Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2016 Focus Owners Manual Version 1 Om ES MX 08 2015
2016 Focus Owners Manual Version 1 Om ES MX 08 2015
Agosto 2015
Primera edición
Manual del Propietario
Focus
Litografiado en EE.UU.
GM5J 19A321 CA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2015
Sistema de audio
Información general...................................286
Unidad de audio - Vehículos con:
SYNC............................................................287
Unidad de audio - Vehículos con:
Sistema de audio Sony.........................290
Puerto USB....................................................294
Concentrador de medios..........................294
SYNC™
Información general...................................295
Uso del reconocimiento de voz .............297
Uso de SYNC™ con el teléfono............300
Aplicaciones y servicios SYNC™............315
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia.................................................319
Diagnóstico de fallas SYNC™................328
Apéndices
Acuerdo de Licencia del Usuario...........339
Aprobaciones................................................357
E71340
Control de estabilidad
diagnóstico, y que dicha información podrá
E138639 usarse para cualquier propósito. Ver
SYNC™ (página 295).
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas Grabación de datos de eventos
Este vehículo está equipado con una
grabadora de datos de eventos. El
propósito principal de una grabadora
de datos de eventos es grabar datos en
ciertas situaciones de choque o casi
choque, como cuando se despliega una
bolsa de aire o se golpea un obstáculo
en el camino. Estos datos permiten
saber cómo estaban funcionando los
sistemas del vehículo. La EDR está Para leer los datos registrados por una
diseñada para grabar datos grabadora de datos de eventos se
relacionados con la dinámica y los necesita equipo especial y acceso al
sistemas de seguridad del vehículo vehículo o a la grabadora. Además del
durante un breve lapso, por lo general fabricante del vehículo, otras personas
de 30 segundos o menos. que tienen este equipo especial, como
La grabadora de datos de eventos de las autoridades policiales, pueden leer
este vehículo está diseñada para la información si tienen acceso al
grabar información como la que se vehículo o a la grabadora de datos de
detalla a continuación: eventos. Ford Motor Company y Ford
of Canada no acceden a la información
• Cómo estaban funcionando los de la grabadora de datos de eventos
diversos sistemas del vehículo sin su consentimiento, a menos que se
• Si el conductor y el pasajero cumpla con una orden judicial o si lo
llevaban abrochados o no los requiere la ley, autoridades
cinturones de seguridad gubernamentales u otras terceras
• Qué tan fuerte estaba pisando el partes que actúen como autoridad
conductor (si lo estaba pisando) el legal. Otras terceras partes pueden
pedal del acelerador o el freno solicitar acceso a la información en
forma independiente de Ford Motor
• A qué velocidad se desplazaba el Company y Ford of Canada.
vehículo
• En qué posición llevaba el
conductor el volante de dirección.
Estos datos permiten conocer mejor
las circunstancias en que ocurren
choques y lesiones.
Nota: La información de la grabadora de
datos de eventos es registrada por el
vehículo únicamente si ocurre una
situación de choque importante; la
grabadora no registra datos en
condiciones de manejo normales y
tampoco registra datos o información
personal, por ejemplo, nombre, sexo,
edad y ubicación del choque (consulte
las limitaciones de privacidad de
Asistencia 911, tráfico, indicaciones e
información, que se detallan más
adelante). Sin embargo, algunas
personas, como autoridades policiales,
pueden combinar los datos de la
grabadora con los datos de identificación
personal recopilados durante la
investigación de un choque.
10
11
12
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
13
14
Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
Bebés o niños Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos Use un asiento de segu-
muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos). ridad para niños (a veces
llamado carro para bebé,
asiento convertible o
asiento infantil).
Niños pequeños Niños que han crecido o que ya no caben Use un asiento auxiliar.
adecuadamente en el asiento de segu-
ridad (por lo general, niños de menos de
4 pies 9 pulgadas [1.45 m] de estatura,
de entre cuatro y 12 años de edad, y entre
40 lb [18 kg] y 80 lb [36 kg] de peso, y
hasta 100 lb [45 kg] si así lo recomienda
el fabricante del sistema de sujeción para
niños).
Niños más Niños que han crecido o que ya no caben Use un cinturón de segu-
grandes en un asiento auxiliar para posiciona- ridad del vehículo con la
miento del cinturón de seguridad (por lo correa pélvica bien ajustada
general, niños de al menos 4 pies 9 pulg y baja a través de la parte
[1.45 m] de estatura o de más de 80 lb inferior de las caderas, la
[36 kg] de peso, o hasta 100 lb [45 kg] si correa del hombro centrada
lo recomienda el fabricante del sistema entre el hombro y el pecho
de sujeción para niños). y el respaldo en posición
vertical.
15
E142594
16
E142530
17
3. Mientras sujeta los dos cinturones, Nota: el modo de bloqueo automático está
pase la lengüeta a través del asiento disponible en los asientos del pasajero
para niños de acuerdo con las delantero y en los asientos traseros.
instrucciones del fabricante. Asegúrese 6. Deje que el cinturón se retraiga para
de que el tejido de los cinturones no eliminar la longitud excesiva. El
quede torcido. cinturón emite chasquidos a medida
que se retrae para indicar que se
encuentra en el modo de trabado
automático.
7. Intente extraer el cinturón del retractor
a fin de comprobar que el retractor esté
en el modo de trabado automático
(debería ser imposible sacar más el
cinturón). Si el retractor no está
trabado, desabroche el cinturón y
repita los pasos 5 y 6.
E142531
E142533
18
E142534
El sistema LATCH se compone de tres
puntos de anclaje del vehículo: dos
10. Antes de poner al niño en el asiento, anclajes inferiores ubicados donde se junta
intente inclinar con fuerza el asiento el respaldo del asiento con el cojín del
hacia delante y hacia atrás a fin de asiento (llamado recodo del asiento) y un
asegurarse de que esté firmemente anclaje de correa superior ubicado detrás
asegurado. Para comprobar lo de dicha posición de asiento.
anterior, tome el asiento en el
trayecto del cinturón e intente Los asientos de seguridad para niños
moverlo de lado a lado y de adelante compatibles con LATCH tienen dos
hacia atrás. Si está bien instalado, no conexiones de material rígido o tejido, que
debe moverse más de 1 pulgada (2.5 se conectan a los dos anclajes inferiores
centímetros). que se encuentran en las posiciones de
asiento del vehículo provistas del sistema
Ford recomienda verificar con un técnico LATCH. Este método de conexión elimina
en seguridad de niños en vehículos, la necesidad de utilizar los cinturones de
certificado por la NHTSA, a fin de seguridad para fijar los asientos para niños;
asegurarse de que el sistema de sujeción sin embargo, se puede seguir utilizando
para niños esté correctamente instalado. adicionalmente los cinturones de
En Canadá, consulte con su oficina local seguridad para sujetar los asientos para
de St. John Ambulance para que le niños. En el caso de los asientos para niños
recomiende a un técnico certificado en orientados hacia delante, la correa superior
asientos de pasajeros. de amarre (si está provista) también debe
sujetarse al anclaje superior de amarre.
Uso de anclajes inferiores y correas
para niños (LATCH)
AVISOS
Nunca fije dos asientos de seguridad
para niños al mismo anclaje. En caso
de colisión, es posible que un solo
anclaje no sea lo suficientemente fuerte
para sostener dos conexiones de asientos
para niños, y podría romperse y provocar
lesiones graves y hasta mortales.
19
20
Combinación de cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH
para la sujeción de asientos de
seguridad para niños
Cuando se utilizan a la vez cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH,
cualquiera de los dos puede conectarse
primero, siempre y cuando se logre una
instalación correcta. Enganche la correa
de amarre después, si está provista con el
asiento para niños.
E142537
Uso de correas de amarre
Los anclajes para correas de sujeción de
Muchos asientos de seguridad su vehículo se encuentran en las siguientes
del tipo orientado hacia delante posiciones (vistas desde arriba):
incluyen una correa de amarre
que se extiende desde la parte posterior Realice los siguientes pasos para instalar
del asiento de seguridad para niños y que asientos de seguridad para niños con los
se engancha en un punto de anclaje anclajes de correas de amarre:
denominado anclaje superior para correas Nota: si instala un asiento para niños con
de amarre. Las correas de amarre están conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho
disponibles como accesorio para muchos la correa de sujeción, ya que el asiento para
modelos antiguos de asientos de niños se podría levantar del cojín del asiento
seguridad. del vehículo cuando el niño esté sentado en
él. Mantenga la correa de amarre bien
Comuníquese con el fabricante del asiento ajustada, pero sin que se eleve la parte
de seguridad para niños a fin de solicitar delantera del asiento para niños. El hecho
una correa de amarre o para obtener una de que el asiento para niños esté
más larga si la de su asiento de seguridad ligeramente en contacto con el asiento del
no logra alcanzar el anclaje superior para vehículo proporciona la mejor protección en
correas de amarre adecuado en su caso de colisiones graves.
vehículo.
Cuatro puertas
Las posiciones de asiento de trasero de su
vehículo están provistas de anclajes para 1. Haga pasar la correa de amarre del
correas de sujeción, ubicadas detrás de asiento de seguridad para niños por
dichas posiciones como se indica a encima del respaldo del asiento. En el
continuación. caso de las posiciones de asiento
Cuatro puertas: los anclajes para correas adyacentes a las puertas, pase la
de sujeción de su vehículo se ubican debajo correa de amarre por debajo y entre los
de una cubierta marcada con el símbolo postes de la cabecera. En el caso de la
del ancla (que se muestra con el título). posición central, pase la correa de
amarre sobre la parte superior de la
Cinco puertas: los anclajes para correas cabecera.
de sujeción de su vehículo están en el
tablero posterior del asiento trasero.
21
Cinco puertas
1. Haga pasar la correa de amarre del
asiento de seguridad para niños por
encima del respaldo del asiento. En el
caso de las posiciones de asiento
adyacentes a las puertas, pase la
correa de amarre por debajo y entre los
postes de la cabecera. Para el asiento
E144274
central, pase la correa de sujeción
2. Encuentre el anclaje correcto para la sobre la parte superior de la cabecera.
posición de asiento seleccionada.
3. Abra la cubierta del anclaje para
correas.
E144275 E164077
22
E68924
23
E70710
E142596
24
E142597
25
AVISOS AVISOS
Asegure siempre los asientos para Nunca coloque la correa del hombro
niños o los asientos auxiliares debajo del brazo ni detrás de la
cuando no estén ocupados. Estos espalda del niño, ni permita que el
objetos podrían transformarse en niño lo haga, porque eso reduce la
proyectiles en un choque o frenada protección de la parte superior del cuerpo
repentina, lo cual podría aumentar el riesgo y puede aumentar el riesgo de sufrir
de sufrir lesiones graves. lesiones o incluso la muerte en un choque.
Para evitar el riesgo de lesión, no deje
a niños o mascotas sin vigilancia en
su vehículo.
26
Asiento Hasta
para niños 29,5 kg
X X
orientado
hacia atrás
Asiento Sobre
para niños 29,5 kg
X
orientado
hacia atrás
Asiento
para niños
Hasta
orientado X X X
29,5 kg
hacia
delante
Asiento
para niños
Sobre
orientado X X
29,5 kg
hacia
delante
27
E112197
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
28
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Todas las posiciones de asiento de
AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón
Maneje y viaje siempre con el de seguridad específico, que consta
respaldo en posición vertical y con de una hebilla y una lengüeta diseñadas
la correa pélvica del cinturón bien para trabajar juntas. 1) Utilice el cinturón
ajustada, lo más baja posible y apoyada del hombro solo en el hombro del lado de
sobre los huesos de las caderas. afuera. Nunca pase la correa del hombro
por debajo de su brazo. 2) Nunca pase el
Para reducir el riesgo de lesiones, cinturón de seguridad alrededor del cuello,
asegúrese de sentar a los niños por encima del hombro del lado interno.
donde estén bien asegurados. 3) Nunca utilice un cinturón de seguridad
Nunca deje que un pasajero lleve a para más de una persona.
un niño en su regazo mientras el Siempre que sea posible, todos los
vehículo esté en movimiento. El niños de hasta 12 años de edad
pasajero no puede proteger al niño de una deben ir correctamente sujetos en
lesión en caso de un choque. un asiento trasero. Si no sigue estas
Todos los ocupantes del vehículo, indicaciones podría aumentarse en gran
incluido el conductor, siempre deben medida el riesgo de lesiones o la muerte.
tener abrochados los cinturones de En vehículos que hayan permanecido
seguridad en la forma correcta, incluso si cerrados en condiciones climáticas
el vehículo está provisto de un sistema de altas temperaturas, los cinturones
suplementario de restricción de bolsa de de seguridad y los asientos pueden
aire. Si no usa correctamente el cinturón calentarse lo suficiente para causar
de seguridad podría aumentar seriamente quemaduras a niños pequeños.
el riesgo de lesiones o muerte. Inspeccione las cubiertas de los asientos
Es extremadamente peligroso viajar y las hebillas antes de poner a un niño en
en la zona de carga de un vehículo, algún lugar cercano a ellas.
ya sea exterior o interior. En una Los pasajeros de los asientos
colisión, las personas que viajan en estas delantero y trasero, incluidas las
áreas son las más propensas a sufrir mujeres embarazadas, deben llevar
heridas graves o mortales. No permita que puestos los cinturones de seguridad a fin
ninguna persona viaje en zonas de su de tener una protección óptima en caso
vehículo que no estén provistas de de accidente.
asientos y sus respectivos cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros de su vehículo estén en un Todas las posiciones de asiento de su
asiento y usen correctamente un cinturón vehículo cuentan con cinturones de
de seguridad. seguridad combinados de cadera y de
hombro. Todos los ocupantes del vehículo
En un choque con volcadura, la deben usar siempre los cinturones de
probabilidad de muerte es mucho seguridad en forma apropiada, incluso si
mayor para una persona que no lleva se cuenta con un sistema suplementario
cinturón de seguridad, que para una que de restricción de bolsa de aire.
sí lo lleva.
29
30
31
32
33
Condiciones de funcionamiento
Si... Entonces...
34
Si... Entonces...
35
36
37
38
FUNCIONAMIENTO AVISOS
No intente revisar, reparar ni
AVISOS modificar los sistemas de sujeción
Las bolsas de aire no se inflan lenta suplementarios de restricción de
y suavemente, y el riesgo de sufrir bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría
lesiones provocadas por el lesionarse gravemente o matarse.
despliegue de una bolsa de aire es mayor Comuníquese de inmediato con su
cerca de la vestidura que cubre el módulo distribuidor autorizado.
de la bolsa de aire. Después del inflado, se calientan
Todos los ocupantes del vehículo, varios componentes del sistema de
incluido el conductor, deben utilizar bolsa de aire. Para reducir el riesgo
siempre los cinturones de seguridad de lesiones, evite tocar los componentes
de forma adecuada, incluso si se cuenta del sistema de bolsa de aire después del
con un sistema de sujeción suplementario despliegue de la bolsa.
de bolsas de aire. Si no usa correctamente Si la bolsa de aire se ha inflado, ya
el cinturón de seguridad podría no volverá a funcionar y se debe
aumentarse seriamente el riesgo de reemplazar de inmediato. Si no
lesiones o muerte. reemplaza la bolsa de aire, el área sin
Todos los niños de hasta 12 años reparar aumentará el riesgo de lesiones en
deberán viajar siempre en el asiento caso de un choque.
trasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados para Las bolsas de aire son un sistema de
niños. Si no sigue estas indicaciones podría sujeción suplementario y están diseñadas
aumentarse seriamente el riesgo de para funcionar junto con los cinturones de
lesiones o muerte. seguridad, para proteger al conductor y al
Nunca coloque el brazo sobre el pasajero delantero de algunas lesiones en
módulo de la bolsa de aire, ya que la parte superior del cuerpo. Las bolsas de
ésta puede provocar graves fracturas aire no se inflan lentamente; existe el
a los brazos u otras lesiones al inflarse. riesgo de que al inflarse, provoquen
lesiones.
Las bolsas de aire pueden causar la
muerte o lesionar a un niño que se Nota: Si se abre una bolsa de aire,
encuentre en un asiento para niños. escuchará un fuerte sonido y verá una nube
Nunca coloque un asiento para niños de residuos de polvo inofensivo. Esto es
orientado hacia atrás frente a una bolsa normal.
de aire activa. Si debe usar un asiento para Las bolsas de aire se inflan y desinflan
niños orientado hacia delante en el asiento rápidamente al activarse. Después de que
delantero, desplace completamente hacia la bolsa de aire se infla, es normal observar
atrás el asiento en el que se instalará el residuos de polvo, similares al humo, u oler
asiento para niños. el propelente quemado. Esto puede
consistir en fécula de maíz, polvos de talco
(para lubricar la bolsa) o compuestos de
39
40
41
42
43
Una vez que todos los pasajeros hayan Las condiciones antes mencionadas
ajustado sus asientos y se hayan puesto podrían causar que el peso de un ocupante
los cinturones de seguridad, es muy correctamente sentado sea interpretado
importante que mantengan su posición erróneamente por el sistema de detección
vertical. Un ocupante sentado de pasajero delantero. La persona sentada
correctamente se sienta siempre derecho en el asiento del pasajero delantero podría
contra el respaldo y en el centro del cojín, parecer más pesada o más liviana debido
con los pies extendidos cómodamente. a las condiciones que se describen en la
Sentarse de manera incorrecta puede lista anterior.
aumentar la probabilidad de sufrir lesiones Cerciórese de que el sistema de
en el caso de una colisión. Por ejemplo, si detección del pasajero delantero
un ocupante viaja en una posición funcione adecuadamente, Ver
desgarbada, echado hacia adelante, Sensores de choque e indicador de
volteado hacia un lado, sentado en el bolsas de aire (página 48).
extremo del asiento, inclinado hacia
adelante o hacia un lado, o levanta uno o Si la luz de disponibilidad de la bolsa
ambos pies, aumentará en gran medida la de aire está encendida, haga lo
probabilidad de sufrir lesiones en una siguiente:
colisión.
El conductor o los pasajeros adultos deben
Si usted considera que el estado de la luz buscar objetos que puedan estar
indicadora de la bolsa de aire del pasajero almacenados debajo del asiento del
no es el correcto, compruebe lo siguiente: pasajero delantero o alguna carga que
• Que no haya objetos almacenados interfiera con el asiento.
debajo del asiento.
Si hay objetos guardados o existe carga
• Que no haya objetos entre el cojín del que interfiera con el asiento, siga estos
asiento y la consola central. pasos para eliminar la obstrucción:
• Que no haya objetos que cuelgen del • Estacione el vehículo.
respaldo del asiento.
• Apague el vehículo.
• Que no haya objetos guardados en el
• El conductor o los pasajeros adultos
bolsillo del mapa en el respaldo del
deben revisar si hay objetos que
asiento.
pudieran estar almacenados debajo
• Que no haya objetos en el regazo del del asiento del pasajero delantero o
ocupante. alguna carga que interfiera con el
• Que no haya artículos de carga que asiento.
interfieran con el asiento. • Retire las obstrucciones, de haberlas.
• Que no haya otros pasajeros que • Vuelva a arrancar el vehículo.
ejerzan presión sobre el asiento o jalen
• Espere al menos dos minutos y
de él.
compruebe que la luz de disponibilidad
• Que los pies y las rodillas de los de la bolsa de aire ya no esté
pasajeros traseros no estén apoyados encendida
ni ejerzan presión sobre el asiento
• Si permanece iluminada, puede
delantero.
tratarse de un problema del sistema
de detección del pasajero delantero.
44
45
46
E75004
47
48
49
E142585
50
Programación de un control
remoto nuevo
Para programar un control remoto
adicional, Ver Seguridad (página 75). E138619
Reprogramación de la función de 1. Inserte y gire una moneda delgada en
desbloqueo la ranura del transmisor, cerca del
llavero de anillo, para retirar la cubierta
Nota: Al presionar el botón de desbloqueo, de la batería.
se desbloquean todas las puertas o solo la
puerta del conductor. Si presiona de nuevo 2. Retire la batería vieja.
el botón de desbloqueo, se desbloquean
todas las puertas.
Presione y mantenga apretados
simultáneamente los botones de bloqueo
y de desbloqueo del control remoto por lo
menos durante cuatro segundos con el
encendido en la posición OFF. Los
indicadores de dirección destellan dos
veces para confirmar el cambio. E138620
Para regresar a la función de desbloqueo
original, repita el proceso.
51
Activación de la alarma de
emergencia (Si está equipado)
Presione el botón para encender 1
la alarma de emergencia.
E138624 Oprima el botón otra vez o active
el encendido para silenciarla.
Nota: La alarma de emergencia solo
funciona cuando el encendido está
desactivado.
E87964 1
52
Programación de un control
remoto nuevo 3
Para programar un control remoto
adicional, Ver Seguridad (página 75).
1 4
E119190
53
5 TRANSMISOR REMOTO -
VEHÍCULOS CON: ENCENDIDO
DE ACCESO SIN LLAVE CON
ARRANQUE REMOTO (Si está
equipado)
E125860
54
E138618
Nota: Las llaves de su vehículo se
suministran acompañadas de una etiqueta
de seguridad que proporciona información E142432
importante acerca del corte de las llaves. 2. Inserte y gire una moneda delgada
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro debajo de la pestaña oculta detrás de
para referencia futura. la cabeza de la hoja de llave para retirar
la cubierta de la batería.
Programación de un control
remoto nuevo
Para programar un control remoto
adicional, Ver Seguridad (página 75).
55
56
57
58
59
60
61
Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón
con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácese
hacia:
Mensaje Acción y descripción
62
No se puede crear una llave La llave que se utilizó para arrancar el vehículo no es una
MyKey. llave de administrador.
La llave que se utilizó para arrancar el vehículo es la única
llave. Siempre debe haber al menos una llave de adminis-
trador.
El sistema antirrobo pasivo no está programado en el
vehículo. Ver Sistema pasivo anti-robo (página 75).
No se pueden programar los La llave que se utilizó para arrancar el vehículo no es una
ajustes configurables. llave de administrador.
63
64
Los controles de los seguros eléctricos de Jale de la manija interior de la puerta dos
las puertas están ubicados en los paneles veces para desbloquear y abrir una puerta
de las puertas del conductor y del pasajero trasera.
delantero.
Control remoto
A Se puede utilizar el control remoto en todo
momento.
El botón de apertura de la compuerta
levadiza o compartimiento de equipaje
solo funciona cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 7 km/h.
Retiro de los seguros de las puertas
(desbloqueo en dos etapas)
B
Presione el botón para quitar el
E184784 seguro de la puerta del
E138629 conductor. Presione
A Desbloquear. nuevamente el botón antes de que
transcurran tres segundos para quitar los
B Bloquear. seguros de todas las puertas. Los
indicadores de dirección parpadearán.
Indicador del seguro de la puerta
Mantenga presionados simultáneamente
Cuando bloquea la puerta, en el control durante tres segundos los botones de
del seguro eléctrico de la puerta se bloqueo y desbloqueo del control remoto
enciende un LED. para alternar entre el modo de puerta del
Permanecerá encendido durante un lapso conductor y el modo de todas las puertas.
de hasta cinco minutos después de haber Los indicadores de dirección destellarán
desactivado el encendido. dos veces para indicar que se cambió el
modo de desbloqueo. El modo de
Inhibidor del interruptor del seguro de desbloqueo de la puerta del conductor
la puerta. quita el seguro de la puerta del conductor
solo si presiona una sola vez el botón de
Cuando se ponen los seguros del vehículo
desbloqueo. En el modo de desbloqueo de
de manera electrónica, los interruptores
de los seguros eléctricos de las puerta no
operarán luego de aproximadamente 11
segundos.
65
E78276
66
En las puertas
Jale la manija exterior de puerta para quitar
el seguro y abrir la puerta. No toque el área E190028
del sensor de bloqueo en la parte
delantera de la manija. Presione el botón de apertura que se
encuentra sobre la placa para
desenganchar la compuerta levadiza o el
compartimiento de equipaje.
Desbloqueos inteligentes de
seguros del transmisor integrado
a la llave
Esto ayuda a evitar que bloquee el vehículo
desde afuera cuando la llave está en el
encendido.
Cuando se abre una de las puertas
delanteras y se ponen los seguros del
vehículo con los controles de los seguros
eléctricos de las puertas, se pondrán y
E185863
quitarán los seguros de todas las puertas
y el claxon sonará dos veces si la llave se
Los sensores de bloqueo están en las encuentra en el encendido.
manijas de las puertas delanteras.
Se pueden poner los seguros del vehículo
Toque el área de bloqueo en la parte aunque la llave se encuentre en el
delantera de la manija para bloquear el encendido. Para ello, utilice el teclado del
vehículo. Habrá un breve retardo antes de sistema de entrada sin llave con la puerta
que se puedan quitar de nuevo los seguros del conductor cerrada, o presione el botón
del vehículo. de bloqueo del transmisor aunque no
Nota: mantenga limpia la manija de la todas las puertas estén cerradas.
puerta para asegurarse de que el sistema Si ambas puertas delanteras están
funcione correctamente. cerradas, se puede poner los seguros del
Nota: el vehículo no se bloquea vehículo con cualquier método, esté o no
automáticamente. Si no presiona un sensor la llave en el encendido.
de bloqueo, el vehículo permanecerá
desbloqueado.
67
68
69
Las luces se apagarán si todas las puertas Desde el exterior del vehículo
permanecen cerradas y:
• Han transcurrido 25 segundos.
• Inserta la llave en el encendido (solo
en el caso de transmisores integrados
a la llave).
• Presiona el botón START/STOP (solo
llave de acceso inteligente).
70
71
72
Todos los códigos personales se borrarán Nota: Los seguros de todas las puertas se
y sólo funcionará el código de cinco dígitos desbloquean si la función de apertura en
programado de fábrica. dos pasos está desactivada. Ver Asegurar
y desasegurar (página 65).
Función de antiexploración
Si ingresa códigos incorrectos siete veces LIBERADOR INTERIOR DE LA
seguidas, el teclado pasará al modo de
antiexploración. Dicho modo apaga el
CAJUELA (Si está equipado)
teclado durante un minuto y hace destellar
la iluminación del teclado. AVISOS
La función de antiexploración se apaga Mantenga cerradas las puertas del
después de las siguientes situaciones: vehículo y el compartimiento de
equipaje y mantenga las llaves y los
• Un minuto de inactividad del teclado. transmisores a control remoto fuera del
• Al oprimir el botón de desbloqueo de alcance de los niños. Los niños sin
los seguros en el control remoto. supervisión pueden quedarse encerrados
• Al arrancar el vehículo. en la cajuela y corren el riesgo de lesiones.
Se debe enseñar a los niños a no jugar en
• Al desbloquear los seguros del vehículo los vehículos.
con el sistema de acceso inteligente.
No deje niños ni animales sin
Bloqueo y desbloqueo de los seguros vigilancia en su vehículo. En días
de las puertas calurosos, la temperatura en la
cajuela o el interior del vehículo puede
Bloqueo de los seguros de todas las subir con mucha rapidez. La exposición de
puertas personas o animales a estas altas
Presione y mantenga presionadas las temperaturas incluso por un período breve,
teclas 7·8 y 9·0 en el teclado a la vez con puede causar la muerte o lesiones graves
la puerta del conductor cerrada. No es provocadas por el calor, incluido el daño
necesario ingresar un código primero. cerebral. Los niños pequeños están
especialmente en riesgo.
Desbloqueo de los seguros de todas las
puertas Su vehículo está equipado con una manija
Ingrese el código programado de fábrica de apertura que proporciona un medio de
o su código personal, luego presione 3·4 escape para niños y adultos en caso de
en el teclado en un lapso de cinco que queden atrapados dentro del
segundos. compartimiento de equipaje.
Los adultos deben conocer el
Desbloqueo del seguro de la puerta del
conductor únicamente funcionamiento y la ubicación de la manija
de apertura.
Ingrese el código de cinco dígitos
programado de fábrica o su código
personal. Debe presionar cada número en
un lapso de cinco segundos. Se iluminan
las luces interiores.
73
E144403
74
75
76
ALARMA ANTI-ROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
E184386 equipaje o el cofre se abren sin usar la
3. Coloque la primera llave de acceso llave, el control remoto o el teclado de
inteligente programada en el símbolo entrada sin llave.
de la parte inferior del compartimiento Las direccionales destellarán y el claxon
de almacenamiento de la consola del sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
piso. autorización mientras la alarma está
4. Oprima el interruptor de encendido del activada.
botón de presión.
77
Activación de la alarma
La alarma está lista para habilitarse
cuando no hay una llave en el vehículo.
Ponga electrónicamente los seguros de
las puertas del vehículo para habilitar la
alarma.
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el
compartimiento de equipaje con el
control remoto o el teclado de entrada
sin llave.
• Encienda el vehículo o arránquelo.
• Utilice una llave en la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo, luego enciéndalo dentro de
12 segundos.
Nota: Presionar el botón de emergencia en
el control remoto detendrá las direccionales
y el claxon, pero no desactivará el sistema.
78
2 3
E95179
CONTROL DE AUDIO
Seleccione el origen requerido en la unidad
de audio.
2 Con el control, puede accionar las
1 siguientes funciones:
E95178
E187452
A Subir volumen.
B Buscar hacia arriba o siguiente.
79
E188902
E186744
Ver Información general (página 103).
Presione el botón para seleccionar o
eliminar el control de voz. Ver Uso del
reconocimiento de voz (página 297).
80
E189138
81
Limpiadores dependientes de la
velocidad (Si está equipado)
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
se reduce el intervalo entre las barridas.
LAVAPARABRISAS
Nota: No haga funcionar los lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavador. Podría
E197525 causar que se sobrecaliente la bomba del
lavador.
A Un solo barrido.
B Barrido intermitente.
C Barrido normal.
D Barrido a alta velocidad.
Nota: mueva a la posición O marcada en
la palanca del limpiador para apagarlo.
82
LIMPIADOR Y LAVADOR DE
MEDALLÓN (Si está equipado)
Limpiador de la ventana trasera
Nota: Asegúrese de desactivar el E197529
limpiaparabrisa de la ventana trasera y el
encendido antes de usar un sistema de Mueva la palanca alejándola de usted para
lavado automático de automóviles. hacer funcionar el lavador de la ventana
trasera. Cuando suelte la palanca, el
limpiador sigue funcionando por un breve
período.
E197647
A Barrido intermitente.
B Barrido a baja velocidad.
C Desactivado.
83
84
E142451
85
86
87
Nota: si pareciera que el control de luces Una vez que el sistema se haya activado,
altas automáticas no funciona las luces altas se encenderán si:
correctamente, inspeccione la parte del • El nivel de luz ambiental es lo
parabrisas ubicada frente a la cámara a fin suficientemente bajo.
de comprobar que no haya obstrucciones.
Es necesaria una visión despejada del • No hay otros vehículos adelante de su
camino para que el sistema funcione vehículo.
correctamente. Asegúrese de que personal • La velocidad del vehículo es mayor que
autorizado repare los daños del parabrisas 50 km/h.
en el área del campo visual de la cámara. Las luces altas se apagan si:
Nota: si el sistema detecta una obstrucción, • El sistema detecta los faros de un
como excrementos de pájaros, salpicaduras vehículo que se aproxima o las luces
de insectos, nieve o hielo, y usted no observa traseras de un vehículo que va
cambios, el sistema puede pasar al modo adelante.
de luces bajas hasta que se elimine la
obstrucción. También podría aparecer un • La velocidad del vehículo disminuye a
mensaje en la pantalla de información menos de 42 km/h.
indicando la obstrucción en la cámara • En nivel de la luz ambiental es lo
delantera. suficientemente alto para que no sean
necesarias las luces altas.
Nota: el polvo, la suciedad y las manchas
de agua típicas del camino no afectan el • El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
desempeño del control de luces altas de gran intensidad.
automáticas. No obstante, en climas fríos • La cámara está obstruida.
y en condiciones meteorológicas
inclementes usted podría observar una Activación del sistema
reducción de la disponibilidad del control
de luces altas automáticas, especialmente Active el sistema en la pantalla de
en el arranque. Si usted quiere cambiar el información y coloque el control de luces
estado de las luces de los faros en la posición de encendido automático
independientemente del sistema de luces de faros principales. Ver Pantallas de
altas automáticas, puede encender y apagar información (página 103). Ver Encendido
las luces altas con el uso del interruptor de automático de faros principales (página
control de luces. El control automático de 85).
luces altas se restablecerá cuando las
condiciones sean las correctas.
Nota: la modificación de la altura de
marcha del vehículo, como al utilizar de
llantas mucho más grandes, podría
disminuir el desempeño de esta función.
Un sensor de cámara instalado detrás del
parabrisas del vehículo, en el centro,
monitorea las condiciones de manera
continua a fin de determinar cuándo se
deben apagar y encender las luces altas. E142451
88
E162681
E142453
89
A B
E139419 C B
A Luz de lectura.
B Interruptor de función de la
puerta.
C Interruptor de encendido de
todas las luces.
90
A B C
E142456
A Paleta de color
B Perilla de control
C Modo de búsqueda
91
E70850
92
93
E70847
Los espejos para puntos ciegos tienen La imagen del vehículo que se aproxima
integrado un espejo convexo en la esquina se ve pequeña y cerca del borde interno
superior externa de los espejos exteriores. del espejo principal cuando está a cierta
Están diseñados para incrementar su distancia. La imagen se hace más grande
visibilidad a los lados del vehículo. y comienza a moverse hacia fuera del
espejo principal conforme el vehículo se
94
ESPEJO RETROVISOR
E138666
INTERIOR
Gire la visera hacia la ventana lateral y
ALERTA extiéndala hacia atrás para obtener más
sombra.
No ajuste el espejo cuando el
vehículo esté en movimiento. Espejo de la visera iluminado (Si está
equipado)
Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios
de ningún espejo con abrasivos,
combustibles u otros productos de limpieza
fuertes a base de petróleo o amoníaco.
Puede ajustar el espejo interior según su
preferencia. Algunos espejos también
tienen un segundo punto de pivote. Esto
le permite mover el espejo hacia arriba o
abajo y de lado a lado.
Tire la lengüeta debajo del espejo hacia
usted para reducir el reflejo por la noche.
E162197
AVISOS
No deje que los niños jueguen con el
quemacocos ni los deje solos en el
vehículo. Podrían lesionarse
gravemente.
95
E138669
Oprima y suelte la parte trasera del control
para abrir el quemacocos. El quemacocos
se detendrá poco antes de la posición de
apertura total.
Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruido
del viento o ruido sordo que se puede
producir con el quemacocos totalmente
abierto. Mantenga oprimido el control
nuevamente para abrir el quemacocos por
completo.
Oprima y suelte la parte delantera del
control para cerrar el quemacocos.
Función de rebote
El quemacocos se detiene
automáticamente al cerrarse. Retrocederá
un poco si se encuentra con un obstáculo.
96
INDICADORES
E212417
A Tacómetro.
B Pantalla de información.
C Velocímetro
D Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.
E Indicador de combustible.
Computadora de viaje
Pantalla de información
Ver Computadora de viaje (página 106).
Brújula (si está equipada)
Configuraciones y personalización del
Muestra la dirección hacia donde se dirige
vehículo
el vehículo.
Ver Información general (página 103).
Odómetro
Registra la distancia total recorrida por el Indicador de temperatura del
vehículo. refrigerante del motor
97
98
99
100
101
Alerta de advertencia de
encendido sin llaves (Si está equipado)
Hace que el claxon suene dos veces al salir
del vehículo con la llave de acceso
inteligente después de que se cierre la
última puerta mientras que su vehículo
esté en posición RUN, lo cual indica que el
vehículo todavía está encendido.
Campanilla de advertencia de
faros encendidos
Suena cuando quita la llave del encendido
y abre la puerta del conductor y ha dejado
encendidos los faros o las luces de
estacionamiento.
102
1
Computadora de viaje 1 y 2
103
1
Computadora de viaje 1 y 2
Información
Aviso cond.
MyKey
Info MyKey
Prueba sistema
Ajustes
Asist. conduc. Ctrl. tracción
Punto ciego
Advert. colisión
Tráfico cruzado
Piloto autom. Adaptable
Normal
Aviso cond.
Freno pend.
104
Ajustes
Monitor presión
Señales tráfico
Mant. carril
Config. vehíc. Tonos Estac. encont.
Información
Alerta
Luces Circul. (D/I)
Luc. altas auto
Luz lluvia
Retard luc front
Limpia p.brisas Sensor lluvia
Apagado automático del motor
MyKey Crear MyKey Sostenga OK para crear MyKey
Ctrl. tracción Siempre encen. o Seleccionab.
ESC Siempre encen. o Seleccionab.
Veloc. máx. xx MPH (xx km/h) o Apagada
Alerta velocid. Selección del usuario o Apagada
Límit. volumen
No molestar Siempre encen. o Seleccionab.
Borrar MyKeys Sost. OK para borrar todos MyKeys
Pantalla Idioma Seleccione el ajuste que corresponda
Gráfico vehíc.
Distancia Seleccione el ajuste que corresponda
Temperatura Seleccione el ajuste que corresponda
105
Todos valores
Muestra toda la información de viaje,
distancia, tiempo y consumo promedio de
combustible respectivas.
Consumo promedio
Indica el consumo promedio de
combustible a partir del último
restablecimiento de la función. E184814
106
El indicador estará en color rojo o ámbar Es posible que un símbolo específico del
según la gravedad de la condición y se sistema con un indicador de mensaje
mantiene encendido hasta que la complemente algunos mensajes.
condición se soluciona.
Bolsas de aire
Bolsa de aire averiada Serv. Aparece cuando el sistema requiere servicio debido a
inmediato una falla. Comuníquese con un concesionario autori-
zado.
Alarma
107
Sist. eléctrico sobrevoltaje Pare Detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo
c/cuidado con seguridad y apague el encendido. Comuníquese
con un concesionario autorizado.
Batería baja Ver manual Aparece para advertir que la carga de la batería del
vehículo está baja. Apague todos los accesorios eléc-
tricos innecesarios. Comuníquese con un concesionario
autorizado.
Sist. punto ciego Baja visibilidad Se muestra cuando están bloqueados los sensores de
Ver manual los sistemas de información de puntos ciegos y alerta
de tráfico cruzado. Ver Sistema de información del
punto ciego (página 183).
Sist. punto ciego Falla sens. Se muestra cuando ocurre una falla en el sistema.
derecho Requiere servicio Comuníquese de inmediato con un concesionario
autorizado.
Sist. punto ciego Falla en sensor Se muestra cuando ocurre una falla en el sistema.
izq. Requiere servicio Comuníquese de inmediato con un concesionario
autorizado.
Sist. punto ciego no disponible Aparece cuando el sistema no está disponible porque
Modo remolque se está usando un remolque. Ver Sistema de infor-
mación del punto ciego (página 183).
Tráfico cruzado Vehículo por la Se muestra cuando el sistema detecta un vehículo.
derecha Ver Sistema de información del punto ciego
(página 183).
Tráfico cruzado Vehículo por la Se muestra cuando el sistema detecta un vehículo.
izquierda Ver Sistema de información del punto ciego
(página 183).
108
Puertas
Puerta del pasajero abierta Se muestra cuando las puertas indicadas no están
cerradas completamente.
Puerta del conductor abierta
Puerta trasera lado pasajero
abierta
Puerta trasera lado conductor
abierta
Cajuela abierta Se muestra cuando el compartimiento de equipaje no
está cerrado completamente.
Cofre abierto Se muestra cuando el cofre no está cerrado completa-
mente.
109
Motor
Freno pendiente
Ford KeyFree Llave dentro del Aparece para recordarle que la llave está en el
auto compartimiento de equipaje. Ver Arranque sin llave
(página 132).
Ford KeyFree No detectó llave Se muestra si el sistema no detecta una llave. Ver
Arranque sin llave (página 132).
Apagar motor Presione ENGINE Aparece como recordatorio para que apague el
Start/Stop vehículo. Ver Arranque sin llave (página 132).
110
Pise el freno para arrancar Se muestra como recordatorio de pisar el freno mien-
tras arranca el motor.
Ford KeyFree Llave no en el auto Aparece cuando no se detecta una llave válida dentro
del vehículo. Ver Arranque sin llave (página 132).
Batería de llave baja Reemplace Se muestra cuando la carga de la batería de la llave
pronto está baja. Remplace la batería lo antes posible. Ver
Transmisor remoto (página 50).
Sist. mant. carril averiado Se muestra cuando el sistema detecta una situación que
Requiere servicio requiere servicio. Haga que un distribuidor autorizado veri-
fique su vehículo.
Luces
Luces de freno Falla en bulbo Aparece cuando se funde el foco de la luz de freno.
Comuníquese con un concesionario autorizado.
Luces de cruce Falla en bulbo Aparece cuando se funde el foco de luces bajas de los
faros. Comuníquese con un concesionario autorizado.
Faro delantero averiado Aparece cuando ocurre un problema eléctrico en el
Requiere serv. sistema de faros. Comuníquese con un concesionario
autorizado.
Mantenimiento
Se necesita cambiar el aceite Aparece cuando se agota la vida útil del aceite del
motor y es necesario cambiarlo. Ver Comprobación
del aceite de motor (página 224).
Nivel líquido frenos bajo Serv. Indica que el nivel del líquido de frenos está bajo y que
inmediato se debe inspeccionar el sistema de frenos de inme-
diato. Ver Verificación del fluido de frenos (página
228).
111
MyKey
MyKey activa Conducir con Se muestra cuando hay una llave MyKey activa.
cuidado
MyKey Velocidad limitada a XX Se muestra al arrancar el motor cuando se utiliza una
MPH/km/h llave MyKey y está activo el límite de velocidad de
MyKey.
MyKey Cerca de velocidad Se muestra cuando está en uso una llave MyKey, el
máxima de vehículo límite de velocidad de MyKey está activo y la velocidad
del vehículo se acerca a 80 mph (130 km/h).
MyKey Vehículo a velocidad Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y se
máx. alcanza el límite de velocidad de MyKey.
MyKey Verificar velocidad Se muestra cuando hay una llave MyKey activa.
Conducir c/cuidado
MyKey Abrochar cinturón Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y el
p/recuperar audio sistema Belt-Minder está activo.
MyKey Asist. estac. no puede Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y el
desactivarse sistema de asistencia de estacionamiento está activo.
La llave ya es MyKey Aparece al tratar de crear una MyKey con una llave
previamente designada como MyKey.
MyKey Coloque la llave en el Aparece al programar una MyKey.
portallaves
My Key ESC no puede desacti- Aparece al programar una MyKey.
varse
Servicio de alerta de cintu- Se muestra cuando el sistema detecta una situación que
rones requiere servicio. Haga que un distribuidor autorizado veri-
fique el vehículo tan pronto como sea posible.
112
Parking aid malfunction Service Se muestra cuando el sistema detecta una situación
required que requiere servicio. Comuníquese con un concesio-
nario autorizado. Ver Ayudas de estacionamiento
(página 166).
Freno de mano
Dirección asistida
Sistema de arranque
113
Encendido/apagado
Transmisión
114
Baja presión neumáticos Se muestra cuando una o más llantas del vehículo
tienen baja presión. Ver Sistema de monitoreo de
presión de las llantas (página 264).
Falla en monitor presión Se muestra cuando el sistema de monitoreo de la
neumáticos presión de las llantas está defectuoso. Si la adver-
tencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente, comuníquese con un concesionario
autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión
de las llantas (página 264).
Falla en sensor presión neumá- Se muestra cuando un sensor de presión de llantas no
ticos funciona correctamente y también cuando está en uso
la llanta de repuesto. Para obtener más información
acerca del funcionamiento del sistema en estas
condiciones, consulte Ver Sistema de monitoreo de
presión de las llantas (página 264). Si la advertencia
se mantiene encendida o desaparece y vuelve a
aparecer al poner en marcha el motor, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado lo antes
posible.
Control de tracción
115
E196989
116
E190322
117
118
119
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
120
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
1 Seleccione las ventilas de aire del para- Oprima el botón del desempañador.
brisa mediante los botones de distribu-
ción del aire.
2 Oprima el botón A/C. Ajuste el control de temperatura a la
configuración deseada. Use 72 °F (22 °C)
como punto de inicio y luego haga los
ajustes necesarios.
3 Ajuste el control de temperatura a la
configuración deseada.
4 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición más alta.
121
122
Ajustes automáticos
Puede ajustar el control de clima para que
funcione en modo automático mediante
la pantalla de información: Encend remoto
> Ctrl. climat. > Calef-Aire ac >
Automático. El sistema de control de clima
ajusta automáticamente la temperatura
interior en 72 °F (22 °C).
En climas calurosos, el sistema se ajusta
a 72 °F (22 °C). Los asientos enfriados
están configurados en alto (si está
disponible y si la función está seleccionada
en AUTO en la pantalla de información).
En clima frío, el sistema se ajusta en 22 °C
(72 °F). El desempañador trasero y los
espejos calentados se activan
automáticamente.
Ajustes recientes
Puede ajustar el sistema de control de
clima para que funcione con el último
ajuste utilizado mediante la pantalla de
información: Encend remoto > Ctrl. climat.
> Calef-Aire ac > Último ajuste. El sistema
de control de clima utiliza
automáticamente el último ajuste
seleccionado antes de apagar el vehículo.
123
CABECERAS
AVISOS
Para minimizar el riesgo de lesiones
en el cuello en caso de choque, el
conductor y los pasajeros no deben
sentarse en el vehículo ni hacerlo funcionar
E68595
hasta que la cabecera se encuentre en la
Cuando se los usa correctamente, el posición correcta. El conductor nunca debe
asiento, la cabecera, el cinturón de ajustar la cabecera mientras el vehículo
seguridad y las bolsas de aire proporcionan está en movimiento.
protección óptima en el caso de un
choque.
124
Descenso de la cabecera
1. Mantenga presionado el botón C.
2. Haga presión sobre la cabecera hacia
abajo.
Desmontaje de la cabecera
E138642
1. Tire de la cabecera hacia arriba hasta
que alcance su posición más alta.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
3. Tire de la cabecera hacia arriba.
125
E197725
126
E194195
E187688
127
E156656
E165362
128
No haga lo siguiente:
• Colocar objetos pesados en el asiento.
• Hacer funcionar el asiento térmico si
se ha derramado agua u otro líquido
en el asiento. Deje que el asiento se
seque completamente.
• Operar los asientos térmicos cuando
el motor no esté en marcha. Hacerlo
podría provocar que la batería perdiera
carga.
E184204
129
130
E131605
E188648
131
132
133
134
135
Rearranque rápido
La función de rearranque rápido le permite
1 volver a arrancar el motor antes de que
2 transcurran 20 segundos después de
haberlo apagado, aunque no haya una
llave válida presente.
Dentro de los 20 segundos siguientes a
haber apagado el motor, pise el pedal del
freno y oprima el botón. Una vez
transcurridos los 20 segundos, ya no puede
volver a arrancar el vehículo sin una llave
dentro del vehículo.
Una vez arrancado el vehículo,
permanecerá en funcionamiento hasta
E184385
que oprima el botón, incluso si el sistema
no detecta una llave válida. Si abre y cierra
1. Abra la tapa del compartimiento de una puerta mientras el vehículo está en
almacenamiento de la consola del funcionamiento, el sistema busca una llave
piso. válida. No se puede rearrancar el motor si
el sistema no detecta una llave válida
2. Desmonte la bandeja.
antes de que transcurran 20 segundos.
E184386
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
Velocidades de cambio
recomendadas
Nota: No efectúe cambios descendentes
en primera (1) cuando su vehículo se
desplace a más de 24 km/h. Esto dañará el
embrague.
E99067
Se recomienda realizar cambios ascen-
dentes al acelerar (para mejorar el rendi- Nota: La palanca de cambio de velocidades
miento del combustible) solo se puede mover a reversa (R) al
levantar la abrazadera que se encuentra
Cambio de:
debajo de la perilla de la palanca de cambio
1-2 24 km/h de velocidades antes de cambiar a reversa.
Esta es una característica de bloqueo que
2-3 42 km/h protege la transmisión contra la aplicación
accidental de reversa (R) al tratar de
3-4 61 km/h seleccionar primera (1).
4-5 67 km/h Si reversa (R) no está completamente
engranada, oprima a fondo el pedal del
5-6 80 km/h embrague y coloque nuevamente la
palanca de cambios en la posición neutral.
Reversa Suelte el pedal del embrague durante un
momento, luego levante la abrazadera y
Nota: Asegúrese de que su vehículo esté cambie nuevamente a reversa (R).
completamente detenido antes de cambiar
a reversa (R). Si no, puede dañar la Estacionamiento del vehículo
transmisión.
1. Pise el pedal del embrague hasta el ALERTA
suelo para desacoplar el embrague. No estacione el vehículo con la
2. Mueva la palanca de cambio de palanca de cambios en posición
velocidades a la posición neutral. neutral. Su vehículo podría moverse
sorpresivamente y herir a alguien. Cambie
3. Cambie a reversa (R) al levantar la la palanca de cambios a primera velocidad
abrazadera que se encuentra debajo y aplique completamente el freno de
de la perilla de la palanca de cambio estacionamiento.
de velocidades, luego mueva la
palanca completamente hacia la
izquierda y hacia adelante. Para estacionar su vehículo:
153
154
Neutra (N) Con el fin de evitar que las RPM del motor
sean demasiado bajas, lo cual podría hacer
Con la palanca de cambio de velocidades que este se cale, SelectShift continúa
en Neutra (N), su vehículo puede arrancar realizando automáticamente algunos
y desplazarse libremente. Mantenga cambios descendentes si ha determinado
oprimido el pedal del freno mientras está que usted no lo ha hecho a tiempo. Aunque
en esta posición. SelectShift realiza ciertos cambios
descendentes, usted de todos modos tiene
Manejo (D)
la posibilidad de efectuar cambios
Manejo (D) es la posición normal de descendentes en cualquier momento,
manejo para lograr el máximo rendimiento siempre que SelectShift determine que el
del combustible. La función de motor no se dañará con el
sobremarcha permite hacer cambios revolucionamiento excesivo.
ascendentes y descendentes automáticos Nota: el motor se puede dañar si mantiene
entre las velocidades de primera a sexta. un revolucionamiento excesivo del motor
Deportivo (S) sin pasar a otro cambio.
SelectShift no realiza cambios
Cómo mover la palanca de cambios a ascendentes en forma automática, incluso
deportivo (S): si el motor se esté aproximando al límite
• Proporciona mayor frenado (con de RPM. Los cambios se deben realizar
motor) en pendientes y prolonga el manualmente presionando el botón +.
funcionamiento en relaciones de
Si está equipado con un interruptor de
transmisión inferiores para mejorar el
cambios en la palanca de cambios:
rendimiento al subir cuestas en
terrenos con colinas y áreas • Oprima el botón (+) para pasar un
montañosas. Esto aumenta las RPM cambio de velocidad ascendente.
del motor durante el frenado. • Oprima el botón (-) para pasar un
• Proporciona mayor funcionamiento en cambio de velocidad descendente.
relaciones de transmisión inferiores a
través de la estrategia de cambios de
la transmisión automática.
• Las marchas se seleccionan más
rápidamente y a velocidades de motor
más altas.
Transmisión automática
SelectShift Automatic™ (Si está
equipado)
155
156
Aprendizaje adaptable de la
E155984
transmisión automática
1. Quite el panel lateral del lado derecho Esta característica puede aumentar la
de la palanca de cambio de durabilidad y proporcionar una sensación
velocidades. uniforme de los cambios durante la vida
útil del vehículo. Un vehículo o una
transmisión nueva puede tener cambios
firmes, suaves y ambos. Esta operación se
considera normal y no afecta la función ni
la durabilidad de la transmisión. Con el
tiempo, el proceso de aprendizaje de
adaptación actualiza por completo el
funcionamiento de la transmisión.
157
158
159
160
161
162
163
FUNCIONAMIENTO AVISOS
la capacidad del conductor de controlar
AVISOS el vehículo, y podría causar la pérdida de
Las modificaciones al vehículo que control del vehículo, volcaduras y lesiones
incluyen sistema de frenos, parrillas personales que podrían ser mortales. Si se
de equipaje de refacción, suspensión, activa el sistema de control de estabilidad
sistema de dirección, fabricación de llantas electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
y tamaño de la rueda/llanta pueden
cambiar las características de manejo del El sistema se activa automáticamente
vehículo y podrían afectar adversamente cada vez que activa el encendido.
el rendimiento del sistema de control de
Si una condición de manejo activa el
estabilidad electrónico. Además, la
sistema de control de estabilidad o de
instalación de altavoces estéreo podría
control de tracción, es posible que
afectar adversamente el sistema de
experimente lo siguiente:
control de estabilidad electrónico. Instale
cualquier altavoz estéreo de postventa a • Parpadeo de la luz de control de
la mayor distancia posible de la consola estabilidad y tracción.
central delantera, del túnel y de los • Disminución de la velocidad del
asientos delanteros, con el fin de reducir vehículo.
el riesgo de interferencia con los sensores
del control de estabilidad electrónico. La • Potencia del motor reducida.
reducción de la eficacia del sistema de • Vibración en el pedal del freno.
control de estabilidad electrónico podría • Mayor rigidez que la usual en el pedal
producir un mayor riesgo de pérdida del del freno.
control del vehículo, de volcaduras y de
lesiones personales que podrían ser • Si la condición de manejo es intensa y
mortales. su pie no está en el freno, el pedal del
freno puede moverse a medida que el
Recuerde que ni siquiera la sistema aplica una mayor fuerza de
tecnología avanzada puede desafiar frenado.
las leyes de la física. Siempre existe
la posibilidad de perder el control del El sistema de control de estabilidad tiene
vehículo debido a acciones del conductor, varias funciones diseñadas para ayudarlo
que no sean las apropiadas para las a mantener el control del vehículo:
condiciones existentes. El manejo agresivo,
sin importar las condiciones del camino, Control de estabilidad electrónico
puede hacer que se pierda el control del El sistema mejora la capacidad del
vehículo lo que aumenta el riesgo de vehículo para evitar derrapes o
lesiones personales y de daños materiales. deslizamientos laterales al aplicar los
La activación del sistema de control de frenos a una o más ruedas individualmente
estabilidad electrónico es una indicación y, si es necesario, reduce la potencia del
de que al menos una de las llantas excedió motor.
su capacidad de agarre; eso podría reducir
164
B
A
A B A
E72903
165
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Es posible que el sistema de ayuda
AVISOS de estacionamiento no evite el
El sistema no lo exime de su contacto con objetos pequeños o en
responsabilidad para manejar con el movimiento que estén cerca de la tierra.
debido cuidado y atención. El sistema de ayuda de estacionamiento
proporciona una advertencia audible
Si el vehículo tiene un módulo de cuando detecta un objeto grande, lo que
remolque no aprobado por Ford, el ayuda a evitar el daño al vehículo. Preste
sistema podría no detectar objetos atención al usar el sistema de ayuda de
correctamente. estacionamiento para evitar lesiones.
Es posible que los sensores no
detecten objetos bajo lluvia Nota: Si utiliza una pistola de rocío de alta
torrencial u otras condiciones que presión para lavar el vehículo, solo rocíe
provocan reflejos que interrumpan. brevemente los sensores a una distancia no
Es posible que los sensores no menor de 20 cm.
detecten objetos cuyas superficies Nota: Si el vehículo tiene un brazo de
absorban ondas ultrasónicas. remolque, el sistema se apagará
El sistema no detecta objetos que se automáticamente cuando alguna de las
estén alejando del vehículo. Solo se luces del remolque (o estribos de
detectarán poco después de que iluminación) se conecta al enchufe de 13
comienzan a moverse hacia el vehículo. terminales a través de un módulo de
remolque aprobado por Ford.
Tenga sumo cuidado al retroceder si
el vehículo está provisto de un brazo Nota: Mantenga los sensores libres de
de remolque o de un accesorio suciedad, hielo y nieve. No los limpie con
instalado en su parte trasera. Por ejemplo, objetos filosos.
un portabicicletas. La asistencia de Nota: El sistema podría emitir alertas falsas
estacionamiento en reversa indica la si detecta una señal que utilice la misma
distancia aproximada de la defensa trasera frecuencia que los sensores o si el vehículo
respecto al objeto. está completamente cargado.
El sistema de detección solo ayuda Nota: Los sensores exteriores pueden
a detectar algunos objetos que se detectar las paredes laterales de una
mueven hacia adelante o atrás a cochera. La alerta se apagará si la distancia
velocidades bajas. Los sistemas de control entre los sensores del lado de afuera y la
de tráfico, el clima inclemente, o los pared lateral permanece constante durante
motores y ventiladores externos pueden tres segundos. A medida que usted continúe
afectar los sensores; lo anterior podría los sensores del lado de adentro detectarán
incluir reducciones del rendimiento o objetos que se encuentren directamente
activaciones falsas. Para evitar lesiones, detrás del vehículo.
debe leer y comprender las limitaciones
del sistema que se detallan en esta
sección.
166
E130178
167
168
E130107
169
E130108
170
171
172
173
Guías de la cámara F
Nota: las guías activas solo están E142436
disponibles cuando la transmisión está en
Reversa (R). A Guías activas
B Línea central
C Guía fija: zona verde
D Guía fija: zona amarilla
E Guía fija: zona roja
F Defensa trasera
174
175
176
Cancelación de la velocidad
establecida
Presione y libere CAN o toque el pedal del
freno. La velocidad establecida no se borra.
Reanudación de la velocidad
establecida
Oprima y suelte RES.
177
178
AVISOS
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para manejar con el
debido cuidado y atención.
En todo momento, usted es
responsable de controlar el vehículo,
E131359 de supervisar el sistema y de
La evaluación actual de su estado de intervenir si fuera necesario.
alerta indica que debe descansar tan Si el sensor se bloquea, el sistema
pronto como sea posible hacerlo con podría no funcionar.
seguridad.
Es posible que el sistema no funcione
La barra de estado se desplazará desde la en climas fríos y condiciones
izquierda hasta la derecha a medida que climáticas difíciles. La lluvia, la nieve
disminuye el nivel calculado de alerta. A y el rocío pueden afectar el rendimiento
medida que la barra se aproxima al icono del sensor.
de descanso su color pasa de verde a
amarillo y finalmente a rojo Los altos contrastes de iluminación
pueden limitar el rendimiento del
La posición amarilla indica que la primera sensor.
advertencia está activa y la posición roja
indica que la segunda advertencia está Este sistema no funcionará si el
activa. sensor no puede rastrear las marcas
del carril en el camino.
Nota: Si ha recibido recientemente una
advertencia, usted debe pensar en tomarse Se debe llevar el vehículo a un
un descanso, aunque la evaluación actual distribuidor autorizado para que
se encuentre dentro del rango verde. revisen si se ha producido daño en la
zona que rodea el sensor.
Nota: Si el sensor de la cámara no puede
rastrear las líneas divisorias del camino o si
la velocidad del vehículo disminuye Nota: el sistema funciona a velocidades
aproximadamente bajo los 64 km/h, el nivel mayores de 64 km/h.
de alerta aparecerá en gris por un corto Nota: el sistema funciona siempre que la
período y la pantalla le informará que el cámara pueda detectar al menos una marca
sistema no se encuentra disponible. del carril.
179
180
E165517
E151660
A Alerta
B Asistencia Al activar el sistema, aparecerá un gráfico
aéreo de un vehículo con las marcas del
Alerta + Asistencia: el sistema aplica carril en la pantalla de información. Si se
torsión de asistencia a la dirección para selecciona un modo de asistencia al
llevar el vehículo hacia el centro del carril. activar el sistema, aparecerá un icono
Si el vehículo continúa desviándose hacia blanco distinto o, en algunos vehículos, se
fuera del carril, el sistema proporciona una mostrarán flechas con las marcas de carril.
vibración del volante de dirección. Al desactivar el sistema, no aparecerán los
Nota: los diagramas de alerta y asistencia gráficos con las marcas de carril.
ilustran la zona general de cobertura. Estos Si el sistema está activado, el color de las
no proporcionan parámetros de zona marcas de carril cambiará para indicar el
exactos. estado del sistema.
Intensidad: este ajuste afecta la Gris: indica que el sistema temporalmente
intensidad de la vibración del volante de no puede proporcionar advertencias ni
dirección que se utiliza en los modos de intervenciones en el o los lados indicados.
alerta y de alerta + asistencia. Este ajuste Lo anterior podría deberse a que:
no afecta el modo de asistencia.
• El vehículo está bajo la velocidad de
• Bajas activación.
• Normal • Una luz direccional está activa.
• Alta • El vehículo se encuentra realizando una
maniobra dinámica.
181
Diagnóstico de fallas
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
182
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
SISTEMA DE INFORMACIÓN A
DEL PUNTO CIEGO
ALERTA
Para evitar lesiones, NUNCA utilice
el sistema de información de puntos
ciegos como reemplazo del uso de
los espejos interiores y exteriores, y
asegúrese de voltear hacia atrás antes de A
cambiar de carril. El sistema de
información de puntos ciegos no es un
reemplazo de una conducción cuidadosa. E124788
183
184
Bloqueo del sensor del sistema El sistema usa sensores de radar ubicados
detrás de la fascia de la defensa a cada
ALERTA lado del vehículo. La suciedad, el lodo y la
Para evitar lesiones, NUNCA utilice nieve frente a los sensores o conducir bajo
el sistema de información de puntos lluvia intensa pueden producir el deterioro
ciegos como reemplazo del uso de del sistema. Además, otros tipos de
los espejos interiores y exteriores, y obstrucciones frente al sensor también
asegúrese de voltear hacia atrás antes de pueden producir el deterioro del sistema.
cambiar de carril. El sistema de Esto se conoce como condición de
información de puntos ciegos no es un ‘bloqueo’.
reemplazo de una conducción cuidadosa. Nota: No coloque adhesivos en la defensa
ni repare componentes en estas áreas, ya
que esto puedo provocar una disminución
en el desempeño del sistema.
Si el sistema detecta una disminución del
desempeño, aparecerá un mensaje de
advertencia de un sensor bloqueado en la
pantalla de información. Además, los
indicadores de alerta del sistema BLIS
permanecerán activados y este ya no
ofrecerá advertencias de vehículos. Puede
eliminar la advertencia de la pantalla de
información pero los indicadores de alerta
permanecerán iluminados.
Una condición de "bloqueo" se puede
eliminar de dos formas:
• Después de eliminar el bloqueo frente
a los sensores o cuando disminuya la
intensidad de lluvia/nieve, conduzca
unos cuantos minutos para permitir
que los sensores detecten a los
vehículos que transitan.
• Realice un ciclo de encendido desde
encendido a apagado y de vuelta.
E205199
185
186
E142440
E142441
187
E142442
188
Las siguientes son otras situaciones que Encendido y apagado del sistema
podrían limitar el desempeño de la alerta
de tráfico cruzado: Puede desactivar temporalmente la alerta
de tráfico cruzado en la pantalla de
• Otros vehículos estacionados u objetos información. Ver Información general
colocados al lado del vehículo, que (página 103). Cuando desactive la alerta
obstruyen los sensores. de tráfico cruzado, no recibirá alertas y en
• Vehículos que se aproximan y que la pantalla de información se mostrará un
pasan a velocidades superiores a mensaje de sistema apagado.
60 km/h.
Nota: el sistema de alerta de tráfico
• Manejar en reversa a más de 12 km/h. cruzado siempre se activa en toda
• Retroceder para salir de un oportunidad que se active el encendido y
estacionamiento angulado. está listo para entregar alertas
correspondientes cuando la transmisión
Alertas falsas está en reversa (R). La alerta de tráfico
cruzado no recordará el último ajuste de
Nota: si el vehículo tiene una barra de encendido o apagado seleccionado.
arrastre con un módulo de remolque
equipado de fábrica y arrastra un remolque, También puede desactivar
los sensores desactivarán automáticamente permanentemente la alerta de tráfico
la alerta de tráfico cruzado. Si el vehículo cruzado en un distribuidor autorizado. Una
tiene una barra de arrastre sin un módulo vez desactivado permanentemente, solo
de remolque equipado de fábrica, se un distribuidor autorizado puede volver a
recomienda desactivar manualmente la activar el sistema.
alerta de tráfico cruzado. El uso de la alerta
de tráfico cruzado con un remolque MODO DE ECONÓMICO
conectado puede generar el desempeño
deficiente del sistema de alerta de tráfico Este sistema lo ayuda a conducir de
cruzado. manera más eficaz al monitorear
Es posible que se presenten casos en los constantemente los cambios en las
que el sistema active una alerta falsa que características del equipo, la anticipación
encienda el sistema de alerta de tráfico de las condiciones de tráfico y las
cruzado sin que exista un vehículo en la velocidades al conducir.
zona de cobertura. Una cierta cantidad de El valor de estas características está
alertas falsas es normal; son temporales representado por los pétalos que aparecen
y se corrigen automáticamente. en la pantalla, donde cinco pétalos es el
Errores del sistema estado más eficiente. Mientras más
eficientemente conduzca, mejor será su
Si la alerta de tráfico cruzado detecta un clasificación y mejor será su ahorro de
problema con el sensor izquierdo o combustible en general.
derecho, aparecerá un mensaje en la Nota: Estos valores de eficiencia no arrojan
pantalla de información. Ver Mensajes una cifra definida de consumo de
de información (página 106). combustible. Podría variar, ya que no solo
se relaciona con estos hábitos de
conducción, sino que además se ve influido
por muchos otros factores como viajes
cortos y arranques en frío.
189
Nota: Los viajes cortos frecuentes, en que Nota: Es posible que haya una pequeña
el motor no se calienta por completo, demorar en calcular nuevos valores
también aumentarán el consumo de
combustible
DIRECCIÓN
Puede acceder al sistema mediante el
control de la pantalla de información. Ver Dirección hidráulica eléctrica
Información general (página 103).
AVISOS
Tipo 1 El sistema de dirección hidráulica
eléctrica cuenta con verificaciones
que constantemente monitorean el
sistema. Si se detecta una falla, aparecerá
un mensaje en la pantalla de información.
Detenga el vehículo tan pronto como sea
E121813 A B C seguro hacerlo. Apague el encendido.
Después de al menos 10 segundos, active
A Cambio vel. el encendido y verifique la pantalla de
información por si aparece un mensaje de
B Anticipación advertencia del sistema de dirección. Si el
C Velocidad eficiente mensaje de advertencia del sistema de
dirección vuelve a aparecer, solicite a un
distribuidor autorizado que revise el
Cambio vel.
sistema.
No supere la velocidad máxima apropiada Si el sistema detecta un error, es
según las condiciones del camino para posible que no sienta ninguna
mejorar el consumo de combustible. diferencia en la dirección, sin
embargo, puede existir una situación grave.
Anticipación
Obtenga servicio inmediato en un
Ajuste la velocidad del vehículo y la distribuidor autorizado. No llevarlo a
distancia respecto a otros vehículos para revisión puede resultar en pérdida de
evitar la necesidad de frenar o acelerar a control de la dirección.
fin de mejorar el rendimiento del
combustible. Su vehículo está equipado con un sistema
de dirección hidráulica eléctrica. No tiene
Velocidad eficiente un depósito de líquido. No se requiere
Reduzca su velocidad de crucero en mantenimiento.
carreteras despejadas para mejoras el Si su vehículo pierde potencia eléctrica
rendimiento del combustible. Velocidades mientras conduce, se perderá la dirección
más altas consumen más combustible. hidráulica eléctrica. El sistema de dirección
seguirá operando y podrá dirigir su vehículo
Restablecimiento de modo manualmente. La dirección manual de su
ecológico vehículo requiere más esfuerzo.
Restablezca el consumo de combustible
promedio mediante el control de la
pantalla de información.
190
Consejos de dirección
Si la dirección se desvía o se pone dura,
revise si hay:
• Corrija la presión de las llantas.
• Desgaste desigual de la llanta.
• Componentes de la suspensión sueltos
o desgastados.
• Componentes de la dirección sueltos
o desgastados.
• Mala alineación del vehículo.
Nota: Una comba alta en el camino o el
viento de costado alto también pueden
hacer que la dirección parezca desviarse o
tirar hacia un lado.
Aprendizaje adaptable
El aprendizaje adaptable del sistema de
dirección hidráulica eléctrica ayuda a
corregir las irregularidades del camino y a
mejorar el desempeño general de la
dirección y de la manipulación. Está
comunicado con el sistema de frenos para
ayudarlo a utilizar el control de estabilidad
avanzado y los sistemas para evitar
accidentes. Además, cuando se
desconecta la batería o cuando se instala
una nueva, se debe conducir el vehículo en
una distancia corta para que el sistema
vuelva a aprender la estrategia y active
todos los sistemas.
191
E174241
3
Nota: debe repetir los pasos en ambos
lados del vehículo.
1. Abra la compuerta levadiza y jale para
desconectar la correa.
E142445 2. Gire hacia arriba la cubierta de
El sistema se ubica en el piso del área de equipaje.
carga. Levante la manija para abrir. 3. Golpee suavemente la parte inferior de
la cubierta de equipaje hacia arriba
cerca de la varilla pivote.
CUBIERTAS DEL
Invierta los pasos para instalar la cubierta
COMPARTIMIENTO DE de equipaje.
EQUIPAJES
AVISOS
LÍMITE DE CARGA - MEXICO
Asegúrese de que los montantes Carga del vehículo: con y sin
estén correctamente enganchados remolque
en los dispositivos de instalación. Al
frenar repentinamente, o en caso de Esta sección lo guiará en la forma
accidente, la cubierta de equipaje puede adecuada de cargar el vehículo y/o el
causar lesiones personales si no está remolque, para mantener el peso del
instalada adecuadamente. vehículo cargado dentro de su capacidad
No coloque ningún objeto en la de diseño, con o sin remolque. La carga
cubierta de equipaje. Pueden obstruir adecuada del vehículo le permitirá
su visión o golpear a los ocupantes aprovechar al máximo el diseño de su
del vehículo en caso de frenar vehículo. Antes de cargar su vehículo,
repentinamente o de choque. familiarícese con los siguientes términos
192
para determinar los pesos máximos del Peso base listo para rodar: es el peso
vehículo, con o sin remolque, que se del vehículo con tanque lleno de
encuentran en la Etiqueta de llantas y en combustible y todo su equipamiento
la Etiqueta de certificación del estándar. No incluye pasajeros, carga, ni
cumplimiento de las normas de seguridad equipos opcionales.
del vehículo: Peso del vehículo listo para rodar: es el
peso del vehículo nuevo, al momento de
recogerlo con su distribuidor autorizado,
más todo su equipamiento optativo y/o
de posventa.
CARGA ÚTIL
E143816
193
CARGA
E143817
GVW
E143818
194
E142511
GCW GVW
E143819
195
196
197
198
Se puede remolcar el vehículo con las Puede remolcar en plano (con todas sus
cuatro ruedas sobre el camino o con las llantas en el suelo, independientemente
ruedas delanteras sobre una plataforma de la configuración del tren motriz y la
de remolque. Si utiliza una plataforma de transmisión) el vehículo deshabilitado (sin
arrastre, siga las instrucciones acceso a plataformas rodantes, grúas de
proporcionadas por el proveedor de la arrastre de automóviles o vehículos con
plataforma. Si arrastra el vehículo con plataforma de arrastre) en las siguientes
todas las ruedas en el suelo, siga estas condiciones:
instrucciones: • El vehículo esté orientado hacia el
1. Arrastre con su vehículo solo hacia frente, de modo que lo arrastre hacia
delante. Quite el freno de mano. delante.
2. Coloque la transmisión en neutro. • Ponga la transmisión en neutra (N). Si
no puede colocar la transmisión en
Nota: La velocidad máxima de arrastre es
neutra (N), es posible que deba
de 112 km/h.
anularla. Ver Transmisión (página
151).
REMOLQUE DEL VEHÍCULO • La velocidad máxima es 56 km/h.
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS • La distancia máxima es 80 km.
- 1.0L ECOBOOST™,
Remolque con vehículos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA recreacionales
Remolque de emergencia ALERTA
ALERTA No se aprueban los remolques
recreacionales para su vehículo con
Si su vehículo tiene bloqueo del las cuatro ruedas sobre el suelo.
volante de dirección, asegúrese de
que el encendido esté en la posición
de accesorios u de activado cuando sea Nota: ponga el sistema de control de
remolcado. climatización en el modo Aire recirculado
para evitar que los gases del escape entren
al vehículo.
Siga estas directrices si necesita remolcar
el vehículo con un vehículo recreativo (RV).
Un ejemplo de lo anterior sería remolcar
su vehículo con una casa rodante. Estas
pautas están diseñadas para asegurar que
la transmisión no resulte dañada.
Se puede remolcar el vehículo con las
ruedas delanteras despegadas del suelo
usando una plataforma de arrastre. Si
utiliza una plataforma de remolque, siga
las instrucciones especificadas por el
proveedor de la plataforma.
199
200
201
202
203
AVISOS
Verifique regularmente la sujeción
de los tapetes. Siempre reinstale y
asegure de manera correcta los
tapetes que se hayan desmontado para
limpieza o reemplazo.
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para pies del
conductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo.
Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o
sujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedal
causando la pérdida de control del
vehículo.
E142666
204
205
E142664
206
E152134
E142665
207
208
E129925
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F8 30 A
** Válvula de control de tracción.
F9 30 A
** Medallón calentado.
F10 40 A
** Motor del soplador de la calefacción.
F11 30 A
** Módulo de arranque/paro.
209
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F13 30 A
** Relevador del motor de arranque.
F18 20 A
** Limpiaparabrisas.
F19 5A
* Módulo de control de tracción.
F20 15 A
* Claxon.
F21 5A
* Interruptor de las luces de freno.
F22 15 A
* Sistema de monitoreo de la batería.
F25 10 A
* Espejos retrovisores exteriores eléctricos.
15 A
* Módulo de control de la transmisión - 2.0L GDI.
F26
20 A
* Módulo de control de la transmisión - 1.0L Ecoboost.
F27 15 A
* Embrague del aire acondicionado.
F28 - No se usa.
Módulo paro-arranque para cámara retrovisora.
F29 10 A
*
Sistema de información del punto ciego.
F30 - No se usa.
F31 - No se usa.
Módulo de control del tren motriz.
F32 10 A
*
Sensor de posición del cigüeñal.
210
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F36 5A
* Obturador activo de la parrilla.
F38 15 A
* Interruptor de control de la transmisión.
F39 - No se usa.
F40 5A
* Dirección eléctrica servoasistida.
F41 20 A
* Alimentación KL15 del módulo de control de la carrocería.
F42 15 A
* Limpiador de la ventana trasera.
F43 - No se usa.
F44 - No se usa.
F45 - No se usa.
F46 25 A
** Ventanas eléctricas.
F47 7.5 A
* Espejos retrovisores exteriores calentados.
F48 - No se usa.
*
Minifusibles
**
Fusibles del cartucho.
211
212
E129926
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
213
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
214
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
E129927
215
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F1 5A
* Relevador del encendido.
F2 - No se usa.
F3 5A
* Manijas de las puertas del vehículo sin llave.
F9 25 A
* Asiento eléctrico del conductor.
F10 25 A
* Amplificador de procesamiento de señales digitales.
F11 5A
* Interruptor del teclado.
F12 - No se usa.
F13 - No se usa.
F14 - No se usa.
F15 - No se usa.
F16 - No se usa.
F17 - No se usa.
F18 - No se usa.
F19 - No se usa.
F20 - No se usa.
F21 - No se usa.
F22 - No se usa.
216
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F23 - No se usa.
F24 - No se usa.
F25 - No se usa.
F26 - No se usa.
F27 - No se usa.
F28 - No se usa.
Monitor de punto ciego.
F29 5A
*
Cámara retrovisora sin módulo de arranque-paro.
F30 5A
* Módulo del sistema de ayuda de estacionamiento
F31 - No se usa.
F32 - No se usa.
F33 - No se usa.
F34 15 A
* Asiento del conductor calentado.
F35 15 A
* Asiento del pasajero delantero calentado.
F36 - No se usa.
F37 - No se usa.
F38 - No se usa.
F39 - No se usa.
F40 - No se usa.
F41 - No se usa.
F42 - No se usa.
F43 - No se usa.
F44 - No se usa.
217
Clasifica-
Fusible ciones de Circuitos protegidos
amperes
F45 - No se usa.
F46 - No se usa.
*
Minifusibles
**
Fusibles del cartucho
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
ALERTA E142430
218
Color
5A Canela Canela - -
7,5A Marrón Marrón - -
10A Rojo Rojo - -
15A Azul Azul Gris -
20A Amarillo - Azul claro Azul
25A Blanco - Blanco Blanco
30A Verde - Rosado Rosado
40A - - Verde Verde
50A - - - Rojo
60A - - - Amarillo
219
220
E189028
221
A B C D E
I H G F
E141341
222
A B C D E F
E191424
I H G
223
E191425
A Mínimo.
B Máximo.
224
gases y motor y los requerimientos de Nota: Asegúrese de que el nivel está entre
ahorro de combustible del International las marcas de MIN y MAX en el depósito del
Lubricants Specification Advisory Council líquido refrigerante.
(ILSAC), integrado por fabricantes de Nota: El anticongelante se expande cuando
automóviles de los Estados Unidos y está caliente. Es posible que el nivel
Japón. sobrepase la marca MAX.
AVISOS Nota: Si el nivel está en la marca MIN, por
Solo agregue aceite cuando el motor debajo del la marca MIN o vacío, agregue
esté frío. Si el motor está caliente, líquido refrigerante inmediatamente.
espere 10 minutos para que se enfríe. Consulte Llenado de anticongelante para
No quite el tapón de llenado cuando motor en este capítulo.
el motor esté funcionando. Mantenga la concentración del líquido
anticongelante entre el 48 % y el 50 %,
que equivale a un punto de congelamiento
1. Retire el tapón de llenado de aceite del
de entre -30 ºF (-34 °C) y -34 °F (-37 ºC).
motor.
2. Agregue aceite del motor que cumpla Nota: Para obtener resultados óptimos, la
con las especificaciones de Ford. Ver concentración del refrigerante se debe
Capacidades y especificaciones probar con un refractómetro, como por
(página 273). ejemplo el refractómetro de refrigerante y
batería Robinair® 75240. No
3. Limpie cualquier derrame de aceite. recomendamos el uso de hidrómetros ni
4. Vuelva a colocar el tapón de llenado tiras de prueba de refrigerante para medir
de aceite del motor. Gírelo hacia la las concentraciones del refrigerante.
derecha hasta que sienta una fuerte Nota: Los líquidos del automóvil no son
resistencia. intercambiables. No utilice refrigerante para
Nota: no agregue aceite por encima de la motor, refrigerante o líquido limpiaparabrisa
marca de nivel máximo. Los niveles de para una función diferente a la especificada,
aceite por encima de la marca de nivel ni en otra parte del vehículo.
máximo pueden causar daños al motor.
Llenado del anticongelante paral
Nota: limpie de inmediato cualquier motor
salpicadura con un paño absorbente.
AVISOS
COMPROBACIÓN DEL No agregue anticongelante para
motor cuando el motor esté caliente.
REFRIGERANTE DE MOTOR Al salir, el vapor y los líquidos
hirvientes de un sistema de enfriamiento
Revisión del anticongelante para caliente pueden producirle graves
motor quemaduras. Además, puede sufrir
Cuando el motor esté frío, revise la quemaduras si derrama anticongelante en
concentración y nivel del anticongelante las piezas calientes del motor.
para motor en los intervalos indicados en
el registro de mantenimiento programado.
225
226
227
228
229
Para asegurar el buen funcionamiento del computadora, como los preajustes del reloj
sistema de administración de la batería y la radio también se mantienen en
(BMS), no permita que un técnico haga la memoria con energía de la batería de bajo
conexión a tierra de ningún dispositivo voltaje. Cuando un técnico desconecta y
eléctrico al borne negativo de la batería de conecta la batería de bajo voltaje, estas
bajo voltaje. La conexión directa al borne configuraciones se borran. Complete el
negativo de la batería de bajo voltaje siguiente procedimiento para restaurar las
puede causar mediciones inexactas del configuraciones:
estado de la batería y posibles fallas en el
1. Con el vehículo completamente
sistema.
detenido, aplique el freno de
Nota: Si una persona agrega accesorios o estacionamiento.
componentes eléctricos o electrónicos al 2. Cambie a estacionamiento (P).
vehículo, estos pueden afectar
negativamente el rendimiento y la 3. Apague todos los accesorios.
durabilidad de la batería de bajo voltaje, así 4. Pise a fondo el pedal del freno y
como el rendimiento de otros sistemas arranque el vehículo.
eléctricos del vehículo.
5. Haga funcionar el motor hasta que
Para un funcionamiento más prolongado alcance la temperatura normal de
y sin problemas, mantenga la parte funcionamiento. Mientras el motor está
superior de la batería limpia y seca. calentándose, complete lo siguiente:
Además, asegúrese de que los cables de Restablezca el reloj. Ver Sistema de
la batería estén siempre firmemente audio (página 286). Restablezca la
conectados a las terminales de esta. característica de rebote de las
ventanas eléctricas. Ver Ventanas y
Si observa indicios de corrosión en la
espejos retrovisores (página 92).
batería o en las terminales, quite los cables
Restablezca los preajustes de la radio.
de las terminales y límpielos con un cepillo
Ver Sistema de audio (página 286).
de alambre. Puede neutralizar el ácido con
una solución de bicarbonato de sodio y 6. Permita que el motor funcione en
agua. ralentí al menos durante un minuto. Si
el motor se apaga, pise el pedal del
Cuando sea necesario reemplazar la acelerador para arrancarlo.
batería, deberá reemplazarse
exclusivamente con la batería de refacción 7. Mientras el motor esté funcionando,
que Ford recomiende, de modo que presione el pedal del freno y cambie a
coincida con los requisitos eléctricos del la posición neutro (N).
vehículo. 8. Deje el motor en marcha cuando
Debido a que el motor de su vehículo es menos un minuto pisando el pedal del
controlado electrónicamente por una acelerador.
computadora, algunas configuraciones de 9. Conduzca el vehículo al menos 20 km
control del motor se mantienen con para reaprender la estrategia de ajuste
energía proveniente de la batería de bajo de ralentí y de combustible.
voltaje. Algunas configuraciones de la
computadora del motor, como el ajuste
de ralentí y la estrategia de ajuste de
combustible, optimizan la capacidad de
conducción y el rendimiento del motor.
Algunas otras configuraciones de la
230
231
1
E130060
2
Nota: asegúrese de que el brazo del
limpiador no golpee de vuelta contra el
vidrio cuando la hoja del limpiador no esté
1 fija.
2. Gire levemente la hoja del limpiador.
3. Termine de separar del brazo del
2 limpiaparabrisas la hoja del
E129990
limpiaparabrisas.
Nota: asegúrese de que el brazo del 4. Desmonte del limpiaparabrisas la hoja.
limpiador no golpee de vuelta contra el 5. Instale siguiendo el procedimiento de
vidrio cuando la hoja del limpiador no esté desmontaje en orden inverso.
fija.
Nota: asegúrese de que la hoja del
2. Apriete con los dedos los botones de limpiador quede fija en su lugar.
trabado.
3. Gire y retire la hoja del
limpiaparabrisas. AJUSTE DE LOS FAROS
4. Instale siguiendo el procedimiento de PRINCIPALES
desmontaje en orden inverso.
Ajuste de la alineación vertical
Nota: Asegúrese de que la hoja del
limpiador quede fija en su lugar. Si su vehículo se ha visto envuelto en un
choque, solicite a un distribuidor
autorizado que revise el nivel de los haces
de los faros principales.
232
E142592
E199411
A 8 pies (2,4 m)
B Tierra al centro del bulbo del Nota: puede haber una marca
faro de luz baja identificadora en el lente, que le ayude a
ubicar el centro del foco del bulbo.
C 25 pies (7,6 m)
Nota: para ver un patrón de luz más
D Línea de referencia horizontal mientras ajusta un faro, es posible que
quiera bloquear la luz del otro.
Procedimiento de ajuste de la
alineación vertical 3. Encienda los faros de luz baja y abra el
cofre.
1. Estacione el vehículo a nivel de tierra,
a unos 7,6 m aproximadamente de
distancia de una pared o una pantalla.
2. Mida la distancia desde la tierra hasta
el centro del foco del faro de la luz baja
y marque una línea de referencia
horizontal de 2,4 m de largo en la pared
o la pantalla (un trozo de cinta
adhesiva sirve).
E142465
233
3
E164485
E133215
5. Localice el ajustador vertical de cada 2. Retire los tornillos.
faro. Use una herramienta adecuada,
por ejemplo, un destornillador o un 3. Empuje el faro hacia la parte delantera
soquete hexagonal, para girar el del vehículo para desconectarlo del
ajustador hacia la derecha o hacia la punto de fijación inferior.
izquierda, para ajustar la alineación 4. Levante el lado exterior del faro y
vertical del faro. El borde horizontal de retírelo.
la luz más brillante debe tocar la línea
de referencia horizontal.
6. Cierre el cofre y apague los faros.
DESMONTAJE DE FAROS
1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre 5
del cofre (página 220).
E133750
234
CAMBIO DE FOCOS 2 4
ALERTA
Manipule cuidadosamente los focos
de los faros de halógeno y
manténgalos fuera del alcance de
los niños. Tome el foco únicamente por la
base plástica, y nunca toque el cristal. El
aceite de las manos podría hacer que el
bulbo se quiebre la próxima vez que se
enciendan los faros.
2 4
E184152
A. Bulbo de posición.
B. Foco del faro de luz baja.
C. Foco de los faros de luces altas.
D. Bulbo indicador de dirección. E133105
235
Faro HID
Su vehículo cuenta con faros de xenón.
Estos faros funcionan a alto voltaje.
Comuníquese con un concesionario
autorizado.
2
Luces direccionales delanteras
1. Retire los faros delanteros. Ver
Desmontaje de faros (página 234).
3 E184156
4
E184153
236
E133714
A E133703
E133713
E133702
237
E133111
D C
E184159
E133112
238
TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FOCOS
E184158
Los bulbos de reemplazo se especifican
4. Desconecte el conector eléctrico. en la tabla a continuación. Los focos de
5. Gire el portafoco hacia la izquierda y los faros deben tener una marca “D.O.T.”
retírelo. autorizada para América del Norte para
asegurar el funcionamiento de la luz, la
6. Quite el foco jalándolo en línea recta
luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad
para desmontarlo.
segura. Los focos correctos no dañan el
conjunto de luces ni anulan la garantía del
conjunto de luces y proporcionan calidad
en el tiempo de consumo del foco.
239
240
241
242
243
Limpieza del marco de cromo • Utilice una cera de alta calidad sin
abrasivos.
Nota: no utilice abrasivos ni solventes
químicos. Use agua con jabón. • Siga las instrucciones del fabricante
para aplicar y quitar la cera.
Nota: no aplique producto de limpieza a • Aplique una pequeña cantidad de cera
superficies calientes y no deje producto de en un movimiento hacia atrás y hacia
limpieza en superficies de cromo durante delante, no en círculos.
un período que supere lo recomendado.
• No permita que la cera entre en
Nota: los limpiadores para uso industrial contacto con ninguna moldura de color
(servicio pesado) o los productos químicos (piezas negras opacas) que no sea
de limpieza pueden causar daño durante un parte de la carrocería. La cera se
tiempo. decolorará o manchará las piezas con
el tiempo.
Preservación de la pintura de la
carrocería • Parrillas portaequipaje.
• Defensas.
AVISOS
• Manijas granuladas de las puertas.
No pula el vehículo bajo la luz solar
intensa. • Molduras laterales.
• Alojamientos de espejos.
No permita que la pasta para pulir
toque las superficies de plástico. • Área del coraza del parabrisas.
Podría ser difícil de eliminar. • No aplique cera en las áreas de vidrio.
No aplique pulidor al parabrisas o la • Después de encerar, la pintura del auto
ventana trasera. Esto podría debe sentirse suave y libre de rayas y
ocasionar que los limpiadores se manchas.
vuelvan ruidosos y que no limpien la
ventana correctamente. LIMPIEZA DEL MOTOR
Recomendamos que encere la pintura una Los motores son más eficaces cuando
o dos veces al año. están limpios, ya que la acumulación de
grasa y suciedad mantiene el motor más
caliente de lo normal.
ENCERADO
Cuando lo lave:
Se requiere un encerado regular para • Tenga cuidado al usar un lavador de
proteger la pintura del auto de los alta presión para limpiar el motor. El
elementos. Recomendamos que lave y líquido a alta presión podría penetrar
encere la superficie pintada una o dos en las piezas selladas y provocar
veces al año. daños.
Al lavar y encerar, estacione el vehículo en • No rocíe un motor caliente con agua
una zona sombreada, fuera de la luz fría para evitar el agrietamiento del
directa del sol. Siempre lave el vehículo bloque del motor o de otros
antes de aplicar cera. componentes del motor.
244
• Rocíe desengrasador y champú para Para limpiar el parabrisa y las hojas de los
motor Motorcraft en todas las zonas limpiadores:
que necesiten limpieza y enjuague a • Limpie el parabrisa con un limpiador
presión. En Canadá, use champú para para vidrios no abrasivo. Cuando limpie
motor Motorcraft. el interior del parabrisa, evite que el
• Nunca lave ni enjuague el motor limpiador de vidrios caiga sobre el
mientras está funcionando, ya que se panel de instrumentos o los paneles
podría dañar internamente. de la puerta. Limpie cualquier cantidad
• Nunca lave ni enjuague las bobinas de de limpiador de vidrios de estas
encendido, los cables de las bujías, los superficies inmediatamente.
pozos de las bujías ni las áreas • En el caso de los parabrisas
alrededor de esos puntos. contaminados con savia de árboles,
• Cubra la batería, la caja de distribución productos químicos, cera o insectos,
de corriente y el conjunto de filtro de limpie todo el parabrisa con lana de
aire para evitar daños causados por el acero (que supere el grado 0000)
agua al limpiar el motor. dando un movimiento circular, y
enjuague con agua.
• Limpie las hojas de los limpiadores con
LIMPIEZA DE LAS VENTANAS alcohol isopropilo de fricción o
Y LAS HOJAS DE LOS concentrado de lavaparabrisa.
LIMPIADORES Nota: no utilice hojas de afeitar u otros
objetos afilados para limpiar o quitar
Los productos químicos de los lavaderos calcomanías desde adentro del medallón
de autos y el polvo residual del calentado. La garantía del vehículo no
medioambiente pueden generar cubre daños ocasionados a las líneas
contaminación en el parabrisa y en la hoja térmicas del medallón calentado.
del limpiador. La suciedad en el parabrisa
y en los limpiadores generará un
funcionamiento deficiente del LIMPIEZA DEL INTERIOR
limpiaparabrisa. Mantenga limpios el
parabrisa y las hojas de los limpiadores Nota: No permita derrames de
para conservar el rendimiento del desodorantes ambientales y desinfectantes
limpiaparabrisa. para manos en las superficies interiores. Si
hay un derrame, límpielo inmediatamente.
Los daños de este tipo pueden no estar
cubiertos por su garantía.
Cinturones
Nota: No utilice solventes abrasivos ni
químicos para limpiarlos.
Nota: No permita que la humedad penetre
el mecanismo retractor del cinturón de
seguridad.
245
246
4. De ser necesario, aplique un poco más Nota: No use limpiadores para ruedas a
de solución de agua y jabón o un base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
producto de limpieza a un paño suave cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
y limpio, y presione el paño contra el combustibles o detergentes fuertes de uso
área sucia. Deje que esto permanezca casero.
a temperatura ambiente durante 30
Nota: Si pretende estacionar su vehículo
minutos.
durante un período extendido después de
5. Retire el paño embebido, luego con un limpiar las ruedas con un limpiador,
paño limpio y húmedo, aplique un condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
movimiento de limpieza durante 60 Esto reducirá el riesgo de mayor corrosión
segundos sobre el área sucia. de los discos de freno, pastillas y balatas
6. Seque el área con un paño suave y de frenos.
limpio. Nota: Algunos lavados automáticos de
autos pueden producir daño al acabado de
REPARACIÓN DE DAÑOS las ruedas y los tapones de las ruedas.
MENORES EN LA PINTURA Las ruedas de aleación y los tapones de
las ruedas se revisten con un acabado de
Debe reparar el daño de la pintura pintura transparente. Para mantener su
ocasionado por las piedras del camino o condición, recomendamos:
los rayones menores tan pronto como sea • Límpielas semanalmente son el
posible. Hay una colección de productos limpiador para ruedas y llantas
disponibles en un distribuidor autorizado. recomendado.
Elimine las partículas tales como • Use una esponja para eliminar gran
excrementos de pájaros, savia de árbol, acumulación de suciedad y polvo en
restos de insectos, manchas de alquitrán, los frenos.
sal del camino y polvo residual de las • Enjuáguelas completamente con un
industrias antes de reparar los chorro de agua presurizado una vez
descascarados de la pintura. finalizado el proceso de limpieza.
Lea y siga siempre las instrucciones del Se recomienda utilizar solo limpiador para
fabricante antes de utilizar los productos. ruedas de servicio Ford. Asegúrase de leer
y seguir las instrucciones del fabricante.
LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE El uso de otros productos de limpieza no
ALEACIÓN recomendados puede ocasionar daños
cosméticos graves y permanentes.
Nota: No aplique un producto químico de
limpieza a los rimes y tapas de las ruedas ALMACENAMIENTO DEL
cuando estén calientes o tibios.
VEHÍCULO
Nota: Los limpiadores para uso industrial
(servicio pesado) o los productos químicos Si planea almacenar el vehículo durante
de limpieza, junto con la agitación del 30 días o más, lea las siguientes
cepillo para quitar el polvo de los frenos y recomendaciones de mantenimiento para
la suciedad, con el tiempo pueden desgastar garantizar que su vehículo permanezca en
el acabado de pintura transparente. buenas condiciones de operación.
247
248
249
Índice de desgaste
La clasificación de calidad relativo al
desgaste de la banda de rodadura es una
clasificación comparativa basada en la
tasa de desgaste de la llanta, establecida
a partir de pruebas realizadas en
condiciones controladas en una pista de
pruebas específica a cargo del gobierno
E142542 estadounidense. Por ejemplo, una llanta
de grado 150 se desgastaría 1½ veces más
en la pista de prueba gubernamental que
250
una llanta de grado 100. El rendimiento Las clases de temperatura son A (la más
relativo de las llantas depende, sin alta), B y C, que representan la resistencia’
embargo, de sus condiciones reales de uso de la llanta a la generación de calor y su
y puede apartarse significativamente de capacidad de disiparlo cuando se prueban
la norma debido a variaciones en hábitos en condiciones controladas en una llanta
de conducción, prácticas de servicio y de prueba de laboratorio especificada. Una
diferencias en las características del temperatura alta prolongada puede hacer
camino y el clima. que el material de la llanta se degrade,
reduciendo su vida útil. Una temperatura
Tracción AA, A, B y C excesiva puede provocar fallas repentinas
de la llanta. La clase C corresponde a un
ALERTA nivel de rendimiento que deben cumplir
La clasificación de calidad relativa a todas las llantas de vehículos de pasajeros,
la tracción está basada en pruebas de acuerdo con la Norma Federal de
de tracción de frenado al Seguridad Para Vehículos a Motor N.° 139.
desplazarse en línea recta, y no toma en Las clases B y A representan niveles de
cuenta factores como la aceleración, rendimiento de la rueda en pruebas de
virajes, hidroplaneo ni de tracción máxima laboratorio más altos que el mínimo
instantánea. exigido por la ley.
251
252
A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire Nota: es posible que no encuentre esta
and Rim Association, que se puede usar información en todas las llantas, ya que la
para servicio en vehículos utilitarios ley federal no la exige.
deportivos, minivanes y camionetas. Nota:
si el tamaño de la llanta no comienza con Clasificación Régimen de velocidad
una letra, esto puede significar que fue (en letras)
diseñada por la European Tire and Rim
Technical Organization o la Japan Tire M 130 km/h
Manufacturing Association.
N 140 km/h
B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del Q 159 km/h
costado. En general, mientras mayor sea
el número, más ancha es la llanta. R 171 km/h
C. 65: indica la proporción dimensional, S 180 km/h
que representa la relación de altura y
ancho de la llanta. T 190 km/h
253
254
D
B
E142544
B C D
Las llantas tipo LT tienen información E
adicional en comparación con las llantas A
tipo P. Estas diferencias se describen a
continuación.
Nota: los grados de calidad de las llantas
no se aplican a este tipo de llantas.
A. LT: indica una llanta, diseñada por la
Tire and Rim Association para servicio en
camionetas.
B. Límites de carga e inflado para carga:
Indica las capacidades de transporte de
carga de las llantas y sus límites de inflado.
C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi
(kPa) en frío: indica la capacidad de
carga máxima y la presión de las llantas
cuando la llanta se usa en pares; un par es
cuando se instalan cuatro llantas en el eje
trasero (un total de seis o más llantas en
el vehículo).
E142545
255
A. T: indica una llanta que ha sido Al menos una vez al mes y antes de
designada por la Tire and Rim Association emprender viajes largos, inspeccione cada
estadounidense para su uso temporal en llanta y revise la presión de aire con un
automóviles de pasajeros, vehículos manómetro para llantas (incluyendo la
utilitarios deportivos, minivanes y llanta de refacción, si está equipado). Infle
camiones ligeros. todas las llantas en conformidad con la
B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, presión de inflado recomendada por Ford
en milímetros, de borde a borde del Motor Company.
costado. En general, mientras mayor sea ALERTA
el número, más ancha es la llanta.
El inflado insuficiente es la causa
C. 80: indica la proporción dimensional, más común de fallas de las llantas
que representa la relación de altura y y podría tener como consecuencia
ancho de la llanta. Los números de 70 o un agrietamiento grave de las llantas, la
menos indican un costado corto. separación de la banda de rodadura o
D. D: Indica una llanta de tipo diagonal. "reventones", con la consiguiente pérdida
inesperada del control del vehículo y un
R: Indica una llanta tipo radial. mayor riesgo de lesiones. El inflado
E. 16: indica el diámetro de la rueda o rin insuficiente aumenta la deformación del
en pulgadas. Si se quiere cambiar el costado y la resistencia de rodamiento, y
tamaño de las ruedas del vehículo, se tiene como consecuencia la acumulación
deberá adquirir llantas nuevas que de calor y el daño interno a la llanta.
correspondan al diámetro de las ruedas También podría ocasionar esfuerzos
nuevas. innecesarios en la llanta, desgaste
irregular, pérdida de control del vehículo y
Ubicación de la etiqueta de las llantas accidentes. Las llantas pueden perder
hasta la mitad de su presión de aire sin
Encontrará una Etiqueta de llanta que verse desinfladas.
contiene la presión de inflado de la llanta
según el tamaño de esta y otra información
importante ubicada en el Pilar B o en el Es muy importante que adquiera un
borde de la puerta del conductor. manómetro de llantas confiable, ya que
los manómetros automáticos de las
Inflado de las llantas estaciones de servicio podrían ser
inexactos. Ford recomienda el uso de
Para una operación segura del vehículo es manómetros digitales o de carátula para
necesario que las llantas estén infladas llantas, en lugar de los manómetros de
correctamente. Recuerde que una llanta varilla.
puede perder hasta la mitad de su presión
de aire sin verse desinflada. Utilice el valor de la presión de inflado en
frío recomendado, a fin de obtener un
Revise sus llantas todos los días, antes de desempeño y desgaste óptimos de las
empezar a manejar. Si una parece estar llantas. El inflado insuficiente o excesivo
más baja que las otras, use un manómetro puede causar patrones de desgaste
para llantas para revisarlas y ajústelas disparejo.
según sea necesario.
256
Siempre infle sus llantas según la presión inflado. Revise la presión de las llantas con
de inflado recomendada por Ford, incluso frecuencia y ajústelas a la presión correcta,
si esta es menor a la información de la cual se puede encontrar en la etiqueta
presión máxima de inflado que aparece en de certificación de la conformidad con las
la llanta. La presión de inflado de llantas normas de seguridad o en la etiqueta de
recomendada por Ford se encuentra en la las llantas, ambas presentes en el vehículo.
Etiqueta de certificación del cumplimiento Para inspeccionar la presión de las llantas:
de las normas de seguridad (adherida al
pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de 1. Asegúrese de que las llantas estén frías;
la chapa de la puerta o al borde de la es decir, que no hayan rodado ni siquiera
puerta que hace contacto con el pilar de una milla.
la chapa de la puerta, próximos a la Nota: Si está inspeccionando la presión
posición del asiento del conductor), o en estando calientes las llantas (por ejemplo,
el borde de la puerta del conductor. Si no cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6
se siguen las recomendaciones de presión kilómetros]), no deje salir aire para reducir
de las llantas, podría crear patrones de la presión de las llantas. Las llantas están
desgaste disparejo y afectar la forma de calientes debido al uso, y es normal que la
manejo de su vehículo. presión aumente por encima del valor en
La presión máxima de inflado es la frío recomendado. Una llanta caliente cuya
presión máxima permitida que indica el presión de inflado sea igual o menor que la
fabricante de la llanta o la presión con la presión recomendada en frío, puede estar
cual la llanta puede transportar la carga considerablemente desinflada.
máxima especificada. Esta presión Nota: si debe manejar cierta distancia para
normalmente es mayor que la presión de conseguir aire para las llantas, verifique y
inflado en frío recomendada por el registre la presión primero y agregue la
fabricante del vehículo, que se puede presión de aire correcta cuando llegue a la
encontrar en la etiqueta de certificación bomba. Es normal que las llantas se
de la conformidad con las normas de calienten y que la presión del aire aumente
seguridad (fija al pilar de la bisagra de la mientras conduce.
puerta, al pilar del pestillo de la puerta o
al borde de la puerta que hace contacto 2. Retire el tapón de la válvula de una
con el pilar del pestillo de la puerta, llanta y luego haga presión firme sobre el
próximos a la posición de asiento del manómetro de llantas contra la válvula
conductor), o en la etiqueta de las llantas para medir la presión.
que se encuentra en el pilar B o el borde 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar
de la puerta del conductor. La presión de la presión de aire recomendada.
inflado en frío nunca debe ser inferior a la
presión recomendada en la etiqueta de Nota: si infla la llanta en exceso, libere aire
certificación de la conformidad con las presionando el vástago metálico en el
normas de seguridad o en la etiqueta de centro de la válvula. Luego vuelva a medir
las llantas, ambas presentes en el vehículo. la presión con el manómetro para llantas.
Cuando se producen cambios de la 4. Vuelva a colocar la tapa de válvula.
temperatura en el ambiente, las presiones 5. Repita este procedimiento en todas las
de inflado de las llantas también cambian. llantas, incluida la de refacción.
Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C)
puede causar una disminución
correspondiente de 7 kPaen la presión de
257
258
259
AVISOS AVISOS
en la Etiqueta de certificación del 2. Vuelva a lubricar la ceja y la zona de
cumplimiento de las normas de seguridad asentamiento la ceja sobre el rin.
(adherida al pilar de la bisagra de la puerta,
al pilar de la chapa de la puerta o al borde 3. Colóquese al menos a 3,66 m de
de la puerta que hace contacto con el pilar distancia del conjunto de la llanta y rueda.
de la chapa de la puerta, próximos a la
posición del asiento del conductor), o en 4. Utilice dispositivos de protección de la
el borde de la puerta del conductor. Si esta vista y de los oídos.
información no se encuentra en estas
etiquetas, debe ponerse en contacto con Si desea instalar una llanta cuya presión
un distribuidor autorizado lo antes posible. esté 1,38 bar por arriba de la presión
El uso de cualquier llanta o rueda no máxima indicada, la instalación debe
recomendada por Ford puede afectar la realizarla un distribuidor Ford u otro
seguridad y el rendimiento de su vehículo, servicio de llantas profesional.
lo que podría significar mayor riesgo de
pérdida de control del vehículo, volcadura, Siempre infle las llantas con armazón de
lesiones e incluso la muerte. De manera acero con un inflador remoto y la persona
adicional, el uso de llantas y ruedas no que las infle debe estar al menos a 12 pies
recomendadas podría causar fallas en la (3.66 m) de distancia del conjunto de la
dirección, en la suspensión, en el eje, en la llanta y rueda.
caja de transferencia y en la unidad de
transferencia de potencia. Si tiene dudas Importante: recuerde reemplazar los
acerca del reemplazo de las llantas, vástagos de las válvulas de aire de las
comuníquese con su concesionario ruedas cuando reemplace las llantas del
autorizado lo antes posible. vehículo.
Cuando monte la llanta en la llanta En general, se recomienda reemplazar en
de refacción, no supere la presión parejas las llantas delanteras y traseras.
máxima que se indica en el costado
Los sensores de presión montados en las
de la llanta para asentar la ceja en la rueda llantas (que vienen originalmente en su
metálica sin necesidad de observar las vehículo) no están diseñados para uso en
precauciones adicionales que se detallan llantas de postventa.
a continuación. Si la ceja no se asienta a
la presión máxima indicada, lubríquela una El uso de ruedas o llantas no
vez más y vuelva a intentarlo. recomendadas por Ford Motor Company
puede afectar el funcionamiento del
Al inflar la llanta para presiones de sistema de monitoreo de presión de las
montaje hasta 1,38 bar superiores a la llantas (TPMS).
presión máxima en el flanco de la llanta,
Si el indicador del sistema de monitoreo
se deben tomar las siguientes
de presión de las llantas está destellando,
precauciones para proteger a la persona
significa que el sistema presenta una falla.
que realiza la instalación:
La llanta nueva, distinta de las provistas
1. Cerciórese de que la llanta y la rueda originalmente en su vehículo, podría ser
sean del tamaño correcto. incompatible con el TPMS, o algún
componente del TPMS podría estar
dañado.
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
E142553
270
1 ALERTA
Cuando instale una rueda, elimine
siempre la corrosión, la tierra o los
materiales extraños de las
3 4 superficies de montaje de la rueda o de la
superficie de la maza de rueda, el tambor
de freno o el disco de frenos que está en
contacto con la rueda. Asegúrese de que
todos los sujetadores que fijan el rotor a
la maza estén asegurados, de manera que
5 2 no interfieran con las superficies de
montaje de la rueda. La instalación de las
E75442
ruedas sin el contacto metal-metal
correcto en las superficies de montaje de
15. Quite el gato y ajuste completamente las ruedas puede hacer que las tuercas de
las tuercas de seguridad en el orden las ruedas se suelten y la rueda se salga
que se indica. Ver Tuercas de las mientras el vehículo está en movimiento,
ruedas (página 271). lo que haría perder el control.
Almacenamiento de la llanta
Vuelva a apretar las tuercas de seguridad
desinflada
según el par de apriete especificado,
Se puede guardar la llanta de carretera de dentro de 160 km luego de cualquier
tamaño completo en el compartimiento problema con las ruedas (por ejemplo,
de la llanta de refacción. rotación de llantas, cambio de una llanta
desinflada y extracción de la rueda).
1. Levante la cubierta alfombrada de la
llanta en un ángulo para acceder al
compartimiento de la llanta de Medida del tornillo Par de apriete de las
refacción. tuercas de segu-
ridad de las ruedas*
2. Coloque la llanta en el espacio para
llanta de refacción con el vástago de M12 x 1.5 135 Nm
la válvula hacia abajo. Utilice el
mini-perno de repuesto para sujetar la *Las especificaciones de apriete son para
rueda. roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni
óxido. Solo utilice los sujetadores que
3. Coloque el gato y las herramientas en
recomienda Ford.
el compartimiento de la llanta de
refacción.
4. Vuelva a colocar la cubierta
alfombrada de la llanta.
271
E145950
272
Pulgadas cúbicas 61
Combustible requerido 87 octanos, mínimo
Orden de ignición 1-2-3
Sistema de ignición Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía 0,026 – 0,030 in. (0,65 – 0,75 mm)
Relación de compresión 10,0:1
Enrutado de correa
Motor 1.0L EcoBoost
E163197
273
E189146
Componente Nº de parte
274
Componente Nº de parte
275
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero
de instrumentos.
E142477
276
CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
E142511
Designación Código
277
Elemento Capacidad
278
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
279
Nombre Especificación
280
Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Un aceite que muestra este símbolo de
con las especificaciones definidas y los marca registrada cumple con las normas
grados de viscosidad, puede provocar: actuales de protección del sistema de
• Daño en los componentes que no está emisión de gases y motor y los
cubierto por la garantía del vehículo. requerimientos de ahorro de combustible
del International Lubricants Specification
• Períodos más largos de giro del motor. Advisory Council (ILSAC).
• Niveles de emisión más elevados.
No use aditivos de aceite del motor
• Reducción en el rendimiento del motor. complementarios porque son innecesarios
• Reducción en el ahorro de combustible. y podrían generar daño al motor que puede
no estar cubierto por la garantía del
• Degradación del rendimiento de los
vehículo.
frenos.
Nota: Ford recomienda utilizar líquido de
Recomendamos aceite de motor
frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja
Motorcraft para su vehículo. Si no hay
viscosidad (LV) o uno equivalente que
aceite Motorcraft disponible, use aceites
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
de motor que tengan el grado de
El uso de cualquier otro líquido distinto del
viscosidad recomendado que cumplan los
líquido de frenos recomendado puede
requisitos API SN y muestren la marca de
reducir el rendimiento de los frenos y no
certificación API para motores de gasolina.
cumplir con las normas de rendimiento de
No utilice aceite etiquetado con categoría
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio
de servicio API SN a menos que la etiqueta
y seco. La contaminación con polvo, agua,
no presente la marca de certificación API.
productos del petróleo u otros materiales
puede dañar el sistema de frenos y provocar
una falla.
Nota: las transmisiones automáticas que
requieren líquido de transmisión MERCON
LV deben usar exclusivamente líquido de
transmisión MERCON LV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.
E142732
281
Elemento Capacidad
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
282
Nombre Especificación
283
Nombre Especificación
284
285
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
286
287
E184901
288
289
E184903
290
291
Radio
Vel. compensado por Vol. Ajusta automáticamente el volumen para compensar por
el ruido de la velocidad y el viento. Se puede ajustar el
sistema entre 0 y + 7.
Sonido Seleccione esta opción para tener acceso a las configura-
ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-
atrás o balance izquierda-derecha.
Ocupac. de DSP Seleccione esta opción para optimizar la calidad del
sonido para la posición seleccionada de asiento.
DSP Elija entre los modos de estéreo.
292
Configuración de CD
Explorar todo Seleccione esta opción para explorar todas las pistas del
disco.
Explorar carpeta Seleccione esta opción para explorar toda la música
almacenada en la carpeta actual de archivos MP3.
Compresión de discos CD Seleccione esta opción para homogeneizar el volumen de
los pasajes de baja y alta intensidad, para un nivel de
audición más uniforme.
Ajustes de pantalla
293
PUERTO USB
E176344
CONCENTRADOR DE MEDIOS
(Si está equipado)
E211463
294
INFORMACIÓN GENERAL
E198355
295
Información de privacidad
Cuando un teléfono celular se conecta al
sistema SYNC, el sistema crea en el
vehículo un perfil asociado a dicho teléfono
celular. Dicho perfil se crea a fin de
ofrecerle más funciones de telefonía móvil
y para una operación más eficiente. Entre
otras cosas, el perfil podría contener
296
297
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | salir) puede decir: cancelar o salir.
298
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y
orientación. (Recomendado para usuarios
principiantes).
modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación
audibles.
Mensajes de confirmación
Los mensajes de confirmación son
preguntas breves que hace el sistema
cuando no está seguro de su petición o la
petición tiene varias respuestas posibles.
Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes
opciones:
mensajes de confirmación desactivados Hacer la mejor suposición del comando; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.
mensajes de confirmación activados Clarificar el comando de voz con una
pregunta breve.
299
Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes
opciones:
activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada,
esta le pedirá que confirme todo comando
de llamada iniciado por voz antes de que
se realice la llamada.
desactivar confirmación de teléfono El sistema hará la mejor suposición; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.
300
301
302
llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio (mensaje | mensajes) [de texto] 3
particular)
ayuda
llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)]
oficina) ___ es una lista dinámica que debe ser el
nombre de un contacto en la agenda
llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil
telefónica. Por ejemplo, podría decir
llamar [a] ___ [a [su]] (otro [número] | "Llamar a casa".
otra) 1
Consulte la tabla Marcar a continuación.
2
marcar [[un] número] 1
Estos comandos solo son válidos durante
una llamada.
([activar] privacidad | transferir al 2
3
(teléfono | auricular)) Consulte la tabla de mensajes de texto a
continuación.
(([(activar | poner) [la]] llamada 2
303
Oír
304
305
306
307
Ignorar Seleccione esta opción, o no haga nada, y el mensaje pasa al buzón de entrada
de mensajes de texto.
Ver Seleccione la opción de ver para abrir el mensaje del texto. Una vez seleccio-
nado, tiene la capacidad de solicitar la lectura del mensaje para ver otros
mensajes. Para conocer opciones adicionales, seleccione:
Más... Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarse
por las siguientes opciones:
Responder Presione el botón OK para tener acceso y después
desplazarse por la lista de mensajes predefinidos que
se van a enviar.
Llamar Presione el botón OK para llamar al remitente del
mensaje.
Reenviar Presione el botón OK para reenviar el mensaje a
msj. cualquier contacto de su agenda telefónica o del
historial de llamadas. También se puede elegir
ingresar un número.
308
Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido
de 15 mensajes.
Ver Permite leer el mensaje completo y, además, ofrece una opción para que el
sistema lea el mensaje. Para ir al siguiente mensaje, seleccione la opción
Más. Eso le permitirá responder al remitente, llamar al remitente o reenviar
el mensaje.
Elimin. Le permite eliminar del sistema (no de su teléfono celular) los mensajes de
texto actuales. La pantalla del audio indica cuando el sistema haya eliminado
todos los mensajes de texto.
Más... Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmente una descarga
desde el teléfono celular de todos los mensajes no leídos.
309
310
311
312
313
314
Nota: los usuarios de Android deberán Nota: si no puede encontrar una aplicación
conectar el teléfono a SYNC mediante SYNC AppLink compatible, asegúrese de
Bluetooth. que la aplicación requerida se esté
Nota: para obtener información sobre las ejecutando en el dispositivo móvil.
aplicaciones disponibles, los dispositivos
de teléfonos inteligentes compatibles y Acceso al menú de una aplicación
consejos para la solución de problemas, Cuando una aplicación se esté ejecutando
visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de
La disponibilidad de la aplicación habilitada flecha hacia la derecha en el control del
para SYNC AppLink varía según la región. volante de dirección para acceder al menú
de la aplicación.
Desde aquí puede acceder a diversas
características de la aplicación, por
ejemplo a Me gusta y No me gusta.
315
(apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del SYNC le indica que diga el nombre de una
| para el] celular)) aplicación para iniciarla en SYNC.
listar (apps | aplicaciones) [móviles | [de | SYNC lista todas las aplicaciones móviles
del | para el] celular] actualmente disponibles.
(buscar | encontrar) [nuevas] (apps | apli- Busca aplicaciones compatibles con SYNC
caciones) [[de | del | para el] celular | en su dispositivo móvil conectado.
móviles]
(ayuda [de | para] | ayuda)
En cualquier momento puede decir el nombre de una aplicación móvil para iniciar la
aplicación móvil en SYNC.
Permisos de aplicación
Los permisos de aplicación están
organizados por grupos. Puede otorgar
permisos a esos grupos de forma
individual. Puede cambiar los estados de
permisos de grupo en cualquier momento
que no esté manejando, a través del menú
de configuración.
316
Aplic. SYNC
Aplic. móviles
Todas las aplic. También puede seleccionar una aplicación
específica.
Si la aplicación admite las notificaciones
de inserción, se muestra esta configuración.
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
característica, según sea necesario.
317
Configuración de actualización
Elemento del menú Acción y descripción
318
319
Puede revisar los archivos en el dispositivo USB según categorías. Elija entre las
opciones siguientes:
Mensaje
Reproducir todo
Listas de repr.
Canciones
Artists
Álbumes
Géneros
Revisar USB
Reiniciar USB
320
USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz
tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música.
[de]] m p tres | walkman
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir: qué es o qué.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierre
de paréntesis. Por ejemplo, donde: quién canta esto | qué se está reproduciendo, debe
decir: quién canta esto o qué se está reproduciendo.
321
___ es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier cosa,
como un grupo, un artista o una canción. Por ejemplo, podría decir "Reproducir artista
The Beatles".
Bluetooth audio
322
Comando de voz
pausa
(reproducir | tocar)
(siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista |
canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente)
[pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior
323
324
325
326
Comando de voz
Sintonizar radio
ayuda
Radio
Luego puede decir cualquiera de los Comandos de voz del CD
siguientes comandos.
Si está escuchando un CD,
[sintonizar] (a m) presione el botón de voz y a
E142599 continuación diga cualquiera de
[sintonizar] a m uno los comandos de la siguiente tabla.
[sintonizar] ([la] programación automá-
tica | [el] preajuste automático) [de] AM
327
Comando de voz
Si no está escuchando un CD, presione
el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del)
diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro-
ductor de ((discos compactos)|(c d's))))
Comando de voz
desactivar reproducción aleatoria [(de |
(reproducir | tocar) [el] ((disco del) ((disco [compacto]) | (c d) |
[compacto]) | (c d)) (reproductor de ((discos compactos)|(c
Luego puede decir cualquiera de los d's)) | (la carpeta)))]
siguientes comandos. desactivar reproducción aleatoria
pausa *
Al usar estos comandos, deberá indicarle
(reproducir | tocar) al sistema la canción o la carpeta que
desea repetir o reproducir aleatoriamente.
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente
canción) | (canción siguiente))
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-
rior
SYNC™
[(reproducir | escuchar) [la]] pista Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
[número] ___ embargo, en caso de duda, consulte las
tablas a continuación.
[activar] (repetir | (repetición de)) *
328
329
330
331
332
Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.
Revise los comandos de voz
del teléfono al principio de
la sección correspondiente.
SYNC no entiende, o llama Asegúrese de decir o
Posiblemente esté usando
al contacto equivocado pronunciar los contactos
comandos de voz inco-
cuando quiero hacer una exactamente como están
rrectos.
llamada. listados. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".
333
Problemas de AppLink
334
Problemas de AppLink
335
Problemas de AppLink
particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo teléfono mediante su
ciones funcionan. Las Android existe un error de desactivación y luego vuelva
reinicié pero aun así no Bluetooth que puede a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- en el vehículo, SYNC debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
en la conducción anterior automáticamente a su telé-
del vehículo no se vuelvan a fono si oprime el botón
encontrar si no ha desacti- "Teléfono".
vado Bluetooth.
336
Problemas de AppLink
337
El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.
338
DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o
reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán
alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas
de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso” y serán
incumplimiento será excusado y no consideradas en conformidad con dicho
constituirá una violación de este acuerdo. aviso:
Totalidad del acuerdo. Estos términos y
condiciones constituyen la totalidad del AVISO DE USO
acuerdo entre TeleNav (y sus emisores de
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-
licencia, incluidos sus propios emisores de
CANTE/PROVEEDOR): HERE
licencia y proveedores) y usted, con
relación al tema aquí expuesto, y sustituye DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-
a cualquiera y a todo acuerdo escrito u oral CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425
previamente existente entre nosotros con West Randolph Street, Chicago, Illinois
respecto a dicho tema. 60606
Leyes vigentes. Los términos y Estos Datos son un artículo comercial,
condiciones anteriores se deben regir por tal como esto se define en FAR 2.101, y
las leyes del Estado de Illinois [insertar están sujetos a los términos de usuario
“Países Bajos” en lugares donde se usan de acuerdo a los cuales se proporcio-
datos de HERE Europa], sin dar efecto a naron dichos Datos.
(i) su conflicto de las disposiciones de las
leyes, o (ii) la Convención de las Naciones © 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-
Unidas para la venta internacional de chos reservados.
mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la Si el funcionario de contratación, agencia
jurisdicción personal del Estado de Illinois del gobierno federal o cualquier funcionario
[insertar “Países Bajos” en lugares donde federal se niega a usar la leyenda
se usa datos de HERE Europa] para proporcionada en el presente documento,
cualquier o todos los litigios, quejas y el funcionario de contratación, agencia de
acciones que surjan o se relacionen con gobierno federal o funcionario federal debe
los Datos que se le proporcionan en el notificar a HERE antes de buscar derechos
presente. adicionales o alternativos respecto a los
Usuarios finales del gobierno. Si los Datos.
Datos están siendo adquiridos por el
gobierno de Estados Unidos o en su Gracenote® Copyright
nombre, o por alguna otra entidad que Datos relacionados con CD y música de
busque o que aplique derechos similares Gracenote, Inc., copyright©
a los que habitualmente son exigidos por
el gobierno de Estados Unidos, dichos
Datos constituirán un “commercial item”
(artículo comercial) del modo que dicho
término está definido en el documento 48
C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendo
licenciado en conformidad con este
Acuerdo de licencia de usuario final; todas
354
355
356
APROBACIONES
E206304
Unión Europea
E207834
E207828
Indonesia
E207823
Canadá
E207829
Jordania
E207827
China
E207833
México
357
E207831
Marruecos
E206303
E206301
Taiwán
E207832
Singapur
E206305
E206300 Ucrania
Sudáfrica
358
E207830
Estados Unidos
359
361
362
363
364
Desmontaje de faros..................................234
Detección de problemas de MyKey........63
F
Diagnóstico de fallas SYNC™................328 Faros de niebla delanteros.........................89
Dirección .........................................................190 Faros de niebla delanteros
Dirección hidráulica eléctrica........................190 Véase: Faros de niebla delanteros................89
Disposición de una bolsa de aire.............49 Faros de operación diurna..........................87
DRL Tipo 1 - Convencional (No
Véase: Faros de operación diurna..................87 configurable).....................................................87
Tipo 2 - Configurable..........................................87
E Filtro de aire
Véase: Cambio del filtro de aire del motor
Emergencias en el camino.......................205 ..............................................................................241
Encendido automático de faros Filtro de aire para la cabina ......................122
principales.....................................................85 Filtro de combustible ................................229
Faros activados por el Freno de estacionamiento.......................160
limpiaparabrisa...............................................86 Todos los vehículos...........................................160
Encerado.........................................................244 Vehículos con transmisión
Entrada sin llave - Vehículos con: automática......................................................160
Teclado.............................................................71 Vehículos con transmisión manual.............160
TECLADO SECURICODE™ DE ACCESO SIN Frenos...............................................................159
LLAVE....................................................................71 Información general..........................................159
Equipo móvil de comunicaciones.............12 Funcionamiento sin combustible..........144
Especificaciones del motor - 1.0L Carga un recipiente de combustible
EcoBoost™..................................................273 portátil...............................................................144
Enrutado de correa............................................273 Recargar combustible desde un recipiente
Especificaciones del motor - 2.0L.........273 portátil...............................................................144
Enrutado de correa............................................274 Fusibles...........................................................209
Especificaciones técnicas
Véase: Capacidades y especificaciones.....273
Espejo retrovisor interior.............................95
G
Espejos retrovisores exteriores.................93 Glosario de símbolos.......................................7
Espejo para puntos ciegos...............................95
Espejos exteriores calentados........................94
Espejos para puntos ciegos
H
integrados..........................................................94 Hojas del limpiador
Espejos retrovisores exteriores Véase: Comprobación de las hojas del
eléctricos............................................................93 limpiador...........................................................231
Espejos retrovisores exteriores
plegables............................................................94
Espejos retrovisores
I
Véase: Ventanas y espejos retrovisores.......92 Iluminación.......................................................84
Véase: Ventanas y espejos retrovisores Información general............................................84
calentados........................................................122
365
366
N
Notas especiales.............................................12
Diagnóstico a bordo (OBD-II)...........................12
Garantía limitada para vehículos
nuevos...................................................................12
Instrucciones especiales....................................12
Número de identificación del
vehículo.........................................................276
367
368
369
370
371