Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AVISPÓN
MANUAL
Machine Translated by Google
Manual de operaciones
Acerca de este manual
• Todas las pantallas de muestra en este manual se muestran usando cifras oscuras en una luz
antecedentes.
•
Las operaciones de los botones se indican mediante las letras que se muestran en la ilustración.
•
Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto en este manual son solo para referencia, por lo que
el producto real puede parecer algo diferente al representado en una ilustración.
•
Cada sección de este manual le brinda la información que necesita para realizar operaciones en cada
modo. Se pueden encontrar más detalles e información técnica en la sección "Referencia".
1
Machine Translated by Google
Contenido
Cronometraje 3
Cronógrafo 6
Para configurar la hora de inicio de la cuenta regresiva y los ajustes de repetición automática 12
Hora mundial 13
Para ver la hora actual en otra zona horaria 13
Para alternar la hora de un código de ciudad entre la hora estándar y la luz del día
Ahorrando tiempo 14
2
Machine Translated by Google
Guía general
• Pulse para cambiar de modo a modo.
Prensa.
Modo de alarma (página 15) Modo de hora mundial (página 13)
Cronometraje
Puede ajustar la fecha y la hora de la ciudad de hora local en el modo de indicación de la hora.
•
La hora analógica de este reloj está sincronizada con la hora digital. los
La configuración se ajusta automáticamente cada vez que cambia la hora digital. hora analógica Si la hora analógica
•
no coincide con la hora digital por algún motivo, use el procedimiento descrito en “Para ajustar las posiciones
iniciales” (página S-42) para hacer coincidir la configuración analógica con la configuración digital.
•
Presionar en el modo de indicación de la hora cambia la visualización digital entre el inicio
Fecha de la ciudad y hora de la ciudad local.
Ciudad local Fecha Hora de la ciudad local
Día de la semana día de la madrugada
3
Machine Translated by Google
Código de ciudad 1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado durante unos tres
yo yo yo
yo
segundos hasta que el código de ciudad actualmente seleccionado destelle en la
pantalla digital superior. Este es el modo de configuración.
Hora : Minutos
3. Presione para cambiar el contenido de la pantalla parpadeante en la secuencia que se muestra a continuación
para seleccionar otras configuraciones.
12/24 horas
Código de ciudad horario de verano Segundos Hora
Formato
Iluminación
Día Mes Año Minutos
Duración
Cuando el ajuste que desea cambiar parpadea o se describe a continuación. para cambiarlo como
4
Machine Translated by Google
yo yo
superior. Este es el modo de configuración.
yo yo
2. Presione Esto mostrará la pantalla de configuración de DST.
Indicador de horario de verano 4. Cuando haya seleccionado la configuración que desea, presione el para salir de la
modo de configuración.
• El indicador DST aparece para indicar que el horario de verano está
activado.
Cronometraje de 12 y 24 horas
•
Con el formato de 12 horas, el indicador de PM (P) aparece para las horas en el rango del mediodía a las 11:59 p. m. y no aparece ningún
indicador para las horas en el rango de la medianoche a las 11:59 a. m.
5
Machine Translated by Google
· Con el formato de 24 horas, las horas se muestran en el rango de 0:00 a 23:59, sin el indicador PM (P).
· El formato de indicación de la hora de 12 horas/24 horas que seleccione en el modo de indicación de la hora se aplica en todos los demás modos.
Cronógrafo
Segmentos superiores Puede utilizar el cronómetro para medir el tiempo transcurrido, los tiempos de vuelta y los
de la pantalla tiempos parciales. Si especifica un valor de distancia, el cronómetro también calculará y mostrará
las velocidades.
mano de velocidad para informarle que hay una operación de cronómetro en curso.
Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de cronómetro, al cual ingresa
· presionando (página S-7).
¡Importante!
·Asegúrese de que la manecilla de velocidad no se esté moviendo antes de realizar cualquier modo de cronómetro
operación de botón
•
Para las lecturas de tiempos parciales, solo puede especificar la distancia total de la carrera. Aunque el reloj indicará una velocidad cada vez que
tome una lectura dividida, se basarán en la distancia total de la carrera y, por lo tanto, no indicarán velocidades intermedias reales.
6
Machine Translated by Google
3. Presione para mover el parpadeo entre los valores del lado izquierdo y derecho del punto
decimal del valor de la distancia.
4. Mientras parpadea un valor de distancia, use (+) y (–) para cambiarlo.
• Puede especificar un valor de distancia en el rango de 0,1 a
99,9.
·
La manecilla de velocidad indica valores de velocidad inferiores a 100. Solo
se indican los valores pares.
·
La velocidad se puede indicar de 0 a 1998. OVER se indica mediante la velocidad
mano cuando la velocidad supera 1998.
mano de velocidad
(Hasta 100) Ejemplo:
Cuando el valor de velocidad es 1740. Manecilla de velocidad: indica 40. Segmentos
1000 indicador superiores de la pantalla: indican 700. Indicador 1000: se muestra
7
Machine Translated by Google
2. Puede alternar entre LAP (tiempos de vuelta) y SPL (tiempos fraccionados) presionando .
·
Después de presionar para detener una operación de tiempo transcurrido, puede presionar nuevamente para reiniciar desde el punto
donde lo dejó.
8
Machine Translated by Google
Tiempo de vuelta Una lectura de tiempo de vuelta muestra el tiempo transcurrido desde que
se tomó la última lectura de tiempo de vuelta.
·
Si desea que el reloj calcule la velocidad de cada vuelta (cuando todas las vueltas tienen la
misma distancia), especifique la distancia de vuelta para el ajuste de distancia (página S-15).
·
Si desea que el reloj calcule la velocidad de toda la carrera, especifique la distancia de
carrera para el ajuste de distancia (página S-15). Se indicará una velocidad cada vez que
tome una lectura de vuelta, pero estas velocidades de vuelta no indicarán la velocidad real
Tiempo de vuelta de toda la carrera.
Seleccione la medición del tiempo de vuelta (LAP) y luego realice las siguientes operaciones
número de vuelta
con los botones.
Horas
Manecilla de Inicio ÿ Vuelta* ÿ Vuelta* ÿ Detener ÿ
velocidad (calculada) Restablecer
*
La medición del tiempo transcurrido normal reaparece después de unos 12 segundos.
•
Puede presionar para tomar lecturas de vueltas tantas veces como desee.
•
Mientras se muestra el tiempo de una vuelta, la pantalla digital superior alternará entre el
número de vuelta (#01 a #99) y el valor de la hora de la vuelta. Si toma más de 99 lecturas
de vuelta, el número de vuelta se reiniciará desde el #00 después de la vuelta #99.
Minutos
•
1/1000 Al presionar para detener la medición del tiempo transcurrido, se muestra el tiempo (y la
Segundos segundos velocidad si se especifica una distancia) de la vuelta final.
9
Machine Translated by Google
Tiempo fraccionado
Una lectura de tiempo parcial muestra el tiempo transcurrido desde el comienzo
de la medición de tiempo actual.
• Para las lecturas de tiempos parciales, solo puede especificar la distancia total de la carrera.
Aunque el reloj indicará una velocidad cada vez que tome una lectura dividida, se basarán
en la distancia total de la carrera y, por lo tanto, no indicarán velocidades intermedias reales.
Tiempo fraccionado
Seleccione la medición del tiempo fraccionado (SPL) y luego realice las siguientes
Manecilla de velocidad (calculada)
operaciones con los botones.
Horas
Iniciar ÿ Dividirÿ Liberar Dividir* ÿ
Detener ÿ Restablecerÿ
*
El tiempo fraccionado se libera automáticamente si no lo presiona en unos 12 segundos.
•
Puede presionar para tomar lecturas divididas tantas veces como desee.
•
El cronómetro continúa la medición del tiempo transcurrido internamente mientras se
muestra una lectura de tiempo parcial.
•
Minutos Si presiona mientras se muestra un tiempo fraccionado, volverá a la medición normal del
10
Machine Translated by Google
D D A
comienzo Deténgase Reiniciar
Tiempo de vuelta
D A A D A
comienzo Vuelta Vuelta Deténgase Reiniciar
( se muestra VUELTA) (Vuelta 01) (Vuelta 02)
Tiempo fraccionado
D A A D A
comienzo Separar Liberación dividida Deténgase Reiniciar
(Se muestra SPL )
Contador regresivo
Puede configurar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva dentro de un rango de un minuto a 24 horas.
Una alarma suena cuando la cuenta regresiva llega a cero.
•
También puede seleccionar la repetición automática, que reinicia automáticamente la cuenta regresiva
desde el valor original que estableció cada vez que se llega a cero.
•
Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de temporizador de cuenta regresiva,
al cual ingresa presionando (página S-7).
Hora de inicio
(Horas : Minutos) Segundos
11
Machine Translated by Google
•
Cuando se llega al final de la cuenta atrás, la alarma sonará durante 10 segundos o hasta que la detengas pulsando cualquier botón.
•
El tiempo de cuenta regresiva se restablece a su valor inicial automáticamente después de que la alarma se detiene si la repetición automática está
desactivada.
• Cuando la repetición automática está activada, la cuenta regresiva se reiniciará automáticamente sin pausa cuando llegue a cero.
• La operación de medición del temporizador de cuenta regresiva continúa incluso si sale del modo de temporizador de cuenta regresiva.
• Presione mientras una operación de cuenta regresiva está en progreso para pausarla. •
• Para detener por completo una operación del temporizador de cuenta regresiva, primero haga una pausa (al ), y luego presione . Este
Para configurar la hora de inicio de la cuenta regresiva y los ajustes de repetición automática
• Mientras parpadea el ajuste de la hora de inicio, use (+) y (–) para cambiarlo. • Mientras el ajuste de
activación/desactivación de la repetición automática parpadea en la pantalla, presione para alternar la activación ( y desactivación) de la )
repetición automática
). (
12
Machine Translated by Google
Hora mundial
Actualmente seleccionado Hora mundial muestra digitalmente la hora actual en una de las 48 ciudades (29 zonas horarias)
Ciudad de hora mundial de todo el mundo. Una simple operación cambia su ciudad local con la ciudad de hora mundial
actualmente seleccionada.
• Las horas mantenidas en el modo de hora mundial se sincronizan con la hora mantenida en el
modo de indicación de la hora. Si cree que hay un error en cualquier hora del modo de hora
mundial, verifique que haya seleccionado la ciudad correcta como su ciudad local. Compruebe
también para asegurarse de que la hora actual que se muestra en el modo de indicación de la
hora sea correcta.
• Todas las operaciones de esta sección se realizan en el modo de hora mundial, al que se ingresa presionando
(página E-7).
• Se mostrará un indicador de PM (P) en la pantalla digital inferior entre las horas del mediodía y la medianoche.
• Cuando se selecciona el código de ciudad (zona horaria) que desea, puede presionar para mostrar la fecha. Después de aproximadamente un
segundo, el reloj reanudará el cronometraje regular para la ciudad actualmente seleccionada.
Presiona .
Un segundo
indicador de PM Segundos
Fecha
Hora : Minutos
13
Machine Translated by Google
Para alternar la hora de un código de ciudad entre la hora estándar y el horario de verano
1. En el modo de hora mundial, presione para mostrar el código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de
hora estándar/horario de verano desea cambiar.
2. Mantenga presionado durante unos tres segundos para alternar entre el horario de verano (se muestra el
indicador DST) y la hora estándar (no se muestra el indicador DST).
•
Se mostrará un indicador DST en la pantalla digital inferior si el horario de verano está activado.
Indicador de horario de verano
•
Puede activar el horario de verano individualmente para cada código de ciudad, excepto UTC.
•
Activar DST para el código de ciudad que está seleccionado actualmente como su
La ciudad local activará el horario de verano para el cronometraje normal.
• Después de cambiar la ciudad local y la ciudad de hora mundial, el reloj permanece en el modo de hora mundial con la ciudad
que se seleccionó como la ciudad local antes del paso 2 ahora se muestra como la ciudad de hora mundial.
14
Machine Translated by Google
alarmas
Número de alarma
Cuando se enciende una alarma, el tono de alarma sonará cuando se alcance la hora de
alarma. Una de las alarmas es una alarma de repetición, mientras que las otras cuatro son
alarmas diarias. También puede activar una señal horaria que hace que el reloj emita dos pitidos
cada hora en punto.
•
Hay cinco pantallas de alarma numeradas AL1, AL2, AL3 y AL4 para la alarma diaria, y una
pantalla de alarma de repetición indicada por SNZ. La pantalla de señal horaria se indica
mediante SIG.
•
Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de alarma, al cual ingresa
Hora de alarma
presionando (página S-7)
(Hora : Minutos)
Para establecer una hora de alarma 1. En el modo de alarma, use para desplazarse por las pantallas de alarma hasta que se
muestre la hora que desea configurar.
A L1 A L2 A L3 A L4 SNZ
DECIR
•
Para configurar una alarma diaria, muestre la pantalla de alarma AL1, AL2, AL3 o AL4.
Para configurar la alarma con repetición, muestre la pantalla SNZ.
•
Estado de encendido/apagado SIG es el ajuste de la señal horaria (página S-37).
•
La alarma con repetición se repite cada cinco minutos.
2. Después de seleccionar una alarma, mantenga presionado durante unos tres segundos hasta que el ajuste de la hora de la alarma comience
a parpadear. Este es el modo de configuración. • Esta operación enciende la alarma automáticamente.
Operación de alarma
El tono de alarma suena a la hora preajustada durante 10 segundos, independientemente del modo en que se encuentre el reloj. En el caso
de la alarma con despertador, la operación de alarma se realiza un total de siete veces,
15
Machine Translated by Google
• Las operaciones de alarma y señal horaria se realizan de acuerdo con la hora actual en su ciudad local, tal como se mantiene en el modo de
indicación de la hora.
• Para detener el tono de alarma después de que comience a sonar, presione cualquier botón.
• Realización de cualquiera de las siguientes operaciones durante un intervalo de 5 minutos entre la repetición
alarmas cancela la operación de alarma con repetición actual. Visualización de la pantalla de ajuste del modo de indicación de la hora (página
S-9) Visualización de la pantalla de ajuste SNZ (página S-34)
estado
señal horaria En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado hasta que aparezca 1.
en indicador
el contenido comienza a parpadear. Este es el modo de configuración.
3. Presione para alternar la configuración entre LT1 (1,5 segundos) y LT3 (tres segundos).
Encendido apagado
estado
dieciséis
Machine Translated by Google
Iluminación
Un LED (diodo emisor de luz) ilumina la esfera del reloj para facilitar la lectura en la oscuridad. El
interruptor de luz automático del reloj enciende la iluminación automáticamente cuando inclina el reloj
hacia su cara.
•
El interruptor de luz automático debe estar encendido (indicado por el indicador de encendido del
interruptor de luz automático) para que funcione.
•
Consulte “Precauciones de iluminación” (página S-46) para conocer otras
información sobre el uso de la iluminación.
3. Presione para alternar la configuración entre LT1 (1,5 segundos) y LT3 (tres segundos).
17
Machine Translated by Google
Mover el reloj a una posición paralela al suelo y luego inclinarlo hacia usted más de 40 grados hace que se
encienda la iluminación.
• Use el reloj en la parte exterior de su muñeca.
Paralelo Más de
a tierra 40°
¡Advertencia!
• Siempre asegúrese de estar en un lugar seguro cuando esté leyendo la pantalla del reloj usando el interruptor de
luz automático. Tenga especial cuidado cuando corra o participe en cualquier otra actividad que pueda resultar en
un accidente o lesión. También tenga cuidado de que la iluminación repentina del interruptor de luz automático no
sorprenda ni distraiga a otras personas a su alrededor.
• Cuando lleve puesto el reloj, asegúrese de que su interruptor de luz automático esté apagado antes de andar en
bicicleta o conducir una motocicleta o cualquier otro vehículo motorizado. La operación repentina e involuntaria del
interruptor de luz automático puede crear una distracción, lo que puede provocar un accidente de tráfico y lesiones
personales graves.
• Para evitar que se agote la batería, el interruptor de luz automático se apagará automáticamente
aproximadamente seis horas después de encenderlo. Repita el procedimiento anterior para volver a encender el interruptor de luz automático
si lo desea.
18
Machine Translated by Google
mano de velocidad 1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado durante unos tres segundos hasta que
Sub destelle en la pantalla digital inferior.
• Este es el modo de ajuste de la posición inicial.
4. Cuando todo esté como usted desea, presione para volver al cronometraje regular.
yo
yo yo yo • Esto hará que las manecillas de hora y minutos se muevan a la hora actual del modo de hora
Hora correcta y
posiciones de las manecillas de los minutos
19
Machine Translated by Google
Referencia
Esta sección contiene información más detallada y técnica sobre el funcionamiento del reloj. También contiene precauciones y notas
importantes sobre las diversas características y funciones de este reloj.
• El reloj volverá automáticamente al modo de indicación de la hora si no realiza ninguna operación durante
dos o tres minutos en el modo de alarma.
Pantallas iniciales
Cuando ingresa al modo de cronómetro, modo de hora mundial o modo de alarma, los datos que estaba viendo la última vez que salió del
modo aparecerán primero.
Cronometraje
• Restablecer los segundos a 00 mientras la cuenta actual está en el rango de 30 a 59 hace que los minutos aumenten en 1. En el rango
de 00 a 29, los segundos se restablecen a 00 sin cambiar los minutos.
• El calendario totalmente automático integrado en el reloj tiene en cuenta diferentes duraciones de meses y años bisiestos. Una vez que
establezca la fecha, no debería haber ninguna razón para cambiarla, excepto cuando se haya reemplazado la batería.
• La hora actual para todos los códigos de ciudad en el modo de indicación de la hora y el modo de hora mundial se calcula en
de acuerdo con la hora universal coordinada (UTC) de cada ciudad, según la configuración de la hora de su ciudad local.
Precauciones de iluminación
• La iluminación puede ser difícil de ver cuando se ve bajo la luz solar directa.
• La iluminación se apaga automáticamente cada vez que suena una alarma.
• El uso frecuente de la iluminación agota la batería.
20
Machine Translated by Google
• Evite usar el reloj en el interior de su muñeca. Si lo hace, el interruptor de luz automática funcionará cuando no se necesite, lo que
acortará la vida útil de la batería. Si desea usar el reloj en el interior de su muñeca, desactive la función de interruptor de luz automático.
Más de 15 grados
· Es posible que la iluminación no se encienda si la esfera del reloj está a más de 15
demasiado alto
grados por encima o por debajo del paralelo. Asegúrate de que el dorso de tu mano
esté paralelo al suelo.
· La iluminación se apaga en aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, incluso si
mantenga el reloj apuntando hacia su cara.
• La electricidad estática o la fuerza magnética pueden interferir con el funcionamiento adecuado del interruptor de luz automático. Si
la iluminación no se enciende, intente mover el reloj de nuevo a la posición inicial (paralelo al suelo) y luego inclínelo hacia usted
nuevamente. Si esto no funciona, deje caer el brazo completamente hacia abajo para que cuelgue a su costado y luego vuélvalo a
subir.
• Bajo ciertas condiciones, es posible que la iluminación no se encienda hasta aproximadamente un segundo después de girar la cara
del reloj hacia usted. Esto no indica necesariamente un mal funcionamiento del interruptor de luz automático.
• Es posible que note un chasquido muy débil que sale del reloj cuando se agita de un lado a otro.
Este sonido es causado por la operación mecánica del interruptor de luz automático y no indica un problema con el reloj.
Especificaciones
Precisión a temperatura normal+_15 segundos al mes
Cronometraje digital: hora, minutos, segundos, pm (P), mes, día, día de la semana
Formato de hora: 12 horas y 24 horas
Sistema de calendario: calendario automático completo preprogramado desde el año 2000 hasta el 2099
Otro: código de ciudad local (se le puede asignar uno de los 48 códigos de ciudad);
Hora estándar / Horario de verano (horario de verano)
21
Machine Translated by Google
Cronómetro:
Unidad de medida: 1/1000 segundos
Capacidad de medida: 99:59'59.999"
Precisión de medición: ±0,0006 % Modos
de medición: tiempo transcurrido, tiempo de vuelta, tiempo fraccionado
Otros: velocidad
Contador regresivo:
Unidad de medida: 1 segundo
Rango de entrada: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto)
Otro: tiempo de repetición automática
Iluminación: LED (diodo emisor de luz), interruptor de luz automático; Duración de iluminación seleccionable
Batería: Una batería de litio (Tipo: CR2016) Duración aproximada de la batería: 2 años en el tipo CR2016
(10 segundos de operación de alarma por día, una operación de iluminación (1,5 segundos) por día)
22
Machine Translated by Google
+4 ESTE Seúl
DXB Dubái +9
TÚ tokio
KBL Aceptar +4.5
AVD Adelaida +9.5
CUANDO EL Karachi +5
GOMA Guam
+10
DEL Delhi +5.5
SUR Sídney
CAD Daca +6 NOSOTROS Numea +11
RGN Rangún +6.5 WLG +12
Wellington