Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La mayoría de los términos, son una combinación de las palabras que describen
partes o la relación del cuerpo, una función o una condición.
Dado que son dos idiomas, el griego y latín, el origen de la mayoría de los términos
médicos, existen sinónimos y antónimos relativos, siendo posible expresar la misma
idea, empleando partes de palabras o términos con diferente escritura.
Ejemplo: Cefalalgia.
d) Sufijos: elementos o partículas están después del radical formando todas las
derivaciones de la palabra. Pueden ser nominales o verbales.
a) Por yuxtaposición: ocurre cuando las palabras están unidas con o sin un
guion, sin que ninguna de ellas sufra ninguna modificación, además, la
nueva palabra no tiene cambio en el acento tónico.
Bi–, bis–, di–: dos, dos veces, ambos. Escler–: duro, rígido.
Los antónimos son aquellos términos que poseen significados contrarios, que están
relacionados, de forma que, una palabra puede ser sustituida por otra en una frase,
pero, dando un significado contrario al original. Por ejemplo...
Términos Parónimos
Son términos menos comunes que tienen una escritura y pronunciación parecida,
pero con significados distintos, que, no están relacionados. Generalmente, son una
causas de confusión durante el acto médico, así, la referencia de otra estructura y
pronunciación adecuada disminuyen el riesgo de confusión. Por ejemplo...
Signos
Auenbrugger Collier Kernig Romaña
Síndromes
Alport Down Laurence Prader–Willi
Anatomía Humana
Citología
Laboratorio Clínico
Escalas Médicas
4. Parada, A., y Espinoza, G. Terminología Clínica y Patología. (2019). Arán: 1ra Ed.
5. Pérez Rodríguez, P., Alonso Baltazar, J., Cervantes López, M., Parra Bolado, D. y Reyes
Valdez, L. Manual Grecolatino de Terminología Médica. (2016). Colofón: 1ra Ed.
6. Comprensión de términos médicos. (2015). Manual MSD. [Sitio Web] Recuperado de:
https://www.msdmanuals.com/es/hogar/resourcespages/medical-terms
9. Extremera, Blas Gil. Signos, síndromes y enfermedades con nombre propio. (marzo,
2019). Educación Médica, vol. 20, no. S1: 165–168. Granada, España. Recuperado de:
https://www.elsevier.es/es-revista-educacion-medica-71-articulo-signos-sindromes-
enfermedades-con-nombre-S1575181317300670
10. Saldaña, Enrique. Ludolingüística Médica. (diciembre, 2003). Revista Panacea, vol. IV,
no. doble 13–14: 277–290. Universidad de Salamanca, España. Recuperado de:
https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/n13-14_tribuna-ludolinguistica.pdf
11. Edison Wecker, J., Marques Soares, M., y Nemos Lenz, D. Epónimos Anatómicos. (15
de, 2016). Aula de Anatomía [Página Web]. Mato Grosso, Brasil. Recuperado de:
https://www.auladeanatomia.com/es/anatomia/447/eponimos-anatomicos
12. Gargantilla Madera, Pedro, Cuencua, Ana, Pérez, P., Montero, J. ¿Debemos enseñar
epónimos en las aulas de medicina? (octubre, 2017). Revista de la Fundación
Educación Médica y Viguera, vol. 20, no. 5: 247. Barcelona, España. Recuperado de:
https://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2014-98322017000500008#
13. Rodríguez Gama, A., Donado Moré, A., y Salcedo Quinche, M. Reflexiones en torno a
los epónimos en medicina: presente, pasado y futuro. (27 de junio, 2014). Revista de
la Facultad de Medicina, vol. 62, no. 2: 305–317. Bogotá, Colombia. Recuperado de:
http://www.scielo.org.co/pdf/rfmun/v62n2/v62n2a18.pdf
14. Brugera, Mary. Brief dictionary of eponyms used in hepatology. (28 de agosto, 2005).
Gastroenterología y patología, vol. 28, no. 7: 82–88. DOI: 10.1157/13077764