Está en la página 1de 38

Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Beneficios para el usuario

La gama Jabsco Serie 24 de bombas lobulares rotativas


se diseñó originalmente en 1981 y durante los años
siguientes se ha adaptado y modificado para satisfacer las
demandas de las industrias preocupadas por la higiene,
por ejemplo: alimentación, lácteos, bebidas, cosmética,
farmacéutica y química. El diseño de la bomba utiliza el
concepto de rotor trilobular probado y bien aceptado en la
industria.

El concepto de diseño clave de la gama de bombas Serie


24 es la adaptabilidad. Las principales características de
esta adaptabilidad son: ­

ï Tipos de sellos intercambiables ï


Diseños de rotor intercambiables ï
LA TECNOLOGÍA DE HIGIENE MEJORADA ha sido una
Opciones de cubiertas de extremo
intercambiables ï Montaje de pie adaptable parte integral del desarrollo de la bomba y se logra
mediante el uso de una cámara de bomba completamente
barrida junto con estrías de rotor selladas, sellos accesibles
El diseño del bastidor de rodamientos RESISTENTE utiliza y componentes de sellado aprobados. Todo esto garantiza
ejes de gran diámetro montados en rodamientos de rodillos que la bomba cumpla con los estrictos requisitos de los
cónicos de alta especificación, instalados en pilares rígidos principales clientes internacionales.
que forman parte integral del bastidor de rodamientos de
aleación de alta calidad. Estos garantizan la máxima rigidez
del eje y una mínima deflexión del eje para evitar fallas La bomba está diseñada para cumplir los requisitos de: ­
prematuras de la bomba debido a sobrepresión u otro
abuso, sin el uso de cojinetes internos del cabezal de la
bomba o superficies de cojinete. ï Norma sanitaria US 3A para bombas para
Leche y productos lácteos número 02­09 ï Norma
sanitaria 3A de EE. UU. para elastómeros
número 18­03
EL BAJO MANTENIMIENTO se logra sumergiendo los
conjuntos de cojinete y eje en un baño de aceite para ï Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA)
brindar la máxima vida útil incluso en condiciones de normas para aves de corral
Los materiales en contacto con fluidos cumplen con la lista
operación extremas. Los engranajes de sincronización son
fácilmente accesibles en la parte trasera de la bomba en el GRAS (generalmente considerados seguros) de la
improbable caso de que sea necesario volver a sincronizar. Administración de Alimentos y Medicamentos de EE.
Los rotores son totalmente intercambiables, lo que evita la UU. (FDA) e incluyen conformidad con el Título 21,
Secciones 177.2600 y 177.1550.
necesidad de volver a cronometrar, que es un problema
asociado con muchas otras bombas de lóbulos rotativos y
de pistones circunferenciales.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0247
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Principios básicos de diseño y operación.

Figura 1

Las bombas lobulares rotativas de desplazamiento positivo Jabsco serie


24 están diseñadas para bombear fluidos delicados, viscosos y cargados Longitudes de rotor
de partículas, así como líquidos diluidos que requieren una bomba
totalmente de acero inoxidable. El diseño de las bombas lobulares Jabsco Al ser una bomba de desplazamiento positivo, el flujo está relacionado no
está influenciado por algunos principios fundamentales de ingeniería y es sólo con el diámetro del rotor sino también con la longitud del rotor. Una
útil comprenderlos primero para garantizar su selección y operación más longitud de rotor aumentada en un 50% desplazará un 50% más de flujo.
efectivas. El rotor más largo también tiene una superficie mayor sobre la que actúa
la presión del fluido tratando de forzar el rotor hacia un lado (ver Fig. 2).
Por lo tanto, los rotores más largos ejercen más carga sobre los ejes y
Todas las bombas lobulares de la serie 24 utilizan el mismo principio de cojinetes de la bomba a cualquier presión particular, por lo que la presión
funcionamiento. Dos rotores giran en direcciones opuestas; El fluido de trabajo máxima de una bomba que utiliza un rotor largo es menor que
ingresa a la bomba desde el puerto de entrada y llena el espacio entre los la de un rotor corto, limitada por las holguras proporcionadas y, en última
rotores. Este fluido se transporta por el exterior de los rotores y se expulsa instancia, por la resistencia del eje.
por el puerto de descarga a medida que los lóbulos del rotor se engranan;
consulte la Fig. 1. Por lo tanto, el caudal desplazado de la bomba es
directamente proporcional al diámetro de los rotores y la velocidad en que
gira la bomba.

Rotores en voladizo
Figura 2

En las bombas lobulares Jabsco, cada rotor está soportado sobre su


propio eje y no hay cojinetes dentro de la cámara de la bomba, por lo que
todas las fuerzas de la presión del fluido se transmiten a través de los ejes
Espacios libres del rotor
a los cojinetes externos.
Por lo tanto, los rotores están en voladizo, ya que los ejes están en Cuando la bomba está funcionando dentro de sus límites de funcionamiento,
voladizo y están diseñados para resistir la presión del fluido sin doblarse los rotores nunca se tocan entre sí y nunca tocan la carcasa en la que
excesivamente. giran.
Estas holguras suelen ser de sólo 0,05 a 0,50 mm (0,002 a 0,020
Los cojinetes están permanentemente lubricados y sellados desde el pulgadas). Esta ausencia de contacto garantiza que ningún material
cabezal de la bomba, lo que garantiza que: Ningún contamine el fluido bombeado y también hace que las bombas lobulares
lubricante contamine el fluido bombeado. ï No se desgasta ningún Jabsco sean ideales para fluidos abrasivos.
material del cojinete. ï Ningún fluido bombeado (que
puede ser corrosivo o abrasivo) puede entrar en los cojinetes. ï Ningún
fluido bombeado queda atrapado detrás de los
cojinetes de donde no se pueda limpiar.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Los engranajes de "sincronización" separados sincronizan exactamente la rotación


de los dos ejes para garantizar que los componentes del cabezal de la bomba no se
toquen, a diferencia de, por ejemplo, las bombas de engranajes donde un engranaje
impulsa al otro y puede desgastarse, lo que resulta en una pérdida de eficiencia.

figura 5

Eficiencia volumétrica
Los espacios libres dentro del cabezal de la bomba deben ser lo suficientemente
grandes para permitir la deflexión del eje bajo presión y la expansión térmica sin
contacto con el rotor, pero también deben mantenerse lo más pequeños posible para
mantener la eficiencia de la bomba. La eficiencia volumétrica se pierde cuando el
líquido "se desliza" desde el lado de descarga hacia el lado de entrada a través de
los espacios libres del rotor. La cantidad de deslizamiento se ve afectada por el
tamaño de las holguras, la presión diferencial generada por la bomba y la viscosidad
del fluido: holguras más grandes dan como resultado un mayor deslizamiento; el Figura 6

líquido puede volver a filtrarse más fácilmente a través del área más grande (Fig. 5).

Una presión más alta produce un mayor deslizamiento; la presión fuerza a que
regrese más líquido a través de los espacios (Fig. 6).
Una mayor viscosidad del fluido da como resultado un menor deslizamiento; Los
líquidos de alta viscosidad fluyen con menos facilidad a través de los espacios libres
del cabezal de la bomba que los líquidos diluidos (Fig. 7).

Por lo tanto, especialmente cuando se bombean líquidos más diluidos, las holguras
figura 7
del rotor se mantienen lo más pequeñas posible para mantener la eficiencia. Sin
embargo, presiones más altas fuerzan a los rotores hacia los lados dentro de la caja
del rotor, hacia el puerto de entrada, inclinando también ligeramente los rotores. Por Salida de la bomba
lo tanto, para presiones más altas, se necesita más espacio para evitar el contacto
entre el rotor y la carcasa del rotor, hasta un máximo permitido para una configuración De lo anterior, se puede ver claramente que el caudal de salida de una bomba

particular de eje y rotor. lobular es una función de: ï Diámetro del rotor ï Longitud del rotor ï
Velocidad de rotación ï Flujo

Por último, las altas temperaturas de funcionamiento y, especialmente, los cambios perdido debido al

repentinos de temperatura, por ejemplo durante el CIP, dan como resultado diferentes deslizamiento a través de los

velocidades de expansión de los componentes del cabezal de la bomba. Por lo espacios internos

tanto, se debe dejar suficiente espacio libre para permitir esto.

La velocidad a la que funciona la bomba se calcula para desplazar el flujo requerido,


más un desplazamiento adicional para compensar cualquier deslizamiento.

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0248
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Datos operativos
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

oiim
D
b
d
e
pyl

fnS
e
p
o
Jifi
c
a

.sojubid
erm
io
L
d
q
a
s
sílu
e
n

sn
o
e
erltób
a
gm

io
uq
a
u
enm

o
ritb
p
n
sm

e
o
fsa
am

n
íu
e

cnie
ee
nub

teílcm
u
ttsn
de
rsdta

rafo
rn

cceia
sensosaia

iitsa

oid
nnvoa

a
,ns.ó
sa
s.e

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0249
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Sistema de numeración de modelos


Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0250
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Materiales y Diseño
Las bombas de lóbulos rotativos Serie 24 están diseñadas utilizando el Estos materiales tienen las siguientes características físicas.
Última tecnología Diseño Asistido por Computadora (CAD) y propiedades: ­
están fabricados con materiales de alta calidad para
tolerancias exigentes mediante el uso de computadoras Propiedades físicas ­ porcentaje
Fabricación Asistida sobre control numérico multieje País
C Ci Mn Ni Cr Mo S.máx P.máx
Requisitos
centros de mecanizado y comprobados mediante ordenador.
mín.­ ­ ­ 8,0 17 2,0
equipo de inspección controlado de tres coordenadas. Reino Unido 0,04 0,04
máx. 0,08 1,5 2 ­ 20 3.0
Cada bomba se somete a pruebas rigurosas antes de mín. ­ 9,0 18 2,0 ­ ­
EE.UU 0,04 0,04
envío para garantizar que solo la más alta calidad máx. 0,08 1,5 1,5 12,0 21 3,0
producto llegue a nuestros exigentes clientes. mín.­ ­ ­ 9,0 17 2,0
Alemán 0,03 0.045
máx. 0,12 2 1,5 11,0 19,5 2,5
mín. ­ ­ ­ 10,0 17 2,5
sueco 0,03 0.045
Características de la bomba estándar máx. 0,06 1,5 2 13,5 20 3,2
mín. ­ 0,2 ­ 9,0 17 2,0
Francés 0,03 0,04
máx. 0,08 1 1,5 13,0 20 3,0
Las siguientes características de la bomba se ofrecen como estándar
en todas las bombas de lóbulos rotativos de la serie 24. La carcasa del Rotor es una carcasa moldeada de una sola pieza.
que está completamente mecanizado interna y externamente. El
ï Diseño tradicional de rotor de tres lóbulos. El diseño de la caja del rotor permite cavidades completamente barridas.
ï Cabezal de bomba en acero inoxidable AISI 316 ­ internamente durante la operación sin grietas para microbios
y mecanizado externamente. atrapamiento. La forma interna de la carcasa es una 'figura ­ 8'

ï Caja de cojinetes y cabezal de bomba separados para para garantizar la máxima eficiencia volumétrica a baja

Evite la contaminación cruzada del producto o de la caja de cambios.


productos de viscosidad. Varias opciones de sello de eje pueden
ser acomodado sin necesidad de extra
ï Facilidad de montaje con espigas y precisión
tacos. mecanizado a la carcasa estándar.

ï Componentes clave intercambiables.


Los rotores se fabrican a partir de barras extruidas o
ï Amplia gama de dispositivos de sellado de ejes.
de fundición y tienen un perfil de precisión fresado en el
ï Pies adaptables: disposiciones de montaje opcionales.
Maquinaria CNC de última generación. Los rotores estándar son de
ï Engranajes de sincronización helicoidales montados externamente. perfil trilobular diseñados por computadora para máxima
ï Doble rotación. eficiencia volumétrica y desplazamiento. El
ï Gama de puertos para adaptarse a EE. UU. y Europa La precisión del perfil garantiza que los rotores puedan ser
estándares. intercambiados durante la reparación, ya sea de eje a eje o
incluso rotores nuevos sin necesidad de volver a sincronizar la bomba
ejes. Jabsco fue el primero en lograrlo y aún
Cabezal de bomba
sigue a la vanguardia en este sentido.

Cabezal de bomba (caja del rotor, rotores, retenedores del rotor) Las cubiertas de los extremos son de construcción resistente y en
y tapa final) fabricados en AISI 316 Las bombas de mayor tamaño tienen una protuberancia de refuerzo en el
Acero Inoxidable, cuyo equivalente más cercano es: ­ exterior para garantizar que no se desvíe bajo
presión, manteniendo así la eficiencia volumétrica
Reino Unido BS 316 S16 y BS3100 316 C71 de la bomba en productos de baja viscosidad, incluso a altas
EE.UU AISI 316 y ASTM A351 CF8M presión. Hay 4 ranuras mecanizadas en los lados.
ALEMANIA WERKSTOFF N° 1.4401 de la cubierta para facilitar el desmontaje de la cubierta del
SUECIA SS­2347 y SIS 114.23.33.23.33.12 caja del rotor, incluso después de que se hayan eliminado productos pegajosos.
FRANCIA NFA32­055 Z6 CND 1812­M bombeado y se le ha permitido "pegar" la cubierta a
la carcasa.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Conjunto de carcasa de rodamiento

El conjunto de la carcasa del cojinete está compuesto por


dos ejes de acero inoxidable AISI 316 que se mueven
sobre dos cojinetes de rodillos cónicos en la parte
delantera y un cojinete de rodillos en la parte trasera (la
bomba de tamaño S2 utiliza cojinetes de agujas en la
parte delantera y trasera y el trasero incorpora una pista
de empuje) . Estos rodamientos están alojados en una
carcasa de aleación de aluminio 40E de alta calidad (S2
y E2 utilizan una carcasa de rodamiento de hierro
fundido). Este grado de aluminio fue elegido por su
ligereza, resistencia excepcional, maquinabilidad,
apariencia atractiva, superficies precisas y detalles
nítidamente definidos. También mantiene su precisión
posicional y tolerancias finas en temperaturas extremas.
Esta carcasa está recubierta con una capa de polvo epoxi
aplicada electrostáticamente para máxima resistencia a
la corrosión y durabilidad.
2 (ajuste inferior, profundo) pero con un ancho de ranura
modificado para garantizar un movimiento mínimo del rotor,
minimizando así las holguras del rotor. Las bombas de tamaño
Especificación de aluminio 40E ­ S2 utilizan una llave Woodruff ajustada para accionar
Químico: el rotor. ï Todos los chaveteros están mecanizados según BS4235, parte
Magnesio Zinc 0,5 a 0,7%
4,75 a 6,0% 0,4
1 (1972), similar a ISO R773 y R774. Los extremos
Cromo Titanio a 0,6% 0,15 a del eje de transmisión cumplen con BS4506 tanto en longitud como
Manganeso 0,25% No más del
en diámetro, aproximadamente equivalente a ISO R775. ï Las
Físico: 0,1% alturas del
Resistencia
eje cumplen con BS5186, aproximadamente equivalente a ISO R496.
a la tracción 216­247 Mpa (14­16 tonf/in) 0,1 % de tensión de
ï El diámetro del eje a través
prueba 170­185 Mpa (11­12 tonf/in)
del sello cumple con DIN
Alargamiento 4­5% 24960.

El montaje de los dos rodamientos de rodillos cónicos en la parte


Los engranajes de sincronización tienen un diseño helicoidal para
frontal en una configuración espalda con espalda garantiza que el
simplificar la sincronización del eje (sincronización del rotor) y también
punto de soporte de carga real actúe en una posición, de modo que
para reducir el ruido de la caja de cambios. Los engranajes están
los 2 rodamientos actúen como una sola unidad. Esto también fabricados con acero al 1% de níquel­cromo molibdeno conforme a
garantiza que cualquier cambio de temperatura no afecte las holguras
BS970, Parte 2: 1970 Spec 817M40 que tiene las siguientes
del rotor dentro del cabezal de la bomba, sino que simplemente se
propiedades:
transmita a través del cojinete trasero.

Los ejes nuevamente están hechos de acero inoxidable AISI 316 y


Resistencia a la tracción 850­1000 MPa
tienen las siguientes características : Todos los estrés de rendimiento 650­680 MPa
cojinetes, engranajes, rotores y pilares de transmisión están Dureza 248­302 Brinell
rectificados con precisión hasta un acabado Ra de 1,6 µm con
áreas de sello rectificadas a Ra de 0,4 µm.
Las estrías del rotor del eje están mecanizadas según BS2059, Tabla
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Los engranajes de sincronización están situados en la parte trasera


de la bomba, debajo de una cubierta de engranajes separada que
se puede quitar fácilmente para acceder a los engranajes en caso
de que alguna vez sea necesario volver a sincronizar. Esta nueva
sincronización se lleva a cabo simplemente colocando cuñas entre
el engranaje y su tope con el espaciador del rodamiento. El ángulo
de hélice de aprox. 30 grados significa que la relación entre las
cuñas y el movimiento del rotor es de 3:1 y, por lo tanto, un rotor muy preciso.

se puede lograr la sincronización.


Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0251
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Rotores
La gama de bombas lobulares Serie 24 está diseñada para utilizar ï Presión estándar (Código 1) para la mayoría de las aplicaciones
la probada forma de rotor TRILOBE. tipos.
ï Alta eficiencia (Código 0) para reducir el deslizamiento en
Caracteristicas de diseño productos de baja viscosidad, pero con una capacidad de
presión
reducida. ï Alta presión (Código 4) para máxima capacidad de
Las ventajas del rotor tipo 'LOBE' en comparación con el rotor presión en productos de alta viscosidad.
'Scimitar', a menudo denominado
El rotor 'Hammer Head', 'Bow Tie' o 'Bi­Wing' y también el rotor tipo
'Pistón circunferencial' son:

ï Diámetro interior del rotor


totalmente barrido. ï No hay
"devolución" del producto. ï Buena
capacidad de autocebado. ï Buen manejo
de productos viscosos. ï Manejo de
partículas grandes. ï Sin bordes afilados ni bordes delanteros que
puedan cortar partículas.

El perfil del rotor Jabsco Serie 24 se mecaniza con precisión en la


última maquinaria CNC de última generación con tolerancias Estos 3 grupos de holgura del rotor son capaces de alcanzar la
exigentes y se verifica en un equipo de inspección de tres capacidad máxima de temperatura de cada bomba, aunque a
coordenadas controlado por computadora. Esto garantiza una temperaturas más altas la capacidad de presión se reduce. Los
completa intercambiabilidad entre tipos de rotores similares y rotores con código 0
pueden alcanzar su máxima capacidad de presión a temperaturas
también entre diferentes formas de rotor. El resultado es una
reducción del "tiempo de inactividad" para los usuarios y una de hasta 65 °C (150 °F).
eficiencia volumétrica mejorada en líquidos de baja viscosidad.
Los rotores de código 1 y 4 pueden alcanzar su máxima capacidad
de presión a temperaturas de hasta 110 °C (230 °F).

Opciones de rotores (Consulte las tablas de rendimiento individuales para obtener información
más detallada).

La mayoría de las bombas también pueden admitir 4 tipos de rotor.


Estos son­ Rotores bilobulares

ï Rotores Tri­Lobe (3 lóbulos) ï Tienen características similares al rotor de tres lóbulos, pero al

Rotores Bi­Lobe (2 lóbulos) ï tener solo 2 lóbulos por rotor tienen las siguientes ventajas:
Rotores Tri­Lobe cubiertos de goma
ï Forma de engranaje ­ 8 lóbulos ­ rotores (bomba de tamaño S2
Puede manejar partículas de mayor
solo)
tamaño. ï Puede manejar una mayor concentración de sólidos
sin dañar los sólidos.
Rotores de tres lóbulos
ï NIPR (requisito de presión de entrada neta) mejorado en
productos de muy alta viscosidad. ï
El rotor trilobular de la bomba Jabsco serie 24 está fabricado en
acero inoxidable AISI 316 y está disponible para brindar 3 espacios Reducción del daño por cizallamiento en productos de alta

libres diferentes para el cabezal de la bomba, estos son: viscosidad o aquellos que contienen partículas.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Los productos típicos manejados por rotores Bi­Lobe son: Permite manipular pequeños sólidos duros sin que los rotores se

"bloqueen", lo que provocaría daños en el rotor y el eje. Puede


ï Yogures que contienen trozos de fruta ï manejar líquidos abrasivos con
Conservas de fruta entera ï un desgaste reducido del rotor y la carcasa. ï Resuelve la sobrepresión
Requesón ï Relleno de accidental de la bomba sin
tarta ï Mantequilla causar daños al rotor ni a la carcasa.

y margarina ï Mezclas para


pasteles y pan ï Pastas de carne ï

Alimentos para
mascotas

Los productos típicos que se manejan son:

ï Productos cárnicos y pesqueros que contienen huesos pequeños


Propiedades de manejo de partículas de partículas
Rotores trilobulares y bilobulares: ï Helados y concentrados de frutas ­ que contengan

Bomba Trilóbulo bilóbulo pequeños cristales de hielo

Tamaño Rotor Rotor ï Productos de huevo: que contienen pequeños trozos de huevo
caparazón
3 No disponible
S2 5mm ( /dieciséis" )

A1 18 mm ( 11/16" ) 18 mm ( 11/16" )
Las especificaciones técnicas de este tipo de rotor son:
1 9
A2 13 mm ( /2" ) 15 mm ( /2 /dieciséis" )

1
B1 13mm ( " ) 18 mm ( 11/16 " ) ï Nitrilo conforme a la norma sanitaria 3A de EE. UU. para elastómeros
número 18­03.
B2 18 mm ( 11/16" ) 18 mm ( 11/16" )
1 ï Agente adhesivo aprobado por la FDA de EE. UU.
C1 18 mm ( 11/16" ) 32 mm (1 /4" )
3 1 ï Equivalente al rotor de acero inoxidable código 0 en términos de
C2 20mm ( /4" ) 32 mm ( 1 /4" )
rendimiento y capacidad de presión. ï Capacidad
1 1
D1 32 mm ( 1 /4" ) 37 mm ( 1 /2" )
máxima de temperatura de 65 °C (150 °F) para
1 1
D2 32 mm (1 /4" ) 37 mm ( 1 /2" ) uso continuo.
1 5
E2 37mm ( 1 /2" ) 48 mm ( 1 /8" ) ï Capacidad de temperatura máxima de 100 °C (212 °F)
para uso intermitente, es decir, CIP.

Rotores cubiertos de goma (tamaños A y B)


Sólo bombas)

Estos conservan todas las características del rotor trilobular de acero


inoxidable, pero tienen un revestimiento de goma grueso adherido a un
cubo de acero inoxidable. Esto proporciona estas características
adicionales:
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Tipo de engranaje ­ 8 lóbulos ­ Rotor (solo S2)

La ventaja de este tipo de rotor es que tiene más puntos de sellado


entre la succión (lado de baja presión) y la descarga (lado de alta
presión) y por lo tanto reduce el contraflujo (deslizamiento) del
producto de baja viscosidad (inferior a 100 cP). Esto sólo es
necesario en bombas muy pequeñas donde la relación entre las
holguras del rotor y el desplazamiento de la bomba es alta. La
desventaja de esta forma de rotor es su limitación en el manejo de
partículas.

Conversiones y
Intercambiabilidad

Todos los tipos de rotor se pueden intercambiar sin necesidad de


volver a calzar los espacios delanteros o traseros o sin necesidad
de volver a sincronizar la bomba, excepto el rotor cubierto de
goma. Los rotores cubiertos de goma requieren que se retiren 0,3
mm de cuña detrás de la caja del rotor para garantizar las holguras
delanteras y traseras correctas del rotor. Al cambiar rotores de
cualquier tipo, siempre es aconsejable verificar las holguras
después del reensamblaje.

Piezas de repuesto

Todos los rotores están disponibles en pares; consulte la lista de


piezas en el Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento
y repuestos suministrado con cada bomba.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0252
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Sellos de eje simple


Las bombas de la serie 24 están equipadas con sellos mecánicos de
eje de alta calidad para evitar fugas de producto de la bomba a la
atmósfera y evitar la contaminación por microorganismos transportados
por el aire. Todas las bombas están disponibles con sellos de una cara
Fig. 1 Sello
y con sellos lavados como opción; ver hoja de datos separada.
mecánico simple

ï Diseño y configuración simples del cartucho. ï La


sección pequeña ofrece un costo más bajo. ï
La función única de "pistón" evita la necesidad de grandes fuerzas de
resorte. ï Montado
externamente para máxima limpieza. ï El pasador antirrotación
en el asiento del sello permite su uso en productos de alta viscosidad.
ï Variedad de
combinaciones de caras de sello con las mismas dimensiones de
Materiales y aplicaciones
configuración. ï
Utiliza juntas tóricas patentadas que permiten la disponibilidad de Los sellos individuales están disponibles en tres combinaciones de
repuestos disponibles materiales de cara:
en el mercado. ï Los pasadores de accionamiento positivos permiten la rotación bidireccional.
Carbono sobre acero inoxidable ­ asiento con pasador código 8
Carbono sobre acero inoxidable: asiento sin fijar, código 3
Posición y diseño del sello Carburo de tungsteno en carburo de tungsteno código 2

Este diseño de sello está montado externamente en la parte trasera de Los sellos de los ejes están hechos de los siguientes materiales:
la caja del rotor, lo que significa que el collar de accionamiento, los
Opciones de sello estándar Código 8: sellos Código 2 y 3
tornillos de ubicación y el resorte ondulado están fuera del producto, lo
Carbono sin fijar
que garantiza que se puedan lograr buenos niveles de higiene. La cara Cara del sello estático Acero inoxidable 316 Carburo de tungsteno
Carburo de silicio (solicitud especial)
del sello giratorio es impulsada por 2 pasadores que se ubican en Cara de carbono insertada Acero inoxidable 316
ranuras en el collar de transmisión. Esto significa que la junta puede Cara del sello giratorio en acero inoxidable 316 Carburo de tungsteno
Portador de acero Carburo de silicio (solicitud especial)
girar igualmente bien en ambos sentidos de rotación. Las caras del Collarín de accionamiento Acero inoxidable 303 Acero inoxidable 303

sello se energizan mediante un simple resorte ondulado, que se utiliza Primavera ondulada Acero inoxidable 301 Hastelloy (solicitud especial)
Vitón de grado FDA
para mantener las caras del sello rotativo y estático en contacto a bajas Nitrilo de grado 3A
Juntas tóricas de sellado PTFE encapsulado (sobre núcleo de Viton)
presiones. A presiones más altas, el sello estático asienta los 'pistones' Perfluroelastómero (Kalrez)
Tornillos de fijación del collar de accionamiento Acero inoxidable 303 Acero inoxidable 303
hacia atrás y fuerza la cara giratoria, montada en el eje, hacia atrás
contra el collar de transmisión. El sello de carbono simple sobre acero inoxidable código 8 es adecuado
para muchos fluidos limpios que no requieren un tipo de sello más
sofisticado, es decir, aquellos que:
Esto comprime el resorte ondulado y elimina la fatiga del resorte. Ver
figura 1. ï No son tóxicos ni peligrosos ï Tienen algunas
propiedades lubricantes ï No son altamente
abrasivos ï Tienen una viscosidad
inferior a 150.000 cp ï No requieren barrera de vapor o
fluido estéril (aséptico) ï No cambian de estado en contacto con el aire,
es decir, no Forman una película, se secan o precipitan sólidos. Se
bombean a una temperatura inferior a 180 °C.

(356F)
ï No son excesivamente sensibles a la temperatura (no se degradan
cuando se calientan por la fricción de las caras del sello)
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

El código 3 de carbono simple sobre sello de acero inoxidable


Conversiones y
con asiento sin fijación se utiliza en lugar del código 8
asiento con pasador de carbono simple sobre sello de acero inoxidable Intercambiabilidad
donde la viscosidad es inferior a 1800 cP y un costo menor
La opción es necesaria. Las bombas construidas con sellos simples se pueden convertir como
sigue:
El sello simple de carburo de tungsteno sobre carburo de tungsteno código
2 se utiliza donde las viscosidades son más altas. ï A otros materiales frontales, por ejemplo, del código 8 al código 2,
de 150.000 cP y también donde el carbono no es simplemente cambiando las caras del sello
aceptable en contacto con fluidos o donde el uso de la cara ï A otros materiales elastómeros. Ver Elastómeros
ser inaceptable, es decir ficha de datos

ï A los sellos lavados. Ver hoja de datos correspondiente.


ï Para fluidos abrasivos que contienen cristales, polvos o Hay disponibles kits de conversión que contienen todos los
partículas que desgastarían rápidamente el piezas necesarias para convertir una bomba de sello simple en
carbono del sello estándar sellos lavados
ï Donde el desprendimiento de partículas en la corriente de fluido
debe evitarse. Las caras del sello son las únicas Consulte Instalación, funcionamiento y mantenimiento.
Área en el diseño de la bomba donde el contacto de fricción es Manual con instrucciones sobre cómo retirar y montar el sello.
inevitable. El carburo de tungsteno es extremadamente duro,
para que el sello no se desgaste, es decir, las partículas NO Si una especificación de construcción de la bomba se cambia en cualquier momento, el
derramar en el producto El número de modelo debe cambiarse en el nombre de la bomba.
placa para garantizar que se soliciten los repuestos correctos.
Consulte la hoja de datos de selección de bombas para obtener más información.
información sobre la selección del sello.
Piezas de repuesto
Tenga en cuenta que los sellos de carburo de tungsteno de código 2 sobre
carburo de tungsteno no se recomiendan para aplicaciones purgadas con Los repuestos de sello simple se suministran como:
vapor, ya que las caras del sello pueden atascarse. ï Kits de cara de sello: se requieren 2 kits por bomba
juntos. ï Kits de molduras que contienen todas las piezas de elastómero para el
sello completo: se requieren 2 kits por bomba

Procedimiento de instalación ï Muelles ondulados suministrados individualmente


ï Carcasas suministradas individualmente.

Las bombas equipadas con sellos simples no requieren medidas especiales. Consulte las hojas de datos de repuestos para conocer los números de pieza.
instalación, pero las bombas nunca deben funcionar completamente en seco
durante más de 30 segundos, ya que esto provocará un exceso
calentamiento de las caras del sello. Utilice sellos lavados en bombas.
que necesitan secarse. Para la instalación y reparación del sello, consulte
al manual de Instalación, Operación y Mantenimiento.

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0253
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Sellos de eje simple lavados (no S2)


Los sellos lavados instalados en las bombas Serie 24 conservan todas Se utilizan cuando
las características de los sellos simples, pero con la posibilidad de
contener un fluido de baja presión detrás del sello primario. ï El fluido bombeado cambia de estado en contacto con el aire, por
Esto permite utilizar la bomba en aplicaciones en las que el sello único ejemplo, cristaliza, forma una película, se seca o precipita sólidos.
por sí solo no es adecuado. Este tipo de sello no está disponible en la El enjuague disuelve y enjuaga la pequeña cantidad de residuo que
bomba de tamaño S2. podría acumularse en los bordes de las caras del sello.

Posición y diseño del sello ï El fluido bombeado está caliente, es decir, a más de 80°C (175°F). El
fluido de lavado se utiliza para enfriar las caras del sello.
El fluido bombeado es sensible a la temperatura y se degrada cuando
se calienta por la acción cortante de las caras del sello. El líquido de
lavado se utiliza para enfriar las caras del sello. ï La bomba debe
funcionar "en seco"
durante períodos prolongados (más de 30 segundos), es decir, sin
líquido en la cámara de la bomba.

Fig. 1 ­ Sello mecánico ï La bomba está bajo alto vacío ï Se


lavado requiere una barrera estéril de baja presión

El sello de carburo de tungsteno lavado con código 7 sobre carburo de


tungsteno se utiliza donde el desgaste de la cara sería inaceptable, es
decir

ï Para fluidos abrasivos que contienen cristales, polvos o partículas que


desgastarían rápidamente el carbón del sello código 5 o 9
El sello lavado utiliza un sello de labio montado detrás del sello primario
­ Fig. 1. Este se coloca en la parte posterior de la carcasa del sello y ï Donde el desprendimiento de partículas en la corriente de fluido
corre sobre el eje. En uso, el espacio entre los sellos primario y de labio debe ser evitado
se alimenta con fluido suministrado a través de tuberías conectadas a
orificios perforados en la carcasa del sello. Este tipo de sello utiliza un Consulte la hoja de datos de Selección de bombas para obtener más
manguito de eje extraíble para evitar el desgaste del eje por el sello de información sobre la selección de sellos.
labio.
Procedimiento de instalación

Materiales y aplicaciones Se debe instalar un sistema de fluido de lavado de baja presión de la


siguiente manera:­

Los sellos enrasados están disponibles en tres combinaciones de ï El líquido debe ser compatible con el fluido bombeado; el agua es el
materiales de cara: líquido más comúnmente utilizado. La presión
generalmente será de 0,5 bar (7 psi). La temperatura de descarga
Carbono sobre acero inoxidable: asiento sin fijar, código 5 debe estar por debajo de su punto de ebullición, es decir, un máximo
Carburo de tungsteno en Carburo de tungsteno código 7 de 70 °C (160 °F) para el agua. ï El caudal será
Carbono sobre acero inoxidable código 9 preferentemente de 2 a 3 litros/min. (0,5
a 0,75 gal EE.UU./min) por sello
Las juntas de labio son siempre de nitrilo. ï El fluido de lavado debe conectarse para que entre en el punto más
bajo de la carcasa del sello y salga en el punto más alto para ventilar
Los sellos lavados se ejecutan con un enjuague líquido a baja presión las bolsas de aire, como se muestra en la Fig. 2 (al dorso).
entre el sello primario (sello frontal mecánico) y un sello de labio para
formar una barrera entre la bomba y la atmósfera.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Piezas de repuesto

Se suministran repuestos para sellos de eje simple lavados


como:

ï Kits de cara de sello: se requieren 2 kits por bomba


ï Sellos de labio: se requieren 2 por bomba
ï Kits de acabado de sellos que contienen todas las piezas de elastómero para
el sello completo: se requieren 2 kits por bomba
ï Muelles ondulados suministrados individualmente
ï Carcasas suministradas individualmente.
ï Placas impulsoras suministradas individualmente

Al realizar el mantenimiento de las juntas, normalmente no es necesario montar


Muelles y carcasas nuevos. Las placas impulsoras deben ser
Figura 2 inspeccionados en busca de desgaste y reemplazados según sea necesario.
Asegúrese de pedir los kits de molduras de elastómero correctos.
para la aplicación.
Para la instalación y reparación del sello, consulte instalación,
manual de operación y mantenimiento.
Consulte las hojas de datos de repuestos para conocer los números de pieza.

Conversiones y
Intercambiabilidad

Las bombas construidas con sellos lavados se pueden convertir como


sigue:

ï A otros materiales frontales, por ejemplo, del código 5 al código 7


ï Para otros materiales elastómeros, consulte Elastómeros
ficha de datos

ï Para sellos simples, simplemente quitando el sello de labio

Consulte Instalación, funcionamiento y mantenimiento.


Manual con instrucciones sobre cómo retirar y montar el sello.

Si una especificación de construcción de la bomba se cambia en cualquier momento, el


El número de modelo debe cambiarse en la placa de identificación de la bomba.
para garantizar que se soliciten los repuestos correctos.

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0254
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Glándula empaquetada
El prensaestopas es el sistema de sellado más económico y versátil. Materiales de construcción: ­
La empaquetadura de compresión se utiliza cuando se manipula una Anillo de empaque ­ Fibra de aramida impregnada con
amplia variedad de productos de diferentes viscosidades y otras grasa de calidad alimentaria.
propiedades físicas. Número de anillos ­ Bomba S2 ­ 2 anillos por eje
Bombas A1 a D2: 3 anillos por eje

Diseño Bomba E2: 4 anillos por eje.


Seguidor de glándula ­ Acero inoxidable 316
La función de un prensaestopas es tal que la compresión de los anillos Camisa del eje ­ Acero inoxidable cromado
de empaquetadura en dirección axial, es decir, la reducción del ancho duro (no S2)
axial de cada anillo, provoca un aumento en las secciones de los
anillos a lo largo de su diámetro, provocando así un efecto de sellado
entre el eje y el alojamiento. Los anillos permanecen estáticos en su
Aplicaciones
alojamiento debido a un menor efecto de torsión en su diámetro
exterior, es decir, el eje gira dentro de los anillos de empaquetadura. Los productos típicos sellados con empaquetadura prensaestopas son
La compresión de los anillos se efectúa mediante el uso de un aquellos en los que la alternativa sería un sello mecánico costoso y
prensaestopas que se sujeta a los anillos mediante dos tuercas de sistemas de soporte, por ejemplo:
sujeción.
ï Chocolate: requiere doble sello mecánico y sistema de lavado a
presión con aceite de calidad alimentaria ï Productos
La rotación del eje dentro de los anillos del empaque provoca que se químicos: a menudo requiere doble sello mecánico y sistema de
acumule calor por fricción. Por lo tanto, es necesario permitir una lavado a presión ï Productos químicos: a menudo
pequeña fuga de producto entre los anillos del empaque y el eje para requiere mecánica exótica
disipar este calor, es decir, el producto que se bombea se utiliza para juntas y componentes de elastómero
"lubricar" el empaque. Esta fuga debe ser pequeña y puede controlarse
ajustando la fuerza de sujeción de las dos tuercas. Los anillos de La empaquetadura del prensaestopas NO DEBE UTILIZARSE
empaque en las bombas de tamaño A1 a E2 funcionan sobre un CUANDO hay grandes variaciones en la presión diferencial a través de
manguito de eje endurecido que se retira y reemplaza fácilmente la bomba. Esto provoca fugas excesivas cuando las presiones son
cuando se desgasta excesivamente. altas, lo que puede contrarrestarse aumentando la fuerza de sujeción
en el seguidor del prensaestopas.
Sin embargo, cuando la presión cae, la compresión adicional creada
por el aumento de la fuerza de sujeción provoca una pérdida de
lubricación de los anillos de empaquetadura y la posterior "quema" de
los anillos (endurecimiento), lo que a su vez resulta en una fuga
excesiva.

Instalación

No se requiere instalación especial ni servicios adicionales.

Fig. 1 ­ Glándula empaquetada


Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Conversiones y
Intercambiabilidad
No es posible convertir fácilmente el sello mecánico
bombas al empaquetadura prensaestopas porque los ejes necesitan
cambiarse para permitir el montaje de las camisas del eje en
Bombas de tamaño A1 a E2. La eliminación de los ejes
requiere un desmontaje completo de la bomba
alojamiento del cojinete, lo que sería antieconómico
hacer. Además, en todos los tipos de bombas no es posible hacer funcionar
la empaquetadura directamente sobre ejes de acero inoxidable donde
Previamente se ha colocado el cierre mecánico. Esto es
porque el eje tiene "hoyuelos" para los tornillos de fijación en
El collar de transmisión utilizado para impulsar el eje mecánico.
sello. Este hoyuelo rompería los anillos de empaquetadura.
Las bombas equipadas con prensaestopas se pueden convertir en
Los sellos mecánicos proporcionan que el eje o eje
Las mangas no están usadas en el área debajo del embalaje.
anillos. Simplemente retire la carcasa del prensaestopas empaquetada y
'hoyuelos' en los ejes o las camisas de los ejes (cuando estén instalados) en
en el lugar adecuado (consulte el folleto de instrucciones suministrado
con los sellos mecánicos para la posición de 'hojar el
camisa del eje).

Piezas de repuesto

ï Anillos de empaquetadura individuales


ï Mangas del eje (donde se utilicen)
ï Alojamientos de prensaestopas

ï Juntas tóricas utilizadas para sellar la carcasa a la caja del rotor


ï Tuercas y pernos de sujeción del prensaestopas

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0255
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Sellos de anillo ëOí simples (no para S2 o E2)


Este sello está diseñado como un dispositivo de sellado de eje Estos sellos deben usarse junto con las pautas normales
de bajo costo y utiliza una sola junta tórica de nitrilo que funciona de resistencia química y no deben permitirse que se
en condiciones dinámicas. Este sello no está disponible en sequen. es decir, sin producto en la bomba.
bombas de tamaño S2 o E2.

Posición y diseño del sello Procedimiento de instalación


La junta tórica está alojada en una carcasa extraíble montada en
la parte trasera de la caja del rotor de la misma manera que los La junta tórica única se puede instalar muy fácilmente sin
sellos mecánicos de cara. Se coloca un manguito extraíble en el necesidad de modificar la caja del rotor. (Ver manual de
eje y gira con el eje. La junta tórica permanece estática en la Instalación, Operación y Mantenimiento). Una vez instalada, la
carcasa y el manguito gira contra el diámetro interior de la junta junta tórica de sellado primario se puede quitar de la parte trasera
tórica. Ver figura 1 de la bomba. Si es necesario, también se puede quitar y
reemplazar el manguito sobre el que se desplaza la junta tórica.

Materiales y aplicaciones
Conversión y
Este tipo de sello se puede utilizar para productos que no son
abrasivos y tienen algunas propiedades lubricantes propias. por Intercambiabilidad
ejemplo, productos a base de aceite. Debido a la estrecha
superficie de sellado que presenta la junta tórica contra el El sello de junta tórica simple es completamente intercambiable
manguito, también se puede utilizar para productos que tienen con todos los tipos de sello mecánico sin ninguna modificación
tendencia a polimerizarse (hacer bolas). Esta polimerización se en otros componentes, por ejemplo, la caja del rotor. Consulte la
produce debido al calor por fricción generado entre las caras de lista de repuestos para el kit de conversión. Sin embargo, si se
un sello mecánico normal y requeriría un sistema de sello requiere el manguito de desgaste, será necesario instalar nuevos ejes.
mecánico doble con un costoso sistema de lavado a presión. La
junta tórica no necesita este costoso sistema de lavado.

Condiciones máximas de funcionamiento: ­


BOMBA A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2
Máx. Pres. 7.5 6.0 6.7 6.0 6.0 6.0 5.0 5.0
­ bar (psi) (110) (87) (97) (87) (87) (87) (73) (73)
Máx. Velocidad
650 650 500 500 350 350 350 350
de la bomba ­
rpm Temp.
0 a 100 °C (32 a 212 °F)
C (F)

Los productos típicos son: ­


Leche ï Fig. 1 ­ Junta tórica
Yogur ï
Cremas lácteas ï
Látex
También se ha descubierto que proporciona excelentes

resultados con:
Mermeladas (conservas) Soluciones de glucosa
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Piezas de repuesto

Es importante establecer la vida útil de la junta tórica mediante pruebas y


Se inició un programa planificado de reemplazo de juntas tóricas.
Debido a los bajos costos y la facilidad con la que se fabrican los O­rings
se puede cambiar este programa de reemplazo se puede
Se puede coordinar fácilmente con la limpieza manual regular.
o inspección. Se pueden suministrar juntas tóricas de repuesto. (Ver
lista de piezas de repuesto).

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0256
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Elastómeros
En una bomba Serie 24 hay 11 juntas tóricas de sellado en contacto Perfluoroelastómero : a menudo denominado Kalrez®, siendo esta la
con el fluido bombeado (Ver Fig. 1). Se pone mucho cuidado en la versión original de este material. Otros ahora disponibles son
fabricación de las juntas tóricas para garantizar que no haya Chemraz® e Isolast®.
imperfecciones en las superficies que puedan albergar bacterias y el El perfluoroelastómero es resistente a prácticamente todos los
diseño de los moldes es tal que no hay rebabas de moldeo en los productos químicos y, a veces, se lo considera una "versión
bordes de sellado críticos. elastomérica del PTFE". Debido a su resistencia química superior y
las difíciles técnicas de fabricación necesarias para fabricarlo, también
es muy caro, alrededor de 100 veces el precio del nitrilo y 10 veces el

Materiales y estándares precio del PTFE. Sin embargo, en algunas circunstancias es la única
alternativa. Las bombas Serie 24 equipadas con juntas tóricas de
perfluoroelastómero tienen una junta tórica de cubierta terminal de
Las bombas Serie 24 se pueden especificar con hasta 4 materiales de PTFE sólido. Debido a su gran tamaño y, por lo tanto, a su costo,
sellado alternativos: también es la más fácil de reemplazar.

Nitrilo: este nitrilo de grado 3A tiene un buen equilibrio de propiedades Cuando sea absolutamente necesario, esta junta tórica de tapa final
y es resistente a muchos productos químicos, así como a también se puede suministrar en perfluoroelastómero (bajo pedido
productos a base de aceites y grasas. especial).

Modelo
EPDM: este grado de EPDM curado con peróxido cumple con los Temperatura Conformidad con
Material Número
requisitos del Código de Regulaciones Federales de la FDA de Rango los estándares
Sufijo
EE. UU. Título 21, sección 177.2600 "Artículos de caucho ­30 a +110 °C
nitrilo Estados Unidos 3­A 18­03 Ninguno
­22 a +230 °C
destinados a uso repetido". Este material se elige por su excelente
­35 a +140 °C
resistencia a las soluciones acuosas, y en particular al agua EPDM FDA de EE. UU. CFR 21 177.2600 E
­31 a +285 °C
caliente y al vapor, y también por su aceptabilidad en contacto ­25 a +180 °C
VitónÆ FDA de EE. UU. CFR 21 177.2600 V
­13 a +355 °C
con productos farmacéuticos, alimentos, etc. El EPDM no es
­20 a +180 °C
adecuado para el contacto con aceites minerales. PTFE FDA de EE. UU. CFR 21 177.1550 P
­4 a + 355F
Perfluoroelastómero ­ 50 a + 280°C ­ 58
Ninguno k
(KalrezÆ o similar) a + 536°F

Para obtener detalles completos sobre la compatibilidad de materiales,


VitonÆ ­ nombre genérico FPM Este grado de VitonÆ cumple con los consulte la Guía de compatibilidad de líquidos Jabsco, número de
requisitos del Código de Regulaciones Federales de la FDA de publicación SD932.
EE. UU. Título 21 sección 177.2600 "Artículos de caucho
destinados a uso repetido". Este VitonÆ tiene una excelente
resistencia a muchos productos químicos, aceites y solventes y Conversiones y
también tiene un amplio rango de temperaturas de funcionamiento.
Intercambiabilidad
Las bombas se pueden convertir fácilmente a otras especificaciones
PTFE: a menudo llamado Teflón®. El PTFE tiene una resistencia de elastómero solicitando un kit completo de ajuste del cabezal de la
excepcional a los productos químicos. Las bombas Serie 24 bomba. Consulte el Manual de instalación, funcionamiento y
utilizan una junta tórica Viton® encapsulada en PTFE para sellar mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo retirar y colocar el sello.
la cara del sello estático a la caja del rotor y la cara del sello del
rotor al eje. La junta de la cubierta del extremo es una junta tórica Si se cambia una especificación de construcción de la bomba en
sólida. El manguito del eje, el perno del rotor y las juntas tóricas cualquier momento, se debe cambiar el número de modelo en la placa
del rotor también están fabricados de PTFE macizo. Tenga en de identificación de la bomba para garantizar que se soliciten los
cuenta que las juntas de PTFE deben reemplazarse periódicamente, repuestos correctos.
especialmente si están sujetas a grandes variaciones de
temperatura. Todos los componentes sólidos de PTFE cumplen
con el Código de Regulaciones Federales de la FDA de EE. UU.,
Título 21, sección 177.1550, consulte la Fig. 3 al dorso.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Piezas de repuesto

Los repuestos de elastómero se pueden pedir como:


ï Kit de ajuste del cabezal de la bomba: consta de todo el elastómero
piezas necesarias para una bomba completa.

Todas las juntas tóricas se pueden suministrar individualmente.

Consulte las hojas de datos de repuestos para conocer los números de pieza.

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0257
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Cubiertas finales
La cubierta del extremo Serie 24 está sellada a la caja del rotor
mediante una junta tórica en una ranura maquinada con precisión en
la cubierta del extremo que minimiza la retención del producto y ayuda
a un CIP efectivo ­ Fig. 1. La cubierta del extremo se mantiene en su
lugar mediante pernos y se puede quitar fácilmente para inspeccionar
el cabezal de la bomba y realizar tareas de mantenimiento. Hay 4
ranuras a los lados de la cubierta para facilitar la extracción,
especialmente cuando se han bombeado productos pegajosos.

Figura 1

Hay otros 3 tipos de cubiertas de extremo alternativos disponibles, todos


los cuales son completamente intercambiables con la cubierta estándar.

Estos son:
Válvula de alivio de cubierta final
Chaquetas de control de temperatura
­ Cubierta final
­ Chaquetas para la cabeza

Válvula de alivio de la cubierta final

Consulte la hoja de datos separada: Válvula de alivio.

Temperatura de la cubierta final


Chaquetas de control

Consulte la hoja de datos separada: Chaquetas de control de temperatura.


Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 989 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0258
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Válvula de alivio de la cubierta final (no S2 ni E2)


Las bombas Serie 24 pueden equiparse con una válvula de alivio de tapa
terminal que se puede configurar para proteger SÓLO la BOMBA contra la
sobrepresión. Esta válvula no está diseñada para proteger el sistema ni para
proporcionar una derivación de líquido a largo plazo. Si esto es necesario, se
debe instalar una válvula de alivio EN LÍNEA que pueda desviar el líquido de
regreso al recipiente de succión durante situaciones de sobrepresión.

Las características de la válvula de alivio de la cubierta final incluyen:

ï Dispositivo de protección de bomba simple ï


Fácil de instalar y configurar ï Sin
"piernas muertas" ni bucles de derivación ï 80%
Figura 1
de presión de "rotura", sin filtraciones ï Desvío total
de líquidos hasta 5000 cP

Materiales y funcionamiento
Posición y diseño Parámetros

La válvula de alivio simplemente se instala en la carcasa del rotor (cuerpo de


la bomba) en lugar de la cubierta final estándar. Para lograr los mejores Diafragma ­ Nitrilo 3A de calidad alimentaria
­ Fluoroelastómero revestido de PTFE
parámetros de funcionamiento, la válvula está diseñada para funcionar EN
UNA SOLA DIRECCIÓN.
Alojamiento ­ Acero inoxidable 316

Primavera ­ Acero inoxidable

La función es la siguiente: se conecta un canal entre el lado de descarga de


Temperatura máxima ­ Nitrilo +110 C
la bomba y el centro del diafragma. Detrás del diafragma hay un pistón
­ PTFE +200 ºC
cargado por resorte. A medida que aumenta la presión en el lado de descarga
de la bomba, se llega a un punto en el que se supera la carga del resorte. En Presión máxima: 15 bar (215 PSI)

este punto, el diafragma se levanta de su asiento. Esto expone toda el área Viscosidad máxima: depende del flujo a través de la bomba.

del diafragma a la presión de descarga, lo que a su vez aumenta la carga Hasta 5000 cP si se requiere la capacidad

sobre el pistón en un factor de 5 o más. Debido a este aumento repentino de total de la bomba. Mayores viscosidades son

carga, la válvula se abre completamente y permite que el producto regrese al posibles a caudales más bajos o si el producto se

lado de succión de la bomba a través de otro canal. La válvula no se cierra adelgaza por cizallamiento.

nuevamente hasta que la presión de descarga cae a aproximadamente el


Procedimiento de instalación
10% de la presión requerida para abrir la válvula. Puede que sea necesario
detener la bomba.
La válvula solo funcionará en una dirección del flujo; hay una flecha de
"Dirección del flujo" adherida a la cubierta. La cubierta DEBE colocarse con

esta flecha orientada en la dirección correcta. El procedimiento para configurar


la presión de apertura de la válvula se muestra en el Manual de Instalación,
Operación y Mantenimiento.

La carga del resorte se puede ajustar manualmente para dar diferentes


presiones de apertura de la válvula hasta la capacidad de presión máxima de
la bomba. Véase la figura 1. Piezas de repuesto

Las piezas están disponibles como artículos individuales o como un kit de

piezas (junta tórica y diafragma)


Consulte las hojas de datos de repuestos para conocer los números de pieza.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Bomba A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2
Dim A (cm) 157 165 191 198 267 276 327 339
Dim A (pulgadas) 6,2 6,5 7,5 7,8 10,5 11 12,9 13,5

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0259
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Conexiones de puertos
La Serie 24 está disponible con una amplia variedad de tipos de Tipos de conexión de puerto disponibles para Realizar pedidos

puertos. Bombas serie S2 a D2 24 Código

Tri­Clamp ­ BS 4825: Parte 3 1

Rosca macho para tubo paralelo BS a


2
BS 2779 DIN 259, ISO 7/1: 1982
ISS/IDF (Federación Internacional de Lácteos)
3
según ISO 2853 ­ BS 4825: Parte 4

RJT (Leche británica) a BS 4825: Parte 5 4


Asiento biselado Acme 3A 5
DIN 11851 6
SMS 1146 7

Rosca de tubo cónica atornillada macho NPT ­


9
ANSI B2.1

Fig. 1 ­ Puerto estándar


Para los tipos de puertos E2, consulte más arriba.

La bomba S2 se diferencia ligeramente en que la conexión del


puerto es un diseño de ROSCA INTERNA BSP.
Cuando se requieren conexiones higiénicas, se atornillan
conectores de puerto adicionales en esta rosca BSP.
El conector del puerto está sellado en su base para asegurar que
ningún producto entre en contacto con la rosca BSP, asegurando
así la máxima limpieza, Ver Fig.
2.

Fig. 2 ­ Puerto S2

En muchos casos (bombas de tamaño A1 a D1) hay disponible


un segundo tamaño de puerto. Este es un tamaño más grande
que el tamaño del puerto estándar y permite acoplar la bomba a
tuberías más grandes sin necesidad de piezas adaptadoras.
Reduciendo así el coste de instalación de la bomba.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Tipos de puertos para bombas de tamaño S2 a D2

Tamaño del puerto: pulgadas o milímetros, según corresponda


Código Tipo Tamaño
T2 A1 A2/B1 B2/C1 C2/D1 D2
Estándar 1 1 1 2 3 4
1 Tri­abrazadera ~ 1 2 3 4 ~
Engrandecido
Estándar 1 1 1 2 3 4
2 BSP (masculino) ~ 1 2 3 4 ~
Engrandecido

Estándar 1 (25) 1 (25) 1 (38) 2 2 (51) 3 (76,1) 4 (101,6)


3 FDI
~ ~
Engrandecido 1 (38) 1 1 (51) 1 2 3 (76,1) 4 (101,6) 2 3 3 4
RJT Estándar 1 4
4
~ ~
(Leche británica) Engrandecido
Estándar 1 1 1 2 3 4
5 Asiento biselado 3A
~ 1 2 3 4 ~
Engrandecido
Estándar 25 25 40 50 80 4
6
~ ~
ESTRUENDO

Engrandecido 40 50 80 100
Estándar 25 25 38 51 76 4
7 SMS
~ 38 51 76 108 ~
Engrandecido
Estándar 1 2 4
9 TNP (masculino) ~ 11 12 3 34 ~
Engrandecido

Tipos de puertos solo para bombas E2

Código Tipo Tamaño del puerto

1 Brida estándar británica según BS 10 Tabla E 6 pulgadas


2 bridas de cara elevada ASA de 150 lb de 6 pulgadas
Brida 3 DIN según DIN 2566 (NP16) 150 milímetros

6 Conexión roscada DIN según DIN 11851 150 milímetros

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0260
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Chaquetas de control de temperatura (no E2)


Las bombas están disponibles con 2 tipos diferentes de y esta cubierta está perforada para permitir una adecuada
Chaquetas de control de temperatura. Estos permiten agua caliente. Medio a temperatura controlada a través del cual se pasará.
o vapor que se canalizará a la bomba para mantener el producto estos canales.
temperatura en la bomba o para calentar la bomba antes de
a partir de. Esto se utiliza para: Los límites de aplicación son:

ï Evite que el producto se degrade, separe o Presión de la chaqueta: 2 bares (30 psi).
cristalizando debido al enfriamiento en la bomba. Temperatura: 130°C (265°F).
ï Proteger la bomba del riesgo de arrancar llena de
producto solidificado.
Tamaños de bomba A1 A2 B1 B2 C1 C2 D1 D2
ï Mantener la viscosidad del producto en el proceso para evitar A 50 (2") 58 (2,3") 62 (2,45") 69 (2,7") 84 (3,3") 96 (3,8") 102 (4") 114 (4,5")
B 32 (1,25") 32 (1,25") 37 (1,45") 37 (1,45") 57 (2,25") 57 (2,25") 65 (2,55") 65 (2,55")
presiones excesivas. (tamaño de
º BSP º BSP º BSP º BSP º BSP º BSP º BSP º BSP
conexión)

Alternativamente, se puede conducir líquido frío a través del


A
chaqueta para contrarrestar el calentamiento del producto dentro del
C
bomba. Esto es particularmente útil para:

ï Aplicaciones de barrera aséptica de vapor o agua caliente


donde el fluido barrera agregará calor al proceso.
ï Aplicaciones de recirculación continua donde el
La acción de bombeo añade energía de presión al líquido.
B
cada vez que pasa por la bomba.

TIPOS DE CHAQUETA: ­ B

Chaqueta de cubierta final: ­


Uso para productos no críticos.

Chaquetas de cabeza de bomba: ­


Figura 1
Úselo para productos donde hay un buen control de temperatura.
se requiere

Chaqueta de cubierta final (Figura 1)

La chaqueta está fabricada en acero inoxidable de grado 316.


acero. Se coloca en el centro de la tapa del extremo y
ofrece una opción de bajo costo para un control moderado de la
temperatura del cabezal de la bomba. Se puede utilizar para productos.
que son de naturaleza no crítica: es decir, tienen una amplia
banda de control de temperatura. La chaqueta no da
buena penetración en los sellos del eje, esto puede ser
Esto se logra utilizando un sello lavado con un
medios de lavado adecuados con temperatura controlada.
Alternativamente, se pueden utilizar chaquetas de cabeza de bomba.
El líquido de la camisa nunca entra en contacto con el
Producto bombeado, por lo que no hay riesgo de contaminación.
La bomba de tamaño S2 utiliza una variación diferente de extremo
cubrir chaqueta. En este caso se utiliza una cubierta final más gruesa.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Tamaño de bomba A1 A2 B1 B2 C1 C2
Chaquetas bomba cabeza (Figura 2)
A 55 55 69 69 81 81
B 148 148 166,2 166,2 181,8 181,8
Estos se colocan en la parte superior e inferior del extremo. C 53 59 59 67,5 74,9 95,5
Conexión Dº BSP º BSP º BSP º BSP º BSP º BSP
tapa y sellado con juntas tóricas de Viton. dan bien
*
Control de temperatura de todo el cabezal de la bomba. No disponible en bombas de tamaño D y E

La penetración de la temperatura es superior a la convencional.


Procedimiento de instalación
"sillines" montados en la parte superior e inferior del
caja del rotor porque la temperatura se absorbe
directamente en la caja del rotor y NO en el rodamiento Los zapatos equipados con cualquier tipo de chaqueta deben

carcasa (bastidor de cojinetes). Este tipo de temperatura instalado de manera que se eviten bolsas de aire. Esto es

El dispositivo de control se puede utilizar para productos que requieren se logra mejor mediante a) alimentación individual hasta el punto más bajo

Control moderadamente estricto de la banda de temperatura. El de cada chaqueta, b) alimentar a la chaqueta más baja o

El sello del eje también tiene temperatura controlada a un Conexión desde la que se alimenta la chaqueta más alta.

grado moderado. Sin embargo, si la temperatura superior debería aplicarse.

Si se requiere control, se debe realizar un lavado adicional del sello con un


Se debe utilizar un líquido adecuado a temperatura controlada.
usado. El diseño de la chaqueta Pump Head permite
instalación con una válvula de alivio de cubierta final (si
disponible).

De manera similar a las cubiertas de los extremos utilizadas en


la bomba S2, la bomba S2 también utiliza cabezal de bomba
chaquetas que no están montadas en la cubierta final, pero que están
perforaciones a través de la parte trasera de la caja del rotor.

Material de la chaqueta Acero inoxidable 316


Material de las juntas tóricas Vitón
Temperatura 130°C (265°F)
Presión 2 barras (30 psi)

Figura 2

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0261
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Acabados superficiales
Las bombas de la serie 24 están disponibles con tres acabados alternativos
Opción de pulido mecánico
para todas las superficies en contacto con el fluido, es decir, rotores,
superficies internas de la caja del rotor y la cubierta del extremo, y orificios
Los usuarios que requieran los más altos estándares de pureza pueden
de los puertos.
optar por el pulido mecánico. Todas las superficies de contacto del
producto se pulen hasta obtener un acabado superficial de 0,5 micrones
Finalizar Superficie Grano aproximado Pedidos Código
Ra (equivalente a 20 micropulgadas Ra y aproximadamente un
de sufijo equivalente de rugosidad Estándar 0,8
acabado de grano 240) y luego se electropulen. Las ventajas de esto
µ Ra 150 Mecanizado (32 micropulgadas) ninguno
son: ­

Electropulido 0,8 µ Ra (32 180 Y


a) Mejora de la limpieza. Gracias a la eliminación virtual de las grietas,
micropulgadas)
ni siquiera las partículas microbiológicas pueden quedar atrapadas,
Mecánico 0,5 µ Ra 240 z
es decir, "retenidas" en la superficie durante la limpieza.
Polaco (20 micropulgadas)

Acabado estándar b) Menor daño al producto. La eliminación de los pequeños pero


afilados picos superficiales que quedan en las operaciones de
Las superficies de contacto del producto están mecanizadas a 0,8
mecanizado reduce el daño, particularmente a los productos
micras Ra (32 micropulgadas). Esto cumple con los requisitos actuales
celulares.
de la norma US 3A 02­09. Muchos usuarios consideran que esto es
adecuado para aplicaciones higiénicas.
Todas las superficies de contacto del producto están pulidas con
abrasivo de carburo de silicio. El último grano utilizado es 240 o más
fino y da como resultado una rugosidad superficial de 0,5 micrones Ra.
El proceso de pulido se controla para eliminar la cantidad mínima de
Opción de electropulido material de las superficies de los componentes de acuerdo con el
cumplimiento de los requisitos anteriores. Se mantienen los contornos
Algunos usuarios, particularmente en las industrias farmacéuticas,
de la superficie y las esquinas cuadradas no se redondean, minimizando
especifican el electropulido y, aunque el cambio medible en la rugosidad
así la pérdida de rendimiento de la bomba. Tras el pulido mecánico, los
de la superficie después del electropulido es pequeño, los efectos son:
componentes se electropulen en todas las superficies.

a) Redondear y alisar las imperfecciones de la superficie, reduciendo


así la capacidad del producto para adherirse a la superficie o
Los usuarios deben tener en cuenta que, aunque el pulido mejora el
dañarse por las protuberancias afiladas de la superficie.
flujo a través de válvulas, tuberías, etc., reduce la salida de una bomba
de desplazamiento positivo cuando se bombean líquidos de baja
viscosidad. El pulido aumenta el deslizamiento, por lo que es necesario
b) Limpiar y pasivar la superficie: mejora la resistencia a la corrosión y
hacer funcionar la bomba más rápido para compensar. Esto puede ser
evita la liberación de impurezas de la superficie al producto.
indeseable ya que puede dar como resultado una mayor tensión de
corte y un mayor daño por corte al líquido. Es posible que el daño
adicional por corte a los líquidos delicados resultante del deslizamiento
Los componentes que tienen superficies en contacto con el producto
adicional pueda superar los beneficios del pulido.
están electropulidos en su totalidad y, por lo tanto, ofrecen una mejor
capacidad de limpieza externa.
Además, puede ser necesaria una bomba innecesariamente grande
para compensar la pérdida de producción.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0262
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Limpieza manual (COP) y limpieza in situ (CIP)


Los materiales orgánicos como aceites, grasas y proteínas necesitan un
Limpieza de equipos de proceso sistema diferente al de materiales inorgánicos como
sales minerales. Los fabricantes de detergentes pueden dar
En muchas aplicaciones, no sólo en el ámbito higiénico consejos sobre el uso correcto de productos químicos y
industrias (alimentaria, farmacéutica, etc.), pero también en temperatura. CIP normalmente necesita una velocidad de 1,5
Tareas químicas e industriales, rápidas y efectivas. m/seg (5 pies/seg) a través de la tubería para lograr el
La limpieza es importante. Contaminantes vivos como Se requiere flujo turbulento.
No se deben introducir bacterias ni otros organismos.
o dejar que se multiplique y se deben eliminar todos los restos de líquido.
eliminado al final de un lote, proceso o en el producto
Elección de limpieza
cambio para evitar cualquier mezcla. Procesos

La limpieza manual tiene la ventaja de que no se requieren


¿Qué tan limpio es limpio?
tuberías y equipos CIP (tanque, calentador, etc.)
necesario. Pero el CIP se está volviendo mucho más común
Para limpiar una bomba u otra pieza 'cerrada' ya que hay muchas ventajas del CIP sobre el manual
equipo, éste debe ser desmantelado (manualmente limpieza. La gama de bombas Serie 24 está diseñada
limpieza o Limpieza Fuera de Lugar ­ COP), o limpiada en para limpieza manual y también alcanzará los niveles 1 y
lugar (CIP) como parte del procedimiento para limpiar el 2 del CIP (ver cuadro al lado).
proceso completo. Cuanto más alto sea el estándar requerido, más
más sofisticado el proceso de limpieza. El Procedimiento para manual
El estándar (nivel) de limpieza requerido depende del
necesidades del proceso. Generalmente hay cuatro Limpieza (COP)
niveles reconocidos:
Usuario Nivel de Ver Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Nivel
Requisito limpieza para conocer los procedimientos para desmontar y volver a montar el fluido
Para evitar que se mezclen, para una limpieza visual. Limpieza manual o CIP simple
por ejemplo, pinturas, tintes y productos piezas de contacto. Las bombas Serie 24 están diseñadas para ser
1
químicos inertes en el momento del cambio de producto.
Se desmonta fácilmente para su limpieza manual.
Procesos alimentarios para ingredientes, Higiénico, con niveles
prepasteurización, alimentos estables y pequeños pero aceptables de
2 Tenga cuidado de no rayar ni dañar las piezas de la bomba.
corta vida de almacenamiento. bacterias restantes. Limpieza manual
rigurosa o CIP ordinaria. especialmente las caras del sello. No utilice lana abrasiva de acero.
Después de la pasteurización, los medicamentos, Semi (pseudo) estéril. No quedan
o cepillos sobre superficies mojadas con fluidos, ya que las partículas pueden
alimentos inestables y de larga vida útil, microorganismos o casi no
3 quedar incrustados en la superficie y causar
instalaciones químicas multiproducto. quedan en la bomba. Sólo se puede
lograr con CIP. corrosión.
Fabricación de productos Verdaderamente estéril. No quedan
farmacéuticos estériles, biotecnología. absolutamente organismos vivos en la
4
bomba, garantizado en todo
Utilice productos de limpieza adecuados según sus
momento. CIP seguido de SIP (esterilizar in situ)
instrucciones del fabricante sobre temperaturas,
diluciones, precauciones de contacto con la piel y otras medidas de seguridad.
Sistemas de limpieza información. Limpie a fondo todo contacto con fluidos.
superficies y enjuague según sea necesario. Como mínimo será
El tipo de sistema de limpieza utilizado depende en parte de Será necesario quitar la cubierta del extremo y los rotores y
el nivel de limpieza requerido sino también sobre lo que se debe caras del sello estacionarias. No debería ser necesario
Ser eliminado. Limpieza, ya sea mecánica o CIP, Retire los asientos giratorios del sello de los rotores durante
depende de una combinación de: limpieza de rutina.
Detergentes de reacción química, ácidos, álcalis.
Acción de fregado Flujo turbulento, fregado
Calor Agua caliente
Tiempo Tiempo de residencia de los líquidos
limpiadores en contacto.
Machine Translated by Google

Bombas de lóbulos serie 24


02/03

Si se utiliza una bomba separada para hacer circular fluidos CIP,


Procedimientos para
es posible que sea necesario girar la bomba lobular a una
Limpieza in situ (CIP) velocidad lo suficientemente alta para permitir que el fluido pase
libremente. Si no se puede lograr una velocidad suficiente en la
Cada bomba se suministra en condiciones generalmente limpias, pero tubería, instale un circuito de derivación para desviar el exceso de
es responsabilidad del usuario establecer regímenes de limpieza y flujo más allá de la bomba.
esterilización adecuados para el fluido y el proceso. Estas deben
implementarse antes de utilizar la bomba por primera vez y con la Las presiones del fluido CIP deben igualar o exceder la presión
frecuencia necesaria posteriormente. Las siguientes pautas ayudarán del proceso en todos los puntos del sistema para garantizar que
a realizar una limpieza eficaz de las bombas Serie 24 y minimizarán el el fluido llegue a todas las superficies de contacto. Puede ser
riesgo de daños a la bomba. necesario restringir el flujo en la tubería de descarga para lograr
esto, pero no exceda la presión diferencial y las temperaturas que
se muestran en la Hoja de datos de rendimiento de la bomba. Se
1. Enjuague el sistema con un líquido adecuado, generalmente agua recomienda una presión diferencial mínima de 1 bar para una
a aproximadamente 50 °C (120 °F), tan pronto como sea posible limpieza eficaz.
después de completar el proceso para eliminar la mayor parte de
los residuos antes de que se sequen en las superficies. 5. Después del CIP, enjuague con neutralizadores y agua limpia para
eliminar todo rastro de agentes de limpieza. No pase líquido frío a
través de la bomba inmediatamente después de estar caliente;
2. Si no se va a realizar la CIP inmediatamente después del enjuague, permita que la temperatura cambie lentamente. El incumplimiento
deje la bomba y el sistema llenos de líquido de enjuague. puede provocar que la bomba se atasque.

3. Elija agentes de limpieza químicos que se adapten a la naturaleza


de la contaminación que se va a eliminar y utilícelos de acuerdo
Esta información se proporciona únicamente a modo de orientación.
con la dilución, la temperatura y el tiempo de circulación
Es responsabilidad del usuario de la bomba asegurarse de que el
recomendados por el fabricante, pero no exceda los 90 °C (195 protocolo CIP elegido sea adecuado para lograr los niveles deseados
°F). de limpieza y Jabsco no puede aceptar ninguna responsabilidad por la
Confirme la compatibilidad con los materiales de construcción de contaminación o pérdida de los fluidos bombeados.
la bomba.

4. El flujo de fluido CIP debe dar como resultado una velocidad media
de la tubería de al menos 1,5 m/seg. (5 pies/seg).

Si utiliza la bomba lobular para hacer circular el fluido CIP, consulte


la Hoja de datos de rendimiento para conocer la velocidad de la
bomba y obtener el flujo requerido, teniendo en cuenta las pérdidas
de presión a través de las tuberías. Tenga en cuenta que todas
las bombas son más susceptibles a la cavitación cuando bombean
líquidos calientes. Asegúrese de que esté disponible una presión
de entrada neta adecuada.

EE.UU Reino Unido ALEMANIA

Jabsco Jabsco Jabsco GmbH


20 icono Calle Bingley Oststrasse 28
Rancho de la colina Hoddesdon 22844 Norderstedt
CA 92610 Hertfordshire, EN11 0BU

Teléfono: +1 949 859 4945 Teléfono: +44 (0) 1992 450 145 Tel : +49 (0) 40 53 53 73 0
Fax: +1 949 859 1153 Fax: +44 (0) 1992 467 132 Fax : +49 (0) 40 53 53 73 11

Garantía: Todos los productos de la empresa se venden y todos los servicios de la empresa se ofrecen sujetos a la garantía de la empresa y a los términos y condiciones de venta, cuyas copias se proporcionarán a pedido.
La información proporcionada aquí es solo para orientación, no constituye una garantía del rendimiento o especificación de ningún producto o componente individual.
©Copyright 2000 Industrias ITT ­ Jabsco 43010­0263

También podría gustarte