Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE TORMENTAS
ATSTORM® V.02
Manual de Instrucciones
www.at3w.com
1
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
EDITION: 1
2
Gracias por comprar V02 ATSTORM. Este manual explica cómo hacer correctamente la
instalación de ATSTORM V.02 y cómo utilizar el sistema a través de la consola de operaciones.
Este manual se refiere a los siguientes productos de Aplicaciones Tecnológicas:
Índice
Simbología
Riesgo eléctrico.
3
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
2. Normas aplicadas
Con el objetivo de cumplir con los requisitos esenciales establecidos en Seguridad Eléctrica y
Directivas de Compatibilidad Electromagnéticas, se han aplicado las siguientes normas:
Estas normas han sido publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea y, por tanto,
presumen la conformidad con los requisitos esenciales que figuran en la Directiva. Además, el
equipo se ha diseñado teniendo en cuenta la norma:
3. Contenido
AT-520 AT-523 AT-511
SECC Sensor SECC Sensor Modem 3G
Cable 25m Cable 25m Cable USB
Consola de operaciones Consola de operaciones Fuente de alimentación para el
Pantalla Táctil 12” Pantalla Táctil 12” módem
Cable de alimentación Cable de alimentación
4 Tornillos M4x10mm 4 Tornillos M4x10mm AT-503
Manual y CD Manual y CD 100m. de cable de
2 Elementosde anclaje comunicación
1 Mástil 1 1/2". 1,5m
4
4. Instalación del Sensor
El sensor debe ser colocado en el lugar más alto posible, dentro de la zona de protección de un
pararrayos y lo más lejos posible de cualquier elemento que pueda afectar al campo eléctrico
(Pararrayos, antenas, ascensores, etc.).
Una vez seleccionada la ubicación, el sensor se debe instalar con el siguiente procedimiento:
5
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
3. Pase el cable del sensor a través del mástil. El conector circular tiene que salir en la parte
superior del mástil. Colocar el sensor de la conexión de la clavija del cable en la base circular del
sensor y hacer coincidir la pestaña del conector con la ranura, enroscar el conector.
4. Fijar el sensor al mástil mediante los tornillos M8, pasando a través de los agujeros del mástil.
Al iniciar el sistema por primera vez, se requiere esperar al menos 2 horas para que la señal
estabilice.
6
5. Instalación de la consola
La consola de operaciones ATSTORM V.02 se debe instalar dentro de un edificio, en un lugar
accesible para su control y configuración. Debe estar instalado cerca de un, toma de corriente
de 140~240V 50 ~ 60Hz. Se suministra con el sistema una placa de fijación.
Conexiones y configuración
2 1
3
4
1 4
6 7
2
3
5 8 9 10 11
7
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
Conexión de la pantalla:
2. La interfaz es una pantalla táctil de 12” con conexión USB. Conecte el conector USB del
cable en el puerto USB en la parte trasera de la consola y el conector VGA al puerto VGA en la
parte posterior de la consola.
8
3. Conecte la fuente de alimentación externa a la pantalla a través del conector tipo Jack.
3 3
2 2 1 Normalmente abierto
2 Común
1 1 3 Normalmente cerrado
9
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
El accesorio AT- 511 es un módulo módem 3G que proporciona al equipo el acceso a internet en
lugares donde la conexión por cable no está disponible. Además, permite el envío de SMS a 4
receptores que indican el nivel de alarma existente.
El módem se puede configurar mediante la pantalla táctil de la consola. Los parámetros se
pueden cambiar en la tercera pantalla de “Configuración del sistema”.
1. Inserte una tarjeta SIM que permita la conexión a Internet y el envío de SMS.
10
2. Conecte el cable USB: inserte el conector mini-USB en el módem y el otro termina en el puerto
USB en el panel frontal de la consola. Conecte la fuente de alimentación en el conector RJ11.
3. Conecte la antena.
11
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
7. Consola de operaciones
Una vez que el sistema está encendido, se muestra la pantalla principal:
17/02/2014
ATSTORM
18:55
2
R
28,0ºC
V.02
1 5
ELECTRIC FIELD
CONFI
NO ALERT
ALARM
3
174 V/m 6
LEVELS
7000
ALERT
10000
5000 5000 8
CONFI
7
SYSTEM
0
STORAGE
CONFI
-5000
3000
-10000 9
18:03 18:11 18:19 18:28 18:36 18:44 18:53
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
Esta pantalla permite el acceso a todas las configuraciones del sistema tocando las pestañas.
2. Alarma activa.
12
7.1 Configuración de alarmas
La consola dispone de 4 salidas libres de potencial que pueden asociarse con los niveles
de alarma o para advertir sobre un fallo de comunicación entre el sensor y la consola.
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
28,0ºC
V.02
CONFI
ALARM
If incorrect PIN is entered, read access will be granted.
LEVELS
PIN ****
ALERT
introducir el código PIN. Por defecto el equipo 7000
CONFI
SYSTEM
a la pestaña SYSTEM CONFIG. 4000 6 7 8 9 0 CE
STORAGE
CONFI
3000
APPLY
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
2 3 4 5
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
28,0ºC
V.02
1
No alert Keep
CONFI
Relay 1 active
ALARM
Alert Sec.
Relay 2 Yes
Emergency 1
LEVELS
7000 Relay 3 No
Maximum risk
ALERT
Relay 4 No connection
5000
1 2 3 4 5 .
CONFI
SYSTEM
6
6 7 8 9 0 CE
STORAGE
CONFI
3000
APPLY
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
13
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
2 3
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
28,0ºC
V.02
0 V/m 60
CONFI
No alert s.
ALARM
Alert 3000 V/m 20 s.
LEVELS
7000
ALERT
Maximum risk 7000 V/m 1 s.
5000
1 2 3 4 5 .
CONFI
SYSTEM
6 7 8 9 0 CE 4
STORAGE
CONFI
3000
APPLY
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
2. Esta pantalla permite configurar dos aspectos del sistema, los valores de los umbrales de
4. Para aplicar los cambios y volver a la pantalla principal es necesario pulsar APPLY.
14
7.3 Configuración del sistema
El ATSTORM V.02 se puede conectar fácilmente a cualquier red local. Así, los datos pueden ser
monitoreados en cualquier ordenador de la red.
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
2 V.02 28,0ºC
4
Device ID
CONFI
ALARM
IP Assign DHCP Manual
3 5
IP/Subnet 192.168.0.123 255.255.255.0
LEVELS
Gateway/DNS 192.168.0.251 192.168.0.11
ALERT
1
7000 New PIN Confirm PIN
1 2 3 4 5 . 6
CONFI
SYSTEM
4000 6 7 8 9 0 CE
STORAGE
CONFI
3000
NEXT
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
pantalla.
2. Device ID: Permite introducir el número de identificación del equipo, de tal manera que
4. Seleccione modo Manual para poder introducir manualmente la dirección IP, la máscara
5. New PIN/Confirm PIN: Para cambiar el PIN para acceder a los diferentes menús,
15
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
7 V.02 28,0ºC
8 Time Scale 1 h. 4 h. 12 h. 24 h.
CONFI
ALARM
Max. Field 12000
LEVELS
IP/Port 192.168.0.71 10101
ALERT
7000 Data/Time 2010 05 05 12 43 36
10
1 2 3 4 5 .
CONFI
SYSTEM
4000 6 7 8 9 0 CE
STORAGE
CONFI
3000
APPLY 11
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
poder introducir la dirección IP y el puerto del equipo remoto al que se quiere conectar
16
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
28,0ºC
V.02
1
SIM PIN
CONFI
ALARM
2 UMTS APN movistar.es
LEVELS
SMS
ALERT
3 7000
Recipients
1 2 3 4 5 .
CONFI
SYSTEM
4 5
4000 6 7 8 9 0 CE
STORAGE
CONFI
3000
APPLY
1 3
2 4
APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
4. SMS RECIPIENTS: Introduzca hasta 4 teléfonos móviles que van a recibir el SMS.
5. Para aplicar los cambios y volver a la pantalla principal es necesario pulsar APPLY.
17
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
17/02/2014
18:55
ATSTORM
R
28,0ºC
V.02
2
From 2009 11 26
CONFI
ALARM
3 To 2010 3 3
LEVELS
4 Destination C:WINDOWS XP
ALERT
7000
5 1 2 3 4 5 .
CONFI
SYSTEM
4000 6 7 8 9 0 CE 6
STORAGE
CONFI
1 3000
Upgrade Reboot required
APPLY
for upgrade
1 3
2 4
7 APLICACIONES
TECNOLÓGICAS www.at3w.com
*NOTA: Dependiendo del volumen de datos a descargar está operación puede tardar varios minutos.
18
Acceso de datos a traves de red
Es posible acceder a los datos a través de la red, para ello es necesario introducir el nombre del
equipo o la dirección IP (\\ATStorm<DeviceID> o \\192.168.0.70) en un explorador de un PC
conectado a la misma red. Una vez introducido nos pedirá un usuario: (Atstorm) y un Password
que será el PIN que esté configurado en el equipo.
El equipo comparte dos carpetas: Data con los archivos *.csv con los datos almacenados y
Logs con los archivos log con los eventos importantes almacenados.
• Tiempo: hh:mm:ss
• Tipo de sensor 1: Campo eléctrico
• Campo eléctrico: V/m
• Tipo de sensor 2: Temperatura
• Valor temperatura: ºC x 10
• Tipo de sensor 3: Señal procesada
• Señal procesada: Procesado digital de la señal de campo para mejorar
la activación de las alarmas
19
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
Operacionales:
Rango de detección: 20 Km alrededor del sensor
Resolución: 1V/m
Tiempo de respuesta: 1 segundo
Rango de medida del sensor: -32 to +32 KV/m
Display consola: Pantalla táctil
Niveles de alarma: 4 niveles de alarma configurables
Nivel sonoro de la alarma de la 80 dB
consola:
Eléctricas
Tensión DC sensor: 12VDC
Tensión alimentación consola: 110V-250V
Frecuencia: 50Hz-60Hz
Consumo eléctrico: 15W
Salidas tipo relé: 4 salidas configurables (por ejemplo 3 alarmas de
tormenta y una de fallo de comunicación) Conector
tipo regleta (250VAC, 2A)
Protecciones: Protección contra sobretensiones y sobrecorrientes en
la consola.
Mecánicas
Sensor
Dimensiones: Ø166 x 226 mm
Cable: 25m
Longitud máxima de separación: 100m (con cable opcional)
Material carcasa: Polipropileno
Estanqueidad: IP54
Fijación: Fijación a tubo de 1 1/2”
Consola
Dimensiones: 350 x 260 x 120 mm
Dimensión pantalla táctil: 12,1”
20
Ambientales
Temperatura de trabajo del sensor: - 40 to 85ºC
Temperatura de trabajo de la consola: -10 to 85ºC
Comunicaciones
Interfaz: RS-232, Ethernet, Modbus
Salidas: Señal de audio
Montaje
Mástil: Incluye mástil de 1 1/2’‘ de acero galvanizado
de longitud 2m
Anclaje: Incluye sistema de anclaje en U con 2 soportes
de 30cm de longitud en acero galvanizado para
fijación con tornillos en pared.
Tubo corrugado: Incluye tubo para protección del cable
21
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
9. Garantía
Términos de la garantía
Estimado cliente,
Gracias por la compra de su producto. Esperamos que usted sea feliz con ella. En el caso
improbable de que su producto necesita garantizan servicio, por favor póngase en contacto con
su distribuidor. Mediante esta garantía, Aplicaciones Tecnológicas, S.A. garantiza que el
producto está libre de defectos en materiales y mano de obra en la fecha de la compra original
por un período de UN AÑO a partir de esa fecha. Aplicaciones Tecnológicas, S.A. ofrece y
honrará esta garantía bajo el país donde se solicita el servicio de garantía. Si dentro del período
de garantía, el producto se determina como defectuoso (en la fecha de originales de compra)
debido a materiales o mano de obra, Aplicaciones Tecnológicas, S.A. sin cargo por mano de
obra o portes, reparará o reemplazará el producto o sus piezas defectuosas en los términos y
limitaciones indicados abajo. Aplicaciones Tecnológicas, S.A. podrá sustituir los productos
defectuosos o partes con nueva o restaurado productos o piezas. Todos los productos y piezas
pasarán a ser propiedad de APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A.
Condiciones
1. Servicios de garantía se hará efectiva sólo si la factura original o recibo de venta (lo que
indica la fecha de compra, nombre del modelo y el nombre del distribuidor) se presenta con
el producto defectuoso dentro del período de garantía. Aplicaciones Tecnológicas, S.A. podrá
rechazar sin cargos garantizar el servicio si no se presentan estos documentos o si están
incompletos o ilegibles. Esta garantía no se aplicará si el nombre del modelo o el número de
serie del producto ha sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
2. Esta garantía no cubre los riesgos de transporte relacionados con el transporte del producto a
y de APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A.
b. Los daños o defectos causados por el uso, operación o tratamiento del producto
inconsistente con el uso personal o doméstico normal.
22
• La instalación o el uso del producto de una manera incompatible con la técnica o de
seguridad de las leyes o normas en el país donde se instala o se usa.
2. Las infecciones por virus o el uso del producto con software no proporcionado con el
producto o software instalado incorrectamente.
3. El uso del producto con accesorios, equipos periféricos y otros productos de un tipo,
estado y estándar que no esté indicado por APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A..
4. Reparación o intento de reparación por personas que no forman parte de APLICACIONES
TECNOLÓGICAS, S.A.
5. Los ajustes o adaptaciones sin consentimiento previo y por escrito a APLICACIONES
TECNOLÓGICAS, S.A.
6. La negligencia.
7. Los accidentes, fuegos, líquidos, productos químicos, otras sustancias, inundaciones,
vibraciones, calor excesivo, ventilación inadecuada, subidas de tensión , el exceso
o suministro incorrecto o tensión de entrada, la radiación, descargas electrostáticas,
incluyendo iluminación, y otras fuerzas externas e impactos.
Exclusiones y limitaciones
APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A. la única obligación en virtud de esta garantía es reparar
o sustituir los productos sujetos a estos términos y condiciones de garantía.
APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A. no se hace responsable de cualquier pérdida o daños
relacionados con los productos, servicio, esta Garantía o cualquier otro, incluyendo el precio
pagado por el producto, pérdida de beneficios, los ingresos, los datos, el disfrute o uso del
producto o los productos asociados. Esto se aplica tanto que la pérdida o el daño se refiere a.
23
ATSTORM V.02 · Manual de Instrucciones
www.at3w.com
Aplicaciones Tecnológicas, S.A. - Parque Tecnológico de Valencia - C/ Nicolás Copérnico, 4 - 46980 Paterna (Valencia), Spain
Tlf: (+34) 96 131 82 50 - Fax: (+34) 96 131 82 06 - atsa@at3w.com - www.at3w.com
24