Está en la página 1de 20

Estándar de Trabajo

TRABAJOS EN
ALTURA

EXCELENCIA EN CULTURA DE SEGURIDAD

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 2 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

1. OBJETIVO
Establecer los requisitos mínimos en seguridad que debe cumplir en forma obligatoria todos los colaboradores
que ejecute trabajos en altura.

2. ALCANCE
Aplica a todos los colaboradores tanto propios como contratistas que realicen trabajos en altura en cualquiera
de las unidades del Grupo Pacasmayo.

3. RESPONSABILIDADES

3.1 Gerencia.
 Verificar que todo el personal a su cargo conozca, entienda y cumpla el presente estándar.
 Verificar que todo el personal que participará de trabajos en altura, tenga el entrenamiento
necesario y la calificación para este tipo de trabajos.

3.2 Gerente de Seguridad Industrial, Superintendente de SMA Jefatura e Inspectores de SMA.


 Verificar el cumplimiento del presente documento en todos los ámbitos que corresponda.
 Inspeccionar aleatoriamente los trabajos en altura para verificar el cumplimiento del presente
estándar.
 Verificar y auditar el adecuado llenado del formato de evaluación de riesgos (ATS) y cumplimiento
del Permiso Escrito para Trabajos en Altura.

3.3 Jefe de Operaciones/Sección/Área, Supervisor de turno, Ingeniero Residente y/o Responsable de la


Contratista.
 Verificar que todo el personal a su cargo conozca, entienda y cumpla el presente estándar.
 Planificar todo trabajo en altura e implementar los controles requeridos cumpliendo lo estipulado
en el presente documento previo al inicio de los trabajos.
 Contar con la copia de los registros de capacitación y entrenamiento para trabajos en altura de sus
colaboradores.
 Solicitar, verificar y comunicar la información necesaria del personal que ejecutará trabajos en
altura.

3.4 Supervisor de Campo.


 Verificar que el personal a su cargo haya evaluado los riesgos antes de realizar el trabajo.
 Generar el permiso para trabajos en altura previa a la realización de la tarea.
 Asegurarse que los colaboradores que realizan trabajos en altura cuenten con el equipo de
protección necesario y en óptimas condiciones.
 Asegurarse que el equipo de protección personal para trabajos en altura cuente con la cinta de
inspección de acuerdo al mes.
 Asegurarse que todo el personal a su cargo conozca, entienda y cumpla el presente estándar
 y que todo el personal involucrado tenga el entrenamiento para trabajos en altura.
 Evaluar las distancias de caída antes de cada trabajo en altura.

3.5 Médico Ocupacional.


Verificar los certificados de suficiencia médica y comunicar las consideraciones Aptas o No aptas para
el desarrollo de trabajos en altura de acuerdo al perfil de trabajo del postulante.
3.6 Colaborador
 Evaluar los riesgos antes de realizar el trabajo.
 Conocer y cumplir el presente estándar.
 Usar correctamente el equipo de protección apropiado para trabajos en altura de acuerdo a lo
indicado en el presente estándar.
 Inspeccionar diariamente su equipo de protección, antes de cada uso.
 Informar inmediatamente a su supervisor de cualquier condición subestándar que presente el
equipo de protección.
 Evaluar las distancias de caída antes de cada trabajo en altura.
 Comunicar si ha recibido capacitación o no se encuentra en buen estado de salud previo a la
actividad.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 3 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

4. DEFINICIONES Y TERMINOS

Análisis de Trabajo Seguro (ATS): Herramienta de gestión de seguridad industrial y minera, que permite
determinar el procedimiento de trabajo seguro, mediante la determinación y evaluación de los riesgos
potenciales, y la definición de sus controles para la realización de las tareas

Competencias: conjunto de habilidades, capacidades y conocimientos que una persona adquiere después de
ser capacitada, con la finalidad de cumplir eficientemente un trabajo en altura

Persona Calificada: Una persona con un grado reconocido, certificado o certificados profesionales y con
amplios conocimientos, formación y experiencia en la protección contra caídas y rescate de campo que es
capaz de diseñar, analizar, evaluar y especificar los sistemas de protección contra caídas y rescate en la
medida requerida por el presente estándar.

Arnés de seguridad: Dispositivo usado alrededor de algunas partes del cuerpo (hombros, caderas, cintura y
piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones, que cuenta además con uno o dos anillos
¨D¨ (puede ubicarse en la espalda y/o en el pecho) donde se conecta la línea de enganche con absorbedor
de impacto y dos anillos “D” a la altura de la cintura. Y que cumpla con las especificaciones ANSI A10.14 y
ANSIZ359.1 / ANSIZ359.11

EPP: Equipo de Protección Personal.

Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR): Permiso de trabajo otorgado por la jefatura o
responsable del área donde se realizará el trabajo de alto riesgo, este permiso tiene validez por turno de
trabajo, luego de lo cual debe renovarse.

Trabajo en Altura: Todo trabajo que se realice por encima de 1.70 metros de altura sobre el nivel del piso y
donde existe el riesgo de caída a distinto nivel.

Protección pasiva: son aquellos sistemas que no involucran las acciones de los trabajadores (pasamanos,
barandas y otros)

Protección activa: incluye aquellos sistemas y componentes que requieren la interacción por parte de los
trabajadores para que sean efectivos en proveer protección (arnés, línea de vida, anclaje, otros).

Línea de vida: Cable o cuerda horizontal o vertical estirada entre dos puntos de anclaje debe tener una
resistencia de rotura mínima de 5000 lb. (2268 kg) por persona permitiendo una vía de tránsito entre estos dos
puntos y manteniendo una protección contra caída entre aquellos puntos. Cuando se usa en forma vertical,
requiere de un freno de soga que permita la conexión de la línea de enganche, así como su desplazamiento
en sentido ascendente con traba descendente.

Línea de vida Horizontal: Las líneas de vida horizontales las debe instalar una persona calificada de acuerdo
a los requerimientos del fabricante. Los sistemas construidos en el sitio deben estar diseñados, instalados y
ser utilizados bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema personal completo de
protección contra caída, debe tener una resistencia de rotura mínima de 5000 lb. (2268 kg) por persona. Se
debe poner una etiqueta que indique el número máximo de personas que se permite en la línea de vida en
cada extremo de acceso. El factor de seguridad debe ser de 2. Y que cumpla con las especificaciones de las
normas EN795 Clase C, OSHA 1915.159 & 1926.502M, ANSI Z359.1 2007 y AS/NZS 1891.2

Líneas de vida Verticales: Las líneas de vida verticales deben tener una resistencia de rotura mínima de 5000
lb. (2268 kg). Solo una persona puede estar conectada a cada cuerda de vida vertical. Si se usan agarres de
cuerda o frenos para líneas verticales, deben estar específicamente diseñados y aprobados por el fabricante
para conectarse al tipo y tamaño de cuerda de vida que se usa. EN795 Clase C, OSHA 1915.159 & 1926.502M,
ANSI Z359.1 2007 y AS/NZS 1891.2

Línea de Anclaje: Un componente que consiste en una cuerda, cable o correa de nylon o cable acerado, que
tiene un conector en cada extremo para conectarlo al arnés y a un absorbedor de energía o un punto de anclaje,
del cual una personal o personal se anclan para tener desplazamiento continúo en trabajos en altura de tal
forma de siempre mantenerse anclados.

Conector de anclaje: Accesorios (fajas, platinas, ganchos o mosquetones de acero forjado) que permitan
crear un punto de anclaje. Es el medio por el cual los equipos de protección contra caídas se fijan al punto de
anclaje. El conector debe estar diseñado para asegurar que no se desconecte involuntariamente (debe tener
un seguro contra abertura) y ser capaz además de soportar las tensiones generadas al momento de la caída
de una persona. Las cargas de tracción que los ganchos y los mosquetones deben resistir, 22.2 KN o 5000lb-
f por persona.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 4 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

Punto de anclaje: punto fijo o elemento que une la línea de anclaje con el gancho de la línea de vida que
utiliza una persona para sujetarse y evitar su caída, además debe estar diseñado y calculado a soportar 22.2
KN o 5000 lb-f de peso muerto. Solo se acepta una persona por punto de anclaje.

Correa de seguridad Anti Trauma: correa de material sintético diseñada para prevenir el trauma post caída
permitiendo que el trabajador se impulse con los pies posicionándolos sobre la correa liberando la presión del
arnés para su posterior rescate.

Línea de Vida con Absorbedor de impacto: elemento lineal que permite que el trabajador conecte el arnés
del cuerpo entero al punto de anclaje. Equipo cuya función es disminuir las fuerzas de impacto en el cuerpo
del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento de una caída.

Línea de Vida sin Absorbedor de impacto: elemento lineal que permite que el trabajador conecte el arnés
del cuerpo entero al punto de anclaje.

Tambor Retráctil: Dispositivo anti caídas que dispone de una función de bloqueo automático y de un
mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre. El propio dispositivo puede integrar un
medio de disipación de energía o bien incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil.

Línea de Vida sin Absorbedor de impacto: elemento lineal que permite que el trabajador conecte el arnés
del cuerpo entero al punto de anclaje.

Tambor Retráctil: Dispositivo anti caídas que dispone de una función de bloqueo automático y de un
mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre. El propio dispositivo puede integrar un
medio de disipación de energía o bien incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil.

Flecha: Bajada del punto dela línea flexible donde se realizará la conexión al Equipo de protección individual.
Esta bajada está causada por la deformación elástica de la línea flexible sometida a una tensión y, en su caso,
por la acción de los elementos absolvedoras de energía. A menor flecha, menor altura libre necesaria, menor
posibilidad de que la línea roce con algún elemento y mayor facilidad para el salvamento de un accidentado.

5. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR

5.1 CONSIDERACIONES GENERALES

5.1.1 Todo Personal que realizará trabajos a partir de 1.70 metros de altura, deberá contar con un
certificado médico para trabajos en altura.
5.1.2 Todo Personal que realizará trabajos a partir de 1.70 metros de altura, deberá ser capacitado
en Trabajos en Altura, para que obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar
tales tareas o trabajos de manera segura.
5.1.3 El presente estándar deberá ser difundido de manera obligatoria a todo el personal que
realizará trabajos a partir de 1.70 metros de altura.
5.1.4 Toda actividad que contemple trabajos a partir de 1.70 metros de altura, deberá seguir de
manera obligatoria y estrictamente todas las consideraciones del presente Estándar y del
procedimiento de Trabajo Seguro (PETS) para la actividad.
5.1.5 Para la ejecución de trabajos en altura, se requerirá la participación del personal mínimo
requerido de acuerdo a la evaluación de riesgos de la actividad. Con el objetivo principal de
garantizar la seguridad y posible asistencia inmediata en el caso de que se produzca un
accidente.
5.1.6 Antes de realizar todo trabajo en altura se debe realizar, en primer lugar, el Análisis de Trabajo
Seguro (ATS) o la identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Controles - aplica para
unidades mineras (IPERC Continuo) y el Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR),
los cuales solo tienen validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse.
5.1.7 Asegurar que en los trabajos en altura que implique trabajos en caliente, espacios confinados,
Izaje de carga o la necesidad de aplicar bloqueo y etiquetado de fuentes de energía, se cumpla
con los estándares respectivos: trabajos en caliente (SSO-EST-G-01-012), trabajos en espacio
confinados (SSO-EST-G-01-009), de Bloqueo y Etiquetado (SSO-EST-G-01-042), trabajos de
Izaje de carga (SSO-EST-G-01-054), así como los procedimientos respectivos para cada tipo
de actividad.
5.1.8 Para todo trabajo en altura o donde la caída del casco represente un riesgo alto deberá usarse
barbiquejo de tres puntos.
5.1.9 Para el escalamiento en poste o algún otro tipo de estructura se utilizarán escaleras, andamios
u otro medio apropiado que permita subir, bajar y posicionarse en él de tal manera que se
pueda desarrollar la actividad de forma segura. No se permite el uso de “pasos” o soga en

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 5 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

ninguna de sus formas; excepto cuando los postes o estructuras se encuentren ubicadas en
zonas sin acceso vehicular o donde las características del terreno o altitud de los soportes de
las líneas, no permitan hacer un uso adecuado de los medios mencionados; en estos casos
excepcionales se podrá hacer uso de “pasos” o soga, siempre que el trabajador use arnés
permanentemente durante el ascenso, la ejecución de la tarea y el descenso, como un punto
adicional de sujeción haciendo uso de eslinga tipo faja.
5.1.10 Los pisos, escaleras, descansos, escalones, rampas, pasadizos, plataformas y lugares
similares deben estar provistos de superficies antideslizantes.
5.1.11 Nunca deben llevarse herramientas en los bolsillos, colgadas del cinturón, ojales o de la ropa.
Nunca se debe colgar herramientas en las barandas.
5.1.12 Si el desarrollo de trabajo en altura, se generan residuos o escombros estos deben ser
almacenado en un depósito adecuado que evite una posible caída, de preferencia se retirarán
cada vez que los contenedores alcancen un 70% de su capacidad. Los trabajos deben ser
detenidos, incluidos los que se realicen en otros niveles, cuando se realice el retiro de residuos
o escombros y en los niveles inferiores se ubicarán vigías que impidan el paso de personal o
equipos en caso aplique.
5.1.13 Los trabajadores no podrán mantener herramientas, equipos, accesorios y objetos sueltos
susceptibles de caer. Si por razones de comunicación deben tener radios o celulares, todos
estos deben estar sujetos con drizas o ubicados en cajas de herramientas, estuche o morral
con bolsillo de cierre con deslizante, botón y ojal o cierre por correas de hebilla con pasador y
seguro.
5.1.14 Para trabajos de obras civiles, o cuando la evaluación de riesgos de la actividad especifique,
se debe disponer de redes, mallas u otros sistemas de contención cuando haya riesgo de caída
de objetos, escombros y salpicaduras de materiales.
5.1.15 Se debe tener especial cuidado cuando se trabaje con materiales peligrosos o insumos como
reactivos químicos o combustibles. Sólo se deberá llevar al frente de trabajo la cantidad
necesaria y nunca se deben dejar solos en periodos o descanso o refrigerio. La superficie de
trabajo debe contar con una contención secundaria (bandeja antiderrame) en caso de derrame.
Nunca se cargará combustible en los equipos cuando estén en niveles inferiores. En caso se
requiera por situaciones de emergencia se deberán implementar los controles necesarios.
5.1.16 Los agujeros del piso deben estar cubiertos, y las coberturas deben cumplir lo siguiente:

a. Asegurados contra desplazamiento accidental.


b. Capaz de soportar al menos 2 veces la carga esperada (empleados y material).
c. Marcado o rotulado con la palabra “Agujero” o “mantener la Cubierta”.
d. Cada agujero en el piso en el que las personas no puedan caminar accidentalmente
(debido a maquinaria fija, equipo o paredes) debe estar protegido por una cubierta que
no deje aberturas de más de 1 pulgada (2.5 cm) de ancho.
5.1.17 Se debe limitar en lo posible el tiempo de exposición al riesgo de caída, todo trabajo de armado
o unión, deberá efectuarse en suelo firme para minimizar el trabajo en altura.
5.1.18 Los equipos de protección personal contra caídas, que hayan resistido una caída o ejercido el
soporte de una persona durante una caída, serán eliminados y evacuados del área de trabajo
por el responsable del área, comunicando la eliminación de estos al área de SSOMASiG.
5.1.19 Los equipos de protección personal contra caídas, que hayan sido identificados con
deformaciones, deshebrado u otra condición determinada según el Anexo 4 – Check List de
arnés de seguridad, deberán ser evaluados según las recomendaciones del fabricante, siendo
comunicadas por el área responsable al área de SSOMASiG.
5.1.20 Los sistemas y dispositivos de protección contra caídas no deberán usarse para ningún otro
propósito que no sea el de proteger al trabajador.

5.2 ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS EN ALTURA

5.2.1 Evaluar como mínimo, la presencia de:


 Superficies inestables/disparejas.
 Productos químicos.
 Riesgo de exposición a productos químicos.
 Superficies abrasivas.
 Chispas incandescentes.
 Equipos en movimiento.
 Factores meteorológicos.
 Llamas.
 Materiales en Movimiento.
 Superficies resbalosas.
 Operaciones que generan calor.
 Objetos filosos.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 6 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

 Objetos y superficies calientes.


 Riesgo de quemaduras.
 Aberturas desprotegidas.
 Espacios confinados.
 Riesgo de caídas a distinto nivel.
 Riesgo de golpes por caída de personas u objetos.
 Riesgo de atrapamiento.
 Riesgo de contacto con líneas eléctricas.
 Riesgo de golpes o desplomes.
 Riesgo de cortes.
 Riesgos de asfixia.

5.2.2 Verificar que el personal involucrado tenga las competencias para realizar “Trabajos en Altura”.
5.2.3 Se establecerán rutas de evacuación ante una emergencia, estas estarán señalizadas, y se
mantendrán sin obstáculos.
5.2.4 Antes de iniciar los trabajos en altura, el Supervisor responsable debe evaluar y determinar la
longitud de las líneas de anclaje a usar, los puntos de anclaje y las líneas de vida a utilizar.
5.2.5 El punto de anclaje deberá estar a mayor altura que el trabajador (por encima del hombro).
5.2.6 Las líneas de anclaje no deben tener nudos ni tampoco ajustarse a sí mismos (tipo ahorque).
5.2.7 Las líneas de vida de cable de acero se diseñarán e instalarán de acuerdo a las indicaciones
de los fabricantes, carga a resistir y normas referenciales vigentes.
5.2.8 Todo sistema de protección contra caídas que utilice línea de vida horizontal debe ser diseñado,
aprobado e instalado por una persona calificada. La resistencia requerida para la línea de vida
y para el sistema de anclaje se debe de determinar con un factor de seguridad de 2, en función
al número máximo de usuarios (considerar peso de usuarios y de las herramientas o equipos
que pudieran portar).
5.2.9 Los dispositivos de protección contra caídas no serán usados para otro propósito, y serán
descartados luego de ser objeto de una carga de servicio (supresión real de caída).
5.2.10 Toda herramienta, material o equipo y los implementos de protección personal, deben ser
revisados cuidadosamente sobre terreno firme (nivel de piso) y contar con la aprobación de la
línea de mando a cargo del trabajo, antes de iniciar el ascenso.
5.2.11 No se debe conectar la línea de anclaje a:
 Cualquier tipo de tubería.
 Cualquier instrumento.
 Cualquier parte de una válvula.
 Peldaños de escaleras.
 Barandas y/o pasamanos.
 Estructuras inclinadas.
 A otra línea de anclaje.
En trabajos por encima de los 4.00 metros, se deberá utilizar doble sistema de protección contra
caídas (por ejemplo, red extendida 1 metro debajo de la plataforma de trabajo, tambor retráctil,
etc.). Para el caso de los trabajos en altura menores a los 4 metros se deberá de utilizar eslinga
de retención o retráctil.
5.2.12 Todo el perímetro de la proyección del área de trabajo en los niveles inferiores del trabajo en
altura, deben ser despejados y señalizados con cintas de peligro color rojo y se colocarán
avisos que digan: “PELIGRO, NO PASAR”, “PELIGRO, CAÍDA DE OBJETOS” o avisos
alusivos o similares de manera que ninguna persona se encuentre expuesta a caída de
materiales.
5.2.13 Siempre que se identifique el riesgo de caída por trabajo en altura se evaluará como primera
opción la posibilidad de eliminar el peligro, si esto no es posible se minimizará y evaluará el
riesgo con un cambio en el diseño o un cambio en los procedimientos de trabajo.
5.2.14 Detener cualquier trabajo en altura si las condiciones bajo las que se generó el ATS y PETAR
han cambiado (climas adversos, sismos, cambio de personal, otros). Se deberá reiniciar el
trabajo cuando se hayan evaluado y establecido las condiciones de seguridad.
5.2.15 La Supervisión deberá detener el trabajo en altura si las condiciones bajo las que se otorgó el
permiso han cambiado, reiniciando el trabajo cuando se hayan restablecido o corregido las
condiciones de seguridad.
5.2.16 Se debe verificar la altura adecuada del punto de anclaje de forma que exista un espacio libre
de caída suficiente para la longitud de la línea de vida, la apertura del amortiguador de impacto
más la altura de la persona, si no existe este espacio se debe usar una línea de vida sin
absorbedor de impacto o un dispositivo limitador de caída retráctil. (Ver Anexo 01: Figura 01 y
02).
5.2.17 Para distancias cortas se debe usar una línea de enganche más corta, regulable o un
dispositivo limitador de caída retráctil.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 7 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

5.3 SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS

No se podrán realizar trabajos en altura sin antes haber cumplido con la implementación de los sistemas
de protección contra caídas según lo requerido después de la evaluación de riesgos del trabajo a
ejecutar.

5.3.1 PROTECCIONES COLECTIVAS

Todo trabajo en altura debe considerar el diseño, instalación y mantenimiento de protecciones


colectivas que garanticen la integridad física y salud de los trabajadores durante su proceso de
ejecución.
El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con los requisitos de resistencia y
funcionalidad de acuerdo a los estándares implementados por la organización ó estar
sustentados con memoria de cálculos y planos de instalación que se anexarán a los planos de
estructuras del proyecto de construcción. El diseño de protecciones colectivas debe estar
refrendado por un ingeniero civil colegiado.
Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben instalarse mallas que proteja
a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de objetos.

Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por el personal competente y
verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas en servicio. Entre los principales
tipos de protecciones colectivas se tiene:

5.3.1.1 BARANDAS
La baranda de seguridad se aplica en los bordes en donde exista riesgo de caída, estas estarán
sujetas a las especificaciones del estándar de barandas típicas SSO-EST-G-01-008.

5.3.1.2 TAPAS DE PROTECCIÓN

 Con las tapas de protección se cubren aberturas horizontales y cortes, pero también
revestimientos que no sean resistentes a las pisadas (suelos, techos tejados, etc.)
asegurando de esta manera que durante el trabajo no se produzca una caída en o a través
de las mismas.
 Los materiales utilizados tienen que tener suficiente capacidad portante y resistencia a la
intemperie. La capacidad de soporte de las coberteras tiene que permitir el tránsito de
personas y, si fuese necesario, el tránsito con equipos de trabajo.
 Se utilizarán tapas de soporte solo si las superficies donde se apoye esta protección es
capaz de resistir el tránsito de personas y si fuese necesario, el tránsito con equipos de
trabajo o cuando esta protección esté instalada sobre un soporte estructural principal de
la estructura a cubrir.
 Las tapas tienen que estar aseguradas contra el deslizamiento para las aberturas, cortes,
etc., no pueden quedarse al descubierto involuntariamente.

5.3.1.3 PROTECCIÓN LATERAL EN SUPERFICIES HORIZONTALES

 La protección lateral se ha de emplear como medida técnica preferente para la protección


contra una caída de altura. Sólo se podrá prescindir de la misma, cuando debido a razones
técnicas de trabajo no sea posible o inapropiado.
 Para la protección lateral se puede emplear una protección de tres piezas o una protección
lateral cerrada.
 Los elementos pueden estar conformados por rejillas protectoras y vallas cerradas
 Altura de protección 1.50 metros.
 Espacios libres, según necesidades y diseño.
 Vanos entre travesaños menores de 0.47 metros.
 Esta protección debe considerar una barra superior de baranda, un travesaño intermedio y
una tabla de borde o rodapié.

5.3.1.4 PROTECCIÓN LATERAL EN SUPERFICIES INCLINADAS

 Esta protección sirve para retener personas que hayan resbalado durante el trabajo en
superficies inclinadas, entre 10° y 60° con limitaciones de altura de caída de acuerdo a la
clasificación y recomendaciones normadas.
 Se realizarán con “pantalla protectora cerrada” mediante una estructura de redes o mallas,
con una abertura entre mallas menores de 0.10 metros o mediante planchas macizas.
 Se utilizarán en bordes que se encuentren por encima de 1.00 metro.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 8 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

 Medida transitoria que ha ser suficientemente asegurada, según las especificaciones


técnicas normadas.
 Elementos conformados por madera, acero u otros elementos resistentes.
 Altura de la protección entre 1.00 y 1.50 metros.
 De usar redes o mayas, la abertura deberá ser menor de 0.10 metros.
 El ángulo entre la superficie inclinada y la protección deberá ser menor de 90°.
 Si el ángulo es mayor de 60° para cualquier altura de caída, o mayor de 45° con una altura
de caída mayor de 5 metros, los sistemas de barandilla en el borde no serán utilizados.

5.3.1.5 RAMPAS O PASARELAS

 Utilizadas para la creación de una vía de tránsito con protección integrada contra caídas de
altura.
 Serán utilizadas para inclinaciones menores de 12%, con inclinaciones mayores se
consideran escaleras.
 Como protección contra caídas de altura se debe prever protecciones laterales en ambos
lados de la rampa o pasarela, en dependencia de la posible altura de caída.
 Para poder transitar mejor, se han de colocar superficies de pisada anti deslizantes en caso
de rampas o pasarelas inclinadas.
 Las rampas o pasarelas se han de asegurar contra su deslizamiento y vuelco lateral.
 Las rampas o pasarelas se pueden fabricar a partir de diferentes materiales, como madera,
acero, aluminio, etc.
 Se deberá determinar el ancho de las rampas o pasarelas en función de su utilización
(tránsito de personas / personas con carga).

5.3.1.6 REDES DE PROTECCIÓN

Las redes de protección se emplean para la retención de personas en caída durante trabajos
de civiles y en otras donde la requiera según evaluación en conjunto con el área de SSOMSiG,
debajo de cubiertas de naves, techos, construcciones de puentes, instalaciones marinas, etc.

 Es posible su empleo debajo de aberturas y bordes, así como debajo de elementos no


transitables.
 Las redes se han de tener lo más cerca posible debajo de las construcciones.
 Según las condiciones locales, debajo de la red debe garantizarse un espacio libre del
estiramiento de la red de más de 2.0 metros (espacio libre como vía de tránsito).
 Máxima abertura de la maya 0.10 metros.
 Es Importante seguir las especificaciones técnicas del fabricante y de los materiales.

5.3.1.7 PLATAFORMAS DE TRABAJO ELEVABLES

 Las plataformas de trabajo elevables se han de colocar de forma estable sobre bases
planas y con capacidad de carga adecuada para el trabajo.
 El manejo de plataformas de trabajo elevables sólo puede ser realizado por personas
capacitadas y certificadas.
 Las plataformas deben de disponer de una barandilla protectora a su alrededor, además de
un sistema anti caída.
 Los equipos no deben ser utilizados como elevadores de carga, ni desplazarse en forma
horizontal si se encuentran trabajadores en él.
 Cada día de trabajo y antes de comenzar el mismo, se ha de llevar a cabo una
comprobación de la funcionalidad e integridad de las plataformas y del equipo.
 Si se utilizan equipos de elevación, estos no se deben utilizar con vientos de velocidad
superior al máximo indicada por el fabricante del equipo.
 Si se utilizan equipos elevables, la velocidad máxima de traslación con plataforma ocupada
no sobrepasará los siguientes valores:

 1.5 m/s para plataformas elevadoras móviles de personal sobre vehículo portador
cuando el movimiento de traslación se mande desde la cabina del portador.
 3.0 m/s para las plataformas elevadoras móviles de personal sobre rieles.
 0.7 m/s para todas las demás plataformas elevadoras móviles de personal especificadas
en la norma.

 Los equipos con plataformas móviles serán usados de acuerdo a las especificaciones del
fabricante, estando prohibido el uso de montacargas u otro equipo no diseñado para la
elevación de personas.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 9 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

5.3.1.8 ACCESO Y POSICIONAMIENTO UTILIZANDO CABLES

 Se refiere al empleo de plataformas, asientos y jaulas de trabajo, así como jaulas de


ascensor para transporte de personas; es una medida técnica para el acceso y para el
posicionamiento en lugares de trabajo situados en altura. Solo pueden ser utilizadas bajo
condiciones para las que el resultado de evaluación de riesgos permita una realización
segura del trabajo en cuestión y no justificaría la aplicación de medios de trabajo más
seguro.
 El manejo de plataformas, asientos y jaulas de trabajo, así como jaulas de ascensor para
el transporte de personas sólo podrá realizarse por personal capacitado y certificado.
 Considerar siempre barandilla alrededor como protección anticaída en plataformas y
asientos de trabajo (ver protección lateral).
 Por cada punto de suspensión se necesitan dos cables: cable de soporte y cable de
seguridad (en plataformas y asientos de trabajo).
 Para todos los casos la utilización de un equipo adecuado de seguridad personal anticaída
es necesario.
 Cada día de trabajo y antes de comenzar el mismo, se debe llevar a cabo una comprobación
de la funcionalidad e integridad de las plataformas, asientos y jaulas de trabajo, así como
de las jaulas de ascensor para el transporte de personas y de sus sistemas de suspensión.
 Considerar según la maquinaria los planes de mantenimiento e inspección.
 Las especificaciones de diseño y uso se realizarán de acuerdo a normas vigentes
nacionales o internacionales.

5.3.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA CAÍDAS

 Los equipos de protección personal contra caídas se emplean siempre y cuando la


aplicación de protecciones colectivas contra caídas de altura (por ej. Protecciones laterales)
no fueran posibles por razones técnicas laborales y cuando las instalaciones de retención,
como andamios de retención, andamios de retención de techos o redes de protección, no
sean convenientes y cuando el montaje y desmontaje de otros sistemas de protección
contra caídas, estuvieran ligados con peligros mayores.
 Por lo tanto, se considera válido el siguiente principio: El empleo de medidas de seguridad
colectivas (técnicas) tiene prioridad ante el empleo de equipos de protección personal
contra caídas.
 El sistema de protección personal contra caída a emplear debe ser específico para el tipo
de trabajo a realizar (determinado a partir de la evaluación de riesgos de la tarea. Ej.
Soldadura, trabajos eléctricos, etc.).
 Asegurarse que el equipo de protección personal cumpla con las normas ANSI A10.14,
ANSI 359.11 y ANSI Z359.1 de acuerdo a lo indicado en el estándar SSO-EST-G-01-047
Equipos de Protección Personal.
 Todo trabajador que realice trabajos en altura debe usar de manera obligatoria el siguiente
equipo de protección personal, adicional al equipo básico (casco con barbiquejo, lentes
contra impacto o según la evaluación de riesgos, zapatos con punta de acero o dieléctricos),
además de un sistema de detención de caídas en los siguientes casos:

 Siempre que la Altura de caída libre sea mayor a 1.70 metros.


 A menos de 1.70 metros del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin
barandas de protección perimetral.
 En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de caída sobre
elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas
y similares o cuando dependiendo del análisis puntual de los riesgos del trabajo puede
ser necesario utilizar equipo de protección para trabajos en alturas menores a 1.70
metros.
 Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de terreno), a
cualquier altura.

5.3.3 SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS

Un sistema de detención de caídas diseñado, instalado y utilizado de manera correcta,


garantizará la parada segura de una caída, de forma que la distancia de caída el cuerpo sea
mínima, la fuerza de frenado no provoque lesiones corporales y la postura del usuario, una vez

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 10 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

producido el frenado de la caída, sea tal, que permita al usuario, dado el caso, esperar auxilio.
El sistema de detención de caídas está compuesto por:

ARNÉS DE CUERPO ENTERO

 Tiene por finalidad distribuir la fuerza de interrupción de la caída a lo largo de los muslos,
la pelvis, la cintura y los hombros, evitando así posibles lesiones al trabajador.
 Las correas del arnés deben ser de material sintético (nylon o poliéster) y los anillos en D
de acero forjado; todos los componentes del arnés (correas y anillos) deben tener una
resistencia de 5000 lb. (2270 kg).
 El arnés debe contar por lo menos con un anillo en D en la espalda (anillo dorsal) para
conectar la línea de anclaje.
 Además, el arnés puede tener dos anillos en D en la cintura, para colocar la línea de
anclaje adicional utilizada en trabajos que requieran cambio constante de ubicación y un
anillo D en el pecho (anillo pectoral) el cual sólo es utilizado para labores de rescate o
ascenso / descenso controlado.
 La forma correcta de colocación del arnés de cuerpo completo se detalla en el Anexo 02.

LÍNEAS DE ANCLAJE

 Al igual que el arnés, debe contar con ganchos de acero forjado en ambos extremos, los
cuales deben tener seguro de cierre automático. También debe contar con dispositivo
absorbedor de impacto, según la evaluación de distancia de caída segura.
 Como en el caso del arnés, todos los elementos de la línea de anclaje deben resistir 5000
lb. (2270 Kg.).
 Existen líneas de anclaje de diversas longitudes de acuerdo al trabajo a realizar, siendo
su longitud máxima 6 pies.
 El dispositivo de absorbedor de impacto ayuda a disipar parte de la energía durante la
interrupción de la caída y tiene una longitud de elongación de 1 metro (3.5 pies).
 El extremo de la línea de anclaje, donde se encuentra el dispositivo absorvedor de
impacto, debe ser conectado en el anillo D dorsal (de la espalda), los anillos ubicados en
la cintura deben ser utilizados exclusivamente para colocar la línea de anclaje cuando
esta no se utilice.
 Sólo se permitirá fijar la línea de anclaje a la estructura del andamio cuando no exista otra
alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad y sujeción del andamio con
anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para evitar su desplazamiento
o volteo, en caso deba soportar la caída del trabajador. Esta fijación se podrá realizar de
acuerdo a las especificaciones de distribución de cargas y resistencia de los componentes
del andamio.

PUNTO DE ANCLAJE

 Es el punto fijo utilizado para suspender al trabajador, debiendo ser capaz de soportar
2270 kg. (5000 lb.) por cada trabajador conectado.
 Los puntos de anclaje que se utilizan son vigas o dispositivos hechos para tal efecto, como
por ejemplo tender cable. Nunca debe utilizarse como puntos de anclaje, tuberías, vigas
de madera, instalaciones eléctricas, barandas de escaleras o plataformas u otra
estructura que no tenga la resistencia de soportar 2270 Kg. (5000 lb.) ya que existe la
posibilidad de que se desprenda con la fuerza de caída.
 Cuando se determine un punto de anclaje, debe de mantenerse la distancia de caída lo
más corta posible (punto de anclaje por sobre el nivel de los hombros), de esta manera,
si ocurre la caída, el desplazamiento será mínimo.
 Cuando no exista punto de anclaje, se coordinará su fabricación, teniendo en cuenta
según su memoria de cálculos la capacidad de soportar 2270 Kg (5000 lb), y su instalación
debe ser inspeccionada por el supervisor.

CONECTOR DE ANCLAJE

 Muchas veces es imposible conectar la línea de anclaje a una viga, para ser utilizada
como punto de anclaje, debido a la sección de esta y sus características de resistencia,
en estos casos se utilizan los denominados conectores de anclaje que pueden ser fajas
con anillo en D, platinas empernadas con anillo en D o mosquetones.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 11 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

 Estos conectores deben tener la resistencia de 2270 Kg. (5000 lb.) y deben estar hechos
de fibras sintéticas (fajas) y acero forjado.

LÍNEA DE VIDA

 Consiste en una línea conectada por ambos extremos a un punto de anclaje y que es
utilizada para conectar a su vez la línea de anclaje.
 No se deben tener nudos y empates y deben tener una resistencia de 2270 Kg. por cada
trabajador conectado. Si se usa cuerda para este fin, serán estática y semiestáticas,
estando certificadas.
 La línea de vida tiene la facilidad de permitir un desplazamiento continuo al trabajador,
por ende, en donde el método de trabajo requiere que las personas se conecten y
desconecten en altura, se debe usar un sistema de doble línea de vida para asegurar que
por lo menos un punto de conexión sea mantenido en todo momento.
 De no existir líneas de vida horizontales y/o no se puedan instalar líneas horizontales, se
deberán instalar líneas verticales por cada trabajador (que asegure una resistencia de
2270 Kg (5000 lb)). En caso de alto riesgo de caída de altura se debe garantizar el
enganche permanente del arnés mediante un dispositivo de freno vertical (rope-grap).
 Las líneas de anclaje no deben ser usadas para otro fin que no sea el de protección contra
caídas.
 La distancia libre disponible hasta el piso de referencia, será de gran importancia para
calcular el número de soportes intermedios necesarios, puesto que de ellos depende la
flecha. También obligará a una altura mínima de la línea y será decisiva para conocer el
equipo de conexión entre el usuario y la línea que se puede utilizar.
 Preferiblemente, la distancia libre disponible no se debe medir hasta el piso de referencia,
si no que puede haber otras limitaciones como tránsito de equipos o maquinarias, cables
de tensión eléctrica u otras condiciones externas al área de trabajo.
 Una nota de cálculo suministrada por el fabricante (que especificará el comportamiento
mecánico de la línea de anclaje en caso de caída en función de los distintos parámetros
geométricos) permitirá al responsable del diseño de la instalación determinar la longitud
de vano idónea. En otras ocasiones se debe hacer la nota de cálculo a partir del dato del
vano disponible, para conocer la viabilidad de la línea.

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES PERMANENTES

 Su uso está extendido en todos los lugares donde el usuario deba desplazarse
horizontalmente o necesita libertad de movimiento importante tales como cubiertas,
voladizos por fachadas, puentes grúa, carriles de rodadura, etc.
 Su resistencia mínima en los extremos dependerá del estudio realizado y de las fuerzas
a soportar. La cantidad de usuarios que usarán la línea será determinada por el instalador
de la misma en base a los ensayos técnicos realizados.
 Según la longitud de la línea, puede ser necesario el uso de anclajes intermedios para
disminuir la tensión y la flecha que puede experimentar la línea en caso de caída.
 El ángulo entre la línea de vida y la horizontal será de < 15°
 Todas sus piezas y componentes deben resistir el doble del esfuerzo previsto (factor de
seguridad de 2)
 Pueden disponer de carro de traslación que discurre por toda la longitud de la línea sin
necesidad de soltarse en los puntos intermedios, haciendo más seguro su utilización.
 Debe respetarse la altura mínima requerida libre de obstáculos conforme indique la nota
de cálculo realizada por el fabricante y/o instalador.

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES TEMPORALES

 Se considerará su instalación temporal siempre con factor o (por encima de la cabeza) y


buscando la horizontalidad de la línea no superando los 15°.
 No colocar la línea de vida temporal directamente ahogada al elemento resistente y/o
mediante nudos, utilizar siempre puntos de sujeción certificados y asegurarse que tengan
una resistencia suficiente para soportar los esfuerzos que se vayan a aplicar, siendo la
resistencia mínima de 15 KN para una persona y de 30 KN para 02 personas.
 No utilizar líneas con vanos mayores de 10m, colocar puntos intermedios.
 Pueden estar fabricadas con cinta textil, cuerda poliamida o cable de acero y con
longitudes comprendidas entre 5 metros y los 150 metros (ver instalación especificada
por el fabricante).

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 12 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

 Sus usos pueden ser muy diversos (pero siempre condicionados por el tiempo de
utilización y para trabajos temporales), como en cubiertas planas e inclinadas, estructuras
de hormigón, metálicas, etc.

La instalación debe ser realizada de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante,
esta a su vez deberá potar: La nota de cálculo con el número de usuarios y cargas máximas
de la instalación, manual de fabricación del fabricante.

Éstas deben cumplir los requerimientos y especificaciones de la Norma UNE 795:2012 Tipo C,
B u otra norma que especifique el uso de líneas de vida horizontales permanentes, y si son
para más de una persona deben estar marcadas con la especificación CEN/TS 16415:2013 u
otra norma que especifique el uso de líneas de vida horizontales permanentes, para más de
una persona.

Se debe considerar la distancia de seguridad entre la superficie de trabajo y el plano inferior


donde está situada la línea de vida, realizando un cálculo de distancia entre las que se incluyan
la Flecha de la línea, la distancia del absorbedor de energía, los elementos de amarre, altura
del usuario y n° de usuarios que puedan utilizar la línea simultáneamente.

5.3.4 SISTEMA DE SUJECIÓN

Como sistema de posicionamiento del lugar de trabajo, con el cual se pueden realizar los
trabajos de manera que se puede evitar la caída de altura, en trabajos con riesgo de rodadura
lateral se usará cinturones de posicionamiento o cuando se requiera la restricción de
movimiento.

5.3.5 SISTEMA DE ELEVACIÓN Y DESCENSO

Se realiza mediante cable o cuerda para alcanzar lugares de trabajo incluyendo una protección
anticaída.

 Líneas de Vida Verticales Rígidas:

 Estas deben estar ancladas en ambos extremos,


 Estas pueden ser de carril, cables o pletina con un carro de traslación (anticaídas)
específico de la misma. Este carro será utilizado por una sola persona y hay que
colocarlos en la posición correcta de utilización (indicación de flecha hacia arriba) para
que bloquee adecuadamente el sistema, pasando por los puntos intermedios sin
necesidad de realizar ninguna maniobra.

 Líneas de vida verticales flexibles permanentes:

 Estarán compuestas por un anclaje superior fijo con o sin absorbedor de energía y un
contrapeso en la parte inferior a modo de lastre.
 Estas pueden utilizase en escaleras de acceso metálicas ya existentes, postes de
telecomunicación o estructuras metálicas en posición vertical, No funcionan en posición
inclinada.
 No están recomendadas para su uso en el exterior, ya que el viento hace oscilar el cable
y el lastre inferior produciendo el desgaste del cable e incluso puede seccionarlo con el
consiguiente peligro en su utilización.
 Se utilizarán dispositivos anticaídas específicos de cada línea y fabricante (carro de
traslación), este carro será utilizado por una persona y hay que colocarlo en la posición
correcta de utilización (indicación flecha hacia arriba) para que bloquee
adecuadamente, pasando por los puntos intermedios sin necesidad de realizar ninguna
maniobra.

Deben de disponer de absorbedores de energía para disipar los esfuerzos transmitidos a los
usuarios menos de 6KN en caso de caída. Pueden llevarlos en la propia línea de vida mediante
muelles o incorporados a los anticaídas directamente (textiles o por rotura de leva específica).

No serán utilizadas por más de un operario a la vez en el mismo tramo y si se pueden utilizar
por más de una persona al mismo tiempo (especificaciones del fabricante), hay que dejar una
distancia de seguridad de 4 metros mínimo entre usuarios, de modo que en caso de caída de
la persona que está por encima no exista posibilidad de contacto con la que esté situada
inferiormente.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 13 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

 Líneas de vida vertical temporal:

 Solo se utilizarán para el desarrollo de trabajo esporádicos, no existen líneas de vida


fijas, se instalarán en el momento de comenzar el trabajo y se mantendrán mientras
sean necesarias, para ser retiradas cuando no se precise de ellas por haber finalizado
la tarea a realizar.
 El trabajador se conectará con el dispositivo anticaídas apropiado al tipo de cuerda del
sistema (prestando atención a los diferentes diámetros y tipos de cuerdas).
 Se instalarán, en ascenso y descenso por escaleras fijas o de mano, ascenso por torres
y antenas de telecomunicación y/o estructuras metálicas, desplazamiento por cubiertas
planas e inclinadas (desplazamientos horizontales por fuera de la zona de influencia de
las líneas de vida horizontal permanente o temporal instaladas).

5.3.6 SISTEMA DE RECOGIDA

Para evitar una caída de altura, recoge a la persona en su caída, son los sistemas propiamente
diseñados para detener caídas

5.3.7 SISTEMA DE SALVAMENTO O RESCATE

Con el cual una persona puede salvarse a sí misma o puede ser rescatada por otra persona
desde una altura o una profundidad, para trabajos en altura donde el rescate de un trabajador
tome más de 10 minutos, previa evaluación, se usará las correas de seguridad anti trauma.

5.4 DURANTE EL TRABAJO EN ALTURA

a. Se mantendrán libres de obstáculos las rutas de evacuación ante una emergencia.


b. Se debe mantener el orden y limpieza en el área.
c. No se debe colgar, asegurar herramientas u otros objetos al equipo de protección para trabajos en
altura salvo que el EPP esté diseñado para este fin. El ascenso y descenso de personal debe
realizarse con las manos libres, respetando la regla de los tres puntos de apoyo; por lo que las
herramientas u objetos deben ser izados o portados en cinturones portaherramientas.
d. Toda movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general deberá efectuarse
utilizando sogas de servicio y poleas. Para objetos o accesorios pequeños que no se puedan sujetar
directamente con las sogas se utilizarán recipientes cóncavos que superen la altura de los materiales
dispuestos sobre este y asegurados de manera tal que no permita volcarse lateralmente.
e. Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas o techos no terminados y similares los materiales
sobrantes, pernos, herramientas, etc.
f. Se suspenderá el desarrollo de todo trabajo en altura, si se presentan condiciones climáticas
adversas que no permitan el desarrollo de las actividades y que generen un riesgo crítico para los
trabajadores, siendo obligatorio en lo posible la evacuación del área de trabajo hacia una zona de
resguardo.
g. Es obligatorio ejecutar la medición de velocidad de viento y evaluación del clima para la ejecución de
los trabajos en altura, de tener condiciones climáticas adversas como tormentas eléctricas y lluvias
los trabajos serán suspendidos, reanudándose bajo evaluación previa de peligros y riesgos su
continuidad. Si la velocidad del viento no permite ejecutar los trabajos en altura, generando balanceo
de estructuras, plataformas o andamios, así como neblinas de polvo, vuelco de coberturas o cualquier
otro riesgo que no permita su ejecución, esta se suspenderá y se reanudará bajo previa medición de
velocidad de viento y evaluación de peligros y riesgos.
h. Es obligatorio que todo sistema anticaída instalado deberá ser inspeccionado por el supervisor,
después de haber estado expuesto a condiciones climáticas adversas esto con la finalidad de
descartar condiciones no aptas para el desarrollo de la actividad, registrándose de manera física en
los formatos de inspección utilizados.
i. Se debe mantener el orden y limpieza en el área.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 14 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

5.5 CAPACITACIÓN

a. Los trabajadores que realicen trabajos en altura deberán tener conocimientos (teórico y práctico)
de los riesgos inherentes a la actividad, los equipos de protección contra caídas a utilizar, además
el de cómo actuar ante una situación de emergencia.
b. Los trabajadores serán re-entrenados cuando se produzcan cambios en el sistema de protección
contra caídas, o cuando demuestren conocimientos y actitudes inadecuadas frente al desarrollo
de los trabajos en altura.

5.6 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

a. Diariamente, cada trabajador debe inspeccionar su equipo y sistemas anticaídas. Utilizando el


formato en el Anexo 4 – Check List de arnés de seguridad.
b. Inspeccionar visualmente el equipo de protección para trabajos en altura, así como los accesorios
antes de usarlos, a fin de detectar cualquier condición subestándar (rasgaduras, cortes o
deshebradomientos, impactos, corrosión, rajaduras, deformación en partes metálicas).
c. Todos los elementos de protección para trabajos en altura: arnés de seguridad, conectores de
anclaje, líneas de vida, etc. Deberán ser revisados de manera minuciosa, asegurándose que estos
se encuentren en buen estado, realizando el registro de verificación en los formatos para inspección
de equipos anticaídas.
d. Todo arnés, conectores de anclaje, línea de vida, etc. que hayan soportado una caída deberán
retirarse definitivamente, cortando las correas para evitar su utilización posterior.
e. Realizar el mantenimiento básico del EPP se realizará de acuerdo a lo especificado por cada
fabricante, de ser posible realizarlo de la siguiente manera:
 Limpiar la suciedad de la superficie por medio de una esponja humedecida en una solución de
agua tibia y jabón neutro, sin utilizar detergente.
 Dejar Secar colgando el EPP, bajo sombra al aire libre y protegidos del polvo, sin utilizar
equipos para secado.
f. Almacenar el EPP y accesorios en lugares secos y libres de humedad, evitar el contacto con objetos
contundentes, cortantes o corrosivos. Deben estar colgados en ganchos con punta redondeada para
evitar la acumulación de humedad y posibles rasgaduras al colgarlos.
g. El arnés, conector de anclaje (línea de vida) que haya sido expuesto a soldadura, quemadura,
pinturas debe ser revisado y verificar que no ha sufrido daños, caso contrario se descarta el mismo.
h. Todo equipo de protección personal para trabajos en altura, no se debe pintar o marcar con algún
tipo de tinta, además se evitarán las etiquetas adicionales por inspección, ya que estas podrían
obstruir la identificación de una posible abertura, corte, rasgadura y deformación de sus
componentes, además estas generan la acumulación de polvo y suciedad.
i. Cualquier cambio, rajadura, puntas salidas, distorsión, corrosión, daño químico, demasiado
desgaste y/o decoloración determinará que el arnés debe ser retirado del área de trabajo.

5.7 RESCATE

a. Se debe implementar un sistema de rescate en caso de que un trabajador quede colgado de su


sistema anticaídas (Considerar que puede estar o no inconsciente, en cualquiera de los casos
se debe bajar antes de los 15 minutos), esta implementación debe cumplir las recomendaciones
y requisitos establecidos en las normas de referencia.
b. De implementarse un sistema de rescate, debido a la evaluación de riesgos para la actividad,
todos los equipos utilizados para realizar un rescate, deben ser inspeccionados, verificando su
funcionamiento de manera integral, esta inspección debe estar registrada y documentada en los
formatos para inspección.
c. En caso extremo y cuando no se disponga de plataformas transportables u otros medios, el
rescate debe ser hecho por un rescatista debidamente instruido y entrenado, mediante el corte
o desenganche de la línea de conexión del trabajador, y su posterior descenso.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 15 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

d. Si se utilizan dispositivos que utilizan fuentes de motorización deben tener un medio de limitar la
fuerza y velocidad de elevación aplicadas, y proveer un medio alternativo de funcionamiento
manual.
e. La capacidad de rescate debe ser de 59 Kg a 140 Kg, para sistemas de rescate de 01 una
persona y de 59 Kg a 280 kg para sistemas de 02 personas.
f. Las cuerdas de seguridad para rescate, los conectores de anclaje y las cuerdas de seguridad
autorretráctilesauto retráctiles con capacidad para rescate deben cumplir con los requisitos de la
norma ANSI Z359.1, cumplir con los siguientes requisitos:
 Deben tener la capacidad de activarse en modo de rescate en cualquier momento y no
cambiar accidentalmente a otro.
 La ventaja mecánica mínima debe ser de 3:1.
 Detenerse automáticamente y sostener la carga si el rescatador pierde el control.
 Debe tener un medio de estabilizar el dispositivo durante su uso en modo de rescate.
 Tener un medio de frenado secundario para prevenir un descenso incontrolable de la carga.
g. Todas las cuerdas utilizadas deben estar hechas de material sintético virgen y tener
características de resistencia mecánica y de resistencia al desgaste, abrasión y calor iguales o
superiores a las de las poliamidas y una resistencia mínima de rotura de 20 KN.
h. La velocidad de descenso de los dispositivos de descenso con control automático debe ser 2.1
m/s como máximo y 5.3 m/s como mínimo. La velocidad de los dispositivos manuales no debe
ser superior a 2.1 m/s. La velocidad de los dispositivos manejados manualmente no debe ser
superior a 2.1 m/s después de soltarse el mecanismo de control.

6. REGISTROS, REFERENCIAS, FORMATOS

 Permiso escrito de trabajo de alto riesgo.


 Registro de capacitaciones en trabajos de altura.
 Registro de inspección de equipos y sistemas anticaídas.

LEGAL:

 Ley N° 29783.- Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo


 D.S. 005-2012-TR. Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 D.S. 42 F Reglamento de Seguridad Industrial.
 D.S. 024 - 2016 de E.M. y su modificatoria D.S. 023 – 2017 de E.M. Reglamento de Seguridad y Salud
en Minería.
 Norma G.50 Seguridad en la Construcción.
 Reglamento Nacional de Edificaciones.

TÉCNICA:

 NTP 851.002:2016 Salud y seguridad ocupacional – Sistemas de protección contra caídas.


 Norma Técnica – Metrados para obras de edificación y habilitaciones Urbanas.
− OE.1.2.1.2 – Equipos de protección colectiva.
− OE.1.2.1.3 – Señalización temporal de seguridad.
− OE.1.2.2 – Recursos para respuestas ante emergencias en seguridad y salud durante el
trabajo.

 ANSI Z359 Norma de Protección contra caídas.


− ANSI Z359.0 Definiciones y Nomenclaturas empleadas en la Protección contra caídas y
detención contra caídas.
− ANSI Z359.1 Requisitos de seguridad para los sistemas personales, subsistemas y
componentes para la detención de caídas.
− ANSI Z359.3 Requisitos de seguridad para sistemas de posicionamiento de trabajo y de
restricción de desplazamiento.
− ANSI Z359.4 Requisitos de seguridad para sistemas de rescate asistido y autorescate.
− ANSI Z359.6 Especificaciones y requisitos de diseño para sistemas activos de protección
contra caídas.
− ANSI Z359.7 Pruebas de calificación y verificación de productos de protección contra caídas.
− ANSI Z359.8 Requisitos de seguridad para acceso mediante cuerdas.

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 16 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

− ANSI Z359.9 Requisitos de seguridad para dispositivos de descenso.


− ANSI Z359.11 Requisitos de seguridad para arnés de cuerpo entero.
− ANSI Z359.12 Componentes conectores para sistemas personales de detención contra caídas.
− ANSI Z359.13 Amortiguadores personales de impacto y líneas de vida con amortiguador de
impacto.
− ANSI Z359.14 Requisitos de seguridad para dispositivos autorretráctiles para sistemas.
− ANSI Z359.15 Requisitos de seguridad para cuerdas salvavidas.
− ANSI Z359.16 Requisitos de seguridad para detenedores de caídas.
− ANSI Z359.17 Requisitos de seguridad para cuerdas salvavidas Horizontales.
− ANSI Z539.18 Requisitos de seguridad para conectores de anclaje.

 UNE 58923:2020 Condiciones de seguridad y salud exigibles a la maquinaria de obra: Plataformas


elevadores móviles de personal.
 UNE EN 353 – 1 Líneas de vida verticales rígidas para cable y riel.
 UNE EN 353 – 2 Líneas de vida verticales flexibles para cable y cuerda.
 UNE EN 354-1:2011 Equipos de protección personal. Equipos de amarre.
 UNE EN 355:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía.
 UNE EN 358:2000. Equipos de protección individual para sujeción en posición de trabajo y prevención
de caídas en altura. Cinturones para sujeción y retención y componentes de amarre de sujeción.
 UNE EN 360:2002 Equipos de protección personal individual contra caída de altura. Dispositivos
anticaídas retractiles.
 UNE EN 361:2002 Equipos de protección individual anticaída de altura. Arnés anticaída.
 UNE EN 362:2005 Equipos de protección individual anticaída de altura. Conectores.
 UNE EN 363:2009 Equipos de protección individual anticaída de altura. Sistemas de protección
individual contra caídas.
 UNE EN 364/AC:1994 Equipos de protección individual anticaída de altura. Métodos de ensayo.
 UNE EN 365:2005+ERRATUM:2006 Equipos de protección individual anticaída de altura. Requisitos
generales para las instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación marcado y
embalaje.
 UNE EN 705:2012 Equipos de protección individual contra las caídas de altura. Dispositivo de anclaje.
 UNE EN 813:2009 Equipos de protección individual contra caídas. Arnés de asiento.
 UNE EN 795 C – Líneas de vida horizontales flexibles de cable y textil.
 UNE EN 795 B – Líneas de vida horizontales temporales de cable y textil.
 UNE EN 795 D – Líneas de vida horizontales rígidas de riel.
 UNE EN 13374:2013 Sistemas provisionales de protección de borde. Especificaciones de productos.
Métodos de ensayo.
 OSHA 29 CFR 1926.500 – 1926.501 - 1926.502 – 1926.503 Normas de seguridad para la protección en
la industria de la construcción.
 OSHA 195.159 – Líneas de vida.
 NTP 682. Seguridad en trabajos verticales (I): Equipos.
 NTP 683. Seguridad trabajos verticales (II): técnicas de instalación.
 NTP 684. Seguridad trabajos verticales (III): Técnicas operativas.
 NTP 774. Sistemas anticaídas. Componentes y elementos.
 NTP 789. Ergonomía en trabajos verticales: el asiento.
 NTP 809. Descripción y elección de dispositivos de anclaje.
 NTP 843. Dispositivos de anclaje clase C.
 NTP 893. Anclajes estructurales.
 NORMA TÉCNICA A.120 Accesibilidad universal en edificaciones, RM N° 072-2019-Vivienda.
 Norma EN-1263-1 Redes de seguridad.
 Norma EN-1263-2 Equipamiento para trabajos temporales de obra – Redes de seguridad.

7. ANEXOS
ANEXO 1, Figura N°1 “Cálculo del punto de anclaje” y Figura N°2 “Distancia segura de caída”.
ANEXO 2, Forma correcta de instalación de arnés.
ANEXO 3, PETAR.
ANEXO 04, Check list de arnés de seguridad.

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Marco Morales
Equipo SSOMASIG Superintendencias
Gerente SSOMASIG

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 17 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

ANEXO 1:

FIGURA N 1: CÁLCULO DEL PUNTO DE ANCLAJE

FIGURA N 2: DISTANCIA SEGURA DE CAÍDA

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 18 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

ANEXO 2
FORMA CORRECTA DE INSTALACIÓN DE ARNÉS

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 19 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

ANEXO 3: PETAR

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso


Cementos Código: G-CC-EST-01
Pacasmayo SAA y
subsidiarias
ESTÁNDAR Versión: 00 / 26 noviembre 2021
Trabajos en altura Página 20 de 20
Seguridad y Salud en
el Trabajo

ANEXO 4: CHECK LIST DE ARNÉS DE SEGURIDAD

Este es un documento controlado, no será controlado en formato impreso

También podría gustarte