Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Marzo 2015
Primera edición
Manual del Propietario
Fusion
Litografiado en EE.UU.
GE5J 19A321 CA
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2015
Sistema de audio
Información general...................................338
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/SYNC...........................................339
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/SYNC............................................341
Unidad de audio - Vehículos con: Sony
AM/FM/CD................................................344
Puerto USB....................................................349
Concentrador de medios.........................349
SYNC™
Información general...................................350
Uso del reconocimiento de voz .............352
Uso de SYNC™ con el teléfono.............355
Aplicaciones y servicios SYNC™..........369
SYNC™ AppLink™......................................373
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia.................................................375
Diagnóstico de fallas SYNC™................386
MyFord Touch™
Información general...................................399
Configuración...............................................408
Entretenimiento...........................................422
Teléfono..........................................................430
Información....................................................437
Climatización................................................439
Navegación.....................................................441
Solución de problemas de MyFord
Touch®........................................................452
Apéndices
Acuerdo de Licencia del Usuario...........458
E71340
10
11
12
Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu-
muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos). ridad para niños (a veces
llamado carro para bebé,
asiento convertible o
asiento infantil).
Niños pequeños Niños que han crecido o que ya no caben Use un asiento auxiliar.
adecuadamente en el asiento de segu-
ridad (por lo general, niños de menos de
1,45 m [4 pies 9 pulgadas] de estatura,
de entre cuatro [4] y doce [12] años de
edad, y entre 18 kg [40 lb] y 80 lb [36 kg]
de peso, y hasta 45 kg [100 lb] si así lo
recomienda el fabricante del sistema de
sujeción para niños).
Niños más Niños que han crecido o que ya no caben Use un cinturón de segu-
grandes en un asiento auxiliar para posiciona- ridad del vehículo con la
miento del cinturón de seguridad (por lo correa pélvica bien ajustada
general, niños de al menos 1,45 m [4 pies y baja a través de la parte
9 pulg] de estatura o de más de 36 kg inferior de las caderas, la
[80 lb] de peso, o hasta 45 kg [100 lb] si correa del hombro centrada
lo recomienda el fabricante del sistema entre el hombro y el pecho
de sujeción para niños). y el respaldo en posición
vertical.
13
E142594
14
15
E142530 E142875
E142533
16
E142528
E142534
17
E142530 E146524
18
E142534
19
AVISOS
Dependiendo de dónde asegure el
sistema de seguridad para niños y
del diseño del mismo, este puede
obstruir el acceso a ciertos conjuntos de
hebillas de cinturón de seguridad o
anclajes inferiores LATCH, dejando esas
funciones potencialmente inservibles. Para
evitar el riesgo de lesiones, los ocupantes
solo deberían utilizar posiciones de asiento
donde ellos puedan estar correctamente
E142535
restringidos.
Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH
El sistema LATCH se compone de tres para la instalación de asientos para niños
puntos de anclaje del vehículo: dos en las posiciones de asiento marcadas con
anclajes inferiores ubicados donde se junta el símbolo de asiento para niños.
el respaldo del asiento con el cojín del
asiento (llamado recodo del asiento) y un
anclaje de correa superior ubicado detrás
de dicha posición de asiento.
Los asientos de seguridad para niños
compatibles con LATCH tienen dos
conexiones rígidas o instaladas en la correa
que se conectan a los dos anclajes
inferiores en las posiciones de asiento
equipadas con LATCH en el vehículo. Este
tipo de método de conexión elimina la
necesidad de utilizar cinturones de E144054
seguridad para fijar el asiento para niños;
Los anclajes LATCH están ubicados en la
sin embargo, se puede seguir usando el
sección posterior del asiento trasero, entre
cinturón de seguridad para enganchar el
el cojín y el respaldo, debajo de los
asiento para niños. En el caso de los
símbolos que se muestran. Siga las
asientos para niños orientados hacia
instrucciones del fabricante del asiento
delante, la correa de sujeción superior
para niños para instalar correctamente los
también debe engancharse en el anclaje
asientos para niños con conexiones
superior para correas si el asiento para
LATCH. Siga las instrucciones para
niños cuenta con correa de sujeción
enganchar los asientos de seguridad para
superior.
niños con correas de sujeción.
Una las conexiones inferiores LATCH del
asiento para niños solo a los anclajes que
se muestran.
20
21
E142537
E144275
Realice los siguientes pasos para instalar
un asiento de seguridad para niños con los 3. Enganche la correa de sujeción al
anclajes de correas de sujeción: anclaje como se ilustra.
Nota: Si instala un asiento para niños con 4. Ajuste la correa de sujeción del asiento
conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho de seguridad para niños según las
la correa de sujeción, ya que el asiento para instrucciones del fabricante.
niños se podría levantar del cojín del asiento Si el sistema de seguridad para niños está
del vehículo cuando el niño esté sentado en equipado con una correa de sujeción y el
él. Mantenga la correa de sujeción bien fabricante del sistema de seguridad para
ajustada, pero sin que se levante la parte niños recomienda su uso, Ford también
delantera del asiento para niños. El hecho recomienda su uso.
de que el asiento para niños esté
ligeramente en contacto con el asiento del
vehículo proporciona la mejor protección en ASIENTOS ELEVADOS
caso de un accidente grave.
1. Pase la correa de sujeción del asiento ALERTA
de seguridad para niños por encima del Nunca coloque la correa del hombro
respaldo del asiento. En el caso de los debajo del brazo ni detrás de la
asientos exteriores, pase la correa de espalda del niño, ni permita que el
sujeción por debajo de la cabecera y niño lo haga, porque eso reduce la
entre los postes de la misma. Para el protección de la parte superior del cuerpo
asiento central, pase la correa de y puede aumentar el riesgo de sufrir
sujeción sobre la parte superior de la lesiones o incluso la muerte en un choque.
cabecera. De ser necesario, también
puede desmontar las cabeceras.
Nota: Algunas guías del cinturón de
seguridad del asiento auxiliar podrían no
adaptarse a la parte del hombro del cinturón
de seguridad inflable.
E144274
22
Utilice un asiento auxiliar para colocación Utilice siempre los asientos auxiliares junto
del cinturón en el caso de niños que han con el cinturón pélvico y de hombros de su
crecido o que ya no caben adecuadamente vehículo.
en el asiento de seguridad (por lo general,
niños de menos de 1,45 m (4 pies 9 pulg) Tipos de asientos auxiliares
de estatura, entre cuatro (4) y doce (12)
años de edad, y entre 18 y 36 kg (40 y
80 lb) de peso, y hasta 45 kg (100 lb), si
lo recomienda el fabricante del sistema de
sujeción para niños). Muchas leyes
estatales, provinciales y municipales
exigen que los niños usen asientos
auxiliares aprobados hasta la edad de
ocho años, una estatura de 1,45 m (4 pies
9 pulg), o 36 kg (80 lb).
Los asientos auxiliares se deben usar hasta
que usted pueda responder que SÍ a
TODAS estas preguntas al sentar al niño
sin el asiento auxiliar:
E68924
23
E142596
E142597
24
25
Asiento Hasta
para niños 29,5 kg
X X
orientado
hacia atrás
Asiento Sobre
para niños 29,5 kg
X
orientado
hacia atrás
Asiento
para niños
Hasta
orientado X X X
29,5 kg
hacia
delante
Asiento
para niños
Sobre
orientado X X
29,5 kg
hacia
delante
26
E112197
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
27
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Todas las posiciones de asiento de
AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón
Maneje y viaje siempre con el de seguridad específico, que consta
respaldo en posición vertical y con de una hebilla y una lengüeta diseñadas
la correa pélvica del cinturón bien para trabajar juntas. 1) Utilice el cinturón
ajustada, lo más baja posible y apoyada del hombro solo en el hombro del lado de
sobre los huesos de las caderas. afuera. Nunca pase la correa del hombro
por debajo de su brazo. 2) Nunca pase el
Para reducir el riesgo de lesiones, cinturón de seguridad alrededor del cuello,
asegúrese de sentar a los niños por encima del hombro del lado interno.
donde estén bien asegurados. 3) Nunca utilice un cinturón de seguridad
Nunca deje que un pasajero lleve a para más de una persona.
un niño en su regazo mientras el Siempre que sea posible, todos los
vehículo esté en movimiento. El niños de hasta 12 años de edad
pasajero no puede proteger al niño de una deben ir correctamente sujetos en
lesión en caso de un choque. un asiento trasero. Si no sigue estas
Todos los ocupantes del vehículo, indicaciones, el riesgo de lesiones o muerte
incluido el conductor, siempre deben puede aumentar significativamente.
tener abrochados los cinturones de En vehículos que hayan permanecido
seguridad en la forma correcta, incluso si cerrados en condiciones climáticas
el vehículo está provisto de un sistema de altas temperaturas, los cinturones
suplementario de restricción de bolsa de de seguridad y los asientos pueden
aire. Si no usa correctamente el cinturón calentarse lo suficiente para causar
de seguridad, podría aumentarse quemaduras a niños pequeños.
seriamente el riesgo de lesiones o muerte. Inspeccione las cubiertas de los asientos
Es extremadamente peligroso viajar y las hebillas antes de poner a un niño en
en la zona de carga de un vehículo, algún lugar cercano a ellas.
ya sea exterior o interior. En una Los pasajeros de los asientos
colisión, las personas que viajan en estas delantero y trasero, incluidas las
áreas son las más propensas a sufrir mujeres embarazadas, deben llevar
heridas graves o mortales. No permita que puestos los cinturones de seguridad a fin
ninguna persona viaje en zonas de su de tener una protección óptima en caso
vehículo que no estén provistas de de accidente.
asientos y sus respectivos cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros del vehículo estén en un asiento Todas las posiciones de asiento de su
y de que lleven abrochados correctamente vehículo cuentan con cinturones de
los cinturones de seguridad. seguridad combinados de cadera y de
hombro. Todos los ocupantes del vehículo
En una colisión con vuelco, la deben usar siempre los cinturones de
probabilidad de muerte es mucho seguridad en forma apropiada, incluso si
mayor para una persona que no lleva se cuenta con un sistema suplementario
cinturón de seguridad, que para una que de restricción de bolsa de aire.
sí lo lleva.
28
29
30
E146363
31
32
E146365
Si la longitud del cinturón de seguridad es
demasiado corta estando completamente
El incremento en el diámetro del cinturón extendido, usted puede obtener un
al estar totalmente inflado sostiene al conjunto de extensión en un concesionario
ocupante con mayor eficacia en la posición autorizado.
correspondiente de asiento y dispersa el Utilice exclusivamente extensiones
impacto de la colisión en una superficie fabricadas por el mismo proveedor del
mayor del cuerpo en comparación con los cinturón de seguridad. La identificación del
cinturones de seguridad convencionales. proveedor está en la etiqueta, al final del
Eso contribuye a reducir la presión sobre tejido o en el retractor detrás de la
el pecho y a controlar el movimiento de la vestidura. Además, utilice extensiones solo
cabeza y del cuello de los pasajeros. si la longitud del cinturón de seguridad,
extendido completamente, es demasiado
ALERTA
corta para el ocupante.
Si se desplegó un cinturón de
seguridad inflable trasero ya no
podrá volver a funcionar. El sistema AJUSTE DE ALTURA DE LOS
de cinturones de seguridad inflables CINTURONES DE SEGURIDAD
traseros debe ser reemplazado por un
distribuidor autorizado. ALERTA
Ubique el ajustador de altura de la
Los cinturones de seguridad inflables correa del hombro de tal modo que
traseros están diseñados para inflarse en esta se apoye en la parte media de
colisiones frontales y cuasifrontales y su hombro. Si el cinturón de seguridad no
también en algunos tipos de colisiones de se ajusta adecuadamente, se puede
impacto lateral. El hecho de que no se reducir su eficacia y aumentar el riesgo de
haya inflado un cinturón de seguridad lesiones en un accidente.
inflable trasero al ocurrir una colisión no
quiere decir que haya un problema en el
sistema. Más bien significa que la Ajuste la altura de la correa del hombro de
magnitud del impacto no fue lo tal manera que ésta se apoye en la parte
suficientemente grande como para media de su hombro.
producir la activación.
33
LUZ DE ADVERTENCIA E
INDICACIÓN SONORA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
E145664
Esta luz se ilumina y se
Para ajustar la altura del cinturón de escuchará una advertencia
hombros: audible si el cinturón de
seguridad del conductor no ha sido
abrochado cuando se enciende la ignición.
Condiciones de funcionamiento
Si... Entonces...
34
Si... Entonces...
35
36
37
38
FUNCIONAMIENTO AVISOS
No intente revisar, reparar ni
AVISOS modificar los sistemas de sujeción
Las bolsas de aire no se inflan lenta suplementarios de restricción de
y suavemente, y el riesgo de sufrir bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría
lesiones provocadas por el lesionarse gravemente o matarse.
despliegue de una bolsa de aire es mayor Comuníquese de inmediato con su
cerca de la vestidura que cubre el módulo distribuidor autorizado.
de la bolsa de aire. Después del inflado, se calientan
Todos los ocupantes del vehículo, varios componentes del sistema de
incluido el conductor, deben utilizar bolsa de aire. Para reducir el riesgo
siempre los cinturones de seguridad de lesiones, evite tocar los componentes
de forma adecuada, incluso si se cuenta del sistema de bolsa de aire después del
con un sistema de sujeción suplementario despliegue de la bolsa.
de bolsas de aire. Si no usa correctamente Si la bolsa de aire se ha inflado, ya
el cinturón de seguridad podría no volverá a funcionar y se debe
aumentarse seriamente el riesgo de reemplazar de inmediato. Si no
lesiones o muerte. reemplaza la bolsa de aire, el área sin
Todos los niños de hasta 12 años reparar aumentará el riesgo de lesiones en
deberán viajar siempre en el asiento caso de un choque.
trasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados para Las bolsas de aire son un sistema de
niños. Si no sigue estas indicaciones podría sujeción suplementario y están diseñadas
aumentarse seriamente el riesgo de para funcionar junto con los cinturones de
lesiones o muerte. seguridad, para proteger al conductor y al
Nunca coloque el brazo sobre el pasajero delantero de algunas lesiones en
módulo de la bolsa de aire, ya que la parte superior del cuerpo. Las bolsas de
ésta puede provocar graves fracturas aire no se inflan lentamente; existe el
a los brazos u otras lesiones al inflarse. riesgo de que al inflarse, provoquen
lesiones.
Las bolsas de aire pueden causar la
muerte o lesionar a un niño que se Nota: Si se abre una bolsa de aire,
encuentre en un asiento para niños. escuchará un fuerte sonido y verá una nube
Nunca coloque un asiento para niños de residuos de polvo inofensivo. Esto es
orientado hacia atrás frente a una bolsa normal.
de aire activa. Si debe usar un asiento para Las bolsas de aire se inflan y desinflan
niños orientado hacia delante en el asiento rápidamente al activarse. Después de que
delantero, desplace completamente hacia la bolsa de aire se infla, es normal observar
atrás el asiento en el que se instalará el residuos de polvo, similares al humo, u oler
asiento para niños. el propelente quemado. Esto puede
consistir en fécula de maíz, polvos de talco
(para lubricar la bolsa) o compuestos de
39
40
41
42
Nota: Cuando se enciende el indicador Después de que todos los pasajeros hayan
PASS AIRBAG OFF del pasajero delantero, ajustado sus asientos y puesto los
la bolsa de aire lateral del pasajero cinturones de seguridad, es muy
delantero incorporada al asiento podría importante que se mantengan sentados
estar deshabilitada, a fin de evitar el riesgo correctamente. La posición correcta de
de lesiones asociadas con el despliegue sentado es erguido, recostado sobre el
accidental de la bolsa de aire. respaldo del asiento y en el centro del
cojín, con los pies cómodamente
43
44
45
46
47
48
49
50
E144506
E151795
51
E151795
Reemplazo de la batería
Nota: consulte las normas locales para
desechar correctamente las baterías de los
transmisores.
Nota: no limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
Nota: el reemplazo de la batería no causará
E151956 la eliminación de la programación del
transmisor en el vehículo. El transmisor debe
1. Inserte la hoja de la llave en la ranura funcionar normalmente.
que se encuentra en la parte inferior de
la manija y empújela hacia arriba. Cuando la batería del control remoto está
baja, aparece un mensaje en la pantalla
de información. Ver Mensajes de
información (página 116).
52
E151798
E151801
5. Extraiga la batería.
6. Instale una batería nueva, con el signo
+ hacia arriba.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la
batería.
E151799
Transmisor de acceso inteligente
53
E153891
Esta función le permite arrancar el vehículo
3. Extraiga las baterías. desde fuera del vehículo. El transmisor
tiene un amplio alcance operativo.
4. Instale baterías nuevas, con los signos
+ frente a frente.
54
55
56
57
58
Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón
con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácese
hacia:
Mensaje Acción y descripción
59
60
No se puede crear una llave MyKey. • La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo no tiene privilegios de adminis-
tración.
• La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo es la única llave de administra-
ción (siempre debe haber al menos una
llave de administración).
• Vehículos con arranque sin llave: el trans-
misor de arranque sin llave no está en la
posición de respaldo. Ver Arranque de un
motor de gasolina (página 162).
• El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está
deshabilitado o en modo ilimitado.
61
62
63
64
Activación del Acceso intelig. (Si está Oprima el botón exterior de apertura que
equipado) está oculto sobre la placa.
E144402
65
66
67
E144402
68
69
70
LIBERADOR INTERIOR DE LA
CAJUELA
AVISOS
Mantenga cerradas las puertas del
vehículo y el compartimiento de
equipaje y mantenga las llaves y los
transmisores a control remoto fuera del
alcance de los niños. Los niños sin
supervisión pueden quedarse encerrados
en la cajuela y corren el riesgo de lesiones.
Se debe enseñar a los niños a no jugar en
los vehículos.
E144403
No deje niños ni animales sin
vigilancia en su vehículo. En días La manija se encuentra dentro del
calurosos, la temperatura en la compartimiento de equipaje, ya sea en la
cajuela o el interior del vehículo puede puerta (tapa) del compartimiento de
subir con mucha rapidez. La exposición de equipaje o cerca de las luces traseras. Está
personas o animales a estas altas compuesta de un material incandescente
temperaturas incluso por un período breve, que puede brillar por horas en la oscuridad
puede causar la muerte o lesiones graves después de una breve exposición a la luz
provocadas por el calor, incluido el daño ambiente.
cerebral. Los niños pequeños están Jale y empuje hacia arriba la manija de la
especialmente en riesgo. puerta (tapa) del compartimiento de
equipaje para abrirla desde el interior del
Su vehículo está equipado con una manija compartimiento de equipaje.
de apertura que proporciona un medio de
escape para niños y adultos en caso de
que queden atrapados dentro del
compartimiento de equipaje.
71
72
73
ALARMA ANTI-ROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
equipaje o el cofre se abren sin usar la
llave, el control remoto o el teclado de
entrada sin llave.
E147165 Las direccionales destellarán y el claxon
sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
1. Coloque una llave de acceso autorización mientras la alarma está
inteligente programada en la ranura de activada.
respaldo dentro de la consola central.
El llavero debe estar en la parte Lleve todos los controles remoto a un
superior con los botones orientados distribuidor autorizado si existe cualquier
hacia la parte de atrás. posible problema con la alarma de su
vehículo.
2. Espere 5 segundos y después oprima
el botón START/STOP. Activación de la alarma
3. Extraiga la llave de acceso inteligente.
La alarma está lista para habilitarse
4. Antes de que transcurran 10 segundos, cuando no hay una llave en el vehículo.
coloque una segunda llave de acceso Ponga electrónicamente los seguros de
inteligente programada en la ranura de las puertas del vehículo para habilitar la
respaldo y oprima el botón alarma.
START/STOP.
5. Espere 5 segundos y después oprima Desactivación de la alarma
de nuevo el botón START/STOP.
Desactive la alarma mediante cualquiera
6. Extraiga la llave de acceso inteligente. de las siguientes acciones:
74
75
E168191
A Subir volumen.
1 B Bajar volumen.
E157083
C Silencio.
1. Desbloquee la columna de la dirección.
D Medios.
2. Ajuste el volante de la dirección en la
posición deseada. E Buscar hacia abajo o anterior.
F Buscar hacia arriba o siguiente.
MEDIA
Oprima repetidamente para desplazarse
por las fuentes de audio disponibles.
76
E197202
CONTROL DE LA PANTALLA DE
INFORMACIÓN
E168194
CONTROL DE CRUCERO
Tipo 1
E144636
E197198
77
E144811
78
A LIMPIADORES AUTOMÁTICOS
(Si está equipado)
E169313
79
80
LAVA PARABRISAS
Nota: No haga funcionar los lavadores
cuando el depósito esté vacío. Esto puede
ocasionar que la bomba del lavador se
sobrecaliente.
E169316
81
82
83
84
85
86
Nota: el polvo, la suciedad y las manchas • el sistema detecta lluvia, nieve o niebla
de agua típicas del camino no afectarán el de gran intensidad
desempeño del sistema de luces altas • la cámara está obstruida.
automáticas. No obstante, en climas fríos
y en condiciones meteorológicas Activación del sistema
inclementes, puede que advierta una
reducción de la disponibilidad del sistema Encienda el sistema mediante la pantalla
de luces altas automáticas, especialmente de información y el encendido automático
en el arranque. Si quiere cambiar el estado de faros principales. Ver Pantallas de
de las luces de los faros información (página 105). Ver Encendido
independientemente del sistema de luces automático de faros principales (página
altas automáticas, puede encender y apagar 83).
las luces altas usando el interruptor de
funciones múltiples. El control automático
se restablecerá cuando las condiciones sean
las correctas.
Nota: la modificación de la altura de viaje
del vehículo, como al utilizar llantas mucho
más grandes, podría disminuir el desempeño
de esta función.
Un sensor de cámara instalado detrás del
parabrisa del vehículo, en el centro,
monitorea las condiciones de manera E142451
87
FAROS DE NIEBLA
DELANTEROS (Si está equipado)
E169255
88
D A B C D
E192153
89
E169470
90
E146043
Bloqueo de las ventanas
91
92
93
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
ALERTA
No ajuste el espejo cuando el
vehículo esté en movimiento.
C
Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios
de ningún espejo con abrasivos,
combustibles u otros productos de limpieza
fuertes a base de petróleo o amoníaco.
Puede ajustar el espejo interior según su
preferencia. Algunos espejos también
B tienen un segundo punto de pivote. Esto
le permite mover el espejo hacia arriba o
abajo y de lado a lado.
Tire la lengüeta debajo del espejo hacia
usted para reducir el reflejo por la noche.
A Espejo de atenuación automática
(Si está equipado)
E138665
Nota: No bloquee los sensores en la parte
La imagen del vehículo que se aproxima delantera y trasera del espejo. El
se ve pequeña y cerca del borde interno desempeño del espejo podría verse
del espejo principal cuando está a una afectado. Asimismo, la presencia de un
determinada distancia. La imagen se hace pasajero o una cabeza elevada en el asiento
más grande y comienza a moverse hacia trasero central puede impedir que la luz
fuera del espejo principal conforme el llegue al sensor.
vehículo se acerca (A). La imagen saldrá
del espejo principal y comenzará a El espejo se atenuará de manera
aparecer en el espejo para puntos ciegos, automática para reducir el reflejo cuando
conforme el vehículo se acerca (B). El se detecten luces brillantes desde detrás
vehículo pasará a su zona de visión del vehículo. Volverá automáticamente al
periférica conforme salga del espejo para reflejo normal cuando seleccione reversa
puntos ciegos (C). para asegurarse de que tiene una visión
clara al retroceder.
Monitor de puntos ciegos (Si está
equipado)
94
VISERAS AVISOS
Al cerrar el quemacocos, debe
verificar que esté libre de
obstrucciones y asegurarse de que
no haya niños ni mascotas cerca de la
abertura.
E144499
E162197 A Abierto
Levante la cubierta para encender la luz. B Ventilación
C Cierre
TECHO SOLAR (Si está equipado)
Apertura y cierre del quemacocos
AVISOS Presione (A) para abrir el quemacocos. Se
No deje que los niños jueguen con el detendrá poco antes de la posición de
quemacocos ni deje niños solos en apertura total.
el vehículo. Podrían lesionarse de
gravedad. Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruido
del viento o ruido sordo que se puede
producir con el toldo totalmente abierto.
Presione (A) nuevamente para abrir
totalmente el quemacocos.
95
Rebote
El quemacocos se detendrá
automáticamente y se moverá un poco en
la dirección contraria si detecta un
obstáculo en el camino mientras se cierra.
Mantenga oprimido (C) durante dos
segundos posteriores a un evento de
rebote para neutralizar esta función.
96
INDICADORES
Tipo 1 y 2
E144485
A Tacómetro
B Pantalla de información (se muestra el Tipo 2, el Tipo 1 es similar)
C Velocímetro
D Indicador de combustible
E Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
Brújula
Pantalla de información
Muestra la dirección hacia donde se dirige
Odómetro el vehículo.
Ubicado en la parte inferior de la pantalla
Computadora de viaje
de información, registra la distancia
acumulada que el vehículo ha recorrido. Ver (página 105).
97
98
Tipo 3
E144486
99
100
101
102
103
Campanilla de advertencia de
faros encendidos
Suena cuando quita la llave del encendido
y se abre la puerta del conductor, estando
encendidos los faros o las luces de
estacionamiento.
Campanilla de advertencia de
freno de estacionamiento aplicado
Suena cuando ha dejado aplicado el freno
de estacionamiento y se maneja el
vehículo. Si la campanilla de advertencia
permanece activada después de soltar el
freno de estacionamiento, solicite a un
distribuidor autorizado que revise de
inmediato el sistema.
104
Viaje 1 y 2
Autonomía
Odómetro de viaje
Temporizador de viaje
Combustible utilizado
105
Viaje 1 y 2
Consumo med.
Temperatura exterior
1
Todos valores
1
Tipo 2
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Odómetro de viaje: lleva el registro del recorrido de viajes individuales.
• Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego
se reanuda cuando lo vuelve a encender.
• Combustible utilizado: muestra la cantidad de combustible utilizada en un viaje
determinado.
• Consumo med.: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje
determinado.
• Temperatura exterior: muestra la temperatura del aire exterior.
• Todos los valores: muestra la autonomía, el odómetro del viaje, el temporizador del
viaje y el consumo promedio de combustible.
Nota: Mantenga presionado OK en la pantalla actual para restablecer la información de
viaje, recorrido, tiempo y rendimiento del combustible respectiva.
Economía de combustible
Autonomía
Econ. combust. inst.
1
MPG media
Promedio de economía de combustible a largo plazo
1
Historial del combustible
Combustible promedio
106
Economía de combustible
1
Todos valores
Auto StartStop
1
Tipo 2
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Econ. combust. inst.: muestra una gráfica visual del rendimiento del combustible
instantáneo junto con su MPG media desde el último restablecimiento de la función.
• Promedio de economía de combustible a largo plazo: muestra la economía de
combustible a largo plazo.
• Historial del combustible: muestra un gráfico de barras del historial del combustible.
• Combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje
determinado.
• Todos valores: muestra todos los valores de economía de combustible (Autonomía,
Economía instantánea de combustible, promedio de combustible).
• Sistema de arranque/paro automático: la mensajería disponible del sistema de
arranque/paro automático suministra detalles acerca de lo que está sucediendo en
el sistema. Ver Mensajes de información (página 116).
Nota: Se puede restablecer la economía de combustible promedio al mantener presionado
el botón OK en los controles izquierdos del volante de la dirección.
Asist. conductor
107
Asist. conductor
Ajustes
Vehículo Apg. auto. motor: marcado para activado o desmarcado para desactivado
Calculo Normal o con remolque
de auto-
nomía
Entrada / Salida fácil: marcado para activado o desmarcado para desactivado
Luces Retardo de encendido Desactivado o XX segundos
auto de faros
Seguros Cierre autom.: marcado para activado o desmarcado para desac-
tivado
Apert. autom.: marcado para activado o desmarcado para
desactivado
Repetición de bloqueo: marcado para activado o desmarcado
para desactivado
Bloqueo incorr.: marcado para activado o desmarcado para
desactivado
Retiro remoto de los Todas las puertas o puerta conduc.
seguros
Interr. inhib.: marcado para activado o desmarcado para desacti-
vado
108
Ajustes
109
Ajustes
Menú principal
Controles de la pantalla de
información (Tipo 3) Puede elegir entre las siguientes categorías
en la barra del menú principal de la
pantalla de información:
• Modo pantalla
• Viaje 1 y 2
• Economía de combustible
• Asist. conductor
• Ajustes
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
resaltar una de las categorías y luego
presione la tecla de flecha derecha u OK
E144638
para aceptar dicha categoría. Presione el
• Presione el botón de flecha arriba y el botón de flecha izquierda cuando desee
botón de flecha abajo para recorrer y regresar al menú principal.
resaltar las opciones de los menús.
Modo pantalla
• Presione el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús. Utilice los botones de flecha hacia arriba
• Presione el botón de flecha izquierda y hacia abajo para seleccionar entre las
para salir de los menús. siguientes opciones de visualización.
• Cuando desee volver a la pantalla del
menú principal, mantenga presionado
el botón de flecha izquierda (botón de
escape).
• Presione el botón OK para seleccionar
y confirmar ajustes o mensajes.
110
Tacómetro vertical - X - -
Medidor de temperatura - - - X
del refrigerante del motor
AWD inteligente: indicador AWD
• XXX mi (km) de autonomía: indica el recorrido aproximado que el vehículo puede
recorrer con el combustible que resta en el tanque.
• Medidor de combustible: muestra aproximadamente cuánto combustible queda en
el tanque. La medición del combustible podría variar levemente cuando el vehículo
está en movimiento o en una pendiente. Cuando el nivel de combustible esté bajo, el
indicador del nivel cambiará a color ámbar. Cuando el nivel de combustible esté
peligrosamente bajo, el indicador del nivel cambiará a color rojo. Nota: cuando una
llave MyKey® está en uso las advertencias de bajo nivel del combustible se mostrarán
con anticipación. El icono y la flecha del combustible indican a qué lado del vehículo
se encuentra la puerta de la toma de combustible.
• Tacómetro redondo: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. El
motor podría sufrir daños si se maneja con la aguja del tacómetro continuamente en
la zona máxima de la escala. En los vehículos provistos de transmisión SelectShift
Automatic™ (SST), la posición actual seleccionada de la transmisión se muestra en
la pantalla.
• Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura
del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, el indicador
de nivel estará dentro de los límites normales. Si la temperatura del líquido refrigerante
del motor excede el límite normal, detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo
sin arriesgarse, apague el motor y permita que el motor se enfríe.
111
Viaje 1 y 2
Todos valores
Todos los valores: muestra todos los valores de viaje (temporizador del viaje, odómetro
y promedio de combustible).
• Odómetro de viaje: muestra la distancia de viaje acumulada.
• Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego
se reanuda al volver a encender el vehículo.
• Combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje
determinado.
Nota: mantenga presionado el botón OK en los controles izquierdos del volante de dirección
para restablecer información del viaje.
Economía de combustible
Utilice los botones de flecha hacia la
izquierda y hacia la derecha para escoger
la pantalla deseada de economía de
combustible.
Economía de combustible
112
Asist. conductor
113
Ajustes
Vehículo Apg. auto. motor: marcado para activado o desmarcado para desactivado
Cálculo Normal o Remolque
de auto-
nomía
Entrada / Salida fácil: marcado para activado o desmarcado para desactivado
Luces Faros adaptables Faros adaptables: marcado para activado
o desmarcado para desactivado
Ajustes de tráfico Tráf. a la
derecha o la
izquierda
Luz alta autom.: marcado para activada o desmarcado para
desactivada
Retr. encendido auto- Desactivado o XX segundos
mático de faros
Luces de conducción diurna: marcado para activado o desmarcado
para desactivado
Seguros Cierre autom.: marcado para activado o desmarcado para desac-
tivado
Apert. autom.: marcado para activado o desmarcado para
desactivado
Repetición de bloqueo: marcado para activado o desmarcado
para desactivado
Bloqueo incorr.: marcado para activado o desmarcado para
desactivado
Retiro remoto de los Todas puertas o Conductor primero
seguros
Inhibición de los interruptores: marcado para activado o desmar-
cado para desactivado
Espejos Plegar autom.: marcado para activado o desmarcado para
desactivado
114
Ajustes
115
Ajustes
MENSAJES DE INFORMACIÓN
Nota: Según las opciones provistas en el
vehículo, no todos los mensajes se
mostrarán o estarán disponibles. Es posible
que algunos mensajes se muestren
abreviados o acortados, según el tipo de
tablero de instrumentos que tenga su
vehículo.
E144636
Falla de la asistencia de El sistema requiere servicio debido a una falla. Haga que su
estacionamiento activa concesionario autorizado revise el sistema.
116
Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-
tico adaptable tico adaptable. Ver Uso del control de crucero adaptivo
(página 206).
Piloto autom. adaptable Existe una condición que no permite el funcionamiento
no disponible correcto del control de crucero adaptivo. Ver Uso del control
de crucero adaptivo (página 206).
Pil. auto. adap. no dispo- Tiene un sensor bloqueado debido a mal tiempo, hielo, lodo
nible Sensor bloqueado o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
Ver Manual soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de crucero
adaptivo (página 206).
Piloto autom. Frenado El sistema deshabilitó el frenado automático.
autom. apagado
Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-
alineado tico adaptable.
Piloto autom. adapt. El El control de crucero adaptivo ha restituido el control al
conductor recupera el conductor.
control
Piloto autom. adapt. Vel. La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el crucero
muy baja para activarlo adaptivo.
Piloto autom. adaptable El crucero adaptivo ajusta la distancia de separación en forma
Reducir automática y debe cambiar la transmisión a una marcha
inferior.
AdvanceTrac®
117
Bolsas de aire
Alarma
Arranque/paro automáticos
Auto StartStop, pise el Es necesario volver a arrancar el motor; pise el pedal del freno
freno para arrancar el para arrancar el motor.
motor
Auto StartStop, pise Es necesario volver a arrancar el motor; pise más fuerte el
más fuerte el freno para pedal del freno para arrancar el motor.
activar
Auto StartStop, pise el Es necesario volver a arrancar el motor; pise el pedal del
pedal del embrague para embrague para arrancar el motor.
arrancar el motor
Auto StartStop, pise Es necesario volver a arrancar el motor, pise cualquier pedal
cualquier pedal para para arrancarlo.
arrancar el motor
Auto StartStop, selec- Seleccione Neutro para que el sistema vuelva a arrancar el
cione Neutro para motor.
arrancar el motor
Auto StartStop, cambie Seleccione Park para que el sistema vuelva a arrancar el
a P para volver a motor.
arrancar el motor
Auto StartStop, El sistema no funciona. Es necesario volver a arrancar el motor
arranque manual reque- manualmente.
rido
118
119
Motor encendido debido El motor está encendido debido a que el vehículo no detecta
a que no se detecta una una llave.
llave
Motor encendido debido El motor está encendido debido a que se abrió la puerta del
a que la puerta del conductor.
conductor está abierta
Motor encendido debido El motor está encendido debido a que no está abrochado el
a cinturón del conductor cinturón de seguridad del conductor.
no abrochado
Motor encendido debido El motor está encendido a fin de alcanzar o mantener a un
a calefacción/enfria- nivel aceptable la temperatura del compartimiento de pasa-
miento jeros.
Motor encendido debido El motor está encendido, debido a que es necesario para que
a que el tomacorriente se pueda utilizar el tomacorriente (110V).
está en uso
Motor encendido debido El motor está encendido debido a que es necesario recargar
a recarga del vehículo la batería del vehículo.
Coloque la transmisión Seleccione Neutro y libere el embrague para que el sistema
en Neutro y libere el vuelva a arrancar el motor.
embrague para que se
active el apagado auto-
mático
Desactivado por el Deshabilitó la función de arranque/detención.
conductor
120
121
Puertas y seguros
122
Driver Alert
Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro
ahora hacerlo.
Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto.
sugerido
Combustible
Freno pendiente
123
124
Sistema mant. carril. El sistema tiene una falla. Comuníquese de inmediato con su
averiado Requiere serv. concesionario autorizado.
Cámara delantera, no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no
disponible temporal- esté disponible temporalmente.
mente
Baja visibilidad de El sistema ha detectado una condición que requiere la
cámara del. Limpie limpieza del parabrisas para que este funcione correctamente.
cubierta
Cámara delant. averiada El sistema tiene una falla. Comuníquese de inmediato con su
Requiere serv. concesionario autorizado.
Mantener Manos sobre El sistema le solicita que mantenga sus manos en el volante
el volante de dirección de dirección.
Mantenimiento
Presión aceite motor Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con
BAJA seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un
distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Cambiar aceite motor Vida restante 10 % o menos. Ver Comprobación del aceite
pronto de motor (página 266).
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación
aceite del aceite de motor (página 266).
El nivel del líq. es BAJO El nivel del líquido de frenos está bajo, inspeccione el sistema
de frenos de inmediato.
Revisar el sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en
frenos un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Temperatura excesiva La temperatura del líquido refrigerante del motor es excesiva-
del refriger. motor mente alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y permita
que el motor se enfríe. Si el problema persiste, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado. Ver Comprobación
del refrigerante de motor (página 268).
125
Potencia reduc. p/dismi- El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la alta
nuir la temp. del motor temperatura del motor.
Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de
fábrica fábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento
correcto de algunas funciones. Consulte con un concesionario
autorizado.
Ver Manual El tren motriz necesita servicio debido a una falla.
MyKey
126
Asistencia de estacionamiento
Revisar Asist. estac. del. El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 195).
Revisar asist. estac. tras. El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 195).
Asist. estac. del. Encen- Estado de asistencia de estacionamiento delantera
dida Apagada
Asist. estac. tras. Encen- Estado de asistencia de estacionamiento trasera
dida Apagada
Freno de mano
127
Dirección asistida
128
Ayuda Precolisión
Mal funcionamiento de Hay una falla en el sistema de asistencia previa a una colisión.
la Precolisión El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con un
distribuidor autorizado.
Ayuda Precolisión no El radar del sistema de precolisión está bloqueado a causa
está disponible Sensor de una mala visibilidad del radar debido al mal clima o a la
bloqueado Ver Manual presencia de hielo, lodo, agua en frente del radar. General-
mente la falla se soluciona si el conductor limpia el sensor.
Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado.
Ayuda precolisión no Hay una falla en el sistema de Precolisión. El sistema se
disponible desactivará. Comuníquese de inmediato con un distribuidor
autorizado.
Encendido remoto
Asientos
Se prohíbe la recupera- Un recordatorio que indica que los asientos con memoria no
ción de la memoria se encuentran disponibles mientras conduce.
mientras conduce
Memoria X guardada Muestra donde guardó el ajuste de la memoria.
129
Sistema de arranque
BAJA Presión de neumá- Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
ticos Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
310).
Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está
neumáticos fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor
autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 310).
Falla en sensor presión Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente,
neumáticos o la llanta de refacción está en uso. Ver Sistema de moni-
toreo de presión de las llantas (página 310). Si la adver-
tencia permanece encendido o se apaga y se enciende repe-
tidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo
más pronto posible.
Control de tracción
130
Transmisión
131
E144491
132
133
E198922
134
135
E198026
136
137
138
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
139
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
1 Seleccione las ventilas de aire del para- Oprima el botón del desempañador.
brisa mediante los botones de distribu-
ción del aire.
2 Oprima el botón A/C. Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada. Use 72 °F (22 °C)
como punto de inicio y luego haga los
ajustes necesarios.
3 Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada.
4 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición más alta.
140
141
142
CABECERAS
AVISOS
Ajuste por completo la cabecera
antes de sentarse u operar el
vehículo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de lesiones en el cuello en caso
de una colisión. No ajuste la cabecera
E68595
cuando el vehículo esté en movimiento.
Cuando se los usa correctamente, el La cabecera es un dispositivo de
asiento, la cabecera, el cinturón de seguridad. Cuando sea posible, debe
seguridad y las bolsas de aire proporcionan instalarse y ajustarse correctamente
protección óptima en el caso de un cuando el asiento está ocupado.
choque.
143
Cabeceras reclinables
Las cabeceras de los asientos delanteros
se inclinan para brindar mayor comodidad.
Para inclinar la cabecera:
E138645
144
E144631 A B C D
E144727
145
E176793
146
E144632
Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está
equipado)
AVISOS
Antes de activar la memoria del
asiento, asegúrese de que la zona
que rodea al asiento esté despejada
y que todos los ocupantes estén alejados
de las piezas móviles.
No utilice la función de memoria
mientras el vehículo está en
E165608 movimiento.
147
148
ASIENTOS TRASEROS
Nota: El vehículo puede tener respaldos de
asiento divididos que debe plegar
individualmente.
Nota: Asegúrese de que el cinturón de
seguridad central esté desabrochado antes
de plegar los respaldos de los asientos.
Para bajar el o los respaldos de los
asientos desde el interior del vehículo,
haga lo siguiente:
149
ALERTA
Las personas que no tienen mucha
sensibilidad en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión en la columna,
medicamentos, consumo de alcohol,
cansancio u otra condición física, deben
tener cuidado al utilizar el asiento térmico.
Este puede provocar quemaduras incluso
a bajas temperaturas, especialmente si se
utiliza por períodos prolongados de tiempo.
No coloque nada en el asiento que aísle el
calor, como una frazada o cojín. Esto
puede ocasionar que el asiento térmico se
sobrecaliente. No pinche el asiento con
alfileres, agujas u otros objetos
puntiagudos. Esto podría causar daños al
elemento de calefacción, generando un
sobrecalentamiento del calefactor del
E164098 asiento. Un asiento sobrecalentado podría
provocar serias lesiones personales.
3. Sujete el cinturón de seguridad en el
gancho para apartarlo. Se sujeta el
cinturón de seguridad en el gancho No haga lo siguiente:
para apartarlo a fin de evitar que quede • Colocar objetos pesados en el asiento.
atrapado en el pestillo del asiento. • Hacer funcionar el asiento térmico si
Al volver a elevar el o los respaldos de los se ha derramado agua u otro líquido
asientos, asegúrese de que se escuche el en el asiento. Deje que el asiento se
sonido del enganche de los pestillos. seque completamente.
• Operar los asientos térmicos cuando
el motor no esté en marcha. Hacerlo
podría provocar que la batería perdiera
carga.
E146941
150
E146309
151
DESCANSABRAZOS DEL
ASIENTO TRASERO
E144635
152
153
154
E142660
155
156
157
158
159
A
B
E143942
A Portavasos.
B Compartimiento de
almacenamiento con
tomacorriente auxiliar, enchufe
de entrada auxiliar, puerto USB
y centro de medios.
C Tomacorriente auxiliar
E75193
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
• Los combustibles también pueden ser No use ningún otro combustible que no
dañinos si se absorben a través de la sea el recomendado, ya que se podría
piel. Si se salpica de combustible la piel producir daño en el motor, que no lo cubra
o la ropa, o bien ambos, quítese de la garantía del vehículo.
inmediato la ropa contaminada y Nota: el uso de cualquier otro combustible
lávese minuciosamente la piel con que no sea el recomendado podría afectar
agua y jabón. El contacto reiterado o negativamente el sistema de control de
prolongado de la piel con combustibles emisiones y ocasionar una pérdida de
o sus vapores produce irritación de la rendimiento del vehículo.
piel.
• Tenga especial cuidado si está No use:
tomando “Antabuse” u otras formas • Combustible Diesel.
de disulfiram para el tratamiento del • Combustibles que contengan
alcoholismo. Inhalar vapores de queroseno o parafina.
gasolina o salpicarse la piel con ella
puede provocarle una reacción • Combustibles que contengan más del
adversa. En personas sensibles, puede 15 % de etanol ni combustible E85.
producir lesiones o enfermedades • Combustibles que contengan metanol.
graves. Si se salpica de combustible la • Combustibles que contengan aditivos
piel, lave la parte afectada en forma metálicos, incluidos los compuestos
inmediata y minuciosa con agua y con base de manganeso.
jabón. Consulte de inmediato a un
• Combustibles que contengan aditivos
médico si sufre una reacción adversa.
con elevador de octanos, tricarbonilo
metilciclopentadienil de manganeso
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE (MMT).
• Combustible con plomo (el uso de este
Selección del combustible combustible está prohibido por la ley).
correcto
El uso de combustibles con compuestos
metálicos, como metilciclopentadienil
tricarbonil manganeso (comúnmente
conocido como MMT), que es un aditivo
de combustible en base a manganeso,
afectará negativamente el rendimiento del
motor y afectará el sistema de control de
emisiones.
E161513
No se preocupe si a veces el motor tiene
leves detonaciones. Sin embargo, si
Use solo gasolina sin plomo del tipo presenta un cascabeleo fuerte en la
normal con un octanaje mínimo (R+M)/2 mayoría de las condiciones de manejo
de 87. Algunas estaciones de servicio mientras usa combustible del octanaje
ofrecen combustible que se publican como recomendado, consulte con su distribuidor
gasolina sin plomo con un octanaje menor autorizado para evitar daños en el motor.
de 87, en especial en áreas de gran altura.
No se recomienda el uso de combustibles
de octanaje menor de 87.
171
E197588
E162864
E185369
172
173
AVISOS
No fume si se encuentra cerca de
combustible o si está abasteciendo
de combustible a su vehículo.
Mantenga toda chispa, llama y
artículo de tabaquería lejos del
combustible.
Permanezca fuera del vehículo y no
deje el surtidor de combustible sin
supervisión cuando abastezca al
vehículo. En algunos lugares es ilegal.
Mantenga a los niños lejos del
surtidor de combustible; nunca
E157452
permita que niños abastezcan
3. Agregue combustible a su vehículo combustible.
desde el contenedor de combustible. No utilice dispositivos electrónicos
4. Retire el embudo de plástico de la personales mientras abastece de
abertura del tubo de llenado del combustible.
tanque de combustible.
5. Vuelva a colocar el tapón de llenado Siga las directrices a continuación a fin de
del tanque de combustible y cierre la evitar la acumulación de cargas
puerta de la toma de combustible. electroestáticas al rellenar recipientes de
6. Limpie el embudo de plástico y combustible no conectados a tierra:
guárdelo en su vehículo o deséchelo • Coloque sobre el suelo el recipiente de
correctamente. combustible, aprobado para ese uso.
Nota: puede adquirir embudos adicionales • No rellene recipientes de combustible
en un distribuidor autorizado si decide con el recipiente en el interior del
eliminar el embudo. vehículo (incluyendo la zona de carga).
• Mantenga la boquilla del surtidor de
LLENADO combustible en contacto con el
recipiente mientras lo llena.
AVISOS • No utilice el mecanismo que traba la
Los vapores de combustible se manija de la bomba de combustible en
inflaman en forma violenta y las la posición de llenar.
llamas del combustible pueden
causar graves quemaduras.
Lea y acate las instrucciones del
lugar en el que se abastece de
combustible.
Apague el motor al abastecer de
combustible al vehículo.
174
E154765
E156032
175
176
177
178
179
Cambio de:
E144954
1-2 24 km/h
Los vehículos con transmisión manual
tienen un seguro de interbloqueo del motor 2-3 42 km/h
de arranque que evita que este gire, salvo
que se oprima a fondo el pedal del 3-4 61 km/h
embrague.
4-5 67 km/h
Para arrancar el vehículo:
5-6 80 km/h
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté completamente
puesto. Reversa
2. Oprima el pedal del embrague hasta Nota: Asegúrese de que su vehículo esté
el piso, luego ponga la palanca de completamente detenido antes de cambiar
cambio de velocidades en posición a reversa (R). Si no, puede dañar la
neutral. transmisión.
3. Ponga en marcha el motor. 1. Pise el pedal del embrague hasta el
suelo para desacoplar el embrague.
180
181
la transmisión automática.
E142628 • Las marchas se seleccionan más
rápidamente y a velocidades de motor
Estacionamiento (P) más altas.
Esta posición bloquea la transmisión e Transmisión automática
impide que giren las ruedas. SelectShift Automatic™ (Si está
equipado)
Reversa (R)
Con la palanca de cambios en reversa (R), Este vehículo cuenta con una palanca de
el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre cambios de transmisión SelectShift
detenga completamente el vehículo antes Automatic. La transmisión SelectShift
de cambiar hacia y desde reversa (R). Automatic le permite realizar velocidades
ascendentes o descendentes (sin
Neutral (N) embrague) según desee.
Con la palanca de cambio de velocidades Con el fin de evitar que las RPM del motor
en Neutral (N), su vehículo puede arrancar sean demasiado bajas, lo cual podría hacer
y desplazarse libremente. Mantenga que este se cale, SelectShift continúa
oprimido el pedal del freno mientras está realizando automáticamente algunos
en esta posición. cambios descendentes si ha determinado
que usted no lo ha hecho a tiempo. Aunque
SelectShift realiza ciertos cambios
182
descendentes, usted de todos modos tiene • Jale la palanca derecha (+) para
la posibilidad de efectuar cambios realizar un cambio de velocidad
descendentes en cualquier momento, ascendente.
siempre que SelectShift determine que el • Jale la palanca izquierda (–) para
motor no se dañará con el realizar un cambio de velocidad
revolucionamiento excesivo. descendente.
Nota: El motor se puede dañar si mantiene
un revolucionamiento excesivo del motor
sin pasar a otro cambio.
SelectShift no realiza cambios
ascendentes en forma automática, incluso
si el motor se esté aproximando al límite
de RPM. Los cambios se deben realizar
manualmente presionando el botón +.
E144821
Si está equipado con un interruptor de
cambios en la palanca de cambios: El sistema determina cuándo no se está
usando el control manual temporal y
• Oprima el botón (+) para pasar un volverá al control automático.
cambio de velocidad ascendente.
Realice los cambios ascendentes a las
• Oprima el botón (-) para pasar un velocidades que se recomiendan en la
cambio de velocidad descendente. tabla siguiente:
Cambio de:
1-2 15 mph (24 km/h)
2-3 25 mph (40 km/h)
3-4 40 mph (64 km/h)
E142629
4-5 45 mph (72 km/h)
Si está equipado con palancas del
volante: 5-6 50 mph (80 km/h)
Con el vehículo en la posición Manejo (D),
las palancas de cambio ofrecen un control El grupo de instrumentos muestra la
manual temporal. Le permiten cambiar de velocidad actualmente seleccionada.
marcha con rapidez sin tener que quitar Nota: El sistema permanece en el modo de
las manos del volante de dirección. control manual hasta que seleccione otra
Puede obtener control manual por más velocidad (por ejemplo, manejo [D]).
tiempo al mover la palanca de cambios a
la posición deportivo (S).
183
E155983
184
Aprendizaje adaptable de la
transmisión automática
Esta característica puede aumentar la
durabilidad y proporcionar una sensación
uniforme de los cambios durante la vida
útil del vehículo. Un vehículo o una
transmisión nueva puede tener cambios
firmes, suaves y ambos. Esta operación se
considera normal y no afecta la función ni
la durabilidad de la transmisión. Con el
tiempo, el proceso de aprendizaje de
adaptación actualiza por completo el
funcionamiento de la transmisión.
185
186
187
AVISOS
La aplicación del freno eléctrico de
estacionamiento estando el vehículo E147231
en movimiento provocará que se Se puede liberar manualmente el freno
utilice el sistema de frenos antibloqueo. eléctrico de estacionamiento al oprimir el
No utilice el sistema del freno eléctrico de interruptor y también automáticamente.
estacionamiento mientras el vehículo esté
en movimiento, a menos que el sistema
Liberación manual
de frenos normal no pueda detener el
vehículo. ALERTA
A menos que se presenten Si la luz de advertencia del sistema
condiciones de emergencia (por de frenos continúa encendida o
ejemplo, si el pedal del freno no destella después de haber liberado
funciona o está trabado), no aplique el el freno eléctrico de estacionamiento,
freno eléctrico de estacionamiento podría haber un problema en el sistema
mientras el vehículo esté en movimiento. de frenos. Vaya a la brevedad posible a un
En curvas, o en superficies en malas concesionario autorizado para que
condiciones o en condiciones climáticas inspeccione el sistema.
adversas, el frenado de emergencia
pudiera provocar que el vehículo derrape
fuera de control o salga fuera del camino. Puede soltar manualmente el freno de
estacionamiento eléctrico al:
188
189
190
191
192
FUNCIONAMIENTO AVISOS
capacidad del conductor de controlar el
AVISOS vehículo, y pudiera causar la pérdida de
Las modificaciones al vehículo que control del vehículo, volcaduras y lesiones
involucren el sistema de frenos, personales que pudieran ser mortales. Si
parrillas portaequipaje del mercado se activa el sistema AdvanceTrac,
de postventa, la suspensión, el sistema de REDUZCA LA VELOCIDAD.
dirección, la construcción de las llantas y
el tamaño de las ruedas y de las llantas El sistema AdvanceTrac ayuda a mantener
podrían cambiar las características de el control del vehículo cuando se
manejo del vehículo, y también afectar encuentra sobre una superficie resbaladiza.
adversamente el desempeño del sistema La función de control electrónico de la
AdvanceTrac. Además, la instalación de estabilidad del sistema AdvanceTrac
altavoces de equipos de sonido podría contribuye a evitar deslizamientos
interferir con el sistema AdvanceTrac y laterales. El sistema de control de la
afectarlo adversamente. Instale todo tracción contribuye a evitar que las ruedas
altavoz de equipo de sonido del mercado de tracción giren en vacío y pierdan
de posventa a la mayor distancia posible tracción. Ver Uso del control de tracción
de la consola central delantera, del túnel (página 192).
y de los asientos delanteros, con el fin de
reducir el riesgo de interferencia con los
sensores AdvanceTrac. La reducción de la
eficacia del sistema AdvanceTrac podría
derivar en un mayor riesgo de pérdida del B
control del vehículo, de volcaduras y de
lesiones personales que podrían ser
mortales.
Recuerde que ni siquiera la B
tecnología avanzada puede desafiar
las leyes de la física. Siempre existe
la posibilidad de perder el control del B
vehículo debido a acciones del conductor,
que no sean las apropiadas para las
A
condiciones existentes. La conducción A B
violenta, sin importar las condiciones del A
camino, puede hacer que se pierda el
control del vehículo lo que aumenta el
E72903
riesgo de lesiones personales y de daños
materiales. La activación del sistema
AdvanceTrac es una indicación de que al A Vehículo sin AdvanceTrac que
menos una de las llantas excedió su se desliza fuera de la trayectoria
capacidad de agarre; eso podría reducir la prevista.
B Vehículo con AdvanceTrac que
mantiene el control sobre una
superficie resbaladiza.
193
194
195
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO
Los sensores delanteros solo se activan
cuando la transmisión está en reversa (R)
o en manejo (D).
E130178
E187330
196
197
E130107
198
E130108
199
Algo podría estar en contacto con los sensores de la defensa delantera o los sensores
laterales
No hay suficiente espacio a ambos lados del vehículo para estacionar
No hay suficiente espacio para la maniobra de estacionamiento automático en el lado
opuesto al espacio de estacionamiento
El espacio para estacionar se encuentra a una distancia superior a 1,5 m o inferior a
0,4 m.
La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar
un espacio de estacionamiento
El vehículo va a una velocidad mayor que 35 km/h
200
AVISOS
CÁMARA DE VISTA TRASERA Sea precavido al activar o desactivar
(Si está equipado) las funciones de la cámara.
Asegúrese de que el vehículo no se
esté moviendo.
AVISOS
El sistema de cámara retrovisora es
El sistema de cámara retrovisora
un dispositivo complementario de
proporciona un imagen de video del área
ayuda que el conductor debe usar en
ubicada detrás del vehículo.
conjunto con los espejos retrovisores
interiores y exteriores a fin de obtener una Cuando la cámara retrovisora está
máxima cobertura. habilitada, se muestran diversos tipos de
Es posible que no se vean en la guías en la pantalla, que indican la ruta del
pantalla los objetos que están cerca vehículo y la proximidad respecto de
de los extremos o debajo de la objetos detrás del vehículo.
defensa, debido a la cobertura limitada del
sistema de cámara retrovisora.
Retroceda lo más lento que pueda,
ya que una velocidad alta podría
limitar su tiempo de reacción para
detener su vehículo.
Sea cauteloso cuando use la cámara
retrovisora mientras la puerta del
compartimiento de equipaje está
abierta. Si la puerta del compartimiento
de equipaje está entreabierta, la cámara E142435
estará fuera de posición y es posible que
la imagen de video sea incorrecta. Todas La cámara está ubicada en la puerta del
las directrices desaparecen cuando la compartimiento de equipaje.
puerta del compartimiento de equipaje
está abierta.
201
F
E142436
A Guías activas
B Línea central
202
203
204
Cancelación de la velocidad
establecida
Presione y libere CAN o toque el pedal del
E197198
freno. La velocidad establecida no se
Los controles de crucero están en el borrará.
volante de la dirección.
Reanudación de la velocidad
Encendido del control de crucero establecida
205
206
E164805
207
208
100 1 1 28 Deportivo.
100 2 1.4 39 Normal.
100 3 1.8 50 Normal.
100 4 2.2 61 Comodidad.
209
210
Sistema no disponible
Entre las situaciones que pueden hacer
que se desactive el sistema de control de
crucero adaptable o que no se pueda
activar se encuentran las siguientes:
• Un sensor bloqueado.
• Altas temperaturas en los frenos.
• Una falla en el sistema o en un sistema
relacionado.
Sensor bloqueado
AVISOS
No utilice el sistema cuando arrastre
E71621 remolques provistos de controles de
Pueden ocurrir problemas de detección en frenado. Los frenos del remolque de
las siguientes situaciones: refacción no funcionarán correctamente
cuando activa el sistema, ya que los frenos
A Al manejar por un carril diferente se controlan electrónicamente. Si utiliza
al del vehículo en frente de el sistema en esas condiciones, se podría
usted. perder el control del vehículo, lo que podría
ocasionar lesiones graves. El sistema no
B Con los vehículos que apenas funciona con controladores de freno de
entran a su carril. El sistema solo remolque que no sean electrónicos, como
puede detectar los vehículos los frenos de sobremarcha o sobretensión.
frente a usted cuando dichos
vehículos entran No utilice llantas de tamaños
completamente a su carril. distintos a los recomendados, dado
que podría afectar el funcionamiento
C Podrían existir problemas con la normal del sistema. Si utiliza el sistema
detección de vehículos frente a con llantas no recomendadas, podría
usted al tomar curvas o al salir perder el control del vehículo, lo que podría
de una curva. ocasionar lesiones graves.
En esos casos, el sistema podría frenar
tarde o de manera inesperada. El
conductor siempre debe mantenerse
alerta e intervenir cuando sea necesario.
211
Causa Acción
La superficie del radar en la rejilla está sucia Limpie la superficie de la rejilla frente al
u obstruida de alguna forma. radar o quite el objeto que causa la
obstrucción.
La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve. El radar puede
limpia, pero el mensaje permanece en la tardar varios minutos en detectar que no
pantalla. hay obstrucciones.
La lluvia o la nieve intensas están interfi- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
riendo con las señales del radar. dado que el sistema podría no detectar los
vehículos frente a usted.
El agua en movimiento, la nieve y el hielo Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
sobre la superficie del camino podrían dado que el sistema podría no detectar los
interferir con las señales del radar. vehículos frente a usted.
Usted se encuentra en un desierto o en una Espere un lapso breve o cambie al control
zona remota, sin otros vehículos ni objetos de crucero normal.
en el borde del camino.
212
213
214
AVISOS
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para manejar con el
debido cuidado y atención.
E131359 En todo momento, usted es
responsable de controlar el vehículo,
La evaluación actual de su estado de
de supervisar el sistema y de
alerta indica que debe descansar tan
intervenir si fuera necesario.
pronto como sea posible hacerlo con
seguridad. Si el sensor se bloquea, el sistema
podría no funcionar.
La barra de estado se desplazará desde la
izquierda hasta la derecha a medida que Es posible que el sistema no funcione
disminuye el nivel calculado de alerta. A en climas fríos y condiciones
medida que la barra se aproxima al icono climáticas difíciles. La lluvia, la nieve
de descanso su color pasa de verde a y el rocío pueden afectar el rendimiento
amarillo y finalmente a rojo del sensor.
La posición amarilla indica que la primera Los altos contrastes de iluminación
advertencia está activa y la posición roja pueden limitar el rendimiento del
indica que la segunda advertencia está sensor.
activa.
Este sistema no funcionará si el
Nota: Si ha recibido recientemente una sensor no puede rastrear las marcas
advertencia, usted debe pensar en tomarse del carril en el camino.
un descanso, aunque la evaluación actual
se encuentre dentro del rango verde. Se debe llevar el vehículo a un
distribuidor autorizado para que
Nota: Si el sensor de la cámara no puede revisen si se ha producido daño en la
rastrear las líneas divisorias del camino o si zona que rodea el sensor.
la velocidad del vehículo disminuye
aproximadamente bajo los 64 km/h, el nivel
Nota: el sistema funciona a velocidades
de alerta aparecerá en gris por un corto
mayores de 64 km/h.
período y la pantalla le informará que el
sistema no se encuentra disponible.
215
216
E165517
E151660
A Alerta
B Asistencia Al activar el sistema, aparecerá un gráfico
aéreo de un vehículo con las marcas del
Alerta + Asistencia: el sistema aplica carril en la pantalla de información. Si se
torsión de asistencia a la dirección para selecciona un modo de asistencia al
llevar el vehículo hacia el centro del carril. activar el sistema, aparecerá un icono
Si el vehículo continúa desviándose hacia blanco distinto o, en algunos vehículos, se
fuera del carril, el sistema proporciona una mostrarán flechas con las marcas de carril.
vibración del volante de dirección. Al desactivar el sistema, no aparecerán los
Nota: los diagramas de alerta y asistencia gráficos con las marcas de carril.
ilustran la zona general de cobertura. Estos Si el sistema está activado, el color de las
no proporcionan parámetros de zona marcas de carril cambiará para indicar el
exactos. estado del sistema.
Intensidad: este ajuste afecta la Gris: indica que el sistema temporalmente
intensidad de la vibración del volante de no puede proporcionar advertencias ni
dirección que se utiliza en los modos de intervenciones en el o los lados indicados.
alerta y de alerta + asistencia. Este ajuste Lo anterior podría deberse a que:
no afecta el modo de asistencia.
• El vehículo está bajo la velocidad de
• Bajas activación.
• Medias • Una luz direccional está activa.
• Alta • El vehículo se encuentra realizando una
maniobra dinámica.
217
Diagnóstico de fallas
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
218
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
219
220
ALERTA
A fin de contribuir a evitar lesiones,
NUNCA utilice el sistema de alerta
de tráfico cruzado como sustituto
del uso de los espejos interiores y
exteriores y nunca deje de mirar por encima
de su hombro antes de salir en reversa de
un espacio de estacionamiento. El sistema
de alerta de tráfico cruzado no es un
reemplazo de un manejo cuidadoso.
E142440
221
E142441
222
223
224
225
E145632
226
Causa Acción
La cubierta del sensor del radar en la rejilla Limpie la cubierta del sensor del radar o
está sucia u obstruida elimine la obstrucción
La superficie de la cubierta del sensor del Espere un lapso breve. El radar puede
radar está limpia, pero el mensaje perma- tardar varios minutos en restablecerse
nece en la pantalla después de eliminada la obstrucción
Lluvia intensa, rocío, nieve o neblina en el El sistema de asistencia de precolisión se
aire interfieren con las señales del radar desactiva temporalmente. Poco después
de que mejoran las condiciones meteoroló-
gicas, el sistema de advertencia de colisión
se reactiva automáticamente
El agua en movimiento, la nieve o el hielo El sistema de asistencia de precolisión se
sobre la superficie del camino interfieren desactiva temporalmente. Poco después
con las señales del radar de que mejoran las condiciones meteoroló-
gicas, el sistema de advertencia de colisión
se reactiva automáticamente
227
228
CARGA ÚTIL
E143816
229
CARGA
E143817
230
GVW
E143818
231
Solo ejemplo:
E142525
ALERTA
Si excede los límites de peso
vehicular del eje que indica la
Etiqueta de certificación de
cumplimiento de las normas de seguridad,
puede ocasionar deficiencias en el
rendimiento y el manejo del vehículo;
daños en el motor, la transmisión y/o la
estructura del vehículo; graves daños al
vehículo; pérdida de control y lesiones
personales.
GCW GVW
E143819
232
233
234
235
236
237
238
239
240
Remolque de emergencia
ALERTA
Si su vehículo tiene bloqueo del
volante de dirección, asegúrese de
que el encendido esté en la posición
de accesorios u ON cuando sea remolcado.
241
242
243
244
AVISOS
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para pies del
conductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo.
Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o
sujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedal
causando la pérdida de control del
vehículo.
E142666
245
246
E142664
247
248
SISTEMA DE ALERTA
POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace destellar las luces
direccionales y hace sonar el claxon
(intermitentemente) en caso de impactos
severos que causen el despliegue de una
bolsa de aire (delantera, lateral, lateral
tipo cortina o Safety Canopy) o el
despliegue de los pretensores de los
cinturones de seguridad.
El claxon y las luces se apagarán cuando:
• Se oprima el botón de control de
peligros.
• Se oprima el botón de pánico (si está
provisto) en el transmisor de acceso
remoto
• El vehículo pierda la alimentación de
electricidad
DETECCIÓN DE TROMPO
Si el vehículo detecta un deslizamiento y
se detiene, se encienden las luces
intermitentes de advertencia de
emergencia. Aparece un mensaje que
indica que se detectó un deslizamiento en
la pantalla de información. El mensaje
podría no mostrarse si el vehículo pierde
la alimentación de electricidad.
Después de que las luces de advertencia
de emergencia del vehículo se encienden,
puede apagarlas:
• Al oprimir el botón de las luces
intermitentes de advertencia de
emergencia.
• Al presionar el botón de retiro de los
seguros del control remoto.
• Al presionar el botón de pánico del
control remoto.
• Al encender y apagar el encendido dos
veces.
249
E190797
250
1 30A
3 Techo panorámico de apertura ancha 1.
17 — Sin uso.
18 — Sin uso.
19 10A
1 Dirección electrónica servoasistida de
marcha/arranque.
251
20 10A
1 Iluminación de marcha/arranque.
21 15A
1 Control de transmisión de marcha/
arranque.
Suspensión/arranque de la bomba de
aceite de la transmisión.
22 10A
1 Solenoide del embrague del aire acondicio-
nado.
23 15A
1 Marcha/arranque.
Sistema de información del punto ciego.
Cámara retrovisora.
Control de crucero adaptable.
Pantalla de alertas.
Módulo de estabilidad del voltaje.
24 — Sin uso.
25 10A
2 Sistema de frenos antibloqueo de marcha/
arranque.
26 10A
2 Módulo de control del tren motriz de
marcha/arranque.
27 — Sin uso.
28 — Sin uso.
29 5A
1 Monitor del flujo de la masa de aire.
30 — Sin uso.
31 — Sin uso.
32 — Relevador 1 del ventilador electrónico.
33 — Relevador del embrague del A/C.
34 — Sin uso.
35 — Sin uso.
36 — Sin uso.
37 — Sin uso.
38 — Relevador 2 del ventilador electrónico.
252
50 20A
1 Claxon.
51 — Sin uso.
52 — Sin uso.
53 10A
1 Asientos eléctricos.
54 10A
2 Interruptor de activación y desactivación
de los frenos.
55 10A
2 Sensor ALT.
1
Microfusible.
2
Microfusible doble.
3
Fusible tipo M.
253
E145983
254
E190798
56 — Sin uso.
57 20A
1 Vaporizador de la bomba de Diesel o E100.
58 30A
1 Alimentación de la bomba de combustible.
59 30A
2 Ventilador electrónico 3.
60 30A
2 Ventilador electrónico 1.
61 — Sin uso.
62 50A
2 Módulo 1 de control de la carrocería.
63 25A
1 Ventilador electrónico 2.
64 — Sin uso.
255
65 20A
1 Asiento calentado delantero.
66 — Sin uso.
67 50A
2 Módulo 2 de control de la carrocería.
68 40A
1 Ventana trasera calentada.
69 30A
1 Válvulas del sistema de frenos antiblo-
queo.
70 30A
1 Asiento del pasajero.
71 — Sin uso.
72 20A
1 Bomba de aceite de la transmisión.
73 20A
1 Asientos calentados traseros.
74 30A
1 Módulo del asiento del conductor.
75 25A
1 Motor del limpiacristales N.° 1.
76 30A
1 Módulo de la compuerta levadiza eléctrica.
77 30A
1 Módulo de asiento del sistema de control
de clima.
78 40A
1 Módulo de remolque.
79 40A
2 Motor del ventilador.
80 25A
1 Motor del limpiacristales N.° 2.
81 40A
1 Inversor.
82 – Sin uso.
83 20A
1 Cambiador TRCM.
84 30A
1 Solenoide del motor de arranque.
85 30A
1 Techo panorámico de apertura ancha 2.
256
86 – Sin uso.
87 60A
2 Bomba del sistema de frenos antibloqueo.
1
Fusible tipo M.
2
Fusible tipo J.
E145984
257
1 10A
1 Iluminación (ambiental, guantera, visera,
techo, portaequipaje).
2 7.5A
1 Asientos con memoria, soporte lumbar,
espejo eléctrico.
3 20A
1 Desbloqueo de la puerta del conductor.
4 5A
1 No se usa (repuesto).
5 20A
1 Amplificador del subgrave.
6 10A
2 Bobina del relevador del asiento calentado.
7 10A
2 No se usa (repuesto).
8 10A
2 No se usa (repuesto).
9 10A
2 No se usa (repuesto).
10 5A
2 Teclado.
Módulo de cajuela eléctrica.
Módulo de acceso del teléfono celular.
11 5A
2 No se usa (repuesto).
12 7.5A
2 Sistema de control de clima.
Cambio de velocidad
13 7.5A
2 Bloqueo de la columna del volante de
dirección.
Tablero.
Lógica de enlace de datos.
14 10A
2 Módulo de control electrónico de la batería.
15 10A
2 Módulo de gateway de enlace de datos.
16 15A
1 Seguro para niños.
Liberación de la compuerta levadiza/
cajuela.
17 5A
2 Seguimiento y bloqueo.
258
18 5A
2 Encendido.
Interruptor arranque detención de botón
de presión.
19 7.5A
2 Luz indicadora de bolsa de aire del pasa-
jero desactivada.
Rango de la transmisión.
20 7.5A
2 Faros adaptables.
21 5A
2 Sensor de humedad y de temperatura
interior.
22 5A
2 Sensor de clasificación del pasajero.
23 10A
1 Accesorio retardado (lógica del inversor
de potencia, lógica del quemacocos).
24 20A
1 Cierre centralizado.
25 30A
1 Puerta del conductor (ventana, espejo).
26 30A
1 Puerta del pasajero delantera (ventana,
espejo).
27 30A
1 Quemacocos.
28 20A
1 Amplificador.
29 30A
1 Puerta trasera del lado del conductor
(ventana).
30 30A
1 Puerta trasera del lado del pasajero
(ventana).
31 15A
1 No se usa (repuesto).
32 10A
1 Sistema de posicionamiento global.
Pantalla.
Control de voz.
Control de crucero adaptable.
Receptor de radiofrecuencia.
33 20A
1 Radio.
Control de ruidos activo.
Cambiador de CD.
259
34 30A
1 Bus de marcha/arranque (fusible 19, 20,
21, 22, 35, 36, 37, cortacircuitos).
35 5A
1 Módulo de control del sistema de protec-
ción.
36 15A
1 Espejo retrovisor de atenuación automá-
tica.
Suspensión de la amortiguación de control
continuo.
Asientos calentados traseros.
37 15A
1 Tracción en todas las ruedas.
Volante de dirección calentado.
38 30A No se usa (repuesto).
1
Microfusible.
2
Microfusible doble.
E142430
260
Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
261
E193263
262
E184600
263
E159754
264
E169801
265
E169062
A Mínimo.
B Máximo.
E142732
266
267
268
269
270
271
272
273
computadora, como los preajustes del reloj Nota: Si no permite que el motor vuelva a
y la radio también se mantienen en aprender la estrategia de ajuste de ralentí
memoria con energía de la batería de bajo y combustible, la calidad del ralentí del
voltaje. Cuando un técnico desconecta y vehículo puede verse afectada
conecta la batería de bajo voltaje, estas negativamente hasta que la computadora
configuraciones se borran. Complete el del motor reaprenda finalmente dicha
siguiente procedimiento para restaurar las estrategia.
configuraciones: Nota: Siempre elimine de manera
1. Con el vehículo completamente responsable las baterías de automóviles.
detenido, aplique el freno de Respete las normas locales autorizadas
estacionamiento. para eliminarlas. Llame a su centro de
2. Cambie la transmisión a P. reciclaje local autorizado para averiguar más
acerca del reciclaje de baterías de
3. Apague todos los accesorios. automóviles.
4. Pise el pedal del freno y arranque el Nota: Se recomienda que desconecte la
vehículo. terminal negativa del cable de la batería si
5. Haga funcionar el motor hasta que su intención es guardar su vehículo por un
alcance la temperatura normal de período de tiempo prolongado.
funcionamiento. Mientras el motor está
calentándose, complete lo siguiente:
Restablezca el reloj. Ver Sistema de COMPROBACIÓN DE LAS
audio (página 338). Restablezca la HOJAS DEL LIMPIADOR
característica de rebote de las
ventanas eléctricas. Ver Ventanas y
espejos retrovisores (página 91).
Restablezca los preajustes de la radio.
Ver Sistema de audio (página 338).
6. Permita que el motor funcione en
marcha mínima al menos durante un
minuto. Si el motor se apaga, pise el
acelerador para arrancarlo. E142463
7. Mientras el motor está funcionando,
pise el pedal del freno y cambie la Pase la punta de los dedos sobre el borde
transmisión a N. de la hoja para comprobar la aspereza.
8. Deje el motor en marcha cuando Frote las hojas del limpiador con líquido
menos un minuto pisando el pedal del lavaparabrisas o agua aplicada con una
acelerador. esponja o paño suave.
9. Conduzca el vehículo al menos 10
millas (16 kilómetros) para reaprender CAMBIO DE LAS HOJAS DEL
la estrategia de ajuste de ralentí y de LIMPIADOR
combustible.
Los brazos del limpiador se pueden mover
manualmente cuando el motor está
apagado. Esto facilita el reemplazo de las
hojas y la limpieza debajo de las hojas.
274
E129990 2
1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador E142592
del vidrio.
2. Oprima los botones de bloqueo juntos. A 2.4 m (8 pies)
3. Gire y retire la hoja del limpiador. B Altura del centro del faro al
4. Instale siguiendo el procedimiento de suelo
desmontaje en orden inverso. C 7.6 m (25 pies)
Nota: Asegúrese que la hoja del limpiador D Línea de referencia horizontal
se asegure en su lugar. Baje el brazo del
limpiador y la hoja de vuelta al parabrisas. Procedimiento de ajuste de la
Los brazos del limpiador regresan alineación vertical
automáticamente a su posición normal
cuando se activa el encendido. 1. Estacione el vehículo directamente
Cambie las hojas de los limpiadores al frente a una pared o pantalla sobre una
menos una vez al año para obtener un superficie nivelada, a unos 7.6 metros
rendimiento óptimo. (25 pies) de distancia.
2. Mida la altura del piso al centro del faro
La calidad de los limpiadores puede
y marque una línea de referencia
mejorar si se limpian las hojas de los
horizontal de 2.4 m (8 pies) de largo
limpiadores y el parabrisas.
en la pared o la pantalla vertical (un
trozo de cinta adhesiva sirve).
AJUSTE DE LOS FAROS Nota: Para ver un patrón de luz más claro
PRINCIPALES para el ajuste, es posible que quiera
bloquear la luz de un faro delantero
Ajuste de la alineación vertical mientras ajusta el otro.
Los faros del vehículo se han alineado 3. Encienda las luces bajas de los faros
correctamente en la planta de ensamblaje. para iluminar la pared o pantalla y abra
Si su vehículo ha tenido algún accidente, el cofre.
un distribuidor autorizado debe revisar la
alineación de los faros.
275
E142465 E145594
DESMONTAJE DE FAROS
E159693
276
E159694
E159695
277
9. Desde la parte delantera del vehículo, Instálelos en orden inverso a menos que
jale suavemente hacia adelante la se indique lo contrario.
cubierta de la defensa delantera 4
pulgadas (10 centímetros) tomándola Faro delantero
junto al faro que se va a reparar y en la
parte delantera inferior de la apertura Debe quitar el ensamble del faro antes de
de la rueda. reemplazar cualquier bulbo. Ver
Desmontaje de faros (página 276).
E159699
D C B
E159753
10. Jale el conjunto de faro suavemente
hacia afuera para liberarlo del punto A Luz lateral delantera.
inferior de enganche.
B Luz alta.
11. Eleve cuidadosamente el faro y
desmóntelo del vehículo. C Luz baja.
12. Presione la lengüeta de liberación del D Luces direccionales delanteras.
conector para desconectar el
conector eléctrico del ensamble del Luz lateral delantera
faro.
1. Retire los faros delanteros.
2. Retire la funda.
CAMBIO DE FOCOS
3. Jale el portafoco en línea recta hacia
AVISOS arriba para desmontarlo.
Apague todas las luces y lleve el 4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta
encendido a OFF. De no seguir esta para desmontarlo.
advertencia, se podrían producir
Indicador de dirección delantero
lesiones graves.
Los faros se calientan cuando están 1. Retire los faros delanteros.
en uso. Déjelos enfriar antes de 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retirarlos. retírelo.
Nota: no se puede separar el bulbo del
Use focos de la especificación correcta. portafoco.
Ver Tabla de especificaciones de los
focos (página 280). Luces bajas de los faros
1. Retire los faros delanteros.
278
2. Retire la funda.
3. Gire el portafoco hacia la izquierda y
retírelo.
4. Desconecte el conector eléctrico.
Nota: no toque el cristal del bulbo.
Nota: no se puede separar el bulbo del
portafoco.
Faros de xenón
Estos faros funcionan a alto voltaje. E145779
Consulte con un distribuidor autorizado en
caso de fallas. 4. Gire el portafocos hacia la izquierda y
desmonte el portafocos.
Luces LED
Las luces LED no son elementos que se
puedan reparar. Consulte con un
distribuidor autorizado en caso de fallas.
Las siguientes luces son LED:
• Luces de freno y traseras.
• Tercera luz de freno central.
• Faros de operación diurna.
• Indicadores de dirección traseros.
E145780
• Indicadores de dirección lateral.
5. Separe el foco de su portafocos.
Luz de reversa
1. Con cuidado quite el panel de vestidura
del compartimiento de equipaje.
2. Quite la tuerca de mariposa.
3. Jale cuidadosamente el ensamble de
luz para separarlo del vehículo.
279
280
281
E144365
282
283
284
285
286
287
288
Motor Batería
• Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea
antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las
del motor usado contiene conexiones.
contaminantes que podrían dañar el • Si va a almacenar el vehículo por más
motor. de 30 días sin recargar la batería,
• Arranque el motor cada 15 días por un recomendamos que desconecte los
mínimo de 15 minutos. Hágalo cables de la batería para mantener su
funcionar en ralentí rápido con el carga para un arranque rápido.
sistema de control de clima en
Nota: Si se desconectan los cables de la
desempañado hasta que el motor
batería, será necesario restablecer las
alcance la temperatura de operación
funciones de la memoria.
normal.
• Con el pie en el pedal del freno, cambie Frenos
a todas las velocidades mientras el
motor está funcionando. • Asegúrese de que los frenos y el freno
de estacionamiento estén totalmente
• Se recomienda cambiar el aceite del liberados.
motor antes de volver a usar el
vehículo. Llantas
Sistema de combustible • Mantenga la presión de aire
recomendada.
• Llene el tanque de combustible con
combustible de alta calidad hasta el Otros puntos misceláneos
primer corte automático de la boquilla
de la bomba de combustible. • Asegúrese de que todos los varillajes,
cables, palancas y clavijas debajo del
Sistema de enfriamiento vehículo están cubiertos con grasa
para prevenir el óxido.
• Protección contra temperaturas de
congelación. • Mueva los vehículos al menos 7,5 m
cada 15 días para lubricar las piezas de
• Cuando saque el vehículo del operación y prevenir la corrosión.
almacenado, verifique el nivel de
líquido refrigerante. Confirme que no Retiro del vehículo del almacenado
haya fugas en el sistema de
enfriamiento y que el líquido esté en el Si el vehículo ya no va a estar almacenado,
nivel recomendado. haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa acumulada
en las superficies de las ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas están
deteriorados.
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
AVISOS AVISOS
Utilice exclusivamente llantas y A fin de reducir el riesgo de lesiones
ruedas de reemplazo que sean del graves, cuando se instalen llantas
mismo tamaño, índice de carga, nuevas o reparadas en sus rines evite
grado de velocidad y tipo (como P-metric, exceder la presión máxima que se indica
LT-metric y AS (All-Terrain, toda estación) en el flanco de la llanta al asentar sobre el
en comparación con AT (All-Terrain, todo rin el talón de la llanta (cuando no se
terreno)) de las proporcionadas observen las precauciones adicionales que
originalmente por Ford. Los tamaños de se indican más adelante). Si el talón no
rueda y llanta recomendados se asienta al aplicar la presión máxima
encuentran en la etiqueta de certificación indicada, lubríquelo de nuevo y vuelva a
de la conformidad con las normas de intentarlo.
seguridad (fija al pilar de la bisagra de la
puerta, al pilar del pestillo de la puerta o Al inflar llantas a presiones de 20 psi (1.38
al borde de la puerta que hace contacto bar) por encima de la presión máxima
con el pilar del pestillo de la puerta, indicada en el costado de la llanta a
próximos a la posición de asiento del efectos del montaje de llantas en sus rines,
conductor), o en la etiqueta de las llantas se deben tomar las siguientes
que se encuentra en el pilar B o el borde precauciones a fin de proteger a la persona
de la puerta del conductor. Si la que realiza el montaje:
información no se encuentra en dichas
etiquetas, deberá ponerse en contacto con 1. Cerciórese de que la llanta y la rueda
su concesionario autorizado lo antes sean del tamaño correcto.
posible. El uso de llantas y/o ruedas no
recomendadas por Ford puede afectar 2. Vuelva a lubricar el talón y la zona de
negativamente la seguridad y el asentamiento del talón sobre el rin.
desempeño de su vehículo, con el
consiguiente aumento del riesgo de 3. Mantenga una distancia de al menos a
pérdida de control del vehículo, de 3,66 metros (12 pies) del conjunto de
volcaduras del vehículo y de lesiones llanta y rin.
personales que pudieran ser mortales. De
4. Utilice dispositivos de protección de la
manera adicional, el uso de llantas y
vista y de los oídos.
ruedas no recomendadas podría causar
fallas en la dirección, la suspensión, los Si se va a utilizar presiones de 20 psi (1.38
ejes, la caja de transferencia y en la unidad bar) por encima de la presión máxima
de transferencia de potencia. Si tiene indicada al hacer el montaje de la llanta,
dudas acerca del reemplazo de las llantas, el montaje debe realizarlo un distribuidor
póngase en contacto con su concesionario Ford u otro servicio profesional de llantas.
autorizado lo antes posible.
Siempre infle las llantas de carcasa de
acero con un inflador a distancia, y la
persona que las infle debe estar al menos
a una distancia de 3,66 metros (12 pies)
del conjunto de llanta y rueda.
305
306
307
308
309
310
detecta una falla, el indicador destella Nota: Cada llanta para el camino incluye
durante aproximadamente un minuto y un detector de presión de la llanta ubicado
luego permanece encendido de forma en el interior de la cavidad del conjunto de
continua. Esta secuencia continuará en los rueda y llanta. El sensor de presión está
siguientes arranques del vehículo, mientras unido al vástago de válvula. El sensor de
exista la falla. presión está cubierto por la llanta, por lo
que no se puede ver a menos que quite la
Cuando el indicador de falla esté
llanta. Tenga cuidado cuando cambie las
encendido, el sistema no podrá detectar
llantas para evitar dañar el sensor.
ni señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden Siempre repare sus llantas en un
obedecer a diversas razones, como la distribuidor autorizado.
instalación de llantas o ruedas de Revise la presión de las llantas
reemplazo o alternativas en el vehículo, periódicamente (al menos una vez al mes)
que impide que el TPMS funcione como usando un manómetro de precisión.
corresponde. Siempre revise el indicador Consulte Inflado de las llantas en este
de falla del TPMS después de cambiar una capítulo.
o más llantas o ruedas en el vehículo para
asegurarse de que estas permitan el Comprensión del sistema de
correcto funcionamiento del TPMS. monitoreo de presión de las llantas
El sistema de monitoreo de presión de las
llantas cumple con la Parte 15 del El sistema de monitoreo de presión de las
reglamento de la FCC y con la norma llantas mide la presión de las cuatro
RSS-210 de Industry Canada. La operación llantas de carretera y envía las lecturas de
está sujeta a estas dos condiciones: (1) la presión de las llantas al vehículo. La luz
este dispositivo no debiera causar de advertencia de llanta con baja presión
interferencia dañina y (2) este dispositivo se iluminará si la presión de la llanta es
debe aceptar cualquier interferencia que significativamente baja. Una vez que se
reciba, incluso interferencias que puedan enciende la luz, las llantas no están
causar un funcionamiento no deseado. suficientemente infladas y es necesario
inflarlas según la presión recomendada
Cambio de llantas con el sistema por el fabricante. Incluso si la luz se
de monitoreo de presión de las enciende y luego se apaga, sigue siendo
llantas necesaria la revisión de la presión de las
llantas.
311
Para restaurar toda la función del sistema Si piensa que el sistema no está
de monitoreo de presión de las llantas, funcionando correctamente
repare y vuelva a montar la rueda y el
conjunto de llanta de carretera dañados La función principal del sistema de
en el vehículo. monitoreo de presión de las llantas es
avisarle cuándo estas necesitan aire.
También puede avisarle que el sistema ya
no funciona como se espera. Para obtener
más información relacionada con el
sistema de monitoreo de presión de las
llantas, vea la siguiente tabla:
312
313
314
315
316
Tipo 1
1. Estaciónese sobre una superficie
regular, aplique el freno de
estacionamiento y active las luces de
emergencia.
2. Coloque la transmisión en la posición
de estacionamiento (P) y apague el
motor. En el caso de los vehículos de
transmisión manual, coloque la
transmisión en reversa (R) después de
apagar el motor. E142550
E175447
317
3 4
5 2
E75442
318
E175447
E178186
319
3 4
5 2
E75442
320
E146026
Almacenamiento de la llanta
desinflada (tipo 2)
Puede guardar la rueda de carretera de
tamaño completo en el compartimiento
para llanta de refacción.
E178187
321
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas
ALERTA
Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales
extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la
rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
Asegúrese que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de
manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación de
las ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de las
ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras
el vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.
E145950
322
B
E161383
REPUESTOS DE MOTORCRAFT
323
324
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
E142476
E142511
E142477
Los reglamentos de la Administración
A Código de planta de fabricación nacional de seguridad de tránsito en
carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera
B Sistema de frenos, peso bruto una Etiqueta de certificación del
vehicular máximo, dispositivos cumplimiento de las normas de seguridad
de sujeción y sus ubicaciones y establecen el lugar en que esta etiqueta
325
E144016
Designación Código
326
Renglón Capacidad
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
327
Nombre Especificación
328
Nombre Especificación
E142732
329
Un aceite que muestra este símbolo de Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low
marca registrada cumple con las normas Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid
actuales de protección del sistema de o uno equivalente que cumpla con la norma
emisión de gases y motor y los WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro
requerimientos de ahorro de combustible líquido distinto del líquido recomendado
del International Lubricants Specification puede reducir el rendimiento de los frenos
Advisory Council (ILSAC). y no cumplir con las normas de rendimiento
No use aditivos de aceite del motor de Ford. Mantenga el líquido para frenos
complementarios porque son innecesarios limpio y seco. La contaminación con polvo,
y podrían generar daño al motor que puede agua, productos del petróleo u otros
no estar cubierto por la garantía del materiales puede dañar el sistema de frenos
vehículo. y provocar una falla.
Nota: Las transmisiones automáticas que
requieren líquido de transmisión MERCON
LV deben usar exclusivamente líquido de
transmisión MERCON LV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.
Renglón Capacidad
330
Renglón Capacidad
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
331
Nombre Especificación
CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos con
motor Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV)
PM-20
Líquido del diferencial trasero (tracción en todas las WSP-M2C197-A
ruedas):
Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90
Premium
XY-80W90-QL
Líquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A
(tracción en todas las ruedas):
Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140
Synthetic
XY-75W140-QL
Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV
XT-10-QLVC
Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisas (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with
Bitterant
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisas (Canadá): WSS-M14P19-A
Motorcraft Premium Quality Windshield Washer Fluid
CXC-37-(A, B, D, F)
Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A
Motorcraft R-134a Refrigerant
YN-19
Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A
Motorcraft R-134a Refrigerant
CYN-16-R
Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A
Motorcraft R-134a Refrigerant
MYN-19
Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B
332
Nombre Especificación
333
Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Nota: Las transmisiones automáticas que
Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid requieren líquido de transmisión MERCON
o uno equivalente que cumpla con la norma LV deben usar exclusivamente líquido de
WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro transmisión MERCON LV. El uso de
líquido distinto del líquido recomendado cualquier otro líquido podría causar daños
puede reducir el rendimiento de los frenos en la transmisión.
y no cumplir con las normas de rendimiento
de Ford. Mantenga el líquido para frenos
limpio y seco. La contaminación con polvo,
agua, productos del petróleo u otros
materiales puede dañar el sistema de frenos
y provocar una falla.
Renglón Capacidad
334
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
335
Nombre Especificación
336
Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen No use aditivos de aceite del motor
con la especificación definida y los grados complementarios porque son innecesarios
de viscosidad, esto puede provocar: y podrían generar daño al motor que puede
• Daño al componente, que no está no estar cubierto por la garantía del
cubierto por la garantía del vehículo. vehículo.
• Períodos más largos de giro del motor. Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low
Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid
• Niveles de emisión más elevados.
o uno equivalente que cumpla con la norma
• Menor rendimiento del motor. WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro
• Reducción en el ahorro de combustible. líquido distinto del líquido recomendado
puede reducir el rendimiento de los frenos
• Degradación del rendimiento de los
y no cumplir con las normas de rendimiento
frenos.
de Ford. Mantenga el líquido para frenos
Recomendamos aceite de motor limpio y seco. La contaminación con polvo,
Motorcraft para su vehículo. Si no hay agua, productos del petróleo u otros
aceite Motorcraft disponible, use aceites materiales puede dañar el sistema de frenos
de motor que tengan el grado de y provocar una falla.
viscosidad recomendado que cumplan los
Nota: las transmisiones automáticas que
requisitos API SN y muestren la marca de
requieren líquido de transmisión MERCON
certificación API para motores de gasolina.
LV deben usar exclusivamente líquido de
No utilice aceite etiquetado con categoría
transmisión MERCON LV. El uso de
de servicio API SN a menos que la etiqueta
cualquier otro líquido podría causar daños
presente la marca de certificación API.
en la transmisión.
E142732
337
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
338
339
E185815
340
341
E144488
A Botón CD: oprima este botón para escuchar discos CD. Oprima los botones
de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en
pantalla de Repetir o Reproducción aleatoria.
B Botón SOUND: oprima este botón para tener acceso a las configuraciones de
agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás y balance
izquierda-derecha. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
ajustar las diversas configuraciones. Cuando haya hecho la selección del valor
deseado de la configuración actual, oprima las flechas hacia la izquierda y hacia
la derecha para pasar de una configuración a otra. Oprima OK para aceptar, u
oprima el botón MENU para salir. Las configuraciones del sonido se pueden
ajustar para cada una de las fuentes de audio de manera independiente.
C Pantalla de visualización: muestra información del sistema de audio y del
sistema SYNC.
D Teclado numérico: se utiliza en el modo de radio para almacenar estaciones
favoritas y recuperarlas posteriormente. Estando el radio sintonizado a la
estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones hasta que
el sonido se vaya y regrese. En el modo de CD, oprima los botones para ir a las
pistas correspondiente. En el modo de teléfono, oprima los botones para ingresar
números telefónicos.
342
343
R Botón MEDIA: oprima este botón para tener acceso a la toma auxiliar de
entrada y para conmutar entre dispositivos enchufados en la toma auxiliar y
en el puerto USB.
S Botón del reloj: oprima este botón para tener acceso a la configuración del
reloj. Utilice los controles centrales de las flechas para cambiar el valor de las
horas y los minutos. También se puede configurar el reloj al oprimir el botón
MENU y desplazarse a Configuración del reloj.
T Botón RADIO: oprima este botón para escuchar la radio y para cambiar entre
las distintas bandas de frecuencias de radio. Oprima los botones de función
debajo de la pantalla del radio para seleccionar las distintas funciones del radio.
U MUTE o SIRIUS: si su vehículo está equipado con la radio satelital Sirius,
oprima este botón para escuchar dicha radio. Si su vehículo no está equipado
con la radio satelital Sirius, oprima este botón para silenciar el medio en
reproducción.
344
E144490
345
Radio
346
SIRIUS
347
Configuración de CD
Explorar todo Seleccione esta opción para explorar todas las pistas del
disco.
Explorar carpeta Seleccione esta opción para explorar toda la música
almacenada en la carpeta actual de archivos MP3.
Compresión de discos CD Seleccione esta opción para homogenizar el volumen de
los pasajes de baja y alta intensidad, para un nivel de
audición más uniforme.
348
Configuración de la pantalla
E194341
A Puerto USB
E176344
B Ranura para tarjetas SD
CONCENTRADOR DE MEDIOS
(Si está equipado)
349
INFORMACIÓN GENERAL
E198355
350
351
352
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | detenerse | salir) puede decir: cancelar o
detenerse o salir.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierre
de paréntesis. Por ejemplo, cuando aparece móvil (apps | aplicaciones), debe decir móvil
seguido de apps o aplicaciones.
No debe decir las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo,
donde aparece ([memoria] USB | iPOD | [reproductor] MP3), puede decir USB o memoria
USB.
353
Mensajes de confirma- Hacer la mejor suposición del comando; es posible que aún
ción desactivados se le pida ocasionalmente confirmar la configuración.
Mensajes de confirma- Clarificar el comando de voz con una pregunta breve.
ción activados
354
355
356
Luego, el sistema le hará preguntas, como si desea configurar el teléfono celular actual
como teléfono principal (el primer teléfono con el que SYNC tratará de conectarse
automáticamente al arrancar el vehículo) o descargar su agenda telefónica.
Comandos de voz
Comandos de voz del teléfono
Mostrar en agenda número del trabajo
Presione el icono de voz y diga: de ___
Comandos de voz Mostrar en agenda número de la oficina
Teléfono de ___
Historial de llamadas entrantes | ___ es una lista dinámica que debe ser el
Llamadas entrantes nombre de un contacto en la agenda
telefónica. Por ejemplo, podría decir
Historial de llamadas perdidas | "Llamar a mamá".
Llamadas perdidas
Historial de llamadas salientes | Historial
de llamadas realizadas
Mostrar en agenda número de ___
Mostrar en agenda número de casa de
___
357
358
Hacer llamadas
Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
359
360
Presione el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono y vaya hasta:
Mensaje Acción y descripción
361
362
Para que SYNC le lea el mensaje mediante comandos de voz, presione el botón
de voz y, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
Leer mensaje | Leer Presione el botón OK para que SYNC lea el mensaje.
mensaje de texto |
Mensaje de texto
363
364
365
* La duración de la descarga depende del teléfono celular y del volumen de datos. Cuando
la descarga automática esté activada, se borrarán los cambios, adiciones o eliminaciones
guardados a partir de la última descarga.
Dispositivos Bluetooth
Info del sistema
El menú Dispositivos Bluetooth le permite
Este menú le da acceso a las agregar, conectar y eliminar dispositivos,
características de los menús Dispositivos configurar un teléfono celular como
Bluetooth y Modo avanzado. Utilice los principal, así como también activar y
botones de flecha para desplazarse por desactivar la característica Bluetooth.
las opciones del menú.
Presione el botón Teléfono para ingresar al menú del teléfono y vaya hasta:
Mensaje Acción y descripción
366
367
Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entrar
al Menú de teléfono, luego desplácese hasta:
Mensaje Acción y descripción
368
369
Para ingresar mediante el menú SYNC Nota: si no puede encontrar una aplicación
SYNC AppLink compatible, asegúrese de
Presione el botón MENÚ para acceder que la aplicación requerida se esté
al menú en pantalla. Después ejecutando en el dispositivo móvil.
seleccione:
Acceso al menú de una aplicación
Elemento Acción y descripción
del menú Cuando una aplicación se esté ejecutando
a través de SYNC, presione el botón de
Aplic. SYNC flecha hacia la derecha en el control del
volante de dirección para acceder al menú
Apl. Desplácese por la lista de de la aplicación.
móviles aplicaciones disponibles y
seleccione una aplicación en Desde aquí puede acceder a diversas
particular o seleccione: características de la aplicación, por
ejemplo a Me gusta y No me gusta.
Enc. nuevas apl.
Presione el botón de flecha hacia la
izquierda en el control del volante de
dirección para salir del menú de
aplicaciones.
370
(apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del SYNC le indica que diga el nombre de una
| para el] celular)) aplicación para iniciarla en SYNC.
listar (apps | aplicaciones) [móviles | [de | SYNC lista todas las aplicaciones móviles
del | para el] celular] actualmente disponibles.
(buscar | encontrar) [nuevas] (apps | apli- Busca aplicaciones compatibles con SYNC
caciones) [[de | del | para el] celular | en su dispositivo móvil conectado.
móviles]
(ayuda [de | para] | ayuda)
En cualquier momento puede decir el nombre de una aplicación móvil para iniciar la
aplicación móvil en SYNC.
371
Aplic. SYNC
Aplic. móviles
Todas las aplic. También puede seleccionar una aplicación
específica.
Si la aplicación admite las notificaciones
de inserción, se muestra esta configuración.
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
característica, según sea necesario.
372
Configuración de actualización
Elemento del menú Acción y descripción
373
www.SYNCMyRide.com
Desplácese hasta que aparezca el nombre Para obtener más información, visite:
de la aplicación seguido de "Menú (como
Menú Pandora), y luego presione OK. Sitio web
Desde aquí, puede acceder a las funciones www.SYNCMyRide.com
de la aplicación, como Me gusta y No me
gusta.
374
Conexión de un reproductor de
USO DE SYNC™ CON EL medios digitales al puerto USB
REPRODUCTOR MULTIMEDIA Nota: si su reproductor de medios digitales
tiene un interruptor de encendido/apagado,
Puede acceder a música y reproducirla asegúrese de que el dispositivo esté
desde su reproductor de música digital, encendido antes de conectarlo.
mediante el sistema de bocinas del
vehículo utilizando el menú de medios o Para conectarlo mediante comandos
los comandos de voz del sistema. Además, de voz
puede ordenar y reproducir la música por
categorías específicas, como artista y Conecte el dispositivo en el puerto USB.
álbum. Ver Puerto USB (página 349).
375
No debe decir las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados. Por ejemplo,
donde aparece USB[1], puede decir USB o USB uno.
376
¿Qué es esto? | ¿Qué es El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción que
eso? se reproduce y, si las etiquetas de metadatos están
completas, el sistema le dirá la canción que está reprodu-
ciendo.
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir; qué es o qué.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierre
de paréntesis. Por ejemplo, donde: quién canta esto (qué es | qué) se está reproduciendo,
debe decir; quién canta esto (qué es o qué) se está reproduciendo.
Comando de voz
Comandos de voz de medios
[Tocar] [La] Siguiente canción | [Repro-
Presione el botón de voz y cuando se le ducir] [La] Siguiente canción | [Tocar]
indique, diga cualquiera de las [La] Canción siguiente
siguientes opciones:
Tocar playlist ___ 1,2
Comando de voz
377
378
379
380
Álbumes Ordenar todos los medios indexados por álbum. Si hay menos
de 255 álbumes indexados, el sistema los enumera en orden
alfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255,
el sistema las clasifica en orden alfabético.
1. Presione el botón OK. Puede ingresar al menú de álbumes
y seleccionar entre reproducir todos los álbumes o desde
cualquier álbum indexado.
2. Desplácese para elegir el álbum deseado. Presione el
botón OK.
381
Canciones Busque y toque una canción específica que haya sido inde-
xada. SYNC ordena las canciones en orden alfabético en el
modo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema las
clasifica en orden alfabético.
1. Presione el botón OK.
2. Recorra el menú para seleccionar la canción deseada.
Presione el botón OK.
382
Dispositivos Bluetooth
Info del sistema
El menú Dispositivos Bluetooth le permite
La configuración del sistema le da acceso habilitar, deshabilitar, agregar, conectar y
a las características de los menús quitar un dispositivo Bluetooth.
Dispositivos Bluetooth y Opciones
avanzadas. Presione el botón AUX y luego el botón
Menú para ingresar al menú de medios.
383
384
385
386
387
Verifique el firmware de su
teléfono.
Desactive la función de
autodescargar.
Los mensajes de texto no Esta es una función que Verifique la compatibilidad
funcionan en SYNC. depende del teléfono de su teléfono.
celular.
Posible mal funcionamiento Apague el teléfono, resta-
del teléfono. blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a los ajustes de
su teléfono celular.
• Vaya al menú de Blue-
tooth.
• Asegúrese de que el
estado de conexión
muestre que no está
conectado.
• Oprima el círculo azul
para ingresar al siguiente
menú.
• Encienda Mostrar notifi-
caciones.
• Encienda Sincronizar
contactos.
388
389
Tengo problemas para Posible falla del dispositivo. Apague el dispositivo, resta-
conectar mi dispositivo. blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
Asegúrese de que el cable
USB esté bien conectado en
el dispositivo y en el puerto
USB del vehículo.
Asegúrese de que el disposi-
tivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el
dispositivo cuando arranco dispositivo. dispositivo dentro del
el vehículo. vehículo en condiciones muy
calurosas o muy frías.
No hay flujo de audio Blue- Esta es una función que Asegúrese de que el disposi-
tooth. depende del dispositivo. tivo esté conectado a SYNC
y de haber presionado
El dispositivo no está Reproducir en su dispositivo.
conectado.
SYNC no reconoce la Es probable que sus Asegúrese de que todos los
música que está en mi archivos de música no detalles de las canciones
dispositivo. contengan información estén completos.
correcta de artista, título de
canción, álbum o género.
El archivo puede estar Reemplace el archivo
corrupto. corrupto con una versión
nueva.
La canción puede tener En algunos dispositivos es
mecanismos de protección necesario cambiar la confi-
de derechos de autor que no guración de USB de almace-
permiten reproducirla. namiento masivo a clase de
protocolo de transferencia
de medios.
390
SYNC no entiende lo que Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
digo. comandos de voz inco- del teléfono y los comandos
rrectos. de voz de medios al principio
de sus respectivas
secciones.
Refiérase a la pantalla de
audio durante una sesión de
voz activa para ver la lista
de comandos de voz.
Probablemente habla El micrófono del sistema
demasiado pronto o en el está en el espejo retrovisor
momento inoportuno. o en el cielo, justo encima
del parabrisa.
SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la
artista. rrectos. sección de medios.
391
392
393
El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de
SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma
para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres
artistas, álbumes, géneros y nado en ese momento para de los contactos almace-
nombres de listas de repro- SYNC. nados en su reproductor de
ducción extranjeros de mi medios o su unidad flash de
reproductor de medios o de USB. Puede hacer algunas
mi unidad flash de USB. excepciones con nombres
de artistas muy populares
(por ejemplo, U2), para que
usted pueda usar siempre la
pronunciación en inglés para
estos artistas.
El sistema genera indica- SYNC usa tecnología de SYNC usa una voz generada
ciones de voz y la pronuncia- indicaciones de voz de texto sintéticamente, y no una voz
ción de algunas palabras no a voz. humana grabada anterior-
es correcta para mi idioma. mente.
SYNC ofrece varias
funciones de control por voz
nuevas para una amplia
variedad de idiomas. Marca
el número de un contacto
directo de la agenda del
teléfono sin grabación
previa (por ejemplo, “llamar
a John Smith”) o selecciona
una pista, artista, álbum,
género o lista de reproduc-
ción directo de su repro-
ductor de medios (por
ejemplo, "reproducir artista
Madonna").
Mi sistema de control por SYNC está enfocado en SYNC ofrece capacidades
voz de Bluetooth anterior controlar sus dispositivos significativas que sobre-
me permitía controlar los móviles y el contenido pasan al sistema anterior,
sistemas de radio, CD y de almacenado en ellos. como marcar el número de
control de clima. ¿Por qué un contacto directo de la
no puedo controlar estos agenda del teléfono sin
sistemas con SYNC? grabación previa (por
ejemplo, “llamar a John
Smith”) o seleccionar una
394
Información general
Problemas de AppLink
395
Problemas de AppLink
asociado y conectado a
SYNC para encontrar aplica-
ciones compatibles con
AppLink en su dispositivo.
Los usuarios de iPhone
también deben conectarse
al puerto USB de SYNC con
un cable USB Apple.
Mi teléfono está conectado, Las aplicaciones compati- Asegúrese de haber descar-
pero aun así no puedo bles con AppLink no están gado e instalado la última
encontrar aplicaciones. instaladas y en funciona- versión de la aplicación
miento en su dispositivo desde la tienda de aplica-
móvil. ciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
ción funcione en el teléfono.
Algunas aplicaciones exigen
que se registre o inicie sesión
en la aplicación del teléfono
antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
"Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
Mi teléfono está conectado, En ocasiones las aplica- El cierre y reinicio de las
mis aplicaciones funcionan, ciones no se cierran correc- aplicaciones puede ayudar
pero aun no puedo encon- tamente y vuelven a abrir su a SYNC a encontrar la aplica-
trarlas. conexión con SYNC, por ción si no la puede localizar
ejemplo, durante ciclos de dentro del vehículo. En un
encendido en exceso. dispositivo Android, si las
aplicaciones tienen una
opción de "Salir" o "Fina-
lizar", selecciónela y reinicie
la aplicación. Si la aplicación
no tiene esa opción, puede
"Forzar el cierre" de la aplica-
ción de forma manual en el
menú de ajustes de la aplica-
ción seleccionando "Aplica-
ciones". A continuación,
busque la aplicación
396
Problemas de AppLink
particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores de Android OS existe teléfono mediante su
ciones funcionan. Las un error de Bluetooth que desactivación y luego vuelva
reinicié pero aun así no puede producir que las apli- a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- caciones que se encontraron en el vehículo, SYNC debería
ciones. en la conducción anterior poder volver a conectarse
del vehículo no se vuelvan a automáticamente a su telé-
encontrar si no ha desacti- fono si oprime el botón
vado Bluetooth. "Teléfono".
397
Problemas de AppLink
Mi iPhone está conectado y Es posible que deba resta- Desconecte el cable USB del
mi aplicación funciona. blecer la conexión USB a teléfono, espere un
Reinicié la aplicación pero SYNC. momento y vuelva a
aun así no la encuentro en conectar el cable USB en el
SYNC. teléfono. Luego de unos
segundos, la aplicación
debería aparecer en el menú
de aplicaciones móviles de
SYNC. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Tengo un teléfono Android. El volumen Bluetooth del Intente aumentar el
Encontré e inicié mi aplica- teléfono puede ser bajo. volumen Bluetooth del
ción de medios en SYNC, dispositivo mediante los
pero no tiene sonido o el botones de control de
volumen es muy bajo. volumen del dispositivo, los
que suelen encontrarse en
el costado del dispositivo.
Puedo ver solo algunas de Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
las aplicaciones AppLink Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
que funcionan en mi telé- limitada de puertos Blue- desea que SYNC encuentre.
fono en la lista del menú de tooth que las aplicaciones Si la aplicación tiene un
aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac-
SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de
ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del
fono que la cantidad de teléfono.
puertos Bluetooth disponi-
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC.
398
A B
F E D
G C
E161891
Renglón Mensaje
Renglón Mensaje
E Hogar
A Teléfono
F Información
B Navegación
G Entretenimiento
C Ctrl. de temperatura
D Ajustes
399
Llamadas AJUSTES
Mensajes
Ajustes E142607
400
Mensaje
Presione para seleccionar cualquiera
Vehículo de estas opciones:
Ajustes Mensaje
Ayuda Notificac.
Calendario
INICIO
Aplicac.
Presione para ingresar a la
pantalla de inicio.
E142613 ENTRETENIMIENTO
Nota: según el paquete de opciones y
software de su vehículo, la apariencia de las Presione para seleccionar cualquiera
pantallas puede ser diferente de las de estas opciones:
descripciones que se muestran en esta Mensaje
sección. Las funciones también pueden ser
limitadas dependiendo del mercado. AM
Determine la disponibilidad con un
distribuidor autorizado. FM
INFORMACIÓN CD
USB
E142608 BT Estéreo
Tarj. SD
401
Bajos
Agudos
Rango medio
Fijar balance y atenuación
DSP
Modo EQ
Volumen compensado por velocidad
• Asegúrese de que sus manos estén Use un paño seco, limpio y suave. Si
todavía queda suciedad o marcas de
limpias y secas.
huellas digitales, aplique una pequeña
• Presione firmemente el centro de un cantidad de alcohol en el paño. No vierta
gráfico de control o elemento de menú. ni rocíe alcohol sobre la pantalla. No use
• Mantenga objetos de metal u otro detergentes ni ningún otro tipo de solvente
material conductor lejos de la para limpiar la pantalla.
superficie de la pantalla táctil.
402
403
404
E197006
405
406
407
CONFIGURACIÓN
A
B
C
D
E
F
E161968
408
Reloj
Elemento Mensaje
Desde este menú, puede ajustar el reloj,
A Reloj acceder y ajustar la pantalla, realizar los
ajustes del sonido y del vehículo y acceder
B Pantalla a ajustes de modos específicos o a la
función de ayuda.
C Sonido
D Vehículo
E142607
E Ajustes
F Ayuda
Pantalla
Puede ajustar la pantalla
mediante la pantalla táctil o el
E142607
botón de voz ubicado en los
controles del volante de dirección.
409
410
Sonido Bajos
Rango medio
E142607 Agudos
Fijar balance y atenuación
Modo ocupación
411
Mensaje Mensaje
Mensaje
Ajustes
Vehículo
Luego seleccione entre lo siguiente:
Ajustes de cámara
E142607
Este menú le permite acceder a los ajustes
de su cámara retrovisora.
412
Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en otro
capítulo de esta publicación. Ver Ayudas de estacionamiento (página 195).
Sistema
Configuraciones
Acceda y ajuste la configuración del
sistema, las características de voz, así E142607
como las configuraciones del teléfono, la
navegación y la conexión inalámbrica.
413
Control de voz
E142607
Ajustes
Control de voz
Luego seleccione entre lo siguiente:
414
Reproductor de medios
E142607
415
Navegación
E142607
416
417
Teléfono
E142607
418
419
420
Ayuda
E142607
E142626
421
Ayuda
ENTRETENIMIENTO
A
B
G
C
D
E
H
F
E161892
A AM
B FM
C SIRIUS
D CD
E USB
F Toque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más
opciones, por ejemplo, tarjeta SD y USB
422
Opciones
Ajustes de sonido Toque este botón para configurar los ajustes para:
Bajos
Rango medio
Agudos
Fijar balance y atenuación
DSP
423
Modo ocupación
Volumen compensado por velocidad
Fijar tipo de Esto le permite seleccionar la categoría de música que desea
programa PTY buscar. Luego puede elegir buscar o explorar las estaciones que
reproducen esa categoría.
Mostrat texto RDS Permite ver la información de transmisión de las estaciones de
FM.
AST Permite que el sistema almacene automáticamente las seis
estaciones más potentes de su localidad actual.
Nota: es posible que su vehículo no tenga todos estos ajustes de sonido.
E142599
Radio
Luego, puede decir un comando similar a los siguientes:
FM Diga una frecuencia o un preestablecido.
Apagar
ayuda
CD
E142611
CD
424
Repetir Toque este botón para repetir la pista que se está reproduciendo
actualmente, todas las pistas del disco y para desactivar la función
si ya estaba activada.
Aleatorio Toque el botón "Aleatorio" para reproducir canciones o discos
enteros en orden aleatorio, y para desactivar la función si ya estaba
activada.
Escanear Toque este botón para escuchar una breve muestra de todas las
canciones disponibles.
Más info. Toque este botón para ver la información del disco.
Revisar Toque este botón para ver todas las canciones disponibles del
CD.
425
Comando de voz
Canción anterior
Ayuda
*
Esto solo aplica a archivos WMA y MP3.
Tarjeta SD
Nota: la ranura para tarjetas SD está
cargada por resorte. Para extraer la tarjeta
SD, presione la tarjeta hacia adentro y la
ranura la expulsará. No intente halar la
tarjeta para extraerla, pues eso podría
dañarla.
Nota: el sistema de navegación también
usa esta ranura de tarjetas. Ver E196638
Navegación (página 441). Los puertos USB se encuentran en la
consola central, o detrás de una pequeña
puerta de acceso en el panel de
instrumentos. Para acceder a la música de
su dispositivo y reproducirla, presione la
esquina inferior izquierda de la pantalla
interactiva.
426
Sonido
427
Información del Muestra información del software y del firmware sobre el disposi-
dispositivo tivo multimedia conectado actualmente.
Actualizar índice de Indexa el dispositivo cuando lo conecta por primera vez y cada
dispositivos vez que el contenido cambia (por ejemplo, agregar o eliminar
canciones) para asegurarse de que tenga los comandos de voz
más recientes disponibles para todos los medios del dispositivo.
Nota: es posible que su vehículo no tenga todos estos ajustes de sonido.
E142599
Tarjeta SD
USB
Luego, comandos como los siguientes:
Revisar
Siguiente canción
Pausa
428
Comando de voz
Reproducir Diga el nombre de lo que desea escuchar, como banda, canción, álbum
o lista de reproducción.
Reproducir artista ___ *
429
TELÉFONO
A
B
C
D
E
F
E161968
430
Asociación por primera vez de un Lo primero que debe hacer para utilizar las
teléfono celular funciones de teléfono del sistema SYNC
es asociar su teléfono celular compatible
ALERTA con tecnología Bluetooth al sistema SYNC.
Manejar mientras está distraído Esto le permite utilizar su teléfono celular
puede tener como consecuencia la en el modo de manos libres.
pérdida de control del vehículo, un Nota: Esta es una función que depende de
choque y lesiones personales. Le la velocidad. No está disponible cuando el
recomendamos enfáticamente que tenga vehículo viaja a más de 5 km/h.
extrema precaución cuando utilice
cualquier dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es conducir el vehículo de
forma segura. Recomendamos que no se
use ningún dispositivo portátil al manejar
y sugerimos el uso de sistemas operados
por voz siempre que sea posible. Asegúrese
de estar al tanto de todas las leyes locales
correspondientes que pudieran regir el uso
de dispositivos electrónicos al manejar.
Agregar teléfono
Encontrar SYNC Siga las instrucciones en pantalla.
Asegúrese de que la opción Bluetooth esté configurada en
Activar y de que su teléfono celular esté en el modo correcto.
Si fuera necesario, consulte el manual del teléfono celular.
Seleccione SYNC y aparecerá un PIN de seis dígitos en su
dispositivo.
Si se le solicita que ingrese un PIN en su dispositivo, este no
admite la Asociación simple segura. Para realizar el empare-
jamiento, ingrese el PIN que se muestra en la pantalla táctil.
Omita el paso siguiente.
Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique, confirme
que el PIN proporcionado por SYNC coincida con el PIN que
aparece en su teléfono celular.
La pantalla indicará si la asociación se realizó correctamente.
Es posible que SYNC le muestre más opciones de teléfono
celular. Para obtener más información sobre la capacidad
de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite
el sitio web.
431
Teléfono
Ajustes
Dispositivos Bluetooth
Agreg. disp.
Encontrar SYNC Siga las instrucciones en pantalla.
Asegúrese de que la opción Bluetooth esté configurada en
Activar y de que su teléfono celular esté en el modo correcto.
Si fuera necesario, consulte el manual del teléfono celular.
Seleccione SYNC y aparecerá un PIN de seis dígitos en su
dispositivo.
Si se le solicita que ingrese un PIN en su dispositivo, este no
admite la Asociación simple segura. Para realizar el empare-
jamiento, ingrese el PIN que se muestra en la pantalla táctil.
Omita el paso siguiente.
Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique, confirme
que el PIN proporcionado por SYNC coincida con el PIN que
aparece en su teléfono celular.
La pantalla indicará si la asociación se realizó correctamente.
Es posible que SYNC le muestre más opciones de teléfono
celular. Para obtener más información sobre la capacidad
de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite
el sitio web.
Hacer llamadas
E142599
432
433
434
Teléfono
Mensajes
Enviar texto Ingrese un número de teléfono celular o selecciónelo de su
agenda.
Editar Permite personalizar el mensaje predefinido o crear su propio
mensaje.
Enviar Envía un mensaje en su estado actual.
435
Mensaje
Cuando llega un nuevo mensaje, se
Gracias escucha un tono y en la pantalla
aparece un mensaje emergente con el
Detenido en el tráfico. nombre e ID de la persona que llama,
si lo admite el teléfono celular. Puede
Llámame más tarde. seleccionar:
Jajaja Mensaje Acción y descripción
Ajustes de teléfono
Para acceder al menú de configuración del teléfono, seleccione:
Mensaje Acción y descripción
Teléfono
Ajustes
Luego, cualquiera de
las siguientes
opciones:
Dispositivos Bluetooth Conecte, desconecte, agregue o elimine un dispositivo, o
guárdelo como favorito.
Bluetooth Para activar o desactivar Bluetooth.
No molestar Si desea que todas las llamadas vayan directamente a su
buzón de voz y no suenen en la cabina del vehículo. Con esta
función activada, las notificaciones de mensaje de texto
tampoco suenan dentro de la cabina.
Timbre telefónico Seleccione el tono de timbre que desea escuchar al recibir
una llamada. Seleccione entre los tonos de timbre posibles
del sistema, el tono de timbre de su teléfono celular actual-
mente asociado, un pitido, texto de conversación o una noti-
ficación silenciosa.
436
437
Alertas Calendario
Si su vehículo está equipado con Si su vehículo está equipado con
Navegación, toque el botón I Navegación, toque el botón I
E142608 E142608
(Información) para acceder a (Información) para acceder a
estas funciones. Si su vehículo no está estas funciones. Si su vehículo no está
equipado con Navegación, toque la equipado con Navegación, toque la
esquina de la pantalla táctil que tiene una esquina de la pantalla táctil que tiene una
pestaña verde. pestaña verde.
Ayuda
Después seleccione:
¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su
vehículo está equipado con sistema de
navegación. Si su vehículo no está equipado
con sistema de navegación, no verá este
botón.
438
E171848
439
D Aire recirculado: Toque el botón para cambiar entre aire externo y aire
recirculado. Cuando se selecciona aire recirculado, el sistema recircula el aire
que se encuentra en el compartimiento de pasajeros. Esto puede reducir el
tiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con A/C) y puede evitar
el ingreso de olores no deseados al vehículo.
Nota: el aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitir
que se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo Max
A/C para disminuir la posibilidad de empañamiento. Para lograr un mejor
enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se
puede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos de
flujo de aire en panel o panel y suelo.
E Max A/C: toque este botón para aumentar al máximo el enfriamiento. El aire
recirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire
acondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajusta
automáticamente en la velocidad más alta.
F A/C: toque este botón para encender y apagar el compresor del aire
acondicionado. Use el aire acondicionado con aire recirculado para mejorar el
desempeño y la eficiencia del enfriamiento.
Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar Desempañador MAX), puede
que el compresor del aire acondicionado continúe funcionado luego de apagar
el aire acondicionado con el botón A/C.
G Auto: toque este botón para activar el funcionamiento automático. Seleccione
la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema ajusta
automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución de aire y el
funcionamiento del aire acondicionado, y selecciona aire exterior o recirculado
para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura
deseada. También puede utilizar el botón Auto para desactivar la función de
doble zona al tocar y mantener presionado el botón durante más de dos
segundos.
H Medallón calentado: este botón enciende y apaga el medallón calentado.
Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 140).
I Desempañador Max: toque este botón para aumentar al máximo el
desempañamiento. El aire externo fluye a través de las ventilas del parabrisas,
el aire acondicionado se ajusta automáticamente en la velocidad máxima y el
selector de temperatura regresa a la posición de máximo de calor. También
puede usar esta configuración para desempañar o retirar una capa delgada de
hielo del parabrisas. El medallón calentado también se activa automáticamente
al seleccionar Desempañador Max.
J Control de distribución del aire: toque estos botones para encender o apagar
el flujo de aire del parabrisas, el panel de instrumentos o las salidas de aire del
espacio para los pies. El sistema puede distribuir aire mediante cualquier tipo
de combinación de estas ventilas.
440
Comandos de voz
441
Establ. como Destina- Convertir en el destino. También puede optar por establecerlo
tion como punto intermedio en la ruta (para que el sistema le dirija
hacia ese punto en su camino hacia el destino final) o guardarlo
como favorito. Posteriormente, puede elegir la ruta desde tres
opciones diferentes.
Más rápida Utiliza los caminos más rápidos
posibles.
Más corta Utiliza la ruta de recorrido más corto
posible.
Ruta eco. Utiliza la ruta que consume menos
combustible.
442
Comenzar ruta También puede cancelar la ruta o hacer que el sistema le haga
una demostración de la misma.
Durante la guía de ruta, puede presionar el icono de burbuja de
conversación que aparece en la esquina superior derecha de
la navegación (barra verde) si desea que el sistema repita la
información de la guía de ruta. Cuando el sistema repite la
última instrucción de orientación, actualiza la distancia a la
siguiente instrucción de orientación, ya que detecta cuando el
vehículo se está moviendo.
Emergencia Educación
443
Vida nocturna
E142638
Atracción turística
E142634 E142639
E142637
444
Preferencias de mapa
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Marcar la ruta recorrida Mostrar la ruta que recorrió anteriormente el vehículo con
puntos blancos. Esta función se puede:
Enc. Apagado
Formato de lista de Hacer que el sistema muestre la lista de giros
instrucciones
Arriba - abajo Abajo - arriba
Notificar estaciona- Si la notificación de estacionamiento del punto de interés está
mientos en PDI activa, los iconos aparecen en el mapa cuando usted se
aproxime a su destino. La utilidad de esta función puede ser
menor en áreas muy densamente pobladas, y puede obstruir
el mapa cuando aparecen otros puntos de interés. Ajuste la
notificación automática de punto de interés de estaciona-
miento. Esta función se puede:
Enc. Apagado
Preferencias de ruta
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta favorita Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
445
Preferencias de navegación
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Mensajes de guía Seleccione el tipo de indicaciones que usa el sistema.
Sólo tonos Voz y tonos
Auto llenado de Haga que el sistema llene automáticamente esta informa-
estado/provincia ción conforme a lo que ya ingresó en el sistema. Esta
función se puede:
Enc. Apagado
Preferencias de tráfico
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Evitar problemas de Puede elegir cómo desea que el sistema maneje los problemas
tráfico de tránsito a lo largo de la ruta.
446
Evitar áreas Selecciona áreas que desea que el sistema evite al calcular
una ruta.
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Agregar Una vez que seleccione una opción, el sistema tratará de evitar
las áreas, de ser posible, en todas las rutas. Seleccione este
botón para programar una entrada, luego seleccione un
método de entrada de destino. Puede editar el nombre o la
ubicación de un destino o quitarlo de sus selecciones.
Borrar Para eliminar un área de su selección, elija las listas en
pantalla. La pantalla cambiará, luego presione eliminar y
confirme la eliminación.
447
E174016
448
449
Establ. como Destina- Toque este botón para seleccionar una ubicación desplazada
tion en el mapa para que sea su destino. Puede desplazar el mapa
presionando el dedo índice en la pantalla. Cuando vea el lugar
deseado, simplemente retire el dedo de la pantalla y luego
presione este botón.
Establecer como etapa Toque este botón para definir la ubicación actual como punto
intermedio en la ruta.
Guardar en favoritos Toque este botón para guardar la localidad actual en sus
favoritos.
Íconos PDI Toque este botón para seleccionar los iconos que se mostrarán
en el mapa. Puede seleccionar hasta tres iconos para mostrar
en el mapa a la vez. Estas funciones se pueden:
Enc. Apagado
450
Ver / Editar ruta Cuando se encuentre en una ruta activa, seleccione cualquiera
de las siguientes opciones:
Ver ruta
Editar destino / etapa
Editar lista de instrucciones
Desvío
Editar preferencias de ruta
Editar preferencias de tráfico
Cancelar ruta
451
452
453
Tengo problemas para Esto puede ser una posible Apague el dispositivo, resta-
conectar mi dispositivo. falla del dispositivo. blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
Asegúrese de insertar el
cable USB correctamente
en el dispositivo y en el
puerto USB.
Asegúrese de que el disposi-
tivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el
dispositivo cuando arranco dispositivo. dispositivo dentro del
el vehículo. vehículo en condiciones muy
calurosas o muy frías.
No hay flujo de audio Blue- esta es una función depen- Revise el diagrama de
tooth. diente del teléfono. compatibilidad del disposi-
El dispositivo no está tivo en el sitio web de SYNC
conectado. para confirmar que su telé-
fono es compatible con la
función de transmisión de
audio de Bluetooth.
454
Asegúrese de conectar
correctamente el dispositivo
a SYNC y de haber presio-
nado Reproducir en su
dispositivo.
También puede realizar el
procedimiento de restableci-
miento MyFord Touch.
SYNC no reconoce la Es probable que sus Asegúrese de que todos los
música que está en mi archivos de música no detalles de las canciones
dispositivo. contengan información estén completos.
correcta de artista, título de En algunos dispositivos es
canción, álbum o género. necesario cambiar la confi-
El archivo puede estar guración de USB de almace-
corrupto. namiento masivo a clase
La canción puede tener MTP.
mecanismos de protección
de derechos de autor que no
permiten reproducirla.
SYNC no entiende lo que Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
digo. comandos de voz inco- del teléfono y los comandos
rrectos. de voz de medios al principio
Probablemente habla de sus respectivas
demasiado pronto o en el secciones.
momento inoportuno. Después de presionar el
ícono de voz, espere hasta
que suene el tono y que
aparezca el mensaje Escu-
chando antes de decir un
comando. Todo comando
que se diga antes de esto no
será detectado por el
sistema.
SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la
artista. rrectos. sección de medios.
455
456
El sistema de pantalla táctil tiene una función de restablecimiento del sistema que se
puede realizar si se pierde la función de una característica de SYNC. El restablecimiento
tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información
almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica,
historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un resta-
blecimiento del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene
presionado el botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos,
la pantalla se pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del
sistema finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC.
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
nada con los Datos del Territorio de contra el Cliente para exigir la aplicación
Gran Bretaña, está condicionada por la de cumplimiento del aviso de copyright
celebración y cumplimiento del Cliente de OS (ver la Sección IV(D) detallada
de un acuerdo escrito adicional, con adelante) y los requisitos de los mapas
Ordnance Survey (“OS”) para crear y en papel (ver la Sección IV(B) detallada
vender mapas en papel, el pago del antes) que se describen en este
cliente a OS de todas y cada una de las Acuerdo.
regalías aplicables por concepto de
mapas en papel y el cumplimiento del D. Avisos de Terceros. Todas y cada una
Cliente de los requisitos de aviso de de las copias de los Datos y/o el
copyright de OS; (b) esta licencia para empaque descrito en adelante deberá
la venta o cualquier otra forma de incluir los Avisos de Terceros descritos
distribución por cargos, relacionada con a continuación y usados de la forma
los Datos del Territorio de la República descrita correspondientes al Territorio
Checa, está condicionada por la obten- (o a la porción del mismo) que se
ción del Cliente de un permiso de incluyen en esta copia:
Kartografie a.s.; (c) esta licencia para País o Aviso
venta y distribución, relacionada con los países
Datos del Territorio de Suiza, está
condicionada por la obtención de un Austria “© Bundesamt für Eich- und
permiso del Bundesamt für Landestopo- Vermessungswesen”
graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
dido de usar datos del Territorio de Croacia
Francia para crear mapas en papel con Chipre,
escala entre 1:5.000 y 1:250.000 y (e) Estonia,
el Cliente está impedido de usar los Letonia,
Datos para crear, vender o distribuir Lituania,
mapas en papel que sean idénticos o Moldavia,
sustancialmente similares, en términos Polonia,
de contenido de datos y uso específico Eslo-
de color, símbolos y escala, a los mapas venia y/o
en papel publicados por las agencias Ucrania “© EuroGeographics”
nacionales europeas de cartografía, lo Francia “fuente: © IGN 2009 – BD
que incluye, sin limitación, a Landerver- TOPO ®”
messungämter de Alemania, Topogra-
fische Dienst de los Países Bajos, Natio- Alemania “Die Grundlagendaten
naal Geografisch Instituut de Bélgica, wurden mit Genehmigung der
Bundesamt für Landestopografie de zuständigen Behörden
Suiza, Bundesamt für Eich-und entnommen”
Vermessungswesen de Austria y el
National Land Survey de Suecia. Gran “Contiene datos de Ordnance
Bretaña Survey © Copyright y dere-
C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- chos de base de datos de la
tación a la Sección IV(B) detallada Corona, 2010. Contiene datos
antes, con respecto a los Datos del de Royal Mail © Copyright y
Territorio de Gran Bretaña, el Cliente derechos de base de datos
reconoce y acepta que Ordnance Survey de Royal Mail, 2010”
(“OS”) puede iniciar acciones directas
476
477
478
479
480
481
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, solo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
V
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.5L EcoBoost™........................266
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 2.0L EcoBoost™/2.5L............266
Ventanas eléctricas........................................91
Apertura de un solo toque.................................91
Bloqueo de las ventanas....................................91
Cierre de un solo toque.......................................91
Función de rebote.................................................91
Retardo de accesorios........................................92
Ventanas y espejos retrovisores
calentados...................................................140
Espejos exteriores calentados........................141
Medallón calentado..........................................140
Ventanas y espejos retrovisores................91
Ventilación
Véase: Control de clima....................................132
Verificación del fluido de frenos.............272
Verificación del fluido de la transmisión
automática...................................................271
493