Mexican Is Mos
Mexican Is Mos
DE
MEXICANISMOS
COMPROBADO CON EJEMPLOS
Y COMPARADO
CON LOS DE OTROS PAISES HISPANO-AMERICANOS .
PROPÓNEN SE ADEMÁS
ALGUNAS ADICI ONES Y ENMI ENDAS Á LA ÚLTIMA EDICiÓN ( 12:)
DEL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA.
POR EL SEÑOR
08R;\ PÓSTUMA
PUBLICADA POR SU HIJO
J)l±léXlCO
TIP. y LIT. "LA EU ROPEA," DE J. AGUILAR VERA y ca (S. EN C.)
Calle de Santa Isabel núm. 9·
El hijo del autor se ha reservado conforme á la ley
la propiedad literaria de esta obra.-Se reserva además cuantos derechos
le correspondan, según los convenios de México con cualquiera
otra nación sobre propi edad de trabajos intelectuales.
•
ADVERTENCIA.
1 Caracas, 1882.
, 2 Pág. 426. (4~ edición).
3 Pág. XXII.
H
x
las comunicaran á los demás, y aun las llevaran á España, donde des-
de antiguo echaron raíces ciertas voces americanas, en los documentos
oficiales primero, Juego en las relaciones é historias de Indias, y al ca-
bo en el caudal común de la lengua. "De nuestro modo de hablar (de- .
cía á fines del siglo XVI el P. Mendieta) toman los mismos indios, y
1
ACA 4 ACE
neros de los que ellos llamaban acaparadores." puerta á la calle, é independiente, regularmen-
(MIÑANO, trad. de la H ist. de la Rev. Franc., te ocupada por gentualla ó tienda." (PICHAR-
por Thiers, tomo IV, p. 42.) DO, p. 4.)- MACíAS, p . 12.
AC'aparar. (Del francés accaparer.) ACCESORIA DE TAZA Y PLATO, la que
a. Comprar grandes cantidades de un además de la pieza baja tiene otra en-
artículo de comercio, para revenderle cima, á la cual se sube por una escale-
con utilidad excesiva. ACAPARAR, lo ra de madera, comunmente muy empi-
mismo que acaparador, es voz puramen- nada: son raras.
te francesa; pero se va extendiendo su t Accidentado, da. adj. Hablando .
uso hasta en sentido figurado : ACAPA- de:caminos, doblado, fragoso, quebrado
RAR los empleos. &c., y antiguamente agro. Es neolo-
" Así en 1789 como en 92 había gran riesgo gismo ó galicismo inútil y disparatado.
de ser robado en los caminos y perder sus grao Condénanle con justicia Baralt, Cuervo
nos en los mercados, por lo que no se atrevie- (§479) y Rodríguez (p. 10); mas le de-
ron los arrendadores á ir á venderlos, y el vul-
go creía que era porque los acaparaban para fiende Rivodó (p. 126).
enriquecerse." (MIÑANO, traducción de la * Acecido. (Del verbo acezar.) m.
Hist. de la Rev. Franc., por Thiers, tomo IV, Acezo, respiración frecuente y fatigosa.
P·4°.) "Con la diferencia, que en algunos, por le-
"ACAPARAR, ACAPARADOR_ Estas voces ve movimiento, se sigue anhelación ó acrssi-
difieren en sus significados, de monopolizar y dos. "( DR. J. Fco. MALPICA, A lexipharmaco
·monopolista. Esta verdad se palpa en el si· de la Salud, p. 140.)
guiente ejemplo: Ciertos especuladores han Chile. "Son estos dos vocablos [acezar y
acaparado todo el azúcar existente en la plaza, acecido] .una muestra más que se nos ofrece de
con el fin de hacer un monopolio inicuo." (RI. los muchos que habiendo caído en desuso allá
VODÓ, p. 41.) en España, se conservan todavía en América
ACAPARAR es algo más que abarcar, como un viviente recuerdo del lenguaje de los
y se acerca mucho á monopolizar. conquistadores castellanos del siglo XVI."
( RODRíGUEZ, p . 11.)
Acapillar. a. ant. Atrapar, prender,
echar mano. t Aceitar. a. " Dar, untar, bañar con
"Que todos nos diesen guerra, y de noche
aceite. Úsase entre pintores." (Dicc.)
y de día nos acapillasen, é los que pudie- y lo mismo entre maquinistas.
sen llevar atados ele nosotros á México, que se t Aceite. m. ACEITE DE ABETO, Y
los llevasen." (BERNAL DIAZ, Hist. zlerd., ca- vulgarmente de BETO: abetinote.
pítulo 83. ) _" N o osaban ir á los pueblos que "Es la serranía toda de dicho pueblo y de
tenían en encomienda, porque no los acaPilla- sus subjetos poblada de mucha suma de árbo-
sen." (ID., ib., cap. 160.) les de pinos, y entre ellos se hallan árboles de
" j Cómo! ¿ sin licencia vienes? que se saca el aceite de befo en gran cantidad."
" La justicia te acapilla." (Descr. de Tetiquipa, seco XVI, MS.)
(GONZÁLEZ DE E S LAVA , col. VIL)
Parece que también al árbol se daba
Acatarrar. a. fam . Importunar, hos- el nombre de be/o.
tigar. Me tiene ACATARRADO con sus con- " En esta jurisdicción de Cuzcatlán hay pi-
tinuos pedidos/ con SltS interminables his- nos, sauces, madroños, robles, encinas, betos y
torias. árboles de sangre de drago .... y otros mu-
* Accesoria. f. Habitación baja, chos árholes, todos los cuales son de mucho
efecto y virtud, y para edificios de tablas y vi-
compuesta comunmente de una sola gas y leña, y aceite de beto." (Ducr. de Cuz-
pieza con puerta á la calle, y sin ningu- catUll, 1580, MS.)
na al interior de la casa. El Dicciona- ACEITE DE PALO: lo mismo que de
rio no le pone nota de prov. de Méj., beto.
aunque el artículo fué enviado por la " A mí no me valió el aceite .de palo . ... ni
Academia Mexicana, y no creo que la cuantos remedios de estos le aplicaba." ( PE:\'-
SADOR, Periquillo, tomo IV, cap. 9, p. 128.)
acepción sea española. "Mas que quiera dar salud
" ¿ Qué diré de uno que vive en una acce- Sin conocer la virtud
soria, que le debe al casero un mes ó dos?" Ni aun del aceite de palo;
(PENSADOR, Periquillo, tomo lII, cap. 5, pá- Malo."
gina 90, et passim.) (OCHOA, letrilla X.)
Cuba. "En la parte occidental se entiende
el cuarto ó pieza de la parte principal, con ACEITE DE NABO, el que se extrae de
ACE 5 ACO
der. fol. 1 S. Aunque es verdad que vos usanza: no con mucha ' lu Ímica ni muchas ma·
actltalmente no habeis hecho ofensa en temáticas como esos a<T ricultores de la E scue·
la, que s¡ben sembr~; cebada en el piz,~rrón ,
esta casa. HORTENS. Paneg. fol. 286. pero se les achalwlxtlrr en la se mentera, (FA.
y que actualmente se hallan fuera de sus CUNDO, Fuereños, cap. 2.)
casas." . fAchaque. m. ant.· '.'Voz fore~se
Concuerda este artículo con el de Ac- que, según dice Covarr.ub~~s en su DI,c-
tual, que le precede. ,... cionario, es la delluncJaclOn de algl1n
Por aquí se ve que a. JU.lClO ~e los contrabando ú otra cosa, que se hace
primitivos autores del DICCIOnarIo, AC- secretamente y con soplo, para compo-
TUALMENTE no significaba tan sólo en nerse con la parte y sacarle algún di-
el tiempo presente, sino también en act~, nero, sin proseguir ni hace~le caus~."
no en potencia. Mas en ~a ~egun.da edI- ( Dicc. de Aut.) - Covarr~bl.~s no dICe
ción de aquel mismo DICCIOnarIo, des- tanto, sino: "La denunclaclOn que se
apareció el aitículo de. la primera, jun- hace con soplo para componerse con él
tamente con sus autorIdades, y se sus- y sacarle algún dinero, sin proceder más
tituyó con este, sin ninguna: adelante ." "
"ACTUAÚ1ENTE. adv. modo Ahora, Esta acepción de ACHAQUE s; pare-
al presente. Actu, re iPS'l, re7Jera." ce bastante al clta71tage frances, que
Las correspondencias latinas con- usamos en castellano por no hallársele
cuerdan con la definición primitiva, co- equivalente en nuestra lengua: sacar di-
mo que de allí están entresacadas, y nero á alguno, mediante amenaza de
nada tienen que ver con la nueva. En difamarle, en especial por la prensa.
dicha segunda edición se introdujo el
verbo Actualizar, que no ha pasado. Achicopalarse. pr. Abatirse, des-
"Reducir á acto alguna cosa." El Dic- inimar::;e, entristecerse con exceso. Se
cionario vulgar dice que Actltal es "ac- aplica también á los animales, y aun á
tivo, que obra." las plantas.
. Resulta de esto que puede usarse AC- "Eso: no te ac/úcuptll"J", manito." (DEI.·
TUALMENTE en los sentidos propuestos GA DCl"La Cala lldria, XIX.) - Los achaques
me tienen triste \' {"hit-opalado." (Iv., Ange.
de entonces, y de en acto. El , último e~ li"d, VII l. ) .
corriente entre los ingleses ( Hl' dzd zl
Achicharronarse. pr. Encogerse,
actually: lo hizo real y verdaderamen-
arrugarse, endurecerse por exceso de re-
te), y es conforme al lenguaje filosófico.
sequedad ó calor.
f Acuerdo (Real). m. "Se llam~
" Los hallé secos [los calzones puestos j un ·
también [ Acuerdo] el cuerpo de los mI- tú al fu ego]; pero llchicharronados." (PEj\;·
nistros reales que componen u~a chan~ ;; ADOR, Pt'riqui!lo, tomo IV, cap. 8, p. 1I3.)
cillería ó audiencia, con su preSIdente o t Achichintle. m. El que de con-
reO"ente
b , como las de Valladolid,
. Gra- tinuo acompaña á un superior y cum-
nada, Sevilla y otras. Lat. Iudzmm con- ple sus órdenes ciegamente. Tómase
sessus. OVALLE. Hist. Chil. p. 1 S7. N o siempre en mala parte.
hay apelación de la sentencia de re~is
L No salO"a ninguno, principalmente el Ro-
ta que se da en este Real Acuerdo, S1l10 tito con su; achichillt/es." (Astucia, tom o n,
para el Real Consejo de Indias." (Dicc. cap. 8, p. 27r.)
de Aut.) Se podrían citar innumerables
textos de nuestros escritores antiguos
Achilaquilado, da. adj. Semejan-
te al chilaquil. Dícese del sombrero
en que se da á la Audiencia el nombre
viejo y apabullado.
de Real Acuerdo.
Achahuistlarse. (De 'cha/luistle.) "Un sombrero mugriento y achi!aqltila-
do." (P¡':NSADOR, Catrín, cap. VI, p. 219.)
pr. Enfermar de chahuistle las plantas.
Acholole. (Del mex. choloa, cho-
"El trigo todo el mundo sabe que se acha·
huiztló." (ALZATE, Observ .. Meteor., ~770' 'p~ rrear el agua.) m. Sobrantes del riego
gina 3.) - " Los quiero agrIcultores a la vIeja que escurren por el extremo de los sur-
ACH 8 ADU
COSo Ú sase más comunmente en plu- tino. Muy usado en . el comerCIo: AD-
ral. (Estado de M orelos.) JUNTO una factura.
Achololear. n. Escurrir agua los BogotlÍ. "AdjzlJlIG1'se nos figura inútil, una
surcos. (Estado de Morelos.) vez que hay inelu͡' y otros modos de expre-
sar lo mismo. " (CUERVO, ~ 752 . )
Achololera. f. Azarbe, zanja ' pe- Usase tambi én en el Ecuador. CEVALJ.OS,
queña que recoge los achololes. (Esta- p. 30, le califica de intruso. .
En Venezuela, RIVODÓ, p. 22. Michelena
do de Morelos.) le reprueba. (P<'dan llsmo ¡iterario, p. 3.)
Achucharrarse, pro Arrugarse, en- t Administrarse. pro fam. Recibir
cogerse, amilanarse. el viático y la extremaunción. Hoy se
"N o te achuchmTes, enderézate, levanta la ha ADMINISTRADO el enfermo.
cabeza." ( PENSADOR, Periquillo, tomo n, ca-
pítulo 9, p. 145·) Cuba. "Por antonomasia se refiere al Sa-
cramento de la Extremaunción, ¡to)' ADMINIS-
Bogotá. "¿ Cómo lograríamos que de hoy TRARON á fulano." (P¡CHAItDO, p. 5.)
en adelante ninguna persona decente dijese
achucharrar en lugar de achicharra,'? (El t Ad nútum. exp.lat. Se remite en
primero es, según Salvá, lo mismo que achu- el Diccionario á Amovible ad 7lÚtU1lZ, y
char, aplastar, estrujar.)" (CUERVO, ~ 550.) no se halla en AMOVIBLE. Salvá, en
t Adán. "TODOS SOMOS HIJOS DE AMOVIBLE, trae la frase: ,. Se dice de
ADÁN y DE EVA, SINO QUE NOS DIFE- aquellos destinos que no son fijos , y
RENCIA LA SEDA." (COVARR., Tesoro.) de que pueden ser removidos los que
refr. con que se da á entender que aun- los obtienen sin que deba resultarle$
que todos los hombres tienen un mis- descontento ni ofensa."
mo origen, la educación y las riquezas La Academia dice "BE~EFICJO AMO-
distinguen las diversas clases sociales. VIBLE AD NÚTUM. Beneficio eclesiásti-
Adiós! interj. que expresa incredu- co que no es colativo, denotando la fa-
lidad; y también desaliento ó descon- cultad que queda al que le da, para
suelo por algún mal irremediable. Muy remover de él al que le goza."
usada. t Adobe. DESCANSAR HACIENDO
•• ¡A diós.' '¿ K o la conozco? Como tus ma- ADOBES, fr. que equivale á la castellana
nos la conoces." (PE'" SADOR, Quijotita, ca- Mielltras descansas machaca esas gran-
pítulo lo.)-"¡Adiós.' ,-Adiós! respondió Ca-
mila: ¿pues de cuándo acá andan Vdes. con
zas. Se dice cuando alguno, por volun-
corazonadas y temores) " (Astl/l'¡a, tom o r, tad ó por fuerza, emplea en otro trabajo
cap. 14, p. 290.)- ¡A diós! le dijo In más próxi- el tiempo destinado al descanso.
ma: salga Vd. al frent e." (F ACl'.\nO, Iso/;'la,
tomo n, cap. 1, p. 22.) - " ¿ N o es cierto?-
* Adobera. f. Queso hecho en for-
¡ Adiós! ¿ Y por qué? " (UEI.l;A I)p, L a Ca - ma oe adobe.
landria, V.) - " i Qué preguntas tienes!- t Adonde. conj.caus. y cont. fam.
¡ Adiós! ¿porqué?-Porque sí. " ( ID., ib., X,) Dado que, supuesto que, cuando.
-"¡Adiós! ¿Es Vd. general?" (ID., ib. ,
"Alguna cosa grave le habrá acontecido
XII.) - " i Dichoso tú! - ¿ Dichoso? ,Adiós!
adond" no h a ll egado según me lo ofreció."
Si tú estás mejor." (ID., ib., XIIl.)-"¡ Qué
(A .f/ll cia, tomo 1, cap. 7, p. 12r.)
paz tan dulce!-¡Adiós! replicó Tacho. ¿En
qué historia aprendiste esas' cosas?" (ID., t Adoquín. m. Aunque conforme á
ib. , XVI.) la etimología sólo puede ser de piedra,
t Adir. a. Este artículo del Dicciona- como dice la Academia, hoy se da tam-
rio no es más que una remisión á Adir bién este nombre á los que se hacen de
la Izermcia, y no se halla en el art. HE- madera, ó de asfalto comprimido.
RENCIA. ADIR la herencia es aceptarla, t Adulón, na. adj. Úsase también
tácita ó expresamente. (Salvá.) como sustantivo. Adulador; pero en
En ADI CI ÓN repite la Academia" A di- sentido aun más despectivo. El adula-
ción de la herencia. Acción y efecto de dor suele ejercer su mal oficio con perso-
adir la herencia." nas principales, y procura disimularlo:
Adjuntar. a. Acompañar un papel el ADULÓN es más descarado y hace la
á otro, para que lleguen juntos á su des- barba en cualquiera ocasión á todo
AER 9 AGA
aquel de quien aguarda el más pequeño dar de que gozando de tan Real tha-
provecho. Con igual terminación tene- lamo tuviese causa de afectarla Corona
mos en el Diccionario acusón, mucha- y Monarchía francesa. MÁRQ., Gobern.
cho que acostumbra acusar á los otros. Christ., lib. 2, cap. 3, § I. No quiso que
"y tú, guapo Don Simplicio, se afectase el reino á una familia cierta."
." El ya libre, ya adulón, En la segunda edición del tomo prime-
"Ya el padre de los donaires, ro del mismo Diccionario se cambió la
"Ya el payaso, ya el simpI6n."
(Don Simplicio, Dbre. 16 de 1846.)
definición en esta otra: "Unir ó agre-
"Hip6critas y adulones andaban siempre .
gar. Dícese más comunmente de los
[los gatos] por el fog6n." (DELGADO, La beneficios eclesiásticos. Annectere, al-
Calandria, XI.) ligare/' y se suprimió la cita de Pelli-
En el Perú, ARONA, p. 10. En Chile, Ro- cer, dejando solamente la de Márquez.
DRÍGUEZ, p . 15; SOLAR, p . 19. En el Ecuador,
CEVALLOS, p. 30; Mems. de la Acad. Ecuat., En el Diccionario (vulga.r) tiene AFEC-
tomo n, p. 64. En el Río de la Pláta, GRANA- TAR por tercera acepo Anexar.
DA, p. 71. En Venezuela: "El adulador puede Ú sanIe también algunos en el senti-
serlo con una intención inocente, por cariño, do de tomar ó remedar una cosa la for-
por afecto sincero; mas el adulante, adulan-
tón, adulón, se entiende que lo es en mal sen- ma ó apariencia de otra: éste parece
tido, con bajeza siempre, con ruindad." (Rr- ser galicismo inútil.
VODÓ, p. 42.) "Carácter geológico ó de yacimiento, que
Cuba, PrcHARDo, p. 30; MACÍAS, p. 18. consiste, no propiamente en la parte mineral6-
Aerimancia. f. ant. Aeromancia. gica, sino en la estratigráfica, 6 sea la disposi-
"La tercera [devinatoria ] A erimancia, ci6n afectada por las capas, bancos 6 estratos
en su natural superposici6n." ( OROZCO y BE·
quiere decir adevinar por el aire, que en grie-
·go se llama Aer: que los vanos hombres paran RRA, Hist. A nt., tomo n, p. 256.)
mientes á los sonidos que se hacen en el aire t Afecto, tao adj. Destinado á al-
cuando menea las arboledas del campo, cuan- gún uso ú ocupación. V. AFECTAR.
do entra por los resquicios de las casas, puer-
tas y ventanas, y por allí adevinan las cosas
t Afligir. n. fam. Hacer fuego, des-
secretas que han de venir." (DR. PEDRf> CI- de una trinchera ó mamparo, contra
RUELO, Rep1'obación · de las Supersticiones y una persona ó grupo que ataca á cuer-
Hechicerfas, pte. n, cap. 4.) po descubierto. También apalear, gol-
Aeróstato. m. Globo que se eleva pear. Rige dativo de persona.
en la atmósfera por tener un. peso espe- '. Cada uno se atrincher6 en una almena de
cífico menor que el de ella. la barda, y á cuantos desembocaban en la pla-
za les afligían de lo lindo." (Astucia, tomo II,
Afanador, ra. m. y f. Persona que cap. 6, p. 148.)
en establecimientos públicos, de bene-
ficencia ó de castigo, se emplea en las
t Aflojar. n. En sentido absoluto,
soltar el dinero.
faenas más penosas.
Afanaduría. f. En las cárceles,hos- "Eso es: Enrique es riquillo: que afloje."
(FACUNDO, Las Posadas, III.)
pitales, é inspecciones de policía, la pie- P erti. ARO NA, p. 11.
za en que se reciben heridos ó lastima- Afollador. m. El que mueve los
dos, y se les hace la primera cura- fuelles de una fragua.
ción, se depositan los cadáveres que Afrontilar. a. Atar una res vacuna
llegan, etc. por los cuernos al poste ó bramadero,
t Afectar. a. Apropiar, destinar una particularmente con objeto de domarla
cosa á algún uso. Tiénesele por galicis- ó de matarla para la carnicería.
mo reprobable. Sin embargo, en el Dic-
"Daba vuelta al bramadero
cionario de Autoridades hallamos: "Va- Y allí muy quieto se estaba
le también Agregar, unir .y apropriar Hasta que la alrontiZaba
alguna cosa á otra para que sea dueño Agustín, 6 el matancero."
de ella, como afectar una dignidad, un (Chamben1l, p. 51.)
2
AGA 10 AGR
" Después de llenar el estómago con un par servados. Se conserva la palabra cas-
de agachonas." (PAYNO, Fistol, tomo lII, ca- tellana; pero aquí no corresponde á los
pítulo 3.)
hechos, porque en Agosto es ordinaria-
t Agarrada. f. fam. "Altercado, pen- mente la mayor fuerza de las lluvias, y
dencia ó riña de palabras." (Dicc.) En- por consiguiente los ganados no AGOS-
tre nosotros no sólo es de palabras, si- TAN en Agosto, sino en el invierno y
no también de obras. principios de la primavera.
"Se dieron los contendientes una buena
agarrada en Acajete." (Astucia, tomo 1, cap. 8, AGOSTAR se llama tambien dejar des-
p. 136.) [Se trata de una batalla.] cansar, en cualquier tiempo, las arrias
t Agarrar. a. N o solamente le usa- -ó recuas, soltándolas al campo.
mos mal, por coger, en muchas frases, Agredir. (De agresión.) a. Aco-
sino que el vulgo hasta le da la acep- meter á alguno con intención de he-
ción de tomar un rumbo: V. gr.: t Has rirle ó matarle. Muy usado, particular-
visto por dónde se fué Juan? - Sí, señor>, mente en -el foro. Sin duda se le ha in-
AGARRÓ para abajo. ventado porque determina la significa-
Perú. "AGARRAR. De muy buen castella- ción de acometer. Nadie dirá que un
no es este verbo, y no hay de malo sino el abu- ejército AGREDIÓ á otro. Con este ver-
so que de él hacemos, empleándolo constante- bo se da á entender que la agresIón es
mente por coger, verbo que parece no existiera personal, é indica también el principio
para nosotros." (ARONA, p. 1 I.)
Rio de la Plata. "Asir ó tomar, aunque del ataque. Si el AGREDIDO repele la
sea con las yemas de los dedos un finísimo pa- fuerza con la fuerza, ya no se dice que
ñuelo de ñandutí ó la flor más delicada. Lo AGREDIÓ, sino que acometió al agresor,
mismo en toda América, según tenemos en- ó arremetió contra él. N o es razón pa-
tendido. De más es decir que no abogamos
por esta impropiedad." (GRANADA, p. 71.) ra desechar este verbo la 'circunstancia
AGARRARSE. pro Contender, reñir de de ser defectivo, porque muchos de es-
obra: se AGARRARON á los golpes, á las ta clase tenemos en castellano: ahí está
patadas>, y en ese mismo sentido le trae transgredir, que la Academia anticúa.
Terreros. En caso necesario habrá de hacerse lo
que con todos los defectivos: suplir con
Agarrón. (De agarrar.) m. Acción los de otro verbo los tiempos que les
de agarrar con fuerza y dar un tirón. faltan, ó emplear un rodeo. De todas
"y dándole un furioso agarrón de un bra-
zo, que le hizo pegar un grito, se paró [puso maneras convendría conservar siquiera
en pie] más que de prisa." (Astucia, tomo 1, - el participio, como adjetivo sustantiva-
cap. 14, p. 303.) do, para hacer compañía á agresor: él
V. CABRESTEAR. fué el agresor, y el otro el AGREDII)O.
Agorzomar. a. Acosar, fatigar, dar "Ninguno de los agredidos escapó con vi-
mucha prisa á alguno. da." (OROZCO y BERRA, Hist. Ant., tomo 1I1,
p. 450.) _" Verdad es que los agredidos no
t Agostadero. m. Lugar en que, entendían la lengua extranjera." (ID., ib., to-
por circunstancias particulares, se con- mo IV, p. 86.)-"Acometió ciego de ira con-
servan mejor los pastos, y adonde se tra los tres que lo agredian." (FACUNDO, Iso-
llevan los ganados que ya no encuen- lina, tomo 1I, cap. 2.)
Bogotá. "Agresor y agresión nos han he-
tran de qué alimentarse en el punto de cho formar agredir, verbo inconjugable en mu-
su habitual permanencia. . chas de sus inflexiones, é inútil por existir
"El [ganado] ovejuno lo sacan sus dueños acometer, atacar, embestir. Aunque en lo an-
á extremo, que acá se dice agostadero . ... y allí tiguo se usó transgredir, nos parece hallarse
los tienen hasta que llueve por esta tierra, que en el mismo caso, y cuando se nos ofrezca di-
vuelven con ellos." ( Descr. de Querétaro, 1582, remos violar, quebrantar, traspasar." (CUER-
MS. ) _" Los mejores agostaderos de los ha- vo, 9759.)
cendados del reino caen en sus inmediacio- Venezuela. "El Diccionario trae agresión
nes." (BEAUMONT, Crón. de la Prov. de y no agredir, y así como tenemos transgresión
Mich., pte. 1, lib. 2, cap. 30.) y tMnsgredir, nos parece que ninguna dificul-
tad hay para que pueda decirse también agre-
t Agostar. n. Past~r durante la se" dir. Sólo sí que debe observarse que tanto el
ca el ganado en rastrojos ó prados re- uno como el otro son verbos defectivos, que
AGU 12 AHU
lla del agua y comenzaba á llorar como niño, llama así la salida de dos cartas de igual
y el que oía aquel lloro iba, pensando que era clase, como dos reyes, dos sotas &c.,
realidad, y como llegaba cerca del agua, asíale cuando se sacan para el albur. (V. en
con la mano de la cola, y llevábale debajo de
ella, y allá le mataba en su cueva." (Hist. el Dicc. ENCUENTRO, S~ acep.)
Cm ., lib. XI, cap. 4, ~ 2.) VOY AL AIRE, fr. fam. que sirve para
Sin duda que la perversa índole atri- expresar que se consideran igualmente
buida al animalejo fué causa de que en malas dos cosas y no se sabe cuál de
las pinturas aparezca como símbolo in- ellas elegir.
fausto y anuncio de calamidades. Se
EN TANTO QUE EL AIRE, fr. fig. y fam.
ignora por qué tomó el nombre de
En un instante.
Ahuitzotl el octavo rey de México, y á
" Mira qué sermón tan largo nos ha echado
fe que le cuadró á maravma, porque se en tanto que el aire." (PENSADOR, Quijotita,
señaló por sus continuas guerras y por cap. 21.)-" En tanto que el aire se hizo la
la multitud de víctimas humanas que hijuela ó partición de bienes." (ID., Periqui-
hizo sacrificar, particularmente en la de- llo, tomo Il, cap. 4, pág. 6o.)
dicación del templo mayor de México, 2. Enfermedad que paraliza alguna
con lo cual tenía hostigado al pueblo, parte del cuerpo. Le dió un AIRE.
y su nombre se hizo tan aborrecible á Cuba. PICHARDO, p. 8; MAcÍAs, p. 33. Ca-
propios y extraños, que ha venido á sig- narias. "Cierta parálisis ligera: tiene un aire:
nificar "el que molesta y fatiga á otro le dió un aire. Es corriente también en Anda-
luCÍa." (ZEROLO, p. 56.)
continuamente y con exceso" y así de-
cimos todavía: fulano es mi AHUIZOTE. t Aislador. m. Dase especialmente
"El nombre de A huitzotl se usa como pro- este nombre á la pieza de vidrio que se
verbio, aun entre los españoles de aquel reino, coloca en el extremo superior de los
para significar un hombre que con sus moles- postes en las líneas telegráficas para
tias y vejaciones no deja vivir á otro." (CLA- sostener el alambre y aislarle.
VIGERO, Stor. ant. del Messico, lib. IV, ~ 26,)
- " Él se hizo mi íntimo amigo desde aquella * Ajolote. (Del mex. axolotl. SIM.
primera escuela en que estuve, y fué mi eter- MEND. Proteus Mexicanus. LL. Siredon
no ahuizote." (PE~SADOR, Periquillo. tomo I,
cap. 6, p. 59.) _" El es mi ahuizote, sin duda:
Humboldti. DUM.) m. Animal acuáti-
es otro Doctor Pedro Recio." (ID., ib. , cap. 11, co que pertenece al orden de los ba-
p. 140. )-" Los violinistas son su ahuizote." tracios: vive en el valle de México y en
(FACUNDO, Mariditos, cap. 6.)-" Hoy toda- otros lugares de la República. En cir-
vía, como herencia de los tiempos antiguos,
cuando una persona nos molesta atosigándo- cunstancias especiales pierde las aga-
nos de una manera insoportable, acostumbra- llas, y se trasforma en animal terrestre.
mos decir: fulano es mi ahuizote." (OROZCO Su carne se usa como alimento y como
y BERRA, Hist. Ant., tomo l, p. 447.) medicina.
Incluye este nombre D. Juan Fernández
Ferraz en sus flalwatlismos de Costa Rica, y HERNÁNDEZ, p. 316, eQ.. rom.; SAHAGÚN,
le da la significación de agüero, creencia vul- lib. l, cap, 13; lib. VII, cap. 2; lib. Xl, cap. 3,
gar, brujería. ~ 5; CLAVIGERO, lib. l, ~ 13; OROZCO y BE-
Cuba. MACÍAS, p. 32. RRA, Mem. para la Carta del Valle de M éx.,
p.15°·
Aindiado, da. adj. Que tira á indio: "Habiendo bajado las aguas, produjo la
semejante á los indios en col.or y fac- tierra en sus cienos sabandijas, culebras, ranas;
ciones. Salvá dice que es voz de Cuba; ajolotes, sapos, murciélagos." (MOTA PADI-
mas no la trae Pichardo. Macías la da LLA, Hist. de la N. Calicia, cap. XI, n. 10.)-
"Ministran á los rústicos habitantes cultiva-
(p. 33); pero cree que no es sólo de Cu- dores una pesca abundante de pescaditos, ajo-
ba, sino general en América; y añade lotes, acociles y ranas." (FACUNDO, Ensalada
que en Cuba es precisamente en don- de Pollos, tomo n, cap. 8.)
de menos se emplea; lo cual es muy t Alabado. m. Cántico devoto que
creible, pues no ha quedado allá indio en algunas haciendas acostumbran en-
alguno. tonar los trabajadores al comenzar y al
R ío de la Plata. GRANADA, p. 78. terminar el trabajo.
t Aire. m. En el juego del monte se Chile. RODRÍGUEZ, p. 20.
ALA ALB
t Alabar. n. En las haciendas, can- basta haber pisado los umbrales de una
tar el alabado. clase de menores.
t Alacranado, da. adj. ant. Inficio- "El pollo, por su parte estaba dicie:ldo á
nado de algún mal. su adlátere. "-" Pidió auxilio á sus adláte-
Los [indios] que vuelven á sus casas vie- res."-" A la prima que estrenó el vestido de
nen tan alacranados que pegan la pestilencia la esposa, y á todos sus adláteres. "-" Para
que traen á otros, y así va cundiendo de mano hacer exactamente lo que ellos hicieran en ma-
en mano." (MENDIETA, Hist. Ec!. Ind., li- teria de obsequiar debidamente á sus adláte-
bro IV, cap. 37.) res." (Escritor mexicano contemporáneo.)
Alacre. (Del lato alacer ó alacris.) V. TINTÉRILLO.
adj. Alegre y presto para hacer alguna t Albardón. m. Nombre que se da
cosa. á la silla de montar inglesa, llana y sin
Ya que el Diccionario ha dado ca- borrenes.
bida á Alacridad, bien pudiera entrar t Albazo. m. Aunque el Dicciona-
también ALACRE, como los ingleses tie- rio le pone nota de anticuado, no lo es
nen alacritas y alacrious. N o conozco aquí, sino de uso constante en vez de
otra voz que le equivalga exactamente. alborada, acción de guerra al amane-
. AI.agartarse. pro Apartar la bestia cer. Siempre se entiende por caer de
los cuatro remos, de suerte que dismi- sorpresa sobre el enemigo.
nuye de altura. Lo mismo en el Ecuador. (Mems. de la
Alamedero. m. Guarda de una ala- A cad. Ecuat., tomo 1, p. 56.)
meda. . t Alborotarse. pro Animarse, in-
" La criada se miraba en el niño, lo cual no quietarse con la perspectiva de una di-
era un obstáculo para que el alamedero se vie- versión ú otro goce que se desea con
ra en la criada." (FACUNDO, e/lucho, tomo r, ansia. Es el Embullarse de Cuba.
cap. l.) - " Por lo que toca al pobre alamede-
ro." (ID., íb., tomo 1, cap. 12, ) "Yeso que todavía no les ha acabado la
modista sus vestidos color de oro viejo, por lo
t Alarma. En México se usa en to- que están tan alborotadas." (FACUNDO, Fue-
das sus acepciones como femenino. reños, cap. XII.)
"La voz alarma no es en su origen sino el t Alboroto. m. Lo mismo que Em-
grito ó señal que se da para llamar á las ar-
mas: usósedespués sustantivamente escribién- bullo en Cuba. Animación, predisposi-
dose las dos partes componentes en una sola ción con entusiasmo para la diversión,
palabra. Por tanto creemos puesto en razón bulla, fiesta ú obsequio que se prepara
darle el géneromasculino, como lo hace laAca- ó se espera. .
demia; no obstante es de advertirse que otros
diccionarios, acordes con un uso bastante ge- Albortante. m. Candelero sin pie,
neral, lo hacen femenino: en Martínez de la de una ó más luces, que comunmente
Rosa se nos ofrece por el pronto el siguiente se fija en la pared. Dase asimismo tal
ejemplo: Un déficit de cincuenta y seis millo-
nes causó vivas alarmas. (Espíritu del Siglo, nombre á los brazos de un candelabro
lib. 1, cap. 4, en una nota.)" - (CUERVO, 6 de una lámpara. También se halla.
§ 172 ,) escrito arbortante y abortante. La de-
t Alátere. m. " Á LÁTERE. fig. y fam. finición de CANDELABRO en el Diccio-
Persona que acompaña constante ó fre- na~o incluye la de albortante, sin distin-
cuentemente á otra. Se toma á veces en guirlos.
mala parte." Así el Diccionario. Con- La descripción de albortante presen-
siderando á AI.ÁTERE como junta de ta cierta analogía con la de arbotante en
dos palabras latinas, castellanizada ya, lenguaje náutico, pues según el Diccio-
puede tener plural, ALÁTERES, que es nario Marítimo es" todo trozo 6 pieza
como la trae Salvá, y comunmente se de madera ó hierro que sale del cuerpo
usa. Pero decir y escribir adlátere y ad- principal del buque, ó de otro objeto
!áteres es, aquí y en España, un de:;a- á que está hecho firme, para sostener
tino justamente censurado por Cuervo cualquiera cosa." Así como el arbotante
( § 375 ), quien añade, y es cierto, que marino es una pieza horizontal que
para comprender la razón de la censura avanza fuera de la nave para'sostener
ALB ALC
cualquier cosa, del mismo modo el bra- "" Albricias. f. pl. Llaman así los
zo de candelabro sale del pie de éste, fundidores á los agujeros que dejan en
de la lámpara ó de la pared, para sos- la parte superior del molde para que
tener una luz. salga el aire al tiempo de entrar el me-
"Tiene distribuidas [la lámpara] cuarenta y tal; y se les da este nombre porque
dos arandelas en sus bien trazados albortantes, cuando asoma parellas el metal es prue-
en forma de azucenas ." (Gacela de México,
Julio 1733.) -" Ese mismo día se estrenó [en
ba de que el molde está lleno, y saldrá
la Catedral] la insigne lámpara .[de plata] de bien la fundición.
peso de dos mil seiscientos marcos, compuesta t Alcalde. m. ALCALDE DEL ME:S DE
de vaso tan capaz, que tiene diez varas y me- ENERO. La persona 'que recién entra-
dia de circunferencia, y tres y media de diáme-
tro, adornada por sus exteriores de curiosos da en un cargo demuestra gran rectitud
sobrepuestos, primorosas molduras, prolijas y actividad. Dícese así como anuncian-
c.ornisas, agraciados visos, airosos remates, pu- do que á poco minorarán una y otra,
!ldos escudos, unos de S. Pedro con la tiara y según de ordinario acontece. En igual
llaves encrucijadas, y otros de S. M., con la co- .
rona, leones y castillos dorados; observando en sentido trae el Diccionario La justicia
sus adornos, tamaños y medidas el mismo or- de Enero.
den el manípulo, y uno y otro en su circunfe- * Alcantarilla. [ Pilar de mam-
rencia, y las sólidas cadenas (que son en forma postería que sirve para recibir y repar-
de cartones encontrados, y en su centro ó me-
diación abrazan siete lamparines), toda pro- tir las aguas potables. Viene á ser una
porción en la distribución de setenta y dos ar- especie de cambija.
bOI-tantes y arandelas que le adornan; toda esta t Alcoba. ·f. Tertulia sin aparato ofi-
máquina pende de una cadena de fortaleza co- cia~, que daban los virreyes en su pa-
rrespondiente á el peso de más de cincuenta
arrobas, y de lucimiento igual á alhaja tan pro- lacIO.
digiosa." (Gacela de México, Agosto 1733.) "Fueron recibidos con gran benevolencia,
[Según Sedano en sus Noticias de México, te- convidando S. E. á estos señores para las no-
nía de alto esta famosa lámpara ocho varas y ches de Pascua á la alcoba que ha de haber en
media; de circunferencia diez y media: era dicho real palacio, cuya práctica es en algunas
toda de plata, en gran parte sobredorada, y salas diversión de juego, en otras música, y
pesaba 87 arrobas II Yz libras: costó 71,343 otras para conversación, ministrándoseles con
pesos 3 reales. La cadena de hierro que la profusión exquisitos refrescos." (Diario de
sostenía pesaba 62 arrobas 10 libras. Vi mu- CASTRO SANTA-ANNA, 1756, tomo 111, p. 75.)
chas veces esa lámpara en su lugar: se des- - " En el real palacio han concurrido dichas
hizo y fundió en '1838 por orden del Cabildo, noch es muchas señoras principales y sujetos
que no halló, según parece, otro recurso que de distinción, con motivo de las alcobas, en
destruir esta preciosa alhaja, para costear, con que han sido muy divertidos y obsequiados."
su producto, la compostura de los arcos tora- (In., ib., p. 7~.)-"S. E. se halla perfecta:
les de la iglesia, maltratados por e! temblor de mente restablecido: continuó en las alcobas
tierra de 23 de Noviembre del año anterior.] con crecidas asistencias de señoras y sujetos
- " Lleva cincuenta y cuatro arandelas con principales." (ID., ib., 1757, tomo IJI, p. 8r.)
otros tantos abortantes." (Gaccfa de México, - " Al anochecer de este día, por convite ele
Agosto 1729.) [Este pasaje se refiere á la lám- SS. EE. para alcoba, concurrieron en el real
para .de la Colegiata de N~ ?~ de Guadalupe, palacio muchas señoras de distinción, á quie-
tambIén de plata, ymuy semepnte á la de la Ca- nes se ministró un amplio refresco; y sabiendo
tedral, aunque más pequeña, pues sólo pesaba SS. EE. la destreza con que manejaba el vio-
diez y ocho arrobas. N o existe.] - " En este lín e! Sr. Conde de San Mateo de Valparaíso,
mismo día, en la capilla de los alabarderos, en le pidieron hiciera alarde de su habilidad lo
la iglesia.de S. Agustín, estrenó la Virgen de la que practicó con grande aire; y habiendo c¿n-
ConcepclOn dos albortantes de plata." (Diario cluido comenzó el festejo con un gran golpe
del ALABARDERO, 1792, p. 38r.)-" Había al- de música, que duró hasta la media noche."
gunos arbotantes de hoja de lata con unas ve- (ID., ib., 1758, ton10 IJI, p. 217.)
las que ardían en la noche." (PAYNO, Fistol, t Alcohólico, ca. adj. Causado por
tomo JI, cap. 12.) -" El queso .... seguía di- el alcohol; como locura ALCOHÓLICA.
seminado en la sala, sobre los sillones, en la "y al 'experimentar los primeros síntomas
moldura de los cuadros, en los albortantes de de! envenenamiento alcohólico . ... (FACUN-
los candelabros. " (FACUNDO, Baile y Cochino, DO, Jamonas, tomo 1, cap. 14.) .
cap. 9.) -" Había además encendidos cuatro
candelabros ó albortantes de pared, de siete 2. Concerniente al alcohol:
luces cada uno." (In., Jamonas, tomo 1, capí- "La estadística alcohólica." (FACUNDO,
tulo 12.) Dos millones de pesos, p. 83.)
ALC ALM
Alcorozado. m. Hueco que queda que suelen usar los casados, y sirve pa-
entre dos vigas, en la parte de ellas que ra la ceremonia del casamiento. Háce-
descansa sobre la pared. Otros dicen se de dos argollas, comunmente de oro,
Encorozado. En Andalucía hemos oído en tal disposición, que reunidas forman
llamar á estos huecos alcautas. una sola, y en el interior se graban los.
"Unas golondrinas anualmente anidaban nombres de los contrayentes y la fecha
en el mismo a/corozado/ ó para hablar con de la boda.
más claridad, en el intermedio formado entre
dos vigas .... porque los alcorozados eran mu- Aljedrez. m. vulgo Ajedrez. (Dice.
chos y muy contiguos." (ALZA TE, Gaceta de Marít.)
Literatura, 21 de ·Nov. de 1788.) Bogotá. CUERVO, § 692. Ecuador. CEVA-
t Aleb~starse. pro No tiene aquí LLOS, p. 32.
ninguna de las acepciones que le da el tAlma. f. El Diccionario trae" i Al-
Diccionario, sino la de alarmarse, alte- ma mía! " Y" ¡Mi alma! " como" expre-
rarse, alborotarse, por sospecha de al- siones de cariño." Entre nosotros es tan
gún daño próximo. prodigado el Mi ALMA, particularmen-
" Los clérigos se aleb1'estan te por la gente del pueblo, que no se
" y ya no dicen amén." oye otra cosa, y ha llegado á formar
(Don Simplicio, Enero 2, ,847.) una sola palabra con plural en el sus-
Bogotá. "Al animarse, erguirse, encabri- tantivo, sin llevarle en el pronombre.
tarse Ó alborotarse de los caballos y otros ani-
males, suelen algunos, ignorantes de que se "Yo por mí ni ato ni desato; ni quito ni
dicen lo contrario, llamar alebrcstarse, verbo pongo; no soy ni mono ni carta blanca, mial-
que denota el echarse en el suelo pegándose mas." (PAYNO, Fistol, tomo 1, cap. II.)
contra él á modo de las liebres (del cual nom-
bre se deriva), y, por extensión, acobardarse."
Cosa semejante hallamos en el Dic-
(CUERVO, ~ 475.) . cionario: "COMO UNAS MIALMAS, ex-
Según el Diccionario es "echarse en el sue- presión familiar de agrado y satisfac-
lo, pegándose contra él como las liebres, y por ción que se aplica á personas y cosas."
extensión acobardarse." "En Venezuela se
usa en el sentido de avisparse, erguirse, ani- ALMA GLORIOSA. La niña vestida de
marse, que es lo contrario." (RIVODÓ, p. 268.) blanco el día que hace la primera co-
t Alegrón. m. Aficionado á galan- munión, ó asiste á ciertas festividades
teos. religiosas. .
"Yo comencé á ser menos alegrón." (As- "Venían atrás [en la procesión] niñas ves-
tucia, tomo II, cap. 1, p. 17.) - " Es cierto que tidas con trajes blancos y coronadas de flores,
ha sido alegrón/ pero nada más." (FACUNDO, y á quienes todo el mundo convenía en llamar
Isolina, tomo n, cap. 5.) almas gloriosas. (FACUNDO, Chucho, tomo 1,
2. En Tabasco, una de las cosechas cap. 4.)
del cacao, que se hace .de octubre á di- t Almácigo. m. Por esta voz en-
ciembre. ·tendemos lo que el Diccionario llama
"En Tabasco regulan tres cosechas, que almáciga: "lugar donde se siembran las
son: alegrón de octubre hasta dicierribre: in- semillas de las plantas para trasplan-
vernada á marzo: cosechas en junio ó julio. " . tarlas después á otro sitio."
( ALZATE, copiado en el Dicc. Ulliv. de Hist.
y de Geog.,Ap~nd., tomo 1, p, 420.) Lo mismo en el Perú (ARONA, p. 18), yen
Chile (RODRÍGUEZ, p. 23).
t Alesna. f. Dos ALESNA S NO SE PI-
CAN, ref. con que se denota que cuando * Almaizal. m. Humeral, paño de
dos tratantes son igualmente astutos y hombros. "Paño blanco, recamado de
versados en su negocio, no puede el oro, que se pone sobre los hombros el
uno engañar al otro. sacerdote, y en cuyos extremos envuel-
Alhondigaje. m. Derecho de al- ve ambas manos para coger la custodia
hóndiga. en que va el Sacramento, y llevarla de
"Que no se cobren [á los indios] alcabalas una parte á otra, ó manifestarla á la
ni alllondigajes." (MOTA PADILLA, Histo1-ia adoración de los fieles." (Dice.)
de la N. Ga/icia, cap. XVII, n. 7.) .Pareceque nuestra acepción no es
t Alianza. f. Unión, [1 a acepo Anillo propia solamente de México, como la
3
ALM 18 ALO
califica el Diccionario, pues Terreros ram ente por x y hoy por j en la voz almoj',-ej.
'dice que se usa" en algunas partes." única forma canonizada por la Academia: no
obstante almo/rez está muy generalizado, y
Almática. f. ant. Dalmática. (Sal- Salvá le ha puesto en su Diccionario ," (C UER-
vá.) VO, § 688.)
" La capa no hay razón para prohibirla en Almohacear. a, Almohazar.
nuestras casas ... . ni las almáticas." ( MEN- Almohada. f. Nadie llama por acá
DIETA, apud Cód. Mmd., tomo 1, p. 80.)
ALMOHADA á la "funda de lienzo en que
Almatroste. m. Armatoste. se mete la almohada," sino que siempre
Lo mismo en Colombia (CUERVO, 9 685), se nombra funda de ALMOHADA.
yen Chile (RODRÍGUEZ, p. 23).
En Venezuela, Armastrote. (Rlvonó, pá- Almonedero. m. Que hace almo-
gina 244.) nedas.
t Almendra. f.• , Cada una de las " N os metimos en el coche con el almone-
piezas de cristal cortadas en diversas dero, que ya estaba aburrido de esperarme."
(PENSADOR, Periquillo, tom o lII, c. 5, p. 90.)
formas, y comunmente en la de polie- V. CONSTANCIA.
dro, que se cuelgan por adorno en las t Almorzada. f. Esta palabra (en la
arañas, candelabros etc." (Dicc.) Esta acepción que aquí le damos) falta en
acepción faltaba en el Diccionario y el Diccionario, lo mismo que mermda-
fué propuesta porlaAcademia Mexica-
da, cenada,paseada, pues da solamente
na, considerándola como propia de Mé-
andada, como anticuada, por "viaje, ca-
xico, aunque ya la había dado Salvá
mino, paso." Como en su lugar dire-
sin nota de provincial ó anticuada. Co-
mos, aquí no es anticuada, y se toma
munmente no se cuelgan solas las al-
por el acto de andar un trecho largo.
mendras, sino que á cada una de ellas se Paseada es un paseo agradable. AL-
agrega una mamadera ó prisma. Tam-
MORZADA, m.erendada y cenada son el
bién se unen unas á otras para formar acto de almorzar, merendar ó cenar
sartas y adornar con estas las arañas; abundantem'e nte y con agrado. En tal
"El acompañamiento de faroles adornados
con penachos de cristal en hilos, y con almen-
paraje dimos una buena ALMORZADA.
dras y prismas colgantes." ( FACUNDO, e/lU- Almuercera. f. Mujer del pueblo
cho, tomo T, cap. 4.) - " Tapon es y prismas de que en las puertas de tiendas, zaguanes
cristal, almendras de candelabro." (MICRÓS, ó accesorias pone cazuelas con algunas
Ocios y Apuntes, p. 149.)
vi~ndas apetitosas, y aun las prepara allí
HACERSE DE LA MEDIA ALMENDRA, mIsmo.
hacer melindres, rehusar fingidamente " Las almuerceras obran de distinto modo
una oferta que agrada. en la apariencia ..... pues aunque no llaman
"Vaya, niña, Vd. de á tiro quiere hacerse de con la boca á los que pasan, provocan su ape-
la media almendra.'" ( PAYNO, Fistol, tomo T, tito con más arte, poniendo en sus puertas las
cap. II.) cazuelas de sus almuerzos ó meriendas, muy
olorosas y compuestas con ramilletes de rába-
t Almíbar. En México se usa co- nos y lechugas ..... ¿ No es verdad que es-
mo femenino, y lo mismo en Bogotá, tas tales se parecen á nuestras almuerceras?"
según Cuervo (§ 173), quien cita una ( PENSADOR, Quijotita, cap. 9.)
autoridad de MoratÍn (N.), en confir- Almuercería. f. Puesto de la al-
mación de nuestro uso. muercera.
Almofrej. m. Aqu( se pronunciaba "Tuve que pasar por la Alcaicería, donde
saben V des. que hay tantas almuercerias. "
siempre Almofrez, y así le traen Salvá (PENSADOR, Periquillo, tomo II r, cap. 5, pá-
en su Diccionario, y Alcedo en su V oca- gina 77.) -" Iba al cuartel algunas veces, y
bulario de voces americanas. El objeto otras á las almuercerias." (ID., ib., tomo IIl,
y el nombre han caído ya en desuso. cap. la, p. 177. ).-" Hasta sueño la fiesta de
Santiago, y hasta las almuercerlas de las Ca-
"Anoche se me huyó el mozo con la mula ñitas yde Nana Rosa." (ID., ib., tomo IV, ca-
del almofrés, y me dejó sin un real. (PEN SA- pítulo 2, p. 23.)
DaR, P eriquillo, tomo IV, cap. la, pags. 137- tAlo. m. "Mé}. Papagayo grande,"
138.)
Bogotá. "A veces se vuelve á la querencia dice el Diccionario en la 1 2 a edición, y
del origen: el s/zin árabe se representó prime- es copia exacta del artículo de Malina.
ALR AMA
inútil 6 estéril, no servir de cosa, como se sa- gocio: quizá esto sea la última acepción que le
ca del refrán que dice: Ni tan vieja que amu- da el Diccionario, tomada en sentido irónico,
le, ni tan moza que retoce." (TERRU:ROS.) (RIVODÓ, p. 246.) Rio de la Plata. "Acción
t Ancas vueltas (Dar), conceder ó dicho simple, desairado, de ninguna oportu-
nidad ó importancia. Ú sase en expresiones co-
una ventaja en cualquier juego: sobre- mo las siguientes: ¡qué ancheta/ ¡vaya una
salir en él. Metáfora tomada de las ca- ancheta /" (GRANAllA, p. 83.) En el Ecuador
rreras de caballos, que los rancheros significa, al contrario, buen negocio (Mems. de
suelen ajustar con la condición de que la Acad. Ecuat., tomo l, p. 58), y lo mismo en
el Perú. (ARONA. p. 29.)
al partir tenga uno de los caballos la
cabeza al frente y el otro en dirección t Andada. f. N o es aquí anticuado
contraria, de suerte que para empren- por paseo algo largo.
"Lorenzo, luego que llegó á las haciendas,
der la carrera ha de dar media vuelta. les dió una andada." (Astucia, tomo Ir, capí-
"Si duras otro poco en la hacienda, á todos tulo 13, p. 387.)
nos has de dal' ancas vueltas." (PENSADOR,
Periquillo, tomo l, cap. 8, p. 86. ) [Esto es, has Andancia. f. Enfermedad reinan-
de ser más diestro que nosotros.] te; pero no grave. En el Diccionario
Anclote. m. Barril pequeño en que hallamos: "Correr una constelación 6
ordinariamente se envasan las aceitu- ser constelación, fr. que se dice cuando
nas y los vinos exquisitos. Poco usado. reina alguna enfermedad epidémica."
t Ancón. m. N o es sólo" Ensenada "Aquí me tiene Vd. sufriendo de este ca-
pequeña," sino también cualquier rin- tarro: la andancia, señorita." (MICR6s, Ocios
y Apuntes, p. 79.)
cón ó ángulo entrante en los edificios, Venezuela. "Por epidemia, enfermedad rei-
y aun en las heredades. nante en una población; especialmente se dice
Anchar. a. Más usado que ensan- de las de poca trascendencia, como catarros,
char. N o está en el Diccionario. constipados &c. A nuestro modo de ver es
vocablo analógico, y como tal aceptable." (RI-
A semejanza de ensancltar tenemos VODÓ, p. 45 .)
en castellano ensangostar, totalmente
t Andante. m. Entre rancheros, ca- o
anticuado, aunque la Academia no le bailo.
ponga tal nota. Este verbo perdió el t Andar. a. y n. "Ir de un lugar á
ens que conserva ensallclzar. otro dando pasos." (Dice.) Se puede
Bogotd. "Al modo que de angosto nace an- ANDAR sin dar pasos, pues se dice AN-
gostar, de ancho hubiera de decirse ahchar,
como se hace entre nosotros: no obstante, lo DAR eIl coche, á caballo. Tal vez esto se
castizo es ensanclzar." (CUERVO, § 754.) incluya en la acepción de recorrer/ pe-
Perú. "Aunque conocemos muy bien, y ro no lo parece.
hasta usamos el verbo derivado de ancho que ANDE VD., ÁNDELE, fr. fam. que se
es ensanclzar, no cabe duda que quien priva
con nosotros es anchar, y que el otro sólo se usa para animar á que se haga alguna
usa en lo moral: ensanchar el ánimo." (ARO- cosa.
NA, p. 28.) "Ande Vd., le dijo á la del rebujo. Este an-
Venezuela. "Es forma tan correcta como de Vd. es la frase consagrada de la galantería
ensanchar que trae el Diccionario." (RIVODÓ, de zarape: ande Vd. quiere decir" beba Vd.;"
p. 136.) ó bien" ¿ Usted gusta de beber?" 6 "beba
t Ancheta. f. La última acepción Vd. sin cumplimientos." (FACUNDO, Baile y
Cocltino, cap. 7. ) - " Marcelino levantó el va-
que le da el Diccionario, de " Beneficio so, y le dijo: ande Vd., D~Guadalupe." (ID.,
ó ventaja que se obtiene en un trato," Ensalada de Pollos, tomo l, cap. 10.) - " Yo
no está aquí en uso. quiero la espada: ándale [dámela] . (MICRÓS,
No es mala ANCHETA, Ó vaya una Ocios y Apuntes, p. 196. )
ANCHETA, se dice de las cosas estorbo- "Para animar allí á alguno
sas ó inútiles, y de los encargos mo- Que no peque de atrevido,
Lo mis'mo para negocios
lestos. Que para pegarse un tiro;
Cuba. "Cosa ó negocio pequeño ó malo Corno palabra suprema
(irónicamente) . Así se dice: ¡qué anclteta/ Ep. uno y otro sentido,
¡ buena ancluta /" (PICHARDO, p. 17.) MA- Para decidirle pronto
CÍAS, p. 71. Venezuela . " Como más se usa es- Le dicen: ándele. amigo."
ta voz es en el significado de broma, malne- (SOMOANO, p. 3;' )
ANE .,.
2 • ANT
YA LE ANDA, YA LE ANDABA, fam., Animalada. f. fam. Machada (2R
está ó estaba en grande apuro. acep.), necedad.
" Por miedo de su coyote "¡Hombre! no digas animaladas." (TRUE-
No saco mi chivo al agua: BA, Cuentos color de rosa, Juan Palomo, 1 V.)
L'otro día que lo saqué, t Anona. f. Se llama así el fruto de
¡ Pobre chivo! ya le andaba." la anona glabra, LINN., de la familia de
(CoPla popular.) las anonáceas, árbol que abunda en las
Anexionar. a. Dice Rivodó que regiones no muy calientes de la Repú-
"se aplica especialmente cuando se tra- blica Mexicana. Tiene bastante analo-
ta de países ó territorios." (p. 23.) Aquí gía con la chirimoya, de la cual se dis-
usan también algunos de este verbo to- tingue, entre otros caracteres, por el co-
talmente inútil, pues no dice más ni me- lor amarillo de la cáscara, el blanco
nos que Anexar. amarillento de la pulpa y la menor con-
sistencia de ésta.
t Anforas. f. pI. Urnas ó vasos don-
de se depositan las cédulas en las elec- Anquera. f. Especie de caparazón
ciones. de cuero sujeto al borrén trasero de la
silla, con que se cubre el anca del ca-
t Ángel patudo. "Persona que, se- ballo y baja hasta cerca de los corve-
gún quien así la llama, está muy lejos jones. El borde inferior se guarnece con
de tener la inocencia ó buenas cualida- una hilera de piezas pequeñas de hierro
des que otros le atribuyen." Esto dice colgantes, á manera de campanillas, lla-
el Diccionario. Aquí se entiende más madas higas. Sirve para amansar po-
bien por ÁNGEL PATUDO, un muchacho tros, enseñándolos á derribar, y para
talludo que conserva aires y costum- defensa del caballo en las corridas de
bres de niño. Y suele decirse: ÁNGEL toros. Hoy apenas se usa.
PATUDO, que quiso volar y no pudo.
HACER ANGELITO Á UNO, es no po-
t Ante. m. Postre que se hace de
bizcocho, mezclado con dulce de hue-
nerse luto por él cuando muere.
vo, coco, almendra &c. Poco se usa ya.
¡Ángela María! Usado como in- "Otros dicen que hullo cincuenta [platillos]
terjección para denotar que se aprueba de diversas viandas, así de pescados exquisi-
alguna cosa, ó que se cae en la cuenta tos como de carnes y aves diferentes, con tres
antes y cinco géneros de d ulces." (Diario de
de algo, se oye tanto en México como ROBLES, 1702, tomo I1, p. 362.)
en Bogotá. (CUERVO, § 433·) "El turrón, los merengues,
Cuba. "Frase familiar en Puerto Príncipe "Los dátiles cubiertos,
para manifestar que se aprueba completamen- " Los postres y los antes
te lo dicho ó lo hecho." ( P ICHARDO, p. 18.) ., De mantequilla y huevo."
MACiAS, p. 74, dice que se usa en toda la isla. (])on Simplicio, Abril 10,1847.)
Canarias. "loe. fam. Así es. También ex -
presa admiración." (ZEROJ.O, p. 57·) Anteado. SI NO HUBIERA MALOS
Angustiado, da. adj. Corto, estre- GUSTOS NO SE VENDIERA LO ANTEADO.
cho: como término ANGUSTIADO. ref. que enseña que por la diversidad
de gustos, todas las cosas encuentran
¡ Ánima. SABER HASTA DONDE PE-
quien las elija.
NAN LAS ÁNIMAS, saberlo todo.
. Antellevar. a. fam. Llevar ante sí,
" ¡ Hombre! dijo Alejo, que te acompañe
Pepe, que sabe hasta donde penan las ánimas." atropellar.
( Astucia, tomo J, p. 132. ) Antellevón. m. fam . La acción y
t Animal. m. Muchas veces usamos efecto de antellevar.
esta palabra genérica en el sentido es- t Antepecho. m. El tablero fijo que
pecial de bicho ó sabandija . .le picó un co munmente se coloca en la parte alta
ANIMAL: no me gusta la tierra caliente de las vidrieras, para disminuir la altura
por los ANIMALES. de las hojas movibles. Es nombre co-
Perú. ARONA, pp. 32, 52. rriente ; pero muy mal aplicado.
ANT APE
Anticonstitucional. adj. Contra- 110 y me fuí para el apantle." (Id., tomo 1, ca-
pítulo 16, p. 381. )-" Yo le robé á Vd. su chi-
rio á la Constitución del Estado. quilla del apan tle. " (Id., p. 386. ) - " Se van
Anticonstitucionalmente. adv. desfilando con calma por todo el apantle."
m. De una manera anticonstitucional: (Id., tomo JI, cap. 8, p. 272.)
infringiendo la Constitución del Estado. Apañalarse. pro Aéogerse á algún
Antiguo. a. adj. Antepuesto al nom- lugaT cómodo y seguro. Poco usado.
bre, significa lo mismo que ex en su " Pío, al gastar el dinero de su padre, no le
segunda acepción. ANTIGUO alumno pesó su conducta anterior, y Blanco, padre é
riel Colegio rle S. Ilrlifollso. hijo, se apaiíalaron cariñosamente en el rega-
zo de la fortuna." (FACUNDO, E nsalada de
Antuviado, da. adj . ant. Precoz. Pollos, tomo JI, cap. l.)
" Por ser ese árbol tan antuviado, el hebreo
le llama el velador ó madrugador. "-" Que es t Apartadero. m. Acción y efecto
lo que ya tenemos apuntado arriba, temiendo de apartar ó separar los animales de di-
que los tales ingenios antuviados en las disci- versas edades, ó los que han de llevarse
plinas, ó han de parar en desvanecimiento ó á otro lugar. Hoy se hizo el APARTADE>
locura, Ó en muerte." (COVARRUBIAS, verbo
ALMENDRA.) RO de los toros vendidos.
Apachurrar. a. Despachurrar. t Apartado. m. Operación de apar-
Peni. ARO NA, p. 33. tar metales.
Apagón. adj. Aplicado al puro ó 2. El edificio en que se hace esta
remos." (Dicc.) Acá decimos: ARRIE- " j Oh! ahí es donde me arrisco el sombre-
ROS SOMOS, Y EN EL CAMINO ANDA:VlOS. ro, y juro por la laguna Estigia, que nos han
de oir los sordos." (MORALES, Gallo Pitagóri-
ARRI ERO QUE VENDE MULA, Ó TIRA co, p. 21.)
COZ Ó RECULA, ref. ( de construcción an- Algo semejante h allamos en Chile: "N o
fibológica) con que se da á entender que debe decirse, por lo tanto: Es una lástima que
cuando alguno venoe cosa de las nece- la niña no sepa reirse sin arriscar la nariz; ni
mucho menos de aquellas narices que parecen
sarias para su ejercicio ó profesión, es temerosas de que la boca se las comá, según
señal de que algún defecto tiene ella. huyen de ella y se levantan, narices arrism-
t Arrimarse. pro Establecerse en das." (RODRÍGUEZ, p. 41.)
casa ajena para vivir y aun comer de t Arrollar. a. N unca usamos de es-
balde. Es muy común entre los pobres, te verbo, sino de enrollar, por" envol-
cuando no tienen habitación, ARRIMAR- ver una cosa en sí misma." En cambio
SE á otro, acaso tan pobre como él; y le emplean nodrizas y niñeras en vez de
asombra la facilidad con que particu- arrullar. Esto, que parece disparate, no
larmente mujeres pobrísimas y cargadas es más que un arcaísmo español. ARRO-
de hijos dan un rinconcito en su estrecho LLAR, dice el Diccionario de Autorida-
y miserable cuarto á otra mujer que sue- des, "es también mecer al niño en la cu-
le llevar también hijos N o es raro tam- na para que no llore y se duerma,!' y
poco que les den el bocadito, es decir, aduce autoridad de Fr. Luis de Grana-
que partan con ella el escaso alimento 'da en comprobación del uso. Terreros
que alcanzan. Y esto lo hacen á veces considera ambos verbos como equiva-
durante largo tiempo, sin repugnancia, lente's : "ARROLLAR UN NIÑO. V. Arru-
sin vanagloria, como la cosa más natural llar." Mas esas mismas niñeras que en
del mundo. Es un efecto de la admirable el verbo usan o por u, hacen á menudo
caridad de nuestro pueblo bajo, de que lo contrario .al cantar á los niños, por-
tengo antiguo y personal conocimiento, que no dicen á la ro, ro, ro, como quiere
y es tanta que llega á fomentar la vagan- el Diccionario, sino á la ru, ru, ru.
cia. En las mujeres, ARRIMARSE es casi "A la 1''U, ru, niño,
siempre indicio de gran necesidad: en y duérmete ya,
los hombres lo es más bien de holga- Que vendrá macaco
y te comerá."
zanería.
"Pues maldito, malagradecido, fuera de mi ARROLLAR por arrullar se usa tam-
casa, que yo no quiero en ella animados que bién en Bogotá, según Cuervo (§ 436 ),
ven gan á hablar de mí. " (PENSADOR, Peri- quien cita otros pasajes de Fr. Luis. Lo
quillo, tomo II, cap. 11, p. 193. )-"Volví á
casa de mi patr6n, con quien estuve en clase mismo sucede en algunas partes del Pe-
de arrimado mientras el subdelegado di spo- rú, según Arona ( p. 40), quien agrega
nía su viaje." (ID., ib., tom o IIl, cap. ~, pági- que allí se usa el á la rlt, ru, ru. Y lo mis-
na 146.) - " y de limosnero 6 arrimado en la mo en Guatemala, según ejemplo de
casa fuí reponiéndome." (Astucia, tomo l, ca-
pítulo 13, p. 273.) - " Esta mujer, como casi Batres (p. 191).
todas las demás vecinas, tiene sus arrimados." t Arrugarse. pro fam. Según la pri-
( F ACUN DO, Casa de vecindad, p. 102.) mera edición del Diccionario de Autori-
V. AMASIA. dades, significaba, en estilo jocoso y fa-
Émile Chabrand, De Barcelonette au miliar, morir. Esta acepción desapare-
Mexique (p. 343), describe bien lo que ció en la segunda, y no se halla en el
es ARRIMARSE. Vulgar. Algunas veces hemos oído ese
t Arriscar. a. y pro Sin duda que verbo, igualmente en estilo jocoso y fa-
por la acepción de "engreirse ó envane- miliar, por acobardarse, aturdirse. Se vió
cerse," que el Diccionario da á ARRIS- muy apurado en aquel encuentro/pero no
CARSE, y la de "gallardo, libre en la SE LE ARRUG6,y salió con bien.
apos~ura" &c., á ARRISCADO, todo lo t Arte. fam. QUIÉN SABE EN QUÉ
cual despierta la idea de levantar, usa- ARTES, no sé cómo, de qué manera: tras-
mos del verbo en este sentido. tornado, indispuesto.
ART 35 AS!
"Me desayuné .... con café, le eché un po- MA. Imp. Colocarla en la losa de la
co de catalán, y como no lo acostumbro, estaba prensa, y poner el modelo, punturas, al-
mi cabeza quién sabe en qué artes." (Astucia,
tomo n, cap. 6, p. 168.) zas &c., hasta dejarla lista para el tirado.
2. ImjJ. Tamboriletear.
t Artículo. m. fam. No ESTAR POR
EL ARTÍCULO, no aprobar una cosa; no Asgar. a. Extraño verbo que hemos
aceptar una proposición. s~cado de las formas irregulares de asir.
Usase poco, y únicamente en estilo fa-
"Porque en esto de forcarnos
No estamos por el artículo." miliar. Su significáción es mucho más
(MORALES, Gallo Pitagórico, p. 550.) limitada que la de asir, porque denota
"Tampoco mi hermana ni Ángel mi cuña- asir por sorpresa, ocultamente, y se to-
do están por e! a,-t[culo." (Astucia, tomo 1, ca- ma casi siempre en mala parte. Se me-
pítulo 6, p. 112. ) -" La verdad, son chanzas tió e1t el negocio por ~'er si podía ASGAR
muy pesadas: no estoy por el- artículo." (ID.,
zb., cap. 15, p. 345 ·)
algo: esto es, sacar algún provecho ilí-
Ascensor. m. A parata, muy usado cito. Una de las acepciones que el Dic-
actualmente, el cual se compone de una cionario de Autoridades da á CAZAR se
caja, á manera de aposento, que sube y acerca mucho á la de nuestro ASGAR:
baja á voluntad, mediante cierto artifi-. "Adquirir, tomar casualmente ó con
cia. Colócanse en ella las personas que destreza alguna cosa que no se pensa-
desean subir á cualquier piso del edifi- ba, ú de que no se tenía esperanza .....
cio ó bajar de él, con lo cual evitan la VILLALOB. Problem. fol. 26. Mienten
fatiga que causan las escaleras. Tam- para cazar alguna golosina." Aquí di-
bién se llama Elevador. ríamos " ASGAR alguna golosina."
Venezuela. RIVODÓ, p. 50; MICH ELEN A, "Tuvo por fin la fortuna
Pedo lit., p. 7. De (ugar junto del pescuezo
Una pulga. . ... "
Ascética. f. Parte de la teolocrÍa ( PENSADOR, Fáb. 35.)
moral, que enseña el vencimiento de las
pasiones y la práctica de las virtudes t Así. adv. m. Palabra muy usada
cristianas en el grado más alto de per- familiarmente pa.ra expresar una gran
fección, mediante las asperezas de la cant!dad, una muchedumbre; mas es
mortificación, el desasimiento de las co- preCISO que vaya acompañada de cier-
sas terrenas, la meditación de las divi- ta mímica, como lo expresa el siguiente
nas y la frecuencia de sacramentos. ejemplo:
tAsco. m. PONER Á UNO DE ASCO " ¡Vaya! pues cuándo lo pudimos salvar!
, .
o DEL ASCO, deCIrle muchas injurias;
' y oiga usté, recomendaciones no faltaron: así
de personas particulares .... -AI decir la pa-
p~merle como chupa de dómine, cual labra así, el Pájaro juntó las puntas de los de-
dIgan dueñas. d.os, moviéndolos.-Así de licenciados, pero
sIempre lo lastimaron." ( FACUNDO Gentes
"Sólo por verla platicar con su primo la
p uso de! asco delante de las visitas." (MICRÓS, tomo. 1, p. 158,) "
Ocios Y Apuntes, p. 82.) Así Ó ASADO. El Diccionario dice
t Ascua. f. ¿ Pues no hemos dado Así que asá, así que asado.
en decir agarrarse de un ASCUA ardien- "y de que sea así ó asado, no se sigue nin -
gún reato moral." (PENSADOR, Quijotita ca-
do, en vez de un clavo ó de un hierro ar- pítulo 9. ) ,
diendo, como si hubiera ascuas que no Asilado, da. adj. Acogido, da. "Per-
ardieran? Mentira parece, pero le oí- sona pobre ó desvalida que se admite
mos á menudo, y allá va un ejemplo. y mantiene en establecimientos de be-
" Inmediatamente me acordé de aquella te- neficencia." (Dicc.) .
rrible máxim a que ha hecho progresar muchas
revoluciones, indignas aun de haber comenza-
* Asistencia. f. Pieza destinada pa-
do, á saber: es preciso agarrarse de una ascua ra recibir visitas de confianza, y que
a,:diendo." (MORALES, Gallo Pitagórico, pá- comunmente se encuentra en el piso
gma 411.) alto de las casas, cerca de la entrada.
t Asentador. m. Imp. Tamborilete. "Abrí la puerta de la asistencia y me senté
t Asentar. a , ASENTAR UNA FOR- un momento." (PAYNO, Fistol, tomo JI, capí-
ASO ATE
tul o 2.) _" En la mayor parte de las ca~as que ci6n). El Diccionario trae ataderas, li-
prestan alguna comodidad y tienen alguna am- gas para atar las medias.
plitud, hay una pieza que se llama la asisten-
cia: generalmente está hacia un lado de la en- "i Ay, qué ataderos tan preciosos!" (FA-
trada, y se comunica por una parte con las re- CUNDO, Ensalada de Pollos, toin. 1, cap. 6.)
cámaras y por la otra con el comedor.... En En lo antiguo ATADERO no SIgnifica-
la asistencia se recibe á lo~ parientes y á las ba únicamente liga para atar la media,
personas de confianza, se ajustan los criados,
se reciben y dan recados, se sientan las perso- sino también la <;inta que servía para
nas que esperan al amo ó á la señora, y hasta sujetar la bota de campana. Los había
sirve de taller á la costurera." (FACUNDO, de lujo, tejidos de seda é hilos de oro 6
Mariditos, cap . .1.) plata, con borlas primorosas.
t Asolear. a. Hacer contraer á un "Sabe coser, lavar y tejer unos ataderos y
caballo, por fatigarle con exceso, la en- ceñidores, que es un primor." (PENSADOR,
fermedad llamada asoleo. QuiJotita, cap. 13. ) - " Me regaló botas, zapa-
"Ábrale el arado á ese pixtle, masque lo tos yataderos." (ID., Periquillo, tomo IV, ca-
asolee." (Astucia, tomo 1, cap. 3, p. 50. )-"El pítulo 9, p. 123.)
hobero no corría peligro de asolearse." (Id., V. BOTA.
tomo 1, cap. 15, p. 336.) '*' Atajador. m. Arriero que tiene
t Asoleo. m. Nombre vulgar con • por oficio preparar la comida para los
que se designan las enfermedades de los demás, guiar la recua y buscar sitio en
solípedos caracterizadas por la sofoca- que se recojan las mulas·al fin de la jor-
ción, golpeo de los ijares, con palpitacio- nada.
nes, sensibles aun sobre la cruz, particu- " De la mejor huena fe mandaron al ataja-
larmente por la interrupción del movi- dor tomar el camino indicado." (Astucia, to-
miento de inspiración, de manera que mo II, cap. 7 bis, p. 197.) .
ésta se haga en dos tiempos. El aSOLEO Atarantapayos. m. fam. Espanta-
. es considerado por los veterinarios me- villanos, "alhaja 6 cosa de poco valor
xicanos como sintomático de una neu- y mucho brillo, que á los rústicos y no
rosis de la respiración, asimilada á la inteligentes parece de mucho precio."
asma del hombre; de enfisema del pul- ( Dicc.)
món; de espasmos del diafragma; de t Atarjea. f. Conducto subterráneo
afección orgánica del corazón; de una de desagüe que hay en las calles, al cual
bronquitis crónica y antigua. van á desembocar los albañales de las
Astabandera. f. El asta ó palo que casas.
se fija verticalmente en la parte más ele- 2. También todo caño abierto for-
vada de los edificios para izar la ban- mado de mampostería, al nivel del sue-
dera cuando corresponde. lo 6 sobre arcos, que sirve para condu-
'*' Astillero. m. Lugar del monte en cir agua. La ATARJEA del molino.
que se hace corte de leña. Atarragarse. pro fam. Atarugarse,
t Atacador. m. Correa que en los atracarse, comer con exceso. Atarugar-
guarneses de coche párte del freno, y se no se usa aquí en esa acepción, sino
pasando por una argolla que pende de en la de atontarse, no discurrir ni tomar
los extremos del frontal, viene á dar disposición alguna. Se acerca mucho á
vuelta por un gancho de la lomera y si- la 3~ del Diccionario.
gue igual camino hasta el otro lado A tarria. f. Ataharre. N o se usa más
donde termina asimismo en el freno. que para la albarda, y no también para
Sirve para hacer que el caballo lleve le- la silla como dice el Dicciona~o.
vantada la cabeza. Hoy suele dársele " ¿ La qué .... mi vida? Pedazo de atarria, le
. cont~stó Pepe, soltando una carcajada." (A s-
diversa disposición. ·tucia, tomo 1, cap. 11, p. 218.)
t Atacar. a. Enganchar el atacador Atarugarse. pro V. ATARRAGARSE.
en la lomera para que haga su efecto. Atecorralar. a. Cercar con teco-
V. DESATACAR. rral, 6 sea albarrada de piedra seca.
t Atadero. m. Cenojil, liga (1 a acep- t Atender. n. Imp. Leer para sí el
ATE 37 ATO
original de un escrito con el fin de ver da, á manera de gachas, hecha de ha-
si está conforme con la prueba que va rina de maíz disuelta en agua, y hervi-
leyendo en voz alta el corrector. da. Hácese también con otras harinas,
* Atepocate. (Del mex. atepocatl.) y con leche en vez de agua: éste se lla-
m. Renacuajo. ma ATOLE de leche y el otro ATOLE blan-
·En Guatemala tepocate. (BATRES, p . 520.) co. Es alimento muy usado en México.
t Aterrar. a. Llenar de tierra; arri- " El atole de un mismo modo se usa en to-
marla á algún objeto. · Los surcos de ese das las más n.adones, porque licuado el maíz
molido, lo cuelan, de suerte que queda con só-
campo están ATERRADOS (llenos de tie- lo el cuerpo de la leche, y en ollas lo ponen á .
rra ). cocer hasta que coge más cuerpo, y este es co-
t Atierre. m. AccióI) y efecto de mún alimento y tan sano, que á todos los en-
aterrar ( en la acepción expresada.) fermos se ministra, de donde se tiene por co-
mún adagio, cuando se quiere asegurar una
Atingencia. ( Tino, acierto. cosa por infalible, decirse: que primero faltará
"Me hallo destituido de la atin.E{encia ne- el atole de San Juan de Dios, que deje de su-
cesaria para no romperme en ellos [los esco- ceder lo que se asegura ." (MOTA PADILLA,
llos] la cabeza." (PENSADOR, Fábulas, pról.) Hist. de la N. Galicia, cap. XXXII, n. 3.)
-"Tuve la maldita atingencía de escoger pa- En Cuba, Guatemala y Venezuela dicen
ra mis amigos á los peores." ( ID., Periq uillo, atol.
tomo 1, cap. 4, p. 47· )-" Tenía yo tal atingen- TENER SANGRE DE ATOLE, ser muy
cía para echarlo .todo á perder, que . ... " (As-
tucia, tomo 11, cap. 1, p. 1 I. ) - " Habéis teni- pachorrudo y flemático: no alterarse
do tal atinl~ encia en adivinar mis pensamien- por nada.
tos, que si no me decís quién sois, os veré con "Al fin es como todos, de carne y hueso:
desconfianza." (PAYNO, Fistol, tomo 1, cap. I.) también tiene alma, y no le corre atole por las
- " Elena conoció que hacía efecto: observa- venas." (DELGADO, La Calandria, VIII.)
ción que Elena había hecho repetidas veces, y Guatemala, BATRES, p. 113.
siempre con una atingencia extraordinaria."
(FACUNDO, ChucllO, tom o1, cap. I2. )-"Te- DAR ATOLE CON EL DEDO, engañar á
néis atingencias y previsiones llenas de es- alguno; .e mbaucarle con palabritas me_o
prit." (1 D., Jamonas, tomo 1, cap. l.) losas. Frase tomada de la costumbre
2. Relación, conexión. que tienen las nodrizas de mojar un de-
"Este homófono no aparece á primera vis- do en el ATOLE y ponerle en la boca del
ta tener atingmcia con la palabra que aquí es- .niño para entretenerle y acallarle mien-
tudiamos." (OROZCO y BERRA, Hist. Ant., tras que llega la hora de darle el pecho.
tomo 1, p. 524. )-" Sin atingencia alguna con
el significado." (ID., ib., p. 529·)-"Esas pie- " i Bonito yo para que me den atole con el
dras cilíndricas enhiestas tienen atingencia dedo!" (PENSADOR, Periquillo, tomo II, capí-
con .. . . " (ID., ib., tomo 11, p. 417.) tulo 10, p. 177.) - " No nos dejamos dar atole
Perú. "Vocablos enteramente españoles en con el dedo." (Astucia, tomo n, cap. 1, p. 22.)
apariencia, y hasta latinos, y que aun no apa- -"Ya no estoy para que me den atole con el
recen en ningún diccionario ni libro español, dedo." (FACUNDO, Fuereños, XVIII.)
ni se puede decir cómo los hemos formado ó DAR ATOLE EN CALAVERA, sorber el
de dónde los hemos sacado: atingir, acápite, seso á uno, dominarle enteramente.
atingencia &c." (ARONA, p. XXXIV.)
" Mientras tanto, la tal atingl!l1cia no se en· ESTE ES EL POSTRER ATOLE QUE EN
cuentra en ningún diccionario de la lengua. Se TU CASA BEBERÉ, versillo popular que
me figura que ha de venir este sustantivo del
verbo latino attingere, que es atañer, incum· suele usarse para significar que se hace
bir,concernir,tocar, ó cosa parecida." (ID., por últiina vez una cosa. (PENSADOR,
P·43·) Pen'quillo, tomo JI, cap. 4, p. 64·)
'* Atizar. a. Limpiar con tiza. ¿Á QUÉ ATOLE? ¿Por qué? ¿Por
t Atmósfera. f. HACER ATMÓSFE- cuál razón? Equivale á la frase: " ¿ Por
RA, soltar alguna especie ó proyecto, á qué carga de agua?"
fin de que, pasando la noticia de unos V. CEMITA.
á otros, pierda su extrañeza, y estén pre- t Atolería. f. Lugar donde se hace
parados los ánimos para cuando con- atole, y lugar donde se vende.
venga tratar de la ejecución. "Adiós, pobre fabricante: ve á vender tus
t Atole. (Del mex. atolli.) m. Bebi- palos á las atoler/arpara que hagan leña, y
ATO AVE
quédate á pedir limosna." (MORALES, Gallo "Fué talla vocería de los nuestros, que le
Pitagórico, p. 82.) obligaron á Michel á empeñarse en atrompi-
t Atolero, ra. Persona que hace llar al indio." (MOTA PADILLA, His!. de la
N. Galicia, cap. IV, n. 3.)
atole ó que le vende. Hoy son oficios
propios de mujeres. t Aumento. m. Palabra que mu-
chos, no muy cursados en correspon-
" Jamás fué fij a ami stad
La de ningún atolero." dencia, emplean en vez de posdata.
(GoN z.hEZ DE E S L A VA, col. X.) Aunque fuera ya, ó allá. Frase
"Era un cuarto de casa de ato/eras." (PEN- vulgar de detestación.
SADOR, Periquillo, tom o lIl, cap. 8, p. 132. ) " ¡Virgen! ¿ Hasta eso? dijo Eufrosina ....
Atopile. (Del mex. at!, agua, y to- ¡aunque.fuera ya.''' (PENSADOR, Quijotita,
cap. 6. ) - " ¡Jesús, hombre! i Qué pesado
pilli, criado, alguacil.) m. Aguador ma- eres! ¡A unque .fuera ya.' . ... (ID., ib., capí-
yor que en las haciendas de caña tiene tulo 8.)
por oficio hacer diariamente la distribu- t Autor DE LA HERENCIA. foro El
ción general de las aguas para los rie- testador.
gos. Es voz usada en el Estado de Mo- Autoritarismo. m. neol. Sistema
relos. fundado exclusivamente en la sumisión
t Atornillar á uno. fr. vulgo Apre- incondicional á la autoridad.
tarle las clavijas, tratarle con todo ri- Autoritativamente. adv. modo
gor, prevaliéndose de alguna ventaja. neol. De un modo autoritativo.
"Cuán cierto es que á quien la suerte humilla Autoritativo, va. adj. neo!. Que
No le deja tranquilo aunque sucumba,
Porque después de muerto le atornilla, se hace ó se dice de propia autoridad.
y le da con su látigo en la tumba." "Autoritativo, se entiende comunmente
(PLA Z A. Palos pÓSttt I110S . ) aquel que se toma la autoridad que no tiene, ó
lo manifiesta en su modo y trato. V. Arro-
Atrabancado, da. adj. Atronado; gante, altivo. " (TERREROS.)
. que hace las cosas, ó se arroja á los pe-
t Avenida. f. Una de las acepcio-
ligros, sin premeditación.
nes que da el Diccionario á esta pala-
"Tanto uno como otro eran incansables, li-
vianos y atrabancados." (Astucia; tomo 1, ca- bra es la de" Camino ó paso para ir á
pítulo 7, p. 12 7.) un pueblo ó paraje;" lo cual, en verdad,
Atracada. f. fam. Atracón. es demasiado vago. El de Autoridades,
Cuba. PICHARDO, p . 26; MACÍAS, p. 104, en su primera edición, trae el nombre en
arto ATRACARSE. plural, y dice: "Los caminos que van y
t Atrancarse. pr. fam. Echar la ce- se dirigen á alguna parte. Ú sase más
rradera; obstinarse en la propia opi- regularmente de esta voz en lo militar
nión, negándose á escuchar razones y en la caza, para dar á entender los
contra ella. Suele decirse ATRANCAR- caminos que van á dar en las plazas ó
SE por dentro. ejércitos, ó por donde suele venir la ca-
t Atravesado. m. Piedra pequeña za." En la segunda edición se abrevió
de cantería: media piedra que se colo- el artículo en estos términos: "Los ca-
ca atravesada. minos que vienen á parar á un paraje
* Atrojarse. pro Aturdirse. No ha- determinado." Según eso AVENIDAS son
llar salida en ningún empeño ó difi- el conjunto de caminos que vienen á
cultad. terminar en un punto, y el nombre en
"Nos vamos á atrojar." (Astucia, tom o 1, singular no puede aplicarse sino á uno
cap. 4, p : 83.) - " Sin atrojamos echamos car- de esos caminos, cuando hay varios, pe-
gas á tierra." (Id., tom on, cap. 7 bis, p. 214.) ro no si es uno solo. Los franceses en-
V. REAL. PELO. tienden además por avenue un trecho
2.Fatig;use con exceso el caballo: de camino algo largo, una calzada con
encalmarse. arboleda que da entrada á un palacio,
Atrompillar. a. Atropellar? Afian- á una quinta suntuosa, y aun dan ese
zar? nombre á las calles largas, anchas y rec-
AVE 39 AYE
tas de las grandes ciudades. Los norte- "Esto le dijo por postre
americanos llaman avenues á calles De que estaba averiguando
D. Rufino el de la plaza
principales y de gran concurso, como Á su dulce dueño amado.
la famosa Quinta A venida de Nueva (G. PRIETO . Musa Callejera,
York. Nosotros hemos ido mucho más Romance, p. 136. )
allá. Cuando hace algunos años se le t Aviar. a. Dar dinero ó efectos al
ocurrió á nuestro Ayuntamiento cam- dueño de una mina para que la traba-
biar por completo la nomenclatura de je' y en general, prestar algún capital á
las calles de la capital, declaró, por ra- ot~a persona para que negocie con él
zones todavía ignoradas, que las calles y tenga parte en las utilidades. V. HA-
que corren de Norte á Sur se quedarían BILITAR, en el Dicc. .
calles como antes, y las de oriente á t Avío. m. Acción y efecto de aviar.
poniente se convertirían á todo trance 2. El conjunto de carruajes, y bestias
en AVENIDAS, fuéranlo ó no. De donde de tiro y silla, con los mozos correspon-
resulta que la definición de AVENIDA .dientes, que algunas persollas, y en par-
viene á ser en la ciudad de México la si- ticular los hacendados, previenen para
guiente: Toda calle que corre de orien- sus viajes. Pedir el Avío. Ya llegó el
te á poniente, sea larga ó corta, ancha AvÍo. Las diligencias y los ferrocarriles
ó angosta, abierta ó cerrada, limpia ó han hecho ya casi innecesario el Avío.
sucia, y aun con lodazales ó basureros "Quiso la casualidad que se encontrara con
en lugar de empedrado. el patrón de la hacienda . . .. qu~ con sus c~ia
A ventado. m. fam. Estudiante ó dos, avlo, caballos de mano &c., Iba de camIllO
profesor que ha aprovechado poco en para Zinapécuaro." (Astucia, tomo 1, cap. 4,
p. 66. )-" Se agregó al avlo otra mula con col-
sus estudios. chones." (id., tomo 1, cap. 15, p. 372. )
t Aventar. a. vulgo Arrojar lejos V. CUERUDO.
de sí. Axcan (pronunciado ashcan). (Del
"Aventó la carabina, y con su espada em-
puñada en la mano zurda, comenzó á defen- mex. axcan, agora. Adverbio. MoL.)
derse de la multitud que lo asediaba." (Astu- adv. m. vulgo Ahora está bien: así es.
cia, tomo II, cap. 7 bis, p. 203.) "Axcan, ansina, eso es, reponía Pascual."
Hay quien dice le AVENTÓ un tiro. (PENSADOR, Quijotita, cap. 1. )-"A xcan, di-
jo el payo, una cosa ansí me llamo." (ID.,
A ventón. m. vulgo Rempujón. Periquillo, tomo n, cap. 9, p. 155.)
"Me di6 una puñalada en el pecho, á la vez
que un fuerte aventón." (Astucia, tomo 1, ca- '* Ayate. (Del mex. ayatl.) m. Te-
pítulo 16, p. 386.) la rala de hilo de maguey, que fabrican
t Aventurero. adj. m. Aplícase al los indios.
trigo que se siembra de secano. Otros "Comercian todos los más pueblos de la
provincia de Ávalos, siendo el principal trato
dicen venturero. aperos de recuas, y costalería de ayate." (!I;10-
Cuba. "El maíz, arroz, fruta &c., que se TA PADILLA, Hist. de la N. Galzeta, capitu-
produce fuera ue estaci6n 6 de su tiempo co- lo XIX, n? 8.) - " ¿ Qué diría Arturo .... al
mún." (PICHARDO, p. 27; MAciAS, p. 107.) ver á Celeste .... moliendo camote, colando
2. m. Mozo que los tratantes en bes- piña en un ayate, llenando cajetas, y picando
con las tijeras papel de colores para adornar
tias brutas, particularmente mulas, al- frutillas de pasta y jamoncillos?" (PAYNO,
quilan para que los ayuden á condu- Fistol, tomo 111, cap. 15.)
cirlas, y una vez vendidas los despiden. "Mas que en saliendo á la calle
"El encargado [de la mulada] me pregunt6 Al volver á verlo lo halle
si no sabía yo de algún aventurero que quisie- Casi como ayate ralo;
ra acompañarlo á expender su partida." (As- Malo."
tucia, tomo 1, cap. 13, p. 272. )-" Con los aven- (OCHOA, letrilla X.)
turo'os que nos servían de cria~os en ~ada
viaje marchábamos para México, tIerra calien- Ayecote ó Ayocote. (Del mex.
te, Puebla.... " (Id., tomo 11, cap. 6, p. 145.) ayecotli.) m. Frijol mucho más grueso
t Averiguar. n. vulgo Andar en dis- que el común.
putas ó rencillas. "[Se cogen] frisoles de muchas maneras:
AZA BAB .
hay otros grandes como habas, que llaman car en polvo destinada generalmente á
ayecotli." (Dese. de Epazoyuca, 1580, MS.)- la exportación.
"N os acordamos de esos frijoles gordos que
llaman ayecotes." (PENSADOR, Quijotita, ca- "Esta palabra es invariablemente femenina
pítulo 10.) en el Perú." (ARONA, p. 49.)
Azafranado, da. adj. Se dice es- t Azucararse. pro Cristalizarse el
pecialmente de quien tiene el cabello almíbar de las conservas.
de color bermejo, y aun suele usarse co- t Azucarera. f. Azucarero: vaso pa-
mo sustantivo. ra poner el azúcar en la mesa. Siempre
Azolve. m. El lodo ó basura que le damos el género femenino.
obstruye los conductos de agua. "Consistía en una charola; dos vasos, una
t Azteca. adj. (De Aztlan, lugar azucarera, una jarra chica y una más grande."
(FACUNDO, Gentes, tomo IV, cap. 6.)
donde comenzó la peregrinación de es- AZUCARERA por azucarero parece ser gene-
ta gente.) m. y f. Nombre con que se ral en América. Paú. ARONA, pp. XV, 50.
designa una tribu de la familia nahoa, Ecuador. CEV ALLOS, p . 38. Venezuela. RIVO-
que vino á establecerse en el actual si- DÓ, p. 137. Río de la Plata. GRANADA, p. 96.
tio de la ciudad de México, y conquis- Cuba. P¡CHARDO, p. 28; MACÍAS, p. 112.
Guatemala. BATRES, p. 121. Bogotá." Nues-
tó después muchas tierras, en especial tro azucarera es de formación tan legítima
á oriente y sur, hasta formar el podero- como lechera, tetera, cafetera&c." (CUERVO,
so imperio mexicano. ~ 182.)
2. m. El idi9ma de los aztecas, lla- Azucarería. f. Tie,nda donde se
mado también nahuatl ó mexicano. vende azúcar por menor.
t Azúcar. En México no es ambi- Cuba. PICHARDO, p. 29.
guo, sino siempre femenino, en singular t Azul. EL QUE QUIERA AZUL CE-
y plural. Las denominaciones de" flor, LESTE, QUE LE CUESTE. fr. fig. con que
de pilón, de lustre, de quebrados, mo- se da á entender que quien quiera ob-
reno ó negro, piedra y terciado" no se tener lo que desea, no debe quejarse si
usan. Aquí casi toda la azúcar se fa- por eso se le origina costo ó molestia.
brica en panes, y por sus clases se lla- " ¿ N o se quiso casar contigo? Pues el que
ma, blanca, entreverada, corriente y prie- quiera azul celeste, que le cueste." ( MORALES,
ta, según que el pan está más ó menos Gallo Pitagórico, pp. 5°0-1.) _" Muy bien he-
purgado. Por su estado es entera toda cho: al que quiera azul celeste, que le cueste."
la que está en panes ó pilones/ pedace- (SANCHO POLO, La Bola, cap. 6.)
ría la que está en pedazos; migaja ó AZUL MARINO, azul de mar.
polvo la que está en pedazos muy pe- t Azulejo, ja. adj. Aplícase al ca-
queños ó en polvo. El nombre de mas- ballo ó yegua de color blanco azulado:
cabado (como sustantivo) se ha intro- tordillo AZULEJO.
ducido hace poco para designar la azú- Río de la Plata. GRANADA, p. 96.
B
t Babilla. f. Cuando á consecuen- la parte afectada ó el hueso han criado
cia de una luxación ó de una fractura, BABILLA. Esta es en las fracturas el ca-
descuidadas ó mal curadas, la coapta- llo que formándose separadamente en
ción ó consolidación no se efectúan ó cada fragmento impidió la unión. En
se verifican viciosamente,se dice en len- las luxaciones es la linfa plástica que á
guaje vulgar que esto acontece porque consecuencia de la desgarradura de los
BAB 41 BA]
tomo II, cap. 4, p. 67. )-" ¡Cáspita! dijo el ca- les. Jamásdecimos barnlame ni barri-
pitán, volviendo á tomar OtTO sorbo de vino, y lería (1 ~ acep.).
llevándole el barreno, como suele decirse, á
nuestro filósofo." (PAYNO, Fistol, tomo n, ca- Bartolina. f. Calabozo estrecho,
pítulo 8. )-" Le vamos á seguir el barreno." oscuro é incómodo. '
(Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 353.) " Se providenció por S. E. que la N obilísi-
BARRENO significa "vanidad, presun- ma Ciudad diese sitio competente para fabri-
ción 6 altanería." Tal vez de esta acep'- car una casa [cárcel] con las viviendas nece-
sarias, calabozos, bartolinas, pulguero y de-
ción venga nuestra frase, que se aseme- más necesarias." (Diario de CASTRO SANTA-
ja mucho á la de halagar la vanidad. ANNA, 1757, tomo 1I1, p. 123.)-"A la presi-
Barrerse. pr. Hacerse á un lado denta de la cárcel la metieron en una bartoli-
na." (Diario del ALABARDERO, 1782, p. 145.)
violentamente el caballo, por haberse _" Mandó el Sr. Virrey Gálvez que sacaran
espantado con algún abjeto. á D. Pedro Varón, que era cachupín, que es -
"Pero barrióse el hidalgo con todo y ru- taba también en capilla, el cual estuvo ocho
cio." (ROA BÁRCENA, iVoche al raso, V; p. 89:) horas, y lo metieron en una bartolina." (Id.,
_" El caballo se barrió con ímpetu desespe- 1784, p. 189. )-" Su franqueza le valió su pri-
rado. " (FACUNDO, Gentes, tomo In, cap. 4.) mera p ersecución política, pasando algún tiem-
_" Dijo mi caballo: por aquí, y que se barre." po en la ex - Inquisición en la bartolina llama-
(ID., ib., tomo IV, cap. 3.) da, del Diablo." (ZARCO, próJ. al Gallo Pita-
górico, p. VIII.) _" Una horrorosa bartolina
t Barreta. f. No le usamos como que por su hediondez, poca luz'")' sabandijas
diminutivo de barra, sino para desig-. en que abundaba, había quedado en total aban-
nar especialmente la barra de hierro, dono." (Astucia, tomo n, cap. 7 bis, p. 227.)
de que se sirven los albañiles, termina- Y. SEPARO. '
da por un extremo en pu~ta y por el Basalicón. m. Así llamamos todo~
otro en una especie de paleta. Ha ve- al ungüento que según el Diccionario
nido á ser proverbial la barreta de la vulgar es Bas~!icó1Z. En el ' de Autori-
Reforma, por lo mucho que demolió. dades (1 a ed.) se dice que Basilicón es lo
t Barrial. adj. Aplicado á la tierra mismo que BASALICÓN. En Terreros
gredosa ó arcillosa, no está aquí anti- hallamos 'que" muchos dicen en caste-
cuado: también se usa como sustantivo. llano BASALICÓN." Salvá considera co-
En el sentido de barn'zal ó lodazal ne;> mo anticuada esta forma, que también
se oye nunca. Verdad es que no usa- se usa en Cuba. (PICHARDO, p. 53; MA-
mos barro por el lodo del suelo. CÍAS, p. 146.)
t Barriga. TENER BARRIGA DE AL- t Basto. m. Más usado en pluraL
MOFREZ, se decía ' familiarmente de Piezils de cuero sobre que d<;:scansa el
quien come mucho, con alusión á le;> fuste de la silla de montar, y defienden
mucho que cabía en los antiguos almo- el lomo de la cabalgadura. Háceilse de
freces ó almofrejes. La frase está anti- 9iferentes formas, y ordinariamente se
cuada, por no usarse ya los almofreces, forran de jerga ó de zalea de cordero.
y hoy se dice tener BARRIGA, Ó tripa, de Batallero, ra. adj. fam. Bullebulle.
músico. Batiboleo. m. fam. Bulla, batahola_
A BARRIGA LLENA CORAZÓN CON- "Cuando regresé me encontré todo en re-
TENTO, ref. que además de su sentido volución, los muebles en el patio, mi ropa aso-
recto da á entender que una ganancia leándose, mucho batiboleo de indi05 acarrean -
templa mucho un pesar. do agua." (Astucia, tomo n, cap. 3, p. 66.)
"Ya se ve, que habrán oido decir que los Batiburrillo. m. fam. Batiborrillo,
duelos con pan son menos, y que á barriga lle- baturrillo. '
na corazón contento." (PENSADoR,Periquillo, "Lo mismo eIl Chile (RODRíGUEZ, p. 59),
tomo 1, cap. S, p. 56. ) en Cuba (PICHARDO, p. 53; MACÍAS, p. ISO)
"El sabio y el gañán ese portento yen Guatemala (BATRES, p. 130).
Celebran exclamando: ' Bazar. m. "Tienda en que se ven-
¡ Barriga llena, comzón contento!
den productos de varias industrias, co-
(FACUNDO, La Dig-esh'ón.)
munmente á precios fijos." (Dicc.)
Barrilaje. m. Conjunto de barri- Aquí se conoce por BAZAR la, tienda
13E13 47 BEB
sado de l'
xico á los 23 de Diciembre del año pa- 8. Charape. Bebida fermentada de pul-
que, panocha blanca, canela, clavo y un poco
24, por el cual, conformán- de maíz infundido dentro de un lienzo. Se fer-
dosecon las Reales Cédulas, Leyes y menta medio día.
Ordenanzas de S.. M., se prohiben 'en 9. Chiloc1e. Bebida fermentada de pul-
un todo (bajo las penas de perdimiento que, con chile ancho, epazote, ajo y sal.
10. Chiquito, Bebida fermentada de tuna
de bienes, galeras, azotes y destierro) cardona.
las aguardientes de maguey, de cafia, de I I. Chamuco. Id. de ciruela ú otra fruta,
miel, cantincara, ololinque, mistelas COll- ferm entada con agua y panocha.
trahecltas, vinos de coco, sangre de cone- 12. Copalotle. Id. de semilla de Pirú,
jo, vinguíes, tepaches, mezcales, guarapo, madura, con pulque tlachique, fermentada por
uno ó dos días.
vingarrote y demás, sean las que fueren, 13. Coyote. Id. de pulque ordinario, miel
aunque por sus nombres no se exp'resen, prieta y palo de timbre.
por componerse de asquerosos, nocivos 14. Excomunión. El mezcal, que se pro-
ingredientes, de que se originan graves hibió con esta censura eclesiástica por el'Sr.
Elizácochea, obispo de Michoacán. •
y frecuentes ofensas del Altísimo, noto- 15. Guarapo. Bebida fermentada, com-
rio daño á la salud, y grande quebran- puesta del jugo de la caña de azúcar ó de maíz,
to al Asiento del Pulque, pues hoy se con pulque, miel y una caliente de maíz.
Se fermenta por cuatro días.
vende menos que , antes, por la abun- 16. Mantequilla. Id. de pulque con aguar-
dancia que de los sobredichos brebajes diente y azúcar.
se despende; y asimismo se manda li- 17. Mezcal. Aguardiente destilado de la
brar despachos de ruego y encargo á ' cabeza de cierta especie de maguey que no
los Illmos. Sres. Obispos, sus Proviso- produce pulque, asada y fermentada. A 'esta
especie de maguey llaman en la Misteca ya-
res, Jueces Eclesiásticos &c., para que huitziuqiu. Suele agregársele pulque y tim-
publicando censuras contra los trans- bre, y se fermenta en cueros.
gresores, concurran á lo que es tan del 18. Mezcal cola. El mismo, de la segunda
destilación.
servicio de ambas Majestades." 19. J.YIezcal de pulque. Id. destilado del
D. Manuel José Garay escribió en pulque tlachique, fermentado con miel de pi-
1787 una obra que no llegó á impri- lon'cillo.
mirse, y cuyo título es Breve Compen- 20 . Mezcal tesacado de cola. El mis-
bién viclras &c., á los salvajes ó figuras "El 16, en que se había puesto un volador
que se proponen sosteniendo con sus de veinticinco varas de alto delante del obraje
que llaman de Cansino, plazuela que hace es-
espaldas alguna portada ó cosa equi- palda á el Colegio de Loyola, acaeció la muer-
valente." te lastimosa de cuatro, de nueve indios que
En la segunda edición del Dicciona- (ya próximos á desprenderse del seisavo en
rio de Autoridades desapareció aquel que estaban y sirve de devanadera á los cor-
deles de que penden para volar girando en su
artículo de la primera, sin duda por ha- circunferencia) se tronchó el bimbalete por
berse creído que esa acepción era de- tres partes, y vinieron al suelo, sin que por lo
masiado técnica para entrar en el Dic- intempestivo del suceso se pudiese evitar tan
grande c;:strago." (Gaceta de México, Agosto
cionario vulgar, y ha continuado deste- 1 736. )-" La danza y baile que entre seis ú
rrada de él. Las BICHAS de acá son ocho forman sobre la punta de un palo . ... al
simples figuritas de mujer, sin cambios modo de zlinvalete, es tan horrible y espanto-
ni añadiduras. V. el Diccionario Marí- so, que llena de congojas y sustos al que lo
mira." (GRANADOS y GÁLVEZ, Tardes Ame-
timo. ,-icanas, p. 114. )
Bigard6n, na. adj. Bigardo (2 a
acep.), que aquí no se usa. Es más bien Bimestral. adj. Que se hace ó pu-
sustanti va. blica cada dos meses: periódico' bimes-
"Eres tamaño b~fardón , y no sabes aún
tral.
trabajar en nada." (Astucia, tomo 1, cap. 13, t Binar. n. Decir dos misas (y aun
p. 269.) tres) un sacerdote en los días festivos.
t Bigotera. f. JUGAR UNA BIGOTE- Es concesión que se hace en atención á
RA, pegar un chasco; jugar una mala la escasez de clero.
pasada; dejar burlado á alguno. Bingarrote. m. V. Bebidas.
Bilma. (Escrito también VILMA.) f. "Suelen usar de otros brevajes que llaman
Es muy usado por Bizma, y se califica Vingarrote, tepachi, tejuino, sin embargo de
de disparate: será, si acaso, forma an- las censuras y penas contra los que tales bebi-
das fabrican." (M OTA PADILLA, .Elist. de la
ticuada. N. Galicia, cap. LXV, n? 3.)
" Es provechoso el zumo que de él sale [del
ocotzoquahuitl), que es aceite espeso para sa- t Binzas. f. pI. Llaman así los cam-
humar y para heridas de cabeza, y para echar pesinos á los cordones espermáticos.
villllas." (Desc,-. de f-Iueytlalpall, 158[ , MS.) Birote. m. Pan compuesto sola-
_" Hay otra goma á que llaman tecomahaca,
que es medicinal para toda frialdad, puesta co- mente de harina, agua, sal y levadura.
mo bilma." (Descr. de Zacatula, 1580, MS.) "Dos birotes, un pambazo, y el alpiste para
-"Tienen asimismo unas cortezas de un ár- los pájaros: no se dilate." (MI CRÓS, Ocios y
bol pequeño que llaman tecomasúchiJ, las cua- Apuntes, p. 57-)
les dicen que son buenas para el que tuviere Bisemanal. adj. Lo que se hace ú
dolor de pechos, de golpes, ó hinchazón, que
lo inllelen, y hecho una billlla con suchiolo- ocurre dos veces por semana. Periódico
cotl, es bueno y sanan con ello." (Deser. de BISEMANAL.
Huaxtepec, [580, MS. )-" ¿ Quién creerá que " Es de notar que la palabra bisemanal se
estas frívol as lisonjas eran las vil/Jlas medici- ha introducido en el uso con una signif.ica<;ión
nales que aquellos tunantes aplicaban á mis especial, pues se entiende como si fuera semi-
golpes y magullones?" (PENSADOR, Periqui- semanal, cuando parece que debiera ser cada
llo, tomo 1, cap. 8, p . 87.) dos semanas. Es curioso que igual cosa pasa
" ¿ Que mire tu salita de alcancía en francés." (R¡vooó, p. 52.)
y tus sillas con biZma, y un poblano Por nuestra parte no hallamos esa
Petate do la alfombra presumía?" anomalía. Semanal es lo "que se hace ó
(G. PRIETO. Poes.fest.,
Contra el gran tono, p. 89.) sucede semanalmente." Si á este adjeti-
"BIZMA, lo mismo que bilma." (COVARRU- vo añadimos el bi = bis, dos veces, ya se
BIAS. ) deja entender que se hace ó sucede dos
Úsase en Cuba. (P¡CHARDO, p. 53.) veces semanalmente, ó sea dos veces
Bimbalete. (¿ Corrupción deguim- cada semana. Bimestral, trimestral, se-
balefe ?) m. Palo redondo, largo y ro- mestral, bienal y trienal, no se derivan
llizo, que sirve para sostener tejados, y directamente de mes ó de año, sino de
otros muchos usos. bimestre, tn'mestre, semestre, bienio y trie-
•
BIS BLO
2. Dase también el nombre de bloc á dalla: con lo cual deseaba explicar, probable-
un librillo en blanco cuyas hojas, lige- mente, ese sabor particular que se tiene cuando
por un forzado silencio las secreciones de la
ramente adheridas unas á otras por un boca han sido escasas." (FACUNDO, Gentes,
costado, pueden arrancarse con facili- tomo IV, cap. 2.)
dad á medida que se necesitan para es- t Bocadillo. m. Plato de dulce com-
cribir recados ó dar apuntes en ellas. puesto de leche con azúcar, hervida y
t Boa. f. Rollo largo de piel (y á batida hasta darle la consistencia nece-
veces de pluma) con que las mujeres se saria para que pueda cortarse. Suele
rodean el cuello para abrigarse, dejan- añadírsele coco ó huevo, y entonces to-
do colgar por delante las puntas. ma el nombre de BOCADILLO de coco, de
t Bobo. (Huro ltigricalls.) m. Pez hUello &c.
de río cuyo mayor tamaño se acerca á Bocadito. m. dim. Por modestia
dos pies de largo y cuatro ó seis pulga- designa la gente pobre con este n0111-
das de ancho. Su piel es negra y sin bre la comida. Cuando una infeliz mu-
escamas; su carne blanca y con pocas jer viene á arrimarse con otra igual, és-
espinas. Según Alcedo, se le dió el nom- ta no solamente la recibe, sino que suele
bre de BOBO" por la facilidad con que asegurarle que no le faltará el BOCADI-
se deja matar á palos en las orillas, acu- 1.'0, es decir, que además de darle aloja-
diendo en tropas á las migas de pan miento partirá con ella su comida.
que echan, y muchas veces con sólo V. ARRIMARSE.
mover el agua." t Bocamanga. f. La abertura de
"Todos los años infaliblemente .... baja la manga por donde saca la cabeza el
por el río una cantidad increible de pescado, que lleva aquella embrocada. Algunos
á quien llaman los españoles bobos, que es uno extienden este nombre á la uragona.
de los buenos é regalados pescados que hay en
este reino." (Deser. de Veracruz, 1580, MS. ) (V.)
Guatemala. BATRES, p. 135. Bocarada. f. vulgo Bocanada.
Bobón, na. adj. Aumentativo de "Al empezar á proferir ana maldición, una.
bocarada ele espumosa sangre que arrojó por
bobo; sin gracia. la boca le privó de la vida." (Astucia, tomo I1,
"Todo el día se está la muy bobona ó en la cap. 6, p. 151.) [El autor de este texto juzgó
cocina, ó con la almohadilla, ó con el libro en necesario advertir que las BOCARADAS se arro-
la mano." (PENSADOR, Quijotita. cap. 6.)- janpor la boca.]
"Los muy bobones se endrogan." (ID., ib., Ú sase también en Bogotá: "En bocamda ,
cap. 20.) que decimos en lugar del castizo bocanada, el
" M ás vale fea y con gracia, cambio es más bien morfológico, debido á la
Que no bonita y bobona. analogía de cucharada, llamarada." (Cu ER-
(CoPla popular. ) VO, ~ 685.) Yen Guatemala (BATRES, pági-
V. DESPULSARSE. na (35).
t Boca. f. "Boca de fuego: cual- t Bocina. f. Cada una de las pie-
quier arma que se carga con pólvora, zas de metal que, en forma cilíndrica,
y especialmente la escopeta, la pistola, sobresalen hacia fuera en las mazas ó
el trabuco &c." (Dicc.) Por mi parte cubos de las ruedas de un carruaje.
Cuba. PICHARDO, p. 45.; I1tACÍAS, p. 174.
creo haber oído siempre aplicar esta de-
nominación á las piezas de artillería, y Tal vez sea derivado, por cierta se-
no á las armas por~átiles . mejanza, de bocil ó bocín, "pieza redon-
ABRIR TANTA BOCA, quedarse pas- da de esparto que se pone por defensa.
mado. al rededor de los cubos de las ruedas
HACERSE DE LA BOCA CHIQUITA, re- de carros y galeras."
husar con afectado desdén aquello mis- t Bodega. f. "En los puertos de
mo que se desea. mar, pieza ó piezas bajas que sirven de •
SABER LA BOCA Á MEDALLA, haber almacén á los mercaderes." (Dicc.)
estado mucho tiempo sin hablar. No solamente en los puertos de mar
"N o obstante, á eso ele las once Anita dijo, sino en la ciudad de México y en toda
P9f lo bajo siempre, que le sabIa la boca á me- la República se llaman BODEGAS esos
BOD 54 BOL
almacenes. Las BODEGAS son puramen- Por antonomasia se dió este nom-
te depósitos de efectos : no se hacen bre á la terrible" guerra de tres años"
ventas en ellas y mucho menos. al me- (1857 - 60 ), á que siguió la" guerra de
nudeo: nunca se ha dado tal nombre á la segunda independencia" (1861-67),
las tiendas de comestibles, aunque lo ambas de imperecedera memoria.
diga Somoano, p. 37. "Capistrán pasó de reo á héroe, y decía
t Bodoque. m. Chichón, bollo: hin- muy ufano y muy para sí: mi vida está en la
chazón de forma redonda que aparece bola." (FACUNbo, Ensalada de Pollos, tomo
II, cap. 10. )-"La tesorería flaquea; á la bola!
en cualquier parte del cuerpo: tengo un CO:1cha me ha derramado la bilis; á la bola.'
BODOQUE en el brazo. La revolución ha tomado cuerpo; á la bola!
2. Bulto duro que se forma en una Corro riesgo de quedarme de coronel; á la bo-
cosa blanda. la!" (In., ib. , cap. últ.)-"Más de una vez
oí en la tienda de los Gonzagas la voz proféti-
"y aquella cama.... ¡qué cama! ca de Severo, que con humos de sabio previ-
Toda bodoques y bolsas." sor, creía y afirmaba, que antes de mucho se
(G. Afusa Callejera,
PRIETO,
armaría la bola." (SANCHO POLO, La Bola,
Romance, p. 238.)
cap. 3.) _" j Y cómo sus cortas inteligencias
3. Cosa mal hecha: esto es un BO- confundían la revolución con la bola lamenta-
DOQUE. blemente." (ID., ¡b., cap. 8.)-"La revolu-
Bofa, fa. adj. De uso constante en ción es hija rIel progreso del mundo, y ley in-
eludible de la humanidad: la bola es hija de la
vez de fofo. ignorancia, y castigo inevitable de los pueblos
"En toclas las lenguas es común el cambio atrasados." (lo ., ib., cap. 21.) [Allí mismo
de las labiales entre sí (b,p,I, v, 111). Ejem- puede verse lo que era aquella bola. J
plos en nue stro lenguaje bogotano son bofo,
corrupción dejofo, budín , de padín Ó pudin- "Doliente, mohino
go ... . (CUERVO, ~ 680.) Por tan dura broma
Gua/clIlala. BATRES, p. 135. Buscando la muerte
Largóse á la bola.
Boje. m. y f. Simple, bobo. (PLAZA, Talento en las corvas.)
BOJE se llama también (según Salvá)
al boj, y como de esta madera suelen "Se lan za como otros munchos,
y cuando acabe la bola
hacerse peines, de ahí se originó sin du- 6 es j efe . ... de faja verde ....
da la frase vulgar (poco usada ya) de 6 conquista una poltrona."
"vender peines de boje," por "estar (G. PRlfno, l/fusa CaI1'.l'era,
Romance, p. 239.)
haciendo una simpleza, ó el papel de
bobo." HACERSE BOLA, perder el orden, la
"Mis relacion es no pasaban más que de formación : dícese de la tropa y de cual-
amoríos vagos, cambiar prendas, cobrar celos; quier reunión.
propiamente vender peines de boje." (A sturia,
tomo 1I, cap. 1, p. 1 I. )-"Los conservaré si- "Es necesario reglamentarIo también, para
quiera para memoria de que h e estado ven- no hacernos /Jola ." (A stllcia, tomo 1, cap. 7,
diendo peines de boje en el gobierno de! Esta- p. 131 .) - " Voltearon caras, se hicieron bo-
do." (Id., tomo n , cap. 7 bis, p, 245·) las." (Id.,tom. II, cap. 7bis, p. 199·)
Bojedad. (De buje.) f. Simpleza, "Madre aquí. ... No se h agan bolas."
bobería. (G. PRIETO,Musa Callejera,
Serenata, p. 244.)
t Bola. f. Palabra muy usada para V.CARNEAR.
designar toda reunión numerosa de gen-
te en desorden; diversión bulliciosa, ri- P ARAR LA BOLA, abochornar, correr
ña en la calle, tumulto, revolución. á alguno en són de broma.
"Se comenzó á armar la bola de hom bres y "Decían mis compañeros que yo le paraba
mujeres." (PENSADOR, Pe"iquillo, tomo IV, la bola á cualquiera." (PENSADOR, Periquillo,
cap. 7, p. 93. )-" ¿ Conque tú anclabas tam bién tomo l , cap. 4, p. 49.) - " Tiene su gusto en
en la bola ? " ( MORALES, Gallo Pitagórico, pá- pamde la bola, como dicen, á cualquiera en
la mejor concurrencia." (Io., ¡b., tomo 1, ca-
gína 464.)
pítulo 7, p. 75. )-" Les va á pegar su susto y
"y el de las selvas rey, siempre temido, despojarlas para pllmrfes la bola." (Astucia,
Sacudió la melena soberana, tom o 1, cap. 15, p. 344.)
Rugió feroz y .... comenzó la bola.
(PLAZA, Los Cornudos.) DAR 6 DARLE Á LA BOLA, atinar.
BOL 55 BOM
entre bravío y BRAVO no es muy clara ni México conocen á los bmjas poco más ó me-
se observa generalmente. (V. Dicc. de nos como conocen las costumhres elel perro
callejero. Los brujas no son más que perros
Aut.) Acá no es necesaria, porque para sociales. El perro espera un hueso; el bruja
nada usamos de bravío,' decimos león espera una peseta. El perro hus mea la carne,
BRA vo, toro BRAVO. Indio BRAVO es el y el bruja las casas de juego." (FACUNDO,
Isolina, tomo l, cap. I.) - " Ahora sí, exclama
no reducido á vida civil. Para los ani- un bruja." (I D., ib., tomo Il, cap. 12. )-" Es-
males salvajes ó bravíos, susceptibles de tá á los diez años en aptitud de prestaros, bru-
ser domesticados, tenemos otros nom- jas encanijados, ... algunos importantes ser-
bres, como cerrero, mesteño, alzado, re- vicios." (Id., ib., tom o11, cap. 13. )-" El por-
tal es el manantial de las pesetas. El paseo de
jiego. los brujas." (In., Gabriel, tom o l, cap. 9.)
"De los animales bravos é campesinos se
hallan en el territorio de esta ciudad algunos, 2. f. Arranquera.
aunque en poca cantidad y poco feroces." "Entonces la bruja
(Deser. de Veraeruz, 1580, MS.) Trocóse en bambolla."
Cuba. PICl-IARDO, p. 53; MACiAS, p. 194. (PLAZA, Talento en las corvas.)
t Brazada DE PIEDRA.Medida que "Yo que una bruja singular afronto."
sirve de unidad para la venta de las pie- (ID., El t01/to y el sabio.)
dras de mampostería, las cuales se co- 3. vulgo Partera intrusa, no recibida.
locan de manera que formen un para- B uchaca. f. Tronera en las mesas
lelipípedo de cuatro varas de largo, dos de billar. Como antiguamente había de-
de ancho y una de grueso, que es la bajo de cada tronera una bolsa para
BRAZADA. impedir que la bola cayese al suelo, se
t Brevete. m. Marbete. dió, sin duda, el nombre de BUCHACA á
" El color de los licores se armoniza con el la tronera misma, corrompiendo la voz
de los bl'eve!es y contraseñas, marcas yetique-
tas de Ultramar." (F ACU NDO, Las prosperi- burchaca ó bu/jaca, bolsa grande que
dades nuestras, 1n, 222.) los peregrinos y mendigos suelen llevar
Brillantina. f. " Especie de poma- colgada al cuello, para echar en ella las
da para lustrar el pelo, y especialmente limosnas.
los bigotes. La Academia ha dado pa- V. P¡CHARDO, p. 53; MACIAS, p . 199.
se á bandolina que tiene una significa- t Buche. m. Bocio, papera: relaja-
ción análoga." (RIVODÓ, p. SS.) Úsase ción de la glándula tiroides.
en México. "El mal de buehe ó relajación de la gar-
ganta, que todas aquellas gentes padecían por
Brin. m. Tela gruesa de lino: úsa- ueber el agua pútrida." (Astucia, tomo 11, ca-
se comunmente para forros, y para pin- pítulo 8. p. 289 . )
tar sobre él cuadros al óleo. Budín. m. Plato de dulce que se
"Unas [ropas] eran gruesas, como angeo prepara con bizcocho ó pan deshecho
ó brin." (TORQUEMADA, Monarq. Ind., libro en leche, añadiéndole azúcar, licor y
XIII, cap. 34)
"BRIN, tela útil para tiendas de campaña frutas secas, cocido todo en baño de
&c." (TERREROS.) María.
Perú. "En Cuba como entre nosotros se Falta esta voz en el Diccionario: la
entiende por brin una tela ordinaria de hilo y he oído mil veces en Andalucía.
tejido grueso." ( ARIlNA, p. 69.)
Cuba. "Tela ordinaria de hilo y tejido grue- BO.f0td. CUERVO, ~ 680. Ecuador. CEVA-
so, parecido á la Rusia, de uso preferente para LLOS, p. 41. Guatemala. BATRES, p. 145·)
pintar al óleo." (P¡CHAROO, p. 49; MACiAS, Budinera. f. Vasija de cocina he-
p. 196.) - cha de cobre ó hierro estañado, seme-
Ven ezuela. Rlvon6, p. 125. Guatemala. jante á la cacerola, pero con tapadera
BATRES, p. 144.
suelta, sin mango y más honda.
t Bruja. m. fam. Miserable, ham- Parece que aunque esta palabra no
briento, petardista. En algunas partes está en el Diccionario, corre en España.
dicen también estoy brujo, por estoy "En París hay reinas de la moda que en
arrancado. veinte años apenas modifican sensiblemente
" Pico estuvo reducido por alg).Ín tiempo á la hechura del sombrero que mejor cuadra á
la condición de bruja. Todos los habitantes de su belleza. Ven las extravagancias y DO las si·
BUE 60 BUR
guen: oejan pasar la budinera, el plato, el fa- teriormente el cubo de las ruedas de los
rol &c." (D'.' J~MII.lA PÁRDO RIZÁ:\I, Man/i- carruajes, para disminuir el rozamiento
lIas y Sombreros.)
de los ejes." ( Dicc.)
t Buey. SACAR EL BUEY, Ó EL TORO, Buldog. (Deling. bull-dog,· de bull,
·DE LA BARRANCA, ejecutar una cosa toro, y dog, perro. Webster cree que se
muy difícil. le llamó aSÍ, ó porque se le destinaba á
"El muchacho no es tonto: en un santia-
mén se aprende la lección: pero con tantas hacer presa en los toros, ó por el gran
falt as 110 sacrlr<Í blley de barranco." (D¡';LGA- tamaño de su cabeza.) m. Así llama-
DO, La Ca/a11dria, VII.) mos todos á un perro de presa, muy no-
BUEY DE AGUA, cantidad de agua table por su hocico achatado, gran ca-
que pasa con velocidad determinada beza y repugnante catadura. Aunque
por un buque ó data de una vara cua- no muy corpulento, es verdaderamente
drada. temible por su mucho arrojo y feroci-
HÁGASE LA VOLUNTAD DE DIOS EN dad. Ignoro cuál es su nombre caste-
LOS BUEYES DE MI COMPADRE, Tef. "Por llano, si le tiene; pero las señas, salvo la
los hueyes que son de mi padre, siquie- corpulencia, corresponden al alano, que
ra aren, siquiera no aren." (Dicc.) Da á también se llama dogo.. Ú sase comun-
entender lo poco que nos interesa el mente el nombre como epiceno; mas
perjuicio ó daño ajeno. los que quieren distinguir la hembra, la
t Bufarse. pro Abolsarse una pared llaman buldoga, y según el femenino
por haberse separado de ella el revoca- doga que la Academia da á dogo, pare-
.do en algunas partes. Por extensión se ce que así debe ser; Lien que en este
dice de otras cosas, como de un papel caso el dog nada tiene que ver con los
mal pegado, y que se arruga. Acaso es- do,~os, porque sólo es el nombre gené-
ta acepción venga de que BUFAR signi- rico de perro en inglés. Los franceses
fica soplar, y vidrio BUFADO es el que le llaman bouledogue, que· es el propio
por medio del soplo forma una ampolla nomLre inglés con ortografía francesa.
ó vejiga muy delgada; así como la pa- " Se va á pegar á mi oreja,
red ó papel que se BUFA hace también Unido, como unbuldog/"
unas á manera de vejigas. (G. PRIETO, Poesías fistivas,
M i visita, p. 25.)
Bufet. m. Voz francesa, buffet. En Cuba. PICHARDO, p. 51; MACÍAS, p. 201.
los bailes, mesa cubierta de fiambres,
pastelillos, vinos &c., y á la cual acuden
t Bullir. a. Embromar, dar canta-
leta.
los convidados á tomar algo cuando les "Rabiaha por bu!!i1- á Pomposa acerca de
parece. Suele servirse también allí té, la huena vida que había entablado." (PENSA-
café y bebidas refrescantes. DOR, Quijo/ita, cap. 28.)
proyecto." (F ACU NDO, Venus, Birján &c., "y se baja los pelos de la crisma
II; 77- También sobre la frente
.En Cuba Borlote. (PICHARDO, p. 47; MA- En forma de burrito
CÍAS, p. 187. ) Que en Clara ó Leonor es tan bonito.•..
t Buró. m. Voz tomada del francés Después de tanto esmero
bureau. El Diccionario la trae, confor- En el burro, en el cuello y la corbata,
De contramaestre inglés lucen la pata."
me á su origen, por" especie de escrito- (FACUNDO, Los Apretados.)
rio ó papelera;" pero aquí han dado en METERSE COMO BURRO SIN BOZAL
llamar así á la mesa de noche. Ó SIN MECATE, fr. fig. y fam., entrar de
"El.Jibro de misa que te regaló tu tía está
en el cajón del buró." (MICRÓS, Ocios y Apun- rondón, I¡óspite iJtsalutato, como Pedro
tes, p. 1.) por su casa, como trasquilador por igle-
Burocracia. f. neo!. El conjunto Sia.
de los empleados, considerado como "¿ Por qué se vienen metiendo como burros
sin bozal?" (Astucia, tomo Il, cap. 8, p. 276.)
cuerpo del estado que ejerce influencia
ESTE BURRO ES Mi MACHO, suele de-
en los negocios públicos.
cirse para motejar al que se encapricha
Ven ezuela. R1VODÓ, p. 55.
Burocrático, ca. adj. neo!' Perte- en sostener un absurdo patente.
neciente ó relativo á la burocracia. t Busca. f. Provecho que se saca
Ven ezuela . R¡VODÓ, p. ss. de algún empleo ó cargo, además de
t Burrero. m. Dueño ó arriero de los emolumentos anexos á él. Úsase
burros: por lo común se reunen ambas comunmente en plural, y siempre en
calidades en la misma persona. mala parte.
" Hay señorito de estos que tiene de sueldo
t Burro. m. Escalera de mano com- diariamente seis, ocho y diez pesos, amén de
puesta de dos unidas por arriba con Una sus buscas, que esas serán las que quisieren."
bisagra, de suerte que, apartándolas por ( PE-'\SADOR, P eriqu illo, tom o JI, cap. 3, pá-
abajo, quedan en forma de atril, y se gina 52. )-" De todo lo que había tenido que
manejar le quedaba un pico que con toda con-
sostienen sin arrimo. Las hay también ciencia él llamaba busca lega!." (FACUNDO,
con escalones en una de ellas sola- Ba ile y Coc/tiuo, cap. 4.)-"Con esto y las
mente. buscas de que hablaremos después, hIena y su
2 . Juego de muchachos, en que uno hijito Chucho no le llegaban á ver las orejas
al diablo de la miseria. " (ID., Chucho, tomo 1,
se agacha apoyando las manos en' las cap. 1. ) - " La protección consistía en cajas en
rodillas, y los demás saltan sobre él, po- el juego, y en otras buscas." (ID., Fuerdios,
niéndole las manos sobre la espalda, y cap. ¡ 5.) -" Esos dioses penates se llaman .. . .
abriendo las piernas. Terreros le llama busca legal. " (1 D., Isolina, tomo II, cap. 12.)
- " ¿ y las buscas? En eso no hay buscas."
daba la mula. En francés cheval foJtdu. (ID., J amonas, tomo Il, cap. 12. )
V. CHABACANO. t Buscar. a. fam. Irritar, provocar.
3. Cerquillo ó fleco de pelo que de- "Mira, Rosa, no me busques : estoy de un
jan caer las mujeres sobre la frente. Por humor de todos los demonios, y hago una bar-
fortuna va desapareciendo. baridad. " (Tom ado de zen periódico. )
"Tenía el pelo negro, y se lo tusaba en lí- t Buscavidas. ·f. pI. Además de las
nea horizontal, para formar lo que ella llama- acepciones que le da el Diccionario,
ba su burhto. " (F ACU N DO, Noche buena, 1V.) tiene aquí la de persona que anda acu-
"Con esa poca gracia con que muchas de
nuestras pollas dejan crecer su burrito sobre sando á otras para procurarles algún
las cejas." (ID., Bal:o &c., p. 38.) mal. V. VIDA.
semilla de la '-[{Ilatia amara. Ú sase pa- la dirección. "-,, El vicario escribió la carta.
ra envenenar perros. (Farlll. Mex., pá- Doña Pancha se la entregó al ca ba llera ngo. "
(DEl.GADO, La Calandria, XV.)-" A las do-
gina 38.) ce vino el ca ballerango." (ID. , ib., XXIV.)
Cuba. PICHARDO, p. 53; MACiAS, p.206.
t Ca ballería. f. Medida agraria, cu-
Caballada. f. Manada de caballos ya extensión varía según los países. N o
6 de yeguas. es fácil asignar la que se le atribuía en
Esta palabra no aparece en el Dic- las primitivas mercedes hechas á los
cionario, á pesar de hallarse en el de conquistadores y pobladores. Hoy se
Autoridades, en el de Terreros y en el conoce con este nombre un paraleló-
de Salvá. También se usa por el con- gramo de 1104 varas de largo por 552
junto de caballos de servicio, y así un de ancho, ó sean 6°94°8 varas cuadra-
jefe de caballería dice que trae despea- das, que corresponden á 42 hectáreas,
da ó reridida la CABALLADA. 79 áreas, S3 centiáreas y una fracción.
"Porque acudiesen los soldados que esta- Adoptado oficialmente el sistema deci-
ban de custodia en la caba!lada." (ESPINOSA,
Vida del P. Malg il,lib. II, cap. 24. )-"Los mal para las medidas agrarias, el nom-
indios bárbaros dan un asalto en esta ó en la bre de CABALLERÍA ha desaparecido de
otra hacienda, y se llevan los ganados y caba- los documentos oficiales é instrumentos
I/ada." (MOTA PADILLA, Hist. de la N. Ga- públicos: pero se conserva en el trato.
licia, cap. LXXIII, n. 3. )-" El motivo fué
que junto al mencionado río estaban paciendo En estos últimos tiempos han dado cier-
la cabal/ada y muchas bestias d'e carga." tos jefes militares en usar el plural CA-
(BEAUMONT, Crón . de la Prov. de llfich ., par- BALLERÍAS para designar el conjunto de
te 1, lib. 2, cap. I I. )-"Caballada bruta ó mano cuerpos, destacamentos ó pelotones de
sa, mulada, pastorías, en fin, lo qne se prepor-
cionaba." (Astucia, tomo Ir, cap. 6, p. 145.) esa arma, y dicen: Despacltépor tal rum-
Río de la Plata. "Conjunto de caballos, sea bo las CABALLERÍAS: 710 era proPio el te-
cual fuere su número, con especialidad cuan- rreno para que pasasen las CABALLE-
do están destinados á un determinado objeto, RÍAS. Disparate excusado yanfibológi-
como los que se echan por delante en un ve-
hículo para remudar los de tiro, los que per- co; porque en ambos ejemplos puede
tenecen á un cuerpo de ejército, ó los de una entenderse que se trata de las CABA-
mensajería." (GRANAllA, p . 123.) LLERÍAS Ó bestias de silla, sin jinetes.
2. Torpeza ó necedad. "Esperaremos que la tropa se acabe de ale-
Cuba. P¡CHARlJO, p. 54; MACiAS, p. 207. jar, y me iré á buscarlo, pu es es regular que
Guatemala. BATRES, p. 147. esté con sus cabal!erías. ~' (A stllcia, tomo lI,
Caballazo. m. Encontrón que da cap. II, p. 344.)
un jinete á otro, ó á alguno de á pie, t Caballete. m. La penúltima acep-
echándole encima el caballo. ción que le da la Academia debe con-
"Tres ó cuatro rancheros acudieron á su siderarse como anticuada, por no haber
defensa, y rodeándome, me habrían acribillado ya prensas de imprenta que tengan la
á cuchilladas y á balazos, á no haber aparecido pieza de ese nombre.
en ese momento, como un Santiago, mi fiel
asistente Martín, llamando á gritos al escua- 2. En Minería es la masa de roca
drón, que no existía, y repartiendo á diestra y más ó menos grande que se atraviesa
siniestra caballazos y cuchilladas." (PAYNO, en la veta, generalmente sin alterar sus
Fistol , tomo IV, cap. 16.) _" Lo acabó de sal- condiciones geognósticas. Los mineros
picar, tenienrlo que meterse á gran prisa, por
no recibir un caballazo." (Astucia, tom o II, suelen darle, por comparación, el nom-
cap. 1, p. 34.) _" N o tengo valor para darte un bre de borrasca.
raba !lazo." (/d., ib., p. 36.) t Caballito del diablo. m. Con
Caballerango. m. El mozo que en este nombre se conocen en México di-
las haciendas ó casas particulares cui- ferentes especies de insectos del orden
da y ensilla los caballos. de los neurópteros, familia de las libé-
"Esto hace que tenga que hablar con todo lulas. Las dos más comunes son el Les-
el mundo, y que lo que no sabe por la ama de tes grandis, y la A esna multicolor. Tie-
la casa lo sepa por el cochero, por el lacayo ó
por el caballerango." (FACUl\ !lO, Ma riditos, nen, como todos los neurópteros, cuatro
cap. 4. )-" Pero el caballerango no supo darle alas membranosas, trasparentes y reti-
CAB CAB
culadas. Según las especies varían los Terreros yel Diccionario de Autorida-
colores, y el tamaño es por lo común des le refieren al de enero, como nos-
como el de una mariposa grande. otros.
Cuba . PICHARDO, p. 54; MACÍAS, p. 208. Cabeceada. f. Cabezada; por" In-
t Caballo. m. Mill. Asiento de jar- clinación de la cabeza hacia el pecho
cia tejido en forma de hamaca que se del que se va durmiendo y no está
coloca en un extremo del cable para acostado." (Dicc.) También es la ac-
subir y bajar por el tiro. ción de alzar y bajar con rapidez la ca-
DAR CABALLO. Tomar cuatro perso- beza el caballo. Me parece bien forma-
nas á otra por brazos y piernas; y ya do del verbo CABECEAR, y se evita la
tendida, montar otra sobre el cuerpo equivocación con cabezada, el golpe
del paciente, al cual alzan y bajan co- . que se da con la cabeza ó se recibe en
mo si le manteasen. Además de eso y ella, y con cabezada, arreo del caballo.
de las costaladas que da en el suelo, t Cabero, ra. adj. La Academia ca-
sufre los talonazos que el jinete le apli- lifica de anticuado este adjetivo, y no le
ca en el movimiento ascendente. da otra acepción que la de último. N os-
"Le dif1"01l culebra, ca ballo, manta y cuan- otros le usamos todavía en casos espe-
to les ocurrió. " (Astucia, tomo 1, cap. 7, pá- ciales. Llamamos CABERO ó · CABERA al
gina 125.)
caballo ó yegua que va en el extremo
Encuentro también la palabra CABA- exterior de la cobra; en lo' c\lal nos
LLO en un refrancillo que nunca he oído, acercamos á la definición del Dicciona-
ni hallado en otra parte. rio de Autoridades, que es : "El que es
" Vd. es como el caballo de S. Panuncio,
donde no brinca se asoma; pero se quedará postrero y último, como el caballo, ma-
echando agua como el león de la fuente." (As- cho ú otro animal cuadrúpedo que va
tucia, tomo 11, cap. 3, p. 73·) de reata en el último lugar."
Del contexto se deduce que el refran- " La carretela estiraha
cilla del caballo se aplica al que en to- Cuando no servía ele silla,
y alguna vez en la trilla
do se mete, y si no descubre á las cIa- De cabel'o lo plantaba.
ras ' sus designios, los da á entender; (Chamberln , p. 44. )
y lo del león de la fuente es llevarse
chasco. . Los albañiles llaman 'vigas CABERAS,
SER DE Á CABAI-LO, expr. fam., fumar á las que están en los extremos ó cabos
cigarro puro, y no de papel. Dícese al de los techos, junto á las paredes. '
que ofrece uno de éstos. t Cabeza. f. CABEZA DE LOBO. Pre-
"Sánchez sacó cigarros. ¿ Fuma Vd?, le texto colorado que alguno toma para
dijo á su vecino.-Soy de á caballo." (FACUN- sacar provecho.
DO, Jamonas, tomo lI, cap. 12. ) "N o han servido ni sirven los dichos hospi-
t Cabañuelas. f. pI. Se llama así á tales sino para dos ó tres mancos ó paralíticos,
cuando mucho, y á veces sólo uno, que sirve
los doce primeros días del mes de ene- allí de cabeza de lobo para que los principales
ro, con relación al vano pronóstico que hagan sus man~as." (Cód. Frallc., p. 74·) -
del tiempo que hace en cada uno de "y muchas de ellas [las iglesias] ni las han de
ellos se saca vulgarmente para presu- acabar, ni han de servir de otra cosa sino de ca-
beza de lobo." (Cód. jJ.fend., tomo 1, p. 139.') -
poner el que hará en cada uno de los "La séptima [cosa que hay que remediar] es
doce meses del año. Algunos cuentan este repartimiento de que trato, que es cabeza
además otra serie de CABAÑUELAS del de lobo y lima sorda que va consumienno á los
13 al 24 de enero; pero en orden in- miserables indios." (Id., tomo 1I, p. 105.)-
"N o es el trigo sino caheza de loho, y lo que
verso, de manera que el 13 correspon- pretenden los que lo piden y quieren llevar
de á diciembre y el 24 á enero. adelante es engordar y ensanchar y tener más
Se halla este artículo en el Suple- para sus vanidades y superfiuidades con el su-
mento del Diccionario; pero allí se dice dor y sangre de los pohres indios." (MEN-
DH:TA, B ist. Ecles. Ind., lib. IV, cap. 38.)
que el pronóstico se saca de los veinti- "La ocasión que uno toma para aprove.
cuatro primeros días del mes de agosto. charse, como el que mata un lobo, que lIevan-
CAB CAB
do la cabeza por los lugares de la comarca, le él mismo, se haMa vuelto cabeza." (FACUNDO,
dan todos algo, cada uno como puede, en gra- Jamonas, tomo 1I, cap. 12.)
tificación del bien que ha hecho en matar un Cablegr,ama. m. neol. Parte ó des-
animal dañino y pernicioso. "(COVARRU BIAS.)
".lo,l[mr cabeza de lobo, aprovechar~e de la pacho telegráfico trasmitido por cable
ocasión para su interés, como el qUe coge un submarino. Esta fea palabra híbrida,
lobo va por los lugares para que le den algo, introducida poco ha por los periodis-
. por haber librado los contornos de un animal tas, tiene la ventaja de indicar, desde el
nocivo." (TERREROS, arto Cabeza.)
título, que la noticia proviene del otro
El Diccionario trae la frase" Ser ca- lado del mar.
beza de bobo, tomar pie ó pretexto de Venezuela. RIVODÓ, p. 55. Guatemala. BA-
una cosa para abonar de este modo ac- TRES, p. 172.
tos vituperables." N o me parece clara tCabo. m. Tela que antiguamente
la explicación. ¿ El sujeto de ser es el . venía de China, y que ignoro cuál era.
mismo de tomar, como parece pedir- " La camisa era muy fina, las enaguas blan-
lo el sentido? ¿ La cabeza de bobo es cas lo mismo: tenía las de encima casi nuevas,
el que toma el pretexto, ó el pretexto de fino cabo de China." (PENSADOR, Periqui-
llo, tomo llI, cap. 3, p. 128.)
mismo?
CABOS, dice el Diccionario que son
CABEZAS. Por antonomasia, las de
"Cola y crines del caballo ó yegua."
carnero asadas en horn<?, que en unas
Olvidó lo principal: los pies/ que, á lo
parihuelas y dentro de un horno portá- menos entre nosotros, es lo que parti-
til para que no se enfríen, llevan dos
cularmente se entiende por cabos/ y pa-
hombres por las calles. Para pregonar
rece que así lo cree también el Diccio-
su mercancía gritan: á las CABEZAS ca-
nario de Autoridades: "CAROS. En los
lientes de horno.
caballos y yeguas se entienden los pies,
"Buenas cabezas, Tomás, el hocico y la crin de cualquiera color.
Están del gobierno en torno; Equorum extrell1CE partes."
Pero á mí me gustan más
Aquellas calientes de h01·no." MUCHOS CABITOS HACEN UN CIRIO
(PLAZA, Epigramas.) PASCUAL, decimos por "muchos pocos
hacen un mucho." En igual sentido trae
ECHAR DE Ó POR LA CABEZA. Des- el Diccionario: Muchas calldelillas Iza-
cubrir por inadvertencia ó con mala in- cen un cirio pascual.
tención la parte que alguno ha tenido CABO DE ESCUADRA dice el Diccio-
en un negocio ó enrerlo, de lo cual pue- nario; pero acá por -abreviar decimos
de venirle perjuicio ó responsabilidad. CABO ESCUADRA. Del mismo modo al
También se dice cuando alguno maneja CABO DE CUARTO, el que está de turno
con torpeza la negociación que se le ha en las guardias para acudir al llama-
confiado, y origina pérdida al dueño. do de los centinelas, llamamos CABO
"Cuando haya cogido en su red á cuantos CUARTO.
incautos pueda, los echa por la cabeza: los de-
"Eran el cetro, el hisopo
nunciados son perseguidos .... " (MORALES, Los símbolos del poder;
Gallo Pitagórico, p. 141.) La vara del cabo eSf'llfldra . ... "
METER CABEZA. Encapricharse. Co- (Do1t Simplicio, Enero 2, 1847.)
rresponde á Meter la cabeza en un pu- "y el rígido ca!>o cllarto
cher(l, que trae el Diccionario. Me coloca con afán
"Adonde el muchacho meta cabeza, hace lo En la orilla de una acequia,
que se le antoje." (Astucia, tomo 1, cap. 14, En un sucio lodazal."
P·294·) (Do1t Simplicio, Oct. 24, 1847.)
VOLVERSE CABEZA. Aturdirse, per- "Enfadaao de ser divinidad en Roma ....
der la cabeza, no hallar salida, por la cabo-escuadra en Prusia y filósofo en Fran-
multitud de negocios ó de aconteci- cia..... " (PAY:-¡O, Fistol, tomo llI, cap. 7.) .
mientos que sobrevienen simultánea- - " Los centinelas de palacio llamaron al ca·
bo cuarlo, para denunciarle el pelotón de gen-
mente. te, conforme á Urdenanza." (FACUNDO, En-
"Entretanto Sánchez, según expresión de salada de Pollos, tomo n, cap. 6.)
CAB CAB
Los rancheros solían llamar, con afec- drúpedo poco más pequeño que un ga-
tado menosprecio, CACAXTLE á la silla to, de color gris, con el vientre blanco
de montar. y cola larga y esponjada, cuyos pelos
" Voy á echarle mi cacaxt!~: y me salí á en - forman anillos negros y blancos, alter-
sillar. " (A.,llI cia , l Oll1. [, cap. 9, p. , 62.) - nados. Es animal astuto y ágil, que se
"Me voy con Vd.: nada m~ s voy á traer mi
cflCl/xtk" (iil., cap. '3, p. 273·) alimenta con el cereuro y sangre de las
aves de corral, en que suele hacer gran-
* Cacaxtlero. m. 1 ndio que trans- eles destrozos. Vive en los agujeros de
porta a ves ó mercancías menudas en
las paredes. Muerto y disecado, le cuel-
cacaxtle.
gan los indios, como trofeo, en los te-
V. GALLO.
chos y soportales de sus cabañas. El
* Cacle. (Del mex. cactli.) m. San- Diccionario tra e la voz como propia de '
dalia tosca de cuero que usa n general- México, y remite á Basáride.
mente los indios, y la tropa cuando ca- "Cuente sus gallin:1s, cuente, no sea que
mina. Los primeros religiosos la adop- alguna se quede por aquí, y se la meriende el
taron. cacomiztle." (A sll/cia, tomo IT, cap. 4, p . 1?7. )
"Otros traen los propios zapatos antiguos Los rancheros suelen llamar así, por
qu e llaman cllctli." (Descr. de C//{Ijll 111 , 1581,
MS. ) donaire, á las bestias, como desprecián-
"y hoy 's e retue rc e en la impotencia. dolas.
Bajo del catle ele San 1\1 igu el." "Cuando yo lo digo, amito, es porque lo sé
(PL..l. Z/\ , La Mlljer.) hacer, y no digo con esos cacollliz tl,'s [mu-
las]." (A stl/cia, tomo 1, cap. 13, p. 266. )-"Ya
" Que cuanto al ve stu ario y calzarlo, no usen vió Vd . el cl/comiztle [ca11allo] que tenía Ma-
[los rrailesJ ele más q ue hábito, túni ca y man - nu el, que compró en doce pesos." (id. , to-
to medianamente estrechos, cle sayal has to y mo T, cap, 'S, p. 315. )-" Bien 11 ayan los Her-
r emend ado, y sandalias sim pies como los ca- m~no~ de la Hoja, que no montan wcomiz-
eles de los indios." (Cód. ivimd., tomo 1, pá- tles." (Id., tomo 1, cap. 15, p. 347.)
gina 240.) t Cacha. f. Mango ó cabo de cu-
En Cuba se toma por chl/I/eleta, según Ar-
mas, p. 69.
chillo ó navaja. En castellano CACHA
es" cada una de las piezas ú hojas de
* Cacomite. (D el mex. cacomitl. Ti- que se compone el mango de las nava-
gridia R wo7lia. Llámase también Flor jas y de algunos cuchillos. Úsase más
del tigre : en mex. Oce!oxoc!tit!.) m. Plan- en plural." Nosotros comprendemos en
ta que vive en diversas comarcas de la el singular las dos piezas; y usamos el
República Mexicana, y produce unas plural únicamente en la frase ltasta las
flores muy hermosas, á manera de Iilios, cacltas. Terreros dice: "CACHA. El man-
y en forma de copa. Son por lo común go del cuchillo."
rojas en la periferia, y en el centro ama-
" M e clavó un puñal por entre las costillas
rillas; pero con manchas también rojas. con tal furia, que la cacha no entró por'lue no
La raíz ó tubérculo es rica en fécula, y, cupo." (PE:\SADOR, P ,'riql/illo, tOI11. IlI, c. 7,
cocida en agua, se usa como alimento. p . J23.)-"A somando la cacha de tu puñal en
HERl\ÁNDF. Z, lih. IV, cap. '9'; lib. XIV, el doblez de la bota de campana." (A.rtllcia,
cap. 14.-Fl/rJll. JI/ex., P 38.-1\10TA PADI- tomo 1, cap. 7, p. 122.) - " A poco entregó á
LLA, Hisr. de la N. CI/liál/, cap. XCIII, n. 10.
Pepe una navaja de muelle con caclta de con-
cha." (Id., tOI11. 1, cap. 14, p. 299·) - " Voy á
* Cacomiztle. (Bassaris astuta, metérselo hasta la cae/ta." (id., tOI11. 11, 'ca-
Lichtenstein; dela familia de los mus- pítulo 3, p. ¡S·)~" Me le cerré, meti éndole
telianos, orden de los carniceros y clase mi puñal hasta la caclta." (Id., tomo 11, cap.
6,p.161.)
de los mamíferos. Clavigero dice que
no conoce el verdadero nombre mexi- Ejemplos de nuestro uso se encuen-
cano de este animal, y en efecto, el de tran en otros países hispano - america-
CACOMIZTLE no se halla en Molina. Si- nos.
Pt!1'tt. "Así decimos ... . la cl/cha, por las
meón le trae con referencia á Clavige- cachas del cuchillo." (ARO!\'A,p XVI.)
ro, indicando, con duda, que viene del Cltile. "Llamamos caclta, no las hojas que
mexicano 7llizlli [gato ó león.] ) m. Cua- forman el mango de las navajas y cuchillos,
CACR CACR
sino el mango mismo." (RODRíGUEZ, p. 76.) de gamuza que se pone exteriormente
ORTlIZAR, p. 62. .
Guate1llala. "También dicen la cach" del
al pantalón ó á las calzoneras, y coge
cuchillo ó de la navaja, por las cachas." (BA- la mitad, poco más ó menos, de las
TRES, p. 153.) piernas por la parte interior, y el asien-
t Ca¡;:haza. f. En nuestras hacien- to. Es más útil y usado en el pantalón
das de ca ña no significa" aguardiente de montar.
de azúcar," sino la primera y más sucia 2. CACHIRULO, según la Academia
espuma que arroja el jugo d~ la caña y Salvá, es" Adorno que las mujeres
cuando empieza á Qocerse para hacer usauan en la cabeza á fines del siglo
la azúcar: acepción adoptada ya por la último." De clos CACHIRULOS, ambos
Academia. I gual significación tiene en parte del traje mujeril, aunque muy di-
Cuba (P¡CHARDO, p. 57 ; MAcÍAS, pá- versos, hallamos noticia aquí. El prime-
gina 2 19) Y en Costa Rica (FERRAZ, ro, destinado propiamente al adorno de
p. 18.) la cabeza, es una especie de peineta que
Cachetada. f. Bofetada. usan todavía las mujeres de la costa de
"Sintió [Ern esto] la lu z como una cache- Veracruz. Las hay muy ricas y cos-
tada, y si hubi era podido, hab ría in sultado á tosas.
la aurora." (FACU N DO, j}faridito.r , cap. 9 . ) "Cachirulo es una especie de peineta de
P erlÍ. "Siendo tal nu estra preferencia por carey, ele varilla angosta que ciñe h as ta la mi-
la palabra ésta [ cach ete] , es natural que cae/te- tad de la cabeza, y á cuyo derredor se en reelan
tada (provincialis mo puro) prive mucho más graciosamente el pelo, á la manera como se
que óojdada." (AIWl\A, p. 78.) usaba hace algunos años." (PAYNO, Veracruz,
t Cachete. m. "Es tan instintivo XX!.)
"Mi elinero no dejmembra,
nuestro horror á toda frase ó expresión y si en gajtarlo m e pulo,
que se aleja un tanto de lo trivial, vul- Pueo darle un cachir"lo
gar ó común, que en lo general no nos Como el que tiene la jembra
atrevemos á. decir carrillo ó lllf(jilla, te- Mujer ele ñor Cleto Angula."
merosos de pasar por afectados, pulcros (ESTEVA , El Jarocho.)
y hasta por poéticos." Estas palabras del El otro CACHIRULO era una pieza
Dicciollario de Peruanismos son exac- de uso equivalente al del chal ó la man-
tamente aplicables á México. Pocos se tilla. Mencióné\se con frecuencia en el
atreverán á clecir en conversación ca- D iario de lIféxico de principios del siglo
rrillo ó mejilla, en vez de CACI:IET E; Y actúal.
nadie dirá jamás CACHETE por golpe "Quien se hubiere hallado un cachirulo de
dado en el carrillo (ó sea bofetadaJ, si- sar¡;uilla de Málaga, guarnecido por delante
no caelletada. con blonda de ' una tercia ele largo, y por de-
trás ele una cuarta, ambas ele Francia, con su
"Al que respira salud cinta d e terciopelo de cuaelritos, ocurrirá á .. .. "
Le dicen que es ordinario, (Diario de lvlc!xiro, teJm. I, p . 60. )-" ¿ Si hay
y sobre todo si tiene . quien se persuae!.l á que una muchacha de
Los cacltetes colorados." cuarto ele vecindad ó accesoria haya solicitado
con la labor de sus manos el costo del túnico de
"En España se u sa poco ó nada la palabra paño de seda, mantilla correspondiente, cres-
cachete, refiriéndose al carrillo; pero en Méxi- pón, cachir"lo y chale, calzado de raso bordaelo
co se u sa mucho ." (SOMOANO, pp. 40, 90.) &c.?" (Id.,p. 154.)-"Qué elirían nuestras
GuatelJlala. BATRES (en el art. Ca 1ldela) , coetáneas . ... si los cachirulos y chales se s u-
p. 162.- plieran con mantillas ú otra cosa que nos cu -
Cachetón, na. adj. Cachetudo. briera?" (Id., p. 174. )-" Excluyen de seme-
Suele tomarse también por gordo. jantes actos de eclificación á las casacas, fra-
qu e~ y levitas en los hombres, y á lo s túnicos
BO,fotá. CUERVO, § 710. y caclúmlos en las mujeres." (Id., p. 347 et
Cachirulear. a. Echar cachirulo á alibi.)
un pantalón ó á unas calzoneras. Cachucho. m . .Así hemos oído lla-
"Unos pantalont:s viej os suyos .... cachi- mar en Veracruz á un bote ó lanchilla,
.-uleados." (Astucia , tomo 1I, cap. 5, p. 112.) en vez de mellltcha, que trae el Diccio-
t Cachirulo. m. Forro de paño ó nario como voz de América. El MarÍ-
CACH 7° CAH
timo dice que cacllltcho es apodo que se buen concepto, en buena posición, par-
da á un barco muy pequeño. ticularmente después de una contienda,
Chile. ORTUZAR, p. 63. privada ó pública, por haber obrado
Cachureco, ca. adj. fam. Torcido, con doblez, sin declararse partidario de
deformado. ninguno de los contendientes mientras
Cade. m. No puedo dar con segu- el éxito estuvo oudoso.
ridad el significado de esta palabra, que "Si el periodista. desc ubre mucho la hilaza
encuentro en Mota Padilla, Hist. de la de que es tejido, adiós, ya no pudo ca e,- pa ra .
da." (MORALES, Gal!o Pitagórico, p. 10.)-
N. Galicia, cap. XXIX, n. 7. "Reglas de equilibrio para can - p arado en las
"El otro caballero se armó con unos cades oscilaciones políticas. " (ID., ib., p . 21.)
de hilo de genique, que usan los indios de Sao Chile. ORTU ZAR, p. 63.
yula, poniéndoselos en el pecho. "
t Café. fam. DAR UN CAFÉ, es abo-
Paré cerne que se trata de cadejos ó chornar, dar una cólera. Otros dicen
madejas de hilo de henequén, que por PEGAR UN CAFÉ: y también se dice del
ser muy recio podía servir de defensa. paciente, que le toma.
El Padre Beaumont en su Crónica de la "Considera tú el café que tomaría Eufrosi·
Provincia de S. Pedro y S. Pablo de Mi- na con semej ante reprensión." (PENSADOR,
clLOacán, pte. I, lib. 1, cap. 8, dice que Quijotita, cap. 3.)
los indios tarascos "iban á la campaña Cahuayo. La autoridad d~ que go-
vestidos de su natural fiereza, en carnes, za Salvá me obliga á insertar este ar-
embijados de colorado, negro y amari- tículo, para que no se propague el error
llo, con jetos de 11lag uey/' lo que pare- en que le hicieron caer quienes le pro-
ce confirmar la interpretación que da- porcionaron voces americanas para su
mos al texto de Mota Padilla. Diccionario. Dice en él : "CAHUAYO.
El Diccionario dice que cadf,jo viéne ni. Caballo en algunas partes de Amé-
de! árabe carlrlo/ ¿ no pudiera conside- rica." En ninguna corre q.l voz, que es
rarse e! carlfljo como un diminutivo de puramente la pronunciación corrompi-
CADE? da que daban, y aurr dan, á caballo los
indios mexicanos. Como su alfabeto
t Caer. No SE CAIGA USTED, Ó NO carece, entre otras, de la letra b, y ade-
SE DEJE USTED CAER, PARA QUE LO
más la ortografía castellana corriente
LEVANTEN, se dice al que se finge hu- en el siglo XVI era cauallo, pronuncia-
milde 'ó ignorante, con e! fin de que le
ban así. A renglón seguido trae Salvá:
alaben.
"CAHUAYOCALCO. m. Caballeriza , en
"N o sé, señorita, si bailará Vd. cómoda· las mismas." Nadie, que no sea indio,
mente conmigo.- ¿ Por qué, Pablito? - Por·
que no sé bail ar.-No se ca iga Vd. p ara que conoce tal palabra, compuesta del con-
lo levanten." (FACU N DO, Chucho, tomo J, ca· sabido cauallo, de calli, casa, y de co,
pítulo 6.) - " N o, Arturo, dijo Magdalena: IZO posposición de lugar: "la casa ó lugar
se deje caer para que lo levanten ." (DELGADO, en que está e! caballo." Hállase la voz,
La Calan dria, XII.)
como mexicana, en el Vocabulario de
CAERSE DE MADURO. "fr. fig. y fam. Pedro de Arenas. Todavía añadió Sal-
que se aplica al viejo decrépito, cerca- vá otro artículo análogo: "CIHUA-
no á la muerte." (Dicc.) El Dicciona- CAUAYO. m. Ye..rua en algunas partes
rio de Autoridades le da otro sentido: de América." Es voz híhrida, jamás
"Frase con que al modo que la fruta usada en español, compuesta de cihuatl
cuando está en toda su sazón se cae y del referido cauallo. Como los sus-
ella por sí sola, se explica metafórica- tantivos mexicanos carecen de género,
mente que un negocio ú otra cosa que cuand:> hay que distinguir e! sexo de
tiene ya todo lo preciso para concluir- los animales se añaden las palabras
se, ella por sí misma está para mostrar oquichtli, varón, macho, ó cihuatl, mu-
el fin." jer, hembra. Así, cihuacauayo quiere de-
CAER PARADO [de pies]. Quedar en cir "caballo hembra." Deben, pues,
CA] 71 CA]
desaparecer estos tres artículos de Sal- " Luego releva al cajero
vá, ajenos al lenguaje hispanoameri- Algún amigo sincero."
cano. (RODR(GUEZ GALVÁN, La Señorita.)
t Caja. f. En el juego del monte (ó (Véase OCHOA. Poesías de UIl. lIlexicano, tomo 11.
pp. 29,.4°, 84· )
sea albures), el dinero que presta el
V. GACHUZO.
montero á un jugador abonado que ha
perdido cuanto traía, y quiere seguir t Cajeta. f. Caja redonda con tapa
jugando. Las CAJAS no se aseguran con de encajar que se usa para echar pos-
documento alguno, y deben quedar pa- tres y jaleas. Se hacen de ripia muy del-
gadas dentro de veinticuatro horas, gada, y su fabricación es una industria
porque se consideran como deudas de especial. Las hay de diversos tamaños:
honor. las más usadas tienen diez ó doce cen-
" Empecé á abrir mja . ... y á las doce de la tímetros de diámetro, por cuatro ó cin-
noche tenía yo ochocientos y pico de pesos en co de altura. También se llama CAJE-
dinero, y cuatrocientos en cajas." (A stucia, TA al dulce que ésta contiene: comimos
tomo 1, cap. 9, p. 16I. )-" La protección con- CAJETA de lec/le, de membrillo, de guaya-
sistía en caj as en el juego." (FACUNDO, Fue-
rozos, XV.) ba. Salvá da á esta palabra una acep-
V. BUSCA. ción obscena en América, que jamás he
PASAR POR CAJAS, en la milicia es oído.
asentar á uno por soldado, para que "Cinco géneros de dulces, y entre ellos una
cajeta de Michoacán á cada convidado." (Dia-
empiece á ganar el pre. rio de ROBLES, 1702, tomo II, p. 362. )-" Por
"En efecto, llegó el día en que me sacaron el otro [lado] largas filas de cajetas de arequi-
de allí, me pasaron por cajas y me llevaron al pa, de guayaba y de membrillo, secándose al
cuartel." (PENSADOR, Páiquillo, tomo IIJ, sol." (PAYNO, Fistol, tomo 111, cap. 15.)
cap. 9, p. 162.) - " El día mismo que se cum- Costa Rica. FERRAZ, p. 17.
plieron los ocho años de mi condena, contados
desde el día en que me pasaron por cajas . ... " V. AYATE.
(In., ib., tomo iV, cap. 2, p. 20.) DE CAJETA. Excelente en su línea:
Cajearse. pro Contraer el jugador de primera calidad.
deudas con el montero. Perdió todo, y "y harán de Vd. si se casa
se CAJEó, Ó salió CA]EADO, en mi! pesos. (Esto es, si hay bobo que quiera)
Cajero. m. Dependiente que des- . Umi madre de familia,
pacha en el mostrador de una tienda: i Pero cómo! ¡De cajeta! "
en Madrid, /tortera. Va cayendo en (OCHOA, Poesías, tomo JI, p. 140. )
desuso. "Ese sí que es maestro de cajeta, porque
"Cayó un rayo...• y en la esquina del ca- afuera de que no es muy demasiado regañón,
llejón de S. Bernardo, en la tienda, lastimó al ni les pega á sus aprendices, los enseña con
cajero." (Diario del ALABARDERO, 1778, pá- mucho cariño, y les da sus medios muy buenos
gina 48.) - " D. Modesto mandó cerrar el ca- así que hacen alguna cosa en su lugar." (PEN-
jón, y que se fueran á casa los mjeros." (PEN- SADOR, P eriq uillo, tomo II, cap. 11, p. 190.)-
sAD0R' Quijotita. cap. 38.)-" Un mayordo- "¿ Cuántos [azotes], señor amo ?-Doce, pero
mo de casa grande, un cajerillo, un cualquie- de cajeta, gritó Astucia." (Astucia, tomo n,
ra." (ID., Periquillo, tom o IV, cap. 1, p. 19.) cap. 4, p. 107.) - " Si uno se duerme, le plan-
_" El cajoncito bajó de crédito con su ausen- tifica unos pellizcos de cajeta." (Id., tomo n,
cia: el cajero hacía lo que quería, fiado en la cap. 7 bis, p. 235·)
misma." (ID., ib., tomo IV, cap. 12, p. 157.) Costa Rica. FERRAZ, p. 20.
_" Conseguí sorprenderla en cuchicheos con
«' Cajete. (Del mex. caxz'tl; escudi-
D. Felipito, el cajero .de la tienda grande."
(Astllcia, tomo n, cap. 1, p. 16.) lla. MEND.) m. Especie de cuenco ó ca-
"Luego que en la tienda pára, zuela honda de barro sin vidriar. Los
Con grata y risueña cara hay de varios tamaños.
Sale un cajero doblándose "Llenas sus ruedas de cajetes con aceite de
Allá desde el mostrador." acote y brea." (Dia1'io de CASTRO SANTA-
tANNA, 1756, tom o IlI, p. 60.)-"]amás ca·
"El cajero bien quisiera mió . . . . más que á medio día un cajete ó plato
Sentarse en la delantera." de frijoles." (ESPINOSA, Vida del P. lJ-largil,
lib. 1, cap. 12. )-" Dos ó tres cajetes con ori·
CA] 72 CAL
nes." (PENSADOR, Periquillo, tomo III, capí- puerta, por la cual se introducen los
tulo 8, p . 132.) obj etos que se desea llevar si n que es-
Cllatclllala. BATRES, p. 156.
torb en.
;; Cajón Ó CAJÓN DE ROPA. m. Len-
t Cala. f. Afin. Pequeña porción que
cería: tienda en que se venden géneros
se saca de un criadero para reconocer
al menudeo, y hoy día otros muchos ar-
su composición, ley &c., ó los caracte-
tícul os, como muebles, papel tapiz, or-
res que presenta en aquel punto. Sué-
namentos y objetos para iglesia &c.
lese también desi gnar con este nombre
" Nos volv im os al coch e con 103 ochocien-
tos pe sos restantes, que se quedaron c1e:Jtro de el lugar del criadero de elonde se sacó.
hora y media en distintos caion¿s de ropa." Calabacear. a. D ar calabazas.
(P ENSADO R, Quijotita , cap. 36.) - " Abierto " Co mo yo me h e reíclo de ellas al verlas
el caj,ín de D . Dionisia .... presentaba las meo' ca labaceadas." (Astucia, tomo 1 r, c. 9, p. 303.)
jores esperanzas." (ID . , iIJ.) - "Tenía un ca - T ambién se usa en España.
joncito bien su rtido en el P a ri án ." (1 D., P eri-
quillo, fom. 1V, cap. 12 , p . 156. ) - " Doña Ro- " i Bueno fuer a que cr eyese Rosita que yo
sario, por su parte, h ab ía to mado efectos en el iba á pretenderla en bu sca de s u dote, co mo
cajón de Orvaiianos ." (FACU NDO , Chucho, fuí e n busca elel de D~ Constanza, é imitar á
tomo 1, cap. 3.) - " Vino; pero dij o que iba al mi prima call1bacedlldome/'' (VALERA, Las
cajón , y volvía." (ID., Jalllona.f, tom o1, C. 2.) I lusiolles de! Dr. Faustillo,. X IV, in fin e.)
- " L a conocían e n tod os lo s cajon es de ropa." CMle. ORTUZAR, p. 63.
(ID ., ib. , cap. ¡.) Calabacilla. f. Llamamos así á la
"Los comercios m ás 1uj osos perla que tiene figura ele pera. El Dic-
y ele grandes proporciones, cionario no trae esta palabra; pero en
N o se llama n all í tiend as,
Se llaman sólo cajones." el de Autoridades leemos: "CA LA BACI-
( SOMOANO, p. 39. ) LLAS. Se llaman tambi én, por se mejan-
za, las perillas de perlas ú de vid ro que
Creese que este nombre vino de que se ponen en las orejas las mujeres. Lat.
antiguamente había en la plaza mayor Un io turbinatus. CERV., Nov. 8, pI 244.
muchas tiendecillas de madera, ll ama- Pendiénelola de las orejas elos calabaci-
das CAJONES. Tenían ruedas, y se tras- llas ele vidro. PALO ~L , Viel. ele Pint.,
portaban á otra parte, para despejar la pI. 474. Un platero le traía dos pares
plaza cuando había que celebrar en ella de penelientes de calabacillas de perlas."
alguna fiesta. El Diccion ario dice: T erreros las llama calabazas.
"CAJÓN. Tienda amovible de madera." "Quien se hu biese hallaclo un a cala bacilla
"Estos dichos cajolles [de la plaza] estu- fin a con palito largo y una fl ore cita arriba de
vieron ocupados por me rcaderes de ropa, y lo s diamante s . ... ocu rra" &c . (Diario lÍe IJf/xico,
que se llaman de tienrl as mestizas ,le comes - to mo 1, p. 168. )-" En la calle cld Puente de
tibl es y o tros efectos." (SEDANO , Noticias de J es ús María se e ntregará un are te de diaman-
México, tomo II, p. 91.) tes: tiene su <,alabacilla." (Id. , tom o Ir , pági-
2. CAJ ÓN, Ó CAJ ÓN DE J\IUERTO. na 468, el alibi.)
Ataúd. Hoy se dice comunmente caja t Calabaza tacha, ó EN TACHA. f.
ó caja de 1Iluerto, Ó mortuoria. L:1. que, metida en un tompeate, se con-
P erú. ARONA, p. 82. Cuatemala. BATREs, fita en las calderas en que se está fa-
p. 15 8. bricando la azúcar.
Cajonear. n. Andar de cajón en "Tercios de ceci na, cueros de m elado, ca-
caj ón, más para matar el tiem po, y ver labazas en tacha." (J)iario de ¡J;f/xi('o, tom o
lo que ha llegado nuevamente, qu e con II, p. 3. )-" No contento con cuanto me ha-
bía es tafado con los e ncarguitos con tinu ados
fin determinado de comprar. Ir á tien- de guajes de melado, calabazas tachas . .... "
d,zs dicen en Madrid. ( Astucia, tomo 1, cap. S, pág. 102.)
Cajonero. m. Dueño, y á veces de- En los antiguos aparatos de los in-
pendiente, de cajón de ropa. genios se hacía la concentración del
t Cajuela. f. Hueco, á man era de, guarapo .en juegos de dos calderas có-
arca, que queda debajo de los asientos nicas colocada" sobre un solo horno, lo
de algunos coches, y que suele tener en cual se llama mallcuerna: una de las cal-
la parte superior, debajo del cojín, una deras era la melera, y la otra la tacha.
CAL 73 CAL
Concentrado un tanto el jugo, se reu- este escrito. Y aun algunos sacan verbo
nía el contenido de la melera al de la del nombre en esta acepción: vea Vd.
tacha, y allí se confitaban las calabazas. bien la firma que CALZA este docummto.
De aquí el nombre de CALABAZA EN Guatcmala. BATR ES, p. 159.
TACHA . . El de tacita por caldera para t Caldear. n. Producir la caña de
hacer la azúcar es bien antigllo. Se 'en- azúcar, al molerla, mucho caldo en pro-
cuentra varias veces en Ximénez, Qua- porción á su peso: ser rica en jugo.
11'0 libros &c., lib. l, pte. 3, cap. 14. t Calderero. m. En los ingenios de
Calabazo. m. "Especie de calabaza azúcar, operario que cuida del coci-
de que se hacen vasijas." (Salvá.) miento y limpia del caldo ó guarap,o en
"N os trajo. un calabazo ó guaje grande Ile· las calderas.
no de aguardiente de caña." (PENSADOR, Pe· Calderetero. m. Calderero; el que
riq u illo, tom o JI 1, cap. 8, p. 139.) hace ó vende calderetas y otras vasijas
Chile. ORTUZAR, p. 63. pequeñas de cobre. He oído la palabra
2. Persona inútil é ignorante. Fula- en Andalucía.
no es un CALABAZO. Cuba. PICHARDO, p. 115.
t Calador. m. Entre comerciantes, t Caldo. m. El jugo que se exprime
instrumento para sacar muestras, de los de la caña ele azúcar, llamado en otras
tercios cerrados que contienen almen- partes guarapo.
dras, cacaos, semillas y otros áridos. Es t Calendario exfoliador. m. Gé-
un tubo de hierro, como de una cuarta nero de calendario de pared, nueva-
de largo, aguzado, á manera de pluma mente discurrido, en el que hay una ho-
para escribir, en uno de sus extremos, jilla para cada día, pegadas ligeramen-
por el cual se introduce en el tercio; y te por la orilla una sobre otra, de ma-
como sale lleno el hueco del tubo con nera que forman un bloc, y arrancando
una parte del contenido, se reconoce la la del día anterior, queda descubierta la
calidad de él. del corriente. Es común imprimir epi-
Calaín. m. Metal amarillo usado gramas, charadas, cuentecillos &c., en
en China, y cuya composición ignoro. el reverso de las hojas.
Engelmann y Dozy, en su Glossaire, " En .la pared, arriba del asiento principal,
dan á CalaÍln el equivalente" étain in- un calendario exfoliador." (DELGADO, La Ca-
dien." landria, 11.)
"El mismo día I'? se estrenó en el coro de t Calentura DE POLLO Y MAL DE
la Metropolitana, ya finalizada, la magnífica PERRERA, exp. fam: que se dice del ni-
reja de los ricos y exquisitos metales de tum- ño que se tinge enfermo por berrinche,
bago y calaín, que se labró en Macao." (Ga- ó para que le regalen y eximan del es-
ceta dell1éxico, Mayo, 1730.) [Esa reja existe
todavía en su lugar. De iguales materias es tudio. El Diccionario trae, en sentido
la crujía.] semejante, "calentura de pollo por co-
Calandrio, a. adj. De color de ca- mer gallina."
landria: amarillo. t Calera. f. Aposento ó galera en
V. BABUCHA. que se guarda la cal.
CALANDRIA es hoy, en estilo familiar t Calibre. m. El Diccionario dice
y jocoso, un coche de sitio de los de ín- que" Ser de buen ó mal calibre una
fima clase; y le llaman así porque tales cosa" es "serde buena ó mala calidad."
coches tienen, por reglamento, pintado Creemos que CALIBRE se aplica más
de amarillo el juego. bien al tamaño, que á la calidad.
t Calar. a. Reconocer'el contenido "N adie la amaba ya,. y en medio de este
de un fardo, sacando de él muestra con aislamiento, Amalia miraba á los hombres co-
mo viera un arpón (si el arpón tuviera ojos) á
el calador. un pescado de gran calibre." ( FACUNDO, Ja-
2. Min. Hacer calas. monas, tomo II, cap. 13,)
Calce. m. Pie, I7 R acepción. Deci- Calientito, tao dim. de Caliente.
mos: ponga Vd. su firma al CALCE de Censura Cevallos (p. 42 ) el uso de este
10
CAL 74 CAL
dura que cubría el muslo y la pierna," gún dice, no pi~arán su estrado por cnanto el
y CalzacalzólZ "Vestidura que cubría mundo tiene." (PENSADOR, Periquillo, tomo
Ir, cap. 6, p. 105. )-" N o consiento ca/zomt-
la pierna y el muslo." ¿ Cuál era, pues,la dos en la cocina." (Astucia, tomo l, cap. IS,
diferenCia entre estas piezas de la anti- p. 312. )-"Por cierto de ca IzolZudos. " (Id., ib.,
gua indumentaria? N o la alcanzo. P·343·)
CALZA es aquí cierta tirilla de bada- t Camalote ó Camelote. (Pani-
na con que se rodea una de las patas cZtm holcifol'lIle, Stencl., fam . de las gra-
de los gallos de pelea, y mediante un míneas.) m. Planta que abunda en las
trozo de cuerda delgada q,ue de la tiri- costas de México, y cuyos tallos con-
lla .pende, sirve para mantenerle sujeto tienen una médula semejante á la de la
á estaca ó clavo fijado en el suelo. aralia papyrifera. Háceñse con ella flo-
"y ves que si te ponen una calza
res y fi guras con que suelen adornarse
Pierdes las plumas, pero no el valor." cajitas de dulce para regalos.
(FIDEL, en el Gallo Pitagóricó, p . 387. ) "En la chocolatería de la calle del Espíritu
Santo se dará razón dónde pueden ocu rrir los
t Calzón. m. Enfermedad que pa- que necesiten cajoncillos de m1Jla/ote, que se
dece la caña de azúcar, y consiste en trabajan con primor." (D iario de México, to-
mo l II, p. 392.)
secarse, antes de tiempo, las dos hojitas Cuba. P¡CHA R DO, p. 65; MACÍAS, p. 246.
del pie, con lo cual se detiene su des-
arrollo. Proviene comunmente de falta Camapé. m. Canapé.
6 de exceso de riego. "Se tiró en un m1Jlapé de la sala." (Astu-
cia, tomo l, cap. 15, p. 340.)
t Calzones blancos. m. pI. Cal- Bogotá. "Acaso por imaginar alguna co·
zoncillos. nexión con m 111 a, dicen muéhos, sin funda·
V. COTÓN. mento, mmapé en igual de canapé." (CUER-
.* Calzonera. f. Más usado en plu- v0' ~ 692 .)
Ecuador. CEVALLOS, p. 4~., Guatemala.
ral. Pantalón de paño ó gamuza, abier- BATREs, p. 160.
to de arriba abajo por ambos costados, V. TULE.
donde hay ojales y botones para ce-
rrarlos á voluntad, en todo ó en parte. t Camarista. m. Camarero, últ.
Usábase antes más que ahora, en espe- acepo También llamamos así al criado
cial para montar á caballo. de un particular que cuida de la ropa
de éste, aseo de la habitación &c.
" Se la guardó en la bolsa de unas calzone-
ras de venado que tenía puestas." (PAYNO, t Camaronera. f. Lugar en que se
Fistol, tomo n, cap. 12. ) - " Se le ve con su pescan camarones.
ancha calzonera con botonadura de plata, su
camisa llena de randas, su mascada sujeta con t Cam biador. m. Guardaaguja. En
un anillo al cuello, y su gran sombrero con los ferrocarriles, el que cuida de cam-
chapetas de plata." (ID., Veracruz,s.)-"El biar las vías donde se cruzan dos ó más,
jinete traía una chaqueta de afelpado negro á fin de que cada tren siga la que le
con agujetas y botones de plata, calzonera ne-
gra con botonadura triple de pequeñas con- corresponde.
chas de plata, chaparreras de piel de tigre so- t Cam biar es trocar una cosa por
bre la cabeza de la silla..... y un Spencer [ri-
fle] en su carcaj." (FACUNDO, Ensalada de
otra: supone un convenio entre dos
Pollos, tomo l, cap. 2. ) personas, mediante el cual dos cosas
"Sombrero arriscado,
mudan de dueño, de modo que la que
Camiseta roja, antes fué propiedad del uno pasa á ser-
Calzoneras amplias, lo del otro. Así pues, CAMBIAR de ropa
Botones de bola." quiere decir que A y B se quitan la que
(PLAZA, Taleuto m las corvas. ) tienen puesta y la truecan, vistiéndose
Véase CAMPIRANO. CHAPARRO. ZA- A la de B, y B la de A.
RAPE. Mudar es simplemente dejar una co-
Calzon udo. m. fam. Hombre. sa y tomar otra. Mudar de parecer, dejar
" Allí apenas va una ú otra visita, yeso de el que se seguía y adoptar otro. Mu-
viejas, como dice ella; porque calzonudos, se- dar ropa ó de ropa, ó mudarse, es qui-
CAM 76 CAM
tarse la puesta y tomar otra. Para CAM- "Las piedras y hombres cambiaron
BIAR casa es necesario que quien 'ocu- Su natural, y cedieron
pa la que voy á habitar venga á la que Ellos su sentir en ellas
y ellas su dureza en ellos."
dejo. ¡l:[e mudo cuando me paso á otra
casa, sea de quien fuere. Aquí no se trata de mutación, sino
Covarrubias (art. CAMBIO) cita una de trueque ó verdadero cambio entre
Ley de Partida que dice: "Cambio es los hombres y las piedras, de manera
dar é otorgar una cosa señalada por que la autoridad no corrobora la acep-
otra." Y en seguida añade: "En esta ción á que se aplica, sino la primera y
significación cambiar vale tan solamen- legítima que da el mismo Diccionario,
te trocar y permutar una cosa por otra." de "trocar ó permutar una cosa por
En MUDAR dice: "Mudar parecer. Mu- otra."
dar color ó demudarse. Mudar hito. Poco más abajo viene esta otra acep-
Mudarse, pasarse de una casa á otra." ción: "Significa también mudar una
En Terreros tenemos "CAMBIAR, tro~ persona ó cosa de una parte á otra." Y
car de cualquier modo una cosa por la autoridad es de las Leyes de Partida:
otra. Mudar, dejar una cosa que se te- "E otrosí el Papa puede CAMBIAR el
nía por otra, y Mudarse, mudar casa." obispo ó electo confirmado, de una igle-
La etimología de estos dos verbos sia á otra." Esta autoridad proviene,
corrobora lo asentado. El primero vie- pues, del mismo código que dió á Co-
ne de cambire, al cual da Forcellini los varrubias la definición exacta.
equivalentes C071l77lltto,perlJluto. Freund En Mudar, todas las acepciones del
(ó más bien Theil) le traduce por échan c propio Diccionario concuerdan con
gel', troquel'. Le da además la equiva- nuestro modo de ver, y enseña expre-
lencia de 7IIUtO, expresando que es pos- samente que es dejar una cosa que an-
terior al período clásico y de muy raro tes se tenía y tomar otra, como mudar
uso . . Apoya esta equivalencia única- casa, vestido &c. Añade. que mudarse
mente en la autoridad de Charisius es tomar otra ropa ó vestido, dejando
(Flavius Sosipater), gramático cristia-. el que antes se tenía: "regularmente se
no, que floreció según unos en el siglo entiende de la ropa blanca." Expresa,
IV, y según otros á mediados del V. por último, que mudarse se toma por
La baja latinidad convirtió á cambire dejar la casa que se habitaba, y pasar á
en cambiare. (MAIGNE D'ARNIS.) vivir en otra.
Mutare, intensivo ó frecuentativo de En el Diccionario Vulgar se nota
movere, tiene por principal acepción la igual confusión. El arto CAMBIAR co-
de trasladar de un sitio á otro, y ade- mienza por la acepción genuina de "tro-
más las de variar de parecer, modificar, car ó permutar una cosa por otra;" pe-
y aun cambiar una cosa por otra, con- ro la cuarta es "mudar ó trasladar á al-
mutar. Por donde se ve que más bien guno de una parte á otra." No admite
invade este verbo las atribuciones del la forma pronominal CAMBIARSE, sino
otro que al contrario. tratándose del viento, ó como término
Esta confusión, comenzada en el la- de equitación. Esa forma, con referen-
tín, pasó desgráciadamente al castella- cia á personas, puede usarse asimismo
no. En el Diccionario de Autoridades en la frase IZO me CAMBIARÍA por un em-
tenemos que" CAMBIAR se toma algu- perador, ú otras semejantes. Las acep-
nas veces por mudar, variar y alterar, ciones de mudar son (entre otras) de-
haciendo que una cosa sea ó parezca jar una cosa que antes se tenía y tomar
diferente y otra de lo que es." Como otra: mudar casa, vestido &c. Como
autoridad, cita esta de Saavedra Fajar- pronominal, dejar la casa que se habi-
do: " N o cambia más semblantes el mar, ta, y pasar á vivir en otra.
que la condición del hombre;" y esta Cierto es que la intrusión de CAMBIAR
otra de Mendoza ( Vida de Ntra. Sra.): en los terrenos propios de mudar pue-
CAM 77 CAM
que á un individuo del cuerpo de poli- llamaban la distancia que debe haber de una
cía se le llame un policía. iglesia á otra." (SEDANO, Noticias, tomo II,
t Canario. adj. m. Hablando de co- p.102. )
lores, se entiende el del pájaro así lla- t Canasta usamos siempre por cesto,
d '11 . 1d I fi cesta y callasto, palabras que tenemos
ma o : aman o semejante a e azu re. olvidadas: acá todo es CANASTA ó chi-
Cuba. P¡CHARDO, p. 66.
quilmite.
Canas. f. pI. Esta voz ha caído en Emador, CEVALLOS, p. 43.
desuso, y el Diccionario no ha creído ALZAR LA CANASTA Á ALGUNO, vale
necesario conservarla entre las muchas en estilo familiar, suprimirle el sueldo 6
antiguas y olvidadas que registra. La la pensión que reciLía; negarse á darle
traigo . aquí porque se encuentra en ó prestarle más dinero.
nuestros escritores, y me valgo de la Cancanear. n. Leer desmañada-
Academia misma, que insertó, en su m e n te a' pausas ,y sl'n da r sentl'do a' lo
Diccionario de Autoridades, el siguien-
te artículo: "CANAS. Vale lo mismo que se lee.
"Leía tan cancaneado, deletreando tan á
que límites; pero en esta acepción no menudo, equivocándose con tanta frecuencia,
tiene uso. Lat. Fines, ium. Limes, tis. que .... " (D. COVARRUBIAS, Gil Gómez, ca·
COLMo Hist. Segob., cap. 4I, § 2. Con- pítulo 4, p. 55·)
tradecían la fundación los dominicos, En Bogotá, según Cuervo (p. 535),
alegando que el sitio se incl~ía dentro CANCANEAR significa, tartalear, pujar.
de sus CANAS Ó territorio privilegiado, Cancaneo. m. Acción y efecto de
para que dentro dél no se fundase otro cancanear.
convento." Terreros, por su parte, di- Cancón. HACER UN CANCÓN, exp.
ce: "CANAS de un,] casa,' convellto &c. fam. , amenazar con algo que ho se pien-
Aquel término propio que es como ale- sa llevar á efecto.
daño de la casa misma, y que en algu- . t Candil. m. Úsase exclusivamente
nas partes es de cincuenta á sesenta pa- en vez de A raiia. (4 ~ acep.)
sos al rededor de ella." "Tres candiles con treinta y seis luces ca·
El artículo del Diccionario de Auto- ' da uno." (Gaceta de ¡¡-léxico, Abril 17 22 .)-
ridades aclara suficientemente los tex- "Frontales, jarras, candiles, hacheros de pla.
ta. " (Id., Octubre 1734. )-" Su arquitectura,
tos que cito en seguida. retablos, ornamentos, custodia, vasos sagra.
"Aunque la~ otras tres Religiones sagra· dos, lámparas, randiles, hacheros y blandones,
das nos hicieron toda buena acogida en Méxi· pasa su costo de seiscientos mil pesos." [Se
co ... . todavía una de las principales de ellas, refiere á la iglesia parroquial de Tasco que coso
pareciéndole que el sitio que habíamos esco· teó el minero D. José de la Borda.] (Dial-io de
gido caía intra caunas y perjudicaha á su pri. CASTRO SANTA· ANNA, 1755, tomo lI, p. 100.)
vilegio, hizo contradicción. Visitó el P. Pedro - " Haciendo limpiar sus ricas y exquisitas
Sánchez al procurador, mostróle los privile. alhaj as de lámparas, candiles, hacheros, blan·
gios de la Compañía... . de los cuales no po· dones, tibores, crujía, todo de plata de marti.
día haber entera noticia en las Indias, y en es· 110." (Id., 1756, tomo lIJ, p. 69. )-" Diez y
pecial el que nos exime de las t'amws." (FLO- seis pantallas iguales á los espejos, t,es can·
RENCIA, Hist. de la Prov. de la Comp. de J esús diles de cristal y una alfombra muy buena."
en N. Espa¡ia, lib. JII, cap. 5. )-" Aunque el (Diario del ALABARDERO, 1785, p. 214.) -
sitio era tan excusado, pareció á los religiosí. "En el patio se puso un gran tablado, é ilu·
simns Padres Predicadores que caía dentro de minó con veinte cmzdi/es de plata y muchas
sus cannas 6 lindes, y modestamente expusie. pantallas de lo mismo." ·( Id., 1790, p. 336.)-
ron su dicho á la Real Audiencia. Noticioso el "Multitud de quinqués, candiles y candela.
P. Pedro Sánchez de tan justa oposición, pasó bros ele cristal." (PAYNO, Fistol, tomo J, ca·
á verse con el R . P. Fr. Pedro Pravia .... Pro· pítulo 2.) - " Se acordó entonces de que un
púsole .... que la Sede Apostólica hahía con ce· día había salido el piano, otro los candiles, y
dido á la Compañía el privilegio de edificar ilZ' finalmente todos los muebles." (ID., ib., too
tra -camws de los otros órdenes religiosos &c." mo J, cap. 10. )-"Saldaña se ocupaba de poner
( ALEGRE, Hist. de la Comp. de Je~zi.s en N. velas en los candiles y en los candelabros."
España, tomo J, p. 62.) - " Los religiOSOS de (FACUNDO, Baile y Coclzino, cap. 6. )-"Aquel
Sto. Domingo, S. Francisco y S. Agustín se vestido, que pesaba diez libras, era la irradia·
opusieron á la lundación de la Casa Profesa, ción ele torIos los colores imaginables : brillaba
alegando estar dentro de sus canas, que así como un candil." (ID., ib.)-"Pablito y la
CAN 80 CAN
Sra. D? Rosalía se ocupaban en poner velas SO, SAo (De calla-o,) adj. ant. Que ado-
en el candil de la sala." (ID., ClllICh{l, tomo r, lece de cáncer."
cap. 5.) -"Alfombras, candiles, vajillas, faro·
las .... Colocaban faroles, candiles, columnas Bogotá. "Las letras guturales (g, k,j) se
y candelabros." (ID., ib., tomo r, cap. 13.)- truecan igualmente entre sí; por eso decimos
"Estaba profusamente iluminado por medio cangro por caucro ó cáncer." (CUERVO, ~ 681.)
de un candil con quinqués." (ID., Jamonas, Guatemala. "Esta incurable enfermedad
tomo 1, cap. 12.) se llama cancro ó cáncer; pero no cangro, co-
"y un mundo de luces mo decimos generalmente." (BATRES, p . 162.)
En lo alto y cornisas, Canica. f. Bolita maciza de vidrio,
Con tantos candiles y de varios colores ó dibujos, que de
Csm tantas bandillas."
(G. PRIETO, l/fusa Callejera,
algún tiempo acá usan los muchachos
Las luces del Carmen, p. 257.) para diversos juegos.
" Allí los grandes saraos "Otros más allá, en el corredor más leja-
Rayan siempre en lo sublime; no .... jugaban á las crrnicas." (DELGADO,
Pero i qué cosa más rara! La Calandria, 1.) - " Mientras los escolares
Los alumbran con .. ; . candiles." se detenían en la esquina para emprender ....
un partido de canicas." (ID., A ngelina, IX.)
.. Candiles llaman allí á las que aquí llama· - " En aquellas escapadas se mordía el pe-
mas arañas." (SOMOANO, pp. 55, 92.) dazo de pan, r esto del desayuno, se contaban
El uso de la palabra española podría las canicas." (M¡cRós, Ocios y Apuntes, pá-
dar aquí origen á equívocos atroces. Se gina 15. )-" Dicen que ahí guardaba todo lo
que les quitaba á los niños , muchas canicas . ...
quedaría estupefacto el que oyera de- baleros, tromFos." (ID., ib., p. 16. )-" ¡Cómo
cir: i el salón estaba lleno de araiías! me cambian por pizarrines y canicas!"-(ID.,
V. ARAÑA. ib., p. 134.) - " La caja de las canicas es la es-
CANDIL DE LA CALLE Y OSCURIDAD tación." (-ID., ib., p. 201.)
En los dialectos montañés y vizcaíno, cani-
DE SU CASA. fam. El que se muestra ca es" bolita de barro ó vidrio con que juegan
afable y obsequioso en la calle y con los chicos," según Mugica, .pp. 26 Y 60.
los extraños, y desahoga su mal genio t Canilla. TENER CANILLA., fr. fam.
con los de su casa, tratándolos dura- con que se denota que alguien tiene
mente. . gran fuerza física.
"Chicho, candil de la calle
Ayudante del sereno." "Presume mucho de tener canilla para
contrarrestarme." (Astucia, tomo l, cap. 12,
(G. PRIETO, 111usa Callejera,
Pepa y el tuerto, p. 315.) p. 229.) - " Dios le conserve su canilla, que
seguramente como esta no hay dos. "-( Id.,
Canevá. (Del francés canevas.) m. tomo 1, cap, 13, p. 267.)-"Ya sabes que ten-
Tela cruda, gruesa y rala que se usa go canil!a." (FACUNDO, Isolina, tomo II ; ca-
mucho para bordar tapicería. pítulo 7-)
"Bordar en canevá, tocar mal unas piezas Canoa. CANOA trajinera, es la des-
en el piano." (MORALES, Gallo Pitagórico, tinada á conducir carga. Si carece de
p. 98. )-" Tenía á la sazón la Chata el com- toldo, se llama sereno-a. .
promiso de ayudar á unas amigas á acabar una Algunos lexicógrafos, entre ellos Co-
cartera de cuentas; con otras emprender un
cojín bordado en canevá." ( FACUNDO, Jamo- varrubias, atribuyen á la CANOA la cir-
nas, tomo l, cap. 7.) cunstancia de ser hecha de una sola
Cu ba. MACÍAS, p. 253. pieza de madera socavada. Hoy son
Cangrejo. m . .Apodo que, por alu- de una pieza las chalupas: las CANOAS
sión al supuesto andar retrógrado de se componen de muchas. Armas (p. 19)
estos animales, daban, en la pasada no cree que CANOA sea palabra del len-
guerra civil, los liberales á los conser- guaje criollo [de las Islas], sino inven-
vadores. Fueron muy repetidas la mú- tada por los descubridores. Le deja-
sica y letra de la "Marcha de los Can- mos la responsabilidad de su aserto,
grejos," por fortuna ya olvidada, junta~ que apoya con cita de otro autor.
mente con el apodo. "Surcados [los lagos] por canoas trajine-
ras que hacen el tráfico cargadas de botas de
Can gro. m. Cáncer, la acepción, y miel, tercios de azúcar..... " (PAYNO, Vera-
Cancro. El Diccionario trae: "CANGRO- crllZ, 1.) ,
CAN 81 CAÑ
También se dice simplemente traji- " Aquel palacio de valiosas canteras, de arqui-
nera. tecturamonnmental." (ID., ib., P.98.)-"En-
tre cada dos columnas un santo de cante,'a."
"Metióse alegre en una tra/lnera." (G. ORR~; GÓN. /l1lxico viejo, p. 215 . )-" I{o-
(Don Simplicio, 10m. n, n~ 13.) deaban el cementerio corredores techados con
vigas, y sostenidos por columnas de cantera."
2. Canal de madera que, tendida á (lu., ib., p. 344·)
manera de puente sobre una acequia t Cantina. f. Por desgracia,las CAN-
ó zanja, sirve para dar paso á una co- TINAS no están ya sólo "inmediatas á
rriente de agua. Las hay muy largas, los cuarteles y campamentos," como di-
hechas de varios trozos sostenidos por ce el Diccionario, sino que tropezamos
pies derechos, y hacen oficio de acue- á lo menos con una en cada calle, y más
ductos económicos. en las principales.
Lo mismo en el Perú. ARONA, p. 93. Yen 2. CANTINAS. Dos bolsas cuadradas
Chile, RODRíGUEZ, p . 88. de cuero, con sus tapas, que unidas se
3. Significa además un gran cajón . colocan junto al borrén trasero ( Ó teja )
de una pieza, largo y angosto, que sue- de la silla, quedando una á cada lado
le servir como oepósito de leche ú otro de la grupa del caballo. Sirven comun-
líquido, y también para dar de comer mente para llevar en ellas comestiiJles,
al ganado. y han sustituido á las alforjas, árganas y
Cuba. PICHARDO, p. 69. eojinillos.
t Canoero. m. Que trajina en ca- t Cantón. m. Tela de algodón que
noa, ó es dueño de ella. imita el casimir y tiene los mismos usos.
R/o de la Plata . GRANADA, p. 139. "Me colgó junto á unos pantalones decan-
t Cantada. f. Acción y efecto de tón remendad os." (G. V¡¡;IL, Cuentos, p . 31.)
cantar, en la acepción de descubrir ó t Canuto. m. Sorbete de leche, hue-
confesar lo secreto. Dar la CANTADA. vo y azúcar que se cuaja en moldes ci-
V . CHlNGUlÑOSO. líndricos, y queda en forma de CANUTO.
Cantaletear. n. Dar vaya ó can- "Concluida la función se les ministró á SS.
taleta. EE. un especial y exquisito refresco de todo
"Comenzaron los compañeros á crmlale- género <le dulces, masas, frutas de horno, que-
tear y darle vaya." (M OTA PADILLA, E-list. de sos, canutos y bebidas hel adas." (Diario de
la N. Galícia , cap. IX, n. 2.) CA~TRO ::iA1\TA-ANNA, 1758, tomo III, pági-
na252.)
Cantamisa. f. El acto de cantar t Caña. f. Por antonomasia, la dul-
su 'primera misa un sacerdote. ce ó de azúcar.
"Tales [ ocasion es ] son, por ejemplo, la
bendició n de un a casa ó hacienda; el parabién Perú. ARONA, p. 94. Cuba. P¡CHARDO,
de un empleo ó la asistencia á su posesión; p.69·
una crmtt/misa, un bautism o, un casamiento y Cañafístola. f. Cuenta el Sr. Cuer- '
otras fun ciones ' semejantes." (P ENSA nOR. Pe- vo (§ 7°8) esta voz entre las adultera-
riquillo, tom oII 1, cai). 6, p . 104. )-" No h ab ía das, y corrige caña/íslula. Y en nota
almuercería afamada donde al¡::ún día no les
hiciera el gasto, ni casa miento: día de santo, añade: "Es de uso muy antiguo: véase
can tamisa'es alguna buJlita de estas donde no un ejemplo en La Moza de Cántaro, de
fuera convidado." (In., ib. , tom o IV, cap. 6, Lope de Vega, acto II, ese. II, y otro en
p. 85· )-" Y si yo celebraría tus órnenes, tu el Apéndice V á la Vida de Fr. Barl. de
cal1ta/JIisa con crecido júbilo y alegría . .... "
(Diario de M Ixico, tomo II 1, p. 178.) las Casas, por Quintana. Según el Prof.
Cantamisano. m. El sacerdote que Blumentritt, se usa también en las Fi-
canta su primera misa. . I
lipinas." CAÑAFÍSTOLA se encuentra en
t Cantera. f. Cantería. CANTERA Covarrllbias y en el Diccionario de Au-
significa el sitio de donde se saca pie- toridades.
"Dase cal1af/stola." (Drscr. de Iguala,
dra para eoificar ú otros usos; pero no 1579. MS.)-" Hay otro género de zapotes
la pieora misma. prietos, yue es de color de dentro de cañaji's-
"El santo de cantera, el roto macetón en la tofa. "-" Limones, cidras, cañaf/stola y hi-
azotea." (M¡cRós, Ocios y Ap/mtes, p. ¡ I.)- gos." (Deser. de Teozaeualeo, 1580, MS.)-
11
CAÑ CAP
"La caJ/{/fistola cómo se ha de tomar, y á qué "Se le olvidó á su pariente pedirme el ca-
hora para qu e purgu en." (Fi\RFÁ1\, Tratado chorrito que le chispé de la ca,tonera." (A stu-
B ",'ve de iJl!edi, ilJll, 1592, fuI. 19!5 vto.) cia, tomo J, cap. 11, p. 210.)
Ecu{/dor. L F V A I.I.US, p. 44. Cul'a. PI- Ecuador. l:~;VAI.L()S, p. 44; y Mons. de la
CHAIU)(), p. 70; MACiAS, p. 261. GuateJJl{/la. Ac{/d. Ecuat., tomo J, p. 64.
BATHES, p. Ib4. Capadero. m. Diversión de ran-
t Cañamelar. m. "Sitio poblado de cheros que se organizaba con motivo
cañas de azúcar." (Dicc) Jamás he oí- de capar los toros destinados al trabajo
do ni hallado en otra parte esta pa- ó á la carnicería. Era de rigor colear-
labra. los antes de la operación: había ade-
t Cañaverero. m. Persona enten- más almuerzo y bulla, por lo cual acu-
dida en el cultivo de la caña de azúcar. día mucha gente. Aun se usa en algu-
t Cañero. ( De cafia.) m. En los in- nas haciendas.
genios de azúcar, el lugar que en el edi- " Desde esta vez cuando había
ficio del molino sirve para depositar la Las corridas ó herraderos
caña que ya llegando y no se muele in- Rodeos, ó bien capadéros.
mediatamente. Es también cada uno Yo el primero concurría."
(CHAMRERiN, p. 17.)
d@ los ámeros que se forman con esa
misma caña. "Fué el lance que sucedió,
Que est ando en un c{/p{/do-o,
2. adj . Lo que sirve para ciertos tra-
Se descuidó un compañero
bajos concernientes á la caña: 7IIac/lete y un toro me lo manteó."
CAÑERO, el que se usa para cortarla: ca- (lo., p. 36.)
rro CAÑERO, el destinado para el aca- t Capar. a. Hablando del maguey,
rreo de ella. es destruir el órgano generador de la
t Caño. No SIRVE NI PARA TAPAR planta por medio de una incisión trian-
UN CAÑO, se dice familiarmente de una
gular que se practica en el cogollo, pa-
persona totalmente desmañada é inútil. ra impedir el desarrollo del bohordo ó
Cañón. m. Paso áspero y estrecho quiote. Por virtud de esta operación se
entre altas montañas, por donde ordi- forma en el cogollo el aguamiel de que '
n:lriamente corre algún río, como en el se hace el pulque.
Norte el famoso CAÑÓ:--¡ del Río Colo- Caparón. m. N o hallo esta voz en
rado, y en el Sur el oe Tomellín (Oaxa- los Diccionarios. En las Constituciones
~a). Beaumont llama á estos pasos ca-
de la Provincia de S. Diego de Méxú-o
jOlles. (fol. 48), tratándose del vestuario de los
"Por aquí pa~a el río Jabesua qne nace en
el laberinto ele cajones que hay por todas par- religiosos, se dice: '" En los novicios el
tes."--"A distancia de unas seis leguas de tie- caparón sea la forma demedia l~na en
rra quebrada, donde siguen todavía aquellos la delantera, y cuatro dedos de ancho
profundísimos cajoncs, va entre ellos el ¡{ío de sayal pendientes de la chía, de ma-
Colorado, reganclo e ~ ta s tierras." (CróJl. de la
P,·ov. d,' lVlich., pte. 1, lib. 2, cap. 11.) nera que llegue á pqsar tres ó cuatro
Los norteamericanos han adoptado dedos de la cuerda, y á la espalda ten-
la palabra CAÑÓN. (BARTLETT, Dict. o/ ga la forma menor que la de la capilla,
A mericallisl7ls.) con otros cuatro dedos de sayal que
t Cañonazo. m. Golpe dado con el penda de la puncta, para que pase tam-
cañón del fusil, usado á guisa de tranca. bién de la cuerda otros cuatro dedos."
"A la voz ele un par ele cañcJJ!{/ZOS que sen- Era, pues, el CAPARÓN de los no\'icios
timos cada uno en t'l lomo nos apartamos y 50- un equivalente de la capilla. En varios
segamos. " (PF;!'(SAIIOR, Periquillo, tomo IIJ, lugares de las mismas COllstituciolles se
cap. 4, p. 61 )-" Los soldados comenzaron á ve que la pena de llevar CAPARÓN los
repartir Caii01Z{/ZOS á diestro y siniestro .... "
(PAY;'¡O, Fist(ll, tomo J, cap. 19 )-"Repar- religiosos por determinado tiempo era
tiendo á diestro y siniestro caJiOlI{/ZOS con el grave é infamante. V. ff. 63, 70, 72 &c.·
fusil de que estaban armados." (ID., ib., to- "y por la segunda [vez] se le eche el ca-
mo II, cap. 12.) p{/rón por un mes, y á la tercera por tres."
t Cañonera. f. Pistolera. (CM. Franc., p. 156.)
CAP CAP
qué necesitamos de esa mandíbula ba- sin dejar fuera más que la nariz, y na-
tiente ni de los CAQUINOS? die podía detenerlos, ni sacarlos de allí
"El pícaro de Juan Largo añadía nuevas hasta la caída de la tarde, en que ellos
facetadaj;, con que redoblaban sus caquinos." salían voluntariamente.
(PENSADOR, P¿riquillo,tom. 1, cap. 6, p. 62.)
- " Esa genial compasión no me permitía reir "Sin que l es hubiese quedado cosa alguna
cuando todos reventaban á caquinos." (ID., para su~tentarse, y con grande imposihilidad
ib., tom o 1, cap. 7, p. 74. )-" En cuanto aque- de salirse de dicho paraje, manteniéndose con
llos hermanos oyeron mi nombre renovaron los puercos de monte, carabaos y otros ani-
los caquinos." (ID., ib., tomo JI, cap. 4, pá- males que muertos traían las corrientes que
gina 66.) bajan de los montes." (Gaceta de México, Fe-
brero 1737.)
'. Al oir tales desatinos
Ya por loco In juzgaron, Carabino. adj. Hemos oído usar
Y aun los que antes le alabaron esta palabra, como adjetivo únicamen-
Le burlaban á caquinos. te, en la fras(,:: es partido CARABINO, por
(PENSADOR, Fáb. 36.) ' es partido desigual, desventajoso. Del
CAQUINO, por carcajada, se halla en origen de la frase puede darnos alguna
Terreros. luz este artículo del Diccionario de Pi-
t Cara. f. DAR Ó HACER CARITA, chardo: "CARABINA. S. f. La corta can-
exp. fam.; demostrar la mujer con algu- tidad que alguno juega, comparativa-
na señal exterior, y particularmente con mente á la grande que otro apuesta á
la mirada, que corresponde al afecto la carta contraria, siendo ambos apun-
del que la galantea. tes." MAcÍAS, p. 27 I.
"Me dió carita, le habl é. y ya estoy al otro Caracas. m. Ú sase familiarmente
lado." (DEU;ADO, La Calandria, XIlI.)- por chocolate, en atención á que antes
"Yo las conozco al palmo, le dan á Vd. carita,
lo explotan á su satisfacción, y á lo mejor .... " era el cacao CARACAS uno de los que
( F ACU N DO, El Egofsmo, p. 69.) principalmente entraban en la fabrica-
"Le da cal'ita, y .lo deja ción de aquel alimento.
Cuando le baila el porfiado." "Exigiendo, como de justicia, en recom-
(G. Musa caileiera,
PRIETO, pensa de sus disparates, el de caracas con sus
Romance, p. 136.) alrededores." (Diario de México, tomo lI, pá-
gina 358.) -"Conq ue dennos nuestro camcas."
CARA DE HERRERO MAL PAGADO, ca- (Astucia, tomo l, cap. 1, p . 13.)- " ¡Señorita!
ra de vinagre. i Señorita! no duerma siestas tan largas, por-
"Poniéndome una cara de herrero mal pa- que el caracas se enfría." (Id., tomo 1, cap. 4,
gado." (PENSADOR, Periquillo, .t om. II, capí- p. 75 . )-" A nte los bollitos y el caracas, D.
tulo II, p. 205.) Manuel estaba grave y reservado." (FACUN.
DO, Gabriel, tomo 1, cap. 3.)
CARA AMARRADA. V. AMARRAR.
Carabao. m. Especie de búfalo. t Caracol. m. Chambra.
"Las medias grises, el caracol ajado, y el
Bu¡'alus Kerabau. Animal feroz cuan- saquillo de lana con los codos rotos." (MI-
do no está domesticado: de la familia CRÓS, Ocios y Apuntes, p. 183.)
de los bovidos, algo mayor que un huey, 2. Rizo, bucle en el pelo.
y con cuernos largos, encorvados hacia "Vea Vd. qué caracoles me hizo tan feos; pa-
atrás. Es originario de las islas Filipi- recen escaleras arruinadas. (PENSADOR, Qui-
nas y . regiones próximas, donde se le jotira, cap. 12.)
domestica para emplearle como bestia t Carátula. f. Portada de libro ó
de silla. En M éxico hemos visto va- cuaderno; impreso ó manuscrito.
rios, y en alguna hacienda del Estado "Entonces arroja aquel licurgo su instruc-
de Morelos setré!-tó de emplearlos en el ción ó autos entre los demás que hay en la me-
sa, y de que tal vez no ha visto en muchos me-
tiro, por su mucha fuerza; pero fué pre- ses más que la carátula ó principio." (Diario
ciso prescindir de ello, porque conforme de México, tomo 1, p. 182.)-"Se perdieron
á la costumbre de su especie, luego que unos papeles importantes que se componen de
entraba el calor del día, corrían, lleván- un cuaderno sin carátula ni forro .... " (Id.,
p. 398. )-" N o se le puede dar crédito á cuan-
dose tras sí el arado ó la carreta, á me- to esté impreso, sólo porque están las letras
terse en el agua, donde se sumergían estampadas con moldes, ni porque se lea en
CAR 86 CAR
las carálulas, que están con las licencias nece- do cara1Janas y dirigiendo á la joven algunas
sarias." (PE:\SADOR, Quijolita, cap. 27.) excusas. " (ID., i6., tom olI, cap. 8. )_H 1) . Pe-
dro le hizo míl caravanas y mudos cumpli-
"Diciendo aSÍ, de su pecho mientos. " (ID., ió., tom o 1I, cap.12.)-"EI
Un sucio libro sacó Padre hizo con muy buen estilo dos caravanas,
En pergamino aforrado y salió." (ID., ib., tomo lIl, cap. 12. )-"Tri-
y de pésima impresión. buto y compensación que inútilmente se de-
Tomólo temblando el viejo, mandarán á las muelles y acicaladas m aneras
La carátlfla leyó, de este siglo de luces y de carava1Ias." (J. F .
y gritó en voz balbuciente: RAMíREZ, Nuño de Gu zmáll, p. 221.)-" En-
Es el Quijote: i Gran Dios! " tró Pepe, hizo una caravana á la niñ a." (A s-
(Ro oR[Gt: E:Z GAI.VÁN, El alu:ianD lucia, tomo 1, cap. 14, p. 300. )-" En cumpli'-
JI el1Jla nccbo.)
miento de tan sensata prescri"pción hemos
"Edimburgo es hoy la medalla de dos ca- inventado frases, carm'f/1ZaS, genuflexiones."
ras: el libro de dos canitulas: el pasado y el (FACUl\DO, Vistazoj', p. 125. )-" Pálidos, des-
presente." ( PA YN O, lV/aria E stuanto, l.) velados, se vestían oyendo las recomendacio-
Bogotá. "Más agudeza que tontería arguye nes del director de escena, que les encarga-
el llamar carátula á la portada ,frontis ó fron- ba hiciesen elegantes caravanas." (MI Cll.ós,
tispicio de los libros : carátula es lo mismo que Ocios y Apuntes, p. 164. )-" Se ponían el som-
careta ó mascarilla, y ¿ en cuántos libros no brero de tres picos en el . estómago, y hacía n
es la portada una máscara con que se engaña una caravana: i y qué camvana!" (ID., ;6.,
al púhlico prometiéndole cosas que jamás se p. 166.)
cumplen en el cuerpo de la obra?" (CUER- CORRER LA CARAVANA, dar aviso,
vo,9497·) por pura cortesía, de lo que se ha eje-
Perú. ARONA, p. 97. Ch ile. RODRíGUEZ,
p. 91 (copia el texto de Cuervo). ECltador. cutado ó se va á ejecutar.
CEVAI.I.OS, p. 45, Y Mmu. de la Acad. E czeat., HA la tarde, con los referidos sus pa<frinos,
tomo 1, p. 64. Venezuela. RIVODÓ, p. 56. lJIa- pasó á la villa de Tacubaya á practicar con
racaibo. MEl)RANO, p. 27. Guatemala. BA- SS. EE. la misma caravana [la de avisar un
TRES, p. 165. canónigo que había tomado posesión de su pla-
2. Muestra de reloj. (Nunca decimos za]." (Diario de CASTRO SAl\TA-ANNA, 1756,
tom o II, p. 240.)
muestra.)
"Se les figuraba que al través de la bolsa El Diccionario y Terreros dan á esta
de su chaleco veían su reloj con la carátula frase el significado de hacer las diligen-
iluminada." (PAYNO, Fistol, tomo IlI, cap. 4.) cias que regularmente se practican pa-
"Ya para el bien general ra 10grar alguna pretensión.
Hay un relox excelente
Fijado en sitio eminente
Caravanista. adj. Que hace mu-
Y 'e n las horas muy puntual. chas reverencias, aun fuera de propó-
Su carátula hermosea sito.
Y da perfeeción al todo: "En los corredores y en el patio había ya
Lástima que esté de modo multitud de hombres muy corteses y carava-
Que ni se oiga ni se vea." nistas " (PAYNO, Fistol, tomo 1, cap . 26.)- '
(OCHOA, epig. XXII!.) ., Un mul ato sumamente político y raravanis-
la se comidió á servirme." (IIl., V<'1"acruz, 16.).
t Caravana. f. Reverencia, cortesía,
por lo común afectada. Caray. interj . "Voz oe infame pa-
" Preséntase á las puertas del estudio de un rentela, que ojalá no se usara en ningu-
letrado un litigante, y todo es hacerle cam- na parte," dice Cuervo ( § 433 ); yasen-
vanas y cortesías en sus primeros saludos." timos por completo á su dictamen. Pe-
(Diario de M éxico, tomo 1, p. 41. )-" Le hice ro desgraciadamente corre también por
una gran.caravan a." (/d., tom . II, p. 331.)
acá; y ojalá, digo á mi vez, que de la
"y á Dli caravana
Contesta el señor: parentela infame fuera esa la única que
Ya vamos mejor, oyéramos'.
Vuelva Vd. mañana." " ¡Caray! amigo D. Juan. dijo Garduño."
(OCHOA, letrilla IV.) (Asl1tcill, tom o 1, cap. 15, 'p . 339. )~"¡Cllray,
h ombre, qué preguntón eres!" (FACUNlJü,
"Una línea de jóvenes hermosas ... . sonreían
¡Luna fila de elegantes, que con sus contorsio- Ba ile y Cochino, cap. 3·) - " El portero ..•..
aplaudió á la cantora con el ¡caray! más en-
nes, caravanas, movimientos y miradas se es-
tu siástico que oirse puede." (DELGADO, La
forzaban en competir en coquetería con sus Calandria, VI.)
bellísimas compañeras de baile." (PA YNO,
I Fislol, tomo 1, cap. 2. )-" Se adelantó hacien~ N O sólo en México y en Bogotá an-
CAR 87 CAR
da la palabrita, sino que parece haber Carcajear. n. y pro Reirse á carca-
invadido media América. La hallamos jadas. Verbo antipático que solamente
en el Perú, según Arona (p. 97 ), quien el vulgo usa.
sospecha que" pudiera venir. del qui- " Al contarlo en la casa hizo perecer de risa
cllUa, por la rara coincidencia de haber á Manuel y su familia, y principalmente á Ca-
en esa lengua una interjección aray! mila, que se Cl/rcajeaba con muchas ganas por
cualquier cosa." (Astucia, tomo r, cap. 11,
que vale lo mismo." Me parece eso pu- p. 222 . ) - " Le soltó los pies, recogió su vara,
ra coincidencia, porque la palabra de y ca1cajeándose . .. _ ;;e fué á sentar con Cami-
que tratamos se usa en España, y su la." (Jd., tomo 1, cap. 1 S, p. 339.) - " Al ver
origen no es dudoso. Rodríguez {p. 91) entrar las niñas á Garduño con semblante ale·
gre y carcajedndose con D. Pepe, también se
dice que se usa en casi toda la Améri- pusieron halagüeñas." (Jd., tomo 1, cap. 15,
ca española. Pichardo (p'. 73) cree que p. 359· ) -" M e rasq ué la cabeza para coordi-
es voz derivada del catalán. V. MA- nar mi discurso, faltando poco para soltarme
cíAS, p. 274. Venga de donde viniere,
carcajmndo." (Jd., tomo 11, cap. 7, p. 186.)
nunca deben usarla personas bien edu- " Carcajean los zaguanes,
. cadas. ¿ A qué conducen tales interjec- Ve el balcón á los que pasan,
y hacen un ruido que aturde
ciones, habiendo tantas muy inocentes? Con su charla las ventanas."
Ni aun estas conviene prodigarlas, co- (G. PRIETO,¡¡ofusa callejera,
mo acertadamente aconseja el Epítome Romance, p. 267.)
de .la Gramátúa de la Lmgua Caste- "Al gruñir de los mastines,
llalla. y al canajearde la flauta
t Carbón. CARBÓN DE ENTREGO: Que ele la calle á la puerta
Junto á dos guitarras canta."
frase que usa el pueblo bajo para indi-
(ID., ib., p. 269.)
car traición ó entrega. Tiene origen de
que cuando á los indios carboneros se Salvá trae" CARCAJEAR. n. ant. Dar
pregunta si venden su mercancía, sue- carcajadas."
len con·t estar que es ó va de entrego (en- Bogotá. "Con frecuencia hemos oído él se
triego, dicen ellos), esto es, que no la lo rie, él se lo carcajea. Véase Dozy y Engel-
venden porque van á entregarla á quien mann, Glossai1-e, en la voz Carmjada." (CUER-
VO, ~ 330, Y nota.) Guatemala. BATRES, pá-
ya la tiene compTada. gina 166.
"No quiero que tus vecinos sepan nada, .. Cardillo. m. Escardillo: viso que,
para que no nos delaten, y vayan á hacer car-
óón de entre.¡;o." (Astuciú, tomo 1I, cap. 6, pá-
heridos del sol, despiden los cuerpos re-
gina 175.) flectan tes.
"Esta aparición hizo en el rostro de D.
"Ya que tiene su guardado, Aristeo el efecto del cardillo. y estuvo á punto
No lo arriesgue todo al juego, de retroceder rodando la escalera." { F ACU N-
Que vende carbón de entrego DO, Jamonas, tomo II, cap. l .)
Cualesquiera enclemoñado." Lo HA DICHO EL CARDILLO: lo ha
(G. PRIEto, Musa calüjera,
Décimas glosadas, p. 176.)
dicho el escardillo, expr. con que se
apremia á los niños para que confiesen
CARBÓN QUE HA SIDO LUMBRE CON lo que han hecho, suponiendo que ya
FACILIDAD SE PRENDE, frase con que se se sabe.
denota cuán fácil es que reviva una pa- Careado. adj. m. En la lid de ga-
sión aunque parezca apagada, llos, el que por contraposición á tapado,
" Somos conocidos viejos, y carbón que ha se presenta descubierto y á la vista de
sido lumbre con ¡¡u¡lidad se prende." (Astucia, los jugadores: es decir, que el contrario
tomo 1, cap. 14, p. 299.)
sabe de antemano con cuál gallo va á
t Carcaj. m. La funda de cuero en pelear el suyo. Úsase como sustantivo:
que 8e lleva el rifle al arzón de la silla. se jugarán dos CA READO~. .
"Quitó los botones de las funclas de las pis- Cargada. f. Acción y efecto de car-
toleras, y el del mrcax en que llevaba el Spen-
cer." (FACUNDO, Ensalada de po/los, tomo 11, gar. .
cap. 10.) 2. CARGADA. adj. Se dice de las hem-
CAR 88 CAR
. bras de los animales que están preñadas. vólver: ¿ traes el.tuyo? - Yo siempre lo car-
IR Á LA CARGADA es, entre jugado- go." (FACU;\DO, Ensalada de Pollos, tomo 1,
cap. 9.) - " El general abrió su cuarto con
res, apostar á la carta en cuyo favor una llave que cargaba siempre." (ID., Noche
hay ya puestas mayores cantidades. Buena, cal'>. IZ. ) - " Cargaba un calendario ele
Metafóricamente se toma por adherirse, santos en la bolsa." (ID., Gentes, tom, 1I, ca-
sobre todo en tiempo de revolución, á pítulo l.
la causa ó partido que cuenta con ma- "y aunque cargues arma corta
Ya lo verás con mi hermano."
yores probabilidades de triunfo. (G. PRIF.TO, Musa callejera,
t Cargador. m. Ú sase, sin excep- Quintillas, p. 143·)
ción, en vez de mozo de cordel. .. Y más de cuatro ladinos
CCl1-gan daga y tosen recio."
"Cuando vas muy de pretor
(lo., ib., Con.testa de Luisa
Por la Tiburtina senda, y Tules, p. 212.)
y van cinco cargadores
El hacín y la frasquera Bogotá. CUERVO, ~ 504. Chile. RODRí-
Llevando e.n tu seguimiento .... " GUEZ, p. 92. M araca ibo. MEDRAN0, p. z7.
(P. ALEGRE, trad. de la Sato VI, Guatemala. BATRES, p. 166. Río de la Plata.
lib. 1, de Horado.) GRANADA, p. 146.
"Fuera necedad decir que todo payo, car- .
V. CATREDAL.
gador ó cochero es tonto por ser cochero, Cariacontecer. a . Poner cariacon-
cargadoró campesino." (PEJIOSADOR, Quijoti- tecido á alguno. Jamás he oído este
ta, cap. IZ. )-" Doce reales de un cajón, un pe- verbo, ni le he hallado escrito más ' de
so para los cargddores, y otro para el sepultu-
rero ." (ID., Periqltillo,tom. 1, cap. 13, p. 165.) una sola vez. El ejemplo no es de imi-
_" Uno se ofreció á ponerme el recibo, otro tarse.
dió el papel, otro contó el dinero, otro llamó "La negra imagen de la muerte t"al'iacon-
al cargador." (PAVNO, Fistol, tomo 1, cap. 5.) teda al pollo insustancial." (FACUNDO, En-
_" Sahía como se ajustan cal:[(adores." ( F A- salada de Pollos, tomo 1I, cap. 6.)
CUNDO, C/mcllO, tom o 1, cap. 13. )-" Agrupa-
dos á la reja están un cargador con todo y me-
t Caridad. f. Dase todavía este nom-
capal: una cocinera con todo y canasta." (ID., bre á la comida que se ministra en las
El Correo, .p. 98. )-" Más de quince cargado- cárceles á los presos, porque antigua-
res estaban en acecho." (ID., Gabriel, tomo 1, mente no se les daba ninguna, y había
cap. 5. )-" Lo cual era oro moliclo para los
cargadores ó mozos de cordel." (S. POLO, personas caritativas que andaban pi-
CUal'to Poder, cap. l.) - "Las anclas en que diendo limosna para el sustento de los
estaba colocada la imagen pesaban tanto, que encarcelados desvalidos que no tenían
apenas podían con ellas doce cargadores." familia ó amigo que los socorriesen.
(DELGADO, La Ca la ndl'ia , VII.)
Perú. ARONA, p. 98. Guatelllala. BATRES, Pero hasta hoy se tiene por muy des-
p.166.) dichado al pobre preso que no cuenta
V. CASERO. con más alimento que la comida oficial,
CARGADOR DE HATAJO: mayordomo es decir, la CARIDAD, que ya no lo es.
de recua; jefe de los arrieros. .. Ellos engullían Jnuy bien, tanto por no
CARGADOR es también la correa ó estar acostumbrados á mejores viandas, como
por ser éstas de las que les daba la cm'idad,'
soga de cuero que en los carros de dos pero yo apenas las probaha, de manera que si
ruedas va de una vara á la otra y des- no hubiera sido por un bienhechor que se dig-
cansa sobre la silla ó fuste que lleva la nó favorecerme, perezco en la cárcel de en-
bestia. fermedad ó de hambre." (PENSADOR, Peri-
quillo, tomo II, cap. 8, p. 136 )-" El contra-
Cuba. PICHARDO, p. 76; MACÍAS, p. ·z8z . . ti,ta, ahastecedor de reclusos é indefensos con-
t Cargar. a. Traer, llevar consigo; sumidores de la carne de lacal'idad." (FACUN-
usar, gastar:' CARGA pistola, allteC!jos. DO, Vistazos, p. 16g.)
"Ca~l{an buenos arcos y flechas ." (BF.AU-
Covarrubias dice que en algunas par-
MONT, Crón. de la Prov. d,- lJIich., pte. J, li- tes llaman CARIDAD á "cierta refección
bro z, cap. IZ.) - " Se fué presentando un que se da de pan, vino y queso en los
D. Petate en el escritorio demandando qui- entierros y honras de difuntos."
nientos pesos con la libranza que mi amigo
cargaba en su cartera." (Ast/lcia, tomo II, ca- t Caries. La Academia le da el gé-
pítulo 3, p. 8¡.)-"Vamos á casa por mi re- nero masculino: mas en el art. CREO-
CAR CAR
SOTA dice: "Se extrae del alquitrán, y del sentido recto que da el Diccionario,
se emplea en medicina para combatir tiene el figurado de paso por entre las
LA CARIES de la dentadura." Aquí de- dos hileras de gente que se forma á la
cimos CARIE y le damos género feme- salida de teatros, bailes y otros espec-
nino. Decimos también creosote, mas- táculos. Alude á la inspección que su-
culino, y no creosota, femenino. fren personas y trajes en ese tránsito, y
t Carmelita. m y f. Color de café, á los comentarios de los espectadores,
como el del hábito que usan los religio- casi nunca favorables ni caritativos.
sos carmeli taso "Aplaudían con un a vehemencia y una ani-
"Los puros que contenía [la purera] eran de mación que por no estar motivadas, servían á
un tabaco de cfllor carmelita oscuro." (PAYo la infeliz premiada, de una verdadera carrera
NO, Fistol, tom. lIT, cap. 7.) . de baquetlls." (FACUNDO, Sabios)' P,'esidia-
Bogotd. CUERVO (~512) . Cuba. PICHAR- rio.r, p. 167.)
DO, p. 76; MACÍA S, p. 285. Venezuela. RIVO- t Carretada. f. Medida usada para
DÓ, p. 57. vender cal. Consta de doce cargas de
2 . f. Diminutivo de Carmen , nombre á diez arrobas cada una, ó sean ciento
propio de mujer: en España Carl7le/a, veinte arrobas.
Carmellcita. En Cuba, CARRETADA es "la carga
t Carnaza. f. Corrupción de carna- de una carreta, que se computa de cien-
da: cebo hecho de carne para pescar to veinte arrobas." (PICHARDO, p. 77;
&c. MACÍAS, p. 289.)
ECHAR Á UNO DE CARNAZA, hacer- Carretonero. m. Carretero.
le que acometa empresas ó negocios I
"Paseándome por la viña
arriesgados, en provecho y sin peligro E staba tomando fresco
del instigador. A tiempo que descargaba
Carnear. a. vulg. Herir y matar Su carro un can-e/ollero."
con arma blanca en un combate ó al- (n iario de Mlzico, tomo J, p. 60. )
ella expli<;a el origen del uso bogotano." unos cuatro pal'es de casas que son y están en
Lo que más nos interesa es asentar esta dicha ciudad .... . las cuales alindan con
casas de Juan Marín, vecino de esta ciudad,
aquí el mexicano. Desde lueg~, lo mis- por la una parte; y por la otra con casas de
mo que en Bogotá y en Chile, no co- Martín de Zavala." (Donación de las casas
nocemos otros cucunlchos que los usa- de! Hospital del Amor de Dios, hecha P01' el
dos' olim por los nazarenos, cuando ha- Sr. Obispo Z1fm dl'rtl.t;a, 1541.)- ." En cabildo
de 4 de Noviembre de 1524 se dió por servi-
bía procesiones de Semana Santa, y los do un solar á Antón de Arriaga frontero de
que hoy suelen encasquetarse los pa- las casas del Concejo." (A das del Cabildo. )
yasos. Nadie dice cucurucho de .dulces Igual uso hubo en Chile, y aun se da
ni de otra cosa, sino alcartaz, y aun al- el plural casas á la casa de una hacien-
catraz, que se tiene por disparate, aun- da. (RODRÍGUEZ, p. 98.)
que el Diccionario le admite. Engel- CASA ENTRESOLADA . .
mann y Dozy no dan más que alca,.-
e< Se vende una casa elltl'esolada en el Puen-
taz: el otro tiene el inconveniente de te de Alvarado." (Diario de México, tomo 1,
ser equívoco, por llamarse así cierta ave p. 148. )-" La casa entresolada que está freno
acuáti¡::a. Decimos CARTUCHO de pesos, te de la pulquería de las Maravillas se tras-
de onzas, y en estilo familiar chorizo. pasa." (Id., p. 350.)
También CARTUCHO de dulces/ pero V. ALTOS.
únicamente cuando en realidad tiene la CASA DE CALDERAS .. En los inge-
forma cilíndrica, muy usada hoy en las nios de azúcar, el edificio contiguo al
dulcerías extranjeras. Un alcartaz de trapiclze en que se hallan colocadas las
CAS 91 CA:S
gina 47), y de seguro anda también por 1580, MS. )-" Dicen se llama así porque hace
otras partes. . una muy grande ciénega ." ( Deser. de Iztepee,
ISgl, MS. ) &c.-"Chiautla, que quiere decir
"i Ah qué cieguito tan bravo!" (MORALES, "cenegado," se llamó así por las á/llegas
Gallo Pitag(írieo, p. 479.) que en él hay." (J . B. POMAR, Relación,.p. 5.)
Ortuzar le considera incorrecto. -" El capitán saltó en tierra á ver si halla-
ría agua .... é no la hallaron. sino ciénegas."
t Cielo. ]UNTÁRSELE Á UNO EL CIE- ( O v a:Do, Hist. di! las Jnd., lib. X V Ir, c. 10.)
LO CON LA TIERRA, fr. fig. y fam., llenar- -Bernal Díaz usa indistintamente las dos foro ·
se de congoja y amilanarse por el repen- mas ciéllt'ga y ciénaga . POJHlremos algunos de
tino descubrimiento de un mal grave y los lugares en que usa de la primera. "lba un
cammo angosto desde los palmares al pueblo,
al parecer sin remedio. po, unos arroyos ó ciélui{f1s." (Cap. 31.)-
" Reconocí mi caja y la hallé con una suma "E nuestro Cortés se apartó un poco espacio
de dinero, menos de la que producía la exis- ó trecho de nosotros por amor de unas ciáu-
tencia de mi cuenta. Aquí se me juntó el cielo gas que no podían pasar los caballos." (Ca,
con la tierra." (Dirz¡'¡o de lVI¿xieo, tomo XII, pítulo 33· )-"Y después que los hubimos des-
p. 255 · ) haratado, Cortés nos contó como no había po-
dido venir más presto por causa de una ei¿ne-
Ciénega. f. i Cuántas veces hemos ga." (e·ap. 34.) _u Cibuga es lo mismo que la-
oído censurar á los que dicen ó escri- guna." (FR. P. SIMI):,\, Not. hist., glosario.)
ben ciénega, como si hubiesen soltado -"Se pusieron, como pláticas en la tierra, en-
tre unas acequias y ci¿negas de mal paso."
un enorme disparate! Sin embargo, ha- _" Estando en este aprieto llegó Fernando
brán usado, cuando más, de un arcaís- Cortés harto de pasar acequias y eibugas."
mo tan generalizado entre nosotros, que (Tü RQUr,:MAIlA, Mon. Ind., lib. IV, capítu-
la gente se reiría del que dijese ciénaga. lo ¡ 1.) - " Andaba á pie, y anduvo tanto y
t an malos caminos, ciénegas y montes cerra-
Veamos ejemplos del uso en diversas dos, que admirará cuando dellos se trate en su
épocas. lugar. "-,, Pasó lagunas y ciéllegas que le lle-
"Se cree que por ser la tierra por do iban tan gahan á la cintura."-"Y con ayuda no po-
frago sa y llena de ciénegas que los indios los to- dían pasar los ríos y ciénegas que este santo
maron en parte donde no pudieron valerse." religioso. " (P. LlzANA, I-fist. de Yucatán,
(Actas de Cabildo, 22 Agosto 1525. )-" Le hi, pte. Ir, cap. 19.) _" Llevóse también la agua
cieron merced de una á¿lUla é juncal que es tres carretas con sus seis yuntas de bueyes
junto á Chapultepeque." (Jd., 26 Mayo 1526.) cada una hasta la cienq;1til/a que llaman de
_" Por la parte de leste hay otro río que pasa Navarrete." (MOTA PADILLA, His!. de la N.
junto á una ciénega. "-" La ci¿lIega que por Galieia, cap. L1Il, n . 8.)-"Tiene ci¿neg-as
esta parte tiene solía ser antiguamente muy para ganados." (BEAUM()NT, Crón. de la Prov.
grande. "-,, En esta ciénega se crían aves di- de Jllúh., pte. J, lib. 2, cap. 5. )-" He cortado
versas." (Duo'. de Alltequera, 1579, 1\'1 S.)- algunús busques perniciosos .. . . sofocado al-
o< Por respeto de las á¿negas y ríos que hay gunas riénegas." (Diario de ll{éxico, tOlTl. J,
son los caminos torcidos. "-,, Están poblados p. 231. )-" El cahecilla indígena Juan Pablo
en tierra baja de ci¿lie.fas y lagunas. "-'.' Cer- ha secundado el plan con cien hombres de la
cado de agua y ciéne..ras."-"Todo de serra- ciáuga." ( S. POLO, La Bola, cap. 6.)
nías, ríos y eiélzegas." (Deser. de la Villa del Por otras tierras hispano - americanas anda
Esp/ritu Santo, 15~0, MS. )-"Puercos se cria- tamhiénelclÉNEGA. Bogotá. CU/(Rvo,§669,
rían muy bien por ser tierra de muchas cié- P.449. Chile. RODRÍGUEZ, p. 106 . .Ecuador.
negas." (DfSer. de Justlavacrz, 1580, 1\'1 S.)- CEVALLOS, p. 47. Cuba. P¡CHARDO, p. /16; .
"Hay unas eiénegas al rededor [del pueblo] MAciAS, p. 320; ARMAS, p. 40. Guatemala.
que en tiempo de aguas con dificultad se en- BATRES, pp. 8,173. Venezl/da. RIVOOÓ, pá-
tra en él." (Deser. de Hueytlalpan, 1581, MS.) gina 234. Buenos Aires. SEljAS, p. 37.
_" H~sta llegar á una ciénega que empieza En el Diccionario Marítimo halla-
desde estas casas. "_u La ciénega es de largo
legua y media. "-"Críanse en estaci¿nega mu- mas:" CIÉNEGA. s. f. Pilo Laguna Jor-
chos patos blancos."-" Por delante tiene una macia por el desaguadero de uno ó más
muy grande ei¿nega. "-" Fuera de la ei¿nega ríos."
de que se ha hecho mención hay un llano en- Á pesar de tantos valedores españo-
cima de ella muy grande."-"Tales eiénegas
y ejidos para sus ganados." (Deser. de Tiripi- les, la pobre CIÉNEGA no ha poelido eri-
tío, 1581, MS.)-o<Es lugar malsano por ser trar en el Diccionario.
el suelo muy húmedo, y casi todo de cibugas." t Cierto. POR el ERTO, expresión usa-
(Deser. de Citlaltepee, 1579, MS. )-" En tiem-
po de aguas [camino] de muchas ci¿ncg"fls y da para denotar que se desprecia algu-
ríos y esteros." (Descr. de Tequantepeque, na cosa.
CIG IOG CIR
.. i Por cierto de esos regalos!" (Astucia, nastas, funámbulos, volteadores, jinetes.
tomo 1, cap. 1 Z, p. 235.) - " Ya lo conoce VeI., &C. que trabaja en el CIRCO. Ha Ilega- '
y yo no sé qué le ven la,; mujeres.-Su eline-
ro. - i F(w ci<'l"to de su dinero." (F ACU l\ VO, d{l 7t/t buen CI RCO.
Isolillll, tom o 1, cap. 7.) .. Pertenecer al circo era para Gabriel una'
V. CALZONUDO. dulce compensación." (FACUNDO, Gentes, to-
t Ciguatera. f. Omitiríamos esta mo l, cap. 5. )
voz, desconocida en México, si no fue- t Circular. m. Por antonomasia, el
ra porque la Academia le atribuye, aun- jubileo el RCULAR Ó indulgencia de cua-
que en duda, origen azteca, y pregunta: renta horas.
" Por las tardes, luego que reposaban la co-'
"¿ Del azteca ci/mall, muj er, por la de- miela, se vestían y marchaban para la iglesia
bilidad que produce esta enfermedad?" donde estaba el circular." (PENSADOR, Qui-
Paréceme que esta etimología debe Jotita, cap. 29.)
desecharse. Pichardo dice ( p. 334) que Ortuzar se burla del nombre jubileo
Signatera (así escribe) es VOl indígena, CIRCULAR Ó circulante, porque no es ju-
ó de las Islas, y Macías (art. ACIGUA- bileo, y "nada tiene que ver con círcu-
TARSE) afirma que es "antillana y muy los ni cosa que lo valga." En cuanto al
antillana." sustantivo tiene razón; el adjetivo pu-
t Cincha. f. A REVIENTA CINCHAS diera defenderse, ya que CIRCULAR es
quiere decir lo mismo que d mata ca- andar, pasar, moverse de una parte á
ballo, según la Academia. Acá usamos otra; y el jubileo en cuestión pasa de
rara vez ó nunca de ese modo adverbial una iglesia á otra, sin cesar más que en
en tal sentido, y en cambio se oye con la semana santa, en la octava de Cor-
frecuencia en el de" á fuerza, de mal pus y en los días de Todos Santos y
grado, con gran repugnancia." diiuntós. Lo cierto es que nadie dice
"El amo, á revienta ci1Zchas, se arrimó á la indulgencia de cuarenta horas.
puerta, y dijo fingi endo amabilidad .... (As- Cirgüela. f. ant. Ciruela. La for-
Izma, tom o1, cap. X, p. 142. )-" Era [yo] hués-
ped en mi casa, y sólo el cariño ,de las chiqui- ma antigua Pfrtenece, según Cuervo
llas me hacía ll egar ti rl'vimta cinchas, pujan- (§ 689), á la" monserga vulgar" de Bo-
do y agachando la cabeza." (Id., tom o Il, ca- gotá, y proviene de "la levísima aspira-
pítulo 5, p. 126.) ción que lleva consigo el diptongo ue;
t Cincho. m. Cincha; la faja con así al princi:.;io como en medio de dic-
que se asegura la silla sobre las bestias. ción" Aquí retiene todavía el vulgo
t Ciprés. m. Dase este nombre al esa forma; mas parece que la cosa es
altar mayor de las catedrales cuando antigua y que vino de España. Nuestro
queda aislado, como en general sucede, vulgo usa, pues, de un arcaísmo vulgar.
y tiene en sus cuatro frentes otras tan- "Llevan un fruto amarillo de razonahle
tas mesas ó altares para celebrar. gusto, casi como el de la círgiie!a." (Dcscr. de
Tenamaztlán, 1579, MS.)-" Cirgiidas de la
"En abril de 1847 el Cabildo Eclesiástico tierra , é árboles de cacao." (Descr. de Teti-
mandó que la fundiera José Folco: el produc- quiPa [circa 1580], MS.)-" Una fruta que
to se invirtió en construir parte del nuevo ci- llaman chicozapotes, á manera de peruétanos,
prés." (SEDANO, Noticias, tomo 1, p. 289: adi- y círgiie!as de la tierra." (Deur. de Tt:quan-
ción de V. de P. A.) !epeque, 1580, l'vl S.)
Este pasaje se refiere á la imagen de . Ecuador. CEVALLOS, p. 47. Mai-acaibo.
oro que poseía la Catedral, y que cono- MEORANO, p. 9.
cí, de la cual nos da Sedano la siguien- Cirquero., ra. m. y f. Individuo de
te noticia: una compañía de circo. Dase especial-
" La imagen de Ntra. Sra. de la Asunción, mente este nombre á los que ejecutan
de oro macizo, que se venem en la Santa J gle~ ejercicios ecuestres.
sia Catedral de esta ciuelad se estrenó en las
"Aprovechando la casualidad de estar allí
vísperas de la celebridad de la Santísima Se-
unos cirqul'ros. "-" Escogieron del repertorio
ñora, día 14 de agosto de 1610. Pesa 6984 cas- de los cirqueros." (As!uria, tomo J, cap. 15,
tellanos de oro."
p . 374. )-" Sobre todo, hahía una gran nove-
t Circo. m. La compañía de gim- dad: una cirqzura." (FA.CUNDO, Gentes, to-
CIR 101 CLA
mo 1, cap. 2. ) - " Se trataba de una corripañía en aquellas letras de molde ( que en las
de cirqlteros." (lu., ib., t omo 1, cap. 4.) • mlestras nunca aparece), por la obsce-
2. El empresario de una de esas com- nÍsima significación que le da la plebe,
pañías. y tanto que colocado en determinada
"Pusieron á prueba la filantropía de los ji'ase causa cada día graves riñas y aun
cirquer(}s Orrin." (FACU:\'DO, El Luj() y el muertes.
D orJJlit(lri(} públic(}, p. 298. )
" Pascual no dej6 de ciscarse, y no quisiera
t Ciruela. (Spondias purpurea.) f. verl os tan alegres á s u costa." (P~::\'sAnoR,
Frutilla silvestre, que poco se parece á Quij(}tita, cap. 15. )-" Viendo que yo me ha-
la verdadera CIRUELA. Es pequeña y bía ciscad() con s u risa me dijo el coi me .... "
(ID., Periq/lillo, tom o Il, cap. 4, p. 66.)
comunmente de color ~ojo: las hay ama- Cuba. "CISr.AR. v. a. fam. Se usa más fre-
rillas, y á estas llaman en algunas par- cuentemente como recíproco, y en el sentido
tes hobos ó jobos ( Spolldias mombill J. de cortarse, avergonzarse." (PICHARDO, pá-
El hueso ocupa casi todo el interior, y gina 88.) .
apenas queda para comer una pequeña Ciscón, na. adj. vulgo Que se cisca,
parte de pulpa amarilla: por eso dice corre ó avergüenza con facilidad.
Ovieno, hablando del jobo, que" aun- t Cívico. m. Individuo de la mili-.
que se coman muchos, se come poco." cia cívica instituida en 1822. Dióse lue-
(VIII, 2.) El jugo es más ó menos go este nombre á los guardias nacio-.
agrio, según las especies. Algunos lla- nales de 1846, y vino á ser sinónimo
man á esas ciruelas xocotes, que es el despectivo de soldado bisoño é indis-
nombre mexicano (xocotl, de xoca cosa ciplinado.
agria). Oviedo(VIIJ, 21) da una des- "Quién sabe si será como los cíz'ic(}s de
cripción del árbol y cuenta una estu- allá." (Astucia, tomo II, cap. 9, p. 296.)
penda virtud curativa de su albura. " Que proclamas vienen,
( Farlll. Mex. , p. 46.) Que ei'vitos va.n;
Que dice la tropa
En Co~ta Rica,j(}c(}t~. (FERRAZ, p. 79.) N o quiero marchar."
Cuba. PICHARDO, p. 88; MACÍAS, p. 330; AR-
(Don Simjlicio, 12 Sept. 1846.)
MAS, p. 63-
t Cisca. f. vulg. Vergüenza, empa- El cívic(} que ha dejado
cho, mortificación. .
6 la hrocha ó el formón
Marcha adusto por la calle,
" ·Me arrimé á la rueda con alguna cisca, Gran bigote, ceño atroz.
porque los que jugaban eran payos con eline, (Id., 19 Sept. [17 OeL
ro, y ninguno tan mugrien to y desharrapado y '4 Nov.] 1846.) .
como yo." (PENSAUOR, Periquillo, tomo IU, '
cap. S, p. 79·) , . , t Cizallas. f pI. He oído esta pa-
t Ciscarse. pro vulgo Avergonzarse, labra por" tijeras grandes para cortar
correrse. metales." El Diccionario no trae esta
He aquí un verbo peliagudo por la acepción; pero se halla en Terreros y
sucia acepción que tiene en castellano. en Salvá.
Mas hay que resolverse á estamparle, Claco. m. Pronunciación corriente
porque aquÍ se usa, aunque no entre de la palabra tlaco, moneda de cobre
gente educada, y no despierta idea in- usada hasta hace poco. Los españoles
decorosa. N o sería malo, con todo, de- encontraban, y aun encuentran, gran
jarle caer en olvido, para mayor segu- dificultad en pronunciar la articulación
ridad, habiendo, como hay, otros sin tI, comunÍsima en el idioma mexicano.
mácula de que echar mano. No es esta Si se halla al principio ó en medio de
la única palabrita que siendo inocente dicción, la convierten en el, y si al fin,
en su casa deja de serlo.en la ajena: en te. Lo primero prevalece todavía,
como por ejemplo, cierto infame verbo aun entre mexicanos, y se oye decir da"
bogotano y chileno que por allá puede co, elecuile, mezclaPique &c., aunque mu'
andar y anda en boca aun de señoritas, chos pronuncian ya correctamente esas
y aquí nos espeluzna cuando le vemos voces. Lo segundo ha quedado definí·
CLA 102 CLA
tivamente aceptado: todo el mundo di- car, después de quitada la cachaza. Las
ce y escribe mecate, tompeate,petate. En primeras, cocidas, se convierten en miel
Guatemala parece que sucede lo mis- de CLAROS: de las últimas suele hacer-
mo, porque Batres (p. 17 S) trae CLACO, se azúcar de inferior calidad, ó se pa-
por moneda de poco valor en México. san á otra caldera cuya limpia co-
Claotlaii. "m. p. M{j. Cacique. mienza.
CLOTALI. p. M{j. Cacique." He aquí Cuba. P¡CHARDO, p. 88; MAcÍAs, 1'.33'-
dos artículos de Salvá, que no sé de Clausurar. a. Cerrar, dar por ter-
dónde salieron. Son evidentemente pa- minado el período de las ' sesiones de
labras mexicanas corrompidas, y no un cuerpo deliberante. El Congreso
acierto á restablecerlas. Desde luego CLAusuRóayerslls sesiones. En tal acep-
habría que leer tlaot/ali y tlotali, por- ción, muy usada, es defendible el ver-
que la combinación de c y I no existe bo, porque corresponde á una de las
en esa lengua; mas nada se adelantaría. acepciones que el Diccionario da á
Señor ó cacique es tlatoani. De todas CLAUSURA; pero suele aplicarse á lo
maneras, esas palabras no corren y sa- que no es congreso ni tribunal, como
len sobrando. CLAUSURAR un establecimiento, lo cual
t Clarear. a. Atravesar una bala de no cuenta con aquel apoyo_ Ofrece, sin
parte á parte cualquier cuerpo. embargo, la ventaja de evitar una an-
"La bala que pasó clareando la falda de! fibología, porque cerrar un estableci-
sombrero de Vicente Ne, les infundió tal pa- miento lo mismo puede significar ce-
vor, que ..... " (Astucia, tom JI, cap. 4, pá- rrarle á la hora acostumbrada para
gina 103. )-" Otros cuatro [tiros] por la parte
de afuera clarearon los tablones." (Id., pági-
ahrirle al día siguiente, que cerrarle de-
na 105.) _" U no de sus arrieros, el Chango, finitivamente por cesación de negocios:
clareada la pierna de un balazo." (Id., to- CLAUSURAR no d~a duda de que se
mo 1I, cap. 7 bis, p . 199·) trata de lo segundo. Mas en resumen,
Claridoso, sao adj. Que acostum- no soy partidario del verbo, por ser
bra decir claridades, ó frases amargas y inútil: el Congreso puede cerrar sus se-
ofensivas, sin rebozo ni atenuación. siones, y fulano ó zutano cerrar ó qui-
"Yo le enseñaré á claridoso." (Astucia, tar (según el caso) su tienda ó su co-
tomo 1, cap. 15, p . 313.)-"Especialmente en legio.
el de~empeño de su profesión, en que era ex- "Se ignora si éste sustituyó con otro el"hos-
céntrico y claridoso.?' (l<.OA BÁRCENA, Noche pital clausurado." (G. OIlREGÓ N, México vie-
al raso, XI, p. 37. ) jo, p. 58. )-" Desde esta fecha quedó clausu-
Y ¡ay si es claridosa rado para siempre el hospital de S_ Lázaro."
Ye! mundo revuelve! (ID., ib., pp. 66 y 273-)
(G. PRIETO, Poes..ftst., Rivodó (p. 22) pone á CLAUSURAR entre
Letrilla, p . 75.) los verbos que, á su juicio, faltan en el Diccio-
nario. Ortuzar le aprueba.
En Cuba Clarioso. (PICHARDO, p. 88; MA-
ciAS,p. 331.) Baralt no menciona el verbo, y opi-
na que clausura denota el fin temporal
t Clarín de la selva. Myadectes de las sesiones de un congreso ; pero lo
unicolor. m. A ve canora del grupo de
los dentirrostros. Es de tamaño algo cierto es que CLAUSURAR, hablando de
establecimientos, se toma aquí por ce-
mayor que el de un gorrión de Europa,
de color apizarrado uniforme, y con un rrarlos defillitivamente, como se ve en
ribete blanco alrededor de los ojos. Se los textos citados.
domestica y se le tiene en jaula por go- t Clave. m. Pianoforte. Hoy desu-
zar de su canto. sado.
•• y cuando quería desahogarse lo hacía con
t Claro. m. El blanco de la azúcar su clave, que tocaba diestramente." (PENSA-
purificada: buen CLARO; CLARO acoten- DOR, Quijotita, cap. l.) -"Tomamos choco-
sado. late, y unas veces nos ponemos á platicar, otras
á tocar mi clave." (1 v., íb., cap. 6. )-" Sabía
2. pI. Las espumas que !ie recogen coser y bordar, y tocar el clave." (PAYliW, Fis-
en las calderas donde se cuece la azú- tol, tomo IV, cap. 16.)
CLA 1°3 COA
,. Clavería. f. Lugar en que se guar- acepciones de Clientela es" conjunto de
da el tesoro de la catedral, y en que los enfermos que se sirven de un mis-
asistían los claveros. . mo médico," parece que en CLIENTE
t Clavero. (Dellat. clavis, llave.) m. debe añadir!'ie la de " enfermo, respecto
En la catedral, cada uno de los nos ca- á su médico."
pitulares que recibían de los Jueces Ha- Cloroforrnar. a. Dícese siempre
cedores el producto de los dieúnos y por cloroformizar. Ortuzar asegura que
cuidaban del tesoro de la iglesia. Por es usado técnicamente.
la diminución de las rentas, y la consi- tClub. m. Dice el Diccionario: "Jun-
guiente de los capitulares, el oficio de ta de individuos de una sociedad polí-
CLA VERO está hoy anexo al de Juez Ha- tica, por lo común clandestina." Esta
cedor. definición no es ya de nuestros días, en
2. Clavijero, por percha. que hay CLUBS para todo, y han perdi-
"Toda la recámara estaba llena de clave- do el carácter tenebroso que tenían an-
ros y cordeles." ( PA YNO, Fistol, tom o 1, C. 6.) tes, sin quedarles ya casi nada de polí-
Clavitos. m. pI. Juego antiguo, que tico ni' menos ele clandestino. Mejor lo
ignoro en qué consistía. entendía Terreros cuando decía, hace
" ¿ N o te encuentras á cada paso con una más de un siglo: "CLUB llaman en In-
tropa de vagamundos qúe andan jugando á los
clavitos y al picarlo en las esquinas y plazue-
glaterra á lo que en Madrid tertulia ó
las?" (PEN SAI>UR, Quijotita, cap. 14. ) junta de personas de gusto." Hoy en-
t Clavo. CLAVO Á CLAVO, hablando tra bien poco el gusto en los CLUBS: con
del andar del caballo, es llevarlo muy raras excepciones no tienen otro obje-
despacio. to que divertirse y matar el tiempo,
" Por no despertarla ríos hemos tenido que cuando menos.
volver clav o á clavo." (Astucia,tom . l,cap. 16, * Coa. f. II!strumento de labranza
P·39 0 . ) que se usa en lugar de la azada. Es una
Clecuile. m. V. TLECUlLE. especie de pala de hierro sin reborde
CIerna. f. "CLEMA [ Leche.] - Cre- alguno, casi recta por un lado, curva por
ma," dice Cevallos (p. 48), y no sé si la el otro, y terminada en punta, con un
palabra leche entre paréntesis debe con- cabo largo de madera en la línea de la
siderarse como explicativa de que á la parte recta.
leche llaman dema/ ó bien si han de in- "De los robles y encinas se aprovechan
vertirse las palabras, y leer" Leche cIe- de hacer coas para labrar sus tierras." (Descr.
rna. Crema." Me inclino á lo segundo; de Justlavam, 1580, MS. )-"Sobre estar ya
tan fatigado [el indio] y haber de ganar la vi -
pero sea como fuere, es curioso hallar da y mantener su familia con sólo una ('oa en
en el Ecuador ese CLEMA por crema, Jamano." (Cód. Mend. ,tom. 1, P.32. )-"Las
que es aquí tan antiguo en el conocido ('oas Ó palas con que cavan las tierras y las cul·
y excelente plato de dulce llamado le- tivan." (ToRQu EMADA, Mon . ind., lib. VI ,
cap. 26. )-"AlIí tienen hechas coas, cavadores
che CLEMA. y todo lo necesario para cultivar sus tierras."
"Estas almendras (BEAUMONT, Crón. de la P'·ov. de Mich., par-
Ven á pelar, te 1, lih. 2, cap. 11. )-" Se requiere le limpien
Que hay leche clema el zacate ó yerba que se cría al pié, con un ins-
y hay huevo real." trum ento de fierro (que aquí se llama coa) en-
(G. PRIETO, Pon/est., gastado en un palo : dicho fierro es algo an-
La Sacamisa, p. 114.) cho con figura de corazón . " (ALZATE, Gacelas
Y á propósito de crema, fatigados nos de Literatllra, 12 Abril 1794. )-" Para cavar ó
tienen los cronistas de los periódicos mover la tierra se servían [los indios ] del
coa ti, hoy coa, instrumento de cobre con el
con su frasecita de" la crema de la cre- mango de madera; pero muy diferente de la
ma de la sociedad" ¿ Á qué ese gali- a zada y deJ azadón." ( CLAVIGERO, Stor. ant.
cismo, y para qué queremos tanta cre- de/ il1'ess., lib. VII, § 28. )-" Alzando una coa
ma, si en castellano tenemos la flor y que me truje de un pión, le asenté tan buen
trancazo en el gogote, que cayó redondo, pi-
nata.? diendo confesión." (PE1\SADOR, Periquillo,
t Cliente. m. Ya que una de las tomo II, cap. 9, p. 156.)
COA 1°4 COA
Pichardo (p. 89) la califica de "voz in- Vocabulario de la Lengua de Hay ti que
dígena." Macías (p. 333) desecha la eti- P':lso al fin de la Relation des dIOses de
mología mexicana coa tI, que ciertamen- Yucatall, trae" COA, fontaine." Es no-
te es falsa. Malina no trae esa pala- taule que en esa lengua sea común la
bra con significación de instrumento de terminación coa, como en barbacoa (ta-
agricultura, ni se halla en Sahagún. Si panco), y en los nombres geográficos
la da Siméon es con referencia á Clavi- Baracoa, Guallabacoa, Taya/Jlzcoa &c.
gero, no á escritor an"tiguo. Cierto es que Por último, mi estimado y bondadoso
Clavigero (como hemos visto) cree que amigo el Sr. D. Vidal Morales y Mora-
COA viene de coatl/ mas puede bien ser les me comunica un pasaje de cierto
que se dejase llevar únicamente de la documel1to publicado en la Revista de
semejanza del sonido. Mendoza le si- Cuba, que pone término á la cuestión.
gue, y añade que" por su figura tomó H elo aquí: " N o se permita á los indios
el nombre." Por mi parte no descubro trabajar con roas de palo, que son unos
en qué se parezcan la culebra y la COA, palos de puntas agudas que usaban pa-
aunque en aquellos tiempos fuera ésta ra cavar y hacer sus labranzas, con que
un palo torcido. Y dudo mucho que los agora también les hacen los españoles
indios mexicanos llamaran COATL á un trabajar." Esto se halla en un Memo-
instrumento de labranza, porque Mo- rial sobre el remedio de las IlIdias,pre-
lina, en la parte castellana - mexicana, sentado al Cardmal Cimeros. Es letra
trae" Coa de hierro, tepuzuictli." Bien de Bartoloméde las Casas. Año de IjI6,
sabido es que los"mexicanos llamaban perteneciente á la Colección de Mu-
tejuztli al cobre y al hierro, de modo ñoz. Si en 1 516, cuando aun no había
que en el compuesto tepuzlwictli, el te- noticia de que existiese la lengua me-
puz representa la materia, y el llictli xicana; usaba el P. Las Casas la pala-
(huictli) el instrumento. En efecto el bra COA, es evidente llue no pertenece
mismo Molina trae" Victli [huictli] COA á esa lengua, sino á la llamada comun-
para labrar ó cavar la tierra." N o ha- mente de las Islas.
bía de dar la interpretación de una pa- Pero he aquí que Armas (pp. 40, 42)
labra mexicana por otra, ni ponerla en da en cierto modo á entender que es de
el alfabeto castellano. El hllictli (huis- origen vascongado, y que fué introdu-
tle) es todavía el nombre de una pieza cida por los primeros conquistadores:
de madera que se atraviesa eri el anti- oigámosle.
guo arado de palo, con el fin de ensan- "Vascos eran muchos de los marineros que
char el surco. l\1acías cita un docu- vinieron con Colón y con los demás descubri-
dores, y no es de extrañar, por tanto, que abun-
mento oficial en que se prohibe el uso den nombres vizcaínos entre los impuestos á
de la COA, desgraciadamente no expre- las nuevas comarcas. " [Cita algunos y prosi-
sa la fecha, que daría mucha luz, y no gue:] "A raya, U1"I",·a y otros muchos nombres
he podido verificar su cita, que es "Doc. geográficos de Venezuela son vascongados,
como lo son, al menos en su parte terminal,
flléd., pág. 58, tomo V," porque ni en los todos los que tienen la desinencia coa, y más
Documen<os inéditos para la Historia de generalmente Oll . Tales son Chichibacoa, Cu-
España, ni en las dos series de los del manacoa, A roa, en Venezuela; Bal'arOll, Cua-
Arc!lÍvo de Indias hallo nada de COA nabacoa, Cuasabacoa, Tayabacoa, Jibacoa, en
Cuba; y Bainoa, que es común {¡ Cuba y San-
en la página y tomo citados: se referirá to Domingo. Parece que la terminación oa in-
á otra colección que no conozco. En el dica Ploximidad á la playa ó al agua, porque á
glosario de la Historia de Oviedo se orillas del mar se encuentran casi todas la:s
lee: "COA. Palo tostado empleado por pol?laciones expresadas; siendo reconociLle en
casi todas ellas el primer componente de la
los indios para labrar la tierra, á mane- palabra.
ra de azada (Lengua de Cuba);" mas .. Los tasajos curados con lejía
ese glosario no merece entera confian- De coa cierta planta salitrosa.
za, en cuanto á la procedencia de las Porque sal por allí no se tenía.
palabras. Brassem: de Bourbourg, en el (CASTELLAl<OS, Elegía 12, C. 3") ••
COA l°S COB
•
Este pasaje de Castellanos puede ver- bas ó fibras que envuelven el coco. Se
se en el tomo IV de la Biblioteca de Ri- usa para sudaderos, abrigar tubos de
vadeneyra, p. I36, col. 2, y parece que vapor &c.
Armas le trae para confirmar que la ter- t Coate. m. V. CUATE.
minación oa indica origen vascongado. Coatequil 6 Cuatequil. m. "El
Como no entiendo palabra de aquel maíz que se ha de sembrar. Es voz me-
idioma, no me atreveré á decir si el oaxicana .... RECOP. DE IND., lib. 6, tít. 12,
ó coa indica inmediación al agua, aun- 1. 29. Mandamos que los indios del pue-
que lo dudo. A lo menos en barbacoa blo de Tepexi de la Seda sean reserva-
no puede suponerse que tal signifique; dos de acudir con el cuatequil para las
ni paso á creer que los vizcaínos impu- sementeras del valle de San Pablo."
siesen el nombre de coa á la yerba de Este artículo está copiado del Diccio-
que habla Castellanos. Macías no acep- nario de Autoridades (el vulgar no le
ta el origen vasco. Pero sea isleño 6 trae). La cita es exacta; pero el autor,
vasco nuestro coa, el hecho es que no dicho sea en paz, tomó el rábano por
pertenece á la lengua mexicana. las hojas. No hay tal maíz, ni cosa que
La palahra COATEQUITL (illfra J, que lo valga. El COATEQUIL era el trabajo
Molina interpreta" obra pública 6 de personal y forzado de los indios en co-
comunidad," y que Siméon considera sas públicas; y así pudo comprenderlo
formada de coa tI, COA, y de tequill, tri- fácilmente el autor, porque todo ese tí-
buto, trabajo, tarea, parece á primera tulo 12 de las Leyes de Indias que él
vista ser favorable al origen mexicano cita trata Del seY1Jicio personal. COA-
de COA; pero por una parte, podría ha- TE:QUITL es en efecto palabra mexicana
berse introducido ya en tiempo de Mo- (V. COA); pero lo que la ley dice es que
lina (I 571) esta palabra isleña, y por los indios de Tepexi quedaqan excep-
otra es de notar que la sílaba coa apare- tuados de trabajar en ciertas semen-
ce como inicial de varias palabras mexi- teras. Por haberse fiado del Diccio-
canas, que no se refieren á culebra ni nario de Autoridades incurrió Salvá en
á instrumento de labranza, sino á reu- el mismo error; pero Terreros lo hizo
nión de personas, como coaclzilwa, con- peor, pues dijo, generali.zando, según su
vidar á alguno ; coamati, hospedar á al- costumbre, "así llaman en México al
guno por amistad ; coallotza, convidar á maíz."
otro; coa teca, coatlalia, asentar á la mesa "De presente es el coh2latequil de los es-
los con vidados; coa tiaca , ayuntamiento pañoles en sus sementeras y otras ohras, que
de naciones. Este último nombre es il1md., aunque se lo pagan no es lo justo." (Cód.
tomo J, p. 214.)
compuesto de tlacall, varón, hombre,
Cobaco. m. Ignoro el significado
persona ó señor, y el coa ha de referirse
de esta palabra, que encuentro en Ber-
al ayuntamiento ó reunión de ellos. En
nal DÍaz.
Siméon tenemos llechicoa," se réunir, se "Al capitán Juan de Grijalva le dieron tres
rassembler, en parlant des hommes." flechazos, y aun le quehraron con un cobaco
Siendo esto aSÍ, la significa:ción de coa- dos dientes (que hay muchos etl aquella costa),
tequitl sería reunión de personas para é hirieron sobre sesenta de los nuestros. " (Ca-
los trabajos públicos, que no todos eran pítulo 9.)-En el pasaje correspondiente dice
Herrera (Déc. JI, lib. 3, cap. 1): "Quedaron
de labranza para que por eso hubiera heridos sesenta soldados, y muertos tres, y el
de figurar en el nombre la COA. Mi es- capitán general Juan de Grij alva con tres fle-
casÍsimo conocimiento de la lengua me- chazos, que el uno le quebró dos dientes." .
xicana me hace presentar con suma "Cobija. f. Manta, abrigo en gene-
desconfianza estas observaciones; pero ral : en plural, ropa de cama.
acaso ayuden á encontrar el verdadero "¿ Sabe Vd., Don P epe, que no sería malo
camino. llevar nuestras cobijas, porque hace un airecito
medio frío?" (A stllcía , tomo J, cap. 15, p. 316.)
Coastle. m. Especie de tejido bur- B ogotá. "Hace la pícara suerte que no sean
do y muy grueso que se hace de las bar- acepciones castellanas cobija por man ta, cober-
14
COB 106 COC
!or Ó frazada .... " (Cu F.RVO, § 554.) Ecua- BRAR: exigir ó percibir la paga de 10 que
dor. "COBIJA .... No [es) la manta peluda que se debe;" mas parece inclinarse á nues-
se echa sobre la cama." (CEBALI.OS, p. 48.) Río
de la Plata. "COBIJAS, pI. f. Ropa de la ca- tro lado, si atribuimos á ese ex~~ir (co-
ma, ó sea colcha, frezada y sábanas en gene- mo lo indica la disyuntiva ó) la acep-
ral. En México tiene la propia acepción ..... ción figurada que le da el Diccionario
así como en el Perú, según D. Ricardo Pal- de "perlir á uno con mucha instancia
ma." (GRANADA, p. 155.) Guatemala. "Es un
mejicanismo, adopta(lo en el Salvador y por al- que haga alguna cosa," confirmada con
gunos ele nuestros paisanos, que significa man- el pasaje de Cuervo a.rriba citarlo.
ta y ropa de cama." ( BATRES, p. 176.) Guatemala. BATRES, p. 176. Cuba. MER-
t Cobijar. a. COBI]ÁRSELA AL RE- CRÁN, p. 239.
vÉs, expr. fam. con que se denota que t Coca. f. fam. Gorra; usado con fre-
alguno entiende ó hace al revés una cuencia en el modo adverbiaJ.de COCA,
cosa. También la hallo usada en son de por de balde, de gorra.
amenaza de que á alguien le resultará " El 20 de Agosto de este año, en el real
lo contrario de 10 que se figura. coliseo, se hizo de coca la comedia de la Con-
"Eso quisieran, respondió; pero puede que quista de México." (Diario del ALABARDERO,
no pase mucho sin que se la cobijen al revés." J 782, p. 143.)
(Astucia, tomo 1, cap. 9, p. 157.) - " Ese día " Los que de la coca
en que nos veamos las caras será su ,·anidad El voto profesan."
abatida.-Todo se lo diré, comandante; pero (Diario de Méxz<-o, tomo 1I, p. l.)
no vaya á ser que se la cobije al revés. " (Id.,
tom o lI, cap. 1, p. 8.) "Sí, la coca, la coca es la campana que con-
voca tantas visitas. " ( PE NSADOR, Periquillo, .
t Co brar. a. "Es, pues, absurdo á tomo 1, cap. 5, P 56.) - " Pero cuando estas
todas luces tomar este verbo por pedir, cocas se acabaron, cuando la pobreza se apo-
exigir, demandar lo debido: V. gro Es- deró de mi casa y ya no hubo que raspar, se
toy cansado de cobrar,y no percibo ni un retiraron de ella." (ID., ib., tomo II, cap. 2,
p. 22. ) - " ¿ N o fuera mejor que te estuvieras
cuarto." (CUERVO, § 506.) allí comiendo de coca y con seguridad?" ( 1D.,
Es general aquí este uso del verbo ib., tom oI1, cap. 2, p. 30. )-" N o le tenía cuen-
COBRAR: Por más que le COBRO 110 me ta ser delicado y perder la coca de mi convite
paga; CÓBRELE Vd. todos los días ltas- al medio día." (lo., ib., tom o II, cap. 9, pá-
gina 146.)
ta que pague. Esta acepción corre tam-
bién en otras partes de la América Es- Recuerdo haber visto, no ha muchos
años, en una pulquería cierta pinturilla
pañola. Desde luego en Colombia,
puesto que Cuervo la menciona y ta- de lá escuela de Orbaneja, que repre-
cha: lo mismo hace Rodríguez en Chi- sentaba lo que dice la siguie'lte quin-
le (p. 108): en Venezuela nos 10 prueba tilla puesta al pie de ella :
la censura de Rivodó (p. 270), yen Ma- "U n gato pinto amarrado,
racaibo, particularmente, llamó la aten- Con un ralón en la boca,
~stá mirando enoj ado
ción de Medrano, pues copia á Cuervo A los que behen de coca,
(p. 29)' En el Ecuador tenemos el tes- Y al· último piden fiado."
timonio de la Academia Ecuatoriana
(tom. 1, pág/ 66) Yel de Cevallos, quien COCA, según el Diccionario Vulgar,
la aprueba en estos términos: "Hay es la "vuelta que forma un cabo al des-
quienes creen que este verbo sólo sig- doblarse;" y según el Marítimo," criar
nifica recibir dillero, y que, en tal con- COCA," es "formar codillo [ó rosca] el
cepto, no equivale á la acción de exi- cable ú otro cabo." En las· cadenas es
gido. Pero si exigir es también cobrar, también una vuelta semejante que to-
sacar de otro por medio de la justicia man los eslabones cuando montan unos
a~l{ú!l dil/ero, es claro que cuando se
sobre otros en vez de seguir la dirección
exige el pago de una deuda, se la co- debida.
bra." (P. 48.) Guatemala. "Nosotros llamamos cocas á
las vueltas ó enmaraños del hilo ó de la seda,
Terreros no se expresa con gran cla- cuando se hace una madeja." (BATRES, pági-
ridad ni corrección, cuando dice: "Co- na 177-)
COC 1°7 COC
Cocada. f. Postre que aun no pier- .. Empezaron á enfermar de muchas enfer.
de su antigua fama, compuesto de co- medades: cocoliztli, que quiere decir peste."
(Des,·r. de Ameca,1579, MS. )-"Después acá,
co, huevo y azúcar. Algunos le añaden con las enfermedades y pestilencias de coeo-
leche, piña ó jícama, y también vino. ¡istle. _.. han quedado [los indios] en el nú-
"Desde el platón de cocada de la monja ó de mero referido." (Deser. di! [ztapalapa, 1580,
la tía anciana, hasta el lujoso devocionario que MS. )-" Antiguamente había mucha cantidad
le regala el Padre Martíne~ . " (FACU:-:UO, de indios: agora los cocolistes los tienen muy
C/lUdo, tomo J, cap. 3. )-" A la Chata se le apocados, y se van acabando, y antiguamente
podía encargar un platón de cocada, unos cu- no sabían qué era eocoliste." (Deser. de Zem-
biletes de almendra, unas peras en pasta de al- poala, 1580, MS.)-"Es pueblo sano, salvo
mendra, unas quesadillas de Guatemala, ó . cuando generalmente sucede alguna pestilen-
cualquiera cuelga." ( ID., Jamonas, tomo I, ca- cia, que llaman roeoliztli." (Deser. de Cholu-
pítulo 7.) _" La cocada insuperable, suave, la, 1581, MS .. ) _" De diez y ocho años á esta
dorada, con su incitante costra de caramelo." parte ha habido tres enfermedades en diferen-
(DELGADO, La Calandria, XI.) tes tiempos, que en lengua mexicana y caxca-
Cuba. PICHARDO, p. 90- Maracaibo. ME- na llaman cocoiixtle." (Deser. de Tequaltidu,
DRA:-:O, p. 29- Perú. ARONA, p. 110. 1584, MS.)
t Cocear. n. Entre arquitectos yal- Cocolmeca. m. Planta de cu):o ta-
bañiles, remitir el arco el empuje de sus llo, muy duro y ligero, se fabrican bas-
dovelas á otro arco, ó á pared ó es- tones. Smilax rotulldifolia, L. Esmilá-
tribo. ceas. (COLMEIRO.) Smilax pseudo -chi-
Coceo. m. Acción y efecto de co- na, Sch.: Raíz de chilla de México.
cear un arco. Farm. Mex., p. 93. Cozolmecatl. HERN.
t Cocina. La COCINA GRANDE, fam. V,7 2 •
El infierno. " Hallándose sus márgenes [del río] pobla-
das cie una espesa arboleda entretejida de una
"Que se mueran, hija; qué hemos de ha- yerha muy abundante, que llaman corolmem, y
cer: así 10 quedrá Dios; pero que no se vayan parras, que la hacen intransitable." (M OTA PA-
á la cocina g·rande." (DELGADO, La Calan- DILLA, Hist. de la N. Galicia, cap. LXXIII,
dria, 1.) n. 14. )-" Salió á recibirnos un viejo encorva-
Cocol. m. Rombo. Sospecho que do, con semblante venerable, apoyándose en
esta voz es de origen mexicano, porque un bastón de cocolmtCQ." (Astucia, tomo JI,
cap. 3, p . 70.)
entra en la composición de varias pa-
labras de ese idioma; pero no acierto á Coconete. (Del mex. C01letl, niño
encontrar en ninguna de ellas analogía ó niña. pI. coco/u. MOL.) m. Peque-
con el significado actual. "COCOLÉ, co- ñuelo.
lérica é impaciente persona." (MoL.) "Yo bien quisiera, para que el amito se
acordara de cuando era un cocollete." (DEL-
" U n petate de seis ú ocho varas, de pal- GAllO, A 11gelina, ·XXX.)
ma, figurando cocolitos blancos y encarnados."
(Astu(ia, tomo J, cap. 11, p. 217. ) Según Armas (p. 69) es voz mexica-·
na introducida en el lenguaje criollo.
2. Cierta clase de pan en figura de
rombo. Cócono. (Del mex. COC07U. plural de
"Una mesita chica con cuatro ó cinco co- conetl, niño.) m. Pavipollo. Úsase más
COléS,otras tantas naranjas, queso fresco . •.. " en diminutivo : coconito.
(Id., tomo JI, cap. 11, p. 211.) tCócora. "com. fam. Persona moles-
QUEDAR DEL COCOL, fr. vulg., salir ta é impertinente en demasía." (Dice.)
por el albañal, ó por el arbollón, salir al Tiene aquí igual significación; pero se
gallarín; quedar mal é indecorosamen- usa más con la especial ele persona que
te en alguna empresa. en cualquier reunión ó espectáculo pú-
Cocolía. (Del mex. cocoNa, aborre- blico molesta á la concurrencia con gri-
cer ó querer mal á otro. MOL.) f. fam. tos, silbidos, siseos y otras groserías.
Inquina, tirria. Le cogió COCOLÍA; me "Que otros se presentaban en las concu-
tiene COCO LÍA. rrencias á título de sus pantalones limpios y
,.. Cocoliztle. (Del mex. cocoliztli.) arrastrar los pies, y que de esta clase había
muchos incó~itos, á quienes llamaban rócoras
m. Enfermedad general, epidemia: ta- de harrio." .( Diario de M/xiro, tomo I IT. pá-
bardillo. gina 135. )-" Ociosos de por vida....• tram-
COC 108 COCH
posos y fulleros siempre que pueden; cócoras Artículo de Salvá. El nombre y des-
de los bailes, sustos de los convites, gorrones cripción de esta ave se encuentran en
intrusos, sinvergüenzas, descarados." (PEN-
5ADoR' Periquillo, tomo 1, cap. 10, p. 118.)- Hernández; mas nadie usa ya el nom-
"¿ De qué te mantien es ? -De cócora en los bre.
juegos, me contestó." ([D., ib., tomo 11, cap. 2, V. COQUITO.
p. 24-) - " Los cócoras tenemos esa ventaja:
que nos ingeniamos sin blanca.- Pues siendo * Coche DE ó DEL SITIO. El de pla-
así, cócora me llamo desde este punto." (ID., za ó de punto: simón. Los primeros se
ib., p. 25.)-" Entra con valor á la carrera de establecieron en 1793 por D. Manuel
los cócoras .. " (ID., ib., p . 27.) Antonio Valdés y se llamaron de provi-
"Que perderán casamiento dencia ó providentes/ nombre que con-
Las hijas de Doña Blasa servaban todavía por los años de 1836.
Porque ella admite en su casa También les decían alquilones.
Cócoras que es un contento."
(OCHOA, letrilla III.)
"El Marqués fué llevado en un coche del si-
tio á su casa." (RÚA BÁRCEN A, Noche al raso,
" La vieja se puso negra de cólera, y se sa- VI.) _" El regidor, como hijo de la ciudad,
lió s/tguida de aq uella parvada de cócoras." está acostumbrado al aguador, al coche del sitio
(A slucia, tomo 1, cap. 9, p. 169. )-" Los cóco- y á otros muchos adefesios nuestros." (FA-
ras parece que no tienen otra cosa de que bur- CU:'<OO, Vistazos, p. 190. )-" El coche de sitio,
larse más que de nosotras." (FACUNDO, Iso- el verdadero coche simón de á cuatro reales la
lina, tomo 11, cap . l . )-" Aprendió á ser cóco- hora, sigue luchando no sólo con el tranvía,
ra de los títeres." (ID., Jamon as, tom o 1, ca- sino con el coupé de ruedas encarnadas ó azu-
pítulo 7.) les." (G. OB REGÓN , México viejo, p. 240.)
Cuba. "Aquí significa incomodidad, esco- Respecto á los primeros coches de
zor, tormento espiritual, preventivo y cons-
tante." (PICHARDO, p. 91.) MAcÍAs, p. 341. México no hemos hallado más que una
Cocorear. n. Hacer el oficio de có- real cédula de 24 de Noviembre de
1577, en que ya se habla de ellos. Es-
cora.
Cocorino, na. adj. Perteneciente á tá en la Col. de Doc. inéd. del Archivo de
Indias, I a serie, tomo XVIII, p. 116.
los cócoras; propio de ellos.
V. SITIO.
"Si antes estaba yo cuidadoso con la pin-
tura que me hizo de la videta cocorina, después Cocherada. f. Expresión soez ú
que le dió los claros y las sombras que le fal- obscena, propia de cocheros. No digas
taban .... me quedé frío ." (PE NSADOR, Peri- COCHERADAS.
quillo, tomo 11, cap. 2, p. 36. )
t Cochero. m. Lenguaje soez. Ha-
Cocorismo. m. Conjunto de cóco- blar COCHERO, Ó en COCHERO.
ras, y su ejercicio. t Cochinero. m. Tratante en cer-
" Aquí está... todo el cocorismo del teatro."
(FACUNDO, Isolina , tom o Ir , cap. 4.- " Para dos ó cochinos.
'convertir en un acto ele guasa y de cocorismo el t Cochinilla. Negocio de COCHINI-
acto solemne de la distribución de premios." LLA, negocio de escasa importancia, ó
(ID., Sabios y Presidiarios, p. 166. ) de utilidad mezquina. Pintar en COCHI-
V. INCONVENIENCIA. NILLA. fam. Torcerse un negocio, salir
Cocota. (Del neol. francés cocote.) mal.
f. neol. Cortesana: mujer elegante de " Ha sido mi desengaño bastante doloroso
costumbres libres. por cierto; la empresa de aguardiente pinló m
cochinilla." (Astucia, tomo 1, cap. 6, p. 109.)
"Como no es decididamente una encopeta-
da co,'ota , ni cosa que lo valga." (FAcu:'< 00, t Cochino. CHILLAR EL COCHINO,
Ensalllda de Pollos, tomo Ir, cap. 2.)-"¿No fr. fam., descubrirse un enredo, una in-
sabe V. lo que es cocota?-No.- Una queri- triga, una falta que se trataba de ocultar.
dita." (ID., Jamonas, tomo 1, cap. 10, p. 147
et alibi.) "Metalizaré cuanto pueda, para que si m~
chilla el cochino entregue las cuentas á mi pa-
Esta es una ele las voces extranjeras ladar." (Astucia, tomo 1, cap. 3, p. 58.)-
cuya adopción propone Rivodó (pági- " Con razón estaba tan empeñado en casarse,
na 158). N o hace falta. pues ya les c/til!ó d cochino." (Id., tom o II,
cap. 6, p. f61. )-" Yo no te puedo ocultar por
Cocotzin. m. Especie de tórtola de más tiempo en estos lugares, sin que mI? chille
México. el coc/tino." ( Id., p. 174. )-" Pero .¿ y cuando
COD COI
chille el cochino?" (Id., tomo n, cap. 7 bis, narÍo este uso de coger/ pero ya en su
II ~ edición ry en la 1 2~] se ve suprimi-
p'. 261. )-'-" Ya chilló el coe/lino, caballeros."
(Id., tomo n, cap. 8, p. 270. ) - " ¿ Qué te pa·
sa? ¿ A que ya te e/tilló el roe/tino?" (DELGA. do; y con razón, pues es una muletilla
no, La Calandria, XIII.) de pésimo gusto." (CUERVO, § 619.)
t Codal. m. "Vela ó hacheta de ce- De esa muletilla usa también nuestro
ra, del tamaño de un codo," dice el Dic- vulgo.
cionario. Acá CODAL es una vela, de ce- "Sabrán Vds. que su marido, después de
gastarle el dinero, cogió Y se murió." (PAY,
ra ó de sebo, más gruesa y corta que la NO, Fistol, tomo IV, cap, 7,)
vela común de igual peso, tenga ó no Cuba. PICHAR DO, p. 116; MACiAS, p. 348.
un codo_ t Cogollo. m. La punta de la caña
" A cada lado cuatro grandes faroles de ho· de azúcar que aun permanece verde al
jalata.... dentro de los cuales ardían, por lo
menos, seis codales de cera purísima." (DEL· tiempo del corte, y sirve de alimento
GADO, La Calmtdria, VII.) al ganado.
"y te halle á oscuras, y, sin que él lo entienda,
Cogotazo. m. Golpe dado en el co-
La muchacha, escalanrlo la ventana, gote con la mano abierta. .
. Pida un codal en la vecina tienJa." Cuba . PIel-lARDO, p , 94; Madas dice coco·
(G. PRIETO, Pues.fest., Contra tazo (p. 341). Bumo:r rlires. SEIJAS, p. 39·
el gran tono, p. 90')
t Cogucho. m. "Azúcar de inferior
t Codazo. DAR CODAZO, dar cañu- calidad que se saca de los ingenios."
tazo, comunicar oportuna y reservada- ( Dicc.) Acá es desconocida esta voz
mente á una persona algo que le puede por más que se halle en la Recopilación
ser útil. Se asemeja á la frase fam. Dar de IlIdias. En Cuba llaman cucurucho,
de ó del codo, que trae el Diccionario; y algunos coguclzo, al extremo ó cabeza
pero esta implica siempre una acción del pan de azúcar, que por lo común
material y la otra no: el CODAZO puede queda sin purificar. (PrcHARDo,p. III.)
darse de palabra, por escrito ó por me- Tampoco usamos de cucurucho en tal
dio de tercera persona. acepción. Si COGUCHO queda en el Dic-
"Entonces avÍsé ·ó dI' codazo á uno que es· cionario, deberá llevar la nota de prov.
taba cerca de mí: tuve la' fortuna de que me de Cuba.
creyera," (PENSADOR, Catn'n, cap. 7.) t Cohete. m. Lo mismo que barre-
t Codicioso. El CODICIOSO Y EL no, 3~ acepo
TRAMPOSO PRONTO SE ENTIENDEN, ex- Cohetear. a. Lo mismo que barre-
presión fam. con que se expresa que la nar, ó hacer taladros en las piedras pa-
codicia ciega al codicioso, y que con ra volarlas por medio de la explosión
tal de 'sacar grandes ventajas en un ne- de las materias apropiadas que en ellos
gocio. no atiende como es debido á la se introducen; ó en los criaderos de me-
seguridad de la paga; y el tramposo, tal para reconocer parte de su masa.
por su parte, no se detiene en ofrecer lo Cohetería. f. Fábrica de cohetes y
que no piensa pagar. demás fuegos artificiales.
t Codo. MORDERSE UN CODO, vulg., 2. Conjunto de cohetes disparados.
aguantarse, refrenarse, someterse á una Es extraño que el Diccionario no trai-
necesidad hasta el último extremo. ga esta voz, habiéndola propuesto Salvá
"¡Qué envidia le dará á Vd.! Pues morderse hace tantos años. Aquí es muy usada.
un codo, hijo de mi corazón," (Diario de Mé·
xico, tomo VII, p. 5°4,) - " Mi padre me mano t Cohibir. a. Obligar á alguno á que
da que no me mezcle en esos asuntos, y á fuer· obre en determinado sentido, por fuer-
za tengo que mordr:""le 1m codo y estarme fuer· za ó por consideración. Obró COHIBIDO.
te." (Astucia, tomo 1, cap. 2, p. 37.)
,. Coime. m. Mozo que en el juego
t Coger. n. "En el mismo sentido [de del billar arma los palos y tantea.
.lomé y tomamos] se ha usado y se usa
"La misma fortuna corremos los encuera·
coger.: cogió y se fué, cogí y me acosté ... dos en el truco, donde el coiiJle nos echa al sal·
, La Academia consignaba en su Diccio- vado." (Diario de México, t. IlI, p. 137.)
COl 110 COL
Ctlba. PICHAR DO, p. 94; MACÍAS, p. 350. Úsase solamente en la frase del texto
V. CRESTÓN. citado en seguida.
Cojinillo. m. Se daba este nombre "Dejando algunos lugares vacíos para los
á cada una de las bolsas ó árganas pe- que se introduzcan de parte de señor Coladilla,
sin ser llamados." (PENSADOR, Quijotita, ca-
queñas que se colgaban de la cabeza de pítulo 23.)
la silla, para llevar en ellas cartas, en- t Coladuras. f. pI. El residuo que
cargos de poco bulto, provisiones &c. queda en el cedazo al colar la masa de
De ordinario se usa en plural. maíz ó harina de arroz disuelta en agua
"Vestido ya con traje de arriero, su itacate ó leche para hacer el atole; éste se ob-
en los cojinillos." (Astucia, tomo 1, cap. 4,
p. 81.) tiene poniendo á hervir el líquido cola-
t Colación. f. "Porción de cascajo, do. Las COLADURAS sirven de alimento
dulces, frutas ú otras cosas de comer á las aves de corral. .
. "Me divertía en ver á aquellas [las galli-
que se da á los criados el día de noche- nas] y á éste [el gallo] pepenar los restos de
buena.- Pes tres de dulce y otras cosas unas coladuras de maíz, cu¡¡.ndo observé que
que se servían en las cenas.-Agasajo el gallo se encaraba hacia mí." (MORALES,
de dulces, confituras y otras cosas que Gallo I'i!agór;co, p. 24. )-" Ahí tienes que á
un gallo se le pone inmediatamente su harem
se solían dar por alguna celebridad ó de gallinas, se le dan sus coladuras de maíz,
festejo." Todo esto entiende el Diccio- vive como un sultán." (ID., ib., p. 105.)-
nario por COLACIÓN: siempre es un ser- " Recogiendo todo el maíz y las coladuras que
vicio, un obsequio en conjunto, como podían." (ID., ¡b.,p. 445.)
si dijéramos, comida, merienda ó cena, t Colambre. m. Equivalente que el
mientras que acá significa detcrminada- Diccionario da á CORAMBRE; mas no se
mente reunión de confites menudos y usa en la acepción de" conjunto de cue-
gruesos, chochos, canelones, almendras ros," sino en el de un cuero cosido en
confitadas &c. COLACIÓN fina y corrien- forma de odre. UIl COLAMBRE de miel.
te: una libra de COLACIÓN. Es propia t Colateral. m. Con notorio des-
de la nochebuena: sirve para obsequiar precio del obvio significado de este ad-
á las personas que concurren á las po- jetivo, se aplica, sustantivándole y ha-
sadas y para llenar las piñatas que es ciéndole sinónimo de retablo, no sola-
costumbre romper en esos días, y no el mente ~ los altares que están á los la-
primer domingo de cuaresma como di- dos en un templo, sino también al ma-
Ce el Diccionario. Suelen añadirse á la yor. El abuso viene de antiguo.
COLACIÓN cacahuates y dulces secos. "La misma mañana, en la iglesia de religio-
sas de Regina Cceli, con motivo de ser su titu-
Pasadas las fiestas de Navidad, en que lar, se estrenó el hermoso colateral mayor."
es enorme el consumo,no vuelve á so- (Diario de CASTRO SA1\TA- A!'INA, 1755, to-
nar la COLACIÓN. El Diccionario de Au- mo Il, p. 162. )-" Estrenóse una rica y costo-
toridades dice que COLACIÓN es "cual- sa colgadura de terciopelo carmesí de Italia,
guarnecida de franjas de oro de Milán de die~
quier género de dulce confitado." dedos de ancho: ésta cubría el ancho y difuso
"Se fueron á comprar unos Santos Pere- colateral mayor." (Id., 1757, tomo Il I, p. 159·)
grinos, lama, heno, velas y rolación corriente." "Se estrenó la igle5ia de la Encarnación, esto
( F ACU N DO, Las Posadas, III.) es, la media naranja y el colateral del altar ma-
Algo ~e a.cerca á nuestro sentido el que le yor." (Diario del ALABARDERO, 1781, p. 109.)
dan en Chile: "Los confites menudos que lla- _" Se estrenó en México el rolatfral mayor
mamos en Chile así, se llaman en España gra- de la iglesia de S. Agustín." ( Id., 1782, pá-
jea." (RODRÍGUEZ, p. 112.) En el Ecuador gina 132.) - " Se estrenó el colat¿ral mayor
es, como acá: "Los confites ó pastas hechas del Sagrario." (Id., p. 137. ) _" En el con·
de azúcar en forma ele bolillas, y de varios ta- vento de S. Francisco se estrenó el colateral
maños y figuras." (lVlem. de la Acad. Ecua/., mayor." ( Id. , 1783, p. 173·)
tomo 1, pp. 66.) Cold-cream. f. (Crema fria .)
V. DESMORECERSE. N ombre inglés (pronunciado por todos
Coladilla. f. fam . Nombre de un per- colerín) con que se conoce una especie
sonaje imaginario, derivado del verbo de cerato ó pomada de poca consisten-
colarse, por introducirse sin ser llamado. cia, que se usa mucho como afeite y
COL 11 I COL
diremos tres ejemplos; uno de autor es- ves 6 de la cocinera. Como ahora, por
pañol, y dos de mexicanos: ley, todas las casas deben tener merced
"Tornó llorando á casa de agua, casi han desa parecido los agua~
Turballa y pensativa; dores, y con ellos los COLORINES.
Mal trenzado el cabello '.' Lleva. en su escarcela unas semillas rojas
y la color perdida." de la flor del boj, que llaman I·olorines." (FA-
(MELÉNDE z V ALDÉS, CUNDO, El Aguador, p. 77)
OJa XXVIll.)
t Coludirse. pro Colusión, según et
" .••••.. Ya renace Diccionario, es voz forense que signifi-
La color en su rostro ••.• " ca convenio, contrato, inteligencia en-
(OCHOA, trad. del Facistol, tre dos 6 más sujetos, con objeto de
canto l .)
engañar 6 perjudicar á un tercero. Al
"U na viste entre mis damas
( ¿ Por qué pierdes la color?)
veruo COLUDIR, que reputa anticuado,
Sin igual en gentileza, no le da más acepción que la de ludir
La primera en discreci6n." una cosa con otra. Le hemos oído usar
(ARANGO v ESCAND6N.) (como recíproco) por formar una co-
En Andalucía se oye decir 1'1 color: lusi6n. Es análogo á c01lfabularse, y no
aquÍ nunca. parece censurable. Existe en la lengua
latina, y Terreros le trae. Rivodó (pá-
Coloradito. m. N ombre qu~ se da gina 178) propone solamente que se le
comunmente en México á los infantes quite la nota de anticuado; mas no ha-
de coro, á causa de vestir ropas encar- bla de darle nueva acepCi6n.
nadas. t Collar. m. Collera: por collar que
" Procura ser bueno para que luzcas, el pri.
inero, 'en los retablos, el manto rojo y el ro- se pone á las bestias qe tiro &c. Se usan
quete del coloradito." (DELGADO, L d Calan- indistintamente ambos nombres.
dria, VII.) Chile. RODRÍGUEZ, p. 113.
Colorado. m. MÁs VALE UNA VEZ '*' Comal. (Del mex. c011lalli.) m.
COLORADO, QUE CIENTO AMARILLO, re- Disco de barro sin vidriar, muy delga-
frán con que se da á entender que en do y con pequeño reborde, sobre el cual
vez de emplear rodeos y reticencias, se cuecen las tortillas de maíz.
con que se sufre mortificaci6n sin obte- " y las echan [las tortillas] á cocer en un
ner resultado, es preferible hablar desde plato grande de barro, de hechura de una ro-
luego con entera claridad, y poner fin á dela, que se llama coma le, que por.en sobre el
fuego." (Descr. de Cho!u!rr, 1581, M S. )-"Co-
un asunto enojoso. cidas en un romal, que es un tiesto redondo y
COLORADO SANGRE LINDA, color de llano que toma de redondo y circunferencia
caballo; castaño muy claro, que tira á como dos varas de medir." (]. B. P.OMAR,
rojo. Re/. de Tezcoco, p. 63.)-"Ninguno hay en
España, quede tan poca hacienda pague tri·
" Ahí tengo un cuaco colorado sangre linda, buto, que no tienen ordina.riamertte sino un
que quiero verlo en sus manos." (Astucia, to- pañete y un comal." (Cód.lV/end., tomo 1, pá-
mo J, cap. 12, p. 229. )-"Ram6n es buen ami- gina 13. )-" Soplando afanosa la · lumhre del
go: le prestará el Gavil án, un colorado sangre comal." (Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 312.)
linda, que da gu sto verlo." (DELGADO, La Costa Rica. FERRAZ, p. 29. Guatemala •.
Calandn'a, XXX 111.) BATRES, p. 182.
Colorín. m. Semilla del zompantle. V. TORTILLA.
Erytrina coralloides. Es un grano pe- t Comedero. m. Sitio del campo
queño y lustroso, á manera de frijol de abierto adonde acostumbran ir las reses
color rojo, que contiene un alcaloide á pastar, y así decimos: esa vaca que bus-
sumamente venenoso. (Farm. Nex., cas Ita de Istar en su COM EDERO. Y por
P.48.) El principal uso de esos gran06 extensi6n se dice, siempre con cierta
es comprobar de extraña manera el nú- malicia, del lugar, barrio 6 casa que fre-
mero de viajes que eclza en una casa el cuenta mucho una persona.
aguador. Al efecto, á cada viaje deja "Escribió varias cartas y dispuso todo de
un COLORÍN en poder de la ama de lla- manera que s610 esperaba el instante de que
15
COM 114 COM
cesara la responsabilidad del juez saliente, pa- tía, doncella de edad mac1 ura, rezadora y como-
ra pintar su venado y no parar hasta sus C(l11Ie- dil1a." (FACUNDO, Gmtes, tomo 1I, cap. 2.)
deros. " (Astllcia, t0111. 11. cap. 7 his, p. 225·) Compactado, da. pp. Pactado,
Cuba. PICHAIUJO, p. 95; i\lACÍAS, p. 355· acordado.
Comelón, na. adj. Comilón. "Convenidos los dos, me dió el parte COIII-
Bog olif. Cu r.RVO, ~ 596 . . ClIatoJln/a. BA- pactado." (PENSADOI(, Periquillo, tomo 3, ca-
TRES, p. 183. Cuba . MI';RCHÁ:\, p. 239. Bue- pítulo 6, p. 100. )
IIOS Aires, SEI] AS, p. 39.
t Compadrazgo. m. Concierto en-
t Comisaría. f. Aunque en lenguaje tre dos ó más personas para favorecer-
oficial se \lama Inspecciól/ de policía la se mutuamente, y por lo común con
oficina estaulecida en cada una de las daño de otra.
ocho dell/arCtzcirll1es en q\1e está dividi- V. TERERROS, arto COMPADRAJE.
da la ci\1dad, todo el mundo las llama t Compañía DEL AHORCADO. "Per-
COMISARÍAS. Fuí á la COMISARÍA: los sona que, saliendo en compañía de otra,
11e1laroll á la CO~IISARíA. En Cuba se la deja cuando le parece." (Dice.) A.cá
les da también ese nombre. (PICHAR- entendemos por COMPAÑÍA del ahorca-
DO, p. 9b; MAcÍAS, P. ·3S6.) do la que se hace á una persona sin ha-
"Cuando las desiertas calles blarle palabra ni procurar qistraerle.
Fué atravesando la fila,
y se paró en una puerta t Comparecencia. f. "Acto de
Que dice Comisaria." comparecer ó presentarse una persona
(G. PRI E To, Mus,r cflllrjtra, ante el juez ó superior, en cumplimien-
Romance, p. 265.) to de orden que se le ha dado." (Dice.)
t Comisario. m. Nombre que vul- Entendemos por COMPARECENCIA ese
garmep.te se da á los iI,spectores de po- acto de comparecer; pero sin que sea
licía. indispensable el requisito de la orden
" Despedazado el vestido, superior; la COMPARECENCIA puede ser
Sin exhalar una queja .... voluntaria, en ciertos casos, para expre-
Hasta que del c01llisario sar algo que convenga á la parte. Da-
Ante la presencia llegan ."
mos igual nombre á la nota que se po-
(G. PRIETn, Musa cnliej.ra,
Romance, p. '93.) ne en los autos á consecuencia de esa
Lo mismo en Cuba. (PICHAR no, p. 96.)
presentación.
Comparente. m. y f. Comparecien-
t Comisión. f. vulgo Partida peC]ue- te: el que comparece en juicio, ó ante
ña de caballería irregular que en algu- un notario para otorgar un instrumento
nas partes está destinada á perseguir público.
salteadores. El nombre oficial es" fuer-
Compenetrar. a. Usado más co-
za de seguridad pública."
mo recíproco: penetrarse mutuamente:
"Arrancaron [las mujeres] á esconderse en
un sembrado detrás de los ranchitos, 111UV azo- mezclarse íntimamente.
radas, gritando ; la comisión.' ; /<1 cOlJllsión! t Completar. a. vulgo Igualar á otro
¡Jesús nos ampare!" (Astucia, tom o r, capí- en fuerza ó en otras cualidades, físicas
tulo 16, p. 389. )-" Siguió con actividad mo-
lestando á la comisión." (Id., tomo 1I, cap. 7 ó morales. Ú sase más con negación; es
bis, p. 243) del estilo vulgar y aun bajo.
2.f. Como La cantidad que cobra un "Vd. no le completa: es hombre de pocas
palabras, pero de muchos puños." (As/licia,
comerciante por desempeñar encargos tomo JI, cap. 1, p. 7.)
de otro.
2. ·CnMPLETA-RS.E. pro fam. Hurtar
Comodino, na. adj. Muy amigo para cubrir una parte del gasto. Filial/O
de su comodidad y regalo, h~sta: tocar gana./tll sueldo corto/ pero se COMPLETA
en egoísta. En Andalucía dicen como- COI( las buscas.
dón.
.. Estos comodillos que van hoy saliendo con
t Componedor. m. Quien no haya
sus gracias mohosas ." (MORAI.ES, Cal/o Pi- visto este pequeño é indispensable uten-
tagórico, p. 492.) _" La una era una señora silio tipográfico no podrá formarse ni
COM CON
la más remota idea de él por la descrip- hasta que ctl1lljllrg.i su exceso." (BEA UMONT,
ción del Diccionario. Es en realidad CrJIl. de la Pr01/. de lV/id/., pte. 1, lib. 2, C. 11.)
muy difícil describir en breves palahras t Comunicado. m. Encargo que
cualquier instrumento de arte ú oficio, el testador deja á su albacea. Dejó un
y vale más prescindir de ello, por inútil. COMUNICADO secreto en favor de fltlallo:
El que conoce el oficio, y por lo tanto estdn cumPlidos todos los COMUNICADOS
el instrumento, no tiene necesidad de de! testamento.
que se le describa. El profano, por su t Comunicar. a. Por oposición á
parte, no pára mientes en una desCl'ip- úlcomlmicar/ levantar á un preso la in-o
ción que nada le interesa: bástale saber comunicación en que estaba, permitién-
que con tal nombre se conoce tal ins- dole tratar con cualquier persona, de
trumento de tal arte ú oficio, y que su palabra ó por escrito. El preso está ya
objeto es este ó el otro. En COMPONE- COMUNICADO.
DOR sería suficiente decir aSÍ, poco más Concarautli. "m.p. Méj. Pato gran-
ó menos: "Instrumento manual, co- de que se cría entre las espadañas de
munmente de hierro, que usan los ca- las lagunas."
jistas para colocar, uno á uno, los tipos Artículo de Salvá. Desde luego hay
de imprenta, y ajustar las líneas al lar- que corregir cOllcallalttli, porque la len-
go requerido, para pasarlas luego á la gua mexicana carece de la letra r. Her-
galera." El sic de cceteris. nández menciona el cOllcanllllhtli (la-
COMPONEDOR DE HUESOS. Algebris- vanco ); pero muchos de los nombres
ta, 2~ acepo El que compone ó vuelve mexicallos que recogió aquel aran natu-
á su lugar los huesos dislocados. Los ralista no pasaron allenguajeOcomún, Ó
COMPO;\! KDORES son unos charlatanes han caído en total desuso, y éste es uno
con tal cual práctica, y aunque ' suelen de ellos :
hacer atrocidades, la gente común tie- Conclapache. como voz Laja. Com-
ne tal fe en ellos, que no solamente los pinche; tomado casi siempre en mala
llaman cuando no hay médico, sino parte.
.. Vaya.... al Chino yo le sé lo!; pasos, y
que aun habiéndolo, prefieren ocurrir al semos rOIlc!aparhes." (F ACU N !Jo, Noche/me·
COMPONEDOR, porque cree que los ciru- na, cap. VIII.)
janos no entienden de eso. Concuño, ña. m. y f. Concuñado.
t Componer. a. fam. Capar, tratán- (Diario de México, tomo IV, p. 449.)
dose de gatos. Que venga e! agitador á El Vocabulario Castellano-Zapoteco
'COMPONER este gato: e! otro está )'a COM- trae la voz COlZcuiios.
PUESTO. Eufemismo antiti'ástico. Cuba. PICHARDO, pp. 97, 116; MACIAS,
t Comprometer. a. Obligar á uno P·357·
con repetidas instancias, y aun pesada t Concurrencia. f. Usado por COIll-
p~tel/cia (y corre ya mucho por desgra-
insistencia, á que haga alguna cosa con-
tra su voluntad. Me COMPROMETIÓ á cla) me parece galicismo descomunal,
acolllpaiiarle. por más que en negra hora se haya co-
lado por las puertas del Diccionario,
"Propagaba la consigna de la fiesta en el
seno de sus amistades, invitando á unas ami- con lo cual ha usurpado títulos que no
gas, cOlllprollleti<'lldo á otras." (FACUNDU, Ga- le pertenecen. Tiene además la venta-
bne!, tomo II, cap, 3·) ja de dar á entender lo contrario de lo
t Compurgar. a. Cumplir un reo que se quiere decir.-¿ Qué tal van los
la pena de prisión temporal á que fué negocios? pregunta Vd. á un tendero,
sentenciado, con lo cual queda extin- y responde:" muy mal, porque hay mu-
guida la acción. Es común en las cau- cha CONCURRENCJA."-¿ Pues qué más
sas criminales absolver al reo, dánnole quisiera el buen hombre, sino que hu-
"por cOlllpurgado con la prisión sufrida" biera mucha CONCURRENCIA en su tien-
durante la sustanciación del proceso. da? Ast vendería mucho, y mucho ga-
" Fué preso y conducido á una fortaleza, naría, si no era lerdo. Lo que le arruina
CON 116 CON
es la competencia que le hacen los de su de pan por panaderfa, talltr dt calzado
giro, pugnando cada uno por vender por zapatería, restaurant porfonda,far-
mejor género y más barato que los de- mada por botj¡;a,farmacéutico por boti-
más comerciantes. cario, preceptor por maestro de escuela
Concha, Con chita. Diminutivo &c., &c ; y por igual razón, los coche-
de COl/cepción, usadísimo en México. ros han dado en llamarse á sí propios
Tráele Salvá. CONDUCTORES.
Cuóa. l'ICHARDO, p. 97; MACÍAS. p. 358. CONDUCTOR, en los ferrocarriles, es
. Conchabo: m. Acción y efecto de el encargado de un tren durante el via-
conchabar ó conchabarse. je, para conservar el orden, dar la se-
Chile. Rn[)RÍGU~:Z, p. 116. Río de .la Pla- ñal de partida, recoger los boletos &c.
ta. GRA:'\A[)", p. 159. Cuba. PICHARDO, p. 98; MACÍAS, p- 359.
Condazgo. m. Título y estado de t Condumio. m. Dulce hecho con
conde. Voz burlesca. miel prieta de punto muy alto y peda-
.. No de jaba yo de sentir que me huhiese ros de nueces ó de cacahuates. El pue-
salido huero mi virrein nto, y muchas veces no blo pronuncia siempre cOlldumbio.
podía consolarme con mi fingido crmda.z.f;'o."
(PENSADOR, Periquillo, tomo 1V, cap. 6, pági- Un beso tuyo
el
Corrución. f. ant. Corrupción, por mujeres de esa clase, cuando están ce-
merma. losas, acostumbran amenazar á sus ri-
"Por cuanto los arrieros que ' traen vino á vales, particularmen te si éstas son jóve-
esta dicha cibdad hacen muchos fraudes en el nes y agraciadas, con que les han de
dicho vino, é después dicen que se le sale, y
lo dan por corrucióll ... . mandaron que de aquí
CORTA R la cara, y de ordinario ponen
adelante la persona que oviere de dar vino á por obra á traición la amenaza.
cualquier arriero . ... le dé tres azumbres de- t Corte. m. Nadie dice por acá cor-
masiadas en calla ocho arrohas, para C{l1TlIái"t ta, por la siega de trigos y cebadas; tam-
del camino." (A das de Cabildo, 18 Seto 1526.)
poco se aplica á la caña de azúcar: tOe
Corsar. n. Lo mismo que CORSEAR, do e~ ' CORTE.
ir á corso. Le traen Salvá (como anti- EClIad<Jl'. CEVALI.OS, p. 50. Cuba. PICHAR-
cuado ), y el Diccionario Marítimo. DO, p. 104; MACiAS, p. 3il).
2. Pillar, saquear. tCorvas. fam. ENTRAR CORVAS,Sen-
"Se ganó el puerto, y se degolló toda la tir gran temor. Temblar la contera, trae
gente, y se corsó todo lo que había en el cas-
tillo por los nue stros." (Diario de RUBU,:S, el Diccionario en igual sentido.
1692, tomo 11, p. 79.) " Puede que le hayan t"Jztrtldo corvas, con-
testó uno de los concurrentes.- Eso no, repu-
t Cortada. f. Herida de instrumen- so Alejo: es decidido; y no tiene un pelo de
to cortante; y aun la pequeña que sue- cobarde." (Astucia, tomo 1, cap. 6, p. 120.)
le hacerse á sí propia una persona. " Es la pelada te digo,
" Le c)ieron una porción de cortadas en dis- Que me entrall corvas; de miedo."
tintas partes del cuerpo." (Astltcia, tomo Ir, (G. P¡'H,.:TO, Carta de 1I1l1l01JiO "mido,
cap. 3, 1)· 87· )_ .• ¿ Qué descanso podrá tener Mouit. Rej.,.8 Uct., 1891.)
mi cuerpo lleno de rortadas sobre un pedazo
de un húmedo petate?" (Id., tomo 1I, cap. 7 t Cosa. ¡HA Y A COSA! Frase con que
bis, p. 220.) se denota admiración ó extrañeza. Es
"Está el afamado Hormigo, común entre la gente del campo.
Que recibió tres cortadas
Por sus dimes y diretes "Se pararon: después uno de ellos se se-
Cuando fué á la Candelaria." paró de sus compañeros y avanzó bacia la iz-
quierda, y el otro se quedó esperando.-¡EIa-
(G. PRIETO, Musa callejera,
Romance, p. 184.) ya cosa!" ( FACUi'\ DU, Gentes, tomo 1, cap. 7.)
" El padre de la Calandria, NI POR UNA DE ESTAS NUpE COSAS;
Aqu el de cara de alforja, pe ninguna manera, por motivo alguno.
El que tiene un a cortada Alusión al Catecismo del P. Ripalda,
Dende el ojo has ta la boca." donde se lee que" el pecado venial se
(ID., ib., Romance, p. 236.)
perdona por ulla de estas nueve cosas"
t Cortado. adj. m. que denota el es- &c.
tado del cuerpo cuando se siente desa- "N o hemos de visitarla ni por Ulla de estas
zón con algo de escalofrío, lo que suele nueve cosas." (DELGADO, Angdina, XIV.)
ser anuncio de enfermedad grave. Es Coscomate. (Del mex. cuezcomatl,
corriente decir: tengo el cuerpo CORTA- troXa ó alholí de pan. MoL.) m. Troje
·DO: volví á casa con el cuerpo CORTADO de forma particular usada en tierras ca,
y me acosté. La acepción es antigua y lientes para guardar el maíz. Es una es-
todavía muy usada. pecie de copa sin pie, hecha de cierto
"Cuando vienen á sus casas no hallan en barro entretejido con zacate (yerua se-
ellas otro regalo sino humo', Ijar ser muy chi- ca) y cubit>rta con una montera del
cas sus casas, y échanse en el suelo, y así ama- .
necen cortadus Jos cuerpos, de donde les vie-
propio zacate, sostenina por una arma-
nen á recr ece r en fermedades." (Descr. dI! Ci- zón de palos y terminada en punta, la
tlaltepec, 1579, MS.) cual se cubre con una olla ó forma de
t Cortar. a. Es común entre el pue- azúcar colocada boca abajo, para im-
blo bajo el uso de este verbo, por herir pedir la entrada del agua. En la parte
con instrumento cortante; y se le em- superior tiene una puertecilla por don-
plea exclusivamente si se trata de una de se introduce el maíz, y abajo otra
herida en la cara, de un chirlo. Las para extraerle conforme se va necesi-
COS 124 COT
tan do. Los hay de gran tamaño. Al- donde cosen las señoras ó las costu-
gunos, ajustándose más á la etimología, reras.
dicen cuexcomate. Guatemala. BATRES, p .. 19°·
"Aquí mismo lo colgaremos [al ladrón] Coten se. m. Tela burda de cana-
para que espante á los cuervos que se vienen mo. Sirve para abrigar fardos, asear las
á llevar el maíz del coscomate." (Astucia, to- casas, y otros usos.
mo r, cap. 16, p. 3!!9.)
"Sacó el Aguilucho de un talego de cotense
El P. Alzate elogia la disposición y un queso muy bueno." (PENSADOR, Pcriqui-
construcción de los COSCO MATES. (Ga- /lo;t()m.IV,cap·9, P.1I7.)
ceta de Literatura, 23 de Marzo, '793') Chile. "Cotmsio ó cotmse decimos en Chile
por cotanza, especie de lienzo que se hacía en
Cosijoso, sao adj. Cojijoso: que se Coutances, puerto de Normandía. " (RODltf-
queja ó resiente con causa ligera. GU~;Z, p. 125. )
Guatemala. BATlO:S, p. 189. También en México se oye decir co-
2. Engorroso, cansado, molesto. tensio por COTENSE.
~'Este modo me parece más fácil que ha- " El techo [del teatro] de tablazón, forrado
cerlos de cañaveral, pues lo supongo más co- por dentro de cotmsio dado de blanco con di-
sijoso y trabaj050." (AI.ZATE, Gaceta de Lite- versas pinturas." (Diario de CAS1:RO SANTA-
ratura, 9 de Agosto, 1794·) Al'\NA, 1753, tomo ), p. 194· )
He visto en otra parte la palabra con Según el Diccionario, cotanza es" es-
esta significación; mas ahora no recuer- pecie de lienzo entrefino." El CuTENSE
do dónde. De ahí ha de venir el verbo no puede calificarse de entrefino.
ACOSIJAR. (V.) t Cotón. m. Según el Diccionario
Costalera. f. Conjunto de costales. es sinónimo ele jubón, en la germanía ó
Costalería. f. Conjunto de costa- jerga de los jitanos. Jubón es" vestidu-
les. Hay,sin embargo, cierta diferencia ra que cubre desde los hombros hasta
entre costalera y COSTALERÍA. La pri- la cintura, ceñida y ajustada al cuerpo."
mera voz designa los costales ó sacos El COTÓN no llega á la cint 1ua, es ce-
empleados en un negocio, como en un rrado y con mangas algo cortas.
molino de trigo: la segunda se refiere "u n muchachito como de tres años, gordito,
más bien á la fabricación, y al artículo con su cotón y calzones de manta." ( Viario de
de comercio ó al lugar en que éste se México,tom. JI, p. 144.)-"Sesirven de unas
vende: la costalera está ya maltratada>, mantas cuyo corte es como los r(ltmu.' que hoy
usan los naturales del Nuevo México." (B.:'\ u-
fabricante de, ó tratallte en COSTALERÍA: MONT, Cron . de la Prov. de JVlich., pte. 1, lib. 2,
almacéll de COSTALERÍA. cap. 11. )~" Volvieron al momento á rastrear
V. AYATE. los trebejos que el pohre difunto dejó, y se re-
ducían á un cotón y unos calzones blancos vie-
tCosteño, ña. adj. Natural ó pro- jos." ( P¡';:;SAIJOI(, Paiquillo, tOI11. 11, cap. 4,
cedente de la costa. p. 60.)-"Vestielo con un cotón de indio y unos
"Soy costeño, amigote, y he bebido abor- calzones de camuza indecentísimos." (l D . , ib.,
do." (F ACU N DO, ChUe/lO, tom o n, cap. 1. ) - tOI11. 1V, cap. 8, p. 105 . )
"¿ Costeño? - De la costa." (I D., Gabriel, to- Chile. RODRíGUEZ, p. 126. Guatemala.
mo 1, cap. II.)-"No han llegado todavía las BATR ES, p. 190.
costeñas." (DELGADO, La Calandrza, IV. ) * Cotona. f. Hoy se entiende por
V. AMPÓN. COTON A una chaq ueta de gamuza; pe-
t Costilla. f. En plural le usamos ro antiguamente se hacía también de
por costa en ciertas frases, como reir, vi- varios géneros y á veces cerrada por
vir, comer á COSTILLAS de otro. todos lados, de suerte que era preciso
Guatemala. BATRES, p. 189. Cuba. MER- vestírsela por la cabeza.
cHAN, p. 240. " U na muy eu riosa cotona de indianilla ver-
t Costurero. m. En castellano sig- de guarnecida ele listoncito color de rosa. "
nifica la mesita con cajones en que las (PE¡¡SADOR, QuijotitlT, cap. IS.)-"Otro [me
mujeres guardan los útiles necesarios dióJ una cot(llla de paño de primera azul, guar-
necida con coreJón y flecos de oro." (11)., 1'.'-
para la costura. Aquí también; pero le ,-iquillo, t0111. IV, cap. 9, p. 123)-"<':asi por
damos además la acepción de pieza mi cuerpo pasó la bala, pues me llevó un pe-
COT 12 5 COY
dazo de la cotolla ." (ro., ib., tomo IV, cap. lO, Coyol. m. Fruto de una especie de
p . 133. ) -." Se a rreman gó las man gas de su palma. Es pequeño, negro, casi redon-
cotolla." (Astllcill , tom o f, cap. 3, p . 49 ·) -
.. U na chaqueta ó cotulla de lo mismo [gamu- do y muy duro_ Sirve para cuentas de
za am arillaj con agujetas y pequeñas águilas rosario y para adornar ciertos objetos
de plata en la eSIHlda Y botonadura." (PAY- como las cuartas de lujo. Los hemos
NO, Fisto/, tom o 111, cap. 4. )
visto primorosamente tallados.
Cotorrón, na. m. y f. Hombre ó . "En toda esta comarca hay increible abun'- .
mujer entrados ya en años, particular- dancia [de palmas], aunque en .lugar de los
mente si permanecen célibes. dátiles que suelen producir en Alrica, llevan
"Eso quisieran tus queridas las ~otorronas, acá un cierto fruto en racimos, que aquí llaman
que les durara la figura h asta la sepultura. " vulgarmente coyoles." (Descr. de VeraC1'l1Z,
(MURAU:S, Ga/lo P it".I{órico, p. 369 et alibi.) ISllo, MS. ) _" Cuyoloapan quiere decir valle
_" No se ha ca,ado, y es todavía lo que se ó lugar de quacuyolés: estos quacuyoles es una
Ilamaha en tiempo de la güerJ. Rodrígu ez un fruta que frisa mucho con coquillos . .... De
cotorrón ." (F ACUNDO, El Trabajo y la I'trt- las frutas de estos árboles se hacen rosarios
za, p. 263. )-" El Sr. Zubieta era UII cotorrólI, que en toda la tierra son preciados, que son
lo más aseado y pulcro que pueda desearse." cuasi como azabache ." (Descr. de Cuilapa,
(IIJ. , G,zbrid, tomo 1, cap. l.) ISIlI, MS. )-"De la palma que llaman Bunga
ó Coyolli .... Nace en los lugares húmidos de las
Cuba. PICHAIWO, p. 106; MACíAS, p. 383. Islas Filipinas donde la llaman BUllga y en la
VeJl¿zzeda. RI vUJ)ó, p. 64. Nueva España Coyolli, donde hay muchas es-
Cotundir, dicen mal en el Ecuador, pecies deste gén ero, de 105 cuales "se hacen
pOrColltttlldir (C¡':VALLOS. p. So), é igual aquellos estimadísimos rosarios, que los es pa-
pecado se comete por acá. Esos peca- ñoles llaman, corrupto el nombre, coyol." (XI-
M~: N I': Z, Cuatro libros de la N aturaleza)' Vir-
dores, para ser consecuentes, debieran tudes &c., lib. r, pte . 2, cap. 42.)
decir también ·cOtusiÓll y cotltso/ mas no CtJ.,ta Rica. FERRAZ, p . 32. Guattmala.
se atreven á tanto. BATRI':S, p . 192.
t Covacha. f. N o tiene en el Dic- V. en el art. BEBIDAS, el n? 28.
cionario otra acepción que la de" cue- * Coyote. (Del mex. cuyotl, adive;
va pequeña." Acá significa un aposen- MOL.) m. Callis latraJlS de Harlan, fa-
to situado debajo de la escalera, estre- milia de los canianos, orden de los car-
cho, húmedo, oscuro, y naturalmente niceros, cbse de los mamíferos Espe-
con el techo en desván. Suele servir de cie de lobo, del tamaño de un perro
habitación al portero. Las casas prin- grande, y con piel de color gris amari-
cipales y las de construcción moderna llento. Está dotado de mucho instinto
es raro que tengan COVACHA . Por ex- y astucia, como la zorra, á la cual se
tensión se da este nombre á cualquier asemeja en sus costumbres. Hernán-
cochitril. dez describe el COYOTE en el tratado l,
"La casa núm. 24 que tiene arriha siete cap. 13 de su Hist. allimalium. (Romre
piezas, y abajo un cuarto, una caballeriza y
una ~ovllch a." (Diario de IJ¿xico, tom o 1r, pá- 1651.) No es cierto, según asienta Sal-
gina 396. )-" Acá hay disciplinas ... . palme- vá, que se aplique esta voz como adje-
tas, orejas de burro .... y mil cosas feas; pero tivo á lo que es del país y se diga illdio-
no las verás muy fácilmente, porque están en- co)/ote, y cidra-coyote, pues por el con-
cerrad as en un a covacha." (PENSADOR, P~ri
q"illo, tom o l , cap. 1, p. 28. )-" Además, halló trario, allá por los años de 1828, en la
en la covacha, debajo de la escalera, el cadá- época de la mayor efervescencia del
ver de un portero jubilado." (G. OBREGÓN, odio contra los españoles, se les d:tba
llif!.xico z·iejo, p. 373.) por injuria el apodo de COYOTES. En
2. Es también la vaca, esto es la za- cuanto á la cidra-coyote, véase el artícu-
ga ó parte posterior de las diligencias y lo CHILACAYOTE. El error de Salvá vi-
otros .carruajes de camino, donde se co- no del Vocabulario de Alcedo.
locan los equipajes, que se cubren y su- "Así leon es y tigres como CO)'otl'S, que son
jetan con un cuero. unos animalejos entre loho y raposa, que no
.. Mientras p asaba esta refriega se habían son ni bi en lobos ni bien rapos as, de los cua-
dedi cado [los ladrones] á regi strar los baúles les hay much os, y muerd en tan bravamente,
y maletas colocados en el pescante y coz'acha que ha de ser muy es cogiclo el perro que le
del carruaje." (PAYNO, Fistol, tomo l, cap. 15.) matare cliente por diente. " (MOTOLlNIA, ¡Iist.
COy CRI
de los illd. de N. Espmía, trato J, cap. 8.)- lo." (Astucia, tomo J, cap. 1, p. 46.) - " I.as
"L1évanla [la yerha de la Puebla] algunos sospechas de D. Clemente contra la coscolina."
señor~s de ganado á sus estancias para matar (Id, tomo 11, cap. 1, p. 117. )-"¿Quién es esa
los coyotes, que son los lobos de esta tierra." maldiLl cos,ofina que tiene un tend ajo para ·en-
(Descr. de Cholltla, ISS¡, MS.)-"Los anima- cubrir sus prostituciones?" (Id., tomo 11, c. 2,
les de la tierra que hay son coyotl, que es á p. 53.) --:-" Ninguno ignora que Vd. es la cos-
manera de lobos, salvo que son más pequeños colilla de que he hablado." (Id. p. 57.)-
( ID.) " j Ingrata! ¡Díscola! ¡Coscolina!" (DELGA-
"Con mucha formalidad DO, La Calandria, XIV, 1'.' er1.)-No merece
Decía un co)'ote á su hijo: esa rOHo!ina que Vd. se afane." (ID., ib., XV.)
No aprendas á robar, mira V. DESMECHAR.
Que es muy insolente vicio."
( PENSADOR, Fáb. XXXIII.)
t Credo. m. EL cREDO REVUELTO
CON PIEDRAS, fr. fam. con que se expre-
"Yo creo que existimos como los caballos sa que es muy bueno encomendarse á
Ó los CO)'otfs, y yue acabado el cuerpo se acabó
todo." (PA YNO, Fistol, tomo 1I', cap. 8.) Dios en un lance peligroso; pero que
Costa Rim. FERRAZ, p. 32. Guatemala. deben emplearse también medios na-
BATRES, p. 19I. turales para defenderse. Y suele decir-
COYOTE llaman también al zángano se asimismo cuando alguno expone una
que se introduce en las cárceles y es- petición con razones corteses, dejando
tafa á los presos embaucándolos con entrever la amenaza de que si no son
alardes de valimiento y ofertas de ob- atendidas se usará de coacción.
tenerles gracias. t Cresta. f. fam. PICAR LA CRESTA,
"Ningún ramo judicial extranjero despa- provocar con dichos ó hechos.
cha, en proporción á otros asuntos, mayor nú- "Nuestro hombre e,taba en los segundos
mero de juicios por deudas, que los que se ver- [palco,] con la chica, nos Picó la cresta á todos
san en ese hormiguero de tinterillos, co)'ota, los de la carpanta, y nos propusimos averiguar
víctimas y verdugos. " (F ACU NDO, Vlctimas quién era la azul." (FACUNDO, Ensalada de
del pulpo, p. 143.) Pollos, tomo Ir, cap. 3. )-" Cuida<lito con pi-
COYOTE, TA. adj. Color que se califi- carme la o 'esta, señor marido." (ID., Gabriel,
tomo l, cap. 15.)
ca de semejante al de ese animal, aun-
que en realidad no lo sea mucho, pues
t Crestón, na. adj. fam. Tonto, bo-
bo. Poco Ó nada usado ya.
tira más á café que el del original.
"y como que sí, decía el coime: lo hueno
"De la calle de las M oras á la plazuela de es que él es medio crestón: lo que importa es
Sto. Domingo, otra [perrita] fina con medio
hacerle la barba." (PENSADOR, Periquillo,
cuerpo pelado y la punta de las orejas coyotas."
tomo II r, cap. S, p. 83.)
(Dia rio de Méxi,0,tom.lll,p.444.)-"Ese
de la barha larga, que tiene el sombrero {"{IYo- También como sustantivo.
te." (Astltcia, tomo l, cap. 12, p. 225. )-" Do- "y ele más á más dicen que es un crestón,
ña Pancha, muy embozada en su rebozo co- término con que algunos significan que es un
yote, vino en husca de los muchachos." (DEL- tonto." (ID., ib., tomo II, cap. 3, p. 51.)
GAD0' La Calandria, IV. )-" Cubrióse la bo-
ca con el [rebozo] "o)lote de bolita." (MICRÓS,
t Criado, da. m. y f. Nada habría
Ocios. y Apllntes, pp. 151, 152.) que añadir á este artículo del Diccio-
Coyotear. n. Ejercer en las cár- nario, si no fuera preciso registrar aquí
celes el"mal oficio de coyote. el recado de refinada cortesía usado de
tiempo atrás, y vulgar hoy, para parti-
Coyotera. f. Reunión de coyotes. cipar el nacimiento de un niño, que es
2. fam. Gritería, conjunto de voces
como sigue: Dice el Sr. D .. .. ó la Sra.
altas y confusas, semejante al que for-
D" .... que le besa á Vd. las lIIanos,y que
man los aullidos de muchos coyotes.
J1a tiene Vd. un CRTADITO (ó CRIADITA)
Las 11l1~jeres armaron una COYOTERA.
más á quien mandar."
Cozcolina. (Escríbese comunmen- "Aunque cuando Vd. nació no me envió su
te COSCOLINA.) f. Mujer de malas cos- madre á decir que ya tenía yo un ,riadito más
tumbres, pero no descarada como la á quien mandar .... " (Diario de México, lo-
cuzca. mo Il, p. 239.)
"Esa infame coscolina me lo ha trastorna- . Crinolina. f. Género muy tieso que.
do.-De allí salió la coscolina acompañándo- slrve para armar.
CRr' CRr
" Por más esfuerzos que hicieron Cuadra, por tramo de calle, se halla en el
y á sus cuacos azotaron, Perú (A RONA, p. (34); en Cuba ( PICHARDO,
No sólo no me alcanzaron, p. 108; M ACÍAS, p. 390); en Venezuela ( RI-
Pero ni el polvo me vieron." VODÓ, p. 65), y en el Río de la Plata (GRA-
(Chamba/n, p. 42.) NADA, p. 163.)
CUA CUA
CUADRA, por caballeriza, muy rara Perú. ARO NA, p. 135. Guatemala. BA-
vez se oye en México. TRES (art. Latlceros), p. 359·
t Cuadrante. m. Notaría del cura- Cuajante. m. y f. Que cuaja, ó pier-
to: oficina parroquial donde se llevan de el tiempo en pláticas ociosas.
los libros y se asientan las partidas de 2. También el que cuenta cuajos ó
De paso haré notar que el Diccio- le contestaba con esta otra estrofa." (JD., ib.,
nario trae" Cuarto trasero: parte pos- p. 352. )-" En seguida entró en el salón un
gran número de diablos, también cuatezonu."
terior de algunos animales;" y olvidó el ( lll., ib., p. 354.)
delantero, que es la parte anterior. Cuatezonar. a. Suprimir los cuer-
Cuatatán. m. Matalote. Desusado. nos de un animal cuando es todavía
" Ahora que dice de caballos, amigo D. Pe- pequeño, cortándoselos, y cauterizando
pe, dígame: ¿ piensa deshacerse de sus cuata-
lanes?" (Astucia, tomo l, cap. 9, p. 162.)- la herida. Hoy se hace con frecuencia
"Botando sobre la silla como pelota á cada esta operación en el ganado vacuno de
trote del cuatatán." (Id., tomo 1I, C. 3, p. 93.) raza fina, con el objeto de evitar que
* Cuate, tao (Del mex. coatl, cule- los animales se hieran unos á otros.
bra, mellizo.) m. y f. Mellizo, gemelo, t Cuatrero, ra. m. y f. Que dice
mielgo. cuatros 6' disparates. Aplícase á los in-
"Tenían asimismo, que cuando la mujer dios que hablan mal el castellano, y aun
paría dos criaturas de un vientre había de mo- al mismo idioma así estropeado.
rir el padre ó la madre. Yel remedio que el
demonio les daba era que matasen á alguno de " ¿ N o es impropiedad que el indio se ex-
los mellizos, á los cuales en su lengua llama- plique ~n su papel por medio de un castellano
han .eocolla [plural ele cOllatl Ó coa tI] , que quie- cuatrero, y en sunota por el mismo ielioma ya
re decir culebras, porque dicen que la primera puro?" (Diario de México, tomo XIII, pági-
mujer que parió dos se llamaba Coatl,que quie- nas 45,46.)
re decir culebra_ Y de aquí nombraban cule- t Cuatro. m. Barbarismo, solecis-
bras á los mellizos." (M EN DIETA, EIist. Ecles. mo, disparate, gazafatón; especialmen-
Ind., lib. JI, cap. 17.) - " Somos mellizos ó
cuales." (PENSADOR, Periquillo, tomo Ir, ca- te el que sueltan los indios cuando ha-
pítulo 11, p. 191.) blan en ·castellano.
"Si dos niñas juntas nacen " Esta explicación [hecha por indios] de lo
Siempre les llamarán cuatas, que significa la pintura está llena ele cuatros,
y no serán dos gemelas como se ve y como se acostumbra." (REAU-
Cual decimos en España." MONT, Crón. de la P,'ov. de Mich., pte. l, lib.
2, cap. 16. ) - " Tengo á la vista una relación
( SOMOANO, p. 34.)
auténtica .... que aunque llena de cuatros y de-
algunos anacronismos respecto á los sucesos
CUATE Y CUATA se aplica también,
de aquel tiempo, en el fondo tiene sil peso."
como adjetivo, á lo que es doble, como (ID., íb., cap. 18.)
atar,jea CUATA. También, por extensión, cuando se
No TIENE CUATE, expr. fam.: no tie- trata de cualquier idioma extranjero.
ne igual ó semejante. "En fin, aunque á fuerza de trabajo, y
"N o quiero decir eso, sino que de sus fuer- echando mis cuatros [en francés], ya me doy
zas no tiene cuate. (Astucia, tomo l, cap. 13, á entender.' '( D. PABLO DE LA LLAVE, en el
p. 267. )-" Lo que á mí me pasa no tiene cua- Diario de ilféxíco, tomo IlI, p. 147.)
te." (Id., tomo 1I, cap. 7 bis, p. 225.)
El origen de esa acepción de CUATRO
Cuatera. f. Mujer que pare geme- puede ser éste: los indios solían antes
los, y especialmente cuando se ha re- cortarse á raíz el pelo, dejándose sola-
petido el caso. mente dos melenas ó balcarrotas tras de
"Casó con uno de mis hermanos, y ha sa- las orejas, lo cual se usaba entre los más
lido hasta cuatera. ' (Astucia, tomo II, cap. 3,
rústicos y mazorrales, que por lo mismo
P·95 · )
hablaban peor el castellano, y eran lla-
* Cuatezón, na. (Del mex. quate- mados CUATRO orejas.
zon, motilón. MOL.) adj. Dícese del
animal que debiendo, por su especie, " El macho senis tú. . .. le dije [al indio],
indigno, maldito, cua tro orejas." (PENSADOR,
tener cuernos, carece de ellos, natural 6 Periquillo, tomo III, cap. 4, p. 60.)
artificialmente.
"Pérdidas. El día 19 un borreguito blan- "Una indita en su chinampa
co, cua{ezón ." (Diario de lVléxico, tomo III, Cortaba. di versas flores,
p. 340. )-" Los pobres diahlos del salón eran y un indita cuatro o,·ejas
cuatezones." (MORALES, Gallo· Pitagórico, pá- Le hablaba ele sus amores."
gina 351.)-"Otro de los diablos cuatezoJUs (Cojlajojula,..)
CUB 13 2 CUCH
quechua no fuera más que una voz cas- t Cuenta. CAER EN CUENTA deci-
tellana quechuijicada! Oigamos á Gar- mos por caer en la cuenta, y también lo
cilaso: A los puercos llaman los indios dicen en Bogotá (CUERVO, § 340), en
cuchi, y han introducido esta palabra Chile (RODRÍGUEZ, p. 78; SOLAR, pági-
en su lenguaje para decir puerco, por- na 33), y en Guatemala (BATRES, pá-
que oyeron decir á los españoles coche, gina 155). No parece del todo conde-
coe/le, cuando les hablaban." La cita es nable nuestra omisión del artículo. El
de la Primera Parte de los Comentarios Sr. Cuervo aduce en favor de ella un
Reales, lib. IX, cap. 19. Markham cree pasaje del Fray Gerundio/ si bien se in-
tam bién que es palabra quichua: "Pig. clina á creer en una errata. Pero Solar
Cuchi," y lo mismo Rodríguez (p. 109), . trae otras dos citas del mismo autor,
sin duda porque no recordaron el pa- una del Fray Gerundio y otra del Gil
saje de Garcilaso, que es terminante. BIas. Por último, el Diccionario en su
De igual manera vemos que en Oajaca 1 1 ~ edición usó Caer en cuenta (artícu-
llaman al puerco me/ti, y en Michoa- lo ACORDAR) Y en la 1 2 ~ añadió el ar-
cán cuche. Imposible es que la palabra tículo.
quichua corriera tanto. No se trata, HACER DE CUENTA oímos muchas
pues, de un provincialismo, sino de una veces por hacer cuenta ó la cuenta.
simple abreviación de cochino, que se "Si se hace de cumta que hay más bandas
usaba y usa como vocativo para llamar- en las barrigas de los militares que . .. (Mo-
RALES, Gallo Pitagórico, p. 12. ) - " Hace de
le ó estimularle, y que por haberla oído cuenta que lo mete en un azar más contingen-
de los españoles creyeron los indios en te que el de la lotería." (ID., ib., p. 81.)-
varias partes que aquel era el nombre "Elaz de cuenta que ya estoy en Santa Paula."
de un animal para ellos desconocido. (ID., ib., p. 553.)-"EI sacerdote procedió
si allí estuvieran todos juntos. y hacia de
Si los mexicanos le llamaron coyametl como cuent,¡ que en cada rincón estaba, cuando me·
fué porque ya conocían con ese nom- nos, uno." (FACUNDO, Mariditos, cap. 7.)
bre al pecan', animal bastante parecido Este yerro corre asimismo en otras partes de
al jabalí. (HERNÁNDEZ, Hist. quad., la América, pues le condenan en Bogotá Cuer-
vo (§ 382 l, en Guatemala Batres (p. 3 19), l'
cap. XXV.) en el Perú Arona (p. XXI).
En Guatemala llaman al pecari coche DAR CUENTA CON un oficio ú otro
de monte. (BATRES, pp. 179, 180.) documento es frase muy usada en las
t Cuchilla. f. Entre agrimensores y actas de las corporaciones, para expre-
labradores, faja de terreno más angos- sar que el secretario leyó aquel escrito
ta por uno de sus extremos, que por el ó comunicó en extracto su contenido.
otro. Entre sastres y costureras, CUCHI- Cuervo (§ 376) la califica de mal peca-
LLO, 2 ~ acepo do y desatino, porque debe decirse de.
t Cuchufleta. f. Cierto bizcocho. El hecho es que el con está muy gene-
"Rabía consumido algunos platones col- ralizado, y sin duda se ha introducido
mados de cztt·hzeJletas.. •. " (FACUNDO, Chu- para evitar el equívoco á que da lugar
cho, tomo 1, cap. 7.) el de, porque dar cumta de una cosa es
V. SOLETA. PUCHA. dar fin de ella, destruyéndola ó mal gas-
Cueitl. (Del mex. meitl, saya, falde- tándola. Los secretarios escrupulosos
llín, faldillas ó naguas. MOL.) m. Ena- evitan el escollo escribiendo en sus ac-
gua que usan las indias montaraces. Es tas, que leyeron ó presentaron tal do-
un simple pedazo de tela que se lían á cumento.
I'a cintura y llega poco más abajo de la Guatemala. BATRES, p. 251.
rodilla. Cuentachiles. m. fam. Cominero,
Hoy ya no se oye esta voz. refitolero: el hombre que se entremete
.. Estas mantillas ó faldellines llaman cueitl.
en las menudencias de su casa que son
- Traen un género de faldellín, que llaman propias de mujeres.
cueitl,queles llegarle lacinturaabajo." (Descr. En Cuba dicen Cazueit'ro. (PICHAROO,
de Ameca, 1579, MS.) p. 83; MACÍAS, p. 308.)
CUE 134 CUE
t Cuentista. m. Diestro en hacer gina 139. Ecuador. Mmzs. de la Acad. Ecuat.,
cuentas. tomo 1, p. 6S. Venezuela, R¡VOIlÓ, p. 66. Es-
te au tor dice: "Es tan bueno como azotaina.
2. Aficionado á referir cuentos ó anéc- Es una metonimia ó trasnominación, pues con
dotas. un cuero, ó sea una correa, ES QU E se ejecuta
Cuento. QUITARSE DE CUENTOS, fr. la acción." O sobra el es que, Ó si se le quiere
conservar, habría que decir es con lo que.
fam . : quitarse de enredos.
t Cuero. DE CUERITO Á CUERITO,
t Cuera. f. Especie de sayo ó levita expr. fam.: del principio al fin de un li-
larga de cuero que usaban antiguamen- bro, como quien dice, de un cuero á
te los soldados presidiale5 de la frorite- otro de la pasta, que en lo antiguo so-
ra, y también los vaqueros. lía ser de pergamino. En otro tiempo se
" Los vió con cueras de mangas aj uSladas, dijo de tabla á tabla, según cita de Or-
calzón, botas y zapatos." (B~:ALJMONT, Crin.
de la Prov. de Mich., pte. 1, lib. 2, cap. 11.) tuzar (p. 300 ), Y con razón, porque las
tapas de los libros solían se!' de tabla, y
"Ya al punto de la cuera me divorcio,
Dice, y se pone el frac, i qué desvarío! " no de cartón como ahora.
(G. PRIETO; Poes. fest. Contra "Sé la doctrina de cuerito á cuerito." (PEN-
el gran tqno, p. 94.) SADOR, Quijotita, cap. 13. )-" Es tamhién in-
dispensable que aprendas el arte de capite ad
2. Látigo ó azote muy tosco para ca\cem, de cueri!o á cuerito." (Diario de Mi-
arrear bestias de tiro. xico, tomo II l, p. 3°3.)
Cuerazo. m. Azote dado con ins- "i Oh! i Muchacho estudioso!
trumento de cuero. De ctu,'ito á cuerito
" A las ocho, que se dió la voz de ximotla- Los latinos se sabe! ·
malo (vamos á comer), ya me había aplicado (M. PEREDO, Effi" dd año.)
Bartolomé tres cuerazos de lo linno. "-" Ya ECHAR CUERO. Azotar.
me ardían las nalgas de los cuerazos." (Astu-
cia, tomo 1, cap. 13, p. 271.) Cuerpazo. m. Corpazo.
Cuba. PICHAR 110, p. 111. Ecuador. CEVALLOS, p. 52. V. CUERVO,
t Cuerda. CORRER POR CUERDA SE- § 207,208.
PARADA. Gobernarse, regirse un nego- t Cuerpo. CUERPO COLEGIADO lla-
cio con independencia de otro. Dícese mamos al que se forma de individuos
en especial del incidente de un juicio que resuelven los negocios por vota-
cuando se sigue aparte, y á veces en ción, y cuyos acuerdos obligan á quien
otro tribunal. Por extensión se usa pa- corresponde, según el caso; á diferencia
ra advertir á un interlocutor que la es- de aquellos agregados de personas en
pecie que introduce no debe tomarse que las unas no se sujetan al parecer
entonces en consideración, por perte- de las otras, ni ejercen autoridad. Un
necer á otro asunto, y no tener conexión Ayuntamiento es un CUERPO COLEGIA-
con el que de presente se trata. DO: no lo son el CUERPO diplomático, y
"Bien pocos años había, cuando escrihía, el CUERPO de baile.
que corría la Provincia del Santo Evangelio "Ni somos periodistas, ni estamos discu-
por cuerda separada de la de Michoacán." tiendo algún asunto en cuerpo coleg·iado." (Mo-
(BE:AUMUNT, Crón. de la Prov. de Mich., par- RA LES, GI/l!o Pitagórico, p. 139. )-"Tudo cuer-
te 1, lib. 2, cap. 20. ) po cole,~'iado que pretende apoyarse en el en·
Cuereada. f. fam. Azotaina. tusiasmo, en el patriotismo y en el deseo del
bien procomunal, está condenado á sufrir en la
Cuerear. a. Azotar con correa 6 época que atravesamus sustanciales transfor-
pedazo de cuero. maciones." (FACUNDO, El Aseo, la Urbani-
"Conforme iba reparando dad &c., p. 153.) -" Las múltiples atenciones
Lo cuereaba con rigor." de que está rodeado ese cuajo colegiado [el
Ayuntamiento]." (lo., Vistazos, p. 186.)
(Chamberin, p. 7.)
DEJAR EN EL CUERPO, exp. fig. yfam.;
Ecuador. CEVALLOS, p. 51, Y Mons. de la negarse á recibir la obra contratada con
Acad. Ecuat., tomo 1, p. 68. Guatemala. BA-
TRE:S, p. 193. un artesano. Me mandó hacer una me-
Cueriza. f. Cuereada, azotaina. sa,y me la DEJÓ EN EL CUERPO.
Bogotá. CUERVO, § 762. Perú. ARONA, pá· QUEDARSE EN EL CUERPO. No 10-
CUE 135 CUI
grar la venta de una cosa. Compré mu- Según Pichardo (p. 112)" CUICO, CA.
chos ejemplares de la obra: vendE ltllOS vulgar," es" Apodo ó tratamiento bur-
pocos,y los demás SE ME QUEDARON EN lesco, aplicado á los mexicanos del bajo
EL CUERPO. pueblo." Macías (p. 402) dice que ya
Cuerudo. m. Que usa vestido de no tiene 11S0 al presente. V. RODRÍ-
cuero, como algunos vaqueros, mozos GUEZ, p. 134.
de estribo y soldados. Cuidado. SALIR DE SU CUIDADO,
"Ya está la comida en la mesa, dijo un cue- exp. muy usada, por más decente, en
rudo, asomando la cabeza por la puerta de la vez de parir.
sala." (A.stucÍa, tomo I, cap. 12, p. 231.)-
" Perseguida por cuatro ó cinco cuerudos que "Cuando las mujeres están próximas á sa-
le disparaban sus carabinas." (Id., tomo 1, ca- l¡" de su cuidado, el marido esparce ceniza en
pítulo 15, p. 363. )-" Entré al pueblo seguido el suelo á corta distancia de la casa." (I LLMO.
de mis dos cuerudos." (Id., tomo II, cap. 1, GILLOW, Apuntes IIistóricos, p. 2°9.)
p. 33. )-"AI otro día marcharon .... seguidos t Cuidadora. f. Criada que cuida
de ocho cuerudos con las mulas de avío." (Id., y sirve á los niños: doncella que sirve y
tomo II, cap. 13, p. 389.)
Cuete. m. Pronunciación vulgar de acompaña á una señorita.
cohete. Lo mismo cuetero por colletero. " La cuidadora le hizo entender que todo lo
debía al capitán Castillo." (PAYNO, Pepita, n.)
Según Cuervo (~ 88) en Asturias se dice
también cuete. Ecuador. CEVALLOS, p. 52. Cuilote. (¿Del mex. quryotltallo de
ORTIlZAR, p. 100. yerba? MOL.) m. Vara seca, más ó me-
t Cuetzale. m. Este pájaro ha me- nos gruesa, que sirve para formar pare-
recido al Diccionario dos artículos: uno o des de chozas, que luego se embarran,
con el nombre de CUETZALE, y otro hacer setos, y también zarzos que en
con el de Quetzale. Salvá reprodujo am- climas calientes sirven de cama.
bos; pero el primero debe desaparecer. "Formóse en una de las extremidades, con
Todo el mundo dice quetzale ó más cuilotes secos, una especie de cama." (R. BÁR-
bien quetzal, derivado del mexicano CENA, Noche al raso, V. p. 85. ) - " Le hizo su-
quetzalli, "pluma verde, larga y rica" dar frío y cernerse en la cama de c/ti/otes."
(MOL.), como son las de la cola de esta (ID., ib., p. 87.)
hermosa ave que los mexicanos estima- Cuino. m. Nombre que se da en
ban mucho. México á los cerdos de una raza de me-
* Cuicacochi. (Mal pronunciado nos cuerpo que la ordinaria, los cuales
vulgarmente cuitlacoche. Del mex. cui- tienen la particularidad de ser gordos
catl, cantar, y cochi, noche, oscuridad, desde que nacen, se conservan lo mis-
sueño: canta-de-noche, cuando los de- mo durante el crecimiento, y con gran
más duermen.) m. Ave canora, algo facilidad adquieren gordura extraordi-
menor que el tordo, con las plumas del naria, y tanta, que los criadores procu-
pecho y del vientre amarillas, y las de- ran impedirla en las hembras, para que
más grises ó negras. no se esterilicen.
Cuico. m. Guarda ó agente de po- ESTAR HECHO UN CUINO, expr. fam.,
licía. Es palabra injuriosa, y ya poco estar uno sumamente grueso.
usada. Viene, según algunos, de la voz Cuitlacochi. (Del mex. cuitlaco-
mexicana cuicatl, cantar ó canto, por- chin: mazorca de maíz degenerada y
que esos agentes denuncian las infrac- diferente de las otras. MOL. De mitlatl,
ciones de los reglamentos de policía, excremento, y coclzi, negro, oscuro; me-
por lo cual la plebe los considera como tafóricamente.) m. Hongo ó excrecen-
soplones ó chismosos. cia de color oscuro y aspecto repugnan-
" i Pobre de ti si lo denuncias, ó haces que te que nace dentro de la mazorca del
vengan esos .cuicos de la Diputación á cogerlo, maíz y á expensas del grano. Sirve de
porque no dilatarás tres días en morir cosido á
puñaladas!" (PAYNO, Fistol, tomo II, capí- alimento, aunque es nocivo, á lo menos
tulo 12.) cuando está c'rudo, .pues sus propieda-
V. AGUILITA. des son semejantes á las del cuerneci-
CUJ CUR
llo de centeno. (Farm. Mex., v. Hui- dió un macho prieto con una culera en el lo_
mo." (Diario dI! México, tomo 1, p. 204.)
tlacoche, p. 70')
t Cuja. f. Abrigo de un fardo, en par- t Cultivador. m. Instrumento de
ticLllar cuando está suelto. agricultura muy usado ahora para qui-
t Culebra. f. Funda de cuero en for- tar yerbas y remover la tierra. Hácense
ma de tubo, que rodeada á la cintura de div~rsas formas, y su principalobje-
sirve para llevar monedas. · to es excusar trabajo manual, sustitu-
"Compró una clllebl'a que llenó de onzas." yéndole con el de bestias.
(FACUNDO, Gmtes, tomo 1, cap. 3.) Cumplidura. f. ant. Complidura:
CULEBRA DE AGUA. f. Manga, bom- calidad ó medida conveniente ó corres-
ba, trompa de agua. Hoy se le llama pondiente.
también tromba (del fr. trombeJ, voz "y el remedio que para las dichas enferme-
que no se halla en el Diccionario; y por dades tienen es una raíz de un palmo de cmn-
lo común CULEBRA, sencillamente. plidura, y no le saben el nombre." (Descr.
de Amula, 1579, MS.)
"He descrito también en esta Miscelánea
algunos grandes meteoros, como la tempestad Cuotidiano, na. "Es forma tan
y las culebras de flliua, según el aspecto que buena y correcta como cotidiano : aque-
presentan en algunas comarcas de la Repúbli- lla no consta en el Diccionario en su
ca." (L. DE LA ROSA, Misc. de art. desc,'ip., lugar alfabético; pero sí se la encuentra
introd. p. I.) _ e l Quién se persignó devota-
mente, creyendo que había aparecido en el cie- en la definición' de pitama." (RIVO-
lo una Cltlebm de agua." (G. OBREGÓ:-<, Mé- DÓ, p. 140.)
xico viejo, p. 336. ) Salvá considera anticuado á cuotidia-
Culebreo. m. Acción y efecto de ?lO. Todavía se usa, y le preferimos co-
culebrear: marcha ondulada é irregu- mo más conforme á la etimología. Or-
lar, de una tropa, procesión, comiti- tuzar dice que" tiende á revivir."
va &c. Cuotizar: a. En lenguaje fiscal, se-
" De allí el culeln-eo de la línea. que apenas ñalar á cada contribuyente la cuota, cu-
ponía moderar la constante trompeta del irri-
tado pedagogo." (S. POLO, La Bolfl, cap. !.) po ó parte de un impuesto directo que
t Culebrón. m. Nombre burlesco le corresponde pagar.
2. Hacer lo mismo con las personas
que se da á una pieza de teatro dispara-
tada, particularmente si se ha buscado que se juntan para organizar una diver-
en ella el efecto por medio de inciden- sión y costear los gastos. Úsase enton-
tes estrepitosos y escenas truculentas. ces como pronominal. Se CUOTIZARON.
El Gran Cerco de Vima era un CULE- V. MATANCERO.
BRÓN. t Cupo. m. Cabida. Estos barriles
" ¿ Esperpento es lo mismo que culebrón? son de más cUPO que los otros.
-Sí, señor.-¿ Y Cltlebrón y esperpento quie-
re decir .... - Una comedia mala." (FACUN- Cura de J alatlaco. Personaje pro-
DO, Isolina, tomo 1, cap. 7.) verbial, que es el tipo del que se aflige
Culeca. adj. f. Corrupción ó metá- y acongoja por cuidados ajenos que na-
tesis de clueca/ muy usado. da le importan. En dos . Estados de la
"Sabe cuando está culera la gallina." (PEl\'- República hay pueblo llamado Jalatla-
SADOR, Quijotita, cap. 13. ) co, y el nombre parece haberse eiegido
Bogotá. CUERVO, § 672, quien asegur~ que adrede, por el equívoco á <lue se pres-
es usano también en Aragón. Ecüador, Cr.v A- ta, como compuesto de jala, del verbo
LLOS, p. 52. Cuba. PICHARVO, p. 116. Gua- jalar, que en estilo familiar significa co-
tenZflla. BATRES, p. 194.
ger, estirar, sacar; y de tlaco, moneda
t Culera. f. Tumor canceroso ó es- antigua de cobre: como quien dice, co-
pundia que se forma en el espinazo de
dicioso, aficionado al dinero.
las caballerías por habérseles asentado
"Mi buen tío era el cura de Jalatlaco que
la silla ó albarda. Es bastante común habéis oído nombrar varias ocasiones en este
y de mala cura. • reino. Se apuraha por lo que no debía, y aun
" El dí~ 9 del presente Noviembre se per- los cuidados más ajenos lo tenían macilento y
CUR 137 CUZ
estenuado." (PENSADOR, Catrín, cap. 2, pá- está en estado de sufrir, que en llegando á criar
gina 186.) alas, levanta el vuelo, se substrae al dominio
de los que así lo han tratado, se entrega á rien-
"Esos cuidados <J.a suelta á sus pasiones, y se pierde sin reme-
Le dieron muerte al cura dio. A estos muchachos conocen todos con el
De Jalatlaco." nom bre de curtidos. ¿ N o es verdad? ¿ N o co-
(Do1l Simplicio, Nov. 21, 1846.) noces á algunos de los que se dice: ya ~te no
le hace caso á los azotes, ya está curtido?"
POR MÍ Y EL CURA TODA LA CUENTA (PENSADOR, Quijotita, cap. 2. )-"Y como
ES UNA, expr. fam. que equivale á "na- muchacho curtido, que le va repugnando ir á
la escuela, así llego á mi casa." (Astucia, to-
da tengo que ver con eso, nada me im- mo 1, cap. 15, p. 329.)
porta."
"Sigan su diversión y derrenguen mulas, "Al tísico esposo
que por mí y el cura toda la cuenta es una." Cu1'tido le tiene."
(Astucia, tomo 1, cap. 13, p. 267. (G . .J?f-IETO, Pou.fist.,
"7 Letrilla, p. 75·)
Cursiento, tao adj. voz baja. Que
padece despeño ó diarrea. Custodiato. ni: Oficio del custo-
"Con tan bonito método lograron verme dio, y. tiempo que dura.
dentro de pocos meses cursiento, barrigón y "Después de la muerte de este venerable
descolorido." (PENSADOR, Periquillo,tom. 1, siervo de""Dios, el venerable Fr. Jacobo de
cap. J, p. 9. ) Testera, su sucesor en el clIsiodiato del Santo
Evangelio de México, gobernó con menos con-
Cursilería. f. Hecho ó dicho de tradicción." (BEAUMONT, Crón. de la Prov.
cursi. de Mich., pte. 1, lib. 1, cap. 27. )
"Las cursilerfas y el furor bélico de la de CutÓ. (Del fr. couteau.) m. Especie
Jurado daban al muchacho mucho que hacer
y que reír. . .. . " (DELGADO, La Calandria, de sable corto y curvo que solían usar,
XXXI!.) pendiente de dos cadenillas, los oficia-
Curtido, da. adj. Sonrojado, enco- les de marina, y los caballeros que asis-
gido, avergonzado. tían de uniforme á bailes ó á otras con-
"Me quedé yo solo y curtido entre los frai- currencias. Alcancé todavía á oir el
les, y como suele decirse, rabo entre piernas nombre en boca de algunos ancianos:
y como perro en barrio ajeno." (PENSADOR, hoy ha desaparecido. Terreros, por su
P eriquillo, tomo 1, cap. Il, p. 138.)-"Len-
cho estaba uno ó dos días muy mrtido hojean. propensión á generalizar las definicio-
do e! libro." (A stucia, tomo 1, cap. 1, p. 8.) nes, le hace sinónimo de sable/ y en el
- " Volver á la casa como perro mojado, curo artículo de éste, dice: "Algunos suelen,
tido y avergonzado." (Jd., p. 20. )-" Con per- sin necesidad y con afectación, decir
miso de Vds., respondió aquel hombre, muy
curtido." (Jd., tomo 1, cap. 9, p. 166.)-"Se- couteau, pronunciando cutó."
ñor, le contesté muy curtido." (Jd. , tomo 1, "Ninguna persona ... pueda... cargar ar-
cap. 13, p. 269. )-" Adiós, Palma, le respon· mas blancas cortas, como son puñales, tercia-
dió muy curtido." (Jd., tomo 1, cap. 14, pá- dos, clttoes, bayonetas, xiferos, rejones, veldu-
gina 306. )-" Yo, respondió el nombrado, pre- ques, mojarras, almaraclas ..... " (Bando dd
sentándose muy curtidb." (Id., tomo 11, cap. 4, Virrey Bucareli, 14 de Abril de 1773, apud
p. 10 7.) BELEÑA, Autos Acordados, tomo 11, p. 59.)-
" Quien supiere de un terciado 6 cutó con guar-
Se le hall?- también en acepción casi nición de plata, y vaina con brocal y contera
opuesta, que se relaciona con la 3~ de de lo mismo .... " (Diario de México, tomo 1,
Curtir, pues se aplica al muchacho que p. 84. )-" Esta conmoción y gritos que todos
á fuerza de castigos ha llegado á perder daban hizo que saliese de! interior un compa-
ñero mío armado de un (titó." (Jd., p. 142.)
la vergüenza, y por eso se extravía. - " Pérdidas. Un (utó con puño de ágata."
"La experiencia diaria enseña que el mu- (Jd., tom o IV, p. 414:)-" Un (utó con puño
chacho muy regañado y muy golpeado, lejos torneado blanco." (Id., p. 462. )
de aprovechar lo que se quiere, por lo ordina-
rio sale flojo y sinvergüenza y abandonado: al
Cuzca. f. Ramera descocada y pro-
principio teme mucho y se atolondra, después vocadora.
teme menos y se descuida de propósito, y úl- "Esta es una cuzqtlilla conocida y común,
timamente no teme nada, odia á sus verdugos, hija del difunto maestro Simón, que tenía su
y se hace el ánimo de no complacerlos en cosa barbería ó rapaduría en la plaza del Volador."
alguna porque ellos se lo mandan, y t:!sto lo ( PENSADO R, Ca trín , cap. 2, p. 218.) _" Era
lleva á efecto á costa de su pellejo, mientras no menos que marido de la cuzca que llev6 mi
18
CUZ CHACH
amigo." (ID ., ¡b., cap. 10, p. 23S.)-¿No te tuida." (Id., tomo JI, cap. 2, p. 57· )-" ¡Tener
basta ser una cuzca disoluta, sino que quieres yo que ocultar á esa maldita cUZca!" (Id., to-
echar la culpa de tus liviandades y picardías á mo 11, cap. 6, p. 174. )-"Mal rayo la parta por
UD hombre tan virtuoso y tan honrado?" (ID., cuzca, y á mí por tonto." (Id., p. 181.)
Quijotita, cap. 10.) _ " Buscar las ruzquillas, Cuzco. m. Laminero, goloso: que
hallarlas, y persuadirlas á que viniesen .... fué .
obra d.e un momento." (lo., Periquillo, too gulusmea. Perro cuzco, perro alcucero.
mo IV, cap. 7, p. 100.) _ " Las cuzrns maldi- 2. Entremetido, amigo de averiguar-
tas los habían dejado incodiciables." (ID., ib., lo todo.
tomo IV, cap. 8, pág. 103. )-" ¡ Malditas sean
esas cuzcas que son la ruina de más de cuatro Cuzquear. (De . cuzca.) n. Andar
jóvenes incautos! - Estuyo en la casa de una la mujer perdida provocando á los que
cuzca largo rato." (Astucia, tomo 11, cap. 1, encuentra.
p. 46. )-" ¡ Pobre cuzca ! la he de hacer expiar 2. (De cuzco.) n. Gulusmear: andar
su crimen.-Cuanto se proponía hacer para
castigar á esa maldita CUZCtl." (Id., p. 47.)- mirando todo con excesiva curiosidad.
"Antes de irse del pueblo estuvo en la casa de Poco usado.
una cuzca.-¿ Quién te parece que haya sido "Lo restante del día, que lo pasamos en vi-
esa cuzca que ha hechizado á Alejo?" (Id., sitas y andar calles, me anduve yo cllzqueando
p. 48. )-" Con falsas caricias, men tidos hala- y rascando." (PENSADOR, Periquillo, tomo 11,
gos, y todas las alimañas de una cuzca pros ti- cap. 3, p. 41.)
eH
t Chabacano. m. Albaricoque y al- Chacualole. m. Dulce de calabaza,
baricoq uero. (SAL V Á.) hecho con panocha ó miel prieta.
" Andaba con todas, saltando como una ca- " Las calabazas toman proporciones colosa-
bra, y trepándose á los árboles con más des- les en Noviembre, para el chacualole de los
treza que una ardilla, para tirarles á las niñas muertos." ( FACUNDO, Mariditos, intr.)
los chabacanos más grandes y las peritas más Chachacuate. (¿ Del mex. chacha-
maduras." (PENSADOR, Qu!/otita, cap. 15.)
_" Cuándo concluía el reinado del trompo y fjuachtic, cosa áspera? MOL.) adj. Lo
comenzaba el de los huesos de chabarn1U', el mismo que cacarizo; hoyoso de virue-
piso y el burro." (MrcRós, Ocios y Apuntes, las.
p. 15.)- ALCEDO, Vocabulario. "Nada me supone que tu rostro esté cha-
Chaca. f. Nombre que el vulgo da- chacuate: así me gusta." (Astucia, tomo II,
ba al chacó. cap. 3, p. 68.)
"La chaca levantada hasta media mollera." "" Chachalaca. (Del mex. chacha-
(Astucia, tomo 11, cap. 9, p. 296.) chalaca ó e/tachalaca / parlar mucho ó
"" Chacuaco. m. Horno pequeño gorjear las aves: chp chalaca1li, parlero
para fundir metales. así. MoL.) f. Ave de México del tama-
2. En el Estado de Morelos se da es- ño de una gallina común: tiene las plu-
te nombre á las chimeneas de las casas mas de la cabeza y del cuello pardas:
de calderas. las del lomo y parte superior de las alas
3. En la California hallamos la voz ¡¡.ceitunadas: blancas las del vientre y
en otro sentido. patas: las de la cola muy largas, an-
"Aplicaban al enfermo en la parte llagada chas, verdes tornasoladas, y amarillen-
ó condolida el chacuaco, que es un cañuto de tas en la extremidad: no tiene cresta ni
piedra negra durísima, y por él chupaban unas
veces, y otras soplaban con gran fuerza, cre- barba: sus ojos son rojos, sin pI urna nin-
yendo que extraían ó ahuyentaban la enferme- guna en el contorno: su carne es muy
dad. A veces llenaban el cañuto de tabaco ci- sabrosa: cuando está volando no cesa
marrón ó silvestre; y encendido éste hacían de gritar desaforadamente, y de ahí le
la misma maniobra de chupar y soplar con el
humo. " (Noticia de la California, tomo 1, pá- viene el nombre.
gina 1I I . - V. además tomo 1, pp. 113, II 7; "Millares de tordos. y de chachalacas, con
tomo IT, p . 393.) su plumaje negro y más brillante que la seda,
CHACH 139 CHAL
mología, y así le nombra la Farmacopea nía mucha curiosidad para la aguja, trabajaba
Mexicana, p. 31, arto ASFALTO. Rer- la chaquira, randas y sedas con primor." ( A s-
lucia, tomo 1I, cap. 3, p. 67. )-"Su camisa, de -
nández trata del chapopotli (ed. Rom., jando descubierto mucho de su cuello, estaba
p. 336); dice que se vendía á vil precio bordada con clwquira negra." (P AYNO, Fútol,
por ser muy abundante en estas regio- tomo 1, cap. 6. )-" Aristeo sacó de la bolsa un
nes, y añade que las indias le mascaban rosario del que pendían varias medallas y cru-
ces, y especialmente bolsitas bordadas con cha-
y le tenían con deleite en la boca para quira, y que contenían reliquias de un presti-
limpiar y blanquear la dentadura. Cla- gio y de un poder ilimitados." (FACUNDO,
vigero (lib. 1, § S) le cuenta entre los Jamonas, tomo 1, cap. 16.)
artículos de que se tributaba á los se- * Chara!. (Del tarasco charare.) m.
ñores. En Cuba es usado como com- Pececillo de dos pulgadas de largo, muy
bustible. Sirve además para hacer, di- delgado y espinoso, que se cría en abun-
suelto en aguarrás, una pintura brillante dancia en las lagunas del Estado de
muy propia para piezas de hierro, por Michoacán, y curado al sol es artículo
tener la propiedad de secarse inmedia- de comercio.
tamente. "Por el oriente se encuentra la laguna de
Cuitzeo, que no siendo profunda se explaya mu-
Chapulín. (Del mex. chapulin, lan- cho trecho por las lluvias. Cría mucho pescado
gosta. MoL.) m. Langosta, saltón, sal- .llamado charari, y algún bagre.", (BEAUMONT,
tamontes, cigarrón. Crón. de la Prov. de j/fich., pte. 1, lib. 1, C. 6.)
Costa Rica. FERRAZ, p. 43. Guatemala. ESTAR HECHO UN CHARAL, estar muy
BATRES, p . 204. flaco.
t Chaq ueta. m. y f. Apodo con que V. MEZTLAPIQUE.
eran conocidos, durante la guerra de * Charamusca. f. Confitura en for-
insurrección y aun después, los partida- ma de tirabuzón, hecha de panocha ó
rios de los españoles. azúcar ordinaria, mezclada con otras
"Pues si se trata del gobierno español, lo sustancias y acaramelada.
convierto en un.a famosa chaqueta." ( MORA- "Pedazos de charamusca," (MICRÓS, Ocios
LES, Gallo Pitagól'ico, pp. 9, 10. )-" Recorda- y Apuntes, p. 16.)
rás mi proyecto de matrimonio con una prin-
cesa indígena de Guatemala; proyecto que dió t Charanga. f. En México es pecu-
, margen á las burletas y habladurías de los c/za- liar de la caballería.
quetas como tú." (ROA BÁRCENA, Noc/te al Charape. m. Bebida fermentada
raso, VI, p. 11 8.)
hecha de pulque, panocha y otros in-
t Chaq uira. f. "Grano de aljófar, gredientes.
abalorio, ó vidrio muy menudo, que lle- "Les daba su obsequiada con sendechó,
vaban los españoles para vender á los charape, colonche ó chinguirito." (Astucia,
indios del Perú." (Dice.) Pudiera infe- tomo 1I, cap. 8, p. 289.)
rirse de esto, que CHAQUIRA es un vo- V. MEZCAL. BEBIDAS (nO 8).
cablo de significación muy circunscrita, Charchina. ambo Matalote.
y aun anticuado. Por acá es de uso "Ahí va un charc!zinita rosillo que le des-
corriente para designar las cuentecillas tino." (A stuci(/, tomo 1, cap. 2, p . 2 I. ) _ " A
muy menudas de vidrio de todos colores ver qué tal lomo tiene esa charclzina." (Id.,
tomo 1, cap. 2, p. 27.)-"Yo merqué un char-
que se emplean para hacer bordados, clúnita para mí." ( Id., tomo 1, cap. 4, p. 83.)
sartales, bolsitas, cigarreras, canastillas "Apurando sus charclúnas con pies y manos."
&c. Esta acepción consta en Terreros. (Id., tomo 1. cap. 8, p. 150. )-" En una mala
En Andalucía las llaman mostacilla. c!¡arclúna tomó el camino." (Id., tomo 1, ca-
pítulo 12, p. 252. )-"Pues mient~as, yo le trae-
" Está aprendiendo á bordar y á hacer tren- ré una chal'clzina, y aquí nos juntamos." (Id.,
citas de chaquira ." (PENSADOR, Quijotita, ca- tOI11. 1, cap. 13, p. 273.)-" Volví á mi casa en
pítulo 6. )-" ¿ Quién no se cansará de verlas un charchina flaco." (Id., tomo 1I, cap. 1, pá-
solamente ensartar, guardando dibujo y pro- gina 19. )-" Esta ch(/rclzina no larga la mon-
porción, millares de cuentecitas de chaquira, dalera." ( Id., tomo 11, cap. 5, p. 134.)
para hacer una trenza, una cigarrera ú otra co-
sa?" (ID., ib., cap. 12. )-" Le dió una purera Charo. dim. de Rosario, nombre de
de chaquira muy bien hecha." (ID., ib., C. 17.) mujer. También Charito.
-"A su limpieza, actividad y dedicación, reu- Cuba. P¡CHARDO, p. 119; MACiAS, p. 423·
CHAR 145 CHAT
t Charol. m. Cuero charolado. Unos Tan ducho en el jaripeo
botines de CHAROL. Como en requebrar muchachas,
Es el charro mexicano
Charola. f. Bandeja de metal, pin- Hombre de presencia tanta,
tada y charolada. Muy usado. Que imponiendo va á los hombres
y enamorando á las damas."
"En esto entró la señora seguida de una
(SOMOANO, p. 7. )
criada que traía en una gran charola tres po-
cillos con chocolate, bizcochos, servilletas y CHARRO DE AGUA DULCE; el que en
vasos de agua." (Astucia, tomo 1, cap. 13, pá- el traje y trato imita á los hombres de
gina 281. )-" El capitán tomó unos puros ex-
celentes que había en una charola." (PAYNO, á caballo ó campiranos sin serlo él.
Fistol, tonl- 1, cap. 26. )-"Le introdujo á poco "Somos charritos de agua dulcc/ primero
rato en una curiosa charola . ... el alimento nos desayunamos, que ver á nuestros anima-
que había pedido." (ID., ib., tomo 1, cap. 28.) les." (Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 327.)
_" Le puso delante una charola china con ex- En el Diccionario de Autoridades
celentes puros." (ID., ib., tomo II, cap. 3.)-
"Traía una charola con dos pocillos de choco- (art. DULCE) hallamos: "Soldados de
late, blanca mantequilla y algunos bizcochos." agua dulce se llaman los que no saben
(ID., ib., tomo II, cap. 8.) de trabajos, por haber servido siempre
"Es cañonazo de leva, en el regalo y quietud de sus patrias."
Pues al punto se le lleva El origen de esta calificación está en
En dos charolas magníficas Marinero de agua dulce, el que ha na-
Algo que desayunar." vegado poco y en mares bonancibles.
(RoDR!GUEZ GALVÁN, La Señorita.) (Dicc. MarÍt.)
"Creo' que se llama Carlos: es el que nos Chas, chas (Al). modo adv. Al
vendió los cubiertos y las charolas." (FACUN- contado. CHASCHÁS, dice el Dicciona-
DO, Baile y Cochino, cap. 2.) - " Aparecieron rio de Autoridades, es "El sonido que
dos criados del Hotel de Iturbide con una gran resulta de un golpe dado, como el que
chal'ola y trastes." (ID., Ensalada de Pollos,
tom o n, cap. 5. )-" Los limosneros ambulan- suena cuando se llama á una puerta ó
tes armados de alcancías y de charolas." (ID., se da una palmada sobre una mesa. Es
Chucho, tomo 1, cap. 2.)-"Una charola con formado y así dicho por la figura ono-
copitas de anisete y vinos dulces." (ID., ib., matopeya." Sin duda los que dicen AL
tomo 1, cap. 6. )-" Después apareció una cria-
da con una gran charola con vasos de sangría." CHAS, CHAS por al contado, aluden al rui-
(ID ., ib.,tom. 1, cap. 7.)-"Abriendo de par do que se supone van haciendo, al caer
en par la5 vidrieras para que pudieran pasar sobre la mesa, las monedas con que 'se
las charolas." (In., ib., tom on, cap. 3. )-"Un paga.
criado había llenado las copas, y las presentó
en una charola. " (ID., Jamonas, tomo 1, C. 12.) "Me ha de dar al chas, chas cuatrocientos
_" Pronto quedaron servidas las copas, una pesos." (Astucia, tomo 1, cap. 9, p. 162. )
docena, que en una charola de imitación japo- . t Chasquearse. pro Llevarse un
nesa estaban prevenidas para el caso." (DEL- chasco: engañarse acerca de lo que se
GADO, La Calandria, XII.)
Cuba. P¡CHARDO, p. 119; MACíAS, p. 424. espera, ó en el juicio que se tiene forma-
En Guatemala dicen e/tarol. BATRES, p. 205. do de alguna persona ó cosa.
V. AZUCARERA. Perú. ARO NA, p. 158. Chile. RODRíGUEZ,
p. 152; SOLAR, p. 44. Guatemala. BATRES,
t Charro. m. Hombre de á caballo: p.208.
campirano. Los CHARROS usan traje es- Chasquero, ra. adj. Que acostum-
pecial, á veces muy lujoso. bra dar chascos.
"Vivan los charros contrabandistas de la "Lo menos que dicen es que son unas lo-
rama!" (Astucia, tomo 1, cap. 7, p. 126.) cas estafadoras y chasqueras." (PENSADOR,
Quijotita, cap. 32.)
"Con el sombrero jarano
De alta copa y anchas alas, t Chata. f. Nombre cariñoso y fa-
El riquísimo zarape miliar que se da á las mujeres, sin aten-
Que sabe llevar con gracia, ción al tamaño de su nariz. A la niña
La chaqueta y pantalón más mimada de la casa suele llamárse-
Con botones de oro y plata,
Su pistola siempre al cinto le la CHATA. Entre el pueblo es muy
A caballo y con reata, usado á manera de requiebro.
19
CHAT 14 6 CHEL
"Vamos, e/zata, no llores: aquÍ me tienes ." ta como calabacilla espinosa por enci-
( PEl>SADOR, P eriquillo, tomo II, cap. 10, pá- ma, ó como erizo. (MoL.) Sycios edu-
gina 164.) - " Descuida, chatita, que ahora
mismo voy." (Astucia, tomo Ir, cap. 1, p. 44.) lis. m. Fruto de la chayotera. Es de la
- " Nos ataran tan y molestan cuando estamos familia de las cucurbitáceas, de cinco á
más contentos celebrando á esta chatilla tan seis pulgadas de largo, señalado longi-
guapa." (Id., tomo n, cap. 5, p. 130.) - " Es- tudinalmente á manera de tajadas, y cu-
ta amiga de confianza se llamaba la chata: así
le decían todos, y muchos, por no saber cuál bierto de espinas como erizo, no muy
es su nombre de pila, le dicen chatita." (F A- recias. Cómese comunmente cocido, y
CUNDO, Jamonas, tomo 1, cap. 2.) así suele venderse: es jugoso y casi in-
"Graciosa chata, sípido. Hernández le describe en el li-
Que reciba tu pecho bro II, cap. 18.
Sus limpias aguas." " Cogen calabazas y otros géneros de bata-
(G. PRIETO, Musa calüjera, tas, que entre ellos se llaman chayotes, y camo-
Boleros, p. 252.) tes." (Descr. de los Peñoles, 1579, MS.)-
Lo mismo en Cuba. PICHARDO, p. 119; "Hay otra fruta que es á manera de erizos de
MACÍAS, p. 424. castañas, que en la lengua mexicana se llaman
Guatemala. "N o sólo dan por acá el nom- chayotes." (Desc)'. de Tancítaro, 1580, M S.)
bre de chato al que tiene la nariz aplastada, - " Un puchero de excelente ternera, condi-
acepción castiza por supuesto, sino que en es- mentado con verdura, plátano, calabaza y cha-
tilo familiar y en son de cariño es frecuente oir yote." (PAYNO, Veracruz, XXI.)
¡ Chata linda! por i dueño mío! como dicen Cuba. PICHARDO, p. 120; MACiAS, p. 425;
los españoles." (BATRES, p_ 207.) ARMAS, p. 68. Costa Rica. FERRAZ, p. 43.
t Chato. QUEDARSE CHATO: que- En Guatemala significa sandio, bobo, alela-
do. (BATRES, p. 208.)
darse alpiste; sin parte en alguna cosa,
sin conseguir lo que se esperaba; bur- t Chayotera. f. Planta cuyo fruto
lado, chasqueado. es el chayote. Se extiende mucho, á
"Las hijas de D. FermÍn se han quedado modo de enredadera.
chatas." (Astucia, tomo n, cap. 9, p. 3°3.)- Cuba. PICHARDO, p. 120; MACiAS, p. 425-
.. ¿ Bonitas y con dinero se han quedado cha- Chayoteztle. (¿ Del mex. chayutli,
tas?" (Id., p. 3°5.) y textli, masa de harina?) m. Raíz de
Cuba. PICHARDO, p. 120; MACiAS, p. 424.
la chayotera. Es farinácea y comestible.
V. DESCOLAR.
Según la Farmacopea Mexicana (p. 53),
t Chatre. m. y f. "Vocablo sin pa- la fécula del CHA YOTEZTLE se usa como
dres conocidos. Galán, elegante, lujo- sucedánea del arrow-root.
so, que está de tiros largos, con todos
sus alfileres, de gala &c." (CEVALLOS, "Ya no se sacrifica el chayotestle."
(Soneto en que la última palabra de cada
p. 53.) El Diccionario ha admitido es- verso e s mexicana, inserto en el periódi-
co Panorama de las Señon"las. p. 388.'
te provincialismo del Ecuador, dándole
la acepción de: "Ricamente acicala- Cuba. MACiAS, p. 425, arto Chayotera. En
do." Ortuzar le da como prov. de Amé- Jalisco se llama cllÍ1Zchayote. (MOTA PADI-
LLA, Hist. de la N_ Galicia, cap. XCIII,
rica .. También se usó en México, como n. 10.)
sustantivo; pero hoy está totalmente ol- Check 6 Cheque. (Del inglés check
vidado. 6 cheque.) m. Como Talón (6 a acep.).
"¿ Qué le importa á Vd. ó á cualquiera de Orden ó libramiento contra un banco,
los .muchos censuradores de las damas, que las
chatres, currutacas, coquetillas ó como quie- pagadero á la vista, y por lo común al
ran llamarlas, se vistan como más en gana les portador.
venga?" (Diario de M éxico, tomo n, p. 41.) RIVODÓ, p. 158. Cuba. PICHARDO, p. 120;
Chavaco, ca. adj. Parece significar MACÍAS, p. 426; ARMAS, p. 87- Guatemala_
BATRES, p. 209.
mezquino, deslucido: probablemente
chabacano. Chelín. (Del ing. shillz'ng.) m. Mo-
"En fin fué el entierro muy chavaco y muy neda inglesa, que es la vigésima parte
pobre." (Diario del ALABARDERO, 1786, pá- de la libra esterlina, y se divide en doce
gina 249.) peniques_
t Chayote. (Del mex. chayutli, fru- Cuba. ARMAS, p. 87.
CHEP 147 CHIC
Chepe, pa. dim. fam. José, Josefa. Chicanear. n. Andar haciendo chi-
Hay quienes conviertan á José María canas.
en ChOlla. Chicanero. adj. susto Que acostum-
"Chepe, vamos á hacer la mañana.... A lo bra hacer chicanas.
que el Chepe respondió: vaya el maestro al Chiclán. m. Cic1án.
taL" (PEl\SADOR, Pel'iquillo, tomo II, cap. 3,
P·40 .) Cuba. P¡CHARDO, p. 125; MACÍAS, Chi-
Cuba, PrCHARDo, p . 120; MACiAS, p. 426; clano, p. 428.
ARONA, p. 159. Perú. ALCEDO, Vocabulan·o. Chicle. (Del mex. tzictli. SIM.) m.
t Chía. (Del mex. chía ó e/dan, cier- Gomorresina que fluye del tronco del
ta semilla de que sacan aceite. MoL.) chicozapote, y se extrae haciéndole in-
f. Semilla de la Salvia chian: hay dos . cisiones al comenzar la estación de las
variedades: la una negra y pequeña de lluvias. Se vende cuajada en panes.
que se saca un aceite excelente para la Ú sase principalmente como masticato-
pintura, aunque poco ó nada usado: rio, más bien por la satisfacción de oir-
la otra, menos oscura y más gruesa, que le tronar entre los dientes, aunque se le
puesta á infundir en agua endulzada y atribuye la propiedad de limpiar y afir-
con zumo de limón, forma una bebida mar la dentadura. Esta costumbre es
mucilaginosa; muy usada como refrige- propia de mujeres de baja clase, y no
rante. se ha extendido aquí: pero sí en otros
"De lo que resulta un conjunto indescrip- países, señaladamente en los Estados
tible de chía, horchata, piña, limón, tamarin- Unidos, yel chicle ha llegado á consti-
do ... " (FACUNDO, Plaza de la Constitución,
p. 233·)
tuir un artículo de exportación no des-
Costa Rica. FERRAZ, p. 44. preciable.
METER CHÍA, suscitar discordias. Hay chicle virgen, que es una sus-
t.Chica. f. En el juego del monte la tancia particular que cubre en parte
carta de menor valor comparativo, co- las semillas de la fruta del chicozapote
mo el as respecto del dos, éste respecto ( Farm. Mex., P.109): chicle blanco, el
del tres &c. hasta llegar al rey que es la que se saca por incisión, y chicle prieto,
mayor. Se hizo la CHICA, ganó la carta que es el asfalto ó chapopote. (Farm.
de menos valor. Mex., p. 31.)
Cuba. P¡CHARDO, p. 121, arto Chico/ MA· "y si era .mujer la que nacía en este signo,
también era mal afortunada, no era para nada,
CÍAS, p. 128. ni para hilar ni para tejer, y boba y tocha, ri-
2. Medida para vender pulque. sueña, soberbia, vocinglera, andará ( decían)
3. En Veracruz, sinónimo de cuarti- comiendo tzictli." (SAHAGÚN, Hist. Gen., li-
bro IV, cap. 28.)
lla, moneda.
Chicana. (Del francés chicane.) f. t Chico. HACER CHICO Á UNO es
Palabra muy usada en el foro, por treta, hacerle á un lado, menospreciarle, no
artimaña, recurso de mala ley para en- tenerle para nada en cuenta.
torpecer el curso de un litigio ó extra- "Te has propuesto exasperarme.-No.-
Hacerme chico.-No." (FACUNDO, Gabriel,
viarle. Ha pasado ya al trato común. tomo n, cap. 6.)
"Sí, sí, i viva Astucia! repitieron los de-
más: no se admiten chicanas." (Astucia, to- "Si me haces chico,
mo 1, cap. 7, p . 130.)-" Una chicana vale lo Será porque es ingrato
que pesa." ( Id., tomo II, cap. 2, p. 50.)- Tu pecho indino."
"Me los han echado á rodar [negociosjudicia- (G. PRIETO, Musa Callejera,
les] con una chicana de mala ley." (Id., to- Coplas leperuscas, p. 309,)
mo II, cap. 13, p. 394.)-" Sus fincas fueron
emb~rg~das, s~ bien después de las moratorias
t Chicotazo. m; Latigazo.
conSIgUientes a la chicana." (FACUNDO, Ja- "Aunque se rompiera [el carruaje], y los
monas, tomo II, cap. 12.) caballos sólo anduvieran á puros c/lÍcotazos."
Cuervo (9 nI) cuenta á chicana entre las (MORALES, Gallo Pitagórico, p. 560.)
"voces francesas p'erjudiciales." Rivodó (pá- Chile. RODRÍGUEZ, p. 157; SOLAR, p. 46.
ginas 67, 171) propone que sea admitida. Ba- Emador. CEVALLOS, p . 53. Cuba. PICHAR-
tres (p. 2°9) parece reprobarla. DO, p. 121. R{o de la Plata. GRANADA, p. 190.
CHIC CHICH
-OROZCO, Mem.para la Cartahidr. de! Valle . de la Constitución, p. 232.) _" En medio del
de México, p. 148. silencio, sólo interrumpido por .... la incitan-
Chichigua ó Chichihua. f. Voz te voz de la chiera." (G. OBREGÓN, México
del idioma mexicano, muy usada anti- v iejo, p. 352. )
guamente; pero inútil, pues tenemos la t Chifla. f. Mal humor. Estar de
castellana nodriza, que ha prevalecido, CHIFLA.
y desterrado de la buena sociedad á la t Chiflar. n. Usamos de este verbo
otra. mucho más que de silbar. Este último
"S. E. nombró en la vacante de la plaza de casi está reservado para las muestras de
guardavista de dicha casa de moneda á José desaprobación en los espectáculos pú-
Burcarón, marido de la chic/tihua ó ama del blicos. Hasta de los pájaros suele de-
señorito su hijo." (Diano de CASTRO SANTA- cirse que CHIFLAN, y no que cantan. En
ANNA, 1756, tomo n, p. 206. )-" Si vieras qué
trabajo me costó imponer á mi marido á que tal caso suele usarse como activo: este
pagara chichiguas para sus hijos." (PENSA. pájaro sabe CHIFLAR muchas piezas.
D.OR, Quijotita, cap. I.) - " y hallándose en QUEDAR COMO EL QUE CHIFLÓ EN
ella á su madre y á su ama de leche, ó chichi. LA LOMA; expr. fam.: hacer una tontera;
gua como acá decimos .... " (ID., ib. )-"Las
madres, las nodrizas ó chichiguas, las ayas ó llevarse por torpeza un gran chasco;
pilmamas . . .. ¿ qué hacen sino pervertir el ni. salir deslucido de un empeño 6 negocio.
ño desde los principios? .. (ID., ib., C. 110) "Al cabo, cuando más contentos estaban,
_" Se determinó, némine discrepante, á dar· los dejaban como e! que chiJló en la loma."
me nodriza ó chichigua, como acá decimos." {MORALES, Gallo Pitagórico, p. 584.)
(ID., Periquillo, tomo 1, cap. 1, p. 6. )-" Cada Guatemala. BATRES, p. 212.
día está más delicado y necesita más de la chi·
chigua." (ESPINOSA, Vida de! P. }lfargil, li· HASTA QUE TE CHIFLE EL GUARDA,
bro n, cap. 17. )-" La chichihua no quiso se· ·fr. vulg., descansadamente, cuanto quie-
guirnos, y me resolví á correr un albur, aca· ras, hasta que otro te lo impida.
bando de criar á la chiquilla con té con leche
y papilla de bizcochos." ( A studa, tomo 11, ca· . "Vive y bebe .... hasta que te chiJlee!guar-
pítulo 5, p. 128. )-" Lo bautizó, le buscó chi· da y menee el farolito. (Diano de México, to-
chihua." (FACUNDO, Gentes, tomo 1, cap. 4.) mo 11, p. 20.)
Cuba. MACiAS, p. 431; Guatemala. BA· Chifleta. f. Chufeta, chufleta, cu-
TRES, p . 212. . chufleta: indirecta, pulla. Úsase más en
* Chichimeca. (Del mex. chichi- plural.
mecatl/ plural chichimeca: nombre de in- "Se le ha metido el diablo, ha comido ga-
terpretación dudosa.) m. y f. Individuo llo, á todos insulta, echa unas chiJletas muy
de una tribu bárbara que vino á esta- picantes." (Astucia, tomo 11, cap. 6, p. 163.)-
"Tantísimas chiJleta.r y dichos picantes." (Id.,
blecerse en Tezcoco, y mezclada con tomo 11, cap. 13, p. 387.)
las tribus nahoas que allí habitaban,
formó ia culta nación acolhua, y fundó "Si me ha de andar con repulgos
Si me sale con chiJletas . ... ,"
el reino de Acolhuacán. Después dieron (G. PRIETO, Musa calle/era,
los españoles el nombre de CHICHIME- Romance, p. 208.)
CAS Ó CHICHIMECOS á todos los indios "Déjese Vd. de chiJletas."
bárbaros que habitaban al poniente y (lD., ;ó., Contesta de Luisa
norte de México. Ese nombre, reduci- y Tules, p. 215.)
do por contracción á meco, aun se usa "De pronto, cuando la lengua
pára desi,gnar á los indios salvajes. Leperina de su dueño
2. adj. Perteneciente á los CHICHI- Le lanzaba una chiJleta."
(ID., ;ó., Pepa y el tuerto, p. 316.)
MECAS.
Chichitle. m. Miner. l\grupación t Chiflido. m. Así como decimos
de cristales de un mineral no metálico. casi siempre chijlarpor silbar, hemos ol-
Chiera. (De chia.) f. Mujer que vidado todavía más á silbo y silbido, que
vende aguas frescas en puesto ambu- sustituimos con CHIFLIDO.
lante. "Por eso es conocido el chiJlido en todas
"Mientras unas chieras forman grupos con las naciones .... Mi intento ha sido hacer ver
los consabidos amigos, otras cabecean 6 se acu· al Vascongado, que darse á entender por chi-
rrucan por los rincones." (FACUNDO, Plaza jlidos ó silbidos no es una costumbre original
CHIF CHIL
varas y carrizos, sobre el cual amonto- Chincuete. (~Del mex. tzilltli, parte
naban el cieno del lago, y hacían sus posterior, y cueitl, enagua?) f. Pedazo
chozas. Tales huertos fueron al princi- de tela con que, en lugar de enagua, se
pio flotantes y mudaban de lugar á gus- rodean el cuerpo las indias de algunos
to del dueño, como una embarcación; lugares. A estas dicen i7ldias enredadas,
mas después, por haber disminuído el y es frase injuriosa entre la gente del
agua de los lagos, fueron quedando fijos pueblo.
en el fondo, como hoy se hallan, y pre- "Considero más honrada á una india de
sentan el aspecto de un campo cortado chincuc!e con su metlapil en la mano, que .... "
( Astucia, tomo 1, cap. 14, p. 308.)
en rectángulos por multitud de canales.
"El primero [de los caminos] está sembra-
tChinche (La). f. Daba el pueblo
do, no de flores, que esas abundan en las chi- este nombre á la antigua cárcel muni-
nampas de la Viga y Jamaica, sino de otras cipal, porque en efecto estaba plagada
cosas de más sustancia." (MORALES, Gallo de esos bichos á un grado increible.
Pitagórico, p. 57.)
" M.íralas, míralas, decía otro, y van de bai-
"y al exterior se perciben le á la chinche." (FACUNDO, Fuereños, XVII.)
Chinampas de tintes ric;os." - " El caso es que á estas horas están en la
chinche.- Mientras ellos están en la chinche,
(G. PRIETO, Poesfasftstivas,
Baseo en canoa, p. 126.) las niñas .... pues, se están divirtiendo." (ID.,
ib., XVIII.)-"Arliós, dijo el herrero, ya este
Chinampear. n. vulgo Huir el ga- barrió con los otros á la chinc!¡e." (Iv., Ga-
llo en los momentos de pelear. Por ex- briel, tomo 11, página 128. )
. tensión se dice también de las perso- "Le llama á la prisión chinche ó chirona."
nas cuando rehuyen el cumplimiento de (FACUNDO, A buso de la cha"za. )
una promesa arriesgada. "Vamos, la chinche os espera."
"Si la cosa se for~aliza, yo no quiero que ... (G. PRIETO, Musa callejera,
repuso otro. - N o empecemos con chinam- Romance leperusco, p. 220.)
. pear, agregó Lorenzo." (Astucia, tomo IJ,
cap. ibis, p. 258. )-"¡ Pues vaya, amo, cómo "y se fué para la chinche
no! si chinalllpearon." (FACUNDO, Gentes, Silenci<,>so y cabizbajo."
tomo JI, cap. 6. ) (ID., "b. , Romance, p. 297.)
* Chinampero, tao (De china17l- "Aunque los diablos me lleven
pa.) m. y f. Que posee ó cultiva chi- y remanezca en la chinche."
nampa. (ID., "b., p. 300.)
2. adj. Que se cultiva en ella: clavel
"A la chinche me los llevo."
CHINAMPERO.
(ID., "b. , Pepa y el tuerto, p. 317.)
3. (De chi1lampear.) adj. Aplícase
al gallo que por su cobardía no es pro- 2. m. El galán que deja correr largo
pio para la pelea. tiempo sin formalizar su pretensión ó
Chinapo. (Del tarasco thzinapu.) retirarse; y en general el que alarga un
m. Obsidiana. Dase también este nom~ negocio sin dar muestra de llevarle á
bre á la lanceta de piedra, fija en un pa- término . .
lo, á manera de fleme, que los indios cu- 3. neoI. Clavito corto con cabeza re-
rllnderos usan para sangrar. donda muy grande, que se usa para ase-I!'
"Construían y fabricaban [los tarascas] na- gurar, sin pegarlo, el papel ó lienzo en
vajas de cierta piedra negra, llamada tzinapo." que se dibuja ó calca.
(BEAUMONT, C/·ón. de la Prov. de Mich., li- Cuba. PrcHARDo, p. 122; MACÍAS, p. 435.
bro 1, cap. 8.) _" Emprendiendo difíciles y
Chinchero. m. Lugar donde hay
arriesgadas empresas, tal como torear lagártos,
muchas chinches. Acaso debiéramos
buscar chinapos en el fondo de las pozas." (A s-
tucia, tomo 1, cap. 1, p. 8.) decir clzinchera, como pulguera, "lu-
Chincual. (¿ Del mex. tzinco, en el gar donde se juntan muchas pulgas"
ano, y atl, agua, orines, humor?) m. (Dicc.), que también convertimos en
Erupción que sale al rededor del ano á pulguero. Ni clúncl¡era ni CHINCHERO
lbs niños recién nacidos. están en el Diccionario.
20
CHIN 154 CHIP
Chinchorrero. m. Dueño de chin- t Chino. m. Rizo de pelo. Como
chorro. adjetivo se aplica á quien tiene el ca-
"De allí salimos á los cuatro días .... jun- bello ensortijado.
tándonos con otros clzinchorreros que comer- "Sus pestañas remangadas,
ciaban en la rama." (Astucia, tomo 1, cap. 8, Sus chinitos en la frente."
P·137·) (G. PRIeTo, Musa callej~raJ
Chinchorro. m. Recua pequeña. Romancito, p. IS0.)
tao Salvá escribe mal chirigoteo Los de- cap. 5. )-" N o· era precisamente una hermo-
rivados c!úrz~l{otear y c!tirigotero no es- sura, pero tenía un cltisgo y un aquel, que al
difunto militar lo volvieron loco." (1 D., Chu-
tán acá en uso. cho, tomo 1, cap. l. )-"V luego, que la tal cria-
Cuba . P¡CHARDO, p. 123; MACiAS, p. 437. tura tenga su chisgo y su no sé qué." (ID.,
Ven ezuela. R¡VODÓ, p. 67, quien dice que es- Isolina, tomo 1, cap. 7.
ta voz consta en el G/osal'iode palabras de origen 2. Le oigo emplear también por esti-
oriental por D. L eopoldo de Eguílaz y Van-
guas: así es en efecto, y la deriva del hebreo. lo, semejanza. Una cosa por ese CHISGO.
Chiripiento, tao adj. Chiripero: t Chisme. EL CHISME AGRADA, PE-
que logra con frecuencia buenos lances RO EL CHISMOSO ENFADA, ref. equiva-
y sucesos favorables, más por fortuna lente á la traición aPlace,pero 110 el que
que por destreza. la hace. (Dice.) En alguna otra parte
"Eres muy c!úripienta, y todo nos saldrá á he leído la traición aplace,pero el trai-
pedir de boca." (Astucia, tom o n, c. 2, p. 50.) dor desplace.
t Chirlo. m. Desgarrón en la ropa. " No, mi alma, porque el chisme agmda,
pero el chismoso enfada." (FACUNDO, Jamo-
"Con las enagüitas amarillas hechas un nas, tom o 1, cap. 10.)
chirlo, muy sucia y enmarañada." (Astucia,
tomo 1, cap. 16, p. 389.) t Chispar. a. y pro vulg .. Zafar.
t Chirrión. m. Látigo tosco, largo "No hacía más que tirarme de patadas,
queriéndose chispar de entre mis piernas."
y grueso, hecho de correas trenzadas eS ( A stl/cia, tom o1, cap. 2, p. 36. )-" Ese maldi-
retorcidas, y sujeto á un mango de ma- to caballo Tortuguillo se espantó, y dió tan
dera corto. Ú sanie especialmente los fuerte rastrillazo, que cogiénrlome despreveni-
carreteros. do por poco me chispa de la silla." (Id., p. 40. )
- " Vas á dilatar mucho para chisparte la espi-
"El Zurriago peleaha con un cltÍ/'rión; pe-
na." (Id., tomo 1, cap. 6, p. 104.)-"Por amor
ro ¡qué chirrión! Alcanzaba hasta donde que-
de Dios, hermanos, ch íspell1Jle ese lazo." (Id. ;
ría su dueño." (MORALES, Gallo Pitag'ónco,
tomo 1, cap. 7, p. 130. )-"Casi tengo por cierto
P· 342 .) que no se han de chispar la espina así no más."
Bogotá. "Chirrión es carro fuerte que chi-
(Id., tomo 1, cap. 9, p. 167. )-" Se le olvidó á
rría mucho, y no zurriago ó zurriaga." (Cu ¡';R-
su pariente pedirme el cachorrito que le chisp!
VO, ~ 542). Entado}'. CEVALLOS, p. 54. Gua- de la cañonera." (Id., tomo 1, cap. 11, p. 210.)
temala. BATRES, p. 221. -"Tiene [el caballo] unos movimientos muy
VOLVÉRSELE Á UNO EL CHIRRIÓN fuertes, y te chispa." (Id., tomo 1, cap. 15,
POR EL PALITO, loe. fam. equivalente á p. 343.) - " Algunas estacas se troncharon ó
la de salirle á uno la criada respondona. chisparon." (Id., tomo II, C. 1, p. 6. )-"Guar-
dó su bayoneta, y me e/lispó el estribo del pie
Chirrionazo. ro. Azote dad~ con derecho." ( Id., p. 12.) - " Así todos fueron
el chirrión. chispándose, sin que ninguno quisiera acom-
"Se ha soltado un cochero con un látigo, pañarlo." (Id., tomo n, cap. 13 , p. 380. )-"Lo
soltando chirriol1azos, sin saber á quién, dón- que es por nosotros en cualq uier rato nos chis-
de, ni cómo." (Diario de Mfxico, tomo XVII, pamos." (FACUN.DO, Gelltes, tomo 1, cap. 6.) -
p. 563.) "Va ni tiempo me dió de la salida tan recia, y
Guatemala. BATRES, p. 221. que me chispa." (ID., ib., tomo IV, cap. 3.)
Chirrionear. a. Dar azotes repeti- " ¿ Tú te vas también? i Me chispo!
dos con el chirrión. Dices."
(Do1t Simplicio, Julio 29, 1846.)
Chirrisco, ca. adj. Alegre de cas-
cos, amigo de galanteos. Viq"o CHIRRIS- Chistosada. f. Chiste insulso y fue-
ca, viejo verde. ra de sazón.
"Es un viejo chinisco, decía D~ Felipa." " La veía yo con intenciones de seguir ha-
(FAcui\IJo, Ja1llonas, tomo II, cap. 15. )-"No ciendo sus chistosadas." (Astucia, tomo 1, C. 9,
lo dejes que te enamore. Es muy cltirrisco .... p. 158.)
y le gustan mucho las muchachas bonitas." t Chita. f. Tela usada antiguamen-
(I)ELGADO, La Calandria, XI.) te, que parece venía de China, y era
Chisgo. m. Agrado, gracia, atrac- una especie de percal. .
tivo, aquel, en las mujeres. "Pérdida. U na criatura de edad de cuatro
"La señora, que' tuvo en sus tiempos muy años: es güerita, y tiene las enaguas rle chita
buenos ojos y cierto chisgo nacional, un tanto coloracla, y un paliacate en la cabeza." (Dia-
provocativo .... " (FACUNDO, Baile y Cochino, rio de M hico, tomo V, p. 76.)
CHIT 157 CHOCH
D
Dagazo. m. Golpe dado con daga, y cuello estrecho, cubierta con un teji-
y herida que de él resulta. do de mimbres. Se importan, por lo co-
"Nada les supone darle á Vd. un dagazoco- mún vacías, y se usan mucho para tras-
mo por vía de diversi6n." (Astucia, tomo n, portar aguardiente ó licores. Es de ad-
cap. u, p. 340. ) . vertir que el nombre DAMAJUANA pocas
t Damajuana. f. El Diccionario le veces se oye aquí, y se le llama gene-
da por equivalente "CASTAÑA, 2"acep.," ralmente botellón Ó más bien garrafón.
que es "Vasija ó vaso grande de vidrio Damasana y damesana dicen en Bogotá
ó de barro que tiene la figura de casta- (CUERVO, ~ 687); en el Ecuador (CEVALLOS,
ña." Castafia y DAMAJUANA no son aql1Í p, 55); en Venezuela (RIVODÓ, pp. 140,241;
sinónimos. La primera es un barrilito, MEDRANO, p. 33), y en Cuba (PICHAR DO,
p. 133; MAcfAS, p. 451). Armas (p. 40) dice
y la segunda una especie de botella de que es voz marítima; pero no está en el Dic-
vidrio, muy grande, de cuerpo abultado cionario especial.
21
DAR DEC
t Dar. a. y pro DAR DADO, dar SIn tro, por tostón, pieza de cuatro reales ó
recibir recompensa. cincuenta centavos. También ha cesa-
" Le dice: Adiós, D. Rufino,
do la acuñación de ellas.
Que le cueste su trabajo: " El día 13 se publicó y fijó bando de orden
Que yo me meto en comercios, de S. E .... por el cual hace saber como S. M.
Mas no me gusta dar dado." (Q. D. G.) en atención á la instancia que el co-
\ C;. Musa callejera,
PRIETO,
mercio de Cádiz le ha hecho sobre que se sir-
Romance, p. 137.) va prohibir la fábrica dé moneda menuda de
deadoses, reales y medios en las casas de Mo-
"Petra leyó el papelito neda del Perú y México .... " (Gacela de J/lIé-
y dijo: ¡qué bien parlado, xico, Julio 1730.) _" El día 2, de orden de
y qué estilo tan bonito! S. E., se publicó y fijó bando .... por el cual
Pero siempre es muy maldito se prohibe el que se comercie con medios, rea-
y siempre yo no doy dado." les y deadoses peruleros, llamados vulgarmente
(ID., ib., Carta leperócrata, p. 164.) macuquinos." (Id., Seto 1730.)
2. Emprender una riña ó un comba-
t Decepción. f." Engaño." (Dice.)
te temerariamente, sin probabilidad al- Es voz que se ha extendido mucho; pe-
guna de triunfar. ro casi con significación opuesta, es de-
DARSE POR BIEN SERVIDO, es recibir cir, con la de desengaño. Oigamos có-
un beneficio ó regalo, sin creerse obli- mo determina Rivodó el sentido que se
gado á corresponderle de alguna mane- le da ahora:
ra. En forma negativa es frase usada "El Diccionario trae á decepción con un va-
lor igual á engaño; mas el uso tiende á esta-
para ofrecer un cohecho: NO ME DARÉ blecer diferencia entre estas voces, haciendo á
POR BIEN SERVIDO, quiere decir: estoy decepción más bien sinónimo de desengaño, con
dispuesto á dar una cantidad para V d., la diferencia de que decepción sea el desengaño
si me concede ú obtiene lo que solicito. cuando se esperaba lo contrario, ó por lo me-
nos una cosa muy distinta; ó bien que el en-
"Digno es el que trabaja, de que se le pa- gaño proviene de quien menos se esperaba.
gue su jornal de algún modo, y nadie debe Tanto en la decepción como en el desmga-ño es
darse por bien servido, pues todos comen de lo evidente que se ha descubierto que uno estaba
que trabajan." (PENSADOR, Noches, lII, pá- engañado; mas en el último no se quiere sig-
gina 39. )-" Parece muy natural no dm-se por nificar que no se esperaba lo contrario, y sí en
bien servido, sino corresponder á la manifesta- el primero." (P. 289.)
ción ú obsequio amistoso con tomarse la mo-
lestia de hacerse presente á los pocos días." En realidad, DECEPCIÓN abarca am-
(FACUNDO, Visita de digestión, p. 249.) bos términos, pues supone engaiío y des-
°
N ES DADO, se dice para denotar engaiio conjuntamente. El engaiío pue-
de ignorarle siempre quien le ha sufri-
que alguno es valiente.
DARSE, hablando de frutos, quiere do, y no trae necesariamente consigo
decir que se producen. Allí SE DAN to- el desengaño/ mientras que por DECEP-
dos los frutos de las tierras calientes. CIÓN se entiende haberle sufrido y cono-
De deveras. m. adv. "En castella- cerle después. El desengaiío suele pro-
no se dice de 1Jeras .. .. y no DE DEVE- ducir la satisfacción de haber salido del
RAS." (CUERVO, § 382 .) Aprovéchense error á que indujo el engaño: sufrir una
de la corrección los que aquí dicen DE DECEPCIÓN es siempre muy doloroso.
DE VERAS. Por último, el engaño puede caber en
" Ahora sí me voy de deveras." (Diario de asunto de poca monta; pero la DECEP-
México, tomo V, p. 192 bis. CIÓN se refiere invariablemente á mate-
V. CHIQUIHUITE. ria grave, y deja profunda huella en el
Deacuatro. m. V. DEADÓS. ánimo. Elpícaro chalán me engañó ven-
Deadós. m. ant. Peseta, moneda dié1ldome un caballo inútil. La infideli-
equivalente antes á dos reales, y hoy á dad de mi prometida fué para mí una
veinticinco centavos de peso fuerte, que horn"ble DECEPCIÓN.
es lo mismo. Corren todavía, pero se Decepcionarse. pr. neol. Sufrir
ha suspendido su acuñación. DEADÓS una decepción; y también llegar á no
por peseta ya no se usa; pero sí deacua- creer ni esperar nada bueno de la hu-
DEC DEL
manidad por haber sufrido repetidos noticia, esto eS,me alarmó algo: NO DEJA
desengaños. Estoy ya DECEPCIONADO. de ser iinpertinente este sujeto; NO DEJA de
"Tanto se decepciona y desconsuela ser molesto el encargo/ NO DEJA de ser
El mártir del destino furibundo tarde.
Que al perderse la fe, su alma se hiela." "Aunque para mis oídos no eran nuevas
( PLAZA, Adversidad.) [tales palabras] no dejaban de escandalizar-
t Décimo. m. Moneda de plata que me." (PENSAVOR, Periquillo, tomo n, cap. 7,
p. IIO. ) - " ¿ Será muy feo ?-Sí, señor, node-
vale diez centavos, ó sea la décima par- ja." (Astucia, tomo n, cap. II, p. 351.)
te de un peso fuerte. Este uso del verbo es castizo, y hay
t Dedicación. f. Atención vehe- ejemplo de él en el Quijote: "y 110 dejó
mente, asiduidad en el trabajo. El dis- de parecerle mal la facilidad con que la
cípulo merece elogio por su DEDICACIÓN había hecho pedazos." (Pte. J, cap. 1.)
continua al estudio. Se ha sacado de la Comentando Clemencín este pasaje di-
última acepción de dedicar. "Dedicarse ce: "Todo lo contrario: no dejó de pare-
. á alguna cosa. Es aplicarse á ella con cerle bien. Para conservar la palabra
el mayor cuidado y estudio." (Dicc. de mal, era menester decir: y no le pareció
Aut.) mal la facilidad &c. Por lo demás, la
t Dedo. m. DEDO CHIQUITO. fam. La idea es graciosa y oportuna." N o sé en
persona más querida, aquella en quien qué pensaba Clemencín al escribir estas
se tiene mayor confianza, y á quien se líneas.
fían todas las comisiones delicadas. V. CABRESTO; y en BERRENDO la úl-
" Fué desde la insurrección el dedo chiquito tima cita . .
del general Guerrero." (Astucia, tomo n, ca-
pítulo 8, p. 274.) N o DEJARSE es no sufrir ancas, no
COGER Á UNO CON LOS DEDOS TRAS dejarse ensillar, no someterse, no reci-
DE LA PUERTA: ponerle en tal situación bir ofensa sin devolverla.
que quede sin defensa, y no pueda ne- "Tú que te vanaglorías de no dejarte de
ninguno, y que hasta con tu tía te pones de tú
gar lo que se le exija. por tú cuando se ofrece ¿ te has abatido tan-
"Yo no cojo á los hombres con los dedos tras to á una sirVIenta de porra?" (PENSADOR,
de la puerta." (Astucia, tomo II, C. 5, p. 137.) Quijotita, cap. 23. )-" Pero ya 10 ves, no me
No QUITAR EL DEDO DEL RENGLÓN, dejo: ya te conozco." (DELGADO, La Ca/an-
dria, XXXIX.)
insistir continuamente en una preten-
sión ó negocio. Delantar. m. Delantal ó devantaJ.
"Vd. no quita el dedo del renglón, le con- Tráele Salvá. ¿ Han oído alguna vez
testó." (Astucia, tomo n, cap. 3, p. 73·) mis lectores llamar excusalí á un delan-
Defeccionar. n. Cometer defec- tal pequeño? Pues en el Diccionario
ción. está.
"Todo el mundo había defeccionado 6 huía." Bogotá. CUERVO, § 685. Ecuador. CEVA-
(ALTAMIRANO, Clemencia:epíl.) LLOS, p. 55. Guatemala. BATRES, p. 241. Or-
Ecuado1'. CEVALLOS, p. 55. tuzar le cree anticuado.
t Dejar LA MISA, 6 solamente DEJAR, Delubro. (Del lato delubrum.) m.
da á entender que han cesado de lla- ant. Templo de ídolos. N o está en el
mar á misa; que se ha dado ó se está Diccionario; pero sí en el de Autorida-
dando el último toque. des, en el de Terreros y en el de Salvá.
"Luego que de la torre nos vieron, hicie- Hállase también en nuestros historia-
ron señas de dejar. Con esto nos apresura- dores antiguos.
mos." (PENSADOR, Quijotita, cap. 15.)-"No "Venía el sacerdote mayor de aquel ddu-
iré á la iglesia hasta que dejen la misa." (DEL- bro ó templo, y con una uña de águila y un
GADO, La Calandria, XXXIII.) hueso de tigre .... le horadaba las narices por
Como neutro, y siempre en frase ne- cima de las ventanas." (TORQUEMADA, Mon.
gativa, se usa de este verbo para afir- Ind., lib. XI, cap. 29. )-" Sucedió que los mi-
mar indirectamente lo que expresa el nistros infernales que servían en los delubros
y templos del demonio no cesaban de admi-
nombre, verbo &c. que le precede ó si- nistrar y servir á los ídolos." (ID., ib., li-
gue: como, NO DEJÓ de alarmarme la bro XV, cap. 24.)
DEM DEN
t Demasiadamente. adv. de canto que su honor ha padecido danasiado, porque
Equivale á delllasiado, según el Diccio- sus amigas, vecinas y conocidas han creído que
hay algún compromiso ilegítimo entre los dos."
nario, y se abusa igualmente ,de él, em- ( MORALES, Gallo Pitagórico, p. 94. )-" Sólo
pleándole en vez de mucllO, muy. se encuentran hoy los vestigios de una retro-
" Mi padre .. . , se incomodaba con estas bo- gradación demasiado rápida, que probablemen-
berías: era demasiada1JleJ/fe opuesto á ellas." te la conducirá á su ruina." (ID., ib., p. 214.)
(PENSADOR, Periquillo, tomo 1, cap. 1, p. 12.) -" Cooperó delnasiado para darle á conocer
su situación." (Astucia, tomo 1, cap. 1, p. Ir.)
t Demasiado. adv. de canto Es in- _" Después de haberme visto ella con dema-
tolerable el disparatado abuso que se siado interés." (Id., tomo 1, cap. 8, p. 145.)-
hace de este adverbio tomándole, con- "Pepe, con demasiado empeño, emprendió el
venga ó no, por muy, mucho, bastante, viaje hasta la casa de Astucia." (Id., tomo 1,
cap. 15, p. 362. )-" He dicho que yo amaba á
y no por excesivammte, más de lo debi- Celeste; pero su inocencia y su virtud me ha-
do, en demasía, que es su significación. CÍan respetarla demasiado." (PAYNO, Fistol,
Los ejemplos siguientes (y podría aña- tomo n, C. 2. )-" La calle de Vergara, las no-
ches en que no hay comedia está demasiado
dir muchos más) prueban, así lo gene- sola." (ID., ib., tomo III, cap. 3. )-" Este río
ralizado del abuso, como los desatinos era para mí demasiado interesante." (ID., Ve-
y aun frases de doble sentido que de él racruz, cap. 2. )-"EI hacendado se alegró de-
resultan. masiado cuando supo .... -Además, ahora vol-
vía con el grado de brigadier, grado demasiado
"Decía que las maestras.... deben ser de-
honorífico en aquella época." (D. COVARRU-
masiado vigilantes y prevenidas. " (PENSA-
DOR, Quijotita, cap. 3.)-" Si á mí me hubiera BIAS, Gil Gómez, cap. 3, p. 38. )-" Les trata-
ban [á los indios] de un modo demasiado cruel
sucedido, me habría corrido demasiado." (ID.,
y tiránico." (ID., ib., cap. 8, p. 126.)
ib.)-" Su conversación siempre me era de-
Tanto se ha extendido el disparate, que ha
masiado agradable, por la instrucción que en llegado á Guatemala. Batres dice con mucha
ella recibía." (In., ib., cap. 14. )-" Los caba- razón: "Demasiado quiere decir que una cosa
lleros que nos acompañaban se deshacían en tiene demasía ó exceso. He aquí por qué no
elogios de Puclenciana, cuyo garbo les era de- se puede tomar, como lo hacen muchos, por
masiadoagradable." (lo., ib., cap. 15. )-"Esa sinónimo de muy, lllúcho, bastante, cuando di-
alabanza en otra boca me parecería irónica.... cen, por ejemplo: Dios es demasiado bueno/
mas en la tuya la estimo demasiado." (ID., Pedro es demasiado honrado/ Julia esdemasia-
ib., C. 26. )-"Pero no es menos cierto que sus
do virtuosa, porque ni en la infinita bondad de
frutos [del estudio] son demasiado dulces, é Dios, ni en la honradez, ni en la virtud cabe
indefectiblemente se perciben." (ID., Catrin,
demasía." (Pág. 248.)
cap. 2.)
"Guárdate de él, hijo mío, Demasiarse. pro Excederse.
Con demasiada cautela." "Enviábale gente que en su nombre con-
(ID., Fáb. XXXIX.) fesase su culpa, y le rogase se la perdonase,
poniéndole delante la ocasión y causas moti-
"No creáis que la lectura de mi vida os vas que había tenido para haberse demasiado."
será demasiado fa stidiosa." (ID., Periquillo, (TORQUEMADA, 111'on. Ind., lib. XII, cap. 10.)
tomo 1, cap. 1, p. 2. )-" La inocente de mi ma-
dre estaba demasiado placentera." (ID., ¡b., Democratizar. a. Difundir el es-
tomo 1, cap. 5, p. 55. )-"Era demasiado bonita píritu democrático : hacer que preva-
é interesante su figura. " (ID., ib., tomo 1, ca- lezca en las ideas, en las costumbres, en
p'ítulo 6, p. 61. )-" El trato con las señoras
Ilustra demasiado." (ID., ib., tomo 1, cap. 10, las instituciones. Rivod6 (p. 22) cuen-
p. 116. )-" Entra con valor á la carrera de los ta ,este verbo entre los muchos que, á su
cócoras, que en verdad es demasiado socorri- juicio, se usan generalmente y faltan en
da." (ID., ¡b., tomo n, cap. 2, p. 27.)-"Aun- el Diccionario. Batres (p. 2 S5 ) asegu-
que para mis oídos no eran nuevas [tales pa-
labras], no dejaban de escandalizarme dema- ra que muchos le usan, aun en periódi~
siado." (ID., ib., tomo n, cap. 7, p. 1l0.) - cos que defienden la pureza de la len-
"Esta escasez de justos hace demasiado apre- gua. Ortuzar le trae.
ciables á los que lo son." (ID., ib., tomo n,
C. 8, p. 127. )-"U n trompón de estos bien da-
Dentrífico, ca. adj. Así suele pro-
do .... es demasiado provechoso para la salud." nunciarse y escribirse aquÍ este adjeti-
(In., ib., p. 142.)-(ID., ib., tomo n, cap. 9, vo (cuya forma correcta es dentífrico J,
p. 153; C. 11, pp. 183, 192, 194: tomo lII, C. 3, y lo mismo acontece en Bogotá, pues
p. 51; cap. 6, pp. 100, 112: tomo IV, cap. 1,
p. 6; cap. 6, p. 73; cap. 7, p. 94; C. ll, p. 148 . ) Cuervo (§ 692) dice: "Es comunÍsimo
_" Unas veces hace presente á su pretenso que se cambie el lugar de la ren den-
DEP DER
tifrico (defricare, fregar) poniéndola con arzobispo de la Santa Iglesia de Manila." (ID.,
la t, dentríjico, disparate abominable." p. 214. )-" Consagró los Santos Óleos é hizo
personalmente los demás oficios, hasta deposi-
Sospecho que en España anda también tar al Santísimo Sacramento." (Gaceta de .'I!Jé-
el dmtríjico, porque Salvá le trae (y no xico, Abril 1722. )-"Marchaban para la iglesia
el otro) sin nota ' alguna. Veo por otra donde estaba el circular, y no volvían hasta
parte, que si bien la 1 1 ~ edición del Dic- que depositaban." (PENSADOR, Quijotita, ca-
pítulo 29.)
cionario escribe Dentifrico, la coloca- t Dep6sito. m. Reserva, por la ac-
ción del artículo fuera del orden alfabé- ción de reservar el Santísimo Sacra-
tico, entre Dentrambos y Dentro, propio mento.
lugar de Dentríjico, parece indicar que "El chocolate no le impedía concurrir al
así quiso escribirse. Verdad es que la depósito, al sermón, á los desagravios ó á la no-
palabra viene de dens y fricare/ pero vena solemne en alguna iglesia." (FACUNDO,
puede suceder que el disparate no sea Jamonas, tomo 1, cap. 10.)
más que una metátesis introdu,cida por 2. También se significa con esta pa-
el úso para suavizar la pronunciación, labra, que el Sacramento permanece
echando á rodar la etimología. constantemente en una iglesia guarda-
En Guatemala dicen también dentrlfico. do en el sagrario, como en las parro-
(BATRES, p. 255.) Ortuzar le condena. quias: á diferencia de otras capillas ó
t Dependencia. f. Crédito, en su 2~ iglesias en' que solamente se dicen mi-
acepo Mas es de advertir que, en el co- sas, sin reservar la ofrenda que en ellas
mercio, crédito no significa solamente se consagra. Es voz muy usada.
" Deuda que uno tiene á su favor," co- "De donde resulta probado que había igle-
mo dice el Diccionario. Ese es un cré- sia parroquial antes de la venida de los fran -
dito activo, y le hay también pasivo, que pósito ciscanos; que necesariamente había en ella de-
. . .. . &c. " (ALAMÁN, Disertaciones, tQ-
es lo contrario: cantidad que uno debe. mo II, p. 133.)
Las DEPENDENCIAS pueden ser también Depreciado, da. (Del francés dé-
activas y pasivas. Esta voz, muy usada prédé.) adj. Que tiene un valor, un pre-
hace años, va cediendo el lugar á cré- cio, inferior al que debiera tener ó ha
dito. tenido antes. La plata está hoy DEPRE-
"Asimismo se encarga, que el sujeto que
sepa del paradero de un cuaderno de depen- CIADA. El Diccionario trae el sustanti-
dencias activas perteneciente á dicho intesta- vo D epredadón.
do .. . . " (Diario de M éxico, tomo III, p. 25 I.) Deq ue. Sin atender á que daca es
_" Después de deducidos 6852 pesos 3~ rea-
les de dependiencias [sic] pasivas." (Id., to- un compuesto de da y acá, piensan mu-
mo VI, p. 104.) chos, al parecer, que es imperativo de
2. Conjunto de los dependientes que no sé qué verbo, y cuando hablan con
sirven eh una casa de comercio, fábrica persona á quien no tutean, se creen obli-
ú otra negociación. Es acepción más gados á decir DEQUE Ó DEQUE VD. Van
bien española que mexicana. más adelante, porque, si las personas
t Deponer. a. El Diccionario le da son varias, dicen DEQUEN. N o perdería
por equivalente, en la S~ acep., "Eva- yo el tiempo en señalar tal desatino, si
cuar el vientre." Aquí se toma exclusi- no fuera porque corre mucho, aquí yen
vamente por vomitar, y suele decirse otras partes. Cuervo (§ 260) anatema-
también DEPONER el vientre, en igual tiza el DEQUE; pero nos descubre que
sentido. no es invención nuestra, sino que se ha-
Lo mismo en Guatemala. (BATRES, p. 243.) lla en Lope de Vega.
t Depositar. a. Reservar el Santí- " Deque presto, ó mataréla."
simo Sacramento. (Los Locos de Valencia.
" A la tarde Concurrió de nuevo su rector y aet. l. ese. 3.)
claustro [de la Universidad] para depositar al t Derramamiento. m. ant. Acción
Santísimo Sacramento." (CASTRO SANTA-AN-
NA, Diario, 1757, tomo III, p. 84.)-"Depositó y efecto de derramarse, ó distraerse del
el Illmo. Sr. D. Manuel Riojo y Vieira, electo cumplimiento de sus obligaciones.
DER 166 DES
"N o tengamos particular amistad de pláti- Desagravios. m. pI. Ejercicios pia-
cas ni tratos con algunos de ellos [los españo- dosos que se practican en muchas igle-
les], porque nos acarrean mucho derrama-
miento y perjuicio_" (Cód_ Mend., tomo 1, pá- sias durante el mes de septiembre, con
gina 95. )-"Apartarlos de la distracción y de- el fin de reparar, por medio de eIlos, los
rramamiento de costumbres en que viven los agravios que hacen á Dios los peca-
libres y desahogados." (GRANADOS y GÁL- dores.
VEZ, Tardes Americanas, p. 122.)
V. DEPÓSITO.
t Derramadero. m. ant. El Dic-
cionario le da por único equivalente t Desaguar. n_ El Diccionario di-
VERTEDERO, "sitio ó lugar adonde ó ce: "r. fig. Exonerarse por vómito ó cá-
por donde se vierte." Pero se haIla ade- mara, ó por ambas vías." Acá se toma
más con acepción semejante á una de solamente por orinar. Es de poco uso,
las de DERRAMARSE, que es " Esparcir- y no entre gente cuita.
se, desmandarse por varias partes con "Fingiendo que salía á desaguar, tomé el
camino d~1 bodegón." (PENSADOR, Periquillo,
confusión y desorden," de donde DE- , tomo 111, cap_ 5, p. 77. )-" Mas habiendo ' sa-
RRAMADERO es lugar en que las perso- lido á desaguar. ... " (ID., íb., tomo IV, capí-
nas se distraen con olvido de sus obli- tulo 8, p . 113.)
gaciones y relajación de la disciplina á Con motivo del equívoco á que da
que deben estar sujetas. lugar este verbo, ha sido materia de bur-
"Yen ninguna manera los envíen [á los la el uso que hizo de él, .en sentido rec-
frailes] recién venidos á los derramaderos, ni to, uno de nuestros principales poetas.
suplan con ellos las casas que andan cojas." Refiere en un soneto la conocida his-
(Cód. Mend., tomo 1, p. 72. )-" La cual razón
no corre en las [casas] de tierras calientes y toria del niño que á vista de S. Agus-
derramaderos." ( Id., p. 78.) tín se empeñaba en agotar el agua del
t Derrumbar. a. Según el Diccio- mar sacándola con una conchita, y aca-
nario, es precipitar, despeñar. Entende- ba con este verso:
mos aquí por DERRUMBAR, echar abajo "y siguió desaguando el inocente."
un edificio; y usado como pronominal,
venirse la fábrica al suelo. Ayercomen- t Desaire. m. CORRER UN DESAIRE,
zaron á DERRUMBAR los arcos/ perecie- fr. muy usada por hacer un desaire;
ron tres hombres en la casa vieja que SE desairar_
DERRUMBÓ; anoche SE DERRUMBÓ U1Z "Temía que al pedirle que saliera con él á
techo. bailar le corriera un desaire." (A stucia, to -
Derrumbe. m. Derrumbamiento: mo 1, cap. 15, p. 321.)
acción y efecto de derrumbar ó derrum- Desapartar. a. El vulgo usa este
barse, en el sentido que damos á este verbo como sinónimo de apartar; cuan-
verbo. La voz no está en el Dicciona- do en realidad, por la añadidura de la
rio. Tráela Salvá como término de mi- preposición inseparable des, viene á sig-
nificar lo contrario. Pero este disparate
neros.
es antiguo y no de nuestra cosecha, si-
Hállase en el Perú (ARONA, p. 181) Y en
Chile (RODRÍGUEZ, p. 183); pero como equi- no que nos vino del vulgo de España.
valente á derrubio. En el Diccionario de Autoridades lee-
Desacomedido, da. adj. Lo con- mos : "DESAPARTAR. V. a. Lo mismo
trario de acomedido. que apartar. Es voz bárbara, y usada
Bogotá. CUERVO, § 677, p- 467. Pm4. ARO- entre la gente rústica." Yen Terreros:
NA, p. 8. "Voz rústica. V. Apartar."
V. ACOMEDIRSE. "Hacía yo cuanto estaba de mi parte por
desapartarlos." (PENSADOR, Periquillo, to-
Desacuñar. a. Aflojar ó quitar cu- mo n, cap. 10, p. 180.
ñas. V. DESBORRAR.
Guatemala. Batres (p. 251) dice que el ver- t Desarrollarse. pro Como prono-
bo es bien formado, pero no castizo. Conveni-
mos en lo primero y no en lo segundo, aun- minal no tiene en el Diccionario otra
que falta I¡¡. voz en el Diccionario. acepción que la de" Adquirir gradual-
DES DES
mente los animales y vegetales incre- cuentas y se despedían." (R. BÁRCENA, N(I.
mento y vigor; " pero en realidad signi- che al raso, V, p. 83·)
fica tomar creces lo que lleva en sí mis- 3· fig. Caerse de algún lugar alto.
mo el germen de su incremento, ya . " Al empuje de subir la pierna se desbarran-
có [de la cerca] con todo y piedras." (Astucia,
Pertenezca al orden fílsico, ya al inte- tomo II,cap. 15, p. 350. )
lectual ó al moral. En el Diccionario tenemos abarran-
"De España cundían á toda Europa estos car, por meter en un barranco, y desaba-
inapreciables dones de la civilizaci6n que se
desarrolla en la Península." (A. DE LOS Ríos, rrancar, por sacar de él. Salvá pone el
Hist. Crit. de la Lit. Esp., intr., p. LXXXI.) DESBARRANCARSE como equivalente de
Desarticular. a. Descoyuntar. despeiiarse.
Úsase también como pronominal. Or- Guatemala. BATRES, p. 244· Perú. ARO-
tu zar dice que Salvá lo admite: mas yo NA, p. 193· Chile. RODRIGUEZ, p. 183. Rivo-
d6 (p. 22) cuenta nuestro verbo entre los que
no le hallo. faltan en el Diccionario, y son usados general-
2. Amputar un miembro, cortándolo mente.
por la articulación. t Desboronar. a. El Diccionario
t Desatacar. a. Soltar ó desengan- le califica de anticuado por DESMORO-
char el atacador á los animales de tiro, NAR. Salvá lo mismo, y añade que se
para que puedan bajar la cabeza y des- halla también como recíproco. En una
cansar. y otra forma es todavía muy usado por
Desaterrar. a. Quitar la tierra que la gente baja. .
cubre el pie de las plantas, ú obstruye "y para este efecto comenzaron á plantar
un conducto abierto, como los surcos ó la cepa, que hoy día tiene al parecer de planta
un tiro de ballesta, con haberse desboronado y
desagües d e un campo. deshecho mucha parte de ella." (MENDIETA,
t Desatierre. m. Acción y efecto Hist. Ec!es. Ind., lib. 11, cap. 7.)
de desaterrar. Según Cuervo (§ 68o), se usa hoy en Bo-
Desatorar. a. Zafar, poner en co- gotá, en Chile asegura lo mismo Rodríguez
(p. 184), Yen Guatemala, Batres (p. 244)· Or-
rriente lo que estaba atorado. tuzar le cree anticuado.
Desatornillador. m. Destornilla- t Desborrar. a. Lo mismo que bo-
doro Habiendo incluído la Academia rrar. Le usa el vulgo. Sobre la añadi-
( en el Suplemento) á Desat{lrnillar por dura de ese prefijo des, dice Cuervo:
Destornillar l ó Desentornillar 1, parece "Ha sido natural en castell,!no la ten-
no haber inconveniente para que éntre dencia á agregar el prefijo des, que viene
también nuestro DESATORNILLADOR. • á ser pleonástico ó confirmativo, como
ORT)JZAR, p. 116. en desmenguar, que vale tanto como
Desbarrancadero. m. Precipicio, menguar: "Aunque os roguemos seáis
despeñadero. escaso, seréis liberal, principalmente en
.Desbarrancar. a. Arrojar á un ba- esta mercancía, en que con la liberali-
rranco. dad no se desmengua el caudaL" (Diá-
2. pro Caer en él. Muy usado. logode la Lengua.) Lo mismo se obser-
" He visto muchos que han muerto desba- va en desnudar, comparado con el lati-
rrancado.r." (Diario de México, tomo 1, p. 348.) no 1ludare." (§ 74 6.)
_" La noche estaba muy oscura, y era muy d Q d
probable que alguna mula se desbarrancara." t Descalzo, za. a j." ue trae es-
(Astucia, tom: 11, cap. 1, p. 3. )-" Cada cual nudas las piernas ó los pies, ó aquéllas
fué procurando salvar el pellejo desperdigán- y éstos," dice el Diccionario; mas en el
dose, dejándose desbarrancar,6 como podían." uso común se entiende por DESCALZO
(Id., p. 6. )-"6 caen en las puntas de nues-
tras armas 6 se desbarrancan." (Id., tomo 11, el que trae desnudos los pies; y si se
cap. 8, p. 285. )-" Cuatro, huyendo de la es- quiere expresar que también la pierna
pada de Astucia, se dejaron desbarrancar, ma- va desnuda, hay que decir DESCALZO de
tándose del golpe." (1d., p. 286.) -" Los ga- Pie y pierna. Este uso se apoya en el
nados eran ya diariamente dispersados por la
aparición y los gritos del amo; las reses se Diccionario de Autoridades, donde la
desbarrancaba/t, y los vaqueros ajustaban sus definición de DESCALZO es" el que trae
DES 168 DES
desnudos los pies, sin zapatos ni otro Descolón. m. fam. aum. de desco-
calzado." Y luego dice: "DESCALZO DE lada.
PIE Y PIERNA. El que no sólo trae el pie "D. Juan, que había sabido que Camila le
desnudo y sin calzado, sino también la había dado varios descolones al español D. Ma-
nuel. ... " (Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 331.)-
pierna sin media ó calza." "Para que lleve un descolón." ( Id., p. 353.)
"¿ Cuántos zaragates habrá en México des-
calzos de Pie y pierna?" (Diario de México, Desconchabada. f. Acción y efec-
tomo 1, p. 23.) to de desconchabarse.
t Descansado, da. adj. Que da "Duele mucho una desconchabada, señor. "
( Astucia, tomo 1, cap. 3, p. 60.)
poco trabajo. Oficio, destino DESCAN-
SADO. Desconchabarse. pro Dislocarse,
t Descarrilar. La Academia le ca- luxarse una coyuntura. Se me DESCON-
lifica de neutro. En México se usa co- CHABÓ un Pie.
2. Desconcertarse, desavenirse: opues-
mo pronominal. Se DESCARRILÓ el tren.
Cuba. PICHARDO, p. 129; MACiAS, p. 462- to á conchabarse.
t Descogollar. "a. Quitar los co- Desconchinflado, da. adj. fam.
gollos." ( Dicc.) En forma neutra le usa- Mal guisado, con mala salud, desarre-
mos, con significación casi opuesta, por glado.
" ¿ Cómo está el gobierno? ¿ N o ha tenido
echar cogollo la caña de azúcar. novedad? ¿No está desconchinjlado como yo?"
Descolada. f. fam. Acción y efecto (Astucia, tomo 11, cap. 8, p. 277.)
de descolar. t Desconocida. f. fam. Pérdida del
"Porque después de la descolada que le respeto Ó temor que habitualmente se
dieron los malditos indios de Tula ya no he tiene á una persona ó cosa.
vuelto á saber de Vd. para nada." (PENSA-
DOR, Periquillo, tomo IV, C. 6, p. 80. )-" Par- "El [dependiente] que era hábil sabía dar-
tió muy cabizbajo, no quedando menos todos le sus desconocidas al cajón." [Esto es, robaba
de la descolada que Ilevaron_" (Astucia, to- el dinero del cajón.] (PENSADOR, Periqui-
mo 11, cap. 11, p. 346.) llo, tomo IV, cap. 14, p. 181. )-" Le han dado
su desconocida los tecuanes que andan con el
t Descolar. a. fam. N o hacer caso manco Rubio." (Astucia, tomo 1, cap. 7, pági-
de una queja ó aviso; tratar con des- na 121.) .
precio; desairar, despedir con una ne- Descuadrar. n. Desagradar, no
gativa áspera. convenir: usado siempre con negación
"¿ Por qué .... entre la gente decente te des- para afirmar embozadamente.
colan?" (D'iario de l/léxico, tomo Il, p. 19.)- "N o me descuadra esta costumbre de tu
"Todos quedaron, como vulgarmente se dice, tierra." (PENSADOR, Periquillo, tomo IV, ca-
chatos ó descolados." (MORALES, Gallo Pita- • pítulo 4, p. 54.) _ l O N o me descuadraba que
górico, p. 334.-"Ya no quisieron cantar, sino me regalaran las orejas con el título." (ID.,
que descolados y cabizbajos se fueron yendo ib., tomo IV, cap. 6, p. 74.)
para sus casas respectivas. " (ID., ib., p . 373.)
_ l O Él se fué á defender á Santa-Anna contra
t Descuajaringarse. pro fam. Por
Vidaurri, y éste lo descoló. Se pronunció con primera vez apareció este verbo en la
12 edición del Diccionario, definido
R
Haro en San Luis Potosí, y también quedaron
descolados." (ID., ib., p. 574. )-" La niña des- así: "Relajarse las partes del cuerpo por
colada se fué á decírselo al tata." (Astucia,
tomo 1, cap. 9, p. 174. )-" Voy á darle con las efecto de cansancio. Úsase sólo hiper-
puertas en la cara, para que descolado se vuel- bólicamen te."
va por el camino que trajo." (Id., tomo 11, De tiempo atrás andaba en las Amé-
cap. 7 bis, p. 236. )-" Me alegro que te des- ricas. Cuervo (§ 744, 2~ ed., 1876) le
colen, dijo la vieja chocolatera." (FACUNDO,
Jamonas, tomo 1, cap. 6. ) cuenta entre las" Voces [usadas en Bo-
Descolgada. f. fam. Acción y efec- gotá] que se derivan de raíces castella-
to de descolgarse. nas, y no lo son ellas mismas," con el
"Éntre en relaciones, trabe amistades, dése equivalente desvencijarse. En la 3~ edi-
sus descolgadas por el real." (Astucia, tomo 11, ción (1881) dijo lo mismo: en la 4 a le
cap. 3, p. 68.) o~itió? por haberle visto ya en el Dic-
t Descolgarse. pro Presentarse in- CIOnano.
esperadamente; dejarse caer. En el Perú, Arona (p. 181 ) no pone
DES DES
cia que se tenía anterionnente en algu- .. ¡Qué desfiguros, Dios .mío!" (MrcRós,
na ciencia ó arte. Ocios y Apuntes, p. 165.)
Perú. ARaNA, p. XVI.
Desencuartar. a. Desencabestrar, t Desfogar. fig. Conforme al Dic-
"sacar la mano ó el pie de la bestia que
cionario es dar salida ó puerta al fue-
se ha enredado en el cabestro." (Dicc.)
go, y manifestar con vehemencia una
Como este accidente ocurre por lo co-
pasión. Mas también se aplica á otras
mún en las bestias de tiro, las cuales
cosas, siempre en el sentido de dar sa-
~uelen slacar un pie fuera del · tirante, y
lida, desahogar. La atarjea DESFOGA en
este en os carros es una soga de cuero
el canal.
llamada cuarta, hemos fonnado el ver-
bo desencuartar, olvidando el castellano t Desfogue. m. Agujero por donde
desencabestrar, que no tiene uso. se descarga el agua de un conducto cu-
bierto. Los DESFOGUES de las atm:jeas.
Desenchinchar. a. Quitarlaschin-
ches: DES ENCHINCHAR una casa, una t Desfrutar. a. El DicCionario le
cama. da como anticuado por DISFRUTAR. El
Guatemala. BATRES, p. 252. de Autoridades y Terreros no le ponen
tal nota. Corre todavía mucho entre el
t Desengañado, da. adj . . En len-
g~aje de :ancheros significa fogoso, atre-
vulgo.
"No los desfruta el poseedor más opulen-
VIdo, vahente, que ha perdido el miedo. to." (ALZATE, Gaceta de Literatura, Julio 31,
.. i Ah qué cuaco tan desengañado!" ( Astu- 1792 • )
cia, tomo 1, cap. 15, p. 347.) t Desgarrar. a. Arrancar(3~acep.),
.. Había entre los concurrentes hacer salir la flema, arrojándola por la
Muchachos aficionados, boca; expectorar, gargajear.
Que aunque en México educados, . DESGARRAR SANGRE,arrojarlaencor-
Podían jugar un tapado ta cantidad por la boca, mezclada con
Al ranchero más mentado,
Pues eran desengañados." la flema.
( Ckamherill, p. 34. ) Cuba. PrcHARDo, p. 133; MACiAS, p. 461.
Bogotá. CUERVO, 9629. Chile. RODRíGUEZ,
Desenraizar. a. Desarraigar,arran- p. 186; SOLAR, p. 50. Ecuador. CEVALLOS,
P.56. Guatemala. BATRES, p. 245.
car de raíz. .
.. De suerte que el río subió hasta derra- Desgaste. m. Acción y efecto de
marse por sus vegas, tanto cuanto bastó á sur- desgastar ó consumir poco á poco par-
car la tierra y desenra izar sus frondosos árbo- te de una cosa material.
les, llevándoselos." (MOTA PADILLA Hisl.
de la N. Galicia, cap. IX, n'? 12.) , Desgavilado, da. adj. Desvaído
Guatemala. BATRES, p. 251 . desairado, falto de gracia y de vigor:
Desenroscar. a. Deshacer las vuel- Cuando usamos de este adjetivo, que
tas de lo que está enroscado: DESEN- no está en el Diccionario, no hacemos
ROSCAR un cable. Úsase también como más que seguir á notables escritores an-
pronominal: SE DESENROSCÓ la culebra. daluces.
Guatemala. BATRES, p. 252. "Arias ¡qué desgavilado te has vuelto!"
(FERN. CABALLERO, La Gaviota, parto 11, ca-
. t Desentoldarse. pro Aplicado al pítulo 7. )-" Partióse el inflexible alcalde lle-
cIelo, desaparecer las nubes que le cu- vándose á su hijo, que era un varal desgavila-
brían, des.encapotarse: despejarse, sere- do." (ID., Lágrimas, cap. 21.) _" Le voy á
ofrecer á Vd. para ese desgavilado paseante en
narse el tIempo. corte de su hijo una regencia." (ID., ib., ca-
Desenzolvar. a. Quitar el enzolve. pít~lo 24. )-" Está s.eca, desgavilada: ella que
.. Tuve que sufrir los costos de desensolvar tema un cuerpo tan aIroso, tan elegante." (Co-
la mina del Tlalsapo." (ALZATE, Gaceta de LOMA, Pequeñeces, lib. 11, cap. 6.)
Literatura, Mayo 3,1791.) . Desguanzado, da. adj. fam. Des-
Desfiguro. m. Cosa extravagante fallecido, sin fuerza ni vigor.
y ridícula. No hagas, no digas, ó no te Desguanzo. m. fam. Falta de fuer-
pongas DESFIGUROS. za y vigor.
DES DES
caballo, destapó cortando camino." (Id., to- zas, de modo que pueda Vd. soltar algunas pa-
rno Ir, cap. 1, p. 3. )-" Volteando caras, desta- labrillas de esas que los escrupulosos llaman
paron para el puente azotando á sus caballo~." desvergüenzas?" (Diario de ii1lxico, tom. 1,
(Id., tomo 11, cap. 4, p. 103. )-"Y como DiOS p. 227. )-" Sus primeras palabras fueron des-
nos dé á entender, destapamos." (FACUNDO, vergüenzas." (PENSADOR, Periquillo, tom. 11,
Gentes, tomo 1, cap. 6. ) - " y luego, que los cap. 3, p . 39. )-"Todo eran desvergiienzas, gri-
otros destaparon." (ID., ib., tomo 1, cap. 17.) tos, porrazos y desórdenes." (ID., ib., tom. 11,
- " Los mozos destaparon, y destaparon esos cap. ro, p. 181. )-" Aquí el ebanist.a agregó
señores." (ID., íb., tomo 111, cap. 9.) una desvergüenza con toda la expresIón de ';In
2. pro Descubrirse, desarroparse. odio terrible." (DELGADO, La Calandrza,
t Destiladera. f. Piedra hueca po- XVII.)-" ¿Y quién convidó al baile á ~se .... ?
y aquí repitió la desvergüenza." (ID., zb.)
rosa que se usa generalmente en las ca- Desvestirse. pro Este verbo no
sas para destilar ó filtrar agua. El Dic- aparece en el Diccionario, y sería con-
cionario la llama destilador. veniente admitirle para evitar lo indeco-
DESTILADERA se halla en el Perú (ARO-
NA, p . 184), en Chile (RODRíGUEZ, p. 190), roso de ciertas frases en que se emplea
en Guatemala (BATRES, p. 245) Y en Cana- desnudar, á falta de otro. Desnudar, des-
rias (ZEROLO, p. 59). Ortuzar le cree común nudarse, debieran servir para expresar
á la América. que se quita todo vestido; y DESVES-
. Destorlongado, da. adj. fam. Que TIRSE para dar á entender que se quita
hace las cosas sin orden ni concierto. solamente el vestido exterior. De la per-
Destorlongo. m. fam. Desorden, sona que vuelve á su casa y deja el ves-
desconcierto, despilfarro: falta de go- tido de calle ó de ceremonia para po-
bierno y de economía. nerse otro más sencillo y cómodo, di-
Destorrentarse. pr, Desorientar- ríamos que SE DESVISTIÓ, así como de-
se, extraviarse, perder la brújula. Tam- cimos que se viste el que toma traje de
bién atropellar todo respeto. calle. Cuando el sacerdote se pone los
"Se sentía infeliz en medio de una socie- ornamentos sagrados, se reviste/ mas
dad que no supo comprender á Acuña, y de la
cual dijo pestes sobre pestes el destorrentado cuando los deja no nos atrevemos á de-
Plaza. (DELGADO, La Calandria, VIII.) cir que se desnuda, porque sobre no ser
En Guatemala, destorrentado es manirroto, exacto sería indecoroso, y apelamos á
desaneglado. (BATRES, p. 248.) algún rodeo : digamos, pues, que SE
t Destripar. n. fam. Dejar un estu- DESVISTE. Por fortuna, no se trata de'
diante sus estudios, antes de terminar- introducir palabra nueva, sino de resu-
los, para tomar otra carrera ó ninguna. citar una antigua. La prodigiosa eru-
" A la mitad del curso destripaste para se-
guir la carrera de empleado." (MORALES, dición del Sr. Cuervo nos proporciona
Gallo Pitagórico, p . 2.) - " Estudiantes que el texto que abajo hallará el lector. Vea-
destripan, comerciantes que no pueden adqui- mos ahora una muestra de los equÍvo-
rir en otra parte sino exiguo salario. " (MI- cos á que puede dar ocasión el uso de
CRÓS, Ocios y Apuntes, p. 140.)
desnudar.
t Destroncar. a. Descuajar; arran- "En cuanto entró le dijo mi amo [á la nue-
car plantas, ó quebrarlas por el pie. va criada] : anda, hija, desnúdate y vete con na-
DES 175 DIA
na Clara, que ella te impondrá de 10 que has las razones expuestas, que deben con-
de hacer." (PENSADOR, Periquillo, tomo n, servarse ambos, cada uno con su pro-
cap. 10, p. 178.)
pia acepción, con lo cual se enriquece-
Hubo de dar choz al editor el pasa- ría la lengua y podría darse mayor cla-
je, y le puso esta nota: "En aquella épo- ridad al discurso.
ca [y aun ahora] sólo la gente muy in- Guatemala. Batres opina en sentido con-
feliz carecía de ropa más decente 6 trario. "Existiendo el verbo des1tudlzrse, no
aseada para salir á la calle, y así es que hay necesidad de que forjemos nosotros el
por desnudarse se eritendía [y se entien- desvestirse, de que se hace uso frecuente." (Pá-
gina 247. )
de] quitarse esa ropa, y quedarse con
la de dentro de casa." Sería de ver, en Desyerbar. a. Acá nadie dice des-
efecto, que una criada hiciera á la cor- herbar, por "quitar 6 arrancar la hier-
dobana las faenas domésticas. ba," sino DESYERBAR, así como nunca
DESVESTIRSÉ comienza á usarse de se dice ni escribe hierba, sino yerba.
" Desde que el Diccionario ha admitido la
nuevo, y claro es que lo aplaudimos. forma yerba al igual de hierba, es consecuen-
"En un momento se desvistieron los jóve- cia natural decir también desyerbar lo mismo
nes, y con toda prisa se pusieron los [vesti- que desherbar." (RIVOlJÓ, p. 141.)
dos] que habían de lucir en ese gran baile." Guatemala. BATRES, p. 242. Cuba. MER-
(G. VIGIL, Cuentos, p. In. )-"Me arrojé al le- CHÁN, p. 240. Bogotá. Cuervo pone la pala-
cho sin desvestirme." (MICRÓS, Ocios y Apun- bra entre las que andan adulteradas. (9 708.)
tes, p. 74.) Deteger. (Dellat. detegere.) a. Ave-
Bogotá. "A este propósito es de observarse
que COIl más lógica decimos nosotros desvestir riguar, descubrir, aclarar.
[por desnudar], y acaso con más miramiento; "Detegióse la causa, y se averiguó la provo-
pero mal hemos escrito nosotros, pues esta es cación, en cuya vista fué Villasana absuelto."
voz antigua española: "Et se ..•.. el clérigo (MOTA PADILLA, Hist. de la N. Galicia, ca-
non ovier comenzado la sagra, desvístase, et pítulo XXIX, n. 7. )
non diga la misa." ( Concilio de León, año de Devisar. a. ant. Divisar. El pueblo
1267.) Como se ve, aquí es lo contrario de re- retiene todavía esta forma anticuada.
vestirse." (CUERVO, 9 746.)
Venezuela. Rivodó (p. 22) incluye á DES- "Está... • en un lugar algo alto de donde
VESTIRSE entre los verbos que faltan en el se devisa la dicha laguna." (Descr. de Páz-
Diccionario. Más adelante (p. 35') opina que cuaro, 1581, MS.)-" Es que nos han devisa-
van descaminados los que no quieren que se do." (FACUNDO, Gentes, tomo 11, cap. 16.)-
diga DESVESTIRSE sino ,desnudarse. Por últi- "Mucho antes devisamos como un bulto." (ID.,
mo (p. 68) dice que DESVESTIRSE es un ver' ib., t<lm. IV, cap. 3.)
bo "perfectamente formado, y que expresa la "Me siento como volando
idea de despojarse, ó quitarse el vestido, con
Cada vez que te deviso."
más claridad y propiedad que desnudarse."
Añade que "tiene además á su favor la cir- (G. PRIETO, Musa callej~ra.
Décimas, p. 166.)
cunstancia de aparecer como más eufémico y
delicado." t Devolverse. pro Por volverse-
Michelena se expresa así: "Los franceses
y los ingleses se visten y se desvisten: los es- ME DEVOLVí de la esquina-es un dis-
pañoles y los americanos se visten y se des- parate que anda aquí yen otras partes de
nudan, incurriendo en un contrasentido. Nudo América. DEVOLVER, dice el Sr. Cuer-
quiere decir sin vestido, y con el prefijo des, vo, sólo es sinónimo de volver en el sen-
que significa contrariedad, se forma el com-
puesto desnudo, que debiera ser lo contrario tido de restituir.
de nudo, es decir, vestido, mientras que nudo Bogotá. CUERVO, 9467. Maracaibo. ME-
y desnudo son sinónimos. De desear es que la DRANO, p. 34.
Academia nos permita desvestimos como nos t Diabetis. f. Es comunísimo dar
ha permitido hasta ahora desnudarnos. " (Pá- este nombre á la enfermedad que en
gina 25.) Acerca de lo que Michelena dice de
nudo, véase supra el arto DESBORRAR. castellano se llama DIABETES.
Lo mismo en otras partes. Bogotá. CUER-
Por lo visto, los respetables escrito- vo, 9675 b. Chile. RODRíGUEZ, p. 191. Gua-
res sud-americanos citados opinan que temala. BATRES, p. 249. Cuba. MERCHÁN,
DESVESTIRSE debe sustituirse por com- P·24°.
pleto á demudarse. A pesar de la mala t Diablo. m. Ignoro 'd e dónde ha
ó impropia formación de éste, creo, por venido la idea de que empeora la aviesa
DIA 17 6 DICH
condición de los diablos cuando usan glo que Salvá le puso en su Diccionario,
corona. Acaso queremos dar á enten- como provincial de América, y en el Pró-
der que esos son los jefes de aquella logo opinó ser conveniente que se ge-
malévola legión, y como tales, más po- neralizase. Algo habría que decir acer-
derosos y más dañinos que los de clase ca de esa calificación de provincial de
inferior. El caso es que con la añadidu- América (adoptada también por el Dic-
ra del adjetivo representan un gran con- cionario), porque hoy tiene un si es no
junto promiscuo de personas ó cosas es de chusco declarar provincia de Es-
pésimas. paña á toda la América española, y ca-
"Ingleses, franceses, alemanes, polacos, ita- lificar de provincial una voz usada por
lianos, americanos del norte y diablos corona- la mayoría de los que hablan el caste-
dos, todos no tienen otras miras que ver la ta- llano: más exacto sería llamarla proPia
rascada que pueden dar á la riqueza de la Re-
pública." (MORALES, Gallo Pitagórico, pági-
de América. Pero oigamos á dos escri-
na 243. ) tores hispano - americanos que dirán
Diagnosticar. n. Declarar el mé- mejor que yo lo que hace al caso.
dico cuál es la enfermedad del paciente. Chile. "El Sr. Salvá pone á esta voz la no-
ta provincialismo de la América Meridional
El doctor aun no DIAGNOSTICA. Como [dice sólo de América]: dar dictamen, aseve-
activo: ya DIAGNOSTICÓ tijo. ración confirmada por el silencio que acerca
t Diagnóstico. m. Calificación que de ella guarda el Diccionario de la Academia.
De desear sería que se procediese cuanto an-
el médico hace qe la enfermedad, con- tes á otorgarle carta de ciudadanía; pues es lo
forme á los signos que advierte. cierto que si se eliminase, no quedaría, para
t Diciem breo m. La Academia di- expresar la idea, más arbitrio que recurrir al
circunloquio dar dictamen, y sabido es que
ce que es el duodécimo mes del calen- nunca debe desterrarse un vocablo correcta-
dario que actualmente usa la Iglesia y mente formado, aunque sea nuevo, para ser-
muchas naciones de Europa. Se olvidó virse de circunloquios ó de frases." (RODRí,
de la América, y aun de las otras par- GUEZ, p. 19I.)
tes del mundo, porque en todas hay Venezuela. "Faltan en el Diccionario mul-
titud de verbos que pueden formarse por de-
pueblos que usan ese calendario. rivación de sustantivos y adjetivos corrientes
Dictaminador, ra. adj. Que dic- que constan en el propio Diccionario. Esta for-
tamina; que debe dar, da ó ha dado mación está en la naturaleza misma de las co-
~as, y para ello ofrece la lengua muchos y va-
dictamen. Comisión DICTAMINADÓRA. riados recursos en su rico caudal de prefijos y
Dictaminar. n. Dar 6 presentar subfijos, valiéndose especialmente de los pre-
dictamen. fijos a, en, y de los subfijos a1', ear, izar." (Rr-
VODÓ, p. 22.) En la lista de los verbos á que
"Pasó á una comisión para que dictamina-
se refiere el autor está dictaminar.
ra." (Astucia, tomo II, cap. 7 bis, p. 243.)-
"Otra comisión que dictaminará sobre refor- Guatemala. BATRES, p. 250. Ortuzar le tie-
mas de laley de propiedad literaria. " (FACUN- ne por voz de América.
DO, Vistazos, p. 121.) t Dichoso, sao adj. Ninguna de las
Este desgraciado verbo, lejos de ha- acepciones que el Diccionario da á este
ber entrado en el Diccionario, ha sido adjetivo conviene al sentido especial
anatematizado expresamente dos veces en que se usa con frecuencia. Da á en-
en la Gramática de la Academia (1880): tender que la persona ó cosa de que se
la una en la p. 279, donde le incluye trata tiene ya adquirida cierta notorie-
entre los "vocablos nuevos, contrarios á dad, y de ordinario se emplea con refe-
la analogía y á la índole de nuestra len- rencia á lo que ha dejado recuerdo des-
gua; " y la otra, con más dureza aún, en agradable. Así, al decir el DICHOSO ne-
la p. 280, donde leemos: "Dictaminar, gocio, la DICHOsAfiesta, ya se declara que
rechácese como invención moderna, á el negocio y el festejo fueron de malas
todas luces reprensible." Sea de ello lo consecuencias. Quizá algo semejante
que fuere, me toca decir que es usa dí- quiso expresar el Diccionario de Auto-
sima de este lado del mar. El vocablo ridades en esta vaga definición: "Se usa
no es muy nuevo, pues hace medio si- en nuestro castellano con cierto tonillo;
DlE In DIL
oscura, parada [de pie] en el dintel, una joven SI DIOS QUIERE. Fórmula piadosa
cubierta con un vestido chillante [chillón] y muy usada antes para manifestar que
desgarrado."-"La vecina de enfrente ..... nada ha y seguro, sino que todo depende
sentada en el dintel de la puerta de su cuarto."
_" Sentáronse Estefanía y Sotomayor en el
de la voluntad de Dios. Es ó era de uso
dintel de una puerta." (Escritor contemporá- muy general entre los andall.\ces, quie-
neo. ) nes la tomaron de los árabes. Al des-
Guatemala. BATRES, p. 253. o pedirse por la noche, siempre les oía yo
t Dios. TENTAR Á DIOS DE PACIEN- decir: hasta mañana, SI DIOS QUIERE.
CIA: provocar su enojo con repetidas "Es muy poco avisado, á mi entender, el
ofensas, ó exponerse temerariamente á hombre que con una loca arrogancia dice: ma-
peligros. ñana haré esto, emprenderé tal cosa, sin aña-
dir estas palabras si Dios quiere, porque es ne-
" Marqués, no tiente Vd. á Dios de pacien- cesario contar con esa soberana voluntad pa-
cia." (R. BARCENA, Noche al /'aso, VI, p. 125.) ra todas nuestras operaciones." (PENSADOR,
DIOS HACE RENGLONES DERECHOS Quijotita, cap. 24.)
CON PAUTAS TORCIDAS, es como decir DIOS y LIBERTAD. Fórmula con que,
que la Providencia conduce todo acer- después de establecida la república y
tadamente, á veces por caminos que á durante mucho tiempo, fué uso termi-
nuestra corta inteligencia parecen ex- nar las comunicaciones oficiales, en vez
traviados. de la antigua Dios guarde á 11d. muchos
"Yo me acuerdo [de] haber oído decir que años. En la guerra de Reforma se sus-
Dios hace renglones derechos con pautas torci- tituyó con otras, y hoy rige la de Liber-
das." (PENSADOR, Periquillo, tomo 1, cap . .JI, tady Constitución. Ya que no se quiera
p. 13°·)
AMAR Á DIOS EN TIERRA AJENA, fr. restaurar la antigua, tan piadosa, cortés
fam. que equivale á ser tratado con ri- y caritativa, mejor fuera suprimirlas to-
gor; pasar muchos trabajos. das, porque en estos tiempos de paz han
venido á ser una añadidura superflua y
. " Ahora verán lo que es amar á Dios 1m tü-
rra ajena: tírenle reciO [al monte]." (PAYNO, trasnochada. Como la de DIOS y LI-
Fistol, tomo 11, cap. 13.) BERTAD se usó tanto en épocas de con-
DIP 179 DIS
E
tEchador, ra. adj. Vanaglorioso, trae, y además la recomienda en el pró-
fanfarrón, jactancioso: que promete lo logo, p. XIV. Rodríguez (p. 200) opina
que no ha de cumplir: que hace alar- que no es más que la sustanth1ación del ·
des de poder, de riqueza ó de prendas adjetivo editorial," perteneciente al edi-
que no tieIfe. tor: " añade que es de uso tan com ún en
¿Aque nova?-Éste es echad(Jr.-¡Echa- América como en España, y recomien-
dor! - ¿ Quieres verlo? - ¿ Apostamos? - Lo da su admisión en el Diccionario; Ri-
que quieras.- Te vas para atrás.- i Qué me
he de ir!" (FACUNDO, Ensalada de Pollos, vodó (p. 70) opina que" falta" la acep-
tomo n, cap. i. ) ción. Ortuzar asegura que es de mu-
t Echarse Á PERDER. Pervertirse. cho uso.
El muchacho SE ECHÓ Á PERDER con t Efecto. m. Con perdón de la Aca-
las malas compañías. demia, EFECTOS PÚBLICOS, por papel
ECHÁRSELA DE LADO. fr. fam. Jac- del Estado, es traducción sospechosa
tarse, vanagloriarse. del francés e.lfets publics. Ellos dicen
Editar. (Dellat. edere.) a. Sacar á bien, ya que por e.lfets entienden docu-
luz una obra ajena, y cuidar de su im-· mentos en que consta una promesa de
presión. Es voz muy generalizada ya, pago; mientras que en castellano (tes-
y empleada por buenos hablistas, como tigo el Diccionario) EFECTO no es más
el Sr. Caro, de Bogotá ( Repertorio Co- que artículo de comercio, mercancía.
lombiano, tomo J, P.448). Bara,lt, que en Si por acá se dijese que alguno tiene
todas partes veía galicismos, la conde- EFECTOS PÚBLicos, nadie sabría de qué
na, por ser traducción ó calco del verbo se trataba.
francés Miter. Si hubiera subido un po- Eguijón. m. ant. Patilla, charnela
co más, habría encontrado que ambas . de la hebilla: hoy decimos hebijón.
traen su origen del latín. Mas no pu- "A las ocho de la mañana, el tgttijón de una
diendo menos de reconocer que hace de mis hebillas se salió." (Diario de México,
falta, porque publicar ó dar á la estam- tomo n, p. 250. )-" Compré. un pomo nuevo
para mi caña, y un cguijón para mi hebilla."
pa tanto significa publicar una obra pro- (Id., p. 251.)
pia· como una ajena, propone para lo Ejecutista. m. y ( Voz moderna
segundo dOl> palabritas flamantes que inútil y poco usada: el que toca con per-
nadie ha aceptado: edicionar (de edi- fección un instrumento.
ción) y editorar (de editorJ. Ortuzar par- "El piano .... pulsado por inspirados cje-
ticipa de la opinión de Baralt (á quien cutistas." (FACUNDO, Jamo/zas, tomo 1, C. 13.)
cita) en cuanto á tenerla por calco del t Ejecutivo. m. Muy usado, como
francés éditer. Mas como ·es útil y de sustantivo, en lugar de Poder ejecutivo,
buen origen, acabará por tomar a.siento "el que tiene á su cargo gobernar el es-
en el Diccionario. tado y hacer observar las leyes." Así el
t Editorial. m. Artículo de fondo, Diccionario; pero á EJECUTIVO no atri-
en los periódicos. buye otra acepción que la de" que no
"No hay más que echar mano de eIlas ..•• da espera ni permite que se difiera á
para confeccionar discursos parlamentarios,
editoriales, planes de pronunciamiento y pro- otro tiempo la ejecución."
clamas." (FACUNDO, El Aseo, el Ayu1ztamim- t Ejemplar. a. ant. Dar ejemplo.
tu &c., p. 218.) "Iban cargados de dones, bienes y de dig-
Palabra usadísima y útil. Salvá la Bidades, tjemPlando á los demás para que ha-
EJO ELU
ciendo lo mismo esperasen semejante galar- primero no sea de la buena latinidad,
dón_" (J. B. POMAR, Re!. de Tezcoco, p. 34·) aunque sí lo es el verbo eluCttbrare.
* Ejote. (Del mex. exotl, frisol ó ha- Realmente hoy se usa mucho llamar
ba verde. MOL.) Vaina del frijol cuan- ELUCUBRACIÓN á la meditación deteni-
do está tierna y es comestible. En An- da y profunda, hágase de día ó de no-
dalucía habichuela. che, y jamás se aplica ese nombre á tra-
Costa Rica. FERRAZ, p. 62. Guatemala. bajo corporaló de manos. Lucubración
BATRES, p. 264.
es poco usado. Parece que podremos
Electricista. m. y f. Persona prác- decir ELUCUBRACIÓN sin ofender á na-
tica en el conocimiento de la electrici- die, pues ya la Real Academia há oído
dad y sus 'aplicaciones: médico que cu- el vocablo en ocasión solemne, y á su
ra por medio de la electricidad. Esta sombra corre impreso.
palabra; tan usada hoy, no ha entrado " ¿ N o se encontrará un hilo en semejante
en el Diccionario. En México se co- laberinto? Existe, si no me hago ilusión, y
nocía y usaba hace un siglo. duéleme que no haya habido quien, asiéndose
á él, se tomase la molestia de caminar con pie
"Véanse las obras de Sigaud de la Fonde seguro, recorriendo todas las sinuosidades en
y demás autores electricistas." (ALZATE, Ga- que se desliza y pierde la crítica, para comu-
ceta de Literatura, 3 de Julio, 1793')-" De- nicar al público el resultado de sus elucubra -
muestran los electricistas que el fluido eléctri: ciones." (Discurso de "ecepción de D. ALEJAN-
ca se comunica más bien en razón de la super- DRO OLlV ÁN: inc1uído en la colección publi-
ficie y de la longitud, que de la masa. " (Dia- cada por la Real Academia, tomo 1, p. 16.)
rio de M ¿xico, tomo VJ, p. 87. )
Elevador. V. ASCENSOR. Rivodó (p. 142) juzga que ambas
ORTUZAR. RIVODÓ, p. 70.
formas son correctas; pero nota diferen-
. cia en sus sig~ificados. Dice así:
* Elote. (Del mex. elot!. MOL.) m. "ELUCUBRACIÓN. ELUCUBRAR. El Dic-
Mazorca tierna de maíz que, cocida ó cionario sólo trae lucubración y lucu brar/ mas
en guisos, se consume en grandes can- aquellas formas son también correctas, y aun
tidades, como alimento de la gente co- puede establecerse alguna diferencia entre el
mún, y aun de personas acomodadas significado de unas y otras. Lucubración sig-
nifica literalmente el trabajo ó labor que se ha-
que gustan de este manjar. Trae la voz ce velando á la luz, yelucubraciólz parece más
Terreros. propio para expresar el efecto de ese trabajo,
"[Cuando] el maíz está en leche lo cuecen la obra que se lucubró. Lucubración indica l!l
y asan, y sirve de sustento y regalo, como de- gestación, y e!uwbración el parto. Se puede
facto lo es para los hijos del país esto que lla- lucubrar sin que resulte eluCllbración ningu-
man elotes verdes." (BF.AUMONT, Crón. de la na. De lo cual resulta que decir: he aquí mis
Prov. de Mich."pte. 1, lib. 3, cap. I.)-"Hay elucubraciones, valdría tanto como decir: he
dotes desde Marzo hasta Diciembre." (F A- aquí el resultado de mis lucubraciones."
CUNDO, Mariditos, introd.) -"Y esa boquita La distinción de Rivodó se funda,
yesos dientes que parecen granos de dote."
(DELGADO, La Calandria, IX.) sin duda, en el significado del afijo ó
Guatemala. BATRES, p. 265. Costa Rica, preposición e= ex,' mas hasta ahora no
FERRAZ, p. 63. la apoya el uso. Según esa doctrina, el
Elucubración. f. Quiere Baralt verbo elucubrar vendría á significar,
que no se diga ELUCUBRACIÓN, sino lu- "dar á luz el resultado de las lucubra-
cubración. Oigámosle:" Así dicen hoy ciones," y elucubré una obra valdría tan-
algunos, del francés élucubration, á lo to como" publiqué una obra que había
que siempre ha sido en castellano lu- luCttbrado." Por el texto de Oliván se
cubración, esto es, la acción y efecto de ve que no opinaba como Rivodó: para
lucubrar,y la obra de ingenio que se tra- aquél las voces de que tratamos son
baja velando . ... Díjose del latino luCtt- completamente sinónimas. Arriba he
bratio, tarea, trabajo de ingenio, corpo- apuntado la significación que á mi pa-
ral ó de manos, que se hace de noche, recer tiene, conforme al uso.
velando: y la obra que así se trabaja." Michelena (p. 29) Y Batres (p. 266) opinan
Si al latín vamos, tanto hallaremos elu- contra elucubración.
cubra/io como lucubra/jo>, bien que el Elucubrar. n. Meditar seria y de-
EMB EMB
ración: villo Juan antes que Pedro. EN- res sacerdotes de S. Pedro, en cuya iglesia s{'
DEN ANTES nunca, ni denota prioridad. enfermó." (CASTRO SANTA-ANNA, Diario,
1752, tomo 1, p. 33.) - " Siempre que tien en
Antes es también adverbio de lugar: que salir á la guerra, la víspera [d e] que mar-
ENDENANTES no. Su verdadera defini- che su regimiento se enfermaran y se aiferma-
ción es: poco ha. mil, así podían decirse misas de salud en to-
ECllador. CEV ALl.OS, p ..6!. ORTUZAR. das las iglesias de la República." (MORALES,
Gallo P itagórico, p. 126. )-"Aconteci6Ia des-
Endrogarse. pro Contraer deudas: gracia de que se elifermase la señora grande."
entramparse. ( A slucia, tomo 1, cap. S, p. 114·) - " ¿ y qué
"Se empeñan, se endrogan, y aun piden li- talla salud? ¿ No se Izan enf¿rmado por acá?"
mosna para ello." (PENSADOR, Periquillo, to- (FACUNDO, Gabriel, tomo II , cap. S.)
mo 1, cap. 13, p. 165.)-"Avergonzándose, pi-
diendo prest~do, endrogándose, vendiendo y " ¿ Pues qué?
empeñando."·~ID., ib., tomo IV, C. 13, p. 173·) Del campo os trajeron,
- " El rnronel qued6 endrogado." (F ACUN- Que os elifermaslás allí."
no, Ba i/¿ y Coclzino, cap. 9.) (ID., Maria de los Angeles, IV : )
Le hallo c~mo neutro, si no es erra- Bogotá. CUERVO, § 321. ' Guatemala. BA-
ta. En todo caso, ya no se usa. TRES, p. 271. Cuba. MERcHÁl'i, p. 240. Clti-
"Eso sabía yo bien: deber, destruir, ani- le. ORTUZAR, p. 136. Cuervo advierte que LIl-
quilar; endrogar y no pagar á nadie de esta vi- pe de Vega usa de aifel"Jlla1'Se en "Los Tellos
da." (PENSADOR, Periq1tli!o, tomo II, cap. 1, de Meneses," 2~ parte, acto 1, ese. lo He aquí
P'4') el pasaje:
Perú. ARONA, p. 190. "Quien puede levantarse
V. BOBÓN. Con bríos montañ eses,
Enemigo malo (El). El diablo. Volver quiere á oifermarse
Por otros nueve meses."
(ORTUZAR, p. 135.) Úsase aquí igual-
mente, como puede verse muy al prin- ENFERMARSE, tomado absolutamen-
cipio del famoso Catecismo del P. Ri- 'te, es, entre señoras, un eufemismo pa-
palda. Y esa misma introducción (que ra expresar que sobreviene el achaque .
todos llamamos El todo fiel) se enCllen- propio de su sexo.
tra, con pocas variantes, en el Catecismo Enfiestarse. pro Engolfarse en fies-
orden<l:do por el Concilio Tercero Me- tas y regocijos, sin pensar en otra cosa.
xicano (1585). Dice así: Es más usado el participio: Fulano es-
"Todo fiel cristiano tá, ó anda, muy ENFIESTADO.
E s muy ohligado Rlvonó, p. 22 . .
A tener devoci6n t Enflautar.a. vulgo Encajar, 5~ y
De todo coraz6n ¡ a acepo Nos ENFL1\UTÓ un discurso que
Con la Santa Cruz
De Cristo nuestra lu z duró dos horas. Es verbo que se presta á
Pues en ella mala interpretación, y vale más no usar-
Quiso morir le, pues tenemos encajar que le reem-
Por nos redimir plaza con ventaja.
De nuestro pecado
y del enemigo malo . ... " &c. Bogotá. CUERVO, ~ 572. Guatemala. BA-
TRES, p. 271.
" Míreme bien: soy más fea que el enemi- Enflorar. a. Enflorecer (ant.), ador-
go 1Ilalo." (A slucia, tomo II, cap. 3, p. 68.)
nar con flores . Muy usado y muy acep-
Enfermada. f. Acción y efecto de tahle.
enfermar ó enfermarse. "Aquí te aduermes en remanso umbrío
"y lo que es peor, me dí tal e,~(emlada, Que abril perenne placentero enflora."
que fuí á dar al hospital." (Astucia, tomo 1,
(DELGADO, El salto de Tuxpango,
cap. 13, p. 273·) apudA1ltologlfl, p. 237·)
t Enfermarse. pro Censúrase el em-
pleo de este verbo en forma pronomi- t Enfrascarse. pro Engolfarse en
nal, que es aquÍ la corriente, en lugar fiestas, frascas, y diversiones. Fulano
de la neutra. a7lda muy ENFRASCADO.
"El 9 falle ci6 .... el Er. José Frances y Ra- Enfrazadado. m. Cobijaclo con
ga . . .. enfermero mayor del hospital de seño- frazacla; hombre de la plebe.
ENF 193 ENR
"Hay dos clases de tunantismo: una soez Enjal~able. adj. fam. Rústico, ás-
y arrastrada, como la de los en/razadados y bo- pero, neciO.
rrachos, que juegan á la rayuela ó á la taba en "N o lo creas: seríamos unos enjalmablu
una esquina. que se trompean en las calles .... " si tal hiciéramos." (MORALES, Gailo Pitagó.
(PENSADOR, Periquillo, tomo 1, c. 10, p. II7.) rico, p. 462. )-" Nada comprende: es un zo-
Enfrijolarse. pro fam. Enredarseun qu ete, una bestia enjalmable." (Astucia, to-
negocio, deshacerse, no llegar á efecto. mo 1, cap. 8, p. ISO.) - " He sido una bestia
I!njalmable, un tonto." (Id., tomo n, cap. 1,
"Porque según van las cosas, señor, nues- p.26.)
tro enlace sabe Dios si al cabo se en/rijola."
(Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 317. )-" Nuestro Enjaquimar. a. Poner la jáquima
casamiento se puede en/rijolar." (Id., tomo 11, á un animal.
cap. 1, p. 4 l . )-" Por un a fatalidad se enfi-ijoló Enmarquesar. n. joco Obtener tí-
su casamiento." (Id., tomo n, cap. 5, p. 1I8.)
tulo de marqués.
Engentarse. pr. fam. Aturdirse, "Otras menos que tú han emnarquesado de
entontecerse un rústico al encontrarse la noche á la mañana." (PENSADOR, Quijotita.
en una reunión de personas distingui- cap. 20.)
das: ó un forastero con el ruido y mo- Enmendatura. f. Enmendadura.
vimiento de una gran ciudad. "Vale tanto como enmendadura." (Rrvo-
"Con mucho gusto, contestó todo engenta- DÓ. p. 143.)
do, abriendo tamaños ojos." (Astucia, tomo 11, Enojada. f. Acción y efecto de eno-
cap. 1/, p. 344.) jarse.
Engorda. f. Conjunto de animales °
"N puedo ponderar la enojada que me dí
vacunos ó de cerda que se ponen á en- al ver cómo aquel maldito en un instante había
descubierto mi sarna." (PENSADOR, Periqui-
gordar para la matanza. llo, tomo 1, cap. 6, p. 61.)
Chile. ORTUZAR, p. 136.
t Enojos. m. ant. Poét. Molestia,
t Engrasarse. pr. Contraer la en- desazón, pena. Corresponde esta acep-
fermedad incurable llamada saturnismo ción á la 2 ~ de enojar.
ó envenenamiento lento de las sales de
plomo. Aflige á los mineros que traba- " ¿ Qué mirarán los ojos ·
Que vieron de tu rostro la hermosura
jan en extraer minerales de plata plo- Que no les sea enojos?"
mosos. El síntoma más notable de esa (FR. L. DE LEÓN, A la AscensiÓ1,.)
enfermedad es la coloración de la piel,
que toma un tinte plomizo muy oscuro. " Que encallado en el Callao
Estoy con cien mil enojos."
"y aun los proprios mineros procuran de
(GONZÁLEZ DE ESLAVA,
excusar cuanto pueden á sus negros esclavos Ensalada de la Flota.)
de este pelig ro porque no se les engrasen."
( Cód. Mend., tomo 1, p. 2S0.) -"Y pues los Enojón, na. adj. Que se enoja fá-
propios mineros excusan cuanto pueden á sus cilmente y con frecuencia.
ne g ros esclavos deste peligro porque no u les
engrasen, justo es que se excusen de él los "N o sin merecer, de cuando en cuando. . ..
hombres libres é inocentes." (Id., tomo 11, severa reprimenda de la vecina del4, que era... .
la más entremetida y enojona." (DELGADO,
P·27·)
La Calandl'ia , I.)
t Engreirse. pro Encariñarse, ape- t Enraizar. n. Echar raíces: arrai-
garse á una persona, lugar ó cosa. gar, 1~ acepo
"E1lgreído [el niño] con esta costumbre, un Ecuador. CEVALLOS, p. 62.
día comenzó á llorar y más llorar." (PENSA-
DOR, Quijotita, cap. IL)-"No debeis engrei- Enratonarse. pro Ratonarse: en-
ros en cosa alguna de esta vida, supuesto que fermarse el gato por haber comido los
os ha faltado lo que más amábais." (lo., ib., ratones que ha cazado.
cap. 25.)- "¿ Qué es la vida para que vivamos
2. Llenarse de ratones una casa.
tan engreídos con ella?" (ID., Noches. 1, p. 12.)
- " N o te vayas á engl'eir aquí y profeses; que 3. fig. fam. Atrasarse un profesor: no
será enterrarte en vida." (ID., Periquillo, to- conocer los últimos adelantos de su fa-
mo 1, cap. 12, p. 145.) cultad.
Bogotá. CUERVO, ~ 631. Pent. ARONA,
pp. 202, 207. Venezuela. l<.rvoDó, p.272. Cu- t Enrejar. a. Echar rejas ó zurcidos
ba. MERCHÁN, p. 240. en la ropa.
25
ENR 194 ENT
Enterciar. a. Empacar, formar ter- trada de golpes." (ID., Catrín, cap. 6. )-"Le
cios con alguna mercancía. ENTER- daba á Lorenzo unas entrarlas de latigazos,
reatazos ó palos, que por algunos días lo te-
CIAR tabaco, azúcar &c. nían lastimado." (Astucia, tomo 1, cap. 1, pá-
Cuba. P¡CHARDO, p. 138; MACÍAS, p. 498. gina 9.)
t Entero. m. Entrega de dinero en Entrador, ra. adj. Que tiene áni-
una oficina pública. mo y brío para empresas difíciles y pe-
Entiesar. a. Atiesar, entesar, po- ligrosas. Aplícase, por ejemplo, al toro
ner tiesa una cosa. que ENTRA Ó acomete á todo, particular-
Guatemala. BATRES, p. 275. Ecuador. CE- mente á la vara; al jugador que apues-
VALLOS, p. 63. ta gordo; á la mujer que corresponde
t Entoldarse EL CIELO. pro Cubrir- fácilmente &c.
se de nubes gruesas. "En tí no ve más que una gata bonita, en-
f1'adora, y buena para querida." (DELGADO,
Entompeatada. f. fam. Acción y La Calandria, XXXIX.)
efecto de entompeatar.
t Entramparse. pro Enredarse en
" Estos dioses penates se llaman . .... en-
tompeatada . ... (FACUNDO, bolina, tomo ll, los árboles las plantas trepadoras. Acep-
cap. 12.) ción no común; pero apropiada y sig-
Entompeatar. (De tompeate.) a. nificativa.
fam. Embaucar, engañar á uno. "Tienen otra [raíz] que se entrampa en los
árboles, como hacen las parras ó la yedra."
"La difunta Amalia lo vió simplón, y sin (DesC1'. de Tmamaztlán, 1579, MS.)
mucha dificultad, ayudada de la romántica, me
lo iban entompeatando." (Astucia, tom o1, ca- t Entrar. ENTRAR RECIO, fr. fig. y
pítulo 14, p. 307. )-" Y ahora, para entompea- fam. Acometer con brío: comunmente
tarlos á todos, le vamos á seguir el barreno." se dice del que come ó bebe de algo
( Id., tomo 1, cap. 15, p. 353.) - " Explíquese,
amigo, explíquese, porque más y más me está con exceso.
Vd. entompeatando." (Id., tom on, cap. 3, pá- "Leonor les entra recio á las copitas." (F A-
gina 79. )-" Era capaz de disimular su falta, y CUNDO, Baile y Cochino, cap. 6. )-"N o tenga
hasta ayudarle á.entompeatará Chepe." (Id., Vd. cuidado, D~ Panchita, que no le mtrare-
tomo 11, cap. 6, p. ¡ 73 ·) "Ya no nos entompeate mas recio al trago." (DELGADO, La Calan-
más, amigo Lorenzo." (Id., tomo n, cap. 7, dria, IV.)
p. 258. )-"Yo he sido el primero á qnien Vd. DE ENTRAR Y SALIR: aplícase á las
ha entompeatado." (Id., p. 261.)-"Conque criadas y costureras que no pasan la no-
logremos oon una buena veteranada entompea-
tar al tal visitador, yo les aseguro que dentro che en la casa donde sirven.
de ocho días está todo el gobierno en/ompeata- t Entretela. f. Imp. Acción y efec-
do." (Id., tomo II, cap. 8, p. 271. )-" Era nada to de entretelar.
menos que la [filiación] declarada en el expe-
2. Imp. Oficina en que se hace esa
diente de los mtompeatados eI:! S. Victoriano
y que en/ompeataron al gobierno." (Id., pági- operación.
na 293. )-"No dilato en entompeatarlo." (Id., Dícese que la mtretela fué inventada (ó in-
tomo II, cap. II, p. 338.)-"Esa prevención troducida) en España por el célebre tipógrafo
del cura acabó de entompeatar al secretario." D. Joaquín Ibarra ; pero su discípulo D. Juan
(Id.,p. 347.) José de Sigüenza y Vera no la menciona en
V. NANA. el" Mecanismo del Arte de la Imprenta," que
. publicó en 1811. Aquí la introdujo en 1827 el
Entonado. a. Que tiene entono, impresor norte -americano Cornelio C. Seb-
presunción, vanidad, arrogancia, y lo ringo
deja ver. Entretelador. m. Imp. El oficial
Entontar. a. y pr. Entontecer y en- que entretela.
tontecerse. tEntretelar. a. Imp. Satinar: co-
ORTUZAR, p. 138. locar los pliegos impresos alternados
t Entrada. f. fam. Embestida, zurra. con cartones finos, y apretar reciamen-
" U na noche me dieron tal entrada [en el te el todo en una prensa, á fin de que
juego], que no teniendo un real mío, desce- desaparezca la huella de la impresión
rrajé las cajas de la comunidad." (PENSADOR, y cóbre lustre el papel.
Periquillo, tom. In, C. 9, p. 159. )-" Se irritó
tanto, que las arrebató y les dió una buena en- Entrompetar. a. fam. Emborra-
ENT EPI
charo Úsase también como pronorm- do, y desde entonces dejó el puesto á
nal. azoh'ar. ENZOLVAR será, en todo caso,
"Vamos por él á la oficina.-Ylo entrom- disparate antiguo, y no de baja extrac-
petamos." (FACUNDO, Ensalada de Pollos, to- ción.
mo 1, cap. 12.) " Estas cavas debían de ser de grande pro-
t Entroncar. a. Acoplar (2~ acep.): fundidad, porque con estar, como están de pre-
formar tronco 6 pareja de bestias de sente, todas tan arruinadas .... tienen más de
igual color y tamaño, para tiro. Conse- una lan za en alto .... estando, como digo, ya
ciegas y llenas de tierra con el mucho tiempo
guí ENTRONCAR el caballo. que ha pasado y avenidas de agua que las han
2. n. Convenir en color y tamaño ido enzolvando." (TORQUEMADA, Mon. Ind.,
dos bestias de tiro. Estas mulas no EN- lib. III, c. 8. )-" Con esto se logra el que no
se ensolven. " (ALZATE, Gaceta de Literatura,
TRONCAN. Abril 12, 1790.)-"Se registran zanjas muy
3. Unirse un camino de hierro á otro, antiguas, las que estarían ensolvadas, si el he-
6 un ramal á la línea principal, de suer- cho fuese cierto." (ID., ib., Febrero 8, 1791.)
te que de allí adelante formen ambos - " La falta de cuidado, y el trascurso de más
de dos siglos ha hecho . . .. que el canal se en-
una sola línea. solve." (PAYNO, Fistol, tomo IV, cap. 10.)
Cuba. PICHARDO, p. 138; MACÍAS, p. 500.
Mota Padilla emplea el verbo en el
t Entrucharse. pro fam. Meterse sentido de embotar.
en negocios ajenos sin derecho, y de or- "De suerte que la artillería 6 ensolvaba sus
dinario con mal fin. Probablemente co- tiros en ellas [las albarradas], ó en sus riscos,
rrupción de intrusarse. ó las pelotas iban por alto." (Hist. de la N.
Galicia, cap. XXIX, n'? S.)
t Envinado, da. adj. De color de
vino tinto. Enzolve. m. Azolve.
"Estrenó el Sr. Conde de Gálvez el unifor- Epazote. (Del mex. epazotl. MEND.
me de inspector general: era de paño envina- SIM. ChmopodiumAmbrosioides. COLMo
do C0n solapa y vuelta am arilla, y ojales de y Farm. Mex., p. 58.) m. Yerba aromá-
9ro." (Diario del ALABARDERO, 1785, p. 215.) tica (yo diría apestosa) comestible y
V. CHAMARRA. medicinal. El Diccionario la llama pa-
t Envuelto. m. Tortilla de maíz zote. Descríbela Hernández, lib. VIII,
aderezada, por lo común, con jitomate: cap. 40.
se le pone encima algún otro guiso, co- Armas (p. 68), Pichardo (p. 20) Y Macias
mo huevos revueltos, y se arrolla. El (p. 81) dicen apasote. Batres (p. 101) apasote
conjunto de los ENVUELTOS vuelve á y pasote.
aderezarse con jitomate, chiles verdes, LAS PALABRAS DEL EPAZOTE, fr. vulgo
queso, cebolla, longaniza &c. Declaración de un pretendiente: pro-
" Yo costié el almuerzo, que fueron envuel- posición de matrimonio. Así se des-
tos, guisado de gallina, adobo y pulque de tu- prende de los antecedentes del texto
na y de piña." (PENSADOR, Periquillo, to- que sigue; mas no he oído la frase é
mo IV, cap. 8, p. 106. )-"Almorzaremos unos ignoro su origen. Me aseguran que en
envueltos de chuparse los dedos." (PAYNO,
Fistol, tomo IV, cap. 21.) Jalisco es muy usada.
"¿ Ya te dijeron, hermana, las palabras del
Enyerbarse. pro Producir yerba el epazote?" (Asturia, tomo 1, cap. 15, p. 326. )
terreno. Epidemiado, da. adj. neol. Heri-
ORTUZAR, p. 139. Cuba. PrCHARDo, pá- do, acometido de una epidemia. Ú sa-
gina 139. Venezuela. Rivodó (p. 22) pone es-
te verbo entre los que faltan en el Diccionario. se más como sustantivo. Sin duda se
2. Comer un animal alguna yerba
inventó por parecer más pulcro que
venenosa. apestado/ y en realidad hace falta, por
no ser lo mismo peste que epidemia.
Enzolvar. a. Azolvar. Usado tam- Perú. ARO NA, p. XVIII.
bién como pronominal. ENZOLVAR se
hallaba aquí en pacífica posesión, hasta t Epígrafe. m. Título (I~ acep.).
Rodríguez, en su DicciolZa1'io de Cltilellú-
que hace algunos años hubo quien le mos (p. 208) censura esa acepción que damos
calificase de provincialismo disparata- acá y allá á EPíGRAFE, Y dice, siguiendo al
EQU ERI
Diccionario, que significa el resumen que pre- que equivocación," y tanto Terreros co-
cede á un capítulo, párrafo Ó discurso, y tam- mo Salvá registran tal acepción, aun-
bién la sentencia que suelen poner los autores
á la cabeza de un escrito, capítulo &c.; y cita que el segundo como familiar solamen-
un texto de Amunátegui (M. L.) en que está te. Dícese asimismo, y mal, estar EQUÍ-
mal usado por titulo. Pero Solar (p. 57) de- VOCO, por tener concepto errado; haber
fiende la acepción, y aduce en apoyo de su dic- incurrido en equivocación. Conducta
tamen un texto de Mesonero Romanos: "Cier-
to que el que lea el ePigrafe de este capítulo EQuíVOCA por la que no está clara, que
no encontrará el asunto sobradamente intere- cambia, que se presta á diversas inter-
sante." (Escenas Matritenses, El patio del co- pretaciones, parece bien dicho.
rreo. ) "Lunes 10 entró correo á las siete de la no-
Equilibrista. m. y f. Que hace che con nueva de nao de China, y hubo equi-
equilibrios en público; especie de cir- voco en la catedral; que empezaron á repicar
quero. con esquilas: cesó breve, y se tocó plegaria
generalmente." (ROBl. ES, Dim'io, 1678, to-
2. fig. En política, el que procura es- mo 1, p. 252. )-" El mes pasado por yerro de
tar bién con todos los partidos. imprenta se padeció equivocación .... conque
Equimite. m. Árbol: variedad del con esta nota queda este equivoco enmendado."
(Caceta de M ¿xico, Se!., 1735. )-" Haber podi-
zompantle. do fácilmente padecer uno ú otro equivoco en su
"Varias rocas cubiertas de musgo; y en colocación." (BEAUMONT, Crón. de la Prov.
una, en la mayor, una tosca cruz de equimite." de ¡¡fich., pte. 1, lib. 2, cap. 18.) -"Aguarda,
(DELGADO, La Calandria, XXIII.) que tú estás equívoco." (GRANAllOS y GÁL-
Equipal. (Del mex. icpalli, asenta- VEZ, Tardes Americanas, p. 299.) -"Muy
equívoco debía de estar e! V. P. Basalenque."
dero. MoL. Silla, asiento. MEND.). m. (In., ib., p. 304.)-" Estas palabras, inadver-
Asiento de carrizo, otate ó bejuco, á tencia, equIvoco, chanza, tontera &c., valen un
manera de canasto invertido, y con res- potosí para ahorrarnos un sinfín de cóleras y
paldo cóncavo. Hay algunos forrados pesadumbres al cabo del año." (PENSADOR,
Qllijotita, cap~ 21. )-"Con esta asidua diligen-
de cuero. El nombre y la cosa perte- cia se evitarían estos equívocos mortales." (ID.,
necen hoy al Estado de Jalisco, y parte Periquillo, tomo JII, cap. 1, p. 5.)-"No se
del de Michoacán. La forma del icpalli puede decir otra C0sa, sino que fué un equívoco
que usaban los monarcas mexicanos de imprenta." (Diario de México, tomo 1, pá-
gin a 98. )-" Este es un equivoco de bulto."
puede verse en varias pinturas, entre (Id., p. 99.)-"La carta n'.' 494 dirigida á
ellas las del Atlas de la Historia de las D. Juan Martínt>z se sacó por equívoco." (Id.,
Indias de Nueva Espafla, de Fr. Diego p. 100. Y pp. 124, 244, et passim.) "La cosa
Durán. se complicab~, y además no quería confesar su
equ ívoco." (Astucia, tom o J, cap. 15, p. 358.)
"Poníanlos [los ídolos] á vista de! público - " Ratificados los comprobantes de data, y
en sus altares de flores y rosas, sobre unos ic- glosadas [las cuentas] en su totalidad, no re-
pales ó silletas." (Descr. de Ixcatldn, 1579, sulta diferencia, equívoco ni error. " (Id., to-
MS.) - " Fabrican unos chimotlales ó equi-
mo JI, cap. II, p. 356.)
pales, muy ligeros, de otates, con sus respal-
dos de unas varillas entretejidas, y el asiento Perú. ARONA, p. 206. Chile. RODRÍGUEZ,
de tule 6 palma tejida." (MOTA PADIl.LA, p. 208. Cuatemala. BATRES, p. 275.
(Hist. de la .V. Calicia, c. IV, n~ 6. )-"Com- t Erigirse. pro ERIGIRSE en maes-
pletando el aj uar dos sillas de bej uco y un equi- tro, en juez, en, crítico, son frases conde-
pal tle cuero. (G. VIGIL, Cuentos, p. 60.) nadas por Baralt, quien las califica de
Equívoco. m. Empléase á menu- "francesas puras, y á cual más dispara-
do como equivalente de equi1lOcación, y tadas," porque no se usa en castellano
usado así se tiene por disparate; porque ese verbo con significación reflexiva.
ItQuÍvoco, sustantivo, es la palabra cu- También las condenan otros, entre ellos
ya significació.n conviene á diferentes Ortuzar; pero Salvá las acepta como
cosas; y, adjetivo, lo que se puede en- neológicas, y corren hace tiempo, aquí
tender ó interpretar en varios sentidos. y en España. U na de las significacio-
Pero el disparate es ya viejo: vino de nes de ERIGIR, y acaso la primordial, es
España, y se extendió por la América. levantar, por lo cual no parece fuera de
En el Diccionario de Autoridades ha- camino aplicarle al que se levanta y se
llamos que EQUÍ\'OCO" vale lo mismo ·arroga un poder que no le correspon-
ERO ESC
de, ó que no ejerce de ordinario. ERI- roído, raído y mondado, que es lo que
GIRSE en juez, en maestro, en crítico, es tienen los huesos elel escamocho." Nun-
tomarse ese carácter, lezJantarse sobre ca decimos así, sino ESCAMOCHA, con-
los demás para juzgarlos, enseñarlos ó formándonos con el vascuence; y por
censurarlos; y ya se ve que en casos ta- esa voz entendemos únicamente las so-
les no se excusa la forma pronominal. bras revueltas de la comida: las de la
En nuestro lenguaje parlamentario es bebida son bachicltas.
ya frase consagrada" ERIGIRSE la Cá- t Escarapelar. n. El Diccionario
mara en gran jurado," cuando se trata le atribuye únicamente la significación
de resolver si hay ó no lugar á forma- de "reñir, trabar cuestiones ó disputas
ción de causa contra un alto funciona- y contiendas unos con otros [parece so-
rio acusado de algún delito; y entonces brar el lmos con otros] . Se dice princi-
toma ó asume la Cámara el carácter de palmente de las riñas y quimeras que ar-
juez que en otro caso no tiene. man las mujeres. Ú. t. C. 1'." Acá no corre
"y no quieran erigirse en supremos m~gis con tal acepción , y sólo le usamos, en es-
trados, al mismo tiempo qu e hacen de parte tilo familiar, y con forma pronominal,
en una causa." (D iario de M éxico, tomo lI,
p . 282. )-" Si con el tiempo h'ubi ese mayor para significar la sensación que se expe-
número de ellos [toneleros ] podrán er(l(irse rimenta al considerarse próximo á un
en gremio separado. " (Id., tom o IV, p. 382. ) peligro, ó al recibir una emoción inespe-
- " Cada hombre se juzgara libre para erigir- rada; y más comunmente al oir un re-
se en superior á los demás." (PENS AD O R, Pe-
riq uillo, tomo IV, cap. 1, p. 16.) - " Se querría chinido desagradable, como el que pro-
erigir en superior á los demás." (ID., ib., pá- duce el acto ele raer una superficie me-
gina 18.) . t<Ílica con un cuchillo: es propiamente
En estilo jocoso y figurado (como ac- lo que los franceses llaman avoirla chair
tivo). de poule: frase á que no he hallado equi-
"Estábamos en el corral que la compañía valente castellano. Otros dicen ene/lí-
de funámbulos había erig'ido en teatro." (F A- llarse el cuerpo. Por Cuervo (§ 634) sa-
CUNDO , Gentes, tomo 1, cap. 2.)
bemos que ESCARAPELAR significa en
En España. Bogotá ajar, manosear, deslustrar. Se-
"Alfredo de Vigny se erigió, con toda la so-
lemnidad de propagandista y apóstol, en ven-
gún Arona (p. 2°7) es en el Perú" el
gador de todos los genios inéditos." (M ENÉN- calofrío que corre por el cuerpo á vista
DEZ y PELAYO, Ideas estéticas, tomo V, p . 345.) de un peligro." Rivodó (p. 250) le da
V. CHILUCA. . como venezolanismo, en la forma es-
t Erogar. a. Gastar. EROGAR gas- carapulizar, equivalente de espeluz nar.
tos: hacerlos. Para nosotros ESCARAPELARSE y espe-
t Escalfar. a. Desfalcar; quitar, se- luz1Zarse no son sinónimos.
parar parte de una cosa, en especial de "y luego que tú me miras
dinero, propio ó ajeno. Usado por el Se me escarapela el cuerpo."
(G. PRIETO , Af"s a Callejera,
vulgo. Romance fino, p. '53')
"Escalfaba de su renta de' oidor lo que po-
día de su gasto preciso, y con eso compró va- * Escaupil. (Corrupción del mex.
rias tierras." (BEAUMONT, Crón. de la Prov. ichcahuipilli, armas colchadas para la
de Mich., pte. 1, lib. 2, cap. 20.) guerra. MoL. Compuesto de ichcat! al-
Escamocha. f. El Diccionario di- godón ú oveja, y huipillí, camisa de in-
ce: "ESCAMOCHO. (Despect. del lato dia. MOL. Como los mexicanos no co-
esca, comida.) m. Sobras de la comida nocían la lana, le dieron por analogía
ó bebida." Terreros da á escamocho ori- el nombre del algodón, y le hicieron ex-
gen vascongado, y en efecto dice La- tensivo á la oveja.) m. Especie de jubón
rramendi: "Es palabra vascongada, es- ó chaqueta de algodón acolchado y bas-
camoclza, porque el escamocho es lo que teado, que usaban los indios como ar-
esperan y piden los sirvientes y otros: ma defensiva, y que los españoles adop-
de esca, escatu, pedir y esperar, y mocha,· taron.
ESC 199 ESC
"Unas jaquetillas de ñudillos que les cu- escobetas, que es un gusto. " (FACUNDO, Chu-
brían el cuerpo, que ellos llamaban ichra/zui- cho, tomo 1, cap. 3.)
piUi." (J. B. POMAR, Re!. de Tezcoco, p. 49·) Dase el mismo nombre al mechón de
-"Irhcaupiles, que son unas armas de algo- cerda que sale en el papo á los pavos ó
dón." (Duo-. de Justlavaca, 1580, MS.)-
"U sahan ele rodelas, hisragltllpiles, que son ar- guajolotes viejos. Los primeros religio-
neses hechos de lienzo de algodón acolchados." sos hicieron de ellos hisopos, y asegu-
(Dese?'. de Iztapalapa, 1580, MS.)-"Las ar- ran que duraban mucho. (MOTOLINIA,
mas con qu e peleaban eran flechas y dardos y
rodel as de cañas macizas, y con escaupi/es, que
Hist. de los Ind. de N. España, trato 1,
'son jubones acolchados, que no los pasan las cap. IS.
flechas ." (Descr. de Quatlataura, 1579, MS.) V. FREGANDERA.
- " Los cuerpos armaban con cueros de vena-
dos y tigres y leones, y algunas veces algunos
ALZAR ESCOBETA, fr. vulgar, concebir
que llamaban esea/mipi/es en mexicano, y en gran temor: acobardarse.
zapoteco pe/aga, que son hechos de manta de "Si nos ven salir creerán que les alzamos
algodón de tres y cuatro dobleces, y enmedio escobeta." (Astucia, tomo 1. cap. 12, p. 226.)
de manta y manta una tela del mismo algodón, - " A fuerza de moquetes, alzó escobeta y par-
y mu y bastado uno con otro." (Descr. de Te- tió." (Id., tomo Ir, cap. 1, p. 16.)
cuicllilco, 1580, MS.) - " Peleaban con maca- V. CACARAQUEAR. CHOCOLATE.
nas y con izcahuipiles ó petos de algodón."
(Dese?'. de Z empoala, IS80, MS. )-"Halló que Esco betear. a. Fregar con esco-
se componía [la tropa] de doscientos sesenta beta.
soldados de á caballo, bien aviados de armas, " Escobeteando con fuerza las tablas llenas
unos con lanzas y espadas, y otras armas que de alpiste." (MICRÓS, Ocios y Apuntes, p. 56.)
llaman ieha/lUipiles." (BEAUMONT, Crón. de
la Prov. de l Jilieh., pte. I, lib. 2, cap. 6. )-"La Escoleta. f. Orquesta ó banda de
armadura consistía en un sayo de algodón col- música compuesta de aficionados.
chado, de uno y medio á dos dedos de grueso, " Era también muy afecto á la música, y ha-
llamado ichca/zuipiUi, camisa de algodón, que bía creado una eseoleta." (D. COVARRUBIAS,
resistía bien á los gol pes de las fl echas y á los Gil Gómez, cap. 8.)
botes de la lanza: los castellanos los adoptaron
bajo el nombre de escaupi/, porque si no eran 2. Acto de reunirse los músicos para
suficientes contra las armas de fuego, basta- estudiar. Hoyes día de ESCOLETA.
ban contra los proyectiles indios." (OROZCO y Escoltero. m. ant. Soldado de es-
BERRA, Hist.,ant., tomo 1, p. 241.)
colta, ó que hace sus veces.
Hallo que también se ponían peda-
"Descubrió y consiguió saliesen más de
zos de esa tela en las cabezas de los ca- doscientos gandules de escolteros, que le siguie-
ballos. ron por los valles que hoy llaman de Jerez."
"y ha acontecido tirar á un caballo en que (MOTA PADILLA, Hist. de la N. Galicia, capí-
andaba un soldado, y darle en la testera, que tulo VIII, n. 6.)
era de un escuaipil muy fuerte, y pasar la fle- t Escondidillas. f. pl. Escondite,
cha la dicha arma." ( Descr. de Querétaro, 1582,
MS.) juego de muchachos.
El nombre pasó á la Nueva Grana- t Escopeta. No SOY ESCOPETA, fr.
da, pues le trae Fr. Pedro Simón en el fig. y fam. con que se da á entender que
Glosario de sus Noticias Historiales. no se pueden hacer las cosas de un gol-
En Costa Rica significa mochila ó pe, ni más aprisa de lo regular. Se em-
morral de cazador. (FERRAZ, p. 63.) plea particularmente cuando alguno in-
t Escobeta. f. Escobilla de raíz de terrumpe á otro en la conversación.
zacatón, corta" y recia, de que se hace Voy allá, que NO SOY ESCOPETA, esto es,
mucho uso para restregar suelos, tras- déjeme Vd. proseguir, que ya iré dicien-
tos &c. Las hay también finas y ador- do todo sucesivamente. Aunque no es-
nada!;, que antes empleaban las señoras tá en el Diccionario, la frase debe de
en el tocador, á manera de peine ó de ser española, pues la trae Salvá.
cepillo, para desenredar y asentar el ca- "Denme tiempo, porque no soy escopeta."
(Astllcia, tomo 1, cap. 15, p. 312.)
bello. Cuba. PICHAR DO, p. 140; MACÍAS, p. 507.
"Mis peines, esrobetas, pomadas, espejos,
tocador. ... (PENSADOR, Catrtn, cap. 10.)- Escribido. "Participio pasivo mas-
" Sigue el tráfico de freganderas, y el ruido de culino regular de escribir, que se con-
ESC 200 ESP
serva en la fr. fam. ser muy leído y escri- ma 6 cinta, con lo que acababa de ponerse es-
bir/o, que significa ser muy docto." (SAL- cupible." (ID., /solilla , tomo J, cap. 7.
vÁ.) Acá usamos siempre la frase en t Escupidor. m. Cohete fijo que
sentido irónico, aplicándola al ignoran- hace flama, y á intervalos arroja á lo al-
te que presume de docto con afectación to luces de colores.
y peoantería; y si es á mujer, significa Escurrideras. f. pI. Escurriduras.
bachillera, marisabidilla. Aguas sobrantes que salen por el extre-
mo más bajo de los surcos, cuando se
"Mas supongo que junta hemos tenido,
Sus miembros la componen con empacho, riegan los campos. Esta I¡acienda tienl!
y más de uno ni es leido ni eso·iNdo." derecho á LAS ESCURRIDERAS de tal otra.
(EL NIGR Or\lAf\TE , Don Simplicio, V. ACHOLOLES.
tomo 1, n~J l.)
t Escurrido, da. adj. fam. Confu-
"¿ Has escuchado lo que t~ he dicho? Pues so, corrido, avergonzado. Se ¡ué muy
todo es tortas y pan pintado, re specto de una ESCURRIDO .
fea Idda)' esaibida." (MURALES, Gallo Pita-
górico, p. 100.)-" [La] echa de muy le/da y t Eso. CON ESO, frase muy usada en
I!scyibida. " (Astucia, tomo J, cap. '3, p, 21)5.) vez de, á.fin de que, para que, de esa ma-
Escuelero. m. Maestro de prime- nera. Ven tempra1Zo, se dice á una cria-
ras letras. Despectivo y ya desusado. da, CON ESO tienes tiempo de peillar á
"Me hallaba en un pueblo enseñando las las niñas. Hallo en Chile la misma fra-
primeras letras: lo diré más claro: era escue!e- se, y en igual sentido. (RODRÍGUEZ,
ro." (Díario de M ¿xit"o, tomo I, p. 267-)- p. 117.) N o recuerdo haberla visto en
" Después de haber h ablado sobre las calida-
des del escue/ero, esto es, del que ha de enseñar autor español; pero Terreros dice: "CON
el a, b, c." (Id., p. 275 et alibi. ) ESO. Lat. Hac ratione."
. Cuba. MACÍAS, p. 509. ¡Eso! interje¿ción de que muchos
Escuintle. (Del mex. itzcuintli, pe- abusan para afirmar ó aprobar por ver-
rro.) m. despect. Perro ordinario, calle- dadero lo que otro va diciendo.
jero. Espaciadura. f. ImP. Conjunto de
" .Precedido de su temible Sultán, que des- espacios, cuadratines y cuadrados de
de luego le dió una sacudida á uno de los es- una casta ó fundición de letra. ESPA-
cuine/itos del rancho." (Astucia, tomo I, c. 7,
p. 121. ) - " Chilindrina había tenitlo amores CIADURA escasa, abundante.
con el Capitán, escuintle horroroso de un za- 2. ImP. Conjunto y disposición de los
patero vecino." (M lCRÓS, Ocios y Apuntes, blancos que quedan entre las palabras.
P·33·) Esta composición tiene mala ESPACIA- \
Se aplica á personas por desprecio. DURA.
"No ande comprometitndo á estos infeli-
ces escuin tles, que por un pedazo de pan se ex-
t Espaciar. a. Imp. "Separar las
ponen á que les azoten las nalgas, cuando me- dicciones y los renglOl~es con líneas de
nos." (Astucia, tomo JI, cap. 4, p. 109 . ) - espacios, ó con regletas interpuestas."
"Semos buenos escuintles." (Id., cap. 13, pá- Así el Diccionario. Las dicciones no se
gina 395. separan con líneas de espacios, sino con
t Esculcar. a. vulgo Registrar en uno ó dos, y menos con regletas. En
busca de algo escondido: se aplica en lenguaje de nuestros impresores, sepa-
particular al registro de las personas. rar los renglones no es ESPACIAR sino
Al salir lo ESCULCARON. En el Diccio- interlinear/ porque las regletas se lla-
nario está como anticuado, con signifi- man interlíneas. N o sólo se ESPACIAN
cación análoga á la que aquí le damos. las dicciones, sino también las letras en·
Bogotá. CUERVO, 9596. tre sí, cuando es necesario alargar una
Escupible. adj. Feo, desairado, ri- línea para dar buena disposición á un
dículo, despreciable. V oz de poco uso. título ó portada.
" Suprima Vd. la música, los poetas y los fa- t Espacio. m. "ImP. Pieza de me-
roles, y los premios quedarían escupibles."
(FACUNDO, Los Faroles, p. 24· )-" Especial- tal con que se divide una dicción de
mente cuando Pancho no se ponía una diade- otra. También sirven estos espacios pa-
ESP 201 ESP
ra separar un renglón de otro en las im- " i Quién nos había de decir que las hahía-
mos de ver convertidas en espantajos de cIIi-
presiones espaciadas." (Dicc.) Por acá, lar!" (FACUNDV, La !<orla y la práctica, pá-
los renglones no se separan con ESPA- gina 200. )
CIOS, sino muy rara vez: 10 común es t Espantar. a. Decir que en una
separarlos con interlíneas; y á los títu- casa, ó en otro lugar, ESPAl'ITAN, es dar
los se les da con cuadrados ó interlíneas á entender que allí hay duendes, ruidos
la distancia conveniente. temerosos, ó apariciones de fantasmas
ESPACIO no es adverbio; pero le ó de difuntos.
atribuimos á menudo ese oficio. Díjo- t Espanto. m. Aparición de difun-
se en 10 antiguo ir, hablar, camillar DE tos, fantasmas ú otras malas visiones.
ESPACIO Ó de prisa, esto es, lenta ó arre- Ú sase comunmente en plural.
. suradamente. Mas cuando á la prepo- "En.otro grupo, el ca,ero, el viejo soldado
sición de seguía voz que comenzaba con de 47, contaba lances de aparecidus é historias
vocal, y en especial si ésta era e, acos- de espan!oJo." (DELGAlJO, La Calandria, IV.)
tumbraban juntar las dos dicciones en Guatelllala. BATRES, p. 277.
una sola; como se ve en desto, del/o, ESTOY CURADO DE ESPANTO. fr. que
Despaii(l, Ddvi/a &c., por de esto, de el/o, se usa para significar el desprecio con
de España, de Ávila. En el Diálogo de que se oye una amenaza ó el anuncio
la Lengua dice Valdes: "Tengo por me- de un riesgo.
jor, para conservar la gentileza de mi t Especiero. m. Alacena ó caJon
lengua, hacer desta manera: que si el dividido en compartimientos, que sirve
vocablo que precede acaba en e, no la para guardar las especias en las casas ó
pongo en el que sigue, y así digo: Casa tiendas.
desgremidores/ y no de esgremidores: y t Esperas. f. pI. Respiro, plazo, que
El socorro Descalona/ y no de Escalo- se concede á un fallido para que pague
l1a." (M.WANS, Orígelles, tomo I, p. Sr.) sus deudas. Fula1lo Iza pedido ESPERAS.
Siguiendo ese uso, muy generalizado en- Antes se concedían por mayoría de vo-
tonces, aunque sin razón que le abone, tos de los acreedores: hoyes necesaria
se juntaron las dos dicciones del modo la unanimidad.
adverbial, y resultó el adverbio despacio. Esperpento. m. Persona ó cosa
" Es voz compuesta de la preposición vieja, mal pergeñada, extravagante, que
De, y del nombre Espacio, suprimida de fea pone espanto. Aplicado á pie-
una e," dice el Diccionario de Autori- zas teatrales, culebrón.
dades. Acá desapareció del todo la pre- "Al paso que, continuÓ María, el mismo
público quedó encantado con una pieza del
posición, y resultó un disparate. teatro francés, que es un esperpento.-¿ Un
"Yo, mirando lo espacio que estaba, le di- qué?- U n espeJpento.-Perdóneme Vd., seño-
je.... " (PEf\SADOR, Periquillo, tomo 1, C.IO, rita, nosotros los que no vivimos en las ciuda-
p. 123.) des no entendemos muchos términos de eS0S ... _
"Si espacio discuten: ¿ Cómo decía Vd.? ¿ Un qué?- U n es/,elpmto,
i Esto es insufrible! Ó lo que es lo mismo, un culebrón.-.¿ Esper-
Jamás' de este asunto pento es lo mismo que culebrón ?-Sí, señor.
Veremos los fines." - y culebrón yespelpmto quiere decir. .. . -
(OCHOA, letrilla VI.) Una comedia mala." (FACUNDO, bolina, to-
mo 1, cap. 7.)
"La hicieron andar de prisa y espacio."
(MICRÓS, Ocios y Apuntes, p. 182.)
También se usa en España.
" En las últimas páginas de Pequeiieres me
t ,Espaldilla. f. Cuarto delantero presenta Ve!. ya tan ajada y marchita, que pa-
de cerdo, preparado á manera de ja- rezco un esp<rpenlo." ( [V ALERA . ] Cm"rita A 1-
món. bornoz al P. ('oloma, p. 77.)
t Espantajo. ESPANTAJO DE CHI- V. CULEBRÓN. PIPIRIJAINA.
LAR_ Persona harapienta, sucia y ridí- Espetaperros. Palabra que sola-
cula, semejante á los espantajos que se mente se usa en la frase SAL! R Á ES-
colocan en las sementeras para ahuyen- PETAPERROS, que es salir asustado y á
tar aves y alimañas. todo correr; más que de prisa, como pe-
26
ESP 202 ESQ
rro con vejiga; de estampía &c. Aun- Humor tétrico que produce tedio de la
que el Diccionario no la registra, se usa vida." Ya lo dice el Diccionario; pero
. aquí, y" en toda la América Española, me parece curioso hacer notar que acá
y por lo mismo debe tener su origen en es antigua la voz.
Castilla," como dice Batres, quien aña- "Una fuerte pasi6n histérica, á quien uno
de: "Tenemos seguridad de haber visto de mis admiradores llama un vereladero ex-
el espetaperros en alguno de los anti- pleen." (Diario de M!xico, tomo III (1806),
P·338.)
guos clásicos" Por mi parte, creo ha-
berle oído en Andalucía. El Sr. Cuervo t Espolón. m. El Diccionario (7 B
cita estos versos de D. José Somoza, en acep.) le da como propio· de las galeras
los cuales se usa la palabra, aunque antiguas: también le tienen hoy algunos
dudo si autorizan claramente el senti- buques ac.orazados.
do que le damos. t Espuma. f. El Diccionario no
atribuye á la espuma otro origen que
" Si yo, dijo entre sí, fuera valiente, el calor. Hay, sin embargo, la ESPUMA
Con el chuzo en que el báculo remata
Le pudiera esperar tras de una mata la un mastín] del mar, la del jabón, la de la fermenta-
y envainársele todo á ~speta -perro." . ción, la de la boca del caballo &c., que
(El Calumniador. ) no provienen del calor. El de Autori-
ORTUZAR, p. 144. Bogotá. CUERVO. § ¡Ó2, dades dice: "La hez rala que cualquie-
p.522. Perú. ARONA, p. 212. Chile. RODRÍ- ra co~a líquida echa de sí, ó hirviendo,
GUEZ, p. 1. Venezuela. RIVODÓ, p. 74. Cubil. ó siendo agitada y meneada con velo-
PICHARDo, P. 142; MACÍAS,p. 513. Guatal/a-
la. BATRF.S, p. 279. cidad." Salvá dice:" Conjunto de am-
t Espiarse. pro Hay quienes digan pollas que el aire agitado forma y junta
así por despearse, maltratarse los pies el sobre la superficie de los líquidos."
V. en el Diccionario HERVIR, 2~
animal, á causa de haber andado mu-
acepo
cho ó por terreno pedregoso. Mi caba-
llo está ESPIADO. Esque. Expresión que el vulgo usa
En el Río de la Plata, expiado (GRANADA,
en dos sentidos. En el afirmativo equi-
p. 2i4), y lo mismo Ortuzar (p. 149). vale á dizque: ESQUE viene D. Juan:
t Espicharse. pr. Enflaquecerse; como pregunta, significa: t es así? tes
estar semejante á un espiche. Fulano verdad eso?
está ESPICHADO. "¿ Esqlle, niña? elijo la nana.- No, Susana,
te están engañando." (Astucia, tomo 1, capí-
Cuba. P¡CHARDO, p. 142; MACiAS, p. 513. tul" 15. p. 371.)
Espigueador, ra. adj. Caballo, t Esqueleto. m. Impreso en que se
yegua, que espiguea. dejan huecos para llenarlos con la pluma.
Espiguear. n. Mover el caballo la Se usan mucho para ahorrar trabajo y
cola, sacudiéndola de arriba abajo, en tiempo, cuando se han de extender, pe-
especial cuando siente la espuela. riódica ó simultáneamente, muchos do-
"Si su caballo es raboncito y espiguea, ya cumentos de un tenor en que sólo va-
no me cabrá ninguna duda. "-" Metió espue-
las; pero apenas lo vió e.fjIKuem' Tacho, cuan-
rían los nombres · de las personas, las
do disparó su caballo, y le marc6 el alto." cantidades &c.
(Astucia. tom o 1, cap. 16, p. 388.) Guatemala. BATRES, p. 281.
t Espinilla. f. Acné punetata. Espe- Esquilmar. a. No se tiene acá por
cie de espinita provenida de la obstruc- "coger el fruto de las haciendas, here-
ción del conducto secretor de las glán- dades y ganados," sino por sacar de una
dulas sebáceas, que aparece comunmen- hacienda no solamente los productos,
te en la cara, pecho y espaldas como sino aun parte de lo que necesita para
un puntito negruzco, y se expulsa por sus trabajos. Hablando de terrenos, es
presión lateral. Ortuzar dice: "Grano, agostarlos con repetidas siembras, sin
tumorcillo, barros." cuidar de abonarlos. La Academia le
t Esplín. "( Del inglés sPleen.) m. atribuye, por 3" acep., la de empobrecer;
ESQ ' 2°3 EST
mas no corresponde á ninguna de las algo ó huir tiran de la calza que los su-
dos que trae el verbo. jeta á una estaca.
t Esq uilmo. m. "Frutos y prove- Estado interesante (HALLARSE
chos que se sacan de las haciendas y Jo:N). Dícese de la mujer que está en
ganados." (Dice.) Entendemos acá por cinta.
ESQUILMOS, no esos frutos y provechos Guatemala. BATRES, pp. 268, 283. Vene-
en general, sino los accesorios de me- zuela. l\1ichelena opina (p. 31) que más bien
que eufemismo, es antífrasis; pero ¡{ivadó di-
. nor cuantía. En una hacienda de labor ce (p. 74): "Bendito galicismo, bien venido
no son ESQUILMOS las cosechas de tri- seáis. Adquisiciones semejantes civilizan el
go, maíz ó cebada, sino los productos idioma, y por ende á los pueblos."
del ganado, pastos, leña, arrendamien- t Estampa. f. Era costumbre en
tos &c. Y cuando alguno de estos pro- México, que cuando la espalda delsa-
ductos es el principal ó de considera- grario de una iglesia daba á pared de la
ción, deja de ser ESQUILMO. calle, se pusiera en ella una imagen que
t Esquina DE PROVINCIA. f. Lla- indicaba el lugar correspondiente al sa-
mábase así la esquina N. O. del Palacio .grario, á fin de que los pasantes se des-
N acional, por estar situados allí los ofi- cubriesen, y aun solía añadirse una lám-
cios de los escribanos de Provincia, que para ó farolillo que se encendía por la
entendían en los negocios de la ciudad noche. Estas ESTAMPAS desaparecieron
y cinco leguas á la redonda. á consecuencia de las leyes de Reforma;
"La Santa Iglesia por sus interiores y ex- pero aun se ve distintamente en algu-
teriores, la cera [sic] del Empedradillo, Por- nas partes el lugar que ocuparon, y per-
tales, Casas del Ayuntamiento, Plaza, Esquina manece el nombre que daban á varias
de Provi1lcia, calle del H.elox . . .. se admiraron
estos días vistosa, rica y galanamente adorna- calles, como ESTAMPA de Regina (tres
das." (Gacela de Jl¡Ié.úco, Noviembre 1732. )- calles) de Jesús María, de Balvanera,
"Se dará razón más extensa ..... en el estan- de S. Lorenzo, de la Merced &c.
quillo de la esq1lina de Provincia." (Diario de "De la hojalatería y ·taconería de la calle
M éxico, tomo lI, p. 396.) de la estampa de Balvanera, que llaman de la
Como en esa esquina se fijaban edic- noria, se han llevado toda la herramienta."
tos, convocatorias &c., y acudía allí mu- (Dia rio de M éxico, tomo JII, p. 140.) - " En
la calle de la estampa de Jesús María n':' 4 se
cha gente, se ·daba y aun suele darse alquila una cochera." (Id., tomo VI, p. 312. )
ese nombre á la persona ó corporación "En la segunda calle de la estampa del con-
contra quien van á dar todos con sus vento de Regina." (Id., tomo VII, p. 310.)
censuras ó molestias. t Estampado, da. adj. Adornado
" La gran decepción del habitante de la ca- con estampas. Decíase de los libros, en
pital, el pasto de las gacetillas, el cen tro de las vez de ilustrado, como ahora se usa con
pullas, la esquina de !'rovinct"a yel blanco de beneplácito de la última edición del
las iras del público es el Ayuntamiento." (FA-
C UNDO, Las prosperidades nuestras, 1, p. 182.)
Diccionario. Aquel adjetivo participial
Usábase, cuando yo era niño, un jue- es malo, por anfibológico, cuando me-
go de·muchachos que llevaba ese nom- nos, porque tan ESTAMPADO es e¡libro
bre, y consistía en que uno de ellos ha- que tiene estampas como el que carece
bía de sufrir que los demás le vejasen y de ellas, ya que estampar no significa
colgasen trapos ú otras cosas hasta po- adornar con estampas, sino imprimir;
nerlo hecho un adefesio, á lo cual aña- pero guájete por guájete, le prefiero á
día él gestos y contorsiones para hacer ilustrado, de abolengo transpirenáico, y
reir á los otros; yel que se reía ocupa- que nos obliga á llamar ilustración á la
ba el lugar del paciente. estampa. D. MaJiano Galván Rivera
t Estaca. ARRANCAR LA ESTACA, fr. publicó un Año Cristiano que llamó ES-
TAMPADO, porque en efecto estaba ador-
fig. y fam . Manifestar grande ansiedad,
nado con estampas.
hacer esfuerzos para escaparse ú obte- "En la almon eda de D. Ignacio Torres ....
ner algún otro fin. Metáfora tomada de se hallan de venta los siguientes libros .... Qui-
los gallos de pelea, que para alcanzar jote en 8':', éstampado, de la impresión de 1771."
EST , EST
( Diario de M/xiro, tomo n, p. 176. )-" Se so- Rivodó (p. 279) dice: "Se incurre,
"licita el tercer tomo del Evangelio en triunfo, además, frecuentemente en otros erro-
en pasta fina y l"S!aJllpado." (id., tomo VII,
P·2) 4) res provenientes de paronimias que tie-
t Estampida. f. El Diccionario no ne el idioma. Tales como decir. ... Sa-
da á esta voz otra acepción que la de lir de estampida, por de estampia."
estalllpido, " sonido grande que hace en Batres (p 281) condena el ESTAMPI-
DA, Y quiere que en vez de pep:ar la ES-
el aire e! disparo de una pieza de arti-
TAMPIDA, se diga, con la Academia, sa-
llería, arcabuz ú otra cosa. Dar estam-
Pida. fr. fig. Dar estallido." De este la- lir de estampia/ lo cual nadie dice ni
do de! mar no tiene tal acepción, sino dirá por acá.
el de fuga repentina y precipitada. Dí- Tenemos, pues, el ESTAMPIDA por es-
cese ordinariamente de los animales; tampía en México, en Guatemala, en
pero se aplica tamoién á personas. Dar, Venezuela v en Colombia, cuando me-
pegar la ESTAMPIDA. nos. N ótesé que ESTAMPIDA es un sus-
" Y sin esperar razones, dió [ el caballo] la
tantivo que puede tener plural é ir por
u/fl/I/pida." (l'léNSAI)üR, Qui¡dita, cap 15.) ' sí en la oración; mientras que esfampía
-"Este potrilJito podía reconocer para la que- no admite ese número y no cabe sino
I.:nci a, y dar la e.r/a11l/,ida." (Astl/úa, tOl11. 1, en un modo adverbial.
cap . 1, ¡>. [7. )-" Por ahora no hay más recu r- Los norte-americanos han formado
so que la estampida." (i<l., tOIll. 11, cap. 3,
p. 76. )-" Procuró cuanto an tes dar la estalJ/- de ESTAMPIDA su stampede, y aun han
Pida." (Id., tom o Il, cap. 6, p. 174·)-" ¡Ahí sacado del nombre un verbo imposible
está! y pegó la utampida ] acinta." (MrcRós, de traducir por otro castellano : to sta7ll-
Ocios y Apltntes, p. ,87.) pede. Webster deriva stlllllpede de! espa-
Cuervo (§ 511, p. 366) dice:" Para ñol cstal1lpeda [sic], y Bartlett de estam-
significar una carrera rápida é impetuo- pado, huella (!).
sa, un repelón, dicen estampida, V . gr. La ESTAMPIDA es el terror de los ga-
p egó la estampida (ojo al pegar),. debe te- naderos de las prado'fas en los Estados
nerse presente que estampida es lo mis- Unidos, y es muy curiosa la descrip-
mo que estampido, esto es, gran ruiclo ó ción de una de estas fugas de animales,
estruendo." Si la ESTAMPIlJA de Bogo- que copia Bartlett. N o puedo menos
tá corresponde á repelón, no es la nues- de traducir aquí una parte de ella.
tra: ésta es una carrera repentina, vio- "; Estampida..' gritó uno de los viejos cam·
lenta y larga; mientras que repelón es pesinos, leva ntónd ose súbitamente, y echando
una carrera impetuosa y corta del ca- á correr tras de sus azorados . animales. Por
todos lados se oía: ; Estampida! cuidado con
ballo, como dice Terreros, y se deduce vuestros cabaJlos, ó no volveréis á verlos! Es
de este pasaje del Quijote: "Dando un singular el éfecto que un terror súbito causa
repelón Ó arremetida á Rocinante, llegó no sólo en los cabaJlos sino aun en los bueyes
á poner los pies tan junto á una cueva, de las praderías. Éstos se alejarán, acaso, más
que los cahallos, y aunque no son tan difíciles
que, á no tirarle fuertemente las rienclas, de atajar, porque corren con menor velocidad,
fuer;=¡ imposible no caer en ella." (Par- es imposible contener su primer arranque.
te IJ, cap. 55.) Rejelón está aquí como Bueyes ha habido 'lue hayan corrido cincuen-
sinónimo de arremetida, que es "carrera ta millas sin detem rs e una sola vez para mirar
atrás. No se haJlará uno en cincuenta que ha-
corta del ca bailo." A ñade Cuervo en ya tenido motivo para espantarse, sino que to-
otro lugar (p. 475), que el Diccionario cios corren porque corren Jos otros. N o es ra·
trae la palalJra esfal/lpía, y dice que se ro que cualquier cahallejo despreciable, pero
espantadizo, cause la pérdida de centenares
usa sólo en la frase partir, salir, embes- de bestias valiosas.
tir de estalllpía, y significa hacerlo de re- "Nada hay tan grandioso como el espec-
pente, sin preparación ni anuncio algu- táculo que ofrece una caballada numerosa,
no. Prosigue Cuervo diciendo. "¿ Cuál cuando el terror se apodera de ella. Caballos
es lo primitivo, lo español ó lo bogota- vi ejos, quel)rantad os, ca,i rl est ruírlos por los
años ó el traLajo, se trasforman súbitamente
no? Según todas las apariencias, lo úl- en potros cerreros y retozones. l .uego que
timo." Me adhiero á su parecer. sienten el terror que los impele á huir, pare-
EST 2°5 EST
ce como que recohran de golpe todas las cuali- Estantino. m. vulgo Ano: proba-
dades de su primitivo estado salvaje. Con la blemente corrupción de intestino. .
cabeza levantada, flotantes crin y cola, el ojo
abie rto y lanzando miradas de espanto, se "Se cogió en la casa de moneda á un lima·
ven caballos viejos y cansados haciendo es- doro ... que se robaba cada día treinta pesos,
carceos y correteando con todo el ardor que con riesgo de la vida, pues por la mañana se
se advierte en los retozos de los potrillos. metía quince pesos doblados en el esta1ltilto,
La turba volará por h llanura con un es- y otros tantos por la taroe." (Diario del ALA·
truendo comparable á algo entre ciclón y te- BARDERO, I7!S2, p. 14I.)-"Este mi smo día
rremoto, y t anto valdría empeñarse en dete- fuí á la calle de los Medinas . ... á ver un caro
ner lo uno como lo otro. Si se hendiera y res· nero maestro que tenía ... . dos estantinos."
quebrajara la tierra bajo sus cascos, no corre· ( Id., 1783, p. 166.)
rían los cal,allos poseídos de terror con ma- N O traería yo á colación esta palabra
yor velocidad y más grandiosa belleza en su vulgar y aun baja, si no fuera porque
ímpetu." anda impresa, y porque me la encuen-
t Estampilla. f. Sello, 3 a acep.: tro en el Ecuador. (CEVALLOS, p. 65.)
"trozo pequeño de papel, con figuras ó t Estar. YA ESTÁ. fr. fam. muy usa-
signos grabados, que se pega á ciertos da para suplicar que cese una acción, un
documentos para darles valor ó efica- estado anormal. Si un niño llora, se le
ci a, y á las cartas para franquearlas ó dice YA ESTÁ, YA ESTÁ, para que no pro-
certificarlas." (Dice.) El uso quiere siga: si alguien se acongoja ó incomo-
aquí hoy que se llame ESTAMPILLA Ó da, se emplea la misma frase para aquie-
timbre al sello ó pedaci to de papel que, tarle.
en sustitución del papel sellado (y con "Yi¡ está, tía Marianita, le decía : no se in-
gran aumento), se adhiere á documen- comode Vd . .. . si yo lo h e dicho por chanza."
tos, mercancías &c., para acreditar el ( PEKSADOR, D/a I/¡,'gre, p. 102. ) - " Sólo les
pago del impuesto correspondiente; y decía: ya está, amigas, )Ia estd." (ID., ib., pá-
gina 105 . )-" Ya está, ya está, le dije: resta·
sellu ó sello de correo, al que sirve para blézcase Vd., que es Jo que nos importa."
las cartas. (ID., Periq1ti!lo, tomo IV, cap. 12, p. 159. )
ORTUZAR, p. 145. GlIatemala. BATRES, t Estatua. f. Ninguna de las dos
p. 282. Venezuela. RIVODÓ, p. 75.
acepciones que da el Diccionario al ad-
t Estanquillo. m. Para el Diccio- jetivo ecuestre corresponde á la deno-
nario es un diminutivo de Esta7lco (3 R minación de ESTATUA ecuestre: la de
acep.), "sitio, paraje ó casa donde se una persona á caballo.
venden los géneros y mercaderías es- Esternudar. n. ant. Estornudar.
tancadas." (Dice.) Como no hay ya en Más conforme á la etimología latina.
esta República artículo alguno estan- "Yo los conocí [á los indios] en un tiem·
cado, el nombre de esas tiendas ha des- po que por maravilla hallaran indio que le vie·
aparecido, y sólo queda el rliminutivo ran estenl1ldar.. .. Ahora estenl/ldan hasta los
ESTANQUILLO, con significación diver- niños de teta . . .. Crían humores gruesos y su·
perfluos, como nosotros los criamos, y por
sa. Los innumerables ESTANQUILLOS eso tstel"1tUdalZ como nosotros esternudrl1Izos."
de México son tiendecillas de corto y (MENDIETA, Hist. Ecles. I11d. , lib. IV, capí.
aun cortÍsimo capital donde se venden tulo 35 .)
puros, cigarros, cerillos, billetes de lo- Estiladera. f. Destiladera.
tería, y en muchos hay también sedas, V. ESTILAR.
hilo, estambres, cintas, muñecos, jugue- t Estilar. a. El Diccionario le derÍ,
tes é infinidad de otras baratijas. El va de estilo, y dice que significa usar·
sueño dorado de las mujeres pobres es acostumbrar, practicar. Acá le toma-
adquirir una máquina de coser, ó abrir mos por destilar, gotear, sacándole del
un ESTANQUILLO. Aquella, por falta de latín stillare, y se hallan ejemplos anti-
trabajo y sobra de pobreza, suele ir á guos de ello en España. El mismo Dic-
caer en poder de un empeñero: el ES- cionario nos da Estilicidio, "acto de es-
TANQUILLO se cierra á poco tiempo, por tar manando, cayendo y destilando go-
haber desaparecido el exiguo capital ta á gota un licor. 11 Destilació n que así
con que se estableció. mana." El de Autoridades trae el par-
EST 206 EVA
F
t Fábrica. f. En el Estado de Mo- lengua mordaz,fiueto, malcriado. " .(ID., ib.,
reJos y en otras partes, se da, por anto- cap. 29.)
nomasia, este nombre á los destilatorios Fachosear. n. vulgo Fachendear:
Ó FÁBRICAS donde se elabora el aguar- hacer ostentación de riquezas, habilida-
diente de caña. des &c.
t Fabriquero. m. Encargado de la "Es regular que quiera meterse áfilChosea¡
á la plaza." (Astucia, tomo 1, cap. 12, p. 229.)
destilación del aguardiente de caña.
t Fabulosamente. (De fabuloso, Fachoso, sao adj. vulgo Fachendo-
en la 23. acep.), adv. De un modo ex- so, que se da importancia.
traordinario, excesivo. Fulano es FABU- "Me tocaba mi turno con un catrincil10 hui-
LOSAMENTE rico.
l:achero del juzgado, muy fachosito." (Astll-
cia, tomo 1, cap. 8, p. 149.)-" Al venir me
Facetada. f. Chiste afectado y sin encontré con eljachoso comandante." (Id., to-
gracia. mo 1, cap. 12, p. 246.)
" Un verdadero político no sabe usar de fa- Fachudo, da. adj. Ridículamente
cetadas fuera de razón." (Diario de l/léxico, vestido.
tom o IV, p. ISS . ) [2'.']
V. CAQUINOS. Como perteneciente al dialecto vizcaíno le
trae Múgica (p. 66); mas no expresa en qué
t Faceto, tao adj. El Diccionario le sentido.
considera anticuado y sinónimo de chis- t Faena. f. En sentido menos gené-
toso. N o es aquí anticuado, aunque va rico es el trabajo breve que se hace en
para allá, y significa chistoso, pero afec- las haciendas, fuera del acostumbrado
tado y sin gracia. y como por añadidura. Un montón de
"Se hace despreciable elfaceto que á cada basura ó de escombros s'e quita en una
instante quiere, á costa suya y de avergonzar F.\ ENA.
á otros, arrancar la risa á los que le oyen." t Faetón. m. Acá pronunciamos
(PENSADOR, Quijotita, cap. 15.) - " N o fue- .
ra malo que Vd. la tuviera [cuenta] con su FAÉTON, á estilo inglés, y conocemos
27
FA] 210 FAR
con ese nombre un carruaje muy di- bien que según la última moda las car-
verso del que describen el Diccionario, tas y esquelas se escriben en papel liso
Salvá y Terreros; mas este último aña- y sin aquella guía, salgan como salieren
de que los hay de otra especie, peque- los renglones.
ños, y cuya cubierta se levanta ó baja Falseta. f. Correa que, cuando el
á voluntad. Estas señas convienen me- cochero no gobierna desde el pescante,
jor al FAÉTON de acá, que, aunque sue- sino que va montado en el caballo ó
le variar de forma, es siempre un ca- mula de sillú (izquierda), se pone en la
rruaje de cuatro ruedas, con lugar para guarnición de la bestia de mallo ( dere-
cuatro personas en dos asientos, uno cha), por la parte exterior, desde el fre-
tras otro. Por lo común el dueño guía no á la lomera, á fin de que no lleve el
y va en la caja delantera, solo ó con otra cuello inclinado hacia adentro. En otro
perso¡;¡a, y en la posterior se colocan tiempo (y yo lo alcancé), cuando todos
los criados. Aquella tiene una cubierta los coches de :rvréxico se conducían de
de quita y pon. ese modo, la FALSETA solía hacerse muy
t Faja. f. FAJA DE DIJES: la de lujo ancha y muy cargada de adornos: al-
que antiguamente se ponía á los niños gunas ví que figuraban culebras. Terre-
recién nacidos para sujetar los pañales, ros trae la voz en otra acepción.
y se llamaba así porque se adornába con t Falso. m. fam. Usado como sus-
medallas, rosaritos, cruces, y aun amu- tantivo,equivale á falso testimonio.
letos_ "Te vería á ti con Juan, dijo la pelona, y á
"Unajaja de dijes color de rosa, guarne- mí con mi primo, que es tan confianzudo, y que
cida con bricho de oro esmaltado: tiene cuatro tantos jalsos me han levantado ya por él."-
relicaritos de oro, un rosario de perlas finas "Será lo que Vd, quiera; pero no levanto jal-
con misterios (le acero, ensartado en hilo de sos." (FACUNDO, bolina, tomo lT, cap. 7.)
oro, una medallita y una crucecita de oro y dos COGER EL FALSO: aceptar una pro-
libritos ele evangelios." (Diario de JI!!xico, posición, promesa ó apuesta que otro
tomo V, p_ 206.)- ',' A seguida sacaron de un hace en la creencia de que no será ad-
canastito una cincha de listón que llamaban
jaja d¿ dijes, guarnecida con manitas de aza- mitida.
bache, el ojo del venado, colmillo elel caimán "V un día estando en un festín
y otras baratijas de esta clase." (PENSADOR, En el gran Baño del Sol,
Periquillo, tomo I, cap. 1, p. S.) J'I'! e provocó el español
y eljalso le cogí al fin."
t Fajar. i QLTE LO FAJEN! fr. fam_ (C/"w,b'1'ÍlI, p. 23')
con que se expresa la admiración que
causa la relaci6n de algún hecho nota- t Faltar. a. En sentido absoluto, in-
ble de fuerza, vigor &c. sultar á un igual ó superior. No 7!enga
Vd. á FALTARIIIE. t Por qué golp~aste á
t Fajo. m. vulgo Cintarazo_ aqllellzolllbre? Porque me FALTÓ.
"N o, si yo quiero darle unos cuantos.fajos:
seguro está que se la meta de punta." (A stu- N O FALTABA MÁS, expresión muy
<'la, tomo I, cap. 15, p. 343. -"Se volvió la usada para rechazar una proposición ,ó
otra niña que lleva el [caballo] oscurito, y dán- pretensión por absurda ú ofensiva.
dome un jajo con la cuchilla en la cara. ____ . Falla. f. Especie de cofia ó gorrito
(Id" p. 351.)
de tela fina, lisa ó adornada, con que
t Falda. f. Por ala del sombrero, no se cubre la cabeza de los niños peque-
es aquí anticuadq. ñitos, y se ata bajo la barba.
t Falsa. f. Así llamamos siempre, y t Faramalla. f. Acá no se toma por
no falsilla, á la hoja del papel rayado de enredo ó trapaza ( Dice. ), sino por he-
diversas maneras que se pone debajo cho ó dicho afectado y mentido. Ú sa-
del en que se ha de escribir, para que se más en plural.
trasparentándose las rayas de la FALSA t Faramallero, ra. ad. Que' acos-
sirvan de guía al que escribe. La intro- ,tum bra hacer faramallas.
ducción del papel rayado con máquina t Farándula. f. Por compañía ó
casi ha desterrado el uso de la FALSA; profesión de farsantes, no se usa: tóma-
FAR 211 FER
se por hojarasca, palabrería, cosa de favor en recibirla. Más atento y cortés
apariencia y sin sustancia; falso brillo, sería declararme favorecido por ella.
ostentación, faroleo. ¿ N o les parece á V des. que eso de la
"En otras partes es corriente decir de lue- favorecida es trocar los frenos?" Y Or-
go á luego los últimos precios de las mercade- tuzar agrega : "Sea cual fuere la filoso-
rías, y así se excusan de esafarálldltla de vo-
ces artificiosas. (Diario de lIflxico, tomo IV, fía del lenguaje sobre esta expresión,
p. 13 2 .) no cabe duda de que está autorizada
PerlÍ. "Vuesa Merced, con toda sufardn- por la práctica de notables escritores;"
dula, es el primero en relamerse cuando tro- y lo comprueba con dos textos de Jo.
pieza con un palmito como el mío." (PAUIA,
Los azulej{ls de San Francisco.) vellanos. Acaso este uso de la pala bra
V. FARANDULÉRO. no sea más que una imitación trastro-
cada del" your favour" con que en in-
Farandulear. m. Papelonear, faro- glés se designa cortesmente la carta que
lear, darse importancia. (ORTUZAR.) se ha recibido.
Farandulero, ra. adj. En la 2 ~ G"atemala. BATRES, 286.
acepo dice la Academia: "fig. Y fam.
Hablador, trapacero, que tira á enga- Fechador. m. Sello que estampa la
flar á otras personas. Ú. m. C. s." Esta fecha del día. al mismo tiempo que el
acepción no se acomoda á ninguna de nombre del individuo, sociedad ó esta-
las defarálldula, sino más bien á la que blecimiento que le usa. Se emplea co-
atribuimos á esta voz. FARANDULERO, munmente para cancelar estampillas.
es el amigo de farandulear. Felipense. m. Sacerdote ó indivi-
t Farol. m. Sujeto de poco fuste, duo de la Congregación del Oratorio ó
que se da importancia y gusta de figu- de S. Felipe N eri.
rar. Algunos dicen FAROL sin luz. Se "Cubre de oprobio [el escritor] determina-
usa más el aumentativo FAROLÓN. damente al Muy Ilustre Cabildo de Guadalu-
pe, á los Padres Felipmses _. _. " ( Diario d~
t Farolero. METERSE Á FAROLERO: 1I1/xico, tom o V, p. 271.)
meterse uno en lo que no le importa. t Feo. FEO DE ENCARGO: fam. su-
De ordinario se dice cuando se sale des- mamente feo.
airado ó perjudicado.
"Era, después de todo, Ilombre menos ma-
1, Me ha sucedido que porque he visto en el
lo que el Rey Bufón: feo de encargo, de miras
Diccionario de h lengua castellana ____ algu- y conocimientos limitaelísimos." (ROA BAR-
Iios ténúinos esclitos de distinto modo del que CENA, Rey)' Bu.fón, lII.)
se habla en este país, metilndome á farole, 'o
los he vertido en aquel estilo, y á más de que En lenguaje vulgar se usa feo como
no me han entendido, he dado que reir á los adverbio, en sentido de desagradable ó
concurrentes . " ( Diario de México, tom.UI, repugnante en que se toma.
p. 3 2 5.)
"Meterse áfizrolero, este) es, en camisa de " Cuando sien te allí dolores
once varas, querer brillar." (MUGICA, Dial. Alguno que se halle enfermo,
amg., p. 93.) No dice ¡ cómo me duele!
t Favor. m. Por razón de economía Sino que ¡me duelefeo! . __ _
Si se trata ele un manjar
se ha introducido en estilo telegráfico De sabor desagradable,
esta palabra, como equivalente de la Arrugan el entrecejo
frase" hágame Vd. el favor," y de ahí y dicen i qué feo sabe!
ha pasado á los recados escritos. FA- (Sollloano, p. 33.)
VOR de e1lviarme e/libro: FAVOR de COll- t Feria. f. vulg. Cambio, trueque.
testar mi carta. "No sólo era una [la niña] con las criadas,
t Favorecida. f. Es costumbre en sino que les sufría mil llanezas que usaban con
el comercio llamar así á la carta que se ella, andandQ á ferias de melcocha, orejones,
&c." (PENSADOR, Quijotita, cap. 3.)
contesta: recibí su FAVORECIDA de a)'er.
A este propósito dice un autor citado 2. vulgo rl'Ioneda menuda: vuelta.
por Ortuzar: "i Conquefavorecida! ex- t Feriar. a. "Vender, comprar ó
clama Orellana. Es decir que le hago permutar una C0sa por otra." (Dice.)
FER 2IZ FIE
Acá se entiende solamente por lo úl- proporciona una voz simple en vez de
timo. una frase, y envuelve ó connota una idea
"La persona que quieraferiar una casa que accesoria á la principal de dar prisa.
sea gran de , en el centro de la ciudad, por otra Bog otá. CUERVO, § 755, Cuba, MA CiA S,
m á, med iana, ocurra ____ " (Dia rio de ¡}/ ¿xi- p. 532. Ven ezuela . RIVODÓ, pp. 22, 36. Mi-
co, tomo VI, p. 324.) ch elena, ( P edo lit. J, p. 33) extravió el cami-
t Ferretería. f. "Ferrería. 11 Comer- no y se figuró que f estinar viene del francé s
cio de hierro." (Dice.) Nosotros no f estiller, festejar. En tan errado concepto, no
es extraño que le repruebe.
consideramos como sinónimos ferrería
y FE.RRETERÍA. Aquella es "la oficina t Festival. m. neo!. Gran concierto
donde se beneficia el mineral de hierro, vocal é instrumental con que se celebra
reduciéndolo á metal." (Dice. ), y se algún acontecimiento notable. Ortuzar
construyen piezas grandes del mismo. dice que FESTIVAL por fiesta es de uso
Por H.RREn.RÍA entendemos el con- corriente. Por acá no tanto: rara vez
junto de artefactos menudos de hierro, se oye.
como herramientas, clavos, tornillos, t Fiambre. m. Dáse especialmente
utensilios de cocina &c., y el lugar don- este nombre á un plato compuesto de
de se venden. Este comercio rara vez ensalada de lechuga, patitas de puerco,
subsiste por sí solo: de ordinario anda espaldilla, aguacate, cebolla y chiles
unido al de mercería. verdes.
" Llegando al Portal, su olfato se halló su-
Cuba . PI CHARDO, p. 147; MACÍA S, p. 53 2 • mamente complacido con el aroma de los man-
Ferretero. m. Comerciante en fe- j ares, ySll oído con la voz de tiple de las pues-
rretería. teras, que con el mayo r amor y cariño invita·
ban á cenar á todos los transe untes. Aquí hay
C/I {,a. MAC i AS, p. 532. fiamb re, pollo, cho rizones, buñuelos: venga
Festejada. f. fam. Acción y efecto Vd ., mi alma, venga Vd. á cenar." (PAYNO,
de festejar: zurra, azotaina. Fistol, tomo ]l, cap. 14. )
"Cuando yo le haga una señita, me lo afian· Guatemala. BATRE S, p . 287.
za y le doy sufesttjada. " ( Astucia , tomo 1, ca- V. CHORIZÓN. TEPACHE.
pítulo 15, p. 3 2 9.) Fidería. f. Fábrica de fideos y otras
t Festejar. a. fam. Azotar, golpear: masas para sopas, y lugar donde se
castigar de obra. venden.
,. Cuando andáham os á la amiga, y un a mis- t Fiero, a. adj. FIERO porfeo se en·
ma mano nosfestejabez las personas." (Dial io
de lliix ico, tomo VI, p. 84. )-" Lárgu ense de cuentra en el Diccionario, lo mismo que
aquí antes que les asegunde: ya no tengo pa· en el de Autoridades y en el de Terre-
ciencia para sufrirlas. Y buscaba algo con que ros. Aquí sólo le usa la gente vulgar y
fes tej arles." (Astucia, to mo l, cap. 10, pági- causa extrañeza, pues se tiene por dis-
na 192. ) - " M e mordía los labios, returcién -
dome como culebra_ .. _ mient ras que mi pa- parate.
clre se sonreía y hacía seña de que me f esteja- " Hay en aqu ellos montes de Pirizándaro
ra n recio. " (Id ., tomo l, cap. 13, p. 271.) unos animalejos á manera de lagartos, que son
fieros á maravilla á la vista de los hombres: llá-
t Festinación. f. Acción y efecto manse iguanas. " (Dcscr. de T ancitaro, 1580,
de festinar. MS.-" Las niñas, á pesar de ser fiel-itas, es-
" Vivía de prisa, y llenaba sus horas con taban muy aseadas y bien vestidas." (Astucia,
un a (cstinación extraña. " ( FACUNDO, Chu- tomo l, cap. 12, p. 230.)-"Muchachitas muy
cho, ·tom. 1I, cap. 7.) fin-itas y pobres, bordando con seda ó lana."
(Id ., tom o 1I, cap. 11, p. 355.)
Festinar. (Del lato festinare). a.
. "Soy como mula de coche
Despachar un negocio apresuradamen- F ierito, pero corrioso. "
te. Val buena da al verbo latino una G. P R IETO,Mu sa Callejera,
significación más extensa : "Acelerar, Quintillas, p . '43 . .
apresurar, dar prisa; apresuración, ace- Guatelllqla. "Vulgarmente dicen las cria-
lerarse;" ésta es poco más ó menos la das ¡quéJiera ! por decir qué fea." (BATRES,
que le damos. Es verbo que debe adop- p. 28 7. )
tar~e, porque viene de buena cepa, nos t Fierro. m. Es de uso mucho más
FIE 21 3 FIS
general que hierro, sobre todo en la in- yerra, porque he oído decir jilván á los
dustria y comercio. Lo mismo, por la amoladores en el sentido que Terreros
marca con que se señala el ganado, y le atribuye.
por la señal que deja. Financiero. m. neoI. Muy usado
Cuba. P¡CHARDO, p. 155; MACiAS, p. 53 2 , ya por hacendista. 2 adj. Pertenecien-
Perú. ARaNA, p. 218. Guatemala. BATRES, te ó relativo á las finanzas ó hacienda
P· 28 7· pública. SISTEMA FINANCIERO.
Fiestero, ra. adj. fam. Que gusta t Finanzas. f. pI. neo!. Hacienda
de andar en fiestas y diversiones, ó de pública. Esta voz, tomada del francés,
darlas. se ha extendido tanto, que será ya im·
Fifiarse. pro Rajarse 6 levantarse posible desarraigarla dellellguaje polí-
parte de la superficie de una bola de tico.
billar, ya por ser de mala calidad, 6 á Firmón. m. despect. Que firma lo
consecuencia de una piña ó tacazo apli- que no ha escrito. Ordinariamente se
cado torpemente. llama así al abogado que firma escritos
2. fig. Y fam. Faltar á un compromi- ajenos, y al que en un periódico hace lo
so, irse para atrás. mismo, y carga con la responsabilidad
Fifiriche. m. Melindroso, patara- de lo escrito. Trae la voz Salvá, como
tero, chuchumeco, títere (2~ y 3~ acep.) de México.
"¡Cómo! exclamé sorprendido: ¿ese fifiri- "Ni ha tenido un hijo espurio
che se ha atrevido á semejante cosa?" (Astu- Ni fué de imprentafil'lllón."
cia, tomo n, cap. 6, p. 156. -"Que nadie nos (G. PllIRTO, Poes . .fest.,
señale con el dedo, ni tengas que bajar los ojos Mi visita, p 28.)
ante ningún fifiriche de esos maromeros que
te elevaron." (Id., tomo 1I, cap. 13, p. 386.) Cuba. PICHAR DO, p. 148; MACÍAS, p. 535 .
t Fijarse. pro Poner toda la aten- t Fiscal. m. ant. En los pueblos de
ción. Es, tanto aquí como en España, indios era uno de éstos que tenía cargo
común este uso del verbo. de hacer que los demás acudiesen á mi-
"¿No? Fíjate bien ••.• el corte de la cara, sa, sermón y doctrina.
la nariz, la barba .••• " (DELGADO, La Calan- "Para las cosas tocantes á la iglesia y á la
dria, X.) doctrina de los naturales, hay un vicario y fis-
Perú. ARaNA, p. 219. Guatemala. BATRES, cal."-"Los muchachos del [colegio] se doc-
p.288. trinan en la iglesia por el clérigo y fiscal."
V. ENCHILADORA. (Descr. de Ameca, 1579, Ms.) "Si el pueblo
Filángano. m. Jamás he oído esta fuere hasta de cien indios, haya un fiscal que
los junte y convoque á la doctrina; y si pasare
palabla, que parece significar harapo, de los cien indios, dos fiscales y no sean más,
calandrajo. aunque exceda el número de indios." (Recoj.
.." Nuestro pueblo que se desbarata enfilán- de Illdías, lib. VI, tito 3, 1. 7.)
ganos." (FACUNDO, Agua, p. I8.)-"Con too t Físico, ca. adj. fam. Delicado,
da probabilidad esas enaguas no se han des-
prendido de la propietaria en algunos años, ni afectado, melindroso, remilgado, pe-
la propietaria ha tenido necesidad de hacerlo, dante.
puesto quefilánganos como son, le sirven de " N o la merece la tierra. _••
enaguas de día, y de colchón y cobertor de no· ¡ Qué .f/sica! i qué abandono!
che." (ID., El high life, p. I17.) Vaya un dije de buen tono!
Vaya una china al revés!
Filván. m. Trae esta voz Terreros (G. PRIETO, Poes . .fest.,
y la define: "El corte delicadü,imo que La transformación, p. 19')
se vuelve hacia el lado contrario del Cuba. PICHARDO,p.148; MACIAS, p. 536.)
que se amuela actualmente, y que se Fistol. m. Alfiler grande, y por
41'
quita después para dejar un filo propor- lo común adornado, cuyo principal uso
cionado, afilando el instrumento en un es prenderlo como adorno en la cor-
sombrero, fieltro 6 piel." Salvá, que es- bata.
cribejilbán, dice: "El corte áspero que " Admirado el facultativo de la tenacidad
tiene una navaja, tijera nueva &c., que del mal, y deseoso de indagar la causa de su
no se ha vaciado." Creo que este autor resistencia, hizo desnudar al niño, y le encon-
FLA FLE
tr6 en el espinazo clavado unjistol hasta la ca- bes que tienes un flato feroz esta tarde? " (Id.
beza." (PENSA DOR, Quijotita, cap. 2. )-"Ni Fuel'eños, Xlll. )-"Cuando oigo los tapona-
un solo jistol se había descompuesto: todo per- zos, por vida de Vd. que me pongo deflato."
manecía en su lugar." (FACUNDO, JamoJ/as, (Id. Norlze Buena, VIII. )-"Sirve e! rebozo
tom o 1, cap. 4.) para las jaquecas, los flatos y el desabillé."
D. Manuel Payno escribió una no- (Id. , El Asto, p . 146.)-"¿No ves que la se-
ñora está deflato?" (Id., Jamonas, tomo 11,
vela con el título ele "El Fistol del Dia- cap. 3.)
blo, " citada con frecuencia en estas pá- Bogotd. CUERVO, § 51S. Cuba . PICHAR-
ginas. En el prólogo se disculpa de ha- DO, p. 149. I\IACÍAS, p. 537. MERCHAN, p,
240. Venezuela. R¡VODÓ, p, 272. MEDRANO.
ber usado esta voz, que ya está en el
p. 39. Guatemala. BATRES, p. 28 9.
Diccionario, aunque con la nota de pro-
pia de México. t Fleco. m. Cabello recortado que á
Flamenca. f. ant. Azafate. manera de cerquillo dejaban caer las
"Premiáronse sus sales en el lugar prime-
mujeres sobre la frente, y algunas hasta
ro con un Agnus del Sr. Inocencio XI y el las cejas. Aun quedan restos de esta fea
azafate de plata bien labrado. que lo conduce moda.
con estas dos quintillas: "Al Ayuntamiento le ha entrado una aflic·
"Recibe aquese Agnus Dei ción grande, como la que les entra á las pollas
y aquesaflamellca bella_ ..• " cuando se les descompone el fleco. " (FACUl\-
(El Stgwldo Qllillze de Emro, p. 625.) DO, Un conflicto, p. 279.)
En el siguiente pasaje parece estar La acepción y la moda son antiguas.
por flamen ::!,illa. "Plato mediano, de "El velito, losflequitos." (Diario de 1I1é-
figura redonda ú oblonga, mayor que xho, tomo VIII, p. 267.)
el trinchero y menor que la fuente." V. DISPAREJO.
(Dicc. ) t Flechar. a. Salvá da á este ver-
"Con distintos aparadores y talleres de de- bo, como acepción mexicana, la cte
licada y exquisita loza de! Japón, en varias pie- " Apostar sin miedo en el juego." Yo
zas de fuentes, platos, tibores, picheles y fla.
mencas." (CASTRO SANTA -ANNA, Diario, no la he oído; mas parece comprobar-
1754, tomo 1, p. 240. la el siguiente pasaje.
t Flanquear. a. Ademásdelasacep- "No así los que van al juego á flechar el
dinero que les ha costado su sudor y. su tra-
ciones que le da el Diccionario, tiene bajo." (PENSADOR, Periquillo, tomo n, cap.
(acá por lo menos) la de envolver y 2, P.34.)
acometer al enemigo por el flanco, en t Fletar. a. Para el Diccionario no
una batalla, órodear una batería para es más que" Alquilar la nave ó alguna
atacarla por el costado ó la espalda, evi- parte de ella para conducir personas ó
tando así los fuegos del frente. mercancías." Por acá le aplicamos igual-
"Desde el moment0 en que nuestra línea mente á mar y á tierra: lo mismoo se
podía ser flanqueada y atacada por su rever-
so, resultaba ineficaz su defensa." (ROA BAR· fleta una nave que un atajo de burros.
CENA, (Recuerdos de la inv. mller., XVIII, 2. pr. vulg. Largarse, ausentarse de
p.22'.1. pronto.
t Flato. m. fam. M urria, mal humor. Cuba. PICHARD n , p. 149· MACIAS, p . 538.
Muy usado. t Flete. m. Se aplica á mar y á tie-
"No hay quien no padezca rra, lo mismo que ,el FALSO FLETE.
Histérico y flato,
Mas yo no lo tengo Fletera. m. Ortuzar le da por equi-
Siendo hipocondriaco." valentes "fletador, remero" Ni uno ni
(Diario de lIféxico, tom o J, p. 359. ) otro. Fldador, conforme al Dicciona-
"Que con acento amoroso rio, es "El que fleta." FLETERO es pa-
Me cante, si estoy deflato." ra nosotros el que couduce carga á fle-
(G. PRIETO, Musa CalleJera, te. Busca FLETE ROS el que quiere en-
Quintillas, p. 291.)
viar carga á otro punto. FLETERO, en
"Mo.tilde bail6 mucho y se asustó poco, y
D'.' Bartolita estaba con un jlato espantoso." el Perú, equivale á botero. (ARONA, pá-
(FACUNDO, Baile)' Cochino, cap. 8.)-"¿Sa. gina 224.)
FLE 21 5 FOJ
Flexibilizarse. pro Hacerse flexi- DO, p. 539; MACfAS, p. 539. Vm ezuelll. RI-
ble. Verbo nuevo. vonó, p, 79.)
"Dos años estuvo Gabriel flex ibilizdll do- Fodongo, ga. adj. fam. Sucio, des-
se." (FACUNDO, Gentes, tomo I, cap. S.) aseado. Ú sase también como sustan-
t Flojo, ja. adj . Le usamos con mu- tivo.
"¿Vd. cree, Don Pepe, que sean tan.fodoJl-
cha más frecuencia que perezoso, y tam- iros, que hacía quince días que no se mudaban
bién como sustantivo. la camisa?" (A stucia, tom.l, cap. 15· p. 313.)
"¿Quieres tener dinero, comer y vestir bien - " Me dicen que soy una puerca .fodongll, si
y ensillar buenos caballos de flojón, encerrado no le doy una tunda que loco lo vuelva. " ( Id.,
entre vidrieras y sin ningún riesgo?" (PENSA- p . 346.) - .. Esos sacos son propios para las
DOR, P eriquillo', tomo IV, cap. Iv, p. 131.) .fodoneas, que se cubren con ellos los pies pu er .
cos y ropa mugrosa." (Id., tomo n, cap. 13,
EL FLOJO Y EL MEZQUINO ANDAN DOS p. 39 2 . )
VECES EL CAMINO, refr. que enseña que
2 f. Mujer que no sabe ó no quiere
cuando por pereza no se hacen bien las
ocuparse en las faenas y gobierno de su
cosas, ó por avaricia no se gasta en ellas
casa.
lo necesario hay que empezarlas de nue- "Pues un hombre severo y muy profundo
vo, con nuevo trabajo ó gasto. Que ha tratado en mil partes con .fodonga s,
t Florear. n. Florecer: echar ó arro- IVI uy vers ado en el viejo y nuevo mundo ... "
jar flores. Muy usado. Ya empiezan á (DianiJ de /lU xico, tomoIV, p. 483' )
flor~ar los duraznos. Ortuzar le califica "Se figuraría el señor al oir eso .... que yo
de barbarismo. Cuervo (§ 447) de im- soy una.fodonga. " ( A stucia, tomo I , cap. 15,
prol>io, Y lo mismo Medrano (p. 39.) p. 313')-"Y tan inútil y j odollga, dijo LaJa. "
(Id., p. 314.)-"Te vivo muy agradecida; pe.
Guatemala. BATRES, p. 289. Dice que se ro so y muy.fodoJlga ." (Id , tomo II, cap. 5,
usa también en Colombia. p. 122. )
Floretazo. m. fam. Banderillazo,sa- t Fogonero. m. "El que cuida del
blalO, petardo (3 ~ acep.) fogón, sobre todo en las máquinas de
t Flux. m. "En ciertos juegos, cir- vapor y en las lpcomotoras." (Dicc.)
cunstancia qe ser de un mismo palo to- La locomotora es también una máqui-
das las cartas de un jugador." (Dicc.) na de vapor. Veamos su artículo: "Lo-
Por extensión llamamos FLUX (pronun- COMOTORA, dícese del aparato, y espe-
ciando FLUS) al traje compuesto de pan- cialmente de la máquina de vapor, que
talón, chaleco y saco, ó prenda equiva- por contener en sí el principio motor y
lente, hecho todo de la mi!!ma pieza de estar montada sobre ruedas, puede tras-
tela. ladarse de un punto á otro sin auxilio
"Atravesaban la ciudad Ernesto y Rebeca, exterior, y arrastrar trenes en los ferro-
seguidos á alguna distancia por ___ • otros con- carriles CItando tiene fuerza para ello.~'
vidados, entre los cuales se contaba el zapa-
tero amigo de Ernesto, que había estrenado Diré de paso, que á mi juicio, sobran
flux. " (FACUNDO, l/IIanditos, cap. 7.-"Sal- las cinco últimas palabras, porque para
vador llevaba unflux gris 'q ue le sentaba per- que una máquina produzca cualquier
fectamente." (ID., Gentes, tomo II, cap. l.) efecto, ya. se deja entender que ha de
Cu ba. MACiAS, p. 539. Ven ezuela. RIVO-
D Ú, p. 79.) tener fuerza suficiente para ello; y si se
i Fo! interj. Que denota asco ó que quiere expresar que á tanto puede lle-
se percibe algún mal olor. Terreros trae gar la potencia de esas máquinas, bas-
fu, "voz antigua de desprecio." taría con decir y aun arrastrar trenes
"Cuídenme mucho á mi viejo, y si ven qu e ~n los ferrocarrilu.
les vuelve á poner cara de.fo, avísenmelo para t Foja. f. Por hqja de papel, no es-
aju starle las cuentas. " (A stl/cia, tom o I , cap. tá anticuado, ni se aplica solamente á
15, p, 360 .) las de los procesos, sino también á las
HACER EL Fa, rechazar, desechar. de otros documentos, y aun á las de li-
"Todas generalmente me gu staban .. . .. á bros, espeCialmente si son de cuentas.
ninguna le hacía yo el.fo." ([d. , tomo II, cap. Un Diario, un Mayor, de doscientas
1, p. 11.)
B ogotd. CUERVO, § 433. Cuba. PICHAR- FOJAS.
FOM FOR
JOL mientras permanece crudo no tie- t Frisón, na. adj. Usado como sus-
ne plural: se ha perdido el FRlJOL; está tantivo, caballo 6 yegua de tiro, gran-
caro el FRIJOL, dicen los comerciantes; de y fuerte, que ordinariamente viene de
y una vez guisado, rechaza el singular: los ESlados Unidos. Muy rara vez se
fjlU traigan los FRIJOLES: están muy bue- usan para silla.
nos estos FRlJOLES. FRIJOLES parados Cuba. P¡CHARDO, p. 152; MACIAS, p. 548.)
son los que s610' están cocidos, 6 si se Fritanga. f. Fritada; pero malhe-
han frito, ha sido con poca manteca. cha y ordinaria.
"Toma [el indio] una blanda tortilla, Frontal. m. Frental : frontalera, 1 ~
De maíz, muy bien tostada, acepo
y para formar un plato t Fruncirse. pro "Afectar compos-
A la siniestra la adapta.
Echa en ella los f rijoles, tura, modestia y encogimiento." (Dice.)
El chile y menestras varias, N o es preciso que eso sea afectado: pue-
y de cuchara le sirve de también ser verdadero.
Otra tortilla doblada." "Como no veía disposición alguna de co·
SOl\.tOANO, p. 11 . mida, se pbnía muy fruncido, pensando, según
"En este pícaro inundo después nos dijo, que esperaban el alimento
Todos, todos trabajamos, de su casa." (PENSADOR, Quijotita, cap. 15.)
U nos para los ji'ijoles, -"Yo, no teniéndolas todas conmigo, le dije
Otros para los garbanzos." muy f runcido : Señor Cura, Vd. dispense."
(ID., p. 39,) (ID., Periquillo, tomo III, cap. 4, p. 46.)
Son muchas las variantes de esta t Fruslera. f. ant. "Metal que se
palabra. Cuervo (§ 17), registra, ade- hace de las raeduras que salen de las
más de nuestro FRIJOL, único de que piezas de latón ó azófar cuando se tor-
usamos, fríjol, frésol, frísol, frisuelo y nean." (Dice.) Ya que el ,zófar se lla-
pésol (á éste da el Diccionario la co- ma metal, por excelencia/ , V. METAL,
rrespondencia guisante.) En Andahi.- 2 a acep.), convendría móditlcar aque-
cía dice el vulgo frijones. En los ma- lla definición, para que no resulte que
nuscritos del siglo XVI hallo siempre FRUSLERA es un metal que se hace de
frisoles. (Descr. de Cholula, Meztitlán, sí propio; lo cual se lograría con supri-
Tenamastlá1l, Tequaltiche, Tequantepe- mir .las seis primeras palabras. Terre-
que, Zacatula, Zumpango.) Acaso la ros dice sencillamente : "Raspaduras
pronunciación de entonces era de fn'- del azófar." Y el Diccionario de Auto-
xoles (frisholes), y unos mudaron la x ridades: "Lo mismo que latón 6 azó -
en s, mientras que otros tomaron la j, far." Covarrubias lo llama flustera [tam-
como se ve en muchos vocablos. bién fruslera y fuslera J, y dice ser las
Bogotá. CUERVO, 9 17. Perú. ARONA, p. rasuras que salen de las piezas de azó-
229. Chile. RODRÍGUEZ, p . 223. Cuba. PI- far cuando se tornean, que en sí valen
CHARDO, p. 152; MACiAS, p. 546. Guatemala. poco, y cuando las recogen hacen bul-
BATRES, p. 295 . to, las cuales se vuelven á fundir. De
Frijolar. m. Plantío de frijol. las autoridades citadas por Engelmann
En Guatemala llaman frijolar á la planta y por Eguilaz (art. CENI), se deduce que
que produce el frijol. (BATRES, p. 295.)
en lo antiguo se entendía por FRUSLE-
t Fríos_ m. pI. Nomhre que vulgar- RA ó fuslera cierta liga de metales.
mente se da á las calenturas intermiten· t Fruta. 6 LA FRUTA BIEN VENDI-
tes, por causa del FRío que de ordina- DA, Ó PODRIDA EN EL HUACAL, refr. con
rio precede al acceso. que las mujeres dan á entender que si
"Será un milagro que no })ases tu trinque . no encuentran buen marido, prefieren
tada de tercianas, que llaman frios;', (PENSA-
DOR, Periquillo, tom o 1, cap. 9, p. 105. )-" En quedarse solteras.
la tienda del mesón de Balvanera darán razón "Yo no soy de aquellas que dicen que lafm-
de un sujeto que ha encontrado un particular ta bim vendida ópodrida m el huacal. N o, no,
remedio contra los fríos." (Diario de México, no, no: los novios están por las nubes , y lue·
tomo VII, p. 230J go se queda la gente para vestir imágenes."
FUCH 220 FUN
(Diario de México, tomo V, p. 192 bis: y VI, EL QUE NO SE SIENTA CON FUERZAS,
p.83· ) NO SE META Á CARGADOR, refr. que en-
La expresi6n Ser tortas y pan pinta- seña que nadie debe tomar profesi6n ni
do, la encuentro aquí como una va- aceptar cargo, cuando conoce que no
riante. es para ello.
"Todos mis extravíos referidos hasta aquí
son frutas y pan pintado, respecto á los deli- Fundillo. m. El Diccionario FON-
tos que se siguen." (PENSADOR, Periquillo, DILLO, en plural. Acá le usamos en sin-
tomo 1, cap. 13, p. 153. gular, no s610 por la "Parte trasera de
j Fucha! interj. de detestación. La los calzones 6 pantalones anchos [6 an-
trae Salvá, como pro de México. gostos]," sino también por lo que esa
"¡Ah, fucha en semejantes mujeres! (PEN- parte encubre.
SADOR, Quijotita, cap, 13')-" ¡Fucha en el Bogotá. CUERVO, ~ 671. Perú. ARO NA, p.
pajarote aborrecido! (ID., Fáb., XIV.)-"¡Ah, 231. Chile. RODRÍGUEZ, p. 226; SOLAR, p.
fucha en el oficio tan maldito! (ID., Periqui- 66. Guatemala. BATRES, p. 295.
llo, tom o 1, cap. 2, p. 14.)
Fundilludo. adj. m. Que tiene muy
j Fuchi! interj . de asco. i Puf! Mu- anchos y holgados los fundillos. Este
cho más usada que ¡fucha.l pantalón está fundilludo.
Fuereño, ña. adj. Provinciano. Dí-
cese comunmente de los que por pri-
t Fundirse_ pro Arruinarse.
mera vez vienen á la Capital, y se usa Perú. "¡Carráspita, me fundieron." (PAL-
MA, I r por lana y volver trasquilado.)
más como sustantivo. Guatemala. BATRES, p. 296. Chile. RODRí-
"Como soy fuereño, ignoro cómo se habrá GUEZ, p. 227. Según Ortuzar, común en toda
de gobernar uno con ese señor redactor del se- la América.
manario nuevo." (Diario de México, tom o IX, Funestidad. f. Suceso funesto, des-
p. 70 7.)
"Ella, como buerrafuereña, de nada se ol- graciado.
vidó." (Astucia, tomo 1, cap. 15, p. 327.)- "Sólo ha servido para llevar tras sí un cú-
"Todos los fue1'eños están por conquistar." mulo defimestidades." (Diario de México, to-
(Id., tomo 11, cap. 3, p. 90.)-"Losfuereiios mo VII, p. 142.)
vienen generalmente bien dispuestos á acep- . 2. pI. Anuncios, vaticinios de esos su-
tar lo que van á ver por primera vez. " (F A-
CUNDO, Fuereños, 111. )-"Estaba aturdido al cesos. No haga Vd. caso: es profeta de
grado de serme insensible _____ . la plátjca de desastres, y siempre anda. con FUNESTI-
unas muchachas que hacían comentarios so- DADES.
bre mi aspecto sórdido defuereñoarruinado." Fungible. f. adj. For. Lo que por
(MICRÓS. Ocios y Ap/mtes, p. 64.)-"Allí po-
drían hallarse, en democrática confusión, el su naturaleza se consume en el primer
fuereño del interior y el aristócrata capitalista." uso que se hace de ello, como los ali-
(G. OBREGÓN, México viejo, p. 361. mentos. N o trae el Diccionario esta voz;
t Fuerza. A FUERZA. Indudable- pero la usa en el arto Mutuo, y está en
mente. Salvá.
. V. APANTALLADO. Fungir. (Dellat. j'u71gor.) Suplir á
DE FUERZA, por forzosamente, nece- otro en un empleo 6 cargo: hacer sus
sariamente, no es anticuado aquí, sino veces, su papel. Verbo que debemos
tulgar. conservar, porque es útil y de buen
"¡Si la quiero, señor! le decía yo: defuer- origen.
za h he querer, si es mi hija." (PENSADOR, "y tomando la palabra Chepe botas, que
Quijotita, cap. II.) como más viejo,jimg!a de presidente del con-
EN FUERZA DE: por virtud de, á cau- sejo, dijo ____ " (Astucia, tom o J, cap. 12, p.
sa de. 262.) _" Estos señores que /ungen de autori-
EN FUERZA DE CARRERA, á todo dades superiores, debían primero respetar, pa-
ra ser respetados á su vez." (Id., tomo 11, cap.
correr. 11, p. 346. ) _. "D. Gómez no ha estado bien,
V. VIDA. más que cuando tel)K! la fuerza y fungía de co-
"Yo hecho un piltro sucio, flaco, descolori- ron el. " (F ACUN DO, Gentes, tom o IV, cap. 8.
do y enfermo, en fuerza de la mala vida que -"El dueño de este comercio es un hombre
pasaba." (PENSADOR, P eriquillo, tomo 111, que á la vez quefimge de vendedor de anti-
cap. 8, p. 132 .) guallas, se dedica á la m;¡la relojería, compo-
FUR 221 GAC
G
Gabaéera. f. vulgo Bagacera. denanzas de Andalucía. Y cita dos ejemplos:
t Gabazo. m. ant. Bagazo. Hoy le uno de las Ordenanzas de Málaga, y otro de
las de Sevilla.
usa aquí el vulgo. Gacetín. m. Imp. Instrumento pe-
Gabera. f. Gradilla, galápago: mol- queño de hierro ó de latón, que con-
de para fabricar teja, ladrillo y adobe. siste en un cajoncillo largo, angosto y
Bogotá. CUERVO, ~ 778, p. 587. Pent. profundo, á proporción de los tipos de
ARONA, ps. 233, 259. Venezuela. R¡VODÓ (p.
83), escribe gavera, y dice que es voz que se imprenta que se colocan en él para for-
encuentra con frecuencia en las antiguas Oro mar una palabra ó renglón, los cuales
GACH 222 GAL
pantalón]?" (Diario de México, tomo n, pá- dera por dos ó tres lados. Sirve para ir
gina 431.) poniendo las líneas que el cajista saca
2. Alarde de habilidad y destreza. del componedor. La galera con fondo
"La garrocha al aire alzando, corredizo, que describe el Diccionario,
Haciendo tres mil piruetas,
Que tenlan por gala netas se llama volanta.
y lo estaban festejando." Galerón. m. Galera ó sala grande
(Chamber¡'" p. 15.) que suele servir de cárcel.
t Galantina. (Del francés galanti- "Fué aprehendido y remitido algalaón cou
sus compañeros." (Diario de México, tomo IV,
ne.) f. Ave deshuesada, rellena de pi-o p.275·)
cadillo y otras cosas. Se sirve prensa-
da y fría.
Galopina. f. Mujer que ayuda á la
cocinera en su trabajo.
"y una de esas antiguallas
Que imperan en las cocinas, "Busca á Vominga: alaba unas cuartetas
Me consulta galantinas, Que trajo de D. Bias la galopina."
Pudines y volován." (Diario de México, tomo VIII, p. 4"')
(G. PRII!TO, Poes.fist., Galpón. m. Voz que no se halla en
Desengaño, p. 12.)
el Diccionario, ni en el de Autoridades,
Galdrés. m. ant. Especie de capo- ni en los de Terreros y de Salvá; pero
te que 'se introdujo en España, traído que bien pudiera entrar en el primero,
de Geldres. (COVARRUBIAS.) ya que le usan varios historiadores de
"Ponle bien ese galdrés Indias. N o la mencionaríamos, puesto
Ponle de buena postura:
Miren qué linda hechura." que aquí es desconocida, si no fuera por
(GONZÁLI!Z DI! ESLAVA, col. l.)
hacer notar el yerro de los que le atri-
buyen origen mexicano, y la creen per-
El Diccionario de Autoridades es- teneciente á la lengua azteca. Tales son
cribe Galdre, y Terreros lo mismo. Rodríguez (p. 229), Ortuzar (I r a), Gra-
Galeno. m. fam. Médico. nada (p. 223), Y hasta el Glosario de
Perú. P ALM A, (Un reo de Inquisición: El la edición académica de Oviedo; otra
latín de una limeña. Los Pacayares.)
prueba de que ese Glosatio no merece
t Galera. f. Edificio largo en pro- confianza en cuanto á la filiación de las
porción á su anchura, cubierto ordina- palabras, según dijimos en el arto COA.
riamente con tejado. En las haciendas Paréceme no ser dudoso que pertenece
se destinan las galeras á guardar semi- á la lengua llamada de las Islas, y que
llas, aperos &c., y en algunas partes de allá fué llevada por los españoles á
suelen servir de habitación para los peo- otras partes de América, donde se arrai-
nes. Igual nombre se da á una sala de gÓ", como en el Perú y Chile. (Arona,
grandes dimensiones vacía y- sin or- p. 234; Solar, p. 66.) Armas (p. 52) nos
nato. proporciona dos citas que he verifica-
"Hacen unas galeras largas, de un estado do: helas aquí, .a largada un poco la pri-
en alto las paredes ___ • y allí arman maderos
rollizos y mal labrados, y sobre ellos ponen mera:
paja mal puesta para defenderse del agua y del "Este nombre galpón no es de la lengua
sol .... En una galera de éstas suelen habitar n-eneral del Perú: debe ser de las Islas de Bar-
treinta-y cuarenta personas." (Deso'ipción de tJvento. Los españoles lo han introducido en
Tenamastldn, 1579, Ms.)-"Este monesterio su lenguaje, con otros muchos que se nota-
Ó casa deste dicho pueblo ha que se fundó cin- rán en la historia." (GARCILAZO, Como Rea-
cuenta años: es de una galera de paja cubier· les, advert.)
ta, con dos corrientes." (Duo'. de r/1Ileca, "A tal sazón los bárbaros sosiegan
1579, Ms. )-"Con el valor del gas que se.que- En su galpón de paja ó rudo rancho .."
ma inútilmente en la plaza, hay lo sufiCIente (OÑA, A ramo domado, canto IV.)
para pagar el arrenclamiento de una galera con
dos lámparas de petróleo." (FACUNDO, El Lu- El error ha provenido, probablemen-
/0 Y el Dormitorio público, p : 300.) te, de un pasaje de Oviedo, citado por
2. Imp. Tabla ó lámina delgada de Rodríguez.
latón, guarnecida con listones de ma- "A la puerta de la sala estaba un pa-
GAL 224 GALL
tio muy grande en que había cient apo- "Aquellas muertes de Dongo;
sentos de veinte é cinco ó treinta pies Que si Blanco era español;
Que su cómplice, /Jallero
de largo, cada uno sobre sí en torno de Se llamó de profesión."
dicho patio .... y estos tales aposentos (G. PRIETO, Poes.fist., Mi visita, p . 26.)
se llaman galpones." (Hist. Gen., lib. Cuba. PICHARDO, p. 157; MACÍAS, p. 567.
XXXIII, cap. 46.) BO/Jotá. CUERVO, ~ 662, p, 445. Venezuela .
Como Oviedo va tratando allí de las RIVOD6, p. 191. Guatemala. BATRES, p. 297.
cosas de Nueva España, y el pasaje se t Gallina. No ME LLEVARÁ OTRA
encuentra en la descripción que se ha- GALLINA EL COYOTE. fr. fig. y fam. con
ce de ciertos aposentos de Moctezuma, que se expresa la firme resolución de no
se creyó que la voz era de la lengua az- volver á caer en el error cometido.
teca, sin reparar en que ' ésta carece de Gallito. m. Min. Mineral muy rico
la letra g. Oviedo nunca estuvo aquí, en metal. _
y la voz que empleó no fué más que una t Gallo. GALLO CACAXTLERO. El muy
aplicación que hizo de lo que había oído ordinario, por alusión á los que de esa
en las Islas, donde residió largo tiempo. clase traen los indios en los cacaxtles
GALPÓN viene á significar lo que en- para venderlos.
tre nosotros galera. GALLO CHINAMPERO. El que por co-
t Galvanizar. a. fig. Reanimar; in- barde huye en la pelea, y no es propio
fundir vida aparente y transitoria en para ella.
una corporación ó institución que ha GALLO DE PAPADA. Nombre que da-
decaído por el transcurso del tiempo ó ban los primeros conquistadores al gua-
mutación de las circunstancias, y que jolote. También le llamaban GALLO DE
no puede ya subsistir. LA TIERRA.
t Gallego. m. pr. de And. Galbana: "Item: por un gallo grande de papada de
pereza, flojedad; por alusión al viento la tierra, seis reales de oro." (Actas de Cabil.
gallego que la causa. Acá no se usa. do, Julio 21 1525. )-"Vamos á los que vendían
gallinas, gallos deparada, conejos, liebres, ve.·
t Gallera. f. ' Según el Diccionario, nados y anadones." t B. DiAZ, EIíst. ver., cap.
es en Filipinas" edificio construido ex- 92. ) - "Pues desque hubimos entrad~ en las
presamente para las riñas de gallos." casas hallamos tantos /Jallos de papada y galli-
Eso se llama aquí plaza de gallos/ y GA- nas cocidas .... " (ID., ib., cap. 177.) - "y
muchos gallos de la tierra, que en Castilla lla-
LLERA es el lugar en que se tienen y cui- man gallipavos y ellos güexolotl." (Duer. de
dan los gallos de pelea. Cholula, 1581, Ms.)
" Aunque mi amarrador hubiera tenido una AQUEL GALLO. Persona que no se
/Jal!era tan grande como la plaza de toros, se quiere nombrar, aunque ya se sabe
habría quedado sin una pluma, según la de·
manda que ha habido de gallos." (MORALES, quien es.
Gallo Pito/Jórieo, p. II 3.) "Como es un refrán decir aquel gallo euan-
Gua/emala. BATRES, 297. do se trata de una persona que no se quiere
En Cuba, /Jallel'Ía . (PICHARDO, p. 157; nombrar, se me salió de la boca sin sentir."
MACÍAS, p. 556.) ("[ORALES, Gallo Pita/Jórieo, p. 463.)
ALBOROTAR LA GALLERA, fr. fig. y 2. El diablo. Eufemismo que usaban
fam. Levantar un bullicio, un alboroto antes los niños; por no permitírseles que
entre personas que se hallaban tranqui- llamaran por su propio nombre al espí-
las: suscitar chismes. ritu maligno.
"De la /Jallera lustre y ornamento." "Si Su Majestad permite que los pasemos
(FIDEL, en el Gallo Pitagórico, p. 387.) [los males], no hay más que pedirle que nos
dé sufrimiento para que no nos lleve aquel ga-
Gallero. m. El aficionado á jugar llo." (MORALES, Gallo Pita/Jórico, p. 463.)
gallos: el que con tal fin los tiene, cui- DORMÍRSEL~ Á UNO EL GALLO. Des-
da y prepara: el que los maneja en el cuidarse en lo que le importa: no obrar
acto de la pelea. A este último se da á tiempo.
también el nombre de amarrador y el "Al que se le duerme el /Jallo ó la quiere
de sollador. echar de valientito, le apesta el pescuezo á la-
GALL GAN
zo de puerco." (Astucia, tom o 1, cap. 6, pá- dente, no salvada en lafe. Debe oecir
gina lOS .) de los prados, como se lee en el Diccio-
HABER COMIDO GALLO. Mostrarse nario de Autoridades. La voz GALLÓN
agresivo: buscar camorra. . es desconocida acá.
"Ha comido l:allo: á todos ins.u lta." (Astu- Gambusino. m. Min. Minero prác-
cia, tomo Ir, cap. 6, p. 163.)-"¡Hay tiros en
la calle! gritaban desde el corredor. ¡Otro plei- tico que -se ocupa en buscar yacimien-
to! ¡Ii'an comido gallo!" (FACUNDO. Baile y tos minerales. Aplícase especialmente
Cochino, cap. 8_) á los que van en busca de oro á los pla.
No lRLE Á UNO NADA EN EL GALLO. ceres.
N O tener interés alguno en un asunto. t Gana. Es GANA. fr. fam. Es inú-
"Sin que les vaya nada en el gallo." (Mo- til, es imposible: no hay que empeñar-
RALES, Gallo Pitag-órico, p. 192.) se en ello.
PARARSE DE GALlO. Insolentarse, re- "Pues yo no doy los perros: es gana, decía
sistirse, mostrar resolución de no obe- Pascual." (PENSADOR, Quijotita, cap. 1.)-
decer. "Frecuentemente decía á cada período: es ga-
na, es ga llO." (Dim'io de México, tomo JI, p.
"Temo que el día menos pensado has- 310.)-"Vaya, ya dije que no comamos próji-
ta á mí se me pare de gallo." (Astucia, mo: es gana, es gana." (Id., tomo V, p. 192
tomo I, cap. 1, p. 9.)-"¡Cómo se enfu- bis. )-"Es gana: sobre que yo siempre dije
lIinaba cuando alguno se le paraba de que eras túuna chica de mucho jnicio." (Id.,
p. 36S.)-"Sobre que es gana." (Id., tomo
gallito/" (MICRÓS, Ociosy Apzwtes,pá- VI1I, p. sn)
gina 17.)
HASTA LAS GANAS. expr. fam. Has-
YA NOS COMEREMOS EL GALLO. Ex- ta lo último: con exceso. Ú sase comun-
presión de amenaza. mente con el verbo pagar, para dar á
(FACUNDO, Gmtes, t0111. 1, cap. 10.) entender que uno pagó á otro cuanto
GANE MI GALLO Y AUNQUE SEA RA- quiso, y mucho más de lo justo.
BÓN. Expresión con que se da á en- "Restablecía la armonía, siempre altera-
tender que lo importante es conseguir da, entre los hijos del divino arte, y les paga-
el fin, aun cuando se ponga tacha en el ba hasta las gallos." (DELGADO, La Calan-
agente. dria, VIL)
(MORALES, Gllllo Pitagórico, ps. 16, 4SS.) t Ganado. m. "Conjunto de bes-
2. El segundo albur que el montero tias mansas de una misma especie que
saca de arriba de la baraja, después de se apacientan y andan juntas." (Dicc.)
haber echado de abajo las dos cartas El Diccionario de Autoridades, con me-
del primero. En los montes de alta ca- jor acuerdo, omitió la palabra mansas,
tegoría no se usa ese GALLO. y dijo: "Nombre genérico á las bestias
"Empecé á echarles albur y GALLO." (As- de una especie, que regularmente se
tllcia, tomo 1, cap. 9, p. 161.) apacientan juntas." En realidad, la de-
Cuba. P¡CHARDO, p. IS8; MACiAS, p. 568. finición, acá por lo menos, pudiera ser
3. Nota falsa en el canto. ésta: "Conjunto de animales cuadrúpe-
"Entonces la mujer seria el cenzontle que dos que dan provecho al hombre, y es-
antes de dar al viento sus cantares se acorda- tán bajo su dominio; " porque no es ne-
ra de la llave de do en primera, y se callara an-
tes ele atacar el sí bemol, por temor de hacer cesario que esos animales sean de una
un gallo." (FACUNDO, Jamonas, t0111. 11, ca- misma especie, ni que se apacienten y
pítulo 6.) anden juntos. Un dueño de GANADO
t Gallón. m. En el primero de los puede serlo simultáneamente del de va-
artículos concernientes á esta palabra, rias especies, manso ó bravío, seá que
dice el Diccionario: "Césped que se ande y se apaciente reunido, ó que viva
arranca de las paredes con una pala de disperso en una gran extensión de te-
metal, y del que se fabrican paredes rreno, como se halla en muchos luga-
muy firmes para las huertas." Donde res de nuestro país. Por antonomasia
dice de las paredes hay una errata evi- llamamos GANADO al vacuno; otro~ ti e-
29
GAN 226 GAR
nen nombres especiales, como caballa- "003 chaquetas; una de pana negra, guar-
da, mulada, burrada. necida de l:mtejuelas, con lfl1ltdil1gl1S de listón
de raso color de rosa, y ribeteada de cintas de
t Ganancia. f. Cantidad de una oro." (Diario de iYIlxico, tomo VIII, p. 44. )
mercancía que se da de más al que la
compra en junto para revenderla al me- t Gandul. m. El Diccionario le ca-
nudeo, á fin de que pueda darla al mis- lifica de adjetivo, "tunante, vagabun-
mo precio que ei fabricante en su tien- do, holgazán;" pero acá se usa como
da, y obtener alguna utilidad. Es como sustantivo (antes más que ahora), y se
una especie de comisión, y llega en cier- aplica á los indios bárbaros.
tos casos al extremo de igualar y aun "Tomaron los padres salir con las vidas,
que perdieron miserablemente cincuenta grm-
exceder al valor de la compra. Úsase dules y quince niños, todos cristianos." (Mo-
de ordinario dar GANANCIA en el pan, TA PADILLA, Bist. de la N. Galicia, capítulo
en los bizcochos, en el chocolate y en LXXIII, núm. 6. )-"Anduvo muy inconside-
las velas. Al fin viene á salir del con- rado este capitán en castigar, sin grande averi-
guación, á estos pobres gandules indefensos."
sumidor, porque las piezas gananciadas (BEAUMONT, Crón. de la Prov. de ¡¡[ich., Pte.
son algo más pequeñas que las de puer- 1, lib. 2, cap. 6. )-"Eran como unos ciento y
ta, ó de inferior clase. De puerta se lla- cincuentagmzdules." (ID.,ib.,cap. II.)-"No
ma lo que se hace para vender al me- vieron los nuestros en todo el camino más de
una cuadrilla de indios de hasta ciento y cin-
nudeo en la fábrica. Trae la acepción cuenta gandules. "-"Son estos gandules muy
Salvá, como prov. de México. salvajes."-"Vh·ían como los gandules de los
"En la panadería del Puente de Jesús Ma- llanos de las vacas. "-"N o encontró Corona-
ría se dan seis onzas mó.s en cada real ele pan flo - do más que una cuadrilla de unos cincuenta
reado, y su correspondiente ganancia." (D ia . gandules." (ID., ib. , cap. 12.)
riode M¿xico, tom. VI,p. 152[252]. Yp'376; Armas dice (p. 52), que se dió este
lOmo IX, p, 40.) nombre á una tribu de indios de Costa
GuatclIlala. BATRES, p. 299.
Firme.
Gananciado, da. adj. Que se ven- V. ESCOLTERO.
de con ganancia. Rm GANANCIADO; ve-
Ganzuero. m. Ladr6n que abre ce-
las GA:-IANCIADAS. rraduras con ganzúa.
t Ganar. a. "Llegar al sitio ó lu-
-gar que se pretende: GANAR la orilla, Garambullo. m. Cereus j!,arambu-
la cumbre, la llallura." (Dicc.) Exten- 110. Cáctea del género cereus que lleva
demos esta acepción , pues la aplicamos por fruto una especie de tunilla roja, á
no solamente á llegar, sino á tomar apre- que se da el mismo nombre. Suele usar-
suradamente una dirección; y entonces se en medicina vulgar como diurético y
el verbo es neutro y vulgar. refrescante.
"~o salí sino cuando ya habíanga1lado to-
"Algunos ga ra1llbulfos se mezclan de vez
dos para arriba." (FACUNDO, ¡1fariditos, ca- en cuando entre las palmas." (F ACU N DO, Iso-
pítulo 9.) lilla, tomo 1, cap. I.)
Ganchete. DE MEDIO GANCHETE. t Garantías INDIVIDUALES. Dere-
modo adv. A, ó de, medio mogate; mal chos que la constitución y leyes de un
hecho, á medio hacer, sin la perfección Estado garantizan á los ciudadanos. Or-
debida. tuzar dice, con razón, que" es de mu-
Cuba. PICHARDO, p. 159; MAclAS, p. 514. cho uso; pero no tiene aún lugar en el
Ven ezuela. RIVODÓ (p. 82), dice al ganchete, Diccionario."
por mirar de reojo, y de medio ganchete, pues-
to en jarras á medias, con sólo un brazo, y mi- Perú. "Consigan vdes. del Sanedrín
rando de reojo. que declare la patria en peligro, y eche
ANDAR DE MEDIO GANCHETE, fr. fam., al huesero las garantías individuales."
andar de medio lado, con dificultad, in- (PALMA, Traslado á Judas.)
dispuesto, por cansancioó por enfer- t Garañón. m. "Asno grande des-
medad. tinado para cubrir las yeguas y las bu-
Gandinga. f. ant. Adorno de traje, rras. 11 Camello padre." (Dicc.) Llama-
que ignoro en qué consistía. mos especialmente GARAÑÓN al caba-
GAR 227 G.-\.RR
lIo padre: el asno destinado á cubrir las OLLA. refr. con que se rla á entender
yeguas se llama burro·ma1ladero. que donde hay mucho, nada influye un
V. TERREROS. corto aumento; y su principal uso es
t Garapiña. f. Especie de cerveza persuadir ó persuadirse á hacer lo que
hecha de un cocimiento de cebada con hacen muchos, aunque sea ilícito.
cáscaras de piña. Al tiempo de embo- "Donde hay tanto ladrón ¿ qué bulto haré
yo? Ninguno ciertamente, porque un .[[arbal1-
tellarla se le pone azúcar, y se deja fer- zo más 110 revienta una olla." (PENSADOR,
mentar. Periquillo, tomo JI, cap. 4. p. 71.) - " Pues
"Anda, mujer, que se acara ánimo, Perico, que un gm'ballzo más 110 l·C·
La garapiíia temprano." vienta Uf/a olla." (ID., ib., tomo IV, cap. 6,
(El Hidalgo mlifedel/bz, p. 18.) p. 75·)
Cuba. P¡CHARDO, p. 159; MAciAS, p. 574. Gargantón. m. Cabestro con que
suele rodearse el cuello del caballo de
Garbancero, ra. m . y fam. Cria- silla, y se cierra con un nudo que cae
00 ó criada joven, de raza indígena ó sobre el pecho, dejando colgar las puno
mestiza, que se emplea en el servicio taso Úsase como adorno; y desatado el
doméstico. N o es voz de mucho uso en cabestro, sirve para atar el caballo cuan-
la capital, y menos en el género mas- do el jinete se apea.
culino. t Garita. f. Entrada, puerta, de la
"No se le puede conceder más lu¡rar, que ciudad.
de una buena g arba llce¡·ita ." ( Astllcia, tomo
1, cap. 15, p. 333. )-"No merecía más califica- "Previendo que al llegar á la garita la ha-
ción, que de una magníficagm·bancera." (Id., brían de hallar cerrada." (R. BARCENA, l/o-
p. 334. )-"Voy á enseñar á Diego Corrientes che al raso, l, p. 30.)
cómo corresponden las garbanceritas á sus ca- 2. Oficina situada en cada una de las
ricias: ¿Vd. cre~ que sea tan indino, que ha di· puertas de la ciudad, y en la cual se re-
cho que sólo estoy buena para gal'bfl1lce1'l1?"
(Id., p. 343. )-"¿l'os qué tiene ora sed? pre· cauda el derecho que deben pagar los
guntó con cierta intención erótica el más joven introductores de mercancías.
de los garbanceros. "-"Si la fregatriz hubiera "Si no es que ya parezca
contestado á secas que tenía ó no tenía sed, el Cual entre tocas beata
garbancero habría dado la vuelta indiferente." O ermitaño en su cueva,
(FACUNDO, Baile y Cochino, cap. 7.) O en su garita el guarda."
V. GATA. PILHUANE]O. (Diario de liféxico, tomo vr, p . 452.)
t Garbanzo. m. fam. Lo mismo que Garitero. m. Empleado que en
garbancera. la garita recauda el derecho de intro·
2. Como colectivo: conjunto de gar- ducción.
banceras. Garitón. m. Garita, 1 ~ acepo
"Pero cuando se trati de amor en nuestra "[Había en la cárcel ele la Acordada] ga.
servidumbre, ó como se dice aquí, entre gar- ritones y multiplicados centinelas en la parte
banzos. "-"Francisca era lo que se llama, pro- exterior del edificio." (G. OBREGÓN, México
pia ó impropiamente, un garbanzo." (FACUN- Viejo, p. 26.)-"]unto á ellas [las puertas]
DO, Baile y Cochino, cap. 7. )-"U n grupo de habíaga1'itones para los centinelas." (ID., ib.,
calaveras, de·esos que hacen alarde de su amor
al garbanzo." (ID., Las narices, p. 144.) P·40 4·)
t Garniel. ID. "Cinto de los arrie-
ESTE GARBANZO FALTABA EN LA OLLA. ros, al que llevan cosidas unas bolsitas
fr. fig. y fam. con que se manifiesta el para guardar el dinero. (Dice.) Los ga-
placer que causa la llegada de una per- lleros dan aquí este nombre al estuche
sona, á quien se echaba de menos y de cuero en que guardan las navajas de
que viene como á completar la reunión. los gallos de pelea.
"¡Ah! dijo, este garbanzo faltaba en la olla." Garnucho. m. Papirotazo.
(Astucia, tomo n, cap. 7bis,p.238.)-"Aho-
ra sí se completó la tertulia: este gadJflllzo fal- "Para nosotros, el Sr. Quirós era un inqui-
taba m la olla." (PAYNO, Fistol, tomo IV, sidor: ¿ por qué nos daba ganwchos en las
cap. 7.) orejas?" (M¡CRÓS, Ocios)' Apunti!s, p. 17.)
.. UN GARBANZO MÁS NO REVIENTA UNA t Garra. f. Extremidad del cuero
GARR GAT
por donde, mediante un ojal, se le afian- suelta. Son corrientes, en verdad, fra-
za en las estacas al estirarlo. Las ga- ses semejantes, como me comí diez ci-
rras sirven para hacer cola. ruelas: me compré unos zapatos; pero
Río de la Plata. GRANADA, p. 224. Bogo- en estas frases no resulta anfibología,
tá. "Pedazo de cuero endurecido y arrugado. " porque nadie se come ni se compra á
(CUERVO, ~ 77'6, p. 538.) sí propio; y claramente se expresa que
No HAY CUERO SIN GARRAS, expr. se aprovecha 6 se adquiere alguna co-
fam. con que se advierte que todas las sa. En el primer ejemplo es redundan-
cosas tienen defecto 6 inconveniente; y te el me; pero el segundo quedaría os-
también que en ellas no todo es de igual curo sin el pronombre, pues no se sa-
valor y provecho. bría para quién se habían comprado los
t Garrafón. m. Damajuana: bo- zapatos. Cuando se usa el verbo GAS-
teMn. TAR, no hace falta alguna el pronom-
Cuóa. P¡CHARDO , p. 159; MACÍAS, p. 575· bre, porque el sentido queda perfecta-
Venezuela. R¡VODÓ, p. lS3. mente claro sin él, y por lo mismo, es
Garraspera. f. Carraspera. Muy corruptela ponerle.
común. GASTAR no equivale solamente á
t Garrocha. f. Aguijada, 1 ~ acepo "destruir, asolar una provincia 6 rei-
Vara larga con una punta de hierro de no," sino que también se aplica en sen-
que se sirven los gañanes para arrear tido metaf6rico á personas. De quien
los bueyes. En el otro extremo tiene la ha desempeñado un empleo 6 cargo sin
aquexala. Nunca se usa aquí de la GA- dar muestra de habilidad, por lo cual
RROCHA para arrear mulas. ha perdido el favor público, se dice que
t Garrote. m. Freno, 2~ acepo Gal- ESTÁ GASTADO.
ga, 5 o arto Aparato por medio del cual t Gata. f. fam. Criada, 6 artesanita
se comprime fuertemente un trozo de joven y agraciada.
madera contra las ruedas de un carrua- "¿Se acuerda vd. de la gata de las Gaxio-
je, para moderar su movimiento 6 de- las? Gata es el nombre con que distinguen á
tenerle del todo. las criadas jóvenes." (FACUNDO, Isolilla, to-
mo J, cap. 3.)-"No sin que los muy gandu-
DAR GARROTE: aplicarle á las ruedas. les de los mozos echaran su cuarto á espadas
Garrotero. m. Guardafrenos. En acerca de las chicas del patio, y de las gatas y
los ferrocarriles, el encargado de apli- garbanceras que servían en tal ó cual casa."
-"Gozaba el Gabrielito ____ de mucho parti-
car el garrote 6 freno á las ruedas, cuan- do entre las garbanceras del barrio. y entre las
do el maquinista lo ordena. gatas que vivían en seis cuadras á la redon-
2. Salteador que lleva por única ar- da." (DELGADO, La Calandt ia, III.)-"Se
ma un garrote, y s610 acomete á pasa- llevaba en pos las mi.radas de las mujeres, no
s610 de las g atas y garbanceritas, sino hasta
jeros indefensos. de las muchachas pollas de altísimo copete."
t Garrudo, da. adj. Forzudo, vigo- (ID., ¡b" XVII.)
roso. "Frente á una gata Úm linda
"El muchacho es muy gan'udo." (Astucia, De cinturita tan breve,
tomo 1, cap. 1, p. 9.)-"Aquí tengo en este Que en un anillo cupiera,
.f{arl'ltdo joven un fu erte apoyo." (Id., tomo Si fajárselo quisiese."
1, cap. 1, p. 13. ) (G. PRIETO,M tisa Callejera,
t Gastarse. pro El Diccionario no Romancito, p . 150.)
atribuye forma pronominal á este ver- ANDAR Á GATAS. expr. fam. Enamo-
bo sino en la acepci6n de consumir; rar á las GATAS.
mas no autoriza-la frase, tan usada hoy "De los Tenorios que andan
en España, 6 á lo menos en Madrid, de Por las plazuelas
ME GASTÉ veinte duros en ropa: entré á Persiguiendo criadas
la fonda y ME GASTÉ diez pesetas: GÁs- y oliendo cestas,
Con mucha gracia
TATE en un sombrero. Lo gastado pare- Dicen los mexicanos,
ce ser la persona, y no el dinero que se Que andall á gatas."
GAT GAZ
"Allí llaman gatas á las criadas y á las ar- no comprometan á su padre." (Astucia, tom o
~sanitas." (SOMOANO, ps. 59,92.) 1, cap. 8, p. 140. ) - " El otro dependiente tam-
bién echó Sil gato á retozar, y fué á tener á Be-
PEDIR LAS GATAS, fr. que al pare- lem." (FACUNDO, ilfariditos, cap. 9.)
cer significa pedir perdón. Nunca la he
oído. A HONDEAR GATOS DE LA COLA. fr.
vulg. para despedir con desprecio ó en-
"v por último, haber tenido que pedirle las fado.
gatas á mi maestro." (Astucia, tomo 1, cap. 1,
p.20.) "Le contestó enfadado, que se fuera tÍ hOIl-
dear gatos de la cola." (Astucia, tomo Ir, cap.
V. ENTRADOR. 8, p. 292.) [Hondear se toma aquí por remo-
t Gatazo. m. "Engaño que se ha- linear como una honda. De ordinario pronun-
ce á uno para sacarle dinero ú otra co- cian jondear. ]
sa de valor." (Dice.) Algo diferente es EL GATO ESCONDIDO Y LA COLA DE
el sentido que tiene esta voz en la fra- FUERA. fr. fam. con que se moteja al
se echar GATAZO, que es hurtar, arre· que cree tener bien oculta una cosa, y
batando á excusas alguna cosa, como no advierte que está á la vista de todos.
hace el gato cuando echa la zarpa y "¡Qué vivo es José! Tiene el .fato muy es-
huye. cOlUlido)' COII la cola de/uera_" (Astucia; to-
. "V nada menos por eso tuve empeño en mo 11, cap. 7, p. 178.)
echarle gatazo [al anillo]." (Astucia, tomo II, HIJO DE GATO CAZA RATÓN, refr. que
cap. 1, p. 12.) enseña que los hijos heredan la índole
DAR GATAZO, fr. fam. Engañar con y costumbres de sus padres, y obran á
apariencias. De una mujer entrada en ejemplo de ellos.
años que se pinta y adorna, se dice que "El hijo del gato caza ratón, dice el refrán."
todavía DA GATAZO, porque de esa ma- (PENSADOR, Periquillo, tomo 11, cap. 11, pá-
nera disimula su edad y puede lograr gina 185. )
un partido, ó á lo menos lo procura. SIENTE UN GATO QUE OTRO ARAÑE.
t Gatear. fr. fig. y fam. Enamorar refr. equivalente al de ¿quién es tu ene-
á las gatas ó criadas jóvenes. migo.? el de tu ·oficio.
t Gato. m. En la 4~ acepción que (PENSADOR, Periq/lillo, tomo 11, cap. 2,
10, p. I ¡¡.)
p. 72; cap.
da la Academia á este nombre conven-
dría añadir que hay también GATOS que HASTA LOS GATOS QUIEREN ZAPATOS.
funcionan por medio del agua, de igual (Dicc.) Acá solemos decir: hasta los
manera que la prensa hidráulica, y se gatos quieren zapatos y los ratones cal-
llaman asimismo ltídráulicos. zones.
GATO DE AZOTEA. fam. Persona muy t Gavilán. m. Crecimiento anormal
flaca y desmejorada. de la uña, particularmente de la del de-
"Está la pobre .tan descolorida y flaca, que do gordo del pie, en una de sus orillas .
parece gato de azotea." (PEl-ISADOR, Quijoti- laterales, y que se encaja en la carne.
ta, cap. I.) Cuba. P¡CHARDO, p. 161; MACÍAS, p. 578.
DEFENDERSE COMO GATO BOCA ARRI- t Gaza. f. Voz marítima usada ya en
BA. fr. fam. Defenderse con valor y brío; el lenguaje común con la significaci6n
desesperadamen te. . de ojo, círculo, óvalo que se hace con
"v bien que se defendían como gatos boca un cordel ó cinta. En especial se Ha-
",.,iba, animándose á la lid ~ " (MORALES, Ga- ma así la corrediza que se forma con la
lio Pitagórico, p. 341.)
reata para arrojarla sobre lo que se quie-
ECHAR EL GATO Á RETOZAR. fr. fam. re lazar.
Darse suelta, echarse á robar: substraer Cuba. P¡CHARDO, p. 162; MACÍAS,' p. 580'
repetidas veces un dependiente parte
del dinero que pasa por su mano:. fal- t Gaz~po. m. Descuido, incorrec-
tar á la fidelidad debida en el manejo ci6n en el lenguaje. Acaso corrupci6n
de intereses ajenos. de gazafatón ó galajatóll.
"Les habrá mandado ese muchacho que t Gaznatada. f. "Golpe violento
ec1len SIl gato á retozar por otro lado, para que que se da con la mano en el gaznate."
GAZ 23° GEN
Pazt. ARO NA, p. 248. Guatemala. BATRES, GRANJEA, como se ve eh los siguientes
P·30 2 •
ejemplos.
t Grande. adj. Damos nueva acep- "Simplicio costeaba el gasto, y á todos nos
cic;Sn á este adjetivo, pues le empleamos granjeaba el pobrecito." (PENSADOR, Catrín,
para significar que una persona es ya cap. 6.)-"Barrí, sacudí é hice cuánto pude
de edad. por granjearlo." (ID., Periquillo, tomo Il, cap.
"Una cocinera que sea grande en edad." II, p, 196. )-"EI pobre me. granjeaba contán-
(Diario de México, tomo III, p. 280.)-"Pé- dome lo que oía hablar de mí en la casa de su
rez vivía con una señora grande. " (FACUNDO, amo." (ID., ib., tomo IIl, cap. 1, p. 24.)-
Chucho, tomo 1, cap. 6.) "Esta súplica la acompañó con el estuche que
le había yo comprado, con el que se di6 por
"Ya es señor grande muy grmzjeado el maestro [barbero] Apolina-
Don Trinidad." rio." (ID., ib., tomo lIl,. cap. 2, p. 29.)
(G. PRIETO. Poes.fist.•
La Sacamisa, p. "5.) t Grasas. f. pI. Metalurg. N atas ó
V. ENFERMARSE. escorias. Productos de la escorificación
de los minerales de plata que se bene-
Preferimos decir MÁS GRANDE, en vez
fician por el método de fundición, y se
de mayor. forman en el lecho de fusión del hor-
"El Don Tranquilino es seis ú ocho años
más grande." (Astucia, tomo 1, cap. 13, p. no. Son silicatos de fierro con azufre, y
285. )-"Ya pronto se le quitará ese gravamen algo de plomo accidentalmente. Entran
[de mi hermana], pues es más grande que yo." como fundentes en la formación de la
(Id., tomo II, cap. 2, p. 64.)-"Unahija que revoltura, en proporción media de cien-
por desgracia perdí, la más grande, era mi en·
canto." (Id., tomo II, cap. 12, p. 304. )-"So- to cincuenta por ciento, respecto al mi-
lares mandó despejar la sala, encargando al neral.
más grande de sus hijos, que se llevara á los Dase igual nombre á la substancia,
demás." (FACUNDO, Gabriel, tomo I, capítu- compuesta de los mismos elementos,
lo 17.)
que se forma en la mufla, en el fen6-
V. CHAPARRÓN.
meno de la escorificación en los ensa-
PAPÁ GRANDE, MAMÁ GRANDE dicen yes del mineral de plata.
sin excepción los niños, en vez de abue-
Grasero. m. Escorial. Sitio destina-
lo, abuda.
do en las haciendas de fundición ' para
"No hay alIl abuelos ni abuelas,
Son señores respetables depositar las grasas.
A quienes sus nietos llaman 2. El mont6n que con ellas se forma.
Papá grande y mamá gra1zde." t Gratis. adv. m. Muy usado es por
(SOMOANO, p. 27.)
acá decir DE GRATIS, añadiendo un de
Gx:andu16n, na. adj. Grandillón, superfluo. Lo mismo en Bogotá, según
grandullón. Cuervo, § 381.
_Venezuela . RrvoDó, p. 143. Buenos Aires. t Gratuito, tao adj. Sin raz6n, sin
SEIJAS, p. 62.
pruebas ni fundamento: cargo GRATUI-
Granjeador, ra. adj. Gitano (3~ TO: aseveracz'ón GRATUITA.
acep.): que sabe atraerse las voluntades. ORTUZAR, p. 167.
"Era no sólo bonita sino muy hacendosa,
humilde y granjeadora." (PENSADOR, Quijo- t Gráv,ido, da. "adj. poét. Carga-
tita, cap. II.) do, lleno, abundante. Dícese especial-
t Granjear. a. Ganar la voluntad mente de la mujer en cinta." (Dice.)
de una persona. Nuestro uso de este En la 1 2 ~ edici6n del Diccionario apa-
verbo corresponde á la última de equi- reció por primera vez este adjetivo con
valente á CAPTAR, que le da la Acade- ambos géneros y como propio del len-
mia, con la particularidad de que cap- guaje poético. Aquí es ya viejo y del
tar y GRANJJi;AR piden que se exprese lenguaje común algo pulido; pero s6lo
la cosa que se capta Ó GRANJEA; mien- en la terminación femenina, y aplicado
tras que nuestro GRANJEAR tiene por exclusivamente á la mujer en cinta: la
complemento directo la persona mis- masculina es descono'cida, y nadie se
ma cuya voluntad, estimación, &c. se atrevería á usarla:
3°
GRE 234 GRI
"Casi á un tiempo estuvieron grávidas las xico, Febrero 1729. )-"Consúmense de greta
dos hermanas." (PEl\SADOR, Quijotita, cap. catorce mil quintales, que valen cuarenta y dos
l. )-"Dime, ¿es cierto 6 me parece que está mil pesos." (Id. , Enero 1736.)-"Se condu-
grávida?-No os entiendo.-<.¿ue está en cin- cen más de cuatro mil mulas, otros tantos ca-
ta 6 embarazada, como suelen decir." (ID., ballo~, porciones de sebo, pieles, queso, vino
Noches, IlI, p. 45. )-"Luego que ____ esta le para decir misa, barros, plomo, greta y otra
dijo que estaba grávida ____ ya no la volvi6 á máquina de ingredientes." (MOTA PADILLA,
ver." (ID., Periquillo, tomo IV, cap. 13, pá- Hist. de la N. Galicia, cap. LXII, núm. 6.)
gina 172.) -"Como descubridor y restaurador de aqueo
De paso advertiremos, para gobier- lIas vastas serranías y minerales, en los que se
incluyen toda especie de producciones, como
nb de extranjeros, que la palabra pre- de oro, plata, plomo, greta y acero." (Diario
ñada se tiene por soez y jamás se usa de México, tomo VII, p. 360.)
entre gente culta: lii se trata de muje- 2. También se llama así, vulgar é im-
res, se dice comunmente embarazada, y propiamente, á las grasas que se forman
si de bestias, cargada. en la mufla, y que los alfareros emplean
V. GUANAJA. para vidriar el barro.
Gregorito. m. fam. Burla, chas- t Gringo, ga. m. y f. El Dicciona-
co pesado; molestia, pejiguera. Es voz rio dice solamente que GRINGO equiva-
moderna. le á griego en la fr. fam. hablar e1l
"E5tos dioses penates se llaman bolichada, GRINGO, hacerlo en un lenguaje ininte-
negocitos que no faltan, la de buenas, se hizo ligible. N o la aplica, pues, á personas.
la mía, proyectitos, entompeatada, gregorito,
busca legal, echar tratada, cambalachear, in- Sin embargo, ya se usaba así en Espa-
geniarse, buscar la mosca, no ser manco, &c." ña hace más de un siglo. En Terreros
(FACUl\DO, Isolillo, tomo Ir, cap. /2. )-"Que- leemos: "GRINGOS, llaman en Málaga
darse: he aquí un gregorito reservado por la á los extranjeros que tienen cierta es-
suerte en la naturaleza, entre todas las hem-
bras, s610 á la mujer." (ID., Jamonas, tomo pecie de acento que los priva de una
1, cap. 7. )-"Van á jugarle un vinatero 6 un locuci6n fácil y na tural castellana; yen
gregorito, como se ha dicho después, á los vi- Madrid dan el mismo y por la misma
nateros mismos." (In., Las botdlas, p. 1/.)- causa, con particularidad á los irlande-
"N o faltaba más, decimos que con ese gregorito
en el cuerpo _ •• __ se pusiera á leer gacetillas ses." YenSalvá: "Apodo que se daal
insulsas." (In., El regidor y la gacetilla, p. que habla una lengua extraña. En la
204.) -"¡Ah! ¿pues sabe vd. que es un grego- América Merid.ional llama así la plebe
rito?" (ID., Gentes, tomo lI, cap. 13.) á todos los extranjeros, señaladamente
"Pues nada, que Chole y eh'ucha á los italianos." El uso en México es
N os dieron un gregorito ____ " llamar GRINGOS á los extranjeros que
(Somoa,w, p. 28. )
no son de raza latina, y más especial-
Cuba. "Chasco 6 petardo. Es término de mente á ingleses y norteamericanos.
mucho uso en MéXICO, y que por lo mismo, ha
dado á conocer la inmensa emigración cuba- "Ya creía [yo] descuhrir [en el cuadro] to-
na." (MACiAS, p. 589.) das las perfecciones anatómicas y de tono y co-
lorido, y hasta la atm6sfera de que acababa de
t Greña (En). modo aóv. Que es- hablar el g,'illgo [un inglés]." (ROA BÁRCE-
tá sin purificar ó sin recibir el último NA, Noche al raso, IV, p. 68 .)
beneficio, como: trigo en GREÑA, el que "Tienes túnico ¡qué gracia!
no está trillado; sebo en GREÑA, el que Gastas botines de raso,
se halla como salió de la res, &c. Porque el gringo de tu hermano
Greta. f. Almártaga: litargirio. Oxi- Ya te está cevilizando."
(G. Musa Calle.¡era,
PRIETO,
do de plomo que se forma en el vaso Romance, p. 295.)
durante la afinación de los plomos que "Se citaron con nosotros
contienen la plata recogida de 105 mi- Y se fueron con el gringo."
nerales argentiferos en el horno de fun- "En México se l1ama<~rilZgos á todos los ex-
dición. Salvá trae la voz como anticua- tranjeros [esto no es exacto], menos á los es·
da: aquí no lo es. ' pañoles, por considerarnos de la familia, como
realmente somos." (SOMOANO, ps. 28, 88. )
"Semanariamente salen de este [mineral]
porciones de plomos y grelas." (Gacela de M 1- La voz parece haberse extendido por
GRI 235 GUA
toda la América Española" Batres dice pueden pasar en conversación muy fa-
(p. 3°3), que es "americanismo que miliar ó en algún artículo jocoso; pero
se usa para denominar á los ingleses ó usarlos en público ó estamparlos en es-
yankees. Arona (p. 251), califica de critos serios, arguye falta de cultura, y
disparate cuanto dice Salvá, y en su es cursi en grado superlativo.
concepto, gringo, ffringa, no es más que Añadiré de mi cuenta una conjetura,
inglés, inglesa. Ortuzar, chileno" dice por lo que valiere. Los irlandeses, co-
(p. 167), que gringo es apodo con que mo católicos, no tenían que temer per-
se designa regularmente á los ingleses. secuciones religiosas en España, y por
Rodríguez (p. 232), lo mismo. Grana- lo mismo, acudían allá muchos. Aun
da (p. ~Z28), asienta que es término vul- conservan apellidos irlandeses varias fa-
gar con que se moteja al extranjero cu- milias españolas. Por Terreros sabemos
ya habla difiere totalmente de la caste- que en jlfadrid se daba con particulari-
llana, como el inglés, el alemán, el fran- dad á los irlandeses el nombre de grin. ,
cés, el italiano, y que no se dice nunca gos, El escudo de armas de Irlanda es
gringo al español, al hispano-america- una arpa con el mote Erin go bragh.
no, al brasileño ni al portugués. Erin es el nombre antiguo de la isla, y
El origen de la palabra es descono- el go bragh significa ..... , Si pronun·
cido. Ramírez, en sus Noticias Histó- ciamos las dos primeras palabras del
ricas y Estadísticas de DU1"allgo (p. 79), mote eringo, tendremos una muy seme-
dice que nosotros la hemos visto in- jante á gringo.
ventar, sacándola quizá de un dispara- (O'Higgins 36'? virrey del Perú era irlan·
te. Como era ya conocida hace mucho dés, 1795-1800.)
tiempo en España, y anda por casi to- "Aquello de tener el pelo rubio colorado
da la América Española, no puede ser (D. Demetrio O'Higgins, irlandés) y de ha"'
hlar el castellano no con mucho acento de grin.
invención nuestra y reciente. Igualob- go, elió al principio motivo para que el pueblo
jeción puede hacerse al origen que se no lo creyera muy católico-:apostólico-roma.
le atribuyó en un periódico de la ca· no." (PALMA, De cómoá un intendente le pu·
pital. sieron la ceniza en la frente.:-3-316.)
"Habían llegado á Mazatlán (Est. Griterío. m. Gritería.
de Sinaloa) unas embarcaciones ingle- ORTUZAR, p. 167.
sas, y los marineros saltaron, y como t Grullo, Ha. adj. Color de caballo,
cosa natural para los marineros ingle- que tira á ceniciento más ó menos os-
ses, se pusieron una turca, y algunos curo.
de ellos se paseaban en las calles, can- "Seis mulas grullas, nuevas y fuertes."
tando una canción inglesa, cuyo estri- (Diario de México, tomo 1, p. 326. )-"En dos
por tres me tienen á pie, sin más avío que un
billo comenzaba así: "Green grow the grul/ito." (Astucia, tomo 1, cap. 9, p. 163.)
rushes." Los mexicanos que los oyeron
2. fam. Peso duro.
después de repetidas veces, al verlos
"Ya veremos: yo sé muy bien que tiene sus
pasar cantando la canción, decían: allí doce mil grullos." (FACUNDO, Cmtu, tomo
vienen los gringos. Después de esta fe- 1, cap. 13.)
cha se generalizó la palabra en este Grupada. f. V. Cabriola.
puerto, y después en todo el país." (El t Grupera. f. Así llamamos siempre
Tiempo, Agosto 2, 1893.) á la baticola.
N o se dice cuál fué esa fecha. La Guacamole. (Del mex. "Ahuaca·
anécdota podrá ser cierta; pero no na- mulli, guisado de aguacates: aguacate y
ció de allí el GRINGO. Y á propósito de mole:" Mend.) m. Ensalada de agua-
esta palabrita: ¿ á qué conducen esos Cates, jitomate, cebolla cocida y chiles
apodos despectivos de gachupín, gachu- verdes. La trae Salvá como pro de Cuba.
zo, gabacho, gringo, ya1lkee, con que se (Cuba. PICHARDO, p. 168; MACfAS, p. 60';
insulta á los extranjeros, y que engen· ARMAS, p. 69. Costa Rica. "huacamol •• __ La
dran enemistades y aun riñas? Apenas palabra es poco usada aquí: es más ele Nica·
GUA GUA
ragua y del resto de Centro América." (FE. duda que allí, como en todos los países donde
RRAZ, p. 71.) se habla el castellano, advierten no sólo el de-
Guacamote. (Quauhcanzotli seu fecto referido, sino también aquel tonillo afec·
tado y humilde que vulgarmente llamanguach ¡.
Yuca. HERN. 1I1"atziltotutilissima. POHL nango. (Diario de México, tomo VII, p. 107. )
ManillOt aipi. Farm. Mex., p. 70') m. Cuba. P1CHARDO, p. 16q; MAciAS, p. 603.
Yuca: dulce, mandioca, especie de ca- Rivoeló (p. 87) copia á Pichardo.
mote basto, largo y delgado, con un co- Las etimologías que atribuyen á es·
razón que parece pábilo. Cómese coci- te nombre no satisfacen. Según Men·
do, y es casi insípido. Su fécula puede doza, es nombre geográfico, y viene del
servir como succedáneo del arrou-root, mexicano Cuauhchinanco, que se deri-
y también se saca de ella almidón. va de cuauhtla, bosque, chinamil, seto
"La raíz y cabeza del maguey cocida tamo y co, lugar de; yen efecto, hay en Ja-
bién usan, y otras raíces que llaman rjuaUllca. lisco un pueblo de este nombre. Pero fal-
motes, que es el cazabe." (Descr. de ZU1lZpan.
go, 1582, M s.) - "Cocidas como el camote ó ta saber por qué pasó al pez y á las per-
guacamote, son más sensuales." (MOTA PA· sonas. Madas dice, hablando de aquel:
DILLA, Hist. de la N. Calieía, cap. XCIII, " Especie de pargo colorado como los ca-
núm. 10.) e1zefes de los arribei"íos." Si admitimos es-
Guácaro. m. Especie de casaquilla ta explicación, podríamos decir que por
corta que se usó antiguamente. ser general el color quebrado en los ha-
"Fué grande la sorpresa ele las señoras_. __ bitantes de las costas y de las Antillas,
al ver á !J. Primitivo á caballo, de g uácaro co· les llamó la atención el más fresco de
lor de haba." (Astucia, tomo 1, cap. 2, p. 24. )
algunos arribeños, y aplicaron al pez
"Lleva el hombre gran sombrero rojo el nombre que ya daban á aque-
De vicuña con hebilla,
Sus' pantalones de cuero llos. Mas ¿ por qué los llamaron gua-
Su huácaro ele inelianilla e1zÍ1zan.f{os 1 ¿ El nombre pasó del pez á
y una panza ele usurero." los arribeños, ó viceversa? Madas ase-
.(D. S implicio, tomo l, núm. l.) gura que Bernal Díaz se atrevió á decir
Cuba. Pichardo (p. 188), dice que así se que guachinango era voz indígena de
llamaba antiguamente la levita. MACiAS, pá. Cuba en la significación de extranjero.
gina 602.
N o recuerdo el pasaje; pero la voz es
Guachinango. m. Pez de mar, no- indudablemente mexicana. El uso co-
table por su color rosa subido, casi ro- mún es escribir con H el nombre del
jo, cuando está crudo, y que desaparece pueblo, y con G el del pez y el apodo.
en el cocimiento. Se trae de Veracruz, Guadañero. m. Dueño ó conduc-
y es el de mayor consumo en esta ca- tor de guadaño.
pital. En Cuba tiene el mismo nombre, Cuba. P1CHARDO, p. 165; MACÍAS, p. 605.
y también el de pargo.
2. m. y f. Apodo que aplican en Ve-
Guadaño. m. Bote pequeño que sir-
ve para trasportar mercancías y perso-
racruz á los originarios de las poblacio-
nas de los buques á tierra y viceversa.
nes arribeñas ó distantes de la costa.
Ú sase en Veracruz.
En Cuba á los mexicanos en general;
. "La furiosa marejada .... estrelló un gua·
y metafóricamente á la persona astuta, daño contra las puertas del muelle. "_uSe per-
zalamera ó lisonjera con interés. (TE- dieron enteramente ... sieteguadaños." (Dia.
RREROS. SALVÁ.) rio de lIféxico, tomo VII, ps. 63, 91.)
"¿Qué, soy acaso algún sastre? Cuba. PICHAR DO, p. 169; l\IACÍAS, p. 605.
¡Háyase visto! Mulatos, Guagua (De.) m. adv. De balde.
Jibaros: criollos al fin: Cuba. P1CHARDO, p. 169; MACiAS, p. 605.
¿ Somos todos guachinangos,
O polizones? Guajada. f. fam. Tontera, bobería,
(El Hidalgo m Medellín, p. 77.) necedad: acción propia de un guaje 6
3. adj. Perteneciente al guachinan- bobo.
go (2 a acep.) 6 propio de éL Guaje. (Del mex. uaxin. SIM. Hoa-
Pasó [una actriz] á la Habana. Notó sin xin. HERN. Acacia. Crescencia alafa.
GUA 237 GUA
"En estos tiempos, y aun mucho después "y no lloro sus engaños,
del incendio del coliseo, se hacían las repre- y no sus malas partidas,
sentaciones por las tardes; aunque alargándo. No que me hiciera laguanta ____ "
se hasta después de la oración, se iluminaba (ID., '-/J., Romance, p. 246.)
el teatro y el patio, como sucedió la víspera del Guant6n. m. Guantada recia: bo-
fuego. Las representaciones no sólo se hacían
en el teatro principal, sino en los arrabales de fetada.
la ciudad, á cuyos lugares daban el nombre Bogotá. CUERVO, ~ 712. Ecuador. CE VA·
de guanajas, y de este modo llamaban tamo LLOS, p. 70. En Chile se en tiende por gutllztón:
bién á las funciones que daban de balde los "puñete, puñada, puñetazo, mojicón, cuando
lunes y jueves en el coliseo á todo género de se <la en la cara: guantazo, guantad3., si se da
personas, lo que cesó con motivo de haberse con la mano abierta." ORTUZAK, p . 168; Ro-
dado tres días de guanajas en celt:bridad de DRÍGUEZ, p. 238. Guatemala. BATRES, pági-
hallarse grávida la Reina Nuestra Señora, por na 309.
el desorden de la plebe, que á las nueve de la t Guapo, pa. adj.
mañana estaba apoderada de todo el coliseo, en Guarache. m. Cacle: sandalia tos-
cuya virtud se limitó la guanaja á los concu·
rrentes abonados que asistían los días festivos, ca de cuero.
porque sólo en ellos había representación de pa· "¡Tú de mi alma! ¡como si hubiera visto los
ga. En 1707 ya hahía aquellas guanajas de los pies á un indio con guaraches!" (FACUNDO,
barrios, que se daban en asiento como en el co· Baile y Cochino, cap. 5.)
liseo." (DiariodeMéxico, tomo VIII, p. 82.) Hallo escrito guaracha/ mas no la he
Guangoche. m. Tela burda y rala, oído .
hecha de ixtle. Suele servir para abrigo •, Un sombrero de petate y unas gltara-
exterior de fardos. e/zas." (PENSADOR, Periquillo, tomo IV, ca-
pítulo 8, p. 104. )
"En su tiempo [del Conde de Revillagige.
do el 2:'], las mulas que salían del matadero Guardamonte. m. Pieza de cuero
con las carnes para las carnicerías, dió orden de chivo, y alguna vez de oso, con pe-
de que llevasen la carne tapada con unosgualt- lo (y mientras más largo mejor), que
gorhes (DiaríodelALABARDERo,apénd., Ms.)
- " Tirada en un pedazo de petate, y puesto en- se coloca sobre el anca del caballo, afir-
cima un guangoche." (Astucia, tomo !l, capí- mada al borrén trasero de la silla (tf!ja J,
tulo 7, p. 19 0 .) y cuelga mucho á ambos lados. Sirve
En Chile: gangocho significa tela gruesa de para evitar que se manche con el su-
cáñamo ó esparto. «(lRTUZAR, p. 161.) Gua·
temala . "Son unos morrales que se usan pa- dor del caballo el zarape, cuando se lle-
ra recolectar el café durante la cosecha. " BA- va recogido y atado con los TIENTOS.
TRES, p. 310.) Hoy se le da más bien el nombre de va-
Guangochudo, da. adj. [amo Ha- querillo, y es frecuente substituirle con
blando de vestidos, muy holgado: ma- las cantinas.
yor de lo que conviene á quien lo lleva. 2. Guardabosque.