Está en la página 1de 11

Unidad de transferencia de

datos DTU-G100
Manual del usuario

REV1.0

1
Contenido

1.Información importante de seguridad................................................................................... 3


2 Sistema de Microinversores Hoymiles ................................................................................. 4
3 Instalación y operación de DTU ........................................................................................... 5
3.1 Instalación de DTU........................................................................................................ 5
3.2 Procedimiento de Inicio.................................................................................................7
3.3 Declaraciones de trabajo indicador luz....................................................................... 7
4.Mapa completo de instalación ............................................................................................... 8
5.Confirmación de instalación Exitosa.................................................................................... 8
6.Navegación del lado del servidor.......................................................................................... 9
7.Aplicación Movil......................................................................................................................10
8.Ficha Técnica ........................................................................................................................ 11

2
1.Información importante de seguridad

Prefacio

Este manual contiene instrucciones importantes a seguir durante la instalación y el


mantenimiento de la Unidad de transferencia de datos (DTU) de Hoymiles.

Nota de Seguridad
Solo personal calificado puede instalar o reemplazar la

DTU

No intente reparar la DTU ya que contiene partes que no pueden ser reparadas por
los usuarios. Si la DTU se descompone, comuníquese con su distribuidor para realizar
el mantenimiento. Abrir la DTU sin permiso invalidará la garantía.

Lea todas las instrucciones y precauciones técnicas en este manual y en la DTU


antes de instalar y usar la DTU.

Usuario

Este manual es solo para personal de instalación y mantenimiento profesional.

Contactanos

Hoymiles Power Electronics Technology Co.,Ltd


No.18 Kangjing Road, Hangzhou 310015, P.R.China
www.hoymiles.com
info@hzconverter.com
Copyright Hoymiles Converter Technology Co., Ltd. All rights reserved

3
2.El sistema de microinversores Hoymiles

El siguiente diagrama muestra la DTU en el sistema. La DTU es el componente clave


en el sistema de microinversor Hoymiles. Funciona como la puerta de enlace de
comunicación, que opera entre los microinversores Hoymiles y el Servidor de
Monitoreo Hoymiles. La DTU se comunica con los microinversores de forma
inalámbrica a través de 2.4G RF, recolectando los datos de operación del sistema. La
DTU se conecta a Internet y se comunica con el Servidor de Monitoreo Hoymiles. Los
datos de operación del sistema del microinversor se cargarán al Servidor de
Monitoreo Hoymiles a través de la DTU.

Otros elementos en el sistema de microinversor Hoymiles El

microinversor: convierte la salida de CC de los módulos solares en energía de CA

compatible con la red. Envía la información de salida de los paneles fotovoltaicos y

los datos de operación del los microinversores a la DTU, que es la base del

hardware de la supervisión a nivel de panel


Con una eficiencia de hasta 96.7% y una eficiencia de MPPT de hasta 99.9%, los
microinversores Hoymiles se ubican en el primer nivel en todo el mundo.
El Servidor de Monitoreo Hoymiles: Recopila los datos de operación y el estado

de los microinversores en el sistema, y proporciona el monitoreo a nivel de

panel para los usuarios y el personal de mantenimiento.

4
3. La instalación y operación de DTU

3.1 INSTALACIÓN DTU

1. Agregue la tarjeta SIM en el puerto SIM DTU-G100


2. Conecte la DTU al adaptador correspondiente y conéctelo a la toma de corriente. (Figura2)
(Figura3)

(Figure2) (Figure3)

3. O conecte la DTU al adaptador de corriente y conéctelo al enchufe y coloque el enchufe


en la mesa. (Cuando se coloca sobre la mesa, la superficie de la mesa está a más de un
metro del suelo).

4. Coloque la DTU 90 grados verticalmente lo más lejos posible. Nota: La mesa no puede
ser una estructura metálica o de hormigón (para evitar la influencia de la señal 2.4G)

6
3.2 Procedimiento de Inicio

Cuando la DTU se enciende y comienza a funcionar, las luces roja, verde y azul se
encienden durante un segundo, y luego la luz verde parpadea para indicar la búsqueda del
microinversor. Una vez que finaliza la búsqueda del microinversor, la luz verde deja de
parpadear.

3.3 indicadores led

LED
DTU Status RED BLUE GREEN RED+GREEN+BLUE

1 Power Each color flashes 1


second
2 Each color flashes 2
Update Program
times in 1s
3 Normal Lighting
4 The search ID is incomplete 1 second twice
5 No ID Flashing 1 second
6 DTU disconnect WIFI Flashing 1 second
7 DTU disconnect with server 1 second twice
8 Received data From server 1 second twice

Nota : estado comun

1. Cuando se inicia la DTU, la luz indicadora es roja + azul + verde parpadeando alternativamente.

2. Conecte internet: a. Conectado a internet, la iluminación azul, entonces puede construir la central eléctrica;
segundo.

3. Cuando se completa la estación, la iluminación verde.

7
4. Completa el mapa de instalación

Cuando el sistema está energizado y la DTU detecta los microinversores, necesita completar
la instalación.

Despegue la etiqueta del número de serie de la DTU y colóquela en el mapa


de instalación.
.

5.Confirmación de instalación

User Address DTU Roof Type Installed installation Date


Capacity
Country+City+Username 10D033402524 Wooden Pitched Roof 3KW 2018-07-01

1.Confirme si la conexión es exitosa


2. Observe si la luz es normal
3. Archive el registro.

8
6. Navegación del lado del servidor

9
7.Aplicación Movil

Vista de la producción

10
8.Hoja de datos

Model DTU-G100

Communication to Microinverter

Communication method 2.4G RF

Maximum distance(free space) 200M

Maximum number of inverters connected 100 panels


Communication to Cloud

Signal GSM(frequency:850/900/1800/1900MHz)

Data upload time 15 minutes

Power Supply(Adapter)
Power supply Wireless adapter with USB port

Adapter input voltage / frequency 100 to 240 V AC / 50 or 60Hz

Adapter output voltage / current 5V / 2A

Power consumption 1.0W (typical), 5W(maximum)

Mechanical Data
Ambient temperature range (°C) -20°C to 55°C

Size (W×H×D mm) 143mm×33mm×12.5mm

Weight(kg) 0.1

A fixed way Direct power supply

Indicator light LED

Others

IEC60950 IEC61000-6-2
Standard
FCC Part15 Class B / Class C
Standard warranty 2 years

11

También podría gustarte