GRIEGO-FILOSOFÍA
DIOSES Y HOMBRES
EL MITO DE PROMETEO
DIOSES Y HOMBRES
Ζεὺς µὲν θεός ἐστιν, ῞Ηρα δὲ θεά ἐστιν· Ζεὺς οὖν καὶ Ἥρα θεοί εἰσιν.
Ὁ µὲν Ζεὺς πατὴρ τῶν θεῶν, ἡ δὲ Ἥρα γυνὴ τοῦ Διός ἐστιν. Ζεύς τε καὶ
Ἥρα ἐν τῷ Ὀλύµπῳ οἰκοῦσιν· ἐν δὲ τῷ Ὀλύµπῳ οἰκοῦσι καὶ ἄλλοι θεοί.
ὁ γὰρ Ὄλυµπος τῶν θεῶν οἰκία ἐστίν.
Ἐν τῇ γῇ οἰκοῦσιν οἱ ἄνθρωποι. οἱ µὲν ἄνθρωποι θνητοί εἰσιν, οἱ δὲ
θεοὶ ἀθάνατοί εἰσιν· οἱ οὖν ἄνθρωποι τοῖς θεοῖς θυσίας θύουσι καὶ οἱ θεοὶ
τοἰς ἀνθρώποις δῶρα παρέχουσιν.
Χαλεπὰ δὴ τὰ τῶν ἀνθρώπων ἔργα ἐστίν· κρύπτουσι γὰρ οἱ θεοὶ βίον
τοῖς ἀνθρώποις. καὶ γὰρ Ζεὺς δυσκολαίνει τῇ ἀπάτῃ τοῦ πανούργου
Προµηθέως. ὅτε ἄγουσι τὸ τελευταῖον συµπόσιον θεοί τε καὶ θνητοὶ
ἄνθρωποι ἐν Μηκώνῃ, τότε δὴ καλὸν ἱερεῖον προθύµως διανέµει
Προµηθεὺς καὶ προτείνει τῷ θεῷ.
Παρὰ δόξαν δὲ ἐξαπατᾷ τὸν Διὸς νοῦν. ἀνθρώποις µὲν γὰρ τοῦ ἱερείου
τὰ κάλλιστα δορᾷ καλύπτει, θεοῖς δὲ αὖ τὰ λευκὰ ὀστᾶ δολίως κοσµεῖ τε
2
MITO DE PROMETEO
καὶ καλύπτει λιπαρῷ δηµῷ. τοιάδε Ἰαπετιονίδου προς θεοὺς ἡ τόλµα
ἐστίν.
Τότε δὴ αὐτὸν προσαγορεύει ὁ πατὴρ ἀνθρώπων τε καὶ θεῶν·
« Ἰαπετιονίδη, ἐνδοξότατε τῶν θεῶν, ὡς ἀδίκως διανέµεις µοίρας ».
Οὕτως ὀνειδίζει Ζεύς· τὰς γὰρ γνώµας τῶν ἄλλων γιγνώσκει. αὐτῷ δὲ αὖ
λέγει Προµηθεὺς ἀγκυλοµήτης· « Ζεῦ, µέγιστε θεῶν ἀθανάτων, πότερα
ἐθέλεις; πῶς θυµός σε κελεύει; ». Οὕτως λέγει δολίῳ λόγῳ.
Ζεὺς δὲ οὐκ ἀγνοεῖ τὸν δόλον· ἀναιρεῖ δὲ τὴν τῶν θεῶν µοῖραν καὶ
δυσκολαίνει ὅτε ὁρᾷ τὰ λευκὰ ὀστᾶ τοῦ ἱερείου· ἐντεῦθεν τοῖς ἀθανάτοις
οἱ ἄνθρωποι ὀστᾶ λευκὰ καίουσιν ἐπὶ βωµοῖς.
Μεγάλως δὲ ἀγανακτεῖ καὶ λέγει Ζεύς· « Ἰαπετιονίδη, ὡς ἔµπειρος εἶ
περὶ δολίαν τέχνην ». Οὕτως λέγει, πρὸς δὲ τοὺς θνητοὺς ὑποβλέπει·
ἔπειτα κρύπτει τοῖς ἀνθρώποις τὸ πῦρ διὰ τὴν Προµηθέως ἀπάτην.
3
DIOSES Y HOMBRES
Ἀλλὰ αὖθις τὸν θεὸν ἐξαπατᾷ ὁ Ίαπετοῦ υἱός· κλέπτει γὰρ τὸ πῦρ ἐν
κοίλῳ καλάµῳ καὶ τοῖς ἀνθρώποις προσφέρει. Ζεὺς δὲ µάλιστα
ἀγανακτεῖ, ὅτε ἐν ἀνθρώποις τὴν τηλέσκοπον αὐγὴν ὁρᾷ.
Αὐτίκα δὲ διὰ ἀπάτην τεύχει καλὸν κακὸν τοῖς ἀνθρώποις· διὰ βουλὴν
Διὸς ἔνδοξος Ἥφαιστος ἐκ γῆς πλάττει παρθένον καλὴν. κοσµοῦσι δὲ
Ἀθηνᾶ µὲν ζωνῇ, Χάριτες δὲ ὅρµοις χρυσοῖς, Ὧραι δὲ ἐαρινῷ στεφάνῳ.
Ἑρµῆς δὲ ἐν τῷ θυµῷ τεύχει δολίους λόγους καὶ ἐπικλόπους τρόπους·
ὀνοµάζει δὲ αὐτὴν ὁ θεῶν ἄγγελος Πανδώραν· πάντες γὰρ οἱ θεοὶ δῶρον
δωροῦσιν. Τέλος δὲ εἰς τὸν Προµηθέως ἀδελφὸν αὐτὴν πέµπει ὁ πατὴρ
τῶν θεῶν.
4
(.r''< Gr' I ( irlr ct '¡=¡'/l tltre'r n'c4 )
----'
í-}
lr',rn,n Lt.riLttt-lr?cul, i., I f..,(.tLr., I tuL{"l«d"!
-.- V
(J',:i,^¡,,,rr*>)
L2
Untdad I' Texto
VOCABULABIO.
AÉ.'
&yqvqxráo i irritarse, indiSnarse
üIIog, -tl, -o: otro
&vqtpáh, t levantar
dyyelos, -ou éi nen§aiero
üvepuTros, -ou éi honbre
&yxuroÉlrtS , -ou I ¿stuto ,sutil
&yvoét^r i lg nor ar,desco noce r
ffi
qtr ¿ su vez
üvu: celeD rar;ttevar;llevar a cabo
@t
&oíxr^rs stane nte
i nJu
qüvq, -fis {i t britto,resPlandor
qtgts :de nuevo, otra vez
qürixq t innediatanente, en "seguida
áeávqtos, -oY; lnnortal
,Aorya, -6s Atenea i: ai¿r6q, -h, '6t ét;et nisno;él nisno
áttá: pero, sino.
ErE'
Bouós, -o0 ét attar' ara
BioS, -ou 6t vidanedios de v ida
p*Ii, -fis fitvoluntad, parecer,
,t
yvóUq, -1g 1t razón, intención
,r(
yuvú, yuvqtros '\t nuier
ytyv(,oxu: corocer.
Ar!' ¿olíos t engaf,osa, dolo-§anente
ó'el Y , Pero
ffirnente j',)^'i ¿óros, -ou é: en|año
dóEq, -ES ü: o|inión; f ana
ffisa/ r..í.,,-.4c.,;r'
¿rá: a través de(G.),Por(AfPn'' óopá, -üs i:Piet, Pelteio
ir óuoxolqív w t enf ad ar se,d l"s gust¿rse
trés, genltlvo oe zeús óupáo z regalar,
ob-sequiar
oóttos, -0, -oY t engañosa ¿ñpov, -ou tó t regalo, don,
E'-g'
éqprvós, -q, -ór t Prinaveral év¿oqótqrog, -rl, -ov, superlatlvo de
ÉvOogoS t f anosisino, el ná.s f anos0
éyxqrq, -r¡Y rá t entraña.c
éeétrrr (=eé),t¡ l: querer, desear évre0gev t de ahi en consecuencia
'
eiuí: ser, e.star , haber éEorrqráo t engañar
a, hacia 1' r-ii¡ i ir( érrertq t, desPués , luego
*elgl ffiñt so¡re i &ni+
É,e): ae, de',de / [i¡ ¡ ii.t"'l' cL*L'
-éx
'éu¡retpos , -ov: ex Perto ,conocedor n[xlorroS , -oY i
astuto ,nañoso
'épyov, 'gp.-rói trabaio, acta
i,vl en / 'ou - tv't '
/Tr¿ogos' -oY: f ano-so, ilu'stre 'gpuñs,'o0 ét Hernes
I
e?¡¡ bien
\ ¿wtr(
unldad
* 1, Texto 13
7.. l.
-g
Zeisg, AroS: Zeus
,0 gúvE, -ltls ó: cinturón,ceñidor
f
H L3' (
'tlps, -os i t Hera 'tigqrotos, -ou ó: He{esto
9.r9'
aeá, -ás diosa ñtC eul.lós, -o0 é t ánino, corazón
, ..
Oeos, -ou o: oros
,,
A
Euorq, -cS I:
sacrificio
0,vqrós, -r| 'ou i fro?tal eúr¡: s¿cr it icar
!,-:' ,
'IqÍetós, -oÚ ó: JaPeto
,AÍ
repetov, -ou To: sacrit icio , victina
''Isretrovi¿qs, -ou é t hiJo de JaPeto
K ¡. .r t.o-j )
,ní, i, ttmhián -,(.,c1-.) xstros,-!, -gtr: 4erqo.so
-*-----
^er
. /" vru¿ -v..
([q!YáP: er efecto) xqlúnro I escondeP
, : ordenar, enpuiar, exc itar
KqrüJ: quenar xetreúr¡
xlérrrr,l :'robar
tl
xqlqÉos, -ou ói cafla xúlos r -tl -ov : hueco, cóncavo
xáIlroros , -rl, -ov,suPenlatlvo xoopér¡ : ordenar, arreglar
Ce xalós iherfrasisifro xpúrrrc i ocultar
§ [cLL.. [sr r*&.]¡
,,,
^J. ¡rrdpos, -q,
,<
-ov i graso
,t,
Ieuxos, -rl, -ovi blanco )royos, -ou ó t palabra,di.scur.so; razón,
U.L.U'
Ví\torqi nuY , sobre todo -*év:,(pgl una parte- j y'i+ ct /t
|Jeyátos i grandenente Hrlxoyq, -IS rl: Mecone
AC
páytoros, -1, -ov,suPerlatlvo porpq, -os rl: parte, porción
oe Lréyqs: nuY grande,
r--1 e7'taéti'
H ¿.
yo0s (vóos),.o0 é: nente; inteligenc ia; razón
9.'S'
ó ñ r6t et ,ta,to tppos, -ou ét colta?
,AA.''
oixáo i habitar óotouv, -ou (eovl foi hueso
a,
oiríq, -qs ñi casa ofet cuando
,,,
"Oluprros, -ou é : 7linPo ou, ouK , oux: ,?0
óvetOífu i iilJuriar, PeProchar o?¡vt por tanto, p0? cons¡guiente, Pues
óvopágr¡ i nonb?ar, llanar ^ - _-
épá, i ver. ,l
¡l
i
l;'
tti
:11.
..1,1
ill
,til
{ir
i
ll
i1r
rjiir'
,I
r ri[] i
it rfii I
,l[],
lrltilri
lrlllilr'
Unldad 1, Text,o 14
nLrr.
tC
Ilqvóopq, -qS tl: Pandora rrótepos, -o, -oY : ácuát de to.s dos?
t-(
rqvo0pyos, -0v i hábit, astuto IroTvtü, -üs ql: .q|berana
rrávreS: H,pl.m. de rr0s I todo ¡rpogúpr¡S i anlnosa, resueltanente
contra; hacia '/ l*.E) +;ic Ilpourqoeús, -ér§ 6: Proaeteo
4
Ídpáxu i ProPorcionar, dar
t,l
ffpO§: haC)A, a z [¡rS t'L(,
.-._-.--.--.---<-"
,a
gcpgévog, -or-r rili vi?gen, donce!la Ípooqyopeuo: dirjgir la palab?a, hablar
rrpooqáprrr t tteiar, entregar
uereri, -óos i: Persuasión llpor€ivo ; tender, of ?ecer
A
rrépnr¡ i eiiviar /'ti(_e(' .+
^( atc'¿'rt'' ''{¡ irup, Íupos "
To: f uego
, -/ I
te¡i; acerca de ,1 -{(t
¡
n t}^""'F- nñS;: cóno?
m&jiw; uoielar,¿lr*.d¿Á.¿r,t<
E L-q'
oe: Acusativo de oú ou: tú
,<
oTegovo§, -ou ot co?0na lffi,ov, -ou ¡ót banquete
¡ú.
fei y rlláoronoS, -ov i que se ve de.sdg teJo.q
* A ,a,
feleufqtos, -o, -oY: ultino foroode, -qóe, -ovde: üál
3i¡.!=éE?a -ll,r^ --^ qila¿¡ttily ianiñ
,il ,f,1., s!¿ L, ¿*.t¿.'¿! cttrlarle¿4
--1t-^^r
aE^v)t tlttatutg,tvE i vr-rFu , I -s'¿sv
teúxrrr I prePa?ar, con.rtluir rórer entonces'
tl ,Í
áÁ
l E,,\Y ll l -rl)
d. {ñ3ó
tl ¡ ct ñókóñ
b9 r§slret TpoTtos, -ou o i ¡frado ¡friíi€f ái áctitud ,
L-u,
a,
utos, -o0 é: hiio únoFrárru'i nirar con ¡ra,des Precio,
x"¡' , , , AAA
xdlerfo§, -!, -ovl. dif icil xpuooug, -f'1, ouvi de oro
,l
Xqpltes, .t¡v ut: Gracias.
gL-9' a-
P i'Yv\Ü
eQpqr, -6, qf : Hora,s üs: igué , cuán! .