Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
net/publication/338479047
CITATIONS READS
0 629
1 author:
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Elena Gil Escudier on 09 January 2020.
Summary
The films of Hayao Miyazaki drink from a series of fixed and constant influences. In this article
we focus on knowing the specific influences that his film Spirited Away (2001) has received in
order to understand to what extent the cultural production that Miyazaki is nourished from can
intervene in his works. Thus, it is intended to establish relations between audiovisual story and
folklore and Japanese tradition.
Resumen (200 palabras, máximo, a condición de no sobrepasar la primera página)
Los filmes de Hayao Miyazaki beben de una serie de influencias fijas y constantes. En este
artículo nos centramos en conocer las influencias concretas que ha recibido su película El viaje
de Chihiro (2001) para entender hasta qué punto la producción cultural de la que se nutre
Miyazaki puede llegar a intervenir en sus obras. Así, se pretende establecer relaciones entre en
relato audiovisual y el folclore y la tradición nipona.
Elena Gil Escudier
Introducción:
Toda la filmografía de Hayao Miyazaki ampara tanto referentes universales como japoneses,
esto da lugar a la creación de subtextos que permiten al director, sin afectar a la narración
principal, la ramificación de ideas y valores que subyacen en el filme. Una de estas ideas
consiste en la recuperación de las tradiciones y la cultura del pueblo japonés debido a la
progresiva occidentalización que sufrió la nación nipona tras la Segunda Guerra Mundial.
Metodología:
A fin de conseguir lo anteriormente planteado, nuestro marco metodológico parte de la
comprensión en profundidad del metraje. Para ello nos serviremos de la investigación de Laura
Montero en su libro “El mundo de Hayao Miyazaki”, así como la información relativa a estos
aspectos que se puede encontrar en “El viaje de Chihiro” de Raúl Fortes, entre otras fuentes de
información. También nos centraremos en la “transcendencia textual del texto” tal y como
apuntaba Gerard Genette en su libro Palimpsestos; en concreto, buscaremos rastros de
intertextualidad. Estas relaciones serán establecidas desde el punto de vista del espectador, así
entendía Michael Rifaterre la intertextualidad en su libro Sémiotique de la poésie.
Resultados:
A lo largo de la película, podemos observar cómo Miyazaki conecta diversos elementos
religiosos como el sintoísmo, el taoísmo, el budismo y la filosofía oriental, en general. De esta
forma, comenzando el metraje, se nos presenta un elemento extraño para cultura occidental
pero de gran importancia para la arquitectura sintoísta: un torii. El torii representa el inicio, lo
que nos da una pequeña pista de lo que el director quería reflejar: el punto de partida del viaje
que tendrá que realizar Chihiro. Además, las pequeñas casas que acompañan al torii, y por las
que pregunta intrigada nuestra protagonista, dejan en evidencia su ignorancia frente a las
costumbres religiosas sintoístas. Dichas casas, denominadas hokora, simbolizan deidades
menores que las que guarda el torii. Así, el director reivindica la cultura japonesa y, en especial,
el sintoísmo primitivo.
2
Elena Gil Escudier
También aparecen, a lo largo del metraje, otros elementos pertenecientes a la religión sintoísta
que Miyazaki coloca en la obra a modo de subtexto para seguir insistiendo en esta idea de
reivindicación cultural. Entre ellos encontramos un elemento que recuerda a los komainu. Esta
estatua de dos caras es otra pequeña pista que encontramos en el filme de Miyazaki y que,
copiando su significación real, simbolizaría la coexistencia de dos mundos.
3
Elena Gil Escudier
Chihiro/Sen queda encarnado por la figura real y el reflejo en el cristal, simbolizando las dos
partes que la joven llevará consigo: aquella que un día fue y en lo que se ha convertido.
De la tradición budista encontramos también, como subtexto, la aparición de un río que
atendiendo a estas creencias separaría el mundo de los vivos y de los dioses, tal y como se
muestra en el filme. En la escena, Chihiro queda atrapada en el mundo divino ante la
imposibilidad de volver al mundo humano por la repentina crecida del río. Por éste aparece una
embarcación de la que se apean algunas decenas de dioses, reforzando la idea sobre la relación
con el budismo. Lo relativo al navío y los dioses correspondería con un mito recogido en el
Kojiki en el que un “barco del tesoro” transportaría a los ocho millones de dioses para llegar a
la tierra de los hombres. Estas deidades, denominadas kasuga, visten atavíos sintoístas y portan
una máscara típica de teatro Bukagu, denominada zômen.
ISBN: 978-84-9927-239-9
Edita: UCOPress. Editorial Universidad de Córdoba
http://www.uco.es/ucopress/
ucopress@uco.es