Está en la página 1de 95

Grupos Àngéla Bono

01

Lengua Española

1
Sumario libro 02

Contenido Gramatical

 Variedad Linguística 03

 Preposición 12

 Conjunciones 23

 Adverbios 43

Interpretación de textos 54

93
GABARITO

2
ARTÍCULOS
CAP 01
Variedad lingüística

“Una variedad o modalidad lingüística es una forma específica de lengua natural, caracterizada
por un conjunto de rasgos lingüísticos usados por una determinada comunidad de hablantes
vinculados entre sí por relaciones sociales, geográficas o culturales.
Las variedades lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua de acuerdo al
lugar en que vive el hablante (esta variedad se denomina dialecto), a su edad (esta variedad se
llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye el nivel de educación (sociolecto).
Las diferencias pueden estar relacionadas con el vocabulario, la entonación, la pronunciación o
la confección de expresiones; y en general se manifiestan más claramente en la oralidad que en
la escritura….”
https://es.wikipedia.org/wiki/Variedad_ling%C3%BC%C3%ADstica

VOCABULARIOS ESPECIFICOS

HAY QUE ESTAR SIEMPRE ECHANDO UN VISTAZO A ESTAS PALABRITAS PARA PODER
MEMORIZARLAS.
UNA TÉCNICA MUY BUENA PARA ESO ES ASOCIARLAS A ALGO O A ALGUIEN COMO
UNA MEMORIA PROPIA.
¡DIVIÉRTETE!

EL CUERPO HUMANO
BARBILLA/PERA/MENTÓN (queixo) MEJILLA/CACHETE (bochecha)
BIGOTE MEÑIQUE (minguinho)
CEJAS (sobrancelha) MUÑECA (pulso)
LA CASA
CODO (cotovelo) OJO
ALFOMBRA (tapete)
CUELLO/PESCUEZO (pescoço) HELADERA/FRIGORÍFICO/NEVERA
OREJA
MUELA (dente) (geladeira)
PÁRPADO (pálpebra)
ALMOHADA
ENCÍAS(travesseiro)
(gengiva) TAZA (xícara)
PIERNAS
ESPALDAS (costas)
ALMOHADÓN (almofada) PIES
VASO (copo)
HÍGADO
COBIJAS (cobertas) RODILLA (joelho)(guardanapo)
SERVILLETA
HUESO
CUCHETA (osso)
(beliche) TALÓN (calcanhar)
MANTEL (toalha de mesa)
INGLE (virilha)
FRAZADA (cobertor) TOBILLO
TETERA (canela)
(bule)
FUNDALENGUA
(fronha) PATILLA (suiça)
PAVA/CALDERA (chaleira)
PANTORRILLA
HABITACIÓN (quarto, apartamento) APARADOR (balcão)
MESITA DE NOCHE (mesa de luz) GRIFO/CANILLA (torneira)

3
SÁBANA (lençol) BUHARDILLA (sótão)
ARAÑA (lustre) SÓTANO (porão)
BALCÓN (sacada) MECEDORA (cadeira de
balanço)
CHIMENEA (chaminé) COMEDOR (sala de jantar)
JARRÓN (jarra) CUARTO DE BAÑO
(banheiro)
MUEBLES BALDOSA (azulejo)
PANTALLA (tela/abajur) CEPILLO (escova)
SILLÓN (poltrona) ESPEJO (espelho)
TAPIZ (tapete de parede) JABÓN (sabonete)
VENTANA (janela) PEINE (pente)
ALTAVOZ (Caixa de som) PILA/PILETA (pia)
CÓMICS (revista em quadrinhos) SUMIDERO/DESAGUE (ralo)
CUCHARA (colher) DENTÍFRICO (pasta de dente)
CUCHILLO (faca) BÁSCULA (balança)
TENEDOR (garfo) TOALLA (toalha)
CUBIERTOS (talheres)
SARTÉN (frigideira)
COCINA (cozinha/fogão)

VESTUARIO
ANILLO (anel) MEDIAS (meias)
ANTEOJOS/GAFAS (óculos) PANTALONES (calças)
COLLAR PAÑUELO (lenço)
CHANCLETAS/OJOTAS (chinelo) REMERA/CAMISETA
PENDIENTES (brincos) SACO (casaco)
POLLERA/FALDA (saia) SOMBRERO (chapéu)
BOLSILLO (bolso) SOSTÉN/SUJETADOR (sutiã)
BRAGAS/BOMBACHAS (calcinha) VAQUERO (calça jeans)
CALCETINES (meias) ZAPATILLAS (tênis)
CALZONCILLOS/SLIPS (cuecas) CARTERA (bolsa)
CHALECO (colete)
CORBATA (gravata)
DELANTAL (avental)
GABARDINA (sobre tudo)
IMPERMEABLE (capa de chuva)

ANIMALES/INSECTOS
ABEJA HORMIGA
ÁGUILA (águia) LECHÓN (leitão)
ARDILLA (esquilo) MARIPOSA (borboleta)
BALLENA MONO (macaco)
BUEY (boi) OSO (urso)
BÚHO/LECHUZA (coruja) PÁJARO
CEBRA PALOMA (pomba)
CERDO/CHANCHO/PUERCO PAVO (peru)
CIGÜEÑA PAVO REAL (pavão)

4
COCODRILO PERRO
CONEJO (coelho) PEZ
COTORRA (caturrita) POLLO
CUCARACHA (barata) RANA
DELFÍN (golfinho) RATÓN
GALLINA
GALLO

ALIMENTOS
AGUACATE/PALTA (abacate) AJO (alho)
ANANÁ/PIÑA (abacaxi) FIDEO/PASTA (massa)
CEREZA (cereja) HARINA (farinha)
CIRUELA (ameixa) HUEVO (ovo)
DURAZNO/MELOCOTÓN (pêssego) PAPA/PATATA (batata)
FRUTILLA/FRESA (morango) PEREJIL (salsinha)
HIGO (figo) PESCADO
MANDARINA (bergamota) COL (couve)
MANGO ENSALADA (salada)
MANZANA (maçã) ESPINACA (espinafre)
MELÓN JUDÍA/POROTO/FRIJOL (feijão)
MORA (amora) LECHE
NARANJA LECHUGA (alface)
PAPAYA MAIZ/CHOCLO (milho)
PLÁTANO (banana) MOSTAZA
SANDÍA (melancia) POLLO (frango)
ACEITUNAS QUESO
GUISANTES/ARVEJAS (ervilha) RÁBANO (rabanete)
ZANAHORIA (cenoura) REMOLACHA (beterraba)
GALLETAS (bolacha) SALSA/TUCO/ADEREZO (molho)
POSTRE (sobremesa)
ACEITE

PALABRAS HETEROSEMÁNTICAS
(LOS FALSOS COGNATOS)

Son palabras con la grafía igual o muy parecida al portugués, pero que poseen significado distinto.
Existen más de 500 palabras que se consideran HETEROSEMÁNTICAS, pero algunas de ellas son
más importantes como, por ejemplo, LOS ADVERBIOS Y LAS CONJUNCIONES:

ESPAÑOL PORTUGUÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS

5
TODAVÍA AINDA PRONTO LOGO
EN CUANTO QUANDO ENTRETANT ENQUANTO
O ISSO
LISTO PRONTO SINO MAS SIM
MAS
TAMBÉM

ESPAÑOL PORTUGUÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS


APELLIDO SOBRENOME NIÑO CRIANÇA
BERRO AGRIÃO LISTO PRONTO/ESPERTO
CONTESTAR RESPONDER PROLIJO CAPRICHOSO
CRIATURA CRIANÇA GANANCIA LUCRO
CUBIERTOS TALHERES ESTOFADO ENSOPADO
ESCRITORIO ESCRIVANINHA FECHAR DATAR
ESCOBA VASSOURA CARTERA BOLSA
ENOJADO ZANGADO BILLETERA CARTEIRA
HALAGAR ELOGIAR BRINCAR PULAR
LARGO COMPRIDO CENA JANTA
LOGRO CONQUISTA CRIANZA CRIAÇÃO
RUBIO LOIRO CUELLO PESCOÇO
ROJO VERMELHO EXQUISITO GOSTOSO
SITIO LUGAR FLACO MAGRO
TODAVÍA AINDA OFICINA ESCRITÓRIO
TIRAR ATIRAR PREJUICIO PRECONCEITO
VASO COPO RATO MOMENTO
TALLER OFICINA SALSA MOLHO
ZUECO TAMANCO ZURDO CANHOTO
TAZA XÍCARA QUITAR TIRAR
PRESUNTO SUPOSTO CERRAR FECHAR

Este texto fue elaborado por profesores de español para estudiar los HETEROSEMÁNTICOS. Es
una forma divertida y eficiente para asociar algunas de las palabras que no tienen el mismo
sentido del portugués.

¡A ver si puedes encontrar los HETEROSEMÁNTICOS!


SUBRAYA todos los que encuentres.

LA PRESUNTA ABUELITA
Había una vez una niña que fue a pasear al bosque. De repente se acordó de que no le
había comprado ningún regalo a su abuelita. Pasó por un parque y arrancó unos lindos
pimpollos rojos. Cuando llegó al bosque vio una carpa entre los árboles y alrededor unos
cachorros de león comiendo carne. El corazón le empezó a latir muy fuerte. En cuanto
pasó, los leones se pararon y empezaron a caminar atrás de ella. Buscó algún sitio para
refugiarse y no lo encontró. Eso le pareció espantoso. A lo lejos vio un bulto que se

6
movía y pensó que había alguien que la podría ayudar. Cuando se acercó vio un oso de
espalda. Se quedó en silencio un rato hasta que el oso desapareció y luego, como la
noche llegaba, se decidió a prender fuego para cocinar un pastel de berro que sacó del
bolso. Empezó a preparar el estofado y lavó también unas ciruelas. De repente apareció
un hombre pelado con el saco lleno de polvo que le dijo si podía compartir la cena con él.
La niña, aunque muy asustada, le preguntó su apellido. Él le respondió que su apellido
era Gutiérrez, pero que era más conocido por el sobrenombre Pepe.
El señor le dijo que la salsa del estofado estaba exquisita aunque un poco salada. El
hombre le dio un vaso de vino y cuando ella se enderezó se sintió un poco mareada.
El señor Gutiérrez, al verla borracha, se ofreció a llevarla hasta la casa de su abuela.
Ella se peinó su largo pelo y, agarrados del brazo, se fueron rumbo a la casita del bosque.
Mientras caminaban vieron unas huellas que parecían de zorro que iban en dirección al
sótano de la casa. El olor de una rica salsa llegaba hasta la puerta. Al entrar tuvieron una
mala impresión: la abuelita, de espalda, estaba borrando algo en una hoja, sentada frente
al escritorio. Con espanto vieron que bajo su saco asomaba una cola peluda. El hombre
agarró una escoba y le pegó a la presunta abuela partiéndole una muela. La niña, al verse
engañada por el lobo, quiso desquitarse aplicándole distintos golpes.
Entretanto, la abuela que estaba amordazada, empezó a golpear la tapa del sótano para
que la sacaran de allí. Al descubrir de dónde venían los golpes, consiguieron unas
tenazas para poder abrir el cerrojo que estaba todo herrumbrado. Cuando la abuela salió,
con la ropa toda sucia de polvo, llamaron a los guardas del bosque para contar todo lo
que había sucedido.
https://es.scribd.com/document/87586030/La-Presunta-Abuelita

CUESTIONES

01 La mujer lleva en el cuello un pañuelo rojo, y un amarillo en su pelo rubio.


a) coelho – roxo – ruivo
b) pescoço – roxo – loiro
c) pescoço – vermelho – loiro
d) coelho – vermelho – loiro
e) pescoço - roxo – ruivo

02 En la comida tenía muchos berros por eso no me gustó.


a) agriões
b) berros
c) salsa
d) molho
e) gritos

03 El bocadillo con mantequilla está muy exquisito.


a) bacadinho – manteiga – esquisito
b) sanduíche – banha – delicioso
c) sanduíche – manteiga – esquisito
d) sanduíche – manteiga – delicioso
e) bocadinho - manteiginha – esquisito

04 La paella tiene muchos ingredientes, pero los más importantes son la salsa y el perejil.
a) salsa - tomate

7
b) molho – cebola
c) alho – pimentões
d) molho – salsa
e) alface – agrião

05 El español, todavía no ha llegado para el espectáculo.


a) ainda
b) todavia
c) embora
d) enquanto
e) mais

06 En este sitio está escrito “reservado”, por lo tanto no puedes sentar.


a) sítio
b) lugar
c) chácara
d) fazenda
e) assento

07 La calle Florida es un poco, ancha, pero, la Buenos Aires, ya es larga.


a) larga – longa
b) comprida – larga
c) larga – larga
d) larga – estreita
e) extensa – larga

08 Me gustaría pegar estas hojas para no perderlas.


a) tirar
b) colar
c) dobrar
d) juntar
e) segurar

09 Anoche, antes de la paella, comimos unas tapas estupendas.


a) sobremesa
b) verduras
c) sopas
d) entradas
e) molhos

10 Juan siempre trabajó en el mismo taller, ya Pablo, en la oficina de su papá.


a) escritório – oficina
b) oficina – indústria
c) atelier – oficina
d) oficina – escritório
e) atelier – escritorio

11 Ayer, yo pregunté a Carmen si era zurda.


a) surda
b) canhota
c) destra
d) louca
e) estranha

8
12 Cuándo llegamos al hotel, nos dimos cuenta que habíamos olvidado el cepillo de ropa.
a) escova
b) pente
c) vassoura
d) mala
e) cabide

13 Si tú ya estás lista, pronto estaré ahí.


a) pronta – um dia
b) lista – pronto
c) pronta – logo
d) vestida – de repente
e) pronta – de repente

14 Me preguntaron si yo tenía apodo y les respondí que soy conocido por mi apellido.
a) sobrenome – apelido
b) apelido – sobrenome
c) batismo – caráter
d) personalidade – apelido
e) mania – característica

15 Hay tres palabras heterosemánticas en


a) ancho, carro, abrigo
b) plumaje, equipaje, viaje
c) oxígeno, nivel, límite
d) sitio, largo, rato
e) carroza, taller, costumbre

16 Las tres palabras heterosemánticas son


a) exquisito, sitio, ancho
b) largo, ancho, angosto
c) taller, zueco, salsa
d) película, paradójico, hipótesis
e) lenguaje, paraje, viaje

17 Las mejores traducciones para las palabras fecha y rojo son


a) data y vermelho
b) fato y sangue
c) feito y roxo
d) registro y luto
e) resultado y negro

18. La psicóloga Hughes recomienda que los nietos hagan hincapié en cómo el uso de la
tecnología los puede acercar más a sus seres queridos.

Para substituirse la expresión “hagan hincapié en” sin cambio de sentido, debe optarse por la
siguiente forma verbal:
a) rechacen
b) enfaticen
c) entiendan
d) pregunten

19 Señale la única alternativa en que la palabra en paréntesis se corresponde semánticamente con


la palabra subrayada.
9
a) “[…] A esta isla olvidada [...]” (continente)
b) “[...] La prensa local [...]” (vecindad)
c) “[…] para vender su pescado [...]” (chorizo)
d) “[…] medio millón de hogares [...]” (casas)
e) “[…] un hombre con faldas largas [...]” (pantalones)

20 A melhor tradução para a frase sábados largos como una carretera é


a) sábados largos como uma avenida.
b) sábados compridos como uma calçada.
c) sábados estreitos como uma via.
d) sábados extensos como uma rua.
e) sábados longos como uma estrada.

21 A tradução mais adequada para o trecho llevar una vida más cómoda y sencilla é
a) levar uma vida mais cômoda e singular.
b) levar uma vida mais cômoda e afável.
c) levar uma vida mais confortável e inefável.
d) levar uma vida mais confortável e sensível.
e) levar uma vida mais cômoda e singela.

22 En el primer cuadro, Miguelito pide “unos caramelos” para Manolito. ¿De qué está hablando
Miguelito?
a) De carambolas.
b) De brinquedos.
c) De salgadinhos.
d) De chicletes.
e) De balas.

23 ¿Qué Manolito quiso expresar al pensar “el pobre vive menos enterado de lo que yo creía”, en el
último cuadro?
a) Que la violencia está acabando.
b) Que el pobre no tiene oportunidad en este mundo.
c) Que la violencia se hace presente todos los días.
d) Que Miguelito está bien informado acerca de la violencia.
e) Que Miguelito está poco informado.

24 En “A lo largo de toda la historia de la humanidad se ha descrito un raro fenómeno”, la


expresión “a lo largo de” conlleva una significación de
a) extensión temporal.
b) argumentación activa.
c) condicionalidad incipiente.
d) amplitud de miras.
e) intención explícita.

25 ¿Cuál la traducción al portugués para la palabra ‘sencillas’ ?


a) Difíceis.
b) Complicadas.
c) Simples.
d) Oportunas.
e) Melhores.

26 Marque la alternativa correcta en relación al texto.


a) La mejor traducción para la palabra postre es sopa.
b) Postre es un sustantivo femenino singular.
10
c) Copas puede ser traducido al portugués por copos.
d) Larga y cubiertos son palabras heterosemánticas.

27 En el primer párrafo, cuando se hace referencia a “chatear entre amigos”, se está diciendo que
los amigos
a) aburren.
b) se enojan.
c) charlan.
d) se pelean.
e) se enfadan.

28 Marque única alternativa donde la correspondencia semántica está correcta:


a) “… salud pública de este siglo”– Espacio de cien años.
b) “… comida chatarra” – De buena calidad.
c) “… los hacían sentir hambre” – Ganas de tumbarse.
d) “… pero informes recientes” – Carta informal.
e) “… alimentos altos en grasas” – Proteínas.

29 Señale la única alternativa en que la palabra en paréntesis se corresponde semánticamente con


la palabra subrayada
a) “… de niños y adolescentes” (ancianos)
b) “... anunciaba el periódico” (el programa)
c) “… personajes graciosos” (aburridos)
d) “… apariciones de celebridades” (desconocidos)
e) “… poco saludables” (sanos).

30 Señala las correctas (V) e incorrectas (F) y márcalo a continuación. Opción cuyos vocablos,
todos, pertenecen al mismo campo semántico, o sea, tienen un significado análogo.
( ) Juez – juicio – jurado.
( ) Absolver – absolvido – absoluto.
( ) Traer – traído – traicionar.
( ) Mentiroso – mendaz – mentir.
( ) Tortura – tortuoso – torturar.

La secuencia correcta es:


a) V– F – V – F – V
b) V – F – F – V – F
c) F – V – V – F – V
d) F – F – V – F – V

31 A palavra muñecas poderia ser traduzida por


a) pulsos.
b) mãos.
c) cotovelos.
d) ombros.
e) braços.

32 La mejor traducción para los vocablos rejilla, puzles y añadir es, según el texto, en portugués,
respectivamente
a) Grade, jogos interativos, trazer.
b) Grade, quebra-cabeça, acrescentar.
c) Tabela, jogos interativos, trocar.
d) Tabela, jogos infantis, inventar.

11
e) Tabela, quebra cabeça, reinventar.

33 En “El enigma se hace más profundo ahora con la primera exploración sistemática de
galaxias en busca de las huellas que cabría esperar de una supercivilización extraterrestre”, la
palabra “huellas”, sin que se cambie el sentido básico que aporta al texto, puede ser sustituida por
a) avances.
b) logros.
c) interrogaciones.
d) marcas.
e) propuestas.

34 Los términos “hogar”, “oficina” y “vacaciones” son equivalentes a:


a) chimenea, despacho y ocio.
b) vivienda, estudio y trabajo.
c) casa, despacho y receso.
d) chimenea, despacho y receso.
e) casa, estudio y trabajo.

35 En “…los chavales han de esforzarse en escribir a mano…”, NO podemos sustituir la palabra


subrayada por
a) muchachos
b) pibes
c) mozos
d) jóvenes
e) gandules

Formación del Femenino CAP 02


PREPOSICIONES

Las preposiciones son palabras invariables que sirven de nexo entre las diferentes
partes de una oración. Además de las preposiciones, existen las locuciones
preposicionales (ej. después de, cerca de), que son agrupaciones de palabras que
juntas funcionan gramaticalmente como una preposición.
Las preposiciones no suelen tener una correspondencia exacta entre los idiomas,
por lo que es recomendable aprenderlas bien: ayuda leer mucho en español y
estudiar estas palabras de memoria con alguna oración de ejemplo.

12
En este capítulo vamos a aprender cuáles son las preposiciones en español con la
actualización de la RAE incluida y vamos a asociarlas con uno de los movimientos
más hermosos de la literatura: el movimiento acción poética.

a – ante – bajo - con – contra – de – desde – durante en – entre - hacia –


hasta – mediante – para - por según – sin – so – sobre – tras.

Cuidado con:

Ante: diante, perante NO CONFUNDIR:


Bajo: sob
Hacia: em direção a; rumo a; para, por volta de. ANTES ANTE
ABAJO BAJO
Hasta: até
ATRÁS ≠ TRAS
Según: segundo, conforme HACÍA HACIA
So: sob
Tras: após, depois.

Atualización de RAE y ASALE


Debido a que la RAE se ha percibido de que la preposición so se utiliza en raras ocasiones
y que tiene el mismo significado que bajo, debajo de, se ha eliminado del listado,
haciendo que la lista sea la siguiente:

a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre,
hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras,
versus, vía.
Algunas precisiones de la gramática de la RAE y ASALE publicada en 2009, y en su
versión básica en 2011, acerca de la lista de preposiciones del español actual, son:

 Versus es preposición latina y se ha incorporado al español desde el inglés.


Puede significar, en función del contexto, 'contra' o 'frente a', preposición y
locución prepositiva que están consideradas preferibles a versus. El próximo
partido es el que enfrenta al equipo de aquí versus el de allí
 Vía, procedente de un sustantivo, indica el lugar por el que se pasa o el
medio: Fue a Varsovia vía Berlín o Será emitido vía satélite.

Fonte: Wikipedia.es
Principales Preposiciones

HASTA
 Limite = Inflé el globo hasta explotar.
 Lugar = Fui hasta la escuela a pie.
 Tempo = Hasta después.
 Inclusão = Comí berro y hasta lechuga.

13
HACIA
 Em direção a = Fui hacia el centro.
 Por volta de = Almorzaré hacia la una.

TRAS
 Atrás de = Él estaba tras la puerta.
 Logo após = Tras mucho esfuerzo, consiguieron.

BAJO
 Sob = Ella estaba bajo presión.

DESDE
 Tempo = Desde abril no veo a mi abuela.
 Lugar
Ubicación = Desde la ventana se veía todo.
Procedencia = Vinieron desde su casa a pie.
Punto de vista = Desde mi punto de vista, eso no es verdadero.

LOCUCIONES PREPOSICIONALES

Las locuciones preposicionales son elementos gramaticales que sirven para unir
grupos de palabras, normalmente sintagmas, entre ellos. Así pues, una locución
preposicional no es otra cosa que un grupo de palabras fijo que sirve como
conector de sintagmas o grupos de elementos gramaticales. Dicho en pocas
palabras, una locución preposicional actúa como una preposición compuesta de
varios términos, en lugar de uno solo.
Al combinarlos, en efecto, obtenemos una construcción gramatical que desempeña de
hecho el rol de preposición, aunque la llamemos locución preposicional. Veamos unos
ejemplos:

Siempre hay alguna polémica alrededor de ese gobierno.


¡Ponga rumbo al sur!
No puedo decir que esté a favor de lo que me dijeron.
Estamos bastante lejos de la ciudad más cercana.
Si no llegamos a tiempo, será por culpa de tu hermana.
Gracias a su ayuda pudimos salir de aquel aprieto.
Debemos poner esta pieza junto a esa otra.

ACTIVIDADES
1) COMPLETA LAS SIGUIENTES FRASES CON LAS PREPOSICIONES
ADECUADAS:

14
a) Mi padre se ha empeñado ______ comprar otro televisor ________ que mis
hermanos y yo no nos peleemos.
b) Juan se quedó _____ la pluma de Pedro porque le gustaba mucho.
c) Rosa se acordó ______ que se había dejado la plancha enchufada y volvió
rápidamente a su casa.
d) Su hermana se echó ____ llorar al salir del cine porque la película había sido
muy triste.
e) El ladrón apuntó _____ su víctima _____ la pistola y después la mató porque
ésta no quiso darle el dinero.
f) El otro día me crucé ______ el hermano de Isabel y casi no nos reconocimos.
g) Neus intentó hablar_____ sus vecinos porque hacen mucho ruido _____ la
noche pero fue imposible porque no respetan a los demás.
h) Pedro se cayó ______ la bicicleta y se rompió la pierna derecha así que no podrá
ir ___ la escuela hasta dentro _____ dos meses.
i) Miguel se sirve ____ sus conocimientos ______ informática _____ impresionar a
la prima ____ su amigo.
j) Este chico trabaja ____ electricista y _____ las tardes estudia inglés porque quiere
ir ____ trabajar _____ Londres.
l) Hace tres semanas que Joaquín no me llama ____ teléfono porque se enfadó
conmigo ____ una tontería.
m) Pablo me preguntó ______ ti y le dije que estabas muy contenta _____ tu nuevo
trabajo.
n) Mi madre iba ______ ser psicóloga y acabó siendo enfermera.

01. (UFRGS) En la frase “es difícil medir y hasta definir la tensión”, la palabra
“hasta” podría sustituirse por

(A) aún.
(B) hacia.
(C) incluso
(D) mientras.
(E) todavía.

02. (UFRGS) “... desde sus cavernas salen a una nueva tragedia ...”
La palabra “desde” expresa

(A) tiempo.
(B) ubicación.
(C) procedencia.
(D) destino.
(E) límite.

15
03. (PUC) “... Tras monitorizar las conversaciones de hombres y mujeres se pudo
comprobar ...”
A palavra “Tras” dá idéia de

(A) causa.
(B) ação.
(C) dúvida.
(D) tempo.
(E) hipótese.

04. (UFRGS) “...peinados varoniles existen desde hace cerca de 5000 años” / “... Hasta
nuestros días...”
Los términos “desde” y “Hasta” expresan idea de
(A) modo.
(B) lugar
(C) intensidad.
(D) cantidad.
(E) tiempo.

05. (UFRGS) Na frase “que ahora llegan hasta usted”, a palavra “hasta” pode ser
substituída por
(A) aún.
(B) hacia.
(C) para.
(D) a.
(E) de.

06. (PUC) “... Tras examinar durante dos años los restos fósiles tenemos la certeza de ...”
A palavra “Tras” dá idéia de

(A) causa.
(B) ação.
(C) dúvida.
(D) tempo.
(E) hipótese.

07. (UFRGS) A alternativa que apresenta a palavra cuja categoria gramatical difere
das demais é

(A) hacia. (miré hacia los caramelos)


(B) dejas. (o dejas de toser o te llevo a casa)
(C) toser. (o dejas de toser o te llevo a casa)
(D) Eché. (Eché cuentas)
(E) duró. (la duda duró poco)

16
08. (PUC - PR) “... Tirada en el campo estaba desde hacía mucho una flauta ...”
A expressão “desde”, no texto, expressa uma ideia de:

(A) lugar.
(B) tempo.
(C) modo.
(D) quantidade.
(E) direção.

09. (PUC - PR) Em “nos dimos tiempo para conocernos”, a palavra “para” expressa a
ideia de

(A) lugar.
(B) modo.
(C) finalidade.
(D) tempo.
(E) aproximação.

10. (UFRGS) “... bajo las aguas del océano reina un inesperado bullicio...”
O vocábulo “bajo” pode ser traduzido por

(A) contra.
(B) sobre.
(C) em.
(D) sob.
(E) por.

11. (UFRGS ) “...Y hasta ser sabio.” Um nexo linguístico da mesma classe
gramatical que “hasta” encontra-se na expressão

(A) por la nieta.


(B) y escaparse.
(C) como el padre.
(D) más adelante.
(E) o no quieras.

12. (ULBRA) La palabra “hacia” puede ser sustituida sin alterar el sentido del
texto por:

(A) en dirección a.
(B) sobre.
(C) junto a.
(D) contra.
(E) adelante de.

17
13. (PUC) Las palabras “de” y “en” pertenecen a la misma categoría gramatical
que las palabras

(A) por - sin


(B) que - no
(C) y - nada
(D) Así - con
(E) este - sobre

14. (ULBRA) La mejor traducción de “hasta entonces”,


“Pero” y De allí es, respectivamente,

(A) até então - Porque - Por isso


(B) desde então - Porque - Por isso
(C) até então - Porém - Desde aí
(D) desde então - Porém - Desde aí
(E) até então - Porém - Daí

15. (PUC ) “... La aerofobia se puede padecer en diferentes grados, desde un miedo
controlable hasta genuinos ataques de pánico ...”
Si sustituyéramos la preposición “desde” por “de”, la preposición “hasta” debería
ser sustituida por

(A) hacia.
(B) desde.
(C) en.
(D) a.
(E) ante.

16. (PUC) “...Tras la autorización de la Santa Sede, se creará ...”


El vocablo “Tras” puede ser sustituido, sin cambio de significado, por
(A) Detrás de.
(B) Después de.
(C) Lejos de.
(D) Mientras.
(E) Bajo.

17. (UCPEL) . O segmento “Hasta el momento [...]” expressa uma ideia de


(A) modo.
(B) finalidade.
(C) adição.
(D) comparação.
(E) tempo.

18. (ULBRA) “... Las hay desde amarillentas hasta rojas y negras ...”

18
De acuerdo con el texto, el vocablo “hasta” introduce una idea de

(A) modo.
(B) tiempo.
(C) oposición.
(D) simultaneidad.
(E) inclusión.

19. (UCPEL) . A preposição “hacia”, pode ser substituída por

(A) contra
(B) a pesar
(C) en dirección
(D) bajo
(E) ante

20. (PUC). La preposición “hacia” puede ser sustituida, en español, sin alterar su
sentido por

(A) sólo a.
(B) solo a.
(C) pensando en.
(D) en dirección a.
(E) lejos de.

21. (UFRGS) . La expresión tras caer el sol significa, en portugués,

(A) antes de o sol nascer.


(B) antes de sair o sol.
(C) por trás dos raios do sol.
(D) enquanto o sol se põe.
(E) depois do pôr-do-sol.

22. (UCPEL) . ¿Hacia dónde creen ustedes que se dirige la humanidad ?


La forma “hacia” podría ser sustituida, sin cambiar de significado, por

(A) a.
(B) incluso.
(C) en.
(D) hasta.
(E) de.

23. (UEPI) Escoja la alternativa más adecuada:


“La segunda guerra mundial duró ________ 1939 _______ 1945.”

19
(A) desde – durante
(B) desde – en
(C) desde – hasta
(D) desde – como
(E) de – al

24. (PUC). Las actividades son de lo más variadas e incluyen _____ la posibilidad
de estudiar la ruta del caballero de la “ triste figura”, _____ acudir a audiciones de
lecturas públicas en teatros de Sevilla.
Las palabras que rellenan correctamente las lagunas son, respectivamente,

(A) desde y o.
(B) de y al.
(C) a y o.
(D) de y o
(E) desde y hasta.

25. (UEPI) “Ante el decreto (…)”. El término subrayado significa:

(A) anterior de.


(B) delante de.
(C) previo de.
(D) antecedente a.
(E) anteriormente a.

26. (UCPEL). ... una caudalosa propuesta de cambio y hasta un amago de


revolución.
La palabra “hasta” puede sustituirse por

(A) nunca
(B) tal vez
(C) incluso
(D) mediante
(E) siguiente

27. (UPF). Assinale a alternativa que apresenta a possibilidade correta de


substituição das palavras sublinhadas “ante” e “tras”.

(A) enfrente; atrás


(B) antes; después de
(C) delante; detrás
(D) adelante; fuera de
(E) frente a; luego de

20
28. (UNISC). Na passagem “...se extenderán hasta septiembre”, o termo “hasta”
dá uma ideia de

(A) lugar.
(B) dúvida.
(C) modo.
(D) ação.
(E) tempo.

29. (UPF). “Tras esa visita, Cameron pidió al Gobierno de Lula que...”. La palabra
subrayada puede ser sustituida sin pérdida de sentido por:

(A) después de
(B) sin embargo
(C) alrededor
(D) antes de
(E) no obstante

30. (UFRGS). A palavra “Hasta” poderia ser substituída, sem alteração do sentido
contextual, por

(A) Incluso.
(B) Sobre todo.
(C) Además.
(D) Hacia.
(E) Sin embargo.

31. (UFRGS) . A palavra hacia possui o sentido de

(A) origem.
(B) limite.
(C) determinação.
(D) modo.
(E) direção.

21
CAP 03
CONJUNCIONES

COPULATIVAS
Establecen una relación copulativa o de adición entre oraciones o palabras que
expresan ideas próximas o semejantes.

Y – e / ni /

La “y” se cambia para “e” cuando la palabra que le sigue empieza por i, hi.
Excepción a la regla cuando la palabra que sigue empieza por hi seguida de otra
vocal (hielo – hierro)

Ejemplos:
Amaneció con lluvia y viento.
Necesito aguja e hilo.
No comieron pasta ni arroz.

22
DISYUNTIVA

Indica una opción entre dos o varias posibilidades. Alternatividad.

O (u) / ya sea / ora / bien / ya

La “o” se cambia para “u” cuando la palabra que le sigue empieza por o, ho.

Ejemplos:
Uno u otro.
Siete u ocho.
Mujer u hombre.

ADVERSATIVAS
Indican oposición.

pero / mas / sino / empero / sin embargo / no obstante

Ejemplos:
Estoy cansado, pero no tengo sueño.

SINO: Juan no es patrón sino el empleado.


El muchacho no estudia sólo inglés, sino español.
Todos fueron a la fiesta, sino yo que estaba muy cansada.
Este saco no es de lana. Él no es sino de seda.

ATENCIÓN: sino ≠ si no
Ej.: Si no me quieres me marcharé. (Se não me queres irei embora.)

CONSECUTIVAS

Indican conclusión o consecuencia.

Pues / Así que / Por tanto / Por consiguiente / Luego / Conque / Ahora
bien / Por lo tanto / a raíz de

Ejemplos: Vocabulário
Tengo mucha hambre, conque comeré algo. Conque = portanto
Pienso luego existo. A raiz de = em consequência
de

CAUSALES

23
Indican razón o motivo.

Porque / Pues Ya que / Puesto que / Una vez que

Ejemplo:
La cosecha será buena, ya que ha llovido mucho.

CONDICIONALES

Indican la subordinación respecto de una circunstancia incierta o supuesta, que


obra como condición.

Si / Con tal que / Siempre que / Con solo que / A condición que / en caso
de que

Ejemplos:
Si buscas bien, lo encontrarás.
Siempre que me ayudes, lograré.

FINALES

Aportan en la oración una relación de finalidad.

para, porque, para que, a fin de que, con el fin de que.

Ejemplo:
Lo reproché para que entendiera.

Es necesario estudiar para enriquecer nuestros conocimientos.


Practico la computación porque me gusta.
Siempre hay que mantenerse mentalmente activo, a fin de superarse
permanentemente.

CONCESIVAS

Denotan concesión.

Aunque / A pesar de que / Si bien que / Por más que / Pese a /


aun cuando

Ejemplo: Aun cuando = aunque


Aunque no lo merezcas, te ayudaré. No renunciará a su patrimonio
aun cuando tenga
que luchar por él en los tribunal 24
es. (RAE)
TEMPORALES

Cuando / Antes que / Luego que / En cuanto / Después de que / Tan luego
/ Mientras que / En tanto / Entretanto

Ejemplos:
Iré tan luego pueda.
Comenzó a llover cuando estaba llegando a mi casa.
Vocabulário Trataré de llegar a mi casa antes de que comience a
Mientras que llover.
En tanto enquanto isso Nos vemos luego.
Entretanto Te llamaré por teléfono después de almorzar.
Iré a tu casa en seguida que termine mi horario de
trabajo.

COMPARATIVAS

Como / Así como / Bien como / Tal como / Lo mismo que / Más que

Ejemplos:
Tal como su hermano, nunca obedece.
Es interesante más que importante.

1) Completa con Y o E:

1. Este chico es mi amigo _______________hijo de mi profesor de inglés.


e Este chico es mi a
2. Otoño _______________invierno son las
estaciones más frías del año.
e Otoño * invierno s
3. Tu amigo _____________su primo son
amables.
y Tu amigo * su prim
4. ¡Haz lo que puedas ______________
intenta no defraudar!
e ¡Haz lo que pueda
5. Javier _______________Rosa son
novios.
25
y Javier * Rosa son
6. Vivo en el cuarenta
________________cinco de la calle cincuenta y cuatro.
y Vivo en el cuaren
7. Este perezoso es vago
_____________incapaz de hacer sus deberes.
e Este perezoso es
8. Rosario come plátanos
__________higos.
e Rosario come plá
9. Francia ___________Brasil jugarán un
buen partido.
y Francia * Brasil ju
10. Creo que Uruguay ganará ,¿________
tú qué crees?

Actividades

1. (UFRGS). A alternativa que melhor substitui a palavra “pero” é

(A) todavía
(B) aunque
(C) mientras
(D) entretanto
(E) sin embargo

2. (UFRGS) . La palabra “pero” expresa idea de


(A) concesión
(B) oposición
(C) condición
(D) conclusión
(E) relación

3. (UFRGS). Na frase “localizó en la imaginación no sólo el sitio donde estaba la


puerta sino la altura exacta de la cerradura” os elementos grifados estabelecem
uma relação de

(A) exclusão.
(B) inclusão.
(C) ambivalência.
(D) oposição.
(E) polivalência.

4. (PUC). Para el SIDA no hay cura _______ debemos cuidarnos.

(A) si
26
(B) conque
(C) aunque
(D) ya
(E) por más que

5. (UFRGS). A expressão “sin embargo” pode ser substituída, sem alterar o


sentido, por

(A) ya que.
(B) aunque.
(C) no obstante.
(D) luego.
(E) puesto que.

6. (UFRGS). La expresión “ya sea” expresa idea de

(A) complementariedad
(B) consecuencia
(C) oposición
(D) alternatividad
(E) origen

7. (UFRGS). El vocablo “sino”, puede ser traducido al portugués, como

(A) embora.
(B) contudo.
(C) se não.
(D) mas também.
(E) somente.

8. (PUC). “sin embargo” puede sustituirse sin alteración de sentido en el texto por
(A) con que
(B) pero
(C) ya que
(D) aún
(E) más

9. (PUC). La palabra “sino” se puede reemplazar, sin cambio en el sentido del


texto, por

(A) aún
(B) pero
(C) bien
(D) quizá
(E) además

27
10. (UFRGS). A palavra “aunque” expressa

(A) conclusão
(B) conformidade
(C) concessão
(D) simultaneidade
(E) proporção

11. (UFRGS). A alternativa onde, por eufonia, é obrigatório o uso de u em lugar de


o , à semelhança de hogar u oficina, é

(A) padres / hijos.


(B) copia / original.
(C) teléfono / computadora.
(D) máquina / aparato.
(E) bajo consumo / poco valor.

12. (UFRGS). A expressão pero pode ser substituída, no texto, sem alteração de
sentido, por

(A) sin embargo.


(B) puesto.
(C) mientras.
(D) todavía.
(E) pues.

13. (PUC). La expresión “ya sea por...” introduce una

(A) condicionalidad
(B) posibilidad
(C) alternancia
(D) oposición
(E) justificativa

14. (UFRGS). “No se trata de una piedra: el ámbar no es sino la resina - fosilizada - de
árboles que vivieron hace millones de años.”

El vocablo “sino” puede ser traducido, al portugués, como

(A) mas também.


(B) e sim.
(C) somente.

28
(D) mais que.
(E) pois.

15. (UPF). La expresión “aunque” puede ser traducida al portugués por

(A) ainda
(B) para que
(C) enquanto
(D) embora
(E) já que

16. (PUC). La conjunción “pero” puede ser reemplazada, sin cambiar el


significado, por

(A) mientras
(B) aunque
(C) a pesar de que
(D) sin embargo
(E) todavía

17. (UFRGS). A locução “sin embargo” pode ser substituída por

(A) pero
(B) a su vez
(C) tal vez
(D) además
(E) por eso

18. (PUC). La conjunción “Sin embargo” puede ser reemplazada, sin cambio de
significado, por

(A) Mientras
(B) No obstante
(C) Entretanto
(D) A pesar de
(E) Todavía

19. (UFRGS). La alternativa donde, por eufonía, es obligatorio el uso de e en lugar


de y, igual a lo que ocurre en planificación e investigación es

(A) padre / madre


(B) agua / hielo
(C) escritorio / oficina
(D) magias / ilusiones
(E) tú / yo

29
20. (UCS). El vocablo “sino” expresa idea de:
(A) concesión
(B) oposición
(C) consecuencia
(D) causa
(E) tiempo

21. (PUC). La expresión “ya sea” introduce una


(A) condicionalidad
(B) posibilidad
(C) justificativa
(D) oposición
(E) alternancia

22. (UFRGS). Las mejores traducciones para las palabras quizá y aunque son

(A) talvez y ainda que


(B) quiçá y portanto
(C) quem sabe y porém
(D) talvez y assim que
(E) quiçá y assim que

23. (UFRGS). La expresión por consiguiente expresa una idea de

(A) causa
(B) condición
(C) finalidad
(D) consecuencia
(E) modalidad

24. (PUC) . La conjunción “aunque” expresa una idea de

(A) simultaneidad
(B) condición
(C) concesión
(D) causa
(E) consecuencia

25. (PUC). La conjunción “ya que” expresa

(A) consecuencia.
(B) causa.
(C) conclusión.
(D) condición.

30
(E) finalidad.

26. (PUC). La forma “CUANDO” en ...CUANDO LLEGUE PAPÁ PREGUNTALE A


ÉL ! podría ser sustituida en la frase, sin cambio de significado, por

(A) en cuanto
(B) mientras
(C) si
(D) cuanto
(E) después de

27. (UCS) ... el crecimiento de la población del planeta ha sido exponencial, _______ en
estos últimos años se va frenando a un ritmo mayor ...
A lacuna une dois enunciados, estabelecendo entre eles uma relação de concessão.
Assinale a alternativa que preenche corretamente a referida lacuna.
(A) pero
(B) aunque
(C) mientras
(D) así
(E) hasta que

28. (UCS) ... Simon no sólo mantiene sus ideas en decenas de libros y cientos de artículos,
sino que también es capaz de jugarse el dinero por ellas...
As expressões no sólo e sino que são responsáveis, no texto, pelo estabelecimento
de uma relação de

(A) concessão.
(B) comparação.
(C) adição.
(D) causa.
(E) conclusão.

29. (UPF). En la frase: Si permiten todo, los hijos no maduran. se registran ideas de

(A) posibilidad y concesión.


(B) condición y negación.
(C) posibilidad y consecuencia.
(D) condición y afi rmación.
(E) causalidad y negación.

30. (UPF). En la frase “se puso su traje, único, muy gastadito pero bien planchado bajo el
colchón”, la palabra pero expresa

(A) consecuencia.
(B) condición.

31
(C) concesión.
(D) oposición.
(E) causa.

31. (UFRGS). A palavra “Pero” pode ser substituída, sem alteração do sentido
contextual, por

(A) Pues.
(B) Sin embargo.
(C) Sin duda.
(D) Mientras.
(E) Por supuesto.

32. (UFRGS). A palavra “aunque” tem o mesmo sentido que a expressão

(A) para que.


(B) puesto que.
(C) si bien que.
(D) así que.
(E) al mismo tiempo que.

33. (IMED). A palabra “aunque” se traduz por:

(A) todavia.
(B) contudo.
(C) embora.
(D) entretanto.
(E) ainda.

34. (PUC). La expresión “ No obstante” en la frase: “No obstante, Atanasof sostuvo


que...” pertenece a la misma clase gramatical que

(A) y
(B) no
(C) tras
(D) hoy
(E) ahora

35. (UFRGS). Según se pudo saber, Braulio había quedado cojo a raíz de una salvaje
patada ...
A expressão a raíz de indica que entre o segmento había quedado cojo e o
segmento una patada salvaje existe uma relação de

(A) conseqüência.
(B) causa.

32
(C) conclusão.
(D) oposição.
(E) retificação.

36. (UFRGS). La expresión Sin embargo puede ser sustituida, sin alteración del
sentido contextual, por

(A) Puesto que.


(B) Sin duda.
(C) No obstante.
(D) Aun cuando.
(E) Por lo tanto

37. (UFRGS). La alternativa entre dos elementos se hace en español a través de o o


u, como en los siguientes pasajes del texto:
- los niveles de actividad física u otro tipo de actividades de ocio
- países como España, Grecia o Italia
Rellena los huecos de las frases abajo con o o u.

1. Lo comprará con tarjeta ____ en efectivo.


2. Es una cuestión de carácter ____ honra.
3. Lo quiere en blanco ____ negro.
4. Va a comprarlo en plata ____ oro.
5. Viajo con cualquier tiempo: seco ____ húmedo.

La secuencia correcta para rellenar los huecos, de arriba para abajo, es

(A) o – o – o – u – o.
(B) o – u – o – u – o.
(C) u – u – o – o – u.
(D) u – o – u – u – o.
(E) o – u – u – o – u.

38. (PUC). No sólo la comunidad católica, _______ el mundo entero, perdió a un


hombre excepcional ...
La palabra que rellena la laguna correctamente es

(A) aunque
(B) pero
(C) mas
(D) sino
(E) todavía

33
39. (UFRGS). El tiempo para hacer lo que a mí me gusta y me complace. ______
tengo que destinar un tiempo a pensar en lo que me hace disfrutar y en lo que me
hace valorarme ...
El hueco puede ser correctamente rellenado con

(A) Aún.
(B) Aunque.
(C) Sin embargo.
(D) Tal vez.
(E) Por tanto.

40. (UFRGS). La expresión “sin embargo” puede ser traducida, sin cambio de
significado, al Portugués por

(A) ainda que.


(B) mesmo que.
(C) portanto.
(D) apesar de
(E) no entanto.

41. (UFRGS). A palavra “aunque” tem o mesmo sentido que

(A) para que.


(B) a la vez que.
(C) si bien.
(D) puesto que.
(E) al mismo tiempo que.

42. (UFRGS). A adição de elementos faz-se em espanhol por meio de y ou e, como


nas seguintes frases do texto.
[...] intentan concurrir al gimnasio y lo evitan sistemáticamente[...]
[...] rechazan todo aquello que les resulte desagradable e intentan pasarlo bien [...]
Preencha as lacunas das frases abaixo com y ou e.

1. Pensaba siempre en concretar sus planes ......... sueños.


2. Le gustaría tener más energía ......... interés para hacer
sus cosas.
3. Su meta era estudiar ......... impartir clases en una escuela.
4. Viví mi infancia ......... mi adolescencia en el campo.
5. Pilar parecía ser una chica atenta ......... ingeniosa.

A seqüência correta de preenchimento das lacunas, de cima para abaixo, é


(A) e - y - y - e - y.
(B) y - e - e - e - y.

34
(C) y - e - e - y - e.
(D) e - e - e - y - y.
(E) y - y - y - e - e.

43. (PUC). El conector “No obstante” puede ser reemplazado, sin cambio de
significado, por

(A) A pesar de.


(B) Entretanto.
(C) Todavía.
(D) Sin embargo.
(E) Aunque.

44. (ULBRA). La expresión “sin embargo” es un conectivo:

(A) adversativo.
(B) conjuntivo.
(C) disyuntivo.
(D) consecutivo.
(E) causativo.

45. (UPF). Qual a expressão que poderia substituir a palavra “pero” sublinhada na
última linha do texto II?

(A) sin embargo


(B) mientras
(C) sino
(D) apenas
(E) aún

46. (UFRGS). A palavra “Aunque” corresponde, em português, a

(A) Dado que.


(B) Embora.
(C) Contanto que.
(D) Enquanto.
(E) Assim como.

47. (UNISC). Assinale a alternativa que preenche correta es respectivamente as


lacunas
... agobiante _____ inútil...
... cuerda _____ muñecas...
... desconcertada _____ aquel tumulto...

35
... su mujer _____ su hija...

(A) e - y - y - y
(B) e - y - e - y
(C) y - y - y - y
(D) y - e - e - e
(E) e - e - e - e

48. (Mackenzie- SP). Manuela no fue aquella noche a una discoteca, ________ que fue a
la casa de su tía.

(A) pues
(B) sin embargo
(C) sino
(D) si no
(E) ni

49. (UCS). Os nexos “aunque” e “aun así” podem se substituídos,


respectivamente, por

(A) a pesar de que e todavía


(B) con que e aun de ese modo
(C) aún que e del mismo modo
(D) a pesar de que e del mismo modo
(E) conque e todavía

50. (PUC). El vocablo “Aunque” expresa una idea de

(A) concesión.
(B) simultaneidad.
(C) causa.
(D) consecuencia.
(E) condición.

51. (PUC). “... el indicador de competencia lingüística no tiene como objetivo establecer
una clasificación de países, _____ que servirá para inventariar las mejores experiencias...

La palabra que rellena correctamente la laguna es

(A) aun
(B) todavía
(C) pero
(D) mientras
(E) sino

36
52. (ACAFE). La pareja se aproxima _____ insistentemente discute, hablando uno
_____ otro de modo rudo _____ enervante.

(A) e - u - y
(B) y - u - e
(C) e - o - y
(D) y - e - y
(E) y - o - e

53. (ACAFE). Señala la alternativa en que la situación de “sin embargo” no


alteraría el significado del texto

(A) esto es.


(B) mientras que.
(C) no obstante.
(D) aunque.
(E) por el contrario.

54. (ACAFE). La forma “pero”, sin alterar su sentido y corrección gramatical del
texto, se puede cambiar por

(A) de manera que.


(B) luego.
(C) pues.
(D) conforme.
(E) mas

55. (UCS). El conector “Sin embargo” puede ser reemplazado, sin cambio de
significado, por

(A) No obstante.
(B) Además de.
(C) Ya que.
(D) Asimismo.
(E) Todavía.

56. (ACAFE). La forma “aunque”, sin alterar su sentido y corrección gramatical del
texto, se puede cambiar por

(A) al igual que.


(B) después.
(C) siquiera.
(D) con tal que.

37
(E) A pesar de que

57. (UFRGS). A alternância entre elementos pode ser feita em espanhol por meio
de o ou u, como nas seguintes frases:
[...] sin pertenecer a ningún ejército u orden alguna
[...] formar parte de una orden de caballería o un ejército
Preencha as lacunas das frases abaixo com o ou u:

1 ¿Prefieres el frío _____ el calor?


2 El proceso de infección es irregular: puede llevar días _____ horas.
3 Podíamos nadar en la playa _____ en el río.
4 ¿Ella prefiere joyas de plata _____ oro?
A seqüência correta do preenchimento das lacunas, de cima para baixo, é

(A) o - o - o - o
(B) u - u - u - u
(C) u - o - u - o
(D) o - u - o - u
(E) o - o - o - u

58. (ACAFE). Señala la alternativa en que la situación de “sin embargo” no


alteraría el significado del texto

(A) esto es.


(B) mientras que.
(C) no obstante.
(D) aunque.
(E) por el contrario.

59. (PUC). Según el texto, la expresión “o sea” introduce una

(A) explicación.
(B) contestación.
(C) definición.
(D) argumentación.
(E) rectificación.

60. (UNISC). Sin embargo, mientras e pero correspondem, respectivamente, a

(A) uma ideia de afirmação, a uma ideia de simultaneidade,


a uma ideia de oposição.
(B) uma ideia de oposição, a uma ideia de passado, a uma ideia de afirmação.
(C) uma ideia de oposição, a uma ideia de simultaneidade, a uma ideia de
oposição.
(D) uma ideia de tempo, a uma ideia de ação, a uma ideia de oposição.

38
(E) uma ideia de oposição, a uma ideia de negação, a uma ideia de oposição.

61. (PUC - RJ.) Marca la opción cuyo conector está MAL empleado.

(A) Picaresca e histórica.


(B) Multinacionales e hoteleros.
(C) Casual e interior.
(D) Venezolanos y ecuatorianos.
(E) Industria y turismo.

62. (PUC) . Las ideas contenidas en el primer período del tercer párrafo
(“Aunque ... pues..) se relacionan por

(A) concesión y explicación.


(B) causa y proporción.
(C) condición y adición.
(D) proporción y oposición.
(E) tiempo y espacio.

63. (PUC). La conjunción “sino” introduce una idea de

(A) condición.
(B) efecto.
(C) concesión.
(D) causalidad.
(E) oposición.

64. (ULBRA). A expressão “Sin embargo” pode ser substituída por:

(A) Sin excepción;


(B) Mientras tanto;
(C) Pero;
(D) Por lo tanto;
(E) Aun así

65. (PUC - PR). En la frase : “ Sin embargo, en el mundo aún pasan hambre 830
millones de personas”, las palabras destacadas pueden sustituirse sin cambio de
sentido por:

(A) Inclusive; Más.


(B) Mas; Sino.
(C) Pero; Todavía.
(D) Pero; Aunque.
(E) Pues; Antes.

39
66. (ULBRA). A alternativa que expressa adequadamente o sentido da expressão
sublinhada no trecho a seguir:
“No siempre ha existido esa consciencia sobre la educación socioambiental. Sin embargo,
para lograr un enfoquemedioambiental (...)

(A) No obstante
(B) Todavía
(C) Luego
(D) Aún
(E) A pesar de que

67. (ULBRA). Assinale a alternativa que expressa adequadamente o sentido da


palavra “aunque”

(A) todavía
(B) aún
(C) pero
(D) a pesar de que
(E) sin embargo

68. (PUC - RJ.). Las mejores traducciones al portugués para las expresiones “aún
más” y “aunque” son, respectivamente,

(A) mesmo e contanto que.


(B) principalmente e embora.
(C) fundamentalmente e sempre.
(D) mesmo e entretanto.
(E) principalmente e talvez.

69. (UFSC). Señala la (s) proposición (es) CORRECTA (S).


… la expresión pese a puede ser sustituida, sin alterar el significado de la frase,
por:

A A causa de
B. En cuanto a
C. A pesar de
D. En contra de
E. Por lo tanto

70. (UCPEL). A expressão “si bien”, sublinhada, pode ser substituída, sem
prejuízo do sentido da frase, por

(A) Mientras tanto.


(B) Aún.

40
(C) Sin embargo.
(D) Pero.
(E) Aunque.

71. (PUC). Según el texto, la expresión “o sea” introduce una

(A) condición.
(B) negación.
(C) oposición.
(D) explicación.
(E) concesión.

72. (UCPEL). A palavra “aunque”, sublinhada na linha 27, pode ser substituída
por qual das palavras ou expressões seguintes sem que se modifique o sentido?

(A) empero.
(B) sin embargo.
(C) por más que.
(D) todavía.
(E) además.

73. (UPF). En “Sin embargo, con siete millones de habitantes en el planeta” la expresión
destacada en negrita expresa una idea de:

(A) adición
(B) posibilidad
(C) conclusión
(D) adversidad
(E) alternativa

74. (UPF). En los fragmentos “si nos dejamos llevar” (línea 2) y “la exactitud
documental no es mi objetivo, sino la exactitud del ambiente” (líneas 20 y 21), las
palabras en negrita expresan, dentro del contexto, respectivamente, las ideas de:

(A) condición y conclusión.


(B) condición y condición.
(C) adversidad y adversidad.
(D) adición y adversidad.
(E) condición y adversidad.

75. (ULBRA). Marque la alternativa que expresa adecuadamente el sentido de la


palabra “sin embargo” en el trecho a seguir
El grupo de docentes, sin embargo, representado por el Sindicato SEPE, lamentaba
que no se le hubiera escuchado en la cámara y que la ley hubiera sido redactada
sin su apoyo ni el de la oposición al gobierno municipal.

41
(A) de otra manera.
(B) de lo contrario.
(C) todavía.
(D) además.
(E) empero.

76. (ULBRA). Marque la alternativa que expresa adecuadamente el sentido de la


palabra “no obstante” en el trecho a seguir
El lunes, unas 10.000 personas marcharon en apoyo a las protestas de los
profesores en huelga, que vienen exigiendo desde hace semanas mejoras en los
salarios y en las condiciones de trabajo. La violencia también
volvió, no obstante, a ser protagonista.
(A) todavía.
(B) sin embargo.
(C) siempre.
(D) aunque.
(E) a pesar de que.

ADVERBIOS
CAP 04
Los adverbios

Es la parte invariable de la oración, o sea, no tiene accidentes ni de género, ni de


número, y se usa para calificar o determinar al verbo, al adjetivo, y a veces a otro
adverbio. A continuación citamos un listado de adverbios conforme su
clasificación usual.

DE LUGAR DE TIEMPO MODO ORDEN

allá (lá) después (depois) bien (bem) primero


cerca (perto) pronto (logo, de mal primeramente
lejos ( longe) repente) mejor (mehor) seguidamente
abajo ( baixo, todavía (ainda) peor sucesivamente
embaixo) aún (ainda) quedo (fico) últimamente
42
debajo temprano deprisa antes
(debaixo) (cedo) (depressa) después (após)
delante ( na mientras apenas
frente, em (enquanto) despacio
frente) luego (logo) (devagar)
en cima (em ahora (agora) así (assim)
cima) entonces adrede (de
arriba (em (então) propósito)
cima, acima) hoy (hoje) Adverbios
adelante siempre terminación
(adiante) (sempre) mente:
alrededor (ao jamás (jamais) buenamente
redor) ayer (ontem) fríamente
aquí (aqui) anoche (ontem fácilmente
ahí (aí) à noite) tranquilamente
allí (alí) anteayer alegremente
dentro (anteontem) ágilmente
fuera (fora) mañana serenamente
detrás (atrás, (amanhã) amistosamente
depois, pasado cálidamente
detrás) mañana etc..
enfrente anteanoche
etc... nunca
de tarde
tarde
etc...

CANTIDAD AFIRMACIÓ NEGACIÓN DUDA


N
poco no (não) tal vez
mucho sí (sim) nunca quizá (talvez)
algo cierto jamás quizás (talvez)
nada ciertamente tampoco acaso
harto (farto) respectivament negativo probablemente
antes e
más (mais) verdaderament
menos e
bastante seguramente
demasiado claro
tanto
cuanto

Como modificador de adjetivos y otros adverbios son alteradas mediante la


sufijación “mente” recibiendo dinamismo en su expresión.

Al acrecentarse “mente” no pierden la tilde.


RÁPIDA – rápidamente
DÉBIL – débilmente
FÁCIL – fácilmente
DIFÍCIL - difícilmente

43
REGLA DE MUY Y MUCHO

a) Usamos MUY antes de adjetivos, antes de adverbios y antes de participios


Ej.: muy bien
muy rico
muy ágil
muy temprano
muy difícil
muy linda
muy rápido
muy inteligente
muy poco
muy destruidos

b) Utilizamos MUCHO antes y después de los verbos en cualquier conjugación.


Ej.: Caminamos mucho.
Nos reímos mucho.
No por mucho trabajar.
No por mucho madrugar.

Excepción de la regla:

MUCHO
antes de adjetivos: mejor antes de adverbio: más
peor menos
mayor antes
menor después

1) Colocar los adverbios MUY y MUCHO de manera adecuada:


a) No corras __________ ligero.
b) Mi suegra es de __________ hablar.
c) El paciente se encuentra __________ mejor hoy que ayer.
d) Esa cumbre es __________ peligrosa.
e) Ellas llegaron __________ antes que nosotros.
f) Vamos caminando, mi casa está __________ cerca de aquí.
g) Es __________ importante ese material
h) Necesito una camisa __________ menor.
i) Llegaste __________ después que yo.
j) Él es __________ menor que el hermano.
k) Mi hermana es __________ aplicada.
l) El problema está __________ peor que anoche.
m) A pesar de __________ madrugar no pudimos terminar todo.

44
n) Los economistas están __________ confiados.
o) El pueblo está __________ descontento.
p) Hay que sacrificarse __________ en esta vida.

MODOS ADVERBIALES

Son los conjuntos de dos o más palabras que valen por adverbios.
Y que difícilmente son traducidas literalmente al portugués.

A sabiendas = deliberadamente Por poco = por um triz, por um fío.


A hurtadillas = às escondidas, às A un paso = a um passo
furtadelas. A mares = abundantemente
A diestro y siniestro = a torto e a A menudo = com frequência
direito, de qualquer jeito. Por supuesto = obviamente
A ciegas = às cegas Desde luego = obviamente, sem
A tientas = tateando, com hesitação dúvida
A tontas y a locas = En vano = em vão
desordenadamente Al azar = por acaso
A la chita callando = silenciosamente Al por mayor = por atacado
A pie juntillas = a pés juntos Al por menor = a varejo
En un santiamén = num instante En efectivo = em dinheiro
A ojos vistos = claramente Al contado = a vista
Paso a paso = pouco a pouco De golpe = bruscamente
Poquito a poco = pouco a pouco De un tirón = de repente, bruscamente
A cántaros = abundantemente De buenas a primeras = de repente,
A la vez = ao mesmo tempo, bruscamente
simultaneamente En broma = de brincadeira
Sin pies ni cabeza = sem pé nem Al fin y al cabo = no final das contas
cabeça Con pies de plomo = com cuidado
De mala gana = de má vontade Echar de menos = sentir falta
A humo de pajas = sem reflexão nem Extrañar = sentir falta
consideração Alzar el codo = beber demais
A troche y moche = disparatadamente En tiempos de Maricastaña = em
De hito en hito = fixamente tempos muito antigos.
De pronto = de repente Armarse La gorda = briga
En el acto = no ato Al pan, pan y al vino, vino = com
A duras penas = a muito custo, com absoluta franqueza
muita dificuldade. Hasta la coronilla = até o pescoço
A fuerza = a força Caer en la trampa = cair na armadilha
A fuerza de palos = a pauladas

Adverbios

45
1. (UFRGS). Na frase “mientras mi padre cortaba el pelo...” a palavra mientras
exprime uma ideia de

(A) continuidade
(B) oposição
(C) simultaneidade
(D) alternância
(E) anterioridade

2. (UFRGS). El vocablo “todavía” puede ser sustituido, sin alterar el sentido del
texto, por

(A) pero
(B) aún
(C) mientras
(D) sin embargo
(E) por supuesto

3. (UFRGS). La palabra “quizás” expresa una


(A) conclusión
(B) finalidad
(C) duda
(D) negación
(E) condición

4. (UFRGS). El término “mientras” equivale en portugués a

(A) porém
(B) enquanto
(C) entretanto
(D) mesmo
(E) ainda

5. (UFRGS). A palavra “mientras” expressa

(A) conseqüência
(B) simultaneidade
(C) oposição
(D) alternância
(E) comparação

6. (PUC). La palabra “mientras” presenta la idea de

(A) tiempo
(B) posibilidad

46
(C) negación
(D) condición
(E) duda

7. (PUC). La expresión “mientras tanto” trae a la oración una relación de

(A) modo
(B) lugar
(C) tiempo
(D) distancia
(E) aspecto

8. (PUC). La palabra “mientras” establece una noción de

(A) exclusión
(B) alternancia
(C) posibilidad
(D) concomitancia
(E) inclusión

9. (UFRGS). A palavra “Mientras” pode ser substituída, sem alterar o sentido do


texto, por

(A) Ahora.
(B) Antes.
(C) En tanto.
(D) Después.
(E) Luego de.

10. (PUC). La palabra “mientras” tiene como traducción al portugués

(A) portanto
(B) no entanto
(C) embora
(D) enquanto
(E) porém

11. (UFRGS). A palavra “aún” pode ser substituída, sem alteração do sentido
contextual, por

(A) todavía
(B) no obstante
(C) hasta
(D) por supuesto
(E) mientras

47
12. (PUC). La expresión “cerca” puede ser reemplazada por

(A) lejos
(B) alrededor
(C) próximo
(D) casi
(E) apenas

13. (UC). En el texto, el adverbio “mientras” expresa una relación de :

(A) causa
(B) oposición
(C) explicación
(D) comparación
(E) tiempo

14. (PUC). La palabra “todavía” expresa idea de

(A) oposición
(B) tiempo
(C) consecuencia
(D) contradicción
(E) ubicación

15. (PUC). La palabra “todavía” puede ser reemplazada, sin cambio de


significado, por

(A) aún
(B) sin embargo
(C) incluso
(D) en cuanto
(E) no obstante

16. (UFRGS). La expresión que puede sustituir a aún, sin alteración del sentido
contextual, es

(A) hacia
(B) hasta
(C) también
(D) incluso
(E) todavía

48
17. (UFRGS). Las mejores traducciones para las palabras quizá y aunque son

(A) talvez y ainda que


(B) quiçá y portanto
(C) quem sabe y porém
(D) talvez y assim que
(E) quiçá y assim que

18. (PUC). “Por supuesto” puede ser traducido al portugués como

(A) objetivamente.
(B) supostamente.
(C) seguramente.
(D) comparativamente.
(E) relativamente.

19. (UFRGS). La palabra “todavía” puede ser sustituida, sin alteración del sentido
contextual, por

(A) aún.
(B) para eso.
(C) por tanto.
(D) entonces.
(E) también.

20. (PUC). “Así aprenden los niños”. “Así” es un adverbio de

(A) duda.
(B) tiempo.
(C) modo.
(D) lugar.
(E) afirmación.

21. (UCPEL). Assinale a alternativa cujas palavras ou expressões melhor traduzem


“por supuesto” e “en definitiva” respectivamente.

(A) subitamente - em resumo


(B) sem dúvida - definitivamente
(C) entretanto - prontamente
(D) finalmente - conseqüentemente
(E) somente - enfim

22. (PUC - RJ.). El vocablo “mientras”

49
significa

(A) cuando.
(B) al mismo tiempo que.
(C) si.
(D) nunca.
(E) siempre.

23. (PUC). El vocablo “quizás” expresa

(A) certidumbre.
(B) deseo.
(C) consecuencia.
(D) finalidad.
(E) hipótesis.

24. (ULBRA). “Aún” puede ser traducido al portugués por

(A) até.
(B) por.
(C) ainda.
(D) exceto.
(E) inclusive.

25. (UNISC). Asocie las expresiones destacadas del texto con la respectiva idea
que sugieren.

1. cerca ( 1 ) proximidad
2. para que ( 4 ) adversidad
3. hoy (5 ) cantidad
4. pero ( 3 ) temporalidad
5. más ( 2 ) finalidad

Marque la alternativa que indica la secuencia correcta, de arriba para abajo.

(A) 1 – 4 – 2 – 3 – 5
(B) 2 – 3 – 1 – 5 – 4
(C) 1 – 4 – 5 – 3 – 2
(D) 3 – 2 – 1 – 4 – 5
(E) 1 – 4 – 5 – 2 – 3

26. (PUC - RJ.). A palavra “aún” tem o mesmo sentido que

(A) todavía.
(B) quizás.

50
(C) también.
(D) seguramente.
(E) tampoco.

27. (PUC). ... las ideas de los genios aparecen para transformar el futuro ______ el
presente las cuestiona.

La palabra que rellena la laguna correctamente es

(A) sin embargo


(B) mientras
(C) a pesar de
(D) aún
(E) todavía

28. (UFRGS). Observe el uso de las palabras muy y mucho.


... muy distintas características.
... tienen mucho que ver con este problema ...
Rellene los huecos de las frases abajo con muy o mucho

1. Ana es una chica .......... inteligente.


2. Pedro tuvo .......... dinero en el pasado.
3. Tienes .......... valor para enfrentar a tu jefe.
4. Carlos vive .......... lejos del centro.
5. Siempre comía .......... en las fi estas.

Pueden rellenarse con muy sólo los huecos de las frases

(A) 1 y 4.
(B) 2 y 4.
(C) 3 y 5.
(D) 1, 3 y 5.
(E) 2, 4 y 5.

29. (UNISC). La palabra “mientras” equivale, en portugués, a

(A) embora.
(B) mas.
(C) portanto.
(D) no entanto.
(E) enquanto.

30. (PUC). La alternativa en que está correcto el uso de MUY o MUCHO es

(A) Actualmente, ciertos deportes se practican MUCHO menos que antes.

51
(B) Los hinchas suelen ser MUCHO groseros.
(C) Los atletas deben ser MUCHO dedicados.
(D) Durante el verano, en los estadios suele hacer MUY calor.
(E) El fútbol es MUY mejor que el baloncesto.

31. (UNISC). No obstante, mientras e mas correspondem, respectivamente, a

(A) uma ideia de afirmação, a uma ideia de simultaneidade, a uma ideia de


oposição.
(B) uma ideia de oposição, a uma ideia de passado, a uma ideia de afirmação.
(C) uma ideia de oposição, a uma ideia de simultaneidade, a uma ideia de
oposição.
(D) uma ideia de tempo, a uma ideia de ação, a uma ideia de oposição.
(E) uma ideia de oposição, a uma ideia de negação, a uma ideia de oposição

32. (UFRGS). Observe no texto o uso das palavras muy e mucho.


Preencha as lacunas das frases abaixo com muy ou mucho

1. Los niños son .......... listos y alegres.


2. Tuvo .......... interés en estudiar.
3. Carla llegó .......... antes que yo.
4. Siempre sale .......... bien vestido.
5. Les gustan .......... los chocolates.

Podem ser preenchidas com muy somente as lacunas das frases


(A) 1 e 4.
(B) 1, 3 e 4.
(C) 3 e 4.
(D) 2, 4 e 5.
(E) 3 e 5.

33. (UPF) 2011. En “Aún el Pentágono ha manifestado preocupación ya que depende de


GPS para guiar aviones, barcos, vehículos blindados, armas y soldados” la palabra
subrayada no puede ser sustituida, por pérdida de sentido, por:
(A) incluso
(B) todavía
(C) hasta
(D) también
(E) Ninguna de las alternativas anteriores está correcta.

34. (PUC). Complete o espaço com a palavra que estabelece a correta relação de
sentido no período a seguir.
Es una pena que los deportes alternativos queden rechazados, _____________ al
fútbol y al baloncesto les dan todo lo que quieren.

52
A resposta correta é

(A) mientras.
(B) tampoco.
(C) por eso.
(D) por lo tanto.
(E) así como.

INTERPRETACIÓN DE TEXTOS
CAP 05
INTERPRETACIÓN 01

01 Según lo informado en pantalla, el arribo a Pamplona se dio en hora.


Lo primero que nos llamó la atención al llegar a Pamplona fue la cantidad de imágenes
medievales que se pueden encontrar por la ciudad. Caminando por sus calles, llegamos a un
mirador desde donde podíamos ver gran parte de la ciudad.
05 Los referentes medievales se pueden apreciar por toda la ciudad. Este paseo nos gustó
especialmente. Estaba en la cima de una muralla. Muchas de sus calles son mundialmente
conocidas.
__________ el bonito y ‘fresco’ paseo, entramos en una cálida cafetería donde nos tomamos
un café y un caldo que nos sentó estupendamente. Pamplona también tiene una extensa
10 cultura de pinchos como sus vecinos de Donosti.
__________ paseas por sus calles, se encuentran pistas de lo importantes que son los San

53
Fermines para los pamplonicas. Carteles indican dónde y hacia qué
sentido transcurre el famoso encierro.
De Mercaderes nos pasamos directamente a Estafeta, posiblemente
15 la calle más conocida de Pamplona. La Plaza del Ayuntamiento es
pequeña y acogedora. Todo en Pamplona te suena a San Fermín. En
este caso te imaginas en pleno ‘chupinazo’.
El casco antiguo de Pamplona está lleno de bares de pinchos, así que
tuvimos que realizar una parada en cada uno de ellos para poder
20 probarlos todos.
En Estafeta pudimos ver numerosas figuras de cabezones, personajes
que salen a relucir durante las fechas por laciudad. En este punto de
la Plaza confluían las fronteras de los tres Burgos y fue donde se
construyó la primera casa administrativa. Eso figuraba en la placa.
25 La figura de Hemingway también es indiscutible en la ciudad, en
bares, por todos lados… Reconozco que no he leído The Sun Also
Rises, sin embargo, tras mi visita a la ciudad navarra, me han entrado
ganas de leerlo.
En el centro de Pamplona está la Plaza del Castillo. Ahí pudimos ver
30 el llamado quiosco de la Plaza. Una preciosa estructura que al
parecer es el único resto de lo que fue una plaza ajardinada.
Por la tarde, tuvimos un día soleado y pudimos pasear por la
impactante ciudadela. Una fortificación de antiguo uso militar y que
ahora se ha convertido en un hermoso laberinto con escaleras,
35 rampas, esculturas, jardines, lagos…
[…]
Sin duda, un fin de semana para cargar pilas y descansar.

Revista Ling. “Here, There & Everywhere”. Enero 2013, p. 10-2.


(Adaptado)

1. Conforme o texto, é correto afirmar que


a) os melhores bares de Pamplona estão na rua Estafeta.
b) algumas figuras enumeradas podem ser vistas pelas ruas de Pamplona, em alusão ao festival de San
Fermín.
c) a primeira sede administrativa foi edificada no encontro dos tres Burgos.
d) as informações sobre as questões históricas encontram-se disponíveis em placas nas principais praças de
Pamplona.
e) as fronteiras dos tres Burgos encontram-se no centro da rua Hemingway, próximas à praça principal de
Pamplona.

2. Conforme o texto, analise as proposições abaixo quanto à veracidade (V) ou à falsidade (F).

( ) Para ver Pamplona, é necessário caminhar por suas emblemáticas ruas, pois só elas levam ao mirador.
( ) É possível observar um elevado número de imagens medievais espalhadas pela cidade de Pamplona.
( ) Aspectos culturais típicos de Pamplona são compartilhados com outras cidades vizinhas.

Assinale a alternativa que completa correta e respectivamente os parênteses, de cima para baixo.
a) F – F – V
b) V – V – V
c) V – F – V
d) F – V – F

54
e) F – V – V

3. Segundo o texto, analise as proposições abaixo quanto à veracidade (V) ou à falsidade (F).

( ) Pamplona está muito identificada com a festa de San Fermín: tudo lembra esse evento.
( ) A família Donosti tem uma extensa cultura de pinchos em Pamplona.
( ) A gastronomia é outro dos atrativos de Pamplona, o que faz com que os turistas experimentem pratos
típicos.

Assinale a alternativa que completa correta e respectivamente os parênteses, de cima para baixo.
a) F – F – V
b) V – V – V
c) V – F – V
d) F – V – F
e) F – V – V

4. Segundo o texto, é correto afirmar que


a) muitas pessoas usam a Plaza del Castillo para fazerem leituras de autores clássicos como Hemingway.
b) os quiosques são características marcantes nas praças espanholas, sobretudo em Pamplona.
c) a Plaza del Castillo guarda resquícios de o que era um jardim.
d) as praças como Ayuntamiento e Castillo são muito frequentadas por turistas que buscam entender um
pouco da história da Espanha.
e) a maioria das praças em Pamplona é pequena e acolhedora; entretanto, as pessoas reconhecem o valor
histórico que elas têm.

5. Assinale a alternativa que completa correta e respectivamente as lacunas das linhas 08 e 11.
a) Tras e En cuanto
b) Luego e Mientras
c) Así que e Luego
d) Todavía e Más
e) Pero e Aunque

6. Segundo o texto, é correto afirmar que


a) a festa de San Fermín terá de ser redimensionada, por causa do encierro.
b) o encierro está com os dias contados, em função de várias manifestações em defesa dos touros.
c) as pistas apontam o sentido que a festa de San Fermín tem para os pamplonicas: defender os animais no
toril.
d) os indícios apontam para os problemas que a festa de San Fermín traz para a cidade de Pamplona.
e) a festa de San Fermín é um evento importantíssimo para os habitantes de Pamplona.

7. A melhor substituição para os termos suena (l 15) e así que (l 17) é, respectivamente,
a) sueña e como.
b) hace acordar e en consecuencia.
c) hace oír e porque.
d) escucha e por eso.
e) siente e después.

8. A melhor tradução para os termos pantalla (l 01), Carteles (l 12) e escaleras (l 30) é, respectivamente,
a) lâmpada, Cartazes e degraus.
b) painel, Cartazes e escadas.
c) pedaço, Carretéis e travessas.

55
d) telão, Cartões e grades.
e) tela, Cartões e corrimãos.

LA VUELTA AL MUNDO ENTRE PLATOS Y EMBAJADAS

Relato autobiográfico, viaje sentimental, recetario… Carmen y Gervasio Posadas fueron testigos de
anécdotas impagables en Madrid, Moscú, Buenos Aires y Londres, ciudades en las que su padre fue
embajador. La obra de Carmen ha sido traducida a veintiún idiomas y su hermano, Gervasio, escritor y
publicista, también se dedica a actividades como la formación y la consultoría.

Carmen y Gervasio Posadas

Hoy Caviar, Mañana Sardinas

“Un diplomático suele trabajar con dos armas: la política y la cocina”. Por eso esta obra incluye, entre otras
cosas, apuntes sociológicos y recetas de diferentes épocas y lugares. A partir de 1965, la familia Posadas
transitó por Madrid en el último tramo del franquismo, el Moscú de la Guerra Fría o el Londres de los
ochenta. No todo fueron cócteles y recepciones fastuosas: sus recuerdos que combinan ironía y ternura a
partes iguales, desmitifican la imagen que suele asociarse a la vida de la embajada. Carmen y Gervasio
rinden también un homenaje a su madre, sufrida esposa del embajador y autora de agudas reflexiones
contenidas en estas páginas. Ministros, divas, vividores y marquesas – en una galería que abarca desde
Franco a Lady Di – desfilan por un menú aderezado con escenas jugosas y consejos ingeniosos, como el
pastel de langosta sin langosta. El resultado garantiza una lectura apasionante y muy apetitosa. Como dijo
entonces el ministro Fraga: “¡Cuando le invitan a comer a uno en la embajada de Uruguay, no hay forma de
mantener el régimen!”.

(Texto adaptado de Círculo de Lectores – Revista 4/2012 – nº. 258)

9. La obra "Hoy caviar, mañana sardinas" es considerada:


a) un relato ficcional sobre el día a día en una embajada.
b) un libro de recetas con los platos que se preparaban en la embajada.
c) un libro de memorias donde los hechos se mezclan con recetas de cocina.
d) una autobiografía sobre los momentos más graciosos vividos en la embajada.
e) un relato de viajes por las embajadas de Madrid, Moscú, Buenos Aires y Londres.

10. De las informaciones que se dan sobre la familia Posadas es cierto decir que:
a) el padre, como buen diplomático, entendía que la política es como la cocina.
b) han vivido en diferentes países de Europa y también en Argentina.
c) la madre era una mujer poco crítica, que sufría con la vida que llevaba su marido.
d) los hermanos Posada fueron traducidos para muchos idiomas.
e) era conocida por preparar los platos más caros en las recepciones de la embajada.

56
Interpretación 2
Autorretrato

01 Por mi parte soy o creo ser


duro de nariz,
mínimo de ojos,
escaso de pelos ........ la cabeza,
05 creciente de abdomen,
largo de piernas,
ancho de suelas,
amarillo de tez, generoso de amores,
imposible de cálculos, confuso de palabras,
10 tierno de manos, lento de andar,
inoxidable de corazón, aficionado a las estrellas,
mareas, terremotos, admirador de escarabajos,
caminante de arenas, torpe ........ instituciones,
chileno a perpetuidad, amigo de mis amigos,
15 mudo para enemigos, entrometido entre pájaros,
maleducado en casa, tímido en los salones,
arrepentido sin objeto, pésimo administrador,
navegante de boca, yerbatero de la tinta,
discreto entre animales, afortunado de nubarrones,
20 investigador en mercados, oscuro en las bibliotecas,
8
melancólico en Ias cordilleras, incansable en los bosques,
lentísimo de contestaciones, ocurrente años después,
vulgar durante todo el año, resplandeciente con mi cuaderno,
monumental de apetito, tigre para dormir,
25 sosegado en Ia alegría, inspector del cielo nocturno,
trabajador invisible, desordenado, persistente,
valiente por necesidad, cobarde sin pecado,

57
soñoliento de vocación, amable de mujeres, activo por padecimiento,
poeta por maIdición y tonto de capirote.

NERUDA, Pablo. Antología General. Madrid: Ed. Alfaguara, 2010. p


136.

1. De acordo com o poema, o eu lírico apresenta-se como um homem


a) persistente em suas escolhas e entusiasta da astrologia.
b) dedicado à profissão e ufanista inveterado.
c) amigável com os vizinhos e admirador da escuridão.
d) caminhante compulsivo e acanhado com as mulheres.
e) pródigo de afetos e amante da natureza.

2. A melhor tradução para a expressão ancho de suelas (l 07) seria


a) de pé grande.
b) de pé chato.
c) de pé quebrado.
d) de pé torto.
e) de pé descalço.

3. A palavra sosegado (l 25) poderia ser substituída, sem alteração do sentido contextual, por
a) confianzudo.
b) discreto.
c) inerte.
d) enajenado.
e) introvertido.

4. Assinale a alternativa que preenche corretamente, e de acordo com o sentido do texto, as lacunas
(linhas 04 e 13), na respectiva ordem.
a) en — de
b) entre — hasta
c) por — desde
d) entre — de
e) en — hasta

5. No texto, a expressão mínimo de ojos (l 03) significa


a) tuerto de un ojo.
b) de poca intuición.
c) de mirada inteligente.
d) de ojos pequeños.
e) de mirada penetrante.

6. Considere as seguintes propostas de substituição de palavras do poema.

I. lento de andar (l 10): pasos pequeños


II. afortunado de nubarrones (l 19): con suerte en la vida
III. tigre para dormir (l 24): sueño pesado

Quais propostas estão corretas e são contextualmente adequadas?

58
a) Apenas I.
b) Apenas II.
c) Apenas III.
d) Apenas I e II.
e) I, II e III.

7. No poema, a expressão tonto de capirote (l 29) significa


a) inseguro.
b) simplório.
c) incrédulo.
d) imprudente.
e) abobalhado.

APOCALIPSIS

01 “El fin de la humanidad no será como lo imagina la mayoría de los hombres. No habrá ni
ángeles con trompetas, ni monstruos, ni batallas en la tierra y en el cielo, ni explosiones
nucleares, ni invasiones extraterrestres. El fin de la humanidad será lento, gradual, sin
ruido, sin patetismo, será una agonía progresiva. Los hombres se extinguirán uno a uno.
05 Los aniquilarán las cosas, la rebelión de las cosas, la desobediencia de las cosas. Ocurrirá
que las cosas desalojarán a las plantas y a los animales y se instalarán en todos los sitios y
ocuparán todo el espacio disponible en la tierra. De allí empezarán a mostrarse orgullosas,
de humor cambiante, encaprichadas. Su funcionamiento no se ajustará a las instrucciones
de los manuales. Modificarán, por sí solas, sus mecanismos. Luego funcionarán cuando se
10 les antoje.
Por último, se declararán en franca rebeldía. El hombre querrá que una máquina sume y
Ella restará, intentará poner en marcha un motor y éste se negará rotundamente.
Operaciones simples y cotidianas como encender el televisor o conducir un automóvil se
convertirán en maniobras complicadísimas y llenas de riesgos para los hombres. Y no sólo
15 las máquinas y motores se revolucionarán, también lo harán los simples objetos; el hombre
querrá tener en sus manos un objeto y no podrá, porque se le escapará, se esconderá en
algún rincón. Las cerraduras se trabarán. Los cajones se aferrarán en el interior de los
estantes y nadie logrará abrirlos. Las grandes maquinarias electrónicas provocarán grandes
catástrofes, guerras inexplicables, sucesos inevitables. Por su parte, la humanidad no
20 encontrará que hacer entre las cosas hostiles y subversivas. El constante forcejeo con las
cosas irá disminuyendo las fuerzas de los hombres y el exterminio vendrá, provocando el
triunfo de las cosas. Cuando el último hombre desaparezca, las cosas frías, relucientes,
metálicas, insensibles seguirán brillando a la luz del sol, a la luz de la luna, por toda la
eternidad”.
25
(DENEVI, Marco. Falsificaciones. Thule: Espanha, 2006.)

8. No texto, a palavra “hostiles” (l 20) se refere às coisas como:


59
a) suaves
b) patéticas
c) agressivas
d) tristes
e) caprichosas

9. Segundo o texto, podemos afirmar que:


a) El fin de la humanidad será muy rápido y directo.
b) Las computadoras no se rebelarán y seguirán funcionando de buena manera.
c) Los hombres desaparecerán después de las cosas.
d) El mundo del futuro estará ocupado con más objetos que en la época actual.
e) Los objetos de las épocas futuras tendrán alma, voz y sentimientos.

10. O texto nos fornece uma sensação de:


a) Esperanza
b) Alegría
c) Sorpresa
d) Reflexión
e) Duda

11. Qual é o tipo de mundo narrado que se observa no texto?


a) Legendario
b) Ciencia ficción
c) Fantástico
d) Realista
e) Utópico

12. De acordo com o texto, o título “Apocalipsis” significa:


a) La esperanza de las cosas.
b) La rebelión de las cosas.
c) El fin del mundo.
d) El hombre del futuro.
e) La guerra entre los hombres.

60
Interpretación 03
La oveja negra

Augusto Monterroso

En un lejano país existió hace muchos años una oveja negra. Fue fusilada.

Un siglo después, el rebaño arrepentido le levantó una estatua ecuestre que quedó muy bien en el parque.

Así, en lo sucesivo, cada vez que aparecían ovejas negras eran rápidamente pasadas por las armas para que
las futuras generaciones de ovejas comunes y corrientes pudieran ejercitarse también en la escultura.

(www.ciudadseva.com)

1. El pronombre le en la segunda línea del texto hace referencia


a) al hecho de arrepentirse.
b) a la oveja negra.
c) al rebaño.
d) al lejano país.
e) al pasar de los años.

2. La expresión oveja negra que da título al relato suele ser empleada con el significado de
a) persona desalmada, que no tiene conciencia; cruel e inhumana.
b) hombre o mujer notable por su excesiva belleza física.
c) persona cuyo marido o mujer le es infiel y lo consiente.
d) persona que en grupo difiere desfavorablemente de las demás.
e) persona que se atiene a las normas y de ideas poco originales.

3. La expresión pasar por las armas en el último párrafo del texto es sinónima de
61
a) existir.
b) matar.
c) arrepentir.
d) aparecer.
e) ejercitar.

4. Se puede afirmar que, metafóricamente, el texto trata del


a) derecho a la creación de ovejas de cualquier color, sean blancas o negras.
b) uso indebido de las armas que hay en algunas sociedades modernas.
c) derecho a la libertad y a las diferencias entre las personas de cualquier color o credo.
d) uso indebido del dinero público en la construcción de estatuas ecuestres.
e) falto de inversión de dinero en las artes plásticas y pictóricas en general.

5. La expresión comunes y corrientes en el último párrafo se refiere a lo que es


a) especial.
b) sobrenatural.
c) general.
d) único.
e) específico.

01 Cuando salió de la cápsula, estaba en el mismo lugar, en otro tiempo. Preparado


para cometer el mayor crimen jamás perpetrado contra su raza y el planeta. Lo odiaba
tanto…
Le habían negado los honores que se merecía, se habían burlado. “¡Una máquina
05 del tiempo! ¡El doctor ha enloquecido!”. Pero ahora la revancha estaba cerca. Nada volvería
a ser igual.
Consultó el cronómetro de la consola y miró el cielo. Localizó al meteorito cuyo
impacto provocaría la extinción de los dinosaurios. A su derecha, la aplastante vegetación y
la bruma lechosa apenas escondían unas figuras gigantescas. El silencio tenía una calidad
10 distinta, no civilizada.
Ensambló el cañón; apuntó. Un breve disparo a potencia máxima fue suficiente. El
meteorito se hizo pedazos.
Estaba hecho. Los dinosaurios prosperarían. Toda la historia biológica del planeta se
escribiría de nuevo y esos idiotas que no le habían creído jamás nacerían. Tampoco el resto.
15 Sin prisa, volvió a acomodarse en la cápsula y marcó el año de destino, el de la
humillación. Accionó el cronotrans. Con la satisfacción de la venganza asegurada, se quedó
dormido.
Y cuando despertó, en el mismo lugar, en otro tiempo, el dinosaurio todavía estaba
allí.
20 Dueño de las ciudades, amo de las estrellas, rey de la inteligencia.
Tal como lo había previsto, el goce de la victoria duró solo un segundo. En este
nuevo mundo, la existencia de su cuerpo, anatomía imposible de una raza no nacida, creaba
una paradoja sin salida. 1El Universo se encargó de equilibrar las cosas.
Desde entonces, los dinosaurios contamos la leyenda de una extraña criatura que
25 apareció un día de la nada y un segundo después se dispersó en el aire como si estuviera
hecho de polvo.

Claudia de Bella – Revista Axxón, n. 157. Argentina, diciembre de 2005.

62
6. El narrador de la historia es un(a):
a) hombre.
b) mujer.
c) médico.
d) científico.
e) dinosaurio.

7. La frase “El Universo se encargó de equilibrar las cosas” (l 24), nos da a entender que:
a) al doctor se lo comieron los dinosaurios, tal como lo había previsto.
b) al doctor le sucedió lo mismo que a toda su raza: desapareció.
c) al doctor lo mandaron de regreso a su era.
d) los dinosaurios eran más fuertes que los hombres.
e) los hombres eran más inteligentes que los dinosaurios.

8. La paradoja es que:
a) el doctor quería vengarse y ser héroe al mismo tiempo.
b) los dinosaurios y los humanos no podían convivir en paz.
c) los dinosaurios no podían ser inteligentes como los humanos.
d) al conseguir lo que deseaba, el doctor se destruyó a sí mismo.
e) no había salida para los idiotas.

9. Marque V (verdadero) o F (falso), según la interpretación del texto.

( ) El doctor quería vengarse de todos los que se burlaron de él, matándolos con un cañón.
( ) El objetivo final era destruir la raza humana, que él tanto odiaba.
( ) La venganza consistiría en evitar que un meteorito destruya la vida en la tierra, impidiendo la extinción
de la raza humana.
( ) El cronotrans funcionó a la perfección.
( ) El doctor soñó que había viajado al pasado en una nave y había destruido un meteorito.

Ahora, señale la alternativa que contiene la secuencia correcta, de arriba hacia abajo.
a) F – V – F – V – F
b) V – V – F – V – F
c) F – V – F – V – V
d) F – F – V – V – F
e) V – F – V – F – V

“Si no fuéramos tan ciegos...” (texto I)

01 Me ha tocado en suerte ser último orador, cosa que me alegra mucho porque, como quien
dice, así me los agarro cansados […].
El día de la inauguración de la Asamblea, el señor embajador de Lobaronia dijo que
el remedio para todos nuestros males estaba en tener automóviles, refrigeradores, aparatos
05 de televisión; humm... y yo me pregunto:
¿para qué queremos automóviles si todavía andamos descalzos?, ¿para qué queremos
refrigeradores si no tenemos alimentos que meter dentro de ellos?, ¿para qué queremos
tanques y armamentos si no tenemos suficientes escuelas para nuestros hijos? (aplausos).
Debemos de pugnar para que el hombre piense en la paz […]. Pero esta aspiración no será
10 posible si no hay abundancia para todos, bienestar común, felicidad colectiva y justicia social
[…]. Ayúdennos pagando un precio más justo, más equitativo por nuestras materias primas,

63
ayúdennos compartiendo con nosotros sus notables adelantos en la
ciencia, en la técnica... pero no para fabricar bombas sino para
acabar con el hambre y con la miseria (aplausos). Ayúdennos
15 respetando nuestras costumbres, nuestra dignidad como seres
humanos y nuestra personalidad como naciones, por pequeños y
débiles que seamos (aplausos). Practiquen la tolerancia y la
verdadera fraternidad que nosotros sabremos corresponderles, pero
dejen ya de tratarnos como simples peones de ajedrez en el tablero
20 de la política internacional. Reconózcannos como lo que somos, no
solamente como clientes o como ratones de laboratorios, sino como
seres humanos que sentimos, que sufrimos, que lloramos […].
Si no fuéramos tan ciegos, tan obcecados, tan orgullosos, si
tan sólo rigiéramos nuestras vidas por las sublimes palabras, que
25 hace dos mil años, dijo aquel humilde carpintero de Galilea, sencillo,
descalzo, sin frac ni condecoraciones: “Amaos... amaos los unos a los
otros”, pero desgraciadamente ustedes entendieron mal,
confundieron los términos, ¿y qué es lo que han hecho?, ¿qué es lo
que hacen?: “Armaos los unos contra los otros”... He dicho...”.
Cantinflas 1966, México.

De la película Su Excelencia – Discurso ante la ONU – Mario Moreno


“Cantinflas”
Adaptado de texto disponible en
http://www.puntodelectura.com/uploads/ficheros/libro/primeras-
paginas/200603/primeraspaginas-
una-espi-reino-galicia.pdf (Consulta en 12 de julio de 2010)

10. Al afirmar que se alegra por ser el último orador, el personaje de Cantinflas expresa su
a) inquietud.
b) indiferencia.
c) ironía.
d) entusiasmo.
e) conformidad.

11.
TEXTO II
La palabra clave hoy en el planeta es globalización. Mundialización. La tierra como aldea global. Se
habla mucho de mercancías e información, pero el rasgo más característico de esta época son las
migraciones, los éxodos masivos de gente de países pobres o en guerra hacia las fronteras de la abundancia.
Galicia pertenece hoy a ese mundo de la abundancia, aunque sea como periferia del pastel. En
cifras oficiales y en parámetros europeos, en Galicia hay medio millón de personas que viven en la pobreza
relativa, y un 5% de la población en la extrema pobreza. Esto explica que la llegada de inmigrantes aún sea
mínima. Es muy escasa la oferta de empleo. Y el inmigrante busca, en todas partes, pan y libertad. Así de
simple. Como hizo el gallego.
Es un momento muy contradictorio. Galicia paradójica. Galicia oxímoron. Galicia está en el mismo
lugar geográfico, pero ha cambiado de lugar en el mundo. Hace cincuenta años salían transatlánticos de
Coruña y Vigo repletos de emigrantes hacia Buenos Aires. En la embajada y en los consulados de España en
Argentina los descendientes de gallegos forman ahora largas filas. Se ha invertido, pues, la dirección de la

64
flecha hacia la Tierra Prometida. Al mismo tiempo, miles de jóvenes gallegos se largan en los dos últimos
años a trabajar en la construcción o en la hostelería. [...]
Galicia es aldea global desde hace tiempo. Por la intensa emigración durante dos siglos, y hasta
ayer mismo. Y por el trabajo en los mares. La flota pesquera es, a escala, la primera de Europa, y hay barcos
gallegos, o de sociedades mixtas, allí donde hay algo que pescar, y algunas veces donde no lo hay […]. Hay
una cosa muy importante que también llegó por mar, en un barco inglés: el primer balón de fútbol. Es um
planeta en miniatura. El fútbol fascina porque es una guerra simbólica. Es el gran deporte mundial […]. La
vida es así, colega. Para crear una identidad hay gente que tiene que escribir una enciclopedia de cincuenta
tomos a lo largo de cincuenta años. El fútbol, en cambio, crea una identidad en una tarde de gloria, en una
patada virtuosa.

Fragmento de “Galicia contada a un extraterrestre”, de Manuel Rivas


Adaptado de texto disponible en http://www.puntodelectura.com/uploads/ficheros/libro/primeras-
paginas/200603/primeraspaginas-
una-espi-reino-galicia.pdf (Consulta en 12 de julio de 2010)

Comparando el Texto I, de la primera década del siglo XXI, y el Texto II, de los años sesenta, se concluye que
a) los que buscan una vida con más abundancia son muy pocos.
b) la gente, ahora como antes, sueña con viajar a otros lugares.
c) la vida se ha vuelto mucho más justa para los que trabajan.
d) la gente se vale del carpintero de Galilea para fabricar barcos.
e) la búsqueda del bienestar y la abundancia para todos no se ha acabado.

12. En su discurso, el orador expresa


a) una protesta contra la política internacional y reivindica un tratamiento digno y fraterno hacia los países
pobres.
b) el intento de subvertir el orden internacional, reivindicando el mando para los países pobres.
c) una crítica irónica a los países cuyos habitantes no disfrutan de los bienes materiales.
d) la exigencia de un pago justo para las materias primas a fin de fabricar tanques, televisiones y
refrigeradores.
e) la necesidad de tolerancia para que los países ricos tengan suficientes escuelas donde se enseñe el valor
de la paz.

65
Interpretación 04

Hijo de ladrón
01
[...] No oí, durante mucho rato, voces ni tampoco los ruidos tan familiares ya, que a
esa hora venían siempre de la cocina o del depósito de herramientas. El viento había cesado,
y el recuerdo de su rápido rezongo, que oí mientras iba quedándome dormido, contrastaba
05 con el silencio que hallaba ahora, al despertar.
Estaba acostumbrado al viento, pero le temía siempre, sobre todo de noche,
cuando no lo veía, ya que de día además de sentirlo, creía verlo, y en realidad lo veía: veía
como todo se doblegaba bajo su peso y como las personas se empequeñecían al avanzar en
su contra, sin que supiera si era él quien las disminuía o si eran ellas las que, al hurtarle el
10 cuerpo, reducían sus proporciones. Las zamarreaba con violencia y parecía querer
arrebatarles el sombrero, el poncho, los pantalones y hasta los cigarrillos, los fósforos o los
papeles que llevaban en sus chaquetas. Cuando de improviso retiraba sus manos de sobre
ellas, debían hacer esfuerzos para no irse de bruces, y si marchaban a su favor, con el viento
en popa, como quien dice, sufrían de pronto accesos de risa [...]
15 Ahora se me ocurre que en aquel tiempo vivíamos allí, en relación con el viento,
como en compañía de un león, al que estuviéramos acostumbrados a ver, pero al que
temíamos siempre, de día y de noche, sobre todo de noche, cuando, en la obscuridad, no se
le podía ver y él no podía ver a nadie y rondaba alrededor de las carpas y de las tres o cuatro
casas que allí había, tanteando las puertas, empujando las ventanas, rezongando en las
20 rendijas y aullando en las chimeneas y pasillos. Las carpas recibían de pronto latigazos que

66
las envolvían y las dejaban tiritando como perros mojados […]
Tal vez, pensé después de un momento y luego que mis
oídos hicieron lo posible y lo imposible por percibir algún ruido, sea
aún demasiado temprano, las cinco o las seis, es decir, falta todavía
25 una hora o más para que despierten las voces, los ruidos y los pasos
[...]

Fragmento: ROJAS, Manuel. Hijo de ladrón. Santiago de Chile, Zig-


Zag, pp.153-156. 1980.

1. En “[...] falta todavía una hora o más para que despierten las voces [...]”, (l 23) cuarto párrafo, el término
destacado podría sustituirse por
a) mientras.
b) al menos.
c) mismo.
d) hasta.
e) aún.

2. En el fragmento “Las zamarreaba con violencia y parecía querer arrebatarles el sombrero” (l 09),
segundo párrafo, los pronombres las y les, respectivamente, se refieren a
a) chaquetas – cuerpos.
b) ropas – personas.
c) personas – personas.
d) ropas – cabezas.
e) personas – vientos.

3. El antónimo de lo destacado en el fragmento “El viento había cesado, y el recuerdo de su rápido


rezongo” (l 03), primer párrafo, es
a) la añoranza.
b) la memoria.
c) la nostalgia.
d) el olvido.
e) el reposo.

4. En el fragmento “sea aún demasiado temprano” (l 22), cuarto párrafo, los vocablos en negrita pueden
ser traducidos al portugués, sin alteración del sentido, por
a) portanto – cedo.
b) todavia – antecipado.
c) ainda – cedo.
d) ainda – antecipado.
e) até – cedo.

01 La palabra clave hoy en el planeta es globalización. Mundialización. La tierra como


aldea global. Se habla mucho de mercancías e información, pero el rasgo más característico
de esta época son las migraciones, los éxodos masivos de gente de países pobres o en guerra
hacia las fronteras de la abundancia.
05 Galicia pertenece hoy a ese mundo de la abundancia, aunque sea como periferia del

67
pastel. En cifras oficiales y en parámetros europeos, en Galicia hay
medio millón de personas que viven en la pobreza relativa, y un 5%
de la población en la extrema pobreza. Esto explica que la llegada de
inmigrantes aún sea mínima. Es muy escasa la oferta de empleo. Y el
10 inmigrante busca, en todas partes, pan y libertad. Así de simple.
Como hizo el gallego.
Es un momento muy contradictorio. Galicia paradójica.
Galicia oxímoron. Galicia está en el mismo lugar geográfico, pero ha
cambiado de lugar en el mundo. Hace cincuenta años salían
15 transatlánticos de Coruña y Vigo repletos de emigrantes hacia
Buenos Aires. En la embajada y en los consulados de España en
Argentina los descendientes de gallegos forman ahora largas filas. Se
ha invertido, pues, la dirección de la flecha hacia la Tierra Prometida.
Al mismo tiempo, miles de jóvenes gallegos se largan en los dos
20 últimos años a trabajar en la construcción o en la hostelería. [...]
Galicia es aldea global desde hace tiempo. Por la intensa
emigración durante dos siglos, y hasta ayer mismo. Y por el trabajo
en los mares. La flota pesquera es, a escala, la primera de Europa, y
hay barcos gallegos, o de sociedades mixtas, allí donde hay algo que
25 pescar, y algunas veces donde no lo hay […].
Hay una cosa muy importante que también llegó por mar,
en un barco inglés: el primer balón de fútbol. Es un planeta en
miniatura. El fútbol fascina porque es una guerra simbólica. Es el
gran deporte mundial […]. La vida es así, colega. Para crear una
identidad hay gente que tiene que escribir una enciclopedia de
cincuenta tomos a lo largo de cincuenta años. El fútbol, en cambio,
crea una identidad en una tarde de gloria, en una patada virtuosa.

Fragmento de “Galicia contada a un extraterrestre”, de Manuel Rivas


Adaptado de texto disponible en
http://www.puntodelectura.com/uploads/ficheros/libro/primeras-paginas/
200603/primeraspaginas-
una-espi-reino-galicia.pdf (Consulta en 12 de julio de 2010)

5. Aun considerando que Galicia pertenece al mundo de la abundancia, puede ser vista como periferia del
pastel porque
a) aún hay personas que viven en la pobreza y escasea el empleo.
b) abunda el empleo y la pobreza es relativa.
c) sigue parámetros globales de extrema pobreza.
d) recibe a muchos europeos que buscan pan y libertad.
e) imposibilita la llegada de inmigrantes.

6. Explicita a qué se refiere “lo” en la expresión “y a veces donde no lo hay” (l 20).


a) trabajo en los mares
b) flota pesquera
c) barcos gallegos
d) algo que pescar
e) algún pescador

68
7. Nuestra época, según el autor del texto, se caracteriza por
a) el tráfico de mercancías e información y no el de gente pobre.
b) los éxodos masivos hacia los países pobres o en guerra.
c) las migraciones de gente de países pobres o en guerra.
d) la emigración en países de fronteras abundantes y sin guerra.
e) las guerras que aproximan distancias entre abundancia y periferia.

8. La afirmación “Galicia está en el mismo lugar geográfico, pero ha cambiado de lugar en el mundo” (l 10)
significa que
a) hoy se localiza en la cumbre de las periferias, aunque desborde en abundancia.
b) antes era origen de movimientos migratorios y ahora es destino de emigrantes.
c) antiguamente concentraba riquezas y ahora acumula dificultades.
d) antes estaba en Europa y recientemente se desplazó a Buenos Aires.
e) ahora posee transporte marítimo, aunque ayer solo tuviera flota pesquera.

9. Para el autor, es más fácil crear una identidad,


a) elaborando la enciclopedia del fútbol.
b) escribiendo cincuenta tomos de una enciclopedia.
c) jugando al fútbol durante muchos años.
d) pegándole una patada virtuosa a un balón de fútbol.
e) dándole una patada al adversario.

“Ésta es la historia de Diego de la Vega y de cómo se convirtió en el legendario Zorro. Por fin puedo revelar
su identidad, que por tantos años mantuvimos en secreto…”
California, año 1790: empieza una aventura en una época fascinante y turbulenta, con personajes
entrañables y de espíritu indómito, y un hombre de corazón romántico y sangre liviana. Llegó la hora de
desenmascarar al Zorro.
Isabel Allende rescata la figura del héroe, “una mezcla de Robin Hood, Peter Pan y Che Guevara, pero sin
tragedias”, según palabras de la autora, y, con ironía y humanidad, le da vida más allá de la leyenda.

“He creado un Zorro de corazón romántico y naturaleza divertida”


Isabel Allende

“Quien quiera una novela escrita con indudable pulcritud y una aproximación diferente y más creíble al
personaje enmascarado, tiene garantizadas unas horas de sabrosa lectura”
La Nueva España

“Bonita, inquietante y profunda”


The Guardian

10. La novela El Zorro fue escrita por:


a) Diego de la Vega.
b) La Nueva España.
c) Che Guevara.
d) The Guardian.
e) Isabel Allende.

11. Según los críticos, la obra:


a) ha logrado crear un Zorro de corazón romántico y naturaleza divertida.
b) reproduce de manera idéntica la bonita e inquietante historia del Zorro.
c) está escrita de manera descuidada y con un lenguaje rebuscado.

69
d) garantiza horas de buena lectura al que se proponga a hacerlo.
e) pone en duda la verdadera identidad del personaje Zorro.

12. Aparecen en el texto:


1. una breve presentación del argumento de la obra.
2. una biografía comentada del escritor.
3. críticas sobre la novela.
4. una sintética exposición del personaje.

Señala la alternativa correcta.


a) Las opciones 1, 2, 3 y 4 son verdaderas.
b) Somente las opciones 1, 3 y 4 son verdaderas.
c) Somente las opciones 1, 2 y 4 son verdaderas.
d) Somente las opciones 2 y 4 son verdaderas.
e) Somente la opción 1 es verdadera.

70
Interpretación 05

Nutrición deportiva según los influencers

01 Sin duda estos últimos años se han caracterizado por un incremento de las
actividades deportivas masivas, que ha alentado a que deportistas asuman mayores desafíos.
Sumado a esto, los profesionales de la salud y aquellos ligados a la actividad física se han visto
en la necesidad de responder a sus requerimientos. Todo esto desde una mirada global y hacia
05 una más específica.
Hoy ha tomado fuerza en Chile una nueva especialidad, la nutrición del deporte, que
es parte esencial de la asesoría integral de un deportista para una mejor y más segura práctica,
tanto en disciplinas individuales, colectivas, outdoors y muchas otras tendencias del mundo
del fitness. Sin embargo y al mismo tiempo, se ha generado una tendencia al alza de
10 "asesores", "coach deportivo", "nutrifit", "nutricoach", "sportcoach", "fitnutrition" y muchos
otros que se vienen a la mente con distintas denominaciones. Su fin es dar pautas, consejos,
tips de fitness y nutrición prácticamente sin ninguna evidencia científica demostrada, sin los
conocimientos de fisiología, nutrición y metabolismo energético, y sin herramientas para
poder guiar en forma seria y profesional.
15 Un estudio reciente de la Universidad de Glasgow presentado en el Congreso Europeo
sobre Obesidad (ECO), ha demostrado que el 88% de los influencers de redes sociales, es
decir, ocho de cada nueve, fracasan en áreas fundamentales antes descrita.
No proporcionaron referencias basadas en evidencia para las afirmaciones
nutricionales, no hay presente concordancia entre los objetivos (composición corporal y
20 rendimiento deportivo) individuales y las recomendaciones prescritas. Y lo que agrava más
esta situación es no presentar cláusulas de exención de responsabilidad, lógicamente por lo
informal de este modelo de negocios.
Algunos de los consejos muy simples, pero importantes a seguir para el público son:
revisa el perfil profesional de tu asesor, formación académica, experiencia demostrable en
25 trabajos de su expertis tanto en clubes deportivos.
Busca en qué lugares, centros de investigación y universidades se ha desempeñado,
no creas todo lo que publican por más likes que tenga sobre todo con frases como "ejercicio
para quemar grasa", "dieta para bajar 10 kilos en un mes". Chequea las referencias científicas
de la información publicada en sus foros.
30 Finalizando los influencers no son y no serán fuentes de información confiables para
tomar decisiones respecto a tu alimentación, entrenamiento y estilo de vida, no juegues con tu
salud y bienestar, busca siempre asesoría profesional.

Disponible en: <https://www.diarioconcepcion.cl/deportes/2019/06/24/nutricion-deportiva-


segun-los-infl uencers.html>. Acceso en: 7 jun.2019. Adaptado.

1. El uso de comillas en "nutrifit", "nutricoach", "sportcoach", "fitnutrition" (l 10) se justifica porque las
palabras son
a) sinónimos
b) de origen extranjero
c) parte de un mismo campo de actuación
d) demasiado francas
e) equívocos ortográficos

71
2. El término incremento (l 01) se puede sustituir, sin pérdida de sentido, por
a) resto
b) implementación
c) aumento
d) reducción
e) establecimiento

3. La marca del tratamiento informal utilizado en el texto es


a) nutrifit (l 10)
b) expertis (l 25)
c) likes (l 27)
d) es decir (l 16)
e) no creas (l 26)

4. En el fragmento "Sin embargo y al mismo tiempo se ha generado una tendencia" (l 09), las expresiones
Sin embargo y al mismo tiempo indican, respectivamente, las ideas de
a) adversidad y simultaneidad
b) concesión y oposición
c) oposición y finalidad
d) adición y concomitancia
e) condición y contradicción

5. En el texto, la forma verbal ha demostrado (l 16) indica acción


a) aún no sucedida.
b) expresada en el presente.
c) terminada en el pasado.
d) durativa en el pasado.
e) ocurrida con anterioridad a otra acción también pasada.

Un laboratorio del mundo para entender la vida

01 Colombia, gracias al investigador Carlos Arturo Granada Torres, al Instituto de


Astrobiología de Colombia (IAC), a la Universidad de Manizales y a muchos otros
investigadores, lidera en América Latina el estudio de organismos extremófilos, el cual hace
parte de la astrobiología, disciplina que tiene como meta entender cómo empezó la vida en
05 el planeta, la forma en la que se distribuyó (en reinos, especies, etc.) al pasar los años y
finalmente entender cuál podría ser el futuro 1de la misma en la Tierra y en otros lugares
del universo, explicó Daniel Bacheldor, Ph.D en astrofísica y Director del Departamento de
Ciencias y Física del Instituto Tecnológico de Florida (FIT por sus siglas en inglés).
Siempre se ha hablado de la gran biodiversidad de ese país pero con la astrobiología,
10 Colombia llega a otro nivel. “Penny Boston, la directora del Instituto de Astrobiología de la
Nasa dijo que Colombia es el único país de América Latina que va en punta de lanza en esta
temática”, explicó Jorge Enrique Bueno Prieto, director del IAC. Además afirmó que
actualmente adelantan un catálogo de ambientes extremos de todo el país de manera
independiente, sin embargo “nos faltan apoyo y recursos”.
15 Una de las situaciones que tiene maravillados a los científicos está en el Nevado del Ruíz
que desde el 2010 está en alerta amarilla por presentar actividad sísmica, emisión de
ceniza y tremores volcánicos, lo que ha aumentado el deshielo generado por el cambio
climático y una modificación súbita del medio. Granada Torres confirma que “se pueden
encontrar sistemas que están en transición, que se están adaptando y deben hacerlo muy
20 rápido para poder asegurar la supervivencia de la especie”. Igualmente cuenta que los
metabolismos de los microorganismos que viven allí están trabajando al 100 por ciento, lo
que los hace muy interesantes, ya que los científicos están viendo cambios moleculares en
72
vivo y en directo.
Aparte del Nevado del Ruíz, está el desierto de La Tatacoa, la Sierra
25 Nevada de Santa Marta, el Nevado del Cocuy, la cueva de los
Guácharos (Antioquia), Caño Cristales, las minas de sal de La
Guajira, entre muchos otros. Estas zonas son apetecidas por
científicos de todo el mundo, no solo por los microorganismos
extremófilos que allí viven sino por contar con condiciones
30 parecidas a las de Marte, “En América Latina y en Colombia
puntualmente hay ambientes parecidos a las superficies de Marte,
entonces si queremos practicar vivir allá, estos son muy buenos
lugares”, dice Bacheldor.
El aporte de Colombia a la astrobiología sirve para comprender
35 cuáles son las propiedades químicas que debe tener la vida y si en
otros lugares del universo se encuentran.

Adaptado de: URREGO, Carlos Andrés. 2017. Disponível em:


<http://revistaconciencia.com/colombia-laboratorio-del-mundo-
para-entender-la-vida/>. Acesso em: 19 ago. 2019

6. Na frase Además afirmó que actualmente adelantan un catálogo de ambientes extremos de todo el
país de manera independiente, sin embargo “nos faltan apoyo y recursos” (l 12), a expressão sublinhada
poderia ser substituída, sem alteração do sentido, por
a) mientras.
b) ya que.
c) pero.
d) más.
e) todavía.

7. Considere o segmento abaixo.

Igualmente cuenta que los metabolismos de los microorganismos que viven allí están trabajando al 100
por ciento, lo que los hace muy interesantes, ya que los científicos están viendo cambios moleculares en
vivo y en directo (l 23).

A expressão ya que, em destaque, estabelece uma relação de


a) conclusão.
b) oposição.
c) tempo.
d) causa.
e) modo.

8. No texto, aparecem os números 2010 (l 16), 100 (l 21) e 2017 (ref). Assinale a alternativa que apresenta
a grafia correta desses números.
a) dos mil diez – cien – dos mil diecisiete
b) dos mil diez – cien – dos mil diez y siete
c) dos mil y diez – cien – dos mil y diecisiete
d) dos mil diez – ciento – dos mil diecisiete
e) dos mil y diez – ciento – dos mil y diecisiete

73
9. Considere o contexto em que aparecem as palavras Aparte (l 25) e aporte (l 33) e indique a alternativa
que apresenta, respectivamente, o melhor significado em português.
a) Além – contribuição
b) Além – investimento
c) Uma parte – investimento
d) Uma parte – contribuição
e) Parte – contribuição

¿Por qué es necesario tomar conciencia?

10. El numeral en el fragmento “3 mil millones de bolsas por año”, presente en el texto, puede ser
traducido al portugués, sin perjuicio de significado, por:

74
a) três bilhões
b) três trilhões
c) três milhões
d) três mil

11. Sobre la escrita por extenso de las cifras presentadas en el texto, señala con V las proposiciones
verdaderas y con F las proposiciones falsas.

( ) 30 (treinta); 46 (cuarenta y seis); 1000 (mil); 2002 (dos mil dos).


( ) 90 (novienta); 56 (cincuenta y seis); 400 (cuatrocientos); 2013 (dos mil y trece).
( ) 30 (treinta); 299 (doscientos noventa y nueve); 500 (quinientos); 1980 (mil novecientos y ochenta).
( ) 200 (doscientos); 204 (doscientos cuatro); 2002 (dos mil y dos); 2020 (dos mil y veinte)

Ahora, señala la secuencia correcta.


a) F – F – V – V
b) V – V – F – F
c) F – V – F – V
d) V – F – F – F

Metro de Medellín promueve el reciclaje como método de pago

6 de marzo del 2019

01 Una vez concluido el procedimiento de contratación y los mantenimientos planeados


para los equipos que prestan el servicio de recarga, el Metro de Medellín está preparado para
proporcionar la estrategia conocida como Recarga Verde. Este es un programa social y
ambiental que tiene como objetivo promover la movilidad sostenible por medio de reciclaje de
05 botellas plásticas y latas de aluminio.
El programa es muy sencillo: Cada botella o envase de aluminio o plástico que el
usuario deposite será pagada a $50 que se verán reflejados en la Tarjeta Cívica con lo que se
puede reajustar el pasaje en cualquier ruta del sistema Metro.
Desde el martes 5 de marzo se reactivó el funcionamiento del servicio en los cinco
10 puntos de recarga ubicados en las diferentes estaciones que han sido habilitados hasta el
momento. La administración pretende que durante 2019 se consolide un modelo económico
diferente y sostenible, por medio de concursos que promuevan el reciclaje en los ciudadanos.
Las personas que deseen hacer uso del beneficio, pueden acercarse a los siguientes
puntos de recarga. Estación Universidad; Niquía e Itaguí en la línea A, en la estación Santo
15 Domingo en la línea L y en la estación San Antonio, del tranvía, además de las líneas A y B de
metro y los metrocables de las líneas H, J y M.
Cabe recordar que el programa piloto dio inicio en los meses de septiembre y
diciembre de 2017 en la estación Universidad.
En total, durante los cuatro meses que duró la prueba piloto de la máquina, se
20 lograron recolectar 441.183 envases de PET, latas y vidrio, equivalentes a $21.974.050 pesos
en recargas de la tarjeta Cívica.
Posteriormente, la administración buscó beneficiar a las personas que hacen uso del
servicio en todo el Valle de Aburrá, así que fueron implementadas las otras cuatro máquinas a
lo largo de 2018, estrategia que tuvo gran acogida en Medellín.
25
Fuente: https://www.kienyke.com/noticias/recarga-verde-metro-medellin [Adaptado]. Acceso
en abril de 2019.

75
12. Con base en las estructuras lingüísticas presentes en el texto, señala la proposición correcta.
a) El vocablo “sostenible” (l 13) presente en el primer párrafo es un adverbio de modo que altera el
significado de la palabra “movilidad”.
b) El vocablo “reciclaje”(l 14) a pesar de ser una palabra femenina lleva el artículo masculino “el” por cuenta
del fenómeno llamado “eufonía”.
c) La expresión “a lo largo” (l 24) presente en el último párrafo puede ser sustituida sin pérdida de
significado por “en el inicio”.
d) El vocablo “septiembre” (l 16) presente en el quinto párrafo puede ser sustituido sin pérdida de
significado por la forma ortográfica “setiembre”.

76
Interpretación 06

EL PODER DE LAS METÁFORAS

01 ¿Qué es una metáfora? ¿Cuál es su cometido y valor? ¿Cómo podemos servirnos de


ella para prosperar y ampliar nuestra perspectiva? Intentaremos resolver éstas y otras
cuestiones al respecto, y procuraremos vislumbrar cómo las metáforas, si se utilizan de
manera efectiva, pueden configurar nuestras vidas y dirigir nuestros destinos hacia un nuevo
05 nivel de comprensión.
Cuando explicamos o comunicamos un concepto comparándolo con algo más,
estamos utilizando una metáfora. Las metáforas son símbolos y, como tales, pueden crear
una intensidad emocional mayor que las palabras que usamos tradicionalmente. Tienen la
capacidad de transformar nuestra visión al instante.
10 Como seres humanos, pensamos y hablamos constantemente en metáforas. Las
personas dicen a menudo que “se sienten entre la espada y la pared”, o “envueltas en la
oscuridad”, o que “luchan por mantener la cabeza fuera del agua”. ¿No crees que podríamos
sentirnos un poco más estimulados si, al pensar en la forma de afrontar un desafío, en lugar
de hacerlo en términos de “luchar por mantener la cabeza fuera del agua”, lo hicierámos en
15 términos de “subir la escalera que conduce al éxito”? Creo profundamente que nuestra
manera de establecer los enunciados sobre el mundo que nos rodea determina claramente
la calidad de nuestras acciones posteriores.
4
Todos los grandes maestros (Buda, Mahoma, Confucio, Lao-Tse, Jesús) han
utilizado el poder de las metáforas para transmitir el significado de sus palabras al hombre. El
20 poder inherente en las metáforas reside en su fácil entendimiento, y en su simpleza y
belleza. Las metáforas pueden proporcionarnos además mayor poder al expandir y
enriquecer nuestra experiencia de la vida. Sin embargo, si no tenemos cuidado al adoptar
una metáfora, también adoptamos instantáneamente muchas de las creencias que van
adscritas a ella.
25 Si nos sentimos mal acerca de algo, debemos echarles un vistazo rápido a las
metáforas que utilizamos para describir como nos sentimos o para referirnos al obstáculo
que se interpone en nuestro camino. A menudo, utilizamos metáforas que intensifican
nuestras sensaciones negativas. Cuando las personas experimentan dificultades, dicen con
frecuencia cosas como: “Siento como si todo el peso del mundo descansara sobre mis
30 hombros”. O bien: “Parece como si delante de mí hubiera un muro que no puedo
atravesar”. Estas metáforas incapacitadoras pueden cambiarse en un instante, con la misma
rapidez con las que fueron creadas.
Las metáforas no sólo nos afectan como individuos, sino que también afectan a
nuestra comunidad y al mundo. Las metáforas que adoptamos culturalmente pueden
35 configurar nuestras percepciones y acciones de manera definitoria. Nuestra crisis nacional ha
generado metáforas que nos “convencen” de ciertos patrones y comportamientos sociales a
los ciudadanos, y estos actúan en consecuencia corroborándolos.

Adaptado de andrescuevascoach.com.

1. Siento como si todo el peso del mundo descansara sobre mis hombros (l 29)

La metáfora en destaque en el fragmento citado crea un efecto que se identifica como:


a) paradojal
b) eufemístico

77
c) metonímico
d) hiperbólico

2. A menudo, utilizamos metáforas que intensifican nuestras sensaciones negativas. (l 26)

El término subrayado indica una idea de:


a) tiempo
b) modo
c) causa
d) lugar

3. O QUE NOSSAS METÁFORAS DIZEM DE NÓS


01 Para o poeta Robert Frost, a vida era um caminho que passa por encruzilhadas
inevitáveis; para Fernando Pessoa, uma sombra que passa sobre um rio. Shakespeare via o
mundo como um palco e Scott Fitzgerald percebia os seres humanos como barcos contra a
corrente. Metáforas como essas nos rodeiam, mas não só quando seguramos um livro nas
05 mãos. Em nosso uso cotidiano da língua, elas são tão presentes que nem sequer percebemos.
São exemplos “teto de vidro impede a carreira das mulheres”, “a bolha do aluguel”, “cortar o
mal pela raiz”. Considerada a forma por excelência da linguagem figurada, a metáfora às vezes
é tida como mero embelezamento do discurso.
Entretanto, desde 1980, com a publicação do livro Metáforas da vida cotidiana, essa
10 figura retórica recuperou seu protagonismo. Os autores George Lakoff e Mark Johnson
mostraram que as alegorias desenham o mapa conceitual a partir do qual observamos,
pensamos e agimos. Com frequência são nossa bússola invisível, orientando tanto os gestos
instintivos que fazemos como as decisões mais importantes que tomamos. É muito provável
que aqueles que concebem a vida como uma cruz e os que a entendem como uma viagem não
15 reajam da mesma forma ante um mesmo dilema. As metáforas são ferramentas eficazes e de
múltiplas utilidades. Ao partir de elementos já conhecidos, nos ajudam a examinar realidades,
conceitos e teorias novas de uma maneira prática. Também nos servem para abordar
experiências traumáticas nas quais a linguagem literal se revela impotente. São vigorosos
atalhos que a mente usa para assimilar situações complexas em que a literalidade acaba sendo
20 tediosa, limitada e confusa. É mais fácil para nós entender que a depressão é uma espécie de
buraco negro e que o DNA é o manual de instruções de cada ser vivo.
As figurações dão coesão às identidades coletivas, pois circulam sem cessar até se
incorporarem à linguagem cotidiana. Há alguns anos, os psicólogos Paul Thibodeau e Lera
Boroditsky, da Universidade Stanford (E.U.A.), analisaram os resultados de um debate sobre
25 políticas contra a criminalidade que recorria a duas metáforas. Quando o problema era
ilustrado como se houvesse predadores devorando a comunidade, a resposta era endurecer a
vigilância policial e aplicar leis mais severas. No entanto, quando o problema era exposto
como um vírus infectando a cidade, a opção era a de adotar medidas para erradicar a
desigualdade e melhorar a educação. Comparações ruins levam a políticas ruins, escreveu o
30 Nobel de Economia Paul Krugman.
No campo da medicina, tem havido mudanças de paradigma no que diz respeito ao
impacto emocional das metáforas. Num recente seminário organizado pela Universidade de
Navarra (Espanha), a linguista Elena Semino dissertou sobre os efeitos de abordar o câncer
como se fosse uma guerra, provocando sensações negativas quando o paciente acredita estar
35 “perdendo a batalha”, mesmo que isso possa ser estimulante para outros. O erro, segundo a
especialista, reside em misturar os campos semânticos da guerra e da saúde. Para corrigir essa
questão, a linguista elabora o que chama de “cardápio de metáforas”, para que médicos e
pacientes enfrentem a doença de forma mais construtiva.
As boas metáforas nos trazem outras perspectivas, fronteiras menos rígidas e novas
40 categorizações que substituem aquelas já desgastadas.

78
MARTA REBÓN
Adaptado de brasil.elpais.com, 11/04/2018.

3 En el texto O que nossas metáforas dizem de nós, la autora se refiere a un “cardápio de


metáforas” .

Una metáfora del texto El poder de las metáforas que podría formar parte de ese “cardápio” (l 37) es:
a) se sienten entre la espada y la pared (l 11)
b) luchan por mantener la cabeza fuera del agua (l 12)
c) subir la escalera que conduce al éxito (l 15)
d) un muro que no puedo atravesar (l 32)

LA MUERTE TIENE PERMISO

01 Los campesinos de una comunidad del agro mexicano tienen serios problemas con los
líderes locales y solicitan la presencia de la autoridad central para resolverlos. Les envían unos
agrónomos o “ingenieros”. Se convoca una asamblea y en ella funge como presidente, con
plenos poderes, un representante de los ejidatarios. Abierta la sesión, se da la palabra a los
05 asistentes; todos con muy poca escolaridad y algunos analfabetos, no logran expresar lo que
quieren; esperan que los otros lo hagan: Por fin, cuando Sacramento pide la palabra, todos se
disponen a escucharlo; él es conocido por su honestidad y, llegado el momento, también por
su coraje. Él tiene una denuncia contra el Presidente Municipal de San Juan de las Manzanas.
Entre los abusos cometidos por esa autoridad están el haberse apropiado, usando sus
10 influencias y artimañas, de las tierras de Felipe Pérez y Juan Hernández cuyas propiedades
colindaban con la suya. El hijo de Felipe que reaccionó, echándole en cara al Presidente sus
desmanes, fue preso, torturado y muerto “porque dizque se andaba robando una vaca” del
susodicho.
La voz de Sacramento parece temblar cuando cuenta lo que dicho Presidente y su
15 gente hicieron con las hijas de dos campesinos, una de ellas ya comprometida; las raptaron. Y
“cuando regresaron las muchachas, en muy malas condiciones, ni siquiera tuvimos que
preguntar nada. Y se alborotó la gente de a deveras, ya que nos cansamos de estar a merced
de tan mala autoridad”.
Por primera vez, la voz de Sacramento vibró. En ella latió una amenaza, un odio, una
20 decisión ominosa. Y concluyó: “como nadie nos hace caso, que a todas las autoridades hemos
visto, sin ningún resultado, ahora solicitamos su venia para hacernos justicia con nuestra
propia mano”.
Sigue una acalorada discusión. Ni los “ingenieros” se ponen de acuerdo: para unos
aquello sería un acto de barbarie, otros ven en ello la única salida. Entonces toma la palabra el
25 presidente de la asamblea: “será la asamblea la que decida. Yo asumo la responsabilidad. Los
que estén de acuerdo en que se les dé permiso a los querellantes para hacerse justicia con la
propia mano, que levanten la mano.” Todos los brazos se tienden a lo alto, inclusive los de los
ingenieros. “La asamblea da permiso a los de San Juan de las Manzanas para lo que solicitan”.
Sacramento, que ha permanecido en pié, con calma, termina de hablar. No hay
30 alegría ni dolor en lo que dice. Su expresión es sencilla y simple. “Pues muchas gracias por el
permiso, porque como nadie nos hacía caso, desde ayer el Presidente Municipal de San Juan
de las Manzanas está difunto”.

Edmundo Valadez, La muerte tiene permiso. FCE México 1995, p. 9-15 – texto abreviado.

79
4. Distingue las V (verdaderas) de las F (falsas) en lo referente al uso de la preposición, e indícalo
enseguida.

( ) Los habitantes de San Juan de las Manzanas denuncian al Presidente Municipal.


( ) Los “ingenieros” piden para los campesinos tener paciencia.
( ) Resuelto su problema, los habitantes de S. J. de las Manzanas van a vivir en paz.
( ) Los campesinos volverán a encontrarse en el sábado siguiente.
( ) Los ingenieros van de coche, los campesinos a pié.

La secuencia correcta es:


a) V – F – V – F – F.
b) F – V – F – V – F.
c) V – V – F – F – V.
d) F – F – V – F – V.

5. Indica la alternativa que sintetiza el contenido del relato.


a) El permiso se niega porque el concederlo sentará un precedente. A partir de entonces todos los que
sufran alguna vejación querrán hacer justicia con las propias manos.
b) Los habitantes de una comunidad rural ya no soportan los abusos del líder comunitario, “Presidente
Municipal”; entonces piden y obtienen licencia para actuar en defensa propia.
c) Sacramento, usando recursos oratorios, exageró los abusos del presidente de S. J. de las Manzanas para
obtener la venia que solicitaban.
d) Lo que piden los habitantes de S. J. de las Manzanas no es justicia, sino venganza. Luego, tendrá que
rehusárseles.

6. Indica las opciones con la descripción correcta.

I. analfabeto – persona con poca escolaridad.


II. coraje – en el contexto: valor, valentía.
III. latió – tiempo del verbo latir, palpitar, pulsar.
IV. se alborotó – lo mismo que se alborozó.
V. ominoso – azaroso, amenazante, temible.

Todas las correctas están en:


a) III e IV.
b) IV e V.
c) II, III e V.
d) I, II e III.

Una momia cubierta de tatuajes

01 Flores de loto en las caderas, vacas en el brazo, babuinos en el cuello... Estos son
algunos de los espectaculares tatuajes hallados en el cuerpo de una momia egipcia. Sus
descubridores creen que probablemente eran símbolos sagrados, que pudieron servir para
enfatizar poderes religiosos de la mujer que decoró su cuerpo con estas imágenes hace más de
05 3000 años.
Estos tatuajes, cuyo hallazgo se acaba de anunciarse en una conferencia de
arqueología celebrada en California, son los primeros en una momia de Egipto dinástico que
muestran objetos reales. Sólo unas pocas antiguas momias egipcias exhiben tatuajes, y no son

80
más que patrones de puntos o guiones. Especialmente destacado
10 entre los nuevos tatuajes son los llamados ojos ‘wadjet’: posibles
símbolos de protección contra el mal que adornan el cuello, los
hombros y la espalda. "Desde cualquier ángulo que se mire a esta
mujer, un par de ojos divinos te devuelven la mirada", dice Anne
Austin, arqueóloga de la Universidad de Stanford en California, que
15 presentó los resultados en una reunión de la Asociación Americana de
Antropólogos Físicos.
Austin se dio cuenta de los tatuajes mientras examinaba las
momias para el Instituto Francés de Arqueología Oriental, que lleva a
cabo investigaciones en Deir el-Medina, un pueblo que fue una vez
20 hogar de los antiguos artesanos que trabajaron en las tumbas en el
cercano Valle de los Reyes, informa Nature.com. Analizando un torso
sin cabeza ni brazos que data del 1300-1070 a.C., Austin notó marcas
en el cuello. Al principio, pensó que habían sido pintadas, pero pronto
se dio cuenta de que eran tatuajes.
25 Austin conocía la existencia de tatuajes descubiertos en otras
momias utilizando imagen infrarroja, que analiza más profundamente
en la piel que las imágenes de luz visible. Con la ayuda de la
iluminación de infrarrojos y un sensor de infrarrojos, Austin determinó
que la momia de Deir el-Medina cuenta con más de 30 tatuajes,
30 incluyendo algunos oscurecidos por las resinas usadas en la
momificación que eran invisibles para el ojo.
Los tatuajes identificados hasta el momento llevan un
poderoso significado religioso. Muchos, como las vacas, se asocian con
la diosa Hathor, una de las deidades más prominentes en el antiguo
Egipto. Los símbolos en la garganta y los brazos pueden haber sido la
intención de dar a la mujer un impulso de poder mágico mientras
cantaba o tocaba música durante los rituales de Hathor.
Los tatuajes también puede ser una expresión pública de la
virtud religiosa de la mujer, dice Emily Teeter, un egiptólogo de la
Universidad de Chicago en Illinois."Hasta ahora no conocíamos este
tipo de presiones", dice Teeter, agregando que ella y otros egiptólogos
quedaron "estupefactos" cuando se enteraron del hallazgo.

7. La palabra “Sólo” (l 08) tiene función de


a) adjetivo.
b) conjunción.
c) preposición.
d) adverbio.

8. La expresión “Estos son algunos…” (l 1) en el singular se dice:


a) Este es alguno…
b) Esto es alguno…
c) Este és algún…
d) Esto és algún…

9. El término “hallazgo” (l 06) puede ser entendido como


a) un descubrimiento importante.
b) cualesquier materiales arqueológicos.
c) objetos propios de los faraones.
d) momias del antiguo Egipto.

81
Quino, el tímido papá de Mafalda

01 El creador de la niña más inconformista del cómic ha sido


homenajeado en el festival francés de Angulema con una exposición
con motivo de sus 60 años de carrera. Mafalda cumple medio siglo sin
haber perdido un ápice de vigencia.
05
ANNA ABELLA DOMINGO, 2 DE FEBRERO DEL 2014

10

15

20
Aquel globo terráqueo, metáfora de un mundo enfermo, al
que una inconformista, perspicaz, irónica, curiosa, inteligente e
idealista niña de frondoso pelo negro ponía el termómetro y velaba en
la cama, es el mismo de hace medio siglo, cuando nacía una Mafalda
25 defensora de los derechos humanos, que con sus preguntas y
reflexiones ponía en evidencia la injusticia, la guerra, la violencia, el
racismo y demás sinsentidos del mundo adulto.
«Muchas de las cosas que ella cuestionaba todavía siguen
sin resolverse», afirmaba esta semana Joaquín Salvador Lavado
30 (Mendoza, Argentina, 1932), Quino, quien alumbró a su personaje el
29 de septiembre de 1964 en las páginas de la revista Primera Plana.
1
Sus 60 años de carrera como autor de culto y los 50 de Mafalda —
publicada en 50 países y con 50 millones de ejemplares vendidos en
todo el mundo — han protagonizado la exposición estrella del festival
35 de Angulema, la meca francesa del cómic, que concluye hoy, y a la que
pequeños problemas de salud, a sus 81 años, le han impedido asistir.
[...]
Quino, siempre tímido, pesimista y humilde, se define como
un «obrero del dibujo» que espera que su trabajo «sirva para
40 cambiar algo las cosas», y que no ha tenido otro deseo en su vida que
ser dibujante, vocación que le inculcó con tres años su tío pintor y
dibujante publicitario, Joaquín Tejón (para diferenciarle de él le
llamaron Quino). «Estar dibujando boca abajo sobre la madera clara
de una mesa nueva» es su primer recuerdo infantil, que poco gustó a
45 su madre. Menor de tres hermanos e hijo de españoles republicanos
de Fuengirola que se instalaron en Argentina en 1919, en casa siempre
sintió cerca la guerra civil. Niño solitario, salía poco y jugaba solo,
ligado a una timidez que no ha perdido. Tenía 12 años cuando murió
su madre y entró en la Escuela de Bellas Artes de Mendoza, que
50 abandonó, «cansado de dibujar ánforas y yesos», cuatro años

82
después, al fallecer también su padre.
Decidido a dedicarse al dibujo humorístico marchó a Buenos
Aires, donde tras muchos intentos publicó su primer dibujo en 1954
en la revista Esto es. Casi una década de profesión después, en 1963,
55 publicó el que sería el primero de una treintena de libros de humor,
Mundo Quino. Fue entonces cuando plantó la semilla de Mafalda. Le
encargaron unas tiras para publicitar los electrodomésticos Mansfield,
con una familia con nombres que empezaran con la M de la marca y
que recordasen a los Peanuts de Charles M. Schulz. La campaña nunca
60 se hizo y Quino guardó a aquella Mafalda en un cajón. Al año la había
reconvertido en la niña alérgica a la sopa – alegoría de la dictadura
argentina y «lo que nos querían hacer tragar»-, surgida de una
contradicción: «A un niño le enseñan cosas que no deben hacerse
porque están mal o hacen daño, pero en los diarios encuentra
65 masacres y guerras. ¿Por qué los grandes no hacen lo que
enseñan?».
La rodeó de amigos – Felipe, Manolito, Susanita y la pequeña
Libertad, favorita del artista –, de unos padres reflejo de la clase
media argentina y le dio un hermanito – Guille –, pero tras nueve
extenuantes años absorbido por ella, en junio de 1973, cansado y por
temor a repetirse, tomó una decisión: «Lo más valiente que hice en
mi vida fue dejar a Mafalda». Pero las opiniones de Mafalda eran las
suyas y Quino no ha dejado de transmitirlas en títulos como el
reciente ¿Quién anda ahí? (Lumen) mientras ella se convertía en
leyenda, admirada por García Márquez, Umberto Eco o Julio Cortázar,
quien llegó a decir: «No importa lo que yo pienso de Mafalda, lo
importante es lo que Mafalda piensa de mí».

(Disponible en: http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-


cultura/quino-timido-papa-mafalda-3067451. Adaptado)

10. En el título del texto, la coma existente


a) abre paso a una construcción apositiva.
b) aisla un substantivo con carácter vocativo.
c) es un error gráfico y ortográfico.
d) separa varios núcleos oracionales.
e) sustituye a un predicado nominal.

11. En “Mafalda cumple medio siglo sin haber perdido un ápice de vigencia”, “un ápice” conlleva un
significado próximo a
a) mucha.
b) poca.
c) bastante.
d) nada.
e) toda.

12. En el fragmento del texto señalado por la referencia 1, “Sus 60 años de carrera como autor de culto y
los 50 de Mafalda — publicada en 50 países y con 50 millones de ejemplares vendidos en todo el mundo —
han protagonizado la exposición estrella del festival de Angulema, la meca francesa del cómic”, el adjetivo
presente en las palabras que subrayamos quiere indicar
a) destaque.
b) fracaso.
c) humildad.

83
d) ilusión.
e) universalidad.

Interpretación 07

Soledad, una nueva epidemia

Una de cada tres personas se siente sola en la sociedad de la hiperconexión y las redes
sociales. ¿Qué está fallando?

John T. Cacioppo / Stephanie Cacioppo

84
01 Cualquiera puede padecer soledad crónica: un chico de 12
años que se traslada a un colegio nuevo; un joven que después de
crecer en un pueblo se siente perdido en la gran ciudad; una ejecutiva
que está demasiado ocupada con su carrera para mantener buenas
05 relaciones con sus familiares y amigos; un anciano que ha sobrevivido
a su cónyuge y cuya mala salud le dificulta ir a visitar a nadie. La
generalización del sentimiento de soledad es asombrosa. Varios
estudios internacionales indican que más de una de cada tres personas
en los países occidentales se siente sola habitualmente o con
10 frecuencia. Un estudio de 10 años que iniciamos en 2002 en una gran
área metropolitana indica que, en realidad, esa proporción se
aproxima más a una de cada cuatro personas en algunas zonas, una
cifra que sigue siendo muy alta.
La mayoría de estas personas quizá no son solitarias por
15 naturaleza, pero se sienten socialmente aisladas aunque estén
rodeadas de gente. El sentimiento de soledad, al principio, hace que
una persona intente entablar relación con otras, pero con el tiempo la
soledad puede fomentar el retraimiento, porque parece una
alternativa mejor que el dolor del rechazo, la traición o la vergüenza.
20 Cuando la soledad se vuelve crónica, las personas tienden a resignarse.
Pueden tener familia, amigos o un gran círculo de seguidores en las
redes sociales, pero no se sienten verdaderamente en sintonía con
nadie.
Una persona que se siente sola 3suele estar más angustiada,
25 deprimida y hostil, y tiene menos probabilidades de llevar a cabo
actividades físicas. Como las personas solitarias tienden más a tener
relaciones negativas con otros, el sentimiento puede ser contagioso.
Las pruebas biológicas realizadas muestran que la soledad tiene varias
consecuencias físicas: se elevan los niveles de cortisol — una hormona
30 del estrés —, se incrementa la resistencia a la circulación de la sangre y
disminuyen ciertos aspectos de la inmunidad. Y los efectos dañinos de
la soledad no se acaban cuando se apaga la luz: la soledad es una
enfermedad que no descansa, que aumenta la frecuencia de los
microdespertares durante el sueño, por lo que la persona se levanta
35 agotada. El motivo es que, cuando el cerebro capta su entorno social
como algo hostil y poco seguro, permanece constantemente en alerta.
Y las respuestas del cerebro solitario pueden servir para la
supervivencia inmediata. Pero en la sociedad contemporánea, a largo
plazo, tiene costes para la salud.
40 Los familiares y amigos 4suelen ser los primeros en detectar
los síntomas de soledad crónica. Cuando una persona está triste e
irritable, quizá está pidiendo en silencio que alguien la ayude y conecte
con ella. La paciencia, la empatía, el apoyo de amigos y familiares,
compartir buenos momentos con ellos, todo eso puede hacer que sea
45 más fácil recuperar la confianza y los vínculos y, en definitiva, reducir
la soledad crónica. Por desgracia, para muchos hablar con franqueza
sobre la soledad sigue siendo difícil, porque es una condición mal
comprendida y estigmatizada. Sin embargo, dada su frecuencia y sus
repercusiones en la salud, tendría que estar reconocida como un
problema de salud pública.
¿Las redes sociales pueden abrir nuevas vías para conectar
con los demás? Depende de cómo se usen. Cuando la gente utiliza las
redes para enriquecer las interacciones personales, pueden ayudar a
disminuir la soledad. Pero cuando sirven de sustitutas de una auténtica
85
relación humana, causan el resultado opuesto. Muchas personas solas
tienden a considerar las redes sociales como refugios relativamente
seguros para relacionarse con los demás. Como en el ciberespacio
resulta difícil juzgar si los otros son dignos de confianza, la relación es
superficial. Además, una conexión a través de Internet no sustituye a
una real. Cuando un niño se cae y 5se hace daño en la rodilla, una nota
comprensiva o una llamada a través de Skype no sustituye al abrazo
consolador de sus padres.

(Disponible en:
http://elpais.com/elpais/2016/04/06/ciencia/1459949778_182740.ht
ml. Adaptado. Accedido el 10/04/2016)

1 De acuerdo al texto, es correcto afirmar que:


a) El sentimiento de soledad afecta más a los niños hasta doce años.
b) La soledad afecta a las personas que se sienten aisladas socialmente.
c) La soledad afecta a las personas que están angustiadas, deprimidas u hostiles.
d) La soledad no afecta a los niños nunca.
e) La soledad no afecta a nadie que utiliza las redes sociales.

2 - Según el texto, no es posible decir que:


a) La computadora puede sustituir una amistad.
b) La computadora aleja más a las personas de la amistad.
c) La computadora no puede sustituir la amistad real.
d) La computadora presenta una relación superficial.
e) La computadora es un refugio para relacionarse con personas desconocidas.

3. El sustantivo “dolor” (l 13) es masculino en español. ¿Qué otros sustantivos presentan el mismo género
que ‘el dolor’?
a) viaje – legumbre.
b) costumbre – nariz.
c) reportaje – árbol.
d) sangre – coraje.
e) leche – miel.

4. La palabra “nadie” (l 15) tiene como su antónimo:


a) alguien.
b) alguna.
c) algo.
d) nada.
e) ninguno.

Ventura y desventura del cuento

01 Muchos editores suelen huir de los volúmenes de cuento como de la peste


argumentando que el cuento no vende. En el mundo anglosajón, en cambio, el cuento es un
género canónico, que posee, _______ revistas dedicadas al relato breve.
En tal ambiente, un cuentista puede imponerse en el canon literario de su propio
05 país y de su lengua como una figura central. En los países latinos, curiosamente, esto es
mucho más difícil. Este hecho tiene que ver con dos de los aspectos que entretejen la
existencia social de toda literatura, esto es, una tradición y las modificaciones de dicha

86
tradición o, en términos más generales, con la manera de
evolucionar de la cultura. En el caso de la literatura anglófona, los
10 cuentistas “canónicos” se remontan a figuras como Poe, Hawthorne
o, más tarde, Sherwood Anderson. El mismo James Joyce es
conocido como autor de Dublinenses antes de publicar Ulises.
En el contexto hispanoamericano, no hay un país que tenga
una tradición tan potente de cuentistas como Argentina. Pensemos
15 solo en Borges y Cortázar, dos de los escritores más importantes del
siglo pasado. Borges se hizo su canon personal con poetas, filósofos
cultores de la metafísica y de la paradoja y, en el universo de la
narrativa, con escritores de lengua inglesa como Chesterton, Wilde y
Shaw. En Cortázar, que puede ser visto como un alter ego
20 posmoderno de Borges, “laten” Poe y Lovecraft, _________, Julio
Verne, entre otros.
De ahí a afirmar que la pervivencia y la importancia del
cuento en Argentina tienen que ver con la (mayor) asimilación por
parte de los escritores argentinos de la tradición anglosajona no hay
25 mucho trecho.
¿Por qué no leemos cuentos? El problema tiene que ver
también con lo que algunos críticos llaman de pacto entre el lector y
el texto: los lectores de nuestra latitud prefieren adentrarse en el
mundo más complejo y en el tiempo más largo de la novela que en la
velocidad y síntesis del cuento. Otras causas son la desaparición en
nuestros países de las
revistas literarias y la primacía del formato del largomentraje en el
cine, que es el gran género narrativo de nuestra cultura.

Adaptado de: Mauricio Electorat, Ventura y desventura del cuento,


El Mercurio, n. 41278, 27 jul. 2014, p. E 14.

5. Considere as seguintes afirmações sobre o gênero das palavras na língua espanhola.

I. O masculino da palavra modista admite a forma modisto.


II. A palavra leche é um substantivo de gênero feminino.
III. A palavra arte é um substantivo que, no singular, costuma empregar-se com o artigo el.

Quais estão corretas?


a) Apenas I.
b) Apenas II.
c) Apenas III.
d) Apenas I e II.
e) I, II e III.

6. O possessivo su (l 04) refere-se a


a) cuentista (l 04).
b) canon literario (l 04).
c) país (l 05).
d) lengua (l 05).
e) figura central (l 06).

7. A expressão tal ambiente (l 4) refere-se a


a) que el cuento no vende (l 02).

87
b) el mundo anglosajón (l 02).
c) un género canónico (l 03).
d) revistas dedicadas al relato breve (l 03).
e) canon literario (l 04).

8. Considere as seguintes afirmações a respeito de comparativos no texto.


I. No trecho En el caso de la literatura anglófona, los cuentistas “canónicos” se remontan a figuras como
Poe (l 09), como poderia ser substituído por similares a, sem causar alteração de sentido no texto.
II. No trecho El mismo James Joyce es conocido como autor de Dublinenses antes de publicar Ulises (l 13),
como poderia ser substituído por igual que, sem causar alteração de sentido no texto nem apresentar
erro gramatical em língua espanhola.
III. No trecho En el contexto hispanoamericano no hay un país que tenga una tradición tan potente de
cuentos como Argentina (ref. 18), como poderia ser substituído por cuanto, sem apresentar erro
gramatical em língua espanhola.

Quais estão corretas?


a) Apenas I.
b) Apenas II.
c) Apenas III.
d) Apenas I e III.

9. Assinale a alternativa que preenche corretamente, e de acordo com o sentido do texto, as lacunas
demarcadas pelas linhas 03 e 19, nesta ordem.
a) así – de modo
b) por ejemplo – junto a
c) así – de modo que
d) por ejemplo – de modo a
e) así – refiriéndose a

10. A expressão como de la peste (l 01) pode ser substituída, sem alteração de sentido, por
a) con pocas apariencias.
b) con gran regocijo.
c) de manera cauta.
d) de manera decidida.
e) con gran despliegue.

11. Se no trecho Borges se hizo su canon personal con poetas (l 15), Borges fosse substituído por Borges y
Cortázar, o verbo hizo (l. 15) deveria ser alterado para
a) hicieran.
b) hubieran hecho.
c) hicieron.
d) habían hecho.
e) hacían.

12. Assinale a alternativa que apresenta a tradução mais adequada, de acordo com o contexto, para a
palavra suelen (l 01).
a) costumam
b) preferem
c) cogitam
d) assumem
e) precisam
¿Es este 'carril smartphone' el futuro?

88
Varias ciudades juegan con sendas para el peatón que camina con el móvil ¿Atracción o experimento?

01 Hace unos días un periódico local de Chongqing, una de las principales capitales de China, publicaba
unas fotografías que terminarían dando la vuelta al mundo: el primer carril para teléfonos móviles
del país. Una 1senda de unos 30 metros de despejada longitud en los que el apurado peatón podría
andar en línea recta con la mirada clavada en el móvil, a salvo de bicis, gente despistada que
05 camina en dirección contraria, alcantarillas y demás peligros cotidianos del intrépido urbanita adicto
al smartphone. La medida no es tan surrealista como puede parecer. En un país con una población
tan numerosa (China tiene más de 1.300 millones de habitantes) y con unas ciudades cada vez más
abarrotadas, muchos ven en este tipo de soluciones drásticas la gestión óptima para la circulación
de la gente. A lo largo de la ciudad se han instalado vallas que publicitan la iniciativa, y muchas
10 adjuntan un diagrama que enseña cómo utilizar debidamente el carril. Que esta ciudad haya dando
tanto bombo a la iniciativa es por motivos más turísticos que por empatía con los adictos al 3G: el
carril está ubicado en el parque temático Foreigner Street, otro de los templos sobre réplicas de
arquitectura occidental habitual en zonas de ese país, y por tanto es una atracción más de ese lugar.
Pero es la edición más seria hasta la fecha de una idea que tiene ya largo recorrido. Se pudo ver en
15 Washington D.C. el pasado de julio como parte de un experimento de National Geographic sobre
comportamiento social e interacción urbana. Y ni aquel fue el primero: hace dos años pudo verse en
las calles de Philadelphia una 5acera para la circulación de peatones con móvil, aunque en esa
ocasión se trataba de una broma con motivo del 1 de abril, epígono anglosajón del Día de los
inocentes. Bromas aparte, el debate acerca de los peligros de caminar mirando el móvil ha ido
20 aumentando en los últimos años. Un estudio de 2013 realizado por la Universidad de Ohio
certificaba que los heridos por caminar distraídos con el móvil en Estados Unidos habían
incrementado de manera notable: de 256 personas atendidas en 2005 en los servicios de
emergencias públicos la cifra se había subido a 1506 en 2010. La incidencia aún es baja dado el total
de la población de ese país, pero los investigadores apuntan en ese trabajo que los heridos por
25 caminar mirando el teléfono y no la calle van a ir en aumento. […] Por el momento, las únicas
medidas que se han tomado son multar a quien camine distraído por zonas peligrosas: la ley de
Utah se modificó en 2012 para multar con 50 dólares a todo aquel que se acerque a las vías de tren
con la cabeza en las nubes por el motivo que sea. Es una medida disuasoria que ahorra penalizar
algo tan inocente como consultar el móvil.

(RUIZ, Paula Arantzazu. ¿Es este 'carril smartphone' el futuro? Disponível em:
http://elpais.com/elpais/2014/09/18/icon/1411041919_132264.html. Adaptado. Acesso em set.
23)

13 De acuerdo al texto, ¿qué es el “carril para smartphone”?


a) Una vía para gente despistada que camina en dirección contraria.
b) Una vía para que las personas caminen mirando el móvil.
c) Una senda de 30 metros para móviles y bicis.

89
d) Un camino para que las personas puedan mirar el móvil y montar en bici.
e) Una senda sin los peligros cotidianos de la ciudad.

14 Según el estudio de la Universidad de Ohio, el número de personas que se lastimaron por caminar
distraídas en Estados Unidos ha aumentado:
a) menos de 300%.
b) aproximadamente unos 500%.
c) alrededor de 400%.
d) más de 750%.
e) unos 650%.

15. La palabra “drásticas” (l 03) es una palabra ‘esdrújula’ en español. ¿Qué palabras llevan tilde por esa
misma razón?
a) periódicos, jabón.
b) próximos, paréntesis.
c) próximos, móvil.
d) ocasión, periódicos.
e) atracción, próximos.

16. La conjunción “pero” (l 14) puede ser sustituida, sin pérdida de sentido, por:
a) quizás.
b) así.
c) por supuesto.
d) sin embargo.
e) por lo tanto.

17. Según el contexto, “gente despistada” (l 04) es lo mismo que:


a) persona enojada.
b) gente distraída.
c) gente muy atenta.
d) persona conectada.
e) persona aburrida.

18 De acuerdo al texto, la iniciativa del carril chino no es de todo original porque


a) hay varios sitios en el mundo que ofrecen este servicio, fabricado en China.
b) ya hay algo semejante recientemente inaugurado en Philadelphia.
c) en Philadelphia, se hará una pista para móviles.
d) en Washington, ya se vio un camino utilizado solamente para circulación con móviles.
el parque estadounidense Foreigner Street ya lo había hecho antes

90
Interpretación 8

01 En la dura competencia comercial de nuestro tiempo, los especialistas se esfuerzan por hallar la razón
que impulsa a la gente al consumo masivo.
Es un reto difícil de ser llevado a cabo. Resulta claro que no existe un único agente motivador. Pero
dentro de toda la serie de estudios, se individualiza claramente uno que parece llevar la delantera: la
05 Imagen.
En un siglo predominantemente “visual” como el nuestro, la imagen plástica se proyecta mucho más
allá, hasta los lugares más escondidos de la intelectualidad. Resulta, por consiguiente, interesante
advertir que esa imagen nada cambió en las diez marcas más famosas en el mundo, entre las cuales
están las de Kodak, Nestlé y Coca Cola. Es un buen alerta para nuestro mundo empresarial que lucha
10 con semejantes problemas y parece que eso de empeñarse en alterar y “modernizar” la imagen no
conviene, si ya está identificado en la mente del consumidor. Cabe agregar que esa imagen no sólo se
construye publicitariamente, sino que debe responder a una auténtica realidad empresarial.

1. A argumentação do texto tem como base


(A) uma opinião abalizada.
(B) o resultado de estudos.
(C) a propaganda moderna.
(D) a modernização publicitária.
(E) a imagem empresarial.

2. A palavra que resume o tema do primeiro parágrafo é


(A) imagen.
(B) consumo.
(C) estudios.
(D) objetivo.
(E) agente.

3. La alternativa que presenta las tres palabras “heterosemánticas” es


(A) Nido - Pasta - Pelado.
(B) Niño - Oso - Tirar.
(C) Vaso - Sordo - Jornal.
(D) Prejuicio - Exquisito - Ancho.
(E) Hueso - Taller - Extraño.

4. Na frase: “Cabe agregar que esa imagen no sólo se construye publicitariamente, sino que debe responder
a una auténtica realidad empresarial.” (l. 25/30) os elementos grifados estabelecem uma relação de

(A) concessão.
(B) finalidade.
(C) adição.
(D) causa.
(E) conclusão.

5. Las palabras cuyos plurales son formados de mismo modo que se forman los plurales “relojes” y
“localidades” son

(A) jasmines y intrigantes


(B) latitudes y tesis
(C) dirijibles y tractores

91
(D) efi caces y actrices
(E) hábiles y poderes

6. A alternativa que está de acordo com o texto é


(A) A renovação da propaganda é de interesse dos consumidores.
(B) Estudos revelaram que a competição entre os empresários leva-os ao uso de quaisquer recursos.
(C) A imagem representa o mais importante estímulo ao consumo de produtos.
(D) Os empresários devem alertar-se com as malogradas formas de publicidade.
(E) A preocupação com a imagem de um produto é um alerta à adequada modernização publicitária.

7. Considere las siguientes afirmaciones con respecto a las reglas de acentuación de la lengua española
I - “monasterio” es una palabra aguda
II - “cuándo” lleva acento diferencial
III - “teóricamente” lleva acento por ser una palabra considerada de doble acentuación.
IV - “hablaráis” es acentuada por el fenómeno del hiato.

¿Cuáles están correctas


(A) sólo I y II
(B) sólo I y III
(C) sólo III y IV
(D) sólo II y III
(E) sólo III y IV

8. Na expressão “Cabe agregar” (linha 11), a palavra “agregar” significa


(A) adaptar.
(B) divulgar.
(C) elaborar.
(D) atualizar.
(E) acrescentar.

9. Las palabras cuyos plurales son formados de mismo modo que se forman los plurales “creadores” y
“copias” son
(A) carnavales y amistades
(B) veleros y exposiciones
(C) infractores y vulgares
(D) leyes y osos
(E) sujetos y exposiciones

10. Segundo o texto, o consumo em massa representa


(A) um desafio.
(B) uma complicação.
(C) um desequilíbrio.
(D) uma insegurança.
(E) uma preocupação.

11. Marque la alternativa en que las palabras son acentuadas por el mismo motivo.
(A) recién – exploró – ahí.
(B) monólogo – último – útil.
(C) aún – cuándo – sí.
(D) desánimo – parágrafo – inútil.
(E) córdoba – enfático – huésped.

12. A argumentação principal do segundo parágrafo é


(A) mundo moderno.
92
(B) intelectualidad plástica.
(C) marcas famosas.
(D) cambio de imagen.
(E) lugares escondidos.

13. Una palabra heterogenérica es


(A) democracia
(B) cuello
(C) agua
(D) alarma
(E) copa

93
GABARITO

CAPÍTULO 01 – VARIEDAD LINGUISTICA


1C 2A 3D 4D 5A 6B 7A 8B 9D 10 D
11 B 12 A 13 C 14 B 15 D 16 C 17 A 18 B 19 D 20 E
21 E 22 E 23 E 24 A 25 C 26 D 27 C 28 A 29 E 30 B
31 A 32 B 33 D 34 C 35 E

CAPÍTULO 02 - PREPOSICIONES
1 C 2 B 3D 4E 5D 6D 7A 8B 9C 10 D
11 A 12 A 13 A 14 E 15 D 16 B 17 E 18 E 19 C 20 D
21 E 22 A 23 C 24 E 25 B 26 C 27 E 28 E 29 A 30 A
31 E

CAPÍTULO 03 - CONJUNCIONES
1E 2B 3B 4B 5C 6D 7D 8B 9B 10 C
11 B 12 A 13 C 14 D 15 D 16 D 17 A 18 B 19 D 20 B
21 E 22 A 23 D 24 C 25 B 26 A 27 B 28 C 29 B 30 D
31 B 32 C 33 C 34 A 35 A 36 C 37 B 38 D 39 E 40 E
41 C 42 C 43 B 44 A 45 D 46 B 47 A 48 C 49 D 50 A
51 E 52 A 53 C 54 E 55 A 56 E 57 D 58 C 59 A 60 C
61 B 62 A 63 E 64 C 65 C 66 A 67 D 68 B 69 C 70 E
71 D 72 C 73D 74 E 75 E 76 B

CAPÍTULO 04 - ADVERBIOS
1 C 2 B 3 C 4B 5B 6A 7C 8D 9C 10 D
11A 12 B 13 E 14 B 15 A 16 E 17 A 18 C 19 A 20 C
21 B 22 B 23 E 24 C 25 C 26 A 27 B 28 A 29 E 30 A
31 C 32 A 33 B 34 A

INTERPRETACIÓN 01
94
1 C 2 E 3C 4C 5A 6E 7B 8D 9C 10
B
INTERPRETACIÓN 02
1 E 2 A 3B 4A 5D 6C 7E 8C 9D 10 D
11 B 12 B
INTERPRETACIÓN 03
1 B 2 D 3 B 4C 5C 6E 7B 8D 9A 10 C
11 E 12 A
INTERPRETACIÓN 04
1 E 2 C 3D 4C 5A 6D 7C 8B 9D 10 E
11 D 12 B
INTERPRETACIÓN 05
1 B 2 C 3E 4A 5C 6C 7D 8A 9A 10 A
11 D 12 D
INTERPRETACIÓN 06
1 D 2 A 3C 4A 5B 6C 7D 8A 9A 10 E
11 D 12 A
INTERPRETACIÓN 07
1 2 3C 4A 5E 6A 7B 8D 9B 10 D
11 C 12 A 13 14 15 B 16 D 18
INTERPRETACIÓN 08
1 B 2 A 3B 4C 5E 6C 7D 8E 9D 10 A
11 C 12 D 13 D

95

También podría gustarte