Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nueva Mina,
Minatitlán, Ver. C.P. 96760.
Web: www.psi-ind.com.mx
Tel/Fax: + 52 (922) 22 29873
+ 52 (922) 22 57650
Proyecto:
“Suministro, instalación y puesta en operación de
medidores de flujo de gas a quemador del Activo de
Producción Macuspana-Muspac y/u otros de la Región
Sur”
No. De Contrato:
425003609
Documento:
Manual de Operación
Página intencionalmente en blanco
Índice
1. OPERACIÓN ..................................................................................... 4
1.1 Introducción ..................................................................................................... 4
1.2 Encendido ....................................................................................................... 5
1.3 Uso del indicador digital.................................................................................. 8
1.4 Uso del teclado ............................................................................................... 9
1.5 Ayuda (Help) - Obtención de ayuda al momento......................................... 11
1.6 Ajuste del contraste de la pantalla digital. .................................................... 12
1.7 Ajuste de la iluminación de la pantalla digital. ............................................. 13
1.8 Ajuste de volumen ........................................................................................ 13
1.9 Estación de Operación HMI .......................................................................... 14
1.10 Navegación entre las pantallas de la HMI ............................................. 15
2.1 DESPLIEGUE DE DATOS ........................................................................... 19
2.2 Introducción ................................................................................................... 19
2.3 BIG - Despliegue de formato grande ........................................................... 20
2.3.1. Elección del formato grande ............................................................................ 20
2.3.2. Elección de una medición a desplegar ............................................................ 20
2.4 DUAL - Despliegue en formato doble .......................................................... 21
2.4.1. Elección de formato doble ................................................................................ 21
2.4.2. Elección de una medición a desplegar ............................................................ 22
2.5 GRAPH - Despliegue en formato gráfico ..................................................... 23
2.5.2. Utilización del formato gráfico .......................................................................... 24
2.6 LOG - Despliegue en formato de registro .................................................... 26
2.6.1. Entrada al menú de despliegue ....................................................................... 26
2.6.2. Despliegue de registros en formato numérico ................................................. 27
2.6.3. Despliegue de registros en formato gráfico ..................................................... 29
2.7 SIGNL - Despliegue en formato de señal .................................................... 32
2.7.1. Utilización del formato de señal ....................................................................... 33
2.7.2. Cambio del tipo de señal y de las proporciones de la pantalla ....................... 34
2.8 BACKL - Establecimiento del tiempo de apagado de la iluminación de la
pantalla ................................................................................................................... 35
2.9 SLEEP - LCD modo de suspensión ............................................................. 36
3.1 DIAGNÓSTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................... 37
3.2 Introducción ................................................................................................... 37
3.3 Mensajes de código de error ........................................................................ 38
3.4 Despliegue de los parámetros de diagnóstico ............................................. 41
3.5 Problemas con la celda de flujo ................................................................... 44
3.5.1. Problemas de fluido .......................................................................................... 44
3.5.2. Problemas con la tubería ................................................................................. 45
3.5.3. Problemas con el transductor .......................................................................... 46
ANEXO........................................................................................................................... 47
2
Página intencionalmente en blanco
3
1. OPERACIÓN
1.1 Introducción
Esta sección provee información detallada acerca de la operación del modelo GF868. Se
asume que se ha leído anteriormente la sección Instalación, y que se ha instalado y
cableado la celda de flujo y su electrónica.
A continuación, los siguientes temas serán discutidos:
Encendido - Cómo enciende el GF868.
Utilización del indicador digital- Descripción del indicador del GF868 y cómo usarlo.
Utilización del teclado - Descripción del teclado del GF868 y cómo usarlo.
[HELP] (Ayuda) - Obtención de ayuda en línea - Cómo conseguir ayuda en línea
de acuerdo al contexto.
Ajuste del contraste en el indicador - Cómo ajustar el contraste del indicador.
Ajuste del brillo en el indicador - Cómo ajustar el brillo del indicador.
Iniciando/Finalizando el totalizador y la totalización cronométrica -Cómo iniciar y
finalizar la función de totalización y la totalización cronométrica asociada.
Ajuste del volumen de sonido - Cómo ajustar el volumen de sonido en el GF868.
PRECAUCION
4
1.2 Encendido
Termomagnético de UPS.
Presionar el botón de encendido del UPS (botón “ON”), ubicado frente de la
UPS abajo del display, mantenerlo presionado por 3 segundos. Y esperar que
el SFI encienda e indique que la carga está protegida y modo en línea.
Botón “ON” del SFI UPS con carga protegida en modo en línea.
5
Activar el termomagnético que corresponde al INTEEFAZ HOMBRE MAQUINA
(HMI)”.
6
La figura 1 muestra el indicador mientras el GF868 hace la revisión interna.
NOTA
NOTA
7
1.3 Uso del indicador digital
El indicador digital del modelo GF868 está dividido a la mitad: una pantalla izquierda y una
derecha. Cada pantalla es independiente y puede mostrar cualquier medición o parámetro
de diagnóstico. La figura 3 muestra un indicador de medición típico.
Mientras ambos lados del indicador digital se actualicen a intervalos regulares, usted sólo
puede programar o cambiar una pantalla a la vez. Para seleccionar la pantalla deseada
presione el botón [SCREEN]. Si presiona el lado izquierdo de la tecla, elige la pantalla
izquierda. Si presiona el lado derecho de la tecla, elige la pantalla derecha. La pantalla
elegida mostrará nombres de funciones en la barra de opciones (la línea inferior del
indicador digital); la pantalla no seleccionada tendrá una barra de opciones en blanco.
Cada lado del indicador digital está dividido en tres zonas: localizador, área de despliegue
e introducción de datos y barra de opciones.
La línea superior, que aparece en negativo, es el localizador. Cuando el medidor está
funcionando, el localizador muestra el nombre del archivo con los parámetros de la
tubería del sitio que se ha seleccionado. El localizador también le ayuda a identificar que
menú se está ejecutando y en qué parte del mismo se encuentra. Por ejemplo, cuando se
oprime la tecla [PROG], El localizador despliega "PROGRAM" y "Start" para indicarle que
está al comienzo del menú Programación.
A veces, el localizador despliega uno o más símbolos a la derecha. El símbolo más
común es el apuntador É. Esto significa que existen más opciones en la barra inferior. Se
puede llegar a estas opciones usando las teclas [←] y [→].
El segundo símbolo el asterisco *. Un asterisco intermitente indica que el GF868 está
actualmente almacenando mediciones en memoria. La Sección, Guardado de datos,
describe como crear un archivo con mediciones.
El tercer símbolo es ya sea S o SL, indica el estado de la tecla roja [SHIFT]. La tecla roja
[SHIFT] se utiliza para introducir letras o caracteres que están indicados en rojo sobre los
botones mientras se programa al GF868. "S" indica que la tecla roja [SHIFT] le sirve para
introducir el carácter de la segunda función en rojo únicamente al oprimir el siguiente
botón y el teclado regresa automáticamente a la función numérica. "SL" indica que las
teclas van a responder únicamente para la segunda función (letras y caracteres en rojo)
aunque oprima más de un botón y se dice que la tecla roja [SHIFT] está
"permanentemente encendida", esto es, las siguientes letras y caracteres en rojo pueden
ser introducidos hasta que la tecla roja [SHIFT] sea oprimida nuevamente para que deje
de actuar, entonces los botones regresan a la función numérica y desaparecen tanto la
"S" como la "L" de la parte derecha de la barra del localizador.
8
El cuarto símbolo que suele desplegarse del lado derecho es "T". Este indica que la
función de totalización cronométrica del GF868 está actuando y totaliza las mediciones.
La parte media de la pantalla o indicador es el área de despliegue e introducción de datos.
Esta área despliega mediciones, gráficas, y archivos de la memoria con mediciones.
Cuando se está programando el aparato, esta zona presenta cada parte de las minutas.
Además el área de despliegue e introducción de datos indica los mensajes de error y su
correspondiente código, los cuales se describen en detalle en la sección Diagnósticos y
solución de problemas.
La línea que se encuentra ubicada hasta debajo de la pantalla, y que también aparece en
negativo, es la barra de opciones. Dicha barra se utiliza para desplegar las funciones
asignadas a las cuatro teclas que se ubican inmediatamente debajo de la barra de
opciones ([F1]-[F4] del lado izquierdo; [F5]-[F8] a la derecha). Al oprimir la tecla que está
debajo de una función, la seleccionará. Si se dispone de más de cuatro funciones,
aparecerá el apuntador en el localizador. En tal caso aparecerán más funciones si se
oprimen las teclas [←] o [→].
El teclado del GF868 tiene 39 teclas y la mayoría tienen una segunda función a la que se
accede mediante el uso de la tecla roja [SHIFT]. La tabla 1 muestra cada tecla y su
función.
Tecla Funciones
Teclas con flecha: Oprima las teclas con flecha para recorrer las
opciones que presentan las teclas de las funciones y los menús
cuando se encuentre en el Modo de Programación. La tecla [←]
también se puede usar en el Modo de Programación para retroceder
9
Tecla PROG (para PROGRAMAR): Oprímala para que pueda entrar
a la programación para el usuario.
Tecla para SALIDA: Oprímala para subir de nivel entre los submenús
y los menús. También se utiliza para salir del menú del usuario para
la programación de los parámetros del sitio en el que se va a realizar
la medición.
10
Oprima para aumentar el volumen de la alarma auditiva.
El modelo GF868 ofrece pantallas con instrucciones que le ayudarán al momento y que,
además, se refieren al menú u opción que se está usando en ese instante, por ello se dice
que son "acordes al contexto o contextuales". Se puede acceder inmediatamente a la
"ayuda al momento" al oprimir la tecla [HELP]. La pantalla que se desplegará entonces, es
similar a la que aparece en la figura 4.
11
Utilice las teclas [F1]-[F4] para consultar con más detalle la ayuda contextual instantánea
y para salir de ella. Por ejemplo, después de oprimir la tecla [HELP]:
Oprima [F1] para elegir la opción MORE (más). Al hacer esto se desplegará todo
un texto en el área dedicada al despliegue e introducción de datos.
Oprima [F2] para elegir la opción EXIT (salida). El GF868 comenzará a tomar
medidas.
Oprima [F3] para elegir ERROR. Esto le permitirá ver varios códigos y mensajes
de error del GF868. Elija el código de error deseado de la barra de opciones
utilizando las teclas [F1]-[F4]. Utilice las teclas [←] o [→] para ver las opciones
disponibles. Oprima la tecla de función apropiada para hacer su selección o para
salir.
NOTA
Oprima [F4] para elegir FLOW (flujo). Esto le permitirá apreciar varios parámetros
de medida de flujo. Elija el parámetro de medida deseado de la barra de opciones
utilizando las teclas [F1]-[F4]. Utilice las teclas [←] o [→] para ver las opciones
disponibles. Oprima la tecla de función apropiada para hacer su selección o para
salir.
12
1.7 Ajuste de la iluminación de la pantalla digital.
NOTA
13
1.9 Estación de Operación HMI
La sigla HMI es la abreviación en ingles de Interfaz Hombre Maquina. Los sistemas HMI
podemos pensarlos como una “ventana” de un proceso. Esta ventana puede estar en
dispositivos especiales como paneles de operación en una computadora.
Una vez que se haya energizado la HMI, la aplicación se iniciara, solo se debe de dar clic
en los botones que se muestra en el menú principal para ver las diferentes pantallas;
PRINCIPAL, ARQUITECTURA, LECTURAS, TENDENCIAS DE VOLUM,
TENDENCIASDE INTTOS Y HISTORIAL.
Quemador.
14
1.10 Navegación entre las pantallas de la HMI
Esta es la primera pantalla que se muestra cuando inicia el sistema, solo se debe de dar
clic en los botones que se muestran en el menú principal para ver las diferentes pantallas.
15
Figura 7. Pantalla de Lecturas.
16
Figura 9. Pantalla de Tendencias de Instrumentos.
17
Figura 11. Pantalla de Ayuda.
18
2.1 DESPLIEGUE DE DATOS
2.2 Introducción
Esta sección explica cómo desplegar datos en varios formatos con el fin de comparar y
manipular información. Usted puede programar cada pantalla del indicador digital
independientemente.
NOTA
19
2.3 BIG - Despliegue de formato grande
El formato grande despliega una medición en caracteres grandes. Cuando usted enciende
por primera vez al GF868, éste es el formato por defecto.
20
Tabla 2: Opciones de parámetros de medición
DIAG* Diagnóstico
*Si usted elige DIAG, puede escoger de una amplia variedad de parámetros de
diagnóstico. Vea la sección 10, Diagnósticos y solución de problemas, tabla 10-2,
Parámetros de diagnóstico para obtener detalles.
21
Figura 14. Pantalla después de elegir DUAL
DIAG* Diagnóstico
22
*Si usted elige DIAG, puede escoger de una amplia variedad de parámetros de
diagnóstico. Vea la sección 10, Diagnósticos y solución de problemas, tabla 10-2,
Parámetros de diagnóstico para obtener detalles.
NOTA
24
NOTA
El GF868 despliega 120 puntos de datos al mismo tiempo. La posición del cursor indica el
punto de datos bajo consideración. La línea de estado (status line) despliega el valor de
medición y las unidades y la hora de la medición. Cuando usted entra por primera vez al
formato gráfico, la pantalla muestra la fecha y hora de inicio de la medición en la línea de
mensajes (message line).
El formato gráfico tiene algunas elecciones de teclas de función que puede utilizar para
mover el cursor, desplegar información de configuración y salir del formato gráfico. La
tabla 5 describe las nuevas teclas de función. Oprima las teclas [←] o [→] para ver todas
las funciones.
*La hora desplegada en la línea de estado mostrará únicamente minutos enteros. Si usted
eligió un incremento de tiempo (Configuración del formato gráfico, paso 4) de menos de
25
un minuto, la hora no cambiará cada vez que usted oprima las teclas <CURS o CURS>.
Por ejemplo, si usted eligió un incremento de tiempo de 5 segundos, tendrá que oprimir la
tecla del cursor 12 veces antes de que la hora cambie en la línea de estado.
26
NOTA
NOTA
27
El GF868 despliega tres valores de mediciones registradas en el formato de registro
numérico. Cada conjunto de valores de mediciones es llamado grabación. Hasta 120
grabaciones consecutivas pueden ser almacenadas en una página. Hasta 120 páginas
pueden ser almacenadas en un archivo de registro. La pantalla muestra una grabación a
la vez. Además de los valores de medición, muestra el número de página, número de
grabación, hora y fecha de la grabación y cualquier mensaje de error asociado a la
grabación.
El GF868 despliega tres valores de mediciones registradas en el formato de registro
numérico. Cada conjunto de valores de mediciones es llamado grabación. Hasta 120
grabaciones consecutivas pueden ser almacenadas en una página. Hasta 120 páginas
pueden ser almacenadas en un archivo de registro. La pantalla muestra una grabación a
la vez. Además de los valores de medición, muestra el número de página, número de
grabación, hora y fecha de la grabación y cualquier mensaje de error asociado a la
grabación.
Para ver grabaciones adicionales o para salir del despliegue en formato numérico de
registros, utilice las teclas [F1]-[F4] y las teclas [←] o [→]. La tabla 6 describe la función de
cada una de las teclas.
Tecla de control
Función
del cursor
28
2.6.3. Despliegue de registros en formato gráfico
Siga los siguientes pasos para completar la configuración del formato gráfico de registros.
NOTA
29
NOTA
El GF868 despliega 120 puntos de datos al mismo tiempo. Cada punto de dato representa
una medición tomada en el intervalo de tiempo elegido para el registro. Debido a esto, si
usted eligió un incremento de 5 segundos cuando estableció el registro, cada página en
formato gráfico mostrará diez minutos de datos (5 X 120 = 600 segundos, o 10 minutos).
La posición del cursor indica el punto de datos bajo consideración. La línea de estado
despliega el valor de medición y las unidades y la hora de la medición. Cuando usted
entra por primera vez al formato gráfico de registro, la pantalla despliega la fecha y hora
de inicio de la medición de la línea de mensajes.
El formato gráfico de registro tiene algunas elecciones de teclas de función que puede
utilizar para mover el cursor, desplegar información de configuración gráfica y salir del
formato de registro gráfico. La tabla 7 describe las nuevas teclas de función. Oprima las
teclas [←] o [→] para ver estas funciones adicionales.
30
la sección 6, Guardado de datos.
*La hora desplegada en la línea de estado mostrará únicamente minutos enteros. Si usted
eligió un incremento de tiempo (Configuración del formato gráfico, paso 4) de menos de
un minuto, la hora no cambiará cada vez que usted oprima las teclas <CURS o CURS>.
Por ejemplo, si usted eligió un incremento de tiempo de 5 segundos, tendrá que oprimir la
tecla del cursor 12 veces antes de que la hora cambie en la línea de estado.
31
2.7 SIGNL - Despliegue en formato de señal
SIGNL le permite desplegar gráficamente cualquiera de varias señales de transductor.
Utilice los siguientes pasos para elegir y configurar el formato de señal. Vea en el
Apéndice A, Mapas de Menú, un diagrama de flujo de SIGNL.
Paso 1: Elección de pantalla
Utilice la tecla [SCREEN] para elegir el lado de la pantalla que usted desea
cambiar. El lado elegido de la pantalla mostrará funciones en la barra de opciones.
Paso 2: Entrada al menú de despliegue y elección de SIGNL
Para entrar al menú de despliegue, oprima la tecla [DISP]. Luego oprima [→]+[F1]
para elegir SIGNL. La pantalla se verá como en la figura 19.
NOTA
El formato de señal tiene varias teclas de función para ayudarle a ver datos. Este formato
también le permite ver varios tipos de señal de transductor, así como aumentar o reducir
la señal desplegada. Vaya a la sección correspondiente de las que siguen para ver y/o
desplegar la señal del transductor.
32
2.7.1. Utilización del formato de señal
YMAX Despliega el valor máximo valor del eje Y. Esto es, 512
divisiones en unidades arbitrarias
33
2.7.2. Cambio del tipo de señal y de las proporciones de la
pantalla
El tipo de señal de transductor desplegado es indicado por la etiqueta del eje Y. La tabla 9
lista los tipos de señal de transductor disponibles en modo Skan.
Utilice las teclas numéricas para moverse hacia el tipo de señal deseada, así como para
cambiar las proporciones de despliegue. La tabla 11 describe la función de las teclas
numéricas mientras se está en formato de señal.
34
2.8 BACKL - Establecimiento del tiempo de apagado de la
iluminación de la pantalla
2. Oprima [→]+[F2] para elegir BACKL. La pantalla se verá como en la figura 20.
35
2.9 SLEEP - LCD modo de suspensión
SLEEP le permite detener temporalmente el despliegue de lecturas por parte del GF868.
Esta característica se utiliza para aumentar la velocidad del tiempo de procesamiento
cuando la pantalla no se necesita.
Para poner la pantalla LCD en modo de suspensión:
1. Para entrar al menú de despliegue, oprima la tecla [DISP].
2. Oprima [←]+[F3] para elegir SLEEP. La pantalla se verá como en la figura 21.
36
3.1 DIAGNÓSTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3.2 Introducción
Esta sección explica cómo resolver problemas en el GF868 relacionados con la
electrónica, la celda de flujo o los transductores. Los siguientes temas serán expuestos:
Mensajes de código de error -Tabla de mensajes de error.
Despliegue de parámetros de diagnóstico - Cómo entrar al menú de diagnóstico.
Tabla de parámetros de diagnóstico.
Problemas con la celda de flujo - Exposición de problemas con el fluido y con la
tubería de celda de flujo.
Problemas con el transductor - Exposición de los problemas con el transductor.
Instalación de una tarjeta opcional o de un EPROM - Cómo instalar tarjetas
opcionales en el GF868. Cómo reemplazar el EPROM que contiene el programa
de usuario del GF868
El GF868 es un instrumento confiable de fácil mantenimiento, el cual dará mediciones de
flujo confiables mientras se utilice como se describe en este manual. Si llega a haber
problemas con la electrónica, los transductores o la celda de flujo, el GF868 mostrará un
mensaje de error especificando el problema posible. El GF868 cuenta además con un
conjunto de parámetros de diagnóstico para ayudarle a encontrar y remediar el problema.
En general, resolver un problema será necesario si el GF868 despliega un mensaje de
error, si las lecturas son erráticas, o si tiene alguna razón para dudar acerca de la
precisión de las lecturas (por ejemplo, las lecturas no se asemejan a las de otros
instrumentos de medición conectados al mismo proceso).
Este capítulo describe mensajes de error y parámetros de diagnóstico y le muestra cómo
aislar problemas a alguna de las siguientes áreas:
Electrónica, incluyendo los valores programados
Celda de flujo, la cual incluye la tubería y el fluido
Transductores y cables
37
3.3 Mensajes de código de error
Los mensajes de código de error aparecen en la pantalla mientras usted esté
desplegando mediciones. Los códigos de error aparecen cuando las mediciones en forma
gráfica o los datos de registro son desplegados. Los mensajes de código de error son
únicamente descripciones generales de problemas posibles. Utilice la tabla 12 para aislar
y remediar el problema. Si usted no puede remediar el problema, contacte a Panametrics.
39
ohm voltaje.
E11 Reservado
E12 Reservado
NOTA
Mientras el GF868 está tomando mediciones, utilice la tecla [→] hasta que aparezca DIAG
y luego oprima [F1] para elegirlo.
Utilice las teclas [←] y [→] para ver todas las opciones de diagnóstico y luego oprima la
tecla de función correspondiente para hacer su elección. El parámetro de diagnóstico es
desplegado en la pantalla hasta que usted elija opción de tecla de función. La tabla 13
muestra todos los parámetros y rangos de diagnóstico disponibles. Usted puede salir del
menú de diagnóstico de dos formas:
Utilice las teclas [←] y [→] hasta que aparezca EXIT, luego oprima la tecla de
función correspondiente para elegirla.
Oprima la tecla [EXIT]
PARÁMETRO DE
DESPLIEGUE BIEN MAL
DIAGNÓSTICO
41
Tup Despliega el tiempo de tránsito N/A N/A
de la señal ultrasónica del flujo
hacia arriba en
microsegundos.
42
Nfup Despliega el factor de 0.85-1.0 <0.85
normalización para el
transductor de flujo hacia
arriba.
43
3.5 Problemas con la celda de flujo
Los problemas con la celda de flujo son de dos tipos: problemas de fluido y problemas de
tubería. Lea las siguientes secciones cuidadosamente para determinar si tales problemas
existen.
La mayoría de los problemas de fluido pueden ser resueltos con un diseño apropiado para
la instalación del medidor de flujo y con la elección apropiada de la frecuencia del
transductor. Si usted no puede resolver los problemas relacionados con el fluido, contacte
a Panametrics.
Ciertas propiedades del fluido pueden prevenir mediciones de flujo apropiadas. Ciertas
propiedades del fluido que causan problemas son listadas a continuación.
44
3.5.2. Problemas con la tubería
Condiciones inapropiadas de tubería y/o instalación de la celda de flujo pueden causar
problemas con la medición de flujo del fluido. Revise los siguientes puntos si sospecha
acerca de este tipo de problema. Si no puede resolver problemas relacionados con la
tubería, contacte a Panametrics.
45
3.5.3. Problemas con el transductor
Los transductores ultrasónicos son rugosos, sin embargo, son objeto de daño físico
causado por mal manejo o de ataques químicos.
Abajo hay una lista de problemas potenciales. Contacte a Panametrics si usted no puede
resolver problemas relacionados con los transductores.
2. DAÑO POR CORROSIÓN - los transductores pueden ser dañados por materiales
corrosivos si el transductor no concuerda con la aplicación. Más frecuentemente, el
daño por corrosión ocurre en el conector eléctrico. Para revisar el daño, remueva
el transductor de la celda de flujo. Si el extremo del transductor áspero, éste debe
ser reemplazado. Panametrics puede proporcionarle materiales de transductor
adecuados para la mayoría de los fluidos. Contacte a Panametrics para obtener
información de transductores especiales.
4. DAÑO FÍSICO - los transductores pueden ser dañado físicamente al dejarlos caer
sobre una superficie dura o al golpearlos contra otro objeto. Usualmente el
conector en el transductor es la parte que se daña, debido a que es la más frágil.
Daños pequeños pueden ser reparados al volver a unir el conector. Si el conector
no puede ser reparado, reemplácelos. Note que los transductores deben ser
reemplazados en pares. Antes del reemplazo, asegúrese de que el número de
transductor en los parámetros programados es el que está grabado en los nuevos
transductores (vea la sección 4, Programación de los datos de sitio). Contacte a
Panametrics si usted no puede resolver problemas relacionados con
transductores.
46
ANEXO
MAPAS DE MENÚS DEL GF868
47
48
49
50
51
52
53