Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
STANDARD
(PARTE MECANICA Y
ELECTRICA)
LA SIGUIENTE INFORMACION
SOLO SERA USADA CON
PROPOSITOS DE
ENTRENAMIENTO!
PRACTICAS ESTÁNDAR
El presente documento se elabora con el fin de que sirv a como una guía en la búsqueda de las soluciones
técnicas y correctas a los problemas que se presenten en cualquier tipo de reparación en el avión.
No pretendemos ser el compendio más completo para este tipo de soluciones sino por el contrario que les
sirva como una ayuda en la utilización
util ización de los respectivos manuales de STANDARD
STANDARD PRACTICES elaborados
por cada fabricante de aviones como Boeing, Mc Donnell Douglas , Fok ker y Airbus(airn@v)
Para su identificación viene este capitulo referenciado de la sigui ente manera:
BOEING STANDARD PRACTICES AIRFRAME ATA 20
Mc DONNELL DOUGLAS STANDARD PRACTICES AIRFR
AIRFRAME
AME ATA
ATA 20
FOKKER STANDARD PRACTICES AIRFRAME ATA 2
7 de marzo de 2005
OBJETIVO
7 de marzo de 2005
Introducción
Conc
Concep
epto
to de
de Prac
Practitica
cass Stan
Standa
dardrd
Gener
Generali
alidad
dades,
es, tipos
tipos de pract
practic
icas
as
estándar.
Cuan
Cuando
do y don
donde
de se apli
aplica
cann las
las
practicas estándar.
estándar.
Repa
Repaso
so de algu
alguno
noss conc
concep
epto
toss
fundamentales.
7 de marzo de 2005
Información general
Las pract
practic
icas
as est
estánd
ándar
ar en
en el mante
manteninimi
mient
ento
o
aeronáutico son procedimientos básicos de
seguridad general, desensamble, armado,
pintura, conexión de líneas, etc. que el
personal certificado utiliza al realizar una
labor de mantenimiento.
El adec
adecuad
uadoo uso
uso de
de las
las prac
practic
ticas
as están
estándar
dar
mejora la calidad del trabajo realizado y por
tanto la seguridad de la aeronave.
7 de marzo de 2005
Abreviaturas
SP:
SP: St
Standard prapract
ctic
ice
es
SOPM:
SOPM: Stand
Standard
ard overh
overhauaull practic
practices
es manua
manuall
OHM
OH M: overha
rhaul mamanual
SWPM
SWPM: Sta
Stand
ndarard
d Wiring
Wiring Prac
Practitice
cess manu
manual
al
EMM
EMM: eng
engin
ine
e main
maintetena
nanc
nce
e man
manua uall
AMM
AMM: Aircr
Aircraf
aftt main
maintetena
nanc
ncee manu
manual al
CMM
CMM: Comp
Compononenentt Mai
Maint
nten
enanance
ce manua
manuall
7 de marzo de 2005
Practicas
Practic as estándar FAA
AC 43.
43.13
13-1
-1B,
B, 43-1
43-12 2 A, 65-9
65-9 A.
Son Métodos, técnicas y practicas
aceptables para inspección y
reparación de zonas no presurizadas
de aeron
eronav
avees civ
iviiles
les
Apli
Aplica
cable
bless bajo
bajo ciert
ciertasas condi
condici
cione
oness
Marco
arco regu
regula
lato
tori
rio
o RAC
RAC Par
Parte
te 4ª
4ª
4.1.2.b) FAR
FAR 43 part 43.13 (a) ( a)
7 de marzo de 2005
AIR TRANSPORT
ASSOCIATION
ATA 100
10 0
CHAPTERS 5 - 12 CHAPTERS 20
20 - 49 CHAPTERS 51
51 - 57 CHAPTERS 60
60 - 91
TIME LIMITS/MAINTENANCE
LIMITS/MAINTENANCE CHECKS. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 STRUCTURES.
STRUCTURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DIMENSIONS AND AREAS. AREAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DOORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
LIFTING AND SHORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FUSELAGE.
FUSELAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
LEVELING AND WEIGHING
WEIGHING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NACELLES/PYLONS
NACELLES/PYLONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TOWING
TOWING AND TAXIING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 STABILIZERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PARKING AND MOORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WINDOWS
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PLACARDS
PLACARDS AND MARKINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SERVICING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
STANDARD
STANDARD PRACTICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 STANDARD
STANDARD PRACTICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AIR CONDITIONING.
CONDITIONING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 POWER PLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
AUTOFLIGHT.
AUTOFLIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ENGINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
COMMUNICATIONS.
COMMUNICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ENGINE FUEL AND CONTROL CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ELECTRICAL
ELECTRICAL POWER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 IGNITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
EQUIPMENT/FURNISHINGS
EQUIPMENT/FURNISHINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
FIRE PROTECTION
PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ENGINE CONTROLS
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FLIGHT CONTROLS
CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ENGINE INDICATING
INDICATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
FUEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 EXHAUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HYDRAULIC
HYDRAULIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ICE AND RAIN PROTECTION
PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 STARTING.
STARTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
INDICATING/RECORDING
INDICATING/RECORDING SYSTEMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LANDING GEAR.
GEAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LIGHTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NAVIGATION.
NAVIGATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
OXYGEN.
OXYGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PNEUMATIC
PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
WATER
WATER AND WASTE WASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AIRBORNE AUXILIARY POWER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 de marzo de 2005
Las ATAS¶s se dividen en bloques de paginas :
7 de marzo de 2005
Practicas estándar AMM
AMM
AM M AT
ATA 20
20
Practi
Practicas
cas especi
especific
ficas
as a un
un mode
modelolo de avión
avión
Presen
Presenta
ta las princi
principa
pales
les practi
practicas
cas que
que se
se
requieren para ese modelo de avión.
Infor
Informac
mación
ión gene
generalral par
paraa mante
manteninimie
miento
nto del
del
avión que no se incluya en otros capítulos
del AMM.
Presen
Presenta
ta mater
material
iales
es y tabla
tablass de
de refe
referen
rencia
cia
7 de marzo de 2005
STANDARD PRACTICES
7 de marzo de 2005
STANDARD PRACTICES
STANDARD PRACTICES - GENERAL
GENE
GENERA
RAL
L - DESCRIPTION
DESCRIPTION AND
AND OPERATION
OPERATION
E/E RACK MOUNTED COMPONENTS - REMOVAL/INSTALLATION
REMOVAL/INSTALLA
REMOVAL/INSTALLATION
TION
CONTROL CABLES - INSPECTION/CHECK
INSPECTI
INSPECTION/C
ON/CHEC
HECKK
SPECIFICATIONS AND MATERIALS
MATERIALS - MAINTENANCE
MAINTENANCE PRACTICES
PRACTICES
STATIC
STATIC GROUNDING
GROUNDI NG - MAINTENANCE
MAINTENANCE PRACTICES
PRACTICES
CIRCUIT BREAKER RESET - MAINTENANCE
MAINTENANCE PRACTICES
PRACTICES
7 de marzo de 2005
STANDARD PRACTICES
AIRBUS
7 de marzo de 2005
STANDARD PRACTICES
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Practicas estándar EMM
Defi
Defini
nida
dass por
por el fabr
fabrica
icant
nte
e de moto
motore ress a
partir de sus proceso internos.
Proced
Procedimie
imient
ntos
os recome
recomend ndad
ados
os y apro
aprobabado
doss
Publicados en un solo manual para evitar
duplicar información.
Basa
Basadodoss en
en expe
experi rien
encia
ciass reale
realess bajo
bajo
condiciones exactas y variadas.
La máxi
máxima ma fiab
fiabililid
idad
ad de
de los
los moto
motoreress se
se
obtiene al ceñirse a estas practicas
Los
Los det
detall
alles
es se
se han
han cambiad
cambiado o ò adic
adicion
ionad
ado
o
de acuerdo a la experiencia
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Practicas estándar SOPM
Defin
Definida
idass por
por el fabric
fabrican
ante
te de aeron
aeronav
aves
es a
partir de sus proceso internos. Boeing
SOPM
Sirve
Sirvenn para
para labor
labores
es de
de repara
reparació
ción
n gene
generalral
de la aeronave y componentes específicos
Son
Son pra
practi
ctica
cass de gra
grann alca
alcanc
nce,
e, es
es deci
decirr
OVERHAUL
Son
Son fun
funda
dame
mentnto
o de otro
otross proc
proces
esos
os de
reparación
Los det
Los detal
alle
less se han
han cam
cambi
biad
adoo ò adi
adici
cion
onad
adoo de
acuerdo a la experiencia
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
PRACTICAS STANDARD
PARTE MECANICA
UNIDADES DE MEDIDA ANGLOSAJONAS
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
OTRAS UNIDADES DE MEDIDA
7 de marzo de 2005
CONVERSION DE TEMPERATURAS
7 de marzo de 2005
PREFIJOS DECIMALES.
7 de marzo de 2005
exa E 1.000.000.000.000.000.000 (un trillón)
peta P 1.000.000.000.000.000 (mil billones)
tera T 1.000.000.000.000 (un billón)
gi ga G 1.000.000.000 (mil millones, un millardo)
mega M 1.000.000 (un millón)
kilo k 1.000 (un millar, mil)
hecto h 100 (un centenar, cien)
deca da 10 (una decena, diez)
deci d 0,1 (un décimo)
centi c 0,01 (un centésimo)
mili m 0,001 (un milésimo)
micro µ 0,000001 (un millonésimo)
na no n 0,000000001 (un milmillonésimo)
pico p 0,000000000001 (un billonésimo)
femto f 0,000000000000001 (un milbillonésimo)
atto a 0,000000000000000001 (un trillonésimo)
Estos prefijos pueden agregarse a la mayoría de las unidades métricas
para aumentar o disminuir su cuantía. Por ejemplo, un kilómetro
kil ómetro es igual
a 1.000 metros.
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
TOLERANCIAS
Si por ejemp
ejemplo
lo CM
CM = 100,42
100,425
5 y Cm = 100,1
100,183
83 la
la
tolerancia será:
T = CM ± Cm T = 100,4
100,425
25 ± 100,1
100,183
83 T = 0,24
0,242
2
La dimen
dimensió
sión
n nomina
nominall es el valor
valor indica
indicado
do para
para una
una
dimensión determinada.
7 de marzo de 2005
AJUSTES
Cuando una pieza encaja en otra con una
relación previamente definida entre la medida
de las dos, se dice que está ajustada.
7 de marzo de 2005
AJUSTES
AJUSTES CON JUEGO: Cuando el
diámetro del agujero es mayor que el
diámetro del eje.
7 de marzo de 2005
ELECCIÓN DEL TIPO DE
AJUSTE
Naturaleza y dirección de los esfuerzos: Una
pieza sometida a esfuerzos, por ejemplo a la
fuerza centrífuga, puede deformarse, habrá de
tenerse esto en cuenta cuando los ajustes sean
muy precisos, sobre todo si interesa que
conserve un juego que le permita girar
libremente.
7 de marzo de 2005
ELECCIÓN DEL TIPO DE
AJUSTE
Temperatura: Los ajustes se realizan a 20°c
aproximadamente, o sea a la temperatura ambiente. Como
las piezas pueden estar somet
metidas a tempe
mperaturas may
mayores,
bien por que la temperatura ambiente sea mas elevada o por
el calor desprendido por una máquina vecina (motor, etc«) o
por el calentamiento propio en su funcionamiento, habrá que
prever la obligada dilatación y calcular el ajuste en
funcionamiento.
Lubric
Lubricaci
ación:
ón: La visco
viscosid
sidad
ad y presió
presión
n de un lubric
lubricant
ante
e pued
pueden
en
modificar mucho un ajuste.
7 de marzo de 2005
LAS REGLAS
Las reglas son hechas de acero y son rígidas o flexibles.
La regla de acero flexible se puede doblar, pero no debe
doblarse intencionalmente por que se romperá
fácilmente.
En el trabajo del avión la unidad de medida normalmente
usada es la pulgada.
7 de marzo de 2005
Las reglas son
manufacturadas en dos
estilos básicos, divididas o
marcadas en fracciones
comunes y divididas o
marcadas en decimales o
cent
centés
ésim
imas
as de pulg
pulgad
ada.
a.
7 de marzo de 2005
COMBINATION SQUARE
SQUARE
7 de marzo de 2005
Compás de Calibres
Se usan los compás para medir diámetros
di ámetros y
distancias o para comparar distancias y
tamaños. Los tres tipos más comunes de
calibradores son el de interiores, el de
exteriores y los calibradores hermafroditas,
como los calibradores gear-tool. El
compás de exteriores se usa para medir
dimensiones exteriores tales como el
diámetro de un pedazo de barra cilíndrica.
ci líndrica. El
compás de exteriores tiene las piernas
curvadas hacia fuera para medir diámetros
interiores tales como diámetro de una
perforación, distancia entre dos superficies,
ancho de ranuras y otros trabajos similares.
Un calibrador hermafrodita generalmente se
usa como un comparador en el trabajo de
diseño. No debe usarse tomar medidas de
precisión.
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Calibradores
Calibradores Micrométricos.
Hay cuatro tipos de calibr ibradores micr
icrométricos, cada uno diseñado
para un uso específico. Los cuatro tipos son comúnmente llamados
de interiores, de exteriores, de profundidad y de roscas. Los
micrómetros están disponibles en una variedad de tamaños, de 0 a
½´,de0a1´,de1´a2´,de2´a3´,de3´a4´de4´a5´ode5´a6´.
El micrómetro de exteriores es el más usado por el mecánico que
cualquier otro tipo. El puede ser usado para medir diámetros
ext
exteri
eriores
ores de ejes,
es, espes
spesoor de plac
placa
as met
metálic
licas,
as, diá
diámetr
etros de bro
brocas
cas
y cual
cualqu
quie
ierr otra
otra apli
aplica
caci
ción
ón..
La medida más pequeña se puede hacer con el uso de la regla de
acero en fracciones de 1/16´ y en milésimas de pulgada. Para medir
con más precisión que con la regla se usa el micrómetro.
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Calibrador.exe
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Micrometro clip de pelicula.exe
7 de marzo de 2005
1´
NONIO
128
REGLILLA
0 4 8
1´ 2´ 4´ 8´
16
= 32
= 64
= 128
0 1
16 LINEAS = 1´
LECTURA EN 32 AVOS
LECTURA
LECT URA EN 16
LECTURA
AVOS
AVOS EN 128 AVOS
0 4 8
LECTURA EN 64 AVOS
LECTURA DEL CALIB RADOR enPulgadas
LECTURA
LECT URA EN 16 AVOS
AVOS
NONIO
REGLILLA
0 4 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
0 1
11 / 16´
LECTURA DEL CALIB RADOR enPulgadas
LECTURA EN 32 AVOS
NONIO
REGLILLA
0 4 8
1 2 3 4 5
0 1
5 / 16´ + 1 / 32´ = 11
11 / 32´
LECTURA DEL CALIB RADOR enPulgadas
LECTURA EN 64 AVOS
NONIO
REGLILLA
0 4 8
1 2 3 4 5 6 7
0 1
LECTURA
LECT URA EN 128 AVOS
AVOS
REGLILLA NONIO
0 4 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0 1
10 / 16´ + 7 / 12
128´
8´ = 87 / 128
128´´
LECTURA DEL CALIB RADOR enmm
9 mm + 0.30
0.30 mm
mm = 9.30
9.30 mm
0 1 mm 10 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2 4 6 8
0 10
REGLILLA NONIO
MECHANICAL
7 de marzo de 2005
MEDIDA EJE TORNILLO TRINQUETE
EXTERIOR
GIRATORIO MICROMETRICO
YUNQUE
BARRILO
HUSILLO MECANISMO DE
AVAN
ANCE
CE RÁPID
R ÁPIDO
O
CUERPO U
Tambor o
ARMAZÓN Manguito Tuerca
de
1´-2´ Fijació
n
CAPACIDAD DEL
MICROMETRO
OUTSIDE MICROMETER
EJE TORNILLO TRINQUETE
GIRATORIO MICROMETRICO
YUNQUE
BARRILO
HUSILLO MECANISMO DE
AVAN
ANCE
CE RÁPID
R ÁPIDO
O
CUERPO U
Tambor o
ARMAZÓN Manguito Tuerca
de
1´-2´ Fijació
n
CAPACIDAD DEL
MICROMETRO
OUTSIDE MICROMETER
LECTURA C/ LINEA NUMERADA
DEL HUSILLO =0.100´
0.400´
+ 0.050´
0.023
0.023´
´
0.473
0.473´
5
2 3 4
0
LINEA DE
REFERENCIA
20
C / LINEA NO
NUMERADA DEL C / LINEA DEL
HUSILLO =0.025´ TAMBOR =0.001´
Micr
BARRAS
INTERCAMBIABLES
BARRASDE
COMPROBACION
DEPTH
MICROMETERS
INSIDE
MICROMETERS
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
TORQUIMETRO
A medida que la velocidad de un avión aumenta,
cada miembro estructural es sometido a su
esfuerzo máximo. Por consiguiente es
sumamente importante que cada miembro no
lleve ni más ni menos de la carga para la que
fue diseñado. Para distribuir las cargas en forma
segura a lo largo de la estructura, es necesario
que se aplique la torsión (Torque) apropiada a
todas las tuercas, tornillos, pernos, etc«
Usando la torsión apropiada, se permite que la
estructura desarrolle la resistencia para la cual
fue diseñada, y reduzca gradualmente la
posi
posibi
bililida
dad
d de fati
fatiga
ga..
7 de marzo de 2005
LLAVES
LLAVES DE TORQUE
Los tres tipos de llaves de torque normalmente
utilizadas son la de Viga Flexible, de Estructura
Rígida y Ratchet.
7 de marzo de 2005
Lo siguiente son unos simples pero seguros
procedimientos que se podrían seguir para asegura
rarr que el
torq
torque
ue co
corr
rrec
ecto
to se
sea
a ap
aplilica
cado
do::
Cali
Calibre el Torquimetro
bre al menos una vez al año o
inmediatamente después de que ha sido maltratado o
dejad
jado caer
caer,, para ase
asegura
gurarr una prec
preciisi
sión
ón con
contin
tinuad
uada.
7 de marzo de 2005
Siempre que sea posible, aplique el torque a la tuerca y
no al perno. Esto reducirá la rotación del perno en el
agujero y reduce el desgaste.
A pli
pliqu
quee una
una fue
fuerza
rza parej a y uniforme cuando este
areja
aplicando el torque. Sí un golpe o movimiento brusco se
da durante el torque final, devuelva la tuerca y
retorquee.
NOTA: Muchas aplicaciones de pernos en los
aviones/motores requieren chequeos por estiramiento
antes de reusarlos. Este requisito es debido
principalmente al estiramiento que sufre el perno
caus
causa ado por sob
sobre torq
torqu
ue.
7 de marzo de 2005
Cuando instale una tuerca tipo castillo, inicie el
alineamiento del agujero de la chaveta con el torque
mínimo recomendado.
recomendado.
7 de marzo de 2005
Si se usan adap
adapta dores especiales los cuales
tad
podrían cambiar la longitud eficaz del
torquimetro, el torque debe ser reajustado de
nuevo.
Siemp
iempre que sea posible en una combinación
re que
de perno- tuerca ó tornillo- tuerca, el perno o
tornillo debe permanecer inmóvil y la tuerca
girar.
7 de marzo de 2005
Cuando esté instalando un grup
grupo de mas de tres
sujetadores, pre-torquee todos los sujetadores al
75% del valor final, teniendo en cuenta lo siguiente:
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
ADAPTERS
VARIACION EN SENTIDO
LONGITUDINAL
TORQ
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
SUJETADORES
SOBRETORQUEADOS
Los sujetadores que han sido ajustados por
encima del valor máximo de torque
especificado, tienen que ser removidos,
volv
volver
erlo
loss inse
inserv
rvic
icia
iabl
bles
es y dese
desech
chad
ados
os..
Sujetadores sobre torqueados no pueden ser
aflojados y luego torqueados a su correcto
valor.
En caso de que sean sobre torqueados el
perno-tuerca ambos tienen que ser
descartados.
7 de marzo de 2005
INDICACIÓN DE SUJETADORES
TORQUEADOS
Todos lolos susujeta
jetaddores
res to
torqu
rquead
eados debe deberí
rían
an esta
star
identificados después del torque.
La identi
entififica
caci
ció
ón pod
podrí
ría
a con
consi
sist
stiir de una ci
cin
nta o
mancha de barniz rojo.
La identi
entififica
caci
ció
ón deb
debe
e se
ser co
coloca
locad da so
sobre la tu
tuerca
rca o
combinación de perno-tuerca.
Dond
onde la apariparie
enci
ncia ex
extern
terna
a del avi vió
ón pueda ser
ser
afectada, la identificación puede ser omitida.
Sí en cualquier momento un des alineamiento o
desplazamiento de la cinta de identificación o mancha
indica movimiento relativo del sujetador, el sujetador
tiene que ser retorqueado e identificad cado de nuevo.
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
Hay dos métodos de Asegurar con alambre:
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
MA
AT
TERIALES
METALICOS NO METALICOS
PLATA
COBRE
7 de marzo de 2005
ESFUERZOS
FLEXION
COMPRESION
TRACCION
CORTE
TORSION
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
PROCEDIMIENTO DE REMACHADO
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
CORROSION
ES UN PROCESO ELECTROQUIMICO EL CUAL DA COMO RESULTADO LA
DEFINICION
DISO
DISOLU
LUCI
CION
ON,, OXID
OXIDAC
ACIÓ
IÓN
N Y DETE
DETERI
RIOR
ORAC
ACIO
ION
N DE LA SUPE
SUPERF
RFIC
ICIE
IE DE UN MET
METAL
1. ANODO (la estructura de aluminio)
2. CATODO (sujetadores)
ELEMENTOS
3. ACOPLE ELECTRICO
CONDUCTIVO :humedad, condensación de agua, sal, lluvia, derrame de fluidos, etc
4. MEDIO CONDUCTIVO
UNIFORME: Debido al ataque químico directo de un acido o
bacteria, como en los tanques de combustible.
POR PICADURA: Se observa primero como un deposito
polvoriento blanco o gris superficial, si no es corregido,
produce perforaciones en el metal.
INTERGRANULAR: debido a diferencias entre el limite del
grano, por la precipitación durante los procesos de
TIPOS tratamientos térmicos.
POR EXFOLIACION: Levantamiento de los granos dbido a
la expansión de la corrosión debajo de la superficie.
s uperficie.
GALVANICA: cuando dos superficies de materiales
disímiles son unidas y hay filtración de humedad. Ej:Ti actua
como cátodo y el Al como corrosivo (Anodo). Ti es mas
resistente a la corrrosión
FILIFORME: Ocurre en superficies pintadas la cual esta
dañada o rota. La humedad penetra bajo la capa
c apa de pintura.
INSPECCION
Radiaciones Penetrantes Radiografía Industrial
Ultrasonido
Vibraciones Mecánicas
Analisis de Vibraciones
Particulas Magnéticas
NON DESTRUCTIVE Electricidad y Magnetismo.
Corrientes Inducidas
Método Visual Examen Visual
TESTING Boroscopiado
Métodos Basados en
Transporte de Materia Liquidos Penetrantes
7 de marzo de 2005
HYDRAULIC
LINES
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
FUEL WATER ROCKET AIR
INJECTION FUEL CONDITION.
PNEUMATIC COOLANT
HYDRAULIC
FLUID LINE
IDENTIFICATION
FLUID
BREATHING
OXIGEN
ROCKET FIRE
DE-ICING
OXIDIZER PROTECTION
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
PRACTICAS STANDARD
PARTE ELECTRICA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
ELECTROSTATIC DISCHARGE
SENSITIVE (ESDS)
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
ESDS Componentes Sensitivos a Descargas Electrostaticas
7 de marzo de 2005
7 de marzo de 2005
B-757
PUNTOS DE ESTATICA
FOKKER-50
MD-83
REEMPLAZO DE LRU
7 de marzo de 2005
EL MULTIMETRO
7 de marzo de 2005
MATERIAL PREPARADO PARA LA DIVISION DE
ENTRENAMIENTO TECNICO CON PROPOSITOS DE
INSTRUCCIÓN UNICAMENTE
7 de marzo de 2005 .