ≥ 160HP

30 VOLQUETA (*) EQUIPO 10 ≥ 10 M3

31 CAMION CISTERNA (*) EQUIPO 1 ≥ 10000Ltrs

32 CAMION DE ESTACAS Y/O SERVICIO EQUIPO 2 ≥ 4 Ton

33 C AMION MIXER EQUIPO 2 8 M3

220
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

34 LABORATORIO DE ASFALTO GLB 1

El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que
no se requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra. Sin embargo el proponente debe
necesariamente incluir el mismo en su propuesta.

El proponente debe presentar a su propuesta la fotocopia del documento de constancia de propiedad


del equipo solicitado, o el respectivo compromiso de contrato de alquiler para el periodo de duración de
la Obra, además de indicar el número de página en el cual presenta dicho respaldo la no presentación de
respaldos, es causal de descalificación de la propuesta.

Para la firma del contrato y la presente licitación el proponente adjudicado, debe presentar la
documentación original, en caso de los compromisos de contrato de alquiler, deberá remplazarlos por un
contrato original con reconocimiento de firmas notariado y el certificado de garantía de operabilidad y
adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra. La
no presentación de dicho certificado es causal de descalificación de la propuesta y la correspondiente
ejecución de la garantía presentada.

(*) Se puede ofertar menor cantidad de equipos con mayor capacidad, siempre y cuando la sumatoria de
la capacidad total del grupo sea igual o mayor al equipo mínimo requerido.

221
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

38. VOLÚMENES DE OBRA

Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios unitarios
correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:

CONSTRUCCION ASFALTADO CAMINO TRAMO VIAL CARAPARI – EL CAJON – BERMEJO


SUBTRAMO COLONIA LINARES – PUENTE SAN TELMO – PUENTE SAN ANTONIO

VOLUMENES DE OBRA

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1. OBRAS PRELIMINARES

1 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y PERSONAL GLB 1,00

2 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00

3 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO KM 41,27

2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

4 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA DMT = 300 M3 700.041,00

5 EXCAVACIÓN COMÚN M3 520.024,79

6 EXCAVACIÓN EN ROCA CON EXPLOSIVOS M3 19.104,00

7 CONFORMACIÓN DE TERRAPLEN M3 274.405,64

8 SOBREACARREO DMT MAYOR 300 M M3K 1.854.765,87

3. PAVIMENTO

9 TRANSPORTE SUB BASE CLASIF ESTAB GRANULOMET M3K 12.325,00

10 CONFORMACIÓN DE SUB BASE CLASIFICADA ESTAB. GRANULOMETRIC M3 99.790,86

11 TRANSPORTE MAT. BASE CLASIF ESTAB GRANULOMET M3K 12.657,00

12 CONFORMACIÓN DE CAPA BASE TRITURADA CLASIFICADA M3 69.085,98

13 TRATAMIENTO SUPERFICIAL SIMPLE BITUMINOSO M2 123.211,22

14 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA M2 438.214,16

15 CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO M3 17.520,00

4. OBRAS DE DRENAJE

16 EXCAVACIÓN SIMPLE ALC. CAJÓN ZANJA DE CORON Y MUROS M3 9.711,40

17 RELLENO Y COMPACTADO M3 6.222,25

18 HORMIGÓN TIPO A ALC CAJÓN Y BAJANTES M3 3.638,71

19 ACERO ESTRUCTURAL PARA ALC CAJÓN Y BAJANTES KG 425.638,89

20 HORMIGÓN CICLOPEO (33% P.D) ZANJAS Y BAJANTES M3 1.881,00

21 COLCHONETAS TIPO RENO E=0.23 M M3 115,00

22 FILTRO DE GRAVA M3 1.002,00

23 MAMPOSTERÍA DE PIEDRA M2 13,50

24 CUNETA TRAPEZOIDAL ML 12.860,00

25 CUNETA EN CORTE TRIANGULAR ML 36.046,21

26 CUNETA BANQUINA ML 1.861,00

27 EXCAVACION MANUAL P ZANJAS CORONAM Y CONTRACUNETAS M3 575,44

28 SUB DREN LONJITUDINAL ML 8.495,00

5. SEGURIDAD Y SEÑALIZACION VIAL

29 DEFENSAS LATERALES METÁLICAS INCLUYE TERMINALES ML 1.314,00

222
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

30 DELINEADORES DIRECCIONALES SIMPLES DE CURVA PZA 25,00

31 DELINEADORES DIRECCIONALES DOBLES DE CURVA PZA 14,00

32 DELINEADORES DE CALZADA PZA 244,00

33 PINTADO DE SUPERFICIE DE RODADURA LINEAS BLANCAS ML 86.143,65

34 PINTADO DE SUPERFICIE DE RODADURA LINEAS AMARILLAS ML 60.439,52

35 TACHAS REFLECTIVAS BIDIRECCIONALES PZA 7.386,00

36 SEÑAL PREVENTIVA CUADRANGULAR 0,80X0,80 PZA 134,00

37 SEÑAL REGLAMENTARIA 0,75X1,10 M PZA 47,00

38 SEÑAL DIRECCIÓN DOS LINEAS 170 X 90 CM PZA 2,00

39 SEÑAL INFORMATIVA DE DESTINO 2.00 X 1.20 M PZA 3,00

40 SEÑAL INF. DE LOCALIZACIÓN UNA LINEA 1,1X 0,45 M INST PZA 4,00

41 SEÑAL INF. DE LOCALIZACIÓN UNA LINEA 1,3X 0,45 M INST PZA 8,00

42 SEÑAL DE SERVICIOPRIMEROS AUXILIOS 0,60X0,60 M PZA 2,00

6. SERVICIO PARA FISCALIZACIÓN

43 SERVICIO DE ALIMENTACIÓN GLB 1,00

44 PROVISION DE VAGONETA DOBLE TRACCIÓN FISCALIZACIÓN UND 1,00

45 PROVISION DE CAMIONETA DOBLE TRACCIÓN CABINA DOBLE UND 2,00

46 MANTENIMIENTO Y LUBRICANTES Y COMBUSTIBLE GLB 1,00

7. OBRAS DE ARTE MAYOR

47 CONSTRUCCION DE PUENTES GLB 1,00

8. TRABAJOS AMBIENTALES

48 TRABAJOS AMBIENTALES GLB 1,00

MODULO OBRAS DE ARTE MAYOR

PROGRESIVAS 22+080, 24+400, 24+960, 26+120

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1 SUPERESTRUCTURA

1 HORMIGÓN TIPO A M3 765,33

2 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 73.090,77

2 INFRAESTRUCTURA

3 HORMIGÓN CICLOPEO (33% P.D) PARA FUNDACIONES M3 1.664,89

4 HORMIGÓN CICLOPEO (33% P.D) PARA ELEVACIONES M3 1.677,40

5 BARBACANAS DE TUBO PVC D=4 ¨ ML 30,00

6 EXCAVACIÓN SIMPLE M3 1.179,30

223
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PROGRESIVAS 37+875, 38+600, 39+440, 41+745, 43+415, 45+675, 46+525, 47+635, 51+275,
51+595, 56+855

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1. OBRAS PRELIMINARES
1 REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS GLB 1,00
2. SUPERESTRUCTURA
2 HORMIGÓN TIPO A M3 441,71
3 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 39.266,00
4 BARANDADO TIPO P-3 SNC ML 161,80
5 TUBO PVC D=4 ¨ ML 29,00
6 JUNTAS DE DILATACIÓN DE ACERO/GOMA ML 14,60
3. INFRAESTRUCTURA
7 HORMIGÓN TIPO A M3 430,00
8 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 18.060,00
9 NEOPRENO COMPUESTO DM3 36,00
10 HORMIGÓN TIPO E M3 24,82
11 RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO MANUAL M3 1.147,42
12 EXCAVACIÓN COMÚN M3 437,65
13 EXCAVACIÓN C/ENTIBADO Y AGOTAMIENTO M3 1.021,18
14 RELLENO GRANULAR TIPO FILTRO M3 22,00
15 BARBACANAS TUBO PVC D=4 ¨ ML 12,00

PUENTE BARREDERO

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD


1. OBRAS PRELIMINARES
1 REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS GLB 1,00
2. SUPERESTRUCTURA
2 VIGA PREFABRICADA DE HºP´ L= 20,60 M PZA 3,00
3 HORMIGÓN TIPO A M3 40,10
4 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 7.083,56
5 BARANDADO TIPO P-3 SNC ML 41,20
6 TUBO PVC D=4 ¨ ML 5,40
7 JUNTAS DE DILATACIÓN DE ACERO/GOMA ML 14,60
3. INFRAESTRUCTURA
8 HORMIGÓN TIPO A M3 602,30
9 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 19.544,44
10 NEOPRENO COMPUESTO DM3 36,00
11 HORMIGÓN TIPO E M3 33,94
12 RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO MANUAL M3 1.450,80
13 EXCAVACIÓN COMÚN M3 603,00
14 EXCAVACIÓN C/ENTIBADO Y AGOTAMIENTO M3 1.407,00
15 RELLENO GRANULAR TIPO FILTRO M3 25,00
16 BARBACANAS DE TUBO PVC D=4 ¨ ML 15,00

224
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PUENTE VOLCAN 20+890

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1. OBRAS PRELIMINARES
1 REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS GLB 1,00
2. SUPERESTRUCTURA
2 HORMIGÓN TIPO A M3 63,81
3 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 10.388,08
4 BARANDADO TIPO P-3 SNC ML 31,00
5 TUBO PVC D=4 ¨ ML 5,00
6 JUNTAS DE DILATACIÓN DE ACERO/GOMA ML 14,60
3. INFRAESTRUCTURA
7 HORMIGÓN TIPO A M3 430,00
8 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 18.060,00
9 NEOPRENO COMPUESTO DM3 36,00
10 HORMIGÓN TIPO E M3 24,82
11 RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO MANUAL M3 1.147,42
12 EXCAVACIÓN COMÚN M3 437,65
13 EXCAVACIÓN C/ENTIBADO Y AGOTAMIENTO M3 1.021,18
14 RELLENO GRANULAR TIPO FILTRO M3 22,00
15 BARBACANAS TUBO PVC D=4 ¨ ML 12,00

PUENTE PROG 50+935

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD

1. OBRAS PRELIMINARES
1 REPLANTEO Y CONTROL DE OBRAS GLB 1,00
2. SUPERESTRUCTURA
2 HORMIGÓN TIPO A M3 37,76
3 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 4.273,15
4 TUBO NOVAFORT D=250 MM ML 186,20
5 BARANDADO TIPO P-3 SNC ML 20,50
6 BARBACANAS DE TUBO PVC D=4 ¨ ML 4,50
7 JUNTAS DE DILATACIÓN DE ACERO/GOMA ML 14,60
3. INFRAESTRUCTURA
8 HORMIGÓN TIPO A M3 15,28
9 ACERO ESTRUCTURAL PARA OBRAS DE ARTE KG 1.911,80
10 HORMIGÓN CICLOPEO (50% P.D) PARA FUNDACIONES M3 120,40
11 HORMIGÓN CICLOPEO (50% P.D) PARA ELEVACIONES M3 380,00
12 NEOPRENO SIMPLE (78X2.5X0.2 DM) DM3 116,50
13 HORMIGÓN TIPO E M3 12,73
14 TUBOS DE CEMENTO PERFORADOS D=15 CM ML 15,70
15 RELLENO GRANULAR TIPO FILTRO M3 121,93
16 RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO MANUAL M3 569,02
17 EXCAVACIÓN C/ENTIBADO Y AGOTAMIENTO M3 487,73
18 EXCAVACIÓN SIMPLE M3 325,15

225
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PARTE III
ANEXO 1
MODELO DE CONVOCATORIA PARA LA PUBLICACIÓN EN MEDIOS DE PRENSA

Instrucciones:

1. De acuerdo con lo establecido en el parágrafo V del Artículo N° 49 del D.S. N° 0181, la publicación
en medios de prensa es opcional.
2. Este anexo deberá ser eliminado del DBC antes de su publicación en el SICOES.

226
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 2
TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA

LICITACIÓN PÚBLICA
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
EXPERIENCIA REQUERIDA INTERNACIONAL
(Bs1.000.000 A BS40.000.000)
(BS40.000.001 ADELANTE)

EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)

Formulario A-5 Experiencia General Una Vez Dos veces

Formulario A-6 Experiencia


0.5 veces Una vez
Específica

EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)

Experiencia del Gerente/Superintendente/Director de Obra/Residente (Formulario A-5)

Experiencia General Una vez Dos veces

Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez

Experiencia de los Especialistas /Formulario A-6)

Experiencia General Tres años Cinco años

Experiencia Específica Dos años Tres años

El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante

227
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 3
DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD DE LOS SERVIDORES PUBLICOS

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Nombre de la Entidad :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :

Cada uno de los firmantes del presente Formulario, declaramos que en nuestra condición de Servidores
Públicos, cumpliremos estrictamente la normativa de la Ley 1178 (De Administración y Control
Gubernamentales), lo establecido en las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios aprobadas por Decreto Supremo N° 29190, su Reglamentación y el presente Documento
Base de Contratación.

Asimismo, declaramos que desempeñaremos nuestras específicas funciones en general y en particular,


en lo que a este proceso licitatorio respecta, con eficacia, economía, eficiencia, transparencia y licitud,
consientes de que el incumplimiento genera responsabilidad bajo la normativa establecida por el D.S.
N° 23318-A y sus modificaciones.

Nos comprometemos a no relacionarnos extraoficialmente con los proponentes y a no ejercer sobre los
mismos ninguna acción dolosa y denunciar por escrito ante el RPC, cualquier presión, intento de
soborno o intromisión por parte de los proponentes, otras personas relacionadas con estos, servidores
públicos de la misma entidad o de otras entidades, que se presenten en el proceso de contratación,
para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.

Servidores públicos directamente involucrados en el proceso de contratación


Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

Función a Desempeñar Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s) Firma

(Este formulario deberá ser llenado, firmado y entregado por los servidores públicos que formarán
parte del presente proceso de contratación, entregando en fotocopia simple a todos los proponentes en
el acto de apertura de las propuestas)

228
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 4
OBRAS SIMILARES

a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura.
• Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento
de carreteras y caminos.
• Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias.
• Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub
base o base y pavimento de cualquier tipo.
• Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción,
mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Enlosetados
• Empedrados
• Adoquinados
• Cunetas, aceras y cordones
• Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas.
c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Redes de agua potable
• Redes de alcantarillado sanitario y pluvial
• Obras civiles para redes en general
• Plantas de tratamiento
• Obras de riego, y micro riego
• Drenaje fluvial cerrado o abierto
• Rellenos sanitarios
d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Diques, presas y represas
• Túneles de trasbase
• Canales
• Embovedados
• Regulación de ríos
• Puertos fluviales
• Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas
• Defensivos
e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares
• Remodelaciones y restauraciones
f. Instalación de redes de gas.
g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Montaje de Sub-estaciones
• Tendido de líneas eléctricas
• Tendido de ductos y poliductos
• Tendido de líneas telefónicas
• Puentes y Viaductos.
• Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento
• Perforación de pozos.

Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a
su criterio técnico.

229
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 5
FORMULARIOS PARA LA PRESENTACION DE PROPUESTAS

Documentos Legales y Administrativos

Formulario A-1 Carta de presentación de la propuesta y declaración jurada para proponentes o


Asociaciones Accidentales
Formulario A-2 Identificación del Proponente
Formulario A-3 Experiencia General del Proponente
Formulario A-4 Experiencia Específica del Proponente
Formulario A-5 Currículum Vitae del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra
Formulario A-6 Currículum Vitae del Especialista Asignado a la Obra
Formulario A-7 Equipo mínimo comprometido para la Obra
Formulario A-8 Cronograma de ejecución de obra
Formulario A-9 Cronograma de movilización de equipo
Formulario A-10 Resumen de información financiera

Documentos de la Propuesta Económica

Formulario B-1 Presupuesto por ítems y general de la obra


Formulario B-2 Análisis de precios unitarios
Formulario B-3 Precios unitarios elementales
Formulario B-4 Costo de trabajo de los equipos
Formulario B-5 Cronograma de Desembolsos

230
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-1
CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA Y DECLARACIÓN JURADA
PARA EMPRESAS O ASOCIACIONES ACCIDENTALES

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :
Monto de la Propuesta :
Plazo de Validez de la
:
Propuesta

De mi consideración:

A nombre de (Nombre de la Empresa o Asociación Accidental) a la cual represento, remito la


presente propuesta, declarando expresamente mi conformidad y compromiso de cumplimiento,
conforme con los siguientes puntos:

I.- De las Condiciones del Proceso

a) Declaro y garantizo haber examinado el DBC (y sus enmiendas, si existieran), así como los
Formularios para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones
de dichos documentos y la adhesión al texto del contrato.
b) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control
Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
c) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para
que en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los
representantes autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para
verificar la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad
convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad
de Propuesta.
d) En caso de ser adjudicado, esta propuesta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se
prepare y suscriba el contrato, de acuerdo con el Modelo de Contrato del DBC.

II.- Declaración Jurada

a) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito,
salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de
atender consultas, de manera previa a la presentación de propuestas. El incumplimiento de esta
declaración es causal de descalificación de la propuesta.
b) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de
otras empresas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
c) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
d) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en
el Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación.
e) Declaro haber cumplido con todos los contratos suscritos durante los últimos tres (3) años con
entidades del sector público y privado.
f) Declaro no haber incumplido la presentación de documentos ni tampoco haber desistido de
suscribir el contrato, como proponente adjudicado, en otros procesos de contratación realizados
por las entidades públicas en el último año.
g) No se encuentra en trámite ni se ha declarado la disolución o quiebra del proponente.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa (Cuando corresponda).
i) Declaro que el personal clave propuesto se encuentra inscrito en los Registros que prevé la
normativa vigente (Cuando corresponda).
j) Declaro que el índice (ratio) de liquidez, según los datos extractados del último balance, es mayor
a uno.

231
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

III.- De la Presentación de Documentos

En caso de que la empresa o Asociación, a la que represento, sea adjudicada, me comprometo a


presentar la siguiente documentación en original o fotocopia legalizada, aceptando que el
incumplimiento es causal de descalificación de la propuesta. (En caso de Asociaciones Accidentales,
cada socio, presentará la documentación detallada a continuación exceptuando lo señalado en los
incisos j, k y l que deberá ser presentado en forma conjunta por la Asociación Accidental).

a) Testimonio de constitución de la empresa.


b) Registro de matrícula vigente, excepto para la Micro y Pequeñas Empresas u otros proponentes
cuando la normativa legal inherente a su constitución lo prevea.
c) Poder del Representante Legal.
d) Número de Identificación Tributaria (NIT).
e) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco.
(excepto las empresas de reciente creación)
f) Balance General de la última gestión fiscal. (Exceptuando las empresas de reciente creación que
entregaran su Balance de Apertura).
g) Certificado de Solvencia Fiscal emitida por la Contraloría General del Estado (CGE) en original.
h) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa.
i) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave.
j) La Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del
contrato y la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras cuando
corresponda.
k) Testimonio del Contrato de Asociación Accidental (cuando corresponda).
l) Poder del Representante Legal de la Asociación Accidental (cuando corresponda).

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

232
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-2
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(En caso de Asociaciones Accidentales deberá registrarse esta información en el
Formato de Identificación para Asociaciones Accidentales)

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :

1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social del proponente :
Año de Fundación :
a) Empresa Nacional b) Empresa Extranjera
d) Micro y Pequeña
c) Organización Económica Campesina
Tipo de Empresa u Organización : Empresa
e) Asociación de Pequeños Productores f) Cooperativa
g) Otros
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :

2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día Mes Año)

Fecha de expedición
NIT
Número de Identificación Tributaria : (Día Mes Año)

3. DOCUMENTOS DE IDENTIFICACIÓN PARTICULARES DEL PROPONENTE DE ACUERDO AL TIPO DE ENTIDAD


Fecha de expedición Fecha de vigencia
Nombre del Documento a presentar N° del Documento
(Día mes Año) (Día mes Año)

4. DIRECCIÓN DEL PROPONENTE A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN


a) Vía Correo Electrónico al correo:
Dirección de notificación :
b)Vía Fax al número:

5. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL


Paterno Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día M(es Año)
Poder del Representante Legal :

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

233
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMATO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


(PARA ASOCIACIONES ACCIDENTALES)

CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :

1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


Denominación de la Asociación Accidental :

Asociados : # Nombre del Asociado % de Participación


1
2
3
4
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día Mes Año)
Testimonio de Constitución :
Nombre de la Empresa Líder :

2. DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LIDER


País :
Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :

3. DIRECCIÓN DEL PROPONENTE A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN


a) Vía correo electrónico al correo:
Dirección de notificación :
b)Vía Fax al número:

4. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día Mes Año)
Poder del Representante Legal :
Dirección del Representante Legal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :

5. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN


Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para Identificación de Integrantes de Asociaciones
Accidentales que se encuentra a continuación

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

234
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMATO PARA IDENTIFICACIÓN DE INTEGRANTES


DE ASOCIACIONES ACCIDENTALES

1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social :
Nombre original Año de fundación
Nombre original y año de fundación de la
:
empresa

2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE


Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de Constitución : (Día Mes Año)

Fecha de expedición
NIT
Número de Identificación Tributaria : (Día mes Año)

3. DOCUMENTOS PARTICULARES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE DE ACUERDO AL TIPO DE EMPRESA


Fecha de expedición Fecha de vigencia
Nombre del Documento a presentar N° del Documento
(Día mes Año) (Día mes Año)

4. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL


Paterno Materno Nombre(s)
Nombre del Representante Legal :
Número Lugar de expedición
Cédula de Identidad :
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día Mes Año)
Poder del Representante Legal :

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

235
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA

[NOMBRE DEL EMPRESA]


Nombre del
Monto Período de Monto en %
Contratante Objeto del Nombre Documento
final del ejecución $u$ participación Profesional
/ Persona y Contrato del que
N° Ubicación contrato (Fecha de (Llenado en Responsable
Dirección (Obras en Socio(s) acredita
en Bs. inicio y de uso Asociación (****)
de General) (***) # Página
(*) finalización) alternativo) (**)
Contacto
1

N
TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS
(Llenado de uso alternativo)
TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o
****
su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia
legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

236
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA

[NOMBRE DE LA EMPRESA]
Nombre del
Monto Período de Monto en %
Contratante Objeto del Nombre Documento
final del ejecución $u$ participación Profesional
/ Persona y Contrato del que
N° Ubicación contrato (Fecha de (Llenado en Responsable
Dirección (Obra Socio(s) acredita
en Bs. inicio y de uso Asociación (****)
de similar) (***) # Página
(*) finalización) alternativo) (**)
Contacto
1

N
TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS
(Llenado de uso alternativo)
TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o
****
su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia
legalizada emitida por la entidad contratante.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

237
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-5

CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECIFICA DEL GERENTE,


SUPERINTENDENTE, DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE OBRA (lo que corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
FECHA (Mes / Año) Documento
MONTO DE LA que
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA acredita
# Página
1
2
3
4

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
FECHA (Mes / Año) Document
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA o que
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA acredita
# Página
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se
presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la
descalificación y rechazo de la presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto) (Firma del Representante Legal)


(Nombre completo del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Representante Legal)

238
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A- 6
CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA DEL ESPECIALISTA ASIGNADO A LA OBRA
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
Documento que acredita
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO
# Página

EXPERIENCIA
FECHA (Mes / Año) Documento que
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA
N° CARGO acredita
ENTIDAD (Obra Similar) DESDE HASTA # Página
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se
presenta con esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la
descalificación y rechazo de la presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto) (Firma del Representante Legal


(Nombre completo del Profesional Propuesto) (Nombre completo del Representante Legal)

239
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-7
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

240
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.

DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,


N° NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
(DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

241
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD Y EQUIPO A DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,



REQUERIMIENTO (DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)
1
2
3
..
N
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar.
(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

242
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO A-10
RESUMEN DE INFORMACIÓN FINANCIERA (De la última gestión)
(En Bolivianos)

GESTIÓN 200___

ACTIVO TOTAL

ACTIVO CORRIENTE

INVENTARIOS

PASIVO TOTAL

PASIVO CORRIENTE

PATRIMONIO NETO

FACTURACIÓN ANUAL

UTILIDAD NETA

ÍNDICE DE LIQUIDEZ

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de
adjudicación el proponente se compromete a presentar el Balance de la Última Gestión o Balance de
Apertura que respalda los datos proporcionados en el presente Formulario.

243
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMES Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)

Precio Unitario Precio Total


Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Literal)
(Numeral) (Numeral)

PRECIO TOTAL (Numeral)

PRECIO TOTAL (Literal)

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

244
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

245
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES

1. MATERIALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

2. MANO DE OBRA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

3. MAQUINARIA Y EQUIPO (*)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.

El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.

(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)

246
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)

Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
$/Unidad $/Unidad
$/Unidad $/Unidad

* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.

El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

247
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS

N° Descripción Mes / Semana Parcial Total

1 Anticipo

2 Primer Desembolso

3 Segundo Desembolso

N Último Desembolso

(Firma del Representante Legal del Proponente)


(Nombre completo del Representante Legal)

248
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 6
FORMULARIOS DE EVALUACION DE PROPUESTAS

Formulario V-1 Presentación / Verificación de los documentos necesarios en la propuesta


Formulario V-2 Valor Leído de la Propuesta Económica
Formulario V-3 Propuesta Económica Ajustada
Formulario V-4 De Evaluación de la Calidad y Propuesta Técnica

249
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-1
PRESENTACIÓN/VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS NECESARIOS EN LA PROPUESTA

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar :
/ /
Monto Ofertado :
Número de Páginas :
Presentación Verificación
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
Atributos Evaluados
PRESENTÓ CUMPLE
Pagina N° Observaciones
SI NO SI NO
1. Formulario A-1. Carta de presentación de la propuesta y
declaración jurada para proponentes o Asociaciones Accidentales
2. Formulario A-2. Identificación del proponente
3. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal
4. Formulario A-3. Experiencia General
5. Formulario A-4. Experiencia Específica
6. Formulario A-5. Currículum Vitae del Gerente, Superintendente
o Residente de la Obra, experiencia general y específica
7. Formulario A-6. Currículum Vitae del(os) Especialista(s)
Asignado(s), experiencia general y específica. (Cuando
corresponda)
8. Formulario A-7. Equipo Mínimo Comprometido para la Obra
9. Formulario A-8. Cronograma de ejecución de la obra
10. Formulario A-9. Cronograma de Movilización de Equipo
11. Formulario A-10. Resumen de la Información Financiera
12. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
13. Metodología de Trabajo:
Debe incluir los siguientes puntos:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
PROPUESTA ECONÓMICA
14. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra,
debe incluir el detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
15. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de
acuerdo con las especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes
sociales y tributarias
16. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
17. Formulario B-4. Costo de los equipos
18. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
CUANDO SEA UNA ASOCIACION ACCIDENTAL
(Ésta debe presentar los siguientes documentos)
1. Formulario A-1. Carta de presentación de la propuesta y
declaración jurada para proponentes o Asociaciones Accidentales
2. Fotocopia simple del Testimonio del Contrato de Asociación
Accidental
3. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal de la
Asociación Accidental
4. Formulario A-5. Curriculum vitae del Gerente, Superintendente o
Residente de Obra
5. Formulario A-6. Curriculum vitae del (los) Especialista (s)
asignado (s) a la Obra (Cuando corresponda)
6. Formulario A-7. Equipo mínimo comprometido para la Obra
7. Formulario A-8. Cronograma de ejecución de la obra
8. Formulario A-9. Cronograma de Movilización de Equipo
9. Garantía de seriedad de propuesta
Además cada socio en forma independiente presentará:
1. Formulario A-2. Identificación de la empresa
2. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal.
3. Formulario A-3. Experiencia General.
4. Formulario A-4.Experiencia Específica
5. Formulario A-10. Resumen de la Información Financiera
PRESENTO/ NO PRESENTO: Sin emitir juicio evaluativo CUMPLE/ NO CUMPLE con lo solicitado

250
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
VALOR LEÍDO
N° NOMBRE DEL PROPONENTE DE LA PROPUESTA OBSERVACIONES
(Numeral y Literal)

El presente Formulario será suscrito por todos los presentes en el acto de apertura de propuestas.

251
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-3
PROPUESTA ECONÓMICA AJUSTADA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
MONTO FACTOR DE
VALOR LEIDO
AJUSTADO POR AJUSTE POR PRECIO
DE LA
REVISIÓN MARGEN DE AJUSTADO ORDEN DE
N° NOMBRE DEL PROPONENTE PROPUESTA
ARITMÉTICA PREFERENCIA PRELACIÓN
pp MAPRA (*) fa PA=MAPRA*fa
(a) (b) (c) (b)x(c)

(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (pp) debe
trasladarse a la casilla monto ajustado por revisión aritmética (MAPRA)

252
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA

La entidad deberá definir los criterios y puntajes para los factores de evaluación de la calidad de la propuesta
técnica dependiendo del tipo de obra, los cuales deberán mejorar la especificación mínima solicitada,
establecer condiciones adicionales que mejoren la calidad de la obra o se acredite mayor experiencia de los
proponentes. Los factores de evaluación deberán ser definidos de manera previa a la publicación de la
convocatoria y no podrán ser modificados.

Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con los siguientes parámetros:

FACTOR DESCRIPCION PUNTAJE


A EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) A = Hasta 25 puntos
B CONDICIONES ADICIONALES (**) B = 50 - A
C TOTAL PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD (***) C = A+B = 50

EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA


Identificación del proponente :

A. EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) A= 15


PUNTAJE PUNTAJE
CRITERIO ASIGNADO POR LA CALIFICADO
ENTIDAD
EXPERIENCIA GENERAL (según Form. A-3) De Obras ejecutadas, que deben
ser acreditadas con Actas de Recepción Definitivas u otro documento de similar
característica.

≥ a 4.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria v a.1.1 = [5]


≥ a 3.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria a.1.2 = [3]
> a 2 veces del Precio Referencial de la convocatoria a.1.3 = [1]
EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES (según Form. A-4) De Obras ejecutadas,
que deben ser acreditadas con Actas de Recepción Definitivas u otro documento
de similar característica.
a.2.1 = [10]
≥ a 3.0 veces del Precio Referencial
a.2.2 = [6]
≥ a 2.0 veces del Precio Referencial
> a 1.0 veces del Precio Referencial a.2.3 = [1]

SUBTOTAL A

B. CONDICIONES ADICIONALES DE CALIDAD (**)B= 35


PUNTAJE PUNTAJE
CRITERIO ASIGNADO POR CALIFICADO
LA ENTIDAD

B. PROPUESTA TECNICA 35

B .1. Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar


para la ejecución de la obra Máximo 7 Puntos ,
Coherente para la obra b.1.1 = [7]
Cumple parcialmente b.1.2 = [4]
Tiene deficiencias b.1.3 = [1]
B. 2.Organigrama del personal propuesto para la ejecución de la obra, el
cual no solamente debe incluir al personal clave Máximo 3 Puntos.
Coherente para la obra b.2.1 = [3]
Cumple parcialmente b.2.2 = [2]
Tiene deficiencias b.2.3 = [1]

253
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

B. 3 Frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la


ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo Máximo
3 Puntos. b.3.1 = [3]
Completo b.3.2 = [2]
Parcialmente completo
b.3.3 = [1]
incompleto
B-4 CAPACIDAD FINANCIERA DE LA EMPRESA, MAXIMO 5 PUNTOS 5
Capacidad Financiera (Formulario A-10) Máximo 5 Puntos 5
Índice de acidez Ultima Gestión (ACT Cte – Inventario/Pasivo Cte) Máximo 3 Puntos 3
1 Mayor o igual a uno y menor que 1.5 1
1
2 Mayor o igual a 1.5 y menor a 2 2
3 Mayor o igual a 2 3
Índice de Endeudamiento Última Gestión: (Total Pasivo /Total Activo), Máximo 2 Puntos 2
1 Mayor o igual a 3 0
2
2 Mayor a 2 y menor a 3 1
3 Igual o menor a 2 2
B – 5 Formación y Experiencia del Personal, Máximo 14 Puntos 14
Superintendente de Obra (Formulario – A-5) Maximo 4 Puntos
Formación académica según el área de formación requerida por la entidad convocante,
Máximo 5 Puntos 4
Grado de formación, Máximo 3 Puntos 3
1 Maestría 3
1
1 2 Licenciatura 2
Cursos de especialización, 0.2 Puntos por cada Curso o Seminario, hasta un
2 máximo de 2 Puntos, siempre que estos cursos correspondan al área afín al cargo a 1
desempeñar.
Experiencia: Puntuación acumulativa hasta un máximo de 5 puntos 5

Experiencia General (A-5) en Obras ejecutadas, que deben ser acreditadas


con Actas de Recepción definitivas u otro documento que acredite su 2
participación en la obra hasta un máximo de 2 puntos.
1 1
≥ a 3.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria v b.1.1 = [2]
≥ a 2.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria b.1.2 = [1.5]
> a 1.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria b.1.3 = [1]
2

Experiencia Específica (A-5) en Obras ejecutadas, que deben ser


acreditadas con Actas de Recepción definitivas u otro documento que
acredite su participación en la obra hasta un máximo de 3 puntos. 3

2 ≥ a 2.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria v b.1.1 = [3]


≥ a 1.5 veces del Precio Referencial de la convocatoria b.1.2 = [2]
> a 1.0 veces del Precio Referencial de la convocatoria b.1.3 = [1]

Personal Clave (Formulario A-6) La puntuación máxima es de 5 Puntos, que corresponde a


la calificación de todos los funcionarios declarados por el proponente como personal clave.
Deberá utilizarse la planilla auxiliar, para la evaluación de cada profesional, procediéndose 5
luego al promedio según la formación académica y la experiencia
2

1 Formación académica, acumulativo de Profesionales, Máximo 3 Puntos 3


2 Experiencia, Acumulativo de Profesionales, Máximo 2 Puntos 2
3

254
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

B.6 Si el proponente presenta el certificado de inspección previa emitido por la


Unidad de estudios y Proyectos del SEDECA en visita conjunta en fecha, hora y lugar
establecidos en el cronograma de plazos del presente DBC

SUBTOTAL B

C. PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD = SUBTOTAL A + SUBTOTAL B

D. PUNTAJE EVALUACIÓN CUMPLE / NO CUMPLE 50

E. PUNTAJE POR EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA (PCT = 50+ C)

(***) En Sociedades Accidentales los índices 1y 2 ( B-4)serán considerados tomando el promedio del
número de Empresas que compone la Sociedad Accidental.

255
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

PLANILLA AUXILIAR PARA EVALUACIÓN DEL PERSONAL CLAVE

1 Personal Clave (Formulario A-6), Máximo 5 Puntos 5


1 Formación académica según el área de formación requerida por la entidad convocante,
Máximo 3 Puntos 3

1 Grado de formación, Máximo 3 Puntos 2


1 Maestría 2
2 Licenciatura 1
2 Cursos de especialización, 0.2 Puntos por cada Curso, hasta un máximo de 1 1
Punto, siempre que estos cursos correspondan al área afín al cargo a desempeñar
2 Experiencia: Puntuación acumulativa hasta un máximo de 2 puntos 2
1 Experiencia General en ejecución de Obras, 0.1 puntos por cada Obra, hasta un 0.5
máximo de 0.5 Puntos
2 Experiencia Específica en ejecución de obras Similares. 0.5 Puntos por cada 1.5
consultoría, hasta un máximo de 2 Puntos, siempre que estas correspondan al
área afín al cargo a desempeñar

256
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 7
MODELO DE CONTRATO DE OBRA

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

Primera.- Partes Contratantes


Segunda.- Antecedentes Legales del Contrato
Tercera.- Objeto del Contrato
Cuarta.- Plazo de Ejecución de la Obra
Quinta.- Monto del Contrato
Sexta.- Anticipo
Séptima.- Garantías
Octava.- Domicilio a Efectos de Notificación
Novena.- Vigencia del Contrato
Décima.- Documentos de Contrato
Décima Primera.- Idioma
Décima Segunda.- Legislación Aplicable al Contrato
Décima Tercera.- Derechos del Contratista
Décima Cuarta.- Estipulaciones sobre Impuestos
Décima Quinta.- Cumplimiento de Leyes Laborales
Décima Sexta.- Reajuste de Precios
Décima Séptima.- Protocolización del Contrato
Décima Octava.- Subcontratos
Décima Novena.- Intransferibilidad del Contrato
Vigésima.- Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito
Vigésima Primera.- Terminación del Contrato
Vigésima Segunda.- Solución de Controversias
Vigésima Tercera.- Modificaciones al Contrato

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

Vigésima Cuarta.- Representante del Contratista


Vigésima Quinta.- Libro de Órdenes de Trabajo
Vigésima Sexta.- Fiscalización y Supervisión de la Obra
Vigésima Séptima.- Medición de Cantidades de Obra
Vigésima Octava - Forma de Pago
Vigésima Novena.- Facturación
Trigésima.- Modificación de las obras
Trigésima Primera.- Pago de Trabajos Adicionales
Trigésima Segunda.- Morosidad y sus Penalidades
Trigésima Tercera.- Responsabilidad y Obligaciones del Contratista
Trigésima Cuarta.- Seguro contra accidentes personales
Trigésima Quinta.- Inspecciones
Trigésima Sexta.- Suspensión de los Trabajos
Trigésima Séptima- Comisión de Recepción de Obras
Trigésima Octava.- Recepción de obra
Trigésima Novena.- Planilla de Liquidación Final
Cuadragésima.- Procedimiento de pago de la planilla o certificado de
liquidación final
Cuadragésima Primera.- Conformidad

257
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MINUTA DE CONTRATO

SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE


_______(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato, si corresponde)
En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato de
Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el lugar), de
acuerdo a los términos y condiciones siguientes:

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES


son:______ (Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la
ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los
servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del Contrato de
Obra) designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución o documento de
designación por autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la
_________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación
accidental que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el
nombre completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado
para la firma del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud del
Testimonio de Poder Nº _______ (Registrar el numero) otorgado ante __________________
(Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue otorgada el Poder), el
__________ (Registrar la fecha - día, mes, año) en la __________ (Registrar el lugar
donde fue otorgado el Poder), que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes
celebran y suscriben el presente Contrato de Obra.

SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD,


mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación),
convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos,
legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Documento Base de
Contratación aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____ de ____ (Registrar el
número y fecha de la R.A. de aprobación del Documento Base de Contratación) proceso
realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios.

Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas


presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de
Calificación y Recomendación al Responsable del Proceso de Contratación de la obra objeto del
presente Contrato, el mismo que fue aprobado y con base en el cual se pronunció la Resolución
Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha de la
Resolución), resolviendo adjudicar la ejecución de la obra a
________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de
empresas adjudicatarias del servicio), por haber sido calificada en primer lugar, al cumplir
su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses
de la ENTIDAD.

(Si el RPC en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, deberá adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).

TERCERA.- (OBJETO DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga por el


presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la
_____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e
identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con
estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el
presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. En
adelante el objeto del contrato se denominará la OBRA.

258
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato,
el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y
materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos de Licitación y Propuesta
presentada.

CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la


obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
cronograma de trabajos en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y numeral el
plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la fecha en la
que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD. En caso de
otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.

Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos
de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.

El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:

a) Cuando la ENTIDAD así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la


Cláusula Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio
y/o Contrato Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral
30, del presente DBC.
b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra.
c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del
mismo.

El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el


procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe
y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o
Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes
para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en
forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la
Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato
podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en
moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará
en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).

El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario
de Propuesta.

Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos
defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de
transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener

259
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega


definitiva.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.

SEXTA.- (ANTICIPO). (En caso de no existir anticipo, la ENTIDAD deberá eliminar la


presente cláusula del contrato)
La ENTIDAD, podrá otorgar uno o varios anticipos al PROVEEDOR, cuya suma no deberá
exceder el veinte por ciento (20%) del monto del Contrato, contra entrega de una Garantía de
Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto entregado. El importe del anticipo será
descontado en ___________ (indicar el numero de planillas o certificados de pago
acordados entre ambas partes contratantes) planillas, hasta cubrir el monto total del
anticipo.

El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el
plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.

Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas
deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.

El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al


monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD
su ejecución.

SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del


presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía
otorgada) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de la Entidad
emisora de la garantía) el _______ de ___________ de 20____, con vigencia hasta el
______ de _______ de 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el nombre
o razón social de la ENTIDAD), por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO, que
corresponde a _____________ (Registrar el monto en forma literal) (registrar el monto
en forma numérica, entre paréntesis).

(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%)
del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y
cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica).

A solo requerimiento por la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán
ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad
de ningún trámite o acción judicial

Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma


satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas
partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del
Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.

EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de


Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el
control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el
control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su
ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.

260
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

La garantía de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de


Contrato y de Correcta Inversión de Anticipo, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa
de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.

OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que


tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra
misma, será enviada:

Al CONTRATISTA:
_____________________(registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________(registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)

NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez
suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites:

o Otorgarse el Anticipo, cuando sea solicitado.


o Ser protocolizado.
o Ser registrado en la Contraloría General del Estado.

La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento
contractual.

DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente documento, las


especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra y tienen por
finalidad complementarse mutuamente, asimismo, constituyen parte esencial del presente
contrato los siguientes documentos:
10.1. Documento Base de Contratación y sus enmiendas (si existiesen).

10.1.1 Especificaciones Técnicas.


10.1.2 Proyecto a Diseño Final.
10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________
(señalar los que correspondan).

10.2. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de


Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra,
Cronograma y Método de Ejecución.

10.3. Fotocopias legalizadas de:


- NIT
- Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la
entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.-
(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos)
- Poder General del Representante del CONTRATISTA.

10.4. Originales de:


- Certificado de Actualización de Matrícula, expedido por el Registro de Comercio de
Bolivia.
- Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría
General del Estado.
- Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).
- Resolución Administrativa de Adjudicación.
- Garantía de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo.

261
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En el caso de Asociaciones Accidentales, cada asociado tiene la obligación de presentar la


documentación anterior.

DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al


mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.

DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO)


El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo
de las siguientes disposiciones:

- Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.


- Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios – NB-SABS.
- Ley del Presupuesto General aprobado para la gestión.
- Las demás disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.

DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho


de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, o por
falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente
Contrato.

Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la


SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el
reclamo.

El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación a la ENTIDAD a través del FISCAL,
para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptar, solicitar su aclaración o rechazar la
recomendación, que se comunicará de manera escrita al CONTRATISTA.

En caso que el reclamo sea complejo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del


seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a
las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta a la
SUPERVISIÓN y de ésta a la ENTIDAD

Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.

(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).

La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y la ENTIDAD, no atenderán reclamos presentados fuera


del plazo establecido en esta cláusula.

13.1 Eventos compensables de plazo


Los siguientes eventos, serán Eventos Compensables de plazo cuando:

a) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la


Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder.
b) El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones
requeridas para ejecución de la Obra.
c) El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar
pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
d) El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una
subcontratación, prevista en la propuesta.
e) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría
supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la
información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones

262
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de


una inspección ocular de la Zona de Obras.
f) El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación
imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por
razones de seguridad u otros motivos.
g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan
entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras
o costos adicionales al CONTRATISTA.
h) El Anticipo sea pagado con retraso.
i) El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del
Certificado de Recepción Final.
j) El SUPERVISOR de Obra determine que Otros Eventos sean aplicables.
k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de
Obra determina que son aplicables.

Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de


Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la
evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica.

Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.

El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso


dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento
Compensable a su favor.

DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del


CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación
de la propuesta.

En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales,


disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.

DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar


estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia
y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que
pudiera contratar.

El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra


cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de
incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios.

DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). La presente minuta, será


protocolizada con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto
de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:

- Minuta del Contrato (Original).


- Instrumento legal de Designación de la MAE de la ENTIDAD y poder de
representación legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas).
- Garantías (fotocopia simple).

En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado,


servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.

263
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto


Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios.

DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese


contemplada en el Documento Base de Contratación, siempre que el SUPERVISOR autoriza la
subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, el CONTRATISTA podrá efectuar
subcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor
total de este Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los
trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los
subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra.

En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no


hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta.

Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del


cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo


ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.

En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública,
procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la
MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato.

VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar
al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y/o desastres naturales).

Se entiende caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,


proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el
proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma
de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo
inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE
OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días
hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar
luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del
plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por
cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.

Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.

264
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá


bajo una de las siguientes modalidades:

21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el


CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.

21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional
de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el
siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:

21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al


CONTRATISTA.

La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los


siguientes casos:

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de


Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona
de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo puede
ser reducido)

b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación de


empresas Constructoras).

c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.

d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar


los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.

e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo al Cronograma,


del equipo y personal ofertados.

f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el


CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su
demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente.

g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las


especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.

h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista
en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.

i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva,


alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión
optativa), o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria.

2.2.2. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles a


la ENTIDAD.

El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los


siguientes casos:

265
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del


SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.

b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del


SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades
de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.

c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de


obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario
computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de
avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la
ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del
CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes
que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del
Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita
en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del


trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que
pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el
CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el
levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos
otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el
correspondiente pago, en caso que corresponda.

21.4 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso
escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.

Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se


enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las
medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el
requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de
intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.

Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de
CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha
garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será
ejecutada con cargo a esa liquidación.

266
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los


montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente
ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su
utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.

En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna


naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra,
materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o
en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.

Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos
adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.

La ENTIDAD quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA;


preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en segundo lugar en la
licitación, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que
dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias


sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las
partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, Documento Base de Contratación,
propuesta adjudicada, sometidas a la Jurisdicción Coactiva Fiscal.

VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones


contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y
mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato.

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa


como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a
la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.

EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra,


prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) Dirigir la realización de la obra.


b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su
vigencia.
c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos los
aspectos relacionados con la obra.
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a
la obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.

En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la

267
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad
para actuar en legal representación del CONTRATISTA.

Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al SUPERINTENDENTE,
presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor
calificación que el que será reemplazado.

Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará
en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.

VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la


obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.

En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al


CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del
SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido.

El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al


SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla
conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.

Asimismo, el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el


Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por
ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de
ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se
pronuncie de forma objetiva.

El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción


Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del
CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean
efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.

El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución


de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.

VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA)

26.1 FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE
OBRA a un ____________(registrar la especialidad del profesional) quien tendrá a
su cargo:

a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.


b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA,
realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la
SUPERVISIÓN Técnica de la Obra.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los
Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR.
e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.

268
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.

26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte


del FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran
en que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de
conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.

26.3 SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por


_________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto,
denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al
buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo
entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo:

a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la


Obra.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta
aplicación por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas
o certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su
aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando
corresponda.

Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus


Términos de Referencia o Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el
SUPERVISOR.

Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA


deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su
disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los
documentos de Licitación.

La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará


los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las
obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA
que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que
puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará
la corrección del citado defecto.

Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el


cumplimiento de las especificaciones del contrato.

269
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.

26.5 Trabajos topográficos


Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución,
medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la
preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que
sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra.

La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos


iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de
base para la elaboración de órdenes de trabajo.

Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.

26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos


los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos
los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.

26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA


cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos,
garantizando la correcta ejecución de la OBRA.

26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán


acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure
la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán
inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para
verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados.

Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de


almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada
en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los
gastos por cuenta del CONTRATISTA.

26.10 Inspección de la calidad de los trabajos

a) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo


el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en
toda o cualquier parte de la obra.
b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno,
todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las

270
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore


innecesariamente el trabajo.
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA
sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para
suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las
instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas
por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el
CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación
dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se
encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al
CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN
considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa
autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato
por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier
fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.

26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no


esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos
y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas
o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción
definitiva.

26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del


plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las


cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se
realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.

Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se


consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos
ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR
para su control y aprobación.

271
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en


función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán
medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento
diferente.

No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.

VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR
requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos
los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada
en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.

De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.

El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.

El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al


FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres
(3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere
aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma
y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo
máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o


aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la
nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.

El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos
las deducciones que correspondiesen.

Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles
computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la
ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido
desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de
plazo por día de atraso.

Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la


compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago.

Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación
económica, independiente del plazo.

272
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el


reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.

A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago (en
días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes
a la fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de
inmediato a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de
esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos
de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.

En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance


de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el
SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo
efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del
Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual,
advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.

El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente.

VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente


a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el
SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará
efectivo el pago de la planilla.
Durante la ejecución de la obra es necesario que el licitante beneficiado con la preferencia
nacional emita las facturas correspondientes, según el avance de obra y pagos, hasta alcanzar
una cifra acumulada total, que a la conclusión de la obra sea igual al monto porcentual de
contrato correspondiente a su participación en la asociación accidental o consorcio, por lo que
deberán tomar las previsiones necesarias, para el efecto.

TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS).

30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se
sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de
2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y
cuando no afecten la esencia del presente Contrato.

30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional,
por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán
efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el
plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.

30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir


modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la
facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con
cualquiera de las siguientes instrucciones:

a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra.


b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato.
c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente
necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.

30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a


través de los siguientes instrumentos:

273
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

a) Mediante una Orden de Trabajo Cuando la modificación esté referida a un ajuste


o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el
diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes
serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de
Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La
emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de
Orden de Cambio para el mismo objeto.

b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la


modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar
las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante
Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento
(5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que
tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una
vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y
suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una
Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula
TRIGÉSIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto
por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente
inciso.

c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba


ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser
consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítemes creados.

El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el


SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 del Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración
de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE podrá instruir la
conformación de una comisión técnica que analizará el informe y emitirá
recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del
Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el
procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original.

274
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

30.5 La orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de
emplazamiento de la obra.

30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.

30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales


ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o
de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de
ítems de nueva creación.

Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o


planilla de pago por avance de obra.

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES). Queda convenido entre las


partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución
de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder,
dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y
será presentado para su aprobación al SUPERVISOR.

Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento
fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así
como de control del plazo total.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada
actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y
en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo
requerimiento de la ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día
calendario de retraso de acuerdo a la siguiente fórmula:

Donde:

De establecer el SUPERVISOR que por la aplicación de multas por moras por no conclusión de
obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del
Contrato, comunicará oficialmente esta situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de
la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el


SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales
o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de

275
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la


acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la
Ley 1178.

TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)

33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer


minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás
documentos de la Obra que le fueron proporcionados.

33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR,
quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la
solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de
cualquier trabajo.

33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.

33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo


errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.

33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o


no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.

33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe
de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por
trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones
del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al
pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya
empleado parte o el total de dichos fondos.

33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación
de plazo, ni intereses.

33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá


mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria
de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.

33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del


contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.

Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus


responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.

33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en


su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando

276
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.

33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de


obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la
ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La
ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.

33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD
a través del SUPERVISOR.

33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.

33.14 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización


adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el
CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.

33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes
a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva
responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del
CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.

33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.

33.17 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la


terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.

33.18 El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.

TRIGÉSIMA CUARTA.- (SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y


RESPONSABILIDAD CIVIL).

Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a
la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la
fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos

El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la


ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:

34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá


mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra

277
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos
que estime convenientes, vehículos, etc.

34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del


CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes
personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por
montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas
en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo.

34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la


Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.
Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para
ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del
monto total del Contrato.

El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su


aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación
especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y
proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.

Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD


podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que
se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una
deuda del CONTRATISTA.

a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR


o el FISCAL DE OBRA.
b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.

TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR


Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén
realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si


no se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se
considerará que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello
constituye un Evento Compensable.

TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultado para


suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza
mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.

En este caso al ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el
control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se
reconocerá el pago por equipa paralizado.

Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones


meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una
parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser
parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez

278
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

(10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del
cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se
añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.

Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de


transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o


paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que
afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra.

Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en


observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o
por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de


Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada
de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación
y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan.

La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la
entidad y según su propósito y estará integrada por:

a) El fiscal asignado a la obra.


b) Un representante del Unidad Administrativa
c) Un representante técnico de la Unidad Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios.

La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o


definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de
Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las
especificaciones, términos y condiciones del contrato.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA


solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y
especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas
para su entrega.

Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.

Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de
tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:

38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla:

La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el


CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros,
basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite

279
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la


SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción
provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera
independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el
CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de Gastos Generales.

La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de


aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles,
para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en
Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia,
instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección
de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.

El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo


máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de
ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del
cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las
deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran mayores, el
SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra
sea entregada en forma satisfactoria.

38.2 Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:

Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.

La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y,


si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción
Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra
podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha
sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido
completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la
Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la
ENTIDAD, y entregada a esta institución.

Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias


observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la
entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el
importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato.

Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días


hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y
se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la
ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del
CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación
presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la
relación contractual.

280
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus
obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la
Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentran libres de todo cargo en
las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de
diez (10) días siguientes a su emisión.

TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos
“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).

El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el


CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del
contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán
efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún
después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal,
por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como
indebidamente pagados al CONTRATISTA.

El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE


OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y
de concluido el trámite precedentemente especificado.

CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE


LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del
Certificado Final los siguientes conceptos:

a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de


obra.
b) Reposición de daños, si hubieren.
c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos
pendientes.
d) Las multas y penalidades, si hubieren.

Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta
(30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la
ENTIDAD.

Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo


máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere
pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el
procesamiento del pago correspondiente.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y


estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y
validez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores
públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación
legal de la ENTIDAD, y el _____________ (registrar el nombre del apoderado legal del
CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del
CONTRATISTA.

281
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General del Estado.

Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)

(Registrar el nombre y cargo del Funcionario (Registrar el nombre del CONTRATISTA)


habilitado para la firma del contrato)

282

También podría gustarte