Está en la página 1de 59

VTLM

DESCRIPCIÓN
TÉCNICA

Curso VTLM 1 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO
Motor IVECO F1CEO484 – Ciclo Diesel - Homologación EURO 3
Cambio Automático ZF 6HP 26 de 6 relaciones + marcha atrás y reductor de 2 velocidades
Gestión del cambio Electrónica EGS 8.6.20 (12 V) y “CAN adapter” EST 46 (24 V)
Tracción Integral, diferenciales delantero – trasero – longitudinal, bloqueables
Suspensiones Muelles amortiguadores telescópicos,
Muelles, telescópicos barras estabilizadoras del
del. y tras
tras.
Neumáticos 325/ 85 R 16 (Michelin XML)
Dirección de cremallera y servoasistida
Frenos Sistema Full Dúplex neumohidráulico, actuadores de disco sobre semiejes
Instalación eléctrica 12 V, 35 A – 24 V. 45 A (nominales) – 2 acumuladores 12 V - 110 Ah
A. B. S. Knorr 4S/ 3M (24 V)
Inflado neumáticos CTIS de ggestión manual y control electrónico
Climatización Ventil. aire acondicionado caliente - frío con calefactor suplementario (24 V)
Tacógrafo VDO electrónico (sólo versión GB)
Red local CAN con interfaz electrónica
Sistema de diagnosis Individual para cada sistema y en red CAN con instrum. informatizado

Curso VTLM 2 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO

1. Motor - 2. Caja de cambios - 3. Depósito del aire frenos - 4. Depósito del combustible –
5 Repartidor y diferencial posterior - 6.
5. 6 Depósito de aceite frenos - 7.
7 Sistema de enfriamiento motor –
8. Depósito de expansión - 9. Reductor en las ruedas - 10. Depósito del aceite dirección asistida –
11. Colector de los gases de escape - 12. Depósito del aire frenos
Curso VTLM 3 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
MOTOR

Tipo IVECO F1C E0489C, DVD (EURO 3)

Ciclo Diesel sobrealimentado, 4 cilindros en


línea, sistema de inyección common
rail
Diámetro interior 96 x 104 mm
y carrera
Cilindrada total 2 998 cm3
2.998

Relación de 18,5 : 1
compresión
Potencia máxima 140 kW / 190 CV a 3
3.700
700 rr.p.m.
pm

Par máximo 456 Nm a 1.800 r.p.m.

Distribución Mediante cadena

Alimentación Bomba de alta presión e inyección de


combustible control electrónico

Curso VTLM 4 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
MOTOR

Lubricación Forzada con bomba de engranajes


Filt ió ttotal
Filtración t lddell llubricante
bi t con filt
filtro en b
baño
ñ dde aceite
it
Refrigeración Con líquido refrigerante, bomba centrífuga en el bloque,
accionada mediante correa poly V.
Termostato de control y enfriamiento aceite motor y aceite
del cambio mediante intercambiadores integrados en el
propio motor.
Radiador
R di d con IIntercooler,
t l condensador
d d para sistema
i t d
de
aire acondicionado y cámara de expansión integrada.
Sobrealimentación Con turbocompresor accionado por los gases de escape
con aftercooler y control de la waste gate

Arranque Eléctrico con motor de KW 3 (sin llave)


Generador eléctrico Alternador dual ASE A8208000 da 75A a 28 V / +35 A de
14V.
Acumuladores Dos en serie tipo EI 110 del tipo sumergible
principales

Curso VTLM 5 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
TRANSMISIÓN - Caja de cambios

Automática, modelo ZF 6HP26 de control


electrónico con 6 relaciones y marcha atrás.

1a velocidad 1 : 4,17
2a velocidad 1 : 2,34
3a velocidad 1 : 1,52
4a velocidad 1 : 1,14
5a velocidad 1 : 0,87
0 87
6a velocidad 1 : 0,69
Marcha atrás 1 : 3,40

Curso VTLM 6 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
TRANSMISIÓN
Reductor repartidor con diferencial posterior

IVECO/STEYR D51B22
Reductor/repartidor
(relaciones 1:0,948 y 1:2,05)
de tipo mecánico
acoplamiento constante
(4x4 permanente), dotado de
diferencial repartidor y
diferencial posterior ambos
bl
bloqueables,
bl accionables
i bl
mediante mando
electroneumático.

Curso VTLM 7 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
TRANSMISIÓN
Diferencial delantero

IVECO/STEYR D51B32
Diferencial delantero bloqueable con mando electroneumático
(relación 1:1,75)

Curso VTLM 8 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
TRANSMISIÓN
Reducciones en las ruedas

IVECO/STEYR D51B33
Reducción de tipo epicicloidal con relación 1:4,08.

Curso VTLM 9 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
SUSPENSIONES – Delantera y trasera
Con ruedas independientes con amortiguadores hidráulicos y
muelle helicoidal externo coaxial.
Almohadillas de goma finales de carrera.

Curso VTLM 10 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
BASTIDOR
Constituido por dos largueros de acero estampado y travesaños.
Ojales delanteros y traseros para anclaje en el transporte ferroviario, avión,
marítimo
íti y por carretera.
t
Protección antimina sobre soportes cabina oportunamente predispuestos.

Curso VTLM 11 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
RUEDAS
Ruedas S325/85 R16:
• llanta de aluminio compuesto de dos partes para desmontaje campal
• Un toroide para cada llanta

Curso VTLM 12 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
RUEDAS
RUEDAS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD CONFORMES AL ESTÁNDAR FINABEL 20A5 (325/85 R16).

Un toroide de goma permite la marcha el vehículo en emergencia incluso con una o varias
ruedas desinfladas debido a pinzachos.

La seguridad es garantizada si se respetan las condiciones siguientes:

1) 500 m velocidad máx.


2) 20 km a 50 km/h
3) Hasta a 75 km a 25 km/h máx.

Está permitido conducir el vehículo con una o varias ruedas desinfladas sólo en caso de
necesidad durante operaciones militares o en presencia de riesgos reales para 50 km máx.x
En todos los demás casos se aconseja limitar la velocidad a 15 km./h y cambiar las ruedas
inmediatamente para no dañar los componentes del vehículo.

ATENCIÓN
Neumáticos y ruedas de seguridad pueden dañarse si se conduce con las ruedas
desinfladas. Controlar con atención el toroide de seguridad antes reparar y volver a montar la
rueda
rueda.

Curso VTLM 13 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
RUEDAS
• Elevada adherencia adecuada para el uso en vehículos todo terreno
• Válvula CTIS integrada en todas las ruedas

Curso VTLM 14 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
INSTALACIÓN DE FRENOS

• Instalación neumo
neumo-hidráulica
hidráulica con dos
circuitos independientes, conforme a
los estándares CE
• Sistema ABS (en carretera y todo
terreno) y corrector de frenada
electrónico EBL
• Posibilidad de desconexión del sistema
ABS
• Frenos de disco delanteros y traseros
• Freno de estacionamiento mecánico

Curso VTLM 15 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PARTES
EXTERNAS
DEL VEHÍCULO

Curso VTLM 16 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO EN SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cumplir siempre con las prescripciones reglamentares sobre el uso del vehículo VTLM y de
sus equipos.
E
Estas se d
deberán
b á respetar no sóloól para lla b
buena conservación
ió ddell vehículo
hí l sino
i también
bié para
la protección y seguridad de los ocupantes que, en el cumplimiento de las tareas asignadas,
deben conocer y respetar las normas de seguridad.

ATENCIÓN
Por lo que respecta las normas sobre la seguridad de uso, consultar también las
publicaciones en vigor editadas por AD y en concreto:
• Usar dispositivos oportunos de protección acústica para exposición a los ruidos (motor) de
duración superior a 10’ continuativos;
• Limitar la exposición a las vibraciones ocasionadas por los movimientos en todo terreno a
un tiempo no superior a 2,5 horas continuativas;
• En el caso de uso en ambiente contaminado, ponerse la máscara NBC.
• Regular los tiempos de permanencia de las tripulaciones a las temperaturas extremas
extremas, en
función del equipamiento de protección puesto.
• Con las puertas cerradas, tanto durante la marcha como con el vehículo parado, es
necesario dejar
j el sistema de ventilación accionado ppara asegurar
g el recambio de aire
necesario dentro del compartimento tropa.

Curso VTLM 17 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CABINA - PUERTAS

Las puertas de la cabina, en ambas versiones, están


dotadas de cerradura con llave para el bloqueo desde
el exterior del vehículo.
Es posible abrir y cerrar con bloqueo la puerta desde
el interior mediante el tirador (2) y la palanca (3);

A: Posición de reposo;
B: Apertura puerta; girando la manilla hacia arriba se abre la
puerta al soltarla vuelve automáticamente a la posición de
puerta,
reposo A .

C: Bloqueo de la puerta; girando la manilla hacia abajo se


bloquea la puerta con la varilla perfilada correspondiente
(4); al soltarla no vuelve automáticamente a la posición de
reposo A sino mantiene la posición

ATENCIÓN
No cerrar la puerta con la manilla (2) en la posición C.
De este modo se ocasionarían daños a las juntas de la
puerta y all bl
bloque d
de fij
fijación
ió dde lla varilla
ill perfilada
fil d (4)
(4).

Curso VTLM 18 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PUERTAS - ADVERTENCIAS

ATENCIÓN ATENCIÓN
No utilizar nunca la varilla perfilada No empujar con fuerza la puerta
(4) para cerrar la puerta. sino acompañarla hasta que se
cierre completamente. Esto para
ATENCIÓN proteger la integridad de la
En pendientes inclinadas estructura misma de la puerta..
acompañar
ñ lla puerta
t ttanto
t en la
l
fase de apertura como en la de ATENCIÓN
cierre. Siendo blindadas las puertas, son
muy pesadas,
pesadas por ello hay que
ATENCIÓN prestar mucha atención a la hora de
No abrir nunca las puertas cuando afrontar pendientes inclinadas.
el vehículo está en movimiento
movimiento. Peligro de cizallado en la fase de
cierre.

Curso VTLM 19 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CAPÓ DEL MOTOR

Para abrir el capó del motor hay que


desbloquear los ganchos de fijación (1)
situados lateralmente
lateralmente.

ATENCIÓN
Está permitido pisar el capó del motor,
cuando sea necesario y en las
condiciones de máxima seguridad,
g a un
solo operador a la vez.

ATENCIÓN
Es posible abrir el capó sólo con el
brush bumper volcado (si va montado).

Curso VTLM 20 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
FAROS
Faros delanteros y traseros estándar y oscuros hasta black-out total.
Faros dobles conformes a los estándares CE.

Faros
delanteros

Faros traseros

Curso VTLM 21 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PARTES
INTERNAS
DEL VEHÍCULO

Curso VTLM 22 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ASIENTOS OCUPANTES
La cabina, además del asiento del conductor, dispone de asiento para el copiloto y
tres asientos para los miembros de la tropa. Todos los asientos están dotados de
cinturones de seguridad de 4 puntos de anclaje para la versión no protegida y de
5 punto s de anclaje (antimina) para la versión protegida.

Los cojines de los asientos traseros


son del tipo abatible
abatible.

ATENCIÓN
Para la seguridad individual y para
no comprometer
p el resultado de la
misión abrocharse siempre los
cinturones de seguridad.

Curso VTLM 23 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
Introducir los enganches en las ranuras oportunas.
Girar el selector 1 p
para desmontar los cinturones de seguridad.
g
.

ATENCIÓN
Para la seguridad individual y para no comprometer el resultado de la
misión
s ó ab
abrocharse
oc a se ssiempre
e p e los
os ccinturones
tu o es de segu
seguridad,
dad, verificando
e ca do la a
correcta tensión y el correcto funcionamiento del mecanismo de cierre.

Curso VTLM 24 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
VENTILACÍÓN DE LA CABINA

Boquillas de ventilación

Curso VTLM 25 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
FUNCIONES
VENTILACIÓN
SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
CALEFACCIÓN

El sistema de calefacción está compuesto


p p
por un calefactor autónomo
alimentado directamente desde el depósito de combustible del vehículo, y por
una serie de boquillas de distribución del aire caliente.

Boquilla inferior Boquilla posterior


Curso VTLM 26 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CALEFACTOR AUTÓNOMO
Se activa accionando el botón (1).

ATENCIÓN
• Se aconseja encender el calefactor una vez al mes como mínimo esperando
que termine un ciclo completo
completo.
• Durante la operación de repostaje de combustible, el calefactor tiene que estar
siempre apagado.
• El calefactor no tienen que funcionar el locales cerrados.

Curso VTLM 27 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ASIENTO DEL
CONDUCTOR

Curso VTLM 28 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
SALPICADERO Y MANDOS AL VOLANTE

1. Palanca de mando luces faros, bocina y 6. Pedal de mando acelerador


mando de las luces de dirección 7. Pedal de mando frenos
2. Palanca de mando limpiaparabrisas y 8. Palanca de mando freno de
lavacristal estacionamiento
3. Palanca de selección de las marchas 9. Volante de la dirección
4. Panel indicadores ópticos y mandos 10. Palanca de regulación del volante
5. Tablero de instrumentos

Curso VTLM 29 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
TABLERO DE INSTRUMENTOS

1. Indicador aire frenos 5. Libre


2. Velocímetro 6. Selector luces normales/oscuras
3
3. Indicador de nivel del combustible 7
7. Botón de arranque
4. Panel de mandos inflado neumáticos (C.T.I.S.)

Curso VTLM 30 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
LIMPIAPARABRISAS

El limpiaparabrisas
p p tiene 3 cepillos
p y trabaja
j a dos velocidades.
Líquido lavacristal en el depósito (1)

Curso VTLM 31 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
INSTRUCCIONES
PARA EL USO

Curso VTLM 32 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CONDUCIR EN SEGURIDAD

Antes de arrancar el motor

• Regular el asiento del conductor, el volante y los espejo retrovisores en la posición


correcta
• Verificar
V ifi que no h
haya obstáculos
b á l que lilimiten
i lla carrera d
dell pedal
d lddell ffreno
• Controlar el funcionamiento de la bocina
• Controlar el funcionamiento de los faros exteriores y limpiarlos cuando sea necesario
• Controlar la orientación de los faros, especialmente al conducir de noche
• Controlar posibles goteos de aceite o de otros fluidos
• Verificar que la carga haya sido almacenada oportunamente
• Verificar, por último, que el freno de estacionamiento esté desactivado, que los
instrumentos de a bordo no indiquen anomalías. Soltar el freno de estacionamiento con
el pedal del freno pisado para evitar movimientos accidentales del vehículo.
.

Curso VTLM 33 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
CONDUCIR EN SEGURIDAD
Durante la marcha

• Afrontar viajes largos en condiciones buenas de salud.


• Abusar de alcohol, drogas y/o algunos medicinales es muy peligroso.
• Conducir con prudencia para poder prever un comportamiento erróneo o imprudente de los
demás, respetar los límites de velocidad y ocupar en los viajes en autopista el carril de
marcha.
• Usar los indicadores cuando cambien de dirección
dirección.
• Mantener la distancia del vehículo que precede; dicha distancia varía en función de la
velocidad, de las condiciones meteorológicas y de las condiciones de tráfico y viales.
• No conducir con el cambio en punto muerto
muerto.
• No conducir por demasiadas horas consecutivas.
• Ventilar constantemente el vehículo regulando el sistema de calefacción y de ventilación.
• En caso de tener que apagar el motor por avería, aparcar el vehículo lejos de la calzada,
encender las luces de emergencia y predisponder el triángulo de emergencia para señalar
la presencia del vehículo.
• Sin embargo, cumplir con las normas vigentes de la Ley de seguridad vial.

Curso VTLM 34 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ARRANQUE DEL MOTOR
ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el vehículo cerciorarse de que no se estén efectuando
operaciones de mantenimiento.

ATENCIÓN: Antes de arrancar el motor en un ambiente cerrado cerciorarse de que la


ventilación sea adecuada. Los gases de escape son tóxicos y dañinos

ATENCIÓN: Activar el freno de estacionamiento a la hora de poner en marcha el vehículo y


desactivarlo sólo cuando el valor de la presión del aire en los depósitos es la más adecuada.

Interruptores

Curso VTLM 35 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ARRANQUE DEL MOTOR
1. Presionar el interruptor 1 (TGC).
2. Encender el cuadro presionando el botón (2).
3 Presionar el botón de arranque (3) y soltarlo tan pronto como el motor se ponga en
3.
marcha. No pisar el pedal del acelerador porque el sistema EDC regula el régimen
mínimo automáticamente.

2 3

ATENCIÓN: Si se intenta encender el motor repetidamente con las baterías descargadas,


se podrían
d í perjudicar
j di llas unidades
id d electrónicas
l tó i d
de a b
bordo,
d ocasionando
i d pérdidas
é did dde d
datos.
t

Curso VTLM 36 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ARRANQUE A BAJAS TEMPERATURAS
El vehículo va dotado de un dispositivo electrónico para el precalentamiento del aire aspirado o del líquido
refrigerante para el arranque a bajas temperaturas. Si uno de los tres sensores de temperatura (aire,
líquido refrigerante, o combustible) registra una temperatura inferior a 10 ºC se activa el precalentamiento.

1. Presionar el interruptor general de corriente.


2. Presionar el interruptor de encendido del tablero de instrumentos.
3. El testigo del precalentamiento se enciende con luz fija por un cierto tiempo, luego destella (1).
4. Presionar el botón de arranque del motor.

Con el motor en rotación el testigo se apaga, mientras que las bujías quedan alimentadas durante un
tiempo. Si el motor no arranca dentro de 20 segundos, la operación de precalentamiento es anulada para
no descargar las baterías. La duración del precalentamiento depende de la tensión de la batería.

Curso VTLM 37 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
ARRANQUE A TEMPERATURAS
HASTA - 32 ºC
• Vaciar el depósito del combustible y rellenarlo con combustible adapto para climas
polares.
Arrancar el motor y el calefactor auxiliar para quemar el combustible precedente.
• Controlar que haya el porcentaje correcto de líquido anticongelante en el radiador
(50% de agua, 50% de anticongelante).
• Cambiar el aceite motor con un aceite adecuado para climas polares.
• Cambiar el líquido del depósito del lavacristales con un detergente oportuno adapto
para climas
li polares.
l

Procedimiento para el arranque:


Si es posible, dejar funcionar el calefactor auxiliar durante 30 min. como mínimo.

1. Presionar el interruptor general de corriente.


2. Presionar el interruptor de encendido del tablero de instrumentos.
3 P
3. Presionar
i ell iinterruptor
t t d dell calefactor
l f t auxiliar.
ili
4. El testigo del precalentamiento se enciende y mantienen luz fija durante un cierto
tiempo, luego destella.
5. Presionar el botón de arranque del motor.

Curso VTLM 38 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
DESPUÉS DEL ARRANQUE MOTOR
1 - Testigo
luminoso
Bli k C
Blink Code
d

El testigo luminoso EDC (1) se enciende


enciende. Si el motor no se pone en marcha inmediatamente
inmediatamente,
no repetir la operación más de 30 s. Con el motor arrancado, proceder lentamente para
alcanzar los regímenes de funcionamiento ideales. De este modo se consigue:
• Lubricación ideal
• Niveles de emisiones contaminantes reducidas
• Consumos de combustible reducidos
ATENCIÓN: Para conseguir un funcionamiento excelente y reducir las emisiones
contaminantes no dejar el motor en ralentí por periodos de tiempo prolongados (incluso a
contaminantes,
bajas temperaturas).
ATENCIÓN: Durante las misiones es posible arrancar el motor sin esperar que el testigo
luminoso se apague.
ATENCIÓN El vehículo
ATENCIÓN: hí l no está á en condición
di ió dde trabajar
b j con b baterías
í d descargadas
d o sini
baterías; no es posible poner en marcha el vehículo empujándolo.

Curso VTLM 39 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PUESTA EN MARCHA DEL VEHÍCULO
Pisar el pedal del freno (1); desactivar el freno de estacionamiento;
Tirar hacia arriba el dispositivo de desbloqueo en la palanca de selección y
acoplar una marcha adecuada a las condiciones de la carretera
carretera.

ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el vehículo cerciorarse de que no se estén


efectuando operaciones de mantenimiento. No conducir y recorrer cuestas abajo con
el cambio en punto muerto puesto que ello supone la rotura del eje de transmisión
transmisión.

ATENCIÓN: No conducir dejando la mano apoyada en la palanca del cambio porque


la p
presión, si bien ligera,
g ocasiona el desgaste
g de las p
partes internas del cambio.
El régimen de rotación del motor de debe superar el régimen máximo indicado en las
especificaciones, incluso en las cuestas abajo.
Curso VTLM 40 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL CAMBIO

Posición de Selección
Uso
la p
palanca automática
Marcha atrás
R Conducción en marcha atrás
RM
N Neutro

D 1-2-3-4-5-6 Conducción en carretera

3 1-2-3 Conducción en todo terreno


Conducción en terrenos
2 1-2
irregulares y embarrados
Conducción en pendientes,
1 1 remolque
l y terrenos
t
irregulares

Curso VTLM 41 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO TODO TERRENO O EN CARRETERA
CON FIRME DESLIZANTE
Acoplar preventivamente las marchas reducidas y
los bloqueos de los diferenciales cuando las
condiciones del firme de la carretera podrían
ocasionar una escasa adherencia de las ruedas.
Para acoplar
P l llas marchas
h reducidas,
d id presionar
i ell
botón (1).
Si las condiciones del terreno necesitan una mayor
capacidad de tracción
tracción, accionar los bloqueos de los
diferenciales.
La maniobra de bloqueo y de desbloqueo de los
diferenciales debe ejecutarse preferentemente con
el vehículo parado; también es posible accionarlos
a velocidades muy bajas, es decir equivalentes o ATENCIÓN
inferiores a 2 Km./h. El testigo luminoso situado en el
Si el mando de accionamiento de los bloqueos de botón destella rápidamente cuando no
los diferenciales se acciona a velocidades se cumple una cualquiera de las
superiores a la indicada, los propios bloqueos se condiciones que acabamos de
accionarán automáticamente cuando la velocidad describir
describir.
alcance dichos valores.

Curso VTLM 42 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO TODO TERRENO O EN CARRETERA
CON FONDO DESLIZANTE

Secuencia correcta de acoplamiento


1. Selector de mando bloqueo del diferencial longitudinal (2)
2. Selector de mando bloqueo del diferencial trasero (4)
3. Selector de mando bloqueo del diferencial delantero (3)

Curso VTLM 43 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO TODO TERRENO O EN CARRETERA
CON FONDO DESLIZANTE
ATENCIÓN
Desactivar los selectores de las marchas
ATENCIÓN
reducidas y de los bloqueos de
El ruido en el interior del vehículo
diferenciales tan p
pronto como el vehículo
aumenta en condiciones de uso todo
esté en condiciones de marcha normal.
terreno.

ATENCIÓN
ATENCIÓN Es importante no usar el bloqueo
diferencial con ruedas giradas, en
Girar las ruedas hacia la derecha y hacia
buenas condiciones de adherencia.
la izquierda para facilitar el acoplamiento
y desacoplamiento del bloqueo del
diferencial delantero. ATENCIÓN
El bloqueo diferencial se utiliza sólo en
caso de extrema necesidad, a bajas
velocidades y dependiendo del firme de
la carretera.

Curso VTLM 44 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
SISTEMA CTIS

Este dispositivo permite adaptar automáticamente la presión de los


neumáticos según el nivel seleccionado
seleccionado.

Hay 4 niveles posibles de presión, en función del uso del vehículo:


• Carretera
• Pista
• Arena
• Emergencia
E i

Curso VTLM 45 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PANEL DE INFLADO NEUMÁTICOS (C
(C.T.I.S.)
TI S )

1 B
1. Botón
tó dde encendido
did panell 7 F
7. Frecuencia
i d
de control
t ldde lla presión
ió neumáticos
áti
2. Botón de selección inflado ruedas modo ejecutada con intervalos temporales breves
carretera” (ROAD) (SHORT)

3 Botón de selección inflado ruedas modo “pista”


3. pista 8. Frecuencia de control de la p
presión neumáticos en
ejecutado (TRAIL) intervalos temporales largos (LONG)

4. Botón de selección inflado ruedas modo “arena” 9. Testigo luminoso “En orden de marcha” (EMPTY)
(SAND) 10.Testigo luminoso “Carga máxima” (LOAD)
5. Botón de selección presión muy baja en los 11. Botón de activación nivel (LOAD o EMPTY)
neumáticos (CRITIC) 12.Testigo luminoso de alarma velocidad no adecuada
6. Botón de control presión neumáticos (STAND- a la presión de los neumáticos (SPEED)
BY) 13 Testigo luminoso de alarma brusca variación de
presión en el interior de los neumáticos (por
ejemplo, pinchazo) (BURST)
Curso VTLM 46 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
SISTEMA CTIS

1. Panel de control 7. Depósito


2. Distribuidor 8. Baterías de 24 V
3. Válvula de inflado 9. Acoplamientos aire
4. Junta de rotación 10. Conexiones eléctricas
5. Compresor 11. Tarjeta electrónica
6. Secador

Curso VTLM 47 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
PANEL DE INFLADO NEUMÁTICOS (C
(C.T.I.S.)
TI S )

ATENCIÓN
Con climas muy fríos
fríos, durante el desinflado de las ruedas
ruedas, las válvulas
podrían congelarse. En este caso, habrá que limpiar eliminando el hielo
manualmente o calentando delicadamente (en el interior de las válvulas hay
una membrana que no puede superar los 100 ºC).

ATENCIÓN
Utilizar el sistema de inflado automático de neumáticos (C.T.I.S.), sólo cuando
es realmente necesario,
necesario no dejarlo en funcionamiento cuando no sirve puesto
que ello reduce la vida útil del sistema mismo.

ATENCIÓN
Es indispensable poner en funcionamiento (encendido y control del
funcionamiento)
el sistema de inflado automático de neumáticos (C.T.I.S.) una vez a la
semana como mínimo
mínimo.

ATENCIÓN
El sistema de inflado automático de neumáticos (C.T.I.S.) no funciona cuando
l presión
la ió d
dell aire
i d de llos servicios
i i es iinferior
f i all valor
l d de 6 b
bar.

Curso VTLM 48 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS
ARRANQUE
a) Con presión del aire de los servicios inferior a 6 bar:
Si la presión del aire servicios es inferior al valor de 6 bar el sistema de inflado
automático de los neumáticos no funciona porque se privilegia la alimentación de los
varios mandos neumáticos (inserción de las marchas normales/reducidas y de los
bloqueos de los diferenciales).
diferenciales)
En el panel la anomalía se manifiesta de la manera siguiente:
• Destellan intermitentemente los testigos
g luminosos rojos
j SPEED y BURST;
• No se enciende ningún testigo luminoso coincidiendo con los cuatro niveles
de presiones de inflado Carretera, Pista , Arena, Emergencia;

b) Con presión del aire de los servicios superior a 6 bar:


En este caso el sistema se activa.
• Se enciende el testigo luminoso verde fijo, a la altura del nivel de presión
configurado precedentemente (Carretea, Pista , Arena, Emergencia);
• Se efectúa el control y la posible corrección de las presiones configuradas, en
cada rueda;
El tiempo necesario para el control puede durar de pocos segundos hasta algunos
minutos.
Curso VTLM 49 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS
FRECUENCIA DEL CONTROL DE LA PRESIÓN
La presión de inflado se controla automáticamente a cada encendido del C.T.I.S. y,
sucesivamente a intervalos regulares
sucesivamente, regulares.
Los intervalos de tiempo disponibles son dos y el conductor los puede seleccionar en
función del grado de criticidad de la situación actual, usando el botón STAND- BY .
Presionando el botón STAND- BY el testigo g luminoso verde se enciende con luz fija
j a la
altura de la palabra SHORT o de la palabra LONG .
Los intervalos durante los cuales el sistema C.T.I.S. efectúa el control son:
• Control normal ( LONG ), que
q se ppuede utilizar en condiciones de marcha
normal o con uso todo terreno del vehículo: tiempo configurado 15 minutos..
• Control rápido ( SHORT ), a utilizar en ambiente operativo:
tiempo
p configurado:
g 50 segundos..
g

ATENCIÓN
Antes de activar la función STAND-
STAND BY es necesario esperar que termina la fase de
control, si la misma está en curso, de lo contrario no se efectúa la conmutación (ejemplo
de LONG a SHORT ).
Está permitido efectuar esta operación
operación, al contrario
contrario, durante la fase de inflado o
desinflado.

Curso VTLM 50 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS
INFLADO DEI NEUMÁTICOS
a) Con presión del aire de alimentación suficiente:
Para pasar de una presión de inflado a otra superior (por ejemplo de “ Pista ” a “
Carretera ”) se presiona el botón del nivel de presión deseada.
• Se enciende con luz verde intermitente el testigo luminoso correspondiente al
nivel de presión seleccionada;
• El inflado se realiza uniformemente en todos los neumáticos (la misma presión
tanto en el eje delantero como en el eje trasero);
• Cuando la presión ha alcanzado el umbral de la presión configurada
configurada, el testigo
luminoso se enciende con luz fija.

b) Co
Con p
presión
es ó de
del a
aire
e de a
alimentación
e tac ó insuficiente
su c e te pa
para
a act
activar
a el
e cambio
ca b o de nivel:
e
Tras haber presionado el botón del nivel de la presión deseada, en el panel de control se
observa lo siguiente:
• Destellan alternativamente los testigos luminoso rojos BURST y SPEED
• Se enciende con luz verde intermitente el testigo luminoso que corresponde al
nivel de presión seleccionada;
• La anomalía es temporal: se pone a cero al alcanzar el nivel de inflado
adecuado.

Curso VTLM 51 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS

DESINFLADO DE NEUMÁTICOS

Para pasar de una presión de inflado a una inferior (por ejemplo de “Carretera” a “Pista”)
se presiona el botón del nivel de presión deseada.

• Se enciende el testigo luminoso que corresponde a la posición seleccionada (por


ejemplo “Pista”) con luz verde intermitente;;
• El desinflado se ejecuta simultáneamente en todos los neumáticos;
• Cuando la presión ha alcanzado el umbral de la presión configurada, el testigo
luminoso se enciende con luz fija;

Curso VTLM 52 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS

PRESIÓN DE INFLADO EN FUNCIÓN DEL PESO DEL VEHÍCULO


El sistema C.T.I.S. permite seleccionar dos series de niveles de presión para los neumáticos,
es decir con el vehículo cargado ( LOAD ) o bien con vehículo vacío ( EMPTY ).
• Presionando el botón LOAD se enciende, con luz verde fija, el testigo luminoso a la
altura de la palabra LOAD o EMPTY .
• Tras haber seleccionado la presión de inflado deseada (Carretera, Pista, Arena o
Emergencia ), el sistema interviene de inmediato desinflando o inflando los
neumáticos,
áti según
ú lla elección
l ió efectuada..
f t d
• Durante esta fase se enciende con luz verde intermitente el testigo luminoso de la
función seleccionada (Carretera, Pista, Arena o Emergencia ).
• Dicha
Di h conmutaciónió (d(de LOAD
OAD a EMPTY ) se puede
d ejecutar
j iincluso
l d
durante lla ffase
de inflado o desinflado de neumáticos..
• • Al alcanzar la presión deseada el testigo luminoso se enciende con luz fija..

Curso VTLM 53 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS

ALARMA NEUMÁTICO PINCHADO


El sistema está en condición de reconocer como “anomalía temporal”, la merma de
presión de un neumático: diferencia superior al 20%.

Presión del neumático comprendida entre el 60% y 80% del valor nominal
a) El testigo luminoso BURST destella indicando el número de la rueda interesada
(al principio se emite un número de destellos variable de 1 a 4).

• 1 destello Rueda delantera izquierda


• 2 destellos Rueda delantera derecha
• 3d
destellos
ll R d trasera iizquierda
Rueda i d
• 4 destellos Rueda trasera derecha

A dichos destellos siguen, después de un apagado de breve duración, otros destellos


emitidos a intervalos regulares.

b) El sistema se activa para inflar el neumático pinchado.

Curso VTLM 54 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS
ALARMA NEUMÁTICO PINCHADO (continua)
Presión inferior al 60%
% del valor nominal
a) El testigo luminoso BURST se enciende con luz fija;
b) El testigo luminoso SPEED destella indicando el número de la rueda interesada;

Al principio se emite un número de destellos variable de 1 a 4.


• 1 destello Rueda delantera izquierda
• 2d
destellos
t ll R d d
Rueda delantera
l t d
derecha
h
• 3 destellos Rueda trasera izquierda
• 4 destellos Rueda trasera derecha
A dichos destellos siguen, después de un apagado de breve duración, otros destellos
emitidos a intervalos regulares.

c) El sistema se activa para inflar el neumático pinchado

ATENCIÓN
Si la p
presión real del neumático ppinchado es mayor
y del 80% del valor nominal,, el sistema
C. T. I. S. No señala la avería sino que se encarga de inflar el neumático durante los
controles cíclicos sucesivos.
Curso VTLM 55 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL SISTEMA CTIS
INDICACIÓN DE VELOCIDAD EXCESIVA
Testigo luminoso SPEED encendido con luz roja (fija o intermitente).
a) El testigo luminoso SPEED se enciende intermitentemente con luz roja, indicando
también el número de la rueda interesada:
• Cuando la presión de inflado de los neumáticos es demasiado baja (hasta 60%).
b) El testigo luminoso SPEED se enciende con luz roja intermitente:
• Cuando la presión de alimentación es insuficiente para activar el sistema;
• Cuando la p
presión es insuficiente p
para el cambio de nivel;;
• Cuando la velocidad del vehículo rebasa los límites de seguridad.
Las velocidades máximas son las siguientes:
120 km/h en carretera
65 km/h uso todo terreno
30 km/h en arena
10 km/h en condiciones de emergencia
g
c) El testigo luminoso SPEED se enciende con luz roja fija
• Cuando la velocidad del vehículo es demasiado elevada con respecto al nivel de
presión en los neumáticos.
p

Curso VTLM 56 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
USO DEL COMBUSTIBLE
A BAJAS TEMPERATURAS

Es posible arrancar el motor y hacerlo funcionar con combustible normal F54 o


JP8, hasta una temperatura exterior de -12º C sin ningún problema.
Con temperaturas inferiores, utilizar combustible OTAN código XF54
(gasóleo polar).
En alternativa a los combustibles antedichos, se puede utilizar combustible F34
(Keroseno + S1745) con una variación térmica comprendida entre -32º C y +44º C.

ATENCIÓN
Si se rellena el depósito con un combustible diferente respecto al que hay en el
interior del mismo, es necesario dejar girar el motor a regímenes más elevados
durante 5 minutos para conseguir una mezcla perfecta entre los dos combustibles..

Curso VTLM 57 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
DESGASTABLES
USO DE LOS PRODUCTOS LOCTITE
Adaptos especialmente para:

• fijar casquillos y soportes


• frenar y sellar partes roscadas
• sellar bridas y partes planas
• sellar circuitos aire-aceite
• sellar herméticamente las juntas tradicionales

P/N SIGLA Identificación Aplicaciones aconsejadas


LOCTITE
2992695 648 13807 Restablece y fija en ssus
s asientos acoplamientos desgastados
de casquillos/soportes/ejes
2992693 242 13803 Bloquea y sella tornillos, tuercas, prisioneros en sus asientos y
que p
q pueden necesitar ser desmontados sucesivamente
2992694 572 16749 Sella y bloquea fugas o pérdidas de racores hidráulicos y
neumáticos
2992504 518 14780 Sella superficies acabadas estancas de aceite o de líquidos
refrigerantes
93162433 Px3 18906 Hermético para mejorar la estanqueidad de las juntas de papel
Curso VTLM 58 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción
SOLDADURAS AL ARCO VOLTÁICO

Cumplir con las instrucciones para proteger las unidades eléctricas y electrónicas de a bordo:

• Desconectar los cables de todas las centralitas del vehículo, incluyendo las unidades que forman
parte del sistema antincendio y las bombonas respectivas, para que, además de proteger la
integridad de los equipos, no se produzcan fenómenos inoportunos de activación del sistema con la
consiguiente descarga de las bombonas antedichas.

• Desconectar los bornes de las baterías de alimentación (polos Positivo y Negativo).

• Desconectar la trenza de masa de todas las centralitas que las poseen.

• Conectar el polo negativo de la herramienta de soldadura lo más lejos posible de las unidades
eléctricas, electrónicas y optoelectrónicas. Conectar el polo negativo de la herramienta de
soldadura en un punto del armazón del carro de metal descubierto, libre de oxidación, residuos de
pintura o grasa que podrían ocasionar un contacto erróneo. Bajo ningún concepto hay que conectar
el polo negativo en la caja de las unidades antedichas o en la toma de tierra de las mismas.

• En el caso de que la soldadura que se necesita realizar esté en las inmediatas cercanías de
unidades, paneles, dotaciones, equipos o partes de sistema que podrían dañarse por el calor, a
causa de escorias de soldadura o que podrían incendiarse debido a la composición de las partes
expuestas, proteger con materiales adecuados, resistentes al calor e ignífugos. En el caso de que
la protección no se considere eficaz, desmontar las centralitas.

• Antes de efectuar cualquier operación cerciorarse de que en las inmediatas cercanías del vehículo
haya extintores oportunos para controlar cualquier principio de incendio..

Curso VTLM 59 / 59 2 Descripción técnica © 2006 Iveco C.O. – H.R. Product Academy - Prohibida la reproducción

También podría gustarte