Está en la página 1de 165

1 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING

INDICE

• 1 SEGURIDAD
• 2 DIMENSIONES DE PERFORADORA MD6420
• 3 TABLERO DE CONTROL
• 4 PREVENTIVE MAINTENANCE WELD INSPECTION
• 5 ANTES DE ARRANCAR MOTOR DIESEL
• 6 ARRANQUE Y DETENCION MOTOR DIESEL
• 7 PRECAUCIONES PARA TRABAJOS DE SOLDADURAS
• 8 MANTENCION DIARIA DEOPERADOR
• 9 LUBRICACION Y MANTENCION
• 10 CABEZAL ( TOP DRIVE )
• 11 AMORTIGUADOR FLOTANTE
• 12 DESCRIPCION FUNCIONAL DEL COMPRESOR SULLAIR 1050 CFM@125 PSI
• 13 AIRE COMPRESSORCONTROL SYSTEM HIGH PRESSURE
• 14 MARCADORES DE TABLERO DE OPERADOR ( CUMMINS)
• 15 MARCADORES DE TABLERO D OPERADOR (CAT)
• 16 SISTEMA HIDRAULICO
• 17 PULLDOWN CONTROL
• 18 SISTEMA ELECTRICO
• 19 TEST FINAL

2 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


. SEGURIDAD

Roberto Pino S
Marzo 2013
Seguridad

Indicaciones importantes para la seguridad.


Antes de Hacer funcionar el motor diesel de maquina:
Estudie los manuales de Operación y de Servicio
Ponga en practica todas las precauciones de seguridad
Realice la revisión previa a la operación es obligatoria
Reconocer los controles antes de utilizarlos.

Es SU RESPONSABILIDAD entender y seguir las instrucciones del


fabricante relacionadas a la Operación y el Servicio de la maquina, al
igual debe tomar las precauciones de seguridad, leyes y reglamentos
pertinentes.
Si no entiende este manual y las indicaciones de seguridad y la
capacidad, componentes instaladas en la maquina – antes de operar el
equipo – dará mal uso a la maquina y puede provocar un incidente
graves por su desconocimiento pleno del equipo.

4 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Seguridad

Palabras importantes:

PELIGRO (DANGER) – significa que no debe seguir con las


instrucciones resultara con lesiones graves o muerte.

ADVERTENCIA (WARNING) - significa que no debe seguir con las


instrucciones puede resultar con lesiones graves o muerte.

PRECAUCIÓN (CAUTION) – significa que no debe seguir con las


instrucciones podría resultar con lesiones o daños a la propiedad.

NOTA (NOTE) – significa que debe poner especial atención a las


instrucciones.

5 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Peligro potencial Efecto Prevencion

Contacto con electricidad Peligro: se producirán las lesiones graves o muerte. Mantenga todas las partes del equipo, las
herramientas y el personal a distancia no
menor a 10 pie de las líneas eléctricas

•Aire contaminado Peligro: se producirán las lesiones graves o muerte. No haga funcionar a la maquina en
. áreas sin buena ventilación.

•Volcamiento de la maquina Advertencia: se podránproducir las lesiones graves o muerte. No transite por laderas
fuertemente inclinadas ni en
forma transversal a las pendientes.

Piezas móviles Advertencia: se podrán producir las lesiones graves o muerte. No opere la maquina hasta que las
personas abandonen el área.
no lubrique, no haga reparaciones mientras
la maquina esta funcionando
.

Aire o liquido a Alta presión Advertencia: se podránproducir las lesiones graves o muerte. Libere la presión de los sistemas
hidráulicos neumáticos antes de soltar
mangueras hidráulica.

.
.
.
6 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
•.
•.
Seguridad

• Reglas Simples.

• No arranque el motor diésel sin revisión previa por fugas aceites y


combustible.

• No traslade la maquina con el mástil levantado en terreno


accidentado, a través pendientes, o a distancias mayores que entre
los pozos.

• Siempre revise por la presencia de personas alrededor de maquina


antes de traslado, si es necesario salga de la cabina.

• No proceda con perforación antes que revise el terreno sea revisado


por tiros que no salieron.
7 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Seguridad

8 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Limites de estabilidad de maquina SKS con torre de 35 ft.

9 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


10 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
11 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
12 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
• Dimensiones de la Perforadora

Roberto Pino s.
Marzo 2014
14 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
15 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
16 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Torque pernos de Bancada

17 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


18 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
19 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Tablero de control

Roberto Pino S.
Marzo 2014
21 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
22 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
23 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
24 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
25 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
26 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
27 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
28 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
29 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
30 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
31 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
32 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
• Preventive Maintenance Weld Inspetion

Roberto Pino S.
Marzo 2014
34 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
35 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
36 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
37 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
38 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
39 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
40 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
41 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Arranque y detención motor diesel

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Arranque y detención de motor

Para arrancar el motor diesel:


Efectuar la revisión diaria.

Asegúrese que todos los controles estén en posición “Desconectado” o “Neutral”.

Poner la válvula selectora de rango de trabajo de compresor a posición “Start”.

Poner el mando selector de velocidad de motor en posición - “Low/Baja” – 1200 RPM.

Conectar la llave de encendido.

Presionar y sostener el botón de arranque, hasta que el motor inicie su funcionamiento. No


activen motores de arranque por mas de 30 segundos, antes de otro intento asegúrense
que el sistema de aire este descargado.

43 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Arranque y detención de motor Diesel C27

44 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


45 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
46 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Arranque y detención de motor

Revisiones después de arranque de motor diesel:

1.Presión aceite de motor – asegúrense que la presión este en el rango normal de


operación (36 - 65 PSI).
2.Presión de aire – 100 PSI en rango bajo de operación (o “Start”).
3.Revisar toda maquina por filtraciones de aceites y de aire.

Detención de motor diesel (no emergencia):


1.Cerrar la llave de aire de perforación y poner la válvula selectora de
rango de trabajo en posición “Start”.
2.Dejen motor diesel trabajando sin carga, en Ralentí, a 1200 RPM,
durante mínimo 5 minutos.
3.Detener el motor con la chapa de contacto.
4.Revisar la maquina por condiciones inusuales.
5.Informar todos los defectos a su supervisor.

Nota: Observar la disminución de temperaturas.

47 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Arranque y detención de motor

Nota: Observar la disminución de temperaturas.

48 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Precauciones para trabajos de soldadura

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Motores Caterpillar

• No proceda trabajos de soldadura, en ninguna parte de la maquina, sin:


abrir switch principal de tablero, abrir previamente switch corta corriente y
desconectar (físicamente) enchufes de ECM (Modulo Electrónico de
Control) de motor diésel.

Modulo Electrónico de Control

1 – motor Modulo Electrónico de Control –


2- motor Caterpillar C-15 (lado derecho de maquina) Caterpillar 3412E (lado izquierdo de maquina)

1- Modulo Electrónico de Control (ECM).


2-Enchufes (foto muestra con Enchufes (foto muestra
desconectados)
50 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Motor Cummins

• No proceda trabajos de soldadura, en ninguna parte de la maquina, sin:


abrir switch principal de tablero, abrir previamente switch corta corriente y
desconectar (físicamente) enchufes de ECM (Modulo Electrónico de
Control) de motor diesel – en ambas bancadas de motor.

Modulo Electrónico de Control – motor Modulo Electrónico de Control – motor

Cummins QST30 (lado izquierdo) Cummins QST30 (lado derecho)


1-Modulo Electrónico de Control (ECM). 1-Modulo Electrónico de Control (ECM).
2-Enchufes (foto muestra desconectados 2-Enchufes (foto muestra desconectados)

51 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Mantención Diaria de Operador

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Mantención Diaria de Operador

Es responsabilidad del Operador de informar al Supervisor cualquier


daño o problemas de servicio existentes.

El usuario puede desarrollar su propio listado de revisión y los


procedimientos estándar, tales como punto de partida, a que poner
atención especial, etc.

Generalmente se debe revisar, antes de poner en marcha la


Perforadora, las áreas indicadas en hojas siguientes (esto es aplicable
tanto a las maquinas nuevas como usadas)

53 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Revisión visual de la maquina

* Revisar alrededor y debajo de la maquina posibles fugas. Determinar origen de la fuga y avisar a
Supervisión (para su reparación).

* Revisar orugas para detectar fisuras o quebraduras de zapatas, falta de pasadores y pernos,
pasadores de orugas sueltos y tensión de las orugas. Revisar los rodillos de tracción por una
lubricación apropiada y desgaste. Revisar estructuras de bastidor de las orugas por roturas o daños.

* Revisar cortinas de polvo por desgaste y cortes.

* Revisar por pernos sueltos o pernos faltantes, avisar a Supervisión (para su reparación).

*Revisar las conexiones a los filtros de aire, asegúrese que estén apretadas y verifique que estén
correctamente instalados en su lugar.

* Revisar mangueras de radiador, intercooler y de enfriadores de aceite, por roturas o abrazaderas


sueltas.

* Revisar correas de motor diésel por roturas u otros daños.

* Revisar los filtros separadores agua de combustible del motor, y drenar el agua.

54 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Revisión visual de la maquina

* Revisar todas las articulaciones para asegurarse que están recibiendo una lubricación adecuada.

* Revisar el equipo de supresión de incendio para asegurarse que se encuentre correctamente


cargado.

* Revisar todos los sistemas de alarma y paradas de emergencia para ver que estén funcionando
correctamente.

* Revisar para estar seguro que todas las defensas de seguridad están en su lugar y que no están
dañadas.

* Revisar el eje de transmisión entre motor y transmisión de las bombas, y revisar si existen pernos
faltantes o sueltos.

* Revisar los daños y desgaste de cables de avance del cabezal, detectar si existen abrazaderas
sueltas o faltantes.

* Revisar broca de perforación (tricono) por desgaste, y por rotos o faltantes insertos de tungsteno.

* Revisar cables eléctricos por daños y conexiones sueltas.


55 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Revisión Pre Arranque – Niveles de Fluidos

* Refrigerante de Radiador

* Aceite de Motor

* Combustible

* Estanque de Agua

* Estanque Hydraulic

* Estanque Separator Aceite del Compressor

* Caja transmisión de las bombas

* Cabezal Rotación (Revisar con Mástil Vertical)

56 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Revisión Pre Arranque – Atención Especial

* Estado de pernos de eje basculación del mástil,

* Estado de cable protección de barras,

* Estado de pernos de carrilería,

* Estado de pernos seguros de los pasadores (cilindro levante mástil, cilindro de pulldown),

* Aseo de bastidores de las orugas,

* Aseo de plataforma de perforación y parte baja del mástil,

* Estado sello de la barra,

* Estado de línea principal de aire (manguera amarilla de 2-1/2”),

* Estado de tensión de cables de avance y de levante,

* Estado (fisuras) de los barandales,

* Filtraciones de aceites por el cabezal de rotación,

* Estado del deck bushing.


57 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Lubricación y mantenimiento

Roberto Pino S.
Marzo 2014
59 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
60 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
61 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
62 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
63 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
64 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
65 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
66 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Verificación tensado de orugas

67 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Cabezal (Top Drive)

Roberto Pino S.
Marzo 2014
69 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
70 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Cabezal de rotación – Estructura interior (anterior)

71 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Cabezal de rotación – Estructura interior

72 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Cabezal de rotación – Estructura interior

73 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Sistema de pulldown – maquina SKS-W

74 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Sistema de pulldown – maquina SKS

75 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Ajuste pernos de cabezal (SKS)

76 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Instalación de alambre de seguridad (SKS)

• Advertencia:
• 1. Asegúrese que el alambre de seguridad este instalado correctamente, como en el dibujo.
• 2. El alambre de seguridad siempre tiene que ser instalado.
• 3. Revise diariamente las condiciones de alambre, para asegurarse que no este quebrado o
removido.

77 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Regulación de los sellos swivel de aire

• La filtración de aire por el acusete indica la necesidad de servicio a los sellos de swivel de aire. Saque los pernos
16/19 y desmonte el manguito (52) de la campana (14) (tapa superior). Retire unas lainas, instale manguito de
swivel y haga una prueba. Revise la altura de la cavidad de los sellos – 2.219”+-.002.

78 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Instalación sello de swivel de aire

79 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Regulación de los sellos swivel de aire

• Superficies para pegar los sellos, se debe limpiar bien, superficies deben ser limpios y secos antes de colocar el
pegamento, lo mismo para los sellos; despues de pegar los sellos dejenlos bajo presion. El concepto de esto es que
los sellos queden inmoviles en sus alojamientos, y que el desplazamiento sea por las superficies donde durante el
armado se colocara grasa.

• Superficies para engrasar. Coloquen grasa con compuestos metalicos (similar a la de los hilos) con molibdeno,
grafito y cobre coloidal, para que el movimiento (deslizamiento de los sellos) sea sobre el anillo de desgaste, y no
entre los sellos y sus alojamientos.

80 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Lubricación de sello de swivel de aire

81 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Amortiguador Flotante

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Amortiguador Flotante

83 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Amortiguador Flotante

84 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Engrase de amortiguador de barras

Durante el proceso de montaje final, en la fábrica, se coloca a la carcasa


amortiguador

•Un (1) cartucho o aproximadamente 400 gmos de grasa - para la lubricación


de los
•Componentes internos. Esta lubricación inicial, bajo condiciones normales de
operación,
•Tendrá una duración de aproximadamente dos (2) semanas.
•Después de este período, el amortiguador debe ser lubricado a diario. El
lubricante
•Puede ser una grasa de uso general, del mismo tipo usado para lubricar los
cojinetes u
•Otros componentes de la perforadora.
•La boquilla de engrase se encuentra (aproximadamente) en la posición del
centro del
•Cuerpo principal. La grasa debe ser colocada cuando el eje de deslizamiento
•(Telescópico) se encuentra en la posición cerrada o en su posición superior. El
operador
•Debe colocar entre cinco a diez bombeadas de grasa, para asegurar buena
lubricación
•De los componentes principales.

85 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


• Si en algún momento el eje de deslizamiento (telescópico) no sea retractado o
• extendido afuera del cuerpo principal, podría haber demasiada grasa en la cavidad de
• amortiguador. Si esto ocurre, quite la boquilla de engrase y mueva el eje telescópico
• hacia arriba y abajo, un par de veces, para eliminar el exceso de grasa, y vuelva a
• instalar la boquilla. Espere un par de días antes de comenzar de nuevo el ciclo de
• lubricación.
• Será necesario cambiar periódicamente los sellos y anillos de desgaste de
• amortiguador. La frecuencia de este mantenimiento dependerá de las condiciones de
• perforación y la cantidad de lubricación que unidad recibe durante su ciclo de
• funcionamiento. Si en algún momento, durante la perforación, el aire o fluidos saldrán
• por el extremo inferior, pasado los sellos y eje, el amortiguador debe ser removido
• inmediatamente para instalación de un nuevo kit de sellos.
• En condiciones de perforación promedio se debe proceder una inspección preventiva -
• en intervalos de seis meses o cada 2.500 horas.
• Bajo ninguna circunstancia debe efectuar soldadura o provocar
• daños en la superficie cromada del eje.

86 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Descripción funcional de compresor Sullair 1050 CFM
@ 125 Psi.

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Descripción funcional de compresor Sullair 1050 CFM @ 125 Psi.

Esta unidad provee, continuo y libre de pulsaciones, suministro de aire para perforación. Con el
producto Sullair – el usuario evita las revisiones internas de la unidad compresora.
El aceite es inyectado al interior de la unidad compresora y se mezcla con el aire, por el mismo
movimiento de los rotores que unidad comprime el aire. El aceite también sella la separación entre los
rotores y el cuerpo de compresor, y la separación entre rotores mismos. El aceite actúa como película
lubricante entre los rotores, y permite a un de los rotores propulsar directamente al otro. Después de
descargar la mezcla aire/aceite de la unidad compresora – el aceite se separa del aire. En este
momento el aire fluye a las líneas de servicio, moviendo el aceite para enfriarlo y purificarlo, antes de
volver inyectarlo.
Sistema de control.

El propósito de sistema de control es regular el sistema admisión de compresor para comprimir la


cantidad de aire la cual será consumida. El sistema utilizado en las maquinas perforadoras rotatorias
de producción serie Infinity usa sistema de control con la válvula de admisión tipo mariposa, instalada
en la entrada de aire al compresor.

88 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Descripción funcional de compresor Sullair 1050 CFM @ 125 Psi.

Modo de partida

Cuando el compresor esta detenido la válvula mariposa (de admisión) se encuentra cerrada. Después
de arranque del motor diesel, el compresor empieza girar, y aire empeza fluir al estanque
receptor, pasando por la válvula antiretorno. La señal de presión esta llegando a la válvula de
descarga para la detención (SDBD) normalmente abierta (N.O.) cerrándola, y a la válvula de corte
de aceite (N.C.) abriéndola. El aire de estanque receptor fluye hacia la válvula reductora de
presión, ajustada a 45 Psi (máximo), y mas adelante alimenta puerto 2 de cilindro control de
admisión. Por lo que en el momento de partida no hay, todavía, presión aceite lubricación, el
cilindro de control se mantendrá retraído, cerrando la válvula mariposa. El aire se comprime, y
levanta la presión de aceite, el cual entrando por el puerto 1 al cilindro de control, vence la señal
que entra por el puerto 2, y abre lentamente la válvula de admisión. La circulación de aire entre la
entrada al compresor y el estanque receptor genera la diferencia de presión, que permite
desplazar el aceite de estanque receptor a manifold de aceite, a través filtro de aceite, y lubricar
adecuadamente el compresor. Mientras el compresor gira el aire se comprime, y la presión en el
estanque receptor va en aumento. Cuando la presión de aire iguale el ajuste de válvula
reguladora presión de sistema (125 Psi), esta se abre enviando señal piloto al puerto 3 del
cilindro de control de la válvula de admisión, cerrándola, y a la válvulas de descarga de la marcha
(RBD) – abriéndolas, para descargar el exceso de aire. Cuando la presión de aire baja, las
válvulas de descarga se cerraran, la señal se disipara por el orificio .031”, y el resorte volverá a
abrir la válvula mariposa reanudando la alimentación del sistema.
Esta presión es la mínima que permite fluir el oil para lubricar y enfriar, no tienen pre lub bomba
RBD rolling bull down

89 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Descripción funcional de compresor Sullair 1050 CFM @ 125 Psi.
Modo de trabajo

Después de calentar el aceite de compresor a la temperatura de trabajo, y aumentar las revoluciones


de motor hasta 2100 RPM, se podrá utilizar el aire para la perforación. El estanque receptor de aire
esta en este momento a presión (125 Psi) determinada por la válvula de control de sistema. Si presión
sube este valor, la válvula se abre pasando la señal al puerto 3 de pistón de control, cerrando válvula
mariposa (de admisión), y abre las válvulas descarga de marcha (N.C.) descargando el exceso de
aire. La presión de estanque baja, la válvula reguladora presión de sistema se cierra, se corta la señal
piloto que alimenta puerto 3 de cilindro de control, resorte vuelve abrir la válvula
mariposa – el ciclo se repite. La abertura de la válvula aire de perforación provoca una rápida caída
de presión en el estanque receptor. La válvula reguladora de presión de sistema se cerrará, y el
remanente de la señal piloto se disipara a través de orificio .031” a la atmósfera. Esto causara dos
efectos, se cerrara la válvula de descarga de la marcha (RBD) y se abrirá la válvula mariposa (de
admisión) debido a la fuerza del resorte. Si el volumen de aire demandado por el consumo mantuviera
la presión de estanque receptor en el nivel menor de ajuste de la válvula reguladora de presión de
sistema, el compresor entregara al estanque receptor el máximo caudal de aire. Válvula de presión
mínima, válvula heck controlada por resorte, se encarga a mantener presión suficiente para asegurar
presión de aire suficiente para dar adecuada lubricación y enfriamiento del compresor.

90 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


La modulación

En caso que el volumen de aire demandado es menor que la máxima capacidad de compresor – la
presión de estanque receptor empezara a subir causando que la válvula reguladora de presión de
sistema envíe la señal piloto al cilindro de control de la válvula de admisión – para ajustar la
cantidad de aire que entra al compresor a la emandada (disminuir volumen).

Modo de detención
Para detener funcionamiento del sistema la válvula aire de perforación debe estar cerrada. Después
de 5 minutos de trabajo en rango bajo de revoluciones del motor diesel (1200 RPM), para dar
tiempo durante cual el sistema disipará el exceso de calor, se puede detener el motor. El
compresor deja comprimir el aire, se elimina señal piloto de descarga del compresor causando
cierre de la válvula corte de aceite, y descarga de aire a través la válvula de descarga de
detención. Por lo tanto se anula la señal de presión de aceite lubricación que llega al puerto 1 de
cilindro de control. Debido a que el puerto 2 del cilindro de control se mantiene con señal (a
través la válvula reductora e presión) de presión de estanque, la válvula mariposa se mantendrá
cerrada.

91 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Descripción funcional de compresor Sullair 1500 CFM @ 350 Psi.

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Descripción funcional de compresor Sullair 1500 CFM
@ 350 Psi.
Esta unidad provee, continuo y libre de pulsaciones, suministro de aire para perforación. Con el producto Sullair – el usuario evita las
revisiones internas de la unidad compresora.
El aceite es inyectado al interior de la unidad compresora de dos etapas, y se mezcla con el aire, por el mismo movimiento de los
rotores que unidad comprime el aire. El aceite también sella la separación entre los rotores y el cuerpo de compresor, y la separación
entre rotores mismos. El aceite actúa como película lubricante entre los rotores, y permite a un de los rotores propulsar directamente al
otro. Después de descargar la mezcla aire/aceite de la unidad compresora – el aceite se separa del aire. En este momento el aire fluye
a las líneas de servicio, moviendo el aceite para enfriarlo y purificarlo, antes de volver inyectarlo.
Sistema de control.

El propósito de sistema de control es regular el sistema admisión de compresor para comprimir la cantidad de aire la cual será
consumida. El sistema utilizado en las maquinas perforadoras rotatorias de producción serie Infinity usa sistema de control con la
válvula de admisión tipo mariposa, instalada en la entrada de aire al compresor.

Modo de partida

Cuando el compresor esta detenido la válvula mariposa (de admisión) se encuentra cerrada, y la válvula selectora rango de trabajo en
posición de baja presión. Después de arranque del motor diesel, el compresor empieza girar, y aire empeza fluir al estanque receptor,
pasando por la válvula antiretorno. La señal de presión esta llegando a la válvula de descarga para la detención (SDBD) normalmente
abierta (N.O.) cerrándola, y a la válvula de corte de aceite (N.C.) abriéndola. El aire de estanque receptor fluye hacia la válvula
reductora de presión, ajustada a 120 Psi, y mas adelante alimenta puerto 2 de cilindro control de admisión. Por lo que en el momento
de partida no hay, todavía, presión aceite lubricación, el cilindro de control se mantendrá retraído, cerrando la válvula mariposa. El aire
se comprime, y levanta la presión de aceite, el cual entrando por el puerto 1 al cilindro de control, vence la señal que entra por el puerto
2, y abre lentamente la válvula de admisión. La circulación de aire entre la entrada al compresor y el estanque receptor genera la
diferencia de presión, que permite desplazar el aceite de estanque receptor a manifold de aceite, a través filtro de aceite, y lubricar
adecuadamente el compresor. Mientras el compresor gira el aire se comprime, y la presión en el estanque receptor va en aumento.
Cuando la presión de aire iguale el ajuste de válvula reguladora presión de rango bajo (150 Psi), esta se abre enviando señal piloto al
puerto 3 del cilindro de control de la válvula de admisión, cerrándola, y a la válvulas de descarga de la marcha (RBD) – abriéndolas,
para descargar el exceso de aire. Cuando la presión de aire baja, las válvulas de descarga se cerraran, la señal se disipara por el
orificio .031”, y el resorte volverá a abrir la válvula mariposa reanudando la alimentación del sistema.

93 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Descripción funcional de compresor Sullair 1500 CFM @ 350 Psi

• Nota: La luz roja prendida, en el panel control de la cabina, indica que la presión de sistema
lubricación de compresor es inferior de 90 Psi. La operación debe ser detenida
inmediatamente, de debe investigar y solucionar la causa.
• Modo de trabajo
• Después de calentar el aceite de compresor a la temperatura de trabajo, y aumentar las
revoluciones de motor hasta 2100 RPM, se podrá utilizar el aire para la perforación. Se cambia
posición de válvula selectora rango de trabajo, cortando alimentación a la válvula reguladora
presión de rango bajo. A partir de este momento el sistema será gobernado por la válvula
reguladora de presión alta. La presión de aire en el estanque receptor subirá, en este momento,
hasta 350 Psi. Si presión sube este valor, la válvula reguladora de rango alto se abre, pasando la
señal al puerto 3 de pistón de control, cerrando válvula mariposa (de admisión), y abre las
válvulas descarga de marcha (N.C.) descargando el exceso de aire. La presión de estanque baja,
la válvula reguladora presión de sistema se cierra, se corta la señal piloto que alimenta puerto 3
de cilindro de control, resorte vuelve abrir la válvula mariposa – el ciclo se repite.
• La abertura de la válvula aire de perforación provoca una rápida caída de presión en el estanque
receptor. La válvula reguladora de presión alta se cerrará, y el remanente de la señal piloto se
disipara a través de orificio .031” a la atmósfera. Esto causara dos efectos, se cerrara la válvula
de descarga de la marcha (RBD) y se abrirá la válvula mariposa (de admisión) debido a la fuerza
del resorte. Si el volumen de aire demandado por el consumo mantuviera la presión de estanque
receptor en el nivel menor de ajuste de la válvula reguladora de presión de sistema, el compresor
entregara al estanque receptor el máximo caudal de aire. Válvula de presión mínima, válvula
check controlada por resorte reforzado por señal adicional proveniente de caja engranajes del
compresor (60 Psi), se encarga a mantener presión suficiente para asegurar presión de aire
suficiente para dar adecuada lubricación y enfriamiento del compresor.

94 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


• La modulación
• En caso que el volumen de aire demandado es menor que la máxima capacidad de compresor –
la presión de estanque receptor empezara a subir causando que la válvula reguladora de presión
alta envíe la señal piloto al cilindro de control de la válvula de admisión – para ajustar la cantidad
de aire que entra al compresor a la demandada (disminuir volumen).

• Modo de detención:

• Para detener funcionamiento del sistema la válvula aire de perforación debe estar cerrada. Se
coloca la válvula selectora rango de trabajo a posición de baja presión. El sistema estará
gobernado por la válvula reguladora de presión baja. Alta presión del tanque la abre activando
válvulas de descarga de marcha, y cerrando válvula de admisión. Después de 5 minutos de
trabajo en rango bajo de revoluciones del motor diesel (1200 RPM), para dar tiempo durante cual
el sistema disipara el exceso de calor, se puede detener el motor. El compresor deja comprimir el
aire, se elimina señal piloto de descarga del compresor causando cierre de la válvula corte de
aceite, y descarga de aire a través la válvula de descarga de detención. Por lo tanto se anula la
señal la señal de presión de aceite lubricación que lega al puerto 1 de cilindro de control. Debido
a que el puerto 2 del cilindro de control se mantiene con señal (a través la válvula reductora de
presión ajustada a 120 Psi) de presión de estanque, la válvula mariposa se mantendrá cerrada.

95 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


AIR COMPRESSOR CONTROL SYSTEM (Low pressure)

Roberto Pino S.
Marzo 2014
97 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
98 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Mantener como rpts los kit internos Filtro de cerámica, silenciador
(tener de repuesto)

Si no levanta es problema
de esta valvula (levanta y
cae a cero)

99 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


100 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
101 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
A más presión de corte menor velocidad: el
material de desecho debe ser granulado

AIR COMPRESSOR CONTROL SYSTEM (High pressure)


El martillo DTH debe ser lubricado en la operación (al contrario del tricono que el aire enfría los rodamientos y saca el material del pozo)
Los DTH requieren de 350 psi de aire para trabajar, estas hts. Cortan por impacto y cada 15°desgarra el material (los triconos lo hacen con170 psi max
y cortan por percusión estando permanentemente en contacto con el material)

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Control circuit – Start & Low Pressure Mode

170 psi 350 psi

120 psi 140 psi

Dentro de las válvulas de presión y


reductora en invierno se genera hielo y
descompensa el sistema

103 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


104 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
105 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
106 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
107 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Marcadores del tablero de operador de la máquina
INFINITY, Modelo SKS - Lecturas y interpretación Motor Cat

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Tablero de motor diesel

109 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tablero marcadores de perforación

110 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Temperatura descarga de compresor de alta Presion

• Advertencia: Temperaturas de operación sobre las consideradas como


normales se debe avisar a Personal de Mantenimiento
• Marcador (22) indica la temperatura de aire descargado por el compresor
de aire al tanque receptor de aire
• Advertencia: En maquinas de alta presión: Prendida luz de advertencia
“Baja Presión de Lubricación“ -impone detención inmediata de la
maquina, y avisar a Personal de Mantenimiento para investigar la causa

– Compresor de alta presión (350 PSI)


– Temperatura mínima de operación – 100°F (38°C)
– Temperatura normal – 190°F (88°C)
– Temperatura alta – 230°F (110°C)
– Temperatura de corte estapa I – 245°F (118°C)
• Temperatura de corte estapa II – 265°F (130°C)

111 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Presión aceite motor Cat

• Marcador (20) indica la presión de aceite de motor diesel


• Motor Caterpillar
• Presión normal – 44 - 88 PSI
• Presión mínima – 15 – PSI

• Temperatura de Refrigerante.
• Temperatura Normal 89°C
• Temperatura Alta 101°C ( No Aceptable)

• Advertencia: Presión de operación inferior de la considerada como normal


se debe avisar a Personal de Mantenimiento.
• Si la presión de aceite motor es inferior de presión mínima – MOTOR NO
PUEDE TRABAJAR

112 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Marcador de nivel de petróleo

Marcador (23) indica el nivel de combustible en el tanque de la


maquina

Advertencia: La bomba inyectora de motor diesel no puede


trabajar sin petróleo – FALTA DE PETROLEO CAUSARA
GRAVES DANOS EN LA BOMBA INYECTORA.

Advertencia: Si el nivel de petróleo es igual o inferior a ¼, se debe


llenar tanque lo mas pronto posible.

113 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Marcador de voltaje

Marcador (24) indica el voltaje de circuitos eléctricos de la


maquina

Motor detenido – 24 V - 25 V

Motor trabajando – 26 V - 28 V

Advertencia: Si el marcador de voltaje indica valor menor a 24


V o mas de 28 V, durante la operación, se debe avisar a
Personal de Mantenimiento.

114 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tacómetro

• Marcador (25) indica la velocidad de rotación de motor


diesel, y en su parte inferior el horómetro segundario.

Rangos de operación recomendados


–Rango bajo – traslados en terreno difícil, y entre pozos,
–Rango medio – traslados en terreno sin dificultades, posicionamiento.
- Rango alto – Perforación

Motor Caterpillar
- Rango bajo – 1200 RPM
- Rango alto – 2100 RPM

115 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Horómetro de motor diesel

• Marcador (19) indica la cantidad de horas de operación de


motor diesel.

116 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Horómetro de perforación

• Marcador (18) indica la cantidad de horas de perforación

117 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Manómetro presión de rotación

Marcador (35) indica la presión de rotación, la cual es necesaria para


desarrollar exigida velocidad de rotación de la broca. Valor numérico refleja la
resistencia de material perforado la cual debe ser superada por sistema de
rotación de la maquina. El valor máximo puede ser regulado por limitador de
torque.

Rangos presiones de operación (tricono)


Material blando – hasta 2000 PSI,
Material medio duro – 2000 - 3000 PSI.
Material duro – sobre 3000 PSI

Rangos presiones de operación (DTH)


Material (todo) – 1000-1500 PSI,

Nota: El aumento de presión indica que el pozo se esta derrumbando y


requiere ser limpiado inmediatamente.

118 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Manómetro Presión de Pulldown

• Marcador (36) indica la presión de pulldown, la cual es necesaria para


desarrollar exigida fuerza sobre la broca. El valor máximo es regulado por
el operador.

• Rangos presiones de operación (tricono)


• Material blado – hasta 1000 PSI,
• Material medio duro – 1000 - 1700 PSI.
• Material duro – 1700 - 2200 PSI

• Rangos presiones de operación (DTH)


• Material (todo) – 550-700 PSI,

• Nota: Valor presión de pulldown depende de diámetro de tricono, los


fabricantes de triconos recomiendan fuerzas de empuje adecuadas para su
producto en libras de fuerza por cada pulgada de diámetro.

119 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Manómetro Presión de aire Perforación

Marcador (38) indica la presión de aire en el interior de barras de perforación. Valor


numérico refleja la calidad de barrido, depende de tipo de perforación (tricono o DTH), y
aumenta (5-10 PSI) cuando se inyecta agua para suprimir polvo.

Rangos presiones de operación (tricono)

Soplado libre – 35 - 45 PSI,


Perforación – 50 - 55 PSI.
Rangos presiones de operación (DTH)

Soplado libre – 200 - 250 PSI,


Perforación – 300 - 350 PSI.

Nota: Valor presión depende de diámetro de nozles de tricono, mayor diámetro de


nozles - menor presión. Los fabricantes de triconos recomiendan presión de trabajo
adecuada para su producto.

Nota: El aumento de presión indica que el pozo se esta derrumbando y requiere ser
limpiado inmediatamente.
120 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Manómetro Presión Sistema Auxiliar

Marcador (37) indica la presión hidráulica, la cual es desarrollada por sistema


de la maquina. El valor máximo depende de parte de circuito activado en el
momento. La lectura refleja la presión de accionamiento de componente
activado.

Rangos presiones de circuito auxiliar

Posicionamiento (max) –2800 PSI,

Perforación (max) – 2450 PSI.

121 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tacómetro revoluciones de la barra

Marcador (39) indica la velocidad de rotación de la barra, la cual es exigida por


el operador para desarrollar exigida penetración de la broca. La velocidad
depende de posición (inclinación) de joystick de control rotación.
Rangos velocidad de rotación (tricono)
Material (todos) – hasta 80 RPM,

Rangos velocidad de rotación (DTH)


Material (todos) – hasta 40 RPM,

Nota: Velocidad de rotación depende de tipo y de diámetro de tricono, los


fabricantes de triconos recomiendan velocidades de rotación adecuadas para
su producto

Nota: Velocidad de rotación depende de diámetro del bit de martillo, los


fabricantes de martillos recomiendan velocidades de rotación adecuadas para
su producto.

122 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Marcadores del tablero de operador de la máquina INFINITY,
Modelo SKS - Lecturas y interpretación

Roberto Pino S.
Marzo 2014
Contenido

• Tablero de marcadores de perforación Tablero de Perforación Motor Diésel

124 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tablero de motor diesel

125 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tablero marcadores de perforación

126 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Temperatura descarga de compresor
Marcador (22) indica la temperatura de aire descargado por el compresor de
aire al tanque receptor de aire.

Compresor de alta presión (350 PSI)


Temperatura mínima de operación – 100°F (38°C)
Temperatura normal – 190°F (88°C)
Temperatura alta – 230°F (110°C)
Temperatura de corte estapa I – 245°F (118°C)
Temperatura de corte estapa II – 265°F (130°C)

Advertencia: Temperaturas de operación sobre las consideradas como


normales se debe avisar a Personal de Mantenimiento

Advertencia: En maquinas de alta presión: Prendida luz de advertencia “Baja


Presión de Lubricación“ -impone detención inmediata de la maquina, y
avisar a Personal de Mantenimiento para investigar la causa

127 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Temperatura de Refrigerante

Marcador (21) indica la temperatura de liquido refrigerante de


motor diesel

Motor Cummins

Temperatura normal – 82°


Temperatura alta – 96°C

Advertencia: Temperaturas de operación sobre las


consideradas como normales se debe avisar a Personal de
Mantenimiento

128 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Presión aceite motor

• Marcador (20) indica la presión de aceite de motor diesel.

• Motor Cummins
• Presión normal – 36 - 65 PSI
• Presión minima - 14 PSI

• Si la presión de aceite motor es inferior de presión mínima –


MOTOR NO PUEDE TRABAJAR

• Advertencia: Presión de operación inferior de la considerada


como normal se debe avisar a Personal de Mantenimiento.

129 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Marcador de nivel de petróleo

• Marcador (23) indica el nivel de combustible en el tanque de


la maquina.

Advertencia: Si el nivel de petróleo es igual o inferior a ¼, se


debe llenar tanque lo mas pronto posible.

Advertencia: La bomba inyectora de motor diesel no puede


trabajar sin petróleo – FALTA DE PETROLEO CAUSARA
GRAVES DANOS EN LA BOMBA INYECTORA.

130 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Marcador de voltage

Marcador (24) indica el voltaje de circuitos eléctricos de la


maquina

Motor detenido – 24 V - 25 V

Motor trabajando – 26 V - 28 V

Advertencia: Si el marcador de voltaje indica valor menor a 24


V o mas de 28 V, durante la operación, se debe avisar a
Personal de Mantenimiento.

131 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tacómetro

• Marcador (25) indica la velocidad de rotación de motor


diesel, y en su parte inferior el horómetro segundario.

Motor Cummins
Rango bajo – 1200 RPM
Rango medio – 1800 RPM
Rango alto – 2200 RPM

Rangos de operación recomendados


Rango bajo – traslados en terreno difícil, y entre pozos,
Rango medio – traslados en terreno sin dificultades,
posicionamiento.
Rango alto – perforación

132 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Display Murphy PowerView

Marcador (19) indica la información generada por ECM (Modulo Electrónico de Control)
de motor diesel, como: velocidad de revoluciones, presión aceite, temperatura
refrigerante, voltaje de sistema eléctrico, horas de operación, códigos de falla etc. (Solo
maquinas equipadas con motor Cummins).

Nota 1: El Display Murphy demuestra solo los valores almacenados (o generados) por
ECM (Modulo Electrónico de Control) de motor diesel.

Nota 2: En el caso de fallas criticas (baja presión de aceite, altas temperaturas de


refrigerante, etc.) circuito de seguridad detendrá el motor automáticamente.

Nota 3: Si en la pantalla se encuentra icono de detención “SHUTDOWN”–detener motor


diesel de inmediato, y avisar a Personal de Mantenimiento.

Nota 4: Si en la pantalla se encuentra icono de advertencia “WARNING”–detener motor


diesel según procedimiento normal, y avisar a Personal de Mantenimiento.

Nota 5: Se la pantalla indica código de falla “inactivo” - avisar a Personal de


Mantenimiento.

133 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Horómetro de perforación

• Marcador (18) indica la cantidad de horas de perforación

134 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Manómetro presión de rotación

Marcador (35) indica la presión de rotación, la cual es necesaria para


desarrollar exigida velocidad de rotación de la broca. Valor numérico refleja la
resistencia de material perforado la cual debe ser superada por sistema de
rotación de la maquina. El valor máximo puede ser regulado por limitador de
torque.

Rangos presiones de operación (tricono)


Material blando – hasta 2000 PSI,
Material medio duro – 2000 - 3000 PSI.
Material duro – sobre 3000 PSI

Rangos presiones de operación (DTH)


Material (todo) – 1000-1500 PSI,

Nota: El aumento de presión indica que el pozo se esta derrumbando y


requiere ser limpiado inmediatamente.
135 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Manómetro presión de pulldown

Marcador (36) indica la presión de pulldown, la cual es necesaria para


desarrollar exigida fuerza sobre la broca. El valor máximo es regulado por el
operador.

Rangos presiones de operación (tricono)


Material blando – hasta 1000 PSI,
Material medio duro – 1000 - 1700 PSI.
Material duro – 1700 - 2200 Psi

Rangos presiones de operación (DTH)


Material (todo) – 550-700 PSI,

Nota: Valor presión de pulldown depende de diámetro de tricono, los


fabricantes de triconos recomiendan fuerzas de empuje adecuadas para su
producto en libras de fuerza por cada pulgada de diámetro.

136 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Manómetro presión de aire perforación

Marcador (38) indica la presión de aire en el interior de barras de perforación.


Valor numérico refleja la calidad de barrido, depende de tipo de perforación
(tricono o DTH), y aumenta (5-10 PSI) cuando se inyecta agua para suprimir
polvo.
Rangos presiones de operación (tricono)
Soplado libre – 35 - 45 PSI,
Perforación – 50 - 55 PSI.

Rangos presiones de operación (DTH)


Soplado libre – 200 - 250 PSI,
Perforación – 300 - 350 PSI.

Nota: Valor presión depende de diámetro de nozles de tricono, mayor diámetro


de nozles - menor presión. Los fabricantes de triconos recomiendan presión de
trabajo adecuada para su producto.

Nota: El aumento de presión indica que el pozo se esta derrumbando y


requiere ser limpiado inmediatamente.
137/ Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Manómetro presión Sistema auxiliar

Marcador (37) indica la presión hidráulica, la cual es desarrollada por


sistema de la maquina. El valor máximo depende de parte de circuito
activado en el momento. La lectura refleja la presión de accionamiento
de componente activado.

Rangos presiones de circuito auxiliar

Posicionamiento (max) –2800 PSI,

Perforación (max) – 2450 PSI.

138 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


Tacómetro revoluciones de la barra
Marcador (39) indica la velocidad de rotación de la barra, la cual es exigida por
el operador para desarrollar exigida penetración de la broca. La velocidad
depende de posición (inclinación) de joystick de control rotación.

Rangos velocidad de rotación (tricono)

Material (todos) – hasta 80 RPM,

Rangos velocidad de rotación (DTH)

Material (todos) – hasta 40 RPM,

Nota: Velocidad de rotación depende de tipo y de diámetro de tricono, los fabricantes de


triconos recomiendan velocidades de rotación adecuadas para su producto.

Nota: Velocidad de rotación depende de diámetro del bit de martillo, los fabricantes de
martillos recomiendan velocidades de rotación adecuadas para su producto.

139 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


SISTEMA HIDRAULICO

Roberto Pino S.
Marzo 2014
izquierda

141 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


DIAGRAMA HIDRAULICO

142 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING


143 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
144 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
145 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
146 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
PULLDOWN CONTROL VALVES

Roberto Pino S
.Marzo 2014
148 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
149 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
150 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
151 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
152 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
SISTEMA ELECTRICO

• Roberto Pino S.
• Marzo 2014
154 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
155 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
156 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
157 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
158 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
159 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
160 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
161 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
162 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
163 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
164 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING
Importante en cada instrucción o visita a faenas se indique a
los mantenedores y operadores visualizar los siguientes
puntos.

• Limpieza de cabina
• Escotilla cerrada en la operación, para evitar contaminación
• Cortinas abajo durante la operación
• Plataforma de perforación limpia
• Verificar filtración de líquidos, aceite ,combustible, refrigerante etc.
• Verificar limpieza de enfriadores
• Verificar tensado de cables
• Verificar sistema de lubricación
• Verificar tensado de oruga
• Alineamiento cabezal, filtración de agua y o aceite
• Estado de tazones de filtros de Motor y compresor
• Visualizar fisuras en general

165 / Caterpillar Confidential: GREEN / WHEREVER THERE’S MINING

También podría gustarte