Está en la página 1de 1059

_

Serie imageRUNNER ADVANCE


4051/4045/4035/4025
Revisión 1 del Manual de Servicio
Información General del Producto
Tecnología
Servicio Periódico
Reemplazo y Limpieza de Partes
Ajuste
Localización de Averías
Código de Error
Modo de Servicio
Instalación Apéndice
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0-2
Aplicación
Canon Inc. ha publicado este manual para que el personal calificado aprenda acerca de la El siguiente párrafo no aplica a aquellos países donde dichas disposiciones no concuerden
teoría técnica, la instalación, el mantenimiento y la reparación de los productos. Este manual con las leyes locales.
cubre todas las regiones en donde se venden los productos. Por esta motivo, este manual
puede que contenga información que no aplique a su área. Marcas Comerciales
Los nombres de productos y nombres de compañías usados en este manual son marcas
Correcciones registradas de las respectivas compañías.
Este manual puede que contenga inexactitudes técnicas o errores tipográficos debido a
mejoras o cambios en los productos. Cuando ocurran cambios en los productos aplicables o Derechos de Autor
en el contenido de este manual, Canon publicará información técnica, según sea necesario. Este manual está protegido por los derechos de autor con todos los derechos reservados.
En caso de cambios importantes en el contenido de este manual, a corto o largo plazo, Bajo las leyes de derecho de autor, este manual no puede copiarse, reproducirse ni
Canon publicará una nueva edición de este manual. traducirse a otro idioma, total o parcialmente, sin la autorización por escrito de Canon Inc.

(C) CANON INC. 2012

Precaución
El uso de este manual debe supervisarse estrictamente para evitar la divulgación de
información confidencial.

0-2
0-3
Explicación de los Símbolos Las reglas a continuación aplican para todo este Manual de Servicio:
En este Manual de Servicio se usan los siguientes símbolos:
1. Cada capítulo contiene secciones que explican el propósito de las funciones específicas y
Símbolos Explicación Símbolos Explicación
la relación entre los sistemas eléctrico y mecánico, con respecto a la temporización de la
operación.
Verifique Verifique. Retire la uña. En los diagramas, representa el recorrido de manejo mecánico; donde un nombre
de señal acompaña al símbolo , la flecha indica la dirección de la señal eléctrica.
La expresión “activar la energía” significa activar el interruptor de energía, cerrar la puerta
frontal y la puerta de la unidad de entrega, lo que da como resultado el suministro de
Revise visualmente. Inserte la uña. energía para la máquina.

2. En los circuitos digitales, ‘1’ se utiliza para indicar que el nivel de voltaje de una señal
dada es “Alto,” mientras ‘0’ se utiliza para indicar “Bajo.” (Sin embargo, el valor del voltaje
Revise si hay ruidos. Use las partes incluidas. difiere de un circuito a otro). Además, el asterisco (*), tal como en “DRMD*”, indica que la
señal DRMD se activa cuando es ‘0’.
Prácticamente en todos los casos, los mecanismos internos de un microprocesador
Presione
no pueden verificarse en el campo. Por lo tanto, no se explican las operaciones de
Desconecte el conector. Presione la parte. los microprocesadores usados en las máquinas; éstas se explican en términos desde
los sensores hasta la entrada de la PCB controladora DC y desde la salida de la PCB
controladora DC hasta las cargas.

Conecte el cable de
Conecte el conector. Las descripciones contenidas en este Manual de Servicio pueden cambiar sin previo aviso
energía.
debido a mejoras del producto u otros propósitos, y los cambios importantes se comunicarán
mediante boletines de Información de Servicio.
Retire el cable de la guía de Activar Se espera que todos los técnicos comprendan el contenido de este Manual de Servicio
cables o de la abrazadera Active la energía. y todo lo relevante con los boletines de Información de Servicio y que además puedan
de cables.
identificar y aislar las fallas en la máquina.

Coloque el cable en la guía


de cables o la abrazadera
de cables

Retire el tornillo.

Apriete el tornillo.

0-3
Página en Blanco
0
0-5

Contenido
Peso y Tamaño--------------------------------------------------------------------- 1-11
Productividad (Velocidad de impresión)--------------------------------------1-12
iR ADVANCE 4051-------------------------------------------------------------------------1-12
iR ADVANCE 4045-------------------------------------------------------------------------1-13
iR ADVANCE 4035-------------------------------------------------------------------------1-14
0 Precauciones de Seguridad iR ADVANCE 4025-------------------------------------------------------------------------1-15
Tipo de Papel-----------------------------------------------------------------------1-16
Ley del CDRH----------------------------------------------------------------- 0-21
Seguridad del Láser--------------------------------------------------------- 0-21 Vista Externa/Vista Interna------------------------------------------------ 1-29
Vista Externa------------------------------------------------------------------------1-29
Manejo del Sistema Láser------------------------------------------------- 0-22
Cubierta Externa----------------------------------------------------------------------------1-29
Activación del Interruptor de Energía----------------------------------- 0-23
Vista Transversal-------------------------------------------------------------------1-30
Seguridad del Tóner--------------------------------------------------------- 0-23
Acerca del Tóner-------------------------------------------------------------------0-23 Operación---------------------------------------------------------------------- 1-30
Interruptor de Energía------------------------------------------------------------1-30
Tóner en la Ropa o en la Piel---------------------------------------------------0-23
Tipos de interruptores de energía------------------------------------------------------1-30
Notas al Manejar las Baterías de Litio y de Ni-MH------------------ 0-24
Puntos Importantes al Activar/Desactivar el Interruptor de Energía-----------1-31
Puntos Importantes Antes de Realizar el Trabajo de Servicio---- 0-24
Panel de Control-------------------------------------------------------------------1-31
Puntos Importantes Durante la Limpieza------------------------------ 0-24 Panel de Control----------------------------------------------------------------------------1-31
Notas Acerca del Ensamble/Desensamble---------------------------- 0-25 Menú principal-------------------------------------------------------------------------------1-32
Menú de Fijaciones/Registro------------------------------------------------------------1-33
1 Generales del Producto
Línea de Productos------------------------------------------------------------1-2 2 Tecnología
Armazón Principal------------------------------------------------------------------ 1-2 Configuración Básica---------------------------------------------------------2-2
Opción de Sistema de Recolección/Entrega-------------------------------- 1-3 Configuración Funcional---------------------------------------------------------- 2-2
Opción Aplicable para Cada Modelo--------------------------------------------------- 1-3
Sistema de Exposición del Original (Lector)----------------------------2-3
Opciones/Condiciones Necesarias----------------------------------------------------- 1-3
Características (Lector)----------------------------------------------------------- 2-3
Opciones del Sistema de Escaneo--------------------------------------------- 1-4
Especificaciones (Lector)----------------------------------------------------2-3
Condiciones y Opciones Necesarias--------------------------------------------------- 1-4
Especificaciones----------------------------------------------------------------------------- 2-3
Opciones del Sistema de Expansión de las Funciones------------------- 1-5
Nombre de Partes (Lector)--------------------------------------------------2-4
Condiciones y Opciones Necesarias--------------------------------------------------- 1-5
Vista Externa---------------------------------------------------------------------------------- 2-4
Caraterística---------------------------------------------------------------------1-7 Sección Transversal------------------------------------------------------------------------ 2-4
Característica del producto------------------------------------------------------- 1-7 Componentes Principales----------------------------------------------------------------- 2-4
Características de Servicio------------------------------------------------------- 1-7 PCB de Relevo del Lector----------------------------------------------------------------- 2-5
Modo de Servicio---------------------------------------------------------------------------- 1-7 Controles (Lector)--------------------------------------------------------------2-6
Operación de Actualización Mejorada-------------------------------------------------- 1-8 Secuencia Básica--------------------------------------------------------------------------- 2-6
Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error--------------- 1-8 Control del Sistema de Manejo del Escáner------------------------------------------ 2-7
Especificaciones------------------------------------------------------------- 1-10 Unidad del CCD------------------------------------------------------------------------------ 2-8
Especificaciones del Producto--------------------------------------------------1-10 Ampliación/Reducción---------------------------------------------------------------------2-10

0-5
0
0
0-6
Control del Sensor de Suciedad--------------------------------------------------------2-14 Servicio Programado----------------------------------------------------------------------2-54
Procesamiento de Imagen---------------------------------------------------------------2-15 Medidas cuando se reemplazan las partes------------------------------------------2-54
Corrección del desplazamiento de color en el escaneo secundario-----------2-17 Ajuste------------------------------------------------------------------------------------------2-54
Prestación de Servicio (Lector) ------------------------------------------------2-18 Localización de Averías-------------------------------------------------------------------2-54
Partes de Reemplazo Periódico--------------------------------------------------------2-18 Sistema de Formación de Imagen--------------------------------------- 2-55
Partes Consumibles-----------------------------------------------------------------------2-18 Información General--------------------------------------------------------------2-55
Servicio Periódico--------------------------------------------------------------------------2-18 Características------------------------------------------------------------------------------2-55
Acción a Realizar al Reemplazar las Partes-----------------------------------------2-18 Especificaciones----------------------------------------------------------------------------2-55
Principales Ajustes-------------------------------------------------------------------------2-18 Componentes Principales del Sistema de Formación de Imagen-------------2-56
Localización de Averías-------------------------------------------------------------------2-18 Proceso de Formación de Imagen-----------------------------------------------------2-57
Controlador Principal-------------------------------------------------------- 2-19 Secuencia Básica------------------------------------------------------------------2-58
Información General--------------------------------------------------------------2-19 Secuencia de Operación (rotación inicial)--------------------------------------------2-58
Características------------------------------------------------------------------------------2-19 Secuencia de Operación (impresión)--------------------------------------------------2-58
Especificaciones/configuración---------------------------------------------------------2-20 Secuencia de Operación (última rotación)-------------------------------------------2-58
Secuencia de arranque/apagado-------------------------------------------------------2-23 Controles-----------------------------------------------------------------------------2-59
Controles-----------------------------------------------------------------------------2-25 Control de Estabilización de la Imagen-----------------------------------------------2-59
Flujo de Datos de Imagen----------------------------------------------------------------2-25 Unidad del Tambor-------------------------------------------------------------------------2-60
Características de seguridad (llave de encriptación y certificado, Unidad de Revelado-----------------------------------------------------------------------2-61
protección por contraseña)---------------------------------------------------------------2-26 Cartucho de tóner--------------------------------------------------------------------------2-62
Característica de copiado de la HDD (Opcional)-----------------------------------2-35 Unidad de Transferencia------------------------------------------------------------------2-64
Kit de Encriptación y Copiado de Datos en la HDD (Opcional)-----------------2-40 Recipiente de tóner de desperdicio----------------------------------------------------2-66
Operaciones de Servicio---------------------------------------------------------2-43 Servicio-------------------------------------------------------------------------------2-67
HDD--------------------------------------------------------------------------------------------2-43 Partes de Reemplazo Periódico--------------------------------------------------------2-67
PCB Controladora Principal 1-----------------------------------------------------------2-44 Partes Consumibles-----------------------------------------------------------------------2-67
PCB Controladora Principal 2-----------------------------------------------------------2-45 Servicio Periódico--------------------------------------------------------------------------2-67
PCB del TPM--------------------------------------------------------------------------------2-48 Acción a Realizar al Reemplazar las Partes-----------------------------------------2-67
Sistema de Exposición Láser--------------------------------------------- 2-49 Principales Ajustes-------------------------------------------------------------------------2-67
Información General--------------------------------------------------------------2-49 Localización de Averías-------------------------------------------------------------------2-67
Especificaciones/Controles/Funciones------------------------------------------------2-49 Sistema de Fijación---------------------------------------------------------- 2-68
Configuración de las Partes Principales----------------------------------------------2-49 Información General--------------------------------------------------------------2-68
Configuración del Sistema de Control-------------------------------------------------2-50 Características------------------------------------------------------------------------------2-68
Controles Diversos----------------------------------------------------------------2-51 Especificaciones----------------------------------------------------------------------------2-68
Información General-----------------------------------------------------------------------2-51 Configuración de las partes principales-----------------------------------------------2-69
Control de la Temporización de Activación del Láser-----------------------------2-51 Controles-----------------------------------------------------------------------------2-70
Control de la Intensidad de la Luz Láser---------------------------------------------2-53 Control de la temperatura de fijación: información general----------------------2-70
Control del Motor del Polígono----------------------------------------------------------2-53 Control de la temperatura en el estado preparado---------------------------------2-70
Control del Obturador de Láser---------------------------------------------------------2-53 Control de la temperatura de impresión----------------------------------------------2-71
Trabajo de Servicio----------------------------------------------------------------2-54 Control de la secuencia de descenso-------------------------------------------------2-73

0-6
0
0
0-7
Secuencia de la limpieza del rodillo de presión de fijación----------------------2-76 Control del Calentador-------------------------------------------------------------------2-93
Control de enfriamiento en el borde de la película de fijación------------------2-76 Control del Ventilador----------------------------------------------------------------------2-94
Control de la cantidad de bucle de papel antes de la fijación-------------------2-76 Control del contador-----------------------------------------------------------------------2-97
Características de protección-----------------------------------------------------------2-77 Función Restringida---------------------------------------------------------------------- 2-100
Trabajo de Servicio----------------------------------------------------------------2-78 Servicio----------------------------------------------------------------------------- 2-101
Servicio Periódico--------------------------------------------------------------------------2-78 Partes de Reemplazo Periódico------------------------------------------------------ 2-101
Partes Consumibles-----------------------------------------------------------------------2-78 Partes Consumibles--------------------------------------------------------------------- 2-101
Servicio Periódico--------------------------------------------------------------------------2-78 Lista de Servicio Periódico------------------------------------------------------------- 2-101
Acción a Realizar al Reemplazar las Partes-----------------------------------------2-78 Acción a Realizar al Reemplazar las Partes--------------------------------------- 2-101
Principales Ajustes-------------------------------------------------------------------------2-78 Principales Ajustes----------------------------------------------------------------------- 2-101
Localización de Averías-------------------------------------------------------------------2-78 Localización de Averías----------------------------------------------------------------- 2-101
Sistema de Recolección/Alimentación---------------------------------- 2-79 MEAP------------------------------------------------------------------------- 2-102
Información General--------------------------------------------------------------2-79 Cambios---------------------------------------------------------------------------- 2-102
Información General-----------------------------------------------------------------------2-79 Información General--------------------------------------------------------------------- 2-102
Especificaciones----------------------------------------------------------------------------2-79 SSL Habilitado Siempre----------------------------------------------------------------- 2-102
Configuración de las Partes-------------------------------------------------------------2-79 Despliegue de Mensajes mediante el Cambio de la Fijación del
Disposición de los Sensores----------------------------------------------------2-80 manejador USB--------------------------------------------------------------------------- 2-102
Diagrama de los Recorridos del Papel------------------------------------------------2-81 Adición de Funciones-------------------------------------------------------------------- 2-102
Controles-----------------------------------------------------------------------------2-82 Adición de las Funciones SMS-------------------------------------------------------- 2-103
Información General-----------------------------------------------------------------------2-82 Función de Intercambio de la Información de Autenticación------------------ 2-104
Unidad de Recolección del Casete ---------------------------------------------------2-82 Función Compatible con el Modo Dormir Profundo------------------------------ 2-105
Unidad de Recolección Multipropósito------------------------------------------------2-85 Preparación para usar SSO-H------------------------------------------------ 2-106
Unidad de Fijación/Registro-------------------------------------------------------------2-86 Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-106
Unidad de Entrega/Duplexado----------------------------------------------------------2-86 Administración de autenticación de dominio-------------------------------------- 2-106
Detección de Atascos---------------------------------------------------------------------2-87 Administración de autenticación del dispositivo local--------------------------- 2-107
Trabajo de Servicio---------------------------------------------------------- 2-88 Preparación para usar SMS--------------------------------------------------- 2-108
Servicio de mantenimiento------------------------------------------------------2-88 Preparación de la PC para Acceder a SMS--------------------------------------- 2-108
Partes de reemplazo periódico----------------------------------------------------------2-88 Fijaciones del Dispositivo--------------------------------------------------------------- 2-108
Partes consumibles------------------------------------------------------------------------2-88 ¿Cómo Verificar el Número de Serie?---------------------------------------------- 2-115
Partes de servicio periódico-------------------------------------------------------------2-88 Acceso a SMS-------------------------------------------------------------------- 2-116
Acción a Realizar al Reemplazar las Partes-----------------------------------------2-88 Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-116
Principales Ajustes-------------------------------------------------------------------------2-88 Instalación de una Aplicación MEAP---------------------------------------- 2-118
Localización de Averías-------------------------------------------------------------------2-88 Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-118
Sistema Auxiliar Externo--------------------------------------------------- 2-89 Procedimiento para instalar las aplicaciones-------------------------------------- 2-118
Información General--------------------------------------------------------------2-89 Información de los Recursos-------------------------------------------------- 2-120
Configuración del Suministro de Energía--------------------------------------------2-89 Acerca de la Página de Administración de la Aplicación MEAP-------------- 2-120
Controles-----------------------------------------------------------------------------2-92 MEAP Specifications (Especificaciones MEAP)------------------------- 2-121
Función de ahorro de energía-----------------------------------------------------------2-92 ¿Qué es MEAP Specifications (MEAP Spec Version)?------------------------- 2-121

0-7
0
0
0-8
Administración de la Aplicación MEAP------------------------------------- 2-123 Administración de la Bitácora de la Aplicación MEAP-------------------------- 2-151
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-123 Mantenimiento-------------------------------------------------------------------- 2-152
Inicio, detención o desinstalación de la Aplicación MEAP--------------------- 2-123 Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación
Administración del Archivo de Licencia--------------------------------------------- 2-125 de los Datos de la Copia de Seguridad Mediante SST------------------------- 2-152
Otras Funciones de Administración del Archivo de Licencia------------------ 2-130 Formateo y Reemplazo de la HDD-------------------------------------------------- 2-156
Administración de la Aplicación del Sistema Mejorado---------------- 2-132 Modo Seguro de MEAP (nivel 2)----------------------------------------------------- 2-158
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-132 Recolección de las Bitácoras de la Consola de MEAP------------------------- 2-160
Acerca del Servicio de Conexión----------------------------------------------------- 2-132 Uso de los Dispositivos USB---------------------------------------------------------- 2-165
Generales de la Autenticación de Fábrica----------------------------------------- 2-132 Material de referencia----------------------------------------------------------- 2-170
Generales de SSO-H (Acceso Único H)-------------------------------------------- 2-133 Glosario------------------------------------------------------------------------------------- 2-170
Procedimiento para Cambiar Los Servicios de Acceso------------------------- 2-137 Opcional para las medidas individuales exclusivas------------------------------ 2-172
Procedimiento para la Instalación de los Servicios de Acceso--------------- 2-138 RDS Integrado-------------------------------------------------------------- 2-175
Procedimiento para la Desinstalación de los Servicios de Acceso---------- 2-139 Generales del Producto-------------------------------------------------------- 2-175
Administración de la Aplicación del Sistema------------------------------ 2-139 Información General--------------------------------------------------------------------- 2-175
Acceso mediante la Autenticación por Contraseña------------------------------ 2-139 Características y beneficios------------------------------------------------------------ 2-175
Acceso mediante la Autenticación RLS--------------------------------------------- 2-140 Funciones Principales------------------------------------------------------------------- 2-175
Fijación del método para acceder a SMS------------------------------------------ 2-142 Limitaciones----------------------------------------------------------------------- 2-176
Idiomas de la Pantalla Inicial de SMS----------------------------------------------- 2-145 Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio---------------------- 2-176
Información del Sistema------------------------------------------------------- 2-145 Precauciones de servicio------------------------------------------------------ 2-177
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-145 Configuración de E-RDS------------------------------------------------------- 2-177
Verificación de la Información del Sistema----------------------------------------- 2-145 Confirmación y preparaciones previas---------------------------------------------- 2-177
Despliegue de los Detalles de la Información del Sistema-------------------- 2-146 Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)--------------- 2-181
Impresión de la Información del Sistema de una Aplicación MEAP--------- 2-146 Pasos para configurar E-RDS--------------------------------------------------------- 2-182
Contenido de la información del sistema MEAP---------------------------------- 2-147 Pasos para Configurar el Navegador de Servicio-------------------------------- 2-184
Información de la Aplicación MEAP----------------------------------------- 2-147 Inicialización de las fijaciones de E-RDS------------------------------------------- 2-185
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-147 Preguntas Frecuentes---------------------------------------------------------- 2-186
Procedimiento para Verificar la Información de la Aplicación MEAP-------- 2-147 Localización de Averías-------------------------------------------------------- 2-187
Verifique la Licencia------------------------------------------------------------- 2-148 Serie de caracteres y códigos de error------------------------------------- 2-190
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-148
RDS Integrado-------------------------------------------------------------- 2-193
Procedimiento para Verificar el Archivo de la Licencia-------------------------- 2-148
Generales del Producto-------------------------------------------------------- 2-193
Cambio de la Contraseña de Acceso a SMS----------------------------- 2-149
Información General--------------------------------------------------------------------- 2-193
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-149
Características y beneficios------------------------------------------------------------ 2-193
Procedimiento para Cambiar la Contraseña de Acceso a SMS-------------- 2-149
Funciones Principales------------------------------------------------------------------- 2-193
Administración de la Información de Fijación de la Aplicación Limitaciones----------------------------------------------------------------------- 2-194
MEAP y Administración de la Bitácora------------------------------------- 2-149 Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio---------------------- 2-194
Generales----------------------------------------------------------------------------------- 2-149
Precauciones de servicio------------------------------------------------------ 2-195
Ventajas que se obtienen al usar los servicios------------------------------------ 2-150
Configuración de E-RDS------------------------------------------------------- 2-195
Administración de la Información de Fijación de la Aplicación MEAP------ 2-150

0-8
0
0
0-9
Confirmación y preparaciones previas---------------------------------------------- 2-195 Fijación del URL del Servidor de Distribución------------------------------------- 2-229
Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)--------------- 2-199 Fijación del Nivel de la Bitácora------------------------------------------------------ 2-230
Pasos para configurar E-RDS--------------------------------------------------------- 2-200 Despliegue de las Bitácoras-------------------------------------------------- 2-231
Pasos para las fijaciones del botón de Visita de Servicio---------------------- 2-202 Bitácoras de Actualización------------------------------------------------------------- 2-231
Pasos para Configurar el Navegador de Servicio-------------------------------- 2-206 Bitácoras del Sistema------------------------------------------------------------------- 2-232
Inicialización de las fijaciones de E-RDS------------------------------------------- 2-207 Prueba de Comunicación------------------------------------------------------ 2-234
Preguntas Frecuentes---------------------------------------------------------- 2-207 Actualización del Actualizador------------------------------------------------ 2-236
Localización de Averías-------------------------------------------------------- 2-209 Formateo del Disco Duro------------------------------------------------------ 2-236
Serie de caracteres y códigos de error------------------------------------- 2-213 Cómo Reemplazar las Tarjetas Controladoras--------------------------- 2-236
Actualizador----------------------------------------------------------------- 2-216 Cómo Reemplazar los Dispositivos----------------------------------------- 2-236
Información General------------------------------------------------------------ 2-216 Preguntas Frecuentes sobre la Instalación del Firmware------------- 2-237
Instalación del Firmware------------------------------------------------------- 2-216 Preguntas Frecuentes sobre la Instalación de la Aplicación
Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema------------ 2-217 MEAP/Opciones del Sistema------------------------------------------------- 2-238
Configuración del Sistema----------------------------------------------------- 2-218 Preguntas Frecuentes sobre Información General del
Lista de las Funciones---------------------------------------------------------- 2-219 Actualizador----------------------------------------------------------------------- 2-239
Flujograma de la Distribución------------------------------------------------- 2-219
Flujograma de la Instalación del Firmware----------------------------------------- 2-219 3 Servicio Periódico
Flujograma de la Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones
Ítem de la Operación del Servicio Periódico----------------------------3-2
del Sistema--------------------------------------------------------------------------------- 2-220
Limitaciones y Precauciones-------------------------------------------------- 2-220 4 Reemplazo y Limpieza de Partes
Limitaciones-------------------------------------------------------------------------------- 2-220
Precauciones------------------------------------------------------------------------------ 2-220 Lista de Partes------------------------------------------------------------------4-2
Generales de los Preparativos----------------------------------------------- 2-222 Lista de las Cubiertas Externas/Internas------------------------------------- 4-2
Fijación de la Región de la Compañía de Ventas----------------------- 2-222 Lista de las Unidades/Partes Principales------------------------------------- 4-3
Fijaciones de Red---------------------------------------------------------------- 2-223 Partes Consumibles --------------------------------------------------------------- 4-5
Conexión a la Red Externa------------------------------------------------------------ 2-223 Lista de las PCB-------------------------------------------------------------------- 4-6
Confirmación de la Fijación de la URL del Servidor de Distribución--------- 2-223 Lista de Solenoides---------------------------------------------------------------- 4-7
Prueba de Comunicación--------------------------------------------------------------- 2-225 Lista de Sensores------------------------------------------------------------------- 4-8
Habilitación del Vínculo UGW------------------------------------------------ 2-226 Lista de Motores-------------------------------------------------------------------4-10
Habilitación del botón [Update Firmware] (Actualizar el Firmware) Lista de Ventiladores-------------------------------------------------------------- 4-11
del Modo de Usuario------------------------------------------------------------ 2-227 Lista de Interruptores-------------------------------------------------------------4-12
Habilitación del botón [Install Application/Option] Lista de Embragues---------------------------------------------------------------4-13
(Instalar Aplicación/Opción) del Modo de Usuario---------------------- 2-227 Otros----------------------------------------------------------------------------------4-14
Habilitación del botón [Manual Update] (Actualización Manual) Cubiertas Externas---------------------------------------------------------- 4-15
del Modo de Usuario (RUI)---------------------------------------------------- 2-228 Remoción de la Cubierta Izquierda del Lector-----------------------------4-15
Operaciones de Administración del Sistema------------------------ 2-229 Remoción de la Cubierta Frontal del Lector--------------------------------4-15
Varias Fijaciones----------------------------------------------------------------- 2-229 Remoción de la Cubierta de Soporte-----------------------------------------4-15

0-9
0
0
0-10
Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner-------------------------4-16 Remoción de la Unidad de la Película de Fijación------------------------4-58
Remoción de la Cubierta Frontal----------------------------------------------4-18 Remoción del Rodillo de Presión----------------------------------------------4-63
Remoción de la Cubierta Izquierda-------------------------------------------4-19 Sistema de Recolección/Alimentación---------------------------------- 4-67
Remoción de la Cubierta de la Base Interna-------------------------------4-19 Remoción de la Unidad de Recolección 1 del Casete-------------------4-67
Remoción de la Bandeja de Entrega-----------------------------------------4-20 Remoción de la Unidad de Recolección 2 del Casete-------------------4-68
Retire la Cubierta Posterior Izquierda----------------------------------------4-20 Remoción del Rodillo de Recolección de Alimentación Manual-------4-69
Remoción de la Cubierta Derecha del Lector------------------------------4-20 Remoción de la Almohadilla de Separación de Alimentación
Remoción de la Cubierta Posterior del Lector------------------------------4-21 Manual--------------------------------------------------------------------------------4-70
Retire la Cubierta Posterior-----------------------------------------------------4-21 Remoción del Rodillo de Recolección del Casete-------------------------4-70
Remoción de la Cubierta Posterior Inferior----------------------------------4-22 Remoción del Rodillo de Alimentación del Casete------------------------4-71
Remoción de la Cubierta Posterior Derecha (Superior)-----------------4-23 Remoción del Rodillo de Separación del Casete--------------------------4-71
Remoción de la Cubierta Posterior Derecha (Inferior)-------------------4-23 Sistema Auxiliar Externo--------------------------------------------------- 4-72
Sistema de Exposición del Original (Lector)-------------------------- 4-24 Remoción la PCB Controladora DC-------------------------------------------4-72
Remoción del Vidrio de Originales--------------------------------------------4-24 Remoción de la PCB HVT-------------------------------------------------------4-72
Remoción del Vidrio de Escaneo del ADF-----------------------------------4-25 Remoción de la PCB Fuente de Energía------------------------------------4-73
Remoción de la Unidad del CCD----------------------------------------------4-26 Remoción de la Unidad del Panel de Control------------------------------4-73
Limpieza en la unidad del CCD (Espejos del Núm. 1 al 5)--------------4-30 Remoción del Filtro de Aire------------------------------------------------------4-74
Remoción de la PCB Controladora del Lector-----------------------------4-31
Remoción de la Unidad Lectora------------------------------------------------4-32 5 Ajuste
Sistema Controlador-------------------------------------------------------- 4-35 Información General-----------------------------------------------------------5-2
PCB Controladora Principal 1--------------------------------------------------4-35 Reemplazo de las partes-----------------------------------------------------5-2
PCB Controladora Principal 2--------------------------------------------------4-36 Sistema de Exposición del Original-------------------------------------------- 5-2
HDD-----------------------------------------------------------------------------------4-40 Vidrio de Originales------------------------------------------------------------------------- 5-2
Sistema de Exposición Láser--------------------------------------------- 4-45 Vidrio de Escaneo del ADF---------------------------------------------------------------- 5-3
Remoción de la Unidad de Escaneo Láser---------------------------------4-45 Unidad del CCD------------------------------------------------------------------------------ 5-3
Sistema de Formación de Imagen--------------------------------------- 4-47 Unidad de Escaneo Láser----------------------------------------------------------------- 5-5
Remoción de la Unidad de Revelado-----------------------------------------4-47 Sistema Auxiliar Externo---------------------------------------------------------- 5-6
Remoción del Cilindro de Revelado-------------------------------------------4-48 PCB Controladora DC---------------------------------------------------------------------- 5-6
Remoción del Rodillo de Transferencia--------------------------------------4-50 Información General-----------------------------------------------------------5-7
Remoción del Eliminador de Carga Estática de Separación-----------4-51 Reemplazo de la Partes------------------------------------------------------5-7
Remoción del Recipiente de Tóner de Desperdicio-----------------------4-52 Sistema Controlador--------------------------------------------------------------- 5-7
HDD--------------------------------------------------------------------------------------------- 5-7
Remoción Unidad del Tambor--------------------------------------------------4-52
PCB Controladora Principal 1------------------------------------------------------------ 5-9
Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner--------------------------4-53
PCB Controladora Principal 2-----------------------------------------------------------5-10
Sistema de Fijación---------------------------------------------------------- 4-56
PCB del TPM--------------------------------------------------------------------------------5-13
Remoción de la Unidad de Fijación-------------------------------------------4-56
Remoción de la Unidad de Fijación Principal-------------------------------4-57

0-10
0
0
0-11

6 Localización de Averías Formateo de la Unidad de Disco Duro------------------------------------------------6-24


Copia de Respaldo-------------------------------------------------------------------------6-28
Verificación Inicial--------------------------------------------------------------6-2 Actualización de la Versión mediante el Dispositivo de
Lista de Ítems de Verificación Inicial------------------------------------------- 6-2
Almacenamiento USB------------------------------------------------------------6-32
Impresión de Prueba----------------------------------------------------------6-3 Relación entre el Utilitario SST y el Dispositivo de Almacenamiento
Información General--------------------------------------------------------------- 6-3 USB--------------------------------------------------------------------------------------------6-32
Cómo Usar la Impresión de Prueba-------------------------------------------- 6-4 Copiado del Software del Sistema ----------------------------------------------------6-33
Rejilla (TIPO=1)------------------------------------------------------------------------------ 6-4 Conexión--------------------------------------------------------------------------------------6-36
17 Gradaciones (TIPO=2/3)-------------------------------------------------------------- 6-4 Actualización del Software del Sistema-----------------------------------------------6-37
Completamente Blanco (TIPO=4)------------------------------------------------------- 6-5 Descarga/Copiado del Software del Sistema (Automático)----------------------6-39
Medios Tonos (TIPO=5/6/11/12/13/14)------------------------------------------------- 6-5 Descarga del Software del Sistema (Confirmación)-------------------------------6-40
Completamente Blanco (TIPO=7)------------------------------------------------------- 6-6 Descarga del Software del Sistema (Sobrescritura)-------------------------------6-42
Línea Horizontal (TIPO=8/9/10)---------------------------------------------------------- 6-6 Formateo de la Unidad de Disco Duro------------------------------------------------6-43
Ítems de Localización de Averías------------------------------------------6-7 "Backup" (Copia de respaldo)-----------------------------------------------------------6-45
Ítems de Localización de Averías----------------------------------------------- 6-7 Eliminar el Archivo Descargado---------------------------------------------------------6-45
Fallas en la Imagen---------------------------------------------------------------- 6-7 "Download Menu 2" (Menú de Descarga 2)-----------------------------------------6-45
Imagen Dispersa en el Centro----------------------------------------------------------- 6-7 "Other Menu" (Otro Menú)---------------------------------------------------------------6-46
Lado Inverso del Papel Manchado con Tóner--------------------------------------- 6-7 Localización de Averías----------------------------------------------------------6-46
Borde Principal/Posterior del Papel Manchado-------------------------------------- 6-8 Código de Error: E753-0001-------------------------------------------------------------6-46
Transferencia Incorrecta de Imagen/Falta de Texto-------------------------------- 6-8 Compatibilidad con Idioma Opcional------------------------------------------6-47
Falta Imagen/Imagen Borrosa/Condensación de Rocío--------------------------- 6-9 Cantidad de Idiomas que Pueden Instalarse----------------------------------------6-47
Rizo Demasiado Largo--------------------------------------------------------------------- 6-9 Selección de Idioma Opcional-----------------------------------------------------------6-47
Atasco de Papel debido a una Imagen Uniforme Impresa en Papel Confirmación de Idioma Opcional------------------------------------------------------6-48
con un Pequeño Margen del Borde Principal (de 1 a 4 mm)--------------------- 6-9 Exportación de Firmware hacia la Memoria USB ---------------------------------6-48
Atasco de Papel Delgado (63 g/m2 o menos)--------------------------------------6-10 Autodiagnóstico del Controlador----------------------------------------- 6-49
Actualización de Versión--------------------------------------------------- 6-11 Introducción-------------------------------------------------------------------------6-49
Información General-------------------------------------------------------------- 6-11 Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque ------------6-49
Información General de la Actualización de la Versión--------------------------- 6-11 Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador -------------6-49
Copiado del Software del Sistema-----------------------------------------------------6-12 Información General--------------------------------------------------------------6-49
Modo de Descarga-------------------------------------------------------------------------6-13 Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque-------------6-49
Componentes del Software del Sistema----------------------------------------------6-14 Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador--------------6-50
Observaciones sobre el Proceso de Descarga-------------------------------------6-15 Diagrama de la Disposición--------------------------------------------------------------6-50
Actualización de Versión mediante SST-------------------------------------6-16 Flujograma Básico-----------------------------------------------------------------6-51
Información General-----------------------------------------------------------------------6-16 Ítems Básicos para Verificación --------------------------------------------------------6-52
Copiado del Software del Sistema-----------------------------------------------------6-17 Operación----------------------------------------------------------------------------6-52
Conexión--------------------------------------------------------------------------------------6-18 Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque-----------------------------------6-52
Descarga del Software del Sistema (Modo Asistido)------------------------------6-20 Tiempo de Diagnóstico -------------------------------------------------------------------6-53
Descarga del Software del Sistema (Modo Sencillo)------------------------------6-21 Diagnóstico de Error ----------------------------------------------------------------------6-54

0-11
0
0
0-12
Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador---------------------------6-54 Descripción de la Bitácora que se Recopilará - ------------------------------------6-90
Método de Arranque ----------------------------------------------------------------------6-54 Recopilación de la Información del Sistema--------------------------------6-91
Tiempo de Diagnóstico -------------------------------------------------------------------6-56 Destino de Recopilación -----------------------------------------------------------------6-91
Restricciones--------------------------------------------------------------------------------6-58 Recopilación de la Bitácora de Depuración (Dispositivo de
Actualización de Versión mediante CDS------------------------------- 6-59 Memoria USB)----------------------------------------------------------------------6-91
Información General--------------------------------------------------------------6-59 Almacenamiento Manual al Presionar el Contador + 1.2.3. --------------------6-91
Preparación-------------------------------------------------------------------------6-60 DEBUG-1----------------------------------------------------------------------------6-92
Generales de los Preparativos----------------------------------------------------------6-60 Función ---------------------------------------------------------------------------------------6-92
Fijación de la Región de la Compañía de Ventas----------------------------------6-60 Carga de los Datos mediante SST--------------------------------------------6-92
Fijaciones de Red--------------------------------------------------------------------------6-61 Condiciones Previas: ---------------------------------------------------------------------6-92
Habilitación del Vínculo UGW-----------------------------------------------------------6-64 Preguntas y Respuestas--------------------------------------------------- 6-95
a. Descarga y Actualización Vinculadas con UGW
(Actualización Completamente Remota)-------------------------------------6-64 7 Códigos de Error
b. Descarga vinculada con UGW (Actualización mediante Información General-----------------------------------------------------------7-2
Distribución Remota)--------------------------------------------------------------6-65 Generales----------------------------------------------------------------------------- 7-2
c. Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio Generales-------------------------------------------------------------------------------------- 7-2
con el Modo de Servicio)---------------------------------------------------------6-67 Códigos de ubicación----------------------------------------------------------------------- 7-2
Borrado de la Programación de Distribución de Firmware--------------6-72 Código de la posición de recolección-------------------------------------------------- 7-2
Actualización del Firmware Descargado (Aplicación de Firmware)---6-73 Puntos Importantes al Borrar MN-CON------------------------------------------------ 7-2
Borrado de Firmware Descargado--------------------------------------------6-74 Puntos Importantes al Borrar la HDD-------------------------------------------------- 7-2
Localización de Averías durante la Instalación del Firmware-----------6-75 Códigos de Error---------------------------------------------------------------7-3
Información Necesaria para los Informes------------------------------------6-77 Detalles de los Códigos de Error----------------------------------------------- 7-3
Información que deben solicitar los Técnicos de Servicio en el Sitio---------6-77 Del E000 al E5F6---------------------------------------------------------------------------- 7-3
Información que se debe Informar-----------------------------------------------------6-77 Del E602 al E880---------------------------------------------------------------------------7-19
Bitácoras de Depuración---------------------------------------------------------6-77 Código de Atasco------------------------------------------------------------ 7-63
Obtención de los Archivos de Bitácoras----------------------------------------------6-77 Tipos de Atasco--------------------------------------------------------------------7-63
Mensajes de Error-----------------------------------------------------------------6-79 Máquina principal + Unidad de Alimentación por Casete AF1---------7-64
Códigos de Error------------------------------------------------------------- 6-85 Unidad de la Gaveta de Papel B2---------------------------------------------7-65
Cómo leer un código de error---------------------------------------------------6-85 DADF AG1---------------------------------------------------------------------------7-66
Códigos de Error-------------------------------------------------------------------6-86 Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1+
Bitácora de Depuración---------------------------------------------------- 6-90 Perforadora Externa de Orificios B2------------------------------------------7-67
Alcance de Aplicación------------------------------------------------------------6-90 Unidad de Recorrido de Buffer H1--------------------------------------------7-68
Propósito -------------------------------------------------------------------------------------6-90 Finalizador Interno D1 + Perforadora Interna de Orificios A1----------7-68
Información General--------------------------------------------------------------6-90 Códigos de Alarma---------------------------------------------------------- 7-69
Información General de las Funciones -----------------------------------------------6-90 Lista de Códigos de Alarma-----------------------------------------------------7-69
Almacenamiento de la Información del Sistema---------------------------6-90
Método de Almacenamiento de la Información del Sistema --------------------6-90

0-12
0
0
0-13

8 Modo de Servicio DEVELOP------------------------------------------------------------------------------------8-67


DENS------------------------------------------------------------------------------------------8-67
Información General-----------------------------------------------------------8-2 BLANK-----------------------------------------------------------------------------------------8-68
Ingreso al Modo de Servicio----------------------------------------------------- 8-2 PASCAL---------------------------------------------------------------------------------------8-68
Menú del Modo de Servicio------------------------------------------------------ 8-2 HV-PRI----------------------------------------------------------------------------------------8-69
Explicaciones de los Ítems del Modo de Servicio-------------------------- 8-2 HV-TR-----------------------------------------------------------------------------------------8-69
Despliegue de la Descripción del Código de Error/Código FEED-ADJ------------------------------------------------------------------------------------8-70
de Alarma----------------------------------------------------------------------------- 8-3 CST-ADJ--------------------------------------------------------------------------------------8-72
COPIER > OPTION > BODY, Segmentación del Ítem-------------------- 8-4 FIXING----------------------------------------------------------------------------------------8-73
Características de Seguridad---------------------------------------------------- 8-5 MISC-------------------------------------------------------------------------------------------8-74
Modos de Servicio Relacionados-------------------------------------------------------- 8-5 FUNCTION--------------------------------------------------------------------------8-78
Cambio de Pantallas (Nivel 1 < - > 2)----------------------------------------- 8-6 INSTALL---------------------------------------------------------------------------------------8-78
Copia de Respaldo del Modo de Servicio------------------------------------ 8-7 CCD--------------------------------------------------------------------------------------------8-80
CST--------------------------------------------------------------------------------------------8-81
COPIER--------------------------------------------------------------------------8-8
CLEANING-----------------------------------------------------------------------------------8-82
DISPLAY------------------------------------------------------------------------------ 8-8
FIXING----------------------------------------------------------------------------------------8-82
VERSION-------------------------------------------------------------------------------------- 8-8
PANEL-----------------------------------------------------------------------------------------8-83
USER------------------------------------------------------------------------------------------8-32
PART-CHK-----------------------------------------------------------------------------------8-83
ACC-STS-------------------------------------------------------------------------------------8-32
CLEAR----------------------------------------------------------------------------------------8-85
ANALOG--------------------------------------------------------------------------------------8-34
MISC-R----------------------------------------------------------------------------------------8-87
CST-STS--------------------------------------------------------------------------------------8-35
MISC-P----------------------------------------------------------------------------------------8-88
HV-STS----------------------------------------------------------------------------------------8-35
SYSTEM--------------------------------------------------------------------------------------8-89
CCD--------------------------------------------------------------------------------------------8-36
SENSOR--------------------------------------------------------------------------------------8-37
OPTION------------------------------------------------------------------------------8-91
FNC-SW--------------------------------------------------------------------------------------8-91
I/O--------------------------------------------------------------------------------------8-38
DSPLY-SW-----------------------------------------------------------------------------------8-98
Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016) -------------------------8-38
IMG-FIX------------------------------------------------------------------------------------- 8-101
Reader (R-CON>De P001 a P008)----------------------------------------------------8-43
IMG-TR-------------------------------------------------------------------------------------- 8-105
DADF AG1 FEEDER > De P001 a P009---------------------------------------------8-44
IMG-LSR------------------------------------------------------------------------------------ 8-106
Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER >
IMG-MCON--------------------------------------------------------------------------------- 8-106
De P001 a P031)---------------------------------------------------------------------------8-45
IMG-SPD------------------------------------------------------------------------------------ 8-107
Perforadora Externa de 2, 2/3, 2/4, 4 Orificios B2 SORTER >
CLEANING--------------------------------------------------------------------------------- 8-108
De P032 a P037----------------------------------------------------------------------------8-49
ENV-SET------------------------------------------------------------------------------------ 8-109
Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 SORTER>
FEED-SW----------------------------------------------------------------------------------- 8-110
De P001 a P015----------------------------------------------------------------------------8-50
NETWORK--------------------------------------------------------------------------------- 8-110
ADJUST------------------------------------------------------------------------------8-52
CUSTOM----------------------------------------------------------------------------------- 8-119
AE----------------------------------------------------------------------------------------------8-52
USER---------------------------------------------------------------------------------------- 8-120
ADJ-XY----------------------------------------------------------------------------------------8-52
CST------------------------------------------------------------------------------------------ 8-136
CCD--------------------------------------------------------------------------------------------8-54
ACC------------------------------------------------------------------------------------------ 8-140
LASER-----------------------------------------------------------------------------------------8-65

0-13
0
0
0-14
INT-FACE----------------------------------------------------------------------------------- 8-142 Procedimiento de Desempaque e Instalación--------------------------9-7
LCNS-TR----------------------------------------------------------------------------------- 8-143 Desempaque de la Máquina y Remoción del Material
TEST-------------------------------------------------------------------------------- 8-153 de Embalaje-------------------------------------------------------------------------- 9-7
PG-------------------------------------------------------------------------------------------- 8-153 Instalación del Cartucho de Tóner---------------------------------------------- 9-9
NETWORK--------------------------------------------------------------------------------- 8-154 Instalación de la Unidad del Tambor------------------------------------------9-10
COUNTER------------------------------------------------------------------------- 8-155 Instalación del Filtro de Aire-----------------------------------------------------9-13
TOTAL--------------------------------------------------------------------------------------- 8-155
Conexión del cordón--------------------------------------------------------------9-13
PICK-UP------------------------------------------------------------------------------------ 8-156
Fijación del Interruptor del Calentador Ambiental
FEEDER------------------------------------------------------------------------------------ 8-156
(si está instalado el calentador del casete)---------------------------------9-14
JAM------------------------------------------------------------------------------------------ 8-157
Activación de la Energía Principal---------------------------------------------9-14
MISC----------------------------------------------------------------------------------------- 8-157
JOB------------------------------------------------------------------------------------------- 8-158 Agitación del Tóner----------------------------------------------------------------9-14
DRBL-1-------------------------------------------------------------------------------------- 8-158 Instalación de las Bandejas-----------------------------------------------------9-15
DRBL-2-------------------------------------------------------------------------------------- 8-161 Colocación de los Casetes------------------------------------------------------9-15
LF--------------------------------------------------------------------------------------------- 8-165 Instalación de Otras Partes-----------------------------------------------------9-17
FEEDER---------------------------------------------------------------------- 8-166 Colocación de las Cubiertas de la Manija--------------------------------------------9-17
DISPLAY--------------------------------------------------------------------------- 8-166 Colocación del Sello-----------------------------------------------------------------------9-17
ADJUST---------------------------------------------------------------------------- 8-166 Colocación de la etiqueta del ADF (sólo para el modelo estándar
con un ADF)----------------------------------------------------------------------------------9-18
FUNCTION------------------------------------------------------------------------ 8-167
Colocación de las Etiquetas en el Lector---------------------------------------------9-18
OPTION---------------------------------------------------------------------------- 8-168
Fijación del Sujetador del Libro de Servicio-----------------------------------------9-19
SORTER--------------------------------------------------------------------- 8-169 Instalación de la Cubierta Derecha (inferior) (sólo cuando la unidad de
ADJUST---------------------------------------------------------------------------- 8-169
alimentación por casete no está instalada)------------------------------------------9-19
FUNCTION------------------------------------------------------------------------ 8-173 Fijación de la Máquina Principal-----------------------------------------------9-20
OPTION---------------------------------------------------------------------------- 8-174 Ajuste Automático de la Gradación--------------------------------------------9-20
BOARD----------------------------------------------------------------------- 8-176 Verificación de la Imagen Impresa--------------------------------------------9-20
OPTION---------------------------------------------------------------------------- 8-176 Ajuste de la Posición de la Imagen--------------------------------------------9-20
Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (primer lado)-----------------------------9-20
9 Instalación Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (segundo lado)--------------------------9-21
Cómo Verificar este Procedimiento de Instalación--------------------9-2 Ajuste del Margen del Borde Principal (primer lado)------------------------------9-21
Cuando utilizar las partes incluidas en el paquete------------------------- 9-2 Verificación de la Conexión de Red-------------------------------------------9-22
Símbolos en la ilustración-------------------------------------------------------- 9-2 Información General-----------------------------------------------------------------------9-22
Verificaciones Previas--------------------------------------------------------9-2 Verificación de la Conexión de Red----------------------------------------------------9-22
Selección del Sitio de Instalación----------------------------------------------- 9-2 Procedimiento de Operación usando el Comando PING------------------------9-22
Preparación Antes de la Instalación---------------------------------------9-4 Verificación mediante la Dirección del Dispositivo Remoto----------------------9-22

Tabla de Combinación de los Accesorios--------------------------------9-4 Localización de Averías en la Red--------------------------------------------9-23


Diagrama General de Instalación------------------------------------------------------- 9-4 Revisión de la Conexión del Cable de Red------------------------------------------9-23
Procedimiento de Operación usando el Comando PING------------------------9-23
Verificación del Contenido---------------------------------------------------9-5

0-14
0
0
0-15
Verificación de la Fijación de Red de la Máquina Principal-------------9-23 Tarjeta de LAN Inalámbrica B2----------------------------------------------------------9-60
Verificación de la Función de Red en el Controlador Principal---------9-23 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-61
Desactivación de la Energía Principal----------------------------------------9-23 Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-61
Modelo de Impresora (para Europa)------------------------------------ 9-24 Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-61
Puntos Importantes durante la Instalación----------------------------------9-24 Verificación después de la instalación----------------------------------------9-67
Verificación del Contenido------------------------------------------------- 9-25 Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen C1---------- 9-68
Contenido de la Cubierta de la Impresora E1------------------------ 9-26 Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador--------------------9-68
Procedimiento de Desempaque e Instalación------------------------ 9-26 Verificación de los Componentes Integrados-------------------------------9-68
Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Desactivación del Interruptor Principal de Energía-----------------------9-68
Embalaje-----------------------------------------------------------------------------9-26 Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-69
Instalación de la Cubierta de la Impresora----------------------------------9-29 Unidad del Calentador del Casete 37----------------------------------- 9-75
Activación de la Energía Principal---------------------------------------------9-33 Puntos Importantes durante la Instalación----------------------------------9-75
Kit del Calentador K1------------------------------------------------------- 9-34 Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-75
Verificación del Contenido----------------------------------------------------------------9-34 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-75
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-34 Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-75
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-34 Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-76
Puntos Importantes Antes de la Instalación---------------------------------9-35 En el caso de la Máquina Principal----------------------------------------------------9-76
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-35 En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete-----------------------------9-79
Unidad del Calentador del Lector H1----------------------------------- 9-44 Kit de Interfaz Serial K1/Kit de Interfaz de Control de
Verificación del Contenido----------------------------------------------------------------9-44 Copiado A1-------------------------------------------------------------------- 9-81
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-44 Puntos Importantes durante la Instalación----------------------------------9-81
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-44 Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-81
Puntos Importantes Antes de la Instalación---------------------------------9-44 Kit de Interfaz Serial K1-------------------------------------------------------------------9-81
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-45 Kit de Interfaz de Control de Copiado A1---------------------------------------------9-81
Instalación del Cableado del Lector---------------------------------------------------9-45 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-81
Instalación del Calentador del Lector -------------------------------------------------9-48 Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-82
Calentador del Tambor C1------------------------------------------------- 9-50 Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-82
Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-50 Preparación antes de la Instalación---------------------------------------------------9-82
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-50 Al Instalar el Kit de Interfaz Serial------------------------------------------------------9-83
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-50 Al Instalar el Kit de Interfaz de Control A1-------------------------------------------9-84
Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador--------------------9-50 Luego de la Instalación-----------------------------------------------------------9-85
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-51 Memoria Adicional Tipo A (512 MB)------------------------------------- 9-86
Bus de Expansión F2, Tarjeta de LAN Inalámbrica B2------------- 9-60 Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-86
Puntos Importantes durante la Instalación----------------------------------9-60 Revisión Previa---------------------------------------------------------------------9-86
Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-60 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-86
Bus de Expansión F2----------------------------------------------------------------------9-60 Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-86

0-15
0
0
0-16
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-87 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-114
Verificación después de la instalación----------------------------------------9-87 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-115
Bandeja Multipropósito A2------------------------------------------------- 9-88 Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-115
Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-88 Procedimiento de Instalación------------------------------------------------- 9-115
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-88 Verificación de las Fijaciones------------------------------------------------- 9-120
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-88 Verificación de la Operación-------------------------------------------------- 9-120
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-89 Al Usar--------------------------------------------------------------------------------------- 9-120
Al instalar el Teclado USB-------------------------------------------------------9-90 <Al Terminar de Usarlo>---------------------------------------------------------------- 9-120
Kit de Operación por Voz C2---------------------------------------------- 9-91 Unidad de Sello B1-------------------------------------------------------- 9-121
Puntos importantes durante la instalación----------------------------------9-91 Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-121
Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-91 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-121
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-92 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-122
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-92 Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-122
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-92 Procedimiento de Instalación------------------------------------------------- 9-122
Verificación después de la Instalación----------------------------------------9-97 Verificación de la Operación-------------------------------------------------- 9-123
Verificación de la Operación----------------------------------------------------9-97 Bandeja Interna de 2 Vías H1------------------------------------------ 9-124
<Al Empezar a Usarla>-------------------------------------------------------------------9-97 Puntos Importantes Durante la Instalación-------------------------------- 9-124
<Al Terminar de Usarlo>------------------------------------------------------------------9-97 Verificación de los Componentes Integrados----------------------------- 9-124
Lector/Escritor Multimedia A2--------------------------------------------- 9-98 Elemento de confirmación de la desactivación de la fuente
Puntos Importantes durante la Instalación----------------------------------9-98 de energía principal de la máquina principal.----------------------------- 9-124
Verificación del Contenido-------------------------------------------------------9-98 Vista esquemática al momento de la instalación------------------------ 9-124
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal-------------9-98 Procedimientos de Instalación------------------------------------------------ 9-124
Diagrama General de Instalación----------------------------------------------9-98 Configuración Después de la Instalación---------------------------------- 9-125
Procedimiento de Instalación---------------------------------------------------9-99 Cómo verificar este procedimiento de instalación----------------- 9-126
Verificación de la Operación-------------------------------------------------- 9-102 Descripción de las partes incluidas en el paquete---------------------- 9-126
Lector de Tarjetas de Copiado F1------------------------------------- 9-106 Cuando utilice las partes incluidas en el paquete----------------------- 9-126
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-106 Símbolos en la ilustración----------------------------------------------------- 9-126
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-106 Combinación de las HDD Opcionales ------------------------------- 9-126
Lector de Tarjetas de Copiado F1---------------------------------------------------- 9-106 Puntos Importantes Sobre el Respaldo/Exportación de Datos------ 9-127
Accesorio del Lector de Tarjetas de Copiado B2-------------------------------- 9-106 Creación de una Copia de Seguridad de los Datos (sólo para
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-107 referencia)------------------------------------------------------------------------- 9-129
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-107 Remoción de la HDD------------------------------------------------------ 9-132
Procedimiento de Instalación------------------------------------------------- 9-107 TYPE-1----------------------------------------------------------------------- 9-136
Verificación después de la Instalación-------------------------------------- 9-113 Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-136
Kit de Guía por Voz F2----------------------------------------------------9-114 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-136
Puntos importantes durante la instalación-------------------------------- 9-114 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-137

0-16
0
0
0-17
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-137 Instalación del Software del Sistema Mediante el utilitario SST
Desensamble/Ensamble e Instalación de la HDD que se Retiró (Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
de la Máquina Principal-------------------------------------------------------- 9-137 HDD)-------------------------------------------------------------------------------- 9-177
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-140 Verificación de la Versión de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
TYPE-2----------------------------------------------------------------------- 9-146 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-177
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-146 Verificación de la Marca de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-146 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-177
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-147 Fijación del Copiado------------------------------------------------------------ 9-178
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-147 Reportándose al Administrador del Sistema al Final del Trabajo
Instalación de la Tarjeta de Encriptación----------------------------------- 9-147 (Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-152 HDD)-------------------------------------------------------------------------------- 9-178
Verificación de la Versión de Seguridad----------------------------------- 9-152 Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación ( Sólo al instalar
Verificación de la Marca de Seguridad------------------------------------- 9-152 el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------- 9-178
Reporte para el Administrador del Sistema al Final del Trabajo----- 9-153 TYPE-5----------------------------------------------------------------------- 9-179
Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-153 Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-179
TYPE-3----------------------------------------------------------------------- 9-154 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-179
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-154 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-182
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-154 Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-182
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-156 Desensamble/Ensamble e Instalación de la HDD que se Retiró
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-156 de la Máquina Principal (Primera HDD)----------------------------------- 9-182
Desensamble/Ensamble e Instalación de la HDD que se Retiró Ensamble e Instalación de la HDD Opcional (Segunda HDD)------- 9-185
de la Máquina Principal-------------------------------------------------------- 9-156 Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-188
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-159 Instalación del Software del Sistema Mediante el utilitario SST
Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-166 (Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
Verificación de la Versión de Seguridad----------------------------------- 9-167 HDD)-------------------------------------------------------------------------------- 9-195
Verificación de la Marca de Seguridad------------------------------------- 9-167 Verificación de la Versión de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Reporte para el Administrador del Sistema al Final del Trabajo----- 9-167 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-195
Ejecución del Ajuste Automático de Gradación-------------------------- 9-167 Verificación de la Marca de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
TYPE-4----------------------------------------------------------------------- 9-168 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-195
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-168 Fijación del Copiado------------------------------------------------------------ 9-196
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-168 Reportándose al Administrador del Sistema al Final del Trabajo
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-170 (Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-170 HDD)------------------------------------------------------------------------------- 9-196
Ensamble de la HDD Opcional----------------------------------------------- 9-170 Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación (Sólo al instalar
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-171 el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------- 9-196
TYPE-6----------------------------------------------------------------------- 9-197

0-17
0
0
0-18
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-197 Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-238
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-197 Verificación de la Versión de Seguridad----------------------------------- 9-239
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-197 Verificación de la Marca de Seguridad------------------------------------- 9-239
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-197 Reporte para el Administrador del Sistema al Final del Trabajo----- 9-239
Ensamble de la HDD Opcional----------------------------------------------- 9-198 Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-239
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-199 TYPE-10---------------------------------------------------------------------- 9-240
Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-202 Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-240
Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-202 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-240
TYPE-7----------------------------------------------------------------------- 9-203 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-242
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-203 Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-242
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-203 Ensamble de la HDD Opcional----------------------------------------------- 9-242
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-205 Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-245
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-205 Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-251
Ensamble e Instalación de la HDD Opcional----------------------------- 9-205 Verificación de la Versión de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-208 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-251
Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-213 Verificación de la Marca de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-213 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-251
TYPE-8----------------------------------------------------------------------- 9-214 Fijación del Copiado------------------------------------------------------------ 9-252
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-214 Reporte para el Administrador del Sistema al Final del Trabajo
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-214 (Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-216 HDD)-------------------------------------------------------------------------------- 9-252
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-216 Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-252
Ensamble de la HDD Opcional----------------------------------------------- 9-216 TYPE-11---------------------------------------------------------------------- 9-253
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-218 Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-253
Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-223 Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-253
Verificación de la Versión de Seguridad----------------------------------- 9-223 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-256
Verificación de la Marca de Seguridad------------------------------------- 9-223 Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-256
Reporte para el Administrador del Sistema al Final del Trabajo----- 9-224 Ensamble e Instalación de la HDD Opcional (Primera HDD)-------- 9-256
Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-224 Ensamble e Instalación de la HDD Opcional (Segunda HDD)------- 9-259
TYPE-9----------------------------------------------------------------------- 9-225 Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-262
Puntos Importantes durante la Instalación-------------------------------- 9-225 Instalación del Software del Sistema Utilizando el Utilitario SST---- 9-269
Verificación del Contenido----------------------------------------------------- 9-225 Verificación de la Versión de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Principal----------- 9-228 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-269
Diagrama General de Instalación-------------------------------------------- 9-228 Verificación de la Marca de Seguridad (Sólo al instalar el Kit de
Ensamble e Instalación de la HDD Opcional----------------------------- 9-228 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD)---------------------------- 9-269
Instalación en la Máquina Principal----------------------------------------- 9-231 Fijación del Copiado------------------------------------------------------------ 9-270

0-18
0
0
0-19
Reportándose al Administrador del Sistema al Final del Trabajo Ajuste/Mantenimiento----------------------------------------------------------- 10-31
(Sólo al instalar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la Ajuste de la Calidad de la Imagen*1------------------------------------------------- 10-31
HDD)-------------------------------------------------------------------------------- 9-270 Acción de Ajuste*1----------------------------------------------------------------------- 10-31
Ejecución del Ajuste Automático de la Gradación----------------------- 9-270 Mantenimiento----------------------------------------------------------------------------- 10-31
Reubicación de la Máquina---------------------------------------------- 9-271 Fijaciones de Función---------------------------------------------------------- 10-32
Artículos Necesarios------------------------------------------------------------ 9-271 Común--------------------------------------------------------------------------------------- 10-32
Copia*1-------------------------------------------------------------------------------------- 10-35
Preparación para Reubicar la Máquina------------------------------------ 9-271
Impresora----------------------------------------------------------------------------------- 10-35
Procedimiento de Trabajo----------------------------------------------------- 9-271
Envío----------------------------------------------------------------------------------------- 10-36

Apéndice Recepción/Reenvío --------------------------------------------------------------------- 10-40


Almacenar/Acceder a Archivos------------------------------------------------------- 10-41
Herramientas de Servicio-------------------------------------------------- 10-2 Impresión Segura Encriptada--------------------------------------------------------- 10-43
Herramientas Especiales-----------------------------------------------------------------10-2 Fijar Destino----------------------------------------------------------------------- 10-43
Aceites y Solventes------------------------------------------------------------------------10-2 Fijar Destino------------------------------------------------------------------------------- 10-43
Diagrama General de Circuitos------------------------------------------------10-3 Fijaciones de Administración-------------------------------------------------- 10-44
Diagrama General de Circuitos (1/11)-------------------------------------------------10-3 Administración de Usuarios------------------------------------------------------------ 10-44
Diagrama General de Circuitos (2/11)-------------------------------------------------10-4 Administración del Dispositivo-------------------------------------------------------- 10-44
Diagrama General de Circuitos (3/11)-------------------------------------------------10-5 Licencia/Otros----------------------------------------------------------------------------- 10-46
Diagrama General de Circuitos (4/11)-------------------------------------------------10-6 Administración de Datos---------------------------------------------------------------- 10-47
Diagrama General de Circuitos (5/11)-------------------------------------------------10-7
Uso de SST ----------------------------------------------------------------- 10-48
Diagrama General de Circuitos (6/11)-------------------------------------------------10-8
Datos manejados por SST---------------------------------------------------- 10-48
Diagrama General de Circuitos (7/11)-------------------------------------------------10-9
Manejo de los datos de la SRAM de esta máquina------------------------------ 10-48
Diagrama General de Circuitos (8/11)----------------------------------------------- 10-10
Detalles de las particiones de la HDD-------------------------------- 10-51
Diagrama General de Circuitos (9/11)----------------------------------------------- 10-11
Diagrama General de Circuitos (10/11)--------------------------------------------- 10-12
Lista del Contador por Software---------------------------------------- 10-52
Diagrama General de Circuitos (11/11)--------------------------------------------- 10-13 Especificaciones del contador por software------------------------------ 10-52
Lista del Contador por Software--------------------------------------------- 10-52
Cuadro General de Temporización------------------------------------ 10-14
Del 000 al 099----------------------------------------------------------------------------- 10-52
2 Impresiones, Continuas, Casete 1---------------------------------------- 10-14
Del 100 al 199----------------------------------------------------------------------------- 10-53
Datos de la Copia de Seguridad--------------------------------------- 10-15
Del 200 al 299----------------------------------------------------------------------------- 10-54
Lista del Modo de Usuario----------------------------------------------- 10-20 Del 300 al 399----------------------------------------------------------------------------- 10-55
Fijaciones de Envío de Información del Dispositivo-------------------- 10-20 De 400 a 499------------------------------------------------------------------------------ 10-56
Fijaciones de Ambiente--------------------------------------------------------- 10-21 Del 500 a 599------------------------------------------------------------------------------ 10-57
Fijaciones del Papel--------------------------------------------------------------------- 10-21 Del 600 al 699----------------------------------------------------------------------------- 10-57
Fijaciones de Despliegue--------------------------------------------------------------- 10-21 Del 700 al 799----------------------------------------------------------------------------- 10-57
Fijaciones de Temporización/Energía----------------------------------------------- 10-22 Del 800 al 899----------------------------------------------------------------------------- 10-59
Red------------------------------------------------------------------------------------------- 10-23 Del 900 a 999------------------------------------------------------------------------------ 10-59
Interfaz Externa--------------------------------------------------------------------------- 10-30
Accesibilidad------------------------------------------------------------------------------- 10-30

0-19
0
Precauciones de Seguridad

■Ley del CDRH

■Seguridad del Láser

■Manejo del Sistema Láser

■Activación del Interruptor de Energía

■Seguridad del Tóner

■Notas al Manejar las Baterías de
Litio y de Ni-MH

■Puntos Importantes Antes de Realizar
el Trabajo de Servicio

■Puntos Importantes Durante la Limpieza

■Notas Acerca del Ensamble/Desensamble
0-21

Ley del CDRH Seguridad del Láser


El 2 de agosto de 1976, el Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de la Administración La radiación del haz láser puede ser dañina para el cuerpo humano. El escáner láser que se
de Alimentos y Drogas de los EE.UU., puso en vigencia las normas para regular los encuentra instalado en la máquina está sellado con una cubierta protectora y una cubierta
productos láser. Estas normas se aplican a los productos láser fabricados a partir del 1º de externa para evitar que el haz láser se escape hacia el exterior. El haz láser nunca se
agosto de 1976, y la venta de productos láser que no estén certificados por dichas normas escapa hacia el exterior del explorador, siempre y cuando los usuarios operen la máquina
está prohibida dentro de los EE. UU. La etiqueta aquí mostrada indica el cumplimiento con normalmente.
las normas del Centro de Dispositivos y Salud Radiológica, CDRH por sus siglas en inglés, Se incluyen las siguientes advertencias en conformidad con los Principios de Seguridad
y debe estar adherida en todos los productos láser de venta en los Estados Unidos de (EN60950-1).
América.
Sicherheit des Lasers
CANON INC. Laserstrahlen können für den menschlichen Körper gefährlich sein. Aus diesem Grund ist
30-2,SHIMOMARUKO,3-CHOME,OHTA-KU,TOKYO,JAPAN das optische Lasersystem mit einem Schutzgehäuse und einer Außenabdeckung dicht
verschlossen und hat eine Struktur, die keine Laserstrahlen nach außen dringen lässt. Unter
der Voraussetzung, dass der Benutzer dieses Gerät normal bedient, ist ein Austritt von
MANUFACTURED: Laserstrahlen daher ausgeschlossen.

THIS PRODUCT CONHORMS WITH DHHS RADIATION


PERFORMANCE STANDARD 21CFR CHAPTER 1
SUBCHAPTER J.

F-0-1

Es posible que se use una descripción diferente para un producto diferente.

0-21
0-22

Manejo del Sistema Láser


Al brindarle servicio al área alrededor de la unidad láser, asegúrese de desactivar la energía
principal.
Si tiene que brindar servicio mientras está activada la energía, cerciórese de lo siguiente:
- No use un destornillador ni herramientas que tengan un alto nivel de reflectancia en el
recorrido del láserh.
- Antes de empezar el trabajo, quítese el reloj y los anillos. (Estos objetos pueden reflejar el
rayo láser y afectarle los ojos.)
Las cubiertas de la máquina que pueden reflejar la luz láser se identifican mediante una
etiqueta de advertencia (Figura). Si tiene que retirar una cubierta que tenga la etiqueta,
asegúrese de tener mucho cuidado durante el trabajo.
Se incluyen las siguientes advertencias en conformidad con los Principios de Seguridad
(EN60950-1).

F-0-3
Este producto está certificado como un producto láser de Clase 1 bajo las disposiciones
IEC60825-1:2007.

F-0-2

0-22
0-23

Activación del Interruptor de Energía Seguridad del Tóner


La máquina cuenta con 2 interruptores de energía: un interruptor principal de energía y un
interruptor de energía en el panel de control. Acerca del Tóner
La máquina se enciende cuando se activa el interruptor principal de energía (es decir, con la • Cuando deseche el tóner de desperdicio, cerciórese de cumplir con todas las regulaciones
excepción del modo de energía baja o del modo dormir). aplicables del gobierno local.
• El tóner de la máquina es un material no tóxico, compuesto de plástico, hierro y pequeñas
cantidades de tinte.
No desactive el interruptor principal de energía mientras se indica la barra de progreso,
ya que, durante este período, está accediéndose a la HDD. Si se desactiva la energía,
la HDD puede sufrir un daño (E602).
No arroje el tóner al fuego. Puede causar una explosión

Tóner en la Ropa o en la Piel


• Si su ropa o piel han entrado en contacto con el tóner, límpielo con un paño: luego,
enjuague con agua.
• No use agua tibia, ya que el tóner podría gelificarse, fundiéndose permanentemente con
las fibras de la ropa.
• El tóner reacciona fácilmente con el material plástico. Evite el contacto con el plástico.

F-0-4

0-23
0-24

Notas al Manejar las Baterías de Litio y de Ni-MH Puntos Importantes Antes de Realizar el Trabajo de
Servicio

HAY PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UNA DEL


TIPO INCORRECTO.
• Si el enchufe de energía se expone a polvo, humedad o humo de aceite, se
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. puede producir un incendio. (La acumulación de polvo, por ejemplo, puede
absorber humedad y causar una falla de aislamiento.) Cerciórese de desconectar
periódicamente el enchufe de energía y de limpiar la acumulación de polvo y
suciedad del área con un paño seco.
Se incluyen las siguientes advertencias en conformidad con los Principios de Seguridad
• Durante el servicio, asegúrese de desactivar la fuente de energía según los pasos
(EN60950).
especificados y desconecte el enchufe de energía.

Wenn mit dem falschen Typ ausgewechselt, besteht Explosionsgefahr.


Gebrauchte Batterien gemäß der Anleitung beseitigen.

Puntos Importantes Durante la Limpieza

Cuando realice la limpieza usando un solvente orgánico como lo es el alcohol,


cerciórese de revisar que el componente del solvente se haya evaporado por completo
antes del ensamble.

0-24
0-25

Notas Acerca del Ensamble/Desensamble

Siga estos pasos para ensamblar/desensamblar el dispositivo.


1. Desconecte el enchufe de energía para evitar cualquier daño potencial durante los trabajos
de ensamble/desensamble.
2. Si no se dan instrucciones específicas, invierta el orden del desensamble para reinstalar.
3. Asegúrese de colocar el tipo correcto de tornillo (longitud, diámetro, etc.) en la posición
apropiada cuando realice el ensamble.
4. Para mantener la conducción eléctrica, se usan tornillos de seguridad para colocar el cable
a tierra y el varistor. Asegúrese de usar el tipo correcto de tornillo durante el ensamble.
5. A menos que se requiera específicamente, no opere el dispositivo si le faltan algunas
partes.
6. Nunca retire los tornillos fijados con pintura durante el desensamble.

CAUTION
DOUBLE POLE/NEUTRAL FUSING

F-0-5

0-25
1 Generales del Producto

■Línea

de Productos
■Característica

■Especificaciones

■Vista Externa/Vista Interna

■Operación

1
Información General del Producto
1 Generales de Producto > Línea de Productos > Armazón Principal
1-2

Línea de Productos
imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER
ADVANCE 4051 ADVANCE 4045 ADVANCE 4035 ADVANCE 4025
Armazón Principal
Velocidad de 51 ppm 45 ppm 35 ppm 25 ppm
imageRUNNER ADVANCE 4051 / 4045 / 4035 / 4025 impresión
*El valor numérico subrayado indica la velocidad de impresión (ppm: impresiones por minuto) Posicionamiento Máquina objetivo: Máquina objetivo: Serie iR3245/3235/3230/3225
iR5055/5050

Panel de Control Panel de Control Plano


HDD Estándar: 80 GB, Máximo: 250 GB
Método de IPC (Comunicación de Procesamiento Interno, por sus siglas en inglés)
comunicación
con la opción
de recolección/
entrega
T-1-1

F-1-1

1-2
1
Generales de Producto > Línea de Productos > Armazón Principal
1 Generales del Producto > Línea de Productos > Opción de Sistema de Recolección/Entrega > Condiciones/Opciones Requeridas
1-3
Opción de Sistema de Recolección/Entrega ■■Opciones/Condiciones Necesarias
■■Opción Aplicable para Cada Modelo ●● Opciones del Sistema de Recolección
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
SOLAMENTE EE.UU. Unidad del Alimentador por Volumen Capacidad de recolección: 2,700 hojas (80 g/m2), 3,000
Finalizador Interno D1 B2 hojas (64 g/m2)
con Perforadora de 2/3 Orificios A1 Tamaño de papel: A4, LTR
Peso del papel: De 60 a 128 g/m2
Tipo de papel: papel común 1 (de 60 a 63 g/m2), papel
común 2 (de 64 a 90 g/m2), papel reciclado, papel de
Unidad del Calentador del color, papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2), papel grueso
Alimentador por Volumen C1 2 (de 106 a 128 g/m2), paper preperforado
Unidad del Calentador del Alimentador Opción para la Unidad del Alimentador por Volumen B2
Perforadora Interna de por Volumen C1 Se usa para suprimir la absorción de la humedad del
Unidad del Alimentador
Orificios A1 papel en el alimentador por volumen.
por Volumen B2
Finalizador Unidad de Alimentación por Capacidad de recolección: 550 hojas (80 g/m2), 680
Interno D1 Casete AF1 hojas (64 g/m2)
Bandeja Adicional del Tamaño de papel: Estándar (universal) A3, B4, A4, B5,
Finalizador Interno A1 279 mm X 432 mm (11"X17"), LGL, LTR, A4R, B5R,
LTRR, A5R, STMTR, 8K, 16K, 16KR, EXEC
Peso del papel: De 64 a 128 g/m2
Bandeja Interna Tipo de papel: papel común 1 (de 60 a 63 g/m2), papel
de 2 Vías-H1 común 2 (de 64 a 90 g/m2), papel reciclado, papel de
color, papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2), papel grueso
2 (de 106 a 128 g/m2), paper preperforado
Unidad del Calentador del Casete 37 Opción para el casete del armazón principal y la Unidad
Unidad de Recorrido Accesorio para de Alimentación del Casete AF1
del Buffer H1 Alimentación de Sobres D1
Se usa para suprimir la absorción de la humedad del
Unidad de Alimentación papel en el casete.
Finalizador Engrapador G1 por Casete AF1 Es necesario el Kit del Calentador K1.
Perforadora Externa Casete FL AM1 Opción para el 2do casete del armazón principal
de Orificios B2 Unidad del Casete FL AQ1 Opción para el 1er casete del armazón principal
Finalizador de Folletos G1 Calentador del
Casete 37 Accesorio para Alimentación de Opción para el 2do casete del armazón principal
Sobres D1
Casete FL AM1

Casete FL AQ1 T-1-2

●● Opciones del Sistema de Entrega


F-1-2
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
Bandeja Adicional del Finalizador Interno Opción para el Finalizador Interno D1
A1 Capacidad de apilamiento
Modo No Compaginar/Compaginar/Agrupar: 100 hojas
(12.5 mm o menos en altura)
Modo de engrapado:60 hojas (8.1 mm o menos en
altura)

1-3
1
Generales del Producto > Línea de Productos > Opción de Sistema de Recolección/Entrega > Condiciones/Opciones Requeridas
1 Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Escaneo > Opciones y Condiciones Requeridas
1-4
Nombre del Producto
Finalizador Interno D1
Opciones, condiciones necesarias, etc.
Capacidad de apilamiento: 1,000 hojas (81.4 g/m2; A4, B5,
Opciones del Sistema de Escaneo
A5R, LTR, STMTR, EXEC, 16K)
Peso del papel: de 52 a 220 g/m2 ■■Condiciones y Opciones Necesarias
Capacidad de Engrapado: 50 hojas (81.4 g/m2; A4, B5,
A5R, LTR, STMTR, EXEC, 16K)
Perforadora Interna de 2 Orificios A1 Opción para el Finalizador Interno D1 Unidad de Sello B1 SOLAMENTE EE.UU
Perforadora Interna de 2/3 Orificios A1 Tipo de orificio: 2 orificios (AB), 2 orificio/3 orificios Cubierta del Vidrio
de Originales Tipo R Cubierta de la
Perforadora Interna de 2/4 Orificios A1 (pulgada),
DADF AG1 Unidad Lectora Impresora C1
Perforadora Interna de 4 Orificios A1 FRN, 2 orificios /4 orificios, SWE/4 orificios
de Imágenes en
Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 279 mm X
Color E1
432 mm (11" X 17"), LGL, LTR, LTRR Unidad del Calentador
Peso del papel: de 52 a 220 g/m2 del Lector H1
Finalizador Interno D1 con Perforadora Solamente para US
de 2/3 Orificios A1 Refiérase al Finalizador Interno D1 y a la Perforadora Manija de
Accesibilidad
Interna de 2/3 Orificios A1. del ADF A1
Unidad de Recorrido de Buffer H1 Es necesario un Finalizador Engrapador G1 o un
Finalizador de Folletos G1.
Bandeja Interna de 2 Vías H1 Capacidad de la bandeja:
Bandeja A:
A4, B5, LTR: 250 hojas (80 g/m2)
A3, B4, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), LGL: 100
hojas (80 g/m2)
Bandeja B:
A4, B5, LTR: 100 hojas (80 g/m2)
A3, B4, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), LGL: 50
hojas (80 g/m2)
Perforadora Externa de 2 Orificios B2 Opción para el Finalizador Engrapador G1/Finalizador de F-1-3
Perforadora Externa de 2/3 Orificios B2 Folletos G1.
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
Perforadora Externa de 2/4 Orificios B2 Tipo de orificio: 2 orificios (AB), 2 orificio/3 orificios DADF AG1 Peso del papel:
Perforadora Externa de 4 Orificios B2 (pulgada), <Unilateral> Configuración AB: De 42 a 128 g/m2,
FRN, 2 orificios /4 orificios, SWE/4 orificios Configuración en pulgadas: De 50 a 128 g/m2
Tamaño de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 279 mm X <Bilateral> de 50 a 128 g/m2
432 mm (11" X 17"), LGL, LTR, LTRR, EXEC Capacidad de apilamiento: 100 hojas (de 50 a 80 g/m2)
Peso del papel: de 52 a 220 g/m2 Cubierta Vidrio de Originales Tipo R
Finalizador Engrapador G1 El uso con el Finalizador de Folletos G1 no está disponible
Peso del papel: de 52 a 220 g/m2 Manija de Accesibilidad del ADF A1 Es la cubierta que se va a instalar en la parte superior
Capacidad máxima de apilamiento: 4,000 hojas (A4, B5, de la máquina principal cuando se use este equipo
A5R, LTR, STMTR, EXEC, 16K) como un modelo de impresora.
Capacidad de Engrapado: 50 hojas (81.4 g/m2; A4, B5, Unidad de Sello B1 Opción para el ADF
LTR, EXEC) Unidad del Calentador del Lector H1 Para 200 V
Finalizador de Folletos G1 El uso con el Finalizador Engrapador G1 no está Usela para suprimir la condesación de rocío en la unidad
disponible lectora.
Peso del papel: de 52 a 220 g/m2 Es necesario el Kit del Calentador K1.
Capacidad máxima de apilamiento: 4000 hojas (A4, B5, Unidad Lectora de Imágenes en Color ADF + Lector
A5R, LTR, STMTR, EXEC, 16K) E1 Solo para la Union Europea
Capacidad de Engrapado: 50 hojas (81.4 g/m2; A4, B5,
Cubierta de Impresora C1 Es la manija para sujetar la apertura y el cierre del
LTR, EXEC)
Alimentador.
Capacidad de Doblado: 16 hojas (81.4 g/m2; A3, B4, A4R,
Solo para la Union Europea
279 mm X 432 mm (11" X 17"), LGL, LTRR)
T-1-4
T-1-3

1-4
1
Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Escaneo > Opciones y Condiciones Requeridas
1 Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Expansión de Función > Condiciones/Opciones Necesarias
1-5
Opciones del Sistema de Expansión de las Funciones ●● Productos de Hardware
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
■■Condiciones y Opciones Necesarias Bandeja Multipropósito A2 Con el Auricular G2 no está disponible.
Lector de Tarjetas F1 Es necesario el Kit de Instalación del Lector de Tarjetas de
Bandeja Multipropósito A2 Copiado A2.
Lector de Tarjetas F1 No está disponible el uso con el Kit de Interfaz Serial K1
Accesorio del Lector de Tarjetas de Copiado B2 Lector/Escritor Multimedia A2 ni con el Kit de Interfaz de Control A1.
El Kit A1 no está disponible.
Accesorio del Lector de Tarjetas de Es necesario cuando se instala el Lector de Tarjetas F1.
Copiado B2
Tarjeta de Fax Super G3 AK1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Puerto del Dispositivo USB D1
Tarjeta de Fax Super G3 AK1 para 2.ª Tarjeta de Fax Super G3 AK1 es necesaria.
Línea
Kit de Operación por Voz C2
HDD de 2.5”/80 GB C1 Tarjeta de Fax Super G3 AE1 para 3.ª y 4.ª Tarjeta de Fax Super G3 AK1 y Tarjeta de Fax Super G3
HDD de 2.5”/250 GB D1 Línea AK1 para 2ª Línea es necesaria.
Kit de la HDD Extraíble AF1 Kit de Guía por Voz F2 El uso con el Kit de Operación por Voz C2 no está
disponible. No puede usar el Kit de Guía por Voz cuando
esté conectado mediante la autenticación SSO-H.
Kit de Operación por Voz C2 El uso con el Kit de Guía por Voz F2 no está disponible.
Kit de Guía por Voz Kit de Copiado de la HDD F1 No puede usar el Kit de Operación de Voz cuando esté
Kit F2 Kit de Encriptación conectado mediante la autenticación SSO-H.
y Copiado de Datos de la HDD C4
Puerto del Dispositivo USB D1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Memoria Adicional Tipo A (512 MB) Es necesaria cuando se usa el escaneo (modo) en color
de 600 dpi.
Kit del Calentador K1 Es necesario el Kit del Calentador K1 cuando se instala
Opción de Licencia en un calentador opcional.
Kit de Interfaz Serial K1 Kit del Calentador K1
HDD de 2.5 pulgadas/80 GB C1 Esto se utiliza cuando la función de copiado se usa con
el Kit de Copiado de la HDD F1 o Kit de Encriptación y
Kit de Interfaz de Copiado de Datos de la HDD C4.
Control de Copiado A1
No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Tarjeta de Red LAN
HDD de 2.5 pulgadas/250GB D1 Esto se utiliza cuando la función de copiado se usa con
Inalámbrica B2 Memoria Adicional el Kit de Copiado de la HDD F1 o Kit de Encriptación y
Bus de Expansión F2 Tipo A (512 MB) Copiado de Datos de la HDD C4.
No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de la HDD Extraíble AF1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Copiado de la HDD F1 Es necesaria la HDD Opcional (2.5 pulgadas/80 GB) C1 o
Tarjeta de Fax Super G3 AK1 la HDD Opcional (2.5 pulgadas/250 GB) D1.
Tarjeta de Fax Super G3 AK1 para la 2ª Línea Kit de Encriptación y Copiado de Datos Es necesario cuando se realiza el copiado, ya sea de la
Tarjeta de Fax Super G3 AE1 para 3.ª y 4.ª Línea de la HDD C4 HDD opcional (80 GB) o de la HDD opcional (250 GB).
Bus de Expansión F2 Es necesario cuando se instala una Tarjeta de LAN
Inalámbrica B1/B2.
F-1-4 Tarjeta Red LAN Inalámbrica B2 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Lector/Escritor Multimedia A2 Es necesario el Puerto de Dispositivo USB D1
Para compatibilidad con el CF, la memoria SD y
dispositivo de memoria.
Kit de Interfaz Serial K1 Necesario cuando se conecta el colector de monedas.
No está disponible con el uso del Lector de Tarjetas F1 ni
con el Kit de Interfaz de Control A1.
Kit de Interfaz de Control de Copiado A1 Necesario cuando se conecta el colector de monedas.
No está disponible con el uso del Lector de Tarjetas F1 ni
con el Kit de Interfaz Serial K1.
Controlador NE C1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.

1-5
1
Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Expansión de Función > Condiciones/Opciones Necesarias
1 Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Expansión de Función > Condiciones/Opciones Necesarias
1-6
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc. Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
Controlador eM C1 No es necesario opciones ni condiciones particulares. Juego de Características Avanzadas de Solamente EE.UU./CLA/CAN
Kit de Seguridad B1 de iR-ADV para la No es necesario opciones ni condiciones particulares. Seguridad para Universal Send y Kit de Se integraron las siguientes opciones.
Certificación de Criterios Comunes IEEE Impresión PS/PCL E1 • Kit de Impresión PCL AN1
2600.1 • Kit de Impresión PS AN1
Calentador del Tambor C1 Es necesario el Kit del Calentador K1. • Juego de Características Avanzadas para Universal
T-1-5 Send E1
●● Productos con Licencia • Juego de Características de Seguridad para
Al momento de la instalación, obtenga el número de licencia según el certificado de licencia Universal Send D1
T-1-6
que se que se incluye. Luego, ingrese el número de licencia obtenida desde el Panel de
Control de la máquina, de manera que que se habiliten las funciones aplicables.
No hay trabajo de instalación física durante la instalación.
Nombre del Producto Opciones, condiciones necesarias, etc.
Kit de Impresión PCL AN1/AN1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Impresión PS AN1/AN1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Juego de Características Avanzadas para No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Universal Send E1/E1e
Juego de Características de Seguridad para No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Universal Send D1/D1e
Kit de Impresión Directa H1 (para PDF/XPS)/ No es necesario opciones ni condiciones particulares.
H1e
Kit de Impresión Directa H1 (para PDF) No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Impresión Directa H1 (para XPS) No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Firma Digital del Usuario para Universal No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Send C1/C1e
Kit de PDF que Permite la Búsqueda para Solamente para US
Universal Send A1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Encriptación de PDF para Universal Solamente para US
Send D1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Software para la Operación Remota No es necesario opciones ni condiciones particulares.
B1/B1e
Kit de Borrado de Datos C1/C1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Software para Impresión Segura Encriptada No es necesario opciones ni condiciones particulares.
D1/D1e
Software para Impresión Encriptada D1 No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Impresión de Códigos de Barra D1/D1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Expansión de Sello de Agua B1/B1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Bloqueo de Escaneo de Documentos No es necesario opciones ni condiciones particulares.
A1
Kit del Sistema de Administración de Acceso No es necesario opciones ni condiciones particulares.
B1/B1e
Software de Acceso a Web H1/H1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Kit de Fax Remoto A1/A1e No es necesario opciones ni condiciones particulares.
Conjunto de Fuentes Internacionales PCL No es necesario opciones ni condiciones particulares.
A1/A1e

1-6
1
Generales del Producto > Línea de Productos > Opciones del Sistema de Expansión de Función > Condiciones/Opciones Necesarias
1 Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Modo de Servicio
1-7

Caraterística Características de Servicio


■■Modo de Servicio
Característica del producto
La descripción de cada ítem del modo de servicio también se despliega.

Película de Fijación
- Se adoptó el acero
Recipiente de Tóner de Desperdicio
inoxidable para el disipador
- Reemplazable por el usuario
térmico a fin de mejorar
(la eficiencia de) la
Bajo Costo radiación del calor
de Operación
Soporte de
Alta Velocidad
Unidad de Escaneo Láser
- Capacidad de 1200 dpi
- Láser de 4 haces *1 Unidad del Tambor
*1: La iRA 4025 es de 2 haces - Se adoptó un tambor OPC
altamente duradero

Alta Calidad de Imagen Alta Calidad de Imagen

Soporte de Bajo Costo


Alta Velocidad de Operación

Controlador de Próxima
Generación

Alta Calidad de Imagen F-1-6

Soporte de ●● Características
Alta Velocidad
• Despliegue en el idioma natural
• Los siguientes ítems se clasificaron recientemente: COPIER > OPTION > BODY
F-1-5
• Información de I/O mejorada
• La descripción del código de alarma/código de error se despliega
• Fácil intercambio entre las pantallas del Nivel 1 y del Nivel

1-7
1
Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Modo de Servicio
1 Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error
1-8
■■Operación de Actualización Mejorada ■■Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error
Casi todas las opciones (*) se pueden actualizar mediante la máquina principal. Código de atasco:
SST (Service Support Tool) se usa para la actualización, como de costumbre. Cuando ocurre un atasco se despliega “Jam Code” (Código de Atasco) y “Location Code”
(Código de Ubicación) en la pantalla (*).
*Excluyendo la Perforadora Externa B2.

aabbbb
Finalizador Interno D1 aa: location
bbbb: jam code

F-1-8

Finalizador Engrapador G1 Perforadora Externa de Orificios B2

Finalizador de Folletos G1

F-1-7

1-8
1
Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error
1 Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error
1-9
Códigos de Error
Cuando ocurre un error, además de “Error Code” (Código de Error), se despliega “Location
Code” (Ubicación del Código) en la pantalla.

Exxxxxx-yyyy-aa
xxxxxx : código de error
yyyy : código secundario
aa : ubicación

F-1-9
Ventajas del Servicio
Cuando se reporta un error/atasco de papel por parte del usuario:
• La ubicación (dispositivo) que causa el error/atasco de papel se puede reconocer antes de
que el técnico de servicio visite las instalaciones del usuario.
• La causa del problema y la solución se pueden asumir antes de que el técnico de servicio
se envíe a las instalaciones del usuario.
• Dependiendo de la causa del atasco de papel (por ejemplo, un atasco de papel causado
por la operación incorrecta por parte del usuario), la asistencia se puede completar por el
teléfono o por correo electrónico. (No es necesaria la visita a la instalaciones del usuario).

1-9
1
Generales del Producto > Característica > Características de Servicio > Especificaciones de Despliegue de los Códigos de Atasco/Error
1 Generales del Producto > Especificaciones > Especificaciones del Producto
1-10

Especificaciones Ítem
Tipo de papel (casete)
Especificaciones
Papel común 1 (de 60 g/m2 a 63 g/m2), papel común 2 (de
64 g/m2 a 90 g/m2), papel reciclado, papel de color, papel
preperforado, papel grueso 1 (de 91 g/m2 a 105 g/m2), papel
Especificaciones del Producto grueso 2 (de 106 g/m2 a
128 g/m2)
Ítem Especificaciones Tipo de papel Transparencia (de 52 g/m2 a 59 g/m2), papel común 1 (de 60
Vidrio de copiado Lectura acelerada, lectura fija del original (Bandeja de recolección de g/m2 a 63 g/m2), papel común 2 (de 64 g/m2 a 90 g/m2), papel
Armazón De escritorio reciclado, papel de color, papel preperforado, papel grueso 1
alimentación manual)
Tipo de fuente de luz LED (blanca) (de 91 g/m2 a 105 g/m2), papel grueso 2 (de 106 g/m2 a 128 g/
Material fotosensible Tambor OPC (diámetro de 30 mm) m2), papel grueso 3 (de 129 g/m2 a 163 g/m2), papel grueso 4
Método de lectura de la imagen CCD (de 164 g/m2 a 220 g/m2), papel bond, etiquetas, transparencias
Método de reproducción Método electrostático indirecto (OHP), Sobres (Núm.10 [COM10], ISO-B5, Monarch, ISO-C5,
Método de exposición Sistema de exposición del láser DL)
Método de carga Carga por rodillo Tamaño del papel (Casete 1) A4, A4R, A5R, B4, B5, B5R, LTR, LTTR, LGL, STMTR, 8K, 16K,
Método de revelado Revelado de proyección de un componente seco 16KR, EXEC
Método de transferencia Mediante rodillo de transferencia Tamaño del papel (Casete 2) Tamaño estándar (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8K,
Método de separación Eliminador de curvatura y estática 16K,16KR, 279 mm X 432 mm [11" X 17"], LGL, LTR, LTRR,
Método de recolección Casete: Método de separación por retraso STMTR, EXEC, 304 mm X 457 mm [12" X 18"])
Bandeja de recolección/alimentación manual: Método de Sobres* (No.10 [COM10], ISO-B5, Monarch, ISO-C5, DL)
separación mediante almohadilla * Se necesita el Accesorio del Alimentador de Sobres D1
Método de fijación Según demanda opcional.
Método de entrega Entrega cara abajo (entrega interna) Tamaño del papel Tamaño que se puede alimentar desde el casete
Porcentaje de reproducción De 25% a 400% (Bandeja de recolección de Tamaño de papel personalizado (de 99 mm x 148 mm a 297
Método de limpieza del tambor Mediante la cuchilla de limpieza mm x 431 mm)
alimentación manual)
Tipo de tóner Tóner magnético con carga negativa Capacidad de recolección Casete: 550 hojas (80 g/m²), 680 hojas (64 g/m²)
Método de Reabastecimiento de Cartucho de tóner Bandeja de recolección/alimentación manual: 80 hojas
Tóner (80 g/m²)
Función de detección del nivel de Sí Método de duplexado A través del recorrido bilateral
tóner Capacidad de la memoria Para el controlador principal 1: 1 GB (estándar)
Para el controlador principal 2: Máx. 1 GB (estándar: 256 MB
Margen de la imagen Margen superior: 4.0 +1.5 mm/-1.0 mm
Margen izquierdo: 2.5 ± 1.5 mm Opcional: 768 MB)
Anchura sin imagen Anchura del área sin imagen en el borde principal: Capacidad del disco duro Estándar: 80 GB, Máximo: 250 GB
4.0 +1.5 mm/-1.0 mm Rango de la temperatura del Refiérase "Instalación" en el capítulo
Anchura Izquierda del Área sin Imagen: 2.5 ± 1.5 mm ambiente
(2.5 ± 2.0 mm en el modo ADF) Rango de humedad del ambiente
Tiempo de calentamiento 38 segundos o menos (*1) Rango de atmósfera del ambiente De 610 a 1013 hpa (de 0.6 a 1.0 de presión atmosférica)
La temperatura ambiente es de 20 ºC. Ruido (Al momento de la iR ADVANCE 4051: 76.85 dB o menos
*1: Hasta que el botón "copy" (copiado) se despliegue en el impresión) iR ADVANCE 4045: 74.75 dB o menos
menú superior cuando la pantalla de operación es efectiva iR ADVANCE 4035: 71.25 dB o menos
después de activar la fuente de energía. iR ADVANCE 4025: 67.75 dB o menos
Cantidad de gradaciones 256 gradaciones Fuente de energía nominal iR ADVANCE 4051: AC 120 V/10.4 A, AC 230 V/5.6 A
Resolución de lectura 600 × 600 dpi iR ADVANCE 4045/35: AC 120 V/9.3 A, AC 230 V/ 5.2 A
Resolución de escritura 1200 × 1200 dpi iR ADVANCE 4025: AC 120 V/7.0A, AC 230 V/ 4.3A
Tiempo de la primera impresión iR ADVANCE 4051: 3.7 segundos o menos *Todas las fuentes de energía opcionales se suministran por el
iR ADVANCE 4045/4035: 3.8 segundos o menos armazón principal.
iR ADVANCE 4025: 5.2 segundos o menos

1-10
1
Generales del Producto > Especificaciones > Especificaciones del Producto
1 Generales del Producto > Especificaciones > Peso y Tamaño
1-11
Ítem
Consumo de Máximo consumo
Especificaciones
120 - 127 V:
Peso y Tamaño
energía de energía iR ADVANCE 4051/4045/4035: 1.5 kW o menos
iR ADVANCE 4025: 1.3 kW o menos Nombre del Producto Anchura Profundidad Altura Peso
220 - 240 V: (mm) (mm) (mm) (kg)
iR ADVANCE 4051/4045/4035: 1.5 kW o menos imageRUNNER ADVANCE 565 708 902 77.9
iR ADVANCE 4025: 1.2 kW o menos 4051/4045/ 4035/ 4025
Al momento de la 120 - 127 V: (con el DADF)
impresión iR ADVANCE 4051/4045/4035: 1050.0 Wh (Referencia) Unidad de la Gaveta de Papel B2 372 603 473 37
iR ADVANCE 4025: 688.4 Wh (Referencia)
220 - 240 V Finalizador Engrapador G1 648 646 1097 46
iR ADVANCE 4051/4045/4035: 944.0 Wh (Referencia)
iR ADVANCE 4025: 681.8 Wh (Referencia) Finalizador de Folletos G1 766 646 1097 75
Durante el modo 1.0 W o menos (Interruptor de calentador ambiental
dormir (Dormir desactivado) Perforadora Externa de 2 Orificios 107 623 908 7.2
Profundo) B2
Durante el estado 120 - 127 V: Unidad del Lector de Imagen en 565 540 201 15.0
de descanso iR ADVANCE 4051/4045/4035: 80.9 Wh (Referencia) Color E1
iR ADVANCE 4025: 78.2 Wh (Referencia) ADF-AG1 565 540 140 7.9
220 - 240 V
iR ADVANCE 4051/4045/4035: 101.9 Wh (Referencia) Finalizador Interno D1 697 554 295 12.0
iR ADVANCE 4025: 103.2 Wh (Referencia)
Dimensiones (An. x Pr. x Al.) 565 mm x 708 mm x 769 mm (con la cubierta del vidrio de Perforadora Interna de Orificios A1 144 531 216 7.7
originales)
565 mm x 708 mm x 902 mm (con el alimentador) Unidad de Alimentación por 565 650 248 27.5
Peso Máx. (con el DADF): Aprox. 77.9 kg
Mínimo. (sin el lector para la Unión Europea) Aprox 58 kg Casete AF1
Bandeja Adicional del Finalizador 384 450 70 1.5
T-1-7
Interno A1
Bandeja Interna de 2 Vías H1 427 407 76 0.57

T-1-8

1-11
1
Generales del Producto > Especificaciones > Peso y Tamaño
1 Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4051
1-12
Productividad (Velocidad de impresión)
■■iR ADVANCE 4051
Modo de fijación Tamaño iR ADVANCE 4051
Unilateral Bilateral
Casete Bandeja Gaveta Casete Bandeja Gaveta
multipropósito multipropósito
Transparencia* (de 52 g/m2 a 59 g/m2), A4, LTR 51 30 51 51 30 51
papel común 1 (de 60 g/m2 a 63 g/m2), B5, EXEC, 16K 51 30 - 51 30 -
papel común 2 (de 64 g/m2 a 90 g/m2), A4R, LTRR 37 21 - 37 21 -
papel reciclado, papel de color, papel A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 22 15 - 22 15 -
preperforado B4, LGL 25 17 - 25 17 -
*Es imposible realizar impresiones B5R, A5R, STMTR, 16KR 20/18/14 17 - 20/18/14 17 -
bilaterales. Solamente es posible la
alimentación de papel desde la bandeja
multipropósitos.
BOND A4, LTR, EXEC, 16K - 25 - - 25 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), A4R, LTRR - 14 - - 14 -
B4, LGL, 8K - 13 - - 13 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR - 17 - - 17 -
Papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2) A4, LTR 30 30 30 30 30 30
B5, EXEC, 16K 30 30 - 30 30 -
A4R, LTRR 21 21 - 21 21 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 14 14 - 14 14 -
B4, LGL 17 17 - 17 17 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/16 17/16 - 17/16 17/16 -
Papel grueso 2 (de 106 a 128 g/m2) A4, LTR, EXEC, 16K 28 28 28 - - -
A4R, LTRR 17 17 - - - -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), B4, LGL, 8K, B5R, 14 14 - - - -
A5R, STMTR, 16KR
Papel grueso 3 (de 129 a 163 g/m2), A4, LTR, B5, EXEC, 16K - 20, 30 (etiquetas) - - - -
papel grueso 4 (de 164 a 220 g/m2), LTRR, A4R, B5R, A5R, STMTR, 16KR - 14, 21 (etiquetas) - - - -
etiquetas B4, LGL, 8K - 11, 17 (etiquetas) - - - -
A3, 279mm X 432 mm (11" X 17") - 10, 14 (etiquetas) - - - -
Transparencias (OHP) A4/LTR - 25 - - - -
Modo Sobre Monarch 12/10/8 12/10/8 - - - -
ISO-C5 12/10/8 12/10/8 - - - -
COM10 12/10/8 12/10/8 - - - -
DL 12/10/8 12/10/8 - - - -
Modo Postal Postal - 18/14/10 - - - -
Modo Postal S Postal - 18/14/10 - - - -
T-1-9

1-12
1
Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4051
1 Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4045
1-13
■■iR ADVANCE 4045
Modo de fijación Tamaño iR ADVANCE 4045
Unilateral Bilateral
Casete Bandeja Gaveta Casete Bandeja Gaveta
multipropósito multipropósito
Transparencia* (de 52 g/m2 a A4, LTR 45 30 45 45 30 45
59 g/m2), papel común 1 (de B5, EXEC, 16K 45 30 - 45 25 -
60 g/m2 a 63 g/m2), papel común A4R, LTRR 32 21 - 32 30 -
2 (de 64 g/m2 a 90 g/m2), papel A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 22 15 - 22 15 -
reciclado, papel de color, papel B4, LGL 25 17 - 25 17 -
preperforado B5R, A5R, STMTR, 16KR 20/18/14 17 - 20/18/14 17 -
*Es imposible realizar impresiones
bilaterales. Solamente es posible
la alimentación de papel desde la
bandeja multipropósitos.
BOND A4, LTR, EXEC, 16K - 25 - - 25 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), A4R, LTRR - 14 - - 14 -
B4, LGL, 8K - 13 - - 13 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR - 17 - - 17 -
Papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2) A4, LTR 30 30 30 30 30 30
B5, EXEC, 16K 30 30 - 30 30 -
A4R, LTRR 21 21 - 21 21 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 14 14 - 14 14 -
B4, LGL 17 17 - 17 17 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/16 17/16 - 17/16 17/16 -
Papel grueso 2 (de 106 a A4, LTR, EXEC, 16K 28 28 28 - - -
128 g/m2) A4R, LTRR 17 17 - - - -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), B4, LGL, 8K, 14 14 - - - -
B5R, A5R, STMTR, 16KR
Papel grueso 3 (de 129 a A4, LTR, B5, EXEC, 16K - 20, 28 (etiquetas) - - - -
163 g/m2), papel grueso 4 (de 164 a LTRR, A4R, B5R, A5R, STMTR, 16KR - 14, 17 (etiquetas) - - - -
220 g/m2), etiquetas B4, LGL, 8K - 11, 13 (etiquetas) - - - -
A3, 279mm X 432 mm (11" X 17") - 10, 14 (etiquetas) - - - -
Transparencias (OHP) A4/LTR - 25 - - - -
Modo Sobre Monarch 12/10/8 12/10/8 - - - -
ISO-C5 12/10/8 12/10/8 - - - -
COM10 12/10/8 12/10/8 - - - -
DL 12/10/8 12/10/8 - - - -
Modo Postal Postal - 18/14/10 - - - -
Modo Postal S Postal - 14/10 - - - -
T-1-10

1-13
1
Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4045
1 Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4035
1-14
■■iR ADVANCE 4035
Modo de fijación Tamaño iR ADVANCE 4035
Unilateral Bilateral
Casete Bandeja Gaveta Casete Bandeja Gaveta
multipropósito multipropósito
Transparencia* (de 52 g/m2 a A4, LTR 35 30 35 35 30 35
59 g/m2), papel común 1 (de 60 g/m2 B5, EXEC, 16K 35 30 - 35 25 -
a 63 g/m2), papel común 2 (de A4R, LTRR 32 21 - 32 30 -
64 g/m2 a 90 g/m2), papel reciclado, A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 22 15 - 22 15 -
papel de color, papel preperforado B4, LGL 25 17 - 25 17 -
*Es imposible realizar impresiones B5R, A5R, STMTR, 16KR 20/18/14 17 - 20/18/14 17 -
bilaterales. Solamente es posible
la alimentación de papel desde la
bandeja multipropósitos.
BOND A4, LTR, EXEC, 16K - 25 - - 25 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), A4R, LTRR - 14 - - 14 -
B4, LGL, 8K - 13 - - 13 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR - 17 - - 17 -
Papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2) A4, LTR 30 30 30 30 30 30
B5, EXEC, 16K 30 30 - 30 30 -
A4R, LTRR 21 21 - 21 21 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 14 14 - 14 14 -
B4, LGL 17 17 - 17 17 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/16 17/16 - 17/16 17/16 -
Papel grueso 2 (de 106 a 128 g/m2) A4, LTR, EXEC, 16K 28 28 28 - - -
A4R, LTRR 17 17 - - - -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), B4, LGL, 8K, 14 14 - - - -
B5R, A5R, STMTR, 16KR
Papel grueso 3 (de 129 a 163 g/m2), A4, LTR, B5, EXEC, 16K - 20, 28 (etiquetas) - - - -
papel grueso 4 (de 164 a 220 g/m2), LTRR, A4R, B5R, A5R, STMTR, 16KR - 14, 17 (etiquetas) - - - -
etiquetas B4, LGL, 8K - 11, 13 (etiquetas) - - - -
A3, 279mm X 432 mm (11" X 17") - 10, 14 (etiquetas) - - - -
Transparencias (OHP) A4/LTR - 25 - - - -
Modo Sobre Monarch 12/10/8 12/10/8 - - - -
ISO-C5 12/10/8 12/10/8 - - - -
COM10 12/10/8 12/10/8 - - - -
DL 12/10/8 12/10/8 - - - -
Modo Postal Postal - 18/14/10 - - - -
Modo Postal S Postal - 14/10 - - - -
T-1-11

1-14
1
Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4035
1 Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4025
1-15
■■iR ADVANCE 4025
Modo de fijación Tamaño iR ADVANCE 4035
Unilateral Bilateral
Casete Bandeja Gaveta Casete Bandeja Gaveta
multipropósito multipropósito
Transparencia* (de 52 g/m2 a 59 g/m2), A4, LTR 25 25 25 25 25 25
papel común 1 (de 60 g/m2 a 63 g/m2), B5, EXEC, 16K 25 25 - 25 25 -
papel común 2 (de 64 g/m2 a 90 g/m2), A4R, LTRR 17 17 - 17 17 -
papel reciclado, papel de color, papel A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 15 15 - 15 15 -
preperforado B4, LGL 12 17 - 13 13 -
*Es imposible realizar impresiones B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/14 17/14 - 17/14 17/14 -
bilaterales. Solamente es posible la
alimentación de papel desde la bandeja
multipropósitos.
BOND A4, LTR, EXEC, 16K - 25 - - 25 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), A4R, - 14 - - 14 -
LTRR
B4, LGL, 8K - 13 - - 13 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR - 17/14 - - 17/14 -
Papel grueso 1 (de 91 a 105 g/m2) A4, LTR 25 25 25 25 25 25
B5, EXEC, 16K 25 25 - 25 25 -
A4R, LTRR 17 17 - 17 17 -
A3, 279 mm X 432 mm (11" X 17"), 8 K 14 14 - 14 14 -
B4, LGL 13 13 - 13 13 -
B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/16 17/16 - 17/16 17/16 -
Papel grueso 2 (de 106 a 128 g/m2) A4, LTR, EXEC, 16K 25 25 25 - - -
A4R, LTRR 17 17 - - - -
A3, 279mm X 432 mm (11" X 17") 14 14 - - - -
B4, LGL, 8K 13 13 - - - -
B5R, A5R, STMTR, 16KR 17/16 17/16 - - - -
Papel grueso 3 (de 129 a 163 g/m2), papel A4, LTR, B5, EXEC, 16K - 20, 25 (etiquetas) - - - -
grueso 4 (de 164 a 220 g/m2), etiquetas LTRR, A4R, B5R, A5R, STMTR, 16KR - 14, 17 (etiquetas) - - - -
B4, LGL, 8K - 11, 13 (etiquetas) - - - -
A3, 279mm X 432 mm (11" X 17") - 10, 14 (etiquetas) - - - -
Transparencias (OHP) A4/LTR - 25 - - - -
Modo Sobre Monarch 12/10/8 12/10/8 - - - -
ISO-C5 12/10/8 12/10/8 - - - -
COM10 12/10/8 12/10/8 - - - -
DL 12/10/8 12/10/8 - - - -
Modo Postal Postal - 18/14/10 - - - -
Modo Postal S Postal - 14/10 - - - -
T-1-12

1-15
1
Generales del Producto > Especificaciones > Productividad (Velocidad de Impresión) > iR ADVANCE 4025
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-16

NOTA:
La velocidad de copiado cambia por la temperatura de la unidad de fijación y el tamaño del
papel.
El valor "*/*" en la lista expresa lo máximo/mínimo.

Tipo de Papel
A continuación, se muestran los tipos de papel que pueden usarse.
Consulte la tabla a continuación para el tamaño personalizado del papel.

Tipo Dirección de alimentación Dirección de la anchura


(mm) (mm)
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0
(gran longitud)
T-1-13

1-16
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-17
Tipos de papel que se pueden utilizar
Sí: Es posible alimentar papel. /Bajo garantía
Sí*1: Es posible alimentar papel. /Fuera de garantía
No: Es imposible alimentar papel.
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel delgado A3 420.0 297.0 Sí No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
(de 52 a 59 g/m2) B4 364.0 257.0 Sí Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A4R 297.0 210.0 Sí Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A4 210.0 297.0 Sí Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1
B5R 257.0 182.0 Sí Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B5 182.0 257.0 Sí Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
11 x 17 431.8 279.4 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Legal 355.6 215.9 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Carta 215.9 279.4 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1
Carta-R 279.4 215.9 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-LTRR 280.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR-R 266.7 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR 203.2 266.7 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLGL 330.2 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
AFLS 337.0 206.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FLS 330.2 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
K16 195.0 270.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
K16R 270.0 195.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
F4A 342.9 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No

1-17
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-18
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel delgado Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
(de 52 a 59 g/m2) Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
(gran longitud)
Papel reciclado A3 420.0 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
(de 64 a 80 g/m2) B4 364.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
Papel de color A4R 297.0 210.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
(de 64 a 80 g/m2) A4 210.0 297.0 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Papel común 1 B5R 257.0 182.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
2
(de 60 a 63 g/m ) B5 182.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
Papel común 2 A5 148.0 210.0 No No No No No No
2
(de 64 a 90 g/m ) A5R 210.0 148.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
11 x 17 431.8 279.4 Sí No Sí Sí Sí No
Legal 355.6 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Carta 215.9 279.4 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Carta-R 279.4 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-LTRR 280.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR-R 266.7 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR 203.2 266.7 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLGL 330.2 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
AFLS 337.0 206.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FLS 330.2 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No

1-18
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-19
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel reciclado K8 390.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
(de 64 a 80 g/m2) K16 195.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
Papel de color K16R 270.0 195.0 No Sí Sí Sí Sí No
(de 64 a 80 g/m2) F4A 342.9 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Papel común 1 Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
(de 60 a 63 g/m2) Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Papel común 2 Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
(de 64 a 90 g/m2) Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
(gran longitud)
Papel grueso 1 A3 420.0 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
(de 91 a 105 g/m2) B4 364.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A4R 297.0 210.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A4 210.0 297.0 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
B5R 257.0 182.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
B5 182.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
11 x 17 431.8 279.4 Sí No Sí Sí Sí No
Legal 355.6 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Carta 215.9 279.4 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Carta-R 279.4 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-LTRR 280.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR-R 266.7 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No

1-19
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-20
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel grueso 1 GLTR 203.2 266.7 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
(de 91 a 105 g/m2) GLGL 330.2 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
AFLS 337.0 206.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FLS 330.2 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
K16 195.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
K16R 270.0 195.0 No Sí Sí Sí Sí No
F4A 342.9 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Papel grueso 2 A3 420.0 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
(de 106 a B4 364.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
128 g/m2) A4R 297.0 210.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A4 210.0 297.0 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
B5R 257.0 182.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
B5 182.0 257.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
11 x 17 431.8 279.4 Sí No Sí Sí Sí No
Legal 355.6 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Carta 215.9 279.4 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Carta-R 279.4 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí Sí Sí Sí Sí No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No

1-20
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-21
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel grueso 2 A-OFFICIO 340.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
(de 106 a FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
128 g/m2) A-CARTA 220.0 280.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-LTRR 280.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR-R 266.7 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR 203.2 266.7 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLGL 330.2 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
AFLS 337.0 206.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FLS 330.2 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
K16 195.0 270.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
K16R 270.0 195.0 No Sí Sí Sí Sí No
F4A 342.9 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No Sí Sí Sí No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Papel grueso 3 A3 420.0 297.0 Sí No No No No No
(de 129 a B4 364.0 257.0 Sí No No No No No
163 g/m2) A4R 297.0 210.0 Sí No No No No No
A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
B5R 257.0 182.0 Sí No No No No No
B5 182.0 257.0 Sí No No No No No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí No No No No No
11 x 17 431.8 279.4 Sí No No No No No
Legal 355.6 215.9 Sí No No No No No
Carta 215.9 279.4 Sí No No No No No
Carta-R 279.4 215.9 Sí No No No No No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí No No No No No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí No No No No No

1-21
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-22
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel grueso 3 EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
(de 129 a OFFICIO 317.5 215.9 No No No No No No
163 g/m2) E-OFFICIO 320.0 220.0 No No No No No No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No No No No No No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No No No No No No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No No No No No No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No No No No No No
A-LTRR 280.0 220.0 No No No No No No
GLTR-R 266.7 203.2 No No No No No No
GLTR 203.2 266.7 No No No No No No
GLGL 330.2 203.2 No No No No No No
AFLS 337.0 206.0 No No No No No No
FLS 330.2 215.9 No No No No No No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí No No No No No
K16 195.0 270.0 Sí No No No No No
K16R 270.0 195.0 No No No No No No
F4A 342.9 215.9 No No No No No No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Papel grueso 4 A3 420.0 297.0 Sí No No No No No
(de 129 a B4 364.0 257.0 Sí No No No No No
220 g/m2) A4R 297.0 210.0 Sí No No No No No
A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
B5R 257.0 182.0 Sí No No No No No
B5 182.0 257.0 Sí No No No No No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí No No No No No
11 x 17 431.8 279.4 Sí No No No No No
Legal 355.6 215.9 Sí No No No No No
Carta 215.9 279.4 Sí No No No No No
Carta-R 279.4 215.9 Sí No No No No No

1-22
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-23
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel grueso 4 STMTR 215.9 139.7 Sí No No No No No
(de 164 a STMT 139.7 215.9 No No No No No No
220 g/m2) SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí No No No No No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No No No No No No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No No No No No No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No No No No No No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No No No No No No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No No No No No No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No No No No No No
A-LTRR 280.0 220.0 No No No No No No
GLTR-R 266.7 203.2 No No No No No No
GLTR 203.2 266.7 No No No No No No
GLGL 330.2 203.2 No No No No No No
AFLS 337.0 206.0 No No No No No No
FLS 330.2 215.9 No No No No No No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí No No No No No
K16 195.0 270.0 Sí No No No No No
K16R 270.0 195.0 No No No No No No
F4A 342.9 215.9 No No No No No No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Papel Bond A3 420.0 297.0 Sí No No No No No
(de 75 a 90 g/m2) B4 364.0 257.0 Sí No No No No No
A4R 297.0 210.0 Sí No No No No No
A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
B5R 257.0 182.0 Sí No No No No No
B5 182.0 257.0 Sí No No No No No
A5 148.0 210.0 No No No No No No

1-23
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-24
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel Bond A5R 210.0 148.0 Sí No No No No No
(de 75 a 90 g/m2) 11 x 17 431.8 279.4 Sí No No No No No
Legal 355.6 215.9 Sí No No No No No
Carta 215.9 279.4 Sí No No No No No
Carta-R 279.4 215.9 Sí No No No No No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí No No No No No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí No No No No No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No No No No No No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No No No No No No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No No No No No No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No No No No No No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No No No No No No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No No No No No No
A-LTRR 280.0 220.0 No No No No No No
GLTR-R 266.7 203.2 No No No No No No
GLTR 203.2 266.7 No No No No No No
GLGL 330.2 203.2 No No No No No No
AFLS 337.0 206.0 No No No No No No
FLS 330.2 215.9 No No No No No No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí No No No No No
K16 195.0 270.0 Sí No No No No No
K16R 270.0 195.0 No No No No No No
F4A 342.9 215.9 No No No No No No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí No No No No No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Etiquetas A3 420.0 297.0 Sí *1 No No No No No
B4 364.0 257.0 Sí No No No No No
A4R 297.0 210.0 Sí No No No No No

1-24
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-25
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Etiquetas A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
B5R 257.0 182.0 Sí *1 No No No No No
B5 182.0 257.0 Sí *1 No No No No No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí *1 No No No No No
11 x 17 431.8 279.4 Sí *1 No No No No No
Legal 355.6 215.9 Sí *1 No No No No No
Carta 215.9 279.4 Sí No No No No No
Carta-R 279.4 215.9 Sí No No No No No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí *1 No No No No No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí *1 No No No No No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No No No No No No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No No No No No No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No No No No No No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No No No No No No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No No No No No No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No No No No No No
A-LTRR 280.0 220.0 No No No No No No
GLTR-R 266.7 203.2 No No No No No No
GLTR 203.2 266.7 No No No No No No
GLGL 330.2 203.2 No No No No No No
AFLS 337.0 206.0 No No No No No No
FLS 330.2 215.9 No No No No No No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí *1 No No No No No
K16 195.0 270.0 Sí *1 No No No No No
K16R 270.0 195.0 No No No No No No
F4A 342.9 215.9 No No No No No No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)

1-25
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-26
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel A3 420.0 297.0 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
preperforado B4 364.0 257.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A4R 297.0 210.0 Sí Sí Sí Sí Sí No
A4 210.0 297.0 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
B5R 257.0 182.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B5 182.0 257.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
11 x 17 431.8 279.4 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Legal 355.6 215.9 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Carta 215.9 279.4 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Carta-R 279.4 215.9 Sí Sí Sí Sí Sí No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-OFFICIO 340.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
A-LTRR 280.0 220.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR-R 266.7 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLTR 203.2 266.7 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
GLGL 330.2 203.2 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
AFLS 337.0 206.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
FLS 330.2 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
K16 195.0 270.0 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
K16R 270.0 195.0 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
F4A 342.9 215.9 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño libre Desde 148.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No

1-26
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-27
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Papel Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
preperforado Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No Sí *1 Sí *1 Sí *1 No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 No No No No No No
(gran longitud)
Transparencias A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
(OHP) Carta 215.9 279.4 Sí No No No No No
Postal Postal 148 100 Sí No No No No No
Postal de Franqueo 200 148 Sí No No No No No
Postal 4 en 1 200 296 Sí No No No No No
Sobre COM10 241.3 104.7 Sí No Sí No No No
Monarch 190.5 98.4 Sí No Sí No No No
ISO-C5 229 162 Sí No Sí No No No
ISO-B5 250 176 Sí No Sí No No No
DL 220 110 Sí No Sí No No No
Transparencia A3 420.0 297.0 Sí No No No No No
(de 64 a 80 g/m2) B4 364.0 257.0 Sí No No No No No
A4R 297.0 210.0 Sí No No No No No
A4 210.0 297.0 Sí No No No No No
B5R 257.0 182.0 Sí No No No No No
B5 182.0 257.0 Sí No No No No No
A5 148.0 210.0 No No No No No No
A5R 210.0 148.0 Sí *1 No No No No No
11 x 17 431.8 279.4 Sí *1 No No No No No
Legal 355.6 215.9 Sí *1 No No No No No
Carta 215.9 279.4 Sí *1 No No No No No
Carta-R 279.4 215.9 Sí *1 No No No No No
Mediacarta-R 215.9 139.7 Sí *1 No No No No No
STMT 139.7 215.9 No No No No No No
SRA3 450.0 320.0 No No No No No No
304 mm X 457 mm (12" X 18") 457.2 304.8 No No No No No No
EXEC 184.1 266.7 Sí *1 No No No No No
EXEC-R 266.7 184.1 No No No No No No
OFFICIO 317.5 215.9 No No No No No No
E-OFFICIO 320.0 220.0 No No No No No No
B-OFFICIO 355.0 216.0 No No No No No No
M-OFFICIO 341.0 216.0 No No No No No No

1-27
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1-28
Tipo Tamaño Dirección de alimentación Dirección de la anchura Posición de recolección
(mm) (mm) Bandeja Casete 1 Casete 2 Casete 3 Casete 4 Alimentador por
multipropósito Volumen
Transparencia A-OFFICIO 340.0 220.0 No No No No No No
(de 64 a 80 g/m2) FOLIO 330.0 210.0 No No No No No No
A-CARTA 220.0 280.0 No No No No No No
A-LTRR 280.0 220.0 No No No No No No
GLTR-R 266.7 203.2 No No No No No No
GLTR 203.2 266.7 No No No No No No
GLGL 330.2 203.2 No No No No No No
AFLS 337.0 206.0 No No No No No No
FLS 330.2 215.9 No No No No No No
330 mm X 483 mm (13" X 19") 482.6 330.2 No No No No No No
K8 390.0 270.0 Sí *1 No No No No No
K16 195.0 270.0 Sí *1 No No No No No
K16R 270.0 195.0 No No No No No No
F4A 342.9 215.9 No No No No No No
Tamaño libre Desde 1480 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño Libre (gran longitud) Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 1-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 99.0 hasta 139.6 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 2-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 139.7 hasta 147.9 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-1 Desde 148.0 hasta 181.9 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 3-2 Desde 182.0 hasta 431.8 Desde 148.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
Tamaño personalizado del papel 5 Desde 431.9 hasta 630.0 Desde 99.0 hasta 297.0 Sí *1 No No No No No
(gran longitud)
T-1-14

1-28
1
Generales del Producto > Especificaciones > Tipo de Papel
1 Generales del Producto > Vista Externa/Vista Interna > Vista Externa > Cubierta Externa
1-29

Vista Externa/Vista Interna

Vista Externa
■■Cubierta Externa

Cubierta frontal
DADF (estándar u opcional) del lector Panel de control
Vidrio de originales

Cubierta izquierda del lector Cubierta posterior


del lector
Cubierta derecha
del lector
Cubierta
Cubierta de soporte
izquierda posterior Cubierta posterior

Bandeja de entrega Cubierta de suministro de tóner

Cubierta de la
base interna Cubierta frontal
Cubierta derecha Cubierta posterior inferior
Casete 1
Cubierta izquierda
Bandeja de recolección
Casete 2 de alimentación manual
Cubierta izquierda inferior
Cubierta derecha Cubierta derecha
(posterior inferior) (superior posterior)

F-1-10
F-1-11

1-29
1
Generales del Producto > Vista Externa/Vista Interna > Vista Externa > Cubierta Externa
1 Generales del Producto > Operación > Interruptor de Energía > Tipos de Interruptor de Energía
1-30
Vista Transversal Operación
Unidad del CCD Cartucho de Tóner Unidad del Tambor
Interruptor de Energía
Unidad de ■■Tipos de interruptores de energía
Entrega
Esta máquina cuenta con el Interruptor Principal de Energía, el Interruptor de Energía del
Panel de Control y el Interruptor del Calentador de Ambiente.
La activación del Interruptor Principal de Energía suministra la energía en el caso usual
(salvo cuando la máquina está en el modo dormir).
El Interruptor de Ambiente suministra o bloquea la energía hacia el Calentador del Tambor,
el Calentador del Casete y el Calentador del Lector.

Unidad de Interruptor de energía del panel de control


Interruptor principal de energía
Fijación

Tambor

Unidad de Escaneo Unidad de Casete 2


Láser Revelado
Unidad de Suministro Casete 1 Interruptor del
calendator ambiental
de Tóner F-1-12

F-1-13

1-30
1
Generales del Producto > Operación > Interruptor de Energía > Tipos de Interruptor de Energía
1 Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Panel de Control
1-31
■■Puntos Importantes al Activar/Desactivar el Interruptor de Panel de Control
Energía ■■Panel de Control
• No desactive el Interruptor Principal de Energía mientras se despliega la barra de progreso
6 9
(que se despliega cuando la energía se activa), lo cual indica el acceso a la HDD. Power
Main Menu
• Cerciórese de desactivar el Interruptor Principal de Energía para bloquear la energía (no 7
1
hay necesidad de realizar la secuencia de apagado la cual ha sido ejecutada con las
Quick Menu 8
máquinas convencionales). 2
Settings/Registration
• Después de desactivar la energía (después de desactivar el Interruptor Principal
10
de Energía), no active el Interruptor Principal de Energía a menos que la pantalla Log In/Out Clear
11
desaparezca. 14 15
Stop
Reset Start
• No desactive la energía durante la descarga. Status Monitor/Cancel
12
16
3
17
4 5 Processing/Date Error Main Power 13

F-1-14
[1] Tecla "Main Menu" (Menú Principal) [10] Tecla "Settings/Registration" (Fijaciones/Registro)
[2] Tecla "Custom Menu" (Menú Personalizado) [11] Tecla "Check Counter" (Verificar Contador)
[3] Tecla de Estado "Check/Stop" (Verificar/Detener) [12] Tecla "Stop" (Detener)
[4] Tecla de Ajuste de Volumen [13] Lápiz Táctil
[5] Tecla de Ajuste de Brillo [14] Tecla "ID" (Identificación)
[6] Pantalla del Panel Táctil [15] Tecla “Clear” (Borrar)
[7] Interruptor de Energía del Panel de Control [16] Tecla “Reset” (Reinicio)
(Fuente de Energía Secundaria)
[8] Ranura para USB [17] Tecla "Start" (Inicio)
[9] Tecla Numérica

1-31
1
Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Panel de Control
1 Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Menú Principal
1-32
■■Menú principal ●● Diferencias en el Menú Principal
●● Pantalla de Menú Serie iR 3245 Serie iR ADVANCE 4051
"Copy" (Copiado) "Copy" (Copiado)
"Send/Fax" (Envío/Fax) "Scan and Send" (Escaneo y Envío)
"Box" (Buzón) "Scan and Save" (Escaneo y Guardar) (Nuevo)
"Access Stored Files"
(Acceso a Archivos Almacenados) (Nuevo)
1 2 3 4
"Fax/I-Fax Inbox"
(Buzón de Entrada de Fax/I-Fax)
Tecla "Menu Switch" -----
Scan and Send
(Interruptor del Menú)
5 6 7 8
----- "Secured Print"
(Impresión Segura)
Fax / I-Fax "Remote Scanner" "Remote Scanner"
Inbox (Escáner Remoto) (Escáner Remoto)
9
----- "Shortcut to Settings/Registration"
(Acceso Directo a Fijaciones/Registro) (Nuevo)
----- "Introduction to Useful Features"
(Introducción a las Funciones Útiles)
T-1-15

F-1-15

[1] "Copy" (Copiado)


[2] "Scan and Send" (Escaneo y Envío)
[3] "Scan and Save" (Escaneo y Almacenamiento)
[4] "Access Stored Files" (Acceso a Archivos Almacenados)
[5] "Fax/I-Fax Inbox" (Buzón de Entrada de Fax/I-Fax)
[6] "Secured Print" (Impresión Segura)
[7] "Tutorial" (Introducción a las Funciones Útiles)
[8] "Remote Scanner" (Escáner Remoto)
[9] "Shortcut to Settings/Registration" (Acceso Directo a
Fijaciones/Registro)

1-32
1
Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Menú Principal
1 Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Menú de Fijaciones/Registro
1-33
■■Menú de Fijaciones/Registro
●● Pantalla de Menú

Settings/Registration
Select an item to set

TOP Preferences 1

Adjustment/Maintenance
2

Function Settings
3

Set Destination 1/1


4

Management Settings
5

Log in OK

[1] Preferencias F-1-16

[2] Ajuste/Mantenimiento
[3] Fijaciones de Función
[4] Fijar Destino
[5] Fijaciones de Administración
●● Diferencias en el Menú de Fijaciones/Registro
Serie iR 3245 Serie iR ADVANCE 4051
"Common Settings" (Fijaciones Comunes) "Preferences" (Preferencias)
"Timer Setting" (Fijaciones del Temporizador)
"Adjustment/Cleaning" (Ajuste/Limpieza) "Adjustment/Maintenance"
(Ajuste/Mantenimiento)
"System Settings" (Fijaciones del Sistema) "Management Settings"
(Fijaciones de Administración)
"Output Report" (Emisión de Informes) "Set Destination"
"Copy Settings" (Fijaciones de Copiado) (Fijaciones de Función)
"Send/Receive Settings"
(Fijaciones de Envío/Recepción)
"Mail Box Settings" (Fijaciones de Buzón)
"Address Book Settings" Set Destination (Destino Fijado)
(Fijaciones de la Libreta de Direcciones)
T-1-16

1-33
1
Generales del Producto > Operación > Panel de Control > Menú de Fijaciones/Registro
2 Tecnología
■■Configuración Básica
■■Sistema de Exposición del
Original (Lector)
■■Controlador Principal
■■Sistema de Exposición Láser
■■Sistema de Formación de
Imagen
■■Sistema de Fijación
■■Sistema de Recolección/
Alimentación
■■Sistema Auxiliar Externo
■■MEAP
■■RDS Integrado
■■Actualizador

2
Tecnología
Tecnología > Configuración Básica > Configuración Funcional
2-2

Configuración Básica

Configuración Funcional
Básicamente, la máquina puede dividirse en los siguientes bloques funcionales de
sistemas: bloque del sistema de exposición de documentos, bloque del sistema
controlador, bloque del sistema de exposición láser, bloque del sistema de formación de
imágenes, bloque del sistema de fijación y bloque del sistema de recolección/alimentación.

Sistema de exposición del original


PCB contoladora Lámpara de
CCD
del lector Exposición

Sistema de control
HDD
Controladora Entrega
Alimenta-
principal 1/2 ción bilateral
Tarjeta de
opción
Sistema
Controladora de Fijación
DC Fijación
Sistema de exposición láser

Unidad exploradora Transferencia


láser

Sistema
de formación
de imágenes Recolección

Sistema de
Casete 1
recolección/
alimentación

Flujo de papel Casete 2


Flujo de la señal
Rayo láser

F-2-1

2-2
2
Tecnología > Configuración Básica > Configuración Funcional
2 Tecnología > Especificaciones (Lector)
2-3

Sistema de Exposición del Original (Lector) Especificaciones (Lector)


■■Especificaciones
Características (Lector)
Ítem Especificación/Función
• Adaptación de la nueva unidad CCD, permite el bajo consumo de energía. Exposición del original Exposición indirecta mediante LED (LED y cuerpo fotoconductor)
• Mejora del desensamble de la unidad CCD Escaneo del En el modo libro Escaneo mediante el movimiento del CCD
original En el modo ADF Lectura acelerada con el CCD fijo
Resolución de lectura 600 dpi (escaneo principal) x 600 dpi (escaneo secundario)

Gradación 256 gradaciones


Detección de la posición del carro Sensor HP del CCD (S11)
Ampliación/Reducción De 25% a 400%
Dirección de La imagen se procesa en la PCB controladora principal 2.
escaneo principal
Dirección En el modo libro: cambio de la velocidad mediante el recorrido
de escaneo del carro, el procesamiento de la imagen en la PCB controladora
principal *1
secundario
En el modo ADF: cambio de la velocidad de alimentación del
original, procesamiento de la imagen en la PCB controladora
principal *1
Lente Lente ST
CCD Cantidad de líneas: 4 (R, G, B, B/N)
Cantidad de píxeles: 7500 x 3 líneas en color, 7500 x 1 línea en
blanco y negro
Anchura máxima de lectura del original: 317,5 mm
Control de manejo de la unidad del Mediante el motor del escáner (M14)
CCD
Detección del En el modo libro Dirección de escaneo principal: mediante CCD
tamaño del Dirección de escaneo secundario: mediante el sensor de
original reflexión
En el modo ADF Dirección de escaneo principal: mediante el fotointerruptor en el
DADF
Dirección de escaneo secundario: mediante el fotointerruptor en
el DADF
T-2-1
*1 Los controles varían según las ampliaciones/reducciones. Para mayor información,
refiérase a [Ampliaciones/Reducciones].

2-3
2
Tecnología > Especificaciones (Lector)
2 Tecnología > Nombre de las Partes (Lector)
2-4

Nombre de Partes (Lector) ■■Componentes Principales


A continuación se muestran los componentes principales del sistema de exposición de
■■Vista Externa documentos.

M14
Cubierta posterior del lector UN4

H6
S13

S14

S15
Cubierta frontal del lector
S12
Cubierta izquierda del lector
S11

H6

F-2-2 Unidad de la CCD

■■Sección Transversal F-2-4

Ítem Anotación Especificación/Función


Motor del escáner M14 Motor de pulsos: controla el manejo del carro
Vidrio de exploración del ADF Sensor HP del CCD S11 Detecta la posición de descanso del CCD

Vidrio de originales Sensor de la cubierta del vidrio de S12 Finaliza la identificación del tamaño del original con la cubierta del
Unidad del CCD
copiado abierta/cerrada (frontal) vidrio de copiado a 5 grados.

Sensor de la cubierta del vidrio de S13 Detecta la apertura/cierre de la cubierta del vidrio de copiado.
copiado abierta/cerrada (posterior) Inicia la identificación del tamaño del original con la cubierta del
vidrio de copiado a 30 grados.

Sensor 1 de Tamaño del Original S15 Ayuda a identificar el tamaño del original (AB, PULGADAS/AB/K, A)
F-2-3

Sensor 2 de Tamaño del Original S14 Ayuda a identificar el tamaño del original (PULGADAS/AB/K,
PULGADAS/A)

Unidad del CCD - Exposición indirecta mediante LED (LED y cuerpo fotoconductor)

Calentador del Lector (opcional) H6 Evita la condensación en el vidrio de copiado

PCB Controladora del Lector UN4 Controla el manejo de la unidad lectora y el procesamiento de
imagen
T-2-2

2-4
2
Tecnología > Nombre de las Partes (Lector)
2 Tecnología > Nombre de las Partes (Lector)
2-5
■■PCB de Relevo del Lector
A continuación se describe la configuración funcional de la PCB controladora del lector.

J501
J508 J507

J503

J504 J506

J505 J509 J510


J502

F-2-5

Núm. de Descripción
Conector
J501 Comunicación con el CCD

J502 Comunicación con la PCB controladora principal

J503 Conexión hacia el Motor del Escáner

J504 Recibe energía de la máquina (unidad impresora)

J505 Fuente de energía al DADF

J506 Conexión al sensor de la cubierta del vidrio de copiado abierta/cerrada y al sensor HP del
CCD

J507 Conexión con el sensor de tamaño del original 2

J508 Conexión con el sensor de tamaño del original 1

J509 Comunicación con el DADF

J510 No se usa
T-2-3

2-5
2
Tecnología > Nombre de las Partes (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-6

Controles (Lector) ●● Secuencia Básica durante la Activación de la Tecla "Start" (Inicio)


(modo de ADF/1 original)
■■Secuencia Básica Control de
Inicio del copiado detección de
●● Secuencia Básica durante la Activación polvo En lectura acelerada
Final

Motor del B F F F B F B F F F B F
Explorador

ACTIVADO EN ESPERA Activación de la luz Activación de la luz


(LED)
(Sensor de ACTIVADO
後 前
(光学モータ) HP del CCD)

点灯 Corrección del sombreado


(LED)
(CCD ユニット ACTIVADO
HPセンサ) F-2-8
Control de detección de polvo
CCD 調整
Se activa cuando se cumpla alguna de las condiciones siguientes.
F-2-6 • Se ha detectado polvo en todas las 3 ubicaciones durante el trabajo anterior.
Nota al pie de página • La detección de polvo no se pudo activar debido a un Atasco, etc. en el trabajo anterior.
• F: El motor del escáner se mueve hacia adelante (hacia la derecha).
• B: El motor del escáner se mueve hacia atrás (hacia la izquierda). Nota al pie de página
• Activado: El LED en la unidad del CCD se enciende. • F: El motor del escáner se mueve hacia adelante (hacia la derecha).
• Activado: Cuando el sensor HP del CCD (tipo fotointerruptor) detecta. • B: El motor del escáner se mueve hacia atrás (hacia la izquierda).
• Activado: El LED en la unidad del CCD se enciende.
●● Secuencia Básica durante la Activación de la Tecla "Start" (Inicio) • Activado: Cuando el sensor HP del CCD (tipo fotointerruptor) detecta.

(modo libro/original 1)
Inicio del copiado En lectura Final
(Motor del
Explorador)
B F B F

Activación de la luz
(LED)
(Sensor de ACTIVADO
ACTIVADO
HP del CCD)

Corrección de sombreado

F-2-7
Nota al pie de página
• F: El motor del escáner se mueve hacia adelante (hacia la derecha).
• B: El motor del escáner se mueve hacia atrás (hacia la izquierda).
• Activado: El LED en la unidad del CCD se enciende.
• Activado: Cuando el sensor HP del CCD (tipo fotointerruptor) detecta.

2-6
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-7
■■Control del Sistema de Manejo del Escáner ●● Control del Motor del Escáner
1) Movimiento hacia adelante al escanear una imagen
●● Configuración del sistema de manejo
Los siguientes sensores controlan la operación del CCD al escanear una imagen.
A continuación se describe la configuración de las partes del manejo del escáner.
Borde posterior
PCB Controladora del Motor del Explorador (M14) Posición de Borde principal
inicio del original Detención
Lector (UN4) del original
Correa de Manejo del Carro
Aceleración Velocidad normal Desaceleración

Sensor de la cubierta
abierta/cerrada del
Lámina bloqueadora
vidrio de copiado (S13) de la luz del sensor
Velocidad de
desplazamiento

[1] [2] [3] [4]


Adelante
Distancia de desplazamiento

[1] Área de desaceleración: Acelera hasta que se alcanza una velocidad adecuada al modo seleccionado.
[2] Área de velocidad de alcance: Margen de alcance para garantizar una velocidad estable.
[3] Área de lectura de la imagen: Lee una imagen a una velocidad específica.
Atrás [4] Área de desacelaración: Desacelera y se detiene rápidamente una vez que se ha llegado
al final de la imagen.

Sensor de la cubierta
abierta/cerrada del
vidrio de copiado (S12) F-2-10
Unidad del CCD
Sensor HP del CCD (S11)
NOTA:
La velocidad de exploración de esta máquina es la siguiente:
Eje de la guía Blanco/negro (600 dpi x 600 dpi): 260 mm/s
Envío en Color (600 dpi x 300 dpi): 140 mm/s
F-2-9
• Señal de manejo del motor del escáner (M14)
Activa/desactiva el motor, y controla su dirección/velocidad de rotación. 2) Movimiento hacia atrás luego de escanear una imagen
• Señal de Detección del Sensor HP del CCD (S11) Luego de escanear una imagen, el CCD se mueve hacia atrás hacia la posición de
Verifique si el CCD está en la posición de descanso. sombreado del CCD a una velocidad específica (260 mm/s).
• Señal de detección del sensor de la cubierta del vidrio copiado abierta/cerrada (frontal:
S12/posterior: S13)
Detecta el estado abierto/cerrado de la cubierta del vidrio de copiado.

2-7
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-8
■■Unidad del CCD
●● Información General
La máquina usa el CCD para exponer y leer una imagen y la imagen se lee línea por línea.
El CCD presenta 4 líneas (R, G, B, B/N), la línea en B/N se usa para copias en B/N y las
líneas R, G, B se usan durante el escaneo en color. LED (fuente de luz)

Generales del CCD


1. Configuración de escaneo integrado: el CCD, el lente, la fuente de luz y el espejo están
integrados.
2. Fuente de luz: LED
3. Cantidad efectiva de píxeles: 7500 píxeles x 3 líneas en color, 7500 píxeles x 1 línea en
blanco y negro
4. Filtro de color: Filtro del color (rojo/verde/azul)

[Recorrido óptico desde el LED] Cuerpo


fotoconductor
La luz generada desde el LED se refleja mediante un original y los 5 espejos. Y luego es
irradiada hacia el CCD a través del lente.

2-8
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-9
F-2-11
Ítems Descripción
CCD Recibe la luz reflejada que pasa a través de la lente y la convierte en señal eléctrica para
transmitirla.

Lente Recoge la luz reflejada por el original.

LED (fuente de luz) Fuente de luz para exponer el original al láser

Espejos del Núm. 1 al 5 Devuelve la luz

PCB CCD Manejo del CCD, CCD, Procesamiento análogo de imagen, Conversión A/D, respaldo del
modo de servicio acerca del lector y del ADF
T-2-4

Lentes

LED (fuente de luz)

espejo
Núm. 4
espejo Núm. 3
espejo
Núm. 2
PCB CCD

espejo Núm. 1

espejo
Núm. 5

Lentes CCD

Línea Roja (R)


Línea Verde (G)
Línea Azul (B)
Línea Blanco y Negro (B/N)

F-2-12

2-9
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-10
■■Ampliación/Reducción Detección del Tamaño del Original
●● Ampliaciones/Reducciones en la Dirección de Escaneo Principal ●● Información General
En el modo libro/modo ADF La máquina identifica el tamaño del original mediante la combinación del resultado de la
En la dirección de escaneo principal se lee una imagen al 100%. La PCB controladora medición de la luz reflejada proveniente del sensor reflector y puntos específicos del CCD.
principal 2 controla la variación de la ampliación/reducción y el procesamiento de datos. Además para identificarlo con precisión, aún cuando el original se mueve al cerrar el ADF, la
máquina mide 2 puntos para cada tamaño.
●● Ampliación/Reducción en la Dirección de Escaneo Secundaria • Dirección de escaneo principal: CCD (Tipo AB: medida de 12 puntos, tipo pulgada: medida
Para variar la ampliación/reducción de la dirección de escaneo secundaria, la máquina de 6 puntos)
funciona como se muestra a continuación según los métodos de lectura del original y las
• Dirección de escaneo secundaria: Fotosensor tipo reflector (Tipo AB: 1 punto, tipo pulgada:
ampliaciones/reducciones.
1 punto, tipo AB/pulgada: 2 puntos)

1) Ampliaciones/reducciones en el modo libro


Para ajustarse al porcentaje seleccionado de ampliación/reducción, la máquina cambia Los siguientes son los procedimientos de identificación del tamaño del original.
la velocidad de lectura del original y ejecuta el procesamiento de datos en la PCB 1) Búsqueda de luz externa (solo en la dirección de escaneo principal)
controladora principal 2. Según el estado del LED, la máquina identifica el nivel del CCD de cada posición de
Por ejemplo) Reducción a 25%: el original se lee a 260 mm/s, la PCB controladora principal detección en la dirección de escaneo principal.
2 procesa los datos para reducirlos al 25% (omisión de 4/1).
2) Detección del nivel de salida de cada sensor
Por ejemplo) al 100%: el original se lee a 260 mm/s.
La máquina activa el LED en la unidad del CCD y mide el nivel del CCD en cada posición
Operación Ampliaciones/Reducciones de detección en la dirección de escaneo principal.
De 25% a 50% De 50,1% a 199,9% De 200% a 400% También, activa el LED en el fotosensor tipo reflector en la dirección de escaneo
Cambio de la velocidad de lectura del original (mm/s) 260 260 130 secundaria y mide la salida del sensor.
Proceso de ampliación/reducción digital (%) en la Desde 25 hasta 50 Desde 50,1 hasta 199,9 Desde 100 hasta 200

PCB controladora principal 2 El tamaño del original lo determina la combinación de estos resultados de la salida.
T-2-5
2) Ampliaciones/reducciones en el modo ADF
Para ajustarse al porcentaje seleccionado de ampliación/reducción, la máquina cambia ●● Detalles del Control
la velocidad de lectura del original y ejecuta el procesamiento de datos en la PCB Para la dirección de escaneo principal, la máquina mueve la unidad del CCD hacia las
controladora principal 2. siguientes posiciones de detección del original del CCD según la ubicación del original
Por ejemplo) Reducción a 25%: el original se lee a 260 mm/s, la PCB controladora principal para medir el nivel del CCD de cada posición de detección. Para la dirección de escaneo
procesa los datos para reducirlos al 25% (omisión de 4/1).
secundaria, la máquina utiliza los sensores 1 y 2 del original para identificar los tamaños.
Por ejemplo) Aumento a 200%: el original se lee a 130 mm/s y la PCB controladora principal
procesa los datos para reproducción directa al 100%.
Operación Ampliaciones/Reducciones
De 25% a 50% De 50,1% a De 200% a 400%
199,9%
Cambio de la velocidad de lectura del original 260 260 130
(mm/s)

Proceso de ampliación/reducción digital (%) en Desde 25 hasta 50 Desde 50,1 hasta Desde 100 hasta
la PCB controladora principal 2 199,9 200
T-2-6

2-10
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-11
Tipo AB 1. Detección del original en 2 puntos en cada posición de detección.
Para cada punto de medición en la dirección de escaneo principal, la máquina verifica la
presencia/ausencia de un original en relación con la salida del CCD en 2 puntos próximos
al punto de medición.
Sensor del original 1

* La máquina verifica si la señal cambió o no, de ADF (placa de presión) abierto a cerrado en
ambos puntos 1A y 1B.
Posición de
detección del original 1
A5R
Posición de Cambio en la señal: Sí
detección del original 2 B5R
Posición de Cambio en la señal: No
detección del original 3
A5 A4R La evaluación se hace mediante los resultados de la medición de 1A y 1B e indica la
Posición de
detección del original 4
B4
presencia del original si algún punto muestra No (ausencia). Lo que indica la ausencia del
B5
Posición de detección del K16 K8 original si ambas señales muestran "Yes" (Sí) (presencia).
original 5
Posición de detección del A4 A3
original 6

Posición de detección del original del CCD Límite del


tamaño original
Tipo en pulgada

aprox. 13 mm 1A = punto de
detección
Sensor del original 2 adicional 1
Posición de
detección del
original 1 STMTR
aprox. 4 mm
1B = punto de
detección
convencional 1
Límite del
Posición de
detección del
tamaño original
original 2
STMT LTRR LGL F-2-14
Posición de
Cambio Resultado de la detección
detección del 279.4 × 431.8 mm
original 3 LTR (11"×17") 1A 1B
Sí Sí Ausencia del original

Posición de detección del original del CCD No Sí Presencia del original

Sí No Presencia del original


F-2-13 No No Presencia del original
T-2-7

2-11
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-12
2. Prioridad en el sensor frontal ●● Generales de la Operación de Detección
Al verificar las mediciones para la dirección de escaneo principal, si se indica la ausencia 1) Estado preparado (Lo siguiente es en el caso que se coloque el tipo AB, tamaño A4R).
de un original en la parte posterior mientras se indica la presencia de un original en la parte Unidad del CCD: posición de sombreado
frontal, la máquina le dará prioridad a la indicación en la parte frontal. LED: Desactivado
Sensor del original: Desactivado
Lado
posterior Unidad del CCD
Vidrio de copiado
Sensor original 1
Sensor original
Posición de detección 1
Posición de detección 2
Posición de Posición de detección 3
ADF
detección 1 Posición de detección 4
Posición de
Posición de detección 5
detección 2 Unidad del Lector Posición de detección 6
Posición de
detección 3
Posición de detección del original del CCD

Posición de F-2-16
detección 4 B5
2) ADF abierto
Posición de detección 5
Posición de detección 6 Unidad del CCD: se desplaza hacia la posición de detección del original
Lado LED: Desactivado
frontal Sensor del original: Desactivado
Posición de detección
del original del CCD
F-2-15

En el caso del original de tamaño B5

Posición de detección Resultado de la detección Resultado de la identificación (Luz exterma)

1 Sí Sí

2 No Sí

3 Sí Sí F-2-17

4 Sí Sí 3) ADF cerrado
5 No No Unidad del CCD: en la posición de detección del original
6 No No LED: De desactivado a activado
T-2-8 Sensor del original: en la operación de detección del original
• Con el ADF en un ángulo de 25° o menos, la luz externa es bloqueada en el área
de anchura del original. Luego, la máquina determina la ausencia del original en los
puntos en que se detecta la luz externa (operación de búsqueda de luz externa).
Cuando el sensor de colocación del original (posterior) detecta [cerrado], se inicia la
detección del tamaño del original. En este caso, los tamaños B5/B4/A4/A3 se eliminan
en este punto.

2-12
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-13
• Luego de la búsqueda de luz externa, el LED se activa en el lado de escaneo principal
y el CCD verifica la luz reflejada (4 puntos). Para la dirección de escaneo secundaria, 5) Estado de preparado (en espera por la tecla "start" [inicio])
el sensor del original detecta el tamaño. Unidad del CCD: en la posición de detección del original
LED: Desactivado
Sensor del original: Desactivado

(Luz Externa)

F-2-18

F-2-21

25 grados

F-2-19
4) ADF totalmente cerrado (5° o menos)
Unidad del CCD: en la posición de detección del original
LED: Activado
Sensor del original: en la operación de detección del original
• Por 2 segundos desde que el sensor de colocación del original (frontal) detecta [close]
(cerrado), este supervisa los cambios del nivel de salida de cada sensor. La máquina
determina que el original está presente en la posición donde no cambia el nivel.
La máquina identifica el tamaño del original mediante la combinación de los cambios
de nivel en 5 puntos (en el caso de tamaño de tipo AB).

5 grados

F-2-20

2-13
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-14
■■Control del Sensor de Suciedad [Detalles del control]
• Al finalizar un trabajo (detección de polvo)
●● Información General El CCD verifica la luz reflejada por la superficie del rodillo del vidrio de copiado del ADF en
La máquina cambia el punto de lectura del original o ejecuta la corrección de la imagen el punto de lectura para detectar la presencia/ausencia de polvo. La presencia de polvo se
dependiendo de la presencia/ausencia de polvo sobre el vidrio de lectura acelerada o en el detecta en los puntos A, B y C en este orden. El punto donde se detecte menos polvo se
rodillo del vidrio de originales del ADF para evitar que el polvo aparezca en la salida. Estas usará como la posición de lectura para el siguiente trabajo. El punto seleccionado aquí se
operaciones se llevan a cabo sólo cuando el ADF está en uso, y además, cuando está usará como la posición de lectura para el siguiente trabajo.
cerrado. • Al inicio de un trabajo (se pasa por alto el polvo)
La presencia de polvo se detecta en los puntos A, B y C en este orden y de la misma
[Temporización de control] manera que al finalizar el trabajo. La lectura se realizará en el punto donde se detecte
• Al concluir un trabajo menos polvo.
• Entre hojas (para cada lectura de una hoja)
• Al iniciar un trabajo (solamente si es cierta alguna de las siguientes condiciones)
Se detectó polvo en todos los puntos de detección al final del trabajo anterior. La detección
de polvo no finalizó normalmente al terminar el trabajo anterior (por ejemplo: ADF abierto)

Interruptor Tecla
principal de Iniciar
energía Activada

WMUP STBY
1er 2°
ESCANEO ESCANEO

Control Control Control A B C


de detección de detección de detección
de polvo de polvo de polvo

F-2-22
F-2-23

2-14
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-15
• Entre las hojas ■■Procesamiento de Imagen
La máquina no mueve el CCD.
Lee el original mediante la posición determinada al finalizar o al iniciar un trabajo; sin ●● Información General
embargo, si aún se detecta la presencia de polvo en la posición, la máquina ejecutará la A continuación se describen las funciones de la PCB del sistema de procesamiento de
corrección de la imagen. imágenes.
• PCB controladora Corrección de sombreado (se ejecuta para cada trabajo),
principal

• PCB CCD Manejo del CCD, Procesamiento análogo de imagen, Conversión A/D,
respaldo del modo de servicio acerca del lector y del ADF

La máquina usa la PCB controladora principal para procesar imágenes para cada línea de
imagen. Las funciones específicas son las siguientes:
Rodillo de la Platina
0.5 mm 0.5 mm
a. PCB controladora principal
• Corrección de sombreado
A B C • Corrección del desplazamiento de color en el escaneo secundario
b. PCB CCD (dentro de la unidad del CCD)
• Manejo del CCD
• Corrección de ganancia de salida del CCD, corrección de desplazamiento
Vidrio de
lectura PCB del CCD
acelerada
CCD (4 líneas)
PCB Controladora del Lector
Señal de ASIC
imagen
análoga EEP-ROM
Corrección Datos de
SRAM
Control de de corrección
manejo del CCD sombreado
de ganancia
F-2-24
Proceso de
Corrección CPU
de desplazamiento
imagen análoga de color
Conversión Señal de
Modo de Servicio - corrección de ganancia A/D
en la exploración
imagen
secundaria
(Lv1) COPIER > OPTION > IMG-RDR > DFDST-L1 - corrección de digital
desplazamiento
(se usa para ajustar del nivel de detección de polvo entre hojas)
(Lv1) COPIER > OPTION > IMG-RDR > DFDST-L2 CCD/AP PCB
(se usa para ajustar el nivel de detección de polvo al final de un trabajo)
F-2-25

2-15
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-16
●● Manejo del CCD Corrección de Sombreado (generales)
El sensor del CCD de la máquina es un sensor de imagen lineal de 4 líneas que consta de La salida del CCD no es necesariamente uniforme por los factores siguientes aun cuando la
7500 píxeles. Después de completar la conversión fotoeléctrica en el bloque receptor de luz, densidad del original sea uniforme:
las señales se emiten hacia el extremo frontal de la unidad de la PCB análoga en la PCB 1) Variación en la sensibilidad del CCD entre los píxeles
CCD en paralelo para cada canal (Escaneo en color: R, G, B Escaneo en blanco y negro: B/N) 2) Variación en la intensidad del arreglo de fibras ópticas
del arreglo del CCD. 3) Variación en la intensidad de la luz que pasa a través del centro y alrededor de la lente
4) Variación en la intensidad de la luz en el centro y alrededor del LED
5) Deterioro del LED
La máquina ejecuta la corrección de sombreado para nivelar la salida del CCD.
La corrección de sombreado podría ser la corrección de sombreado ejecutada para cada
Línea Roja (R) trabajo.
Línea Verde (G)
Línea Azul (B)
Línea Blanca y Negra (B/N)
●● Corrección de sombreado
La máquina ejecuta la corrección de sombreado para cada escaneo efectuado.
En esta corrección, la unidad de procesamiento de imagen análoga en la PCB CCD digitaliza
la luz del LED reflejada por la tarjeta blanca estándar. Luego de digitalizar la luz reflejada,
Extensión esta se mantiene en el circuito de corrección de sombreado en la PCB controladora principal
como un coeficiente de sombreado.
El circuito de corrección de sombreado compara el valor meta almacenado con el coeficiente
de sombreado. La diferencia entre los dos se mantendrá como el valor de corrección
Bloque receptor de luz
de sombreado para usarse en la corrección de la variación entre los píxeles del CCD al
escanear el original, emparejando de esta manera los niveles de densidad de la imagen.

Salida
L L H H L H L H H H L ……… Salida del CCD
Características luego de la corrección

F-2-26 Valor meta Características antes de la corrección

●● Corrección de Ganancia y Corrección de Desplazamiento de la Valor de


medición
Salida del CCD
Se corrige la señal análoga de vídeo generada por el CCD, de modo que tenga un nivel
específico (corrección de ganancia); además, el voltaje de salida que ocurre en la ausencia Blanco
Densidad original
de luz incidente también se corrige de modo que tenga un nivel específico (corrección de Placa blanca estándar
desplazamiento).

●● Conversión A/D de la Salida del CCD F-2-27

La señal análoga de vídeo corregida se convierte en una señal digital que se ajusta al nivel
de voltaje de los píxeles individuales mediante el convertidor A/D.

2-16
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector)
2-17
■■Corrección del desplazamiento de color en el escaneo
secundario
Cuando R, G y B no están sincronizados con precisión en el escaneo secundario, la
corrección de desplazamiento de color se realizará de tal manera que el ROJO y el AZUL
sincronicen con el VERDE, mediante el desplazamiento de la imagen con ROJO y AZUL
dentro de un solo píxel en la dirección de escaneo secundaria.

Ejemplo)
Para el VERDE, el ROJO se desplaza hacia arriba y el AZUL se desplaza hacia abajo en el
escaneo para la imagen de la línea negra.

Desplazamiento de
color en exploración
secundaria
R-G 1 línea
Desplazamiento de
color en exploración Antes de la corrección Después de la corrección
secundaria
G-B

F-2-28

MEMO:
Punto importante de esta unidad del CCD:
• Los valores de corrección son diferentes según la posición en el escaneo
principal.

Hay 12 valores de corrección en el escaneo de libros y 4 valores en el escaneo desde el


ADF para la corrección del desplazamiento de color. Las correcciones del desplazamiento de
color se realizaron en la fábrica y todos los valores de corrección se guardaron en el modo
de servicio. (En COPIER > ADJUST > CCD)

Al comienzo del trabajo, la corrección de desplazamiento de color se realiza según los


valores de corrección guardados.

Escaneo de libros Escaneo desde el ADF


100% 50% 100% 50%
Posición de escaneo 100-RG 50-RG 100DF-RG 50DF-RG
principal 0 (posterior) 100-GB 50-GB 100DF-GB 50DF-GB

Posición de escaneo 100-RG-2 50-RG-2


principal 1 (centro) 100-GB-2 50-GB-2

Posición de escaneo 100-RG-3 50-RG-3


principal 2 (frontal) 100-RG-3 50-GB-3
T-2-9

2-17
2
Tecnología > Controles (Lector)
2 Tecnología > Controles (Lector) > Servicio (Lector) > Localización de Averías
2-18
Prestación de Servicio (Lector)
■■Partes de Reemplazo Periódico
Ninguna

■■Partes Consumibles
Ninguna

■■Servicio Periódico
Ninguno

■■Acción a Realizar al Reemplazar las Partes


Nombre de la parte Medida

Unidad del CCD • Ajuste automático del nivel de blanco de la cubierta del
vidrio de originales
• Ajuste del nivel de blanco del ADF (Esta acción aplica solo
cuando el DADF se instala en la máquina principal).
• Los valores de entrada de la etiqueta incluida en la nueva
unidad del CCD
Vidrio de copiado • Ajuste de los datos de la placa blanca
• Ajuste automático del nivel de blanco de la cubierta del
vidrio de originales
• Ajuste del nivel de blanco del ADF (Esta acción aplica solo
cuando el DADF se instala en la máquina principal).
Vidrio de lectura • Ajuste automático del nivel de blanco de la cubierta del
acelerada vidrio de originales
• Ajuste del nivel blanco del ADF
T-2-10
■■Principales Ajustes
Ninguno

■■Localización de Averías
Ninguno

2-18
2
Tecnología > Controles (Lector) > Servicio (Lector) > Localización de Averías
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Características
2-19

Controlador Principal Las PCB Controladoras Principales 1 y 2 se conectan a través de la tarjeta de expansión
(conector para la interfaz). La Remoción/Instalación de la PCB Controladora Principal 1 se ha
mejorado mediante la introducción de esta configuración (Ranura de entrada/salida)
Información General
■■Características
El uso de un nuevo controlador, habilita el procesamiento PDL a alta velocidad, imagen de
alta calidad y alta funcionalidad.

PCB Controladora Principal 1 PCB Controladora Principal 2

F-2-30

F-2-29
La PCB Controladora Principal 1 controla todo el sistema mientras que la PCB Controladora
Principal 2 controla principalmente el procesamiento de imágenes.

2-19
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Características
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2-20
■■Especificaciones/configuración ●● Memoria
PCB controladora principal 1
●● PCB
DDR2-SDRAM
FR 512 MB+512 MB
ON
TA
L

HDD (Opcional) J1000


J1004
PCB Controladora Principal 2
BAT1

HDD (Estándar)

PCB Controladora Principal 1

PCB Flash

PCB del TPM

F-2-31

Nombre de la parte Función, especificaciones, características


PCB controladora principal CPU: 1.2 GHz, Control de todo el sistema
1 Diversos controles (control de la HDD, memoria, panel de control, energía eléctrica,
F-2-32
voz), interfaces (PCI, USB [host], USB [dispositivo], LAN), RTC
PCB Flash Programa de arranque Nombre de la parte Función, especificaciones, características
PCB TPM Para generar y guardar la llave de encriptación
DDR2-SDRAM 2 ranuras/1 GB (estándar)
Disponible solamente cuando está activada (ON) la fijación TPM: Management
J1000: 512 MB
Settings > Data Management > TPM Settings (default: OFF) (Fijaciones de
J1004: 512 MB
Administración, Administración de Datos, Fijaciones del TPM [De fábrica:
Frecuencia del reloj: 333 MHz
desactivado])
Se usa para guardar datos de imagen, programas
No está disponible en los modelos para China
Batería de litio (BAT1) Para RTC
PCB controladora principal CPU: 400 MHz, Control de imagen
Vida útil: aproximadamente 10 años
2 El procesamiento de imagen (conversión de resolución, rotación de imagen,
T-2-12
proceso de medios tonos, proceso de imagen del escáner, proceso de imagen de la
impresora, compresión/descompresión, decodificación, mapeo directo, determinación
del área de imagen, generación de histograma, Guillotinado, Enmascaramiento),
control de USB (dispositivo), Interfaz (Lector, Impresora, Fax, HDD, Fuente de
energía)
HDD Interfaz SATA de 2.5" estándar: 80 GB
En el caso de una configuración de copiado, pueden instalarse hasta 2 HDD.
Datos de buzón, libreta de direcciones, información de seguridad (contraseña,
certificado)
Op.: HDD C1 (80 GB/2.5 pulgadas), HDD D1 (250 GB/2.5 pulgadas)
T-2-11

2-20
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2-21
PCB controladora principal 2 ●● Interfaz, conectores
PCB controladora principal 1
Voz
J1002
DDR2-SDRAM
256 MB Estándar UI
UI
J1002
J1003
Mini-USB
UI
J1002
J1007

DDR2-SDRAM VENTILADOR
J1015
512 MB Opcional
LAN
J1017 Tarjeta de Expansión
J1019
USB(D)
J1018

USB(H) Flash PCB


J1021 J1020

CC-VI Moneda TPM PCB PCI


J1026 J1027 J1022 J1025

F-2-33
F-2-34
Nombre de la parte Función, especificaciones, características
DDR2-SDRAM 256 MB (estándar)/frecuencia del reloj: 200 MHz Núm. Función/Especificaciones Núm. Función/Especificaciones
Proceso de imagen del escáner, proceso de imagen de la impresora, conversión de J1002 Interfaz de voz (Opcional) J1020 Interfaz de la PCB Flash
resolución, compresión/descompresión, codificación/decodificación J1003 UI: Interfaz del panel de control J1021 Interfaz USB (Anfitrión)
DDR2-SDRAM 512 MB (opcional)/frecuencia del reloj: 200 MHz Para MEAP, para el teclado USB (opcional)
Nombre del producto: Memoria Adicional Tipo A (512 MB) J1007 Interfaz Mini-USB J1022 Interfaz de la PCB del TPM
Rasterización, interpretación, conversión de resolución, codificación/decodificación Conecte el Puerto del Dispositivo USB D1
Se requiere cuando se utiliza el escaneo en color (modo) de 600 dpi o la Tarjeta de Fax (Opcional)
Super G3 AE1 para la 3.ª y 4.ª línea. El Puerto del Dispositivo USB A1 es necesario
SRAM 16 Mbits cuando se usa el Kit de Conexión Móvil A1 (se
Para almacenar los datos en Fijaciones/Modo de Registro/Modo de Servicio y la información vende por separado).
de administración de datos de imagen en la HDD. J1015 VENTILADOR: Interfaz del Ventilador J1025 Interfaz de la PCB de expansión PCI (Opcional)
Batería de litio (BAT1) Para respaldo de la SRAM, Vida útil: aprox. 10 años J1017 Interfaz de LAN J1026 CC-VI: Interfaz para el kit de la interfaz de

T-2-13
1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T control (opcional)
J1018 Interfaz USB (Dispositivo) J1027 Monedas: Interfaz para el lector de tarjetas,
Interfaz para el kit de interfaz serial, Interfaz para
el colector de monedas (todos son opcionales)
J1019 Interfaz de la tarjeta de expansión
Para conectar la PCB 2 del Controlador Principal
T-2-14

2-21
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2-22

PCB Controladora Principal 2 ●● Opciones de expansión de funciones


PCB Controladora Principal 1
Lector
J8113
PCB de Guía por Voz
PCB de Operación por Voz

PCB de Memoria
J8134
Tarjeta del Analizador de Datos
J208
Control de FAX
J206

Fuente de Energía del FAX


Tarjeta de Expansión J205
J101
Control de la Control del Controlador DC
Fuente de Energía J8112
J8132
Datos del Láser
J8143

USB-FAX HDD Fuente Fuente Control del Láser


J204 J102 de Energía de energía J8142
de la HDD J8130
J103
PCB de LAN Inalámbrica
PCB del Bus de Expansión

F-2-35

Núm. Función/Especificaciones Núm. Función/Especificaciones

J101 Interfaz de la tarjeta de expansión J8112 Interfaz de los datos de Control del
Para conectar la PCB Controladora Principal Controlador DC
J102 Interfaz de la HDD J8113 Interfaz del Lector
F-2-36
J103 Interfaz de la Fuente de Energía de la HDD J8130 Interfaz de la Fuente de Energía
J204 Interfaz USB-FAX J8134 Interfaz de la PCB de Memoria Nombre Función, especificaciones, características
Para FAX de 2 a 4 líneas
Nombre del producto: Tarjeta de Fax G3 Avanzado AK1 PCB de guía por voz Nombre del producto: Kit de Guía por Voz F2 (solo para los modelos
para la 2.ª línea, Tarjeta de Fax G3 Avanzado AE1 para PCB de Operación no japoneses), Kit de Operación por Voz C2 (solo para los modelos
3.ª y 4.ª línea. por Voz japoneses)
J205 Interfaz de la Fuente de Energía de Fax J8142 Interfaz de Control Láser
PCB del Bus de Nombre del producto: Bus de Expansión F2
J206 Interfaz de Fax para fax de 1 línea J8143 Interfaz de Datos del Láser
Nombre del producto: Tarjeta de Fax Super G3 AK1 Expansión Se requiere cuando se instala la opción PCI (Tarjeta de Red LAN
J208 Interfaz de la PCB de análisis de imagen Inalámbrica B1)
Nombre del producto: Tarjeta del Analizador de Datos
de Imagen A1 PCB de Red LAN Nombre del producto: Tarjeta LAN Inalámbrica B2
Inalámbrica Es necesario el Bus de Expansión F2. Solo para los modelos no
T-2-15
japoneses.
T-2-16

2-22
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Especificaciones/Configuración
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Secuencia de Arranque/Apagado
2-23
●● HDD ■■Secuencia de arranque/apagado
Se agregan las particiones para el Buzón Avanzado y el servidor de distribución.
●● Secuencia de arranque
El área del buzón del usuario es de 23 GB (igual al de la máquina existente) y el área del
Buzón Avanzado es de 9.6 GB. [ ]: ubicación del programa de almacenamiento

El área del Buzón Avanzado puede incrementarse mediante la instalación de la HDD de gran
- Inicio del BIOS
capacidad opcional.
[PCB Controladora Principal 1]

- Inicio de IPL, SO
[PCB Flash]

FSTDEV Datos de la imágenes (Buzón del Usuario)


TMP_GEN Datos universales (archivo temporal)
TMP_PSS Asignación de cola de trabajos PDL
TMP_FAX Datos de FAX - Inicio del software del sistema para la CPU principal/secundaria
[HDD -> DDR2-SDRAM]
APL_SEND Libreta de direcciones, filtro
APL_MEAP Aplicación MEAP
Datos universales - Inicio de la aplicación
APL_GEN
APL_KEEP Almacenamiento de los datos MEAP
APL_LOG Bitácora del sistema
IMG_MNG Tabla de manejo de texto
Despliegue de la pantalla de estado preparado
PDLDEV Archivo relacionado con PDL (fuente, forma de registro, etc.)
FSTCDEV Archivo del trabajo (seguimiento)
THUMDEV Vista en miniatura
BOOTDEV Software del Sistema (Sistema, lenguaje RUI, etc.)
CRBDEV Para Buzón Avanzado F-2-38
APL_CDS Para el servidor de distribución
NOTA:
Debido a la alta velocidad del arranque, la barra de progreso y la PCB de activación no
están sincronizadas.
Por esta razón, la barra de progreso no puede utilizarse para la localización de averías.
F-2-37

2-23
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Secuencia de Arranque/Apagado
2 Tecnología > Controlador Principal > Información General > Secuencia de Arranque/Apagado
2-24
Códigos de error relacionados (principales códigos de error): ●● Secuencia de apagado
Código Código de Descriipción Solución Antes de desactivar el interruptor principal de energía, es necesario llevar a cabo el
de Error Detalles procesamiento de finalización de la HDD (para evitar daño en la HDD), enfriar la impresora
E602 Error del disco duro
0001 Error en la detección de la HDD. Incapaz de 1. Conexión al cable de la HDD. interna (para evitar que se fije el tóner debido a la alta temperatura) y evacuar para (evitar la
detectar la HDD, no está Lista, presenta un 2. Reinstale el sistema. imagen manchada debido a una reacción química del ozono en la máquina y en el tambor
error. 3. HDD.
fotosensible). Este procesamieto secuencial que se llama “shutdown sequence” (secuencia
4. PCB Controladora Principal.
0002 No existe un archivo de inicio. No existe un 1. Reinstale el sistema. de apagado) se ejecutó manualmente en modelos anteriores (al presionar el interruptor de
programa para la CPU principal en 2. HDD. fuente de energía en el Panel de Control para una duración específica).
/BOOTDEV/BOOT/ en la HDD.
0006 No existe ningún archivo de arranque 1. Reinstale el sistema.
secundario para el tipo de PDL en 2. HDD. Cuando se desactiva el interruptor principal de energía en el armazón principal, la PCB
/BOOTDEV/BOOT. Controladora Principal 1 detecta esta operación y luego la secuencia de cierre se inicia/se
4000 Incapaz de instalar el SO. 1. Error de la conexión por cable.
ejecuta automáticamente.
2. Luego del formateo completo
de la HDD, reinstale el software
del sistema.
3. HDD. NOTA:
4001 No hay instrucciones para el arranque del 1. Error en la conexión del cable.
La PCB de Relevo desactiva la máquina principal en aproximadamente 120 segundos,
SO. 2. Luego del formateo completo
basándose en la suposición de que la secuencia de desactivación no se completó
de la HDD, reinstale el software
normalmente.
del sistema.
3. HDD.
E604 Memoria insuficiente
0000 Memoria insuficiente (requiere 1024 MB). DDR2-SDRAM
T-2-17

NOTA:
Cuando se presentan los siguientes errores, el sistema de la máquina principal no se
inició normalmente. Por lo tanto, el código de error no se registra en la bitácora.
E602-0001, 0002, 0006, 4000, 4001

2-24
2
Tecnología > Controlador Principal > Información General > Secuencia de Arranque/Apagado
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Flujo de los Datos de Imagen
2-25
Controles ●● Impresión

■■Flujo de Datos de Imagen Red

A continuación se muestra el flujo principal de los datos de imagen


• La marca de la flecha indica el flujo de los datos de imagen. ①
Controlador
• Los números (1, 2, etc.) indican el orden del procesamiento. LAN

Buffer de los Buffer de los


datos de datos de
Interpretación ②
●● Copiado del lenguaje del
imagen imagen

manejador de la
impresora (SDRAM ) (SDRAM )

Lector Compresión
③ Conector
de la
Interpretación tarjeta de
Procesamiento de expansión
① ⑦
imagen de tipo ④ Descompresión
escaneo

Buffer de Buffer de ② Compresión
datos de datos de ⑧
PCB Conrtoladora Principal 1 PCB Conrtoladora Principal 2
imagen imagen
(SDRAM ) (SDRAM ) Asignación de Cola
④ ( HDD) A la Cotroladora DC
Descompresión
Conector
de la
tarjeta de F-2-40
Procesamiento de
expansión
●● ENVÍO

imagen de tipo
impresión
③ ⑥
Lector
PCB Controladora Principal 1 PCB Controladora Principal 2

Asignación de cola ⑤ ① Procesamiento


Conversión de de imagen de
( HDD) A la DC Controladora
formato tipo escaneo

F-2-39 Buffer de los Buffer de los



Compresión
datos de datos de
imagen imagen
(SDRAM ) (SDRAM )

Conector
de la
⑥ tarjeta de
Controlador
expansión
LAN


Red PCB Conrtoladora Principal 1 PCB Conrtoladora Principal 2

Asignación de Cola
( HDD)

F-2-41

2-25
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Flujo de los Datos de Imagen
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-26
●● FAX ■■Características de seguridad (llave de encriptación y certificado,
protección por contraseña)
FAX
●● Información General
La PCB Controladora Principal 1 de la máquina principal cuenta con una nueva PCB
① Recepción de denominada “PCB TPM”.
Fax “TPM” significa “Trusted Platform Module” (Módulo de Plataforma Fiable), y se refiere al
conjunto de circuitos integrados (chip) para la generación y almacenamiento de llaves de
Procesamiento de ② Buffer de los
imagen datos de
encriptación y al cómputo de encriptación de llaves públicas.
(Conversión JBIG ) imagen
(SDRAM )

Conector

Descompresión
de la
tarjeta de
expansión

PCB del TPM


③ ⑤

PCB Controladora Principal 1 PCB Controladora Principal 2

Asignación de Cola
( HDD) A la Controladora DC

F-2-42

PCB del TPM

F-2-43
La PCB del TPM protege la información de seguridad (contraseñas, certificados y llaves
de encriptación) almacenada en la HDD y en la SRAM. Tenga presente que esta PCB no
protege el conjunto, los datos registrados o almacenados distintos a la información de
seguridad.
La llave del TPM incrustada en el circuito integrado se usa para encriptar/desencriptar la
información de seguridad. La llave del TPM está protegida contra acceso ilegal en una
manera perfecta virtualmente, por consiguiente, la información de seguridad de la máquina
principal está protegida en forma segura incluso en las siguientes condiciones.
• Cuando se extrae la HDD y/o la PCB controladora principal de la máquina principal y se
instala en el MFP con un número de serie diferente (la información del modelo en la PCB
del TPM es específica a la máquina en donde se habilitó originalmente la fijación del TPM)
• Cuando se accede ilegalmente al sistema de la máquina principal a través de la red.

Habilite esta función en el modo "Setting/Registration" (Fijación/Registro)


Management Setting > Data Management > TPM Setting -> ON (OFF by default) (Fijación de
Administración, Administración de Datos, Fijación del TPM, Activado [Desactivado de fábrica])

2-26
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-27
●● Configuración de la Información de Seguridad
La funcionalidad de seguridad se comporta de forma diferente dependiendo de las fijaciones Cuando la fijación del TPM se fija en OFF (Desactivada), la clave del TPM está inhabilitada.
del TPM. Por consiguiente, la información de seguridad está protegida solamente por la clave común.
Cuando la fijación del TPM está activada (ON), la llave del TPM se habilita para asegurar la La información de seguridad almacenada en esta máquina está protegida a un nivel
información con las tres llaves. Por lo tanto, la información de seguridad que reside en cada
máquina está protegida en forma segura. equivalente al de las máquinas convencionales.
La información de seguridad puede accederse mediante las tres llaves y múltiples La funcionalidad de seguridad en esta fijación está configurada por la llave común y múltiples
contraseñas almacenadas en la SRAM y HDD. Cada información esta almacenada en la contraseñas almacenadas en la SRAM y HDD.
ubicación específica (indicada con puntos azules en la figura de abajo). Debido a que los
La información de la llave común se almacena en la HDD al igual que en la SRAM. La
datos de la capa superior están unidos a los de la capa inferior, la información de seguridad
se activa solamente cuando se unen los datos de todas las capas. llave común almacenada en la SRAM se borra cuando se reemplaza la PCB Controladora
Para propósitos de respaldo, la llave de respaldo también está almacenada temporalmente Principal 2 (SRAM) o luego del borrado de MN-CON. Debido a que la llave común
en la HDD con el objetivo de estar preparado para una falla del TPM (solamente para la falla almacenada en la HDD automáticamente restaurará la llave común en la SRAM, la
inicial luego que se activa la fijación del TPM). Esta llave puede respaldarse mediante una
memoria USB. Una vez respaldada, la llave de respaldo se borra de la HDD. información de seguridad se descifra correctamente incluso luego del servicio. A diferencia
La información de la llave común se almacena en la HDD al igual que en la SRAM. La del caso en que la fijación del TPM esté fijada en activado, la información de la contraseña
llave común almacenada en la SRAM se borra cuando se reemplaza la PCB Controladora almacenada en la HDD se inicializa cuando la HDD se reemplaza o se formatea. Sin
Principal 2 (SRAM) o luego del borrado de MN-CON. Sin embargo, la llave común
almacenada en la HDD automáticamente restaura la de la SRAM de manera que la embargo, la información de la contraseña se mantiene en la SRAM.
información de seguridad sea descifrable incluso después del servicio. Tenga presente que
la información de seguridad no se descifra correctamente en caso de una falla o formateo
- Cuando el TPM está desactivado:
de la HDD debido a que la información de la llave pública almacenada en la HDD se borra. SRAM HDD
Si esto ocurre, ejecute “Initialize All Data/Settings” (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones) en Respaldo
el modo de usuario para fijar en OFF (Desactivado) la fijación del TPM. Esto mantendrá la Llave
información de la contraseña en la SRAM incluso después de inicializar la información de la común
contraseña. Respaldo de
- Cuando está activada la fijación del TPM la llave común

PCB del TPM


Contraseña Contraseña
Llave del TPM

HDD (Almacenado temporalmente en la HDD) F-2-45

●● Fijación del TPM para la Información de Seguridad


Llave pública
Llave de respaldo Memoria USB La información de seguridad puede protegerse con o sin el TPM al conmutar entre las
por falla en el TPM fijaciones del TPM en el modo "Setting/Registration" (Fijación/Registro).
• Cuando la fijación del TPM está “ON” (activada)
SRAM
Respaldo La funcionabilidad de seguridad se habilita en cuatro (4) niveles (llave del TPM, llave
Llave
común pública, llave común y contraseña).
Respaldo para • Cuando la fijación del TPM está “OFF” (desactivada)
la llave común La funcionabilidad de seguridad se habilita en dos (2) niveles (llave común y contraseña).

Contraseña Contraseña

F-2-44

2-27
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-28
●● Preparación antes de la Instalación del TPM ●● Trabajos antes/después de la introducción
Antes de instalar el TPM, solicítele al usuario que respalde los dados. Los trabajos arriba indicados son realizados básicamente por los usuarios.
Ejecute lo siguiente en el modo "Setting/Registration" (Fijaciones/Registro) (la "fijación del
Siga los pasos indicados a continuación para respaldar los datos. TPM" está desactivada por omisión).
1) Desde la UI Remota, ejecute "Settings/Registration > Management Settings > Data 1. Habilite la característica
Management > Import/Export" (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, 2. Respalde la llave del TPM
Administración de los Datos, Importación/Exportación). 3. Restaure la llave del TPM
Deben respaldarse los siguientes tipos de datos. 4. Inhabilite la característica
• Libreta de Direcciones *1
• Las fijaciones del dispositivo (fijaciones de transferencia, libreta de direcciones,
funciones de Envío usadas con frecuencia) *2 PRECAUCIÓN:
• Configuraciones/Registro Cuando la fijación del TPM está fijada en "ON" (Activada), recomiende a los clientes lo
• Las fijaciones de impresión pueden exportarse siguiente:
• Favoritos almacenados en el navegador de web (solamente cuando está habilitado el • Respalde la llave del TPM rápidamente después de la activación (ON) de la fijación
navegador de web) *3 • Guarde de forma segura la contraseña usada en el respaldo
• Jamás pierda la unidad de memoria USB flash con el archivo de la llave del TPM de
*1 Se puede exportar cada una de las libretas de direcciones. Si la libreta de direcciones respaldo guardado.
se ve como una parte de las fijaciones del dispositivo, se puede omitir este paso.
*2 Entre las fijaciones en el menú principal, solamente se puede respaldar “Frequently-
La llave del TPM debe restaurarse después del reemplazo de la PCB del TPM debido
used Setting” (Fijaciones de Uso Frecuente) bajo “Scan and Send” (Escaneo y Envío).
a fallas o algo similar. (La restauración de la llave del TPM solo se habilita durante el
*3 Están disponibles solamente en modelos específicos o en las configuraciones.
reemplazo de la PCB del TPM).
La información de seguridad (contraseñas, llave de encriptación y certificados) no
2) Seleccione “Export” (Exportar) desde "Custom Menu" (Menú Personalizado) de la UI
podrá usarse a menos que se restaure la llave.
Remota para respaldar “Custom Menu Setting Information” (Información de Fijación de
Cuando la restauración de la llave falla debido a la pérdida de la unidad de memoria
Menú Personalizado).
USB flash o a otras causas, debe ejecutarse "Initialize All Data/Settings" (Inicialice
todos los Datos/Fijaciones) para reactivar la función del TPM. La seguridad puede ser
3) Conéctese al sistema como Administrador desde "User Management" (Administración
estropeada si los datos viejos de Fijación/Registro se mantienen tal como están.
de Usuario) del Buzón Avanzado en la UI Remota. Luego, ejecute "Export" (Exportar)
para respaldar “User Information of Advanced Box” (Información del Usuario del Buzón
Avanzado).

2-28
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-29
1. Habilite la Funcionalidad de Uso 2. Respalde la Llave TPM
El archivo de respaldo de la llave TPM puede almacenarse solamente en una memoria
PRECAUCIÓN: Fijación de “System Management PIN” (PIN de Administración del Sistema) USB (sistema de archivo compatible: FAT32).
Es recomendable que los usuarios (administradores) fijen el Número de Identificación Tenga presente que este archivo requiere un espacio libre en memoria de varios MB.
Personal (PIN) de administración del sistema antes de instalar el TPM. La llave del TPM
se respalda después de que la fijación del TPM se fija en "ON" (Activada). Sin embargo, el
respaldo de la llave solo se permite una vez. Si la llave no está respaldada correctamente,
es posible que otros usuarios, distintos a los administradores, obtengan el archivo de
F-2-48
respaldo ilegalmente. Para evitar tales riesgos de manera efectiva, debe fijarse el PIN de
1) Coloque la memoria USB en la máquina.
administración del sistema.
La I/F USB (principal) se encuentra en el lado del Panel de Control, al igual que la PCB
Controladora Principal 1.

1) Fije Management Setting > Data Management > TPM Setting (Fijaciones de PRECAUCIÓN:
Administración, Administración de Datos, Fijaciones del TPM) en “ON” (Activado).
Asegúrese de insertar solo una memoria USB.
Si el trabajo de respaldo inicia con 2 o más unidades de memoria USB conectadas,
se muestra el mensaje para notificar que hubo una falla en el respaldo.

NOTA:
La memoria USB flash ordena los archivos de respaldo de la llave del TPM por número de serie. Por
lo tanto, los archivos de respaldo para varias máquinas pueden guardarse en una memoria USB.

2) Haga clic en [Back up TPM Key] (Respaldo de la Llave del TPM) en Management Setting
F-2-46 > Data Management > TPM Settings (Fijaciones de Administración, Administración de
2) Haga clic en [Yes] (Sí) y reinicie la máquina. Datos, Fijaciones TPM).

F-2-47
La fijación se habilita luego de reiniciar la máquina.

F-2-49

2-29
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-30
3) Haga clic en [Password] (Contraseña) para introducir la contraseña (de 4 a 12 dígitos). 5) Haga clic en [OK] (Aceptar) en la pantalla de terminación de respaldo y retire la memoria
Luego, introduzca la contraseña para confirmación. USB.

PRECAUCIÓN: Las siguientes causas pueden provocar fallas en el respaldo:

Si se detecta alguna de las siguientes causas, el proceso de respaldo se aborta y el mensaje y la


causa de la falla aparecen en la pantalla.

Tome una medida adecuada para resolver esto.

• La memoria USB flash no está insertada en la máquina.

• 2 o más unidades de memoria USB están insertadas en la máquina.

• La memoria USB no tiene suficiente espacio libre en la memoria

• La memoria USB está protegida contra la escritura.

• No se encuentra ninguna llave.

PRECAUCIÓN: La memoria USB debe almacenarse de forma segura.

En cuanto a los siguientes puntos, recomiende a los usuarios:

• La memoria USB debe almacenarse de forma segura

• Una vez que el archivo de respaldo de la llave del TPM se guarda en la memoria USB, jamás
F-2-50 guarde el archivo de respaldo en un servidor o similar que esté accesible a usuarios anónimos.
4) Haga clic en [OK] (Aceptar) para iniciar el respaldo de la llave del TPM.

NOTA: Nombre del archivo de respaldo de la llave del TPM


El número de serie para la máquina se asigna automáticamente como el nombre del archivo de
respaldo.

3. Restaure la llave del TPM


El procedimiento es similar al trabajo de respaldo.
Diferencia entre el trabajo de restauración y el trabajo de respaldo:
El reinicio es necesario (desactive y vuelva a activar la energía principal) después de
la culminación del trabajo de restauración.

F-2-51

2-30
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-31
1) Conecte la memoria USB que guarda la llave del TPM. 4. Inhabilite la característica
2) Seleccione lo siguiente: Management settings > Data management > TPM settings Para fijar en “OFF” (Desactivado) la fijación del TPM, ejecute [Initialize All Data/Settings]
(Fijaciones de administración, Administración de datos, Fijaciones del TPM); y haga clic en (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones).
[Restore TPM key] (Restaurar llave del TPM).

F-2-53
F-2-52
3) Introduzca la contraseña fijada en el proceso de respaldo.
PRECAUCIÓN: Puntos importantes al inhabilitar la funcionalidad
4) Haga clic en [OK] (Aceptar) en "Start Restoration Screen" (Iniciar Pantalla de
Para inhabilitar el uso del TPM, deben inicializarse todos los datos y fijaciones. Si
Restauración". Se inicia el proceso de restauración.
se ejecuta esto, la información del usuario guardada en la HDD/SRAM se borra
5) Haga clic en [OK] (Aceptar) en "Restoration Completion Screen" (Pantalla Finalización de
completamente. Asegúrese de respaldar los datos antes de inhabilitar las fijaciones del
Restauración). Retire la unidad USB flash y Desactive/Active la energía principal.
TPM.

PRECAUCIÓN: Las siguientes causas pueden provocar fallas en la restauración:

Si se detecta alguna de las siguientes causas, el proceso de restauración se aborta y el mensaje y la


causa de la falla aparecen en la pantalla. Tome una medida adecuada para la recuperación.

• La memoria USB flash no está insertada en la máquina.

• 2 o más unidades de memoria USB están insertadas en la máquina.

• La memoria USB está protegida

• No hay llave del TPM guardada en la memoria USB

• La llave del TPM guardada en la memoria USB flash no es para la máquina

• Se ingresó la contraseña equivocada

• Después de respaldar la llave del TPM, se ejecutó [Initialize All Systems/Settings] (Inicializar
Todos los Sistemas/Fijaciones)

• La SRAM (la PCB Controladora Principal 1) o la HDD están defectuosas

2-31
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-32
Lista de datos que se borrarán Pasos para la restauración de datos después de la recuperación
• Datos guardados en el Buzón/Buzón Avanzado El proceso de restauración activa "Settings/Registration > Management Settings >
• Datos guardados en el Buzón de Entrada (Buzón de Fax/Buzón del Sistema) Data Management > Import/Export" (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración,
• Datos de destino registrados en la Libreta de Direcciones Administración de los Datos, Importación/Exportación).
• Modo de lectura registrado usando la función "Send" (Envío) Los datos listados a continuación no se pueden restaurar, por lo tanto, deben fijarse
• Memoria de modo registrada mediante las funciones de Copiado/Buzón nuevamente.
• Aplicaciones MEAP y sus archivos de licencia
• Datos almacenados mediante las aplicaciones MEAP • Fijaciones de Ambiente
• Contraseña para SMS (Servicio de Administración de Servicios) de MEAP • Fijaciones del papel
(La contraseña retorna al valor por omisión si se realiza algún cambio). • Fijaciones de despliegue en el destino a guardar
• Información de autenticación de usuario registrada mediante autenticación de dispositivo • Fijaciones de ajuste preciso del tiempo para el temporizador/energía
local a través de SSO-H (Acceso Único H) • Fijaciones de fecha/hora (no incluye las fijaciones de huso horario ni de horario
• Documentos no enviados (documentos con transmisión programada y transmisión oficial de verano)
reservada) • Fijaciones del usuario para SNMPv3
• Bitácoras de trabajos • Fijaciones de contexto
• Contenido fijado en "Settings/Registration" (Fijaciones/Registro) • Fijaciones de Firewall (no incluye el filtro de dirección MAC)
• Formulario de registro para composición de imagen • Adjustment/Maintenance (Ajuste/Mantenimiento)
• Fijaciones de transferencia registrada • Function Settings (Fijaciones de Función)
• Par de llaves y certificado de servidor registrados en Management Setting (Settings/ • Formulario de composición de imagen para la operación de impresión común
Registration) > [Device Management] > [Certificate Settings] (Fijaciones de Administración • Fijaciones de impresión
[Fijaciones/Registro], Administración de Dispositivo, Fijaciones de Certificado) • Fijaciones de transferencia para las fijaciones de recepción/transferencia comunes
• Fijaciones de buzón de entrada
• Fijaciones de Copiado de uso frecuente
• Accesos directos registrados en “Other Functions” (Otras Funciones)
• Fijaciones de Envío de uso frecuente
• Fijaciones de uso frecuente para guardar/usar archivos
• Fijaciones de Direcciones
• Address Book (Libreta de Direcciones)
• Management Settings (Fijaciones de Administración)
• Cuenta de hojas en "Department ID Management" (Administración de ID de
Departamento)
• Fijaciones para distribución de información del dispositivo
• Fijaciones de certificado
• Registro de licencia
• Fijaciones de operación remota
• Respaldo/restauración
• TPM Settings (Fijaciones del TPM)

2-32
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2-33
●● Generales de Medidas Tomadas Contra Problemas ●● Código de Error Relacionado
Ubicación con Fijaciones del TPM: Código de Código
Fijaciones del TPM: Activado Código de Error Pertinente Descripción Solución
Falla Desactivado Error Detallado
PCB TPM 1. Verifique la conexión de la PCB del N/D (La PCB del TPM Al principio se mostraba
TPM no está en uso cuando el error E746-0031 en E746 Error en la encriptación
2. Reemplace las PCB del TPM la fijación del TPM se fijala pantalla. Cuando se 0031 Error de hardware (TPM) Instale una PCB TPM
3. Desactive/Active la energía en Desactivado (OFF). desactiva/activa la energía La PCB TPM no está instalada, está instalada la para esta máquina.
4. Vea la sección “Restauración de la luego de reemplazar la PCB PCB del TPM de otro modelo o hay una falla en el Reemplace la PCB TPM
llave del TPM" para restaurar la llave del TPM, se muestra el error Circuito Integrado del TPM. por una nueva.
del TPM. E746-0032 (sólo cuando la
5. Desactive/Active la energía principal fijación del TPM está fijada en 0032 Ocurrió un error pero el sistema puede recuperarse Ejecute la restauración de
para la recuperación activado [ON]). (TPM) la llave TPM.
HDD 1. Reemplace las HDD. 1. Reemplace las HDD. Al principio se mostraba el Falta de concordancia de la llave.
2. Formatee la HDD. 2. Formatee la HDD. error E602-xxxx (la extensión
0033 Ocurre un error en el cual el sistema no puede Ejecute "Initialize All Data/
3. Descargue el software del sistema. 3. Descargue el software diferente que se muestra
recuperarse (TPM) Setting" (Inicializar Todos
4. Vea la sección “Inhabilitación de la del sistema. depende del caso). Luego de
La ubicación de la información de seguridad en la los Datos/Fijaciones)
Funcionalidad” para ejecutar “Initialize 4. Restaure la reinstalarse el software del
HDD/SRAM es desconocida.
All Data/ Settings” (Inicializar Todos los información de sistema, se muestra el error
Datos/Fijaciones). la contraseña E746-0033. 0034 Ocurrió un error pero el sistema puede Desactive y Active la
5. Desactive/active la energía. La fijación almacenada en la autorecuperarse (TPM) energía.
del TPM se fija automáticamente en HDD. Hay falta de concordancia de la llave. Sin
desactivado (OFF). embargo, se puede recuperar mediante el reinicio.
6. Fije la fijación del TPM en activado (ON) T-2-19
(la llave pública y la llave común se ●● Ubicación de Almacenamiento de la Información de Seguridad
fijan automáticamente).
PCB 1. Reemplace la PCB 2 Controladora 1. Reemplace la PCB Error E747-xxxx (la extensión Ubicación de Tipo de Disponibilidad de
Función Nombre de los Datos
Controladora Principal. Controladora Principal diferente que se muestra Almacenamiento Datos Respaldo
2. depende del caso). HDD Contraseña/ BOX (Buzón) Contraseña del Buzón Sí
Principal 2 La llave común respaldada en la HDD
La llave común PIN
(SRAM) se restaurará automáticamente en la
respaldada en la HDD Contraseña/ BOX (Buzón) Contraseña para el Buzón del Fax Sí
SRAM.
HDD se restaurará PIN
2. La fijación del TPM en el panel de HDD Contraseña/ SEND Contraseña para el destino del archivo de la Sí
automáticamente en
control se reinicia a desactivado (OFF). PIN (Envío) Libreta de Direcciones
la SRAM.
Fije manualmente la fijación del TPM HDD Contraseña/ MEAP Información de autenticación registrada por Sí
2. Restaure la
en activado (ON) (la máquina se opera PIN autenticación de dispositivo local a través de
información de
en la fijación del TPM activada [ON]). SSO-H
la contraseña
3. Restaure la información de la HDD Certificado/ SSL,AMS Par de llaves del dispositivo (SSL, AMS) No
almacenada en la
contraseña almacenada en la SRAM*. Llave
SRAM.
Secreta
T-2-18 HDD Certificado/ Firma de Par de llaves del usuario No
* Si se indica “No” en el campo de la Columna de Respaldo en la tabla “Ubicación de Llave Envío
Secreta
Almacenamiento de la Información de Seguridad”, la información pertinente deberá fijarse
HDD Otros Información Información de llave vinculada al usuario No
nuevamente en forma manual. de fijación (contraseña)
del usuario
SRAM Contraseña/ BOX (Buzón) Contraseña para encriptación del respaldo del No
PIN Buzón
SRAM Contraseña/ BOX (Buzón) Contraseña para el servidor SMS de respaldo del No
PIN Buzón

2-33
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Características de Seguridad (llave y certificado de encriptación, protección por contraseña)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > HDD Opcional
2-34
Ubicación de Tipo de
Función Nombre de los Datos
Disponibilidad de HDD Opcional
Almacenamiento Datos Respaldo
SRAM Contraseña/ Buzón Contraseña para respaldo del Buzón Avanzado No La capacidad de la HDD en esta máquina es de 80 GB como estándar. Con la instalación de
PIN Avanzado
SRAM Contraseña/ Buzón Contraseña para el servidor SMS en el respaldo No
una HDD de 2.5"/250 GB D1 (opcional), se logran 250 GB en la capacidad de la HDD.
PIN Avanzado del Buzón Avanzado En caso de almacenar grandes cantidades de datos con "Advance Box" (Buzón Avanzado)
SRAM Contraseña/ SEND Contraseña para el servidor LDAP Sí es necesaria una gran capacidad.
PIN (Envío)
SRAM Contraseña/ SEND Contraseña para el servidor POP3 Sí Con la instalación de esta opción se aumenta la capacidad del Buzón Avanzado.
PIN (Envío) 9.6 GB: en el caso de una capacidad de la HDD de 80 GB
SRAM Contraseña/ SEND Contraseña para PDF con sello de hora Sí
112.7 GB: en el caso de una capacidad de la HDD de 250 GB
PIN (Envío)
SRAM Contraseña/ SEND Contraseña para el Servidor de Adobe ES Rights Sí
PIN (Envío) Management * Aunque el simple cálculo señale: 250 GB - 80 GB = 170 GB, se necesita un 20%
SRAM Contraseña/ SEND PIN para lista de destino (en fijación de destino) Sí
de área general y de área de datos para uso en el procesamiento interno en
PIN (Envío)
SRAM Contraseña/ UI (Interfaz Contraseña para el modo de servicio No el sistema. Por lo tanto, en realidad, se pueden usar 112.7 GB para el área de
PIN de Usuario) almacenamiento de texto.
SRAM Contraseña/ Red Contraseña para la autenticación IPP Sí
PIN
SRAM Contraseña/ Red Contraseña para la autenticación FTP Sí
PIN
SRAM Contraseña/ Red Nombre de usuario y contraseña para cliente en Sí
PIN la autenticación del servidor Proxy
FSTDEV Datos de la imágenes (Buzón del Usuario)
SRAM Contraseña/ Red Contraseña de acceso para servidor de impresión Sí
PIN NetWare TMP_GEN Datos universales (archivo temporal)
SRAM Contraseña/ Red Llave común de políticas para IPSec Sí TMP_PSS Asignación de cola de trabajos PDL
PIN TMP_FAX Datos de FAX
SRAM Contraseña/ Red Nombre de usuario y contraseña para la Sí
APL_SEND Libreta de direcciones, filtro
PIN autenticación PEAP/TTLS
SRAM Contraseña/ Otros Contraseña para la recepción de Fax Sí APL_MEAP Aplicación MEAP
PIN APL_GEN Datos universales
SRAM Contraseña/ Otros Datos de administración de departamento (incluye Sí APL_KEEP Almacenamiento de los datos MEAP
PIN la contraseña del Administrador del Sistema) Bitácora del sistema
3
APL_LOG
SRAM Llave de MIB Llaves de autenticación y encriptación para No
encriptación SNMPv3
IMG_MNG Tabla de manejo de texto
PDLDEV Archivo relacionado con PDL (fuente, forma de registro, etc.)
T-2-20 Archivo del trabajo (seguimiento)
FSTCDEV
●● Ubicación de Almacenamiento de Información de Seguridad (datos THUMDEV Vista en miniatura
administrados bajo un mecanismo distinto a la administración TPM) BOOTDEV Software del Sistema (Sistema, lenguaje RUI, etc.)
CRBDEV Para Buzón Avanzado
Ubicación de Disponibilidad
Tipo de Datos Función Nombre de los Datos APL_CDS Para el servidor de distribución
Almacenamiento de Respaldo

HDD Contraseña/ MEAP Contraseña de acceso a SMS No


PIN
HDD Contraseña/ Buzón Información del usuario en el Buzón Avanzado Sí
PIN Avanzado F-2-54

T-2-21

2-34
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > HDD Opcional
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2-35
■■Característica de copiado de la HDD (Opcional) La PCB de copiado controla la sincronización de la lectura/escritura de los datos de la HDD.
La PCB de LED hace que el LED muestre el estado de operación de las HDD.
Esta opción habilita el copiado de los datos de la HDD (RAID1).
En el caso de falla en una HDD, la operación se realiza con la otra HDD. Esta característica
minimiza el tiempo improductivo y también mejora la fiabilidad como el servidor de
Ch A
documentos. (HDD1)

Existen 2 tipos de configuraciones de copiado según la capacidad de la HDD (80/250 GB):

HDD Principal (HDD1) Ch B


(HDD2)
Encriptación de datos y Kit de Copiado de la HDD C4
80 GB F-2-56
PCB de copiado
Estándar
PCB LED
Ch A
HDD de respaldo (HDD2)
Ch B

80 GB
Opcional

HDD opcional 2.5 pulgadas/80 GB C1

HDD Principal (HDD1) HDD opcional 2.5 pulgadas/250 GB D1

Encriptación de datos y Kit de Copiado de la HDD C4


250 GB
Opcional PCB de copiado
PCB LED
Ch A
HDD de respaldo (HDD2)
Ch B

250 GB
Opcional

HDD opcional 2.5 pulgadas/250 GB D1

F-2-55

2-35
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2-36
●● Para iniciar el uso de esta característica (instalación) ●● Operación de lectura/escritura de la HDD
En la lectura: En la escritura:
Instale la HDD2
Los datos se leen por la HDD1 Los mismos datos están escritos en cada HDD al
La HDD1 está conectada al Ch A en la PCB de copiado. (HDD principal) solamente mismo tiempo
La HDD2 está conectada al Ch B en la PCB de copiado.
Instale la PCB de copiado y la PCB LED
para las HDD1,HDD2 Ranura.1 (HDD1)
PCB Controladora Principal 2 PCB Controladora Principal 2
Ranura.2 (HDD2)

Ch B
PCB de Copiado PCB de Copiado
Ch A
Active la energía principal

Active la característica de copiado (Lv.1) COPIER> OPTION> FNC-SW> W/RAID -> “1”

Desactive la energía principal HDD HDD HDD HDD


1 2 1 2
Active la energía principal

Los datos de almacenamiento de la 1.a HDD se copian automáticamente F-2-58


Inicie la “Reconstrucción”
a la 2.a HDD (esta operación se llama “Reconstrucción”).
El LED (verde) en la PCB de LED se enciende/destella si se realiza correctamente la lectura/
escritura hacia cada HDD.
Tiempo necesario:
Complete la “Reconstrucción” HDD 80 GB Aprox. 20 minutos En el caso de fallas, el LED (rojo) en la PCB de LED destella.
HDD 250 GB Aprox. 60 minutos
Si solamente una HDD está defectuosa, la operación la continúa la otra HDD.
Si ambas HDD están defectuosas, se muestra el error E602 en el panel de control para
detener la operación.

F-2-57 Lista del estado de operación (LED)


El progreso de “Rebuild” (Reconstrucción) se muestra en un mensaje en la línea de estado
HDD 1 (Ch A) HDD 2 (Ch B)
del panel de control. (Estado)
LED Verde LED Rojo LED Verde LED Rojo
"Copying hard disk data... xx%" (Copiando datos del disco duro...xx%) Durante la operación normal Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado
Durante el acceso con la HDD 1 Activado Desactivado Desactivado Desactivado
Durante el acceso con la HDD 2 Desactivado Desactivado Activado Desactivado
NOTA: La HDD 1 está defectuosa Desactivado Activado Desactivado Desactivado
• Esta máquina se puede usar incluso durante el proceso de "reconstrucción" (la La HDD2 está defectuosa Desactivado Desactivado Desactivado Activado
operación se realiza con la HDD 1) Durante el copiado de datos hacia la Desactivado/ Destellante Desactivado/ Desactivado
• La HDD no se dañará aunque desactive la energía durante el proceso de HDD 1 (reconstrucción) Activado Activado
"reconstrucción". "La Reconstrucción" se reanuda una vez que la energía se Durante el copiado de datos hacia la Desactivado/ Desactivado Desactivado/ Destellante
activa la próxima vez. Esto no aplica en caso de apagones o desconexión del HDD 1 (reconstrucción) Activado Activado
cordón de energía durante el proceso de "reconstrucción". T-2-22

2-36
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2-37
●● Descripción de Modos Flujo de los Modos durante el Arranque
El sistema de copiado de esta máquina consta de cuatro modos. El estado fluye entre los Active el Interruptor Principal de Energía

modos a continuación durante la operación.


Los modos en paréntesis muestran los estados del sistema de copiado. Flujo al Modo en la finalización previa del trabajo

Modo Halt Modo de copiado Modo de degradación Modo de reconstrucción


Nombre del Estado de la HDD Estado de la HDD de
Descripción
Modo Principal Respaldo
Ver las generales del
Problema restablecimiento luego Problema
Modo de Ambas HDD operan normalmente En operación normal En operación normal de problemas
HDD de respaldo
Ambas HDD En cualquier HDD
Copiado

Modo de Cualquier problema que ocurra En operación normal Presenta problemas (HDD ¿En cuál HDD? ¿En cuál HDD?
Degradación en la HDD de respaldo suspende no instalada/HDD presenta
la operación de copiado. La problemas) Modo de degradación Modo de degradación

máquina puede usarse bajo esta HDD Principal


condición, sin embargo, la HDD Ver las generales del Ver las generales del
restablecimiento luego restablecimiento luego
de respaldo debe reemplazarse lo de problemas de problemas

antes posible.
Incapaz de detectar la HDD Incapaz de detectar la HDD
Modo de Los datos de la HDD principal se En operación normal Al recuperarse del principal al inicio principal al inicio

Reestructuración copian (reestructuran) hacia la problema (Copiado de Modo Halt


HDD de respaldo. La máquina se datos de la HDD Principal)
Modo Halt Modo Halt Modo Halt
puede usar bajo esta condición.

Modo Halt Ambas HDD presentan problemas Presenta problemas Presenta problemas (HDD
* (HDD no instalada/ no instalada/HDD instalada Ver las generales del restablecimiento luego de problemas

HDD instalada pero pero no registrada/HDD


no registrada/HDD desconectada mientras Modo de copiado
desconectada mientras la PCB de copiado está
la PCB de copiado está operando)
F-2-59
operando)
T-2-23
* Desactive/Active la energía en este modo, el modo retorna al modo anterior.

2-37
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2-38
Flujo de los Modos durante la Operación ●● Generales del Restablecimiento luego de los Problemas
Cuando ocurre un problema en el sistema de copiado, tome las medidas para el
restablecimiento apropiado de cada modo.
Modo de copiado
La HDD que presenta problemas puede ubicarse por el LED rojo en la PCB de LED.
En caso que no pueda ubicarse la HDD principal, desactive/active la energía para verificar si
Problema
el LED verde está encendido en la PCB de LED. El primer LED verde en destellar (Ch A o Ch
Cualquier HDD B) a gran velocidad le informa a la HDD principal cuál se accede de primero. El LED verde
¿En cuál HDD?
que no se ilumina en un canal, indica la ubicación de la HDD de Respaldo.
Ambas HDD Modo de degradación

Ver las generales del


HDD1 HDD2
restablecimiento luego
de problemas
Modo Estado Acción de Restablecimiento (Ch A) (Ch B)
LED Rojo LED Rojo
Modo Halt Modo de Copiado Normal (en preparado) Bajo operación normal Desactivado Desactivado
HDD Principal Modo de La HDD1 presenta problemas 1. Revise la conexión entre la HDD1 y la Tarjeta de Activado Desactivado
¿En cuál HDD?
Degradación *1 Copiado o la PCB Controladora Principal 2.
2. Si no se soluciona el problema, reemplace la
HDD de respaldo Modo Halt
HDD1.
La HDD2 presenta problemas 1. Revise la conexión entre la HDD2 y la PCB de Desactivado Activado
Modo de
reconstrucción Copiado o la PCB Controladora Principal 2.
2. Si no se soluciona el problema, reemplace la
Problema
HDD2.
Incapaz de detectar la HDD Modo de Copiado de datos hacia la Copiado (bajo Reestructuración) * Desactivado
Incapaz de detectar la HDD
principal principal
Reestructuración HDD1 (Reestructuración)
¿Estado de la HDD? Copiado de datos hacia la Copiado (bajo Reestructuración) Desactivado *

Modo de HDD2 (Reestructuración)


Cuando se degradación Modo Halt Ambas HDD presentan 1. Verifique las HDD Principal y la HDD de Activado Activado
reconstruye
Modo Halt con éxito problemas Respaldo *2
Incapaz de detectar la HDD 2. Si el problema no se soluciona, reemplace las
principal
dos HDD (formatee la HDD reemplazada y
descargue el software del sistema).
Modo Halt
Ver las generales del
T-2-24
restablecimiento luego * Destella en intervalos de 0.5 segundos
de problemas

Modo de copiado
*1: Este modo muestra el siguiente mensaje en el panel de control: “Es necesario reemplazar
las unidades de disco duro (contacte a su técnico de servicio)”. Además, se indica “310006”
F-2-60
en el campo "CODE" de la Bitácora de Alarma en el modo de servicio (COPIER > DISPLAY
> ALARM-2).
*2: Nunca instale la HDD usada en otro modelo. La HDD usada mantiene la ID específica
de la primera máquina en donde se instaló, por lo tanto, es imposible que otra máquina la
reconozca. Si se hace, es necesario reinstalar la HDD reconocida en esta máquina.

2-38
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Característica de copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > HDD Removible (Opcional)
2-39
●● Puntos Importantes acerca del Servicio con respecto a la Función de HDD Extraíble (opcional)
Copiado Con esta opción, los usuarios pueden instalar o remover fácilmente la HDD (ranura de
• Los modos diferentes al Modo de Copiado presentan problemas, lo cual requiere de un
entrada/salida).
rápido restablecimiento.
La energía puede desactivarse incluso durante el proceso de reestructuración. Sin embargo, Además, puede bloquearse la abertura de la ranura de la HDD.
se recomienda no desactivar la energía y esperar hasta que el modo fluya hacia el Modo
de Copiado. Además, la remoción de la HDD luego de la desactivación de la energía se Se asume que esta opción se uiliza para: aumentar la seguridad de la información en el
garantiza solamente en el Modo de Copiado. gobierno/oficinas públicas o privadas.
• Retire la HDD al finalizar las horas laborables y guárdela en caja una fuerte.
• La PCB de copiado controla la HDD Principal y la HDD de Respaldo. Este control se lleva
• Instale la HDD al iniciar las horas laborables. Manténgala asegurada en las horas
a cabo basándose en el número de serie de la HDD y el número de serie del modelo en
vez de las ubicaciones de las ranuras. laborables.
• Si las HDD se reemplazan sin el cuidado necesario durante el servicio en el campo,
es posible que se confundan la HDD Principal y la de Respaldo.
• Ejemplo) Cuando la HDD principal presenta problemas, la PCB de copiado reconoce HDD removible
automáticamente la HDD de respaldo como la principal. Por consiguiente, las HDD
principal y de respaldo se conmutan inclusive sin cambiar las ubicaciones de las
ranura.
En caso de que no pueda ubicarse la HDD Principal, desactive/active la energía para
verificar en qué canal se encuentra encendido el LED verde en la PCB de LED. El primer
LED que destella (Ch A o Ch B) muestra la HDD Principal, la cual se accede de primero
luego de la activación de la energía.

• Para los usuarios que pretenden usar la función desmontable y de copiado al mismo
tiempo, instrúyalos para que no cambien la ubicación de la HDD desmontable de
antemano.
El cambio de las ubicaciones de la HDD después de desactivar la energía está permitido F-2-61

como especificaciones solamente en el Modo de Copiado.


NOTA:
De otro modo, no se garantiza el cambio de ubicación o la remoción de la HDD. • Para usar esta opción, no es necesario alguna fijación con el software.
• El usuario necesita preparar una llave porque no existe llave para este kit.
• Se requieren las siguientes condiciones para reemplazar las HDD al estar activada la
energía.
• La remoción de la HDD involucra tiempo
• Cualquier HDD puede presentar problemas

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de usar una HDD nueva cuando reemplaza la HDD.

• La actualización debe realizarse sólo en el Modo de Copiado mientras el copiado está


en proceso. Por lo general se prohíbe la actualización en el modo de Degradación/
Reestructuración. Cuando tome acciones, siempre bríndele prioridad al Modo de Copiado.

2-39
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > HDD Removible (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2-40
■■Kit de Encriptación y Copiado de Datos en la HDD (Opcional) ●● Compatibilidad entre Dispositivos, PCB de Encriptación y HDD
Es posible que ocurra el error E602-2000 si la información de autenticación que no
Esta opción permite la generación de la llave de encriptación dentro de la PCB de
coincide se encuentra entre el controlador y la PCB de encriptación de la HDD y la PCB de
encriptación y también codificar toda la HDD incluyendo el software del sistema.
encriptación está colocada.
La encriptación evita la fuga de información confidencial, incluso cuando se roban la HDD,
El dispositivo, la PCB de encriptación y la HDD pueden conectarse en cuatro casos de uso.
incluyendo datos de imagen (generados temporalmente durante los trabajos de Copiado o
Impresión) y datos del usuario almacenados en el Buzón/Buzón Avanzado. Controladora PCB de HDD Correcta
Caso 1 principal encriptación
Además, los datos escritos en las dos unidades de disco duro también se encriptan cuando correcta correcta (Propiedad de protección)

se habilita la función de replicación de la HDD. autenticación de dos vías Encriptación

Las siguientes descripciones se enfocan en la función de encriptación de la HDD. Refiérase


Controladora HDD Correcta
a la sección previa para la función de copiado. Caso 2 principal (Propiedad de protección)
correcta
No es posible decodifiarlo
●● Función de Encriptación de la HDD
Controladora PCB de
La HDD de la máquina principal mantiene datos temporales de imagen que incluyen Caso 3 principal no encriptación HDD Correcta
autorizada (Propiedad de protección)
imágenes exploradas o datos PDL al igual que datos del usuario en el Buzón o Buzón correcta
No es posible la autenticación de dos vías Encriptación
Avanzado. Dichas imágenes o información de archivo del usuario se guardan en la HDD
sólo con información del sistema borrada. Bajo esta condición, los datos o imágenes pueden Controladora
PCB de encriptación
Caso 4 principal HDD Correcta
no autorizada
restaurarse mediante el acceso directo a la HDD robada usando el editor de acceso o similar. correcta (Propiedad de protección)

Para contrarrestar las amenazas a la seguridad, los datos escritos en el disco siempre deben autenticación de dos vías No es posible decodificarlo

encriptarse para protegerlos de restauraciones ilegales de los datos de imagen u otros. F-2-62
Caso 1: Operación normal
Este producto emplea un método no convencional para lograr la encriptación de la HDD y la
Caso 2: Un error relacionado con la HDD (aparte del E602-2000) ocurre debido a que el
función de copiado con el conjunto de circuitos integrados dedicados en una tarjeta (Canon
sistema en la HDD no se puede leer.
MFP Security Chip Versión 2.00) Debido a que las dos funciones se llevan a cabo en la HDD,
Caso 3: Se presenta el error E602-2000 debido a una falla en la autenticación mutua
la función de encriptación se puede habilitar en forma independiente.
Caso 4: No es posible la correcta codificación debido a discordancia de llaves para la
PCB de encriptación
●● Mecanismo de Encriptación de Datos
La PCB de encriptación recibe las señales transmitidas desde la PCB controladora principal
y las encripta y las guarda en la HDD. La PCB de encriptación recibe los datos codificados
guardados en la HDD para decodificarlos y enviarlos a la PCB controladora principal.
La PCB de encriptación puede configurarse con una HDD y una PCB de encriptación/
copiado o con dos HDD y una PCB de encriptación/copiado.

●● Condiciones para la Operación de la PCB de Encriptación


La PCB de encriptación tiene la función de reconocer y autenticar la máquina principal. Se
presentará un error si se instala una PCB de encriptación/copiado de la HDD usada en la
otra máquina.

2-40
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2-41
●● Medidas contra los Problemas - Generales Puntos Importantes al Inicializar mediante SST
La siguiente pantalla se muestra cuando usted obtiene acceso a SST en el modo
Datos del
Servicio Recuperación Medida seguro debido al error E602-2000. Una conexión deficiente de la tarjeta también
Usuario
Reemplazo de la HDD Borrados Reemplace las HDD 1) Formatee la HDD causa este error. Verifique la tarjeta de conexión para buscar la recuperación del error.
2) Instale el software del sistema La inicialización de la PCB de encriptación inhabilitará los accesos a los datos de la
Reemplazo de la PCB de Borrados Instale el Kit de 1) Reemplace la PCB de encriptación HDD de manera permanente. Durante la inicialización deben tomarse precauciones.
encriptación Encriptación de Datos de 2) Inicialice la PCB de Encriptación *1
la HDD 3) Formatee la HDD
4) Instale el sistema
Reemplazo de la PCB Borrados Borre la llave para el Kit 1) Inicialice la PCB de Encriptación *1
Controladora Principal 2 de Encriptación de Datos 2) Formatee la HDD
(SRAM) de la HDD e instale el Kit 3) Instale el sistema
de Encriptación de Datos
de la HDD.
Reemplazo de la PCB No se borran N/D N/D
Controladora Principal 1
Borre la Controladora Se borró la Después de que finaliza El borrado de MN-CON no borra la
Principal (COPIER> información el proceso de borrado de información de autenticación; no es F-2-63
FUNCTION> MN-CON) contenida en la MN-CON necesario ningún trabajo específico para
Puntos Importantes en la Inicialización usando una memoria USB
SRAM el kit de encriptación de la HDD
El siguiente mensaje aparece en el panel de control cuando ocurre el error E602-2000
T-2-25
* Cómo Inicializar la PCB de Encriptación y la máquina arranca en el modo seguro usando la memoria USB con los datos del
sistema guardados.
1. Inicialice la PCB de encriptación por medio de SST.
Seleccione [0] cuando esté listo para inicializar la PCB de encriptación.
Este paso hace que el disco se quede sin formatear (Si el disco sin formatear arranca,
se produce el error E602-0001).
Encryption board
2. Formatee la HDD y vuelva a instalar SYSTEM mediante SST. error occurred.
Check connection
Cuando usted inicia el formateo de la HDD, el mensaje se muestra para confirmar si of the board.
Initialize
se inicializa la PCB de Encriptación (Borrado de la Llave). the board.
All data is deleted
El Borrado de la Llave inhabilitará los accesos a los datos de la HDD de manera at initialization.
[0]=Initialization
permanente. Deben tomarse precauciones al ejecutar el Borrado de la Llave. [other key]=exit

F-2-64
El siguiente mensaje muestra la pantalla final en la inicialización de la PCB de
encriptación.
Seleccione [2] cuando inicialice la PCB de encriptación.
Recomendamos verificar la conexión de la PCB antes de comenzar la inicialización

Attention!
Once initialization
is started,you
cannot cancel it.
is that OK?
[2]= Yes
[other keys]=No

F-2-65

2-41
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2-42
●● Códigos de Error Pertinentes E610 y códigos detallados
E602 y códigos detallados Código de Código
Descripción Solución
error Detallado
Código Código E610 Falla de la llave de encriptación de la unidad de disco duro (error en la configuración
Descripción Solución
de error Detallado del hardware/error de inicialización/error en la llave de encriptación/error en el
E602 2000 Error de autenticación entre la 1. Error de conexión entre la PCB de encriptación y
proceso de encriptación)
máquina principal y la PCB de la PCB controladora principal (desactive y vuelva 0001 No existe una tarjeta de encriptación. Verifique la configuración
encriptación. a activar la energía). 0002 No cumple con la configuración de la memoria para del hardware.
2. Ejecute el borrado de la llave de la PCB de ejecutar la operación de encriptación.
encriptación mediante SST (en este momento, 0101 No inicializó la memoria del área de almacenamiento de Desactive y active la
la HDD queda sin formato; por lo tanto, es la llave. energía.
necesario formatear la HDD y reinstalar el 0102 No inicializó la parte del procesamiento de la encriptación.
sistema). 0201 Error en la parte de procesamiento de la encriptación.
2001 A pesar de que la máquina A pesar de que la máquina principal no tiene 0202 Error en la parte de procesamiento de la encriptación.
principal no tiene la información la información de autenticación de la PCB de 0301 Falla en crear la llave de encriptación.
0302 Se detectó una falla en la llave de encriptación. Desactive y active la
de autenticación de la PCB de encriptación, se instala la PCB de encriptación
0303 energía.
encriptación, se instala la PCB de autenticada.
Debido a este error, se
encriptación autenticada.
2002 Falla de la PCB de encriptación, 1. Error de conexión entre la PCB de encriptación y inicializa el contenido de
otros la PCB controladora principal (desactive y vuelva la HDD.
a activar la energía). 0401 Se detectó un error durante la encriptación. Desactive y Active la
0402 Se detectó un error durante la decodificación. energía.
2. Ejecute el borrado de la llave de la PCB de
0501 Error en la información de administración de documentos
encriptación mediante SST (en este momento,
en el sector /FSTDEV
la HDD queda sin formato; por lo tanto, es
T-2-27
necesario formatear la HDD y reinstalar el
sistema).
3. Después de reemplazar la PCB de encriptación,
ejecute el formateo de la HDD y la reinstalación
del sistema mediante el utilitario SST.
4. PCB Controladora Principal.
T-2-26

2-42
2
Tecnología > Controlador Principal > Controles > Kit de Encriptación de Datos y Copiado de la HDD (Opcional)
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > HDD
2-43
Operaciones de Servicio
Fijaciones del Buzón *1.
■■HDD Existen las siguientes fijaciones de Buzón.
• Fijaciones de la especificación del Buzón del usuario (Nombre de la Casila de
<Procedimiento del reemplazo de partes> Registro, Contraseña, Momento hasta el auto borrado del documento, Impresión
HDD 4-40 cuando se guarda desde el manejador de impresión)
<Procedimiento de ajuste> • Datos de imagen del Buzón del usuario, Buzón confidencial de Fax y Datos de
Imagen del buzón del sistema
1. Antes del Reemplazo
• Formas de imagen almacenadas en el modo de composición.
LLeve a cabo las siguientes operaciones. Asegúrese de obtener de antemano la
aprobación del usuario. 2) Impresión de los datos fijados/registrados
1) Respaldo de los datos fijados/registrados Utilice el modo de servicio.
Utilice la RUI. (Lv.1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > USER-PRT
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de Se imprime la lista de los datos fijados/registrados que no se pueden respaldar.
administración, Administración de datos, Importación/exportación)
2. Luego del Reemplazo
Management Settings > Data Management > Back Up/Restore (Fijaciones de 1) Formato de la HDD
administración, Administración de datos, Respaldar/Restaurar) 1-1) Inicie con el modo seguro. (Mientras presiona simultáneamente las teclas 2 y 8,
Datos de destino: active el interruptor principal de energía).
1-2) Utilice SST para formatear todas las particiones.
Usuario Servicio
Listas de Direcciones Importación/Exportación de la RUI Ninguno 2) Descarga del software del sistema.
Settings/Registration > Paper Type Management Importación/Exportación de la RUI Ninguno 2-1) Utilice SST para descargar el software del sistema (System, LANG, RUI y
Settings (Fijaciones/Registro, Fijaciones de la
administración del tipo de papel)
otros).
Fijaciones del menú rápído Importación/Exportación de la RUI SST (Meapback)
3) Inicialización de la llave, certificado y certificado CA
Fijación predeterminada Ninguno SST (Meapback)
(Lv.2) COPIER > FUNCTION > CLEAR > CA-KEY
Otros accesos directos de opciones de registro Ninguno SST (Meapback) 4) Desactive y active el interruptor principal de energía
Historial de la fijación Ninguno SST (Meapback)
5) Restauración de los datos de respaldo
Fijaciones del menú rápido Importación/Exportación de la RUI SST (Meapback)
Uso de la RUI.
Fijaciones del certificado Ninguno Ninguno
Management Settings > Data Management > Import/Export
Fijaciones del buzón *1 Respaldo/Restauración de las fijaciones de la RUI SST (Sramimg)
(Fijaciones de administración, Administración de datos, Importación/exportación)
Fijaciones avanzadas del buzón Respaldo/Restauración de las fijaciones de la RUI SST (SramImg)
Management Settings > Data Management > Back Up/Restore
Fijaciones de la impresora Respaldo/Restauración de las fijaciones de la RUI SST (SramImg)
(Fijaciones de administración, Administración de datos, Respaldar/Restaurar)
Favoritos del acceso a la Web Importación/Exportación de la RUI Ninguno
6) Reinicio/registro de los datos
Fijaciones MEAP SMS SST (Meapback)

Documento de no transmisión Ninguno Ninguno


Mientras se refiere a la lista de los datos fijados/registrados, los que se imprimen
Fijaciones/Registro: Fijaciones de administración: Ninguno Ninguno antes del reemplazo, reinicio/registro de los datos.
Device Management > Display Log (Administración
del Dispositivo, Bitácora de despliege)
7) Cuando el usuario genera y añade la llave de encriptación, el certificado y/o el
Fijaciones/Registro: Fijaciones de administración: Ninguno Ninguno certificado CA, solicite al usuario que los genere nuevamente.
Device Management > Key and Certificate Settings
(Administración del Dispositivo, Fijaciones de la llave 8) Execución de “Auto Adjust Gradation (Full Adjust)” (Ajuste automático de la gradación
y del certificado)
Fuentes PS Ninguno Ninguno (Ajuste completo)
Información clave al TPM para utilizarlo para la Fijaciones/Fijaciones de TPM de las fijacioines de SST (SramImg) Modo de Fijaciones/Registro: Adjustment/Maintenance > Adjust Image Quality > Auto
codificación administración del registro
Adjust Gradation (Ajuste/Mantenimiento, Ajuste de la calidad de la imagen, Ajuste
automático de la gradación)
T-2-28

2-43
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > HDD
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 1
2-44
■■PCB Controladora Principal 1
Al usar el Lector de Tarjetas e imageWARE Accounting Manager <Procedure of parts replacement> (Proceso de reemplazo de partes)
La ID de la Tarjeta que se usa para imageWARE Accounting Manager se guarda en la HDD, de manera PCB Controladora Principal 1 4-35
que el control de recopilación de NSA no se habilita después del reemplazo de la HDD. Después del <Procedure of adjustment> (Proceso del ajuste)
reemplazo de la HDD, reinstale la ID de la tarjeta desde imageWARE Accounting Manager usando los
Parte de Servicio:
siguientes procedimientos:
Unidad de fijación: PCB Controladora Principal 1 + Marco del armazón del controlador +
1) Vaya a COPIER > FUNCTION> INSTALL > CARD e ingrese el valor numérico de la tarjeta principal
la cual se usa para la ID de Departamento. Luego, presione el botón "OK" (Aceptar) (por ejemplo: Si Ventilador de enfriamiento
para la ID de Departamento se usan las tarjetas del Núm. 1 al Núm. 1000, ingrese "1" de la tarjeta El número de partes difiere en una base de modelo (base de velocidad).
principal).
PCB Controladora Principal 1
2) Luego de desactivar y volver a activar el interruptor principal de energía, efectúe las siguientes
operaciones desde el modo de Fijaciones/Registro.
En Management Settings > User Management > Department ID Management > Page Totals (Fijaciones
de Administración, Administración del Usuario, Administración del ID de Departamento, Cantidad Total
de Páginas), asegúrese que se crearon del “ID00000001” al“ID00001000”.
Configure lo siguiente: Preferences > Network > TCP/IP Settings > IPv4 Settings> IP Address Settings
Ventilador de Enfriamiento
> IP Address, Gateway Address, Subnet Mask (Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones de
IPv4, Fijaciones de Dirección IP, Dirección IP; Dirección Gateway; Máscara de Subnet)
En Management Settings > User Management> System Manager Information Settings> System
Manager ID and System PIN (Fijaciones de Administración, Administración de Usuario, Fijaciones
de Información del Administrador del Sistema, ID del Administrador del Sistema y PIN del Sistema),
registre cualquier número para estos. Luego, desactive y vuelva a activar el interruptor principal de
energía. Marco del Armazón del Controlador

Si no están registrados el "System Manager ID" (ID del Administrador del Sistema) y el "System
PIN" (PIN del Sistema), no se puede ejecutar "card registration to device" (registro de tarjeta hacia el
dispositivo) para la operación de fijación de la imageWARE Accounting Manager.
3) Descargue nuevamente la ID de la tarjeta del imageWARE Accounting Manager en el Armazón
Principal.
4) Luego que finaliza la descarga, vaya a Management Settings > User Management > Department ID
Management > Page Totals (Fijaciones de Administración, Administración del Usuario, Administración
del ID de Departamento, Cantidad Total de Páginas). Aségurese de que solamente se despliegue la ID
de la tarjeta descargada.
F-2-66
5) Imprima utilizando la tarjeta del usuario registrada desde el imageWARE Accounting Manager.
Asegúrese de que se recopile la información de la tarjeta utilizada para los dispositivos meta de
imageWARE Accounting Manager..

PRECAUCIÓN: Puntos Importantes al Usar el Software del Sistema instalado en la


HDD cuando utilice la HDD en que se instaló el software del sistema de otra máquina
(distinto número de serie), asegúrese de formatear la HDD luego de la instalación. Si la
HDD no está formateada, no se puede garantizar la operación.

2-44
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 1
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2-45
Para garantizar la exactitud de la conexión del conector cuando Io introduce en la ranura,
PCB Controladora Principal 2
esta parte de servicio se proporciona con la PCB que se está instalando al marco.
1) Transferencia de las partes desde la antigua PCB a la nueva.
• DDR2-SDRAM (2 pzas.)
• PCB de Flash
• PCB del TPM

DDR2-SDRAM

PCB de Flash

PCB del TMP

F-2-67
NOTA:
El reinicio/registro de los datos no es necesario luego de reemplazar la PCB
F-2-68
Controladora Principal 1.

■■PCB Controladora Principal 2


<Procedure of parts replacement > (Proceso del reemplazo de partes)
PCB Controladora Principal 2 4-36
<Procedure of adjustment> (Proceso de ajuste)
Parte de servicio:
Unidad de fijación: PCB Controladora Principal 2 + Marco del Armazón del Controlador

2-45
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2-46
1. Antes del reemplazo Método de la SRAM de respaldo cuando existe una tarjeta de encriptación de la HDD
Cuando se instala la Tarjeta de encriptación de la HDD mientras la versión de la SST sea
La HDD puede evacuar en el SRAM de la PCB Controladora Principal 2 con un modo de servicio. la Versión 4.41 o posterior, usted no necesita formatear la HDD o instalar el sistema aun
Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK[5] BACKUP si usted reemplaza la PCB Controladora Principal 2 siempre que usted pueda restaurar la
Pero usted no puede utilizar esta función cuando hay una Tarjeta de Encriptación de la HDD. imagen SRAM.
Cuando existe una Tarjeta de encriptación de la HDD, como antes, yo la respaldo en los siguientes procesos. Procedimiento:
SST Ver.4.41 o posterior, siga los Pasos para Cargar datos; Single > Upload Data >
a) Respalde el contenido del SRAM mediante SST; y luego del reintercambio de la tarjeta; almacénela. SramImg.bin > Save (Sencillo, Cargar datos, SramImg.bin, Guardar)
Refiérase al "SRAM backup method when there is HDD Encryption Board" (Método SRAM de respaldo cuando
exista una Tarjeta de Encriptación de la HDD).
b) Respalde el contenido de la SRAM mediante una memoria USB y luego del reintercambio de la tarjeta, Cuando está instalada la Tarjeta de encriptación de la HDD.
almacénela. Los datos en la HDD se encriptan cuando está instalada la Tarjeta de Encriptación de
Refiérase a "Backup SRAM of Main controller 2 by USB memory" (SRAM de Respaldo de la Controladora la HDD.
Principal 2 por la memoria USB ). Para que la PCB Controladora Principal 2 tenga acceso a los datos en la HDD, la
c) Como antes, usted lo respalda en un procedimiento como sigue a continuación. descripción del archivo de la llave de encriptación en la Tarjeta de encriptación de la
HDD necesita ser la misma que la de la SRAM en la PCB Controladora Principal 2; de
Lleve a cabo las siguientes operaciones. Asegúrese de obtener una aprobación de antemano por parte del otra manera,la PCB Controladora Principal 2 no puede tener acceso a los datos en la
usuario. HDD y esto ocasiona la falla en la activación de la máquina.
1) Respaldo de los datos fijados/registrados
Utilice la RUI.
Cuando se reemplazan las siguientes partes, el procedimiento es el siguiente:
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de administración, Administración
• Reemplazo de la Tarjeta de encriptación de la HDD.
de datos, Importar/Exportar
> Descripción inconsistente del archivo de la llave de encriptación entre la PCB
Datos de destino:
Controladora Principal 2 y la SRAM en la Tarjeta de encriptación de la HDD.
Usuario Servicio • Reemplazo de la PCB Controladora Principal 2.
Fijaciones de Reenvío (Importar/Exportar) la RUI SST(SramImg) > Descripción inconsistente de la llave de encriptación entre la PCB Controladora
Fijaciones/Registro (Excepto las fijaciones de (Importar/Exportar) la RUI SST(SramImg) Principal 2 y la SRAM en la Tarjeta de Encriptación de la HDD.
administración del tipo de papel)
• Reemplazo con una nueva HDD
Buzón (Respaldar/Restaurar Fijaciones) de la RUI SST(SramImg)
Buzón RX de memoria
> Seleccione lo siguente ya que no existen datos del sistema en la HDD: Format
Buzón confidencial de Fax ALL > Download the system software (Formatear TODO, Descargue el software del
Forma para una imagen superpuesta (Respaldar/Restaurar Fijaciones) de la RUI SST(SramImg)
sistema)

Gradación de ajuste automático Cumplimiento del ajuste automático de la gradación SST(SramImg)


Con el SST Ver. 4.31 o anterior, fue necesario formatear la HDD (Formatear TODO) y
Infomación clave al TPM para utilizar la codificación Fijaciones/Fijaciones del TPM de las Fijaciones de SST(SramImg)
administración del administrador de registro luego instalar el sistema en cualquier caso.
Fijaciones MN-CON del modo de servicio Ninguno SST(SramImg) Col el SST Ver.4.41 o posterior, si la descripción del SRAM (SramImg.bin) en la PCB
T-2-29 Controladrora Principal 2 se mantiene en la PC, usted puede restaurar el SramImg.bin
en la PCB Controladora Principal 2 utilizando el SST antes de presionar el 2 y el 8 para
Nota:
El Respaldo/Restauración de la SRAM al momento del reemplazo de la PCB Controladora encender la máquina.
Principal 2 está disponible siempre que no se reemplace la HDD. Cuando la descripción del SRAM en la PCB Controladara Principal 2 se puede restaurar,
significa que la descripción del archivo es la misma que la de la llave de encriptación en la
Tarjeta de Encriptación de la HDD, lo cual permite el acceso a la HDD.
2) Para la impresión de los datos fijados/registrados,utilice el modo de servicio.
(Nivel1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > USER-PRT Por lo tanto, usted no necesita fomatear la HDD o instalar el sistema cuando la descripción
Se imprime la lLista de los datos fijados/registrados que no se pudieron respaldar. del archivo del SRAM se puede restaurar si reemplaza la PCB Controladora Principal 2.

2-46
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2-47
1) Respalde la SRAM del controlador principal 2 en la memoria USB
Título Línea de selección Operación
Respaldo del SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB. 1 Menú de descarga (HDD) Conecte la
memoria USB.
2 Menú de descarga (USB) [5]: Respaldo "5"
Prepare para: 3 Menú de descarga (USB) /[5] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
"Dispositivo de almacenamiento de memoria USB, en donde se almacena el software del 4 Menú de respaldo (USB) [7]: SRAM (USB) "7"
sistema para esta máquina." 5 Menú de respaldo (USB) /[7] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
o 6 Respaldo [SramImg.bin] OK. "0"
---Presione cualquier tecla---
La memoria USB la reconoce en la Máquina principal. 7 Menú de respaldo (USB) [C]: Regrese al menú principal "C"
En la memoria USB, usted hace que la carpeta en blanco del mismo nombre reconozca la 8 Menú de descarga (USB) [Reinicio]: Apagado "Reinicio"
memoria USB en un modo de servicio cuando usted registró un software del sistema para la 9 Menú de descarga (USB) /[Reinicio] ha sido seleccionado. Ejecutar?/- "0"
Máquina principal por la SST. (OK):0
10 Menú de descarga (USB) Retire el dispositivo USB y apáguela. Retire la
---Presione la tecla "Reset" (Reinicio) para memoria USB.
Ejemplo: iA4045 iniciar el apagado.--- "Reinicio"
11 La energía se desactiva automáticamente.
Nivel1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK Restaure la SRAM
[5] RESPALDO Mientras presiona al mismo tiempo las teclas 2 + 8, active el Interruptor de la energía
Conforme a la lista, ejecute una Restauración de respaldo como sigue a continuación: principal.
Perspectiva de la Tabla:
Restaure SramImg.bin en la memoria USB
Título Línea de selección Operación
Título [[[[[ Menú de descarga (HDD) ]]]]]]]]]]]
1 Menú de descarga (HDD) Conecte la
------------------------------ memoria USB.
Línea de
[5]: Respaldo 2 Menú de descarga (USB) [8]: Menú de descarga 2 "8"
Selección 3 Menú de descarga (USB) /[8] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
[8]: Menú de descarga 2
4 Menú de descarga 2 (USB) [2]: Restaurar "2"
5 Menú de descarga 2 (USB) /[2] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
[Reinicio]: Apagado 6 Menú de respaldo (USB) [2]: SRAM (USB) "2"
7 Menú de respaldo (USB) /[2] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
En espera de la conexión del utilitario SST 8 Respaldo [SramImg.bin] OK. "0"
Verificación de la memoria USB ---Presione cualquier tecla---
9 Menú de restauración (USB) [C]: Regrese al menú de descarga 2 "C"
10 Menú de descarga 2 (USB) [C]: Regrese al menú principal "C"
11 Menú de descarga (USB) [Reinicio]: Apagado "Reinicio"
Título Línea de Selección Operación
12 Menú de descarga (USB) /[Reinicio] ha sido seleccionado. Ejecutar?/- "0"
1 Menú de descarga (HDD) Conecte la memoria USB
(OK):0
2 Menú de descarga (USB) [5]: Respaldo "5" 13 Menú de descarga (USB) Retire el dispositivo USB y luego apáguela. Retire la
3 Menú de descarga (USB) /[5] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0"0" ---Presione la tecla "Reset" (Reinicio) para memoria USB.
4 Menú de respaldo (USB) [7]: SRAM(USB) "7" iniciar el apagado.--- "Reinicio"
5 Menú de respaldo (USB) /[7] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0" 14 La energía se desactiva automáticamente.

F-2-69

2-47
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB Controladora Principal 2
2 Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB TPM
2-48
2. Cuando reemplace 3. Luego del reemplazo
1) Transferencia de las partes de la vieja a la nueva PCB 1) Luego de instalar las partes, active el interruptor de la energía principal.
• DDR2-SDRAM (1 pieza) (Cuando se instala la opción DDR2-SDRAM: 2 piezas.) 2) Restauración de los datos de respaldo
• PCB de Memoria Realice cualquiera de lo siguiente:
a) Usted lo descarga si usted carga el SramImg.bin por SST.
SST Ver.4.41o posterior, siga las instrucciones para Descargar datos; Single >
Download Data > SramImg.bin > Start
(Sencillo, Descargar datos, SramImg.bin, Ejecutar)
PCB de Memoria b) Realice el Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK [8]
Descargue Menu 2 > [2] (Menú 2 > [2]) Restaure
si usted realiza [5]BACKUP
c) Utilice la RUI.
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de
DDR2-SDRAM Administración, Administración de Datos, Importar/Exportar)
3) Reinicio/registro de datos
Mientras se refiere a la lista de los datos fijados/registrados los cuales se imprimieron
antes del reemplazo, reinicie/registre los datos.
4) Cuando el usuario genera y añade la llave de encriptación, el certificado y/o el
certificado CA, solicite al usuario que lo genere nuevamente.

■■PCB del TPM


F-2-70 <Procedure of parts replacement> (Proceso para el reemplzao de partes)
.PCB Controladora Principal 1 4-35
Operación Prohibida: <Procedure of adjustment> (Proceso de ajuste)
No transfiera las partes siguientes a otro modelo (que tenga un número de serie Cuando la fijación del TPM está en “OFF” (DESACTIVADO)
diferente). Si lo hace, el Armazón Principal no se activa normalmente y esto podría Durante el reemplazo no es necesario realizar ninguna operación.
causar fallas en la restauración.
Cuando el TPM está fijado en “ON” (ACTIVADO)
• PCB Controladora Principal 1 Es necesario restaurar la llave del TPM la cual está respaldada luego de cambiar la fijación a
• PCB Controladora Principal 2 (con la PCB de Memoria instalada) “ON” (ACTIVADA).
1) Remoción del cable de red
• PCB de Memoria
Hasta que se restaure la tecla del TPM, la información se puede filtrar debido al acceso
inapropiado mediante la red, asegúrese de realizar de manera apropiada esta operación.
2) Conexión de la Memoria USB luego de activar el interruptor de energía principal
3) Restauración de la llave de TPM
Management Settings > Data Management >TPM Settings> Restore of TPM Key
(Fijaciones de Administración, Administración de datos, Fijaciones de TPM, Restauración
de la llave de TPM.
4) Desactivación y activación del interruptor principal de energía.

2-48
2
Tecnología > Controlador Principal > Operaciones de Servicio > PCB TPM
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Información General > Configuración de las Partes Principales
2-49

Sistema de Exposición Láser ■■Configuración de las Partes Principales

Información General
Unidad Láser Espejo BD
■■Especificaciones/Controles/Funciones
●● Luz láser
iR4051/iR4045/iR4035 iR4025
Cantidad de luz láser 4 2
Salida 10 mW 5 mW
Longitud de onda De 775 nm a 899 nm (Láser De 785 nm a 800 nm (Láser
infrarrojo) infrarojo)
T-2-32

●● Motor poligonal
iR4051/iR4045/iR4035 iR4025
Tipo de motor Motor DC sin brocha Motor DC sin brocha
La cantidad de rotaciones Aproximadamente 27000 Aproximadamente 32000 rpm
rpm/16000 rpm Espejo Poligonal PCB BD
T-2-33
F-2-71
●● Espejo poligonal
Nombre Función
Cantidad de caras 6 (Φ40)
Unidad Láser Emite el láser
T-2-34

●● Controles Espejo poligonal Explora la luz láser en la dirección de exploración principal


Espejo BD Refleja la luz láser en la dirección de la PCB BD
Control sincrónico Control sincrónico en la dirección de
exploración principal PCB BD Genera la señal BD
T-2-36
Control de la intensidad Control APC
del láser
Otros Control de Activación/Desactivación del láser
Control del Motor Poligonal
Control del obturador del láser
T-2-35

2-49
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Información General > Configuración de las Partes Principales
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Información General > Configuración del Sistema de Control
2-50
■■Configuración del Sistema de Control
Los controles para el sistema de exposición láser lo efectúan principalmente la PCB
controladora DC y la PCB de imagen.

PCB manejadora del láser

J21
J7
Señal de control del motor poligonal

J10
Señal de control del láser

Señal de imagen

J1

Señal BD
PCB BD

PCB del motor poligonal


J208
PCB controladora DC

PCB2 controladora principal

J8143 J8142

F-2-72

2-50
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Información General > Configuración del Sistema de Control
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control de la Temporización de la Activación del Láser
2-51
Controles Diversos ■■Control de la Temporización de Activación del Láser
■■Información General ●● Control de Activación/Desactivación del láser
El control de activación/desactivación del láser depende de la combinación de la señal
●● Secuencia Básica de control del láser (láser A/B: CNT1-0/1-1/1-2, láser C/D: CNT0-0/0-1/0-2) de la PCB de
Rotación inicial (INTR): Luego de presionar la tecla de activación del panel de control, la imagen.
máquina activa el motor del polígono y hace girar el motor del polígono láser hasta alcanzar
la cantidad de rotaciones meta mientras mantiene todos los láser desactivados.
Una vez que alcanza la meta, la máquina entra al modo preparado. (FG control). NOTA:
Si presiona la tecla "Start" (Iniciar) antes de la tecla de activación* del panel de control, el Debido a que la iR4025 utiliza 2 haces, el láser CD llega a tener los mismos controles
tiempo de preparado se acorta luego que el motor del polígono alcance la meta. que el láser AB.
Impresión (PRINT): Cuando la tecla para iniciar el copiado está activada, la máquina maneja
el láser A.
Luego que la PCB DB detecta el láser A, la máquina efectúa el control APC (intensidad del <Láser A/Láser B>
láser) para cada láser.
Señal de control del láser Estado del láser
Una vez que la señal BD alcanza el ciclo específico, la máquina está lista para imprimir.
CNT1-2 CNT1-1 CNT1-0 Láser A Láser B
Los datos de imagen se emiten desde el controlador principal con base en la señal sincrónica 0 1 0 Activado Desactivado
y el láser se emite según ésta. (Para el control APC)
Pero la iR4025 está basada en un láser C (el sustituto del láser A) para 2 haces (C, un láser D). 0 1 1 Desactivado Desactivado
<En el caso de A4, 1 hoja> 0 0 1 Desactivado Activado
(Para el control APC)
Tecla del panel de
control Activada
0 1 1 Desactivado Desactivado
(Tecla de encendido Tecla de encendido 1 1 1 Entrada de la señal de Entrada de la señal de
Activada *1) Activada
video video
STBY INTR PRINT STBY 0 1 1 Desactivado Desactivado
Espera en control FG 0 0 1 Desactivado Activado
Motor poligonal Aceleración Control BD Desaceleración (Para el control APC)
0 1 1 Desactivado Desactivado
Señal PVREQ T-2-37
<Láser C/Láser D>
Láser Apagado Apagado Apagado
Encendido
Señal de control del láser Estado del láser
: Detección BD/Control APC CNT1-2 CNT1-1 CNT1-0 Láser C Láser D
: Control AP 1 imagen por línea 0 0 1 Activado Desactivado
(Para el control APC)
0 1 1 Desactivado Desactivado
BD * 1 BD * 1 0 1 0 Desactivado Activado
Láser A Láser A (Para el control APC)
0 1 1 Desactivado Desactivado
Láser B Láser B 1 1 1 Entrada de la señal de Entrada de la señal de
video video
Láser C Láser C 0 1 1 Desactivado Desactivado
0 0 1 Desactivado Activado
Láser D Láser D (Para el control APC)
0 1 0 Desactivado Desactivado
T-2-38
*1: La señal BD se genera con base en la luz del láser A. En la PCB BD sólo el láser A llega al sensor BD,
el láser B/C/D no llega. F-2-73

2-51
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control de la Temporización de la Activación del Láser
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control de la Temporización de la Activación del Láser
2-52

[6]
CTRL_1-2
CTRL_1-1
CTRL_1-0
CTRL_0-2
CTRL_0-1
CTRL_0-0

J8142

Señal BD
PCB Controladora
Principal 2
J8143 J8142

[1]
Sincronización BD

●● Control Sincrónico del Escaneo Principal RE_A


[2]
El control sincrónico del escaneo principal funciona en la PCB sincrónica con base en la [3]
señal sincrónica BD.
RE_B
Con base en la señal BD que se forma a partir de la luz del láser A detectada por la PCB BD, [2]
[3]
se forma la señal sincrónica BD para cada láser dentro de la PCB de imagen. [4]
RE_C
Los datos de imagen escritos en la memoria de línea los lee la señal legible (RE_A, RE_B, [2]
[3]
RE_C, RE_D) según las 4 diferencias de fase que se formaron dentro de la PCB de retardo
con base en la señal sincrónica BD (BD_SYNCH) y se envía hacia el manejador de láser. RE_D
[2]
Debido a que la iR4025 utiliza 2 haces, la señal de lectura posible se convierte en RE_C and [3]
[5]
RE_D.
PCB Controladora Principal 2
NOTA: F-2-74
Respecto a la formación de la señal BD
En la PCB BD sólo el láser A llega al sensor BD, el láser B no llega. La señal BD se [1] PCB sincrónica [4] VDO
forma con base en la luz del láser A. [2] PCB de retardo [5] Unidad de procesamiento de la señal VDO
Con respecto a la iR4025, la señal BD se forma con base en la luz del láser C.
[3] Memoria de línea [6] PCB manejadora del láser
BD_SYNCH: señal sincrónica BD
RE_A/B/C/D: Señal legible

2-52
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control de la Temporización de la Activación del Láser
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control del Obturador del Láser
2-53
■■Control de la Intensidad de la Luz Láser ■■Control del Obturador de Láser
●● Control APC ●● Control del Obturador del Láser
La máquina supervisa la luz que emite el láser hacia el fotodiodo integrado en el diodo láser Cuando se extrae una unidad del tambor, el obturador del láser se cierra por la unión del
y ajusta el láser a la intensidad adecuada. obturador del láser que trabaja en conjunto con la unidad del tambor y se bloquea la luz del
láser. Además, cuando se detecta la apertura de la puerta frontal o de la puerta derecha, se
■■Control del Motor del Polígono desactivan el motor del polígono y la emisión del láser.

●● Control del Motor del Polígono


Obturador del Láser
Desde que se enciende el motor del polígono y el mismo llega a la cantidad de rotaciones
meta, hasta antes del inicio de la formación de la imagen, la máquina controla la velocidad
de rotación al hacer referencia a la señal de la velocidad de rotación del motor del polígono
(señal FG).
Durante la formación de imagen, controla la velocidad de rotación del motor del polígono
según la señal BD.
La señal de aceleración (señal ACC) y la señal de desaceleración (señal DEC) controlan la
velocidad de rotación del motor del polígono.

Unión del Obturador del Láser

ENTRADA DE LA UNIDAD DEL TAMBOR SALIDA DE LA UNIDAD DEL TAMBOR


Unidad láser Obturador del láser Unidad láser Obturador del láser
DEC
ACC

FG

J208

PCB Controladora DC

F-2-75

Unión del obturador del láser Unión del obturador del láserF-2-76

2-53
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Diversos Controles > Control del Obturador del Láser
2 Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Trabajo de Servicio > Localización de Averías
2-54
Trabajo de Servicio ■■Ajuste
• Ninguno
■■Servicio Programado
●● Partes de Reemplazo Periódico ■■Localización de Averías
• Ninguno
• Ninguno
●● Partes consumibles
• Ninguno

■■Medidas cuando se reemplazan las partes


• Al reemplazar la unidad láser, ingrese los valores registrados en la etiqueta adherida a la
unidad láser que se va a reemplazar en los siguientes ítems del modo de servicio:

-10 0 147 136 93 16 117

B C D A E F G
F-2-77
Ejemplo de una entrada
• Ajuste de la posición de inicio de escritura del láser
A. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > PVE-OFST > 136
• Diferencia en la ampliación/reducción entre los láser
B. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ1-K > -10
C. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ2-K > 0
D. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ3-K > 147
• Diferencia en la fase entre los láser
E. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ4-K > 93
F. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ5-K > 16
G. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ6-K > 117

NOTA:
Existen dos tipos de unidades láser de cuatro haces (iRA4051/4045/4035) y de dos
haces (iRA4025).
Por razones de incompatibilidad, se cambió la cantidad de clavijas del conector de
conexión.

2-54
2
Tecnología > Sistema de Exposición Láser > Trabajo de Servicio > Localización de Averías
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Especificaciones
2-55

Sistema de Formación de Imagen ■■Especificaciones


Ítem Especificaciones/Mecanismo/Método
Tambor Material Tambor OPC (tambor E)
Información General fotosensible Diámetro del tambor φ30
Método de limpieza Cuchilla de Limpieza
■■Características Velocidad de Durante la recolección desde el casete:
procesamiento Modelo de 51/45/35 cpm: 230 mm/s
• Es compatible con la Alta Calidad de Imagen. Modela de 25 cpm: 137 mm/s
Se mejoro el control de carga y las partes del proceso de formación de imagen. Durante la recolección desde el alimentador manual
• Tambor de Alta Durabilidad Modelo de 51/45/35/25 cpm: 137 mm/s
Carga primaria Método de carga Rodillo de carga primaria
Se adopto el tambor E. Control de voltaje constante de la polarización AC: aprox.
de 600 a 2600 Vp-p
Control de voltaje constante de la polarización DC: aprox.
de -400 a -800 V
Rodillo de carga primaria
Control de conmutación de la polarización DC (variable
según la detección del sensor de ambiente)
Tambor fotosensible Diámetro del rodillo φ14
Método de carga Rodillo de brocha (φ10)
Revelado Método de revelado Revelado seco por proyección de un componente
Control de voltaje constante de la polarización AC: 800
Vp-p
Control de polarización DC: aprox. de -300 a -700 V
Control de conmutación de la polarización DC (variable
Rodillo de transferencia
según la fijación de densidad, la detección del sensor de
Cilindro de revelado ambiente)
Diámetro del cilindro φ20
de revelado
Tóner Tóner negativo magnético
F-2-78 Detección del nivel Detección de tóner por sensor del nivel de tóner (dentro
de tóner de la tolva secundaria y de la unidad de revelado)
Transferencia Método de Rodillo de transferencia
transferencia Control de corriente constante DC: aprox. 20 µA
Control de polarización de limpieza: -2700 V (Control de
voltaje constante DC)
Control del nivel de la corriente DC (variable según la
detección del sensor de ambiente, tipo del papel, anchura
del papel, fuente del papel)
Diámetro del rodillo Φ16
Método de carga Aplicación de la polarización de limpieza
Separación Método de Separación estática (Eliminador de estática) + Separación
separación por curvatura
Control de voltaje constante DC: -2800 V (polarización
alta), -2300 (polarización baja)
Tóner de Recopilado en el recipiente de tóner de desperdicio
desperdicio Capacidad del recipiente del tóner de desperdicio: aprox.
750 g
T-2-39

2-55
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Especificaciones
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Componentes Principales de la Formación de Imagen
2-56
■■Componentes Principales del Sistema de Formación de Imagen Nombre Función
Cartucho de tóner El cartucho está lleno con el tóner para el suminstro
Unidad de tambor Unidad del tambor La unidad consiste en el tambor fotosensible, el rodillo de carga
Rodillo de brocha primaria, etc.
Rodillo de carga primaria Rodillo de brocha Gira en conexión con el rodillo de carga primaria para limpiar su
Cartucho de tóner
superficie.
Cuchilla de limpieza Rodillo de carga Gira en conexión con el tambor fotosensible para hacer que se
primaria cargue negativamente.
Tornillo sin fin de
Cuchilla de limpieza Raspa el tóner residual en el tambor fotosensible.
tóner de desperdicio
Tornillo sin fin de tóner Transporta el tóner raspado por la cuchilla de limpieza al recipiente
Tambor fotosensible de desperdicio de tóner de desperdicio.
Tambor fotosensible Forma imágenes en la superficie del tambor fotosensible.
Eliminador de estática Eliminador de estática Aplica carga negativa al reverso del papel para hacer que se
separe del tambor fotosensible.
Rodillo de transferencia Aplica la carga positiva al reverso del papel para hacer que el
Tolva secundaria tóner se transfiera al papel.
Rodillo de transferencia Cilindro de revelado Transfiere el tóner en la unidad de revelado al tambor fotosensible.
Unidad de revelado La unidad consiste en el cilindro de revelado, la cuchilla de
Tornillo sin Cilindro de revelado
revelado, etc.
fin de tóner
Unidad de revelado Tornillo sin fin de tóner Transporta el tóner suministrado desde la tolva secundaria a la
Tornillo sin
fin de tóner (Dentro de la unidad de unidad de revelado.
revelado)
Tornillo sin fin de tóner Transporta el tóner suministrado desde el cartucho de tóner a la
F-2-79
(Dentro de la tolva unidad de revelado.
secundaria)
Tolva secundaria Almacena el tóner suministrado desde el cartucho de tóner.
T-2-40

2-56
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Componentes Principales de la Formación de Imagen
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Proceso de Formación de Imagen
2-57
■■Proceso de Formación de Imagen
El sistema de formación de imagen de la máquina consiste principalmente en el tambor Proceso de Formación de Descripción
fotosensible, el rodillo de carga primaria, el cilindro de revelado, el rodillo de carga de Imagen
transferencia, el eliminador de estática y la cuchilla de limpieza. El proceso de formación de Bloque de carga primaria Carga la superficie del tambor fotosensible a un potencial
negativo uniforme.
imagen alrededor de la unidad del tambor contiene los seis bloques.
Bloque de exposición láser Expone el haz láser en la superficie del tambor para
neutralizar la carga y formar la imagen latente.
Rodillo de carga primaria Bloque de revelado Causa que el tóner cargado negativamente en el cilindro de
Bloque de limpieza del tambor revelado se adhiera a la formación de imagen latente en la
Cuchilla de limpieza
superficie del tambor fotosensible para formar una imagen
visible.

Tambor fotosensible Bloque de transferencia Aplica la carga positiva al reverso del papel para transferir el
tóner en el tambor al papel.

Papel Bloque de separación Separa el papel del tambor fotosensible con su fuerza elástica
Bloque de y al mismo tiempo aplica carga negativa al reverso del papel
carga primaria
para facilitar la separación del papel.
Bloque de separación
Bloque de limpieza del Raspa el tóner residual en la superficie del tambor mediante
tambor una cuchilla de limpieza y lo transporta hacia el recipiente de
Eliminador de estática tóner de desperdicio.
Bloque de exposición T-2-41
de láser

Bloque de revelado
Rodillo de carga de transferencia
Bloque de transferencia

Cilindro de revelado

F-2-80

2-57
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Proceso de Formación de Imagen
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Secuencia Básica > Secuencia de Operación (última rotación)
2-58
Secuencia Básica
■■Secuencia de Operación (impresión)
La secuencia básica es la siguiente:
• Recolección desde el casete 1 (modo de fijación: papel común 1)

■■Secuencia de Operación (rotación inicial) Registro


Final de escritura
de la imagen
Registro
Activado
Activado
• Recolección desde el casete 1 (modo de fijación: papel común 1) Secuencia de formación Secuencia de formación de
Secuencia
de la imagen (1ª hoja) entre hojas la imagen (2ª hoja y posterior)
Recolección Registro
Activada Activado Motor principal (M1)

Polarización AC de
carga primaria

Motor principal (M1) Polarización DC de


carga primaria
Polarización AC de carga primaria
Láser
Polarización DC de carga primaria
Polarización AC de revelado
Polarización AC de revelado Polarización DC de revelado
Polarización DC de revelado Embrague del cilindro
de revelado (CL1)
Embrague del cilindro de revelado (CL1)
Polarización de transferencia
Polarización de transferencia
Polarización del eliminador
Polarización del eliminador de estática de estática

F-2-82
F-2-81
■■Secuencia de Operación (última rotación)
Final de escritura
de la imagen

Motor principal (M1)

Polarización AC de carga primaria


Polarización DC de carga primaria

Láser
Polarización AC de revelado

Polarización DC de revelado
Embrague del cilindro de
revelado (CL1)
[1]
Polarización de transferencia
Polarización del eliminador de estática

En [1] arriba, se aplica una polarización de limpieza (-2700 V). F-2-83

2-58
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Secuencia Básica > Secuencia de Operación (última rotación)
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Control de Estabilización de Imagen
2-59
Controles ●● Control PASCAL
Este control estabiliza las características de la densidad de gradación en la imagen.
■■Control de Estabilización de la Imagen Este control se ejecuta cuando se selecciona lo siguiente en el modo de usuario: Gradación
de Ajuste Automático > Ajuste Completo
●● Información General El patrón de cuadros en la impresión de prueba se escanea mediante el Lector para crear
En ocasiones, los cambios en el ambiente o el desgaste de la máquina pueden causar que la una tabla de gradación (PASCALγLUT).
impresión de la imagen se torne inestable. Para obtener una imagen estable, la máquina usa
los mecanismos de control siguiente. Temporización de ejecución
Control PASCAL: Corrige la densidad de gradación de una imagen. Durante la ejecución de Ajuste Total: User mode > Settings/Registration > Adjustment/
Maintenance > Adjust Image Quality > Auto Adjust Gradation (Modo de Usuario, Fijaciones/
Controlador principal Registro, Ajuste/Limpieza, Ajuste de la Calidad de Imagen, Ajuste Automático de la
PCB controladora del lector
Gradación)
Control PASCAL

Ejecución del Ajuste


Rodillo de transferencia primaria Automático de la Gradación

Control potencial
Tambor fotosensible PCB Controladora DC

Papel Envío de datos de la


impresión de prueba
PCB Controladora Principal 2

Salida de la impresión
de prueba
PCB Controladora DC

Lectura de la impresión
de prueba
Lector

Salida de los datos


de densidad
Rodillo de transferencia PCB Controladora Principal 2

Generación de la tabla de
gradación (PASCALγLUT)
PCB Controladora Principal 2
Unidad de revelado
NO ¿Salida de 3 hojas
para la impresión
de prueba?

F-2-84 Final

F-2-85

2-59
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Control de Estabilización de Imagen
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad del Tambor
2-60
●● Control de Polarización de Carga Primaria
■■Unidad del Tambor La máquina se carga directamente mediante el rodillo de carga. La polarización AC y la DC
que estabilizan la carga se aplican al rodillo de carga primaria.
●● Generales
La unidad del tambor consiste principalmente en el tambor fotosensible, el rodillo de
carga primaria, el rodillo de brocha, la cuchilla de limpieza y el tornillo sin fin de tóner de Rodillo de carga primaria
Tambor fotosensible
desperdicio y se maneja mediante el motor principal (M1).
La cuchilla de limpieza en contacto con el tambor fotosensible raspa el tóner residual en
su superficie sin transferirlo al papel. El tóner residual que se raspó mediante la cuchilla de
limpieza se alimenta desde la parte de expulsión de tóner hacia el recipiente de tóner de
desperdicio mediante el tornillo sin fin de tóner de desperdicio. El rodillo de carga primaria se
limpia mediante el rodillo de brocha en contacto con este.
PCB HVT

Tornillo sin fin de tóner de desperdicio

Sensor de ambiente

Cuchilla de limpieza

[2] [1]
Rodillo de brocha
Parte de expulsión de tóner

Circuito de control Circuito de control


de la polarización AC de la polarización DC
PCB Controladora DC
M1 F-2-87
Tambor fotosensible
[1] Señal de control de polarización de carga primaria
TE [1] [2] Señal de detección del sensor de ambiente
EN
Rodillo de carga primaria FR
PCB Controladora DC ●● Control de voltaje constante de la polarización DC y AC
Los circuitos de control de la polarización DC y AC en la PCB controladora DC controlan la
F-2-86 polarización DC y AC aplicadas el rodillo de carga primaria para mantener el voltaje en un
M1 Motor principal nivel fijo.

[1] Señal de manejo del motor principal


●● Control de conmutación de la polarización DC
La salida de la polarización DC varía según el ambiente detectado mediante el sensor de
ambiente (S16).

2-60
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad del Tambor
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Revelado
2-61
■■Unidad de Revelado ●● Control de Polarización de Revelado
La polarización DC y la polarización AC se aplican al cilindro de revelado.
●● Generales
La unidad de revelado consiste principalmente en el cilindro de revelado, la cuchilla de
revelado, la placa de agitación de tóner y el tornillo sin fin de tóner y se maneja mediante el Tambor fotosensible
motor principal (M1) y el embrague del cilindro de revelado (CL1).
El tóner suministrado desde el cartucho de tóner se alimenta en la unidad del tambor
mediante el tornillo sin fin de tóner y la placa de agitación de tóner. La presensia/ausencia
de tóner en la unidad del tambor se detecta mediante el sensor de tóner de la unidad de Fijación de densidad
revelado (S25) el cual es un sensor de permeabilidad magnética.

PCB Controladora
Tornillo sin fin de tóner Principal

Placa de agitación de tóner Sensor de ambiente

Cuchilla de revelado PCB HVT Cilindro de revelado

TE [3] [2] [1]


EN
FR

Circuito de control Circuito de control


S25 de la polarización AC de la polarización AC
Cilindro de revelado PCB Controladora DC
F-2-89
CL 3
[1] Señal de control de la polarización de revelado
[2] Señal de detección del sensor de ambiente
M1
[3] Señal de fijación de densidad
[3] [2] [1]
●● Control de voltaje constante de la polarización DC y AC
PCB Controladora Principal
Los circuitos de control de la polarización DC y AC en la PCB controladora DC controlan la
F-2-88 polarización DC y AC aplicadas el rodillo revelado para mantener el voltaje en un nivel fijo.
S25 Sensor de tóner de la unidad de revelado
CL1 Embrague del cilindro de revelado
M1 Motor principal
●● Control de conmutación de la polarización DC
[1] Señal de manejo del embrague del cilindro de revelado La salida de la polarización DC varía según el ambiente o la fijación de densidad detectada
[2] Señal de manejo del motor principal mediante el sensor de ambiente (HU1).
[3] Señal de detección del sensor de tóner de la unidad de revelado

2-61
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Revelado
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Cartucho de Tóner
2-62
●● Mecanismo de Apertura/Cierre del Obturador de Suministro de Tóner ■■Cartucho de tóner
Existen obturadores en las boquillas de suministro de la unidad de suministro de tóner para
evitar la dispersión del tóner. ●●Generales
El obturador se abre/cierra en conjunto al introducirse y extraerse la Unidad de Revelado. El cartucho de tóner se llena con tóner y lo suministra a la unidad del tambor.

Obturador

TE
EN
Unidad de suministro de tóner FR

Cartucho de tóner

F-2-91
Unidad de suministro de tóner Obturador
El tóner en el cartucho de tóner se alimenta a la tolva secundaria y luego a la unidad de
revelado mediante el tornillo sin fin de tóner. La presensia/ausencia de tóner en la tolva
secundaria se detecta mediante el sensor de tóner de la tolva secundaria (S26) el cual es un
sensor de permeabilidad magnética.
Si el sensor de tóner de la unidad de revelado (S25) detecta la ausencia del tóner en la
unidad de revelado, el motor de la tolva (M16) maneja para girar el tornillo de suministro de
tóner para alimentar el tóner en la tolva secundaria hacia la unidad de revelado. También,
si el sensor de tóner de la tolva secundaria (S26) detecta la ausencia de tóner en la tolva
Tóner secundaria, el motor de la botella (M17) controla para girar el cartucho de tóner para
alimentar el tóner en el cartucho de tóner hacia la tolva secundaria.
Si el sensor de tóner de la tolva secundaria (S26) se mantiene detectando la ausencia de
F-2-90 tóner por más del periodo de tiempo especificado, se asume que no hay tóner en el cartucho
de tóner y se desplegará el mensaje para reemplazar el cartucho de tóner. También, si el
sensor de tóner de la unidad de revelado (S25) se mantiene detectando la ausencia de tóner
por más del periodo de tiempo especificado, se asume que no hay tóner en la unidad de
revelado cartucho de tóner y se desplegará el mensaje de error "No Toner" (No hay Tóner).

2-62
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Cartucho de Tóner
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Cartucho de Tóner
2-63
Tolva secundaria ●● Detección del nivel de tóner
Tornillo sin fin de tóner Nivel de Estado Mensaje Operación
Recorrido del suministro de tóner tóner
De 100 a No Cuando el sensor de tóner de la tolva
Cartucho de tóner S26 11% secundaria (S26) detecta la ausencia
de tóner, se maneja el motor de la
botella (M17).
S26 Una vez el sensor de tóner de la
T E
EN tolva secundaria (S26) detecta la
FR presencia de tóner, el motor de
la botella (M17) se detiene (para
prevenir el derrame el tóner).
S25
De 10 a Reemplace el Si el sensor de tóner de la tolva
1% cartucho de secundaria (S26) continua
tóner. detectando la ausencia de tóner por
(Se habilita más de 90 segundos después que se
S26 la impresión inicio el manejo del motor de la botella
Tornillo sin fin de tóner
continua). (M17), se despliega un mensaje en
la parte inferior del panel de control
Unidad de revelado ya que el sistema determina que
no existe tóner en el cartucho de
S25
tóner. Este estado continúa durante
la impresión y el cartucho de tóner
se puede reemplazar durante la
M16 M1 M17 impresión.
Después que el cartucho de tóner se
[4] [3] [2] [1] reemplaza, el nivel de tóner retorna a
100%.
PCB Controladora DC 0% Reemplace el Si el sensor de tóner de la tolva
cartucho de secundaria (S25) continua
F-2-92 tóner. detectando la ausencia de tóner por
(Se detiene el más de 40 segundos después que se
S26 Sensor de tóner de la tolva secundaria S26 trabajo). inicio el manejo del motor de la tolva
M1 Motor principal (M16), se despliega un mensaje en
la parte inferior del panel de control
M16 Motor de la tolva ya que el sistema determina que
M17 Motor de la botella no existe tóner en el cartucho de
S25
tóner. La operación de impresión se
[1] Señal de detección del sensor de tóner de la tolva secundaria detiene.
[2] Señal de manejo del motor de la botella Después de reemplazar el cartucho
de tóner, el nivel de tóner retorna a
[3] Señal de manejo del motor principal 100%.
[4] Señal de manejo del motor de la tolva NOTA:
Después que se despliega el
mensaje "Replace the toner
cartridge" (Reemplace el cartucho de
tóner), y se imprimen aprox. 2,000
hojas*, *A4 6% de imagen
T-2-42

2-63
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Cartucho de Tóner
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Transferencia
2-64
<Códigos de error relacionados> ■■Unidad de Transferencia
E020-0000: El recorrido entre la tolva secundaria y la unidad de revelado está obstruido con
tóner. ●●Generales
E024-0000: El conector (J209) del Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25) está La unidad de transferencia consiste principalmente en el eliminador de estática y el rodillo de
desconectado. transferencia el cual gira en conexión con la unidad del tambor.
E024-0001: El Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25) está desconectado.
E025-0000: El conector (J207) del Sensor de Tóner de la Tolva Secundaria (S26) está
desconectado.
TE
E025-0001: Falla del Motor de la Botella (M17) EN
FR

Eliminador de estática

Rodillo de carga de transferencia

F-2-93

2-64
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Transferencia
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Transferencia
2-65
●● Control de la Polarización de Transferencia/Polarización del ●● Control de Polarización de Limpieza
Eliminador de Estática de Separación Para que el tóner adherido al rodillo de transferencia regrese al tambor fotosensible, se
La polarización DC se aplica al rodillo de transferencia y al eliminador de estática. aplica un voltaje negativo en la última rotación.

●● Control de la Polarización del Eliminador de Estática de Separación


Tambor fotosensible
Cualquiera de los dos tipos de voltaje negativo (polarización baja o polarización alta) se
aplica al eliminador de estática según el modo de impresión y la secuencia para reducir la
Eliminador de estática succión electrostática para facilitar la separación del papel del tambor fotosensible.

Sensor de ambiente

PCB HVT
Rodillo de carga de transferencia
[3] [2] [1]

Circuito de control Circuito de control


de la polarización de la polarización
PCB Controladora DC
F-2-94

[1] Señal de control de la polarización del eliminador de


estática de separación
[2] Señal de control de la polarización de transferencia
[3] Señal de detección del sensor de ambiente

●● Control de Corriente Constante de la Polarización de Transferencia


El circuito de control de la polarización de transferencia en la PCB controladora DC controla
la polarización de transferencia aplicada al rodillo de transferencia para mantener la corriente
constante.

●● Control del nivel de la polarización de transferencia


La salida de la polarización de transferencia varía según el ambiente, el tipo de papel, la
anchura del papel y/o la fuente de papel que se detecta por el sensor de ambiente (S16)

2-65
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Unidad de Transferencia
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Recipiente del Tóner de Desperdicio
2-66
■■Recipiente de tóner de desperdicio ●● Detección del Nivel del Recipiente de Tóner de Desperdicio Lleno
●●Generales Estado Temporización de Para detectar (la Operación
detección ubicación)
La cuchilla de limpieza en contacto con el tambor fotosensible raspa el tóner residual
Advertencia para Cuando se presiona Sensor de tóner Se habilita la impresión
adherido al tambor fotosensible que no se ha transferido al papel y luego, el tornillo sin fin de nivel máximo el Conmutador y el de desperdicio continua. Por favor
tóner de desperdicio lo alimenta hacia el recipiente de tóner de desperdicio. de tóner de valor total del contador lleno (S17) prepare un recipiente
El recipiente de tóner de desperdicio se sujeta por un resorte. Si el recipiente de tóner de desperdicio excede 50,000 hojas de tóner de desperdicio
(Aprox. 99% del
desperdicio se hunde más bajo que lo especificado con el peso del tóner recopilado, el
criterio total)
sensor de tóner de desperdicio lleno (S17) detecta el recipiente de tóner de desperdicio lleno.
Nivel máximo Cuando se imprimen La cantidad La máquina principal se
del tóner de 2,000 hojas desde la de impresiones detiene (indicación de
desperdicio alerta de que el nivel error).
Unidad del tambor
(Criterio completo) llego al máximo.
Cuando se presiona el Sensor de tóner
Recipiente de tóner Conmutador y el valor de desperdicio
de desperdicio total del contador no lleno (S17)
llega a 50,000 hojas *1
T-2-43

TE Cuando se reemplaza el Recipiente de Tóner de Desperdicio y el Sensor de Tóner de


EN
FR Desperdicio Lleno detecta la ausencia de tóner de desperdicio después que detectó la
presencia de un Recipiente de Tóner de Desperdicio, el contador del Recipiente de Tóner de
Desperdicio se borra. Cuando reemplace el Recipiente de Tóner de Desperdicio antes del
despliegue del mensaje de alerta, asegúrese de borrar lo siguiente en el modo de servicio:
COUNTER > DRBL-1 > WST-TNR
*1: Detección especial del nivel lleno
Cuando se coloca un Recipiente de Tóner de Desperdicio que se ha usado en otra máquina
o por alguna razón se pierde la información del contador, es necesario notificar el nivel lleno
antes de que se despliegue la alarma. (El contador muestra menos de 50,000 a pesar de que
el sensor detecta que el nivel de tóner de desperdicio está lleno). En ese caso, se determina
que el nivel está lleno sin que se despliegue la alarma y la máquina no puede continuar la
impresión.
Explíquele al usuario que no habrá ninguna alerta cuando se ejecute cualquiera de las
medidas anteriores.

S17
S17

F-2-95

S17 Sensor de tóner de desperdicio lleno

2-66
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Controles > Recipiente del Tóner de Desperdicio
2 Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Localización de Averías
2-67
Servicio ■■Acción a Realizar al Reemplazar las Partes
■■Partes de Reemplazo Periódico Cuando se reemplazan las Partes de Reemplazo Periódico y las Partes Consumibles,
cerciórese de borrar el Contador de Partes (COPIER > COUNTER > DRBL-1)
Ninguno

■■Principales Ajustes
■■Partes Consumibles
Ninguno
No Ítems Número de Cant. Vida Útil Observaciones
Parte
1 Rodillo de FC9-0693 1 240.000 hojas ■■Localización de Averías
transferencia
2 Eliminador de FM3-9296 1 240.000 hojas Ninguno
carga estática
de separación
3 Unidad de FM4-9730 1 600.000 hojas: Modelo
revelado de 51/45/35 cpm:
500.000 hojas: Modelo
de 25 cpm:
4 Recipiente FM3-9276 1 80.000 hojas Definido mediante
de tóner de un documento al
desperdicio 6%
Si el técnico
de servicio
retira el tóner
de desperdicio
del Recipiente
de Tóner de
Desperdicio, se
puede utilizar
nuevamente
el Recipiente
de Tóner de
Desperdicio.
T-2-44
■■Servicio Periódico
No Ítems Intervalo Observaciones
1 Guía de transferencia 120.000 hojas Limpieza en seco
2 Rueda de empuje 120.000 hojas Limpieza en seco
(unidad de revelado)
T-2-45

2-67
2
Tecnología > Sistema de Formación de Imagen > Información General > Localización de Averías
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Información General > Especificaciones
2-68

Sistema de Fijación ■■Especificaciones


Ítem Función/método
Método de fijación Fijación según demanda
Información General Velocidad de fijación Velocidad de 233 mm/s (1/1 de la velocidad alta: 1.4% de
procesamiento H aceleración)
■■Características 233 mm/s (1/1 de la velocidad final: 0.9% de
aceleración)
Esta máquina presenta el método de fijación según demanda. 230 mm/s (1/1 de la velocidad)
224 mm/s (1/1 de la velocidad baja: 4.5%
desaceleración)
Velocidad de 139 mm/s (1/1 de la alta velocidad: 1.4% de
Rodillo de entrega de fijación procesamiento L aceleración)
139 mm/s (1/1 de la velocidad final: 0.9% de
aceleración)
137 mm/s (1/1 de la velocidad)
Guía de separación 131 mm/s (1/1 de la velocidad baja: 4.5%
desaceleración)
Calentador de Calentador de cerámica
fijación
Temperatura de 215 °C (Velocidad de procesamiento H, papel común 1, unilateral) *1
control
Detección de Mediante los termistores principales y los termistores secundarios frontales
temperatura y posteriores
Calentador de fijación
Control de limpieza Control de la secuencia de limpieza
Control de Ventiladores de enfriamiento del borde del papel (frontal/posterior) y
prevención de secuencia de control
aumento del calor del
borde
Control del bucle de Sensor de bucle
fijación
Función de "Interruptor térmico (temperatura de operación: 250 °C) del termistor
Protección principal y del termistor secundario (frontal)/(posterior)"
T-2-46
Película de fijación *1. La temperatura meta se especifica según la velocidad del proceso, el modo de fijación y la
temperatura de fijación en el inicio del control de calentamiento.
Guía de entrada Rodillo de presión
de fijación

F-2-96

2-68
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Información General > Especificaciones
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Información General > Configuración de las Partes Principales
2-69
■■Configuración de las partes principales Nombre de la parte Función/método
--- Unidad de la película La aplicación de calor y presión hace que la imagen con tóner se
--- fije al papel (fundida)
Rodillo de presión
Unidad de la película H1/H2 Calentador de fijación Calentador de cerámica
TH3 Termistor principal Para que esté en contacto con el calentador
Control de temperatura, detección del aumento anormal de la
temperatura
TH2 Termistor secundario Para que esté en contacto con el calentador (área sin
(frontal) alimentación)
Control de temperatura, detección del aumento anormal de la
temperatura, detección de la temperatura/control de enfriamiento
en los extremos
TH1 Termistor secundario Para que esté en contacto con el calentador (área sin
(posterior) alimentación)
Control de temperatura, detección del aumento anormal de la
temperatura, detección de la temperatura/control de enfriamiento
Rodillo de presión
en los extremos
TP1 Interruptor térmico Tipo sin contacto con el calentador
Para bloquear el suministro de la energía eléctrica AC cuando se
detecta una falla.
Sensor de salida de
S19 Detección de Atascos
Sensor de salida de fijación (S19) fijación
T-2-47
Interruptor térmico (TP1)

Termistor principal (TH3)

Calentador de
fijación (H1/H2)

Termistor secundario (frontal) (TH2)

Termistor secundario (posterior) (TH1)

2-69
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Información General > Configuración de las Partes Principales
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en el Estado de Preparado
2-70
Controles ■■Control de la temperatura en el estado preparado
■■Control de la temperatura de fijación: información general Temperatura
de fijación

Temperatura
de fijación
Control de la
temperatura de
Control de la Control Control de la Control de inicio acelerado
temperatura de de la temperatura durante la temperatura
inicio acelerado tempera- la impresión entre hojas
tura de
arranque
(rotación
de calen-
tamiento)

Máx. 10 segundos Tiempo

Comando para
Tiempo el inicio acelerado

Comando para Comando para el


el inicio acelerado inicio de la impresión
F-2-98

●● Control de la temperatura de inicio acelerado


F-2-97
Propósito:
●● Control de la temperatura en el estado preparado Para reducir el tiempo de impresión (tiempo de entrega de la primera impresión)
Para precalentar la unidad de fijación con el fin de reducir el tiempo de inicio de la
impresión. Condiciones de inicio:
• Control de la temperatura de inicio acelerado • Al abrir la cubierta del vidrio de copiado o el ADF y también cuando la temperatura
detectada del termistor principal es menor que 100 °C.
●● Control de la temperatura de impresión • Cuando la hoja del original se fija en la bandeja del ADF y también cuando la temperatura
Para aumentar la temperatura de manera que alcance la temperatura meta de fijación y detectada del termistor principal es menor que 100 °C.
mantenga la temperatura meta durante la impresión • Cuando el interruptor principal de energía se activa o la condición de la máquina se
• Control de la temperatura de arranque (rotación de calentamiento) cambia del modo dormir al modo preparado y también cuando la temperatura detectada
• Control de la temperatura de impresión del termistor principal es menor que 180 °C.
• Control de la temperatura entre hojas
Descripción del control:
●● Control de la secuencia de descenso • La temperatura del control meta se fija a 155 °C y el motor de fijación inicia la rotación a
la mitad de la velocidad. El control continúa por un máximo de 10 segundos.
Para evitar la falla en la fijación debido al aumento en la temperatura en el borde o la
disminución de la temperatura. Este control causa una reducción en la productividad
(rendimiento).
• Secuencia de descenso al alimentar papel de tamaño pequeño
• Secuencia de descenso al conmutar el tamaño del papel

2-70
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en el Estado de Preparado
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en la Impresión
2-71
■■Control de la temperatura de impresión C. Control de la temperatura de la distancia entre hojas
Para prevenir el aumento excesivo de la temperatura y mantener el consumo de
Temperatura energia, la temperatura meta se fija en 5 °C (en caso de papel común *1) menos que
de fijación la temperatura de impresión.
*1. Cuando el modo de fijación es el papel común 1, papel común 2 o papel delgado,
Control Control de la Control de fije en -5 °C. En otros casos, fije en -15 o -20 °C menos o +5 °C más según el tipo de
de la
tempera-
temperatura durante la temperatura papel
la impresión entre hojas
tura de
arranque
(rotación
de calen-
tamiento)

Tiempo

Comando para Comando para el


el inicio acelerado inicio de la impresión

F-2-99

●● Control de la temperatura de arranque (rotación de calentamiento)


Para aumentar la temperatura de fijación de manera que esté lista para la impresión
después de recibir el comando de inicio de impresión.

●● Control de la temperatura de impresión


Para fijar la temperatura meta óptima para evitar la falla de fijación o de desplazamiento y
para mantener la temperatura meta especificada durante la impresión

A. Fijación de la temperatura meta


La termperatura meta se especifica según el tipo de papel, el tamaño del papel
y el tiempo transcurrido desde el último control (incluyendo el control del estado
preparado) de la temperatura de fijación y la temperatura de fijación al inicio del
control de calentamiento.

B.Control de la temperatura durante la impresión


Cuando el papel pasa en la unidad de fijación, la termperatura de fijación se controla
para mantener el valor meta (observe la tabla en la próxima página) según el
resultado de la detección del termistor principal.

2-71
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en la Impresión
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en la Impresión
2-72
Temperatura meta durante la impresión Núm. Modo de fijación Fijación del papel Peso (g/m²) Observaciones
La temperatura de control se determina según el modo de fijación y la temperatura de 15 Postales S Postales --- Prioridad del grado de
fijación (14 cpm)
fijación en el inicio del control de calentamiento. Los siguientes 16 modos se brindan como
El modo de servicio
el modo de fijación. Los modos de fijación se cambian por la fijación del papel y la fijación ""PSP-PR2"" se fija en 10
del modo de servicio. 16 Sobres Sobre ---
La siguiente tabla es la temperatura de control cuando la temperatura de fijación es menor T-2-48
Máquina de 51/45/35 cpm (Velocidad de procesamiento H)
que 55 °C al inicio del control de calentamiento.
Modo de fijación Temperatura de Control (ºC)
Unilateral/primero de los 2 lados Segundo de los 2 lados
Modo de Fijación Papel común 1 215 205
Núm. Modo de fijación Fijación del papel Peso (g/m²) Observaciones Papel común 2 225 215
1 Papel delgado Papel delgado Desde 52 hasta 59 Papel común 1_N1 189 174
Papel traslúcido Desde 64 hasta 80 Papel común 2_N1 180 170
2 Papel común 1 Papel común 1 Desde 60 hasta 63 Papel delgado 180 170
3 Papel común 1_N1 Papel común 1 Desde 60 hasta 63 La temperatura de T-2-49
control es inferior a la Máquina de 51/45/35/25 cpm (Velocidad de procesamiento L)
temperatura normal. Modo de fijación Temperatura de Control (ºC)
El modo de servicio Unilateral/primero de los 2 lados Segundo de los 2 lados
""TMP-TBLC"" se fija en 2. Papel común 1 170 165
4 Papel común 1_N3 Papel común 1 Desde 60 hasta 63 La temperatura de control
Papel común 2 180 175
es inferior al modo N1.
Papel común 1_N1 168 158
El modo de servicio
Papel común 1_N3 137 135
""TMP-TBLC"" se fija en 3.
Papel común 2_N1 142 139
5 Papel común 2 Papel reciclado Desde 64 hasta 80
Papel común 2_N3 137 135
Papel de color
Papel perforado Papel delgado 142 132
Papel común 2 Desde 81 hasta 90 Papel grueso 1 185 180
6 Papel común 2_N1 Papel reciclado Desde 64 hasta 80 La temperatura de Papel grueso 2 190 185
Papel de color control es inferior a la Papel grueso 3 190 185
Papel perforado temperatura normal. Papel grueso 4 205 200
Papel común 2 Desde 81 hasta 90 El modo de servicio Papel Bond 190 185
""TMP-TBLC"" se fija en 2. Transparencias 170 165
7 Papel común 2_N3 Papel reciclado Desde 64 hasta 80 La temperatura de control Postales 195 ---
Papel de color es inferior al modo N1. Postales S 205 ---
Papel perforado El modo de servicio Sobre 195 ---
Papel común 2 Desde 81 hasta 90 ""TMP-TBLC"" se fija en 3. T-2-50
8 Papel grueso 1 Papel grueso 1 Desde 91 hasta 105
Papel de etiquetas Desde 151 hasta 181 Japón
9 Papel grueso 2 Papel grueso 1 Desde 106 hasta 128
Papel de etiquetas Desde 151 hasta 181 Excepto Japón
10 Papel grueso 3 Papel grueso 3 Desde 129 hasta 163
11 Papel grueso 4 Papel grueso 4 Desde 164 hasta 220
12 Transparencias Transparencias Desde 15 hasta 181
13 Papel Bond Papel Bond Desde 75 hasta 90
14 Postales Postales --- Prioridad de velocidad (18
cpm)
El modo de servicio
""PSP-PR2"" se fija en 1.

2-72
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Temperatura en la Impresión
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2-73

Modo de servicio relacionado


■■Control de la secuencia de descenso
Desplazamiento de la temperatura de control de fijación (Ascenso y Descenso de
la temperatura de control )
●● Secuencia de descenso al alimentar papel de tamaño pequeño
COPIER > OPTION > IMG-FX Propósito:
> TEMP-CON (Fijación de la temperatura de control [Papel grueso 1]) Para evitar el aumento de la temperatura del área sin alimentación en el caso de la
> TEMPCON2 (Fijación de la temperatura de control [Papel común 1]) impresión continua del papel de tamaño pequeño (menor que la longitud del A4 en la
> FX-S-TMP (Fijación de la temperatura de control [Correción del enrizado en alta dirección de anchura), el desplazamiento de fijación o el deterioro de la película de
fijación.
humedad])
> TMP-TBL2 (Fijación de la temperatura de control [Papel grueso 2])
Condiciones de inicio:
> TMP-TBL4 (Fijación de la temperatura de control [Papel grueso 3])
1. Secuencia de descenso normal
> TMP-TB13 (Fijación de la temperatura de control [Papel delgado])
(1) Cuando la temperatura detectada del termistor secundario frontal o posterior
> TMP-TBL6 (Fijación de la temperatura de control [Sobre/Postal/Postal S])
alcanza los 255 °C o más durante 400 ms de forma continua
> TMP-TBL7 (Fijación de la temperatura de control [Papel común 2])
(2) Siempre que el termistor detecte 255 °C o más por 400 ms de forma continua,
> TMP-TB15 (Fijación de la temperatura de control [Papel común 1, segundo de
la secuencia de descenso se realiza con el máximo de 4 pasos.
los 2 lados])
> TMP-TB16 (Fijación de la temperatura de control [Papel común 2, segundo de
2. Secuencia de descenso de papel grueso
los 2 lados])
(3) Cuando haya pasado un minuto con el modo de papel grueso 1/2/3/4, o cuando
la termperatura detectada del termistor secundario frontal o posterior llega a 255
<Valor de la fijación> °C o más alta, por 400 ms de forma continua
Desde 0 hasta 2: +15 °C
(4) Cuando la temperatura detectada del termistor secundario frontal o posterior
Desde 3 hasta 11: De +12 a -12 °C (cada 3 °C) [De fábrica: 7]
Desde 12 hasta 14: -15 ºC llega a 255 °C o más alta por 400 ms de forma continua, con la secuencia de
descenso del papel grueso, la productividad se compara con la secuencia de
descenso normal. Si la productividad de la secuencia de descenso normal es
baja, la secuencia se desplaza hacia la secuencia de descenso normal.

Operación:
La temperatura de fijación se reduce al ampliar la distancia entre hojas para controlar
la temperatura un tanto más baja que la temperatura meta para la impresión normal.
(Unidad: hojas)
Secuencia de A4/ B4/ B5/ A4R/ A5R/ Posta- Posta- Tamaño
descenso LTR LGL A5 LTRR B5R/ les les S/So- libre
EXE-R bres
Descenso 12 20 20 20 18 14 10 12
normal 1
Descenso 10 12 12 12 14 10 8 10
normal 2
Descenso 8 10 10 10 14 10 8 8
normal 3
Descenso 8 8 8 8 14 10 8 8
normal 4
Descenso de 16 8 16 10 16 10 8 8
papel grueso
T-2-51

2-73
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2-74
Condiciones de culminación:
(5) Cuando la temperatura de fijación alcanza los 175 °C y menos durante 400 ms
de forma continua, la productividad retorna a la normalidad.
Área sin alimentación
(6) Cuando la temperatura de fijación alcanza 175 °C y menos de forma continua
durante 400 ms después de desplazarse desde la secuencia de descenso de
papel grueso hacia la secuencia de descenso normal, la secuencia se desplaza

Película
hacia la secuencia de descenso de papel grueso.

Normal (3)
(1) Área sin alimentación
Descenso normal <1er Paso> F-2-101

(2) Condiciones de inicio:


Si la diferencia de temperatura entre el termistor secundario (frontal) y el termistor
(5) Descenso normal <2ndo Paso> Descenso de papel grueso
(2) principal o entre el termistor secundario (posterior) y el termistor principal excede
20 °C (*1) cuando se cambia al papel que tiene una anchura mayor que la del papel
Descenso normal <3er Paso> (4)
precedente
(2)
Descenso normal <4to Paso> Operación:
La recolección del papel subsiguiente y la distribución de la energía al calentador
(6)
también se detienen para disminuir la temperatura de fijación. Condiciones de
culminación:
F-2-100
Cuando la diferencia de temperatura entre el termistor secundario (frontal) y el
termistor principal o entre el termistor secundario (posterior) y el termistor principal
Modo de servicio relacionado
Fijación para la temperatura de inicio de la secuencia de descenso alcanza 20 °C o menos (*1) *1 Es diferente según el valor de fijación del modo de
COPIER > OPTION > IMG-FX usuario (Modo especial S o Ajuste de rotación/compaginación)
> EDG-WAIT (Cambio de la temperatura de detección para el borde de fijación)
*1. Es diferente según el valor de fijación del modo de servicio (Modo de prioridad
<Valor de la fijación>
0: +20 ºC en la productividad o prioridad de la productividad en el modo de rotación/
1: +10 ºC compaginación).
2: 0 ºC [de fábrica 2]
3: -10 ºC
4: -20 ºC Modo de servicio relacionado
Fijación para la temperatura de inicio de la secuencia de descenso
COPIER > OPTION > IMG-SPD
> PSP-PR1 (Fije el modo de prioridad de productividad)
●● Secuencia de descenso al conmutar el tamaño del papel > PSP-PR4 (Fije la prioridad de productividad en el modo de rotación/
Propósito: compaginación)
Esta secuencia de descenso evita el aumento de la temperatura del área sin
alimentación: existe la posibilidad de un desplazamiento de fijación o arrugas en el
papel subsiguiente debido al aumento de la temperatura del área sin alimentación del
papel anterior cuando se realizan impresiones continuas o se alimenta papel con una
longitud mayor que el papel precedente.

2-74
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2-75
●● Cambio del grado de fijación con los otros modos de servicio Modo de servicio Generales Valor de fijación Control/producción de la
Además de los modos de servicio descritos anteriormente, los siguientes modos de servicio temperatura de fijación
Modo de la secuencia El desaceleramiento Off (Desactivado) La diferencia de temperatura
influyen en el grado de fijación. de la impresión está (De fábrica) entre el termistor principal
de descenso suelto

suelto cuando se eleva y el termistor secundario
Modo de servicio Generales Valor de fijación Control/producción de la la temperatura del para permtir la operación de
COPIER >OPTION área de no impresión. recolección es de 20 °C.
temperatura de fijación
Modo de corrección La temperatura de 0 (Auto) Cambie el control de >BODY >PSP-PR1 La productividad tiene On (Activado) La diferencia de temperatura
de enrizamiento para fijación se cambia (Mejora del grado la temperatura normal prioridad sobre el grado (Mejora de la entre el termistor principal
en los modos 1 y de fijación) y el modo N1 (*1) de de fijación mediante la productividad) y el termistor secundario
el papel común
2 de papel común acuerdo con el ambiente disminución del periodo para permtir la operación de
El grado de fijación (temperatura/humedad). de espera cuando se recolección es de 30 °C.
COPIER >OPTION mejora mediante la 1 (Off) Control de la temperatura cambia el tamaño. (*3)
>IMG-FX >TMP-TBLC disminución de la [Desactivado] normal (control del modo de Modo de prioridad La productividad tiene 0:OFF Control normal
productividad. (De fábrica) papel común) de la productividad prioridad sobre el grado (Desactivado)
2 (Medio) Control de temperatura del de fijación mediante (De fábrica)
en rotación/
(Mejora del grado modo N1 la disminución del Prioridad en la La diferencia de temperatura
compaginación periodo de espera en Imagen entre el termistor principal
de fijación)
3 (Alto) Control de temperatura del el modo de rotación/ y el termistor secundario
(Mejora del grado modo N3 (*2) COPIER >OPTION compaginación. para permtir la operación de
de fijación) >ENV-SET >PSP- recolección es de 20 °C.
Modo de corrección La temperatura de 0 (Off) Control de la temperatura Prioridad de La diferencia de temperatura
PR4
de enrizamiento para fijación se cambia en el [Desactivado] normal (control del modo de Velocidad 1 entre el termistor principal
modo de papel delgado. (De fábrica) papel común) (Mejora en la y el termistor secundario
el papel delgado
El grado de fijación 1 (Medio) Control de la temperatura Productividad) para permtir la operación de
mejora mediante la (Mejora del grado del modo de papel delgado recolección es de 40 °C.
COPIER >OPTION > disminución de la de fijación) S (la temperatura de control Prioridad de La diferencia de temperatura
IMG-FX >TMP-TBL5 productividad. del modo de papel delgado Velocidad 2 entre el termistor principal
disminuye 10 °C de manera (Alta mejora en la y el termistor secundario
uniforme). productividad) para permtir la operación de
2 (Alto) Control de la temperatura del recolección es de 60 °C.
(Mejora del grado modo de papel delgado SS T-2-52
de fijación) (la temperatura de control
del modo de papel delgado *1. Modo N1: "Temperatura de control normal". - 15 °C (cuando la temperatura de fijación
disminuye 15 °C de manera
es 100 °C o más al inicio del control del calentamiento)
uniforme).
Modo de La temperatura de 1 (Off) Control normal *2. Modo N3: "Temperatura de control normal". - 48 °C (cuando la temperatura de fijación
mejoramiento del fijación se cambia en el [Desactivado] es 100 °C o más al inicio del control del calentamiento)
modo de papel grueso (De fábrica)
grado de fijación *3. El valor fijado del modo de prioridad de la productividad tiene la prioridad en el modo
1/2/3/4 y en el modo de 2 (Activado) La producción de papel de
papel Bond, y también (Mejora del grado cada tamaño disminuyó 4 de rotación/compaginación.
COPIER >OPTION el modo de papel de fijación) cpm en el modo 1/2/3/4 y
>IMG-FX >FIX-PR común 1/2 y el modo en el modo de papel Bond.
de papel delgado bajo La producción de papel de
el entorno indicado. cada tamaño disminuyó
5 cm en el modo 1/2 del
papel común y en el papel
delgado, cuando el sensor
de ambiente detecta menos
de 18 °C.

2-75
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Secuencia de Descenso
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Cantidad de Bucle de Papel Antes de la Fijación
2-76
■■Secuencia de la limpieza del rodillo de presión de fijación ■■Control de la cantidad de bucle de papel antes de la fijación
Propósito: Propósito:
Para evitar que la suciedad del rodillo de presión ensucie el reverso del papel. Para obtener una imagen adecuada y evitar un impacto cuando el borde posterior del
papel sale de los rodillos de registro, se forma un bucle de papel apropiado entre el
Condiciones de inicio: rodillo de transferencia y el rodillo de fijación.
Cuando la temperatura detectada del termistor secundario (frontal) o posterior) es
superior a los 18 °C o más alta que la del termistor principal.
Rodillo de presión
Película de
Operación: fijación

Después de finalizar la última rotación, se ejecuta el control de la temperatura para


activar el calentador de fijación y fundir el tóner sobre el rodillo de presión para que Sensor: Desactivado
Tambor
se transfiera a la película de fijación. Después de transferir el tóner a la película
de fijación, el motor de fijación rota levemente para desplazar el área del punto de
presión y evitar que el tóner vuelva a transferirse al rodillo de presión.

Rodillo de Sensor de bucle (S6)


Condiciones de culminación:
registro
Esta secuencia finaliza cuando se cumple una de las siguientes condiciones: Sensor: Activado
Rodillo de transferencia
• Cinco segundos (máximo 10 s) después de entrar en la secuencia de limpieza del
rodillo de presión.
• Cuando el próximo trabajo se inicia durante la secuencia de limpieza del rodillo de
F-2-102
presión. Condiciones de inicio:
Este control se realiza en cada alimentación de papel.

■■Control de enfriamiento en el borde de la película de fijación Operación:

Cuando se imprime con un papel cuya anchura es menor que A4, para evitar el incremento La velocidad de manejo del motor de fijación se controla como se indica a continuación

de la temperatura del área sin alimentación, el ventilador colocado cerca de la unidad de mediante la detección del bucle del papel entre el rodillo de transferencia y el rodillo de

fijación envía aire y enfría el lado frontal y posterior de la película de fijación. fijación con el sensor de bucle.

Para conocer los detalles del control de enfriamiento del borde de la película de fijación, 1) La velocidad de manejo del motor de fijación se reduce por 4.5% cuando el borde de

refiérase a Tecnología > Sistema de Control > Controles > Ventilador. lectura del papel se alimenta 35 mm desde el rodillo de transferencia. La velocidad
reducida se mantiene hasta que el bucle de papel que se forma active el sensor de
bucle.

Modo de servicio relacionado 2) Después de detectar la activación del sensor del bucle por 50 ms continuos, la
- Fijación para la temperatura de inicio de la secuencia de descenso velocidad de manejo del motor de fijación se aumenta por 1.4% en comparación con
COPIER > OPTION > CLEANING la velocidad de procesamiento. La velocidad aumentada se mantiene hasta que el
> FX-CN-SW (Secuencia de la limpieza del rodillo de presión de fijación)
> PSP-PR4 (Fije la prioridad de productividad en el modo de rotación/compaginación) sensor de bucle se desactive mediante el bucle de papel eliminado.

2-76
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Control de la Cantidad de Bucle de Papel Antes de la Fijación
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Características de Protección
2-77
3) Después de detectar la desactivación del sensor del bucle por 50 ms contínuos, la ■■Características de protección
velocidad de manejo del motor de fijación se reduce por 4.5% en comparación con la
Borrado
velocidad de procesamiento. La velocidad reducida se mantiene hasta que el bucle de Código Descripción
de Error
papel que se forma active el sensor de bucle. E000 Aumento anormal de la temperatura de fijación
0001 La temperatura detectada por el termistor principal no se eleva al valor Sí
4) Repita los pasos 2) y 3). La velocidad del manejo del motor de fijación se aumenta específico durante el control de arranque.
por 0.9% comparado con la velocidad de procesamiento cuando el borde posterior del E001 Detección del aumento de la temperatura de la unidad de fijación
0000 La lectura del termistor principal es de 250 ºC o más, continuamente, Sí
papel alcanza 65 mm antes de salir del rodillo de registro.
durante 200 ms.
0001 El circuito de hardware detecta un recalentamiento del termistor principal Sí
5) Cuando se realizan impresiones continuas, regrese al paso 1). Cuando se realiza una o secundario durante 200 ms.
sola impresión, cambia a la última rotación. 0002 La lectura del termistor secundario es continuamente de 295 ºC o más, Sí
durante 200 ms.
E002 Aumento insuficiente de la temperatura de la unidad de fijación
0000 1. La lectura del termistor principal es menor que 115 ºC continuamente Sí
durante 400 ms, 1.3 s después de haber indicado 100 ºC.
2. La lectura del termistor principal es menor que 150 ºC continuamente
durante 400 ms, 1.3 s después de haber indicado 140 ºC.
E003 Detección de temperatura baja de fijación luego del estado preparado
0000 La lectura del termistor principal es continuamente menor que 140 ºC, Sí
durante 400 ms o más.
E004 Error de detección de desconexión del Termistor
0000 Cuando se detecta la desconexión del conector (J214) durante 30 s No
continuos.
E014 Rotación inestable del Motor de Fijación (M2)
0001 La detección se ejecuta cada 100 ms luego del inicio de la rotación
del motor; sin embargo, la señal de detección de manejo está ausente
durante 2 s.
0002 Durante la rotación del motor, la detección se realiza cada 100 ms; sin No
embargo, la señal de manejo está ausente 5 veces en secuencia.

E261 Error en el Cruce Cero


0000 Se detectó una falla de Cruce Cero por 500 ms o más durante la No
activación del relé. * La misma condición se detecta después de realizar
el reintento de error.
T-2-53

Modo de servicio relacionado


• Borrado de los códigos de error
COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR

2-77
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Controles > Características de Protección
2 Tecnología > Sistema de Fijación > Trabajo de Servicio > Localización de Averías
2-78
Trabajo de Servicio ■■Principales Ajustes
Ninguno
■■Servicio Periódico
Ninguno
■■Localización de Averías
Ninguno
■■Partes Consumibles
No Ítem Núm. de Partes Cant. Vida Útil Observaciones
1 Fijación de la FM4-9733 1 240.000 120 V: 51 cpm
unidad principal hojas
FM4-9734 230V: 51 cpm

FM4-9736 120 V:45/35/25 cpm

FM4-9737 230 V:45/35/25 cpm

T-2-54

Unidad principal
de fijación

F-2-103

■■Servicio Periódico
No Ítems Intervalo Observaciones
1 Limpieza de la guía de 120.000 hojas Limpie con un paño seco
entrada de fijación
T-2-55

■■Acción a Realizar al Reemplazar las Partes


Cuando se reemplazan las Partes de Reemplazo Periódico y las Partes Consumibles,
cerciórese de borrar el Contador de Partes (COPIER > COUNTER > DRBL-1)

2-78
2
Tecnología > Sistema de Fijación > Trabajo de Servicio > Localización de Averías
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Información General > Configuración de las Partes
2-79

Sistema de Recolección/Alimentación ■■Configuración de las Partes


●● Disposición de los Rodillos
Información General
Rodillo de inversión
■■Información General Rodillo de entrega de la bandeja 2
Rodillo de entrega de la bandeja 1
• Correspondencia de tamaño libre. (Solo la bandeja de recolección de alimentación manual) Rodillo esclavo del recorrido vertical
De 99 mm x 148 mm a 297 mm x 431.8 mm Rodillo de entrada de duplexado

• Expansión del gramaje del papel que permite la impresión.


Casete: 64 g/m2 - 90 g/m2 => 60 g/m2 - 128 g/m2 Rodillo 2 de salida de fijación
Rodillo 1 de salida de fijación
Bandeja de recolección/alimentación manual: 64 g/m² - 128 g/m² => 52 g/m² - 220 g/m²
Película de fijación
Rodillo de presión de fijación
■■Especificaciones Rodillo 1 de duplexado/alimentación

Ítem Descripción Tambor


Método de almacenamiento de papel Método de colocación frontal Rodillo 2 de duplexado/alimentación
Método de Casete Método de separación por retraso
recolección Bandeja de recolección Método de separación mediante almohadilla Rodillo de transferencia
de alimentación manual Rodillo de registro
Rodillo de recolección de alimentación manual
Capacidad de Casete 550 hojas (80 g/m²), 650 hojas (64 g/m²)
Rodillo expulsor de alimentación manual
apilamiento de Bandeja de recolección 80 hojas (80 g/m²), 80 hojas (64 g/m²)
Rodillo de recolección (casete 1)
papel de alimentación manual Rodillo esclavo del recorrido vertical (casete 1)
Referencia de alimentación del papel Referencia central Rodillo de alimentación (casete 1)
Tamaño del Casete 1 A4,A4R,A5R,B4,B5,B5R,LTR,LTTR,LGL,STMTR,EXEC, Rodillo de separación (casete 1)
8K,16K,16KR Rodillo de recolección (casete 2)
papel
Casete 2 A4,A4R,A3,A5R,B4,B5,B5R,LTR,LTTR,LGL,11" x 17",
STMTR,EXEC,8K,16K,16KR, Rodillo esclavo del recorrido vertical (casete 2)
Tamaños libres (de 139.7 mm x 182 mm a 297 mm x Rodillo de alimentación (casete 2)
431.8 mm) Rodillo de separación (casete 2)
Sobres (No.10 [COM10], ISO-B5, ISO-C5, Monarch, DL)
* Se necesita el Accesorio del Alimentador de Sobres D1
opcional.
Bandeja de recolección A4,A4R,A3,A5R,B4,B5,B5R,LTR,LTTR,LGL,11" x 17",
de alimentación manual STMTR,EXEC,8K,16K,16KR,
Tamaños libres (de 99 mm x 148 mm a 297 mm x 431.8 F-2-104

mm)
Sobres (No.10 [COM10], ISO-B5, ISO-C5, Monarch, DL)
Etiquetas (B4, A4R, A4, LTR, LTRR)
Gramaje del Casete De 60 g/m² a 128 g/m²
papel Bandeja de recolección De 52 g/m² a 220 g/m²
de alimentación manual
Cambio del Casete Por el usuario
Tamaño del Bandeja de recolección Por el usuario
Papel de alimentación manual
Método de duplexado Recorrido directo
T-2-56

2-79
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Información General > Configuración de las Partes
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Disposición de los Sensores
2-80
Disposición de los Sensores ●● Recorrido del Manejo
M10 M20

SL12
S24

S22

M2
S21 SL13

M9
S19

S6 M1
S7

S5 CL3

S9 CL12
M13
S1 SL2

S2 SL1
S3 S4 S33 M3

S31 SL11
S34 S32

F-2-105
S1 Sensor de recolección del casete 1 S19 Sensor de salida de fijación F-2-106
S2 Sensor de papel del casete 1 S21 Sensor de entrega Núm. 1 M1 Motor principal SL1 Solenoide de recolección del casete 1
S3 Sensor B del nivel del papel del casete 1 S22 Sensor de entrega Núm. 2 M2 Motor de fijación SL2 Solenoide de recolección de
S4 Sensor A del nivel de papel en el casete 1 S24 Sensor de inversión alimentación manual
S5 Sensor de registro previo S31 Sensor de papel del casete 2 M3 Motor de recolección del casete 2 SL11 Solenoide de recolección del casete 2
S6 Sensor de bucle S32 Sensor A del nivel de papel en el M9 Motor de alimentación Bilateral SL12 Solenoide de inversión
casete 2 M10 Motor de entrega Núm.1 SL13 Solenoide de entrega núm. 2
S7 Sensor de alimentación de duplexado S33 Sensor de recolección del casete 2 M13 Motor de recolección del casete 1 CL3 Embrague de registro
S9 Sensor de papel del alimentador manual S34 Sensor B del nivel del papel del M20 Motor de inversión CL12 Embrague de recolección de
casete 2 alimentación manual

2-80
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Disposición de los Sensores
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Disposición de los Sensores > Diagrama de Recorridos del Papel
2-81
■■Diagrama de los Recorridos del Papel ●● Velocidad de los Intervalos

Punto de inversión

Entrega hacia la bandeja 2


(opcional)
Entrega hacia la bandeja 1

(iR4051,4045,4035):230 (137) mm/s


(iR4025) :137 (137) mm/s

(iR4051) :600 (600) mm/s


(iR4045,4035):550 (550) mm/s
(iR4025) :550 (550) mm/s

(iR4051) :550 (230) mm/s


(iR4045,4035):460 (230) mm/s
(iR4025) :230 (230) mm/s
Recolección desde
(iR4051,4045,4035,4025):345 mm/s
el alimentador
manual

Recolección desde el casete 1

Recolección desde el casete 2

Recolección desde el casete opcional

F-2-108
( ): en el caso de alimentación manual.
F-2-107

2-81
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Disposición de los Sensores > Diagrama de Recorridos del Papel
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2-82
Controles Área Detección, Control
Unidad de Recolección del Casete Generales
■■Información General Detección de la Presencia/Nivel del Papel
Detección de la Presencia del Casete/Tamaño del Papel
Unidad de Recolección Generales
Multipropósito Detección de la Presencia de Papel
Control de alimentación Detección del Tamaño del Papel
de duplexado
Unidad de Fijación/Registro Control de Registro
Unidad de Entrega/Duplexado Control de Alimentación de Duplexado
Detección de Atascos Detección de Atascos
Unidad de fijación/registro
T-2-57
■■Unidad de Recolección del Casete
●● Información General
La placa elevadora sujeta el papel en el interior del casete.
Cuando se realiza la recolección, el solenoide de recolección (SL1/SL11) se activa y el rodillo
Unidad de recolección de recolección se mueve hacia abajo. Cuando el rodillo de recolección entra en contacto con
multipropósito
la superficie del papel, la hoja la recolecta la rotación del rodillo.
El rodillo de alimentación y el rodillo de separación mueven una sola hoja de papel recogida
Unidad de recolección hacia el recorrido de alimentación y el rodillo del recorrido vertical de recolección la mueve
del casete hasta el rodillo de registro.
El motor de recolección del casete (M3/M13) maneja el rodillo de recorrido vertical de
recolección, el rodillo de recolección, el rodillo de alimentación y el rodillo de separación.

Rodillo de recolección
Rodillo del recorrido vertical de recolección
Rodillo de alimentación
Rodillo de separación

Placa elevadora

F-2-109

F-2-110

2-82
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2-83
●● Detección del Tamaño del Papel Interruptor del
tamaño del
Detección del Tamaño del Papel casete (S29/S30)
El tamaño del papel en el casete se puede detectar automáticamente mediante el ajuste de Anillo de
la posición de la placa de la guía. detección
posterior
El área cóncavo-convexa del dial del casete se cambia cuando la placa guía se mueve y se
Placa guía posterior
conmutan dos Interruptores de Tamaño en la impresora.
La longitud y la anchura se detectan según la combinación de la activación/desactivación de
los interruptores.
VISTA INFERIOR
Siempre y cuando sea papel estándar, se pueden usar tanto el tipo AB y el tipo pulgadas.
Sin embargo, el tamaño debe hallarse manualmente en la pantalla de verificación para la
combinación de A5-R y STMT-R o la combinación de B5-R y EXEC.

S29/S30
S28/S35

Interruptor del
tamaño del
Dial de casete (S28/S35)
detección

FR
EN
TE Dial de
Placa guía lateral detección Interruptor del
tamaño del
casete (S28/S35)
F-2-111

F-2-112

2-83
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2-84
Detección de anchura (S29/S30) Detección de longitud (S28/S35) Sensor del nivel de papel
Anchura Longitud 1 2 3 4 1 2 3 4
El nivel del papel en un casete se detecta con el sensor indicado a continuación:
B5 257,0 182,0 0 Activado Activado 0 0 0 0 0
EXEC 267,0 184,0 0 Activado Activado 0 0 0 0 0
16K 270,0 195,0 0 Activado Activado 0 Activado 0 0 0
A5-R 148,5 210,0 Activado 0 Activado 0 Activado Activado 0 0 Sensor del nivel del papel en el casete A S4/S32
A4 297,0 210,0 0 Activado 0 0 Activado Activado 0 0 S3/S34
Sensor del nivel del papel en el casete B
Mediacarta 139,7 215,9 Activado 0 Activado 0 Activado Activado 0 0
Carta 279,4 215,9 0 Activado Activado 0 Activado Activado 0 0 Sensor de papel en el casete S2/S31
B5-R 182,0 257,0 Activado 0 Activado 0 0 Activado Activado Activado
Carta R 215,9 279,4 0 0 Activado 0 Activado 0 0 Activado Sensor de papel en
A4-R 210,0 297,0 0 0 Activado 0 0 Activado Activado 0 el casete (S2/S31)
Legal 215,9 355,6 0 0 Activado 0 Activado Activado 0 Activado
B4 257,0 364,0 0 Activado Activado 0 Activado Activado Activado 0
8K 270,0 390,0 0 Activado Activado 0 Activado Activado Activado Activado Sensor A del nivel
A3 297,0 420,0 0 Activado 0 0 0 0 Activado Activado de papel del
LDR 279,4 431,8 0 Activado Activado 0 0 0 Activado Activado Banderilla
casete (S3/S32)
T-2-58
También, la presencia del casete se detecta cuando se presiona el interruptor de tamaño.
(Si no se presiona el interruptor, se determina que no hay casete).
Sensor B del nivel
de papel del
casete (S4/S34)
Método de fijación cuando los patrones de detección de tamaño se superponen
El tamaño debe hallarse manualmente en la pantalla de verificación para la combinación de
A5-R y STMT-R o la combinación de B5-R y EXEC.
Especifique el método de reconocimiento para el papel especial con la fijación de usuario.
El tamaño de la fijación se indica a continuación:

Modo de servicio relacionado Banderilla del


PRINT> CST> CASX> CSTX-UY> Número sensor de papel
X muestra el Número del Casete. Y muestra la categoría de tamaño. (X, Y es uno del número Engranaje
del elevador
1/2/3/4.)

Tamaño U Tamaño
U1 26: OFI, 27: E-OFI, 37: M-OFI, 36: A-OFI, 24: FLSP, 25: A-FLSP, 30: A-LTRR,
42: FA4, 34: G-LGL 0: valor de fábrica
U2 32: G-LTR-R, 34: G-LGL, 23: K-LGL-R, 0: valor de fábrica
Bandeja
U3 22: K-LGL; 31: G-LTR, 29: A-LTR, 0: valor de fábrica
F-2-113
U4 28: B-OFI, 0: valor de fábrica
T-2-59

2-84
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección del Casete
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección Multipropósito
2-85

Si el casete de papel está lleno Sensor del Sensor del Sensor de Nivel del papel Despliegue
Sensor A del nivel nivel del nivel del papel en el
Sensor B del nivel de papel del casete papel en el papel en el casete
de papel del casete Papel
casete A casete B
Desactivado Desactivado Desactivado De 100% a 50%

Activado Desactivado Desactivado De 50% a 50 hojas F-2-115

Desactivado Desactivado Activado Activado Desactivado 50 hojas o menos F-2-116

Si el casete de papel está aprox. por la mitad


--- --- Activado No hay papel F-2-117
Sensor A del nivel
Sensor B del nivel de papel del casete
de papel del casete Papel F-2-118 T-2-60

■■Unidad de Recolección Multipropósito


●● Información General
La placa guía de recolección hace que el papel en la bandeja de la unidad de recolección de
Desactivado Activado
alimentación manual tope contra el rodillo de recolección de alimentación manual y el rodillo
Si hay poco papel de recolección de alimentación manual y la almohadilla de separación hacen que sólo se
Sensor A del nivel
separe una sola hoja de papel y se desplace hacia el interior de la máquina.
Sensor B del nivel de papel del casete
de papel del casete Papel

Placa guía de recolección

Guía lateral

Activado Activado
Sensor de papel en el casete
Si no hay papel

Rodillo de recolección Bandeja de recolección


de alimentación manual de alimentación manual

Almohadilla de
Resorte de presión separación

F-2-114

F-2-119

2-85
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Recolección Multipropósito
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Entrega/Duplexado
2-86
●● Detección de la Presencia de Papel ■■Unidad de Entrega/Duplexado
El Sensor de Presencia del Papel de la Bandeja Multipropósito detecta la presencia del
●● Control de Alimentación de Duplexado
papel.
En esta máquina, el papel se invierte fuera de la máquina mediante la boquilla de inversión.
Cuando se detecta la ausencia del papel, si en el otro casete hay papel del mismo tamaño y
La boquilla de entrega se determina si la bandeja de 2 vías está instalada o no.
tipo, se ejecuta el cambio automático de casete.
A continuación se muestra la circulación de la cantidad de hojas por tamaño:

●● Detección del Tamaño del Papel


• Con la bandeja de 2 vías
Esta máquina no tiene la función de detección de tamaño del papel.
Bandeja de entrega Núm. 1 Bandeja de entrega Núm. 2
El usuario debe configurar el tamaño del papel en la bandeja de alimentación manual
Todos los tamaños 3 3
múltiple mediante el panel de operación o registrar un tamaño fijo en el modo de usuario.
El área de enmascarado de imagen se regula con base en el resultado de la detección de M10 M20
anchura del papel de manera que la imagen que se va a reproducir no sobrepase la anchura
del papel.

SL12
Boquilla de inversión

■■Unidad de Fijación/Registro
●● Control de Registro
El motor principal (M1) maneja el rodillo de registro. Boquilla de inversión de la bandeja 2
El embrague de registro (CL1) se encuentra entre el rodillo de registro y el motor principal,
SL13
sirve para activar y desactivar el rodillo de registro de manera que el papel concuerde con la
Boquilla de inversión M9
imagen sobre el tambor en el registro correcto.
de la bandeja 1

S7

M1 CL3

F-2-121
Rodillo de registro

F-2-120

2-86
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Unidad de Entrega/Duplexado
2 Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Detección de Atascos
2-87
■■Detección de Atascos • Atasco en el Sistema de Alimentación
xx = 01: Demora, 02: Estacionario, 0A: Residual
●● Lista de Códigos de Atasco Sí: Detecta, -: No se detecta
Sensor Nombre del sensor Tipo de atasco
Núm. Demora Estacionario Residual
xx01 S1 Sensor de Recolección del Casete 1 ○ ○ ○
S24 xx02 S33 Sensor de Recolección del Casete 2 ○ ○ ○
xx05 S5 Sensor de Prerregistro ○ ○ ○
xx07 S19 Sensor de Salida de Fijación ○ ○ ○
xx08 S21 Sensor de Entrega Núm. 1 ○ ○ ○
S22 xx09 S22 Sensor de Entrega Núm. 2 ○ ○ ○
xx09 S24 Sensor de Inversión - - ○
xx0A S24 Sensor de Inversión ○ ○ ○
S21 xx0D S7 Sensor de Alimentación de Duplexado ○ ○ ○
T-2-61
• Otros Atascos
S19
Sensor Nombre del sensor Tipo de atasco
Núm.
01FF S1 Sensor de Recolección del Atasco por error en la secuencia
S6 Casete 1
02FF S33 Sensor de Recolección del Atasco por error en la secuencia
S7 Casete 2
05FF S5 Sensor de Prerregistro Atasco por error en la secuencia
S5 07FF S19 Sensor de Salida de Fijación Atasco por error en la secuencia
08FF S21 Sensor de Entrega Núm. 1 Atasco por error en la secuencia
S9 09FF S22 Sensor de Entrega Núm. 2 Atasco por error en la secuencia
0AFF S24 Sensor de Inversión Atasco por error en la secuencia
S1 0DFF S7 Sensor de Alimentación de Atasco por error en la secuencia
Duplexado
0B00 (SW2) Interruptor de la Puerta Frontal Atasco por puerta abierta (El ID del sensor
S2 no se despliega)
S3 S4 S33 0CA0 - Error de tiempo vencido. No se recibe el comando
0CF1 - Atasco de reintento de error -
T-2-62

S31
S34 S32

F-2-122

2-87
2
Tecnología > Sistema de Recolección/Alimentación > Controles > Detección de Atascos
2 Tecnología > Trabajo de Servicio > Servicio de Mantenimiento > Localización de Averías
2-88

Trabajo de Servicio

Servicio de mantenimiento
■■Partes de reemplazo periódico
Ninguno

■■Partes consumibles
No Ítem Núm. de Cant. Vida Útil Observaciones
Partes
1 Rodillo de recolección/alimentación manual FL3-1352 1 150.000 hojas
2 Almohadilla de separación de alimentación FL3-3469 1 150.000 hojas
manual
3 Rodillo de recolección del casete FB6-3405 2 120.000 hojas
4 Rodillo de alimentación por casete FC6-7083 2 120.000 hojas
5 Rodillo de separación del casete FC6-6661 2 120.000 hojas
T-2-63
■■Partes de servicio periódico
No Ítem Núm. de Cant. Vida Útil Observaciones
Partes
1 Guía de preregistro (Eliminador - 1 Cuando sea Limpie en seco con papel
de la carga de estática) necesario sin fibras.
T-2-64
■■Acción a Realizar al Reemplazar las Partes
Cuando se reemplazan las Partes de Reemplazo Periódico y las Partes Consumibles,
cerciórese de borrar
el Contador de Partes (COPIER > COUNTER > DRBL-1)

■■Principales Ajustes
Ninguno

■■Localización de Averías
Ninguno

2-88
2
Tecnología > Trabajo de Servicio > Servicio de Mantenimiento > Localización de Averías
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2-89

Sistema Auxiliar Externo

Información General
■■Configuración del Suministro de Energía
●● Configuración de la Fuente de Energía en el Interior de la Máquina
Principal
Interruptor principal (SW1)

PCB de fuente
RL1 de energía
FU101
Circuito de +3.3 V
generación de PCB Controladora
+ 3.3 V +12 VC Principal 2

RL2/3

FU714 Circuito de
+12 VE
generación de
RL4 +12 V +12 VR PCB Controladora DC

RL702
+24 VE PCB Controladora
Circuito de
+24 VR del Lector
Circuito de
generación de
control del +24 V +24 VE
calentador

Interruptor del
calentador Calentador de Interruptor de la puerta frontal (SW2)
ambiental (SW4) fijación

Calentador PCB de +24 VS


del casete PCB fuente de Finalizador interno
del energía de
Calentador del Calentador los +24 VS Finalizador de folletos/
alimentador accesorios engrapador
Calentador
del lector
Opcional o estándar
Calentador
del tambor
F-2-123

2-89
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2-90
●● Configuración de Energía de la Unidad Lectora ●● Conexión del cable de energía desde la Máquina Principal a los
Accesorios
24 V
Motor Lector/ADF
5V
Sensor

24 V
PCB 12 V Unidad de la
Impresora controladora PCB CCD 12 V
6V lámpara
del lector de LED
12 V
Finalizador interno
24 V
PCB del manejador
12 V del DADF

F-2-124 Cableado dentro


de la máquina

Pedestal de 2 casetes

F-2-125
El finalizador interno y el pedestal de 2 casetes están conectados a la máquina principal con
los conectores dentro de las cubiertas.
Se conecta al ADF con un cable fuera de la máquina.

2-90
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2-91
Lector/ADF

Finalizador de
Unidad de
folletos/engrapador
recorrido
del buffer

Gaveta de papel

Cableado dentro
de la máquina

Pedestal de 2 casetes

F-2-126
La unidad de recorrido del buffer y el pedestal de 2 casetes están conectados a la máquina
principal con los conectores dentro de las cubiertas.
El alimentador por volumen y el finalizador engrapador/folletos, están conectados al ADF con
un cable fuera de la máquina.

2-91
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Información General > Configuración de la Fuente de Energía
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Función de Ahorro de Energía
2-92
Controles Modo Preparado
Es el estado en el que la máquina está funcionando o puede iniciar las operaciones
inmediatamente, y se suministra toda la energía.
■■Función de ahorro de energía El modo cambia al modo Dormir al desactivar el Interruptor de Energía del Panel de Control
El modo de fuente de energía de este equipo está dividido en el modo "Preparado" y el modo o cuando ha transcurrido el período especificado.
"Dormir". El modo cambia a este modo al activar el Interruptor de Energía del Panel de Control
A su vez, el modo "Dormir" está dividido en los siguientes modos: "Preparado Dormir", mientras la máquina está en el modo Preparado Dormir.
"Dormir Profundo" y "Dormir 1".
Modo Preparado Dormir
Es el estado en el que solo está desactivado el Panel de Control, mientras que se suministra
Modo Preparado energía a todas las otras partes.
La máquina pasa por este modo cuando cambia del modo Preparado al modo Dormir. Se
determina la presencia de un trabajo, y si no hay ninguno, el modo se cambia al modo Dormir
El interruptor del panel de control Profundo/Dormir 1.
está desactivado El interruptor del panel de control Cuando se envía un trabajo durante el modo Dormir (modo Dormir Profundo/Dormir 1), el
o está activado modo cambia a este modo.
Ha pasado un periodo específico
de tiempo
Modo Dormir Profundo
Modo Dormir
Es el estado en el que el Panel de Control está desactivado y solo se suministra la fuente de
energía para toda la noche (3.3 V).
Modo Dormir Cuando se fija "Low" (Bajo) (de fábrica) en Settings/Registration> Preferences> Timer/
Energy Settings> Sleep Mode Energy Use (Fijaciones/Registro, Preferencias, Fijaciones de
Uso de Energía Preparado Uso de Energía
Temporizador/Energía, Uso de la Energía en el Modo Dormir), el modo cambia del modo
“Bajo” “Alto” Preparado Dormir en el estado dormir.
Sin embargo, cuando la PC principal está conectada a la interfaz del dispositivo USB, no
Fin de trabajo Envío de trabajo cambia al modo Dormir 1, incluso si está fijado "Low" (Bajo).
El modo cambia a Preparado Dormir cuando se envía un trabajo durante este modo, y
Envío de trabajo Fin de trabajo
cambia al modo Preparado cuando se presiona el Interruptor de Energía del Panel de
Control.
Modo Dormir
Modo Dormir 1 Modo Dormir 1
Profundo Es el estado en el que no se suministra energía a la impresora ni al escáner, pero se
suministra energía para toda la noche/no para toda la noche al controlador mientras el Panel
de Control está desactivado.
F-2-127
Cuando se fija "High" (Alto) en Settings/Registration> Preferences> Timer/Energy Settings>
* El tiempo especificado en Settings/Registration> Preferences> Timer/Energy Settings> Sleep Mode Energy Use (Fijaciones/Registro, Preferencias, Fijaciones de Temporizador/
Auto Sleep Time (Fijaciones/Registro, Preferencias, Fijaciones de Temporizador/ Energía, Uso de la Energía en el Modo Dormir), el modo cambia del modo Preparado Dormir
Energía, Tiempo de Dormir Automático). *De fábrica, toma 1 minuto luego que finaliza en el estado dormir.
un trabajo de impresión, escaneo o fax. El modo cambia a Preparado Dormir cuando se envía un trabajo durante este modo, y
cambia al modo Preparado cuando se presiona el Interruptor de Energía del Panel de
Control.
Cuando se fija "0" (de fábrica) en COPIER> OPTION> USER> SLEEP1SW, se detiene
el suministro de energía a una impresora o a un escáner en este modo; por lo tanto, la
recuperación después de la recepción de un trabajo es demorada. Cuando se fija "1", se
suministra energía durante el modo Dormir de manera que la máquina se recupere más
rápido.

2-92
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Función de Ahorro de Energía
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Calentador
2-93
■■ Control del Calentador Nombre Descripción Valor de referencia
PCB del calentador La PCB del calentador no está
●● Configuración de Energía del Calentador disponible como un producto para USA/
CAN/EUR.
Calentador del lector Hay una PCB del calentador del casete
incorporada y exclusiva en la máquina
principal para CSPL/ CHK/ CLA/ CA/
VISTA POSTERIOR CCN.
Al instalar un calentador distinto
al calentador del casete, la PCB
del calentador del casete debe
Calentador del tambor reemplazarse por la PCB K1 del
calentador.
Calentador del lector El calentador del lector no está Temperatura de la superficie:
Calentador de la gaveta
disponible como un producto para USA/ Aprox. de 120 a 140 °C
CAN/ EUR/ TW. Consumo de energía: Aprox.
8.3 W (120 V)/9.7 W (200 V)
Calentador del tambor El calentador del tambor no está Temperatura de la superficie:
PCB del calentador
disponible como un producto para USA/ Aprox. 80 ºC
CAN/EUR. Consumo de energía: Aprox.
20 W o menos
Calentador del casete El calentador del casete no está Temperatura de la superficie:
disponible como un producto para USA/ Aprox. 60 ºC
CAN/EUR. Consumo de energía: Aprox.
Existe un calentador del casete 16 W
en la máquina principal como una
característica estándar para CSPL/
Calentador del casete
CHK/CLA/CA/CCN.
Calentador de la gaveta El calentador de la gaveta no está Temperatura de la superficie:
disponible como un producto para USA/ Aprox. 73 ºC
CAN/TW. Consumo de energía: Aprox.
F-2-128
El calentador de la gaveta está 20 W
disponible como una parte de servicio
para EUR.

T-2-65
●● Condición de operación del calentador
Calentador Calentador Calentador Calentador
del del del de la
lector tambor *1 casete gaveta
Activación del Modo preparado Activado Activado Activado Activado
interruptor del Impresión Activado Desactivado Activado Activado
calentador Desactivación del interruptor Activado Activado Activado Activado
ambiental (SW4) principal de energía
Modo dormir *1 Activado Activado Activado Activado
T-2-66
*1: Modo Preparado Dormir/Modo Dormir Profundo/Modo Dormir 1

2-93
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Calentador
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2-94
■■Control del Ventilador Núm. Nombre Función Código
de error
●● Información General Ventilador de enfriamiento
E840-0001
Diseño del ventilador FM1 de la película de fijación
Enfría la unidad de fijación. E840-0002
(posterior) Enfría el papel en la bandeja de entrega
Ventilador de enfriamiento de E840-0003
FM2
la película de fijación (frontal) E840-0004
FM12 E805-0000
FM3 Ventilador extractor (posterior) Enfría la unidad de fijación.
E805-0001
E805-0002
FM3 FM4 Ventilador extractor (frontal) Enfría la unidad de fijación.
FM7 E805-0003
Ventilador de enfriamiento de
FM5 Enfría la fuente de energía. E804-0000
FM1 la fuente de energía
Ventilador de enfriamiento del Enfría la fuente de energía. E806-0000
FM4 FM6
armazón principal Circula el aire en la máquina principal. E806-0001
FM2 Ventilador de enfriamiento del E806-0002
FM7 Enfría el papel.
papel E806-0003
FM5 Ventilador de enfriamiento del
FM12 Enfría el controlador principal. E880-0001
controlador
T-2-67

FM6

F-2-129

2-94
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2-95
WUP STBY INI PTINT LSTR JAM/ERR/Dormir ●● Control del ventilador de enfriamiento del borde de la película de
Profundo/Dormir 1
Ventilador de enfriamiento de la
fijación (posterior/frontal)
película de fijación (posterior) Propósito
(FM1)
Ventilador de enfriamiento de la *1 *2 Estos ventiladores se usan para evitar que las secciones donde el papel no se alimenta, se
película de fijación (frontal)
(FM2) calienten excesivamente cuando se alimenta papel angosto (más angosto que el tamaño A4
Ventilador extractor *1 *2 [297 mm]).
(posterior) (FM3) Estos ventiladores se usan para el siguiente propósito cuando se alimenta papel más grueso
Ventilador extractor *1 *2 que la anchura del papel A4 (297 mm).
(frontal) (FM4)
• Enfría el papel que pasó por la unidad de fijación.
Ventilador de enfriamiento *1 *2
de la fuente de energía • Enfríe el papel para evitar la adhesión de los intervalos de papel en la bandeja de entrega.
(FM5)
Ventilador de enfriamiento *1 *2
del armazón principal (FM6) Información General
*1 • [A]: Cuando se alimenta papel más angosto que la anchura del tamaño A4 (297 mm), la
Ventilador de enfriamiento *2
del papel (FM7) salida de aire del ventilador de enfriamiento del borde de papel (posterior/frontal) se abre
*1 *2 para soplar aire en ambos extremos de la película de fijación y de esta forma enfría las
Ventilador de enfriamiento
del controlador (FM12) secciones donde el papel no se alimenta.
*1 *2 • [B]: Cuando se alimenta papel más ancho que la anchura del tamaño A4 (297 mm), la
: Velocidad máxima : Velocidad media salida de aire del ventilador de enfriamiento del borde de la película de fijación (posterior/
F-2-130 frontal) se cierra para enfriar el papel que ha pasado por la unidad de fijación y el papel en
*1: El ventilador funciona a 1/2 de velocidad solo cuando la máquina entra al modo de la bandeja de entrega.
preparado después de funcionar por más de 8 minutos para la fijación.
*2: El control del ventilador en PRINT/LSTR realiza la ejecución/detención de la velocidad
máxima/velocidad media según el modo de impresión y la temperatura del control de
fijación.

<Modos de servicio relacionados>


• Cambio de la velocidad de rotación para el ventilador de enfriamiento del borde del papel
(Lv.2) COPIER> ADJUST> FIXING> FN-MV-SW
0: Desactivado, 1: Velocidad media (Valor de fábrica), 2: Velocidad máxima
Unidad de fijación
• Modo de extensión del manejo del ventilador después del trabajo.
(Lv.2) COPIER> OPTION> FNC-SW> FAN-EXTN
0: Desactivado, 1: Activado

FM1/2

F-2-131

2-95
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2-96
Obturador (posterior)
Secuencia de control
1) El motor (M8) del obturador se activa y el sensor (S10) HP del obturador detecta el
Unidad de película
obturador de enfriamiento del borde. Sensor HP del
2) La anchura de la abertura del obturador de enfriamiento del borde depende del tamaño del obturador (S10)
papel. El obturador de enfriamiento del borde empieza a moverse cuando el embrague de
registro se activa.

Motor del obturador (M8)


Anchura de la Tamaño del papel
abertura de la Obturador (frontal)
impresora
0 mm (cerrado) A3, A4 (en su respectivo modo distinto a N1/N3)
A3, A4 (en el modo N1/N3 y la temperatura de la superficie
del rodillo de presión es 95 °C o más).
18 mm LDR, LTR, A-LTR
23 mm K8, K16 FM1
24 mm EXEC, G-LTR, K-LGL
29 mm B4, B5
30 mm A3, A4 (en el modo N1/N3 y la temperatura de la superficie FM2
del rodillo de presión es menos de 95 °C o más)*1
50 mm LTR-R, LGL, A-LTR-R, OFFICIO, A-OFFICIO, B-OFFICIO,
E-OFFICIO, M-OFFICIO, FOOLSCAP, F4A
53 mm A4-R, FOLIO
58 mm (abierto) Distintos a los tamaños indicados arriba VISTA FRONTAL
T-2-68
*1: La anchura de la abertura del obturador de enfriamiento del borde puede ajustarse
mediante el modo de servicio; SERVICE MODE > COPIER > ADJUST > FIXING > ADJ-
F-2-132
FNSH (Abra el ajuste de la anchura del obturador del ventilador de enfriamiento del borde
del papel; en el modo N1/N3, A3/A4).
Valor de Ajuste; "0"-"6": Cambios en la anchura de la abertura en 0 mm – 24 mm mediante
pasos de 4 mm.
Valor de Ajuste; "7"-"14": Cambios en la anchura de la abertura en 30 mm – 58 mm
mediante pasos de 4 mm.

3) Cuando los ventiladores de enfriamiento del borde de la película de fijación (posterior/


frontal) (FM1/FM2) y el ventilador de enfriamiento del armazón principal (FM6) están
activos, el termistor secundario (TH1/TH2) controla su energía (velocidad máxima,
velocidad media y detención), y la anchura de la abertura del obturador de enfriamiento del
borde.

2-96
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Ventilador
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador
2-97
■■Control del contador Meta Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de
país

Contador 1

Contador 2

Contador 3

Contador 4

Contador 5

Contador 6

Contador 7

Contador 8
La temporización de la cuenta difiere según lo siguiente:
• Modo de impresión (unilateral, segundo lado de la impresión bilateral, primer lado de la
impresión bilateral)
• Posición de entrega (Finalizador). Modelo JP JP

Total 2

(A todo color + Monocromático/2)


Copiado

Monocromático/2)
Total A (A todo color +

Copiado (Negro 2)

Total A (Negro 2)

*1

*1

*1
Tipo 2
Modo de impresión
(Método nuevo)
Unilateral/Bilateral Bilateral
Destino de entrega
(Segundo lado) (Primer lado)
Temporización de la cuenta
Primera bandeja de entrega Sensor de entrega Núm. 1 (S12)
Máquina principal
Segunda bandeja de entrega Sensor de entrega Núm.2 (S42)
Sensor de entrada del finalizador
Finalizador interno
interno (S1)
Bandeja A Sensor de
Sensor de Referencia: alimentación
(Bandeja superior)
Sensor del Recorrido de bilateral (S7) 102 231 148 222 133 000 000 000
Bandeja B
Finalizador Engrapador/ Alimentación (S102) Modelo JP JP
(Bandeja inferior)
Finalizador de Folletos

Total 1

Total (Negro 1)

Monocromático/1)
Copiado (A todo color +

Monocromático 1)
Total A (A todo color +

Total (Monocromático 1)

*1

*1

*1
Sensor de Referencia: Tipo 3
Área de Doblado Sensor de entrada del doblador
(Método nuevo)
(S201)
T-2-69
Los contadores de fábrica para cada país (modelo) se listan a continuación.

Meta Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de
país
101 108 232 149 118 0 000 000
Contador 1

Contador 2

Contador 3

Contador 4

Contador 5

Contador 6

Contador 7

Contador 8 Modelo JP JP

Total 1

Monocromático/Pequeño)
Total (A todo color +

Monocromático/Grande)
Total (A todo color +

Total (Negro/Pequeño)

Total (Negro/Grande)

Escaneo (Total 1)

*1

*1
Tipo 4
(Método nuevo)
Modelo JP JP
Total 1

(Negro 1)
Total

+ Monocromático/1)
Copiado (A todo color

+ Monocromático 1)
Total A (A todo color

*1

*1

*1

*1

Tipo 1
(Método
convencional)

101 123 122 113 112 501 000 000


101 108 232 149 000 000 000 000

2-97
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador
2-98

2-98
Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de

EE. UU.

SG/KO/
país

CN

GB

GB

Contador 8 *1 *1 *1
000

000

000

000
*1

Contador 7 *1 *1 *1
000

000

000

000
*1

Contador 6 Impresión (A todo color y Total 1 (Dúplex) Impresión (Total 1)


322

301

000
114

Monocromático/Pequeño)
*1

Contador 5 Impresión (A todo color y Total (Monocromático Escaneo (Total 1)


321

501

000
118

Monocromático/Grande) 1)
*1

Contador 4 Copiado (A todo color y Copiado + Impresión Total (A todo color +


230

402

123

000

Monocromático/Pequeño) (A todo color/Pequeño) Monocromático/Pequeño)


*1

Contador 3 Copiado (A todo color y Copiado + Impresión Total (A todo color +


229

401

122

000

Monocromático/Grande) (A todo color/Grande) Monocromático/Grande)


*1

Contador 2 Total (Negro 2) Total (Negro 1) Total (Negro/Pequeño)


109

108

000
113
*1

Contador 1 Total 2 Total 1 Total (Negro/Grande)


Total
102

101

101
112

1
Modelo General
(Método nuevo)

(Método nuevo)
Modelo de UK

Modelo de UK
convencional)
Modelo UL

(Método
Tipo 2

Tipo 1

Tipo 2
240V
Meta
Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de

EE. UU.
país

TW
JP
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador

Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador
Contador 8 Escaneo (Total 1) *1 *1
501

000

000
Contador 7 Total (Monocromático/ *1 *1
000

000
110

Grande)
Contador 6 Total (Monocromático/ *1 Impresión (A todo color y

000

322
111

Pequeño) Monocromático/Pequeño)
Contador 5 Total (Negro/Grande) Total (Monocromático 1) Impresión (A todo color y

321
112

118
Monocromático/Grande)
Contador 4 Total (Negro/Pequeño) Copiado + Impresión Copiado (A todo color y

402

230
113
(A todo color/Pequeño) Monocromático/Pequeño)
Contador 3 Total (A todo color + Copiado + Impresión Copiado (A todo color y

122

401

229
Monocromático/Grande) (A todo color/Grande) Monocromático/Grande)
Contador 2 Total (A todo color + Total (Negro 1) Total (Negro 1)

123

108

108
Monocromático/Pequeño)
Contador 1 Total 1 Total 1 Total 1

101

101

101
(Método nuevo)

convencional)
Modelo UL
2

2
Modelo JP

Modelo de

(Método
Taiwán
Tipo 5

Tipo 1
Meta
2-99

2-99
Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de

T-2-70
HR/BG/

HR/BG/
GR/EE/

SK/RO/

GR/EE/

SK/RO/
PT/NO/

PT/NO/
RU/NL/

RU/NL/
ES/SE/

PL/HU/

ES/SE/

PL/HU/
DK/FI/

CZ/SI/

DK/FI/

CZ/SI/
país

TR

TR
IT

IT

Contador 8 *1 *1
000

000

000
*1

*1
0

Contador 7 *1 *1
000

000

000
*1

*1
0

Contador 6 Impresión (Total 1) Impresión (Total 1)


301

301
000

000
*1

*1

Contador 5 Escaneo (Total 1) Escaneo (Total 1)


501

501
000

000
*1

*1

Contador 4 Total (A todo color + Total (A todo color +


123

123
000

000

Monocromático/Pequeño) Monocromático/Pequeño)
*1

*1

Contador 3 Total (A todo color + Total (A todo color +


122

122
000

000

Monocromático/Grande) Monocromático/Grande)
*1

*1

Contador 2 Total (Negro/Pequeño) Total (Negro/Pequeño)


000

000
113

113
*1

*1

Contador 1 Total (Negro/Grande) Total (Negro/Grande)


Total

Total
101

101
112

112
1

1
(Método nuevo)

(Método nuevo)
convencional)

convencional)
Modelo AMS

Modelo AMS

Modelo ITA
Modelo ITA
(Método

(Método
Tipo 1

Tipo 2

Tipo 2
Tipo 1
Meta
Despliegue del número de cada contador (en modo de servicio)/ítem Código de
país

AU

DE

DE
FR

FR
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador

Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Control del Contador
Contador 8 *1 *1 *1
000

000

000
000

000
*1

*1
Contador 7 *1 *1 *1
000

000

000
000

000
*1

*1
Contador 6 Impresión (A todo color y Impresión (Total 1) Impresión (Total 1)
322

301

301
000

000
Monocromático/Pequeño)

*1

*1
Contador 5 Impresión (A todo color y Escaneo (Total 1) Escaneo (Total 1)
321

501

501
000

000
Monocromático/Grande)

*1

*1
Contador 4 Copiado (A todo color y Total (A todo color + Total (A todo color +
230

123

123
000

000
Monocromático/Pequeño) Monocromático/Pequeño) Monocromático/Pequeño)

*1

*1
Contador 3 Copiado (A todo color y Total (A todo color + Total (A todo color +

229

122

122
000

000
Monocromático/Grande) Monocromático/Grande) Monocromático/Grande)

*1

*1
Contador 2 Total (Negro 1) Total (Negro/Pequeño) Total (Negro/Pequeño)

108

000

000
113

113
*1

*1
Contador 1 Total 1 Total (Negro/Grande) Total (Negro/Grande)

Total

Total
101

101

101
112

112
1

1
(Método nuevo)

(Método nuevo)
convencional)

convencional)

Modelo GER
Modelo GER
Modelo FRN

Modelo FRN
Modelo CA
2

2
(Método

(Método
Tipo 1

Tipo 2

Tipo 2
Tipo 1
Meta
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Función Restringida
2-100
<Explicación de la lista> ■■Función Restringida
• Grande: Papel tamaño grande (cuando la longitud del papel excede 364 mm en la
El modo de función restringida se activa cuando se detectan varios errores específicos, de
dirección de alimentación del papel)
manera que las funciones que quedan puedan seguir funcionando.
• Pequeña: Papel tamaño pequeño (cuando la longitud del papel es 364 mm o menor en la
dirección de alimentación del papel) Ítem Copiado Escaneo del Escaneo de Impresión Finalizador
ADF libros
• Total: Copiado + Impresión; 1 cuenta
Error específico Copiado de libros: habilitado Inhabilitado Habilitado Habilitado Habilitado
• Bilateral: 1 cuenta en el copiado bilateral automático en el ADF Copiado desde el ADF: inhabilitado
• El cambio de código de país de CONFIG se ejecuta desde COPIER > OPTION > FNC-SW Error específico Inhabilitado Inhabilitado Inhabilitado Habilitado Habilitado

> CONFIG. en el lector


Error específico Inhabilitado Habilitado Habilitado Inhabilitado Inhabilitado
• El número de 3 dígitos en la columna del contador muestra el valor de la fijación de los en la máquina
siguientes ítems del modo de servicio. principal
(Lv.1) COPIER > OPTION > USER > COUNTER de 1 a 8 Error específico Habilitado Habilitado Habilitado Habilitado Habilitado*1
en el finalizador
• Del COUNTER 2 al 8 se pueden cambiar desde el modo de servicio (COPIER > OPTION
T-2-71
> USER). *1: Sólo está disponible la entrega en recorrido directo. El engrapado, el alineamiento y la
*1: Nada se despliega como valor de fábrica. Sin embargo, usted puede cambiar esta fijación perforación no están disponibles.
desde el modo de servicio.
Código de error de restricción del ADF
E413

Código de error de restricción del Lector


E202, E225, E227, E248, E280, E400

Código de error de restricción de la impresora


E000, E001, E002, E003, E004, E010, E014, E020, E024, E025, E110, E261, E800, E805,
E806, E840

Código de error de restricción del finalizador


• Finalizador/Engrapador de Folletos
E514, E530, E531, E532, E535, E537, E540, E542, E590, E591, E592, E593
* Los errores del E590 al E593: para la unidad perforadora (opcional).
<Modos de servicio relacionados>
• La operación se restringe cuando ocurre un error del Finalizador (para el Finalizador
Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1)
(Nivel 1) SORTER> OPTION> FIXING> MD-SPRTN
0: Normal 1: Operación restringida

• Finalizador interno
E505-0002, E531, E551, E590, E5F3, E5F4, E5F6

2-100
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Controles > Función Restringida
2 Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Prestación de Servicio > Localización de Averías
2-101
Servicio
■■Partes de Reemplazo Periódico
No Ítems Intervalo Observaciones
1 Filtro del ventilador 240,000 hojas

T-2-72
■■Partes Consumibles
Ninguno

■■Lista de Servicio Periódico


Ninguno

■■Acción a Realizar al Reemplazar las Partes


Nombre de la parte Medida Referencia
PCB Controladora DC 1. Antes del reemplazo
1) Respaldo de los datos del Modo de Servicio
(Nivel 2) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DSRAMBUP
2. Luego de reemplazar
1) Restauración de los datos respaldados
(Nivel 2) COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DSRAMRES
2) Desactive y luego active el interruptor de energía
principal.
3) Ejecute el ajuste automático de la gradación.
4) Impresión de prueba
T-2-73
■■Principales Ajustes
Ninguno

■■Localización de Averías
Ninguno

2-101
2
Tecnología > Sistema Auxiliar Externo > Prestación de Servicio > Localización de Averías
2 Tecnología > MEAP > Cambios > Adición de Funciones
2-102

MEAP ■■Adición de Funciones


●● 3 funciones
Cambios Se agregaron tres funciones (servicios) para las aplicaciones integradas en los modelos iR-ADV.
Estas funciones son compatibles con la plataforma, la cual se reforzó en términos de la administración.
■■Información General En detalles, la información que las aplicaciones MEAP administran respectivamente (información de la
Esta sección presenta los cambios en las especificaciones y las funciones agregadas en las series iR- fijación, información de la fijación del usuario, un grupo de llaves y una bitácora) pueden administrarse
ADV 6075/8105 PRO anteriores a la Ver.20.xx, así como las series iR-ADV C5051/C9075 PRO/C7065 efectivamente y colectivamente.
anteriores a la Ver.50.xx.
Estas 3 funciones se indican a continuación.
■■SSL Habilitado Siempre 1) Servicio de Preferencia del Usuario de MEAP (MEAP Spec Ver 56)
Servicio de administración de la información personalizada para cada usuario que retiene la aplicación
Aunque la fijación SSL del dispositivo esté inhabilitada, SSL siempre se habilita al acceder a SMS.
MEAP
Debido a este cambio en la especificación, se cambió el URL para acceder a SMS de la siguiente
manera:
2) Servicio de Configuración de la Aplicación MEAP (MEAP Spec Ver 57)
URL anterior http://< Dirección IP del Dispositivo>:8000/sms/
Servicio de administración de la información de fijación de la aplicación
URL nuevo https://< Dirección IP del Dispositivo>:8443/sms/

Al acceder al URL anterior, se redirige el nuevo URL. 3) Servicio de la Bitácora de la Aplicación MEAP (MEAP Spec Ver 58)
Servicio para recolectar la bitácora de la aplicación (bitácora de depuración y bitácora de autenticación)

■■Despliegue de Mensajes mediante el Cambio de la Fijación del Nota:


• El método de registro de los datos de aplicación de cada servicio y su método de uso se
manejador USB revelan en MEAP SDK V.4.3.
Las fijaciones del manejador del dispositivo USB pueden cambiarse mediante el inicio, la detención y Sin embargo, en lo que solo respecta a la bitácora de autenticación, se revelan en MEAP Login
SDK V.3.1.
la desinstalación de la aplicación MEAP. Debido a este cambio de fijación, cuando el dispositivo debe
reiniciarse, aparece un mensaje que indica que se debe reiniciar.

Se brinda el servicio de administración de los datos de aplicación que fueron guardados en cada servicio.
• Plug-in de iW EMC (Plug-in de DAM ), RUI, SMS

F-2-133

2-102
2
Tecnología > MEAP > Cambios > Adición de Funciones
2 Tecnología > MEAP > Cambios > Adición de Funciones de SMS
2-103
●● Diferencias en la Administración de los Datos de la Aplicación MEAP ■■Adición de las Funciones SMS
al usar Nuevas Funciones Debido a las 3 funciones adicionales anteriores, se agregaron al SMS las funciones para las
Al usar las 3 funciones agregadas recientemente, las aplicaciones MEAP pueden aplicaciones MEAP.
administrarse colectivamente de la siguiente manera: (Solo para las aplicaciones MEAP
compatibles con las funciones nuevas)
●● Administración de la información de fijación de la aplicación MEAP
Se agregó la función de administración de la información de fijación de la aplicación MEAP,
Dispositivos y aplicaciones MEAP no compatibles con las funciones nuevas
que indica que pueden borrarse los datos de la aplicación.
Aplicación 1 Aplicación 2
Herramienta de admón. dedicada Herramienta de admón. dedicada

Fijación y referencia Fijación y referencia

Aplicación 1 Aplicación 2
(App 1) (App 2) Dispositivo

Fijación y referencia Fijación y referencia

Datos de la Datos de las Datos de las Datos de la Datos de las Datos de las
F-2-136
Configuración Preferencias Bitácoras Configuración Preferencias Bitácoras
(Formato de la App 1) (Formato de la App 1) (Formato de la App 1) (Formato de la App 2) (Formato de la App 2) (Formato de la App 2)

F-2-134
Dispositivos y aplicaciones MEAP compatibles con las funciones nuevas

Herramienta de administración para


propósitos generales
Fijación y referencia
Bitácora: solo la conexión

Aplicación 1 Aplicación 2
(App 1) (App 2)
Dispositivo

Configuration
Servicio de Administración Servicio de Administración Servicio de Administración Plataforma
de la Configuración de las Preferencias de las Bitácoras

Datos de la Datos de las Datos de las


Configuración Preferencias Bitácoras
(Formato común) (Formato común) (Formato común)

F-2-135

2-103
2
Tecnología > MEAP > Cambios > Adición de Funciones de SMS
2 Tecnología > MEAP > Cambios > Función de Intercambio de la Información de Autenticación
2-104
●● Administración de la bitácora de la aplicación MEAP ■■Función de Intercambio de la Información de Autenticación
Dado que la administración colectiva de los datos de la aplicación MEAP está disponible, se
●● Intercambio de la Información de Autenticación
agregó la función de administración de las bitácoras para permitir la descarga/eliminación
La información de autenticación durante la conexión y la información de autenticación para
de las bitácoras de la aplicación recolectadas por el servicio de administración de bitácoras
la aplicación MEAP se manejaron separadamente, de manera que fue muy inconveniente
(servicio de bitácoras de aplicación).
porque la autenticación se ejecutó muchas veces.
Las fijaciones, tales como el nivel de la bitácora que se guardará, no pueden realizarse
En el entorno MEAP se agregó la función de autenticación unificada, con la cual la
desde SMS. Esas fijaciones dependen de la aplicación MEAP. Para conocer la información
información de autenticación puede compartirse incluso entre las aplicaciones MEAP.
con más detalles, refiérase al manual de la aplicación.
La versión compatible de MEAP Specifications es la Ver.59, y tanto el dispositivo como la
aplicación MEAP deben ser compatibles con esta versión para poder usar esta función.
Ejemplo de Pantalla: Descarga de la bitácora de la aplicación MEAP

Hay 2 tipos de intercambio de información para la autenticación: Credencial Volátil, la


información registrada se descarta durante la desconexión o durante la desactivación del
dispositivo, y la Credencial Persistente, en la cual la información registrada no se descarta
incluso durante la desconexión.

●● Credencial Volátil
La Credencial Volátil se usa al compartir la información de autenticación entre aplicaciones
que se conectan (autentican) al mismo dominio de seguridad.
La Credencial se registra usando una aplicación de acceso, de manera que la aplicación
que acceda al dominio de seguridad usado para la autenticación mediante la aplicación de
acceso pueda usar la Credencial.
F-2-137
Ejemplo de Pantalla: Eliminación de la bitácora de la aplicación MEAP
●● Credencial Persistente
La Credencial Persistente se usa para facilitar el ingreso de la información de autenticación
al conectarse (autenticarse) a un dominio de seguridad diferente.
Esta Credencial se registra usando una aplicación MEAP general, de manera que la
información de autenticación puede volver a usarse cuando el mismo usuario se conecte por
segunda vez o más tarde.

F-2-138

2-104
2
Tecnología > MEAP > Cambios > Función de Intercambio de la Información de Autenticación
2 Tecnología > MEAP > Cambios > Función Compatible con el Modo Dormir Profundo
2-105
●● Comparación de las funciones ■■Función Compatible con el Modo Dormir Profundo
Credencial Volátil Credencial Persistente Una vez que el dispositivo cambiaba al modo dormir profundo, no se podía controlar
Información registrada Serie de caracteres y objeto Java ID de Usuario con solo series de al dispositivo USB después de la recuperación del modo dormir profundo. Por eso era
arbitrario caracteres/Contraseña/Dominio/Series necesario controlar la aplicación para que no cambiara al modo dormir profundo.
de caracteres arbitrarios
Con esta función, se habilita el control del dispositivo USB después de la recuperación del
Vida útil Registro Durante la conexión (aplicación de En cualquier momento registrado por la modo dormir profundo, como lo es cuando se inserta y retira el dispositivo USB (cuando hay
acceso), y en cualquier momento aplicación
registrado por la aplicación
desconexión/conexión) durante la recuperación del modo dormir profundo.
Además, esta función habilita el control del dispositivo USB después de cambiar al modo
Eliminación Puede usarse hasta la desconexión/ Puede usarse hasta que sea eliminada
desactivación. por la aplicación o la herramienta de dormir profundo, de manera que la aplicación debe realizar el proceso de reconexión.
administración. Esta función puede usarse con un dispositivo compatible con la Versión 54 de MEAP
Encriptación de los datos No es compatible Los datos retenidos en la HDD están Specifications.
de la Credencial encriptados.

Almacenar (Guardar) en Memoria en el dispositivo HDD en el dispositivo


T-2-74

●● Modo de servicio
Por motivos de seguridad, si prefiere no usar la Credencial Volátil, puede inhabilitarla usando
el modo de servicio. (La Credencial Persistente no se puede inhabilitar).
El modo de servicio se puede encontrar en lo siguiente:
[ SERVICE MODE ] LEVEL1 > [ COPIER ] > [ Option ] > [ FNC-SW ] > [ UA-OFFSW ]
Valor de la fijación: 0 = Habilitado, 1 = Inhabilitado

F-2-139

2-105
2
Tecnología > MEAP > Cambios > Función Compatible con el Modo Dormir Profundo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SSO-H > Administración de autenticación de dominio
2-106
Preparación para usar SSO-H Nota:
Para el nombre de usuario para acceder a la máquina, utilice el nombre registrado en
■■Generales "Nombre de Usuario de acceso (antes de Windows 2000)" en el Active Directory.
Al usar el Acceso Único H (de aquí en adelante se hará referencia a este como SSO-H, por Ejemplo de la pantalla de registro del usuario (Windows Server 2003)
sus siglas en inglés), el entorno de sistema necesario varía dependiendo de si se usa la
autenticación por dominio para la administración o de si se usa la autenticación de dispositivo
local para la administración.
A continuación se muestran los requisitos del sistema para cada método de autenticación.

■■Administración de autenticación de dominio


Para poder usar la autenticación del dominio en SSO-H, se requieren los siguientes entornos
del sistema.

●● Servidor de autenticación de dominio


F-2-140
Para usar la autenticación del dominio en SSO-H, se requieren los siguientes entornos del
sistema.
1) Servidor de autenticación del dominio (Windows Server) ●● Entorno de PC de los usuarios administradores y de los usuarios generales
• Active Directory y DNS están instalados en el servidor. El siguiente entorno es necesario para usar un dispositivo MEAP (administrado por SSO-H)
• Se creó un grupo llamado "Canon Peripheral Admins" (Administradores de Periféricos desde una PC en la red.
de Canon) en Active Directory.
• Se instaló uno de los siguientes Sistemas Operativos. Sistema Operativo y otros entornos de PC (al usar la comunicación IPv4)
• Microsoft Windows Server 2003 SP2
Java Runtime
• Microsoft Windows Server 2003 R2 SP2 Sistema Operativo Navegador Compatible
Environment
• Microsoft Windows Server 2008 SP2
Windows XP Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 7 Sun Java Runtime Environment
• Microsoft Windows Server 2008 R2 1.5 o posterior *
Windows Vista SP2 Microsoft Internet Explorer 8
2) Usuarios que acceden al servidor de autenticación del dominio (Windows Server) Windows 7 Microsoft Internet Explorer 8
• Pertenecen al grupo "Canon Peripheral Admins" (Administradores de Periféricos de Windows Server 2003 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
Canon) en Active Directory. Windows Server 2003 R2 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
• El nombre de usuario solo tiene caracteres alfanuméricos de un solo byte, - (guión), _ Windows Server 2008 SP2 Microsoft Internet Explorer 8
(guión bajo), o % (porcentaje). Windows Server 2008 R2 Microsoft Internet Explorer 8
Mac OS X v10.3 Safari 1.3.2 Sun Java Runtime Environment
Mac OS X v10.4 Safari 2.0.4 5.0 *
Nota:
La diferencia en la fijación del tiempo del servidor de autenticación de dominio y la Mac OS X v10.5 Safari 3.1.2
máquina (y la computadora para la conexión) debe ser de menos de 30 minutos. (Si la Mac OS X v10.6 Safari 4.0.3
diferencia en la fijación del tiempo es mayor de 30 minutos, ocurrirá un error durante el T-2-75
proceso de autenticación del dominio al momento de la conexión).
* Visite el URL de Sun Microsystems para conocer cómo obtener Java Runtime Environment.

2-106
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SSO-H > Administración de autenticación de dominio
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SSO-H > Admón. de autenticación del dispositivo local
2-107
Nota: ■■Administración de autenticación del dispositivo local
• En caso de que el siguiente SO esté instalado en una computadora cliente, Java Runtime Environment
debe instalarse por separado. ●● Generales
- Windows XP Professional versión japonesa (Service Pack 1a y posteriores)
Si el dispositivo se usa mediante la autenticación del dispositivo local, el registro del usuario
- Windows Server 2003 versión japonesa, Windows Server 2003 R2 versión japonesa
• Si se inhabilita [Internet Option] >[Securities]>[Customizing Levels]>[Run ActiveX controller and Plug- y la edición se realizan desde una PC en la red.
in] (Opción de Internet, Seguridad, Niveles de Personalización, Ejecutar el controlador ActiveX y Plug-in)
en una computadora, Internet Explorer envía el mensaje de advertencia “Java Runtime Environment not
Installed” (Java Runtime Environment no está instalado). ●● Entorno de PC necesario
• Use Update 6 o posterior para Java Runtime Environment 6. Sistema Operativo y otros entornos de PC (al usar la comunicación IPv4)

Sistema Operativo Navegador Compatible Java Runtime Environment


Windows XP Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 7 Sun Java Runtime
Sistema Operativo y otros entornos de PC (al usar la comunicación IPv6)
Windows Vista SP2 Microsoft Internet Explorer 8 Environment 1.5 o posterior
Sistema Operativo Navegador Compatible Java Runtime Environment *
Windows 7 Microsoft Internet Explorer 8
Windows XP Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 7 Sun Java Runtime Environment Windows Server 2003 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
Windows Vista SP2 Microsoft Internet Explorer 8 1.5 o posterior *
Windows Server 2003 R2 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
Windows 7 Microsoft Internet Explorer 8 Windows Server 2008 SP2 Microsoft Internet Explorer 8
Windows Server 2003 SP2 Microsoft Internet Explorer 7 Windows Server 2008 R2 Microsoft Internet Explorer 8
Windows Server 2003 R2 SP2 Microsoft Internet Explorer 7 Mac OS X v10.3 Safari 1.3.2 Sun Java Runtime
Windows Server 2008 SP2 Microsoft Internet Explorer 8 Environment 5.0
Mac OS X v10.4 Safari 2.0.4
Windows Server 2008 R2 Microsoft Internet Explorer 8
Mac OS X v10.5 Safari 3.1.2
T-2-76
Mac OS X v10.6 Safari 4.0.3
* Visite el URL de Sun Microsystems para conocer cómo obtener Java Runtime Environment.
T-2-78
Nota:
• En caso de que el siguiente SO esté instalado en una computadora cliente, Java Runtime Environment * Visite el URL de Sun Microsystems para conocer cómo obtener Java Runtime Environment.
debe instalarse por separado.
- Windows XP Professional versión japonesa (Service Pack 1a y posteriores)
- Windows Server 2003 versión japonesa, Windows Server 2003 R2 versión japonesa
• Si se inhabilita [Internet Option] >[Securities]>[Customizing Levels]>[Run ActiveX controller and Plug- Sistema Operativo y otros entornos de PC (al usar la comunicación IPv6)
in] (Opción de Internet, Seguridad, Niveles de Personalización, Ejecutar el controlador ActiveX y Plug-in)
en una computadora, Internet Explorer envía el mensaje de advertencia “Java Runtime Environment not Sistema Operativo Navegador Compatible Java Runtime Environment
Installed” (Java Runtime Environment no está instalado). Windows XP Professional SP3 Microsoft Internet Explorer 7 Sun Java Runtime Environment
• Use Update 6 o posterior para Java Runtime Environment 6. 1.5 o posterior *
Windows Vista SP2 Microsoft Internet Explorer 8
Windows 7 Microsoft Internet Explorer 8
Windows Server 2003 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
●● Puertos de red usados
Windows Server 2003 R2 SP2 Microsoft Internet Explorer 7
Núm. de Aplicación Windows Server 2008 SP2 Microsoft Internet Explorer 8
Puerto Windows Server 2008 R2 Microsoft Internet Explorer 8
53 Comunicación con el servidor DNS (fija) T-2-79
88 Autenticación de Kerberos con el KDC (Centro de Distribución de Llaves)
389 Comunicación con el servicio del directorio, usando LDAP (de fábrica es 389 y puede * Visite el URL de Sun Microsystems para aprender cómo obtener Java Runtime
cambiarse a cualquier puerto en el lado del servicio LDAP)
Environment.
T-2-77

2-107
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SSO-H > Admón. de autenticación del dispositivo local
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-108
■■Fijaciones del Dispositivo
Preparación para usar SMS ●● Proceso de configuración de la red
Para compatibilidad con el dispositivo iR habilitado con MEAP mediante la red (SMS, etc.) configure la
Para usar SMS, usted debe configurar las fijaciones de la red para la PC, el navegador y los fijación de red en el panel táctil del dispositivo iR (esta fijación está [Activada] de fábrica).
dispositivos que se usan para acceder a SMS.
1) Presione el botón [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro), seleccione [Preferences]>
■■Preparación de la PC para Acceder a SMS [Network]>[TCP/IP Settings]> [Use HTTP] (Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Usar HTTP) y
presione el botón [On] (Activado).
●● Verificación del entorno de operación
La PC y el navegador que se usan para acceder a SMS requieren el siguiente entorno de
sistema.

Sistema Operativo Navegador Compatible


Windows XP Professional Microsoft Internet Explorer 7
Windows Vista SP2 Microsoft Internet Explorer 8
Windows 7 Microsoft Internet Explorer 8
Sistema Operativo para Mac X 10.3 Safari 1.3.2
Sistema Operativo para Mac X 10.4 Safari 2.0.4
Sistema Operativo para Mac X 10.5 Safari 3.1.2
Sistema Operativo para Mac X 10.6 Safari 4.0.3
T-2-80

PRECAUCIÓN:
Para las siguientes operaciones en el entorno combinado de Windows XP e Internet
Explorer 6, se requiere Java 2 Runtime Environment Standard Edition 1.5 o versiones F-2-141
posteriores.
Nota:
• Registro/edición de usuarios en ‫‏‬un dispositivo local SSO-H En la serie iR ADVANCE, la ID del Administrador del Sistema y el PIN del Sistema están
configurados por omisión, de manera que “Network” (Red) y los ítems que le siguen están
• Uso del acceso remoto en SSO-H.
resaltados en gris y no se pueden seleccionar.
Retorne a la pantalla superior, presione el botón “Login” (Conexión) en la parte inferior izquierda
de la pantalla, conéctese como el administrador del sistema y configure las fijaciones.
La fijación por omisión para el ID del Administrador del Sistema es “7654321”, y la contraseña
●● Fijaciones de la PC y del navegador es” 7654321”.
La PC y el navegador que se usan para acceder a SMS deben cumplir con las siguientes
condiciones.
• Se habilitó la "cookie" de la sesión
• Se habilitó Java Script.

F-2-142

2-108
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-109
Nota: ●● Par de Llaves y Certificado del Servidor al Usar la Comunicación SSL
Al usar SSL, presione el botón [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro), seleccione
[Management Settings]> [License/Other] > [MEAP Settings] > [SSL Settings] (Fijaciones de Encriptada
Administración, Licencia/Otros, Fijaciones MEAP, Fijaciones SSL) y presione el botón [On] SMS siempre está conectada mediante SSL, de manera que es necesario especificar un par
(Activar). (Esta fijación se aplica a la fijación SSL en la RUI. En forma inversa, [On] (Activado),
fijado para SSL en la RUI, también se aplica al panel táctil). de llaves y un certificado del servidor como la llave que se usará.
Cuando [Use SSL] (Usar SSL) está fijado en "On" (Activado), se muestra el mensaje de diálogo El dispositivo tiene [ Default Key ] (Llave de fábrica) como el par de llaves y el certificado
[The Default Key is not set. Check the Key and Certificate List settings in Certificate Setting.] (La
Clave por Omisión no está fijada. Verifique la Clave y las fijaciones de la Lista de Certificado). del servidor instalados. Sin embargo, si desea usar otra llave o si borró la llave actual por
Para este mensaje, presione el botón [OK] (Aceptar). accidente, puede usar el siguiente procedimiento para especificar un par de llaves y un
certificado de servidor necesarios para la comunicación SSL encriptada.

Nota:
• La MFP tiene un certificado del servidor registrado como estándar.
• Refiérase a [e-Manual > Security] (Manual electrónico, Seguridad) para conocer los
procedimientos detallados de la fijación de la Llave por Omisión.
• En cuanto a SMS, al fijar una Llave por Omisión, siempre se ejecuta la comunicación
SSL encriptada, independientemente de la siguiente fijación: [Settings/Registration]
> [Management Settings] (Settings/Registration) > [MEAP Settings] > [SSL Settings]
(Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración [Fijaciones/Registro], Fijaciones de MEAP,
Fijaciones de SSL): ON/OFF (Act./Desact.)
F-2-143

2) Presione el botón [OK] (Aceptar) para regresar a la pantalla del Menú Principal.
Generación de un par de llaves
3) Reinicie el dispositivo.
1) Desde una PC ubicada en la misma red que el dispositivo, use un navegador de Web para
PRECAUCIÓN: acceder a la página del portal de la Interfaz remota de usuario. Luego, seleccione [Settings/
• En realidad, la fijación [Use HTTP] no se habilita/inhabilita hasta que usted haya reiniciado el Registration] (Fijaciones/Registro) desde el menú en el lado derecho de la ventana.
dispositivo.
• No es posible hacer una conexión por medio de un servidor proxy. Si está usándose un URL para acceder: http://<Dirección IP del Dispositivo>:8000/
servidor proxy, ingrese la dirección IP del dispositivo MEAP en el campo "Exceptions"
(Excepciones) del navegador. Abra el cuadro de diálogo "Internet Options" (Opciones de
Internet) de Internet Explorer y seleccione la lengüeta "Connections" (Conexiones), el botón
"LAN Settings" (Fijaciones de LAN), la opción "Use a proxy server" (Usar un servidor proxy)
y el botón "Advanced" (Avanzado) del grupo "Proxy server" (Servidor proxy). Se abre el
cuadro de diálogo "Proxy Settings" (Fijaciones de Servidores Proxy). El campo "Exceptions"
(Excepciones) se encuentra en el cuadro de diálogo. Puesto que las fijaciones de red varían
según el entorno, consulte con el administrador de la red.
• Si "Cookie" y "JavaScript" no están habilitadas en el navegador Web, no podrá usar SMS.
• Para escribir texto mediante el navegador de Web, use los caracteres compatibles con
la pantalla del panel táctil del dispositivo MEAP. Es posible que el dispositivo MEAP no
reconozca bien algunos caracteres.
• Cuando [Use SSL] (Usar SSL) está disponible, es necesario fijar la llave y el certificado
necesarios para la comunicación SSL. Fije la llave y el certificado mediante SSL con [SSL
Settings] (Fijaciones de SSL) en [Preferences] > [Network] > [TCP/IP Settings] [SSL Settings]
(Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones SSL) en el dispositivo iR.

F-2-144

2-109
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-110
2) Haga clic en [ Management Settings ] > [ Device Management ] > [ Certificate Settings ] > [ 5) Ingrese la información necesaria y luego haga clic en el botón [ OK ] (Aceptar).
Key and Certificate Settings ] (Fijaciones de Administración, Administración del Dispositivo,
Fijaciones del Certificado, Fijaciones de la Llave y del Certificado)

F-2-148

Ejemplo de una entrada


F-2-145
3) Haga clic en el botón [ Generate Key... ] (Generar Llave...). Nombre del Ítem Tipo Contenido Entrada
Fijaciones de la Llave

Nombre de la Llave Obligatorio Una serie arbitraria de caracteres Llave de


fábrica

Algoritmo de Firma Obligatorio Seleccionado de:SHA1/SHA256/SHA384/SHA512 RSA

Algoritmo de la Llave Obligatorio Seleccionado de:512/1024/2048/4096 512

Fijaciones del Certificado

Fecha de Inicio de la Obligatorio Fecha 15/5/2011


F-2-146 Vigencia
4) Haga clic en [ Network communication ] (Comunicación en red). Validity End Date (Fecha Obligatorio Fecha 15/5/2036
de Fin de Vigencia)

(País/Región) Obligatorio Nombre del país o región EE. UU.

Organización Arbitrario Nombre de la organización -

Estado Arbitrario Nombre del estado -

Unidad de Organización Arbitrario Unidad de Organización -

Nombre Compartido Arbitrario Nombre Compartido* -


F-2-147
T-2-81

Nota:
Cuando se ingresa la dirección IP del dispositivo en el campo de entrada [Shared Name] (Nombre Compartido),
si usted instala un certificado del servidor en el navegador (Refiérase a "Instalación de un certificado del servidor
(información de referencia)" ), no se desplegará el mensaje "Certificate Error" (Error del Certificado) que aparece
generalmente cuando se accede desde Internet Explorer 7 o una versión posterior.

2-110
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-111
6) Compruebe que la llave que se generó aparezca en [ Key and Certificate Settings ] 2) Haga clic en el botón [ Key and Certificate... ] (Llave y Certificado...).
(Fijaciones de la Llave y del Certificado).

F-2-149
Fijaciones de fábrica de la Llave
1) Haga clic en [ Management Settings ] > [ Network Settings ] > [ TCP/IP Settings ] > [ SSL
Settings ] (Fijaciones de Administración, Fijaciones de Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones
SSL)
F-2-151
3) Seleccione la llave que se generó y luego haga clic en el botón [ Default Key Settings ]
(Fijaciones de fábrica de la Llave).

F-2-152
4) Compruebe que [ SSL ] se despliegue en el campo de entrada [ Key Usage ] (Uso de la
Llave).

F-2-150

F-2-153
5) Desconéctese de la interfaz remota de usuario y luego reinice el dispositivo.

2-111
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-112
Instalación de un certificado del servidor (información de referencia) 3) Haga clic en el botón [ Install Certificate... ] (Instalar el Certificado) en la lengüeta [General].
En Internet Explorer 7 (IE) o en una versión posterior, si se utiliza que [ Default Key ] (Llave
de fábrica) está instalada de manera estándar en el dispositivo, aparece "Certificate Error"
(Error en el Certificado) durante el acceso debido a la "Configuración de Seguridad Mejorada
de Internet Explorer."

Ejemplo de despliegue de un Error

F-2-154
Para inhabilitar el despliegue de "Certificate Error" (Error de Certificado), use el siguiente
procedimiento (para IE8) para fijar la llave que se generó en "Par de Llaves y Certificado del
Servidor al Usar la Comunicación SSL Encriptada" (por ejemplo, la llave con la dirección IP
del dispositivo especificado como el nombre compartido) como una llave SSL.

1) Acceda a SMS desde el navegador, y luego haga clic en "Certificate Error" (Error de
Certificado) en el campo de entrada del URL.

F-2-157
4) Aparecerá [ Certificate Import Wizard ] (Asistente para la Importación del Certificado).
Haga clic en el botón [ Next ] (Siguiente).
F-2-155
2) Haga clic en [ View certificates ] (Ver certificados).

F-2-156

F-2-158

2-112
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-113
5) En [ Certificate Store ] (Almacén de Certificados), seleccione la opción [ Place all 7) Regresará al diálogo [ Certificate Store ] (Almacén de Certificados). Compruebe que
certificates in the following store ] (Colocar todos los certificados en el siguiente almacén), "Trusted Root Certification Authorities" (Autoridades de Certificación Raíz de Confianza)
y luego haga clic en el botón [ Browse ] (Buscar). aparezca en [ Certificate ] (Certificado), y luego haga clic en el botón [ Next ] (Siguiente).

F-2-161
F-2-159
8) Aparecerá [ Completing the Certificate Import Wizard ] (Finalización del Asistente de
6) En [ Select Certificate Store ] (Seleccionar el Almacén del Certificado), seleccione [ Trusted
Importación del Certificado). Haga clic en el botón [ Finish ] (Finalizar).
Root Certification Authorities ] (Autoridades de Certificación Raíz de Confianza), y luego
haga clic en el botón [ OK ] (Aceptar).

F-2-160

F-2-162

2-113
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2-114
9) Aparecerá un mensaje para indicar que la importación finalizó exitosamente. Haga clic en 3) Para especificar el puerto del servidor HTTP, haga clic en [ MEAP-PN ]. Para especificar el
el botón [OK] (Aceptar). puerto del servidor HTTPS (SSL), haga clic en [ MEAP-SSL ].

F-2-163

●● Fijaciones del Puerto de Red


El puerto de fábrica del servidor HTTP usado para MEAP y para las aplicaciones MEAP para
brindar la función del servlet es 8000, y el puerto de fábrica del servidor HTTPS es 8443. En
el caso de que el cliente que comenzará a usar esta aplicación ya esté usando estos puertos, F-2-165
la aplicación MEAP no puede usar el (los) servidor(es) HTTP (ni HTTPS). 4) En el panel de control, presione el número del puerto que desea especificar (se despliega
Sin embargo, al cambiar los siguientes puertos que se utilizarán, la aplicación MEAP podrá el valor numérico ingresado en el campo) y presione el botón [OK] (Aceptar).
usarse, al igual que el sistema existente.

1) Inicie el nivel 2 de [SERVICE MODE] (MODO DE SERVICIO).


2) Presione [ COPIER ] > [ Option ] > [ NETWORK ].

F-2-166

Nota:
Un número de puerto puede ser cualquier número entero entre 0 y 65,535. Para evitar los
números de puerto que se utilizan con frecuencia, no use ningún número entero entre 0 y 1023.
F-2-164

Servidor Valor de fijación Valor de fábrica/Valor después de borrar la RAM


Servidor HTTP Desde 1024 hasta 65535 8000
Servidor HTTPS Desde 1024 hasta 65535 8443
T-2-82

2-114
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Fijaciones del Dispositivo
2 Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Cómo Verificar el Número de Serie
2-115
Nota: ■■¿Cómo Verificar el Número de Serie?
• Si la Unidad del Servidor de Impresión PS está conectada, no especifique el puerto 8080.
Si se especifica el puerto 8080, no se puede desplegar la RUI del dispositivo en donde se Al realizar la asistencia al dispositivo MEAP, en algunos casos es necesario el número de
ejecuta la aplicación de autenticación de MEAP. (El puerto 8080 está reservado para permitir serie del dispositivo.
que la Unidad del Servidor de Impresión PS se redirija al dispositivo iR).
• El puerto del servidor HTTPS solo puede usarse para los dispositivos compatibles con la
función SSL. Ejemplos de dónde es necesario el número de serie
• Al inicializar la contraseña de acceso de SMS (cuando se obtiene un cambio de licencia)
• Al obtener una licencia de aplicación MEAP de LMS
5) Compruebe que se vea reflejado en el campo de la fijación y desactive la energía principal • Cuando se obtiene una licencia de transferencia de la aplicación MEAP
y luego, reinicie el dispositivo. • Cuando se obtiene una licencia especial para la reinstalación de la aplicación MEAP
Si ocurre algún problema en el dispositivo MEAP y usted desea comunicarse con el
departamento de asistencia de la compañía de ventas, usted debe darles el número de serie.
Ejecute el siguiente procedimiento para obtener el número de serie.

●● Verificación desde el navegador de la PC


El número de serie del dispositivo se despliega en la pantalla de conexión de SMS, la
pantalla SMS y la pantalla del portal de la interfaz remota de usuario.

F-2-167

F-2-168

●● Verificación desde el Panel de Control del dispositivo


Usted puede ver el número al presionar la tecla del contador en el Panel de Control del
dispositivo.

F-2-169

2-115
2
Tecnología > MEAP > Preparación para usar SMS > Cómo Verificar el Número de Serie
2 Tecnología > MEAP > Acceso a SMS > Generales
2-116
Acceso a SMS ●● Cuando no es posible acceder a SMS
Si olvidó la contraseña (inicialización de la contraseña de acceso a SMS)
■■Generales Después de cambiar la contraseña de acceso a SMS de fábrica, si olvidó la nueva
El acceso a SMS puede hacerse ingresando una contraseña para la autenticación o contraseña y no puede conectarse a SMS, usted puede usar un cambio de licencia para
mediante la autenticación por ventana de acceso del Servicio de Acceso Remoto (RLS). Las inicializar mediante una contraseña para volver a cambiar la contraseña y colocar el valor de
fijaciones se pueden cambiar para permitir ya sea solo uno de estos métodos o ambos. fábrica "MeapSmsLogin".
Observe que no haya una contraseña especial para servicio.
Ventana de acceso a SMS (autenticación por contraseña) Ventana de Acceso a RLS (nombre
de usuario/autenticación por contraseña) 1) Obtenga un archivo de cambio de licencia para la inicialización mediante contraseña.
Comuníquese con la persona encargada de brindar asistencia en la compañía de ventas,
proporcione el número de serie del dispositivo y emita un archivo de cambio de licencia
para la inicialización mediante contraseña.
2) Cargue el archivo de cambio de licencia.
Sin ingresar nada, haga clic en el botón [ Log in ] (Conectarse) para desplegar el área para
especificar un archivo de cambio de licencia para la inicialización mediante contraseña.

F-2-170

Método de Método de Nombre del servicio de Usuarios que pueden


acceso autenticación autenticación acceder
Autenticación Autenticación Servicio Instalador de SMS Usuarios que conocen la
por contraseña por contraseña (Autenticación por Contraseña) contraseña de acceso a
SMS
Acceso RLS SSO-H Servicio Instalador de SMS Usuarios registrados como
(Autenticación por Servicio de administradores con SSO-H
Acceso Remoto)
T-2-83

Nota:
Si se selecciona "Default Authentication" (Autenticación por Omisión) como el
método de autenticación del dispositivo, no es posible elegir "RLS Authentication"
(Autenticación RLS) como un método de Acceso a SMS. Además, si se selecciona
F-2-171
"RLS Authentication" (Autenticación RLS), el método de autenticación del dispositivo
("Default Authentication" [Autenticación de Fábrica], SDL, SSO) no podrá cambiarse. 3) Especifique el archivo de cambio de licencia.
Haga clic en el botón [ Browse ] (Buscar) y especifique el archivo de cambio de licencia.

2-116
2
Tecnología > MEAP > Acceso a SMS > Generales
2 Tecnología > MEAP > Acceso a SMS > Generales
2-117
4) Inicialice la contraseña de acceso. Si [ Key and Certificate Settings ] (Fijaciones de la Llave y del Certificado) no está fijado
Haga clic en el botón [ Initialize ] (Inicializar) para desplegar una página de confirmación de Si [ Key and Certificate Settings ] (Fijaciones de la Llave y del Certificado) no está
la inicialización, y haga clic en el botón [ OK ] (Aceptar). fijado correctamente, no podrá acceder al URL para el SMS (https://<dirección IP del
dispositivo>:8443/sms/). En este caso, puede usar el siguiente procedimiento para resolver
Nota:
• La contraseña de fábrica es "MeapSmsLogin". (La contraseña distingue entre mayúsculas y el problema.
minúsculas).
• Si usted hace clic en el botón [Cancel] (Cancelar) en la página de confirmación de la 1. Vaya a http://<dirección IP del dispositivo>:8000/sms/, y compruebe que aparezca "HTTP
inicialización, no se realiza la inicialización de la contraseña y aparece la página de acceso.
500 Internal Server Error" (Error 500 de HTTP: Error Interno del Servidor)
2. Si se despliega el mensaje, refiérase al procedimiento descrito en " Par de Llaves y
Si no es posible la conexión debido a un control exclusivo Certificado del Servidor al Usar la Comunicación SSL Encriptada " en este manual para
Debido a que SMS utiliza un control exclusivo, usted no podrá conectarse si hay algún otro tratar el problema.
usuario conectado al SMS del mismo dispositivo.
Nota:
Ejemplo de un mensaje de control exclusivo En cuanto a SMS, al fijar la llave que se usará, siempre se ejecuta la comunicación
SSL encriptada, independientemente de la siguiente fijación: (Settings/Registration) >
[Management Settings] > [License/Other] > [MEAP Settings] > [Use SSL] > ON/OFF
(Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Licencia/Otros, Fijaciones de MEAP,
Use SSL, Activación/Desactivación)

●● ¿Qué hacer cuando aparece el mensaje "Certificate Error" (Error de


Certificado) durante el acceso?
Si el mensaje "Certificate Error" (Error de Certificado) aparece cuando usted accede a SMS
desde un navegador, refiérase al procedimiento descrito en " Instalación de un certificado del
servidor (información de referencia) " en este manual para tratar con el problema.

F-2-172
Si no puede conectarse debido al control exclusivo, debe solicitarle al otro usuario que se
desconecte antes de intentarlo nuevamente.

Nota:
Si usted cierra el navegador sin desconectarse, la sesión permanece activa. En este
caso, no puede volver a conectarse.
Si ocurre este problema, puede esperar 5 minutos de manera que se desconecte la
sesión. O puede reiniciar el dispositivo para forzar la desconexión de la sesión.

2-117
2
Tecnología > MEAP > Acceso a SMS > Generales
2 Tecnología > MEAP > Instalación de una App. MEAP > Procedimiento para instalar las aplicaciones
2-118
Instalación de una Aplicación MEAP ■■Procedimiento para instalar las aplicaciones
1) Conéctese a SMS.
■■Generales
2) Haga clic en [Install MEAP Application] (Instalar Aplicación MEAP) en el menú.
Puede instalar la aplicación MEAP así como el archivo de licencia desde la pantalla de
instalación de la aplicación MEAP.

F-2-174

F-2-173
3) Compruebe que aparezca la página [Install MEAP Application/License] (Instalar Aplicación/
Asegúrese de revisar los siguientes ítems antes de instalar la aplicación MEAP. Licencia MEAP).
4) Haga clic en el botón [Browse...] (Examinar...) y seleccione el archivo de la aplicación y el
archivo de licencia de la aplicación; luego, haga clic en el botón [Install] (Instalar).
●● Compatibilidad del dispositivo con la aplicación MEAP
Revise los dispositivos compatibles con la aplicación MEAP para averiguar si el dispositivo Nota:
es compatible con la aplicación MEAP. Dependiendo de la aplicación, es posible que el Archivo de Aplicación: se identifica por la extensión "jar".
Archivo de Licencia: se identifica por la extensión "lic".
firmware del dispositivo requiera de una actualización de la versión.

●● Disponibilidad de los recursos (cantidad restante)


Deben garantizarse los recursos necesarios (espacio libre para guardar y memoria libre
disponible) para que una aplicación MEAP pueda ejecutarse; de lo contrario, no podrá
instalar la aplicación MEAP.
Para revisar la información de los recursos, refiérase a "Recursos del dispositivo" en este
manual.

F-2-175

2-118
2
Tecnología > MEAP > Instalación de una App. MEAP > Procedimiento para instalar las aplicaciones
2 Tecnología > MEAP > Instalación de una App. MEAP > Procedimiento para instalar las aplicaciones
2-119
PRECAUCIONES: 8) Al terminar la instalación, haga clic en el botón [To MEAP Application Management] (Hacia
la Administración de la Aplicación MEAP) mostrado en la pantalla para ver la página de
• No se puede instalar solamente la licencia.
Administración de la Aplicación MEAP.
• No podrá instalar la aplicación si no usa la licencia correcta. Cerciórese de seleccionar
su archivo de licencia.
• Si está agregando una licencia a una aplicación existente, refiérase al "Procedimiento
para añadir un archivo de licencia".
• Si está actualizando una aplicación existente, deténgala; luego, instale la aplicación
nueva o su archivo de licencia. No podrá actualizar una aplicación mientras la misma
esté ejecutándose.

5) Revise el contenido de la página Confirm (Confirmar); luego, haga clic en el botón [Yes] (Sí).

F-2-178

Nota:
Para usar la aplicación que acaba de instalar, debe cerciorarse de que el estado de la
aplicación sea "Started" (Iniciada).

Nota:
El archivo de la licencia viene en formato de archivo de texto, permitiendo verlo en un
editor de texto. La ID de aplicación y el número de serie del dispositivo, los cuales se
muestran en el archivo, les permiten a los usuarios confirmar cuál dispositivo instalar
con el archivo de licencia.
Observe que cualquier cambio adicionado al archivo de la licencia puede inhabilitar
la instalación. Deben tomarse las medidas al confirmar el contenido del archivo de la
licencia.

Archivo de ejemplo
ID del Archivo de la Licencia
ID de la Aplicación
F-2-176 Número de Serie
6) Algunas aplicaciones despliegan una pantalla que indica los términos del contrato. Lea los Periodo Validado
términos y haga clic en [OK] (Aceptar). Información del contador
7) Compruebe que aparezca el mensaje "Installing...Please wait" (Instalando... Por favor
espere), al iniciarse la instalación.

F-2-179

F-2-177

2-119
2
Tecnología > MEAP > Instalación de una App. MEAP > Procedimiento para instalar las aplicaciones
2 Tecnología > MEAP > Información de Recursos > Acerca de la Pág. de Admón. de la Aplicación MEAP
2-120
Nota: Información de los Recursos
Existen dos formas de instalar una aplicación MEAP: Puede instalarla utilizando SMS o
utilizando la pantalla [Register/Update Software] (Registro/Actualización del Software) de ■■Acerca de la Página de Administración de la Aplicación MEAP
la interfaz remota de usuario.
Ejemplo de Pantalla: La página de Administración de la Aplicación muestra [resource information] (información de
los recursos) para la información de todos los recursos del dispositivo, incluyendo "Amount
Used, Remaining, Percent Used" (Cantidad Usada, Restante, Porcentaje Usado).
Esta función les permite a los usuarios determinar los recursos restantes antes de instalar
la aplicación adicional. Tal información de los recursos se muestra basándose en el
encabezado manifiesto indicado en la parte superior de cada aplicación, el cual declara los
recursos necesarios en la aplicación. Por consiguiente, la información no necesariamente
indica los recursos que realmente se están usando.
Se muestra la siguiente información de recurso:
• Almacenamiento
F-2-180
La pantalla [Register/Update Software] (Registro/Actualización del Software) permite dos • Memoria
tipos de instalaciones. Un tipo es [Manual Installation] (Instalación Manual), en donde • Subprocesos (threads)
usted especifica un archivo jar y un archivo de licencia, y luego realiza la instalación. El • Puertos Virtuales (sockets)
otro tipo es [Delivered Installation] (Instalación Entregada), en la cual usted ingresa un • Descriptores de los archivos
número de acceso a la licencia.
Para conocer los detalles de los procedimientos, refiérase al manual electrónico.
Usted no podrá instalar una aplicación si el tamaño restante en el disco es menor que el
tamaño declarado por la aplicación. Además, las especificaciones se diseñaron para que una
aplicación no pueda iniciarse si hay escasez de memoria para cualquiera de los ítems antes
indicados (es decir: memoria, subproceso, puerto virtual, descriptor de archivo).
Siga los pasos a continuación para verificar la memoria restante:

1) Conéctese a SMS.
2) Haga clic en [MEAP Application Management] (Administración de la Aplicación MEAP).
3) Verifique [Resource Information] (Información de Recursos) para la información de todos
los recursos del dispositivo.

F-2-181

2-120
2
Tecnología > MEAP > Información de Recursos > Acerca de la Pág. de Admón. de la Aplicación MEAP
2 Tecnología > MEAP > MEAP Specifications > ¿Que es MEAP Specifications [MEAP Spec Version]?
2-121
●● Recursos del dispositivo MEAP Specifications (Especificaciones MEAP)
Cuando opera una aplicación MEAP, el volumen de recursos asignados a cada dispositivo es como
sigue a continuación (lista de recursos cargada). Debido a que el siguiente valor es un estimado, al ■■¿Qué es MEAP Specifications (MEAP Spec Version)?
instalar las aplicaciones MEAP debe verificar los recursos disponibles del SMS. "MEAP Specifications" (Especificaciones MEAP) es uno de los datos necesarios para determinar si
Puesto que la indicación del volumen del recurso de SMS fluctúa debido al servicio de acceso es posible usar o no las aplicaciones MEAP. Con "MEAP Specifications" (Especificaciones MEAP),
(función de autenticación) y la configuración (modelo futuro), el cual seleccionó el usuario, este usted puede impedir que una aplicación que use una función específica del dispositivo se instale
en un dispositivo que no tenga esa función.
puede mostrar un valor mayor que los siguientes valores.

Lista de Recursos Disponibles ●● Acerca del Nombre


"MEAP Specifications" (Especificaciones MEAP) aparece como "MEAP Specifications" en la
Puerto Descripción del
Nombre del Producto Almacenamiento Memoria Subproceso pantalla para verificar la versión en el lado del dispositivo compatible con MEAP (botón de
virtual Archivo
confirmación de contador) y la plataforma MEAP (SMS). Por otro lado, en el archivo índice de la
Serie iR ADVANCE C5051 1024 MB 128 MB 256 256 256
Serie iR ADVANCE C9075 1024 MB 128 MB 256 256 256 aplicación MEAP, aparece como "MeapSpecVersion" (Versión de Especificaciones MEAP) (descrito
Serie iR ADVANCE 6075 1024 MB 128 MB 256 256 256 de la misma manera en la documentación del SDK).
Serie iR ADVANCE 8105 PRO 1024 MB 128 MB 256 256 256 Nota: De aquí en adelante, en este documento se denomina "MEAP Specifications"
Serie iR ADVANCE C2030/ Modelo de la 220 MB 32 MB 162 128 128
(Especificaciones MEAP).
C2025/C2020 memoria Flash
Modelo de la 1024 MB 128 MB 256 256 256
HDD ●● Mecanismo
Serie iR ADVANCE 4051 1024 MB 128 MB 256 256 256
La plataforma MEAP determina si las aplicaciones MEAP pueden operarse en ella mediante los
T-2-84 dos ítems indicados a continuación:
Nota: • ID de Especificaciones del Dispositivo
• En cuanto a la memoria, verifique el recurso disponible cuando inicie la aplicación. Para • MEAP Specifications (Especificaciones MEAP)
otros recursos, aparte de la memoria, verifíquelos cuando haga la instalación. "Device Specification ID" (ID de Especificaciones del Dispositivo) indica información tal como
• Algunas aplicaciones requieren un conjunto específico de condiciones para poder instalarse. las funciones originales del producto multifuncional (que incluyen la impresión, el escaneo y el
Para ver los detalles, refiérase a la Guía de Usuario que viene con las aplicaciones copiado) y una función que varíe según el modelo, tal como la cantidad máxima de copias. Por
individuales.
consiguiente, cada modelo tiene una ID diferente. (Por esta razón, es fácil determinar las ID).
• El máximo de aplicaciones que se pueden instalar es hasta 20, aun cuando el recurso
La aplicación MEAP declara que hay 1 o más ID de Especificaciones del Dispositivo necesarias
remanente sea el adecuado. (Sin embargo, la función de Envío consume 1 por lo cual, en la
práctica, deben ser 19). La aplicación de autenticación no se incluye en este número. para su ejecución. La declaración de varias ID de Especificaciones del Dispositivo significa que
• La aplicación MEAP, la cual puede iniciarse simultáneamente, es hasta 19. (La aplicación de la aplicación puede usarse en todos los modelos declarados. Al instalar una aplicación MEAP en
autenticación no se incluye en este número). (usando) SMS o MEAP Enterprise Service Manager, la concordancia de las ID de Especificaciones
del Dispositivo se ejecuta en el lado de la máquina de plataforma MEAP. La máquina que no sea
compatible con la ID declarada por la aplicación rechaza la instalación de dicha aplicación.
PRECAUCIÓN:
Por el contrario, el ítem "MEAP Specifications" (Especificaciones MEAP) indica datos distintos a
Para instalar una aplicación, el usuario debe usar el siguiente URL al acceder al sistema de los que define el ítem "Device Specification ID" (ID de Especificaciones del Dispositivo) explicado
control de licencias para obtener un archivo de licencia. Al hacerlo, debe registrar el número de anteriormente, los que incluyen datos de red y de seguridad. Por lo tanto, cada modelo no siempre
acceso de la licencia de la aplicación y el número de serie del dispositivo. tiene la misma versión.
http://www.canon.com/lms/license/
La aplicación MEAP declara una o más Especificaciones MEAP necesarias para su ejecución.
La declaración de varias ID de Especificaciones del Dispositivo significa que la aplicación puede
usarse en todos los entornos declarados. Al instalar una aplicación MEAP en SMS o MEAP
Enterprise Service Manager, la concordancia de las Especificaciones MEAP se ejecuta en el lado
de la máquina de plataforma MEAP. La máquina que no sea compatible con la versión declarada
por la aplicación rechaza la instalación de dicha aplicación..

2-121
2
Tecnología > MEAP > MEAP Specifications > ¿Que es MEAP Specifications [MEAP Spec Version]?
2 Tecnología > MEAP > MEAP Specifications > ¿Que es MEAP Specifications [MEAP Spec Version]?
2-122
Nombre del Versión de las Especificaciones
Observaciones
Especificaciones MEAP para cada modelo Producto MEAP Iniciales
iR-ADV 4051 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18,
Nombre del Versión de las Especificaciones
Observaciones iR-ADV 4045 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33,
Producto MEAP Iniciales iR-ADV 4035 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42,
iR-ADV C5051 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, Ver.37.xx o posterior iR-ADV 4025 44, 45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53,
iR-ADV C5045 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27, 54, 55, 56, 57, 58, 59
iR-ADV C5035 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, T-2-85
iR-ADV C5030 44, 45 42, 44, 45, 46 Lista de Especificaciones MEAP
Ver.38.xx o posterior Ver. Descripción
5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 1 Función básica de MEAP
42, 44, 45, 46, 49 2 Función de las Especificaciones MEAP Versión 1 y SSL/TSL + Proxy

Ver.50.xx o posterior 5 Función de las Especificaciones MEAP Versión 1 y CPCA V2 + ERS (Servicio de Recuperación de
5,6,7,9,10,11,13,14,15,17,18,19,25,26,27,29,30,3 Errores) + Nuevos SSL/TSL
1,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,44,45,46,47,4
6 Reservado
9,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59
7 Función de las Especificaciones MEAP Versión 5 y PDF Compacto + PDF con OCR (permite la búsqueda
iR-ADV C9075 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, Ver.37.xx o posterior
de texto) + Anfitrión USB (almacenamiento en la memoria temporal por interrupción en la transferencia)
iR-ADV C9070 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27,
iR-ADV C9065 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 9 Reservado
iR-ADV C9060 44, 45 42, 44, 45, 46
10 Función de de las Especificaciones MEAP Versión 5 y Anfitrión USB (Excepción + Borrar Característica
iR-ADV C7065
+ Fijar Característica + Hot Plug) + Adquisición de dirección WINS mediante Agente MIB + Servicio de
iR-ADV C7055 Ver.38.xx o posterior
Temporizador + Autenticación de cliente SSL
5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 11 Función de las Especificaciones MEAP Versión 5 y AMS
42, 44, 45, 46, 49
13 Función de las Especificaciones MEAP Versión 5 y compatibilidad con J2ME1.1 + PDF Encriptado + PDF
Ver.50.xx o posterior con Trazado y Alisamiento + CTK2.0
5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27, 14 PDF con la Firma del Dispositivo
29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41,
42, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 15 IMI + ERS (Adición de API para IMI), IPv6, Función de encriptación extendida (AES/RC4)
57, 58, 59 17 Adquisición de imágenes de formato JBIG
iR-ADV 6075 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, Ver.20.xx o posterior 18 Análisis sintáctico de documentos XML (analizador XML)
iR-ADV 6065 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27,
iR-ADV 6055 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 19 Mejoramiento de la función IMI (Serie IMI de Versión 1.2)
45, 46, 49 44, 45, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
21 Reservado
59
25 API para acceder a los dispositivos de clase de Almacenamiento Masivo/HID
iR-ADV 8105 PRO 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, Ver.20.xx o posterior
iR-ADV 8095 PRO 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 25, 26, 27, 26 Función de preferencia del manejador de MEAP
iR-ADV 8085 PRO 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41,
45, 46, 49 27 Símbolos que pueden usarse con la adición de MibAgent. (símbolos para la adquisición de la dirección
44, 45, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
IPv6)
59
29 Se agregó IMI API (Se habilitó la versión 1.2.1 de IMI)
iR-ADV C2030 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, Ver.10.xx o posterior
iR-ADV C2025 19, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19,25, 26, 27, 30 Función de libreta de direcciones ampliada. (correo electrónico/grupo/i-FAX/archivo)
iR-ADV C2020 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41,
44, 45, 46, 47, 48, 49 42, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 53 31 Función ERS integrada

32 Función de procesamiento de imagen extendida (función para generar PDF/OOXML [PowerPoint] con la
firma visible)

2-122
2
Tecnología > MEAP > MEAP Specifications > ¿Que es MEAP Specifications [MEAP Spec Version]?
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App MEAP > Inicio, Detención o Desinstalación de la App MEAP
2-123
Ver. Descripción Administración de la Aplicación MEAP
33 Función extendida para la serie imageRUNNER/iR ADVANCE (API para la libreta de direcciones/CTK/
TopMenu) ■■Generales
34 Función del Buzón IMI Extendida (v1.3.0)
Puede utilizar la pantalla de administración de la aplicación MEAP para realizar las tareas
35 Función SIS extendida (función para verificar el estado del cable de red, función para verificar el estado
de la unidad del servidor de impresión PS)
básicas de administración de la aplicación MEAP (iniciar, detener, desinstalar), o revisar la
información de los recursos del dispositivo.
36 Reservado

37 Adición de CLS (Servicio de Acceso Contextual) Compatible con API

38 Compatibilidad con los privilegios administrativos de la serie imageRUNNER/iR ADVANCE


■■Inicio, detención o desinstalación de la Aplicación MEAP
39 Se agregó la Versión de Especificaciones MEAP según el Cambio de Especificación de Jcrypto API ●● Procedimiento para iniciar y detener una aplicación MEAP
40 Adición de ImagingAPI (Creación API del PDF con Firma Visible) 1) Conéctese en SMS. (Refiérase a "Login to SMS" [Acceso a SMS] en este manual).
41 Reservado 2) Haga clic en [Application List] (Lista de Aplicaciones). (Si la Lista de Aplicaciones ya se
42 Reservado está desplegando, esta operación no es necesaria).
44 Compatibilidad con la Libreta de Direcciones Remota de imageRUNNER/iR ADVANCE, Compatibilidad 3) Haga clic en el botón [Start] (Iniciar) o [Stop] (Detener) que se muestra para la aplicación
con FAX Remoto. MEAP que se va iniciar o a detener.
45 Adición de API que permite la adquisición del estado de instalación de HID

46 Multilingualismo del teclado USB del Manejador del Sistema

47 Adición de API, que ejecuta una orden de impresión desde la aplicación MEAP del documento PDF con
encriptación IMI

48 ID que expresa la función de escaneo para la Serie iR ADVANCE C2030/C2025/C2020

49 Reservado

50 Paquete Opcional de Seguridad

51 Expansión de la función IMI para la Serie iR ADVANCE C5051 (Ver.50.xx o posteriores) o posteriores

52 (Serie iR ADVANCE C5051 [Ver.50.xx o posteriores]) Adición de API registrado para habilitar la fijación de
la comunicación SSL (Activar/Desactivar) para cada URL

53 Divulgación de la función de registro/borrado hacia/desde el Menú Rápido

54 Función para notificar un evento en la aplicación durante el recobro del modo dormir.

55 Función de liberación de la cuenta del sistema


F-2-182
56 Servicio de Preferencia del Usuario de MEAP

57 Servicio de Configuración de la Aplicación MEAP

58 Servicio de Bitácora de la Aplicación MEAP

59 Reservado
T-2-86

2-123
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App MEAP > Inicio, Detención o Desinstalación de la App MEAP
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App MEAP > Inicio, Detención o Desinstalación de la App MEAP
2-124
4) Compruebe que el estado de la aplicación MEAP en cuestión sea "Started" (Iniciada) o ●● Procedimiento para desinstalar la aplicación MEAP
"Stopped" (Detenida). Antes de desinstalar la aplicación MEAP, verifique que se cumplan las siguientes
condiciones.
• La aplicación MEAP se detuvo.
• La licencia se inhabilitó o se borró. (El estado es "Not Installed" [No está instalado])

F-2-184
Refiérase a la sección anterior " " para obtener más información acerca del procedimiento
para detener la aplicación MEAP.
Para obtener información acerca del procedimiento para eliminar el archivo de licencia,
F-2-183 refiérase a la siguiente sección, " Inicio, Detención o Desinstalación de la Aplicación MEAP ".
●● Si la aplicación MEAP no inicia
Si no se cumple con las condiciones para iniciar la aplicación MEAP, la aplicación MEAP no
puede iniciar. Nota:
Cuando el usuario intenta desinstalar una aplicación antes de borrar la licencia, se
Si no se puede iniciar la aplicación MEAP, revise los siguientes ítems. muestra el siguiente mensaje.

¿Hay alguna licencia válida instalada?


Si la licencia expiró, usted no podrá iniciar la aplicación. Si la licencia ya expiró, obtenga
una nueva licencia y luego actualice la licencia. (Refiérase a "Administración del Archivo de
Licencia" en este manual.)

¿Están disponibles los recursos necesarios?


Si los recursos tales como la capacidad de memoria o la cantidad de subprocesos no son
suficientes, de igual manera la aplicación no puede iniciarse.
Borre cualquier dato innecesario para garantizar los recursos suficientes.
F-2-185

Si no se puede eliminar el archivo de licencia de la aplicación seleccionada, el botón [


Si aún así la aplicación no puede iniciarse después de revisar las condiciones anteriores,
Uninstall ] (Desinstalar) aparece inhabilitado y por lo tanto no se puede desinstalar la
comuníquese con el departamento de asistencia de la compañía de ventas. aplicación.

PRECAUCIÓN:
Si la aplicación que está desinstalando está asociada a otra aplicación, aparece un
mensaje que informa que el paquete exportado por la aplicación ya no estará disponible.
La desinstalación de dicha aplicación, podría también inhabilitar sus aplicaciones
relacionadas.

2-124
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App MEAP > Inicio, Detención o Desinstalación de la App MEAP
2 Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2-125
1) Acceda a SMS y haga clic en el menú [MEAP Application Management] (Administración de ■■Administración del Archivo de Licencia
la Aplicación MEAP).
2) Compruebe que el estado de la aplicación que desea desinstalar sea [ Stop ] (Detener) y ●● Generales
que se inhabilitó la licencia. (E estado es "Not Installed" [No está instalado].) Las funciones de administración del archivo de licencia le permiten realizar las siguientes
operaciones relacionadas con el archivo de licencia necesario para la ejecución de la
aplicación MEAP.
• Actualice la licencia si ya expiró.
• Inhabilite o elimine el archivo de licencia para poder desinstalar la aplicación MEAP.
Estas funciones de administración de la licencia pueden realizarse desde la pantalla [ MEAP
Application Management ] (Administración de la Aplicación MEAP).
F-2-186
Las siguientes son las principales funciones de administración de la licencia:
3) Haga clic en el botón [Uninstall] (Desinstalar) para la aplicación que se desinstalará.

Adición de una licencia


Puede agregar un archivo de licencia cuando la licencia haya expirado.

Inhabilitación del Archivo de Licencia


Se debe eliminar la licencia antes de desinstalar la aplicación MEAP. En ese caso, primero
debe inhabilitar el archivo de licencia debido a que no se puede descargar o eliminar un
archivo de licencia que no se haya inhabilitado.

Descarga/Eliminación de un Archivo de Licencia Inválido


Antes de desinstalar la aplicación MEAP, usted debe eliminar el archivo de licencia esta
aplicación, el cual ya se inhabilitó.
Al descargar el archivo de licencia a su PC antes de eliminarlo, usted puede usarlo cuando
instale la aplicación nuevamente en el mismo dispositivo.
F-2-187

4) Verifique el nombre de la aplicación que se va a desinstalar que se muestra en la pantalla


y haga clic en [Yes] (Sí).
Luego de hacer clic en el botón [Yes] (Sí), se inicia el proceso de desinstalación. ADVERTENCIA:
Después de eliminar el archivo de licencia que se inhabilitó, no podrá descargarlo.

F-2-188

2-125
2
Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2-126
●● Procedimiento para agregar un archivo de licencia 4) Haga clic en el botón [Browse] (Examinar) y seleccione el archivo de licencia que desea
1) Acceda a SMS. instalar.
2) En la Administración de la Aplicación MEAP, haga clic en el nombre de la aplicación a la
que desea agregarle un archivo de licencia.

F-2-189
F-2-191
3) En la página [Application/License Information] (Información de la Aplicación/Licencia) que
5) Haga clic en el botón [Install] (Instalar).
se muestra en la pantalla, haga clic en el botón [License Management ] (Administración de
Licencia).

F-2-192

6) Revise el contenido de la página de confirmación y haga clic en el botón [Yes] (Sí).

F-2-190

2-126
2
Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2-127
●● Procedimiento para la inhabilitación de un archivo de licencia 2) Haga clic en el nombre de la aplicación que desea desinstalar.

(suspensión de una licencia)


PRECAUCIONES:
• Debido a que el archivo de licencia no puede inhabilitarse cuando todavía la aplicación está
ejecutándose, debe detenerse la aplicación antes de inhabilitar el archivo de licencia.
• Una vez que se haya suspendido, el estado de la licencia será "Not Installed" (No Instalada)
y su aplicación ya no estará disponible para usarse.
• Usted puede restaurar más adelante un archivo de licencia que se haya suspendido,
siempre y cuando lo haga en la misma iR, que es el dispositivo con el mismo número de
serie de dispositivo.
• Si es necesario reemplazar la máquina debido a una falla del dispositivo, use la licencia de
transferencia durante el reemplazo. (Refiérase a "Licencia para el traslado" en este manual).

1) Detenga la aplicación que desea desinstalar en la página de Administración de la


Aplicación MEAP.

F-2-194
3) En la página "Application/License Information" (Información de la Aplicación/Licencia),
haga clic en el botón [ License Management ] (Administración de la Licencia).

F-2-195

F-2-193

2-127
2
Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2-128
4) Aparece la página "License Management" (Administración de la Licencia). Haga clic en el ●● Procedimiento para descargar/eliminar un archivo de licencia inválido
botón [Disable] (Inhabilitar).
Nota:
El archivo de licencia descargado puede usarse para la reinstalación solo en el mismo
dispositivo iR (con el mismo número de serie).

1) Acceda a SMS.
2) Aparece la página "Application List" (Lista de Aplicaciones). En la página "MEAP
Application Management" (Administración de la Aplicación MEAP), haga clic en el nombre
de la aplicación que desea.

F-2-196
5) Haga clic en el botón [Yes] (Sí).

F-2-198

3) Compruebe que aparezca la página "Application/License Information" (Información de la


Aplicación/Licencia).
4) En la página "Application/License Information" (Información de la Aplicación/Licencia),
haga clic en el botón [ License Management ] (Administración de la Licencia).

F-2-197

F-2-199

2-128
2
Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2-129
5) Aparece la página "License Management" (Administración de la Licencia). Para descargar, 7) Para eliminar, haga clic en el botón [Delete] (Eliminar).
haga clic en el botón [Download] (Descargar).

F-2-201
8) Cuando se muestra el diálogo para confirmar la eliminación, haga clic en el botón [Yes] (Sí).

F-2-200
6) Cuando haya seleccionado el botón [Download] (Descargar), siga las instrucciones
indicadas en la pantalla para especificar la ubicación donde desea guardar el archivo.

F-2-202

ADVERTENCIA:
Sin el archivo de licencia, no es posible reinstalar una aplicación, incluso en el
dispositivo MEAP en el que estuvo instalada la última vez. Descargue y guarde el
archivo de licencia antes de borrar la aplicación.

2-129
2
Tecnología > MEAP > Administración de la Aplicación MEAP > Administración del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la Aplicación MEAP > Otras Funciones de Admón. del Archivo de Licencia
2-130
■■Otras Funciones de Administración del Archivo de Licencia 2) Desplácese hasta la página de descarga de la licencia trasladada para el dispositivo como
emisor (https://dirección IP del dispositivo:8443/sms/Licencia de Traslado).
●● Licencia reutilizable
Al reinstalar, debe descargarse el archivo "Disable License" (Inhabilitar la Licencia) (Refiérase
a "Procedimiento para inhabilitar un archivo de licencia (suspensión de una licencia)" y
"Procedimiento para descargar/eliminar un archivo de licencia inválido" en este manual) o
debe obtenerse de LMS una licencia para la reinstalación, antes de la reinstalación.
El propósito de esta especificación es impedir el abuso de las aplicaciones. F-2-204

Para ofrecerles más conveniencia a los usuarios, se ha establecido que solo las aplicaciones 3) Especifique la aplicación que ha de trasladarse.
que no tengan una fecha de vencimiento de vigencia y los contadores de aplicaciones (por
ejemplo, Portal Service, SDL, SSO) puedan instalarse todas las veces que sea necesario
con el mismo archivo de licencia. Este tipo de licencia se denomina "Licencia reutilizable".

●● Licencia para el traslado


Si es necesario reemplazar la máquina debido a una falla del dispositivo, usted puede
transferir la información de la licencia usada en la aplicación MEAP a la nueva máquina,
y continuar su uso. Los ingenieros de servicio son responsables de la transferencia de
la licencia puesto que esta tarea necesita la página oculta de SMS (no está abierta a los
usuarios).
A continuación se muestra el procedimiento.

1) Conéctese a SMS y detenga la aplicación que va a trasladarse (refiérase a "Inicio, F-2-205


Detención o Desinstalación de la Aplicación MEAP" en este manual). 4) Haga clic en [ Disable ] (Inhabilitar) en "Create Transfer License File" (Crear Archivo de
Licencia para el Traslado).

F-2-203

F-2-206

2-130
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la Aplicación MEAP > Otras Funciones de Admón. del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la Aplicación MEAP > Otras Funciones de Admón. del Archivo de Licencia
2-131
5) Se desplegará la ventana para confirmar si se creará una licencia de transferencia. Haga clic en 8) Especifique el destino de la descarga y haga clic en el botón [Save] (Guardar).
[YES] (Sí).

F-2-210
9) Después de descargar el archivo de licencia para el traslado, haga clic en [Delete] (Borrar)
para que se despliegue la pantalla de confirmación y haga clic en [Yes] (Sí) para borrar
F-2-207
el archivo (en consideración de la inhabilitación de la licencia para el traslado, es posible
6) El ícono del archivo de licencia para el traslado se despliega en el cuadro de descarga de
borrar la licencia inhabilitada después de que se hayan completado todos los pasos).
archivos de licencia. Haga clic en [Download] (Descargar).

F-2-211
10) Salga de SMS.
11) Debido a que esta licencia de transferencia descargada es el archivo solamente para
probar la invalidación de la licencia, no es posible su instalación en el otro dispositivo tal
como está. Envíe la licencia de transferencia al contacto del centro de asistencia de su
compañía de venta más cercana para solicitar la emisión de la nueva licencia para su
F-2-208 respectiva instalación en el nuevo dispositivo.
7) Se despliega el cuadro de diálogo [File Download] (Descarga de Archivos). Haga clic en el
botón [ Save ] (Guardar). Nota:
Cuando solicite la emisión de una licencia para el traslado, infórmele al distribuidor el
nombre del producto y el número de serie del dispositivo emisor además del nombre
del producto y el número de serie del dispositivo que será el destino del traslado.

12) Instale la aplicación mediante la licencia para traslado emitida por la compañía de venta.

F-2-209

2-131
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la Aplicación MEAP > Otras Funciones de Admón. del Archivo de Licencia
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de la Autent. Predeterminada
2-132
Administración de la Aplicación del Sistema Mejorado ■■Acerca del Servicio de Conexión
El servicio de conexión se inicia para autenticar al usuario cuando se reinicia el dispositivo
■■Generales
iR habilitado con MEAP. El servicio de conexión cambia y se realiza la instalación/
[ Enhanced System Application Management ] (Administración de la Aplicación del Sistema desinstalación desde la página "System Management" (Administración del Sistema). Las
Mejorado): administra principalmente los servicios de acceso para conectarse a los aplicaciones preinstaladas y aquellas que se brindan en el CD adicional son las siguientes.
dispositivos. La Autenticación por Omisión se usa como la autenticación de fábrica al momento del envío
• Instalación y desinstalación de la Administración de la Aplicación del Sistema Mejorado desde la fábrica.
(servicios de conexión, etc.) PRECAUCIONES:
• Cambio de los servicios de conexión (cambio del método de conexión a los dispositivos) • Cuando el servicio de acceso se fija en SSO-H, la administración de ID de Departamento debe estar
• Verificación del estado de instalación de las otras Aplicaciones de Sistema en [OFF] (Desactivada) antes de que puedan hacerse los cambios. Para usar la autenticación de
dispositivo local (SSO-H) y la administración de ID de Departamento al mismo tiempo, después de
la asignación de la ID de departamento al Administrador, cambie el método de autenticación a la
autenticación de dispositivo local y luego active la administración de ID de Departamento.
• Para usar la administración de ID de Departamento en la autenticación de dominio, se requiere la
opción imageWARE Accounting Manager.
• Cuando la fijación es SSO-H, no puede usarse el lector de tarjetas para la tarjeta controladora
opcional.
• Cuando se usa SSO-H, las fijaciones del reloj del servidor que administra el Active Directory y el
dispositivo MEAP (y la PC que se usa para acceder) deben coincidir. Si hay una diferencia de tiempo
mayor que cinco minutos en las fijaciones del reloj, se generará un error cuando se intente acceder.
• Cuando la fijación es SSO H, el inicio toma un poco más de tiempo en comparación con la
Autenticación por Omisión (debido al tiempo necesario para inicialización del objeto).
• Para usar la función SEND (Enviar) cuando la fijación es para SSO-H, cuando se envíe correo
electrónico, las direcciones de correo deben programarse para cada usuario. De no ser así, no
F-2-212
pueden enviarse correos electrónicos. Sin embargo, observe que cuando se envía un I-Fax, se usan
las direcciones de correo fijadas en el dispositivo.
• Este dispositivo no es compatible con SDL, SSO convencional y Security Agent. Además, estos no
se incluyen en el CD del Administrador.

■■Generales de la Autenticación de Fábrica


Este servicio de conexión se selecciona cuando se habilita la administración de ID de
departamento o si no se ha fijado la función de autenticación. Fije en este dispositivo, la
administración de ID de departamento en [ON] (Activado) en "Setting / Registration (Additional
Functions mode) (Fijaciones/Registro (Modo de Funciones Adicionales) y registre PIN e ID
de 7 dígitos por departamento. Esta fijación restringe el uso de este dispositivo solo para
los usuarios que se les ha registrado ID y PIN. Los PIN y las ID de Departamento pueden
registrarse en el panel táctil de este dispositivo o mediante la RUI.

2-132
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de la Autent. Predeterminada
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2-133
■■Generales de SSO-H (Acceso Único H) ●● Autenticación de Dominio
Esta es una forma de autenticación de usuario que funciona en conjunto con el controlador de
Este es una fusión de los existentes servicios de acceso SDL y SSO y tiene las siguientes
dominio en una red de entorno Active Directory y tan pronto como se conecte el dipositivo iR,
características.
realiza la autenticación del dominio en la red. Además de los usuarios pertenecientes al dominio
• Pueden usarse tanto los servicios de acceso de autenticación del dispositivo local como de
que incluye el dispositivo iR, también pueden autenticarse los usuarios que pertenecen a los
autenticación de dominio.
dominios que tienen una relación confiable con el dominio (dominio múltiple). El nombre de
• No hay necesidad de tener un servidor SA separado.
dominio del destino de acceso lo pueden seleccionar los propios usuarios al acceder.
• El acceso no es a través de SA, por lo tanto, SSO-H se refiere directamente a DNS para la
autenticación.
La función hace uso de las opciones iW EMC Accounting Management Plug-in para habilitar el
• Compatibilidad con los protocolos Kerberos y NTML.
análisis y la administración del estado de uso del dispositivo iR.
• Se puede seleccionar los siguientes tres métodos de autenticación.
• Autenticación de Dominio
El protocolo usado es el siguiente.
• Autenticación de Dispositivo Local
• Kerberos:LLS/RLS/ILS
• Autenticación de Dominio + autenticación local
• NTLMV2:WLS (Servicio de Acceso al Servicio Web)
PRECAUCIÓN: La adquisición de la información del usuario es hecha por LADP, por lo tanto, el puerto LDAP de
• La configuración del sistema es diferente de SSO anteriores, por lo que se requiere un Active Directory debe hacerse accesible. Si la conexión LDAP falla, la autenticación culminará en
manejo individual. un error.
Cantidad de dominios compatibles: Compatibilidad con acceso a 200 (no se cambia desde SSO)
• La transferencia de los datos de la información del usuario que se usó con la autenticación
sitios.
de dispositivo local SSO anterior y con SDL puede hacerse mediante la exportación/
importación. Sin embargo, no es posible transferir la información de las fijaciones de las
aplicaciones. Diferencias del SSO convencional

Dominio B Dominio C Dominio B Dominio C

●● Métodos de autenticación de SSO-H (Acceso Único H) DC DC DC DC


El Acceso Único H puede usar múltiples métodos de autenticación y el usuario puede alternar entre
ellos desde un navegador de Web. (Refiérase a la Guía de Fijaciones de Sistema de Autenticación DC DC
de MEAP, "Fijaciones del Método de Autenticación del Usuario).

PRECAUCIÓN:
La fijación de envío de fábrica es "Domain authentication + local device authentication" SA
(Autenticación de Dominio + Autenticación de Dispositivo Local).
Para brindar una mayor seguridad, tan pronto como se utiliza el SSO, se recomienda que el
nombre de usuario del administrador y la contraseña en la autenticación de dispositivo local sea
cambiado de las fijaciones de fábrica lo más pronto posible.
Dispositivo Dispositivo

Dominio A Dominio A
●● Autenticación de Dispositivo Local SSO SSO-H
Este es un método de autenticación que se usa para los dispositivos iR sencillos. Los usuarios F-2-213
que se autentican, se registran en la base de datos del dispositivo iR. La administración de
usuario se realiza en la aplicación Web provista por el dispositivo, o desde imageWARE Enterprise
Management Console/iW Management Console. El destino de acceso es [This device] (Este
dispositivo).

2-133
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2-134
●● Autenticación de dominio + autenticación de dispositivo local PRECAUCIONES:
Este es un método de autenticación de usuario que proporciona tanto funcionalidadades • Para vincular la autenticación de dispositivo local y la administración de ID de
de autenticación de dominio como facilidades de autenticación de dispositivo local. Departamento y administrar las páginas impresas y las páginas exploradas por
Principalmente, los usuarios de dominio que están registrados/administrados por Active ID de departamento, la administración de ID de Departamento debe fijarse en ON
Directory, son autenticados mediante autenticación por dominio, y la autenticación de (Activada). Para ejecutar la autenticación de dispositivo local y la administración de
dispositivo local puede usarse cuando es necesario autenticar un usuario temporal que ID de Departamento al mismo tiempo, la información registrada en la autenticación de
no se puede agregar a Active Directory. Además, si hubiera algún tipo de problema con el dispositivo local debe coincidir con la información de usuario de administración de ID
de Departamento (ID de Departamento y contraseña).
controlador de dominio o con Security Agent (solo SSO), la autenticación de dispositivo local
puede usarse en situaciones de emergencia, mientras se espera para que se restaure el • En la autenticación de dispositivo local, no puede usarse el lector de tarjetas para la
estado normal. tarjeta de control opcional.
En la figura que se muestra a continuación, pueden ser autenticados los usuarios que
pertenecen al Dominio A, que incluye el dispositivo iR, y los usuarios que pertenecen al
●● Enlace con la administración de la ID de Departamento cuando se
Dominio B, el cual tiene una relación confiable con el Dominio A, y los usuarios que están
registrados con el dispositivo iR en sí, también se pueden registrar. El destino de acceso utiliza el SSO H
(nombre de dominio o [Este dispositivo]) se selecciona por el usuario al acceder. El Acceso Único H (SSO-H) tiene un vínculo colaborativo con imageWARE/iW Enterprise
Management Console Access Management Plug-in, imageWARE/iW Enterprise Management
Dominio A Dominio B
Console Accounting Management Plug-in. Solo cuando se usa con "Autenticación de
Controlador de Dominio Controlador de Dominio dispositivo local", se puede asignar las contraseñas/ID de departamento a los usuarios.
( Active Directory ) ( Active Directory )
En caso de que éstas se asignen, la autenticación puede realizarse incluso cuando la
administración de departamentos de la unidad principal esté ACTIVADA. Las contraseñas de
departamento y la ID de Departamento no se les asignan a los usuarios de dominio.
Usuario del Dispositivo iR Usuario del Cuando la función de administración de departamentos de la unidad principal está activada,
Dominio A Dominio B
los usuarios de dominio no pueden ser autenticados.

Nota:
F-2-214 Con SSO, se asumía el vínculo con imageWARE/iW Enterprise Management
Console Accounting Management Plug-in se habilitaba el vínculo de administración
PRECAUCIÓN:
de departamento, incluso en la autenticación de dominio, pero con SSO-H, esto es
• Para ejecutar la autenticación de dominio y la administración de ID de Departamento incompatible.
al mismo tiempo, se requieren las opciones NetSpot Accountant, iW Accounting
Manager o iW EMC Accounting Management Plug-in. Si se selecciona la autenticación
de dominio como el método de autenticación sin vínculo a estos sistemas, el acceso ●● Vínculo del Administrador del Sistema (Asignación automática de ID
se inhabilitará y no se activará la administración de ID de Departamento. Si no puede a los Administradores de Sistema)
activarse la administración de ID de Departamento cuando se usa la autenticación El Acceso Único (SSO) proporcionaba la función automatizada convencionalmente en
de dominio y se inhabilita el acceso, cambie el servicio de acceso a Autenticación por
Security Agent (de aquí en adelante "SA") para autenticar el Administrador del Sistema
Omisión y desactive la administración de ID de Departamento.
mediante la asignación de las ID fijadas en SA para los administradores de autenticación de
dominio (los usuarios que pertenecen al grupo de Administradores de Periféricos de Canon).
Sin embargo, el Acceso Único H (SSO-H) no es compatible con esta función.

2-134
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2-135
●● Modo de Acceso de los Sitios Nota:
Con SSO-H, el acceso a Active Directory dentro del sitio puede priorizarse o restringirse, de • Si no hay ningún Active Directory dentro del mismo sitio, si está programado el acceso fuera
del sitio, los Active Directories fuera del sitio se accederán en el orden en que se obtuvo la
manera que hay una fijación denominada "Access Mode in Sites" (Modo de Acceso del Sitio).
lista de las direcciones.
Los sitios programados en Active Directory abarcan múltiples subnets. En este modo, SSO-H
usa información del sitio para acceder a los mismos sitios que el dispositivo o que el Active
Directory de la subnet. Adquisición de la lista de Sitios
• La fijación de fábrica de SSO-H es con el modo de acceso interno del sitio desactivado. Después del arranque, una vez se acceda la primera vez mediante LLS o ILS/RLS, se
• Acceda a Active Directory solo dentro del mismo sitio. obtiene la lista de sitios del Active Directory. Para obtener la lista de sitios del Active
• Si no hay Active Directory dentro del mismo sitio o si falla la conexión, habrá un error de Directory, se debe acceder a Active Directory en LDAP, de manera que SASL-Kerberos-Bind
se use por la cuenta de usuario de acceso. Si llegara a fallar la autenticación mediante Active
autenticación.
Directory, se generará un error de autenticación y la lista de sitios se adquirirá otra vez de
• Acceda a otro sitio si no puede ubicarse Active Directory dentro del mismo sitio.
Active Directory, al acceder la próxima vez.
• Si no hay Active Directory dentro del mismo sitio o si falla la conexión, se accederá a un
Active Directory externo al sitio. En SSO-H, no se puede especificar el Active Directory al cual debe accederse cuando
• Si fallan todos los intentos de acceder a Active Directory, habrá un error de autenticación. de adquiere la lista de sitios. En otras palabras, si no hay una lista de sitios, los sitios a
los cuales accede Active Directory van a depender del orden de las direcciones de Active
Las especificaciones de operación del modo de acceso interno del sitio son como se Directory que son retornadas por DNS. Por lo tanto, al adquirir la lista de sitios, es posible
describen a continuación. que LDAP acceda al Active Directory de un sitio distinto. Por lo tanto, en tales casos, a veces
Cuando se accede por primera vez al servicio de acceso después de arrancar la iR, el es necesario acceder a lo largo de los sitios o subnets, lo que significa que el protocolo LDAP
controlador de dominio (DC) se obtiene de la lista del sitio. debe tener continuidad a lo largo de los sitios (subnets) (normalmente, LDAP es el puerto
Sin embargo, una vez se acceda la primera vez, la conexión al DC es aleatoria, incluso si la Núm. 389). Aún más, si falla la conexión con Active Directory cuando se adquiere información
del sitio, se accederá a otro Active Directory.
funcionalidad del sitio está activa. (Esto se debe a que si la conexión al DC llega a fallar, no
La información del sitio, una vez que se adquiere, se guarda en la memoria oculta dentro del
se puede determinar el sitio al cual pertenece el dispositivo).
dispositivo. Las fijaciones de por vida de la memoria caché pueden fijarse de tal manera que
Si se cambia la dirección IP del dispositivo o el nombre de dominio, las fijaciones del
la información del sitio en la memoria caché se actualice al acceder la primera vez, después
dispositivo se adquieren una vez más. del arranque del dispositivo, o de manera que la memoria caché no se actualice una vez se
adquiere.
En este modo, al acceder la primera vez (primera autenticación del dominio al cual pertenece
el dispositivo), se ejecuta LDAP-Bind directamente al DC y la información del sitio se Fijaciones para el modo de acceso de los sitios
adquiere por LDAP del DC. La alternancia entre el modo de acceso interno del sitio/modo de acceso interno distinto
al sitio, así como también las fijaciones del modo detallado, se realizan mediante DMS o
El sitio al cual pertenece la subnet del dispositivo se extrae de la lista del sitio adquirido y iWEMC.
este llega a ser el sitio al cual pertenece el dispositivo. Se adquiere la dirección de Active
Ventana de fijaciones del modo de acceso interno del sitio (DMS)
Directory (obtenida del DNS)

Nota:
• Se asume que la subnet de Active Directory es la misma subnet que la del dispositivo.
• En las direcciones de Active Directory, se listan los Active Directories del mismo sitio.
• Los Active Directories del mismo subnet que el dispositivo se listan primero.
• Si no hay algún Active Directory con la misma subnet que el dispositivo, se listan Active
Directories que pertenecen a subnets distintas a las del dispositivo.
• Los Active Directories dentro del mismo sitio se acceden en orden. Observe, sin embargo,
que donde hayan múltiples Active Directories dentro del mismo sitio, el acceso a aquellos
Active Directories será en el orden en que se obtuvo la lista de las direcciones.
F-2-215

2-135
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2-136
La figura a continuación muestra un ejemplo del procesamiento del Modo de Acceso en los 4) Si el acceso falla en el paso 3) anterior, se accederá al otro Active Directory del mismo
Sitios. 4.Access Active
sitio, 172.24.35.2.
Directory of same
Muestra del Procesamiento del Modo de Acceso en los
site
Sitios 5) Si falla el acceso en el paso 4) anterior, también se accederá a SSO-Osaka y SSO-Hakata
(el orden dependerá del orden de los Active Directories [Directorios Activos] en DNS).

Dominio X 4.Acceda
4.Acceda al
al Active
Active
Observe, sin embargo, que esta es una operación opcional.
Directory
Directory del
del
mismo
mismo sitio
sitio Sitio:Tokyo::
Registro A del Duplic
ación 172.24.12.0/24 Acceso a otros dominios en el dominio múltiple
Servidor DNS: DC-Tokyo/DNS 172.24.35.0/24
En el dominio múltiple, si se accede a otro dominio, basándose en la información del sitio/

n
AD 192.168.1.2


172.24.12.2 1. Al realizar las fijaciones

ac
AD 172.24.12.2 Sitio:Osaka::

lic
iniciales, obtenga la lista
subnet que se obtuvo en el dominio principal, se computan los Active Directories (Directorios
p
AD 172.24.35.2 Du de
de los
los sitios
sitios yy averigüe
averigüe aa 192.168.1.0/24
AD 211.111.1.30 2. Obtenga qué
qué sitio
sitio pertenece
pertenece elel
SSO-Tokyo 172.24.12.80 la lista de Active
Directory
dispositivo.
dispositivo. Sitio:Hakata:: Activos) del dominio de destinos de acceso/lista de direcciones KDC. En caso de que las
SSO-Osaka 192.168.1.90 SSO-Tokyo 211.111.1.0/24
SSO-Hakata 211.111.1.3
WA
N 172.24.12.80 WA
N direcciones IP del controlador de dominio de otros dominios estén fuera del rango de acceso
3.
3. Acceda
Acceda al
al Active
Active
Directory
Directory del
del mismo
mismo del sitio y solo el controlador de dominio dentro del sitio esté programado para el acceso, se
subnet
subnet
Sitio:Tokyo mostrará un mensaje de error que indicará que la información del sitio es incorrecta.
DC-Osaka/DNS 172.12.12.0/24 DC-Hakata/DNS
172.168.1.2 172.24.35.0/24 211.111.1.30

●● Confirmación del ambiente


SSO-Tokyo SSO-Tokyo Refiérase a la sección de "Verificación del Entorno de Operación" de este manual para los
192.168.1.90
Sitio:Osaka Sitio:Hakata
211.111.1.0/24
211.111.1.3 requisitos del sistema necesarios en cada servicio de acceso.
192.168.1.0/24

F-2-216
●● Especificación del Acceso Único H (SSO-H)
1) SSO-Tokyo adquiere las listas de sitios de los Active Directories.
Sin embargo, observe que los Active Directories (Directorios Activos) que se acceden para Ítem Especificaciones
Núm. de usuarios del dispositivo Hasta 5000
poder adquirir las listas de los sitios, están en el orden en el que fueron retornados por
local
DNS, de manera que no haya garantía de que el mismo Active Directory se accederá como Cantidad máxima de dominios 200 dominios ("este dispositivo" no se incluye)
en las fijaciones iniciales (según las fijaciones del dispositivo o los cambios a las fijaciones Dispositivos compatibles Todos los dispositivos iR habilitados con MEAP (diferentes a
las versiones de Acceso Único H [SSO-H] son compatibles
NW, etc.). según los tipos de máquinas)
[Lista de los subnets de los sitios] IPv6 La autenticación provista en IPv6 es compatible con AD/KDC/
DNS de Windows Server 2008 solamente)
Sitio: Tokio: = 172.24.12.0/24, 172.24.35.0/24
Memoria (KB)/subprocesos 3584/33
Sitio: Osaka: = 192.168.1.0/24 (números)
Sitio: Hakata: = 211.111.1.0/24 Active Directory Compatible Windows 2000 Server SP4/ Windows Server 2003 SP1/
Windows
Como resultado, debido a que SSO-Tokyo es 172.24.12.80, la subnet es 172.24.12.0/24 y Server 2003 R2/ Windows 2008 Server (64BitOS no es
se determina como perteneciente al sitio Tokyo. compatible)
2) El servidor DNS obtiene su lista de Active Directory del DNS primario o secundario, como Disponibilidad del Vínculo de Disponible solo en autenticación local
Administración del Departamento
se fijó en el dispositivo. Acceso al sitio Compatible
[ Active Directory ] T-2-87
Manejo de SSO/SDL
172.24.12.2, 172.24.35.2, 192.168.1.2, 211.111.1.30
El SSO y el SDL convencionales no se empacan en el CD del Administrador de este modelo.
3) De los Active Directories en el punto 2), mencionados anteriormente, los que pertenecen
Además, este modelo no es compatible con las versiones anteriores de SSO o SDL lanzadas
al mismo sitio (Tokio) son 172.24.12.2 y 172.24.35.2.
en el pasado.
De estos, el Active Directory 172.24.12.2., tiene la misma subnet que SS-Tokyo.
Por lo tanto, se accederá a este.

2-136
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sist. Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sistema Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2-137
■■Procedimiento para Cambiar Los Servicios de Acceso 3) Cuando la aplicación de servicio de acceso que usted seleccionó cambie a "Start after
Restart" (Iniciar después de Reiniciar), reinicie el dispositivo.
1) Haga clic en [Enhanced System Application Management] (Administración de la Aplicación
del Sistema Mejorado) en [System Management ] (Administración del Sistema).

F-2-219

PRECAUCIÓN:
En caso de que se configure el método de acceso al dispositivo en SSO-H, si accede
F-2-217
a SMS con la autenticación RLS, no se desplegará ninguna selección a pesar de que
2) Aparecerá una página ofreciendo las diversas opciones de las que puede seleccionar para esta es la pantalla para cambiar el método.
el servicio de acceso. Haga clic en el botón [SWITCH] para el servicio de acceso a usarse.

F-2-220

F-2-218 Esta es la especificación para evitar la fijación inconsistente que permite que se
detenga el Servicio del Instalador SMS (Autenticación por Contraseña) al cambiar el
método de acceso a Autenticación por Omisión.
Cuando desee cambiar el método de acceso al dispositivo, conéctese en SMS con la
autenticación por contraseña.

2-137
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sistema Mejorado > Generales de SSO-H [Acceso Único H]
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App del Sist. Mejorado > Proced. para la Inst. de los Serv. de Acc.
2-138
■■Procedimiento para la Instalación de los Servicios de Acceso 3) Haga clic en el botón [ Install ] (Instalar).

Utilice el siguiente procedimiento para instalar los servicios de acceso.


1) Acceda a SMS y luego haga clic en [ System Management ] > [ Enhanced System
Application Management ] (Administración del Sistema, Administración de la Aplicación del
Sistema Mejorado).

F-2-223

F-2-221
Haga clic en el botón [ Browse ] (Buscar) y especifique el archivo de la Aplicación del Sistema
Mejorado/archivo de la Licencia.

F-2-222

2-138
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App del Sist. Mejorado > Proced. para la Inst. de los Serv. de Acc.
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación por Contraseña
2-139
■■Procedimiento para la Desinstalación de los Servicios de Acceso Administración de la Aplicación del Sistema
Utilice el siguiente procedimiento para desinstalar los servicios de acceso. Esta función administra los servicios de acceso para conectarse a SMS.
Observe además que es necesario detener los servicios (estado "Installed" [Instalados]) para Para los servicios de acceso, usted puede usar la "Autenticación por Contraseña" al ingresar
poder desinstalar los servicios de acceso. una contraseña original de SMS en la pantalla de acceso de SMS y conectarse. También
1) Acceda a SMS y luego seleccione [ System Management ] > [ Enhanced System puede usar la "Autenticación RLS", con la cual no se utiliza la pantalla de acceso de SMS,
Application Management ] (Administración del Sistema, Administración de la Aplicación del más bien debe ingresar la ID de usuario y la contraseña en la pantalla RLS (Servicio de
Sistema Mejorado). Acceso Remoto) y realizar la autenticación.

■■Acceso mediante la Autenticación por Contraseña


En la ventana de acceso al SMS, ingrese la contraseña para la autenticación. Solo se puede
registrar una contraseña con SMS. Los procedimientos de acceso son los siguientes:

1) Acceda a SMS desde el navegador de una PC que está en la misma red que el dispositivo
MEAP. La URL es la siguiente:
URL: https://<Direccción IP del Dispositivo MEAP>:8443/sms/
Ejemplo: https://172.16.188.240:8443/sms/

Nota:
• Para encriptar la información de la contraseña que se ingresó al realizar la conexión, se
hizo efectiva la SSL de la pantalla de acceso. Sin embargo, se redirige al nuevo URL (SSL
efectiva) incluso al acceder con URL (sin SSL) antes.

F-2-224 Nota:
2) Haga clic en el botón [ Uninstall ] (Desinstalar) del servicio de acceso que desee • La contraseña de fábrica es "MeapSmsLogin". (La contraseña distingue entre mayúsculas y
desinstalar. minúsculas).
• Cuando desee cambiar el idioma original en pantalla, cámbielo en el cuadro que está en
el lado derecho de la pantalla. Esta fijación no se ve afectada por la fijación de idioma del
dispositivo.

F-2-225
F-2-226

2-139
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación por Contraseña
2 Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación RLS
2-140
2) Si se ingresa la contraseña incorrecta, se despliega la siguiente ventana. El administrador ■■Acceso mediante la Autenticación RLS
de sistema del usuario pudo haber cambiado la contraseña, por lo tanto, confirme la
Acceda ingresando la ID y la contraseña de usuario para la autenticación en la ventana del
contraseña con el administrador del sistema. Observe que no haya una contraseña
RLS (Servicio de Acceso Remoto), sin usar la ventana de acceso a SMS. La información
especial para servicio.
del usuario (nombre y contraseña del usuario) que se utiliza es la información para la
autenticación del dominio o la autenticación del dispositivo local. Los procedimientos de
acceso son los siguientes:

1) Acceda a SMS mediante la Autenticación RLS, desde el navegador de la PC en la misma


red que el dispositivo MEAP.
URL: https://<dirección IP del dispositivo MEAP>:8443/sms/rls/
Ejemplo: https://172.16.188.240:8443/sms/rls/

Nota:
• Para encriptar la información de la contraseña que se ingresó al realizar la conexión, se
hizo efectiva la SSL de la pantalla de acceso. Sin embargo, se redirige al nuevo URL (SSL
efectiva) incluso al acceder con URL (sin SSL) antes.

F-2-227

F-2-228

Nota:
• Cuando el método de autenticación del dispositivo que se utiliza es la autenticación del
dominio, ingrese el nombre de usuario, la contraseña y el destino de acceso registrados con
"Active Directory" (Directorio Activo) y luego haga clic en "Log In" (Acceder).
• Si el método de autenticación que se usa es la autenticación del dispositivo local, ingrese
el nombre de usuario, la contraseña y el destino de acceso registrados en el dispositivo y
haga clic en "Log In" (Acceder). - Cuando utiliza SDL como el servicio de acceso, ingrese
la información del usuario registrada en el dispositivo, como para la autenticación del
dispositivo local.
• La información del usuario se fija por omisión como se indica a continuación para la
autenticación de dispositivo local. Ambos son susceptibles a las mayúsculas y minúsculas..
- Nombre del Usuario: Administrador
- Contraseña: contraseña

2-140
2
Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación RLS
2 Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación RLS
2-141

Nota: PRECAUCIÓN:
• Solo los siguientes usuarios pueden utilizar el SMS mediante el RLS.
En caso de que se configure el método de acceso al dispositivo en SSO-H, si accede
- En el caso de la autenticación de dominio, los usuarios que pertenezcan con el Grupo de
Administradores de Periféricos de Canon. a SMS con la autenticación RLS, no se desplegará ninguna selección a pesar de que
- Para la autenticación de dispositivo local, los usuarios con la autoridad de Administrador esta es la pantalla para cambiar el método.
o de Administración de Dispositivo.
• El acceso SMS se puede obtener también desde la RUI.
Acceda a la RUI y haga clic en el acceso directo SMS que se muestra en el área inferior
derecha de la pantalla para obtener el acceso a SMS.
Cuando solo se habilita la autenticación por contraseña, se muestra la pantalla de
autenticación por contraseña.
Cuando solo se habilita la autenticación RLS, no es necesario mayor autenticación para
acceder a SMS. Esto es porque los usuarios ya han sido autorizados para acceder a la
RUI.

F-2-230
Esta es la especificación para evitar la fijación inconsistente que permite que se
detenga el Servicio del Instalador SMS (Autenticación por Contraseña) al cambiar el
método de acceso a Autenticación por Omisión.
Cuando desee cambiar el método de acceso al dispositivo, conéctese en SMS con la
autenticación por contraseña.

F-2-229

2-141
2
Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Acceso mediante la Autenticación RLS
2 Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2-142
■■Fijación del método para acceder a SMS ●● Fijación para el acceso mediante la Autenticación por Contraseña
Los procedimientos para cambiar las fijaciones de "Start/Stop" (Inicio/Detención) de la
El método para conectarse a SMS puede especificarse mediante uno de los siguientes
autenticación por contraseña son las siguientes:
métodos.
• Si desea cambiar las fijaciones para la autenticación de la contraseña: Utilice la
1) Acceda a SMS mediante la Autenticación RLS, desde el navegador de la PC en la misma
Autenticación RLS para conectarse y cambiar las fijaciones.
red que el dispositivo MEAP.
• Si desea cambiar las fijaciones para la autenticación RLS: Utilice la Autenticación por
URL: https://<dirección IP del dispositivo MEAP>:8443/sms/rls/
Contraseña para conectarse y cambiar las fijaciones.
Ejemplo: https://172.16.188.240:8443/sms/rls
La siguiente tabla muestra las combinaciones de inicio/detención de los dos métodos de
conexión.
Pantalla de acceso (en el caso de que el método de autenticación sea SSO-H)

Combinación de los Métodos de Acceso

Inicie la Autenticación RLS Detenga la Autenticación


RLS
Inicie la Autenticación por El acceso está disponible con El acceso está disponible
Contraseña cualquiera de los métodos solo con
Detener la Autenticación por El acceso solo está disponible con La fijación no está
Contraseña la Autenticación RLS disponible
T-2-88

PRECAUCIÓN:
Si solo está programado el acceso mediante RLS, el acceso puede inhabilitarse por las
siguientes razones:
• El servidor de autenticación está fuera de servicio F-2-231

• Hay un problema con la red, no hay comunicación con el servidor de autenticación 2) Seleccione [System Application Management] (Administración de Aplicación del Sistema)

En el caso de cualesquiera de estos eventos, intente lo siguiente:


1. Si la autenticación de dispositivo local está activa, intente acceder con la
autenticación de dispositivo local.
2. Si solo está activa la autenticación de dominio, inicie en el modo seguro de MEAP
desde el modo de servicio del dispositivo.
Después de iniciar en al modo seguro de MEAP, se activará la Autenticación por Omisión
y podrá acceder al SMS con la autenticación de la contraseña. Después de acceder
a SMS, fije el acceso de autenticación por contraseña en ON (Activado) y restaure el
dispositivo del modo seguro de MEAP al modo normal. Hasta que se resuelva el problema
que bloquea la autenticación, acceda a SMS con la autenticación por contraseña.

F-2-232

2-142
2
Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2 Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2-143
3) Haga clic en el botón [Start] (Iniciar) o [Stop] (Detener) que se muestra en el campo ●● Fijación para el acceso mediante la Autenticación RLS
"Status" (Estado) del Servicio Instalador de SMS (Autenticación por Contraseña) para Los procedimientos para cambiar las fijaciones de "Start/Stop" (Inicio/Detención) de la
verificar si el estado se cambió. Autenticación RLS son las siguientes:

1) Para poder establecer una fijación para el acceso mediante la Autenticación RLS, es
necesario acceder mediante la Autenticación por Contraseña.
URL: https://<dirección IP del dispositivo MEAP>:8443/sms/rls/
Ejemplo: https://172.16.188.240:8443/sms/rls

Pantalla de acceso mediante la Autenticación por Contraseña

F-2-233
4) Salga del sistema una vez y vuelva a conectarse para comprobar que la fijación se aplicó
correctamente.
Al hacer clic en [Stop] (Detener) para cambiar el estado a [Start] (Iniciar), se muestra
F-2-235
primero otra pantalla de acceso de autenticación por contraseña. Al tratar de acceder a
2) Seleccione [System Application Management] (Administración de la Aplicación del
la pantalla de autenticación por contraseña después de hacer clic en [Start] (Iniciar) para
Sistema) en el menú de Administración del Sistema.
cambiar el estado a [Stop] (Detener), el usuario es automáticamente redirigido a la pantalla
de autenticación de RLS.

Pantalla de inicio de autenticación por contraseña y Pantalla de detención de autenticación


por contraseña

F-2-234

F-2-236

2-143
2
Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2 Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2-144
3) Haga clic en el botón [Start] (Iniciar) o [Stop] (Detener) que se muestra en el campo
PRECAUCIÓN:
"Status" (Estado) del Servicio del Instalador de SMS (Autenticación del Servicio de Acceso
Remoto) para verificar si el estado se cambió. En caso de que se configure el método de acceso al dispositivo en SSO-H, si accede
a SMS con la autenticación RLS, no se desplegará ninguna selección a pesar de que
esta es la pantalla para cambiar el método.

F-2-239
F-2-237
4) Salga e ingrese nuevamente y acceda mediante la ventana de acceso de autenticación Esta es la especificación para evitar la fijación inconsistente que permite que se
detenga el Servicio del Instalador SMS (Autenticación por Contraseña) al cambiar el
RLS.
método de acceso a Autenticación por Omisión.
Cuando la autenticación RLS se fija en [Start] (Iniciar), otra pantalla de acceso RLS se
muestra primero. Al acceder a la pantalla de estado de RLS con la fijación de [Stop] Cuando desee cambiar el método de acceso al dispositivo, conéctese en SMS con la
autenticación por contraseña.
(Detener), el usuario será redirigido a la pantalla de autenticación por contraseña.

Pantalla de inicio de autenticación RLS y Pantalla de detención de autenticación RLS

F-2-238

2-144
2
Tecnología > MEAP > Administración de la App. del Sistema > Fijación del método para acceder a SMS
2 Tecnología > MEAP > Información del Sistema > Verificación de la Información del Sistema
2-145

■■Idiomas de la Pantalla Inicial de SMS Información del Sistema


SMS es compatible con inglés y japonés. El idioma de despliegue puede cambiarse ■■Generales
seleccionando de la lista descendente en una página de acceso.
El lenguaje de la pantalla inicial durante el acceso a SMS depende de la fijación. Usted puede revisar la información de la plataforma del dispositivo y la información del
En el SMS anterior, se usaba la fijación del idioma "initial setting/registration (user mode)" sistema de la aplicación MEAP.
(registro/fijación inicial [modo de usuario]).
Sin embargo, cuando la fijación del idioma es distinta al idioma inglés o japonés, se despliega ■■Verificación de la Información del Sistema
en el idioma inglés.
Después de cambiarlo, será como se muestra a continuación. A continuación se indica la información del sistema que puede revisarse desde la pantalla:
• Información de la plataforma
Inicio • Versión de MEAP Specifications (MEAP Spec Ver)
• Versión MEAP Contents (Versión del Contenido MEAP)
Refiérase al valor de
Sí portalLang guardado en
• Versión de Java Virtual Machine
Conectado mediante la
autenticación RLS
Cookie. • Información de la aplicación del sistema
• El nombre de la aplicación del sistema instalado
No Idioma de configuración Inglés o Japonés • La fecha de instalación de la aplicación del sistema instalado
del despliegue de
la RUI • ID de Aplicación de la aplicación del sistema instalado
Refiérase a la fijación del encabezado
“Accept-Language” [Aceptar Idioma] • El estado de la aplicación del sistema instalado
que envía un navegador. Excepto Inglés o Japonés
Fijación de prioridad Inglés o Japonés
del idioma de un A continuación se indica el procedimiento para la revisión.
navegador
1) Conéctese a SMS.
Refiérase a la fijación de un idioma que se Excepto inglés o japonés
despliega en la fijación de registro/inicial 2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en el botón
[Additional Function].
Inglés o Japonés [System Information] (Información del Sistema).
Configuración de despliegue
de un dispositivo

Excepto inglés o japonés


Despliegue en el idioma
Despliegue en inglés configurado

F-2-240

●● Al Acceder mediante el Servicio Instalador de SMS (Autenticación por Contraseña)


Se refiere en orden de prioridad del idioma (fijación del encabezado "Accept-Language"
[Aceptar Idioma] que envía un navegador) y la fijación del idioma desplegado en el "modo de
usuario". Cuando la configuración del idioma es distinta al inglés o al japonés, se despliega
en inglés.

●● Al acceder mediante el Servicio del Instalador SMS (Autenticación del Servicio de


Acceso Remoto).
El idioma de despliegue inicial se fija mediante la fijación de idioma (valor del
almacenamiento de portalLang en Cookie) seleccionada por la pantalla de la Interfaz Remota
de Usuario. Cuando la fijación es distinta a la del inglés o la del japonés, la selección del
F-2-241
idioma de despliegue se realiza en una manera similar con el Servicio Instalador de SMS
(Autenticación de la Contraseña) mencionado anteriormente.

2-145
2
Tecnología > MEAP > Información del Sistema > Verificación de la Información del Sistema
2 Tecnología > MEAP > Información del Sistema > Impresión de la Info. del Sistema de una App MEAP
2-146
■■Despliegue de los Detalles de la Información del Sistema ■■ Impresión de la Información del Sistema de una Aplicación MEAP
Los detalles de la información del sistema pueden desplegarse para revisar más de una La información del sistema de MEAP se puede imprimir con el dispositivo iR para la
parte de la información a la vez: información de la plataforma, información de la aplicación confirmación.
del sistema, información acerca de las aplicaciones MEAP instaladas, etc.
Nota:
La información del sistema de la aplicación MEAP que usted revisó en la sección
1) Conéctese a SMS. anterior es exactamente la misma que la información del sistema de la aplicación
2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en [System MEAP que se imprime.
Information] (Información del Sistema).
3) Haga clic en el botón [ Display Details ] (Mostrar los Detalles).
Siga los pasos a continuación cuando confirme la información:
1) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [License/Other] > [MEAP
Settings] > [Print System Information] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración,
Licencia/Otros, Fijaciones MEAP, Información del Sistema de Impresión).

Nota:
Cuando se fijan la ID y el PIN del Administrador del Sistema, diríjase a la pantalla
Superior y acceda como Administrador del Sistema para continuar con los trabajos.

2) Presione el botón [Yes] (Sí).

F-2-242
4) La información del sistema de cada aplicación (incluyendo "System Application") se
muestra en otra ventana. Copie y pegue toda la información en un archivo, para anexar los
informes de AR como información de texto. Esta función es útil para verificar la información
del estado de cada aplicación.

F-2-243

Nota:
La información del sistema MEAP se imprimió en un formato PDL en forma convencional.
Sin embargo, la información se imprimió en formato de texto en vez de formato PDL,
habilitando los dispositivos iR sin instalación PDL para imprimir la información (iR C3220 y
posterior).

2-146
2
Tecnología > MEAP > Información del Sistema > Impresión de la Info. del Sistema de una App MEAP
2 Tecnología > MEAP > Info. de la App MEAP > Procedimiento para Verificar la Info. de la App MEAP
2-147
■■Contenido de la información del sistema MEAP Información de la Aplicación MEAP
Información del Sistema de Aplicaciones
■■Generales
Application Name: C-Cabinet Gateway for MEAP
Application ID/System Application Name: 03a46668-63e4-4636-9cbb-492b6cef05d5 Puede usar esta función para revisar la aplicación MEAP instalada en el dispositivo.
Application Version: 1.0.0 La siguiente información puede verificarse en la pantalla de información de la aplicación
Status: Resolved MEAP.
Installed on: Tue Oct 21 14:00:11 GMT+09:00 2003
• "Application Name" (Nombre de la Aplicación)
Vendor : Canon Inc.
License Status : Installed • "Application ID" (ID de la Aplicación)
Maximum Memory Usage : 1024 • "Installed on" (Fecha de Instalación):
Registered Service :
• "Status" (Estado):
• "License Status" (Estado de la Licencia):
Ítem Contenido • Información del Contador
"Application Name" (Nombre Es el nombre ("bundle-name" o nombre del paquete) que se indica en el programa
de la Aplicación) de aplicación. No necesariamente es idéntico al nombre del programa.
"Application ID/System Se imprimen los ítems de la ID de la aplicación (application-id) que se indican en la ■■Procedimiento para Verificar la Información de la Aplicación
Application Name" (ID de declaración en el programa de aplicación.
Aplicación/Nombre de la MEAP
Aplicación del Sistema)
"Application Version" (Versión Es la versión de la aplicación ("bundle-version" o versión del paquete) que se 1) Conéctese a SMS.
de la Aplicación) indica en el programa de aplicación.
"Status" (Estado) Indica el estado de la aplicación en cuestión de manera específica. 2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en [MEAP
"Installed" (Instalada): se ha instalado la aplicación. Application Information] (Información de la Aplicación MEAP).
"Active" (Activa): se está usando la aplicación.
"Resolved" (Resuelta): la aplicación está en reposo.
"Installed On" (Fecha de Indica la fecha cuando se instaló la aplicación.
Instalación)
"Vendor" (Proveedor) Es el nombre del proveedor que desarrolló la aplicación y el nombre ("bundle-
vendor" o proveedor del paquete) que se indica en el programa de aplicación.
"License Status" (Estado de Indica el estado de la licencia de manera específica.
Licencia) "None" (Ninguna): no se necesita licencia alguna.
"Not Installed" (No Instalada): no se ha instalado licencia alguna.
"Installed" (Instalada): se instaló la licencia adecuada.
"Invalid" (Inválida): se invalidó la licencia.
"Overlimit" (Extralimitación): se usó la licencia más allá de su límite permitido.
"License Expires After" Indica la fecha después de la cual vence la licencia. Si el estado de la licencia es
(Fecha tras la que vence la "none" (ninguno), este ítem no se imprime.
licencia)
"License Upper Limit" (Límite Indica el límite impuesto a las lecturas individuales de los contadores. Si el estado
Máximo de la Licencia) de la licencia es "none" (ninguno), este ítem no se imprime.
"Counter Value" (Valor del Es la lectura de un contador específico en un momento determinado. Si el estado
Contador) de la licencia es "none" (ninguno), este ítem no se imprime.
"Maximum Memory Usage" Indica la cantidad máxima de memoria que usa la aplicación. Es la cantidad (uso F-2-244
(Uso Máximo de la Memoria) máximo de la memoria) que se indica en el programa de aplicación y que está
expresada en kilobytes.
"Registered Service" (Servicio Es una lista de los servicios que registró la aplicación mediante la infraestructura
Registrado) de MEAP. Es posible que algunos servicios no tengan datos imprimibles.
T-2-89

2-147
2
Tecnología > MEAP > Info. de la App MEAP > Procedimiento para Verificar la Info. de la App MEAP
2 Tecnología > MEAP > Verifique la Licencia > Procedimiento para Verificar el Archivo de la Licencia
2-148
3) Aparece la pantalla de Información de la Aplicación MEAP.
Verifique la Licencia
■■Generales
Puede usar esta función para verificar la aplicación MEAP instalada en el dispositivo.

■■Procedimiento para Verificar el Archivo de la Licencia


1) Conéctese a SMS.
2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en [Check
License] (Verifique la Licencia).

F-2-245

F-2-246
3) Haga clic en el botón [ Browse.. ], especifique un archivo de licencia y haga clic en el botón [
Check ] (Verificar).

F-2-247

2-148
2
Tecnología > MEAP > Verifique la Licencia > Procedimiento para Verificar el Archivo de la Licencia
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2-149
Cambio de la Contraseña de Acceso a SMS Administración de la Información de Fijación de la
■■Generales Aplicación MEAP y Administración de la Bitácora
Usted puede cambiar la contraseña para conectarse a SMS. ■■Generales
Si olvidó la contraseña de acceso y desea cambiar la contraseña para que vuelva a tener el
La página de Administración de la Información de Fijación de la Aplicación MEAP y la página
valor de fábrica (MeapSmsLogin), refiérase a "Cuando no se puede acceder a SMS" en este
de Administración de la Bitácora de la Aplicación MEAP proporcionan un menú relacionado
manual.
con el "Servicio de Configuración de la Aplicación MEAP" para administrar la información
de fijación de la aplicación MEAP y el "Servicio de Bitácora de la Aplicación MEAP" para
■■Procedimiento para Cambiar la Contraseña de Acceso a SMS administrar la información de la bitácora respectivamente.
1) Conéctese a SMS.
2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en el botón
[Change Password] (Cambie la Contraseña).

F-2-250

●● Servicio de Configuración de la Aplicación MEAP


F-2-248 Este servicio administra la información de fijación de la aplicación MEAP Tiene funciones
tales como guardar la información de la fijación en el área de MEAP. La versión 57 de MEAP
3) Ingrese tanto la contraseña actual como una contraseña nueva, y haga clic en el botón [
Specifications es compatible con este servicio.
Change ] (Cambiar).

●● Servicio de Bitácora de la Aplicación MEAP


Este servicio se utiliza para recopilar las bitácoras de la aplicación MEAP (las bitácoras
de depuración y las bitácoras de autenticación). La versión 58 de MEAP Specifications es
compatible con este servicio.
Las bitácoras recopiladas se pueden descargar o eliminar en el modo de usuario.
F-2-249 Las fijaciones, tales como el nivel de la bitácora que se guardará, no pueden realizarse
Nota: desde SMS. Esas fijaciones dependen de la aplicación MEAP. Para conocer la información
El botón [ Reset ] (Reiniciar) en la pantalla [ Change Password ] (Cambiar la Contraseña) con más detalles, refiérase al manual de la aplicación.
se usa para borrar el valor que se ingresó en el campo de texto. No es un botón para
cambiar la contraseña de acceso a SMS al valor de fábrica.

2-149
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2-150
■■Ventajas que se obtienen al usar los servicios ■■Administración de la Información de Fijación de la Aplicación MEAP
Usted puede realizar las tareas de administración de datos a la vez mediante el uso del Servicio de Pueden eliminarse los datos de fijación (guardados en el dispositivo) de la aplicación MEAP
Configuración de la Aplicación MEAP y el Servicio de la Bitácora de la Aplicación MEAP, siempre y compatible con el Servicio de Configuración. A continuación se muestra el procedimiento.
cuando la Aplicación MEAP sea compatible con estos servicios.
1) Conéctese a SMS.
●● Cuando los dispositivos y la aplicación MEAP no son compatibles 2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en el botón
[MEAP Application Setting Information Management] (Administración de la Información de
con el servicio
Fijación de la Aplicación MEAP).
Aplicación 1 Aplicación 2
Herramienta de admón. dedicada Herramienta de admón. dedicada

Fijación y referencia Fijación y referencia

Aplicación 1 Aplicación 2
(App 1) (App 2) Dispositivo

Fijación y referencia Fijación y referencia

Datos de la Datos de las Datos de las Datos de la Datos de las Datos de las
Configuración Preferencias Bitácoras Configuración Preferencias Bitácoras
(Formato de la App 1) (Formato de la App 1) (Formato de la App 1) (Formato de la App 2) (Formato de la App 2) (Formato de la App 2)

F-2-251
Con respecto a los dispositivos y a la aplicación MEAP que no son compatibles con el servicio, la
información de la fijación y los datos de la bitácora se manejan separadamente según la aplicación.
F-2-253
3) Seleccione una aplicación que desee eliminar y luego haga clic en el botón [ Delete ]
●● Cuando los dispositivos y la aplicación MEA son compatibles con el (Eliminar).
servicio
Herramienta de administración para
propósitos generales
Fijación y referencia
Bitácora: solo la conexión

Aplicación 1 Aplicación 2
(App 1) (App 2)
Dispositivo

Configuration
Servicio de Administración Servicio de Administración Servicio de Administración Plataforma F-2-254
de la Configuración de las Preferencias de las Bitácoras

Nota:
Datos de la Datos de las Datos de las Si la aplicación MEAP instalada tiene datos de fijación no dedicados a la aplicación pero
Configuración Preferencias Bitácoras
(Formato común) (Formato común) (Formato común) que pueden compartirse, se desplegará el nombre de la aplicación [ Shared Setting
Information of Applications ] (Información de la Fijación Compartida de las Aplicaciones)
F-2-252
Con respecto a los dispositivos y a la aplicación compatibles con el servicio, la información puede
manejarse conjuntamente.

2-150
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2 Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2-151
■■Administración de la Bitácora de la Aplicación MEAP
Pueden descargarse o eliminarse los datos de la bitácora (guardados en el dispositivo) de la 4) Para descargar la bitácora
aplicación MEAP compatible con el Servicio de Configuración. A continuación se muestra el Aparecerá el diálogo "guardar el archivo" para el archivo de la bitácora. Especifique un
procedimiento. destino y guarde el archivo.

1) Conéctese a SMS.
2) En el menú "System Management" (Administración del Sistema), haga clic en el botón
[MEAP Application Log Management] (Administración de la Bitácora de la Aplicación
MEAP).

F-2-257

5) Para borrar la bitácora


Aparecerá la pantalla de confirmación que le indicará borrar la bitácora. Haga clic en el
botón [ Yes ] (Sí) para borrar la bitácora.

F-2-258
F-2-255

3) Haga clic en [ Download Application Logs ] (Descargar las Bitácoras de la Aplicación) o en


[ Delete Application Logs ] (Eliminar las Bitácoras de la Aplicación).

F-2-256

2-151
2
Tecnología > MEAP > Admón. de la Info. de Fijación de la App MEAP y Admón. de la Bitácora
2 Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2-152
Mantenimiento ●● Respaldo de Ítems Copiados Automáticamente
Los siguientes datos se respaldan mediante SST:
■■Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Los datos siguientes se respaldan (se guardan como Meapbackup.bin) mediante SST.
• Aplicaciones MEAP.
Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad Mediante
• Datos de configuración generados por las aplicaciones MEAP (Observe que los datos
SST de imagen almacenados en el Buzón, no se almacenarán para las aplicaciones MEAP
mediante la función del Buzón).
●● Generales • Los datos de la información del usuario registrados para la autenticación del dispositivo
Los datos en el área de la aplicación MEAP deben guardarse temporalmente en su PC
local en SSO- H.
cuando reemplace o formatee el disco duro.
• Contraseña de SMS
Este capítulo describe la información relacionada con la copia de seguridad de los datos
ubicados en el área de la aplicación MEAP y con la recuperación de los datos de la copia de ADVERTENCIA:
seguridad. No ejecute [Initialize All Data/Settings] (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones) en el modo
de usuario durante el periodo que va desde la copia de seguridad mediante SST hasta la
En el caso de los dispositivos con la aplicación MEAP instalada, la aplicación es administrada recuperación de los datos.
y certificada, de modo que la aplicación debe volverse a instalar y configurar cuando
reemplace o formatee el disco duro.
En este caso, debe descargar una licencia para la reinstalación y debe recuperar los datos
del cliente y la información de la configuración, estos procedimientos representan una carga
pesada para los técnicos de servicio.

El área usada por la aplicación MEAP puede guardarse/recuperarse fácilmente usando la


función de respaldo de SST (Service Support Tool).
Esto reduce en gran medida la carga de trabajo del técnico de servicio.
Observe que la aplicación no puede copiarse ilegalmente ya que los datos de respaldo
pueden recuperarse sólo cuando el dispositivo iR tiene el mismo número de serie.
F-2-259

ADVERTENCIA: Cuando se ejecuta [Initialize All Data/Settings] (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones), se
inicializa la llave que se usa para combinar los datos encriptados de la copia de seguridad
Usted no debe realizar ninguna labor adicional (incluso la verificación de la operación)
(SMS, contraseña, etc.), lo cual imposibilita la combinación de los datos. Quiere decir
hasta que se haya creado la copia de seguridad de la unidad de almacenamiento. Esta
que no puede accederse a SMS incluso cuando los datos de la copia de seguridad se
disposición es para impedir una incongruencia entre las lecturas del contador MEAP y el
recuperan mediante SST. Si se ejecutó [Initialize All Data/Settings (Inicializar Todos los
contenido de la unidad de almacenamiento, aparte de que cualquier falla en la operación
Datos/Fijaciones) y no puede accederse a SMS, es necesario inicializar la contraseña de
que resultara por el incumplimiento de esta disposición, no será cubierta por la garantía
acceso a SMS siguiendo el procedimiento que se indica en "Cuando no puede accederse
de operación.
a SMS" en "Conexión a SMS" en este manual.

Nota:
La aplicación que se instale con una licencia reutilizable podrá volver a instalarse al
utilizarse la misma licencia.

2-152
2
Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2 Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2-153
Datos respaldados mediante SST en el caso de los dispositivos iR ADVANCE ●● Procedimiento para crear una copia de seguridad del área de la
En el caso de los dispositivos iR ADVANCE, se implementan menús como la aplicación
aplicación MEAP mediante SST
MEAP. Por lo tanto, los ítems siguientes también pueden respaldarse (almacenarse como
1) Conmutación del Servicio de Acceso/Respaldo de la Información del Usuario de Acceso
Meapbackup.bin).
• Ítems de fijación para cada menú en el Menú Principal (Copy, Scan and Send, Fax, Scan Si se utiliza SSO-H para el servicio de acceso, cambie a la autenticación por omisión antes
and Store, Access Stored Files, Fax/I-Fax Inbox) [Copiado, Escaneo y Envío, Fax, Escaneo de crear la copia de seguridad de la información del usuario. Aunque SST creará una copia
y Almacenamiento, Acceso a los Archivos Almacenados, Buzón de Entrada de Fax/I-Fax]. de seguridad de la información del usuario del dispositivo local, se recomienda exportar la
• Fijaciones de Favoritos información del usuario, por si acaso. Para crear una copia de seguridad de la información
• Fijaciones de fábrica de usuario del dispositivo local, vaya a la página "User Management" (Administración de
• Fijaciones de accesos directos para las opciones Usuarios) del sitio SSO-H y exporte los datos. (La página de acceso de SSO-H se abre
• Fijaciones Anteriores con la URL "http://<dirección IP del dispositivo>:8443/sso/").
• Fijaciones de menú rápido
• Información del tamaño del botón PRECAUCIÓN:
• Fijaciones de papel tapiz • Si se formatea un disco duro de un sistema que usa SSO-H sin cambiar el servicio de
• Información del botón de menú rápido acceso a la autenticación por omisión, aparece el mensaje de error "The login service
• Uso restringido del menú rápido must be set again with SMS" (El servicio de acceso debe fijarse nuevamente con SMS)
y el sistema no puede arrancar cuando usted intente reiniciarlo después del formateo.
●● Requisitos para crear una Copia de Seguridad mediante SST • Si ocurre este problema, cambie el servicio de acceso a SSO-H con SMS. Si no
Es necesario cumplir con las siguientes condiciones para poder usar la función: puede acceder a SMS, ya que no tiene la dirección IP del dispositivo, inicie el sistema
con el modo FIXIP: mantenga presionadas las teclas numéricas 1 y 7, y active el
interruptor de energía. La dirección IP “172.16.1.100” se le asignará automáticamente
1) Versión de Firmware del Dispositivo
al dispositivo. Luego, especifique la dirección para acceder a SMS.
Versión de Firmware del Dispositivo para SST (Ver4.2x)

ROM de arranque Sistema SST


Serie iR ADVANCE C2030/C2020 La ROM de arranque Ya es compatible, La versión compatible 2) Arranque el dispositivo en el Modo de Descarga
no viene incluida. desde la primera con los dispositivos
Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control y active el interruptor
versión. correspondientes.
Serie imageRUNNER ADVANCE Ya es compatible, Ya es compatible, La versión compatible principal de energía para iniciar el dispositivo en el Modo de Descarga. Observe que la
distintas a la Serie iR ADVANCE desde la primera desde la primera con los dispositivos
función de respaldo de SST solo se habilita en el Modo de Descarga.
C2030/C2020 versión. versión. correspondientes.
T-2-90
2) Versión de SST 3) Conexión de la unidad principal a la computadora para iniciar SST
Versión 4.2.x o posteriores. Una versión anterior no permitirá el uso de la función. Si es Conecte la unidad principal a la PC con el SST instalado mediante el cable cruzado y
necesario, actualice la versión de SST. similares para iniciar el SST en la computadora.

3) Espacio para la copia de seguridad


Para crear una copia de seguridad de la HDD de la iR, la PC debe tener alrededor de 1024
MB de espacio libre, como máximo. El tamaño de los archivos de respaldo depende de las
capacidades de los datos reales a respaldar.

2-153
2
Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2 Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2-154
4) Conexión del dispositivo mediante el SST 6) Almacenamiento de los datos de la copia de seguridad
Cuando se inicia SST, seleccione el tipo de dispositivo meta como "Single" (Sencillo) y Al transferir los datos de copia de seguridad a la computadora, ingrese el nombre de
haga clic en el botón [Start] (Iniciar). archivo apropiado y haga clic en [OK] (Aceptar) para guardar los datos de copia de
seguridad en la PC.

F-2-262
Cuando el archivo se guarde exitosamente, haga clic en el botón [OK] (Aceptar) y luego
haga clic en el botón [Return to Main Menu] (Regresar al Menú Principal).

F-2-260
5) Generación de los datos de la copia de seguridad para transferirlos a la PC (carga)
Haga clic en el botón [Upload Data] (Cargar Datos) del SST y seleccione “Meapback.bin”
como el ítem que se le va a realizar la copia de seguridad para hacer clic en el botón [Start]
(Iniciar).

F-2-263

F-2-261

2-154
2
Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2 Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2-155
ADVERTENCIA: ●● Procedimientos para Recuperar los Datos de la Copia de Seguridad
No ejecute [Initialize All Data/Settings] (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones) en el modo 1) Conexión del dispositivo
de usuario durante el periodo que va desde la copia de seguridad mediante SST hasta la Conecte el dispositivo mediante SST siguiendo los pasos del 1 al 4 del Procedimiento para
recuperación de los datos. crear la copia de seguridad del área de la la aplicación MEAP mediante SST.

2) Restauración del archivo de la copia de seguridad


Haga clic en el botón [Upload Data] (Cargar Datos) y seleccione los datos guardados en la
copia de seguridad en el paso anterior (Meapback.bin) para hacer clic en [ Start ] (Iniciar).
Observe que los datos respaldados en una versión diferente no pueden restaurarse.

F-2-264
F-2-265
Cuando se ejecuta [Initialize All Data/Settings] (Inicializar Todos los Datos/Fijaciones), se
3) Transferencia de Datos
inicializa la llave que se usa para combinar los datos encriptados de la copia de seguridad
(SMS, contraseña, etc.), lo cual imposibilita la combinación de los datos. Quiere decir Cuando los datos se transfieren exitosamente, haga clic en el botón [OK] (Aceptar) que
que no puede accederse a SMS incluso cuando los datos de la copia de seguridad se se indica en la pantalla. Para continuar con otros trabajos, haga clic en el botón [Return to
recuperan mediante SST. Si se ejecutó [Initialize All Data/Settings (Inicializar Todos los Menu] (Volver al Menú).
Datos/Fijaciones) y no puede accederse a SMS, es necesario inicializar la contraseña de
acceso a SMS siguiendo el procedimiento que se indica en "Cuando no puede accederse
a SMS" en "Conexión a SMS" en este manual.

F-2-266
4) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de energía del dispositivo para obtener
acceso en SMS para verificar que las aplicaciones MEAP se restauraron completamente.

5) Restaure los datos de la copia de seguridad y la fijación guardada. Observe que la


información del usuario del dispositivo local se incluye en los datos de copia de seguridad,
por lo tanto, no es necesario restaurarla.

2-155
2
Tecnología, MEAP, Mantenimiento, Copia de Seguridad del Área de Aplicaciones MEAP y Recuperación de los Datos de la Copia de Seguridad mediante el uso de SST
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Formateo y Reemplazo de la HDD
2-156
■■Formateo y Reemplazo de la HDD ●● Formateo de la HDD
Siga el procedimiento siguiente para formatear la HDD.
●● Generales
Si la HDD está dañada o no funciona correctamente debido a una falla del sistema
1) Conexión del dispositivo
(excluyendo la aplicación MEAP), es necesario formatearla o reemplazarla.
Conecte el dispositivo mediante SST, siguiendo el"Procedimiento para crear una copia de
Cuando se formatea o reemplaza la HDD, se perderán los archivos de la aplicación MEAP
respaldo del área de la aplicación MEAP mediante SST".
guardados en la HDD. Por lo tanto, cree una copia de seguridad del área de la aplicación
MEAP basándose en el “Procedimiento para crear una copia de seguridad para el área
2) Formateo de la HDD
de la aplicación MEAP, mediante SST” de ser posible. Si no se puede crear una copia de
Seleccione "Format HDD" (Formateo de la HDD) del menú del utilitario SST para formatear
seguridad, deben volver a instalarse la aplicación MEAP y los archivos de licencias.
la HDD.
En cuanto a la información del contador MEAP, no se se perderá ya que se respalda igual
que en el contador convencional. Nota:
La HDD también puede formatearse al iniciar el modo de Descarga mediante la
Si no se puede hacer el respaldo, se necesitará un archivo de licencia especial (archivo de memoria USB y ejecutando el formateo desde el menú desplegado.
licencia para la instalación con la fecha de expiración trasladada desde el valor del contador
actual) para reinstalar la aplicación MEAP. Este archivo de licencia especial se trata como
una herramienta de servicio y no puede obtenerla el usuario en general.
Para obtener el archivo de licencia especial, el técnico de servicio necesita contactar a la
persona a cargo del soporte de la compañía de ventas.
Cuando contacte a la persona a cargo del soporte, el técnico de servicio también debe
proporcionar el número de serie del dispositivo y el nombre de la aplicación MEAP.

En los departamentos de asistencia de los centros regionales de Canon, todos los archivos
de licencia de las aplicaciones que se han emitido están archivados según los números de
serie de los dispositivos, lo que le permite a usted obtener una serie de archivos de licencia
mediante una sola pantalla, siempre y cuando pueda identificar el número de serie del
dispositivo en cuestión.

Nota:
La aplicación que se instale con una licencia reutilizable podrá volver a instalarse al
utilizarse la misma licencia.

2-156
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Formateo y Reemplazo de la HDD
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Formateo y Reemplazo de la HDD
2-157
●● Procedimiento de reemplazo de la HDD Si puede crearse una copia de seguridad del área de la aplicación MEAP
Generales Si puede crearse una copia de seguridad del área de la aplicación MEAP, puede recuperarse
El procedimiento para reemplazar la HDD varía dependiendo de si la HDD funciona luego de reemplazar la HDD, de modo que no es necesario preparar la licencia especial para
normalmente o no. la reinstalación.

1) Preparación para el reemplazo


Si no se puede crear una copia de seguridad del área de la aplicación MEAP
Cree una copia de seguridad del área de la aplicación MEAP del dispositivo según el
Si la HDD no funciona correctamente debido a una falla o por otra razón, no podrá
procedimiento para crear la copia de seguridad del área de la aplicación MEAP mediante
crearse una copia de seguridad del área de la aplicación MEAP. Por lo tanto, es necesario
volver a instalar la aplicación luego de reemplazar la HDD. A continuación se muestra el SST.
procedimiento.
2) Reemplazo de la unidad
1) Preparación para el reemplazo Prepare las partes de servicio necesarias de la HDD y reemplace la unidad.
Copie un juego de archivos de licencia para reinstalar la aplicación MEAP (licencias
especiales y licencias reutilizables) en una computadora portátil para la operación de
3) Formateo de la HDD
servicio.
Registre un juego de archivos del Sistema de un producto meta en el utilitario SST. O, Formatee la HDD. Refiérase a Formateo de la HDD.
prepare la unidad de memoria USB del arreglo de transferencia del archivo del Sistema.
4) Restauración del archivo de la copia de seguridad
2) Reemplazo de la unidad Restaure los datos de la copia de seguridad refiriéndose a los Procedimientos para
Prepare las partes de servicio necesarias de la HDD y reemplace la unidad. Restaurar los Datos de la Copia de Seguridad.

3) Formateo de la HDD 5) Importación de la información del usuario


Formatee la HDD. Refiérase a Formateo de la HDD. Según sea necesario, seleccione el servicio de acceso e importe la información de usuario.

4) Reinstalación de la aplicación MEAP


Cuando el dispositivo empiece normalmente, obtenga los archivos jar de las aplicaciones
MEAP del usuario e instálelos usando los archivos de licencia para la reinstalación.
El método de instalación es el mismo que el de la instalación normal.

5) Importación de la información del usuario


Según sea necesario, seleccione el servicio de acceso e importe la información de usuario.

Nota:
Cuando reemplace la HDD sin desinstalar las aplicaciones MEAP, cerciórese de reinstalar las
aplicaciones que estaban instaladas anteriormente. A menos que se reinstalen, el contador
MEAP no será lanzado y se desplegará el mensaje "The number of applications that can
be installed has exceeded the limit. Try to install this application after uninstalling other
applications.” (Se ha excedido el límite de la cantidad de aplicaciones que pueden instalarse.
Intente instalar la aplicación luego de desinstalar otras aplicaciones). Por lo tanto, es posible
que no se acepte la instalación de nuevas aplicaciones. En el caso de que desee instalar
aplicaciones nuevas, reinstale una vez las aplicaciones que estaban instaladas antes del
formateo y desinstale las que resulten innecesarias.

2-157
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Formateo y Reemplazo de la HDD
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Modo Seguro de MEAP [nivel 2]
2-158
■■Modo Seguro de MEAP (nivel 2) 3) Presione el botón o el botón varias veces hasta que aparezca [ MEAPSAFE ].
Haga clic en [ MEAPSAFE ].
●● Generales
Use el modo seguro si es necesario arrancar el sistema sin preocuparse de otras
aplicaciones. Arrancarán solamente aquellos archivos de software del sistema (incluso SMS)
que generalmente arrancan como archivos de fábrica a la vez que impide el arranque de
las aplicaciones MEAP y demás componentes similares. Cuando haya hecho cambios y
reiniciado el dispositivo, el panel de control indicará 'MPSF' en su esquina superior izquierda.

Las aplicaciones MEAP que podrían haber estado activas antes de que apagara el equipo
no arrancarán por sí mismas. Use el modo seguro al restaurar el software del sistema,
como cuando los servicios o las aplicaciones MEAP causan una falla como resultado de un
conflicto o de una secuencia errónea de registro/uso. Usted puede acceder a SMS en esta F-2-268

condición para que pueda tomar las medidas necesarias, por ejemplo, puede detener la 4) Presione la tecla 1 en el teclado del panel de control para cambiar la fijación a "1"; luego,
aplicación que posiblemente cause el problema. haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
Si se ha seleccionado la autenticación por omisión, el modo de autenticación sigue siendo
válido; de lo contrario, aparece el mensaje "The login service must be set again with SMS" (El
servicio de acceso debe fijarse nuevamente con SMS). Cambie el servicio de acceso según
sea necesario.

●● Arranque en el Modo Seguro


1) Inicie el nivel 2 de [SERVICE MODE] (MODO DE SERVICIO).
2) Presione [ COPIER ] > [ Option ] > [ USER ].

F-2-269
5) Verifique que la notación "MPSF" aparezca en la esquina inferior derecha de la pantalla;
luego, reinicie el dispositivo.

F-2-267

F-2-270

2-158
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Modo Seguro de MEAP [nivel 2]
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Modo Seguro de MEAP [nivel 2]
2-159
Nota: ●● Cómo cancelar el Modo Seguro de MEAP
Si se accedió al SMS en el modo Seguro de MEAP, el modo de inicio del dispositivo se 1) Inicie el nivel 2 de [SERVICE MODE] (MODO DE SERVICIO).
muestra en la barra de título del navegador.
2) Presione [ COPIER ] > [ Option ] > [ USER ].
Ejemplo de lo que se despliega cuando se inicia en el modo Seguro de MEAP:
Service Management Service (Servicio de Administración de Servicios): <Device
Name>:<Product Name>: Safe Mode (Nombre del Dispositivo, Nombre del Producto,
Modo Seguro)

F-2-271

F-2-273
ADVERTENCIA: 3) Presione el botón o el botón varias veces hasta que aparezca [ MEAPSAFE ].
Si el dispositivo se inició en el modo Seguro de MEAP, todas las aplicaciones MEAP se Haga clic en [ MEAPSAFE ].
detienen y el estado llega a ser "Installed" (Instalado).
Este estado permanece invariable incluso si se cancela el modo Seguro de MEAP y el
dispositivo se inicia otra vez en el modo normal. Por lo tanto, es necesario acceder al
SMS después del arranque normal, e iniciar la aplicación MEAP.

F-2-274

F-2-272

2-159
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Modo Seguro de MEAP [nivel 2]
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2-160
4) Presione la tecla 0 en el teclado del panel de control para cambiar la fijación a "0"; luego, ■■Recolección de las Bitácoras de la Consola de MEAP
haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
●● Información General
En algunos casos es necesario recolectar las bitácoras de la consola cuando se depura una
aplicación MEAP.
A continuación se indica cómo recolectar las bitácoras de la consola de MEAP por medio del
uso de software terminal disponible comercialmente y del modo de servicio.

●● ¿Qué se debe Preparar?


• Una PC conectada en la misma red que el dispositivo
• Software terminal disponible comercialmente

Nota:
F-2-275 En el procedimiento que se indica en este manual, "Tera Term Pro" y "Hyper Terminal"
5) Verifique que la notación "MPSF" aparezca en la esquina inferior derecha de la pantalla; se utilizan como el software de la terminal.
luego, reinicie el dispositivo.

●● Procedimiento de Trabajo
Procedimiento para Fijar el Dispositivo
1) Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
2) Presione los botones [ COPIER ] > [ Option ] > [ DSPLY-SW ].

F-2-276

F-2-277

2-160
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2-161
3) Presione el botón [RMT-CNSL]. Procedimiento de fijación de la PC (cuando se utiliza Tera Term)
1) Instale el software del terminal en la PC.
2) Inicie el software del terminal, realice las siguientes fijaciones y luego haga clic en el botón
"OK" (Aceptar).

F-2-278
4) Presione "1" (activar la función de consola remota) en el panel de control (se despliega el
valor numérico ingresado en el campo) y presione el botón [OK] (Aceptar).
F-2-281

Conexión : Seleccione [TCP/IP] (De fábrica)


Máquina : Nombre de la Máquina Principal o
Principal Dirección IP
Servicio : Seleccione "Telnet"
Número del : Introduzca 19001.
puerto TCP

3) Se abrirá la ventana de conexión. Seleccione [Terminal…] del menú [Setup]


(Configuración).

F-2-279
5) Verifique para ver que se refleje en el campo de fijación y reinicie el dispositivo.

F-2-282

F-2-280

2-161
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2-162
4) Aparecerá la pantalla de fijación del terminal. Realice las siguientes fijaciones y luego 6) Aparecerá el diálogo para especificar el destino donde se guardará el archivo de la
haga clic en el botón "OK" (Aceptar). bitácora. Fije la ruta del destino donde se guardará el archivo y el nombre del archivo, y
luego haga clic en el botón [Save] (Guardar).

F-2-283

Terminal ID (ID del : VT100 F-2-285


terminal)
7) Ejecute la operación cuya bitácora desee recopilar.
New-line Receive : LF
(Línea nueva:
Recibir)

5) Seleccione [Log...] (Bitácora) del menú [File] (Archivo).

F-2-286

8) Haga clic en el botón [Close] (Cerrar) en el diálogo de la bitácora.

F-2-284

F-2-287

Nota:
Haga clic en el botón [Pause] (Pausa) para suspender la recopilación de bitácoras.

2-162
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2-163
Nota: 9) Abra el archivo guardado en el destino donde se guardan los archivos y compruebe que
Mientras se recopilan las bitácoras, las siguientes operaciones están disponibles desde el las bitácoras están guardadas correctamente.
menú [File] (Archivo).

Comente en la Bitácora... :
Usted puede agregar un comentario a la bitácora que está siendo recopilada. El
comentario agregado se refleja en el archivo de la bitácora.

F-2-291

Nota:
Dependiendo de la aplicación MEAP, la fijación de salida de la bitácora debe realizarse
con el fin de recopilar las bitácoras.

PRECAUCIÓN:
F-2-288
Después de recopilar las bitácoras, es necesario inhabilitar la función de consola
Muestre el diálogo de la bitácora... :
remota del dispositivo (seleccione [SERVICE MODE] LEVEL1 > [COPIER] > [Option] >
Las bitácoras recopiladas se pegan en Notepad y se muestran.
[DSPLY-SW] > [RMT-CNSL] > 0, y reinicie el dispositivo).

F-2-289
Cambie el directorio... :
Se puede cambiar el destino para guardar, fijado preliminarmente, del archivo de la
bitácora.

F-2-290

2-163
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2-164
Procedimiento de fijación de la PC (cuando se utiliza Hyper Terminal) 4) Haga clic en el ícono "Properties" (Propiedades) en la pantalla Hyper Terminal.
1) Inicie Hyper Terminal, establezca el nombre de la conexión en el diálogo [Connect
Description] (Descripción de la Conexión) que aparece en la pantalla, y luego haga clic en
el botón OK (Aceptar).

F-2-295
5) Aparecerá el diálogo [Console Properties] (Propiedades de la Consola). Seleccione la
lengüeta [Settings] (Fijaciones), seleccione [VT100] para [Emulation] (Emulación), y luego
haga clic en el botón [OK] (Aceptar).

F-2-292

2) Fije [TCP/IP(Winsock)] para [Connect using] (Conéctese mediante).

F-2-296
6) Regrese a la ventana de Hyper Terminal, y seleccione [Transfer] > [Capture Text...]
(Transferir, Capturar el Texto) del menú.

F-2-293

3) Ingrese la dirección IP del dispositivo meta en [Host address] (dirección de la máquina F-2-297
principal), e ingrese "19001" (fijo) en [Port number] (Número del puerto). 7) Aparecerá el diálogo para especificar el destino donde se guardará el archivo de la
bitácora. Especifique el destino donde se guardará.

F-2-298

F-2-294

2-164
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Recolección de las Bitácoras de la Consola MEAP
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2-165
8) Ejecute la operación cuya bitácora desee recopilar. ■■Uso de los Dispositivos USB
●● Manejador USB
Dos tipos de manejadores USB
Mientras que el manejador USB, que puede usarse en la serie iR, es el manejador USB
diseñado exclusivamente para la aplicación MEAP (de aquí en adelante, “manejador MEAP”),
no solamente podrá usarse el manejador MEAP en la serie iR ADVANCE, sino que también
el manejador del sistema USB (de aquí en adelante “manejador del sistema”).
El manejador del sistema y el manejador MEAP no podrán usarse conjuntamente. Cuando
se usa uno de ellos, el otro no podrá usarse.

Fijación del manejador USB (Serie iR ADVANCE):


El manejador del sistema se encuentra activo por omisión en la serie iR ADVANCE.
F-2-299
El manejador puede cambiarse en Settings/Registration (Fijaciones/Registro) (modo de
9) Seleccione [Transfer] > [Capture Text...] > [Stop] (Transferir, Capturar el Texto, Detener) usuario).
del menú. Por lo general, no es necesario cambiar la fijación ya que está especificada en la parte de la
aplicación MEAP.
Solo en el caso de una aplicación MEAP especial, es necesario cambiar la fijación del
manejador USB.
Para detalles, refiérase a las especificaciones de la aplicación MEAP.

F-2-300
10) Abra el archivo guardado en el destino donde se guardan los archivos y compruebe que
las bitácoras están guardadas correctamente.

F-2-301

Nota:
Dependiendo de la aplicación MEAP, la fijación de salida de la bitácora debe realizarse
con el fin de recopilar las bitácoras.
F-2-302

PRECAUCIÓN: Nota:
El menú "Use USB Host" (Utilice Anfitrión USB) en la pantalla está oculto al momento del
Después de recopilar las bitácoras, es necesario inhabilitar la función de consola remota envío. Para desplegar este menú, inicie [SERVICE MODE] en el Nivel 2, y luego cambie
del dispositivo (seleccione [SERVICE MODE] LEVEL1 > [COPIER] > [Option] > [DSPLY- el valor de [COPIER] > [Option] > [USER] > [USBH-DSP] de 0 a 1.
SW] > [RMT-CNSL] > 0, y reinicie el dispositivo).

2-165
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2-166
Fijaciones del modo Aplicación de Nota:
Manejador del Usted puede desplegar/verificar la fijación del manejador usado en "Impresión de reporte
en operación [Use Teclado USB teclado por software
sistema compatible del dispositivo USB" descrito a continuación sin importar si se registra desde el archivo
el manejador MEAP convencional equipado (Manejador del
con la Aplicación índice o se registra desde API.
como el dispositivo con la aplicación MEAP Sistema/Manejador
MEAP
de entrada USB] MEAP)
ON (Activado) Puede usar teclado USB. No puede usar No puede usar Disponibilidad para la aplicación MEAP del dispositivo USB A (ya sea el teclado HID o el
* Manejador MEAP Solo puede funcionar teclados USB. (El teclados USB. Almacenamiento Masivo) conectado al dispositivo iR.
(modo compatible en las aplicaciones dispositivo no puede
Fijación USB [Usa Aplicación MEAP
convencional) convencionales detectarse).
Estado del el manejador Aplicación
compatibles con Aplicación Manejador del sistema Aplicación con VID/PID
el manejador de la registro del MEAP para el compatible con
Nativa incompatible/aplicación declarada en el Índice
aplicación MEAP. dispositivo USB A dispositivo de el manejador del
convencional (Manifest) para x
entrada USB] sistema
OFF (Desactivado) No puede usar teclados Puede usar teclados Puede usar teclados
(*de fábrica) USB. (El dispositivo no USB. USB. Solo mediante No está DESACTIVADO SÍ SÍ NO
* Manejador nativo puede detectarse). teclados virtuales. registrado
ACTIVADO NO NO SÍ
T-2-91
Registrado DESACTIVADO NO NO SÍ SÍ

ACTIVADO NO NO SÍ SÍ
Nota:
Cuando se realiza algún cambio en las fijaciones, se debe reiniciar el dispositivo. T-2-92
Sí: Dispositivo USB disponible NO: Dispositivo USB no disponible

Disponibilidad para las aplicaciones MEAP de los dispositivos USB B y C (ya sea el teclado
Fijación del manejador USB para cada dispositivo USB (Registro de preferencia del
HID o el Almacenamiento Masivo) conectado al dispositivo iR.
manejador MEAP)
Fijación para usar el Aplicación MEAP
Si se fija para usar el manejador del sistema, las aplicaciones convencionales compatibles Estado del registro
manejador MEAP (Modo Dispositivo Aplicación compatible Manejador del sistema Aplicación con VID/PID
con el manejador de la aplicación MEAP no pueden usarse en el dispositivo de entrada USB. del dispositivo USB Aplicación Nativa
con el manejador del incompatible/aplicación declarada en el Índice
"Additional Functions" USB
Por lo tanto, para los manejadores USB usados por los dispositivos USB/aplicaciones B
sistema convencional (Manifest) para B
[Funciones Adicionales])
MEAP, existe una función de fijación (registro de preferencia del manejador MEAP) para dar Registrado No se usa (Se B SÍ SÍ NO
prioridad al manejador MEAP. usa el manejador
C SÍ SÍ NO
Nativo)
Si usted registra la ID del dispositivo USB mediante esta función, el dispositivo USB puede
usar el manejador MEAP a pesar de las fijaciones de Funciones Adicionales. Se usa B NO NO SÍ

C NO NO SÍ

El uso de esta función necesita las condiciones que se muestran a continuación: No está No se usa (Se B NO NO SÍ SÍ
• Versión de la Especificación MEAP compatible: 26 registrado usa el manejador
C SÍ SÍ NO NO
Nativo)
• Describa el idVendor (VID) y el idProduct (PID) del dispositivo USB en el índice o active/
Se usa B NO NO SÍ SÍ
desactive el VID y el PID al llamar API desde las aplicaciones MEAP.
C NO NO SÍ SÍ
T-2-93
La fijación del manejador que se usa en un archivo índice (manifiest) se refleja en la siguiente
Sí: Dispositivo USB disponible NO: Dispositivo USB no disponible
temporización.
Al registrar desde un archivo índice (manifiest).
• El registro se habilitará cuando se active una aplicación y se reinicie el dispositivo.
• El registro se habilitará cuando se detenga una aplicación y se reinicie el dispositivo.

2-166
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2-167
Especificaciones para el uso de los teclados USB ●● Inicialización del registro de prioridad del manejador MEAP
Los caracteres que pueden introducirse en el teclado virtual que se despliegan en el panel Cuando ocurre cualquier problema respecto a las fijaciones del manejador USB y es
de control convencional, pueden ingresarse usando un teclado conectado mediante USB. necesario reiniciar la información de fijación, usted puede reiniciar el registro de preferencia
• Cuando se despliega la ventana del teclado virtual, los caracteres pueden introducirse del manejador MEAP utilizando el modo de servicio.
desde el teclado USB (no es posible la introducción en línea).
• Cuando no se despliega la ventana del teclado virtual, los caracteres introducidos no serán Pasos para inicializar el registro de uso de preferencia
recordados. 1) Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
• Los caracteres que se han ingresado desde un teclado USB, es solo un carácter, el cual 2) Presione [ COPIER ] > [ Function ] > [ CLEAR ] (Copiadora, Función, Borrado).
se puede ingresar desde el teclado virtual.
• Incluso si los caracteres se introducen desde el teclado USB, la ventana del teclado virtual
no cambiará (la tecla correspondiente no se invierte ni cambia de color).
• Las entradas desde el teclado USB pueden aceptarse al mismo tiempo que las entradas
desde el teclado virtual o las teclas numéricas.
• Debido a que el dispositivo es compatible con Plug and Play, el teclado USB puede
desconectarse/conectarse libremente. Sin embargo, no lo desconecte ni conecte durante
el modo dormir profundo (en el modo dormir con la fijación "low" (baja) en "the power
consumption in sleep" [consumo de energía en modo dormir]). El estar fuera de operación,
garantiza la desconexión y conexión del teclado USB en el modo dormir profundo.
• Cuando el dispositivo USB se coloca en el dispositivo iR, los dispositivos iR no cambian al
modo dormir profundo.
• El diseño del teclado cambia según las fijaciones del diseño del teclado en la pantalla
Settings/Registration (Fijaciones/Registro). Además, no pueden usarse las teclas de F-2-303
función y las diez teclas que no se despliegan en el teclado virtual. (Teclado cuya 3) Presione el botón o el botón varias veces hasta que [ USBM-CLR ] aparezca en
verificación de la operación se realizó mediante un teclado de 84 teclas, pero esto no la pantalla.
significa que se garantice el funcionamiento del todas las 84 teclas del teclado). Presione [ USBM-CLR ].

Nota:
La fijación por omisión de envío de fábrica es para habilitar el uso del teclado USB
nativo (funcionalidad de la unidad principal). Por lo tanto, para poder usar el teclado de
la aplicación MEAP [Use MEAP driver for USB input device] (Usar manejador MEAP
para dispositivo de entrada USB) bajo [System management settings (initial settings/
registration)] (Fijaciones de administración del sistema) (Fijaciones iniciales/registro) debe
fijarse en ACTIVADO (la fijación de envío de fábrica es DESACTIVADO).
Las operaciones cambian como se describe a continuación, según las fijaciones de
Activación/Desactivación.
• ON (ACTIVADO): cuando se usa el teclado de la aplicación MEAP
• OFF (DESACTIVADO): cuando se usa el teclado original (funcionalidad de la unidad
principal) (por omisión en el embarque de fábrica)
F-2-304

2-167
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2-168
4) Presione el botón [OK] (Aceptar) y reinicie este dispositivo. 3) Presione el botón o el botón varias veces hasta que aparezca [ USBH-PRT ].
Presione [ USBH-PRT ].

F-2-305

●● Impresión del reporte del dispositivo USB


F-2-307
Para verificar las ID del proveedor (idVendor) y las ID del producto (idProduct) registradas en 4) Al presionar el botón [OK] (Aceptar), [ACTIVE] (Activo) destella en el campo de estado.
este dispositivo mediante la declaración en el archivo Índice (Manifiest) de la especificaciones
MEAP, imprima el reporte del dispositivo USB.

Pasos para imprimir el reporte del dispositivo USB


1) Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
2) Presione [ COPIER ] > [ Function ] > [ MISC-P ] (Copiadora, Función, MISC-P)

F-2-308
5) Cuando se muestra [OK] (Aceptar) en el campo de estado, se imprime el estado. Verifique
el contenido de la impresión.

F-2-306

F-2-309

2-168
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2 Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2-169
Ejemplo del resultado de la impresión P: Producto
Se muestra la información del producto de los dispositivos USB. Aquí pueden reconocerse
******************************** las ID del Proveedor y del Producto.
*** USB Device report print ***
******************************** S: Serie
USB device information La serie de caracteres integrados en un dispositivo USB se muestra a continuación: Aquí,
se puede reconocer un nombre de fabricante y un nombre de producto.
T: Bus=05 Lev=01 Prnt=01 Port=01 Cnt=01 Dev#= 4 Spd=480 MxCh= 0
D: Ver=2.00 Cls=00(>ifc) Sub=00 Prot=00 MxPS=64 #Cfgs= 1 C: Configuración
P: Vendor=04bb ProdID=0c2a Rev=bb.03 La información de configuración de un dispositivo USB se muestra a continuación. La
S: Manifacturer=I-O DATA
S: Product=USB Flash Disk marca * es para conocer si está activa.
S: SerialNumber=A0C0470407000073
C:* #Ifs= 1 Cfg#= 1 Atr=80 MxPwr=200mA I: Interfaz
I: If#= 0 Alt=0 #EPs=2 Cls=08(stor.) Sub=06 Prot=50 Driver=sub-storage La información de la interfaz de un dispositivo USB se muestra a continuación. Se puede
E: Ad=81(I) Atr=02(Bulk) MxPS=512 Ivl=0ms reconocer la clase de interfaz y el manejador a manejar.
E: Ad=02(O) Atr=02(Bulk) MxPS=512 Ivl=31875us

El valor y el contenido del Manejador se muestra continuación.

Etiquetas Contenido
MEAP oreferred device information usbhid Se despliega cuando el manejador del sistema USB se asigna al
dispositivo de entrada conectado.
AppID=8c72686b-29c2-46c5-a07a-a6c4177a6le3 VID=04A9 PID=2680 usb-storage Se despliega cuando se conectan los dispositivos de almacenamiento
AppID=8c72686b-29c2-46c5-a07a-a6c4177a6le3 VID=1234 PID=5678 (almacenamiento en memoria USB, entre otros).
AppID=8c72686b-29c2-46c5-a07a-a6c4177a6le3 VID=4321 PID=8765 irda-usb IrDA Se despliega cuando se conecta la llave de hardware (dongle).
hub Se despliega cuando se conecta el HUB (Concentrador).
Application ID Vendor ID Product ID gpusb Se despliega cuando el manejador USB solo para la aplicación MEAP,
se asigna al dispositivo de entrada conectado.
gpusbex Se despliega cuando se conecta un dispositivo USB, cuya ID del
proveedor específico/ID de Producto se registren preferentemente
F-2-310 mediante un índice (manifiest) y MEAP API y se asigne el manejador
USB solo para la aplicación MEAP.
Contenido de la información del dispositivo USB T-2-94
E: Endpoint
Despliega la información del dispositivo USB, el cual reconoce el dispositivo.
Se muestra la información de Endpoint de un dispositivo USB.
Si no se despliega, puede que haya ocurrido alguna falla.
Algunos dispositivos estándar opcionales no se despliegan en el reporte.
Los detalles de cada ítem se muestran a continuación.

T: Topologías
Se muestra la estructura jerárquica a la cual está conectado un dispositivo USB. Pueden
indicarse el número de un bus conectado, la estructura jerárquica y la velocidad de
conexión.

D: Dispositivo
Se muestra la información de los dispositivos USB.

2-169
2
Tecnología > MEAP > Mantenimiento > Uso de los Dispositivos USB
2 Tecnología > MEAP > Material de Referencia > Glosario
2-170
Impresión de reporte correcto o erróneo
Material de referencia
Dispositivo de conexión Instalación del Impresión de
usuario reporte ■■Glosario
HID Disponible Sí Términos y Acrónimos Definiciones y Explicaciones
Almacenamiento Disponible Sí Aplicación Una unidad de programa para brindar soluciones a los usuarios.
FAX No disponible No ID de la Aplicación Un identificador asignado a cada aplicación.
Una ID exclusiva se asigna a cada aplicación MEAP.
Puerto del IrDA No disponible Sí
dispositivo USB Applet (Aplicación tipo Un tipo de aplicación MEAP creada en Java.
Lector de Tarjetas No disponible Sí
Multimedia Applet) Este tipo de aplicaciones muestran los botones en el despliegue del panel
táctil.
Lector de Tarjetas IC No disponible Sí
Firma Digital Información para verificar si una aplicación es genuina. Una aplicación
Tarjeta del Analizador de Datos de Imagen A1 No disponible No comercializada con el procedimiento normal, posee una firma digital
Concentrador Concentrador Interno* No disponible No asignada por LMS. La plataforma MEAP rechaza la instalación o ejecución
en el dispositivo de las aplicaciones sin firma digital de Canon.
Concentrador Externo Disponible Sí
T-2-95
CPCA Arquitectura de Control de Periféricos Comunes. CPCA define un modelo
(Arquitectura de de objeto de dispositivos periféricos. Para controlar un dispositivo, un
* El Concentrador del Puerto del Dispositivo USB B1 para los puertos del dispositivo
Control de Periféricos cliente puede crear o modificar objetos en él.
instalados en la introducción Comunes)
CPCA Java CL Librería de Clases Java de CPCA. Una librería de clases Java que se usa
(Librería de Clases) para controlar un dispositivo.
Autenticación El servicio de acceso usado cuando se está utilizando el control de ID de
El contenido de la información del dispositivo MEAP preferido
por Omisión departamento, pero no se usan otros controles de autenticación. Cuando
Despliega la información de la aplicación o de un dispositivo USB, el cual se registró (Administración de ID se activa el control de ID de Departamento, el cuadro de diálogo de acceso
preferiblemente con la aplicación MEAP. de Departamento) les pide a los usuarios que ingresen la ID de departamento y la contraseña.
El cuadro de diálogo aparece en la pantalla inicial tanto del panel de
Al observar esta información, se puede verificar cuál ID de Aplicación de la aplicación MEAP control del dispositivo MEAP como de la Interfaz Remota de Usuario.
está en el estado mediante el dispositivo USB específico. ID de ID asignada a cada tipo de dispositivo. Esta representa la especificación
Especificaciones del de API CPCA y el número de la versión para usar las funciones genéricas
Dispositivo de MFP u obtener la información que incluye el máximo de las copias
AppID: ID de la Aplicación permitidas.
VID: ID del Proveedor Esplet Un tipo de aplicación MEAP creada en Java. Este tipo de aplicaciones
PID: ID del Producto (Aplicación tipo no muestran las interfaces de usuarios ya sean en la UI Local o la Web.
Esplet) Esplet es una palabra creada y acuñada por Canon, que consiste en
[Espresso] o café italiano y [let] derivada de Applet/Service.
Descripción del Un identificador para el Sistema Operativo que identifica el archivo de
Archivo destino solicitado por el programa. Un descriptor de programa incluye un
identificador y la información como por ejemplo, un nombre de archivo y el
tamaño, el cual ayuda al Sistema Operativo a determinar el archivo que se
va a editar.
Clase HID HID significa Dispositivo de Interfaz Humana y representa las interfaces
físicas entre la persona y los componentes y dispositivos periféricos de la
computadora. La clase HID significa clase USB clasificada como HID.
Aplicación Nativa de Las funciones que poseen las imageRUNNER existentes, tales como
iR Copiado, Universal Send y Buzón.
ISV Proveedor Independiente de Software. Fabricante de software que
(Proveedor desarrolla y/o vende aplicaciones y herramientas, pero no sistemas de
Independiente de computadora completos. En este documento, se refiere a desarrolladores
Software) de aplicaciones.

2-170
2
Tecnología > MEAP > Material de Referencia > Glosario
2 Tecnología > MEAP > Material de Referencia > Glosario
2-171
Términos y Acrónimos Definiciones y Explicaciones Términos y Acrónimos Definiciones y Explicaciones
J2ME Java 2 Platform Micro Edition. Una de las Plataformas Java bajo licencia MEAP Specifications "MEAP Spec Version" (Versión de las Especificaciones MEAP), el término
(Java2 Platform Micro de Sun Microsystems, Inc. Se aplica para MEAP. Otros dispositivos tales (Especificaciones usado en el SDK. El número de versión que indica las API de la plataforma
Edition) como teléfonos móviles y PDA. MEAP) MEAP distintas a la CPCA, tales como de red y de seguridad. El número de
J2RE Conjunto de programas básicos que se ejecutan en aplicaciones (Versión de las versión no se asigna a cada modelo de dispositivo. La aplicación MEAP se
(Java 2 Runtime desarrolladas en el lenguaje de programación de Java2. Este conjunto Especificaciones ejecuta en la plataforma MEAP. Consiste en archivos de aplicación (*.jar) y
Environment) incluye máquina virtual Java que proporciona un entorno de ejecución MEAP) el archivo de licencia (*.lic).
para aplicaciones Java, entre otras. Los applets de Java no requieren de Dispositivo iR Dispositivos imageRUNNER (iR) con la plataforma MEAP integrada.
J2RE debido a que estos se ejecutan en los navegadores de Web al usar habilitado con MEAP
un entorno de ejecución Java proporcionado en los navegadores. Sin MFP Periférico Multifuncional. Dispositivo periférico que acepta más de una
embargo, las aplicaciones independientes de Java requieren un entorno de (Periférico función, tales como de copiadora digital, impresora, escáner y fax.
ejecución Java tal como J2RE para su debida ejecución. Los entornos de Multifuncional)
ejecución pueden descargarse sin cargo alguno desde el sitio Web de Sun OSGi Open Service Gateway Initiative. Refiérase al sitio "http://www.osgi.org/".
Microsystems, quienes son los desarrolladores de Java. (Open Service
Java Un lenguaje de programación desarrollado por Sun Microsystems, en Gateway Initiative)
los EE. UU. Es bastante independiente de modelos y de los sistemas Portal Service El portal Web para obtener acceso al dispositivo habilitado con MEAP. Este
operativos y se ejecuta en varias plataformas. Aprovechando esta servicio ha sido integrado en la página superior de la RUI en la Serie iR
característica, muchas aplicaciones que se ejecutan en servidores Web ADVANCE .
usan Java. La plataforma MEAP usa J2ME, que es un tipo de Java.
Protocolo Un conjunto de reglas aplicadas a los procedimientos de transmisión
JavaScript Un lenguaje de secuencia de comandos (script) desarrollado por Netscape de datos a través de la red. Los protocolos de comunicación principales
Communications en los EE. UU., que se ejecuta en navegadores Web, incluyen:
tales como Netscape Navigator e Internet Explorer. Les permite a los • FTP: Protocolo de Transferencia de Archivos. Este es un protocolo
diseñadores de Web crear páginas interactivas con archivos HTML, tales de comunicación o comandos implementados del protocolo para
como botones animados y cronogramas. proporcionar la transferencia de archivo entre un anfitrión y los clientes a
Java VM Máquina Virtual JAVA. Es el intérprete del código de bytes de Java. La través de la red TCP/IP.
(Java Virtual Machine) Máquina Virtual Java funciona como un intérprete para procesar el código • DHCP: Un protocolo de compatibilidad ascendente de BOOTP. Este
byte mediante la serie nativa de instrucciones. protocolo de comunicación asigna una dirección IP dinámica a cada
Número de Acceso de Un número que se emite para acceder a un archivo de licencia. El servidor máquina cliente al iniciar la comunicación en la red TCP/IP y recopila
Licencia de licencias requiere que se introduzca la ID de la aplicación, fecha/hora la dirección IP asignada cuando se completa la comunicación. El
de expiración y la cantidad de números de acceso, para poder emitir los servidor asigna una de varias direcciones IP y notifica la información de
números de acceso de la licencia. configuración al cliente.
Archivo de Licencia Un fabricante de software de una aplicación MEAP les suministra a los • BOOTP: Un protocolo de comunicación para cargar automáticamente la
usuarios los archivos de licencia. Especifica los términos del acuerdo al que información de configuración que incluye la dirección IP y un nombre de
un usuario llega con el fabricante. Se requiere para instalar una aplicación dominio desde el servidor hacia el cliente en la red TCP/IP.
MEAP. • RARP: Un protocolo de comunicación para solicitar la información de la
LMS La licencia es necesaria para la instalación de una aplicación MEAP en un dirección IP mediante la dirección del adaptador de red (dirección MAC)
(Sistema de dispositivo iR habilitado con MEAP. LMS es el servidor que emite los [License de un cliente.
Administración de Files] (Archivos de Licencias) así como también los números de acceso de • IPP: Un protocolo de comunicación para ejecutar la impresión remota
Licencias) la licencia. entre el servidor de impresión y los clientes mediante la Internet.
Servicio de Conexión Administra la información de usuario de un dispositivo MEAP. Autentica a • TCP/IP: Un protocolo de comunicación estándar necesario para acceder
los usuarios con nombres de usuario y contraseñas. Hay disponibles tres a la Internet y a otra red de escala mayor.
servicios de acceso para un dispositivo MEAP: Autenticación por Omisión, Servidor Proxy Ofrece funciones para almacenar datos obtenidos de servidores remotos.
que ofrece el control de ID de departamento, SDL (Acceso a Dispositivo Cuando un usuario solicita que se despliegue una página Web que se
Único) y SSO (Acceso Único). ha desplegado y almacenado en el servidor proxy, este lee los datos
Clase de Almacenamiento Masivo significa un dispositivo de almacenamiento almacenados pero no accede al servidor remoto donde está presente la
Almacenamiento con gran capacidad, generalmente los dispositivos de almacenamiento página original, para así ofrecer un servicio de acceso eficiente. Cuando un
Masivo secundarios. Clase de Almacenamiento Masivo significa la clase USB servidor proxy recibe un URL de una PC, busca el archivo en la memoria
clasificada en el grupo de dispositivo de almacenamiento secundario.
caché y lo envía a la PC si encuentra el archivo solicitado. Si el archivo
MEAP (Multifunction Plataforma de Aplicación Integrada Multifuncional. Ofrece un entorno solicitado no está almacenado en la memoria caché, accede al servidor
Embedded Application para ejecutar programas de aplicación en un dispositivo periférico. Usa
remoto del URL para adquirirlo y, al mismo tiempo, almacena el archivo
Platform) la plataforma Java (J2ME - Java 2 Platform Micro Edition) para ejecutar
adquirido en la memoria caché, de modo que el servidor proxy pueda
aplicaciones Java para MEAP.
enviarlo rápidamente en la próxima solicitud.
Contenido MEAP Se requiere para instalar una aplicación MEAP en el dispositivo MEAP.

2-171
2
Tecnología > MEAP > Material de Referencia > Glosario
2 Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2-172
Términos y Acrónimos Definiciones y Explicaciones ■■Opcional para las medidas individuales exclusivas
Módulo de Un módulo integrado de una aplicación creada con SDK. Aplicaciones sin
redistribución este módulo no pueden funcionar en la plataforma MEAP. ●● Fijación de Despliegue del Ícono de Copiado (nivel 2)
SDK Este kit contiene información y las herramientas necesarias para el
(Kit de Desarrollo de desarrollo del software. Establezca si debe desplegarse/ocultarse la pantalla de copiado (lengüeta de copiado) en el
Software) panel de control.
Servicio Una unidad funcional o un programa de aplicación que funciona en Esta es la especificación para aquellos usuarios que deseen personalizar los ítems que
la plataforma MEAP. Las [Applications] (Aplicaciones) se denominan ocultan en el panel de control.
generalmente [Services] (Servicios) en el mundo Java.
Servlet Un tipo de aplicación MEAP creada en Java. Este tipo de aplicaciones está
(Aplicación Tipo diseñada para mostrar la interfaz de usuario en el navegador Web. Valor por omisión
Servlet) 1: Desplegar
SMS Servicio con base en la Web para proporcionar las interfaces de usuario Rango de fijaciones, ítem
(Servicio de para la administración del ciclo de vida útil de la aplicación.
0: ocultar, 1: desplegar
Administración de
Servicios)
Puerto virtual Una interfaz virtual de una aplicación para la comunicación en red. El Procedimiento de Configuración
usuario solo necesita especificar un puerto virtual como una unidad de una
1) Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 2.
dirección y un puerto desde una aplicación. Esto establece la conexión en
red para la transmisión de datos, lo cual elimina la complicación relacionada 2) Presione [ COPIER ] > [ Option ] > [ DSPLY-SW ] (Copiadora, Opcional, DSPLY-SW)
con los procedimientos detallados de comunicación.
SSO-H El servicio de acceso proporciona las características de ambos:
(Acceso Único H) autenticación del dispositivo local y la autenticación de dominio. El anterior
es el método que el dispositivo iR le autoriza independientemente a
los usuarios; mientras que el último es el que el dispositivo iR vincula
al controlador de dominio en la red en el entorno Active Directory para
autorizar a los usuarios.
Subproceso Unidad para la ejecución de programas. Un sistema multitareas que
permite ejecutar múltiples programas conjuntamente, asigna un espacio
de la memoria y otros recursos independientemente a cada programa, lo
cual brinda a los usuarios la sensación de que se está ejecutando un solo
programa. Al menos un subproceso se genera al generar un programa.
URL El método para denotar las ubicaciones de la página Web en la Internet
(Localizador de y similares. Por ejemplo, un URL en la Web se denota como [http://www.
Recurso Uniforme) w3.org/default.html]. [http] al inicio significa que la dirección que le sigue, F-2-311
está en una página Web en la Internet. 3) Presione el botón [UI-COPY].
USB Abreviatura de Bus de Serie Universal. Esta es la interfaz estándar para
vincular entre los dispositivos de información.
Manejador de sistema El manejador de propósito general que controla el comportamiento del
USB dispositivo, existen: manejador de clase HID, manejador de clase de
Almacenamiento Masivo, entre otros.
T-2-96

F-2-312

2-172
2
Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2 Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2-173
4) En el panel de control presione ya sea "0" (ocultar) o "1" (desplegar) (se despliega el valor ●● Error al iniciar la aplicación MEAP/Fijación para ocultar la pantalla
numérico ingresado en el campo) y presione el botón [OK] (Aceptar).
"JAM" (Atascos) (nivel 2)
En caso de que la operación se vea restringida por la aplicación MEAP, oculte la pantalla de
advertencia de errores/atascos (tal como la pantalla "JAM" [Atascos], puerta abierta, se ha
agotado el tóner). En el caso de que ocurran estos errores, aparece un mensaje que indica
"call the service personnel" (llame al personal de servicio), etc.

Nota:
Al cambiar a la pantalla del dispositivo, se despliega parte de las pantallas de advertencia.
• En cuanto a las pantallas por atascos y de sin tóner, la pantalla de advertencia (animación)
podría desplegarse al presionarse lo siguiente: [Device Screen] > [Recovery Procedure]
(Pantalla del Dispositivo, Procedimiento de Recuperación)
• En cuanto a la pantalla por puerta abierta, la pantalla de advertencia no puede desplegarse
debido a que no hay pantalla para [Device Screen] > [Recovery Procedure] (Pantalla del
Dispositivo, Procedimiento de Recuperación)
F-2-313
5) Verifique para ver que se refleje en el campo de fijación y reinicie el dispositivo.
Valor por omisión
1: No activar ninguna pantalla de advertencia.

Rango de fijaciones, ítem


0: desplegar la pantalla de advertencia; 1: ocultar la pantalla de advertencia

Procedimiento de Configuración
1) Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 2.
2) Presione [ COPIER ] > [ Option ] > [ DSPLY-SW ] (Copiadora, Opcional, DSPLY-SW)

F-2-314

2-173
2
Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2 Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2-174
3) Presione [ ANIM-SW ].

F-2-315
4) En el panel de control, presione ya sea "0" (desplegar la pantalla de advertencia) o "1"
(ocultar la pantalla de advertencia) (se despliega el valor numérico ingresado en el campo)
y presione el botón [OK] (Aceptar).

F-2-316
5) Verifique para ver que se refleje en el campo de fijación y reinicie el dispositivo.

2-174
2
Tecnología, MEAP, Material de referencia, Opcional para las medidas individuales exclusivas
2 Tecnología > RDS Integrado > Generales del Producto > Funciones Principales
2-175

RDS Integrado ■■Características y beneficios


El E-RDS integrado anticipadamente con un módulo de red puede realizar un procesamiento
Generales del Producto de interfaz de usuario del sistema imageWARE Remote sin agregar ningún hardware
adicional.
■■Información General
RDS integrado (de ahora en adelante, E-RDS, lo que significa EMBEDDED-RDS) es un ■■Funciones Principales
módulo de red integrado con un dispositivo del cliente y que permite habilitar imageWARE
Remote (Sistema de Diagnóstico Remoto), el cual puede recopilar y transmitir los
●● Navegador de Servicio
cambios del estado, los valores del contador, las bitácoras de error y la información de El navegador de servicio es una funcionalidad de navegación de Web solo para los técnicos
los consumibles del dispositivo tales como tóner escaso/agotado hacia un servidor de de servicio encargados y se usa para referirse al contenido de las Preguntas Frecuentes el
mantenimiento remoto llamado UGW (Servidor Universal Gateway) a través de Internet. cual está conectado a UGW.
Para controlar un dispositivo en el cual se haya habilitado el navegador de servicio, E-RDS
Es posible supervisar los siguientes estados e informaciones del dispositivo. envía información del navegador a UGW en los siguientes casos.
• Contador del modo de servicio (contador de facturación) • Cuando el navegador de servicio se habilita en la condición donde se ha inhabilitado (OFF)
• Contador global de clic [Desactivado]
• Contador de partes
• Modo de contadores
• Información del firmware
●● Transmisión del menú del modo de servicio
• Bitácora de ambiente El E-RDS envía los datos del menú del modo de servicio meta hacia la UGW en los casos
• Bitácora de errores para visitas de servicio siguientes:
• Bitácora de atascos • Cuando se detectan una alarma específica y un error de llamada de servicio
• Bitácora de alarmas • Cuando la fijación cambia en el modo de servicio
• Cambios del estado (tóner escaso/agotado, etc.)
Lo siguiente muestra la temporización de la transmisión y los datos meta para la transmisión
Puesto que se requiere una alta confidencialidad para la información antes indicada, la en el menú del modo de servicio:
comunicación se realiza entre un dispositivo y un servidor UGW mediante el protocolo
Temporización de la transmisión Transmisión de datos Reintento
HTTPS/SOAP.
de error
Cuando se detecta la siguiente alarma. COPIER Display ANALOG No
Comunicación con UGW mediante HTTPS/SOAP HV-STS
Códigos de alarma para la transmisión: CCD
0x060002,                     // Fijación
0x060004 - 0x069999,  // Fijación DPOT
Internet
0x090005 - 0x099999,  // Tambor DENS
UGW 0x100006 - 0x109999,  // Revelado FIXING
0x300001 - 0x309999   // Alto Voltaje SENSOR
MISC
Firewall

Servidor DNS Servidor Proxy HT-C


Dispositivo HV-TR
Intranet P-PASCAL

El sistema imageWARE Remote mediante E-RDS


F-2-317

2-175
2
Tecnología > RDS Integrado > Generales del Producto > Funciones Principales
2 Tecnología > RDS Integrado > Limitaciones > Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
2-176
Temporización de la transmisión Transmisión de datos Reintento
de error
Limitaciones
Cuando se detecta el siguiente error de visita de COPIER Display ANALOG No
servicio.
■■Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
HV-STS
CCD 1) Al momento de la transmisión, cuando se detecta una alarma/error de visita de servicio,
Códigos de error para la transmisión:
E000 - E00F, // Fijación DPOT aún cuando la bitácora de alarma o la bitácora de visita de servicio es el código meta para
E020, // ATR de Revelado DENS la transmisión del menú de modo de servicio, la transmisión de los datos del menú de
E060 - E06F, // Alto voltaje FIXING modo de servicio no se lleva a cabo en los casos que se detallan a continuación.
SENSOR
• Una bitácora de alarma o una bitácora de visita de servicio que ha sido detectada por
MISC
E-RDS como una bitácora no enviada al momento de la activación de la energía
HT-C
HV-TR • Una bitácora de alarma o una bitácora de visita de servicio que espera por enviarse
P-PASCAL nuevamente luego de presentarse una falla en su transmisión
Cuando se fija un valor en el menú del modo COPIER Adjust Sí • Cuando se presenta una falla en la transmisión del menú de modo de servicio (cuando
de Servicio subordinado [COPIER - ADJUST] se detectó una bitácora de alarma o un error de visita de servicio)
(Copiadora, Ajustar).
(La transmisión se realizará 60 min. después de • Datos del menú de modo de servicio para los cuales ya se ha llevado a cabo el
la fijación). procesamiento para la adquisición cuando se presentó una alarma o un error de visita
Cuando finaliza la primera prueba de COPIER Display ANALOG Sí de servicio sujeto a la transmisión del menú de modo de servicio
comunicación. HV-STS
(Para el proceso de transmisión, 5 minutos CCD
después de la ejecución) 2) Cuando ocurre de forma continua un error de visita de servicio/alarma y cuando se llevó
DPOT
a cabo la corrección/cambio de hora en la unidad principal del dispositivo durante el
DENS
FIXING procesamiento de transmisión de la bitácora meta, es posible que se aplique un número de
SENSOR vínculo a la bitácora vieja a pesar de que debe aplicarse a la bitácora nueva.
MISC
HT-C 3) La transmisión de los datos de los cambios realizados en las fijaciones del menú de modo
HV-TR de servicio no se realiza de forma inmediata. Se lleva cabo cuando se detecta un periodo
P-PASCAL
específico de 60 minutos luego del cambio de las fijaciones del menú de modo de servicio
Adjust
o cuando se lleva a cabo una prueba de comunicación al momento de la activación de la
T-2-97
energía. (Hay un espacio de tiempo).
NOTA:
Los datos de transmisión meta son solo los ítems bajo los Niveles 1 y 2 en el modo de 4) Cuando se realizan las fijaciones del menú de modo de servicio ([COPIER] > [Adjust]), la
servicio.
transmisión se lleva a cabo aun cuando no se realicen cambios en los datos metas que se
van a transmitir.
También se lleva a cabo la transmisión de los datos del modo de servicio cuando se
realizan cambios en el valor de fijación del modo de servicio no sujeto a transmisión (ítems
distintos a los Niveles 1, 2) o cuando se realizan arreglos a un valor sin cambiar el valor de
fijación.

2-176
2
Tecnología > RDS Integrado > Limitaciones > Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-177
Precauciones de servicio Configuración de E-RDS
1) Después de llevar a cabo las siguientes acciones de servicio, es necesario realizar ■■Confirmación y preparaciones previas
la inicialización de las fijaciones de E-RDS (ERDS-DAT) y la prueba de comunicación
Para supervisar el dispositivo con imageWARE Remote, se requieren las siguientes
(COM-TEST).
fijaciones.
Si no se ejecuta, el valor de la transmisión del contador al UGW resultaría inusual.
• Borrado de la RAM de la Tarjeta SRAM de la PCB de MNCON:
(1) Confirmación previa
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [CLEAR] >
Confirme con el administrador de UGW que el dispositivo que se va a supervisar con
[MN-CON]
imageWARE Remote está registrado en UGW.
Además, luego de reemplazar la tarjeta controladora principal, deben volver a programarse
todas las fijaciones.

(2) Preparaciones previas


Entreviste anticipadamente al administrador de sistema del usuario para averiguar la
2) Las siguientes fijaciones en el modo de servicio no deben cambiarse a menos que hayan
siguiente información acerca de la red.
instrucciones específicas para hacerlo. Cambiar estos valores causará un error en la
comunicación con el UGW.
Ítem de Información 1
• Fijación del número de puerto de UGW
Fijaciones de la dirección IP
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [INSTALL] >
• Fijación automática: DHCP, RARP, BOOTP
[RGW-PORT]
• Fijación manual: Dirección IP, máscara de subnet y dirección gateway por fijar
De fábrica: 443

Ítem de Información 2
• Fijación del URL de UGW
¿Hay algún servidor DNS en uso?
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [INSTALL] >
Si hay algún servidor DNS en uso, averigüe lo siguiente.
[RGW-ADR]
• Dirección del servidor DNS primario
De fábrica: https://a01.ugwdevice.net/ugw/agentif010
• Dirección del servidor DNS secundario

Ítem de Información 3
¿Hay algún servidor proxy?
Si hay algún servidor proxy en uso, averigüe lo siguiente.
• Dirección del servidor proxy
• Número del puerto para el servidor proxy

Ítem de Información 4
¿Se requiere la autenticación del servidor proxy?
Si es necesaria la autenticación del servidor proxy, averigüe lo siguiente:
• El nombre de usuario y la contraseña necesarios para la autenticación del servidor
proxy

2-177
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-178
(3) Fijaciones de red 3. Cuando no se realizan las fijaciones DNS o las fijaciones proxy, presione el botón [Close]
Basándose en los resultados de la información obtenida en (2) Preparaciones previas, configure (Cerrar) para reiniciar el dispositivo.
las fijaciones relacionadas con la red del dispositivo según los siguientes procedimientos:

1) Despliegue de la Pantalla Settings/Registration (Fijaciones/Registro)


1. Pulse el botón [Settings / Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]).
2. Cuando se configuran una ID de departamento de administración del sistema y una
contraseña de administración del sistema, pulse el botón [Log In] (Acceso) e introduzca la
ID de administración del sistema y el PIN del Sistema para llevar a cabo el acceso.

F-2-320

3) Fijaciones DNS
1. Seleccione [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las columnas
F-2-318
izquierdas y luego, presiónela.
2) Fijación de los ítems relacionados con la dirección IP (*En el caso de IPv4)
1. Presione los botones [Preferences] > [Network] > [TCP/IP Settings] > [IPv4 Settings] > [IP
Address Settings] (Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Fijaciones de la
Dirección IP).
2. Fije la dirección IP según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones previas del Ítem de
Información 1”, y pulse el botón [OK] (Aceptar).
• Para la adquisición automática, seleccione entre [DHCP], [RARP], [BOOTP].
• Para la fijación manual, fije la dirección IP, la máscara de subnet y la dirección gateway.

F-2-321

2. Presione los botones [TCP/IP Settings] > [DNS Settings] > [DNS Server Address Settings]
(Fijaciones TCP/IP, Fijaciones DNS y Fijaciones de Dirección del Servidor DNS).

F-2-319

2-178
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-179
3. Fije la dirección del servidor DNS según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones 4) Fijaciones del Servidor Proxy
previas del Ítem de Información 2”, y pulse el botón [OK] (Aceptar). 1. Seleccione [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las columnas
• Seleccione [Primary DNS Server] (Servidor DNS Primario) y haga las fijaciones. izquierdas y luego, presiónela.
• Cuando está instalado el servidor DNS secundario, seleccione [Secondary DNS Server]
(Servidor DNS Secundario) y haga las fijaciones.

F-2-324

2. Pulse [TCP/ IP Settings] > [Proxy Settings] (Fijaciones TCP/IP, Fijaciones del Servidor
F-2-322 Proxy).

4. Cuando no se realizan las fijaciones proxy, presione el botón [Close] (Cerrar) para reiniciar 3. Fije el servidor proxy según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones previas del Ítem de
Información 3”.
el dispositivo.
a) Fije "Use Proxy" (Usar Proxy) en [On] (Activado).
b) Ingrese la dirección del servidor.
c) Ingrese el Número de Puerto (Validación: de 1 a 65,535).

a)
b)
c)

d)

F-2-323

F-2-325

d) Si es necesaria la autenticación del servidor proxy, pulse [Set Authentication] (Fijar la


Autenticación). (refiérase a la siguiente figura)

2-179
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-180
e) Fije los siguientes ítems según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones previas 4. Presione el botón [Close] (Cerrar).
del Ítem de Información 4”.
• Fije "Use Proxy Authentication" (Usar Autenticación del Proxy) en [On] (Activado).
• Introduzca el Nombre de Usuario y la Contraseña y luego pulse el botón [OK]
(Aceptar).

F-2-328

5. Reinicie el dispositivo.

F-2-326
PRECAUCIÓN:
Cuando los cambios se realizan para las fijaciones de red antes mencionadas,
f) Pulse el botón [OK] (Aceptar).
cerciórese de reiniciar el dispositivo.

F-2-327

2-180
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)
2-181
■■Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio) ●● Ítems de fijación del Navegador de Servicio
●● Ítems de fijación de E-RDS Ítem Descripción
BRWS-ACT Ejecución de la activación/desactivación de la navegación
Ítem Descripción ([Nivel 1] COPIER > Function > de servicio
E-RDS Fija si se usa o no la función E-RDS INSTALL) Se envía la información de navegación a UGW cuando se
([Nivel 1] COPIER > Function > 0: No se usa la función/1: Se usa la función cambia "OFF" (Desactivado) (BRWS-ACT=0) a "ACTIVE"
INSTALL) El sistema imageWARE Remote se usa para enviar (Activado).
información del dispositivo, datos del contador y estados El resultado de la fijación se despliega como "OK!" o
de error al UGW. "NG!" (¡Correcto! o ¡Incorrecto!)
De fábrica: 0 (No se usa la función) BRWS-STS Despliegue del estado de uso del Navegador de Servicio
RGW-ADR Fijación de la URL de UGW ([Nivel 1] COPIER > Display > USER) 0: OFF (Desactivado)/1: Active (Activado)/2: Suspend
([Nivel 1] COPIER > Function > 128 caracteres como máximo (Suspendido)
INSTALL) De fábrica: https://a01.ugwdevice.net/ugw/agentif01 El estado cambia de 0 a 1, de 1 a 2 y de 2 a 1 al ejecutar
BRWS-ACT.
RGW-PORT Fijación del número de puerto de UGW
De fábrica: 0 (OFF [Desactivado])
([Nivel 1] COPIER > Function > Validación: de 1 a 65535
T-2-99
INSTALL) De fábrica: 443
COM-TEST Ejecución de una prueba de comunicación con UGW/ NOTA:
([Nivel 1] COPIER > Function > Despliegue del resultado Generalmente, una vez se habilita la navegación de servicio, esta no puede
INSTALL) Realizar la prueba de comunicación con el UGW y inhabilitarse nuevamente.
fijar "OK!" o "NG!" (¡Correcto! o ¡Incorrecto!) como el Para inhabilitar la navegación de servicio, borre la SRAM.
resultado.
COM-LOG Despliegue de la información detallada sobre un error de
([Nivel 1] COPIER > Function > comunicación con UGW
INSTALL) Se despliega la información del error de la falla en la
conexión con UGW.
Se despliega la fecha y la hora en que ocurre el error, el
código de error y la información detallada del error.
Conserva como máximo las últimas 30 conexiones.
La información del error consta como máximo de 128
caracteres.
ERDS-DAT Inicialización de los datos de la SRAM de E-RDS
([Nivel 1] COPIER > Function > Los datos de la SRAM del E-RDS se inicializan y retornan
CLEAR) a sus valores de fijación al momento del embarque desde
la fábrica.
CA-KEY Inicialización del Certificado CA
([Nivel 2] COPIER > Function > Si después de la ejecución se Desactiva/Activa la energía,
CLEAR) se instala automáticamente el certificado CA en la fijación
de fábrica.
T-2-98

2-181
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2-182
■■Pasos para configurar E-RDS 3. Realice la instalación o eliminación del certificado CA si es necesario y reinicie el
dispositivo.
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
• Instalación del certificado CA: Efectúe la instalación desde SST.
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
• Borrado del certificado CA: Cuando se realiza la operación siguiente, se instala
Usuario]) en el panel de control.
automáticamente el certificado CA en la fijación de fábrica.
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
(1) Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 2.
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
Usuario]) en el panel de control.
de Usuario]) en el panel de control.
4) Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). Presione el botón [Mode
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de Modos Clásica).
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
de Usuario]) en el panel de control.
2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [ERDS-DAT] y presione el botón [OK]
4) Presione el botón [Mode List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de
(Aceptar).
Modos Clásica) en la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).
5) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
NOTA:
Esta operación inicializa las fijaciones de E-RDS a sus valores de fábrica. de Usuario]) en el panel de control.
Para inicializar los valores de fijación, refiérase a la sección de “Inicialización de las 6) Presione el botón [2] en el panel de control.
fijaciones de E-RDS”.
(2) Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [CA-KEY] y pulse el botón [OK]
(Aceptar).

F-2-329

F-2-330

2-182
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2-183
Al inicializar el certificado CA se despliega “OK!” (¡Correcto!). Cuando se despliega 6. Presione el botón numérico [1] en el panel de control (el valor de fijación se cambia a 1) y
“NG!” (¡Incorrecto!), refiérase a la sección “Localización de Averías” para ejecutar presione el botón [OK] (Aceptar). (Los datos se reflejan en el campo de valor de fijación).
la solución, y entonces efectuar la inicialización del certificado CA nuevamente y
verifique si se inicializó. NOTA:
Esta operación permite la función de comunicación con el UGW.

F-2-333

F-2-331

PRECAUCIÓN:
(3) Reinicie el dispositivo.
Las siguientes fijaciones, por ejemplo: RGW-PORT y RGW-ADR en el modo de servicio
no deben cambiarse a menos que hayan instrucciones específicas para hacerlo.
4. Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. (Para el procedimiento,
refiérase a 1.) Cambiar estos valores causará un error en la comunicación con el UGW.

5. Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [E-RDS].

F-2-332

2-183
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el Navegador de Servicio
2-184
7. Seleccione [COM-TEST] y luego presione [OK] (Aceptar). ■■Pasos para Configurar el Navegador de Servicio
NOTA: 1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
Esto inicia la prueba de comunicación entre el dispositivo y el UGW. Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“.
2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [BRWS-ACT] y luego pulse [OK] (Aceptar).

NOTA:
En esta temporización, E-RDS envía información del navegador hacia UGW.

F-2-334

Si la comunicación es exitosa, se despliega "OK!" (¡Correcto!). Si aparece "NG!"


(¡Incorrecto!), refiérase a “Localización de Averías“ y repita hasta que se despliegue "OK!"
(¡Correcto!).

F-2-336

Si se establece la conexión con UGW de manera exitosa, se despliega “OK!” (¡Correcto!).


Cuando se despliega "NG!" (¡Incorrecto!), realice los pasos refiriéndose a “Localización de
Averías” hasta que se establezca la conexión con UGW.

F-2-335

NOTA:
Los resultados de la comunicación con el UGW pueden diferenciarse haciendo
referencia a la bitácora de comunicaciones (COM-LOG). Cuando se realiza la prueba
de comunicaciones con UGW, E-RDS adquiere la información de la programación e
inicia la operación de supervisión y lectura de los medidores.
F-2-337

2-184
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el Navegador de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Inicialización de las fijaciones de E-RDS
2-185
3. Reinicie el dispositivo. ■■Inicialización de las fijaciones de E-RDS
Se pueden retornar las fijaciones de E-RDS a sus valores de fábrica al momento del
4. Cerciórese de que "1 (: ACTIVE) [Activado]" esté fijado bajo [COPIER] > [Display] > [USER]
embarque.
> [BRWS-STS].

●● Procedimiento de inicialización
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“.

2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [ERDS-DAT] y luego pulse el botón [OK]
(Aceptar).

F-2-338

5. Cuando los valores de fijación arriba indicados están habilitados, se despliega [Service
Browser] (Navegador de Servicio) en la pantalla del Modo de Servicio.

F-2-340

●● Valores de fijación y datos a inicializarse


Las siguientes fijaciones E-RDS, datos internos e información de filtrado de alarma se
inicializarán.
• COPIER > Function > INSTALL > E-RDS
• COPIER > Function > INSTALL > RGW-ADR
• COPIER > Function > INSTALL > RGW-PORT
• COPIER > Function > INSTALL > COM-LOG

PRECAUCIÓN:
En el caso de reemplazar el archivo del certificado CA, incluso si se ejecuta la inicialización
F-2-339 de E-RDS, el estado no retorna al valor de fábrica.
Cuando se instala un archivo del certificado distinto al archivo del certificado CA de fábrica,
es necesario borrar el archivo del certificado después de la inicialización de E-RDS e instalar
el archivo del certificado CA de fábrica.
Para obtener los procedimientos, refiérase a "Pasos para las Fijaciones de E-RDS: paso 3".

2-185
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Inicialización de las fijaciones de E-RDS
2 Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2-186
Preguntas Frecuentes de reintento para enviar nuevamente los datos almacenados. Sin embargo, en el caso
que el dispositivo se reinicie mientras se especifica la información de reintento, la demás
Núm. 1 información del navegador se obtiene para ser enviada.
P: ¿En qué situaciones falla una prueba de comunicación con UGW?
R: Los siguientes casos pueden considerarse en caso de que resulte “NG!“ (¡Incorrecto!). NOTA:
1. La resolución del nombre falló debido a un nombre de anfitrión incorrecto o a que el El reintento para el envío de los datos se da en intervalos de 5*n minutos. (n:
servidor DNS se detuvo. reintentos, 5, 10, 15 minutos…hasta 30 minutos)
2. El cable de red está bloqueado.
3. Las fijaciones del servidor proxy no son correctas.
Núm. 4
Núm. 2 P: ¿Cuántas bitácoras de datos pueden almacenarse?
P: Deseo conocer el intervalo de transmisión de datos desde E-RDS a UGW y ¿cuál es el R: Pueden almacenarse hasta 30 bitácoras de datos. El tamaño de los datos de la
tamaño de los datos que se enviaron hacia UGW? información de error, como máximo cuenta con 128 caracteres.
R: La programación de la transmisión de datos y el tiempo de inicio se determinan por las
fijaciones en el UGW. La temporización de fábrica es una vez cada 16 horas y el tamaño de Núm. 5
los datos del contador podría tener un máximo de 250 bytes. P: A pesar de que se introduce Microsoft ISA como servidor proxy, la verificación de la
autenticación falla. ¿E-RDS es compatible con Microsoft ISA?
Núm. 3 R: E-RDS debe cumplir con la autenticación "Basic" (Básica) mientras que la autenticación
P: ¿Se realiza el reintento de error durante un error de comunicación con el UGW? "Integrated" (Integrada) se usa para Microsoft ISA (de fábrica); por lo tanto la autenticación
R: El reintento de la comunicación SOAP se lleva a cabo de la siguiente manera. con E-RDS está disponible si cambia la fijación a autenticación "Basic" (Básica) en el
• En el caso de que se produzca un error en la comunicación SOAP (es decir, un problema servidor.
en el lado de UGW) durante la transmisión de la lista de códigos de alarma y del contador
del modo de servicio (postAlert) debido a cambios en el estado del dispositivo, se Núm. 6
almacenaran los datos que no se puedan transmitir luego de 3 reintentos en la HDD. En P: ¿Puedo desactivar la energía del dispositivo durante la operación del sistema imageWARE
el caso de otros errores en la transmisión (el cuarto error), los datos más viejos de los Remote?
datos almacenados se borran y los datos recientemente generados en el reintento se R: Mientras funciona el sistema imageWARE Remote, la energía del dispositivo debe estar
almacenaran en la HDD. activada. Si es necesario desactivar la energía, no deje el dispositivo apagado por mucho
• En el caso de los errores de transmisión SOAP tal como los descritos a continuación, tiempo.
los datos no enviados (y los restantes) se envían nuevamente según el estado de Si la fuente de energía del equipo de red tal como la del Concentrador (Hub) queda
almacenamiento de los datos CPCA: desactivada por mucho tiempo, ocurrirá el error "Device is busy, try later" (El dispositivo está
• Durante la transmisión de una bitácora de atascos y en el contador del modo de ocupado, inténtelo después).
servicio (postJamLog) cuando se obtiene la bitácora de atascos del dispositivo.
• Durante la transmisión de una bitácora de visitas de servicio y en el contador del Núm. 7
modo de servicio (postServiceCallLog) cuando se obtiene la bitácora de servicio del P: ¿Cuál es la razón por la que no es posible reportar al UGW un error de visita de servicio?
dispositivo. R: Si el técnico de servicio a cargo desactiva la fuente de energía de un dispositivo
• Durante la transmisión de una bitácora de alarmas y en el contador del modo de inmediatamente después que ocurre un error, no será posible reportarlo al UGW ya que el
servicio (postAlarmLog) cuando se obtiene la bitácora de alarmas del dispositivo. procesamiento de datos no tuvo tiempo para enviarse del controlador del dispositivo a NIC,
• En el caso de un error en la transmisión SOAP durante la transmisión de la lista de menú sin embargo, los datos se almacenaran en la RAM.
del modo de servicio (postServiceModeMenu) debido al cambio del valor de la fijación en Si el suministro de energía se interrumpe durante el arranque, los datos se borraran
el menú del modo de servicio, los datos del modo de servicio se obtienen cada vez que se inevitablemente.
envía un reintento.
• En el caso de un error de transmisión SOAP durante la transmisión de la información del
navegador (postBrowserInfo) debido al cambio del estado de la licencia del navegador de
web opcional del dispositivo, la información del navegador se almacena en la información

2-186
2
Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-187
Núm. 8
P: ¿Cómo funciona E-RDS mientras el dispositivo se encuentra en el modo dormir?
Localización de Averías
R: Mientras esté en el Modo Dormir Profundo Verdadero, si los datos a enviar se encuentran Núm. 1
en E-RDS, el sistema regresa del modo dormir y luego inicia el envío de los datos al UGW. El Síntoma: Una prueba de comunicación (COM-TEST) resulta "NG!" (¡Incorrecta!)
sistema también espera a que finalice la transmisión de los datos y permite que el dispositivo Causa: Las fijaciones iniciales o las condiciones de la red están incompletas.
cambie al estado dormir nuevamente. Solución 1: Verifique y tome las medidas mencionadas a continuación.
Sin embargo, el tiempo de transición al modo Dormir Profundo Verdadero depende del
1) Verifique las conexiones de la red
dispositivo y la transición hacia el modo dormir no se hará si la próxima transmisión de datos
¿Está activado (ON) el LED indicador del estado para el puerto del Concentrador (Hub) al
será dentro de 10 minutos.
cual está conectado la unidad principal?
Sí: Proceda con el paso 2).
Núm. 9
P: ¿E-RDS es compatible con el contador de la Sección (contador del Departamento)? No: Verifique que el cable de red este conectado apropiadamente.
R: No, E-RDS no es compatible con el contador de la Sección.
2) Confirme la dirección de retroalimentación (*En el caso de IPv4)
Núm.10 Seleccione [Settings/Registration (User Mode)] > [Preferences] > [Network] > [TCP/IP
P: ¿Existe alguna fijación a realizarse en el dispositivo para habilitar la función de transmisión Settings] > [IPv4 Settings] > [PING Command] (Fijaciones/Registro [Modo de Usuario],
del menú del modo de servicio? Además, ¿qué fijación del menú del modo de servicio se Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones IPv4, Comando PING), ingrese
fija como el objeto de la transmisión? "127.0.0.1" y pulse el botón [Start] (Iniciar).
R: No existen pasos peculiares para transmitir el menú del modo de servicio. En cuanto a
los datos que se aplican en la transmisión del modo de servicio, refiérase a “Transmisión del
Menú de Modo de Servicio”.

Núm. 11
P: ¿Qué datos del navegador de servicio se transmiten hacia UGW mediante E-RDS y en
qué temporización?
R: Los datos del navegador de servicio que se van a transmitir y la temporización de la
transmisión se muestran a continuación:

Temporización de la Procedimiento detallado Información de la Ocurre un


transmisión transmisión error
Cuando el navegador 1) Especifique las fijaciones del Modo del navegador No se realiza la
de servicio se navegador de servicio en el de servicio: [Register] retransmisión.
habilita desde el menú del modo de servicio. (Registrar)
estado inhabilitado 2) Envíe la información del ("Disabling
[Desactivado] navegador hacia UGW. Opción del navegador [OFF]" F-2-341
3) Una vez que se obtiene OK de Web: [ON] [Deshabilitado
(Correcto) como respuesta del (Activado) u [OFF] (Desactivado)]
¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)? (Refiérase
UGW, se habilita el modo del (Desactivado) según continúa fijado).
a la figura siguiente).
navegador de servicio [Active] el estado de la licencia
(Activado). Sí: Proceda con el paso 3).
(Para usar la fijación, No: Existe la posibilidad de que las fijaciones de red de la unidad principal estén
es necesario reiniciar el incorrectas. Verifique los detalles de las fijaciones IPv4 una vez más.
dispositivo)
T-2-100

2-187
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-188
(b) Seleccione las [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las
columnas izquierdas y luego, presiónela.

F-2-342

3) Confirmación desde otra PC conectada a la misma red.


Solicite al usuario que ejecute el comando PING a la unidad principal desde una PC que F-2-344
este conectada a la misma red.
¿La unidad principal respondió? (c) Seleccione [TCP/IP Settings] > [IPv4 Settings] > [PING Command] (Fijaciones TCP/
Sí: Proceda con el paso 4). IP, Fijaciones IPv4, Comando PING), ingrese el servidor DNS primario anotado en el
No: Confirme los detalles de la dirección IP y de las fijaciones de la máscara de paso a) como la dirección IP y pulse el botón [Start] (Iniciar).
subnet de la unidad principal.
¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)?
4) Confirme la conexión DNS Sí: Proceda con la Solución 2.
(a) Seleccione [Settings/Registration (User Mode)] > [Preferences] > [Network] > [TCP/ No: Ingrese el servidor DNS secundario anotado en el paso a) como la dirección
IP Settings] > [DNS Settings] > [DNS Server Address Settings] (Fijaciones/Registro IP y luego presione "Start" (Iniciar).
[Modo de Usuario], Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones DNS, Fijaciones
de Dirección del Servidor DNS), anote las direcciones primaria y secundaria del ¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)?
servidor DNS y pulse el botón [Cancel] (Cancelar). Sí: Proceda con la Solución 2.
No: Existe la posibilidad que la dirección del servidor DNS este errada. Vuelva a
confirmar la dirección con el administrador del sistema del usuario.

F-2-343

2-188
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-189
Solución 2: Localización de averías utilizando la bitácora de comunicación (COM-LOG) 3) Cuando se selecciona cada línea, la pantalla detallada de la bitácora de comunicación se
1) Inicie [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. despliega como se muestra en la figura siguiente. (Por ejemplo: Núm. 02)
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4) Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). Presione el botón [Mode
List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de Modos Clásica).
2) Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [COM-LOG] y pulse el campo en blanco
en el lado derecho. La pantalla de la lista de la bitácora de comunicación se despliega.

F-2-346

NOTA:
• Una descripción detallada del error aparece bajo "Information" (Información). (128
caracteres como máximo)
• Presione el botón [OK] (Aceptar) para volver a la pantalla de bitácoras.

4) Cuando se despliega un mensaje, tome las medidas apropiadas y refiérase a “Serie de


caracteres y códigos de error”.

Núm. 2
Síntoma: Una prueba de comunicación resulta incorrecta (NG!) aun si la fijación de red se fija
correctamente.
Causas: El entorno de red es inadecuado, o se cambiaron las fijaciones RGW-ADR o
RGW-PORT para E-RDS.
Solución: Deben verificarse los siguientes puntos.
1) Compruebe las condiciones de la red tal como las fijaciones del servidor proxy y así
sucesivamente.
F-2-345
2) Verifique los valores de fijación de E-RDS.
• Verifique la bitácora de comunicación de COM-LOG.
NOTA: • Verifique si las fijaciones de RGW-ADR o de RGW-PORT han cambiado. Si las fijaciones
• Solo la parte inicial de la información del error se despliega en la pantalla de la lista de la
de RGW-ADR o RGW-PORT han cambiado, restaure los valores iniciales. Para los valores
bitácora de comunicación.
iniciales, refiérase a “Ítems de fijación de E-RDS”.
• “*” se agrega en la parte superior del texto del error en el caso de un error en la prueba
de comunicación (nombre del método: getConfiguration o communicationTest).

2-189
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-190
Núm. 3
Síntoma: La información de registro de la máquina con E-RDS se borró de la información del
Serie de caracteres y códigos de error
dispositivo en el Portal Web y luego se registró nuevamente. Luego, si no se lleva a cabo La siguiente información de error aparece en la pantalla de despliegue de detalles de la
una prueba de comunicación, la fijación del dispositivo en el UGW se torna inválida. bitácora de errores de comunicación.
Causa: Cuando se borra la información de registro de la máquina con E-RDS, también se
(Aquí, “un servidor” significa UGW.)
borra la información relacionada con E-RDS.
Por lo tanto, cuando han transcurrido siete (7) días sin ejecutar una prueba de • La información de los errores se despliega en la siguiente forma.
comunicación luego de registrar nuevamente la máquina con E-RDS, la fijación del
[*] [Error strings] [Method name] [Error details provided by UGW] (Serie de caracteres de
dispositivo se torna inválida.
error, Nombre del método, Detalles del error proporcionados por UGW)
Solución: Ejecute una prueba de comunicación antes que la fijación del dispositivo se torne
inválida.
NOTA:
Núm. 4 “*” se agrega en la parte superior del texto del error en el caso de un error en la prueba
Síntoma: Había una bitácora, indicando "Device is not ready, try later" (Dispositivo no está de comunicación (nombre del método: getConfiguration o communicationTest).
preparado para usarse, inténtelo después) en los detalles del error de la lista de la
Bitácora de Comunicación (COM-LOG). Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución
Causa: Ocurrió cierto problema en la red. de error
Solución: Verifique y tome las medidas mencionadas a continuación. 1 0000 0000 "SUSPEND" El Modo de Operación no Inicialice la fijación de E-RDS
1) Revise las condiciones y conexiones de la red. (Suspender): "mode concuerda (ERDS-DAT).
2) Active la fuente de energía de un dispositivo y efectúe una prueba de comunicación changed" (Modo
cambiado).
alrededor de 60 segundos después.
2 0500 0003 "SUSPEND" Se reinició el dispositivo Efectúe una prueba de
(Suspender): mientras la prueba de comunicación (COM-TEST).
Núm. 5 Communication test comunicación no se ha
Síntoma: Se despliega "Unknown error" (Error desconocido) aunque se haya realizado is not performed efectuado aunque E-RDS
exitosamente la prueba de comunicación (COM-TEST). (La prueba de está habilitado.
Causa: Podría ser un problema en UGW o que la carga de la red falló temporalmente. comunicación no se
realiza).
Solución: Inténtelo nuevamente luego de un tiempo. Si persiste el mismo error, verifique el
3 0xxx 0003 "E-RDS switch Se intentó una prueba de Fije el conmutador E-RDS
estado del UGW con la red y el administrador de UGW. is setted OFF" comunicación cuando el (E-RDS) a 1 y realice la
(El interruptor de interruptor de E-RDS aun prueba de comunicación
Núm. 6 E-RDS se fijó en estaba Desactivado. (COM-TEST)
Síntoma: La habilitación del Navegador de Servicio (BRWS-ACT) resulta "NG!" (¡Incorrecta!) Desactivado)
Causa: No se ha llevado a cabo una prueba de comunicación con UGW, o la prueba de 4 0xxx 0003 "Server schedule is Se han recibido datos de Efectúe y finalice la prueba de
comunicación dio como resultado "NG!" (¡Incorrecta!). not exist" (No existe programación en blanco comunicación (COM-TEST).
la programación del provenientes de la UGW.
Solución: Ejecute una prueba de comunicación y verifique que la prueba con UGW finalizó
servidor)
exitosamente. 5 0xxx 0003 "Communication test No se completó la prueba Efectúe y finalice la prueba de
is not performed" (No de comunicación. comunicación (COM-TEST).
Núm. 7 se realiza la prueba
Síntoma: La inicialización del certificado CA (CA-KEY) resulta NG! (¡Incorrecta!). de comunicación)
Causa: El proceso de inicialización del certificado CA finalizó de forma anormal.
Solución: Inicialice la HDD.

2-190
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-191
Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución
de error de error
6 8000 0002 "Event Registration Falló el procesamiento Desactive/active el 14 8xxx 0222 "Server specified Error del filtro de alerta: El El filtro de alerta no es
8000 0003 is Failed" (Falló el (procesamiento del evento) dispositivo. list is wrong" (La valor incorrecto se incluye compatible con UGW.
8000 0101 Registro del Evento) en el dispositivo. Si persiste el error, reemplace lista especificada en el elemento de la lista
8000 0201 el software del sistema del por el servidor es especificada por el servidor.
8000 0305 dispositivo. (Actualización) incorrecta)
8000 0306 15 8xxx 0304 "Device is busy, try Error de consumo de Intente nuevamente la prueba
8000 0401 later" (El dispositivo banderillas de estado de comunicación después de
8000 0403 está ocupado, intente durante una prueba de un tiempo.
8000 0414 más tarde) comunicación.
8000 0415 16 8xxx 0709 "Tracking ID is not Al actualizar el firmware, Obtenga la bitácora
7 8000 0101 "Server response La comunicación con el Inténtelo nuevamente luego match" (La ID de la ID de Seguimiento, secundaria y contacte al
error (NULL)" (Error UGW fue satisfactoria, pero de un tiempo. seguimiento no notificada por el departamento de soporte de
de respuesta del algún tipo de error impidió Si persiste el error, verifique concuerda) Actualizador, difiere de lo la compañía de ventas.
servidor [NULO]) que respondiera el UGW. el estado del UGW con el designado por el UGW.
Cuando se despliega (Null) administrador del UGW. 17 8xxx 2000 "Unknown error" Ocurrió algún otro tipo de Inténtelo nuevamente luego
al final del mensaje, esto (Error desconocido) error de comunicación. de un tiempo.
indica que hubo algún Si persiste el error, verifique
error en el método de el estado del UGW con el
comunicación de HTTPS. administrador del UGW.
8 8300 0306 "SRAM version Se escribió un valor Desactive/active el 18 8xxx 2001 "URL Scheme error" El encabezado de URL del Verifique que el valor del URL
unmatched!" (¡No incorrecto en el cabezal del dispositivo. (Error de esquema en UGW registrado no está en del UGW (RGW-ADR) sea
concuerda la versión dominio de la SRAM de la el URL [no https]) formato https. https://a01.ugwdevice.net/
de la SRAM!) PCB Controladora Principal ugw/agentif010.
2 del E-RDS. 19 8xxx 2002 "URL server specified Se fijó un URL distinto al Verifique que el valor del URL
9 8300 0306 "SRAM AeRDS El valor incorrecto se Desactive/active el is illegal" (El servidor especificado por el UGW. del UGW (RGW-ADR) sea
version unmatched!" escribió en el encabezado dispositivo. URL especificado es https://a01.ugwdevice.net/
(¡No concuerda la del dominio de la SRAM ilegal) ugw/agentif010.
versión de SRAM de la PCB Controladora 20 8xxx 2003 "Network is not ready, Intento de comunicación Revise la conexión con la red,
AeRDS!) Principal 2 de Ae-RDS. try later" (La red no sin confirmar la conexión según los procedimientos
10 8xxx 0004 "Operation is not Se intentó un método Contacte al Centro de está lista, inténtelo de la red, justo después de iniciales descritos en la
supported" (La con el cual E-RDS no es Asistencia más tarde) iniciar un dispositivo en el localización de averías.
operación no es compatible. que los preparativos de la Efectúe una prueba de
compatible) red no están listos. comunicación (COM-TEST)
11 8xxx 0201 "Server schedule Durante la prueba de Cuando ocurra el error, alrededor de 60 segundos
8xxx 0202 is invalid" (La comunicación, existe reporte los detalles a la después, luego active el
8xxx 0203 programación del algún tipo de error en los sección de soporte. dispositivo.
8xxx 0204 servidor es inválida) valores de programación Luego, después de que 21 8xxx 2004 Server response La comunicación con el Inténtelo nuevamente luego
8xxx 0206 transmitidos desde el UGW. el UGW responda, intente error ([Hexadecimal]) UGW fue satisfactoria, pero de un tiempo.
nuevamente realizar la prueba [Error detailed in the algún tipo de error impidió Verifique el código de error
de comunicación. UGW] *1) (Error en la que respondiera el UGW. detallado (Hexadecimal) y
12 8xxx 0207 "Internal Schedule Los datos de la Efectúe una prueba de respuesta del servidor [Error details in UGW] (Los
8xxx 0208 is broken" (La programación interna de comunicación (COM-TEST). [Hexadecimal], Error detalles del error en UGW)
Programación Interna E-RDS no son correctos. detallado en el UGW) desde el UGW desplegado
está dañada) después del mensaje.
13 8xxx 0221 "Server specified Error de filtrado de alarma: El filtro de alerta no es 22 8xxx 200A "Server connection • Falla en la comunicación Revise la conexión con la red,
list is too big" (La La cantidad de elementos compatible con UGW. error" (Error de TCP/IP según los procedimientos
lista especificada de la lista especificada por conexión del servidor) • La dirección IP del iniciales descritos en la
por el servidor es el servidor está por encima dispositivo no está localización de averías.
demasiado extensa) del valor de restricción. configurada.

2-191
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-192
Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución
de error de error
23 8xxx 200B "Server address Falló la resolución del Verifique que el valor del URL 30 8xxx 2047 "Server response Debido a la congestión de Si este error ocurre cuando
resolution error" nombre de la dirección del del UGW (RGW-ADR) sea time out" (Tiempo la red, etc., la respuesta se ejecuta la prueba de
(Error de resolución servidor. https://a01.ugwdevice.net/ vencido de respuesta de la UGW no llega en comunicación o al momento
de la dirección del ugw/agentif010. del servidor) el tiempo especificado. de fijar el Navegador de
servidor) (Tiempo vencido del nivel Servicio, espere un rato
24 8xxx 2014 "Proxy connection No se puede conectar al Verifique la dirección del HTTPS) y ejecute nuevamente la
error" (Error de servidor proxy ya que la servidor proxy y reingrese de prueba.
conexión del servidor dirección no es correcta. ser necesario. 31 8xxx 2048 "Service not found" Hay un error en el URL Verifique que el valor del URL
Proxy) (No se encuentra el del UGW y no puede del UGW (RGW-ADR) sea
25 8xxx 2015 "Proxy address No se puede conectar el Compruebe que el nombre del servicio) accederse al UGW. (El https://a01.ugwdevice.net/
resolution error" servidor proxy debido al servidor proxy esté correcto. recorrido está errado) ugw/agentif010.
(Error en la resolución error en la resolución del Si el nombre del servidor 32 8xxx 2052 "URL error" (Error de En el campo URL se Verifique que el valor del URL
de la dirección del nombre de la dirección proxy es el correcto, revise URL) ingresaron datos que no del UGW (RGW-ADR) sea
proxy) proxy. la conexión DNS, siguiendo son URL. https://a01.ugwdevice.net/
los procedimientos iniciales ugw/agentif010.
descritos en la localización de 33 8xxx 2063 "SOAP Fault" (Falla Ocurrió un error de Compruebe que el valor del
averías. SOAP) comunicación SOAP. número de puerto de UGW
26 8xxx 201E "Proxy authentication Falla en la autenticación Verifique el nombre de usuario (UGW-PORT) sea 443.
error" (Error de del servidor proxy. y la contraseña necesaria 34 xxxx xxxx "Device internal error" Ha ocurrido un error Desactive/active el
autenticación del para acceder al servidor proxy (Error interno del interno, tal como memoria dispositivo.
servidor Proxy) y de ser necesario, ingréselos dispositivo) no disponible, entre otros, O reemplace el software
nuevamente. durante la fase de error de sistema del dispositivo.
27 8xxx 2028 "Server certificate • En el dispositivo no Instale el software de sistema interno del dispositivo. (Actualización)
error" (Error de hay instalado ningún más reciente del dispositivo. 35 xxxx xxxx "SUSPEND" Ocurrió un error interno Desactive/Active el
certificado del certificado de ruta. (Actualización) (Suspender): durante la inicialización de dispositivo.
servidor) • Está usándose un "Initialize Failure!" E-RDS.
certificado distinto al que (¡Falla de
se registró inicialmente Inicialización!)
en el entorno operativo T-2-101
del usuario, pero sin *1) [Hexadecimal]: indica un código de error devuelto por el UGW.
que se registre con el
[Error details in UGW] (Detalles del error en UGW): indica los detalles del error devuelto
dispositivo.
28 8xxx 2029 "Server certificate Ocurrió un error de Verifique que el valor del URL por el UGW.
verify error" (Error verificación del certificado del UGW (RGW-ADR) sea
de verificación del servidor. https://a01.ugwdevice.net/
del certificado del ugw/agentif010.
servidor)
29 8xxx 2046 "Server certificate • El certificado de ruta Compruebe que la hora y la
expired" (El registrado con el fecha del dispositivo estén
certificado del dispositivo expiró. fijadas correctamente.
servidor expiró) • Está usándose un Si la hora y la fecha del
certificado distinto al que dispositivo son correctas,
se registró inicialmente actualice al software de
en el entorno operativo sistema más reciente.
del usuario, pero sin
que se registre con el
dispositivo.
• La hora y la fecha del
dispositivo están fuera
del período certificado.

2-192
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > RDS Integrado > Generales del Producto > Funciones Principales
2-193

RDS Integrado ■■Características y beneficios


El E-RDS integrado anticipadamente con un módulo de red puede realizar un procesamiento
de interfaz de usuario del sistema e-Maintenance/imageWARE Remote sin agregar ningún
Generales del Producto hardware adicional.

■■Información General
RDS Integrado (de aquí en adelante se le denominará E-RDS y que significa EMBEDDED-
■■Funciones Principales
RDS o RDS Integrado) es un módulo de red integrado con el dispositivo del cliente que ●● Botón de Visita de Servicio
habilita el funcionamiento de e-Maintenance/imageWARE Remote (Sistema de Diagnóstico
Si un usuario pulsa el botón de visita de servicio cuando ha ocurrido una imagen corrupta, un
Remoto), el cual puede recopilar y transmitir los cambios de estado, los valores del contador,
atasco de papel u otro problema, el E-RDS genera una seudo alarma y lo notifica a UGW.
las bitácoras de error y la información de las partes consumibles como el bajo nivel de tóner/
Además, el E-RDS también notifica la cancelación y la culminación de la solicitud.
tóner agotado en el dispositivo, hacia un servidor de mantenimiento remoto denominado
UGW (Servidor Universal Gateway) a través de la Internet.
●● Navegador de Servicio
Es posible supervisar los siguientes estados e informaciones del dispositivo. El navegador de servicio es una funcionalidad de navegación de Web solo para los técnicos
• Contador del modo de servicio (contador de facturación) de servicio encargados y se usa para referirse al contenido de las Preguntas Frecuentes el
• Contador global de clic cual está conectado a UGW.
• Contador de partes Para controlar un dispositivo en el cual se haya habilitado el navegador de servicio, E-RDS
• Modo de contadores envía información del navegador a UGW en los siguientes casos.
• Información del firmware • Cuando el navegador de servicio se habilita en la condición donde se ha inhabilitado (OFF)
• Bitácora de ambiente [Desactivado]
• Bitácora de errores para visitas de servicio
• Bitácora de atascos
• Bitácora de alarmas ●● Transmisión del menú del modo de servicio
• Cambios del estado (tóner escaso/agotado, etc.) El E-RDS envía los datos del menú del modo de servicio meta hacia la UGW en los casos
siguientes:
Puesto que se requiere una alta confidencialidad para la información antes indicada, la • Cuando se detectan una alarma específica y un error de llamada de servicio
comunicación se realiza entre un dispositivo y un servidor UGW mediante el protocolo • Cuando la fijación cambia en el modo de servicio
HTTPS/SOAP.
Lo siguiente muestra la temporización de la transmisión y los datos meta para la transmisión
en el menú del modo de servicio:
Comunicación con UGW mediante HTTPS/SOAP
Temporización de la transmisión Transmisión de datos Reintento
de error
Internet Cuando se detecta la siguiente alarma. COPIER Display ANALOG No
UGW HV-STS
Códigos de alarma para la transmisión: CCD
0x060002,                     // Fijación
DPOT
0x060004 - 0x069999,  // Fijación
Firewall

Servidor DNS Servidor Proxy DENS


0x090005 - 0x099999,  // Tambor
Dispositivo 0x100006 - 0x109999,  // Revelado FIXING
Intranet 0x300001 - 0x309999   // Alto Voltaje SENSOR
MISC
El sistema imageWARE Remote mediante E-RDS HT-C
F-2-347 HV-TR
P-PASCAL

2-193
2
Tecnología > RDS Integrado > Generales del Producto > Funciones Principales
2 Tecnología > RDS Integrado > Limitaciones > Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
2-194
Temporización de la transmisión Transmisión de datos Reintento
de error
Limitaciones
Cuando se detecta el siguiente error de visita de COPIER Display ANALOG No
servicio. HV-STS
■■Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
CCD 1) Al momento de la transmisión, cuando se detecta una alarma/error de visita de servicio,
Códigos de error para la transmisión:
DPOT aún cuando la bitácora de alarma o la bitácora de visita de servicio es el código meta para
E000 - E00F, // Fijación
DENS
E020, // ATR de Revelado la transmisión del menú de modo de servicio, la transmisión de los datos del menú de
E060 - E06F, // Alto voltaje FIXING
modo de servicio no se lleva a cabo en los casos que se detallan a continuación.
SENSOR
MISC • Una bitácora de alarma o una bitácora de visita de servicio que ha sido detectada por
HT-C E-RDS como una bitácora no enviada al momento de la activación de la energía
HV-TR • Una bitácora de alarma o una bitácora de visita de servicio que espera por enviarse
P-PASCAL nuevamente luego de presentarse una falla en su transmisión
Cuando se fija un valor en el menú del modo COPIER Adjust Sí • Cuando se presenta una falla en la transmisión del menú de modo de servicio (cuando
de Servicio subordinado [COPIER - ADJUST]
(Copiadora, Ajustar). se detectó una bitácora de alarma o un error de visita de servicio)
(La transmisión se realizará 60 min. después de • Datos del menú de modo de servicio para los cuales ya se ha llevado a cabo el
la fijación). procesamiento para la adquisición cuando se presentó una alarma o un error de visita
Cuando finaliza la primera prueba de COPIER Display ANALOG Sí
comunicación.
de servicio sujeto a la transmisión del menú de modo de servicio
HV-STS
(Para el proceso de transmisión, 5 minutos CCD
después de la ejecución) 2) Cuando ocurre de forma continua un error de visita de servicio/alarma y cuando se llevó
DPOT
DENS a cabo la corrección/cambio de hora en la unidad principal del dispositivo durante el
FIXING procesamiento de transmisión de la bitácora meta, es posible que se aplique un número de
SENSOR vínculo a la bitácora vieja a pesar de que debe aplicarse a la bitácora nueva.
MISC
HT-C
3) La transmisión de los datos de los cambios realizados en las fijaciones del menú de modo
HV-TR
P-PASCAL de servicio no se realiza de forma inmediata. Se lleva cabo cuando se detecta un periodo
Adjust específico de 60 minutos luego del cambio de las fijaciones del menú de modo de servicio
T-2-102 o cuando se lleva a cabo una prueba de comunicación al momento de la activación de la
energía. (Hay un espacio de tiempo).
NOTA:
Los datos de transmisión meta son solo los ítems bajo los Niveles 1 y 2 en el modo de
servicio. 4) Cuando se realizan las fijaciones del menú de modo de servicio ([COPIER] > [Adjust]), la
transmisión se lleva a cabo aun cuando no se realicen cambios en los datos metas que se
van a transmitir.
También se lleva a cabo la transmisión de los datos del modo de servicio cuando se
realizan cambios en el valor de fijación del modo de servicio no sujeto a transmisión (ítems
distintos a los Niveles 1, 2) o cuando se realizan arreglos a un valor sin cambiar el valor de
fijación.

2-194
2
Tecnología > RDS Integrado > Limitaciones > Función de Transmisión del Menú del Modo de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-195
Precauciones de servicio Configuración de E-RDS
1) Después de llevar a cabo las siguientes acciones de servicio, es necesario realizar la ■■Confirmación y preparaciones previas
inicialización de las fijaciones de E-RDS (ERDS-DAT) y la prueba de comunicación (COM-
Para supervisar el dispositivo con e-Maintenance/imageWARE Remote, se requieren las
TEST).
siguientes fijaciones.
Si no se ejecuta, el valor de la transmisión del contador al UGW resultaría inusual.
• Borrado de la RAM de la Tarjeta SRAM de la PCB de MNCON:
(1) Confirmación previa
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [MN-
Confirme con el administrador de UGW que el dispositivo que se va a supervisar con
CON]
e-Maintenance/imageWARE Remote está registrado en UGW.
Además, luego de reemplazar la tarjeta controladora principal, deben volver a programarse
todas las fijaciones.

(2) Preparaciones previas


Entreviste anticipadamente al administrador de sistema del usuario para averiguar la
2) Las siguientes fijaciones en el modo de servicio no deben cambiarse a menos que hayan
siguiente información acerca de la red.
instrucciones específicas para hacerlo. Cambiar estos valores causará un error en la
comunicación con el UGW.
Ítem de Información 1
• Fijación del número de puerto de UGW
Fijaciones de la dirección IP
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [RGW-
• Fijación automática: DHCP, RARP, BOOTP
PORT]
• Fijación manual: Dirección IP, máscara de subnet y dirección gateway por fijar
De fábrica: 443

Ítem de Información 2
• Fijación del URL de UGW
¿Hay algún servidor DNS en uso?
[SERVICE MODE] (Modo de Servicio) > [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [RGW-
Si hay algún servidor DNS en uso, averigüe lo siguiente.
ADR]
• Dirección del servidor DNS primario
De fábrica: https://a01.ugwdevice.net/ugw/agentif010
• Dirección del servidor DNS secundario

Ítem de Información 3
¿Hay algún servidor proxy?
Si hay algún servidor proxy en uso, averigüe lo siguiente.
• Dirección del servidor proxy
• Número del puerto para el servidor proxy

Ítem de Información 4
¿Se requiere la autenticación del servidor proxy?
Si es necesaria la autenticación del servidor proxy, averigüe lo siguiente:
• El nombre de usuario y la contraseña necesarios para la autenticación del servidor
proxy

2-195
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-196
(3) Fijaciones de red 3. Cuando no se realizan las fijaciones DNS o las fijaciones proxy, presione el botón
Basándose en los resultados de la información obtenida en (2) Preparaciones previas, configure [Close] (Cerrar) para reiniciar el dispositivo.
las fijaciones relacionadas con la red del dispositivo según los siguientes procedimientos:

1) Despliegue la Pantalla Settings/Registration (Fijaciones/Registro)


1. Pulse el botón [Settings / Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]).
2. Cuando se configuran una ID de departamento de administración del sistema y una
contraseña de administración del sistema, pulse el botón [Log In] (Acceso) e introduzca la
ID de administración del sistema y el PIN del Sistema para llevar a cabo el acceso.

F-2-350

3) Fijaciones DNS
F-2-348 1. Seleccione [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las columnas
izquierdas y luego, presiónela.
2) Fijación de los ítems relacionados con la dirección IP (*En el caso de IPv4)
1. Presione los botones [Preferences] > [Network] > [TCP/IP Settings] > [IPv4 Settings] > [IP
Address Settings] (Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Fijaciones de la
Dirección IP).
2. Fije la dirección IP según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones previas del Ítem de
Información 1”, y pulse el botón [OK] (Aceptar).
• Para la adquisición automática, seleccione entre [DHCP], [RARP], [BOOTP].
• Para la fijación manual, fije la dirección IP, la máscara de subnet y la dirección gateway.

F-2-351

2. Presione los botones [TCP/IP Settings] > [DNS Settings] > [DNS Server Address
Settings] (Fijaciones TCP/IP, Fijaciones DNS y Fijaciones de Dirección del Servidor
DNS).

F-2-349

2-196
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-197
3. Fije la dirección del servidor DNS según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones 4) Fijaciones del Servidor Proxy
previas del Ítem de Información 2”, y pulse el botón [OK] (Aceptar). 1. Seleccione [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las columnas
• Seleccione [Primary DNS Server] (Servidor DNS Primario) y haga las fijaciones. izquierdas y luego, presiónela.
• Cuando está instalado el servidor DNS secundario, seleccione [Secondary DNS
Server] (Servidor DNS Secundario) y haga las fijaciones.

F-2-354

2. Pulse [TCP/ IP Settings] > [Proxy Settings] (Fijaciones TCP/IP, Fijaciones del Servidor
F-2-352 Proxy).

4. Cuando no se realizan las fijaciones proxy, presione el botón [Close] (Cerrar) para 3. Fije el servidor proxy según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones previas del
reiniciar el dispositivo. Ítem de Información 3”.
a) Fije "Use Proxy" (Usar Proxy) en [On] (Activado).
b) Ingrese la dirección del servidor.
c) Ingrese el Número de Puerto (Validación: de 1 a 65,535).

a)
b)
c)

d)

F-2-353

F-2-355

d) Si es necesaria la autenticación del servidor proxy, pulse [Set Authentication]


(Fijar la Autenticación). (refiérase a la siguiente figura)

2-197
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2-198
e) Fije los siguientes ítems según el resultado obtenido en “(2) Preparaciones 4. Presione el botón [Close] (Cerrar).
previas del Ítem de Información 4”.
• Fije "Use Proxy Authentication" (Usar Autenticación del Proxy) en [On] (Activado).
• Introduzca el Nombre de Usuario y la Contraseña y luego pulse el botón [OK]
(Aceptar).

F-2-358

5. Reinicie el dispositivo.

F-2-356
PRECAUCIÓN:
Cuando los cambios se realizan para las fijaciones de red antes mencionadas,
f) Pulse el botón [OK] (Aceptar).
cerciórese de reiniciar el dispositivo.

F-2-357

2-198
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Confirmación y preparaciones previas
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)
2-199
■■Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio) ●● Ítems de fijaciones del botón "SERVICE CALL" (Visita de Servicio)
●● Ítems de fijación de E-RDS Ítem Descripción
SCALL-SW Desplegar/ocultar el botón Service Call (Visita de Servicio)
Ítem Descripción ([Nivel 1] COPIER > Option > USER) 0: Ocultar/1: Display
E-RDS Fija si se usa o no la función E-RDS Para fijar si debe desplegarse u ocultarse el botón Service
([Nivel 1] COPIER > Function > 0: No se usa la función/1: Se usa la función Call (Visita de Servicio) en el Panel de Control.
INSTALL) El sistema e-Maintenance/imageWARE Remote se usa De fábrica: 0 (Ocultar)
para enviar información del dispositivo, datos del contador SCALLCMP Fije la advertencia de finalización de la visita de servicio
y estados de error al UGW. ([Nivel 1] COPIER > Option > USER) Cuando este ítem se fija, se notifica la finalización de la
De fábrica: 0 (No se usa la función) llamada de servicio al UGW y se borra el estado de la
RGW-ADR Fijación de la URL de UGW llamada de servicio retenido internamente.
([Nivel 1] COPIER > Function > 128 caracteres como máximo De fábrica: 0
INSTALL) De fábrica: https://a01.ugwdevice.net/ugw/agentif01 T-2-104

RGW-PORT Fijación del número de puerto de UGW


([Nivel 1] COPIER > Function > Validación: de 1 a 65535 ●● Ítems de fijación del Navegador de Servicio
INSTALL) De fábrica: 443
Ítem Descripción
COM-TEST Ejecución de una prueba de comunicación con UGW/
([Nivel 1] COPIER > Function > Despliegue del resultado BRWS-ACT Ejecución de la activación/desactivación de la navegación
INSTALL) Realizar la prueba de comunicación con el UGW y ([Nivel 1] COPIER > Function > de servicio
fijar "OK!" o "NG!" (¡Correcto! o ¡Incorrecto!) como el INSTALL) Se envía la información de navegación a UGW cuando se
resultado. cambia "OFF" (Desactivado) (BRWS-ACT=0) a "ACTIVE"
(Activado).
COM-LOG Despliegue de la información detallada sobre un error de
El resultado de la fijación se despliega como "OK!" o
([Nivel 1] COPIER > Function > comunicación con UGW
"NG!" (¡Correcto! o ¡Incorrecto!)
INSTALL) Se despliega la información del error de la falla en la
conexión con UGW. BRWS-STS Despliegue del estado de uso del Navegador de Servicio
Se despliega la fecha y la hora en que ocurre el error, el ([Nivel 1] COPIER > Display > USER) 0: OFF (Desactivado)/1: Active (Activado)/2: Suspend
código de error y la información detallada del error. (Suspendido)
Conserva como máximo las últimas 30 conexiones. El estado cambia de 0 a 1, de 1 a 2 y de 2 a 1 al ejecutar
La información del error consta como máximo de 128 BRWS-ACT.
caracteres. De fábrica: 0 (OFF [Desactivado])
T-2-105
ERDS-DAT Inicialización de los datos de la SRAM de E-RDS
([Nivel 1] COPIER > Function > Los datos de la SRAM del E-RDS se inicializan y retornan
CLEAR) a sus valores de fijación al momento del embarque desde NOTA:
la fábrica. Generalmente, una vez se habilita la navegación de servicio, esta no puede
inhabilitarse nuevamente.
CA-KEY Inicialización del Certificado CA Para inhabilitar la navegación de servicio, borre la SRAM.
([Nivel 2] COPIER > Function > Si después de la ejecución se Desactiva/Activa la energía,
CLEAR) se instala automáticamente el certificado CA en la fijación
de fábrica.
T-2-103

2-199
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Ítems de fijación relacionados con E-RDS (modo de servicio)
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2-200
■■Pasos para configurar E-RDS 3. Realice la instalación o eliminación del certificado CA si es necesario y reinicie el
dispositivo.
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
• Instalación del certificado CA: Efectúe la instalación desde SST.
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
• Borrado del certificado CA: Cuando se realiza la operación siguiente, se instala
Usuario]) en el panel de control.
automáticamente el certificado CA en la fijación de fábrica .
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
(1) Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 2.
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
Usuario]) en el panel de control.
de Usuario]) en el panel de control.
4) Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). Presione el botón [Mode
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de Modos Clásica).
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
de Usuario]) en el panel de control.
2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [ERDS-DAT] y presione el botón [OK]
4) Presione el botón [Mode List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de
(Aceptar).
Modos Clásica) en la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).
5) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo
NOTA:
Esta operación inicializa las fijaciones de E-RDS a sus valores de fábrica. de Usuario]) en el panel de control.
Para inicializar los valores de fijación, refiérase a la sección de “Inicialización de las 6) Presione el botón [2] en el panel de control.
fijaciones de E-RDS”.
(2) Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [CA-KEY] y pulse el botón [OK]
(Aceptar).

F-2-359

F-2-360

2-200
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2-201
Al inicializar el certificado CA se despliega “OK!” (¡Correcto!). Cuando se despliega 6. Presione el botón numérico [1] en el panel de control (el valor de fijación se cambia a 1) y
“NG!” (¡Incorrecto!), refiérase a la sección “Localización de Averías” para ejecutar presione el botón [OK] (Aceptar). (Los datos se reflejan en el campo de valor de fijación).
la solución, y entonces efectuar la inicialización del certificado CA nuevamente y
verifique si se inicializó. NOTA:
Esta operación permite la función de comunicación con el UGW.

F-2-363

F-2-361

PRECAUCIÓN:
(3) Reinicie el dispositivo.
Las siguientes fijaciones, por ejemplo: RGW-PORT y RGW-ADR en el modo de servicio
no deben cambiarse a menos que hayan instrucciones específicas para hacerlo.
4. Inicie el [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. (Para el procedimiento,
refiérase a 1.) Cambiar estos valores causará un error en la comunicación con el UGW.

5. Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [E-RDS].

F-2-362

2-201
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar E-RDS
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2-202
7. Seleccione [COM-TEST] y luego presione [OK] (Aceptar). ■■Pasos para las fijaciones del botón de Visita de Servicio
NOTA: ●● Pasos para fijar el despliegue del botón de visitas de servicio
Esto inicia la prueba de comunicación entre el dispositivo y el UGW. En el caso del servicio de soporte mediante el botón "service call" (visita de servicio), siga las
instrucciones descritas a continuación para desplegar el botón.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“.

2. Seleccione [COPIER] > [Option] > [USER] > [SCALL-SW].

F-2-364

Si la comunicación es exitosa, se despliega "OK" (¡Correcto!). Si aparece "NG!"


(¡Incorrecto!), refiérase a “Localización de Averías“ y repita hasta que se despliegue "OK!"
(¡Correcto!).

F-2-366

3. Presione el botón numérico [1] en el panel de control (el valor de fijación se cambia a 1) y
presione el botón [OK] (Aceptar). (Los datos se reflejan en el campo de valor de fijación).

F-2-365

NOTA:
Los resultados de la comunicación con el UGW pueden diferenciarse haciendo
referencia a la bitácora de comunicaciones (COM-LOG). Cuando se realiza la prueba
F-2-367
de comunicaciones con UGW, E-RDS adquiere la información de la programación e
inicia la operación de supervisión y lectura de los medidores.

2-202
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2-203
3. Pulse el botón numérico [1] ó [0] en el panel de control (el valor de fijación se cambia a 1 ó
NOTA:
0) y pulse el botón [OK] (Aceptar). (Los datos se reflejan en el campo de valor de fijación).
Cuando se habilita la función, el botón [Service Call] (Visita de Servicio) se despliega
en la parte inferior de la pantalla de verificación del contador (se despliega al pulsar el
botón de verificación del contador). NOTA:
El E-RDS genera una alarma de culminación de visita de servicio en esta temporización
y envía la alarma a UGW.

F-2-369

●● Pasos para las fijaciones de finalización de visita de servicio NOTA:


Cuando el técnico de servicio complete el trabajo durante la visita de servicio, siga las En la condición actual, al presionar el botón [OK] (Correcto), se culmina la visita de
instrucciones descritas a continuación para ejecutar la finalización del trabajo de la visita de servicio sin importar si se fijó 0 ó 1.
servicio.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“.

2. Seleccione [COPIER] > [Option] > [USER] > [SCALLCMP].

F-2-368

2-203
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2-204
●● Pasos para la solicitud de visita de servicio 3. Seleccione los detalles solicitados y presione el botón [Request] (Solicitud).
Los usuarios deben seguir las instrucciones que se describen a continuación para solicitar
NOTA:
una visita de servicio.
El E-RDS genera una alarma de solicitud de visita de servicio en esta temporización y
1. Presione el botón [Counter Check] (Verificación del Contador) en el panel de control para envía la alarma al UGW.
desplegar la pantalla de verificación del contador y presione el botón [Service Call] (Visita
de Servicio).

F-2-372
F-2-370

2. Presione el botón [Select/ Request] (Seleccionar/Solicitar). 4. Si la solicitud de visita de servicio se realiza exitosamente, se despliega “The service call
request has been sent.” (Se ha enviado una solicitud de visita de servicio). Si se despliega
“Could not send the service call request.” (No se pudo enviar una solicitud de visita de
servicio), refiérase a la “Localización de Averías“ y repita hasta que se despliegue “The
service call request has been sent.” (Se ha enviado una solicitud de visita de servicio).

F-2-371

PRECAUCIÓN:
Cuando ya se ha solicitado una visita de servicio, es imposible solicitar otra visita de
servicio. La visita de servicio previa necesita cancelarse o un técnico debe realizar el
F-2-373
procesamiento de la culminación de la visita de servicio.

2-204
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2-205
●● Pasos para la cancelación de la visita de servicio 3. Se despliega "The request has been canceled." (Se canceló la solicitud).
Para cancelar la visita de servicio, siga las instrucciones descritas a continuación.

1. Presione el botón [Counter Check] (Verificación del Contador) en el panel de control para
desplegar la pantalla de verificación del contador y presione el botón [Service Call] (Visita
de Servicio).

F-2-376

F-2-374

2. Pulse el botón [Cancel] (Cancelar), y pulse el botón [Yes] (Sí) en la pantalla de verificación.

NOTA:
El E-RDS genera una alarma de cancelación de la visita de servicio en esta
temporización y envía la alarma al UGW.

F-2-375

2-205
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el botón de Visitas de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el Navegador de Servicio
2-206
■■Pasos para Configurar el Navegador de Servicio 3. Reinicie el dispositivo.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


4. Cerciórese de que "1 (: ACTIVE) [Activado]" esté fijado bajo [COPIER] > [Display] > [USER]
Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“.
> [BRWS-STS].
2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [BRWS-ACT] y luego pulse [OK] (Aceptar).

NOTA:
En esta temporización, E-RDS envía información del navegador hacia UGW.

F-2-379

5. Cuando los valores de fijación arriba indicados están habilitados, se despliega [Service
Browser] (Navegador de Servicio) en la pantalla del Modo de Servicio.

F-2-377

Si se establece la conexión con UGW de manera exitosa, se despliega “OK!” (¡Correcto!).


Cuando se despliega "NG!" (¡Incorrecto!), realice los pasos refiriéndose a “Localización de
Averías” hasta que se establezca la conexión con UGW.

F-2-380

F-2-378

2-206
2
Tecnología > RDS Integrado > Configuración de E-RDS > Pasos para configurar el Navegador de Servicio
2 Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2-207
■■Inicialización de las fijaciones de E-RDS Preguntas Frecuentes
Se pueden retornar las fijaciones de E-RDS a sus valores de fábrica al momento del Núm. 1
embarque. P: ¿En qué situaciones falla una prueba de comunicación con UGW?
R: Los siguientes casos pueden considerarse en caso de que resulte “NG!“ (¡Incorrecto!).
1. La resolución del nombre falló debido a un nombre de anfitrión incorrecto o a que el
●● Procedimiento de inicialización servidor DNS se detuvo.
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. 2. El cable de red está bloqueado.
Para obtener los procedimientos, refiérase a “Pasos para configurar E-RDS: paso 1“. 3. Las fijaciones del servidor proxy no son correctas.

2. Seleccione [COPIER] > [Function] > [CLEAR] > [ERDS-DAT] y luego pulse el botón [OK] Núm. 2
P: Deseo conocer el intervalo de transmisión de datos desde E-RDS a UGW y ¿cuál es el
(Aceptar).
tamaño de los datos que se enviaron hacia UGW?
R: La programación de la transmisión de datos y el tiempo de inicio se determinan por las
fijaciones en el UGW. La temporización de fábrica es una vez cada 16 horas y el tamaño de
los datos del contador podría tener un máximo de 250 bytes.

Núm. 3
P: ¿Se realiza el reintento de error durante un error de comunicación con el UGW?
R: El reintento de la comunicación SOAP se lleva a cabo de la siguiente manera.
• En el caso de que se produzca un error en la comunicación SOAP (es decir, un problema
en el lado de UGW) durante la transmisión de la lista de códigos de alarma y del contador
del modo de servicio (postAlert) debido a cambios en el estado del dispositivo, se
almacenaran los datos que no se puedan transmitir luego de 3 reintentos en la HDD. En
el caso de otros errores en la transmisión (el cuarto error), los datos más viejos de los
datos almacenados se borran y los datos recientemente generados en el reintento se
F-2-381 almacenaran en la HDD.
• En el caso de los errores de transmisión SOAP tal como los descritos a continuación,
●● Valores de fijación y datos a inicializarse los datos no enviados (y los restantes) se envían nuevamente según el estado de
almacenamiento de los datos CPCA:
Las siguientes fijaciones E-RDS, datos internos e información de filtrado de alarma se
• Durante la transmisión de una bitácora de atascos y en el contador del modo de
inicializarán. servicio (postJamLog) cuando se obtiene la bitácora de atascos del dispositivo.
• COPIER > Function > INSTALL > E-RDS • Durante la transmisión de una bitácora de visitas de servicio y en el contador del
• COPIER > Function > INSTALL > RGW-ADR modo de servicio (postServiceCallLog) cuando se obtiene la bitácora de servicio del
• COPIER > Function > INSTALL > RGW-PORT dispositivo.
• COPIER > Function > INSTALL > COM-LOG • Durante la transmisión de una bitácora de alarmas y en el contador del modo de
servicio (postAlarmLog) cuando se obtiene la bitácora de alarmas del dispositivo.
PRECAUCIÓN: • En el caso de un error en la transmisión SOAP durante la transmisión de la lista de menú
En el caso de reemplazar el archivo del certificado CA, incluso si se ejecuta la inicialización del modo de servicio (postServiceModeMenu) debido al cambio del valor de la fijación en
de E-RDS, el estado no retorna al valor de fábrica. el menú del modo de servicio, los datos del modo de servicio se obtienen cada vez que se
Cuando se instala un archivo del certificado distinto al archivo del certificado CA de fábrica, envía un reintento.
es necesario borrar el archivo del certificado después de la inicialización de E-RDS e instalar • En el caso de un error de transmisión SOAP durante la transmisión de la información del
el archivo del certificado CA de fábrica. navegador (postBrowserInfo) debido al cambio del estado de la licencia del navegador de
Para obtener los procedimientos, refiérase a "Pasos para las Fijaciones de E-RDS: paso 3". web opcional del dispositivo, la información del navegador se almacena en la información
de reintento para enviar nuevamente los datos almacenados.

2-207
2
Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2 Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2-208
Sin embargo, en el caso que el dispositivo se reinicie mientras se especifica la información Núm. 8
de reintento, la demás información del navegador se obtiene para ser enviada. P: ¿Cómo funciona E-RDS mientras el dispositivo se encuentra en el modo dormir?
R: Mientras esté en el Modo Dormir Profundo Verdadero, si los datos a enviar se encuentran
NOTA: en E-RDS, el sistema regresa del modo dormir y luego inicia el envío de los datos al UGW. El
El reintento para el envío de los datos se da en intervalos de 5*n minutos. (n: sistema también espera a que finalice la transmisión de los datos y permite que el dispositivo
reintentos, 5, 10, 15 minutos…hasta 30 minutos) cambie al estado dormir nuevamente.
Sin embargo, el tiempo de transición al modo Dormir Profundo Verdadero depende del
dispositivo y la transición hacia el modo dormir no se hará si la próxima transmisión de datos
Núm. 4 será dentro de 10 minutos.
P: ¿Cuántas bitácoras de datos pueden almacenarse?
R: Pueden almacenarse hasta 30 bitácoras de datos. El tamaño de los datos de la Núm. 9
información de error, como máximo cuenta con 128 caracteres. P: ¿E-RDS es compatible con el contador de la Sección (contador del Departamento)?
R: No, E-RDS no es compatible con el contador de la Sección.
Núm. 5
P: A pesar de que se introduce Microsoft ISA como servidor proxy, la verificación de la Núm.10
autenticación falla. ¿E-RDS es compatible con Microsoft ISA? P: ¿Existe alguna fijación a realizarse en el dispositivo para habilitar la función de transmisión
R: E-RDS debe cumplir con la autenticación "Basic" (Básica) mientras que la autenticación del menú del modo de servicio? Además, ¿qué fijación del menú del modo de servicio se
"Integrated" (Integrada) se usa para Microsoft ISA (de fábrica); por lo tanto la autenticación fija como el objeto de la transmisión?
con E-RDS está disponible si cambia la fijación a autenticación "Basic" (Básica) en el R: No existen pasos peculiares para transmitir el menú del modo de servicio. En cuanto a
servidor. los datos que se aplican en la transmisión del modo de servicio, refiérase a “Transmisión del
Menú de Modo de Servicio”.
Núm. 6
P: ¿Puedo desactivar la energía del dispositivo durante la operación del sistema de Núm. 11
e-Maintenance/ imageWARE Remote? P: ¿Qué datos del navegador de servicio se transmiten hacia UGW mediante E-RDS y en
R: Mientras se opera el sistema e-Maintenance/imageWARE Remote, la energía del qué temporización?
dispositivo debe estar activada. Si es necesario desactivar la energía, no deje el dispositivo R: Los datos del navegador de servicio que se van a transmitir y la temporización de la
apagado por mucho tiempo. transmisión se muestran a continuación:
Si la fuente de energía del equipo de red tal como la del Concentrador (Hub) queda Temporización de la Procedimiento detallado Información de la Ocurre un error
desactivada por mucho tiempo, ocurrirá el error "Device is busy, try later" (El dispositivo está transmisión transmisión
ocupado, inténtelo después). Cuando el navegador de 1) Especifique las fijaciones Modo del navegador No se realiza la
servicio se habilita desde del navegador de servicio de servicio: [Register] retransmisión.
Núm. 7 el estado inhabilitado en el menú del modo de (Registrar)
P: ¿Cuál es la razón por la que no es posible reportar al UGW un error de visita de servicio? [Desactivado] servicio. ("Disabling
R: Si el técnico de servicio a cargo desactiva la fuente de energía de un dispositivo 2) Envíe la información del Opción del navegador [OFF]"
inmediatamente después que ocurre un error, no será posible reportarlo al UGW ya que el navegador hacia UGW. de Web: [ON] [Deshabilitado
procesamiento de datos no tuvo tiempo para enviarse del controlador del dispositivo a NIC, 3) Una vez que se obtiene OK (Activado) u [OFF] (Desactivado)]
(Correcto) como respuesta (Desactivado) según el continúa fijado).
sin embargo, los datos se almacenaran en la RAM.
del UGW, se habilita el estado de la licencia
Si el suministro de energía se interrumpe durante el arranque, los datos se borraran
modo del navegador de
inevitablemente. servicio [Active] (Activado).
(Para usar la fijación,
es necesario reiniciar el
dispositivo)
T-2-106

2-208
2
Tecnología > RDS Integrado > Preguntas Frecuentes
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-209
Núm.12
P: ¿Puedo solicitar otra visita de servicio cuando con anterioridad ya he solicitado una?
Localización de Averías
R: No, no puede solicitar otra visita de servicio si ya solicitó una con anterioridad. Núm. 1
Pulse el botón [Cancel] (Cancelar) para cancelar la visita de servicio que hizo. O el técnico Síntoma: Una prueba de comunicación (COM-TEST) resulta "NG!" (¡Incorrecta!)
de servicio realizará el proceso para completar la solicitud de servicio. Causa: Las fijaciones iniciales o las condiciones de la red están incompletas.
Solución 1: Verifique y tome las medidas mencionadas a continuación.
Núm.13 1) Verifique las conexiones de la red
P: ¿El estado de "Solicitud" se cancela cuando se reinicia el dispositivo? ¿Está activado (ON) el LED indicador del estado para el puerto del Concentrador (Hub) al
R: El estado de solicitud no se cancela ni siquiera si se reinicia el dispositivo. La información cual está conectado la unidad principal?
de la notificación de la solicitud de visita de servicio (el momento en que se hizo la solicitud, Sí: Proceda con el paso 2).
la descripción de la solicitud de visita de servicio) también se mantendrá durante el estado de No: Verifique que el cable de red este conectado apropiadamente.
"Solicitud".
2) Confirme la dirección de retroalimentación (*En el caso de IPv4)
Seleccione [Settings/Registration (User Mode)] > [Preferences] > [Network] > [TCP/IP
Settings] > [IPv4 Settings] > [PING Command] (Fijaciones/Registro [Modo de Usuario],
Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones IPv4, Comando PING), ingrese
"127.0.0.1" y pulse el botón [Start] (Iniciar).

F-2-382

¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)? (Refiérase
a la figura siguiente).
Sí: Proceda con el paso 3).
No: Existe la posibilidad de que las fijaciones de red de la unidad principal estén
incorrectas. Verifique los detalles de las fijaciones IPv4 una vez más.

2-209
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-210
(b) Seleccione las [TCP/IP Settings] (Fijaciones TCP/IP) desde las opciones de las
columnas izquierdas y luego, presiónela.

F-2-383

3) Confirmación desde otra PC conectada a la misma red.


Solicite al usuario que ejecute el comando PING a la unidad principal desde una PC que F-2-385
este conectada a la misma red.
¿La unidad principal respondió? (c) Seleccione [TCP/IP Settings] > [IPv4 Settings] > [PING Command] (Fijaciones TCP/
Sí: Proceda con el paso 4).
IP, Fijaciones IPv4, Comando PING), ingrese el servidor DNS primario anotado en el
No: Confirme los detalles de la dirección IP y de las fijaciones de la máscara de
subnet de la unidad principal. paso a) como la dirección IP y pulse el botón [Start] (Iniciar).

4) Confirme la conexión DNS ¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)?
(a) Seleccione [Settings/Registration (User Mode)] > [Preferences] > [Network] > [TCP/ Sí: Proceda con la Solución 2.
IP Settings] > [DNS Settings] > [DNS Server Address Settings] (Fijaciones/Registro
No: Ingrese el servidor DNS secundario anotado en el paso a) como la dirección
[Modo de Usuario], Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones DNS, Fijaciones
de Dirección del Servidor DNS), anote las direcciones primaria y secundaria del IP y luego presione "Start" (Iniciar).
servidor DNS y pulse el botón [Cancel] (Cancelar).
¿En la pantalla se desplegó "Response from the host." (Respuesta del anfitrión)?
Sí: Proceda con la Solución 2.
No: Existe la posibilidad que la dirección del servidor DNS este errada. Vuelva a
confirmar la dirección con el administrador del sistema del usuario.

F-2-384

2-210
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-211
Solución 2: Localización de averías utilizando la bitácora de comunicación (COM-LOG) 3) Cuando se selecciona cada línea, la pantalla detallada de la bitácora de comunicación se
1) Inicie [SERVICE MODE] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. despliega como se muestra en la figura siguiente. (Por ejemplo: Núm. 02)
1) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2) Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3) Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4) Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). Presione el botón [Mode
List] (Lista de Modos) o [Mode List Classic] (Lista de Modos Clásica).

2) Seleccione [COPIER] > [Function] > [INSTALL] > [COM-LOG] y pulse el campo en blanco
en el lado derecho. La pantalla de la lista de la bitácora de comunicación se despliega.

F-2-387

NOTA:
• Una descripción detallada del error aparece bajo "Information" (Información). (128
caracteres como máximo)
• Presione el botón [OK] (Aceptar) para volver a la pantalla de bitácoras.

4) Cuando se despliega un mensaje, tome las medidas apropiadas y refiérase a “Serie de


caracteres y códigos de error”.

Núm. 2
Síntoma: Una prueba de comunicación resulta incorrecta (NG!) aun si la fijación de red se fija
correctamente.
Causas: El entorno de red es inadecuado, o se cambiaron las fijaciones RGW-ADR o
RGW-PORT para E-RDS.
Solución: Deben verificarse los siguientes puntos.
1) Compruebe las condiciones de la red tal como las fijaciones del servidor proxy y así
sucesivamente.
F-2-386
2) Verifique los valores de fijación de E-RDS.
• Verifique la bitácora de comunicación de COM-LOG.
NOTA: • Verifique si las fijaciones de RGW-ADR o de RGW-PORT han cambiado. Si las fijaciones
• Solo la parte inicial de la información del error se despliega en la pantalla de la lista de la de RGW-ADR o RGW-PORT han cambiado, restaure los valores iniciales. Para los valores
bitácora de comunicación. iniciales, refiérase a “Ítems de fijación de E-RDS”.
• “*” se agrega en la parte superior del texto del error en el caso de un error en la prueba
de comunicación (nombre del método: getConfiguration o communicationTest).

2-211
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2-212
Núm. 3 Núm. 7
Síntoma: La información de registro de la máquina con E-RDS se borró de la información del Síntoma: No se puede solicitar una visita de servicio porque el botón [Service Call] (Visita de
dispositivo en el Portal Web y luego se registró nuevamente. Luego, si no se lleva a cabo Servicio) está gris.
una prueba de comunicación, la fijación del dispositivo en el UGW se torna inválida.
Causa: Cuando se borra la información de registro de la máquina con E-RDS, también se
borra la información relacionada con E-RDS.
Por lo tanto, cuando han transcurrido siete (7) días sin ejecutar una prueba de
comunicación luego de registrar nuevamente la máquina con E-RDS, la fijación del
dispositivo se torna inválida.
Solución: Ejecute una prueba de comunicación antes que la fijación del dispositivo se torne
inválida.

Núm. 4
Síntoma: Había una bitácora, indicando "Device is not ready, try later" (Dispositivo no está
preparado para usarse, inténtelo después) en los detalles del error de la lista de la
Bitácora de Comunicación (COM-LOG).
Causa: Ocurrió cierto problema en la red.
Solución: Verifique y tome las medidas mencionadas a continuación.
1) Revise las condiciones y conexiones de la red. F-2-388
2) Active la fuente de energía de un dispositivo y efectúe una prueba de comunicación Causa: Ya existe una solicitud de visita de servicio.
alrededor de 60 segundos después. Solución: Ejecute cualquiera de las siguientes acciones:
• Pulse el botón [Cancel] (Cancelar) para cancelar la visita de servicio que solicitó.
Núm. 5 • Un técnico de servicio finaliza el procesamiento de una solicitud de visita de servicio.
Síntoma: Se despliega "Unknown error" (Error desconocido) aunque se haya realizado
exitosamente la prueba de comunicación (COM-TEST). Núm. 8
Causa: Podría ser un problema en UGW o que la carga de la red falló temporalmente. Síntoma: La inicialización del certificado CA (CA-KEY) resulta NG! (¡Incorrecta!).
Solución: Inténtelo nuevamente luego de un tiempo. Si persiste el mismo error, verifique el Causa: El proceso de inicialización del certificado CA finalizó de forma anormal.
estado del UGW con la red y el administrador de UGW. Solución: Inicialice la HDD.

Núm. 6 Núm. 9
Síntoma: La habilitación del Navegador de Servicio (BRWS-ACT) resulta "NG!" (¡Incorrecta!) Síntoma: Falló la solicitud de visita de servicio y se despliega el mensaje "Could not send the
Causa: No se ha llevado a cabo una prueba de comunicación con UGW, o la prueba de service call request" (No se pudo enviar la solicitud de visita de servicio).
comunicación dio como resultado "NG!" (¡Incorrecta!). Causa: No se ha llevado a cabo una prueba de comunicación con UGW, o la prueba de
Solución: Ejecute una prueba de comunicación y verifique que la prueba con UGW finalizó comunicación dio como resultado "NG!" (Incorrecta).
exitosamente. Solución: Ejecute una prueba de comunicación y verifique que la prueba con UGW finalizó
exitosamente.

2-212
2
Tecnología > RDS Integrado > Localización de Averías
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-213
Serie de caracteres y códigos de error Núm. Código Serie de caracteres
de error
Causa Solución

7 8000 0101 "Server response La comunicación con el UGW Inténtelo nuevamente luego de
La siguiente información de error aparece en la pantalla de despliegue de detalles de la
error (NULL)" (Error fue satisfactoria, pero algún tipo un tiempo.
bitácora de errores de comunicación. de respuesta del de error impidió que respondiera Si persiste el error, verifique
(Aquí, “un servidor” significa UGW.) servidor [NULO]) el UGW. el estado del UGW con el
Cuando se despliega (Null) al administrador del UGW.
• La información de los errores se despliega en la siguiente forma. final del mensaje, esto indica
[*] [Error strings] [Method name] [Error details provided by UGW] (Serie de caracteres de que hubo algún error en el
método de comunicación de
error, Nombre del método, Detalles del error proporcionados por UGW)
HTTPS.
8 8300 0306 "SRAM version Se escribió un valor incorrecto Desactive/active el dispositivo.
NOTA: unmatched!" (¡No en el cabezal del dominio de la
“*” se agrega en la parte superior del texto del error en el caso de un error en la concuerda la versión SRAM de la PCB Controladora
prueba de comunicación (nombre del método: getConfiguration o communicationTest). de la SRAM!) Principal 2 del E-RDS.
9 8300 0306 "SRAM AeRDS El valor incorrecto se escribió en Desactive/active el dispositivo.
version unmatched!" el encabezado del dominio de la
Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución (¡No concuerda la SRAM de la PCB Controladora
de error versión de SRAM Principal 2 de Ae-RDS.
1 0000 0000 "SUSPEND" El Modo de Operación no Inicialice la fijación de E-RDS AeRDS!)
(Suspender): "mode concuerda (ERDS-DAT). 10 8xxx 0004 "Operation is not Se intentó un método con el Contacte al Centro de Asistencia
changed" (Modo supported" (La cual E-RDS no es compatible.
cambiado). operación no es
2 0500 0003 "SUSPEND" Se reinició el dispositivo Efectúe una prueba de compatible)
(Suspender): mientras la prueba de comunicación (COM-TEST). 11 8xxx 0201 "Server schedule Durante la prueba de Cuando ocurra el error, reporte
Communication test comunicación no se ha 8xxx 0202 is invalid" (La comunicación, existe algún los detalles a la sección de
is not performed efectuado aunque E-RDS está 8xxx 0203 programación del tipo de error en los valores soporte.
(La prueba de habilitado. 8xxx 0204 servidor es inválida) de programación transmitidos Luego, después de que
comunicación no se 8xxx 0206 desde el UGW. el UGW responda, intente
realiza). nuevamente realizar la prueba
3 0xxx 0003 "E-RDS switch Se intentó una prueba de Fije el conmutador E-RDS de comunicación.
is setted OFF" comunicación cuando el (E-RDS) a 1 y realice la prueba 12 8xxx 0207 "Internal Schedule Los datos de la programación Efectúe una prueba de
(El interruptor de interruptor de E-RDS aun estaba de comunicación (COM-TEST) 8xxx 0208 is broken" (La interna de E-RDS no son comunicación (COM-TEST).
E-RDS se fijó en Desactivado. Programación correctos.
Desactivado) Interna está dañada)
4 0xxx 0003 "Server schedule is Se han recibido datos de Efectúe y finalice la prueba de 13 8xxx 0221 "Server specified Error del filtro de alerta: La El filtro de alerta no es
not exist" (No existe programación en blanco comunicación (COM-TEST). list is too big" (La cantidad de elementos de la compatible con UGW.
la programación del provenientes de la UGW. lista especificada lista especificada por el servidor
servidor) por el servidor es está por encima del valor de
5 0xxx 0003 "Communication test No se completó la prueba de Efectúe y finalice la prueba de demasiado extensa) restricción.
is not performed" (No comunicación. comunicación (COM-TEST). 14 8xxx 0222 "Server specified Error del filtro de alerta: El El filtro de alerta no es
se realiza la prueba list is wrong" (La valor incorrecto se incluye en el compatible con UGW.
de comunicación) lista especificada elemento de la lista especificada
6 8000 0002 "Event Registration Falló el procesamiento Desactive/active el dispositivo. por el servidor es por el servidor.
8000 0003 is Failed" (Falló el (procesamiento del evento) en Si persiste el error, reemplace incorrecta)
8000 0101 Registro del Evento) el dispositivo. el software del sistema del 15 8xxx 0304 "Device is busy, try Error de consumo de banderillas Intente nuevamente la prueba
8000 0201 dispositivo. (Actualización) later" (El dispositivo de estado durante una prueba de comunicación después de un
8000 0305 está ocupado, de comunicación. tiempo.
8000 0306 intente más tarde)
8000 0401 16 8xxx 0709 "Tracking ID is not Al actualizar el firmware, la ID Obtenga la bitácora secundaria
8000 0403 match" (La ID de de Seguimiento, notificada por y contacte al departamento
8000 0414 seguimiento no el Actualizador, difiere de lo de soporte de la compañía de
8000 0415 concuerda) designado por el UGW. ventas.

2-213
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-214
Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución
de error de error
17 8xxx 2000 "Unknown error" Ocurrió algún otro tipo de error Inténtelo nuevamente luego de 25 8xxx 2015 "Proxy address No se puede conectar el Compruebe que el nombre del
(Error desconocido) de comunicación. un tiempo. resolution error" servidor proxy debido al error en servidor proxy esté correcto.
Si persiste el error, verifique (Error en la la resolución del nombre de la Si el nombre del servidor
el estado del UGW con el resolución de la dirección proxy. proxy es el correcto, revise
administrador del UGW. dirección del proxy) la conexión DNS, siguiendo
18 8xxx 2001 "URL Scheme error" El encabezado de URL del UGW Verifique que el valor del URL los procedimientos iniciales
(Error de esquema registrado no está en formato del UGW (RGW-ADR) sea descritos en la localización de
en el URL [no https]) https. https://a01.ugwdevice.net/ugw/ averías.
agentif010. 26 8xxx 201E "Proxy authentication Falla en la autenticación del Verifique el nombre de usuario
19 8xxx 2002 "URL server Se fijó un URL distinto al Verifique que el valor del URL error" (Error de servidor proxy. y la contraseña necesaria para
specified is illegal" especificado por el UGW. del UGW (RGW-ADR) sea autenticación del acceder al servidor proxy y
(El servidor URL https://a01.ugwdevice.net/ugw/ servidor Proxy) de ser necesario, ingréselos
especificado es agentif010. nuevamente.
ilegal) 27 8xxx 2028 "Server certificate • En el dispositivo no hay Instale el software de sistema
20 8xxx 2003 "Network is not Intento de comunicación sin Revise la conexión con la red, error" (Error de instalado ningún certificado más reciente del dispositivo.
ready, try later" (La confirmar la conexión de la según los procedimientos certificado del de ruta. (Actualización)
red no está lista, red, justo después de iniciar iniciales descritos en la servidor) • Está usándose un certificado
inténtelo más tarde) un dispositivo en el que los localización de averías. distinto al que se registró
preparativos de la red no están Efectúe una prueba de inicialmente en el entorno
listos. comunicación (COM-TEST) operativo del usuario, pero
alrededor de 60 segundos sin que se registre con el
después, luego active el dispositivo.
dispositivo. 28 8xxx 2029 "Server certificate Ocurrió un error de verificación Verifique que el valor del URL
21 8xxx 2004 Server response La comunicación con el UGW Inténtelo nuevamente luego de verify error" (Error del certificado del servidor. del UGW (RGW-ADR) sea
error ([Hexadecimal]) fue satisfactoria, pero algún tipo un tiempo. de verificación https://a01.ugwdevice.net/ugw/
[Error detailed in de error impidió que respondiera Verifique el código de error del certificado del agentif010.
the UGW] *1) (Error el UGW. detallado (Hexadecimal) y [Error servidor)
en la respuesta details in UGW] (Los detalles 29 8xxx 2046 "Server certificate • El certificado de ruta Compruebe que la hora y la
del servidor del error en UGW) desde el expired" (El registrado con el dispositivo fecha del dispositivo estén
[Hexadecimal], UGW desplegado después del certificado del expiró. fijadas correctamente.
Error detallado en el mensaje. servidor expiró) • Está usándose un certificado Si la hora y la fecha del
UGW) distinto al que se registró dispositivo son correctas,
22 8xxx 200A "Server connection • Falla en la comunicación Revise la conexión con la red, inicialmente en el entorno actualice al software de sistema
error" (Error de TCP/IP según los procedimientos operativo del usuario, pero más reciente.
conexión del • La dirección IP del dispositivo iniciales descritos en la sin que se registre con el
servidor) no está configurada. localización de averías. dispositivo.
23 8xxx 200B "Server address Falló la resolución del nombre Verifique que el valor del URL • La hora y la fecha del
resolution error" de la dirección del servidor. del UGW (RGW-ADR) sea dispositivo están fuera del
(Error de resolución https://a01.ugwdevice.net/ugw/ período certificado.
de la dirección del agentif010. 30 8xxx 2047 "Server response Debido a la congestión de la Si este error ocurre cuando
servidor) time out" (Tiempo red, etc., la respuesta de la se ejecuta la prueba de
24 8xxx 2014 "Proxy connection No se puede conectar al servidor Verifique la dirección del vencido de respuesta UGW no llega en el tiempo comunicación o al momento de
error" (Error de proxy ya que la dirección no es servidor proxy y reingrese de del servidor) especificado. (Tiempo vencido fijar el Navegador de Servicio,
conexión del servidor correcta. ser necesario. del nivel HTTPS) espere un rato y ejecute
Proxy) nuevamente la prueba.
31 8xxx 2048 "Service not found" Hay un error en el URL del UGW Verifique que el valor del URL
(No se encuentra el y no puede accederse al UGW. del UGW (RGW-ADR) sea
servicio) (El recorrido está errado) https://a01.ugwdevice.net/ugw/
agentif010.

2-214
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2-215
Núm. Código Serie de caracteres Causa Solución
de error
32 8xxx 2052 "URL error" (Error de En el campo URL se ingresaron Verifique que el valor del URL
URL) datos que no son URL. del UGW (RGW-ADR) sea
https://a01.ugwdevice.net/ugw/
agentif010.
33 8xxx 2063 "SOAP Fault" (Falla Ocurrió un error de Compruebe que el valor del
SOAP) comunicación SOAP. número de puerto de UGW
(UGW-PORT) sea 443.
34 xxxx xxxx "Device internal Ha ocurrido un error interno, tal Desactive/active el dispositivo.
error" (Error interno como memoria no disponible, O reemplace el software
del dispositivo) entre otros, durante la fase de de sistema del dispositivo.
error interno del dispositivo. (Actualización)
35 xxxx xxxx "SUSPEND" Ocurrió un error interno durante Desactive/Active el dispositivo.
(Suspender): la inicialización de E-RDS.
"Initialize Failure!"
(¡Falla de
Inicialización!)
T-2-107
*1) [Hexadecimal]: indica un código de error devuelto por el UGW.
[Error details in UGW] (Detalles del error en UGW): indica los detalles del error devuelto
por el UGW.

2-215
2
Tecnología > RDS Integrado > Serie de caracteres y códigos de error
2 Tecnología > Actualizador > Instalación del firmware
2-216

Actualizador a. Descarga y Actualización vinculadas con UGW (Actualización completamente remota)


Si el dispositivo está vinculado a UGW y la programación de la distribución y la fijación de
la actualización están registrados en UGW de antemano, es posible actualizar el firmware
Información General de forma completamente remota en el dispositivo de la Serie imageRUNNER ADVANCE.
Al descargar desde el CDS, el firmware se actualiza en el dispositivo.
El actualizador proporciona funciones que permiten la comunicación en red con la versión
1.0 de Content Delivery System (de ahora en adelante CDS) para instalar el firmware, las 1) Configura los clientes,
Compañía de Ventas
los tipos de dispositivo,
UGW /Socio
aplicaciones MEAP y las opciones del sistema. 3) Entrega un comando de la programación de
distribución del firmware distribución y el comando
a e-ROS. para la descarga.

• Instalación del Firmware


Operador del UGW
La función del actualizador permite a los usuarios distribuir el firmware a través de CDS
mediante la Internet. Particularmente en los dispositivos habilitados con e-Maintenance 2) Notifica la información
e-RDS de distribución al CDS.
(Mantenimiento en línea)/UGW (conocido como NETEYE en Japón), el firmware puede
4) Descarga del CDS
actualizarse remotamente, lo que reduce efectivamente los costos incurridos por servicio firmware. Canon Inc.
en el campo. Actualizador Firmware
Carga del Firmware

• Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema imageRUNNER 5) El proceso de escritura


ADVANCE inicia automáticamente
Al enlazar dispositivos a CDS y al Sistema de Administración de Licencias (ofrece la al finalizar la descarga.
función de administración de licencias; de ahora en adelante LMS), las aplicaciones F-2-389

pueden instalarse en los dispositivos mediante el Actualizador, sin importar si no vienen b. Descarga vinculada con UGW (Actualización/Distribución Remota)
integradas (Aplicación MEAP) o si vienen integradas (opciones del sistema) en los Si el dispositivo está vinculado a UGW y la programación de la distribución está registrada
dispositivos. en UGW de antemano, el firmware puede distribuirse hacia un dispositivo de la Serie
imageRUNNER ADVANCE antes que el técnico de servicio visite el sitio del cliente. Esto
le permite al técnico de servicio actualizar el firmware de forma manual inmediatamente
Instalación del Firmware después de completar la inspección del dispositivo.
Con enlace al Actualizador, los técnicos de servicio proporcionan servicios de instalación del 1) Configura los clientes,
los tipos de dispositivo, Compañía de Ventas
firmware según los 3 métodos siguientes. 3) Entrega un comando de
UGW la programación de /Socio
distribución del firmware distribución y el comando
Temporización Versiones del Firmware a e-ROS. para la descarga.
Descarga
de la Descargables
Método de Distribución Controlada
Actualización Versión Versión Versión más Operador UGW
por:
Anterior Actual Reciente
a. Descarga/Actualización UGW Automático No Sí Sí*1 2) Notifica la información de
e-RDS la distribución a CDS.
vinculadas con UGW
(Actualización completamente 4) Descarga del CDS
firmware
remota) Canon Inc.
Actualizador Carga del Firmware
b. Descarga vinculada con UGW UGW Manual Sí Sí Sí Firmware

(Distribución/Actualización
Remota) imageRUNNER
ADVANCE
c. Descarga/Actualización Manual Interfaz de Automático No Sí Sí*1 5) El proceso de escritura inicia al ejecutarse
Técnico de el Actualizador manualmente.
(Actualización en el Sitio Usuario Manual Sí Sí Sí Servicio
mediante el Modo de Servicio) Local F-2-390
T-2-108
*1: Puede seleccionar la versión permitida para la Actualización Remota.

2-216
2
Tecnología > Actualizador > Instalación del firmware
2 Tecnología > Actualizador > Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema
2-217
c. Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del
Si un dispositivo de la Serie imageRUNNER ADVANCE está conectado con la red externa,
el técnico podrá acceder al CDS mediante el Modo de Servicio para descargar y actualizar Sistema
el firmware. Esto permite que los técnicos de servicio actualicen el firmware en el sitio del A continuación se presenta el método de instalación de la aplicación MEAP/opciones del
cliente y según se necesite, incluso sin una PC. sistema, el cual se habilita mediante la aplicación CDS.
1) Ejecute el Actualizador CDS
manualmente.
Canon Inc. a. Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema vinculados a LMS
Actualizador Carga del Firmware
Firmware
Si un dispositivo de la serie imageRUNNER ADVANCE está conectado con la red externa,
el usuario o el técnico de servicio podrá acceder al CDS desde el Modo de Usuario para
imageRUNNER
ADVANCE instalar una aplicación MEAP o una opción del sistema.
2) Distribución del firmware
Técnico de
Servicio
F-2-391 Instalación de la Aplicación MEAP
Compañía
LAN de Ventas
NOTA: LAN LMS
En este contexto la frase “Red externa” se refiere a la red que conecta el dispositivo
con el CDS a través de la Internet.

5) Manuales, 2) Autenticación de
Usuario entre otros. la licencia. Aplicación
NOTA: LAN
MEAP

Los usuarios son capaces de obtener la distribución del firmware en los 4 métodos CDS 3) Cree el LF.
Carga
Manual
siguientes al instalar CDS. Refiérase al Manual de Usuario para obtener información 1) Ingrese el LAN.
detallada. Aplicación Canon Inc.

Versiones del Firmware 4) Transmita la Aplicación


Descarga MEAP/LF.
Actualización Descargables imageRUNNER
Método de Distribución Controlada ADVANCE
Temporización Versión Versión Versión más
por:
Anterior Actual Reciente LAN: License Access Number (Número de
Si un cliente ingresa el LAN que Acceso de la Licencia)
Descarga/Actualización Automático No No Sí *1 compró en la compañía de ventas
Interfaz de LF: License File (Archivo de la Licencia)
Manual mediante la en un dispositivo de la serie (DSN: Device Serial Number [Número de
Usuario Local Manual No No Sí *1 imageRUNNER ADVANCE puede
Interfaz de Usuario Local Serie del Dispositivo] se envía automáticamente
instalar la Aplicación MEAP/LF. hacia CDS al ingresar el LAN).
Descarga/Actualización Automático No No Sí *1
Manual mediante la
RUI
Interfaz Remota de Manual No No Sí *1 F-2-392
Usuario
Descarga/Actualización
Especial mediante la Sólo la versión específica
RUI -
Interfaz Remota de (Obténgala por separado)
Usuario
Actualización periódica
Interfaz de
mediante la Interfaz de Automático No No Sí *1
Usuario Local
Usuario Local
T-2-109

*1: Sólo la última versión de la Actualización Remota es una versión descargable.

2-217
2
Tecnología > Actualizador > Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema
2 Tecnología > Actualizador > Configuración del Sistema
2-218
Instalación de las Opciones del Sistema
Configuración del Sistema
Compañía
LAN de Ventas
LAN
La figura siguiente muestra el esquema de la configuración del sistema.
LMS

Manual de la
Distribuidor LMS Aplicación MEAP
2) Autenticación de

Internet
5) Manuales, Usuario
Usuario la Licencia Compañía
entre otros. Número de Manual de Ventas
LAN Acceso de “Léame”
Carga la Licencia
CDS 3) Cree el LF
Manual CDS
1) Ingrese el LAN Aplicación/Licencia
Aplicación Canon Inc. Actualizador Firmware Firmware de Grupo de
eRDS la Aplicación
4) Transmita el LF Negocios
imageRUNNER UGW
ADVANCE
Técnico de Comando para la Distribución del Firmware Control de
LAN: License Access Number (Número de Servicio
Si un cliente ingresa el LAN que Calidad
Acceso de la Licencia)
compró en la compañía de LF: License File (Archivo de la Licencia) Canon Inc.
ventas en un dispositivo de la (DSN: Device Serial Number [Número de Serie
serie imageRUNNER ADVANCE del Dispositivo] se envía automáticamente
se puede instalar el LF. F-2-394
hacia CDS al ingresar el LAN).

F-2-393

2-218
2
Tecnología > Actualizador > Configuración del Sistema
2 Tecnología > Actualizador > Flujograma de la Distribución > Flujograma de la Instalación del Firmware
2-219
Lista de las Funciones Flujograma de la Distribución
La matriz siguiente muestra la lista de las funciones proporcionadas por el Actualizador. ■■Flujograma de la Instalación del Firmware
Modo de Modo de Vinculado Los técnicos de servicio proporcionan servicios de instalación del firmware según los 4
Categoría Función RUI
Servicio Usuario al UGW
métodos siguientes.
Verificación de la compatibilidad
Sí - - -
del firmware
Verificación especial del a: Descarga y Actualización vinculadas con UGW
Sí - - -
firmware b: Descarga vinculada con UGW
Verificación de la versión más
- Sí Sí - c: Descarga y Actualización Manuales
reciente del firmware
Registro/borrado de la d: Actualización mediante SST
programación de la distribución Sí Sí Sí -
del firmware : Operador de cada compañía : Operación del usuario

Confirmación y descarga del


Sí Sí Sí Sí
Firmware firmware
Lanzamiento al
Actualización del firmware
Sí Sí Sí - Mercado del
descargado Firmware

Cancelación del firmware


Sí Sí Sí - a d
descargado
Adquisición de la información b
de la distribución del firmware - - - Sí c
Fijación de la
registrado desde UGW Distribución en UGW Adquisición del
(vinculado a UGW) firmware
Notificación de la información
- - - Sí
de la versión del firmware
Actualización periódica* - Sí - -
Fijación de la Fijación de la Fijación de la
Búsqueda de información de Descarga Distribución y Descarga Descarga Distribución y Descarga Distribución y Descarga Descarga
automática Mediante el Modo de Mediante el Modo de Mediante el Modo de mediante SST
Aplicación MEAP/ la licencia para la aplicación - Sí Sí - periodica
Servicio (UI Local) Usuario (UI Local) Usuario (RUI)
opciones del MEAP/opciones del sistema
sistema Instalación de la aplicación
- Sí Sí -
MEAP/opciones del sistema
Fijaciones Sí - - -
Prueba de comunicación Sí Sí Sí - Aplique (Actualización) Aplique (Actualización) Aplique (Actualización)
Actualización Actualización Actualización
Administración del Despliegue de las bitácoras de automática
Mediante el Modo de
periodica
Mediante el Modo de Mediante el Modo de
mediante SST
Sí Sí Sí - Servicio (UI Local) Usuario (UI Local) Usuario (RUI)
Sistema actualización
Despliegue de las bitácoras del F-2-395
Sí Sí Sí -
sistema *1: La programación para la distribución vinculada con UGW se guarda en CDS.
Notificación de Notificación de la ocurrencia de
errores internos del errores internos del sistema en Sí Sí Sí Sí
sistema el servidor de distribución
T-2-110

2-219
2
Tecnología > Actualizador > Flujograma de la Distribución > Flujograma de la Instalación del Firmware
2 Tecnología > Actualizador > Limitaciones y Precauciones > Precauciones
2-220
■■Flujograma de la Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones Limitaciones y Precauciones
del Sistema ■■Limitaciones
El método de instalación de la aplicación MEAP/opciones del sistema que utiliza el modo de Cambio de Fecha/Hora en el Dispositivo
servicio no se suministra. Cuando un usuario cambia la fijación de la fecha/hora en el dispositivo (incluyendo el cambio
Asegúrese de usar el modo de usuario para la instalación. de la fijación según el horario oficial de verano), es posible que la distribución del firmware no

: Operador de cada compañía


se efectúe como se programó.
: Operación del usuario
Pero no hay problema si el ajuste de la hora es de varios minutos con los servidores NTP.

Lanzamiento al
Mercado de la Cambio de la Fijación desde el Modo de Servicio
Aplicación
Cualquier fijación desde el Modo de Servicio se habilitará luego de reiniciar el dispositivo.

Adquisición del Núm.


de Acceso de la Licencia
(viene con el producto)
■■Precauciones
Uso simultáneo de las funciones del Actualizador
Varios usuarios no pueden usar las funciones del actualizador en un dispositivo
Adquisición del Núm. simultáneamente al usarlas juntas con la Interfaz Remota de Usuario.
de Serie del Dispositivo
(desde el dispositivo)

Coexistencia de la Interfaz Remota de Usuario y demás herramientas


Los usuarios conectados en SMS (Servicio de Administración de Servicios) no pueden utilizar
Adquisición de la Adquisición del
Licencia Archivo de Licencia las funciones de Actualización de la Interfaz Remota de Usuario.
(desde el LMS) (desde el LMS)

Utilizando la función del Actualizador desde la Interfaz Remota de Usuario


Instalación de la Instalación Instalación Manual de las Instalación Manual de
En las siguientes operaciones realizadas, las funciones del Actualizador se suspenden desde
Instalación mediante de las Opciones del
aplicación distribuida Opciones del Sistema la Aplicación MEAP
el Modo de Usuario
mediante el Modo
Sistema mediante
mediante el Modo de mediante el Modo de
la Interfaz Remota de Usuario por cierto periodo de tiempo.
(UI Local) el Modo de Usuario
de Usuario (RUI) (UI Local) Usuario (RUI) Usuario (RUI) • Cuando un usuario sale del navegador de Web sin hacer clic en el botón [Portal] o [Log
Out] (Salir) en la fijación del Servicio de Acceso Remoto mediante SMS.
F-2-396 • Cuando un usuario sale del navegador de Web sin hacer clic en el botón [Portal] en la
fijación para no usar el Servicio de Acceso Remoto mediante SMS.
• Cuando un usuario sale del navegador de Web sin hacer clic en el botón [Log out from
SMS] (Salir de SMS) o [To Remote UI] (hacia la Interfaz Remota de Usuario).

2-220
2
Tecnología > Actualizador > Limitaciones y Precauciones > Precauciones
2 Tecnología > Actualizador > Limitaciones y Precauciones > Precauciones
2-221
Espera para la Función EOJ (finalización del trabajo)
La actualización del firmware se activará sólo luego que se completen los trabajos siguientes.
Esta es la especificación del Actualizador específico.

Tipo de Trabajo/ Recepción Impresión Trabajos de Envío Trabajos de


Función impresión en cola envío en cola
COPY (Copiado) - Espera Espera para EOJ - -
para EOJ
PRINT Espera Espera Espera para EOJ - -
(Impresión) para EOJ para EOJ
(finalización
del trabajo)
FAX Espera para Espera Espera para EOJ Espera para Espera para
EOJ para EOJ EOJ EOJ
Recepción de Proceso para Espera Espera para EOJ Espera para Espera para
I-Fax cancelar la para EOJ EOJ EOJ
activación
de la
actualización *
Impresión de - Espera Espera para EOJ - -
Reporte para EOJ
SEND (Envío) - - - Proceso para Proceso para
cancelar la cancelar la
activación activación de la
de la actualización *
actualización *
T-2-111
*Se garantizan los datos incluso si el trabajo se interrumpe a la mitad. Se convierte en un
objeto de recobro luego de reiniciar el dispositivo y nuevamente se realiza el envío/recepción.

Incluso durante la transferencia, el trabajo "Pull Scan" (Escaneo Halado) en proceso se


cancela tan pronto se finalice el escaneo.
La actualización del firmware se cancela si los trabajos no se completan en 10 minutos. Si
esto ocurre, se recibirá el código de error 8x001106 (distintos números se mostraran para la
x dependiendo de los modos de ejecución).
La actualización del firmware se ejecuta si los trabajos indicados anteriormente no aparecen
en la cola.
Siga la secuencia de apagado para reiniciar el dispositivo luego de la actualización del
firmware.

2-221
2
Tecnología > Actualizador > Limitaciones y Precauciones > Precauciones
2 Tecnología > Actualizador > Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
2-222
Generales de los Preparativos Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
Es necesario preparar lo siguiente antes de usar el Actualizador. Cuando se usen dispositivos introducidos en los mercados listados a continuación, la fijación
• Para actualizar el firmware por omisión de la Región de la Compañía de Ventas deberá cambiarse antes de obtener el
Habilitación del Habilitación firmware distribuido mediante CDS. Si dicha fijación no se cambia debidamente, es posible
Fijación de botón [Update del botón Validación que el firmware deseado no se pueda seleccionar.
Habilitación
Método de la Región de Fijaciones Firmware] [Manual Update] periódica
del Vínculo Fijación por omisión de la Región Fijación de la Región de la Compañía
Instalación la Compañía de Red (Actualizar el (Actualización de la Mercado
UGW de la Compañía de Ventas de Ventas después del Cambio
de Ventas Firmware) del Manual) del Modo actualización
Modo de Usuario de Usuario (RUI) Canadá US CA
Descarga y Latinoamérica US/SG LA
Actualización Hong Kong SG HK
Sí Sí Sí - - -
vinculadas con T-2-114
UGW
Descarga
Vaya a la siguiente pantalla para cambiar la fijación de la región de la Compañía de Ventas.
vinculada con Sí Sí Sí - - -
UGW Técnico de Fijación del Modo de Servicio del COPIER > FUNCTION > INSTALL > CDS-CTL
Descarga y Servicio Dispositivo (Nivel 1)
Actualización Sí Sí - - - -
Manuales
Descarga y
Actualización
NOTA:
Manuales La siguiente lista muestra la fijación de la región de la Compañía de Ventas para
Sí Sí - Sí - - CDS-CTS por mercado. Verifique y seleccione la fijación apropiada para su mercado.
mediante la
Interfaz Local de <Lista de Regiones de la Compañía de Ventas y fijaciones para CDS-CTL>
Usuario
Japón = JP China = CN
Descarga y
Actualización Estados Unidos = US Hong Kong = HK
Sí Sí - Sí - -
Manuales
Singapur = SG Australia = AU
mediante la RUI
Descarga y Europa = NL Canadá = CA
Actualización
Sí - - - Sí - Corea = KR Latinoamérica = LA
Especial
mediante la RUI
Actualización
Sí Sí - - - Sí
periódica
T-2-112
• Para la instalación de la aplicación
Habilitación del botón [Install Application/
Método de Instalación Fijaciones de Red Option] (Instalar Aplicación/Opción) del
Modo de Usuario
Instalación vinculada con LMS Sí -
Instalación vinculada con LMS
Sí Sí
mediante la Interfaz de Usuario Local
Instalación vinculada con LMS
Sí Sí
mediante la RUI
T-2-113

2-222
2
Tecnología > Actualizador > Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
2 Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Confirmación de la Fijación del URL del Servidor de Distribución
2-223
Fijaciones de Red ■■Confirmación de la Fijación de la URL del Servidor de
■■Conexión a la Red Externa Distribución
El método de conexión a la red externa es similar al método de conexión a la red normal. Esta sección describe cómo confirmar la fijación de la URL del servidor de distribución.
Para conocer los detalles, refiérase al manual de usuario del dispositivo.
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
NOTA: Usuario]) en el panel de control.
• Refiérase al Manual de Usuario para ver cómo se conecta el dispositivo a la red externa. 2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
• Antes de usar el vínculo de UGW o el modo de usuario, refiérase a las siguientes
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
secciones para realizar los preparativos necesarios.
"Habilitación del Vínculo UGW" Usuario]) en el panel de control.
"Habilitación del botón [Update Firmware] (Actualizar el Firmware) del Modo de Usuario" 4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).
"Habilitación del botón [Install Application/Options] (Instalar Aplicación/Opciones) del
Modo de Usuario"
2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

NOTA:
En este contexto la frase “Red externa” se refiere a la red que conecta el dispositivo
con el CDS a través de la Internet.

F-2-397

2-223
2
Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Confirmación de la Fijación del URL del Servidor de Distribución
2 Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Confirmación de la Fijación del URL del Servidor de Distribución
2-224
3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de 5. Escriba “https://device.c-cdsknn.net/cds_soap/updaterif” en el campo al lado del botón
Software). [Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega).
Si no escribe el URL o si escribe un URL incorrecto en el campo, haga clic en el botón
[Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega) para ver el teclado virtual. Verifique el
URL y escriba el correcto.

F-2-398
4. Presione el botón [Settings] (Fijaciones).

F-2-400
6. Presione [OK] (Aceptar) para fijar los ítems que ingresó. Ahora el URL del servidor de
distribución está bien fijado.

F-2-399

2-224
2
Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Confirmación de la Fijación del URL del Servidor de Distribución
2 Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Prueba de Comunicación
2-225
■■Prueba de Comunicación 3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de
Software).
Esta sección explica cómo verificar si la comunicación se realiza normalmente con el servidor
de distribución y/o el servidor de archivo.

NOTA:
CDS y RDS son otros servidores. De todos modos, se requiere la prueba de
comunicación del CDS incluso cuando la prueba de comunicación del RDS haya sido
exitosa.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). F-2-402
4. Presione el botón [Test Communication] (Prueba de Comunicación)
2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

F-2-403
F-2-401

2-225
2
Tecnología > Actualizador > Fijaciones de Red > Prueba de Comunicación
2 Tecnología > Actualizador > Habilitación del Vínculo UGW
2-226
5. Presione el botón [Yes] (Sí).
Habilitación del Vínculo UGW
Cuando instale el firmware con el método “Descarga y Actualización vinculadas con UGW” o
“Descarga vinculada con UGW" debe fijar lo siguiente antes de usar el vínculo UGW.
Fijación del Modo de
COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-UGW
Servicio del Dispositivo
(0 -> 1)
(Nivel 1)
Técnico de Servicio En la pantalla [Customer Management]
Fijación del Portal de (Administración del Cliente), fije [Do not
Web de UGW distribute firmware] (No distribuir firmware) en
[Distribute firmware] (Distribuir firmware).
Fijación de Refiérase a "Análisis>Información de la
Región de la
Autorizaciones en el Distribución del Firmware" para otorgarle las
Compañía de Ventas
Portal de Web de UGW autorizaciones apropiadas a cada cuenta.

F-2-404
NOTA:
• Refiérase al “Manual del Operador de imageWARE Remote/Manual de Operación
Obtenga la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación, del Comercial para el Mantenimiento en Línea", para operar el Portal de Web de UGW.
servidor de distribución (para ejecutar la prueba de comunicación en el servidor de • La opción [Distribute Firmware] (Distribuir Firmware) debe fijarse en la pantalla [Customer
Management] (Administración del Cliente) para el personal encargado de fijar la opción
distribución).
[Enter customer information] (Ingresar la información del cliente) o [Command for
Con el uso de la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación, firmware distribution] (Comando para la distribución de firmware), para que puedan
el contenido para la prueba se descarga del servidor de archivo (para la prueba de seleccionar el dispositivo deseado en la pantalla [Firmware Distribution Information]
(Información de la Distribución de Firmware).
comunicación en el servidor de archivo).
• Si en la pantalla [Customer Management] (Administración del Cliente) del Portal de Web
de UGW no se muestra [Distribute Firmware] (Distribuir Firmware), es posible que no se
6. Cuando finaliza la prueba de comunicación, se despliega la pantalla con el resultado. fijen las autorizaciones apropiadas para cada cuenta en la Información de Distribución
Presione [OK] (Aceptar) para finalizar esta operación. del Firmware. Contacte la Oficina Principal de la Compañía de Ventas correspondiente
para la confirmación.

F-2-405

2-226
2
Tecnología > Actualizador > Habilitación del Vínculo UGW
2 Tecnología > Actualizador > Habilitación del Botón [Install Application/Options] (Instalar Aplicación/Accesorios) del Modo de Usuario
2-227
Habilitación del botón [Update Firmware] (Actualizar el Habilitación del botón [Install Application/Option]
Firmware) del Modo de Usuario (Instalar Aplicación/Opción) del Modo de Usuario
Para permitir que los usuarios instalen el firmware mediante el Actualizador, la configuración Para permitir que los usuarios instalen las aplicaciones mediante el Actualizador, la fijación
de la instalación del firmware deberá activarse anticipadamente para los usuarios. de la instalación de las aplicaciones deberá activarse anticipadamente para los usuarios.
Técnico de Fijación del Modo de Servicio COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-FIRM Técnico de Fijación del Modo de Servicio COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-MEAP
Servicio del Dispositivo (Nivel 1) (0 -> 1) Servicio del Dispositivo (Nivel 1) (0 -> 1)

• Pantalla del Modo de Usuario para el Actualizador cuando la fijación no está habilitada • Pantalla del Modo de Usuario del Actualizador cuando la fijación no está habilitada
(CDS-FIRM[0]): (CDS-MEAP[0]):

F-2-408
F-2-406

• Pantalla del Modo de Usuario para el Actualizador cuando la fijación está habilitada (CDS- • Pantalla del Modo de Usuario del Actualizador cuando la fijación está habilitada
FIRM[1]): (CDS-MEAP[1]):

F-2-407
F-2-409

2-227
2
Tecnología > Actualizador > Habilitación del Botón [Install Application/Options] (Instalar Aplicación/Accesorios) del Modo de Usuario
2 Tecnología > Actualizador > Habilitación del Botón [Manual Update] (Actualización Manual) del Modo de Usuario (RUI)
2-228
Habilitación del botón [Manual Update] (Actualización
Manual) del Modo de Usuario (RUI)
Para permitir que los usuarios instalen el firmware desde el Actualizador mediante el archivo
en las PC locales, la fijación de la instalación del firmware deberá activarse anticipadamente
para los usuarios.
Técnico de Fijación del Modo de Servicio COPIER >OPTION >FNC-SW >LOCLFIRM
Servicio del Dispositivo (Nivel 1) (0 -> 1)

• Pantalla de la Interfaz Remota de Usuario del Actualizador cuando la fijación no está


habilitada (LOCLFIRM [0]):

F-2-410
• Pantalla de la Interfaz Remota de Usuario del Actualizador cuando la fijación está
habilitada (LOCLFIRM [1]):

F-2-411
• Validación periódica
Técnico de Fijación del Modo de Servicio COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-LVUP
Servicio del Dispositivo (Nivel 1) (0 -> 1)

2-228
2
Tecnología > Actualizador > Habilitación del Botón [Manual Update] (Actualización Manual) del Modo de Usuario (RUI)
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Fijaciones Varias > Fijación del URL del Servidor de Distribución
2-229

Operaciones de Administración del Sistema 4. Presione el botón [Settings] (Fijaciones).

Varias Fijaciones
■■Fijación del URL del Servidor de Distribución
Esta sección describe cómo fijar el URL del servidor de distribución.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador). F-2-413


5. Presione [Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega) para mostrar el teclado
3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de virtual. Ingrese el URL.
Software).

F-2-414
• [Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega):
Ingrese "https://device.c-cdsknn.net/cds_soap/updaterif".

6. Presione [OK] (Aceptar) para fijar los ítems que ingresó. Ahora el URL del servidor de
distribución está bien fijado.
F-2-412

2-229
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Fijaciones Varias > Fijación del URL del Servidor de Distribución
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Fijaciones Varias > Fijación del Nivel de la Bitácora
2-230
■■Fijación del Nivel de la Bitácora 4. Presione el botón [Settings] (Fijaciones).

Esta sección describe cómo fijar los niveles de la bitácora del sistema.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de


Software).

F-2-416

F-2-415

2-230
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Fijaciones Varias > Fijación del Nivel de la Bitácora
2 Tecnología> Operaciones de Administración del Sistema> Fijaciones Varias >Bitácoras de Actualización
2-231
5. Seleccione el nivel de la bitácora del menú desplegable [Log Level] (Nivel de la Bitácora).
Despliegue de las Bitácoras
■■Bitácoras de Actualización
Esta sección describe cómo confirmar las Bitácoras de Instalación de la Aplicación MEAP/
Opciones del Sistema y las Bitácoras de Actualización del Firmware.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
F-2-417
Usuario]) en el panel de control.
• [Log Level] (Nivel de la Bitácora):
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).
Seleccione uno de los cinco (5) niveles que van de [0] a [4].
Refiérase a la tabla siguiente para obtener las bitácoras en cada nivel.
2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).
Nivel de la Impresión de la Bitácora
Bitácora Trazado Información Mensaje Importante Error Común Error del Sistema 3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de
0 - - - - Sí
Software).
1 - - - Sí Sí
2 - - Sí Sí Sí
3 - Sí Sí Sí Sí
4 Sí Sí Sí Sí Sí
T-2-115

NOTA:
Esta lista muestra el contenido de la Impresión de la Bitácora.

Impresión de la Descripción
Bitácora
Trazado Bitácoras detalladas para depuración
Información Bitácoras relacionadas a operaciones realizadas en el sistema
Mensaje Importante Impresión de las bitácoras de actualización mediante el tipo de firmware
Instalación de bitácoras para la aplicación MEAP
Bitácoras relacionadas a la habilitación de las funciones para las
opciones del sistema
Error Común Bitácoras para los errores comunes
Error del Sistema Bitácoras para los errores internos del sistema
T-2-116
F-2-418

6. Presione el botón [OK] (Aceptar) para fijar el nivel de bitácora seleccionado. Ahora el nivel
de bitácora se fijó exitosamente.

2-231
2
Tecnología> Operaciones de Administración del Sistema> Fijaciones Varias >Bitácoras de Actualización
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Despliegue de las Bitácoras > Bitácoras del Sistema
2-232
4. Presione el botón [Select Log Display] (Seleccione el Despliegue de la Bitácora). 6. Se muestran las Bitácoras de Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema y
las Bitácoras de Actualización del Firmware.
Presione [OK] (Aceptar) para finalizar esta operación.

F-2-419
5. Presione el botón [Display Update Logs] (Despliegue de las Bitácoras de Actualización).
F-2-421

■■Bitácoras del Sistema


Esta sección describe cómo confirmar las Bitácoras del Sistema.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

F-2-420

2-232
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Despliegue de las Bitácoras > Bitácoras del Sistema
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Despliegue de las Bitácoras > Bitácoras del Sistema
2-233
3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de 5. Presione el botón [Display System Logs] (Despliegue de las Bitácoras del Sistema).
Software).

F-2-424

6. Se despliegan las bitácoras internas del Actualizador.


F-2-422 Presione [OK] (Aceptar) para finalizar esta operación.
4. Presione el botón [Select Log Display] (Seleccione el Despliegue de la Bitácora).

F-2-425

F-2-423
NOTA:
Refiérase al Capítulo 6 "Bitácoras de Depuración" para conocer cómo obtener la
Bitácora del Sistema.

2-233
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Despliegue de las Bitácoras > Bitácoras del Sistema
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Prueba de Comunicación
2-234
Prueba de Comunicación 4. Presione el botón [Test Communication] (Prueba de Comunicación)

Esta sección explica cómo verificar si la comunicación se realiza normalmente con el servidor
de distribución y/o el servidor de archivo.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el panel de control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el panel de control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

NOTA:
CDS y RDS son otros servidores.
De todos modos, se requiere la prueba de comunicación del CDS incluso cuando la F-2-427
prueba de comunicación del RDS haya sido exitosa.
5. Presione el botón [Yes] (Sí).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de


Software).

F-2-428

Obtenga la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación del


servidor de distribución (para ejecutar la prueba de comunicación en el servidor de
distribución).
Con el uso de la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación,
el contenido para la prueba se descarga del servidor de archivo (para la prueba de
F-2-426 comunicación en el servidor de archivo).

2-234
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Prueba de Comunicación
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Prueba de Comunicación
2-235
6. Cuando finaliza la prueba de comunicación, se despliega la pantalla con el resultado.
Presione [OK] (Aceptar) para finalizar esta operación.

F-2-429

2-235
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Prueba de Comunicación
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Cómo Reemplazar los Dispositivos
2-236
Actualización del Actualizador Cómo Reemplazar las Tarjetas Controladoras
El firmware instalado en el dispositivo también debe actualizarse cuando se actualiza el Los pasos varían dependiendo de cual de las 2 tarjetas controladoras se va a reemplazar.
Actualizador. • PCB de la Tarjeta Controladora Principal 1
La información de fijación y las bitácoras (bitácoras de actualización/bitácoras del sistema) No hay pasos a seguir.
se heredan en la versión actualizada.
• PCB de la Tarjeta Controladora Principal 2 (incluyendo la SRAM)
La red y la fijación del modo de servicio deben fijarse nuevamente luego de la
Formateo del Disco Duro inicialización. Refiérase a "Generales de los Preparativos" en el capítulo 2 de este manual
Ya que el Actualizador es una aplicación MEAP, su contenido puede guardarse para obtener detalles.
temporalmente en el área de almacenamiento de la aplicación MEAP en la PC mediante SST
durante el formateo o reemplazo de la HDD. Refiérase al Manual de Servicio de MEAP para
mayor información.
Cómo Reemplazar los Dispositivos
Deben restaurarse las fijaciones inicializadas en el formateo o en el reemplazo. Refiérase a Todas las fijaciones deben fijarse nuevamente ya que no hay datos heredados. Refiérase a
"Generales de los Preparativos" en el capítulo 2 de este manual para obtener detalles. "Generales de los Preparativos" en el capítulo 2 de este manual para obtener detalles.

NOTA:
Al formatear o reemplazar la HDD, se borrarán la programación de distribución, el
firmware descargado (aún sin actualizar) y las bitácoras (bitácoras de actualización/del
sistema).

2-236
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Cómo Reemplazar los Dispositivos
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre la Instalación del Firmware
2-237
Preguntas Frecuentes sobre la Instalación del Firmware Núm. 4
P: Durante la "descarga vinculada al UGW", ¿qué pasaría si el usuario descarga el firmware
Núm. 1 antes que el técnico de servicio actualice el firmware descargado con la "descarga
P: ¿Es posible instalar una versión anterior del firmware utilizando CDS? vinculada con el UGW"?
R: Se puede instalar una versión anterior del firmware según ciertos métodos que se R: El firmware descargado con anterioridad en el método de la "descarga vinculada con el
muestran en la tabla siguiente. UGW" será anulado por aquel descargado de último.
Si la descarga y la actualización se efectúan consecutivamente, no se puede instalar una Esto es debido a que en el dispositivo se guarda sólo un firmware descargado.
versión anterior del firmware. El firmware descargado en el método de la "descarga vinculada al Modo de Servicio" y la
"descarga vinculada con el UGW" puede verificarse/borrarse desde el Modo de Usuario,
Método de Distribución Posibilidad de Instalar pero no se puede actualizar, de modo que el usuario no pueda actualizarlo sin que el
una Versión Anterior
técnico de servicio se de cuenta.
Descarga y Actualización vinculadas con UGW No
Descarga vinculada con UGW Sí
Núm. 5
Descarga y Actualización Manual (Temporización para Aplicar: Manual) Sí
P: ¿Qué pasa si el usuario registra otra programación de la distribución en "la descarga y la
Descarga y Actualización Manual (Temporización para Aplicar: Automática) No
actualización manual" cuando la programación de la distribución ya ha sido enviada?
T-2-117
Núm. 2 R: La última programación de la distribución registrada por el usuario anulará la programación
P: Al instalar el firmware, ¿"la descarga y la actualización manual" toma menos tiempo en existente. Esto sucede ya que sólo se puede guardar una programación de la distribución.
comparación con "la actualización mediante SST"? Cualquier programación de la distribución existente se borrará y la programación de la
R: Depende de la cantidad de dispositivos para actualizar el firmware. distribución registrada recientemente será la vigente.
Al actualizar el firmware en un dispositivo, "la descarga y la actualización manual" toma
más tiempo en comparación con la "actualización mediante SST" (Depende del entorno de Núm. 6
red). P: ¿Cómo es una edición de la respuesta individual del firmware distribuido?
Para el tiempo de actualización del firmware para varios dispositivos, "la descarga y la R: Cualquier edición de la respuesta individual del firmware puede instalarse en todos los
actualización manual" toma menos tiempo en comparación con la "actualización mediante métodos proporcionados por los técnicos de servicio. Antes de la instalación de la edición
SST" ya que la actualización del firmware de varios dispositivos puede ejecutarse de forma de la respuesta individual, asegúrese de obtener la ID y la contraseña por separado.
simultánea.
Núm. 7
Cuando la línea de red del usuario es lenta, la actualización mediante CDS se vuelve lenta P: Si el dispositivo deja de funcionar durante la actualización del firmware, ¿puede activarse
en comparación con la actualización con SST. Ya que la velocidad se despliega mediante el dispositivo utilizando la versión anterior del firmware?
una prueba de comunicación, refiérase a ella. R: No, no es posible iniciar el dispositivo utilizando versiones anteriores. Si esto ocurre,
En cuanto al propósito del tiempo de descarga, la tasa de transmisión es de 6 ó 7 minutos el técnico de servicio a cargo debe reinstalar el firmware mediante SST. Refiérase a
en el caso de 1000 KB/sec. (Existe una diferencia en el dispositivo y la versión del "Localización de Averías en la Instalación del Firmware" en el capítulo 6 de este manual
firmware, los accesorios y la cantidad de archivos de idioma). para obtener detalles.

Núm. 3 Núm. 8
P: ¿Cómo se puede confirmar que el firmware se actualice correctamente luego de realizar P: Si el dispositivo deja de funcionar durante la descarga del firmware, ¿es posible
la "descarga y actualización vinculadas con el UGW"? descargar el firmware nuevamente?
R: Puede confirmar esto en el Correo Electrónico o en la Lista del Dispositivo en la pantalla R: El firmware no puede descargarse de nuevo de forma automática. Por el contrario,
vinculada con el UGW. se notificará el error en el correo electrónico. El usuario debe registrar de nuevo la
Para notificar la actualización del firmware, desde el servidor CDS se enviará un correo programación de la distribución del firmware según sea el caso.
electrónico a las direcciones fijadas como destinos cuando se realizó la fijación de la
distribución para notificar que se completó la actualización.
En la pantalla vinculada con el UGW, busque el dispositivo de su interés en la pantalla
[Select Device] (Seleccione el Dispositivo) para encontrar el estado de distribución por
dispositivo, tal como se muestra en el resultado de la búsqueda.

2-237
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre la Instalación del Firmware
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre la Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema
2-238
Núm. 9
P: ¿Es posible cancelar la operación durante la descarga del firmware?
Preguntas Frecuentes sobre la Instalación de la
R: Sí. Se muestra el botón [Cancel] (Cancelar). Aplicación MEAP/Opciones del Sistema
Núm. 1
P: ¿Qué pasa si se instala la aplicación MEAP en el sistema pero no hay suficiente espacio
libre en la Unidad de Disco Duro?
R: Se muestra un mensaje de error. Al iniciar la instalación, la aplicación MEAP verifica
el espacio necesario contra el espacio libre para determinar la disponibilidad para la
instalación.

Núm. 2
P: ¿Es posible cancelar la operación durante la instalación de la aplicación MEAP?
R: Sí. Se muestra el botón [Cancel] (Cancelar).

Núm. 3
P: ¿El dispositivo se reinicia automáticamente luego de habilitar las opciones del sistema?
R: El dispositivo no se reinicia automáticamente. Los usuarios deben reiniciar el dispositivo
manualmente.

F-2-430
Núm.10
P: Se envía un correo electrónico a los usuarios para notificar que se completó la
actualización. ¿Los técnicos de servicio también pueden recibir dicha notificación?
R:.Sí. La notificación por correo electrónico también se puede fijar para el técnico de servicio
a cargo, siempre que el usuario ingrese la dirección de correo electrónico del técnico al
momento de fijar la distribución del firmware.
Se pueden ingresar varias direcciones de correo electrónico en el campo. Delimite cada
dirección de correo electrónico con "," (una coma) o ";" (un punto y coma) cuando ingrese
varias direcciones de correo electrónico en el campo.

Núm. 11
P: ¿Cuánto demora la actualización del firmware?
R:. Aproximadamente 30 minutos. Sin embargo, esto no incluye el tiempo de descarga. El
tiempo de descarga depende del entorno de red.

2-238
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre la Instalación de la Aplicación MEAP/Opciones del Sistema
2 Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre Información General del Actualizador
2-239
Preguntas Frecuentes sobre Información General del Núm. 2
P: ¿Cómo pueden enmascararse las operaciones en el lado de los usuarios utilizando el
Actualizador Actualizador?
R: Asegúrese de efectuar lo siguiente desde el modo de servicio.
Núm. 1 • Enmascarar la Instalación del Firmware
P: ¿Cuál es la preparación necesaria en cada método de instalación?
Fijación del Modo de Servicio del COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-FIRM
R: Refiérase a la tabla siguiente para la preparación necesaria en cada método de instalación.
Dispositivo (Nivel 1) (1 -> 0)
• Para la actualización del firmware
Fijación del Modo de Servicio del COPIER >OPTION >FNC-SW >LOCLFIRM
Habilitación del Habilitación Dispositivo (Nivel 1) (1 -> 0)
Fijación de la botón [Update del botón
Habilitación Validación
Método de Región de la Fijaciones Firmware] [Manual Update]
del Vínculo periódica de la • Enmascarar la Instalación de la Aplicación
Instalación Compañía de de Red (Actualizar el (Actualización
UGW actualización
Ventas Firmware) del Manual) del Modo Fijación del Modo de Servicio del COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-MEAP
Modo de Usuario de Usuario (RUI) Dispositivo (Nivel 1) (1 -> 0)
Descarga y
Actualización
vinculadas con
Sí Sí Sí - - - Núm. 3
UGW P: ¿Es posible cancelar la comunicación durante la prueba de comunicación?
Descarga vinculada R: Sí. Durante la prueba de comunicación se despliega el botón "Cancel" (Cancelar).
Sí Sí Sí - - -
con UGW
Descarga y
Actualización Sí Sí - - - -
Manuales
Descarga y
Actualización
Manuales mediante Sí Sí - Sí - -
la Interfaz Local de
Usuario
Descarga y
Actualización
Sí Sí - Sí - -
Manuales mediante
la RUI
Descarga y
Actualización
Sí - - - Sí -
Especial mediante
la RUI
Actualización
Sí Sí - - - Sí
periódica
T-2-118
• Para instalar la Aplicación
Habilitación del botón [Install Application/
Método de Instalación Fijaciones de Red Option] (Instalar Aplicación/Opción) del
Modo de Usuario
Instalación vinculada con LMS Sí -
Instalación vinculada con LMS mediante
Sí Sí
la Interfaz de Usuario Local
Instalación vinculada con LMS mediante
Sí Sí
la RUI
T-2-119

2-239
2
Tecnología > Operaciones de Administración del Sistema > Preguntas Frecuentes sobre Información General del Actualizador
3 Servicio
Periódico

■Ítem de la Operación del
Servicio Periódico

3
Servicio Periódico
3 Servicio Periódico > Ítem de la Operación del Servicio Periódico
3-2

Ítem de la Operación del Servicio Periódico


♦: Reemplazo (Reemplazo periódico) ●: Reemplazada (consumibles) Δ: Limpiada
Núm. Sistema Ítems Núm. de Partes Cant. Vida Útil Intervalo Contador Observaciones

120.000 hojas

150.000 hojas

240.000 hojas

500.000 hojas

600.000 hojas
80.000 hojas
1 Sistema de Recipiente de tóner de FM3-9276 1 80.000 hojas ● DRBL-1 WST-TNR Definido mediante un
Formación desperdicio documento al 6%.
Si el técnico de servicio
de Imagen
retira el tóner de desperdicio
del Recipiente de Tóner
de Desperdicio, se puede
utilizar nuevamente el
Recipiente de Tóner de
Desperdicio.
2 Guía de transferencia - 1 120.000 hojas Δ - - Limpie con un paño seco.
3 Rodillo de transferencia FC9-0693 1 240.000 hojas ● DRBL-1 TR-ROLL
4 Eliminador de carga FM3-9296 1 240.000 hojas ● DRBL-1 SP-SC-EL
estática de separación
5 Unidad de revelado FM4-9730 1 600.000 hojas: 51/45/35 ● ● DRBL-1 DV-UNT-K
cpm
500.000 hojas: 25 cpm
6 Rueda de empuje (unidad - 1 120.000 hojas Δ - - Limpieza en seco
de revelado)
7 Sistema de Guía de entrada de - 1 120.000 hojas Δ - - Limpie con un paño seco. Si
Fijación fijación no sale la suciedad, límpiela
con alcohol.
8 Fijación de la unidad FM4-9733 (120 V_51 cpm) 1 240.000 hojas ● DRBL-1 FX-UNIT
principal FM4-9734 (230 V_51 cpm)
FM4-9736 (120 V_45/35/25 cpm)
FM4-9737 (230 V_45/35/25 cpm)

3-2
3
Servicio Periódico > Ítem de la Operación del Servicio Periódico
3 Servicio Periódico > Ítem de la Operación del Servicio Periódico
3-3
Núm. Sistema Ítems Núm. de Partes Cant. Vida Útil Intervalo Contador Observaciones

120.000 hojas

150.000 hojas

240.000 hojas

500.000 hojas

600.000 hojas
80.000 hojas
9 Sistema de Rodillo de recolección del FB6-3405 2 120.000 hojas ● DRBL-1 C1-PU-RL
recolección/ casete FC7-9381 (para CHN) C2-PU-RL
10 alimentación Rodillo de alimentación FC6-7083 2 120,000 hojas ● DRBL-1 -
por casete FC7-9502 (para CHN)
11 Rodillo de separación del FC6-6661 2 120.000 hojas ● DRBL-1 C1-SP-RL
casete C2-SP-RL
12 Rodillo de recolección/ FL3-1352 1 150.000 hojas ● DRBL-1 M-FD-RL
alimentación manual
13 Almohadilla de separación FL3-3469 1 150.000 hojas ● DRBL-1 M-SP-PD
de alimentación manual
14 Guía de preregistro - 1 Cuando sea necesario Δ - - Limpie en seco con papel
(Eliminador de carga sin fibras.
estática)
15 Sistema Filtro de aire FC0-3078 1 juego (2 240.000 hojas ♦: DRBL-1 OZ-FIL1
auxiliar pzas.)
externo
T-3-1

PRECAUCIÓN:
El valor es el valor promedio obtenido de los resultados de la evaluación. El valor puede variar según el ambiente del sitio y los hábitos del usuario. Los números de parte pueden
cambiar debido a cambios en el diseño.

3-3
3
Servicio Periódico > Ítem de la Operación del Servicio Periódico
4 Reemplazo y Limpieza de Partes

■Lista

de Partes
■Cubiertas Externas

■Sistema de Exposición del Original (Lector)

■Sistema Controlador

■Sistema de Exposición Láser

■Sistema de Formación de Imagen

■Sistema de Fijación

■Sistema de Recolección/Alimentación

■Sistema Auxiliar Externo

4
Reemplazo y Limpieza de Partes
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de la Cubierta Externa/Interna
4-2

Lista de Partes
[23] [24]
Lista de las Cubiertas Externas/Internas
[16]
[2] [3] [4]
[15]

[1]
[17]

[14] [5]

[13] [22] [18]


[6]

[12] [21]
[7]

[11] [8] [20] [19]

[9]
Símbolo Nombre de la parte Referencia
[10]
[15] Cubierta Derecha del Lector pág. 4-20
F-4-1
[16] Cubierta Posterior del Lector pág. 4-21
Símbolo Nombre de la parte Referencia [17] Cubierta Posterior pág. 4-21
[1] Cubierta Izquierda del Lector pág. 4-19 [18] Cubierta Posterior Inferior pág. 4-22
[2] DADF (Opcional o Estándar) -
[19] Cubierta Derecha (Posterior Superior) pág. 4-23
[3] Cubierta Frontal del Lector pág. 4-15
[20] Cubierta Derecha (Posterior Inferior) pág. 4-23
[4] Panel de Control pág. 4-73
[21] Unidad de Recolección Múltiple -
[5] Cubierta de Soporte pág. 4-15
[22] Cubierta Derecha -
[6] Cubierta de Suministro de Tóner pág. 4-16
[23] Vidrio de Originales pág. 4-24
[7] Cubierta Frontal pág. 4-18
[24] Vidrio de Escaneo del ADF pág. 4-25
[8] Casete 1 -
T-4-2
[9] Casete 2 (Opcional o Estándar) -
[10] Cubierta Inferior Izquierda -
[11] Cubierta Izquierda pág. 4-19
[12] Cubierta Base Interna pág. 4-19
[13] Bandeja de Entrega pág. 4-20
[14] Cubierta Posterior Izquierda pág. 4-20
T-4-1

4-2
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de la Cubierta Externa/Interna
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las Unidades/Partes Principales
4-3
Lista de las Unidades/Partes Principales

[8]
[7]
[1]
[6]

[4]
[9]

[2]

[3] [5]
F-4-3 F-4-4

4-3
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las Unidades/Partes Principales
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las Unidades/Partes Principales
4-4

Símbolo Nombre de la parte Número de la parte Referencia


[1] Unidad del CCD FC9-7296 pág. 4-26
[2] Unidad de Escaneo Láser FM3-9406 (Serie iR-ADV 4025), pág. 4-45
FM3-9407 (Serie iR-ADV
4051,4045,4035)
[3] Unidad de Suministro de Tóner FM4-7913 (Serie iR-ADV pág. 4-53
4051,4045), FM4-7914
(Serie iR-ADV 4035,4025)
[4] Unidad de Recolección del Casete (1) FM4-9175 pág. 4-67
[5] Unidad de Recolección del Casete (2) FM4-9177 pág. 4-68
[6] Unidad de Recolección Múltiple FM4-7333 -
[7] Unidad de Manejo Principal FM4-9179 -
[8] Unidad de Fijación - pág. 4-56
[9] Unidad de Revelado FM4-9730 pág. 4-47

T-4-3

4-4
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las Unidades/Partes Principales
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Partes Consumibles
4-5
Partes Consumibles
Símbolo Nombre de la parte Número de la parte Referencia
[11] [1] Rodillo de Transferencia FC9-0693 pág. 4-50
[11] [2] Eliminador de Estática de FM3-9296 pág. 4-51
Separación
[2] [3] Unidad de Revelado FM4-9730 pág. 4-47
[6]
[4] Rodillo de Recolección de FL3-1352 pág. 4-69
[1] Alimentación Manual
[5] Almohadilla de Separación FL3-3469 pág. 4-71
de Alimentación Manual
[6] Fijación de la Unidad FM4-9732(100 V_51 cpm) pág. 4-57
Principal FM4-9733 (120 V_51 cpm)
FM4-9734 (230 V_51 cpm)
FM4-9735 (100 V_45/35/25 cpm)
FM4-9736 (120 V_45/35/25 cpm)
[4]
FM4-9737 (230 V_45/35/25 cpm)
[7] Rodillo de Recolección del FB6-3405 (Excepto para CHN) pág. 4-70
Casete FC7-9381 (CHN)
[8] Rodillo de Alimentación del FC6-7083 (Excepto para CHN) pág. 4-71
Casete FC7-9502 (CHN)
[9] Rodillo de Separación del FC6-6661 pág. 4-71
Casete
[10] Recipiente del Tóner de FM3-9276 pág. 4-52
Desperdicio
[5] [11] Filtro de Aire FC0-3078 pág. 4-74
T-4-4

[3]

[10] [7] [8]

[9]

[8]

[9]
[7]
F-4-5

4-5
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Partes Consumibles
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las PCB
4-6
Lista de las PCB
Símbolo Nombre de la parte Referencia
UN8 UN1 PCB de Fuente de Energía
UN2 PCB Controladora DC pág. 4-72
UN7
UN3 PCB del Calentador -
UN12
UN4 PCB Controladora del Lector pág. 4-31
UN13
UN11 UN5 PCB de Fuente de Energía de los Accesorios -
UN6 PCB HVT pág. 4-72
UN7 Unidad del LCD -
UN8 Unidad PCB Superior del Teclado -
UN11 PCB de la Tecla Secundaria -

UN48 UN12 PCB de la Tecla de Volumen -


UN4

UN13 PCB de la CPU del Panel de Control -


UN14 PCB Controladora Principal 2 pág. 4-36
UN25 UN47 UN23 PCB Manejadora del Láser (4 haces) -
UN24 UN24 PCB BD -
UN23 UN25 PCB Controladora Principal 1 pág. 4-35
UN60
UN14 UN48 PCB CCD -
UN60 PCB Manejadora del Láser (2 haces) -
T-4-5

UN6 UN1

UN2

UN5

UN3

F-4-6

4-6
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de las PCB
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Solenoides
4-7
Lista de Solenoides

Símbolo Nombre de la parte Referencia


SL1 Solenoide de Recolección del Casete 1 -
SL2 Solenoide de Recolección de Alimentación Manual -
SL11 Solenoide de Recolección del Casete 2 -
SL12 Solenoide de Inversión -
SL13 Solenoide de Entrega Núm. 2 -

T-4-6

SL12
SL13

SL2

SL1

SL11

F-4-7

4-7
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Solenoides
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Sensores
4-8
Lista de Sensores

S14
S15

S13 S23
S12 S11 S21
S22 S24

S20
S10

S9
S7 S27 S19

S26
S6

S1
S39 S46
S2 S25
S3 S33
S5
S4 S31
S35 S32
S34
S30 S16
S28
S17
S29 S18

F-4-8 F-4-9

4-8
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Sensores
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Sensores
4-9

Símbolo Nombre de la parte Referencia


S1 Sensor de Recolección del Casete 1 -
S2 Sensor de Papel del Casete 1 -
S3 Sensor B de Nivel de Papel del Casete 1 -
S4 Sensor A de Nivel de Papel del Casete 1 -
S5 Sensor de Prerregistro -
S6 Sensor de Bucle -
S7 Sensor de Alimentación Bilateral -
S9 Sensor de Papel del Alimentador Manual -
S10 Sensor HP del Obturador de la Película de Fijación -
S11 Sensor HP de la Unidad del CCD -
S12 Sensor 1 de la Cubierta del Vidrio de Copiado Abierta/Cerrada -
S13 Sensor 2 de la Cubierta del Vidrio de Copiado Abierta/Cerrada -
S14 Sensor 2 de Tamaño del Original -
S15 Sensor 1 de Tamaño del Original -
S16 Sensor de Ambiente -
S17 Sensor de Tóner de Desperdicio -
S18 Sensor de la Cubierta Frontal Abierta/Cerrada -
S19 Sensor de Salida de Fijación -
S20 Sensor de la Bandeja de Entrega Llena Núm. 1 -
S21 Sensor de Entrega Núm. 1 -
S22 Sensor de Entrega Núm. 2 -
S23 Sensor de la Bandeja de Entrega Llena Núm. 2 -
S24 Sensor de Inversión -
S25 Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado -
S26 Sensor de Tóner de la Tolva Secundaria -
S27 Sensor de Tamaño del Papel de Alimentador Manual -
S28 Interruptor de Detección de la Anchura del Papel del Casete 2 -
S29 Interruptor de Detección de la Longitud del Papel del Casete 2 -
S30 Interruptor de Detección de la Longitud del Papel del Casete 1 -
S31 Sensor de Papel del Casete 2 -
S32 Sensor A de Nivel de Papel del Casete 2 -
S33 Sensor de Recolección del Casete 2 -
S34 Sensor B de Nivel de Papel del Casete 2 -
S35 Interruptor de Detección de la Anchura del Papel del Casete 1 -
S39 Sensor de la Cubierta del Casete -
S46 Sensor de Cubierta de Tóner Abierta/Cerrada -
T-4-7

4-9
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Sensores
4 > Lista de Motores
4-10
Lista de Motores
Símbolo Nombre de la parte Referencia
M1 Motor principal -
M14
M2 Motor de Fijación -
M3 Motor de Recolección del Casete 2 -
M8 Motor del Obturador de la Película de Fijación -
M9 Motor de Alimentación Bilateral -
M20 M10 Motor de Entrega Núm.1 -
M2 M10 M11 Motor Poligonal -
M13 Motor de Recolección del Casete 1 -
M14 Motor del Lector -
M9 M16 Motor de la Tolva -
M17 Motor de la Botella -
M20 Motor de Inversión -
M1 T-4-8
M17
M8
M16 M13

M11
M3

F-4-10

4-10
4
> Lista de Motores
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Ventiladores
4-11
Lista de Ventiladores
Símbolo Nombre de la parte Referencia
FM1 Ventilador de Enfriamiento de la Película de Fijación (Posterior) -
FM2 Ventilador de Enfriamiento de la Película de Fijación (Frontal) -
FM3 Ventilador Extractor (Posterior) -
FM12
FM4 Ventilador Extractor (Frontal) -
FM5 Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de Energía -
FM6 Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal -
FM7 Ventilador de Enfriamiento del Papel -
FM3 FM7
FM12 Ventilador de Enfriamiento del Controlador -

FM1 FM4

T-4-9

FM2

FM5

FM6

F-4-11

4-11
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Ventiladores
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Interruptores
4-12
Lista de Interruptores

Símbolo Nombre de la parte Referencia


SW1 Interruptor Principal -
SW2 Interruptor de la Puerta Frontal -
SW4 Interruptor de Ambiente -
T-4-10

SW1

SW2

SW4

F-4-12

4-12
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Interruptores
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Embragues
4-13
Lista de Embragues

Símbolo Nombre de la parte Referencia


CL1 Embrague del Cilindro de Revelado -
CL3 Embrague de Registro -
CL12 Embrague de Recolección de Alimentación Manual -
T-4-11

CL12
CL1

CL3

F-4-13

4-13
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Lista de Embragues
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Otros
4-14
Otros
[1] [2] Símbolo Nombre de la parte Referencia
[1] Unidad de la Película de Fijación pág. 4-58
[2] Rodillo de Presión pág. 4-63
[3] Cilindro de Revelado pág. 4-48
TH1 Termistor Principal de Fijación -
TH2 Termistor Secundario de Fijación 1 -
TH3 Termistor Secundario de Fijación 2 -
H6 H1 Calentador de Fijación 1 -
H2 Calentador de Fijación 2 -

H6 H3 Calentador del Casete -


H5 Calentador de Tambor (Opcional) -
H6 Calentador del Lector (opcional) -
TH1
TH2 TP1 Interruptor Térmico -
TH3
TP1
H1
[3] T-4-12
H5
H2

H3

F-4-14

4-14
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Lista de Partes: > Otros
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Soporte
4-15

Cubiertas Externas Remoción de la Cubierta de Soporte


1) Abra la cubierta frontal.
Remoción de la Cubierta Izquierda del Lector 2) Abra la cubierta derecha.
3) Retire la cubierta de soporte.
1) Retire la cubierta izquierda del lector.
• 2 Tornillos
• 2 Tornillos
• 2 Uñas

x2
x2

F-4-15

Remoción de la Cubierta Frontal del Lector 3

1) Abra el ADF y retire la Cubierta Frontal del Lector empujando la uña en la parte inferior de
la cubierta.
• 2 Tornillos
• 1 Uña

x2
F-4-17

VISTA INFERIOR
F-4-16

4-15
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Soporte
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner
4-16
Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner 7) Retire la unidad del tambor.

1) Abra la cubierta frontal.


2) Abra la cubierta derecha.
3) Gire la palanca de cierre como se muestra para liberar el cierre del recipiente de tóner de
desperdicio.
4) Retire el recipiente de tóner de desperdicio.

F-4-20
8) Abra la cubierta de suministro de tóner.
9) Retire el recipiente del tóner.
10) Retire los 2 tornillos.

F-4-18
x2
5) Retire el tornillo que asegura la palanca de presión de la unidad de revelado.
6) Gire la palanca en la dirección que indica la flecha para liberar el cierre de la unidad del
tambor.

x1

F-4-21

F-4-19

4-16
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner
4-17
11) Retire la cubierta de la unión. 13) Retire la cubierta del suministro de tóner.
• 1 Uña • 1 Uña
12) Desenganche del eje la Palanca de la Unión.
Uña

x1

Uña
Claw
F-4-22

x1

F-4-23

4-17
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de Suministro de Tóner
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Frontal
4-18

NOTA: Remoción de la Cubierta Frontal


Cuando cierre la cubierta del tóner sin el recipiente de tóner, presione la palanca
1) Abra la cubierta frontal.
de liberación del cierre.
2) Retire la correa de la cubierta frontal.
• 2 Tornillos

x2

F-4-25
3) Retire la cubierta frontal.
• 2 clavijas de bisagra

F-4-24

F-4-26

4-18
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Frontal
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de la Base Interna
4-19
Remoción de la Cubierta Izquierda Remoción de la Cubierta de la Base Interna
1) Abra la cubierta frontal. 1) Abra la cubierta frontal.
2) Retire la cubierta de base interna. (Refiérase a la página 4-19) 2) Doble la cubierta izquierda y retire la cubierta de la base interna.
3) Retire la cubierta izquierda. • 1 Tornillo
• 2 Tornillos

x2

x1

F-4-27

F-4-28

4-19
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta de la Base Interna
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Derecha del Lector
4-20
Remoción de la Bandeja de Entrega Retire la Cubierta Posterior Izquierda
1) Retire la cubierta de soporte. (Refiérase a la página 4-15) 1) Retire la cubierta posterior izquierda.
2) Retire la cubierta del suministro de tóner. (Refiérase a la página 4-16) • 4 Tornillos
3) Retire la cubierta de base interna. (Refiérase a la página 4-19) • 2 Uñas
4) Retire la cubierta de soporte (izquierda).

x3 x2 x4

F-4-29
F-4-31
5) Retire la bandeja de entrega.
• 1 Tornillo Remoción de la Cubierta Derecha del Lector
1) Retire la cubierta derecha del lector.
• 2 Tornillos

x2
x1

F-4-30

F-4-32

4-20
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Derecha del Lector
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Posterior
4-21
Remoción de la Cubierta Posterior del Lector Retire la Cubierta Posterior
1) Abra la cubierta del vidrio de originales (ADF/cubierta del vidrio de originales). 1) Retire la cubierta posterior.
2) Retire el cable del ADF. • 4 Tornillos
3) Retire la cubierta posterior del lector. • 4 Uñas
• 4 Tornillos

x4 x4
x4

F-4-34

MEMO:
F-4-33 Cuando instale la cubierta posterior, apriete los tornillos en el siguiente orden:
superior izquierdo, inferior izquierdo y luego inferior derecho.

4-21
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Posterior
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Posterior Inferior
4-22
Remoción de la Cubierta Posterior Inferior 3) Retire la cubierta posterior inferior.
• 4 Tornillos
1) Retire la cubierta del conector. • 3 Uñas
• 1 Tornillo

x1 x4
x3

F-4-35
2) Retire el conector cuando está instalado el pedestal del casete.

F-4-37

x3

F-4-36

4-22
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Posterior Inferior
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Derecha Posterior (Inferior)
4-23
Remoción de la Cubierta Posterior Derecha (Superior) Remoción de la Cubierta Posterior Derecha (Inferior)
1) Retire la cubierta posterior derecha (superior). 1) Retire la cubierta de la manija
• 2 Tornillos 2) Abra la cubierta derecha del casete (superior).
• 2 Protuberancias 3) Levante la manija en la parte posterior derecha y luego retire un tornillo.
• 1 Uña 4) Levante una uña con el destornillador de cabeza plana y luego retire la cubierta posterior
derecha (inferior).

x2
x2
Protuberancia

x1

Uña
F-4-38

F-4-39

4-23
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Cubiertas Externas > Remoción de la Cubierta Derecha Posterior (Inferior)
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción del Vidrio de Originales
4-24

Sistema de Exposición del Original (Lector)


x2
Remoción del Vidrio de Originales

PRECAUCIÓN:
Al retirar el vidrio de copiado, tenga cuidado de no tocar las siguientes partes con
sus dedos:
• Superficie del vidrio
• Placa blanca estándar
La suciedad sobre estas partes puede causar líneas blancas/negras en las
imágenes.
F-4-41
Si están sucias, límpielas con un papel sin fibras humedecido con alcohol. <Procesamiento después de reemplazar las partes>
Realice la acción indicada a continuación en el modo de servicio.

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de realizar el ajuste de datos de la placa blanca antes
del ajuste de nivel blanco del ADF.

W-PLT-X W-PLT-Z
W-PLT-Y

F-4-42

F-4-40

1. Ingrese el valor indicado en el vidrio de originales en el siguiente modo de servicio:


<Procedimiento> (Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> W-PLT-X/Y/Z (Entrada de los datos de la placa blanca
1) Abra la cubierta del vidrio de originales (ADF/cubierta del vidrio de originales). estándar)
2) Retire el retenedor del vidrio. 2. Ingrese al modo de servicio y ejecute lo siguiente:
• 2 tornillos (Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF)

1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego
ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio para
el modo BOOK).

4-24
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción del Vidrio de Originales
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción del Vidrio de Escaneo del ADF
4-25
2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el
Remoción del Vidrio de Escaneo del ADF
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del
vidrio para la lectura acelerada). PRECAUCIÓN:
3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego • Al retirar el vidrio de escaneo del ADF, tenga cuidado de no tocar la superficie del
ingrese el siguiente modo de servicio. vidrio con sus dedos.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3 • La suciedad en la superficie del vidrio puede causar líneas blancas/negras en las
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio para imágenes.
el modo BOOK). • Si la superficie del vidrio está sucia, límpiela con un papel sin fibras humedecido
4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el con alcohol.
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del <Procedimiento>
vidrio para la lectura acelerada). 1) Abra la cubierta del vidrio de originales (ADF/cubierta del vidrio de originales).
2) Retire el retenedor del vidrio.
• 2 tornillos
3) Retire el vidrio de exploración del ADF.

x2

F-4-43

4-25
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción del Vidrio de Escaneo del ADF
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4-26
3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego
PRECAUCIÓN:
ingrese el siguiente modo de servicio.
• Asegúrese de instalar el vidrio de escaneo del ADF a fin de que la hoja se dirija (Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3
hacia el lado frontal y hacia el izquierdo del vidrio. Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio para
el modo BOOK).
4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del
vidrio para la lectura acelerada).

Remoción de la Unidad del CCD


<Preparación>
1) Respaldo de los datos del Modo de Servicio
(Lv.2) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> RSRAMBUP

<Procedimiento>
1) Abra la cubierta del vidrio de originales (ADF/cubierta del vidrio de originales).
2) Retire el vidrio de originales. (Refiérase a la página 4-24)
F-4-44
3) Mueva la correa y mueva la Unidad del CCD a la posición en donde termina el marco de
la máquina.
<Procesamiento después de reemplazar las partes>
1. Ingrese al modo de servicio y ejecute lo siguiente:
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF)

1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego
ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio para
el modo BOOK).
2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del
vidrio para la lectura acelerada).
F-4-45

4-26
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4-27
5) Afloje el tornillo y luego afloje la correa.
PRECAUCIÓN:
• No toque la PCB [A].
• No toque el área del LED [B] en la unidad del CCD.

F-4-46

6) Retire la correa del montaje en la parte inferior de la unidad del CCD.

F-4-48

7) Retire la unidad del CCD.


• Retenedor de cables
• Cable flexible del CCD

x1
F-4-47

F-4-49

4-27
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4-28
<Procesamiento después de reemplazar las partes> COPIER> ADJUST> CCD> (Lv.1) MTF3-M1
(Lv.1) MTF3-M2
(Lv.1) MTF3-M3
NOTA: (Lv.1) MTF3-M4
El EEPROM en la PCB del CCD memoriza el modo de servicio relacionado con el (Lv.1) MTF3-M5
lector. (Lv.1) MTF3-M6
La unidad del CCD de la parte de servicio se suministra en el estado en el que se (Lv.1) MTF3-M7
(Lv.1) MTF3-M8
escribió el valor de ajuste. (Lv.1) MTF3-M9
(Lv.1) 100-RG
(Lv.1) 100-GB
(Lv.1) 50-RG
1. Si la carga de los datos de respaldo se realiza satisfactoriamente antes del reemplazo (Lv.1) 50-GB
(Lv.1) 100DF-RG
1) Restauración de los datos de respaldo (Lv.1) 100DF-GB
(Lv.2) COPIER>FUNCTION>SYSTEM>RSRAMRES (Lv.1) 50DF-RG
(Lv.1) 50DF-GB
2) Ingrese el valor de la etiqueta de servicio empacada en el contenido de las partes de (Lv.1) 100-RG-2
servicio. (Lv.1) 100-GB-2
(Lv.1) 50-RG-2
COPIER> ADJUST> CCD> (Lv.1) MTF3-M1 (Lv.1) 50-GB-2
(Lv.1) MTF3-M2 (Lv.1) 100-RG-3
(Lv.1) MTF3-M3 (Lv.1) 100-GB-3
(Lv.1) MTF3-M4 (Lv.1) 50-RG-3
(Lv.1) MTF3-M5 (Lv.1) 50-GB-3
(Lv.1) MTF3-M6 (Lv.1) W-PLT-X
(Lv.1) MTF3-M7 (Lv.1) W-PLT-Y
(Lv.1) MTF3-M8 (Lv.1) W-PLT-Z
(Lv.1) MTF3-M9 T-4-14
(Lv.1) 100-RG 4) Haga una impresión de P-PRINT.
(Lv.1) 100-GB
(Lv.1) 50-RG (Lv.1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > P-PRINT
(Lv.1) 50-GB 5) Guarde la impresión de P-PRINT [1] en el libro de servicio.
(Lv.1) 100-RG-2
(Lv.1) 100-GB-2 6) Después de Desactivar/Activar la energía, haga una copia y verifique la imagen copiada.
(Lv.1) 50-RG-2
(Lv.1) 50-GB-2
(Lv.1) 100-RG-3
(Lv.1) 100-GB-3
(Lv.1) 50-RG-3
(Lv.1) 50-GB-3
T-4-13

3) Ingrese el valor escrito en la etiqueta de servicio dentro de la cubierta posterior del


lector.
COPIER> ADJUST> ADJ-XY> (Lv.1) ADJ-X
(Lv.1) ADJ-Y
(Lv.1) ADJ-S
(Lv.1) ADJ-X-MG
(Lv.1) ADJ-Y-DF
(Lv.1) STRD-POS
FEEDER> ADJUST> (Lv.1) DOCST
(Lv.1) LA-SPEED
COPIER> ADJUST> PASCAL> (Lv.1) OFST-P-K

4-28
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4-29
2. Si la carga de los datos de respaldo falla antes del reemplazo (Lv.1) COPIER> FUNCTION> INSTALL> STRD-POS CCD (ajuste de la posición de lectura
1. Ingrese el valor indicado en el vidrio de originales en el siguiente modo de servicio: acelerada)
(Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> W-PLT-X/Y/Z (Entrada de los datos de la placa blanca 4) Ajuste la anchura de la bandeja. Ejecute el sistema AB o el sistema en pulgadas.
estándar) a. Ajuste del sistema AB
1) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "A4/A3".
PRECAUCIÓN: 2) Seleccione el ítem en el modo de servicio.
Asegúrese de realizar el ajuste de datos de la placa blanca antes (Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY-A4
del ajuste de nivel blanco del ADF. 3) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura A4.
4) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "A5R".
5) Seleccione el ítem en el modo de servicio.
(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY- A5R
W-PLT-Z 6) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura A5R.
W-PLT-X
W-PLT-Y b. Ajuste del sistema en pulgadas
1) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "LTR/11x17".
F-4-50
2) Seleccione el ítem en el modo de servicio.
(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY-LTR
2) Realice lo siguiente en el modo de servicio: 3) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura LTR.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF) 4) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "STMT/LTRR/LGL".
2-1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, 5) Seleccione el ítem en el modo de servicio.
luego ingrese el siguiente modo de servicio. (Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY- LTRR
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1 6) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura LTRR.
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio 5) Finalice la fijación en el siguiente modo de servicio.
para el modo BOOK). (Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> CCD-CHNG> 1 (No se usan los datos al momento de
2-2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese embarque desde la fábrica)
el siguiente modo de servicio. 6) Haga una impresión de P-PRINT.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2 (Lv.1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > P-PRINT
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia 7) Guarde la impresión de P-PRINT [1] en el libro de servicio.
del vidrio para la lectura acelerada). 8) Después de Desactivar/Activar la energía, haga una copia y verifique la imagen copiada.
2-3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use,
luego ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio
para el modo BOOK).
2-4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese
el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia
del vidrio para la lectura acelerada).
3) Ingrese al modo de servicio y luego seleccione lo siguiente:

4-29
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad del CCD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Limpieza en la Unidad del CCD (Espejos del Núm. 1 al 5)
4-30
Limpieza en la unidad del CCD (Espejos del Núm. 1 al 5) 3) Limpie los espejos del núm. 1 al 4 con un papel sin fibras.

1) Retire la unidad del CCD. (Refiérase a la página 4-26)


2) Retire la unidad LED Espejo
• 2 tornillos Núm. 4

• 2 conectores Espejo
Núm. 3
Espejo
Núm. 2

Espejo
Núm. 1
Espejo
x2 Núm. 5

F-4-52
x1 4) Limpie el espejo núm. 5 con su herramienta dedicada de limpieza.
4-1) Retire la herramienta de limpieza dentro de la unidad lectora.

F-4-53
F-4-51

4-30
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Limpieza en la Unidad del CCD (Espejos del Núm. 1 al 5)
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la PCB Controladora del Lector
4-31
4-2) Limpie en seco el espejo núm. 5 con la herramienta de limpieza.
Remoción de la PCB Controladora del Lector

NOTA:
La PCB controladora del lector no memoriza el modo de servicio relacionado con el
lector.
Por consiguiente no son necesarias las medidas después del reemplazar la PCB.

<Procedimiento>
1) Retire la cubierta posterior del lector. (Refiérase a la página 4-21)
2) Retire la PCB controladora del lector.
• 3 cables flexibles
• 4 conectores
• 6 tornillos
F-4-54

x6

x7

F-4-55

4-31
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la PCB Controladora del Lector
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4-32
Remoción de la Unidad Lectora 10) Retire la placa de fijación de la unidad del panel de operación.
• 8 Tornillos
<Procedimiento>
1) Desconecte el cable del ADF.
2) Retire la cubierta izquierda del lector. (Refiérase a la página 4-15)
x8
3) Retire la cubierta derecha del lector. (Refiérase a la página 4-20)
4) Retire la cubierta posterior del lector. (Refiérase a la página 4-21)
5) Retire la cubierta posterior. (Refiérase a la página 4-21)
6) Retire la cubierta del controlador.
7) Retire la cubierta frontal del lector. (Refiérase a la página 4-15)
8) Retire el panel de operación. (Refiérase a la página 4-73)
9) Libere el cable de la abrazadera del cable.

x2
F-4-57
11) Desconecte el conector del lector.

x1

F-4-56

F-4-58

4-32
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4-33
12) Conecte el cable flexible. 13) Instale la placa de conexión a tierra (D/I).
• 5 Tornillos

x2
x3

F-4-59
F-4-60

x2

F-4-61

4-33
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4-34
14) Retire los 5 tornillos del lado izquierdo de la máquina principal. 16) Retire la unidad lectora.

x5

F-4-62
15) Retire los 2 tornillos del lado derecho de la máquina principal.
F-4-64

x2

F-4-63

4-34
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición del Original (Lector) > Remoción de la Unidad Lectora
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 1
4-35

Sistema Controlador <Procedimiento>


1) Desconecte el cable USB y el cable de comunicación del panel de control.
2) Retire la PCB Controladora Principal 1.
PCB Controladora Principal 1 • 2 tornillos (indicado por la flecha)
• 1 conector
<Preparación>
1) Retire la cubierta posterior derecha (Superior).
PRECAUCIÓN:
• 2 tornillos
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
• 2 protuberancias
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables queden atrapados.
• 1 uña

Cable de Comunicación del Panel de Control

x2
x2 Cable USB

Protuberancias

x3 Marca de Flecha

Conector
Uña
Cubierta del
Ventilador
F-4-65 F-4-66

4-35
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 1
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4-36
<Acciones después del Reemplazo de Partes>
PCB Controladora Principal 2
1)Transferencia de las partes de la PCB vieja a la PCB nueva.
• DDR2-SDRAM (2 piezas) <Acciones antes del Reemplazo de Partes>
• PCB de Flash La HDD puede evacuar en la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 con un modo de
• PCB del TPM servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DOWNLOAD> OK
[5] BACKUP
DDR2-SDRAM Pero no puede usar esta función cuando existe un Tarjeta de Encriptación HDD. Ejecute
cualquiera de los siguientes métodos.
a) Respalde el contenido de la SRAM mediante el utilitario SST; y luego del cambio de la
tarjeta, restáurelo.
Refiérase a "Método de respaldo de la SRAM cuando existe una Tarjeta de Encriptación
de la HDD".
b) Respalde el contenido de la SRAM mediante la memoria USB; y luego del cambio de la
tarjeta, restáurelo.
Refiérase a "SRAM de respaldo de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria
USB".
c) Igualmente, haga el respaldo con el siguiente procedimiento.
PCB de Flash
De antemano, asegúrese de obtener la aprobación del usuario.
c-1) Haga una copia de seguridad de los datos de Fijaciones/Registro
PCB del TMP Use la Interfaz Remota de Usuario.
Management Settings> Data Management> Import/Export (Fijaciones de
F-4-67 Administración, Administración de Datos, Importación/Exportación
NOTA:
Datos meta Usuario Servicio
El reinicio/registro de los datos no es necesario luego de reemplazar la PCB
Fijaciones de Reenvío Interfaz Remota de Usuario SST (Sramimg)
Controladora Principal 1. (Importar/Exportar)
Fijaciones/Registro (Excepto las Fijaciones de Interfaz Remota de Usuario
Administración de Tipo Papel) (Importar/Exportar)

Buzón Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar


Buzón de Entrada de RX en Memoria Fijaciones)
Buzón de Entrada de Fax Confidencial

Forma para la Imagen Superpuesta Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar


Fijaciones)
Ajuste Automático de la Gradación Cumplimiento del Ajuste Automático de la Gradación
Información de la llave TPM para utilizarla en la Settings/Registration> Management Settings> Data
codificación Management> TPM Settings (Fijaciones/Registro,
Fijaciones de Administración, Administración de
Datos, Fijaciones de TPM)
Fijaciones del Modo de Servicio MN-CON Ninguno

T-4-15
c-2) Impresión de los datos de las Fijaciones/Registro mediante el modo de
servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> MISC-P> USER-PRT
Se imprime la lista de los datos fijados/registrados que no se pueden respaldar.

4-36
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4-37
Método de respaldo de la SRAM cuando existe una Tarjeta de Encriptación de la HDD: Respalde la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB:
Con el utilitario SST versión 4.41 o posterior, siga los pasos para cargar la descripción de Preparación para:
la SRAM (Sraming.bin). Dispositivo de almacenamiento USB, en donde se guarda el software del sistema para
Single> Upload Data> Sraming.bin> Save (Sencillo, Cargar Datos, Sraming.bing, esta máquina, o la memoria USB que reconoce la máquina principal.
Guardar)
En la memoria USB, usted crea una carpeta en blanco con el mismo nombre (por ejemplo
Los datos en la HDD se encriptan cuando se instala la Tarjeta de Encriptación de la HDD. iA4045) a fin de reconocer la memoria USB en el modo de servicio cuando registra un
Para que la PCB Controladora Principal 2 acceda a los datos en la HDD, la descripción software del sistema para una máquina principal mediante el utilitario SST.
del archivo de la llave de encriptación de la Tarjeta de Encriptación de la HDD necesita ser
igual a la SRAM en la PCB Controladora Principal 2, de lo contrario, la PCB Controladora Modo de Servicio:
Principal 2 no puede acceder a los datos en la HDD y esto ocasiona la falla en el arranque (Lv.1) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DOWNLOAD> OK
de la máquina. [5] BACKUP
• Reemplazo de la Tarjeta de Encriptación de la HDD/PCB Controladora Principal 2
Descripción inconsistente entre la SRAM en la PCB Controladora Principal 2 y el Según la lista, ejecute la restauración del respaldo de la siguiente manera.
archivo de la llave de encriptación de la Tarjeta de Encriptación de la HDD.
• Reemplazo con una nueva HDD Punto de vista de la Tabla:
No hay datos del sitema en la HDD
Título [[[[[ Menú de descarga (HDD) ]]]]]]]]]]]
Con el utilitario SST versión 4.31 o anterior, era necesario formatear la HDD (Formatear ------------------------------
Línea de
TODO), y luego instalar el sistema (Descargue el software del sistema) en cualquier caso. [5]: Respaldo
Selección
Con el utilitario SST versión 4.41 o posterior, si la descripción de la SRAM (Sraming.bin) en [8]: Menú de descarga 2
la PCB Controladora Principal 2 se mantiene en la PC, usted puede restaurar Sraming.bin
en la PCB Controladora Principal 2 mediante el uso del utilitario SST después de mantener [Reinicio]: Apagado
presionadas las teclas 2 y 8 para iniciar la máquina.
Cuando se puede restaurar la descripción de la SRAM, significa que la descripción del En espera de la conexión del utilitario SST
archivo es la misma que la de la llave de encriptación de la Tarjeta de Encriptación de la Verificación de la memoria USB
HDD, la cual habilita el acceso a la HDD. Por consiguiente, no necesita formatear la HDD
o instalar el sistema.
Título Línea de Selección Operación
1 Menú de descarga (HDD) Conecte la memoria USB
2 Menú de descarga (USB) [5]: Respaldo "5"
3 Menú de descarga (USB) /[5] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0"0"
4 Menú de respaldo (USB) [7]: SRAM(USB) "7"
5 Menú de respaldo (USB) /[7] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"

F-4-68

4-37
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4-38
1) Respalde la SRAM del controlador principal 2 en la memoria USB <Preparación>
Título Línea de Selección Operación 1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior). (PCB Controladora Principal 1 4-35)
1 Menú de descarga (HDD) Conecte la memoria 2) Retire la Cubierta Posterior.
USB. • 4 tornillos
2 Menú de descarga (USB) [5]: Respaldo "5"
3 Menú de descarga (USB) /[5] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0" • 4 uñas
4 Menú de respaldo (USB) [7]: SRAM (USB) "7"
5 Menú de respaldo (USB) /[7] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
6 Respaldo [SramImg.bin] OK. "0"
---Presione cualquier tecla---
7 Menú de respaldo (USB) [C]: Regrese al menú principal "C" x4
8 Menú de descarga (USB) [Reinicio]: Apagado "Reinicio" x4
9 Menú de descarga (USB) /[Reinicio] ha sido seleccionado. Ejecutar?/- "0"
(OK):0
10 Menú de descarga (USB) Retire el dispositivo USB y apáguela. Retire la memoria
---Presione la tecla "Reset" (Reinicio) para USB.
iniciar el apagado.--- "Reinicio"
11 La energía se desactiva automáticamente.

2) Después del reemplazo, mientras presiona las teclas 2 y 8 al mismo tiempo, active la
energía principal.
3) Restaure Sraming.bin en la memoria USB.
Título Línea de Selección Operación
F-4-69
1 Menú de descarga (HDD) Conecte la memoria
USB. 3) Retire la Cubierta del Armazón de Control.
2 Menú de descarga (USB) [8]: Menú de descarga 2 "8" • 6 ganchos
3 Menú de descarga (USB) /[8] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
4 Menú de descarga 2 [2]: Restaurar "2" Ganchos
(USB)
5 Menú de descarga 2 /[2] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
(USB)
6 Menú de respaldo (USB) [2]: SRAM (USB) "2"
7 Menú de respaldo (USB) /[2] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
8 Respaldo [SramImg.bin] OK. "0"
---Presione cualquier tecla---
9 Menú de restauración [C]: Regrese al menú de descarga 2 "C"
(USB) Ganchos
10 Menú de descarga 2 [C]: Regrese al menú principal "C"
(USB)
11 Menú de descarga (USB) [Reinicio]: Apagado "Reinicio"
12 Menú de descarga (USB) /[Reinicio] ha sido seleccionado. Ejecutar?/- "0" Ganchos
(OK):0
13 Menú de descarga (USB) Retire el dispositivo USB y luego apáguela. Retire la memoria F-4-70
---Presione la tecla "Reset" (Reinicio) para USB.
iniciar el apagado.--- "Reinicio"
14 La energía se desactiva automáticamente.

4-38
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4-39
<Procedimiento> <Acciones después del Reemplazo de Partes>
1) Retire la PCB Controladora Principal 2. 1) Transfiera las partes de la PCB vieja a la PCB nueva.
• 9 conectores • DDR2-SDRAM (1 pieza) (Cuando la opción DDR2-SDRAM está instalada)
• 4 tornillos (TP) • PCB de Memoria

PCB Controladora Principal 2

x9 PCB de Memoria

x4
DDR2-SDRAM

F-4-71

F-4-72

Operación Prohibida:
No transfiera las partes siguientes a otro modelo (que tenga un número de serie
diferente). Si lo hace, el Armazón Principal no se activa normalmente y esto podría
causar fallas en la restauración.
• PCB Controladora Principal 1
• PCB Controladora Principal 2 (con la PCB de Memoria instalada)

4-39
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > PCB Controladora Principal 2
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4-40
<Acciones después del Reemplazo de Partes>
HDD
1) Después de instalar las partes, active la energía principal.
2) Restaure los datos de respaldo mediante cualquiera de los siguientes métodos.
a) Cuando cargue Sraming.bin mediante el utilitario SST versión 4.41 o posterior Tenga en cuenta lo siguiente al instalar/retirar el disco duro.
1. Antes de realizar el trabajo, tome contramedidas para evitar la electrostática e impedir
Single> Download Data> Sraming.bin> Start (Sencillo, Descarga de Datos,
que el disco dura sufra daños a causa de descargas electrostáticas.
Sraming.bin, Inicio)
2. No golpee el disco duro.
b) Cuando respalde los datos mediante el modo de servicio (Lv.1) COPIER>
FUNCTION> SYSTEM> DOWNLOAD> OK, [5] BACKUP
<Acciones antes del Reemplazo de Partes>
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DOWNLOAD> OK
De antemano, asegúrese de obtener la aprobación del usuario.
[8] Menú de descarga 2> [2] Restaurar 1) Haga respaldo de los datos fijados/registrados mediante la Interfaz Remota de Usuario.
c) Cuando respalda los datos mediante la Interfaz Remota del Usuario. Management Settings> Data Management> Import/Export (Fijaciones de
Management Settings> Data Management> Import/Export Administración, Administración de Datos, Importación/Exportación)
(Fijaciones de administración, Administración de datos, Importación/Exportación) Datos meta Usuario Servicio
3) Mientras se refiere a la lista de datos de fijaciones/registro que se imprimió antes del Listas de direcciones Interfaz Remota de Usuario Ninguno

reemplazo, reinicie/registre los datos. (Importar/Exportar) Ninguno Ninguno


Settings/Registration > Paper Type Management Interfaz Remota de Usuario SST (Meapback)
4) Cuando un usuario genera y agrega la llave de encriptación, el certificado y/o el certificado Settings (Fijaciones/Registro > Fijaciones de
Administración de Tipo Papel
CA, se le solicita que los genere nuevamente. (Importar/Exportar) Ninguno SST (Meapback)

De antemano, asegúrese de obtener la aprobación del usuario. Fijaciones del menú rápido Interfaz Remota de Usuario SST (Meapback)

c-1) Haga una copia de seguridad de los datos de Fijaciones/Registro (Importar/Exportar) SST (Meapback) SST (Meapback)

Fijación por omisión Ninguno SST (Meapback)


Use la Interfaz Remota de Usuario.
Otros accesos a rápidos opciones de registro Ninguno SST (Meapback)
Management Settings> Data Management> Import/Export (Fijaciones de
Historial de la fijación Ninguno SST (Meapback)
Administración, Administración de Datos, Importación/Exportación
Fijaciones del menú rápido Interfaz Remota de Usuario SST (Sramimg)

(Importar/Exportar) SST (Meapback) SST (Sramimg)

Fijaciones del certificado Ninguno Ninguno

Fijaciones del buzón Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar Fijaciones) SST (Sramimg)

Fijaciones del buzón avanzado Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar Fijaciones) SST (Sramimg)

Fijaciones de la impresora Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar Fijaciones) SST (Sramimg)

Favoritos de acceso a Web Interfaz Remota de Usuario Ninguno

(Importar/Exportar) Ninguno Ninguno

Fijaciones MEAP SMS SST (Meapback)


Documento sin transmitirse Ninguno Ninguno
Settings/Registration> Management Settings> Ninguno Ninguno
Device Management> Display Log (Fijaciones/
Registro > Fijaciones de Administración >
Administración del Dispositivo > Bitácora de
Despliegue
Settings/Registration> Management Settings> Ninguno Ninguno
Device Management> Key and Certificate Settings
(Fijaciones/Registro > Fijaciones de Administración
> Administración del Dispositivo > Fijaciones del
Certificado y Llave
Fuente PS Ninguno Ninguno
Información de la llave TPM para utilizarla en la Settings/Registration> Management Settings> Data SST (Sramimg)
codificación Management> TPM Settings (Fijaciones/Registro, Fijaciones de
Administración, Administración de Datos, Fijaciones de TPM)

T-4-18

4-40
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4-41
2) Impresión de los datos de Fijaciones/Registro mediante el modo de servicio. 2) Desconecte los 2 cables.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> MISC-P> USER-PRT • 2 conectores
Se imprime la lista de los datos de fijados/registrados que no se puede respaldar. • 1 abrazadera de cables
<Preparación>
1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior). (PCB Controladora Principal 1 4-35)
2) Retire la Cubierta Posterior. (PCB Controladora Principal 2 4-36)
3) Retire la Cubierta del Armazón del Controlador. (PCB Controladora Principal 2 4-36) x2
4) Desconecte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control. (PCB
Controladora Principal 1 4-35)
5) Retire la PCB Controladora Principal 1. (PCB Controladora Principal 1 4-35)

<Procedimiento>
1) Abra la placa en la direccion que indica la flecha.
• 2 ganchos

3) Retire la unidad HDD. F-4-74

• 2 tornillos

F-4-73

4-41
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4-42
4) Retire el Riel de Desplazamiento de la HDD de la Unidad de la HDD.
PRECAUCIÓN:
• 4 tornillos
• Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos.
• Extraiga la unidad HDD hasta que se detenga y luego muévala en la dirección que
indica la flecha para retirarla.
• Tenga cuidado de no dejar caer la Unidad HDD. x4

x2

F-4-76
5) Retire la Unidad de la HDD del armazón de la HDD.
• 2 tornillos

x2

F-4-77
F-4-75

4-42
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4-43
6) Retire la HDD de la Placa de Fijación de la HDD. <Acciones después del Reemplazo de Partes>
• 2 tornillos 1) Formatear la HDD.
1-1) Comienze con el modo seguro. (Mientras presiona las teclas 2 y 8 al mismo tiempo,
encienda la energía principal)
1-2) Use el utilitario SST para formatear todas las particiones.
x2
2) Use el utilitario SST para descargar el software del sistema (System, LANG, RUI y otros).
3) Inicialización de la llave/certificado y certificado CA.
(Lv.2) COPIER> FUNCTION> CLEAR> CA-KEY
4) Desactivación y activación de la energía principal.
5) Restauración de los datos de respaldo mediante la Interfaz Remota del Usuario.
Management Settings> Data Management> Import/Export (Fijaciones de
Administración, Administración de Datos, Importación/Exportación).
F-4-78 6) Reinicio/registro de los datos.
7) Retire la HDD de la Placa de Soporte de la HDD. Mientras se refiere a la lista de datos fijados/registrados que se imprimió antes del
• 4 tornillos reemplazo, reinicie/registre los datos.
7) Cuando un usuario genera y agrega la llave de encriptación, el certificado y/o el certificado
CA, se le solicita que los genere nuevamente.
8) Ejecución del "Ajuste Automático de la Gradación (Ajuste Completo)."
x4
Settings/Registration> Adjustment/Maintenance> Adjust Image Quality> Auto Adjust
Gradation. (Fijaciones/Registro, Ajuste/Mantenimiento, Ajuste de la Calidad de
Imagen, Ajuste Automático de la Gradación).

HDD

Placa de Soporte de la HDD

F-4-79

4-43
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4-44

PRECAUCIÓN: Al usar el Lector de Tarjetas e imageWARE Accounting Manager


La ID de la Tarjeta que se usa para imageWARE Accounting Manager se guarda en la HDD, de
manera que el control de la colección NSA no se habilita después del reemplazo de la HDD.
Después del reemplazo de la HDD, reinstale la ID de la tarjeta desde imageWARE Accounting
Manager usando los siguientes procedimientos:
1) Vaya a COPIER > FUNCTION> INSTALL > CARD e ingrese el valor numérico de la tarjeta principal
la cual se usa para la ID de Departamento. Luego, presione el botón "OK" (Aceptar).
Por ejemplo: Si para la ID de Departamento se usan las tarjetas del Núm. 1 al Núm. 1000, ingrese
"1" de la tarjeta principal).
2) Luego de desactivar y volver a activar la energía principal, efectúe las operaciones siguientes
desde el modo de Fijaciones/Registro.
2-1) En Management Settings > User Management > Department ID Management > Page Totals
(Fijaciones de Administración, Administración del Usuario, Administración del ID de Departamento,
Cantidad Total de Páginas), asegúrese que se crearon del “ID00000001” al“ID00001000”.
2-2) Fije los siguiente: Preferences > Network > TCP/IP Settings > IPv4 Settings>IP Address
Settings > IP Address, Gateway Address, Subnet Mask (Preferencias, Red, Fijaciones TCP/
IP, Fijaciones IPv4, Fijaciones de la Dirección IP, [Dirección IP, Dirección Gateway, Máscara de
Subnet]).
2-3) En Management Settings > User Management> System Manager Information Settings>
System Manager ID and System PIN (Fijaciones de Administración, Administración del Usuario,
Fijaciones de la Información del Administrador del Sistema, ID del Administrador del Sistema
y Número de Identificación del Sistema), registre cualquier número para estos ítems. Luego,
desactive y active la energía principal.
Si la "ID del Administrador del Sistema" y el "Número de Identificación del Sistema" no están
registrados, no puede ejecutarse el "registro de la tarjeta hacia el dispositivo" para la operación de
fijación del imageWARE Accounting Manager.
3) Nuevamente descargue la ID de la tarjeta del imageWARE Accounting Manager en el Armazón
Principal.
4) Luego que finaliza la descarga, vaya a Management Settings > User Management > Department
ID Management > Page Totals (Fijaciones de Administración, Administración del Usuario,
Administración del ID de Departamento, Cantidad Total de Páginas). Asegúrese que solamente se
despliegue la ID de la tarjeta descargada.
5) Imprima utilizando la tarjeta del usuario registrada en el imageWARE Accounting Manager.
Asegúrese de que se recopile la información de la tarjeta utilizada para los dispositivos meta de
imageWARE Accounting Manager.

PRECAUCIÓN: Puntos Importantes al Usar el Software del Sistema instalado en la HDD


Al usar la HDD en que se instaló el software del sistema de otra máquina (distinto número de serie),
asegúrese de formatear la HDD luego de la instalación. Si la HDD no está formateada, no se puede
garantizar la operación.

4-44
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Controlador > HDD
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición Láser > Remoción de la Unidad de Escaneo Láser
4-45

Sistema de Exposición Láser 2) Instale la Unidad Exploradora Láser.


• 2 conectores

Remoción de la Unidad de Escaneo Láser PRECAUCIÓN:


No toque la PCB en la unidad de escaneo láser.
PRECAUCIÓN: No cambie la fijación del resistor variable en la PCB.

Al brindarle servicio al área alrededor de la unidad láser, asegúrese de desactivar la


energía principal.

PRECAUCIÓN:
x2
No desensamble la Unidad de Escaneo Láser porque requiere ajuste.
El desensamble de la unidad puede ocasionar problemas funcionales.

<Preparación>
1) Retire la cubierta de la base interna. (Refiérase a la página 4-19)
2) Retire la cubierta izquierda. (Refiérase a la página 4-19)

<Procedimiento>
1) Retire la placa retenedora del escáner.
• 1 tornillo

x1

F-4-81

F-4-80

4-45
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición Láser > Remoción de la Unidad de Escaneo Láser
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición Láser > Remoción de la Unidad de Escaneo Láser
4-46
3) Retire la unidad de escaneo láser. G. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ6-K > 117
• 2 piezas de esponja
• 2 conectores

x2

F-4-82
<Acciones después del Reemplazo de Partes>
• Al reemplazar la unidad láser, ingrese los valores registrados en la etiqueta adherida a la
unidad láser que se va a reemplazar en los siguientes ítems del modo de servicio:

-10 0 147 136 93 16 117

B C D A E F G
F-4-83

Ejemplo de una entrada


• Ajuste de la posición de inicio de escritura del láser
A. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > PVE-OFST > 136
• Diferencia en la ampliación/reducción entre los láser
B. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ1-K > -10
C. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ2-K > 0
D. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ3-K > 147
• Diferencia en la fase entre los láser
E. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ4-K > 93
F. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ5-K > 16

4-46
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Exposición Láser > Remoción de la Unidad de Escaneo Láser
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Revelado
4-47

Sistema de Formación de Imagen PRECAUCIÓN:


Cuando instale la unidad de revelado, introduzca la unidad de revelado mientras se
Remoción de la Unidad de Revelado acopla la guía con el riel de la máquina principal.

<Procedimiento>
1) Abra la cubierta derecha.
2) Abra la cubierta frontal.
3) Retire el recipiente de tóner de desperdicio. (Refiérase a la página 4-52)
4) Retire la unidad del tambor. (Refiérase a la página 4-52)
5) Retire la cubierta del suministro de tóner. (Refiérase a la página 4-16)
6) Retire la unidad de revelado.
• 1 conector

x1
F-4-85

F-4-84

4-47
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Revelado
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Cilindro de Revelado
4-48
Remoción del Cilindro de Revelado 3) Retire el anillo, el engranaje, la clavija paralera y el engranaje.

<Procedimiento>

Precaución:

Preste atención a los siguientes puntos al retirar el cilindro de revelado de la unidad


de revelado:
• Se utilizan muchos tornillos autorroscables. Tenga cuidado de no dañar los
orificios de los tornillos al apretar los tornillos autorroscables.
• No toque ni golpee el cilindro de revelado.

F-4-87

1) Retire la unidad de revelado. (Refiérase a la página 4-47) 4) Retire la unidad de engranaje.


2) Retire la cubierta superior. • 3 tornillos
• 4 tornillos

x3
x4

F-4-86

F-4-88

4-48
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Cilindro de Revelado
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Cilindro de Revelado
4-49
5) Retire el sujetador.
• 2 tornillos
• 1 rueda de empuje
6) Retire el cojinete.

x4

F-4-91

9) Retire el sujetador.
• 2 tornillos
• 1 rueda de empuje
10) Retire el cojinete.

x2
F-4-89
7) Retire el sujetador.
• 2 tornillos

x2

F-4-92

F-4-90

8) Retire el resorte de contacto del revelado [1].

4-49
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Cilindro de Revelado
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Rodillo de Transferencia
4-50
11) Retire la unidad de la cuchilla.
Remoción del Rodillo de Transferencia
• 2 tornillos

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:

Retire el cilindro de revelado luego de retirar la cuchilla de revelado de la base de la No toque la superficie del rodillo mientras realiza el trabajo.
unidad de la cuchilla.

<Procedimiento>
1) Abra la cubierta derecha.
2) Retire el rodillo transferencia.
x2
• 1 detenedor (frontal)
• 1 uña

x1

F-4-93
12) Remoción del cilindro de revelado.

F-4-94

F-4-95

4-50
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Rodillo de Transferencia
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Eliminaor de Carga Estática de Separación
4-51
3) Retire el rodillo transferencia.
Remoción del Eliminador de Carga Estática de
• 1 buje (frontal)
Separación
<Procedimiento>
1) Abra la cubierta derecha.
2) Retire el eliminador de carga estática de separación.
• 1 uña

F-4-96

F-4-97

PRECAUCIÓN:
Cuando restaure el rodillo de transferencia, fije el rodillo de transferencia de modo
que el eje más largo de la máquina salga por el lado posterior.

4-51
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción del Eliminaor de Carga Estática de Separación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad del Tambor
4-52
Remoción del Recipiente de Tóner de Desperdicio Remoción Unidad del Tambor
<Procedimiento> <Procedimiento>
1) Abra la cubierta frontal. 1) Abra la cubierta derecha.
2) Gire la palanca de cierre como se muestra para liberar el cierre del recipiente de tóner de 2) Retire el recipiente de tóner de desperdicio. (Refiérase a la página 4-52)
desperdicio. 3) Retire el tornillo que asegura la palanca de presión de la unidad de revelado.
3) Retire el recipiente de tóner de desperdicio. 4) Gire la palanca en la dirección que indica la flecha para liberar el cierre de la unidad del
tambor.

x1

F-4-100

F-4-98

4) Retire la cubierta adherida al tóner de desperdicio y luego, coloque la tapa en la apertura


de manera que el tóner de desperdicio no se derrame.

F-4-99

4-52
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad del Tambor
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4-53
5) Extraiga la unidad del tambor ligeramente hacia arriba.
Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
<Procedimiento>
1) Retire la cubierta de la base interna. (Refiérase a la página 4-19)
2) Retire la cubierta izquierda. (Refiérase a la página 4-19)
3) Retire el recipiente de tóner de desperdicio. (Refiérase a la página 4-52)
4) Retire la unidad del tambor. (Refiérase a la página 4-52)
5) Retire el cartucho de tóner.
6) Retire la cubierta del suministro de tóner. (Refiérase a la página 4-16)
7) Retire la bandeja de entrega. (Refiérase a la página 4-20)
8) Retire la unidad de revelado. (Refiérase a la página 4-47)
9) Retire la unidad de escaneo láser.(Refiérase a la página 4-45)

F-4-101

PRECAUCIÓN:
• No toque la superficie del tambor mientras realiza el trabajo.
• Cubra con papel la Unidad del Tambor para no exponer el tambor.
• Cuando inserte la unidad del tambor, verifique que la unidad del tambor encaje de
manera precisa con el riel de la máquina principal.

4-53
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4-54
10) Retire la unidad de suministro de tóner. <Procesamiento después de reemplazar las partes>
• 1 conectores
• 1 tornillo NOTA:
Las partes de servicio para la unidad de suministro de tóner no vienen con un aro de
PRECAUCIÓN: botella. Retire el aro de la botella de la unidad de suministro de tóner vieja y colóquelo
Cuando retire la unidad de suministro de tóner, no la incline para verter el tóner. en la nueva.

1) Retire la base de la botella.


• 2 tornillos

x2

x1

x1
F-4-103

F-4-102

4-54
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4-55
2) Retire el anillo de la botella.

F-4-104

4-55
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Formación de Imagen > Remoción de la Unidad de Suministro de Tóner
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de Fijación
4-56

Sistema de Fijación MEMO:


Sujete la unidad de fijación en la posición que se muestra a continuación.

Remoción de la Unidad de Fijación

PRECAUCIÓN:
La unidad de fijación puede causar lesiones. Asegúrese de realizar la operación
después que la unidad se haya enfriado por completo.

1) Abra la cubierta derecha.


2) Retire la unidad de fijación.
• 1 tornillo (lado frontal)
• 1 tornillo estriado (lado posterior) F-4-106

x2

F-4-105

4-56
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de Fijación Principal
4-57
Remoción de la Unidad de Fijación Principal 1) Retire la unidad de fijación. (Refiérase a la página 4-56)
2) Abra la unidad de entrega externa de fijación y retirela.
• 1 tornillo
PRECAUCIÓN: • 2 uñas
Existen dos tipos de unidades de la película para la unidad de fijación. Una es para
la máquina de 51 ppm y la otra es para la máquina de 45/35/25 ppm. Instale la
unidad de fijación principal derecha.
x1
Color de película de 45/35/25 ppm: negro

x2

Color de película de 51ppm: blanco


F-4-108
3) Retire la guía posicionadora.
F-4-107
• 1 tornillo

x1

F-4-109

4-57
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de Fijación Principal
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4-58
4) Retire la unidad de entrega interna de fijación.
Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
• 1 tornillo
1) Retire la Unidad de la Película de Fijación.(Refiérase a la página 4-57)
2) Retire la placa de soporte.
• 1 tornillo
x1

x1

F-4-110

F-4-111

4-58
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4-59
3) Retire el conector de la gaveta y el cable a tierra, luego libere el cableado de fijación de la
PRECAUCIÓN:
guía del cable.
Cuando instale la placa de soporte, instálela para que se acoplen los dientes con la • 3 tornillos
palanca de cierre en la posición que se muestra en la figura.

x3

Verifique

F-4-112

F-4-113

4-59
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4-60
4) Retire la guía del cable al presionar la saliente. 6) Gire al brazo de liberación de presión para presionar la película de fijación.

x1

F-4-116

7) Retire los 2 tornillos que retienen a las unidades de la placa de presión (frontal/posterior)
F-4-114

5) Retire la cubierta de la película de fijación. PRECAUCIÓN:


• 2 tornillos Nunca gire los tornillos que presurizan la unidad de la película de fijación. El girar
estos tornillos causa el cambio de la presión de la unidad de la película de fijación y
resulta en el reemplazo de la unidad de fijación porque el ajuste de presión no puede
realizarse en el campo.

x2

x2

F-4-115

F-4-117

4-60
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4-61
8) Libere las unidades de la placa de presión (frontal/posterior) en la dirección que indica la 9) Gire las unidades de la placa de presión y sepárelas de la película de fijación.
flecha.

PRECAUCIÓN:

Libere las unidades de la placa de presión mientras presiona la parte superior de las
mismas, ya que las unidades están presurizadas.

F-4-119
10) Retire la cubierta de la terminal.
• 1 uña

F-4-118

F-4-120

4-61
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4-62
11) Retire el tornillo que retiene a la terminal. 13) Presione ambos lados del sujetador del conector con la condición de que el conector
esté conectado y luego retire el sujetador del conector.

x2

F-4-121
F-4-123
12) Para liberar la uña, extraiga la placa de la terminal en la dirección que indica la flecha.
14) Desconecte el conector del conector de la gaveta.

x1
x1

F-4-124
F-4-122

4-62
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción de la Unidad de la Película de Fijación
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4-63
15) Retire la unidad de la película de fijación.
Remoción del Rodillo de Presión
1) Retire la unidad de la película de fijación (Refiérase a la página 4-58)
2) Retire el sujetador del cable.
• 1 tornillo

x1

F-4-125

F-4-126

4-63
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4-64
3) Retire la guía de entrada de fijación. 4) Inserte de 5 a 6 hojas de papel común entre la guía de entrada de fijación y el rodillo de
• 1 uña presión a fin de que todas las salientes de la guía de salida estén cubiertas con el papel.

PRECAUCIÓN:

x1 Si se retira el rodillo de presión sin insertar el papel, el rodillo de presión hará contacto
con las salientes en la guía de salida, por consiguiente la superficie del rodillo de
presión se dañará. Introduzca perfectamente de 5 a 6 hojas de papel entre la guía de
entrada de fijación y el rodillo de presión antes de retirar el rodillo de presión.

F-4-127

F-4-128

4-64
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4-65
5) Retire el rodillo de presión. 6) Retire el anillo E, el engranaje del rodillo de presión, los bujes y los cojinetes.

F-4-130

F-4-129

4-65
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4-66

PRECAUCIÓN:

Cuando se instala el rodillo de presión, fíjelo despúes de cubrir toda la superficie del
mismo, con 5 o 6 hojas de papel común.
Extraiga el papel con una mano mediante el giro del engranaje del rodillo de presión.

F-4-131

4-66
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Fijación > Remoción del Rodillo de Presión
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción de la Unidad 1 de Recolección del Casete
4-67

Sistema de Recolección/Alimentación 6) Retire la cubierta de la manija


7) Retire la cubierta frontal derecha (inferior)
• 3 tornillos
Remoción de la Unidad de Recolección 1 del Casete • 2 uñas

1) Extraiga el casete.
2) Abra la cubierta derecha.
3) Retire la cubierta del detenedor. x2
• 1 tornillo

x3

F-4-133
8) Retire el cable de conexión.
F-4-132
• 2 conector
4) Retire la cubierta derecha (inferior). (Sólo cuando la unidad de alimentación por casete no • 4 sujetadores
está instalada)
5) Retire la cubierta posterior derecha (inferior).(Refiérase a la página 4-23)

x2

x4

F-4-133

4-67
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción de la Unidad 1 de Recolección del Casete
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción de la Unidad 2 de Recolección del Casete
4-68
9) Retire la unidad 1 de recolección del casete.
Remoción de la Unidad de Recolección 2 del Casete
• 5 tornillos
1) Extraiga el casete.
2) Abra la cubierta derecha.
3) Retire la cubierta derecha (inferior). (Sólo cuando la unidad de alimentación por casete no
x5 está instalada)
4) Retire la cubierta posterior derecha (inferior).(Refiérase a la página 4-23)
5) Retire la cubierta frontal derecha (inferior).(Refiérase a la página 4-67)
6) Retire el cableado de la guía del cable.
• 1 conector

F-4-135

F-4-136
7) Retire la unidad 2 de recolección del casete.
• 4 tornillos

x4

F-4-137

4-68
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción de la Unidad 2 de Recolección del Casete
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Recolección de Alimentación Manual
4-69
Remoción del Rodillo de Recolección de Alimentación NOTA:
Manual Reensamble el rodillo de recolección de alimentación manual como se muestra.
1. Encaje el orificio del rodillo de recolección/alimentación manual a la protuberancia
del buje (posterior) para instalarlo.
2. Presione la almohadilla de separación.
PRECAUCIÓN:
3. Instale el buje (frontal) en el rodillo de recolección/alimentación manual.
No toque la superficie del rodillo mientras realiza el trabajo.

1) Retire la cubierta del rodillo de recolección de alimentación manual.


• 1 tornillo

x1

F-4-138 NOTA:
2) Libere las uñas, y luego deslice el buje (frontal). Al reemplazar las partes consumible, cerciórese de borrar el contador de partes.
(COPIER > COUNTER > DRBL-1 > M-FD-RL)
3) Retire el rodillo de recolección de alimentación manual.
• 1 uña

x1

Uña
F-4-139

4-69
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Recolección de Alimentación Manual
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Recolección del Casete
4-70
Remoción de la Almohadilla de Separación de NOTA:
Alimentación Manual Al reemplazar las partes consumible, cerciórese de borrar el contador de partes.
(COPIER > COUNTER > DRBL-1 > M-SP-PD)

PRECAUCIÓN:
No toque la superficie de la almohadilla mientras realiza el trabajo.
Remoción del Rodillo de Recolección del Casete

PRECAUCIÓN:
No toque la superficie del rodillo mientras realiza el trabajo.
1) Retire el rodillo de recolección de alimentación manual. (Refiérase a la página 4-69)
2) Deslice el buje (posterior) hacia atrás.
• 1 uña
1) Retire el casete de la unidad principal.
2) Abra la cubierta derecha.
3) Retire el resorte hoja con sus dedos.
x1
4) Retire el rodillo de recolección del casete.
• 1 uña

x1

F-4-140

3) Retire la almohadilla de separación con un destornillador de punta plana.

NOTA:
Introduzca el destornillador de forma diagonal.

F-4-142

NOTA:
Al reemplazar las partes consumible, cerciórese de borrar el contador de partes.
- Casete 1 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C1-PU-RL)
- Casete 2 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C2-PU-RL)

F-4-141

4-70
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Recolección del Casete
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Separación del Casete
4-71
Remoción del Rodillo de Alimentación del Casete Remoción del Rodillo de Separación del Casete

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
No toque la superficie del rodillo mientras realiza el trabajo. No toque la superficie del rodillo mientras realiza el trabajo.

1) Retire el casete de la unidad principal. 1) Retire el casete de la unidad principal.


2) Abra la cubierta derecha. 2) Abra la cubierta derecha.
3) Retire el rodillo de transferencia del casete. 3) Retire el rodillo de separación del casete.
• 1 uña • 1 uña

x1 x1

F-4-144
F-4-143

NOTA:
NOTA: Al reemplazar las partes consumible, cerciórese de borrar el contador de partes.
Al reemplazar las partes consumible, cerciórese de borrar el contador de partes. - Casete 1 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C1-SP-RL)
- Casete 1 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C1-FD-RL) - Casete 2 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C2-SP-RL)
- Casete 2 (COPIER > COUNTER > DRBL-1 > C2-FD-RL)

4-71
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema de Recolección/Alimentación > Remoción del Rodillo de Separación del Casete
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción de la PCB HVT
4-72

Sistema Auxiliar Externo Remoción de la PCB HVT


<Procedimiento>
Remoción la PCB Controladora DC 1) Retire la cubierta posterior. (Refiérase a la página 4-21)
2) Desconecte todos los conectores en la PCB HVT.
<Preparación>
3) Retire la PCB HVT.
1) Respaldo de los datos del Modo de Servicio
• 1 conector
(Lv.2) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DSRAMBUP
• 3 tornillos

<Procedimiento>
1) Retire la cubierta posterior. (Refiérase a la página 4-21)
2) Retire la cubierta posterior inferior. (Refiérase a la página 4-22)
3) Desconecte todos los conectores de la PCB controladora DC.
4) Retire la PCB controladora DC.
• 4 tornillos

x3

x4

F-4-146

F-4-145
<Procesamiento después de reemplazar las partes>
1) Restauración de los datos de respaldo
(Lv.2) COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DSRAMRES
2) Si falla la carga de los datos de respaldo antes del reemplazo debido al daño de la PCB
controladora DC, ingrese en los ítems del modo de servicio los valores registrados en la
etiqueta de servicio.
3) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de energía. (La DESACTIVACIÓN/
ACTIVACIÓN del interruptor principal de energía permite que los valores ingresados para
los ítems del modo de servicio entren en efecto).

4-72
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción de la PCB HVT
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción de la Unidad del Panel de Control
4-73
Remoción de la PCB Fuente de Energía Remoción de la Unidad del Panel de Control
<Procedimiento> <Procedimiento>
1) Retire la cubierta de la base interna. (Refiérase a la página 4-19) 1) Retire la cubierta frontal del lector. (Refiérase a la página 4-15)
2) Retire la cubierta izquierda. (Refiérase a la página 4-19) 2) Retire la unidad del panel de control.
3) Retire la cubierta posterior izquierda. (Refiérase a la página 4-20) • 2 tornillos
4) Retire la PCB fuente de energía. • 2 conectores
• Todos los conectores en la PCB. • 2 uñas
• 3 tornillos

x3 x2

x2

F-4-147

x2

x1

F-4-148

4-73
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción de la Unidad del Panel de Control
4 Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción del Filtro de Aire
4-74
Remoción del Filtro de Aire
<Procedimiento>
1) Abra la cubierta derecha.
2) Retire la cubierta del filtro (frontal/posterior)

x2

F-4-149
3) Retire la cubierta de aire (frontal/posterior)

F-4-150

4-74
4
Reemplazo y Limpieza de Partes > Sistema Auxiliar Externo > Remoción del Filtro de Aire
5 Ajuste

■Información

■Reemplazo
General
de la Partes

5
Ajuste
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Vidrio de Originales
5-2

Información General Reemplazo de las partes


En este capítulo, se mencionan las medidas de ajuste al reemplazar las partes durante
el proceso de servicio. Las partes que deben reemplazarse se clasifican en 3 bloques Sistema de Exposición del Original
basándose en su tecnología relacionada, tal como se muestra a continuación.
■■Vidrio de Originales
<Procedimiento>
Nombre de la Parte Medidas Durante el Referencia
"Remoción del Vidrio de Originales" (página 4-24).
Reemplazo de Partes
Sistema de Exposición del Vidrio de Originales pág. 5-2 <Procesamiento después de reemplazar las partes>
Original Vidrio de Escaneo del ADF pág. 5-3 Realice la acción indicada a continuación en el modo de servicio.
Unidad del CCD pág. 5-3
Unidad de Escaneo Láser pág. 5-5
PRECAUCIÓN:
Sistema Controlador HDD pág. 5-4
Asegúrese de realizar el ajuste de datos de la placa blanca antes
PCB Controladora Principal 1 pág. 5-6 del ajuste de nivel blanco del ADF.
PCB Controladora Principal 2 pág. 5-7
PCB TPM pág. 5-10
Sistema Auxiliar Externo PCB Controladora DC pág. 5-6
T-5-1 W-PLT-X W-PLT-Z
W-PLT-Y

F-5-1

1. Ingrese el valor indicado en el vidrio de originales en el siguiente modo de servicio:


(Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> W-PLT-X/Y/Z (Entrada de los datos de la placa blanca
estándar)
2. Ingrese al modo de servicio y ejecute lo siguiente:
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF)

1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego
ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro). (Verifique la transparencia del vidrio para
el modo BOOK).
2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del
vidrio para la lectura acelerada).

5-2
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Vidrio de Originales
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad del CCD
5-3
3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego vidrio para la lectura acelerada).
ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3 ■■Unidad del CCD
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro) (Verifique la transparencia del vidrio para
<Preparación>
el modo BOOK).
1) Respaldo de los datos del Modo de Servicio
4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el
(Lv.2) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> RSRAMBUP
siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
<Procedimiento>
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del
"Remoción de la Unidad del CCD" (página 4-26).
vidrio para la lectura acelerada).

<Procesamiento después de reemplazar las partes>


■■Vidrio de Escaneo del ADF
<Procedimiento> NOTA:
El EEPROM en la PCB del CCD memoriza el modo de servicio relacionado con el lector.
"Remoción del Vidrio de Originales" (página 4-24).
La unidad del CCD de la parte de servicio se suministra en el estado en el que se escribió el
valor de ajuste
<Procesamiento después de reemplazar las partes>
1. Ingrese al modo de servicio y ejecute lo siguiente:
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF) 1. Si la carga de los datos de respaldo se realiza satisfactoriamente antes del reemplazo
1) Restauración de los datos de respaldo
1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego (Lv.2) COPIER>FUNCTION>SYSTEM>RSRAMRES
ingrese el siguiente modo de servicio. 2) Ingrese el valor de la etiqueta de servicio empacada en el contenido de las partes de
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1 servicio.
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro) (Verifique la transparencia del vidrio para
COPIER> ADJUST> CCD> (Lv.1) MTF3-M1
el modo BOOK). (Lv.1) MTF3-M2
2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el (Lv.1) MTF3-M3
(Lv.1) MTF3-M4
siguiente modo de servicio. (Lv.1) MTF3-M5
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2 (Lv.1) MTF3-M6
(Lv.1) MTF3-M7
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del (Lv.1) MTF3-M8
vidrio para la lectura acelerada) (Lv.1) MTF3-M9
3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego (Lv.1) 100-RG
(Lv.1) 100-GB
ingrese el siguiente modo de servicio. (Lv.1) 50-RG
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3 (Lv.1) 50-GB
(Lv.1) 100-RG-2
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro) (Verifique la transparencia del vidrio para (Lv.1) 100-GB-2
el modo BOOK). (Lv.1) 50-RG-2
(Lv.1) 50-GB-2
4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese el (Lv.1) 100-RG-3
siguiente modo de servicio. (Lv.1) 100-GB-3
(Lv.1) 50-RG-3
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
(Lv.1) 50-GB-3
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia del T-5-2

5-3
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad del CCD
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad del CCD
5-4
3) Ingrese el valor escrito en la etiqueta de servicio dentro de la cubierta posterior del lector. 2. Si la carga de los datos de respaldo falla antes del reemplazo
COPIER> ADJUST> ADJ-XY> (Lv.1) ADJ-X 1. Ingrese el valor indicado en el vidrio de originales en el siguiente modo de servicio:
(Lv.1) ADJ-Y (Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> W-PLT-X/Y/Z (Entrada de los datos de la placa blanca
(Lv.1) ADJ-S
(Lv.1) ADJ-X-MG estándar)
(Lv.1) ADJ-Y-DF
(Lv.1) STRD-POS PRECAUCIÓN:
FEEDER> ADJUST> (Lv.1) DOCST
(Lv.1) LA-SPEED Asegúrese de realizar el ajuste de datos de la placa blanca antes
COPIER> ADJUST> PASCAL> (Lv.1) OFST-P-K del ajuste de nivel blanco del ADF.
COPIER> ADJUST> CCD> (Lv.1) MTF3-M1
(Lv.1) MTF3-M2
(Lv.1) MTF3-M3
(Lv.1) MTF3-M4
(Lv.1) MTF3-M5
(Lv.1) MTF3-M6 W-PLT-X W-PLT-Z
(Lv.1) MTF3-M7 W-PLT-Y
(Lv.1) MTF3-M8
F-5-2
(Lv.1) MTF3-M9
(Lv.1) 100-RG
(Lv.1) 100-GB
(Lv.1) 50-RG 2) Realice lo siguiente en el modo de servicio:
(Lv.1) 50-GB
(Lv.1) 100DF-RG (Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1/2/3/4 (Ajuste del nivel de blanco del DF)
(Lv.1) 100DF-GB 2-1) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use,
(Lv.1) 50DF-RG
luego ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) 50DF-GB
(Lv.1) 100-RG-2 (Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1
(Lv.1) 100-GB-2 Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro) (Verifique la transparencia del vidrio
(Lv.1) 50-RG-2
(Lv.1) 50-GB-2 para el modo BOOK).
(Lv.1) 100-RG-3 2-2) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese
(Lv.1) 100-GB-3
(Lv.1) 50-RG-3 el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) 50-GB-3 (Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2
(Lv.1) W-PLT-X
(Lv.1) W-PLT-Y Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia
(Lv.1) W-PLT-Z del vidrio para la lectura acelerada).
T-5-3 2-3) Coloque en el vidrio de originales una hoja de papel que el usuario usualmente use,
4) Haga una impresión de P-PRINT.
luego ingrese el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > P-PRINT
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3
5) Guarde la impresión de P-PRINT [1] en el libro de servicio.
Lea el nivel de blanco en el modo BOOK (Libro) (Verifique la transparencia del vidrio
6) Después de Desactivar/Activar la energía, haga una copia y verifique la imagen copiada.
para el modo BOOK).
2-4) Coloque en el DF una hoja de papel que el usuario usualmente use, luego ingrese
el siguiente modo de servicio.
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4
Lea el nivel de blanco en el modo DF (lectura acelerada). (Verifique la transparencia
del vidrio para la lectura acelerada).

5-4
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad del CCD
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad de Escaneo Láser
5-5
3) Ingrese al modo de servicio y luego seleccione lo siguiente: ■■Unidad de Escaneo Láser
(Lv.1) COPIER> FUNCTION> INSTALL> STRD-POS CCD (ajuste de la posición de lectura
<Procedimiento>
acelerada)
"Remoción de la Unidad de Escaneo Láser" (página 4-45).
4) Ajuste la anchura de la bandeja. Ejecute el sistema AB o el sistema en pulgadas.
a. Ajuste del sistema AB
<Procesamiento después de reemplazar las partes>
1) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "A4/A3".
• Al reemplazar la unidad láser, ingrese los valores registrados en la etiqueta adherida a la
2) Seleccione el ítem en el modo de servicio.
unidad láser que se va a reemplazar en los siguientes ítems del modo de servicio:
(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY-A4
3) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura A4.
4) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "A5R".
5) Seleccione el ítem en el modo de servicio. -10 0 147 136 93 16 117
(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY- A5R
6) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura A5R.
b. Ajuste del sistema en pulgadas
1) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "LTR/11x17". B C D A E F G
2) Seleccione el ítem en el modo de servicio. F-5-3

(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY-LTR Ajuste de la posición de inicio de escritura del láser
3) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura LTR. A. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > PVE-OFST > 136
4) Ajuste la guía deslizante hacia el índice "STMT/LTRR/LGL". Diferencia en la ampliación/reducción entre los láser
5) Seleccione el ítem en el modo de servicio. B. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ1-K > -10
(Lv.1) FEEDER > FUNCTION > TRY- LTRR C. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ2-K > 0
6) Presione [OK] (Aceptar) y registre la anchura LTRR. D. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ3-K > 147
5) Finalice la fijación en el siguiente modo de servicio. Diferencia en la fase entre los láser
(Lv.1) COPIER> ADJUST> CCD> CCD-CHNG> 1 (No se usan los datos al momento de E. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ4-K > 93
embarque desde la fábrica) F. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ5-K > 16
6) Haga una impresión de P-PRINT. G. (LV1) COPIER > ADJUST > LASER > LDADJ6-K > 117
(Lv.1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > P-PRINT
7) Guarde la impresión de P-PRINT [1] en el libro de servicio.
8) Después de Desactivar/Activar la energía, haga una copia y verifique la imagen copiada.

5-5
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema de Exposición del Original > Unidad de Escaneo Láser
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Auxiliar Externo > PCB Controladora DC
5-6
Sistema Auxiliar Externo
■■PCB Controladora DC
<Preparación>
1) Respaldo de los datos del Modo de Servicio
(Lv.2) COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DSRAMBUP

<Procedimiento>
"Remoción de la PCB Controladora DC (pág. 4-72).

<Procesamiento después de reemplazar las partes>


1) Restauración de los datos de respaldo
(Lv.2) COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DSRAMRES
2) Si falla la carga de los datos de respaldo antes del reemplazo debido al daño de la PCB
controladora DC, ingrese en los ítems del modo de servicio los valores registrados en la
etiqueta de servicio.
3) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de energía. (La DESACTIVACIÓN/
ACTIVACIÓN del interruptor principal de energía permite que los valores ingresados para
los ítems del modo de servicio entren en efecto).

5-6
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Auxiliar Externo > PCB Controladora DC
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > HDD
5-7

Información General Reemplazo de la Partes


En este capítulo, se mencionan las medidas de ajuste al reemplazar las partes durante
el proceso de servicio. Las partes que deben reemplazarse se clasifican en 4 bloques Sistema Controlador
basándose en su tecnología relacionada, tal como se muestra a continuación.
■■HDD
<Procedimiento de reemplazo de partes>
HDD 4-40
<Procedimiento de ajuste>
1. Antes del Reemplazo
Ejecute las siguientes operaciones. De antemano, asegúrese de obtener la aprobación del usuario.
1) Respaldo de los datos fijados/registrados
Use la Interfaz Remota del Usuario.
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de Administración,
Administración de Datos, Importación/Exportación)
Management Settings > Data Management > Back Up/Restore (Fijaciones de Administración,
Administración de Datos, Copia de Respaldo/Restaurar)
Datos meta:
Usuario Servicio

Address Lists (Lista de Direcciones) Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) Ninguno


Settings/Registration > Paper Type Management Settings Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) Ninguno
Fijaciones/Registro > Fijaciones de Administración de Tipos de
Papel)
Quick Menu Settings (Fijaciones del Menú Rápido) Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) SST (Meapback)

Default setting (Fijación de Fábrica) Ninguno SST (Meapback)

Other Register Options Shortcuts (Registrar Accesos Directos Ninguno SST (Meapback)
de los Accesorios)
Historial de la fijación Ninguno SST (Meapback)
Quick Menu Settings (Fijaciones del Menú Rápido) Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) SST (Meapback)

Fijaciones del Certificado Ninguno Ninguno


Mail Box Settings (Fijaciones del Buzón) *1 Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar SST (SramImg)
Fijaciones)
Advanced Box Settings (Fijaciones de Buzón Avanzado) Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar SST (SramImg)
Fijaciones)
Printer Settings (Fijaciones de Impresión) Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/Restaurar SST (SramImg)
Fijaciones)
Web Access Favorites (Favoritos de Acceso a Web) Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) Ninguno

MEAP Settings (Fijaciones de MEAP) SMS SST (Meapback)


Document of non-transmission (Documentos sin Transmitirse) Ninguno Ninguno

Settings/Registration (Fijaciones/Registro): Management Ninguno Ninguno


Settings (Fijaciones de Administración): Device Management >
Display Log (Administración del Dispositivo, Desplegar Bitácora)
Settings/Registration (Fijaciones/Registro): Management Ninguno Ninguno
Settings (Fijaciones de Administración): Device Management
> Key and Certificate Settings (Administración del Dispositivo,
Fijaciones de Llave y Certificado)
Fuente PS Ninguno Ninguno

Key information to TPM to use for coding (Información clave Settings/Registration, Administrator Management SST (SramImg)
para el TPM para usar la codificación) Settings, TPM Settings (Fijaciones/Registro,
Fijaciones de Administración del Administrador,
Fijaciones del TPM)

T-5-4

5-7
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > HDD
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > HDD
5-8
Box Settings (Fijaciones del Buzón) *1
En las Fijaciones del Buzón se encuentra lo siguiente. Al usar el Lector de Tarjetas e imageWARE Accounting Manager
• Fijaciones para especificar el Buzón de Usuario (Registrar Nombre del Buzón, Contraseña, La ID de la Tarjeta que se usa para imageWARE Accounting Manager se guarda en la HDD,
Tiempo para el Borrado Automático de Documentos, Imprimir después de almacenar desde el de manera que el control de recopilación de NSA no se habilita después del reemplazo de
Manejador de Impresión). la HDD. Después del reemplazo de la HDD, reinstale la ID de la tarjeta desde imageWARE
• Los datos de imagen del Buzón de Usuario, Buzón de Fax Confidencial y Datos de Imagen del Accounting Manager usando los siguientes procedimientos:
Buzón del Sistema
• Formularios de imagen guardados en el modo de Composición de Formularios
1) Vaya a COPIER > FUNCTION> INSTALL > CARD e ingrese el valor numérico de la tarjeta
2) Impresión de los datos fijados/registrados principal la cual se usa para la ID de Departamento. Luego, presione el botón "OK"
Use el modo de servicio. (Aceptar) (por ejemplo: Si para la ID de Departamento se usan las tarjetas del Núm. 1 al
(Nivel 1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > USER-PRT Núm. 1000, ingrese "1" de la tarjeta principal).
Se imprime la lista de los datos fijados/registrados que no se pueden respaldar. 2) Luego de desactivar y volver a activar el interruptor principal de energía, efectúe las
siguientes operaciones desde el modo de Fijaciones/Registro.
2. Luego de Reemplazar En Management Settings > User Management > Department ID Management > Page
1) Formateo de la HDD Totals (Fijaciones de Administración, Administración del Usuario, Administración del ID de
1-1) Inicie con el modo seguro. (Mientras presiona las teclas 2 y 8 simultáneamente, active el Departamento, Cantidad Total de Páginas), asegúrese que se crearon del “ID00000001”
interruptor principal de energía). al“ID00001000”.
1-2) Use el utilitario SST para formatear todas las particiones. Configure lo siguiente: Preferences > Network > TCP/IP Settings > IPv4 Settings> IP
2) Descarga del software del sistema Address Settings > IP Address, Gateway Address, Subnet Mask (Preferencias, Red,
2-1) Use el utilitario SST para descargar el software del sistema (System, LANG, RUI y otros). Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones de IPv4, Fijaciones de Dirección IP, Dirección IP;
3) Inicialización de la llave/certificado y certificado CA Dirección Gateway; Máscara de Subnet)
(Nivel 2) COPIER > FUNCTION > CLEAR > CA-KEY En Management Settings > User Management> System Manager Information Settings>
4) Desactivación y activación del interruptor principal de energía System Manager ID and System PIN (Fijaciones de Administración, Administración de
5) Restauración de los datos de respaldo Usuario, Fijaciones de Información del Administrador del Sistema, ID del Administrador
Use la Interfaz Remota del Usuario. del Sistema y PIN del Sistema), registre cualquier número para estos. Luego, desactive y
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de Administración, vuelva a activar el interruptor principal de energía.
Administración de Datos, Importación/Exportación) Si la "ID del Administrador del Sistema" y el "Número de Identificación del Sistema" no
Management Settings > Data Management > Back Up/Restore (Fijaciones de Administración, están registrados, no puede ejecutarse el "registro de la tarjeta hacia el dispositivo" para
Administración de Datos, Copia de Respaldo/Restaurar) la operación de fijación del imageWARE Accounting Manager.
6) Reinicio/registro de los datos 3) Nuevamente descargue la ID de la tarjeta del imageWARE Accounting Manager en el
Mientras se refiere a la lista de datos fijados/registrados que se imprimió antes del reemplazo, Armazón Principal.
reinicie/registre los datos.
4) Luego que finaliza la descarga, vaya a Management Settings > User Management >
7) Cuando el usuario genera y agrega la llave de encriptación, el certificado y/o el certificado CA, se
Department ID Management > Page Totals (Fijaciones de Administración, Administración
le solicita que los genere nuevamente.
del Usuario, Administración del ID de Departamento, Cantidad Total de Páginas).
8) Ejecución “Auto Adjust Gradation (Full Adjust)” (Ajuste Automático de la Gradación [Ajuste Total])
Asegúrese que solamente se despliegue la ID de la tarjeta descargada.
Modo de Fijaciones/Registro: Adjustment/Maintenance > Adjust Image Quality > Auto Adjust
Gradation (Ajuste/Mantenimiento, Ajuste de la Calidad de Imagen, Ajuste Automático de la 5) Imprima utilizando la tarjeta del usuario registrada en el imageWARE Accounting Manager.
Gradación) Asegúrese de que se recopile la información de la tarjeta utilizada para los dispositivos
meta de imageWARE Accounting Manager.

PRECAUCIÓN: Puntos Importantes al Usar el Software del Sistema instalado en la HDD


Al usar la HDD en que se instaló el software del sistema de otra máquina (distinto número
de serie), asegúrese de formatear la HDD luego de la instalación. Si la HDD no está
formateada, no se puede garantizar la operación.

5-8
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > HDD
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 1
5-9
■■PCB Controladora Principal 1 Con el fin de garantizar la precisión de la conexión del conector al introducirlo en la ranura,
esta parte de servicio viene con la PCB que se instala en el marco.
<Procedimiento de reemplazo de partes>
1) Transferencia de las partes de la PCB vieja a la PCB nueva
PCB Controladora Principal 1 4-35
• DDR2-SDRAM (2 piezas)
<Procedimiento de ajuste>
• PCB Flash
Parte de servicio:
• PCB del TPM
Unidad de fijación: PCB Controladora Principal 1 + Marco del Armazón del Controlador +
Ventilador de Enfriamiento
El número de parte varía según el modelo (basándose en la velocidad). DDR2-SDRAM
PCB Controladora Principal 1

Ventilador de Enfriamiento

PCB de Flash

Marco del Armazón del Controlador


PCB del TMP

F-5-5

NOTA:
El reinicio/registro de los datos no es necesario luego de reemplazar la PCB
Controladora Principal 1.
F-5-4

5-9
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 1
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5-10
1. Antes del Reemplazo
■■PCB Controladora Principal 2
La HDD se puede vaciar en la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 con un Modo de Servicio.
<Procedimiento de reemplazo de partes> Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK[5] BACKUP
Pero no se puede usar esta función cuando hay una Tarjeta de Encriptación de la HDD.
PCB Controladora Principal 2 4-36
Cuando hay una tarjeta de Encriptación de la HDD, igualmente se respalda con los siguientes pasos.
<Procedimiento de ajuste>
Parte de servicio: a) Respalde el contenido de la SRAM mediante el utilitario SST, y después del cambio de la tarjeta,
Unidad de fijación: PCB Controladora Principal 2 + Marco del Armazón del Controlador restáurelo.
Refiérase al "Método de respaldo de la SRAM cuando haya una Tarjeta de Encriptación de la HDD".
a) Respalde el contenido de la SRAM mediante la memoria USB, y después del cambio de la tarjeta,
PCB Controladora Principal 2
restáurelo.
Refiérase a "Respaldo de la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB".
c) Igualmente, haga el respaldo con el siguiente procedimiento.

Ejecute las siguientes operaciones. De antemano, asegúrese de obtener la aprobación del usuario.
1) Respaldo de los datos fijados/registrados
Use la Interfaz Remota del Usuario.
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de Administración,
Administración de Datos, Importación/Exportación)
Datos meta:

Usuario Servicio
Forwarding Settings (Fijaciones de Reenvío) Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) SST (SramImg)
Settings/Registration (Except Paper Type Interfaz Remota de Usuario (Importar/Exportar) SST (SramImg)
Management Settings) (Fijaciones/Registro [Excepto
las Fijaciones de Administración de Tipo de Papel])
Mail Box (Buzón) Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/ SST (SramImg)
Memory RX Inbox (Buzón de Entrada de RX en Restaurar Fijaciones)
Memoria)
Confidential Fax Inbox (Buzón de Entrada de Fax
Confidencial)
Form for Superimpose Image (Formulario para la Interfaz Remota de Usuario (Respaldar/ SST (SramImg)
Imagen Superpuesta) Restaurar Fijaciones)
Auto Adjust Gradation (Ajuste Automático de la Enforcement of Auto Adjust Gradation (Ejecución SST (SramImg)
Gradación) del Ajuste Automático de la Gradación)
Key information to TPM to use for coding Settings/Registration, Administrator Management SST (SramImg)
(Información de la llave TPM para utilizarla en la Settings, TPM Settings (Fijaciones/Registro,
codificación) Fijaciones de Administración del Administrador,
Fijaciones del TPM)
Service mode MN-CON Settings (Fijaciones del Ninguno SST (SramImg)
Modo de Servicio MN-CON)
T-5-5

Nota:
F-5-6 Respaldar/Restaurar la SRAM al momento del reemplazo del Controlador Principal 2 está
disponible siempre y cuando no se reemplace la HDD.

2) Imprima los datos fijados/registrados. Use el modo de servicio.


(Nivel 1) COPIER > FUNCTION > MISC-P > USER-PRT
Se imprime la lista de los datos fijados/registrados que no se pueden respaldar.

5-10
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5-11
Método de respaldo de la SRAM cuando hay una Tarjeta de Encriptación de la HDD. memoria USB en un Modo de Servicio cuando se registra un software del sistema para la máquina
Cuando se instala la Tarjeta de Encriptación de la HDD y la versión del utilitario STT es la 4.41 o principal mediante el SST.
superior, no es necesario que formatee la HDD o que instale el sistema, incluso si reemplaza la
PCB Controladora Principal 2, siempre y cuando pueda restaurar la imagen de la SRAM. Ejemplo: iA4045
Procedimiento:
Con la versión del SST 4.41 o posterior, siga los pasos para cargar los datos; Single > Upload Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK
Data > SramImg.bin > Save (Sencillo, Cargar datos, Sramlmg.bin, Guardar) [5] BACKUP (Copia de respaldo)
> Save De acuerdo con la lista, ejecute la restauración de la copia de respaldo como sigue a continuación:
Punto de vista de la tabla:
Cuando se instala la Tarjeta de Encriptación de la HDD:
Los datos que se encuentran en la HDD se encriptan cuando se instala la Tarjeta de Título [[[[[ Menú de descarga (HDD) ]]]]]]]]]]]
Encriptación de la HDD. ------------------------------
Para que la PCB Controladora Principal 2 accese los datos ubicados en la HDD, la Línea de
descripción del archivo de la clave de encriptación en la Tarjeta de Encriptación de la HDD [5]: Respaldo
Selección
debe ser la misma en la SRAM de la PCB Controladora Principal 2; de lo contrario, la PCB [8]: Menú de descarga 2
Controladora Principal 2 no puede acceder a los datos en la HDD por lo que causa una
falla en el inicio de la máquina.
[Reinicio]: Apagado
Cuando se reemplazan las siguientes partes, el procedimiento es el siguiente:
• Reemplazo de la Tarjeta de Encriptación de la HDD
> Descripción inconsistente del archivo de la llave de encriptación entre la PCB
En espera de la conexión del utilitario SST
Controladora Principal 2 y la SRAM en la Tarjeta de Encriptación de la HDD. Verificación de la memoria USB
• Reemplazo de la PCB Controladora Principal 2
> Descripción inconsistente del archivo de la llave de encriptación entre la PCB
Controladora Principal 2 y la SRAM en la Tarjeta de Encriptación de la HDD.
• Reemplazo con una nueva HDD. Título Línea de Selección Operación
> Seleccione lo siguiente ya que no hay datos en el sistema en la HDD: Format ALL 1 Menú de descarga (HDD) Conecte la memoria USB
(Formatear Todo) > Descargue el software del sistema 2 Menú de descarga (USB) [5]: Respaldo "5"
3 Menú de descarga (USB) /[5] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0"0"
Con el SST versión 4.31 o anterior, era necesario formatear la HDD (Format ALL [Formatear todo]) y 4 Menú de respaldo (USB) [7]: SRAM(USB) "7"
luego instalar el sistema en cualquier caso. 5 Menú de respaldo (USB) /[7] Ha sido seleccionado. Ejecutar?/-(OK):0 "0"
Con el STT versión 4.41 o posterior, si la descripción de la SRAM (SramImg.bin) en la PCB Controladora
Principal 2 se guarda en la PC, se puede restaurar SramImg.bin en la PCB Controladora Principal 2 cuando
se usa el SST después de presionar las teclas 2 y 8 para iniciar la máquina. F-5-7

Cuando la descripción de la SRAM en la PCB Controladora Principal 2 se puede restaurar, esto quiere Respaldo de la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB:
decir que la descripción del archivo es la misma que la de la llave de encriptación de la Tarjeta de Título Línea de selección Operación
Encriptación de la HDD, lo cual habilita el acceso a la HDD.
1 download Menu (Menú Conecte la
de descarga) (HDD) memoria USB
Por lo tanto, no es necesario formatear la HDD o instalar el sistema cuando la descripción del archivo de la
2 download Menu (Menú de [5]: "Backup" (Respaldo) "5"
SRAM se puede restaurar, incluso si se reemplaza la PCB Controladora Principal 2.
descarga) (USB)
3 download Menu (Menú de Ha sido seleccionado [5]. Ejecutar ?/-(OK) "0"
descarga) (USB) (Aceptar): 0
Respaldo de la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB: 4 Backup Menu (Menú de la [7]: SRAM (USB) "7"
copia de respaldo) (USB)
Preparado para: 5 Backup Menu (Menú de la Ha sido seleccionado [7]. Ejecutar ?/-(OK) "0"
"Un dispositivo de almacenamiento USB, en el cual esté almacenado el software del sistema para copia de respaldo) (USB) (Aceptar): 0
esta máquina". 6 [SramImg.bin] Copia de respaldo Correcta. "0"
o ---Please hit any key--- (Presione cualquier tecla)
La memoria USB lo reconoce en la máquina principal. 7 Backup Menu (Menú de la [C]: Regreso al menú principal "C"
En la memoria USB, se crea una carpeta en blanco con el mismo nombre para reconocer la copia de respaldo) (USB)

5-11
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5-12
Respaldo de la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 mediante una memoria USB: 2. Al Reemplazar
Título Línea de selección Operación 1) Transferencia de las partes de la PCB vieja a la PCB nueva
8 download Menu (Menú de [Reset]: (Reiniciar) Shutdown (Apagado) "Reinicie" • DDR2-SDRAM (1 pieza) (Cuando la opción DDR2-SDRAM está instalada: 2
descarga) (USB)
piezas)
9 download Menu (Menú de /Ha sido seleccionado [Reset] (Reiniciar). "0"
descarga) (USB) Ejecute ?/-(OK) (Aceptar): 0 • PCB de Memoria
10 download Menu (Menú de Retire el Dispositivo USB y luego apáguela. Retire la
descarga) (USB) ---Please hit Reset Key to start shutdown.--- memoria USB.
(Presione la tecla "Reset" [Reiniciar] para "Reinicie"
iniciar el apagado)
11 El suministro de energía se interrumpe automáticamente. PCB de Memoria

Restauración de la SRAM T-5-6

Mientras presiona las teclas 2 y 8 al mismo tiempo, active el Interruptor Principal de Energía.
Restaure SramImg.bin en la memoria USB.
Título Línea de selección Operación DDR2-SDRAM
1 download Menu (Menú de Conecte la
descarga) (HDD) memoria USB
2 download Menu (Menú de [8]: Menú de Descarga 2 "8"
descarga) (USB)
3 download Menu (Menú de Ha sido seleccionado [8]. Ejecutar ?/-(OK) "0"
descarga) (USB) (Aceptar): 0
4 download Menu (Menú de [2]: "Restore" (Restaurar) "2"
descarga) (USB)
5 download Menu (Menú de Ha sido seleccionado [2]. Ejecutar ?/-(OK) "0"
descarga) (USB) (Aceptar): 0
6 Restore Menu (Menú de [2]: SRAM (USB) "2"
F-5-8
restauración) (USB)
7 Restore Menu (Menú de Ha sido seleccionado [2]. Ejecutar ?/-(OK) "0"
restauración) (USB) (Aceptar): 0 Operación Prohibida:
8 [SramImg.bin] Restore OK (Restauración Correcta). "0"
No transfiera las partes siguientes a otro modelo (que tenga un número de serie
---Please hit any key--- (Presione cualquier tecla)
9 Restore Menu (Menú de [C]: Regrese al Menú de Descarga 2 "C" diferente). Si lo hace, el Armazón Principal no se activa normalmente y esto podría
restauración) (USB) causar fallas en la restauración.
10 download Menu (Menú de [C]: Regreso al menú principal "C"
• PCB Controladora Principal 1
descarga) (USB)
11 download Menu (Menú de [Reset]: (Reiniciar) Shutdown (Apagado) "Reinicie" • PCB Controladora Principal 2 (con la PCB de Memoria instalada)
descarga) (USB)
12 download Menu (Menú de /Ha sido seleccionado [Reset] (Reiniciar). "0" • PCB de Memoria
descarga) (USB) Ejecutar ?/-(OK) (Aceptar): 0
13 download Menu (Menú de Retire el Dispositivo USB y luego apáguela. Retire la
descarga) (USB) ---Please hit Reset Key to start shutdown.--- memoria USB.
(Presione la tecla "Reset" [Reiniciar] para "Reinicie"
iniciar el apagado)
14 El suministro de energía se interrumpe automáticamente.
T-5-7

5-12
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > Controladora Principal PCB 2
5 Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > PCB del TPM
5-13
3. Luego del reemplazo ■■PCB del TPM
1) Luego de instalar las partes, active el interruptor principal de energía.
<Procedimiento de reemplazo de partes>
2) Restauración de los datos de respaldo
PCB Controladora Principal 1 4-35
Ejecute cualquiera de los siguientes:
<Procedimiento de ajuste>
a) Se descarga si se carga SramImg.bin mediante el utilitario SST.
Cuando la fijación del TPM está “OFF” (desactivada)
Con la versión del SST 4.41 o posterior, siga los pasos para descargar los
No es necesaria ninguna operación durante el reemplazo.
datos;
Single > Download Data > SramImg.bin > Start (Sencillo, Descargar datos,
Cuando la fijación del TPM está “ON” (activada)
SramImg.bin, Iniciar)
Es necesario restaurar la llave del TPM que se respaldó luego de cambiar la fijación a “ON”
b) Ejecute Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK [8]
(activada).
Download Menu 2 > [2] Restore (Menú de descarga 2, Restaurar)
1) Remoción del cable de red
Si ejecuta [5]BACKUP
Hasta que se restaure la llave del TPM, es posible que haya fuga de información debido al
c) Use la Interfaz Remota de Usuario.
acceso inadecuado por medio de la red; por lo tanto, asegúrese de realizar esta operación
Management Settings > Data Management > Import/Export (Fijaciones de
apropiadamente.
Administración, Administración de Datos, Importación/Exportación)
2) Conexión de la Memoria USB después de activar el interruptor principal de energía
3) Reinicio/registro de los datos
3) Restauración de la llave del TPM
Mientras se refiere a la lista de datos fijados/registrados que se imprimió antes del
Management Settings > Data Management > TPM Settings -> Restore of TPM Key
reemplazo, reinicie/registre los datos.
(Fijaciones de Administración, Administración de Datos, Fijaciones del TPM, Restauración
4) Cuando el usuario genera y agrega la llave de encriptación, el certificado y/o el
de la llave del TPM)
certificado CA, se le solicita que lo genere nuevamente.
4) Desactivación y activación del interruptor principal de energía

5-13
5
Ajuste > Reemplazo de las partes > Sistema Controlador > PCB del TPM
6 Localización de Averías

■Verificación

■Impresión
Inicial
de Prueba

■Ítems de Localización de Averías

■Actualización de Versión

■Autodiagnóstico del Controlador

■Actualización de Versión mediante CDS

■Bitácora de Depuración

6
Localización de Averías
6 Localización de Averías > Verificación Inicial > Lista de Ítems de Verificación Inicial
6-2

Verificación Inicial Ítem Núm. Detalle Verifica-


ción
1 Verifique que no haya ninguna partícula extraña tal como polvo de papel, etc.
2 Verifique que el rodillo de recolección/alimentación/separación no acumule
Lista de Ítems de Verificación Inicial polvo de papel. Verifique que estos rodillos no estén desgastados ni
deformados y que no tengan cortes/suciedad.
Ítem Núm. Detalle Verifica- Sistema de 3 Verifique que el rodillo de registro/rodillo de recorrido del papel no esté
recolección/ desgastado ni deformado y que no tenga cortes/suciedad.
ción 4 Verifique que la guía de alimentación no esté desgastada ni deformada y que
1 El voltaje de la fuente de energía es el nominado (+/-10%). alimentación
no tenga cortes/suciedad.
2 El sitio no es un ambiente con alta temperatura/humedad (cercano a 5 Verifique que no exista un doblez/rizamiento/ondulación/absorción de
una toma de agua, caldera, humidificador) y no se encuentra en un humedad en el papel.
lugar frío. La máquina no se encuentra cerca de una fuente de fuego 6 Verifique si el uso de papel/transparencia recomendado por Canon lo mejora
o no.
o polvo.
Sistema de 1 Verifique que el sistema de manejo no reciba carga pesada.
Ambiente del Sitio 3 El sitio no está expuesto a gas amoníaco.
Manejo 2 Verifique que el engranaje no esté desgastado ni astillado.
El sitio no está expuesto a los rayos directos del sol. (De otro modo,
4 1 Verifique que el casete esté instalado correctamente y que el tamaño de
coloque cortinas).
5 El sitio está bien ventilado y el piso mantiene la máquina nivelada. papel esté configurado adecuadamente. Verifique si el síntoma aparece o no
después de reemplazar el casete con el casete que funciona normalmente.
El enchufe de energía de la máquina permanece conectado al
6 2 Verifique que la placa central del casete se desplace sin problemas y que no
tomacorriente de energía. esté deformada.
Casete
1 El papel es de un tipo recomendado. 3 Verifique que la placa guía lateral/placa guía del borde posterior del casete
Revisión del Papel 2 El papel no está húmedo. Intente con papel nuevo recién sacado del estén colocadas correctamente.
paquete. 4 Verifique que el interruptor del calentador del casete esté activado (cuando el
Verificación de la 1 Verifique el casete y la bandeja de alimentación manual para calentador del casete está instalado).
Colocación del Papel comprobar que el papel no exceda un nivel específico. 1 Verifique que el sensor/embrague/motor/solenoide funcione correctamente.
2 Si se usa una transparencia, verifique que se coloque en la orientación (Asegúrese de verificar la fuente de energía y la ruta de transmisión de la
correcta en la bandeja de alimentación manual. señal con el diagrama del circuito general).
Verificación de las Partes 1 Verifique la tabla de partes de larga duración para comprobar si 2 Verifique que no haya ningún alambre atrapado/tornillo suelto.
de Larga Duración alguna ha agotado su vida útil. 3 Verifique que todas las cubiertas externas estén instaladas.
Revisión de las Partes de 2 Verifique la tabla de servicio programado y la tabla de partes de General 4 Verifique que el interruptor principal de energía/interruptor de energía del
Reemplazo Periódico reemplazo periódico, y reemplace cualquier parte que haya llegado a panel de control esté activado.
su período de reemplazo. 5 Verifique que el cableado del cable de energía/cable de señales para cada
T-6-1 opción esté instalado correctamente.
Verificación de Cada Unidad/Cada Sistema de Función 6 Verifique que no se queme el fusible en cada PCB.
7 Verifique que no haya error en el método de uso del cliente.
Ítem Núm. Detalle Verifica-
1 Si mueve la máquina de un lugar frío, tal como un lugar de almacenamiento,
ción a un lugar caliente de forma abrupta, lo más probable es que se genere
1 Verifique que no exista ningún corte, suciedad o partícula extraña en las
condensación de rocío en el interior de la máquina y esto puede provocar
partes del sistema del escáner. varios problemas.
2 Verifique que la unidad CCD se mueva suavemente y que no haya suciedad • El E100 ocurre debido a la condensación de rocío sobre el sensor BD.
Lector en el riel. • Baja densidad de imagen en la dirección de escaneo vertical debido a la
3 Verifique que la luz del indicador no destelle. condensación de rocío sobre el vidrio protector contra polvo.
4 Verifique que no haya condensación de rocío en las partes del sistema del • Baja densidad de imagen debido a la condensación de rocío sobre el CCD
escáner. del lector y el vidrio de copiado.
Otros
1 Verifique que la unidad del tambor y la unidad de revelado estén instaladas • Falla en la alimentación de papel debido a la condensación de rocío sobre
Sistema de correctamente. la guía de recolección/alimentación.
Formación de 2 Verifique que no haya ningún corte ni suciedad en el tambor fotosensible. 2 Si aparece el síntoma, limpie la unidad de recolección/alimentación con un
3 Verifique que el rodillo de transferencia no esté desgastado ni deformado y paño seco.
Imagen
que no tenga cortes/suciedad. Además, si guarda el recipiente del tóner/unidad de revelado/unidad del
1 Verifique que la película de fijación y el rodillo de presión no estén tambor en un lugar frío y los desempaca abruptamente en un lugar cálido, es
Sistema de desgastados ni deformados y que no tengan cortes/suciedad. posible que se genere condensación de rocío.
2 Verifique que el alambre del termistor de fijación no esté cortado. Para evitar la condensación de rocío, colóquelos en un lugar cálido el tiempo
Fijación suficiente (de 1 a 2 horas) antes de desempacarlos.
3 Verifique que haya conductividad eléctrica entre los interruptores térmicos.
T-6-2

6-2
6
Localización de Averías > Verificación Inicial > Lista de Ítems de Verificación Inicial
6 Localización de Averías > Impresión de Prueba > Información General
6-3

Impresión de Prueba

Información General
Ítem de verificación de la imagen
TIPO Tonali- Densidad Precisión del Porcentaje
Falla de
DE Patrón Nubla- Línea Línea dades desigual ángulo recto/ Registro de PCB para generar PG
Gradación transfe- Golpe
PG miento negra blanca desi- (posterior/ Precisión de lateral ampliación/
rencia
guales frontal) la línea recta reducción
0 Copia/impresión normal ---

1 Rejilla Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

2 17 gradaciones categoría 2 Tbic Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

3 17 gradaciones 600 dpi (pantalla de 134 líneas o Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2


pantalla de 141 líneas)

4 Totalmente blanco Sí PCB Controladora Principal 2

5 Medios tonos (densidad: 80 H, categoría 2 Tbic, Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2


sin corrección de imagen)

Medios tonos (densidad: 80 H, pantalla de 134


6 líneas o pantalla de 141 líneas, sin corrección de Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2
imagen)

7 Totalmente negro Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

8 Línea horizontal (4 puntos, 27 espacios) Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

9 Línea horizontal (6 puntos, 50 espacios) Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

10 Línea horizontal (2 puntos, 3 espacios) Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2

11 Medios tonos (densidad: 60 H, categoría 2 Tbic, Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2


sin corrección de imagen)

Medios tonos (densidad: 60 H, pantalla de 134


12 líneas o pantalla de 141 líneas, sin corrección de Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2
imagen)

13 Medios tonos (densidad: 30 H, categoría 2 Tbic, Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2


sin corrección de imagen)

Medios tonos (densidad: 30 H, pantalla de 134


14 líneas o pantalla de 141 líneas, sin corrección de Sí Sí Sí Sí Sí Sí PCB Controladora Principal 2
imagen)

15 Desde 15 hasta 50: Para el revelado ---


T-6-3

Nota:
Cuando imprima una impresión de prueba de medios tonos, asegúrese de usar el Tipo PG 6, excepto en los siguientes casos:
1. Al revisar la imagen del ajuste de registro lateral, use el Tipo PG 11.
2. Cuando el valor de la fijación del siguiente modo de servicio es "2" (TBIC se utiliza tanto para la parte con foto como para la parte con texto), utilice el Tipo PG 5.
COPIER > OPTION > USER > PH-D-SL2

6-3
6
Localización de Averías > Impresión de Prueba > Información General
6 Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > 17 gradaciones (TIPO=2/3)
6-4
Cómo Usar la Impresión de Prueba ■■17 Gradaciones (TIPO=2/3)
■■Rejilla (TIPO=1)

F-6-2

Ítem de Método de verificación Supuesta causa


F-6-1
verificación
Ítem de Método de verificación Supuesta causa Se considera que hay una falla en el
verificación Verifique si la gradación en la
Gradación tambor, en el sistema de exposición láser
densidad se realiza correctamente.
Precisión del Verifique si las líneas en la dirección o en el sistema de revelado.
Se considera que hay una falla en el
ángulo recto/ de escaneo horizontal/vertical están Se considera que hay una falla en el
Sistema de Alimentación o en la Unidad
Precisión de paralelas al papel y si estas líneas Verifique si aparecen líneas negras recorrido de la luz láser, en el sistema de
del Escáner Láser. Línea negra
la línea recta están en ángulo recto entre sí. en la imagen. revelado, en la limpieza (tambor) o en el
El piso en el sitio de instalación está muy rodillo de transferencia.
Registro
Verifique el margen izquierdo. disparejo o se considera que hay una falla Verifique si aparecen líneas blancas Se considera que hay una falla en el
lateral Línea blanca
en el sistema de alimentación. en la imagen. sistema de revelado.
Verifique si la rejilla se imprime a Se considera que hay una falla en el T-6-5
Porcentaje de
intervalos de 9.99 mm. (Verifique sistema de alimentación de los rodillos
ampliación/
la imagen en el segundo lado de la o falla del sistema de exposición láser
reducción
impresión bilateral). (tambor, escáner láser).
T-6-4

6-4
6
Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > 17 gradaciones (TIPO=2/3)
6 Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > Medios Tonos (TIPO=5/6/11/12/13/14)
6-5
■■Completamente Blanco (TIPO=4)
Nota:
• Cuando imprima una impresión de prueba de medios tonos, asegúrese de usar el Tipo
PG 6, excepto en los siguientes casos:
1. Al revisar la imagen del ajuste de registro lateral, use el Tipo PG 11.
2. Cuando el valor de la fijación del siguiente modo de servicio es "2" (TBIC se utiliza
tanto para la parte con foto como para la parte con texto), utilice el Tipo PG 5.
COPIER > OPTION > USER > PH-D-SL2

Ítem de Método de verificación Supuesta causa


verificación
Verifique la uniformidad de la
Se considera que hay una falla en el
Falla de densidad de los medios tonos.
sistema de transferencia o en el rodillo de
transferencia Verifique si aparecen imágenes
transferencia.
irregulares o nubladas.

F-6-3 Se considera que hay una falla en el


Ítem de Método de verificación Supuesta causa Verifique si aparecen líneas negras recorrido de la luz láser, en la rejilla, en
Línea negra
en la imagen. el sistema de revelado, en la limpieza
verificación
(tambor) o en el rodillo de transferencia.
Se considera que hay falla del tambor,
Verifique si aparecen imágenes Verifique si aparecen líneas blancas Se considera que hay una falla en el
Nublamiento falla del sistema de exposición láser o del Línea blanca
nubladas en el área en blanco. en la imagen. sistema de revelado.
sistema de revelado.
T-6-6 Se considera que hay una falla en el
Verifique si aparecen líneas en la
Tonalidades tambor, en el sistema de revelado, en el
imagen en la dirección de escaneo
■■Medios Tonos (TIPO=5/6/11/12/13/14) desiguales
horizontal.
sistema de exposición láser o una falla
relacionada con el manejo.
Densidad
irregular Verifique la diferencia entre la Se considera que hay una falla en el
(posterior/ densidad del lado frontal y posterior. tambor o en el sistema de revelado.
frontal)
El piso en el sitio de instalación está muy
Registro
Verifique el margen izquierdo. disparejo o se considera que hay una falla
lateral
en el sistema de alimentación.
Se considera que hay una falla en el
Verifique si aparecen líneas sistema de alimentación de los rodillos o
Golpe
horizontales en la imagen. una falla del sistema de exposición láser
(tambor, escáner láser).
T-6-7

F-6-4

6-5
6
Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > Medios Tonos (TIPO=5/6/11/12/13/14)
6 Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > Línea Horizontal (TIPO=8/9/10)
6-6
■■Completamente Blanco (TIPO=7) ■■Línea Horizontal (TIPO=8/9/10)

F-6-5 F-6-6

Ítem de Método de verificación Supuesta causa Ítem de Método de verificación Supuesta causa
verificación verificación
Verifique la uniformidad de la Se considera que hay una falla en el
Falla de densidad de los medios tonos. Se considera que hay una falla en el Verifique si aparecen líneas negras recorrido de la luz láser, en el sistema de
Línea negra
transferencia Verifique si aparecen imágenes sistema de transferencia. en la imagen. revelado, en la limpieza (tambor) o en el
irregulares o nubladas. rodillo de transferencia.
Se considera que hay una falla en el Verifique si aparecen líneas blancas Se considera que hay una falla en el
Verifique si aparecen líneas en la Línea blanca
Tonalidades tambor, en el sistema de revelado, en el en la imagen. sistema de revelado.
imagen en la dirección de escaneo
desiguales sistema de exposición láser o una falla
horizontal. Se considera que hay una falla en el
relacionada con el manejo. Verifique si aparecen líneas en la
Tonalidades tambor, en el sistema de revelado, en el
imagen en la dirección de escaneo
Densidad desiguales sistema de exposición láser o una falla
horizontal.
irregular Verifique la diferencia entre la Se considera que hay una falla en el relacionada con el manejo.
(posterior/ densidad del lado frontal y posterior. tambor o en el sistema de revelado.
Densidad
frontal)
irregular Verifique la diferencia entre la Se considera que hay una falla en el
T-6-8
(posterior/ densidad del lado frontal y posterior. tambor o en el sistema de revelado.
frontal)
T-6-9

6-6
6
Localización de Averías > Impresión de Prueba > Cómo Usar la Impresión de Prueba > Línea Horizontal (TIPO=8/9/10)
6 Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Lado Inverso del Papel Manchado con Tóner
6-7

Ítems de Localización de Averías [Causa]


La imagen está dispera debido a que hay tóner adherido en el eliminador de estática de la
guía de prerregistro.
Ítems de Localización de Averías [Condición para la incidencia]
(Un grumo) de tóner está adherido en el eliminador de estática de la guía de prerregistro.
Categoría Ítem Referencia
Fallas en la Suciedad Sombra posterior de la imagen 6-7 [Solución]
imagen central Limpieza del eliminador de estática de la guía de transferencia de prerregistro
Lado inverso del papel 6-7 1) Retire la cubierta derecha.
manchado con tóner 2) Golpee ligeramente una parte contaminada del eliminador de estática para remover el
Borde principal/posterior del 6-8 tóner.
papel manchado
Imagen borrosa/ Transferencia incorrecta de 6-8
Falta de texto imagen/Falta de texto
Falta imagen/imagen borrosa/ 6-9
condensación de rocío
Fallas en la Atasco de papel Rizo demasiado largo 6-9
operación Atasco de papel debido a una 6-9
imagen uniforme impresa en
papel con un pequeño margen
del borde principal (de 1 a 4
mm)
Atasco de papel delgado 6-10
(63 g/m2 o menos)
T-6-10

Fallas en la Imagen
F-6-8

■■Imagen Dispersa en el Centro ■■Lado Inverso del Papel Manchado con Tóner

F-6-7
F-6-9
[Área de incidencia]
Guía de prerregistro (Eliminador de estática)
[Área de incidencia]
Unidad de fijación (circunferencia del rodillo: aprox. 94 mm)

6-7
6
Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Lado Inverso del Papel Manchado con Tóner
6 Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Transferencia Incorrecta de Imagen/Falta de Texto
6-8
Rodillo de transferencia (circunferencia: aprox. 50 mm) Guía de entrada de fijación

[Causa] [Causa]
Unidad de fijación: El tóner se desprende del papel, se adhiere al rodillo de presión y luego el Guía frontal de transferencia: El borde principal o posterior del papel toca el tóner adherido a
tóner se adhiere al lado inverso del papel. la guía superior frontal de transferencia.
Rodillo de transferencia: El tóner permanece en el tambor que se ha detenido al ocurrir un Guía de entrada de fijación El borde principal o posterior del papel toca el tóner adherido a la
atasco. Durante la operación de recuperación realizada más tarde, el tóner se adhiere al guía de entrada de fijación.
rodillo de transferencia.
[Condición para la incidencia]
[Condición para la incidencia] Cuando se imprimen en secuencia imágenes de medios tonos o totalmente negras.
Unidad de fijación: Cuando la capacidad de fijación es deficiente debido a la baja
temperatura, se imprime una imagen de medios tonos en muchas de las páginas o está [Solución]
cercano el momento de reemplazo de la unidad de transferencia Mediante el uso de papel para limpiar lentes o uno parecido, limpie la guía manchada con
Rodillo de transferencia: Cuando ha ocurrido un atasco de papel o está cercano el momento tóner.
para el reemplazo del rodillo de transferencia.
■■Transferencia Incorrecta de Imagen/Falta de Texto
[Solución]
Unidad de fijación: Modo de servicio (Lv.2)> COPIER> FUNCTION> CLEANING> FIX-CLN>
OK
Rodillo de Transferencia: Modo de servicio (Lv.2)> COPIER> FUNCTION> CLEANING> TR-
CLN> OK

■■Borde Principal/Posterior del Papel Manchado

[Área de incidencia]
Rodillo de transferencia (circunferencia: 50 mm

[Causa]
La resistencia del papel aumenta debido a la reducción en el contenido de agua del papel, lo
que da como resultado una salida de transferencia insuficiente.
F-6-10
La resistencia del papel disminuye debido al incremento del contenido de agua del papel, lo
que da como resultado una salida de transferencia excesiva.
[Área de incidencia]
Guía frontal de transferencia

6-8
6
Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Transferencia Incorrecta de Imagen/Falta de Texto
6 Loc. de Averías > Atasco de Papel debido a una Imagen Uniforme Impresa en Papel con un Pequeño Margen del Borde Principal (de 1 a 4 mm)
6-9
[Condición para la incidencia] transferencia aumenta a 30 segundos)
Papel que se deja en un ambiente con una humedad baja 3: Nivel 3 (Además del Nivel 2, la rotación inicial aumenta a 240 segundos)
Papel que se deja en un ambiente con una humedad alta • Instale el calentador de tambor opcional.

[Solución]
■■Rizo Demasiado Largo
• Modo de servicio (Lv.2)> COPIER> OPTION> IMG-TR> TROPT-SW> -2 to 1
-2: El voltaje de salida de transferencia disminuye aun más. [Área de incidencia]
-1: El voltaje de salida de transferencia disminuye. Unidad de fijación
0: Desactivado
1: El voltaje de salida de transferencia aumenta. [Causa]
El contenido de agua en la superficie frontal del papel se torna diferente al del lado inverso
del papel, haciendo que el rizo sea más largo.
■■Falta Imagen/Imagen Borrosa/Condensación de Rocío
[Condición para la incidencia]
Cuando el papel se ha dejado en un ambiente con una alta humedad.

[Solución]
• Modo de servicio (Lv.2)> COPIER> OPTION> IMG-FIX> TMP-TBLC> 0 to 3
0: Automático
1: Desactivado
2: Modo N1 con papel común 1/2 (La temperatura meta disminuye)
3: Modo N3 con papel común 1/2 (La temperatura meta disminuye aun más)
• Máquina con calentador de casete incluido: Encienda el calentador.
• Instale el calentador del casete opcional.

F-6-11
[Área de incidencia] ■■Atasco de Papel debido a una Imagen Uniforme Impresa en Papel
Tambor (circunferencia: 94 mm)
con un Pequeño Margen del Borde Principal (de 1 a 4 mm)
[Causa] [Área de incidencia]
Los restos de corona generados en el rodillo de carga se pegan al tambor y luego las Unidad de fijación
moléculas de agua los absorben, lo que da como resultado una reducción en la resistencia.
Por lo tanto, no se puede formar una imagen latente, lo que produce una imagen borrosa. [Causa]
[Condición para la incidencia] Cuando una imagen uniforme se imprime en un papel con un pequeño margen del borde
principal (de 1 a 4 mm), el papel no se puede separar fácilmente de la unidad de fijación, lo
Cuando la máquina se opera por primera vez en la mañana bajo un ambiente con una alta
que ocasiona un atasco de papel.
temperatura y una alta humedad.
[Condición para la incidencia]
[Solución] Cuando el papel se ha dejado en un ambiente de alta humedad o cuando una imagen
• Modo de servicio (Nivel 2)> COPIER> OPTION> ENV-SET> IMG-BLD1> 1 to 3 uniforme se imprime en el papel con un margen pequeño del borde principal.
0: Desactivado
1: Nivel 1 (La corriente de carga disminuye) [Solución]
2: Nivel 2 (Además del Nivel 1, el periodo de ACTIVACIÓN de la limpieza del rodillo de • Modo de servicio (Nivel 2)> COPIER> OPTION> FEED-SW> SP-SW> 0 to 2

6-9
6
Loc. de Averías > Atasco de Papel debido a una Imagen Uniforme Impresa en Papel con un Pequeño Margen del Borde Principal (de 1 a 4 mm)
6 Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Atasco de Papel Delgado
6-10
0: Desactivado
1: Modo de prioridad de separación 1 (Mejora el efecto de separación)
2: Modo de prioridad de separación 2 (Mejora más el efecto de separación)
• Modo de servicio (Lv.2)> COPIER> OPTION> IMG-FIX> TMP-TBLC> 0 a 3
0: Automático
1: Desactivado
2: Modo N1 con papel común 1/2 (La temperatura meta disminuye)
3: Modo N3 con papel común 1/2 (La temperatura meta disminuye aun más)

■■ Atasco de Papel Delgado (63 g/m2 o menos)


[Área de incidencia]
Tambor
Unidad de fijación

[Causa]
La energía de separación se reduce debido a la poca elasticidad del papel, lo que ocasiona
un atasco en la unidad del tambor o en la unidad de fijación.

[Condición para la incidencia]


Cuando se utiliza un papel más delgado que 64 g/cm2.

[Solución]

• Modo de servicio (Nivel 1)> COPIER> OPTION> IMG-FIX> TMP-TBLC> 0 to 2


0: Desactivado
1: Modo de papel delgado S (-10 °C en comparación con la tabla del modo de papel
delgado)
2: Modo de papel delgado SS (-15 °C en comparación con la tabla del modo de papel
delgado)

6-10
6
Localización de Averías > Ítems de Loc. de Averías > Fallas en la Imagen > Atasco de Papel Delgado
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Información General de la Actualización de Versión
6-11

Actualización de Versión

Información General
■■Información General de la Actualización de la Versión
La versión del software del sistema se actualiza en 2 pasos, descarga y escritura de la nueva versión del software del sistema.

●● Descarga del Software del Sistema


Esta máquina es compatible con los 3 métodos de descarga a continuación:
1. Descarga mediante Service Support Tool (de aquí en adelante “SST”)
Conecte esta máquina a la PC mediante un cable cruzado para descargar el software del sistema utilizando el SST instalado en la PC.
2. Descarga mediante el dispositivo de almacenamiento USB
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en la ranura de la máquina y descargue el software del sistema almacenado en el dispositivo.
3. Descarga mediante el Sistema de Entrega de Contenido (de aquí en adelante “CDS”)
Acceso al CDS a través de Internet para descargar el software del sistema directamente en la máquina.

CD del sistema SST Máquina Principal


Software del Sistema Software del Sistema
Modo de Descarga Copie el software
del sistema
Modo Normal
/(Modo Seguro) Reinicio

Copie el Software
del Sistema Se reinicia automáticamente

Menú de USB

Dispositivo de
almacenamiento USB Encienda la máquina con la versión más
Software del Sistema
reciente del software del sistema
Espacio de memoria temporal

Listo

CDS
Software del Sistema Actualizador
F-6-12

6-11
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Información General de la Actualización de Versión
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Copiado del Software del Sistema
6-12
■■Copiado del Software del Sistema
El software del sistema descargado mediante cualquiera de los métodos mencionados
anteriormente se almacena en el espacio disponible en la memoria temporal.
Luego que el software del sistema se descargue exitosamente, reinicie la máquina para copiar el
software en la máquina.
En el caso que se desactive el interruptor principal de energía durante el proceso de escritura, la
máquina no podrá iniciarse.
Esta máquina soporta la actualización de la versión de forma remota mediante el CDS. Al
actualizar el software del sistema mediante el CDS, en el panel de control aparece un mensaje de
advertencia para alertar al usuario para que no desactive el interruptor de energía.

F-6-13
Cuando el software del sistema se copia exitosamente, la máquina se reinicia automáticamente
para activar la descarga del software del sistema.
Si ocurre algún error durante el proceso de escritura, se muestra el código de error E753-0001.
El nombre del componente del software del sistema se muestra a la izquierda de la bitácora de
mensajes de error, “version up…..error” (error de actualización de la versión). Verifique el nombre
si el software es para un accesorio que no está instalado en la máquina. De ser así, desactive/
active la máquina para restablecerla del error (para detalles, refiérase a la Localización de Averías).

F-6-14

6-12
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Copiado del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Modo de Descarga
6-13
■■Modo de Descarga
Cuando se actualiza la versión mediante SST o con el dispositivo de almacenamiento USB, inicie la máquina en el Modo de Descarga. Esta máquina cuenta con los 2 modos de Descarga
siguientes, igual que los otros modelos de la Serie iR.

●● Modo Normal (recomendado):


• Inicie desde COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD.
●● Modo Seguro:
• Presione las teclas 2 y 8 simultáneamente en el teclado numérico cuando activa la energía.

Nota
Por lo general, utiliza el Modo Normal.
Use el Modo Seguro cuando no pueda utilizar el Modo de Servicio o el formateo de la HDD.

El Modo Normal de iR-ADV es diferente al de la serie iR convencional en dos de los puntos siguientes.
• No es necesaria la activación del botón de energía mientras se presionan las teclas de 1 + 7 a la tecla 10.
Con el modo de servicio puede iniciar un modo normal.
• Al ingresar en el Modo de Descarga, asegúrese de ir al Modo de Servicio luego de que se desplieguen todos los ítems del menú principal.
Esta máquina lee la información de la versión del software del sistema cuando arranca. Debe iniciar el Modo de Descarga luego de que se obtenga la información de la versión.

6-13
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Modo de Descarga
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Componentes del Software del Sistema
6-14
■■Componentes del Software del Sistema Software que se va a actualizar Despliegue en Cómo actualizar las Observaciones
SST versiones
Nombre Nombre del SST Memoria Otros
La tabla siguiente muestra los componentes del software del sistema para esta máquina.
registrado del software del USB
producto sistema
Esta máquina cuenta con una mayor cantidad de componentes del software del sistema
Máquina Controladora iA4045 SYSTEM ○ ○ -
en comparación con las máquinas iR convencionales para satisfacer la amplia gama de
Principal Principal
funciones. Controlador de MEAPCON ○ ○ -
MEAP
Módulo de Idioma LANGUAGE ○ ○ -
Diagnóstico de BCT ○ ○ -
Error del Sistema
Controlador
Contenido de la RUI ○ ○ -
Interfaz Remota
de Usuario
Portal de la RPTL ○ ○ -
Interfaz Remota
de Usuario
UI-BOX BOX ○ ○ -
UI-COPY COPY ○ ○ -
UI-Intro INTRO ○ ○ -
UI-SEND SEND ○ ○ -
Diccionario de TTS ○ ○ -
Síntesis de Voz
Archivo de MEDIA ○ ○ -
Información del
Tipo de Papel
Contenido del SMCNT ○ ○ -
Modo de Servicio
Controlador de DCON ○ ○ -
Impresión
Contenido WEBDAV ○ ○ -
WebDAV
Recursos para el BROWSER ○ ○ -
Navegador Web
Controlador del RCONS ○ ○ - DADF AG1
Lector (Paso
Doble Bilateral)
Programa de G3CCB ○ ○ - Tarjeta de Fax Super
Arranque de la G3 AK1/Tarjeta de Fax
Tarjeta de Fax Super G3 para la 2da
Línea AK1/Tarjeta de
Fax Super G3 para la
3era/4ta Línea AE1
Programa G3CCM ○ ○ - Tarjeta de Fax Super
Principal de la G3 AK1/Tarjeta de Fax
Tarjeta de Fax Super G3 para la 2da
Línea AK1/Tarjeta de
Fax Super G3 para la
3era/4ta Línea AE1
T-6-11

6-14
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Componentes del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Observaciones sobre el Proceso de Descarga
6-15
Software que se va a actualizar Despliegue Cómo actualizar las Observaciones
en SST versiones ■■Observaciones sobre el Proceso de Descarga
Nombre Nombre SST Memoria Otros
registrado del USB
del software Advertencia: Nunca desactive la energía durante el proceso de descarga/escritura.
producto del Al desactivar la energía durante el procedimiento de descarga/escritura podría provocar
sistema una falla en el arranque de la máquina durante la activación.

Máquina Llave/ iAxxxx KEY ○ ○ - Si esto ocurre, arranque la máquina en el Modo Seguro (al presionar las teclas 2 y 8
Principal Certificado para simultáneamente en el teclado numérico).
Comunicación Cuando haya iniciado exitosamente la máquina en el Modo Seguro, ejecute el formateo
Encriptada
Biblioteca OCR SDICT ○ ○ - de la partición BOOTDEV y vuelva a intentar descargar el software del sistema.
Finalizador Controlador del FIN_G1 FIN_CON ○ ○ - Finalizador
Engrapador Finalizador Engrapador G1/
G1/Finalizador Finalizador de
de Folletos G1 Folletos G1
Controlador del SDL_CON ○ ○ - Finalizador de PRECAUCIÓN:
Doblador Folletos G1 Asegúrese de utilizar el Modo Normal cuando usa el Modo de Descarga, excepto en el
Perforadora Controlador de EXP_B1 EXP_ - - ○ Perforadora Externa caso cuando no es posible iniciar la máquina ni entrar en el Modo de Servicio.
Externa de 2 la Perforadora CON de 2 Orificios B1 En el Modo de Seguro, se puede obtener la información de la versión de SYSTEM,
Orificios B1 MEAPCONT, LANGUAGE, RUI y SDIC, pero no se puede obtener la información de la
Finalizador Controlador del IFN_D1 FIN_CON ○ ○ - Finalizador Interno versión de otros software del sistema como DCON y RCON. Por lo tanto, los siguientes
Interno D1 Finalizador D1 puntos se deben tomar en cuenta ya que se requieren para descargar en el Modo
Seguro.
Perforadora - - ○ Perforadora Interna [RCON]
Interna de 2 de 2 Orificios A1
Orificios A1 La versión no se actualiza excepto en el caso cuando se utiliza el Modo Sencillo del
utilitario SST o cuando se usa "Overwrite all" (Sobrescribir todo) del Menú de Descarga
T-6-12 del USB.
[DCON and others] (DCON y otros)
Los síntomas a continuación se presentan cuando se utilizan el utilitario SST (Modo
Sencillo) o el menú de descarga del USB (Automático).
• El tiempo para la descarga/escritura se torna más largo porque el software se
sobrescribe incluso cuando se está escribiendo el software del sistema de la misma
versión.
• Se despliega un mensaje de confirmación cuando se descarga una versión inferior.

6-15
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Información General > Observaciones sobre el Proceso de Descarga
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Información General
6-16
Actualización de Versión mediante SST ●● Descarga del Software del Sistema
El software del sistema se guarda en el área de almacenamiento temporal en la HDD luego
■■Información General de la descarga mediante SST .
El software del sistema puede descargarse mediante cualquiera de los dos modos siguientes Reinicie la máquina luego de la descarga, de modo que se escriba en el área del sistema y
a través de SST. en la ROM flash.
• Modo Asistido (recomendado) Luego que se complete la escritura normalmente, esta máquina se reinicia de forma
• Modo Sencillo automática con el nuevo software del sistema.

1) Se descarga el software del sistema.


El Modo Asistido proporciona las siguientes características.
• Los tipos de accesorios instalados se reconocen automáticamente. -
[
[
- - Download Mode - - -
iR2270i-JPjaxxxx-MN.dsh ] - - - - - - - - - - Complete
iR2270iM-JPjaxxxx-1F77-MN.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iM-ZZjaxxxx-49AD.PRG ] - - - - - - - Complete

• Las versiones nuevas del software del sistema para los tipos de accesorios instalados se
[ iR2270iW-JPjaxxxx-5C16-MN.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iW-ZZjaxxxx-A825.PRG ] - - - - - - - Complete
[ iR2270iF-JPjaxxxx-DE96-ICC.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iW-ZZjaxxxx-A825.PRG ] - - - - - - - Complete
[ iR2270iG-JPjaxxxx-EC30-ICC.PRG ] - - - - Complete

buscan automáticamente.
• El grupo de componentes del software del sistema con comportamiento interactivo se
HDD
descarga automáticamente.
Software Software

• Los accesorios instalados en la máquina principal se reconocen automáticamente para la del Sistema
del Sistema

Área de alm.

descarga del software del sistema para cada accesorio. temporal

El Modo Sencillo proporciona las características a continuación.


• Es posible la descarga individual del software del sistema.
• Es posible el formateo de la HDD mediante la operación manual. 2) El interruptor principal de energía se desactiva y activa.
• Se permite el restablecimiento de la contraseña del Modo de Servicio.
• Se permite la carga y la descarga de datos.
HDD
3) Se lleva a cabo la escritura.

Esta máquina cuenta con una cantidad de componentes del software del sistema que <<<<< download shell >>>>>
[ SYSTEM JPja-m ] - - - - Upgrading complete
[ SYSTEM ZZ ] - - - - - - - Upgrading complete
Software
del Sistema

Área de alm.
[ SYSTEM JPja-w ] - - - - Upgrading complete

interactúan mutuamente durante la operación. Los comportamientos de dichos componentes


[ SYSTEM ZZ ] - - - - - - - Upgrading complete
[ FONT F ] - - - - - - - - - - Upgrading complete

temporal
[ FONT G ] - - - - - - - - - - Upgrading complete
+++ Switch OFF the power then ON. +++

Área del
del software del sistema deben confirmarse cuando se descargan en grupo. Por lo tanto, el sistema
Área de

Modo Asistido se recomienda básicamente para descargar el software del sistema para esta arranque

4) El interruptor principal de energía se desactiva y activa.


máquina.

ROM 5) La máquina inicia usando la nueva versión.


FLASH
NOTA:
Use el Modo Sencillo solo cuando se cumplan cualquiera de las siguientes condiciones.
• Cuando descargue alguno de los componentes del software del sistema, es decir, DCON,
RCON, o accesorios.
• Cuando vuelva a cargar el software del sistema luego de formatear la HDD.
F-6-15

6-16
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Información General
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copiado del Software del Sistema
6-17
■■Copiado del Software del Sistema 5) Seleccione la unidad donde se colocó el CD del sistema y haga clic en el botón "Search"
(Buscar)
●● CD del Sistema -> SST
Copie el software del sistema que se encuentra guardado en el CD del sistema, en el utilitario
SST.

NOTA:
El software del sistema se comprime si el tamaño del archivo excede la capacidad de
la memoria del CD.
Si es el caso anterior, descomprima el archivo antes de copiarlo en el utilitario SST.

Preparación
Requisitos:
• PC que tenga instalado el utilitario SST ver. 4.41 o posterior
• El CD del sistema para esta máquina

Pasos para copiar el software del sistema F-6-17


1) Arranque la PC 6) Se lista el software del sistema almacenado en el CD del sistema
2) Coloque el CD del sistema en la PC Quite el gancho a la(s) casilla(s) de la(s) carpeta(s) innecesarias y/o al software del
3) Inicie el utilitario SST sistema y haga clic en el botón "Copy" (Copiar).
4) Haga clic en el botón "Register Firmware" (Registrar Firmware)

F-6-18
F-6-16

6-17
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copiado del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Conexión
6-18
7) El mensaje se muestra cuando el software del sistema se ha copiado exitosamente. Haga ■■Conexión
clic en el botón "OK" (Aceptar).
La siguiente dirección IP se fija automáticamente para esta máquina durante el inicio en el
Modo de Descarga.
• Dirección IP: 172.16.1.100
• Máscara de subnet: 255.255.255.0
Cuando la PC con SST instalado se conecta a esta máquina, cambie la dirección de red de
la PC a la siguiente.
• Dirección IP: 172.16.1.160
• Máscara de subnet: 255.255.255.0
• Gateway predeterminada: arbitraria

PRECAUCIÓN:
Si la PC cuenta con conexión a la red, las fijaciones que cambian a los datos
mencionados anteriormente podrían causar fallas en la red debido a direcciones IP
F-6-19 redundantes, entre otros. Asegúrese que la PC está desconectada de la red al cambiar
las fijaciones de red de la PC. Opcionalmente use un cable cruzado para conectar la
PC en está máquina.

Preparación
Requisitos
• Una PC en la que se haya instalado la versión 4.41 o versiones posteriores de SST y en la
que se haya almacenado el software del sistema para esta máquina
• Cable cruzado
10Base-T: Categoría 3 ó 5
100Base-T: Categoría 5
1000Base-T: Categoría 5 (CAT5e) mejorada o superior

PRECAUCIÓN:
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB si está conectado.
La comunicación al utilitario SST se inhabilita en esta máquina si se reconoce
algún dispositivo de almacenamiento USB. El utilitario SST y el dispositivo de
almacenamiento USB no pueden usarse al mismo tiempo.

6-18
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Conexión
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Conexión
6-19
4) Verifique la dirección IP de la PC.
Vaya al menú de Inicio para seleccionar Program > Accessory > Command Prompt
(Programa, Accesorios, Línea de Comando).
Escriba IPCONFIG y presione [Return] (Intro) para ver las fijaciones de la red de la PC.
Si se encuentra alguna discrepancia en la descripción que aparece en la figura a
continuación, cambie las fijaciones de la red de la PC.

F-6-21

Dirección IP: 172.16.1.100 PRECAUCIÓN:


Máscara de subnet: 255.255.255.0 Las fijaciones de la red no se muestran con IPCONFIG si la PC no está conectada a
Cable cruzado
la red. Para verificar las fijaciones, conecte la PC a esta máquina mediante un cable
Dirección IP: 172.16.1.160
10Base-T: Categoría 3, 5 o superior Máscara de subnet: 255.255.255.0 cruzado durante la activación,
100Base-TX: Categoría 5 o superior
1000Base-T: Categoría 5 Mejorada (CAT5e) o superior

F-6-20

Pasos
1) Use el cable cruzado para conectar la máquina a la PC con el utilitario SST instalado.
2) Active el interruptor principal de energía de esta máquina.
3) Entre al Modo de Servicio para iniciar la máquina en el Modo de Descarga.
Seleccione COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD y presione [OK] (Aceptar).

6-19
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Conexión
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6-20
■■Descarga del Software del Sistema (Modo Asistido) NOTA:
1) Inicie esta máquina e ingrese al Modo de Descarga (COPIER > FUNCTION > SYSTEM > Si la PC en el Modo Asistido está conectada a la máquina en el Modo Seguro, cuando
haga clic en el botón "Start" (Iniciar), se mostrará el siguiente mensaje.
DOWNLOAD).
2) Conecte la PC a esta máquina e inicie el utilitario SST.
3) Haga clic en el botón "Start Assist Mode" (Iniciar Modo Asistido).
Omita este paso cuando inicie el utilitario SST en el Modo Asistido.

F-6-23
Haga clic en "Next" (Siguiente) para reiniciar la máquina. Ingrese al Modo de Servicio
en el menú principal desplegado e inicie el Modo Normal como el Modo de Descarga.

4) Haga clic en el botón "Start" (Inicio).


F-6-22
Si el grupo actualizado de componentes del software del sistema se almacena en el
utilitario SST, se selecciona automáticamente el nuevo grupo.

NOTA:
Si no se almacena la actualización, los componentes del software del sistema existente
no cambian. En todo caso, cualquiera de las versiones del software del sistema se
pueden descargar mediante la selección manual.

F-6-24
Cuando se complete la descarga, la máquina se reiniciará automáticamente para iniciar el
procedimiento de escritura.
Es posible que la máquina repita varias veces el proceso de reinicio según la configuración
del accesorio.

6-20
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6-21
Al escribir el software del sistema, la máquina se reinicia nuevamente y se despliega el menú ■■Descarga del Software del Sistema (Modo Sencillo)
principal.
A continuación se muestra un ejemplo de los pasos para descargar DCON (los demás
componentes del software del sistema pueden descargarse de forma similar).
NOTA: Modos de los Mensajes de Confirmación de la Descarga 1) Arranque la máquina en el Modo de Descarga adecuado.
La descarga se confirma en cualquiera de los tres modos de mensajes siguientes. 2) Conecte la PC a esta máquina e inicie el utilitario SST.
3) Seleccione el modelo que se va a conectar y "Single mode" (Modo Sencillo), verifique las
• Omita las versiones existentes y confirme si descarga o no las versiones anteriores.
Las versiones actualizadas se descargan sin mensaje. fijaciones de la red. Haga clic en el botón “Start” (Iniciar).
Omita la descarga de las versiones existentes.
Confirme si descarga o no las versiones anteriores.

• Confirme si descarga o no las versiones existentes/versiones anteriores


Las versiones actualizadas se descargan sin mensaje.
Confirme si descarga y sobrescribe las versiones existentes.
Confirme si descarga o no las versiones anteriores.
• Sobrescriba todas las versiones
Independientemente si se trata de una versión de actualización o de una versión anterior,
todas las versiones del software del sistema se descargan sin mensajes.
Por defecto, se selecciona “Skip the existing versions and confirm whether to download
downgraded versions” (Omita las versiones existentes y confirme si descarga o no las
versiones anteriores).

5) Haga clic en el botón "Next" (Siguiente).


F-6-26

F-6-25
6) Desconecte el cable cruzado de la máquina.
7) Ingrese al Modo de Servicio para verificar las versiones del software del sistema.
8) Haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
Se despliega el menú principal.

6-21
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6-22

NOTA: NOTA: Modos de los Mensajes de Confirmación de la Descarga


La siguiente información del dispositivo se muestra en la parte superior derecha de la La descarga se confirma en cualquiera de los tres modos de mensajes siguientes.
pantalla del utilitario SST. • Omita las versiones existentes y confirme si descarga o no las versiones anteriores.
• Dirección IP Las versiones actualizadas se descargan sin mensaje.
• Nombre del modelo Omita la descarga de las versiones existentes.
• Modo de descarga Confirme si descarga o no las versiones anteriores.
• Confirme si descarga o no las versiones existentes/versiones anteriores
Las versiones actualizadas se descargan sin mensaje.
Información del dispositivo
Confirme si descarga y sobrescribe las versiones existentes.
Confirme si descarga o no las versiones anteriores.
• Sobrescriba todas las versiones.
Independientemente si se trata de una versión de actualización o de una versión anterior,
todas las versiones del software del sistema se descargan sin mensajes.
Por defecto, se selecciona “Skip the existing versions and confirm whether to download
downgraded versions” (Omita las versiones existentes y confirme si descarga o no las
versiones anteriores).

5) Cuando finalice la descarga, haga clic en el botón "OK" (Aceptar).

F-6-27

4) Seleccione la versión de DCON que se va a descargar y haga clic en el botón "Start" (Inicio).
En este paso se pueden seleccionar varios archivos.

F-6-29
Se despliega el menú principal.

F-6-28

6-22
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6-23
6) Haga clic en el botón "Shutdown/Restart" (Apagar/Reiniciar).
NOTA:
Si sucede antes de reiniciar la máquina, se puede borrar el software del sistema que se
descargó y no se escribe en la HDD ni en la ROM flash.
1) Haga clic en el botón "Clear" (Borrar).

“Clear (Borrar)”

F-6-33
7) Haga clic en el botón "Restart" (Reiniciar).

F-6-30
2) Haga clic en el botón "Execute Clear" (Ejecutar Borrado).
Se borra el software del sistema, el cual se almacena en el espacio de la memoria
temporal de la HDD.

F-6-34
Se reinicia la computadora.
El software del sistema descargado se copia en la HDD o en la ROM flash.
F-6-31 8) Haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
3) Haga clic en el botón "OK" (Aceptar). 9) Ingrese al Modo de Servicio para verificar las versiones.
Regrese a la pantalla anterior.

F-6-32

6-23
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante SST > Descarga del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-24
■■Formateo de la Unidad de Disco Duro Cuando se realiza el formateo BOOTDEV Cuando se realiza el formateo ALL
durante el arranque en Modo Normal
●● Información General Ejecute el formateo ALL
Ejecute el formateo BOOTDEV (Completo)
Esta máquina proporciona los dos tipos siguientes de Formateo de HDD.
• ALL (Completo): para formatear toda la HDD
• Cuando se instala la HDD fijada como una parte de servicio (la nueva HDD) Reinicio automático
• Cuando se borran por completo el software del sistema y los datos de la HDD y se
vuelve a cargar el software del sistema. Seleccione el Modo de Descarga Seleccione el Modo de Descarga
Una vez que ejecuta "Format ALL" (Formateo Completo) en su máquina, todos los datos (Se recomienda [1]: Upgrade (AUTO) (Se recomienda [1]: Upgrade (AUTO)
(Actualización [Automática]) (Actualización [Automática])
del usuario y las aplicaciones MEAP que se mantienen en la HDD se borrarán. Asegúrese
de llegar a un acuerdo con el usuario antes de formatear.

• BOOTDEV: para formatear el área de almacenamiento del software del sistema en la


Descargue el software del sistema Descarga del software del sistema
HDD. para el controlador principal
• Al borrar el área de almacenamiento del software del sistema y volver a cargar el
software del sistema. Reinicio automático Reinicio automático
No es necesario formatear la HDD en la actualización de la versión.

La HDD puede formatearse solo en el Modo Sencillo. Proceso de escritura Proceso de escritura
Luego que se formatea la HDD, la máquina no puede iniciarse antes de la descarga del
Reinicio automático Reinicio automático
software del sistema.

Luego que se ejecute "Format ALL" (Formateo Completo), la máquina se reinicia Inicio con la nueva versión Inicio con la nueva versión
automáticamente para reflejar el formateo de la HDD. En ese momento, la máquina inicia del software del sistema del software del sistema

automáticamente en el Modo de Descarga. Para el formateo de BOOTDEV, la máquina está F-6-35


lista para descargar el software del sistema sin reiniciarla.
Luego del formateo, ingrese ya sea en el Modo Asistido (recomendado) o en el Modo Sencillo
para descargar el software del sistema.

6-24
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-25
Cuando se realiza el formateo ALL durante el arranque en Modo Normal
NOTA:
Cuando se realiza el formateo BOOTDEV Cuando se realiza el formateo ALL (Completo) Con SSTv4.22, se despliega la siguiente pantalla debido a que comparte el
Ejecute el formateo ALL procesamiento del Modo Sencillo con los modelos existentes.
Ejecute el formateo ALL (Completo) (Completo) Para los modelos de la serie iR ADVANCE (o esta máquina) no se requiere el
procedimiento que se despliega en la pantalla; por lo tanto, haga clic en el botón “Next”
Reinicio automático Reinicio automático (Siguiente) para ir a la siguiente pantalla.

Información del dispositivo


Seleccione el Modo de Descarga Seleccione el Modo de Descarga
(preferiblemente en Modo Asistido) (preferiblemente en Modo Asistido)

Descargue el software del sistema Descarga del software del sistema


para el controlador principal

Reinicio automático Reinicio automático

Proceso de escritura Proceso de escritura

Reinicio automático Reinicio automático F-6-37

Inicie en el Modo de
Inicie en el Modo de
Descarga del Modo Normal
Descarga del Modo Normal

Descargue el software del sistema


Debido a que no hay que descargar para DCON/RCON/accesorios
el software del sistema, se realiza la
secuencia de apagado
Reinicio automático
Reinice la máquina manualmente

Proceso de escritura
Inicio con la misma versión
del software del sistema Reinicio automático

Inicio con la nueva versión


del software del sistema

F-6-36

6-25
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-26
●● Pasos para el Formateo 5) Seleccione "BOOTDEV" o "ALL" para hacer clic en "Start" (Iniciar).
1) Entre al Modo de Descarga. (Ingrese al Modo Seguro cuando instale la nueva HDD o
cuando la máquina no pueda arrancar normalmente debido a fallas en la HDD, entre
otros).
2) Conecte la PC a la máquina para iniciar el utilitario SST.
3) Seleccione el modelo que conectará y el archivo de información ("single") para una
descarga individual. Verifique las fijaciones de la red y haga clic en el botón "Start" (Iniciar).

F-6-40
6) Haga clic en el botón "Execute Format" (Ejecutar Formateo).

F-6-38

4) Haga clic en el botón "HDD Format" (Formatear la HDD).

F-6-41
Se formatea la HDD.

F-6-39

6-26
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-27
7) Descargue el software del sistema en cualquiera de los Modos de Descarga (se ●● Instalación de la Nueva HDD
recomienda el Modo Asistido). Refiérase a los pasos para descargar el software del Luego de instalar la HDD fijada como una parte de servicio, la nueva HDD debe formatearse
sistema para mayores detalles. primero. En este caso, el mensaje se muestra para confirmar si la nueva HDD está instalada.

La figura siguiente muestra los pasos abreviados.

Reemplazo de las HDD

Inicie la máquina en el Modo Seguro


(al presionar simultáneamente las teclas 2 y 8 en el teclado numérico)

Conexión al SST

F-6-42 Confirme que la nueva HDD se instaló satisfactoriamente

PRECAUCIÓN:
Luego de formatear la HDD, asegúrese de descargar el software del sistema. Si no se Formatee la HDD
(Formateo ALL [Completo])
descarga el software del sistema, se produce el error E602 durante la activación.

Siga los pasos como se describen en la sección del Formateo ALL (Completo).

PRECAUCIÓN:
El reinicio toma más tiempo luego de formatear la HDD y se descarga el software del
sistema (para copiar el software descargado).
F-6-43
El tiempo de inactividad puede ser aproximadamente de 5 minutos, como máximo,
para llevar a cabo el procedimiento de escritura. Nunca desactive la máquina mientras
esté desplegándose la pantalla Inicial.

6-27
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6-28
Cuando se instala la nueva HDD, la máquina no puede iniciarse con el procedimiento ■■Copia de Respaldo
normal. Arranque la máquina en el Modo Seguro como el Modo de Descarga. Cuando se
logra la conexión al utilitario SST, el mensaje se muestra para confirmar si la nueva HDD ●● Información General
está instalada. Al momento de reemplazar las PCB controladoras, la función de copia de respaldo le permite
guardar los datos almacenados en la PCB para migrarlos a la nueva PCB.
En cuanto a la SRAM del Controlador Principal 2, se puede realizar una copia de respaldo
de SramImg.bin en una de las siguientes tres maneras: mediante SSI o mediante el Menú de
Descarga (HDD/dispositivo USB). Si se realiza la copia de respaldo de SramImg.bin, cuando
se reemplace el Controlador Principal 2 con uno nuevo y se restablezca SramImg.bin, el
Controlador Principal 2 funcionará de la misma manera que antes. Se migran los valores
de las fijaciones del Modo de Servicio y los valores establecidos en "Settings/Registration"
(Fijaciones/Registro), etc. introducidos por el usuario.
En caso de que la máquina tenga una Tarjeta de Encriptación, es posible utilizar la función
de respaldo/restauración mediante el STT o el Menú de Descarga (dispositivo USB). La
máquina debe iniciarse, mediante las teclas 2 y 8, con la unidad HDD instalada.

• Copia de Seguridad mediante el utilitario SST


Datos de la copia de Nombre de los archivos descargados/cargados
respaldo
Copia de seguridad de los SramImg.bin (para cargar/descargar)
F-6-44
datos de la RAM
Haga clic en "Yes" (Sí) y se muestra el mensaje para confirmar si se formatea o no la HDD. Aplicaciones MEAP MeapBack.bin (para cargar/descargar)
Para investigación en Dev Sublog.bin (No seleccione este archivo)
T-6-13
• La RAM de la copia de respaldo mantiene los datos de la RAM de la copia de
respaldo de la PCB Controladora Principal 2.
(Antes de reemplazar las PCB Controladoras Principales, la PCB Controladora DC,
asegúrese de realizar una copia de respaldo de los datos ya que la RAM de la copia
de respaldo almacena los datos del contador de partes duraderas y los datos de la
fijación del modo de servicio en la Controladora Principal).
• MeapBack guarda las aplicaciones MEAP y los datos almacenados en la HDD
• Copia de respaldo mediante el Modo de Servicio
Datos de la copia de respaldo Modo de servicio
Copia de respaldo de la PCB COPIER > FUNCTION > SYSTEM RSRAMBUP (Copia de
Controladora del Lector respaldo)
COPIER > FUNCTION > SYSTEM RSRAMRES
(Restauración)
F-6-45 Copia de Seguridad de la PCB COPIER > FUNCTION > SYSTEM DSRAMBUP (Copia de
Haga clic en el botón "Initialize" (Inicializar) para inicializar la HDD (Formateo Completo). Controladora DC respaldo)
COPIER > FUNCTION > SYSTEM DSRAMRES
Siga los pasos descritos en la sección Formateo Completo para descargar el software del
(Restauración)
sistema. Copia de respaldo de la PCB COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK
Controladora Principal 2 [5] BACKUP
T-6-14

6-28
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6-29
Los datos se almacenan en la HDD. ●● Pasos para Cargar los Datos
NOTA: PRECAUCIÓN:
Antes de reemplazar las PCB Controladoras del Lector, respalde los datos del Modo
de Servicio. Los datos de la copia de respaldo pueden restaurarse desde el Modo de • No seleccione Sublog.bin.
Servicio cuando se reemplacen las PCB. Esto permite mantener los datos de la fijación • Los datos de la copia de respaldo solo se pueden descargar en una máquina cuyos
incluyendo el Modo de Servicio almacenado en la vieja PCB Controladora del Lector.
datos se hayan cargado.
Antes de reemplazar las PCB Controladoras DC, haga una copia de respaldo de los • Esta máquina no usa SramRCON ni SramDcon.
datos del Modo de Servicio. Los datos de la copia de respaldo pueden restaurarse
desde el Modo de Servicio cuando se reemplacen las PCB. Esto permite mantener los
datos de la fijación incluyendo los del Modo de Servicio almacenados en la vieja PCB
Controladora.

Cuando exista una Tarjeta de Encriptación de la HDD, no es posible realizar la


copia de respaldo de la SRAM de la PCB Controladora Principal 2 con un Modo de Serie iR ADVANCE xxxx
Servicio. Cargue SramImg.bin con anticipación y descarge SramImg.bin después de PC de servicio
intercambiar la PCB Controladora Principal 2. SST
La PCB Controladora Principal 2 puede heredar los datos de fijación como los modos
iR ----
de servicios almacenados al momento de realizar esta actividad.
Carga/Descarga PCB Controladora Principal 1
Sistema

MeapBack/SramImg.bin

PCB Controladora Principal 2

SRAM

HDD
SramImg.bin
Meapback.bin

Controlador Principal

F-6-46
A continuación se muestra un ejemplo de los pasos para cargar MeapBack.
1) Entre al Modo de Descarga.
2) Conecte la PC a la máquina para iniciar el utilitario SST.

6-29
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6-30
3) Seleccione el modelo que se va a conectar y el archivo de información para una descarga 5) Seleccione "MeapBack.bin" y haga clic en el botón "Start" (Inicio).
individual ("Single") . Verifique las fijaciones de la red y haga clic en el botón "Start" (Iniciar).

F-6-49
6) Ingrese el nombre del archivo que se guardará y los comentarios cuando sea necesario.
F-6-47
4) Haga clic en el botón "Upload Data" (Cargar Datos). Haga clic en el botón "Save" (Guardar).

F-6-50
F-6-48
7) Haga clic en el botón "OK" (Aceptar).

6-30
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6-31
●● Pasos para Descargar los Datos 4) Haga clic en el botón "Download Data" (Descargar Datos).

PRECAUCIÓN:
Los datos de la copia de respaldo se pueden descargar en una máquina cuyos datos
se hayan cargado.

A continuación se listan los pasos de prueba para descargar MeapBack.


1) Entre al Modo de Descarga.
2) Conecte la PC a la máquina e inicie el utilitario SST.
3) Seleccione el modelo al cual va a conectarse y "Single" (Individual). Verifique las fijaciones
de la red y haga clic en el botón "Start" (Iniciar).

F-6-52
5) Seleccione los datos que va a descargar y haga clic en el botón "Start" (Inicio).

F-6-51

F-6-53
6) Cuando finalice la descarga satisfactoria de los datos, haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
7) Reinicie la máquina.

6-31
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización de Versión mediante SST > Copia de Respaldo
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Relación entre el Utilitario SST y el Dispositivo USB
6-32
Actualización de la Versión mediante el Dispositivo de ●● Descarga del Software del Sistema
Almacenamiento USB Copie el software del sistema del utilitario SST al dispositivo de almacenamiento USB.
Justo después de la descarga desde el dispositivo de almacenamiento USB, el software del
■■Relación entre el Utilitario SST y el Dispositivo de sistema se almacena en el espacio de la memoria temporal en la HDD.
Almacenamiento USB Al reiniciar la máquina, el software del sistema se copia en el área de la memoria del sistema,
en el área de arranque y en la ROM flash.
Cuando use un dispositivo de almacenamiento USB para la actualización de la versión,
Cuando se completa exitosamente el procedimiento de escritura, la máquina se reinicia
debe copiarse el software del sistema al dispositivo de almacenamiento USB. Al insertar
el dispositivo de almacenamiento USB en la ranura de la máquina, se puede actualizar el automáticamente con la versión nueva del software del sistema.
software del sistema. Tareas en el lugar de trabajo del cliente
La figura a continuación muestra la relación entre el utilitario SST y el dispositivo de
almacenamiento USB. 1) Descargue el Software del Sistema
- - - Download Mode - - -

PC iR ----
[ iR2270i-JPjaxxxx-MN.dsh ] - - - - - - - - - - Complete
[ iR2270iM-JPjaxxxx-1F77-MN.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iM-ZZjaxxxx-49AD.PRG ] - - - - - - - Complete
[ iR2270iW-JPjaxxxx-5C16-MN.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iW-ZZjaxxxx-A825.PRG ] - - - - - - - Complete
[ iR2270iF-JPjaxxxx-DE96-ICC.PRG ] - - - - Complete
[ iR2270iW-ZZjaxxxx-A825.PRG ] - - - - - - - Complete
[ iR2270iG-JPjaxxxx-EC30-ICC.PRG ] - - - - Complete

Tarea en la oficina

Memoria HDD
USB
Software Software Software
SST del Sistema del Sistema del Sistema
Espacio de
memoria
temporal

Software del Sistema

Copiado del Software del Sistema

Copia del Software del Sistema


システムソフトウェアのコピー

Reinicio automático
2) 主電源スイッチOFF/ON
Memoria
3) Se copia el Software del Sistema.
USB HDD
Descarga del
SST Software del Sistema
<<<<< download shell >>>>>
[ SYSTEM JPja-m ] - - - - Upgrading complete
[ SYSTEM ZZ ] - - - - - - - Upgrading complete
[ SYSTEM JPja-w ] - - - - Upgrading complete HDD
[ SYSTEM ZZ ] - - - - - - - Upgrading complete
[ FONT F ] - - - - - - - - - - Upgrading complete
[ FONT G ] - - - - - - - - - - Upgrading complete
+++ Switch OFF the power then ON. +++

Software
del Sistema

Software del Sistema ROM Flash Espacio de


memoria
tempora l
Área de la
memoria del
F-6-54 sistema

Al descargar el software del sistema, ingrese a cualquiera de los siguientes Modos de


Descarga. Reinicio automático
4) 主電源スイッチOFF/ON

• Modo Normal (recomendado):


En el Modo de Servicio, seleccione COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD y ROM
FLASH 5) Inicio con una nueva versión.
presione [OK] (Aceptar).
• Modo Seguro (solo cuando ocurre un error en el sistema o cuando la máquina no es capaz
de arrancar normalmente; active el interruptor principal de energía al presionar las teclas 2
y 8 simultáneamente en el teclado numérico)

6-32
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Relación entre el Utilitario SST y el Dispositivo USB
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6-33
5) Seleccione la unidad donde se colocó el CD del sistema y haga clic en el botón "Search"
■■Copiado del Software del Sistema
(Buscar)
●● CD del Sistema hacia SST
Copie el software del sistema que se encuentra guardado en el CD del sistema, en el utilitario
SST.

NOTA:
El software del sistema se comprime si el tamaño del archivo excede la capacidad de
la memoria del CD.
Si es el caso anterior, descomprima el archivo antes de copiarlo en el utilitario SST.

Preparación
Requisitos:
• Una PC que tenga instalado el utilitario SST versión 4.41 o posterior
• El CD del sistema para esta máquina
F-6-57

Pasos para copiar el software del sistema 6) La lista de los componentes del software del sistema almacenados en el CD del sistema
1) Arranque la PC se muestran en la pantalla.
2) Coloque el CD del sistema en la PC Quite el gancho a la(s) casilla(s) de la(s) carpeta(s) innecesaria(s) y a los componentes del
3) Inicie el utilitario SST software del sistema y haga clic en el botón "Copy" (Copiar).
4) Haga clic en el botón "Register Firmware" (Registrar Firmware)

F-6-58

F-6-56

6-33
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6-34
7) El mensaje se muestra cuando el software del sistema se ha copiado. Haga clic en el ●● SST hacia el Dispositivo de Almacenamiento USB
botón "OK" (Aceptar). Copie el software del sistema almacenado en el utilitario SST hacia el dispositivo de
almacenamiento USB.

Preparación
Requisitos:
• Una PC que tenga instalado el utilitario SST versión 4.41 o posterior
• Dispositivo de almacenamiento USB (*)

Requisitos para el dispositivo de almacenamiento USB:


Interfaz: USB 1.1 o posterior (Se recomienda USB 2.0)
Capacidad de la memoria: Se recomienda 1 GB o más (el tamaño total del archivo del
software del sistema es aproximadamente 500 MB).
Formato: FAT (FAT 16), FAT32 (no soporta NTFS ni HFS). La memoria está formateada en
una partición (no soporta varias particiones)
Memoria USB no disponible: memoria protegida mediante una contraseña o mediante la
F-6-59
tecnología de encriptación.

Pasos para copiar el software del sistema


1) Arranque la PC
2) Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en la ranura de la PC.
3) Inicie el utilitario SST

6-34
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6-35
4) Haga clic en el ícono del USB que se muestra en la pantalla "Select the target" (Seleccionar 6) Seleccione "Series" (Serie) y "Version" (Versión) (la Versión del Sistema).
destino).

F-6-62

F-6-60
5) Seleccione la unidad (disco extraíble) donde se inserta el dispositivo de almacenamiento NOTA:
Los símbolos que se muestran en el campo "Firmware registration static" (Registro
USB.
estático del Firmware) indican lo siguiente:
Y: Almacenado en el SST
N: No está almacenado en el SST

7) Haga clic en el botón "Start" (Inicio).


Inicie el copiado del software del sistema hacia el dispositivo de almacenamiento USB.

F-6-61

F-6-63

6-35
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Copiado del Software del Sistema
6 Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante el Dispositivo USB > Conexión
6-36
■■Conexión
NOTA:
Cuando se conoce la configuración del accesorio para la máquina donde se va a
descargar el software del sistema, quite el gancho a las casillas de verificación de los PRECAUCIÓN:
accesorios que no son necesarios. Esta máquina no se comunica con el SST una vez que reconoce el dispositivo de
almacenamiento USB; por lo tanto, no es posible usar el utilitario SST y el dispositivo
de almacenamiento USB simultáneamente.

8) Haga clic en "OK" cuando el software del sistema se copie exitosamente en el dispositivo
de almacenamiento USB. Preparación
Ítem que debe prepararse: un dispositivo de almacenamiento USB, en el cual esté
almacenado el software del sistema para esta máquina.
Procedimiento:
1) Si un cable cruzado está conectado a esta máquina, retire el cable cruzado.
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.

F-6-64

Memoria USB

Puerto USB

F-6-65

6-36
6
Loc. de Averías> Act. de Versión > Act. de Versión mediante el Dispositivo USB > Conexión
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización del Software del Sistema
6-37
3) Para usarlo cambie al Modo de Descarga. ■■Actualización del Software del Sistema
• En el caso del Modo Normal (recomendado)
Seleccione lo siguiente en el Modo de Servicio: COPIER > FUNCTION > SYSTEM > ●● Información General del Menú/Funciones
DOWNLOAD; y luego presione [OK] (Aceptar).
• En el caso del Modo Seguro (Por regla general no debe usarse este modo. Solo debe [[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]]
usarse cuando falla el arranque normal, como cuando ocurre un error del sistema, etc.). -------------------------------------
Mientras presiona las teclas 2 y 8 al mismo tiempo, active el Interruptor Principal de [1]: Upgrade (Auto)
Energía. [2]: Upgrade (w Confirmation)
Una vez que la máquina reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, se despliega el [3]: Upgrade (Overwrite all)
siguiente menú en el Panel de Control. [4]: Format HDD
[5]: Backup
[7]: Clear downloaded files
[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]] [8]: download Menu 2
------------------------------------- [9]: Other Menu
[1]: Upgrade (Auto)
[2]: Upgrade (w Confirmation) [Reset]: Shutdown
[3]: Upgrade (Overwrite all) F-6-67
[4]: Format HDD Descarga del Software del Sistema
[5]: Backup [1]: “Upgrade (Auto)” (Actualización [Automática])
[7]: Clear downloaded files Para descargar/copiar el software del sistema (automático)
[8]: download Menu 2 [2]: "Upgrade (w Confirmation)" (Actualización [con Confirmación])
[9]: Other Menu Para descargar el software del sistema (confirmación)
[3]: "Upgrade (Overwrite all)" (Actualización [Sobrescribir Todo])
Para descargar el software del sistema (sobrescritura)
[Reset]: Shutdown
[4]: "Format HDD" (Formatear HDD)
F-6-66 Para formatear la HDD/partición BOOTDEV
[5]: "Backup" (Copia de respaldo)
PRECAUCIÓN: Copia de respaldo de ServicePrint, SRAM (HDD/USB)
Según el fabricante o el modelo, es posible que esta máquina no reconozca el [7]: "Clear downloaded files" (Borrar archivos descargados)
dispositivo de almacenamiento USB. Para borrar inmediatamente el software del sistema luego de la descarga (antes de la
Esta máquina intenta nuevamente detectar el dispositivo de almacenamiento USB escritura)
por 60 segundos luego de la activación. El menú anterior no se despliega si falla el [8]: "Download Menu 2" (Menú de Descarga 2)
reconocimiento del dispositivo de almacenamiento USB dentro del periodo específico. Para moverse hacia el Menú de Descarga 2
[9]: "Other Menu" (Otro Menú)
En tal caso, utilice otro dispositivo de almacenamiento USB.
Otros (por ejemplo: información de la versión)
[Reset]: (Reiniciar) Shutdown (Apagado)
Para ejecutar la secuencia de apagado

Presione las teclas en el panel de control para seleccionar o ejecutar las funciones.

6-37
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización del Software del Sistema
6-38
●● Puntos Importantes al Operar/Usar el Software del Sistema
PRECAUCIÓN: Mucha cautela cuando se desactiva la energía.

NOTA: Asegúrese de ejecutar la secuencia de apagado para salir del Modo de Descarga.
Se recomienda el siguiente método de descarga para ejecutar la descarga normal del Al presionar la tecla [Reset] (Reiniciar) y luego la tecla [0] en la pantalla del menú, se
software del sistema (cualquier trabajo de descarga distinto a la descarga luego del ejecuta la secuencia de apagado.
reemplazo/formateo de la HDD):
Modo de Descarga --- Modo Normal Una vez que el mensaje del panel táctil desaparece, desactive el Interruptor Principal
Menú de Descarga --- [1]: “Upgrade (Auto)” (Actualización [Automática]) de Energía.

ADVERTENCIA: Prohibición para desactivar la energía durante la descarga/escritura


No desactive la energía durante la descarga ni durante la escritura del software del
sistema; de otro modo, es posible que esta máquina no arranque incluso si la energía
está activada.
Si la máquina falla en el arranque, incluso con la energía activada, inicie la máquina en
el Modo Seguro (presione las teclas 2 y 8).
Cuando la máquina pueda iniciarse en el Modo Seguro, asegúrese de descargar el
software del sistema una vez más.
Si falla el arranque de la máquina, reemplace la HDD y luego descargue el software del
sistema.

F-6-68

6-38
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Actualización del Software del Sistema
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga/Copiado del Software del Sistema (Automático)
6-39
■■Descarga/Copiado del Software del Sistema (Automático) 3) Presione la tecla en el Panel de Control.
[1] -> [0]: Para ejecutar la descarga/Cualquier tecla con la excepción de [0]: Para regresar
●● [1]: “Upgrade (Auto)” (Actualización [Automática]) a la pantalla de menú.
La versión se compara entre la máquina principal/accesorios y el software del sistema que se
ubica en el dispositivo de almacenamiento USB para descargar solo el software del sistema
[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]]
con la versión más reciente que se encuentra en el dispositivo de almacenamiento USB en el
-------------------------------------
área de almacenamiento temporal de la HDD.
[1]: Upgrade (Auto)
En el Modo Seguro, solo el siguiente software del sistema puede recuperar la información de
[2]: Upgrade (w Confirmation)
la versión (la versión se compara).
[3]: Upgrade (Overwrite all)
SYSTEM, LANGUAGE, RUI, MEAPCONT, SDICT
[4]: Format HDD
En cuanto al software del sistema de la máquina principal cuya información de la versión no
[5]: Backup
se puede obtener, el software para RCON no se descarga, sin embargo, otros software se
[7]: Clear downloaded files
descargan.
[8]: download Menu 2
[9]: Other Menu
Para el software del sistema del accesorio que no está conectado, se maneja como se
indica:
[Reset]: Shutdown
<En el caso de arranque en el Modo Normal (Recomendado)>
F-6-69
No tiene que descargarse el software del sistema para el accesorio que no está conectado.
Durante la descarga, se despliega el estado de la descarga en el Panel de Control.

<En el caso de arranque en el Modo Seguro>


No se descarga el software del sistema de los accesorios que no están conectados.

Luego que finaliza la descarga, está máquina se reinicia automáticamente para copiar el
software del sistema descargado en el área del sistema de la HDD/ROM flash.

Procedimiento de operación
1) Entre al Modo de Descarga.
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.

F-6-70

6-39
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga/Copiado del Software del Sistema (Automático)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Confirmación)
6-40
Luego que finaliza la descarga, está máquina se reinicia automáticamente para iniciar la ■■Descarga del Software del Sistema (Confirmación)
escritura en el área del sistema de la HDD/ROM flash.
La pantalla muestra la cuenta regresiva una vez que finalice correctamente el ●● [2]: "Upgrade (w Confirmation)" (Actualización [con Confirmación])
procedimiento de escritura. La versión se compara entre la máquina principal/accesorios y el software del sistema en el
dispositivo de almacenamiento USB para descargar el software del sistema con la versión
más reciente en el dispositivo de almacenamiento USB en el área de almacenamiento
temporal de la HDD.
Cuando la versión del software del sistema en el dispositivo de almacenamiento USB es
la misma o más vieja, se despliega un mensaje de confirmación en el Panel de Control de
modo que el usuario pueda seleccionar si sobrescribir o no.

En el Modo Seguro, solo el siguiente software del sistema puede recuperar la información de
la versión (la versión se compara).
SYSTEM, LANGUAGE, RUI, MEAPCONT, SDICT
En cuanto al software del sistema de la máquina principal cuya información de la versión no
se puede obtener, el software para RCON no se descarga, sin embargo, otros software se
descargan.

F-6-71 Para el software del sistema del accesorio que no está conectado, se maneja como se
Una vez que la cuenta regresiva muestre 0, esta máquina se reiniciará automáticamente.
indica:
<En el caso de arranque en el Modo Normal (Recomendado)>
4) Cuando se despliega el menú principal, presione la tecla de remoción en la parte inferior
No tiene que descargarse el software del sistema para el accesorio que no está conectado.
derecha del panel táctil y seleccione la remoción del dispositivo de memoria y luego retire
el dispositivo de almacenamiento USB.
<En el caso de arranque en el Modo Seguro>
No se descarga el software del sistema de los accesorios que no están conectados.
PRECAUCIÓN:
Luego del formateo de la HDD y la descarga, esta máquina toma mucho tiempo para A diferencia del menú [1], la máquina no se reinicia automáticamente a pesar de que haya
escribir el software.
finalizado la descarga. Al activar/desactivar la energía manualmente, se copia el software del
En algunos casos, esta máquina se mantiene en la pantalla de preparado hasta 10 sistema al momento del arranque. En este caso, iniciar la máquina en el Modo Seguro borra
minutos durante la escritura. En este momento, no desactive el interruptor principal de el software del sistema descargado y guardado en el área de almacenamiento temporal;
energía.
por lo tanto, no presione las teclas numéricas (2 y 8), pero ejecute el arranque normal para
ejecutar la escritura.

6-40
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Confirmación)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Confirmación)
6-41
Procedimiento de operación Una vez que finalice la descarga, se despliega un mensaje para que se presione la tecla
1) Entre al Modo de Descarga. "Reset" (Reinicio).
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
3) Presione la tecla en el Panel de Control.
[2] -> [0]: Para ejecutar la descarga/Cualquier tecla con la excepción de [0]: Para regresar
a la pantalla de menú.

[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]]


-------------------------------------
[1]: Upgrade (Auto)
[2]: Upgrade (w Confirmation)
[3]: Upgrade (Overwrite all)
[4]: Format HDD
[5]: Backup
[7]: Clear downloaded files
[8]: download Menu 2
F-6-74
[9]: Other Menu 4) Presione la tecla "Reset" (Reiniciar).
Se ejecuta la secuencia de apagado.
/[2] has been selected. Execute?/ 5) Una vez que el mensaje del panel táctil desaparece, desactive el Interruptor Principal de
- (OK):0 / (CANCEL):Any other keys - Energía.

F-6-72
6) Retire el dispositivo de almacenamiento USB.
Durante la descarga, se despliega el estado de la descarga en el Panel de Control. 7) Asegúrese que el LED en la parte inferior derecha del Panel de Control esté desactivado y
active el Interruptor Principal de Energía.
NOTA: La escritura en el área del sistema de la HDD/ROM flash se inicia luego del arranque. La
Cuando la versión del software del sistema en el dispositivo de almacenamiento USB pantalla muestra la cuenta regresiva una vez que finalice correctamente el procedimiento
es la misma o más vieja que el software del sistema en la HDD, se despliega un
de escritura.
mensaje en cada caso para confirmar si se sobrescribe o no.
Presione la tecla en el Panel de Control. Esta máquina se reinicia con el software del sistema descargado en la cuenta de 0.
[0]: Para sobrescribir/Cualquier tecla con la excepción de [0]: No sobrescribir

F-6-73

6-41
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Confirmación)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Sobrescritura)
6-42
■■Descarga del Software del Sistema (Sobrescritura) PRECAUCIÓN:
●● [3]: "Upgrade (Overwrite all)" (Actualización [Sobrescribir Todo]) Al sobrescribir en el Modo de Descarga de un dispositivo de almacenamiento USB,
Independientemente de la versión del software del sistema en la máquina principal, se también se descargan todos los software del sistema almacenados en el dispositivo de
descarga todo el software del sistema en el dispositivo de almacenamiento USB. almacenamiento USB.
A diferencia del menú [1], la máquina no se reinicia automáticamente a pesar de que haya Quite el gancho de la casilla de verificación del software del sistema pertinente,
finalizado la descarga. Al desactivar/activar la energía manualmente, el software del sistema de modo que el software del sistema del accesorio que no está conectado no se
se escribe al momento del arranque. descargue durante la descarga del software del sistema del SST hacia el USB.
En este caso, iniciar la máquina en el Modo Seguro borra el software del sistema descargado
y guardado en el área de almacenamiento temporal; por lo tanto, no presione las teclas Una vez que finalice la descarga, se despliega un mensaje para que se presione la tecla
numéricas (2 y 8), pero ejecute el arranque normal para ejecutar la escritura. "Reset" (Reinicio).

Procedimiento de operación
1) Entre al Modo de Descarga.
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
3) Presione la tecla en el Panel de Control.
[3] -> [0]: Para ejecutar la descarga/Cualquier tecla con la excepción de [0]: Para regresar
a la pantalla de menú.

[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]]


-------------------------------------
[1]: Upgrade (Auto)
[2]: Upgrade (w Confirmation)
[3]: Upgrade (Overwrite all) F-6-76
[4]: Format HDD 4) Presione la tecla "Reset" (Reiniciar).
[5]: Backup Se ejecuta la secuencia de apagado.
[7]: Clear downloaded files 5) Una vez que el mensaje del panel táctil desaparece, desactive el Interruptor Principal de
[8]: download Menu 2 Energía.
[9]: Other Menu 6) Retire el dispositivo de almacenamiento USB.
7) Luego de verificar que el LED en la parte inferior derecha del Panel de Control esté
/[3] has been selected. Execute?/ desactivado, active el Interruptor Principal de Energía.
- (OK):0 / (CANCEL):Any other keys - La escritura en el área del sistema de la HDD/ROM flash se inicia luego del arranque. La
pantalla muestra la cuenta regresiva una vez que finalice correctamente el procedimiento
F-6-75
de escritura.
Durante la descarga, se despliega el estado de la descarga en el Panel de Control.
Cuando la cuenta regresiva muestra 0, está maquina se reinicia con el software del
sistema descargado.

6-42
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Descarga del Software del Sistema (Sobrescritura)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-43
■■Formateo de la Unidad de Disco Duro Cuando se realiza el formateo BOOTDEV Cuando se realiza el formateo ALL (Completo)
Ejecute el formateo ALL
●● Generales del Formateo de la HDD Ejecute el formateo BOOTDEV (Completo)
Los dos siguientes tipos de métodos de formateo están disponibles con esta máquina:
• "ALL" (Todo): Para inicializar toda la HDD Reinicio automático
• En el caso de la instalación de la HDD proporcionada como una parte de servicio (una
HDD nueva).
Seleccione el Modo de Descarga Seleccione el Modo de Descarga
• En el caso de borrar por completo el software y los datos en la HDD para reinstalar el (Se recomienda [1]: Upgrade (AUTO) (Se recomienda [1]: Upgrade (AUTO)
software del sistema. (Actualización [Automática]) (Actualización [Automática])

Se borraron todos los datos de usuario y la aplicación MEAP en la HDD al ejecutar "Format
ALL" (Formateo Completo) con la máquina en uso; por lo tanto, asegúrese de llegar a un
acuerdo con el usuario para ejecutar "Format ALL" (Formateo Completo).
Descargue el software del sistema Descargue el software del sistema
• BOOTDEV: para formatear el área de almacenamiento del software del sistema en la
HDD.
• En el caso de la actualización normal, al limpiar el área de almacenamiento del
Reinicio automático Reinicio automático
software del sistema para reinstalarlo, el formateo de la HDD no es necesario.
• Los datos del usuario no se borran.
Proceso de escritura Proceso de escritura
Luego del formateo, no es posible arrancar está máquina a menos que se descargue el
Reinicio automático Reinicio automático
software del sistema.
Cuando se ejecuta "Format ALL" (Formateo Completo), el procedimiento de inicialización
se refleja en la HDD, de modo que esta máquina se reinicia automáticamente para entrar Inicio con la nueva versión Inicio con la nueva versión
del software del sistema del software del sistema
al Modo de Descarga. En el caso del formateo de BOOTDEV, la máquina no se reinicia
automáticamente, pero se puede descargar el software del sistema.
Luego que se ejecuta el formateo, asegúrese de descargar el software del sistema mediante F-6-77
“[1]: Upgrade (AUTO)” ([1]: Actualización [Automática]) en el menú principal.

6-43
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6-44
●● [4]: "Format HDD" (Formateo de la Unidad de Disco Duro) 4) Presione la tecla en el Panel de Control.
Este modo ejecuta el formateo de la partición BOOTDEV o de toda la HDD. [1] -> [0]: Para ejecutar el formateo de BOOTDEV/Cualquier tecla con la excepción de [0]:
Para regresar a la pantalla de menú.
Procedimiento de operación [2] -> [0]: Para ejecutar el formateo de toda la HDD/Cualquier tecla con la excepción de [0]:
1) Entre al Modo de Descarga. Para regresar a la pantalla de menú.
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. [C]: Para regresar a la pantalla de menú.
3) Presione la tecla en el Panel de Control.
[4] -> [0]: Para ejecutar el formateo/Cualquier tecla con la excepción de [0]: Para regresar
a la pantalla de menú.

[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]]


-------------------------------------
[1]: Upgrade (Auto)
[2]: Upgrade (w Confirmation)
[3]: Upgrade (Overwrite all)
[4]: Format HDD
[5]: Backup
[7]: Clear downloaded files
[8]: download Menu 2 F-6-79
[9]: Other Menu Una vez que finalice la descarga, se despliega un mensaje para que se presione la tecla
"Reset" (Reinicio).
/[4] has been selected. Execute?/
- (OK):0 / (CANCEL):Any other keys - 5) Presione cualquier tecla para regresar a la pantalla "Menu" (Menú).
6) Descargue el software del sistema.
F-6-78
Para obtener información detallada, refiérase a “Descarga por Separado”.

6-44
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Formateo de la Unidad de Disco Duro
6 Localización de Averías> Actualización de Versión > Menú de Descarga 2
6-45
■■"Backup" (Copia de respaldo)
■■Eliminar el Archivo Descargado
●● [5]: "Backup" (Copia de respaldo)
●● [7]: "Clear downloaded files" (Borrar archivos descargados)
PRECAUCIÓN: Este menú borra el software del sistema que se guarda en el área de almacenamiento
Esta función incluye la Investigación y el Desarrollo. temporal de la HDD.
Por lo general, solo se utiliza la siguiente función. Esta función se usa para borrar el archivo descargado sin escribirlo luego de la descarga del
Cuando se envían los datos al Dispositivo de Memoria USB: software del sistema en el menú [2] o [3].
Procedimiento de operación
Memoria USB donde el software del sistema para esta máquina se ha registrado a
1) Luego de la descarga mediante el menú [2] o [3], presione la tecla "Reset" (Reiniciar)
través del utilitario SST.
para ejecutar la secuencia de apagado y luego desactive la energía principal una vez que
desaparezca el despliegue de la pantalla.
2) Inicie la máquina en el Modo Seguro (mientras presiona las teclas 2 y 8 al mismo tiempo,
Procedimiento de operación active el Interruptor Principal de Energía).
1) Entre al Modo de Descarga. Si se almacena el software del sistema en el área de almacenamiento temporal de la HDD
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. cuando se inicia la máquina en el Modo Seguro, se borra el software del sistema. En dicho
3) Presione la tecla en el Panel de Control. caso, se despliega el siguiente mensaje en el panel táctil:
[5] -> [0]: “All downloaded file is deleted" (El archivo descargado se borra por completo).

3) Desactive el Interruptor Principal de Energía.


[[[[[ Backup Menu (USB) ]]]]]]]]]]]]
4) Retire el dispositivo de almacenamiento USB.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[1]: Sublog ■■"Download Menu 2" (Menú de Descarga 2)
[4]: ServicePrint
[5]: Netcap ●● [8]: "Download Menu 2" (Menú de Descarga 2)
[6]: SRAM(HDD) Para moverse hacia el Menú de Descarga 2
[7]: SRAM(USB)
[C]: Return to Main Menu Procedimiento de operación
1) Entre al Modo de Descarga.
F-6-80 2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
4) Respaldo de la SRAM para la PCB Controladora Principal 2. 3) Presione la tecla en el Panel de Control.
[4] ServicePrint -> Guarda los datos del servicio que imprime P-PRINT en el papel con [8]→[0] Para moverse hacia el Menú de Descarga 2
un formato de texto.
[6] SRAM(HDD) -> Los guarda en la HDD de la máquina principal.
[7] SRAM(USB) -> Los guarda en la memoria USB.

6-45
6
Localización de Averías> Actualización de Versión > Menú de Descarga 2
6 Localización de Averías> Act. de Versión > Localización de Averías > Código de Error: E-753-0001
6-46
●● [1]: "Version Information" (Información de la Versión)
[[[[[ download Menu (USB) ]]]]]]]]]]] Este modo despliega la versión del Modo de Descarga.
-------------------------------------
[1]: Upgrade (Auto)
[2]: Upgrade (w Confirmation)
[3]: Upgrade (Overwrite all)
[4]: Format HDD
[5]: Backup
[7]: Clear downloaded files
[8]: download Menu 2
[9]: Other Menu

/[8] has been selected. Execute?/


- (OK):0 / (CANCEL):Any other keys -
F-6-81
4) Restaure los datos que tienen una copia de respaldo en la memoria USB.
F-6-83
[2]: "Restore" (Restaurar) Presione cualquier tecla para regresar al menú principal.

[[[[[ download Menu 2nd (USB) ]]]]]] Localización de Averías


------------------------------------ ■■Código de Error: E753-0001
[1]: Service Mode Password Clear ●● Causa
[2]: Restore En el caso de que ocurra un error durante el procedimiento de escritura del software del
[C]: Return to Main Menu sistema o en el caso de copiar el software del sistema del accesorio que no está instalado,
se despliega el error E753-0001.
F-6-82
●● Solución
■■"Other Menu" (Otro Menú) El resultado del procedimiento de escritura se despliega en el lado superior de la pantalla del
error E753-0001.
●● [9]: "Other Menu" (Otro Menú)
Verifique si la opción de destino está instalada adecuadamente y observe si el software que
Este modo despliega otro menú.
se descargará es para la opción de destino correcta, y luego realice la descarga nuevamente.
●● Actualización mediante el Utilitario SST
Procedimiento de operación Asegúrese de usar el Modo Asistido como regla general ya que el software del sistema del
1) Entre al Modo de Descarga. accesorio que no está conectado no se debe descargar en el Modo Asistido.
2) Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB. En el Modo Sencillo, es posible descargar el software del sistema del accesorio que no está
3) Presione la tecla en el Panel de Control. instalado.
[9] -> [0]: Para desplegar otro menú/Cualquier tecla con la excepción de [0]: Para regresar En el caso de la descarga del software del sistema del Finalizador, ejecute el Modo de
a la pantalla de menú. Descarga de la Máquina Principal en el Modo Normal y conéctelo al utilitario SST, y luego
descargue solo el software del sistema del Finalizador con la información de la versión
desplegada en la parte derecha de la pantalla del SST.

6-46
6
Localización de Averías> Act. de Versión > Localización de Averías > Código de Error: E-753-0001
6 Localización de Averías > Actualización de Versión > Compatibilidad con Idioma Opcional > Selección de Idioma Opcional
6-47
Compatibilidad con Idioma Opcional ●● Borrado de Idiomas Normales e Idiomas Opcionales
Existen 2 tipos de módulos de idiomas. Uno es el módulo básico que está almacenado en el
Esta es una explicación de la forma de descargar el firmware de idioma opcional que prepara
área del sistema, el otro es el módulo de indicación que se guarda en otra área.
localmente la compañía de ventas.
Generalmente, el módulo de indicación se usa en la Interfaz de Usuario. Si no está el módulo
de indicación, se hace desde el módulo básico.
Los siguientes idiomas básicos e idiomas normales se instalan en esta máquina al momento
Si desea eliminar idiomas en esta máquina, tiene que borrar el módulo básico y el módulo de
del envío desde la fábrica.
indicación.
Área general Solo se puede borrar el módulo de indicación en el Modo Normal. El borrado del módulo
básico únicamente se realiza en el Modo de Descarga.
Idiomas básicos Inglés, Japonés
Idiomas normales Alemán, Francés, Italiano, Español Para borrar idiomas normales e idiomas opcionales, seleccione el siguiente modo de servicio.
T-6-15
Copier > FUNCTION > CLEAR > LANG-CLR (Nivel 2)
Asia Al seleccionar este Modo de Servicio, se borra el módulo de indicación de los idiomas
Idiomas básicos Inglés, Japonés normales y los idiomas opcionales, luego el Modo de Descarga se activa automáticamente.

Idiomas normales Chino simplificado, Chino tradicional, Coreano


En este momento, al instalar el conjunto de firmware (incluyendo SYSTEM) sin borrar los
T-6-16
Además de estos idiomas, usted puede instalar idiomas opcionales que ha preparado la idiomas mediante el utilitario SST o la memoria USB, se borra el módulo básico.
compañía de ventas. Los idiomas básicos (Inglés y Japonés) están incluidos en SYSTEM y estos idiomas no
pueden borrarse.
Usted puede instalar idiomas básicos, idiomas normales, idiomas opcionales; 8 idiomas en
conjunto. Los idiomas opcionales están disponibles para Europa y Asia. ●● Ejemplos de Uso y Métodos de Ejecución
Los idiomas opcionales se muestran a continuación:
Contenido del trabajo SST USB CDS
• Europa
Búlgaro, Catalán, Checo, Danés, Griego, Estonio, Finlandés, Croata, Húngaro, Holandés, Instalación de los idiomas opcionales en la Disponible Disponible Disponible
máquina de idiomas normales.
Noruego, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Eslovaco, Esloveno, Sueco, Turco.
Borrado de los idiomas opcionales y restauración Disponible Disponible N/D
• Asia de los idiomas normales
Vietnamita y Tailandés. Intercambio de los idiomas opcionales Disponible Disponible N/D
Instalación de más de 3 idiomas opcionales Disponible Disponible N/D
■■Cantidad de Idiomas que Pueden Instalarse después de borrar los idiomas normales
Actualización de la máquina de idiomas opcionales Disponible Disponible Disponible
La cantidad de idiomas que pueden instalarse en esta máquina son ocho idiomas en
T-6-17
conjunto, entre los cuales están los idiomas básicos, los idiomas normales y los idiomas
opcionales.
■■Selección de Idioma Opcional
Dos idiomas básicos y cuatro idiomas normales ya están instalados. Por lo tanto, usted solo Se agregó "Optional Language Setting" (Fijación de Idioma Opcional) a "System
puede instalar 2 idiomas opcionales. Management" (Administración del Sistema).
Por omisión, se selecciona "Don't download optional language" (No descargue un idioma
Primero seleccione el idioma opcional que descargará en el Modo Asistido y exportará hacia opcional).
la memoria USB. Cuando se selecciona "Download optional language" (Descargar idioma opcional), se pueden
El mensaje de confirmación del idioma opcional se despliega en el Modo Asistido. seleccionar hasta dos idiomas opcionales.
El firmware del idioma opcional seleccionado se exporta hacia la memoria USB. El firmware de los idiomas opcionales en la lista se excluye del firmware necesario para el

6-47
6
Localización de Averías > Actualización de Versión > Compatibilidad con Idioma Opcional > Selección de Idioma Opcional
6 Localización de Averías > Actualización de Versión > Compatibilidad con Idioma Opcional > Exportación de Firmware hacia la Memoria USB
6-48
Modo Asistido. En tal caso, no puede agregarse ningún idioma opcional nuevo, pero el firmware del idioma
El Modo Asistido puede ejecutarse sin registrar el firmware del idioma opcional en SST. opcional instalado se descarga en el Modo Asistido.
La siguiente figura muestra el caso en que se instala Finlandés en la máquina y se
selecciona Danés y Holandés en "Optional Language Setting" (Fijación de Idioma Opcional).
Solo pueden instalarse dos idiomas opcionales en la máquina y Finlandés ya está instalado.
Por lo tanto, en la máquina se puede instalar Danés u Holandés.

F-6-84

■■Confirmación de Idioma Opcional

Cuando se cumple una de las siguientes condiciones, se despliega el mensaje de F-6-85


confirmación de idioma opcional al hacer clic en el botón "Start" (Inicio). ■■Exportación de Firmware hacia la Memoria USB
Cuando el firmware del idioma opcional seleccionado en "Optional Language Setting" (Fijación
Se selecciona el idioma opcional en "Optional Language Setting" (Fijación de Idioma
de Idioma Opcional) está instalado en SST, se exporta hacia la memoria USB.
Opcional) de "System Management" (Administración del Sistema).
El firmware de los otros idiomas opcionales no se exporta hacia la memoria USB.
Se instala cualquier idioma opcional en la máquina conectada.
Cuando se selecciona Danés y Holandés en "Optional Language Setting" (Fijación de Idioma
Opcional), el firmware de estos idiomas se exporta hacia la memoria USB como se muestra
La cantidad máxima de idiomas opcionales instalados en la máquina es dos. a continuación.
Siempre se selecciona el idioma opcional que ya está instalado en la máquina conectada y
no puede borrarse de la máquina con el utilitario SST.

Aunque el firmware del idioma opcional instalado no esté registrado en SST, se cuenta como
el idioma opcional instalado.

La cantidad de idiomas opcionales que pueden seleccionarse en "Optional Language Setting"


(Fijación de Idioma Opcional) equivalen a la cantidad máxima de idiomas opcionales.
La cantidad de idiomas opcionales que se agregarán a la máquina equivale a la cantidad
máxima de idiomas opcionales menos la cantidad de idiomas opcionales instalados en la
máquina.
No se presentará un error aunque la cantidad de idiomas opcionales instalados sea mayor
F-6-86
que la cantidad máxima de idiomas opcionales.

6-48
6
Localización de Averías > Actualización de Versión > Compatibilidad con Idioma Opcional > Exportación de Firmware hacia la Memoria USB
6 Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Información General > Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
6-49

Autodiagnóstico del Controlador Información General


Esta máquina cuenta con dos tipos de herramientas de diagnóstico de error ubicadas en los
Introducción siguientes lugares.

Se describe la operación de los dos tipos de herramientas de diágnostico de error agregadas


PCB Controladora DC HDD
al armazón principal y la solución de los errores. Estas herramientas pueden reducir el tiempo
para determinar la causa de los errores que ocurren en el campo y mejoran la exactitud para Herramienta de
diagnóstico de fallas en
especificar la ubicación de los errores. el Sistema de Arranque Lector
Este manual puede usarse cuando el armazón principal se encuentra en las siguientes Opcional
condiciones.
• El armazón principal no arranca. (En caso de que el Panel de Control no se despliegue o
Herramienta
la barra de progreso no funcione, etc.)
de diagnóstico
• Se sospecha que ocurrió un error en la PCB Controladora Principal 1/2 y otras PCB de fallas en
relacionadas (PCB pequeñas tales como SDRAM o TPM colocadas en la PCB el Sistema de
Inicio
Controladora Principal 1/2).
PCB
Las PCB y las unidades diagnosticadas por cada herramienta son las siguientes: Controladora
PCB Controladora Principal 2
Principal 1
■■Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
• Lado de la PCB Controladora Principal 1 <PCB Controladora Principal 1, SDRAM, PCB de Panel de Fuente de energía para

Memoria Flash, PCB de Expansión de PCI (opcional)> operación


toda la noche/no para toda Opcional
la noche
• Panel de Control
F-6-87
• Fuente de energía para toda la noche, fuente de energía que no es para toda la noche
La Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque cubre los componentes
■■Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador mostrados en el marco rojo (línea continua) en la figura. La Herramienta de Diagnóstico de
• Lado de la PCB Controladora Principal 1 <PCB Controladora Principal 1, SDRAM, PCB Error en el Sistema Controlador cubre los componentes mostrados en el marco azul (línea de
TPM, PCB de Expansión de PCI (opcional)> puntos).
• Lado de la PCB Controladora Principal 2 <PCB Controladora Principal 2 (J11/J13), SDRAM
(P), PCB de Memoria, PCB de Interfaz Abierta (opcional), HDD> ■■Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
Esta herramienta verifica automáticamente el Panel de Control, la PCB Controladora
* SDRAM (M0) is una opción.
Principal 1, la Fuente de Energía para Toda la Noche y la Fuente de Energía que No es para
Toda la Noche y notifica el resultado de la cantidad de veces que la lámpara se apaga y
destella en el Panel de Control.
Esta herramienta está instalada en la ROM de la PCB Controladora Principal 1.
Por lo tanto, sin importar la versión de MN-CNT, esta herramienta puede usarse cuando
ocurre un error en las PCB pequeñas o cuando la Herramienta de Diagnóstico de Error en el
Sistema Controlador no arranca.

6-49
6
Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Información General > Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
6 Loc. de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Inf. General > Diagrama de la Disposición
6-50
■■Herramienta de Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador PCB Controladora Principal 1
Esta herramienta verifica automáticamente la PCB Controladora Principal 1/2, las PCB DDR2-SDRAM
512 MB+512 MB
pequeñas instaladas en la PCB Controladora Principal 1/2 y la HDD y despliega el resultado
en el Panel de Control.
Esta herramienta está instalada en la HDD. J1000
Por lo tanto, esta herramienta no puede usarse cuando ocurre un error en la HDD o cuando J1004

la HDD no se puede acceder. BAT1

■■Diagrama de la Disposición
Diagrama de la Disposición de las PCB para Diagnóstico

FR
ON
TA
L

HDD (Opcional)

PCB Controladora Principal 2

HDD (Estándar)

PCB Controladora Principal 1


F-6-89

PCB Flash

PCB del TPM

F-6-88

6-50
6
Loc. de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Inf. General > Diagrama de la Disposición
6 Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Flujograma Básico
6-51
PCB Controladora Principal 2
Flujograma Básico
Ítems básicos para verificación
DDR2-SDRAM Verifique todos los ítems mostrados a continuación.
256 MB Estándar
Encienda el interruptor principal de energía.

DDR2-SDRAM
512 MB Opcional

¿Se enciende el LED de la Fuente de


No
Ejecute la verificación básica.
Energía en el Panel de Control?

F-6-90

No Ejecute la Herramienta de Diagnóstico


¿Se despliega el Panel de Control?
de Errores en el Sistema de Arranque.

No Ejecute la Herramienta de Diagnóstico


¿El armazón principal arranca correctamente?
de Errores en el Sist. del Controlador.

Tome las medidas adecuadas de


acuerdo con el error.

F-6-91

6-51
6
Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Flujograma Básico
6 Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Operación > Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
6-52
■■Ítems Básicos para Verificación ■■Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
1. Verifique si el ruptor de fuga está desactivado. 1) Active el interruptor principal de energía mientras presiona el interruptor de suministro de
2. Verifique si el enchufe de energía está desconectado. energía del panel de control.
3. Verifique si el cable de conexión entre la PCB Controladora Principal 1 y el Panel de Interruptor de energía del panel de control
Interruptor principal de energía
Control está desconectado.
4. Verifique si la PCB Controladora Principal 1 y la PCB Controladora Principal 2 están
conectadas de forma definitiva.
5. Verifique si está conectada la fuente de energía para toda la noche. Si no funciona cambie
la fuente de energía que no es para toda la noche.

Operación
A continuación se explica el funcionamiento de las dos herramientas de diagnóstico.
Use cada herramienta de acuerdo con los siguientes propósitos.
• Cuando el armazón principal no arranca (no se despliega el Panel de Control): Ejecute el
Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque.
• Cuando se sospecha que hay un error en la PCB Controladora Principal 1/2 o en las PCB
pequeñas colocadas en la PCB Controladora Principal 1/2: Ejecute el Diagnóstico de Error
en el Sistema Controlador.

Interruptor del
calendator ambiental

F-6-92

6-52
6
Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Operación > Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque
6 Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Operación > Tiempo de Diágnóstico
6-53
2) Inmediatamente después que la lámpara de energía principal se enciende una vez, se <Cuando el diagnóstico detecta un error>
enciende permanentemente y se inicia el diagnóstico. La lámpara de energía principal destella rápidamente después de completar la verificación
(Cuando la lámpara de energía principal se apaga, puede retirar el dedo del interruptor del cuando detecta un error. (Refiérase a *1).
panel de control.) Por ejemplo, cuando se detecta un error en la Revisión 2, la lámpara de energía principal
se apaga dos veces y destella rápidamente (se enciende y se apaga en intervalos de 3
Power
Main Menu segundos).
Cuando se detecta un error, asegúrese de contar las veces que la lámpara principal de
Energy Saver
Quick Menu 9 energía se apaga.
Settings/Registration
Para detalles de los resultados, refiérase a “Diagnóstico de Error”.

Log In/Out Clear


1 Lámpara de la fuente
1
Stop de energía principal
Reset Start
Status Monitor/Cancel
3

Processing/Date Error Main Power 1 (Encendido) (Apagado) (Encendido) (Apagado) (Encendido) (Apagado) (Encendido) (Apagado) (Encendido)

F-6-93

■■Tiempo de Diagnóstico Revisión 1 Revisión 2 Destellos a alta velocidad

El diagnóstico finaliza aproximadamente en 1 minuto.


F-6-95
*1: Cuando se detecta un error, existe la posibilidad de que la lámpara principal de energía
<Cuando el resultado del diagnóstico es normal>
no esté realizando el destello rápido pero sí realiza las demás operaciones (encendido y
Después que la lámpara de energía principal se apaga 5 veces seguidas, se enciende y el
apagado continuo). En este caso, retire e instale las 2 SDRAM en la PCB Controladora
diagnóstico finaliza.
Principal 1.
Después de finalizar el diagnóstico, la máquina ejecuta la secuencia de arranque normal.
Si el error no se soluciona, ejecute la solución correspondiente al Núm. de Revisión con
Lámpara de la fuente problemas. (Para los detalles, refiérase a “Diagnóstico de Error”).
de energía principal
*2: A pesar de que el tiempo de diagnóstico para las Revisiones 3 y 4 es mayor que el de las
otras Revisiones, esto es correcto.
(Encendida) (Apagada) (Encendida) (Apagada) (Encendida) (Apagada) (Encendida) (Apagada) (Encendida) (Apagada) (Encendida) *3: Cuando las 2 SDRAM no están colocadas en la PCB Controladora Principal 1, el
diagnóstico no es completo. En este caso, instale las 2 SDRAM correctas.

Revisión 1 Revisión 2 Revisión 3 Revisión 4 Revisión 5

Refiérase a *2

F-6-94

6-53
6
Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Operación > Tiempo de Diágnóstico
6 Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sistema del Controlador > Método de Arranque
6-54
■■Diagnóstico de Error Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador
<Tabla de Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque>
■■Método de Arranque
La ubicación del error se identifica de acuerdo con la siguiente tabla.
1) Active el interruptor principal de energía mientras presiona las teclas numéricas ‘2’ y ‘4’
Inicio simultáneamente.

Power
Main Menu

El led nunca se
apaga. Energy Saver
Quick Menu 9
Settings/Registration

Revisión 1
Incorrecta
Log In/Out Clear
¿El ventilador del
1 1
controlador gira?
Stop
Reset Start
Status Monitor/Cancel
Revisión 2 3
Incorrecta
Revisión del conector
del ventilador
Processing/Date Error Main Power 1

Revisión 3 F-6-97
Incorrecta
Revise la conexión de
la fuente de energía para
toda la noche
Verificación de conexión
-Memoria de la PCB Controladora Principal 1
Revisión 4
- PCB Controladora Principal 1
- PCB Controladora Principal 2 Incorrecta
-PCB Flash Revisión de la conexión
-Tarjeta de Expansión PCI de la memoria de la
PCB Controladora
Principal 1 o intercambio
Revisión 5

Reemplace
Incorrecta

--Memoria de la PCB Controladora Principal 1


- PCB Controladora Principal 1
Revisión de la conexión
- PCB Controladora Principal 2
Revise la conexión de la PCB Controladora
-PCB Flash
del Panel de Control Principal 1 o intercambio
- Tarjeta de Expansión PCI

Reemplace
PCB Controladora Principal 1
Panel de Control

F-6-96

6-54
6
Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sistema del Controlador > Método de Arranque
6 Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sistema del Controlador > Método de Arranque
6-55
Interruptor de energía del panel de control 2) Mantenga presionadas las teclas numéricas (por aproximadamente 20 segundos) hasta
Interruptor principal de energía
que aparezca la siguiente pantalla en el panel de control.

F-6-99

Nota:
Cuando esta herramienta no está instalada correctamente, se despliega la siguiente
pantalla regular.
En este caso, aplique la siguiente solución.
Apague nuevamente el Interruptor Principal de Energía y ejecute los pasos 1 y 2 que
se indican a continuación.
Si esta herramienta aún no arranca, quiere decir se borró el BCT. De tal manera que se
debe instalar el BCT.
Interruptor del
Si el BCT no se instala correctamente, se despliega "--.--" en el Modo de Servicio
calendator ambiental
(COPIER>DISPLAY>VERSION>BCT) en el armazón principal.

F-6-98

F-6-100

6-55
6
Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sistema del Controlador > Método de Arranque
6 Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sist. del Controlador > Tiempo de Diagnóstico
6-56
■■Tiempo de Diagnóstico [no] significa que no hay PCB opcionales instaladas.
Cuando se despliega [no] aunque esté instalada una PCB opcional, significa que ha ocurrido
El diagnóstico finaliza aproximadamente en 3 minutos.
un error.
El resultado se despliega en el Panel de Control.
[NG] significa que ocurrió un error en las PCB instaladas como estándar.
<Cuando el resultado del diagnóstico es normal>

Nota:
Una vez que la herramienta se activa, esta máquina se reinicia después de
aproximadamente 2 minutos.
Después de finalizar el diagnóstico, asegúrese de desactivar y activar la energía
principal.
Al desactivar la energía, finaliza la operación de esta herramienta.

<Tabla de Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador>


La ubicación del error se identifica de acuerdo con la siguiente tabla.
F-6-101
<Cuando el diagnóstico detecta un error> Nombre de la Supuesta ubicación Código
Descripción Solución
La información detallada se despliega bajo el resultado de la evaluación. En la información prueba del error de Error
SN-1 IA- Verifique un error entre PCB Controladora
1. Verifique la instalación de la SDRAM en -
detallada, se indica el nombre de la prueba donde se detectó un error. SDRAM la PCB Controladora Principal 1 la PCB Controladora Principal.
Principal 1 y la SDRAM SDRAM en la 2. Reemplace la SDRAM en la PCB
en la PCB Controladora PCB Controladora
Controladora Principal 1.
Principal 1 Principal 1 3. Reemplace la PCB Controladora
Principal 1.
SN-2 SM Verifique un error de PCB Controladora 1. Verifique la instalación de la SDRAM en -
BUS IA bus SM en la SDRAM Principal 1 la PCB Controladora Principal.
DIMM1 (externa) en la PCB SDRAM (externa) 2. Reemplace la SDRAM (externa) en la
Resultado de Controladora Principal 1 en la PCB PCB Controladora Principal 1.
valoración Controladora 3. Reemplace la PCB Controladora
Principal 1 Principal 1.
Información
SN-3 SM Verifique un error de PCB Controladora 1. Verifique la instalación de la SDRAM en -
detallada BUS IA bus SM en la SDRAM Principal 1 la PCB Controladora Principal 1.
DIMM2 (interna) en la PCB SDRAM (interna) 2. Reemplace la SDRAM (interna) en la
F-6-102 Controladora Principal 1 en la PCB PCB Controladora Principal 1.
Controladora 3. Reemplace la PCB Controladora
<Cómo visualizar el resultado de error>
Principal 1 Principal 1.
La siguiente pantalla es una vista ampliada de la información detallada antes mencionada. SN-4 SM Verifique un error de PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora -
Contiene una explicación de la información detallada del error. BUS IA Clock bus SM en el Generador Principal 1 Principal 1.
Gen de Pulsos de Reloj en
la PCB Controladora
Principal 1

F-6-103

6-56
6
Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sist. del Controlador > Tiempo de Diagnóstico
6 Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sist. del Controlador > Tiempo de Diagnóstico
6-57
Nombre de la Supuesta ubicación Código Nombre de la Supuesta ubicación Código
Descripción Solución Descripción Solución
prueba del error de Error prueba del error de Error
SN-5 SM Verifique un error de PCB Controladora 1. Verifique la conexión de la PCB - SN-10 CPLD Verifique la falla del PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora -
BUS SOC bus SM entre la PCB Principal 1 Controladora Principal 1 y la PCB circuito integrado CPLD Principal 1 Principal 1.
DIMM1 Controladora Principal PCB de Expansión Controladora Principal 2. en la PCB Controladora
1 y la SDRAM (M1) en de PCI 2. Verifique la instalación de la SDRAM Principal 1
la PCB Controladora PCB Controladora (M1) en la PCB Controladora Principal 2. SN-11 LANC Verifique la falla de PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora -
Principal 2 Principal 2 3. Reemplace la SDRAM (M1) en la PCB SPI LANC SPI en la PCB Principal 1 Principal 1.
SDRAM (M1) en la Controladora Principal 2. Controladora Principal 1
PCB Controladora 4. Reemplace la PCB Controladora SN-12 RTC Verifique la falla de RTC PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora -
Principal 2 Principal 2. CHECK en la PCB Controladora Principal 1 Principal 1.
5. Reemplace la PCB Controladora Principal 1
Principal 1. SN-13 TPM Verifique la falla de la PCB Controladora 1. Verifique la instalación de la PCB del E746
SN-6 SM Verifique un error de PCB Controladora 1. Verifique la conexión de la PCB - PCB TPM en la PCB Principal 1 TPM.
BUS SOC bus SM entre la PCB Principal 1 Controladora Principal 1 y la PCB Controladora Principal 1 PCB TPM 2. Reemplace la PCB del TPM
DIMM2 Controladora Principal PCB de Expansión Controladora Principal 2. * La PCB TPM no 3. Reemplace la PCB Controladora
1 y la SDRAM (M0) en de PCI 2. Verifique la instalación de la SDRAM está instalada en los Principal 1.
la PCB Controladora PCB Controladora (M0) en la PCB Controladora Principal 2. productos para China.
Principal 2 Principal 2 3. Reemplace la SDRAM (M0) en la PCB Por lo tanto, el resultado
SDRAM (M0) en la Controladora Principal 2. del diagnóstico es NG
PCB Controladora 4. Reemplace la PCB Controladora (Incorrecto).
Principal 2 Principal 2. SN-14 Verifique un error entre PCB Controladora 1. Verifique la instalación de la SDRAM E748
5. Reemplace la PCB Controladora SOC-DDR2 las SDRAM en la PCB Principal 2 (J11/J13) en la PCB Controladora Principal
Principal 1. SDRAM Controladora Principal 2 SDRAM (J11/ 2.
J13) en la PCB 2. Reemplace la SDRAM (J11/J13) en la
Información Suplementaria: Si la SDRAM Controladora PCB Controladora Principal 2.
(M0) en la PCB Controladora Principal 2 Principal 2 3. Reemplace la PCB Controladora
no está instalada, se despliega [no] en el Principal 2.
resultado de diagnóstico. SN-15 SRI Verifique el BUS PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora -
SN-7 PCI Verifique un error de PCB Controladora 1. Verifique la conexión de la PCB - CHECK integrado en la PCB Principal 2 Principal 2.
Config bus PCI en la PCB Principal 1 Controladora Principal 1 y la PCB Controladora Principal 2
Maestro Controladora Principal 1 PCB de Expansión Controladora Principal 2. SN-16 JUST Verifique el ROM PCB Controladora Nunca hay indicación.
y la PCB Controladora de PCI 2. Reemplace la PCB Controladora ROM READ integrado en la PCB Principal 2 El resultado no cambia a NG (Incorrecto)
Principal 2 PCB Controladora Principal 1. Controladora Principal 2
Principal 2 3. Reemplace la PCB Controladora
SN-17 Verifique la PCB PCB Controladora 1. Verifique la instalación de la PCB de E355
SDRAM (M0/ Principal 2.
FRAM Controladora Principal 2 Principal 2 Memoria en la PCB Controladora Principal
M1) en la PCB
y la conexión en la PCB PCB de Memoria 2.
Controladora
de Memoria 2. Reemplace la PCB de Memoria en la
Principal 2
PCB Controladora Principal 2.
SN-8 PCI Verifique el error de PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora - 3. Reemplace la PCB Controladora
Config LANC circuito integrado de LAN Principal 1 Principal 1. Principal 2.
en la PCB Controladora
SN-18 SRAM Verifique la falla de PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora E246
Principal 1
la SRAM en la PCB Principal 2 Principal 2. E350
SN-9 PCI Verifique el error de PCB Controladora 1. Verifique la instalación entre la PCB - Controladora Principal 2 E355
Config PCI- bus PCI entre la PCB Principal 1 Controladora Principal 1 y la PCB de Verificación de una
Bridge Controladora Principal 1 PCB de Expansión Expansión de PCI. batería vacía
y la PCB de Expansión de PCI 2. Reemplace la PCB de Expansión de
SN-19 GS Verifique el BUS PCB Controladora 1. Reemplace la PCB Controladora
de PCI PCI.
integrado en la PCB Principal 2 Principal 2.
3. Reemplace la PCB Controladora
Controladora Principal 2
Principal 1.

Información Suplementaria: Si la PCB


de Expansión de PCI no está instalada,
se despliega [no] en el resultado de
diagnóstico.

6-57
6
Localización de Averías > Diagnóstico de Error en el Sist. del Controlador > Tiempo de Diagnóstico
6 Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Restricciones
6-58
Nombre de la Supuesta ubicación Código
Descripción Solución
prueba del error de Error
SN-20 HDD Verifique un error de I/F PCB Controladora 1. Verifique la conexión de cable de la E602
de la HDD Principal 2 HDD.
PCB de Expansión 2. Verifique la conexión entre la PCB
de PCI Controladora Principal 2 y la PCB
Cable de la HDD Controladora Principal 1.
HDD 3. Reemplace la HDD.
4. Reemplace la PCB Controladora
Principal 2.
5. Reemplace la PCB Controladora
Principal 1.
SN-21 Verifique la falla entre PCB Controladora 1. Verifique la falla entre la PCB E748
BOARD la PCB Controladora Principal 1 Controladora Principal 2 y la PCB
CONNECT Principal 2 y la PCB PCB Controladora Controladora Principal 1.
IA-SOC Controladora Principal 1. Principal 2 2. Reemplace la PCB Controladora
Principal 2.
3. Reemplace la PCB Controladora
Principal 1.
SN-22 Verifique la falla entre PCB Controladora 1. Verifique la falla entre la PCB
BOARD la PCB Controladora Principal 2 Controladora Principal 2 y la PCB de
CONNECT Principal 2 y la PCB de PCB de Enlace del Enlace del Canal
SOC-ChLink Enlace del Canal Canal 2. Reemplace la PCB de Enlace del Canal
3. Reemplace la PCB Controladora
Principal 2.
SN-23 Verifique la falla entre PCB Controladora 1. Verifique la falla entre la PCB -
BOARD la PCB Controladora Principal 2 Controladora Principal 2 y la PCB de
CONNECT Principal 2 y la PCB de PCB Controladora Controladora DC.
SOC-DCON Controladora DC DC 2. Reemplace la PCB Controladora DC.
3. Reemplace la PCB Controladora
Principal 2.
T-6-18
■■Restricciones
<Diagnóstico de Error en el Sistema de Arranque>
• Si el error no se soluciona con la medida sugerida en la tabla de diagnóstico de error antes
mencionada, considere una falla de arranque de la fuente de energía principal y tome las
medidas apropiadas.
<Diagnóstico de Error en el Sistema Controlador>
• En cuanto al diagnóstico de los nombres de las pruebas (SN-1, 2, 7, 17, 20), si ocurre un
error en el diagnóstico bajo los nombres de las pruebas, esta herramienta de diagnóstico
no arrancará.
• Cuando no hay PCB instalada en la PCB Controladora Principal 1/2, se despliegan los
siguientes resultados.

PCB estándar: [NG] (Incorrecto)


PCB Opcional [OK] (Bien)
Sin embargo, se despliega [no] en la información detallada de error para las PCB opcionales.

6-58
6
Localización de Averías > Autodiagnóstico del Controlador > Restricciones
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Información General
6-59

Actualización de Versión mediante CDS

Información General
Entre los cuatro métodos con los cuales los técnicos de servicio ofrecen los servicios de
instalación de firmware, los tres siguientes métodos están disponibles mediante las funciones
de Updater (Actualizador).
a. Descarga y Actualización vinculadas con UGW (Actualización completamente remota)
b. Descarga vinculada con UGW (Actualización mediante distribución remota)
c. Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)

: Operador de cada compañía : Operación del usuario

Lanzamiento del
firmware al mercado

a
b
c
Fijación de distribución
en UGW Adquisición de
(Vinculada con UGW) Firmware

Fijación de distribución Fijación de distribución Fijación de distribución


y descarga y descarga y descarga Descarga mediante
Descarga automática Descarga periódica
Mediante el Modo de Mediante el Modo de Mediante el Modo de SST
Servicio (UI Local) Usuario (UI Local) Usuario (UI Remota)

Aplicar (Actualización) Aplicar (Actualización) Aplicar (Actualización)


Actualización Mediante el Modo de Actualización Mediante el Modo de Mediante el Modo de Actualización mediante
automática Servicio (UI Local) periódica Usuario (UI Local) Usuario (UI Remota) SST

Sin conexión a
Con conexión a una red externa
una red externa
F-6-104

*1: La programación para la distribución vinculada con UGW se guarda en CDS.

NOTA:
• Refiérase al Manual de Usuario del dispositivo para ver cómo se conecta el dispositivo a
la red externa.
• Cuando sea necesario, realice la prueba de comunicación antes de la descarga real, para
verificar si la comunicación con el servidor de distribución es normal.

6-59
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Información General
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
6-60
Preparación ■■Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
Cuando se usen dispositivos introducidos en los mercados listados a continuación, la fijación
■■Generales de los Preparativos
por omisión de la Región de la Compañía de Ventas deberá cambiarse antes de obtener el
Es necesario preparar lo siguiente antes de usar Updater (Actualizador). firmware distribuido mediante CDS. Si dicha fijación no se cambia debidamente, es posible
• Para actualizar el firmware que el firmware deseado no se pueda seleccionar.
Habilitación del Fijación por omisión de la Fijación de la Región de
Habilitación
botón [Update
Fijación de del botón Validación Mercado Región de la Compañía la Compañía de Ventas
Habilitación Firmware]
Método de la Región de Fijaciones [Manual Update] Periódica de Ventas después del Cambio
del Vínculo (Actualizar
Instalación la Compañía de Red (Actualización de la Canadá EE. UU. CA
UGW el Firmware)
de Ventas Manual) del Modo Actualización
del Modo de América Latina US/SG LA
de Usuario (RUI)
Usuario Hong Kong SG HK
Descarga y T-6-21
Actualización Vaya a la siguiente pantalla para cambiar la fijación de la región de la Compañía de Ventas.
Sí Sí Sí - - -
vinculadas con
UGW Técnico de Fijación del Modo de Servicio del COPIER > FUNCTION > INSTALL > CDS-CTL
Descarga Servicio Dispositivo
vinculada con Sí Sí Sí - - - (Nivel 1)
UGW
Descarga y
Actualización Sí Sí - - - -
NOTA:
Manuales
La siguiente lista muestra la fijación de la región de la Compañía de Ventas para CDS-
Descarga y
Actualización
CTS por mercado. Verifique y seleccione la fijación apropiada para su mercado.
Manuales <Lista de Regiones de la Compañía de Ventas y fijaciones para CDS-CTL>
Sí Sí - Sí - -
mediante la
Interfaz Local de Japón = JP China = CN
Usuario Estados Unidos = US Hong Kong = HK
Descarga y
Actualización Singapur = SG Australia = AU
Sí Sí - Sí - -
Manuales
mediante la RUI
Europa = NL Canadá = CA
Descarga y Corea = KR Latinoamérica = LA
Actualización
Sí - - - Sí -
Especial
mediante la RUI
Actualización
Sí Sí - - - Sí
periódica
T-6-19
• Para la instalación de la aplicación
Habilitación del botón [Install
Application/Option] (Instalar
Método de Instalación Fijaciones de Red
Aplicación/Opción) del Modo de
Usuario
Instalación vinculada con LMS Sí -
Instalación vinculada con LMS mediante la
Sí Sí
Interfaz de Usuario Local
Instalación vinculada con LMS mediante la
Sí Sí
RUI
T-6-20

6-60
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijación de la Región de la Compañía de Ventas
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6-61
■■Fijaciones de Red
1. Conexión a la Red Externa
El método de conexión a la red externa es similar al método de conexión a la red normal.
Para conocer los detalles, refiérase al Manual de Usuario del dispositivo.

NOTA:
• Refiérase al Manual de Usuario para ver cómo se conecta el dispositivo a la red externa.
• Antes de usar el vínculo de UGW o el Modo de Usuario, refiérase a las siguientes
secciones para realizar los preparativos necesarios.
"Habilitación del Vínculo UGW"
"Habilitación del botón [Update Firmware] (Actualizar el Firmware) del Modo de Usuario"
"Habilitación del botón [Install Application/Options] (Instalar Aplicación/Opciones) del
Modo de Usuario"

NOTA:
En este contexto la frase “Red externa” se refiere a la red que conecta el dispositivo
F-6-105
con el CDS a través de la Internet.
3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de
Software).
2. Confirmación de la Fijación de la URL del Servidor de Distribución
Esta sección describe cómo confirmar la fijación de la URL del servidor de distribución.
1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

NOTA:
CDS y RDS son otros servidores. De todos modos, se requiere la prueba de
comunicación del CDS incluso cuando la prueba de comunicación del RDS haya sido
exitosa.

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador). F-6-106


4. Presione el botón [Settings] (Fijaciones).

6-61
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6-62
3. Prueba de Comunicación
Esta sección explica cómo verificar si la comunicación se realiza normalmente con el servidor
de distribución y/o el servidor de archivo.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

NOTA:
CDS y RDS son otros servidores.
De todos modos, se requiere la prueba de comunicación del CDS incluso cuando la
prueba de comunicación del RDS haya sido exitosa.
F-6-107
5. Escriba “https://device.c-cdsknn.net/cds_soap/updaterif” en el campo al lado del botón
[Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega). 2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).
Si no escribe el URL o si escribe un URL incorrecto en el campo, haga clic en el botón
[Delivery Server URL] (URL del Servidor de Entrega) para ver el teclado virtual. Verifique el
URL y escriba el correcto.

F-6-109

F-6-108
6. Presione [OK] para fijar los datos que ingresó. Ahora el URL del servidor de distribución
está bien fijado.

6-62
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6-63
3. Presione el botón [Software Management Settings] (Fijaciones de Administración de 5. Presione el botón [Yes] (Sí).
Software).

F-6-112
Obtenga la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación del
servidor de distribución (para ejecutar la prueba de comunicación en el servidor de
F-6-110
distribución).
4. Presione el botón [Test Communication] (Comunicación de Prueba)
Con el uso de la información del archivo de descarga para la prueba de comunicación,
el contenido para la prueba se descarga del servidor de archivo (para la prueba de
comunicación con el servidor de archivo).

6. Cuando finaliza la prueba de comunicación, se despliega la pantalla con el resultado.


Presione [OK] (Aceptar) para finalizar esta operación.

F-6-111

F-6-113

6-63
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Preparación > Fijaciones de Red
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Vinculadas con UGW (Actualización Completamente Remota)
6-64
■■Habilitación del Vínculo UGW a. Descarga y Actualización Vinculadas con UGW
Cuando instale el firmware con el método “Descarga y Actualización vinculadas con UGW” o (Actualización Completamente Remota)
“Descarga vinculada con UGW", debe fijar lo siguiente antes de usar el vínculo UGW.
Refiérase a la siguiente figura para conocer el flujo de operación de la “Descarga y
Fijación del Modo de
COPIER >OPTION >FNC-SW >CDS-UGW Actualización vinculadas con UGW”.
Servicio del Dispositivo
(0 -> 1)
(Nivel 1)
Técnico de Servicio En la pantalla [Customer Management]
Fijación del Portal Web (Administración del Cliente), fije [Do not PASO 1
de UGW distribute firmware] (No distribuir firmware) en
[Distribute firmware] (Distribuir firmware). Programación
Región de la
Fijación de Refiérase a "Análisis>Información de la mediante UGW
Autorizaciones en el Distribución del Firmware" para otorgarle las
Compañía de Ventas
Portal Web de UGW autorizaciones apropiadas a cada cuenta.
F-6-114
PASO 1: Programación mediante UGW
NOTA: La programación para distribuir el firmware a un dispositivo debe fijarse en UGW.
• Refiérase al “Manual del Operador de imageWARE Remote/Manual de Operación Refiérase a “Descarga y Actualización vinculadas con UGW" en el capítulo 5 del Manual de
Comercial para el Mantenimiento en Línea", para operar el Portal Web de UGW.
Operación de CDS V1.0, para conocer los detalles de la distribución del firmware.
• La opción [Distribute Firmware] (Distribuir Firmware) debe fijarse en la pantalla [Customer
Management] (Administración del Cliente) para el personal encargado de fijar la opción
[Enter customer information] (Ingresar la información del cliente) o [Command for El dispositivo verifica la programación cada 12 horas en UGW. Esto permite que el dispositivo
firmware distribution] (Comando para la distribución de firmware), para que puedan registre la fijación de la distribución del firmware, lo cual permite la descarga y actualización
seleccionar el dispositivo deseado en la pantalla [Firmware Distribution Information]
(Información de la Distribución de Firmware). automáticas del firmware.

PRECAUCIÓN:
[Dispositivos sin Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)]
La actualización del firmware borrará los trabajos de impresión que se encuentran en
la cola. Antes de la actualización, asegúrese de notificar a los usuarios al respecto. Se
recomienda realizar la actualización del firmware en horas no laborales.
[Dispositivos con Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)]
La actualización del firmware no se activará cuando uno de los siguientes trabajos
permanezca en la cola.
• Impresión
• Escaneo
• Fax (excepto I-FAX; esta función se habilita para I-FAX solamente durante la
operación de Impresión/Escaneo)

Refiérase a la sección "Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)" bajo
“Limitaciones y Precauciones”, “Updater (Actualizador)” del Capítulo 2 “Tecnología” de
este Manual, para obtener información más detallada.

6-64
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Vinculadas con UGW (Actualización Completamente Remota)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga Vinculada con UGW (Actualización mediante Distribución Remota)
6-65
2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).
NOTA:
A los contactos que se encuentran registrados en UGW para recibir notificaciones por
correo electrónico, se les enviarán mensajes de correo electrónico desde UGW cuando
finalice la actualización del firmware.

b. Descarga vinculada con UGW (Actualización


mediante Distribución Remota)
Refiérase a la siguiente figura para conocer el flujo de operación de la “Descarga vinculada
con UGW”.

PASO 1 PASO 2
Programación Actualización con
mediante UGW Updater
F-6-116
3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware).
F-6-115
PASO 1: Programación mediante UGW
La programación para distribuir el firmware a un dispositivo debe fijarse en UGW.
Refiérase a “Descarga vinculada con UGW” en el Manual de Operación de CDS V1.0 (para
la Distribución de Firmware) para obtener más detalles.

NOTA:
El firmware descargado mediante la programación en UGW puede verificarse/borrarse
desde el Modo de Usuario, pero no puede actualizarse. Si un usuario descarga otro
firmware, el firmware descargado mediante la "Descarga vinculada con UGW" se
sobrescribe.

PASO 2: Actualice con Updater (Actualizador)


El firmware descargado en el dispositivo puede actualizarse con las funciones de Updater
(Actualizador).

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1. F-6-117


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

6-65
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga Vinculada con UGW (Actualización mediante Distribución Remota)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga Vinculada con UGW (Actualización mediante Distribución Remota)
6-66
4. Presione el botón [Apply Firmware] (Aplicar Firmware). 6. El firmware se aplica al dispositivo. El dispositivo se reinicia de forma automática cuando
el mismo se aplica exitosamente.

7. Cuando el dispositivo se reinicie, confirme la versión del firmware.


1). Presione el botón [Check Counter Key] (Verificar Tecla del Contador) en el Panel de
Control.
2). Presione el botón [Check Device Configuration] (Verificar Configuración del
Dispositivo).
3). Confirme si la versión del firmware actualizado corresponde con la versión indicada
en [Controller Version] (Versión del Controlador).

El firmware se ha actualizado exitosamente con el método “Descarga y Actualización


Manuales”.

PRECAUCIÓN:

F-6-118
[Dispositivos sin Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)]
5. Confirme el firmware descargado y presione el botón [Yes] (Sí) La actualización del firmware borrará los trabajos de impresión que se encuentran en
la cola. Antes de la actualización, asegúrese de notificar a los usuarios al respecto. Se
recomienda realizar la actualización del firmware en horas no laborales.
[Dispositivos con Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)]
La actualización del firmware no se activará cuando uno de los siguientes trabajos
permanezca en la cola.
• Impresión
• Escaneo
• Fax (excepto I-FAX; esta función se habilita para I-FAX solamente durante la
operación de Impresión/Escaneo)

Refiérase a la sección "Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)" bajo
“Limitaciones y Precauciones”, "Updater (Actualizador)" del Capítulo 2 “Tecnología” de
este manual, para obtener información más detallada.

F-6-119

NOTA:
A los contactos que se encuentran registrados en UGW para recibir notificaciones por
correo electrónico, se les enviarán mensajes de correo electrónico desde UGW cuando
finalice la actualización del firmware.

6-66
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga Vinculada con UGW (Actualización mediante Distribución Remota)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6-67
c. Descarga y Actualización Manuales (Actualización 3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware).

en el Sitio con el Modo de Servicio)


La siguiente figura muestra el flujo de la operación de “Descarga y Actualización Manuales”.

PASO 1 PASO 2
Descarga mediante Actualización con
Updater Updater

F-6-120
PASO 1: Descarga con Updater (Actualizador)
El firmware puede descargarse desde CDS hacia el dispositivo con Updater (Actualizador).

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control. F-6-122

2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control. 4. Confirme el firmware que actualizará con uno de los dos métodos siguientes.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de • Para actualizar a la edición oficial, presione el botón [Confirm Applicable Firmware]
Usuario]) en el Panel de Control. (Confirmar el Firmware Aplicable) y vaya al Paso 6.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio). • Para actualizar a la edición con respuesta individual, presione el botón [Special Firmware]
(Firmware Especial) y vaya al Paso 5.
2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

F-6-123
F-6-121

6-67
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6-68
5. Se despliega la pantalla [Special Firmware] (Firmware Especial) como se muestra a
continuación. Complete la información en los campos y presione el botón [OK] (Aceptar). • [Version] (Versión):
Se despliega la versión actual del firmware.
• [Applicable Firmware] (Firmware Aplicable):
Seleccione el firmware aplicable al dispositivo de la lista de despliegue vertical.
• [Additional Languages] (Idiomas Adicionales):
Si hay idiomas adicionales, se despliegan.
Se puede seleccionar más de 1 idioma y es posible agregar otro idioma durante la
actualización del firmware.
Pueden añadirse hasta 8 idiomas. Siempre se seleccionan los idiomas que ya están
registrados en el dispositivo, y el utilitario SST se usa para borrar un idioma innecesario
del dispositivo.
En los ocho idiomas se incluyen los idiomas inglés y japonés.
• [Release Note] (Nota del Lanzamiento):
Si se publica alguna nota del lanzamiento, aquí se muestra el contenido.

F-6-124
• [Retrieval ID] (ID de recuperación): NOTA:
Ingrese un número de hasta 8 caracteres. Para actualizar a la edición con respuesta individual, el firmware correspondiente a
la ID y la contraseña introducida se despliega en [Applicable Firmware] (Firmware
• [Password]: (Contraseña:)
Aplicable).
Ingrese un número de hasta 8 caracteres.

6. Se despliega la pantalla [New Firmware] (Firmware Nuevo) como se muestra a


7. Se despliega la pantalla [Delivery Settings] (Fijaciones de Entrega) como se muestra a
continuación. Verifique el contenido y presione el botón [Next] (Siguiente).
continuación. Complete la información en los campos y presione el botón [OK] (Aceptar).

F-6-125 F-6-126

6-68
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6-69
• [Delivery Time] (Hora de Entrega):
NOTA:
Presione el botón [Now] (Ahora) o [Set Time] (Fijar la hora).
[Timing to Apply] (Temporización para la Aplicación):
• [Now] (Ahora): • Para las versiones de firmware que no tienen permiso para la actualización remota,
El firmware se descarga inmediatamente después de fijar la programación de la no se puede seleccionar [Auto] (Automático) en [Timing to Apply] (Temporización para
la Aplicación).
distribución.
• [Set Time] (Fijar Hora): [Updated Module Only] (Módulo Actualizado Solamente)
Asegúrese de especificar la fecha (dentro de 30 días) y la hora. El firmware se • Para las versiones de firmware que no tienen habilitada la función para descargar
solo las diferencias, únicamente se puede seleccionar [OFF] (Desactivado) en
descarga en la fecha y la hora especificadas. [Updated Module Only] (Módulo Actualizado Solamente).
Ingrese la fecha y la hora con el teclado numérico en el formato “aaaa/mm/dd
hh:mm:ss” [E-mail] (Correo electrónico)
• Para enviar mensajes de correo electrónico a varios destinos, cada dirección de
• [Timing to Apply] (Temporización para la Aplicación): correo electrónico debe separarse con coma (,) o punto y coma (;).
Presione el botón [Auto] (Automático) o [Manual]. • A las direcciones de correo electrónico introducidas en este campo, se les envía un
mensaje de correo electrónico de notificación en las siguientes temporizaciones.
• [Auto]:
El firmware se aplica automáticamente al descargarlo. -Fijación de la Distribución
• [Manual]: -Inicio de la Distribución
-Fin de la Distribución
El firmware se descarga automáticamente. Vaya a [Apply Firmware] (Aplicar
-Inicio de la Actualización
Firmware) para configurar la actualización del firmware descargado. -Fin de la Actualización
• [Updated Module Only] (Módulo Actualizado Solamente): -Incidencia de Error
Presione el botón [On] (Activado) u [Off] (Desactivado).
• [On] (Activado):
Solo se descargan las diferencias entre el firmware actual y el nuevo.
• [Off] (Desactivado): 8. Se despliega la pantalla "Confirm Export Criteria" (Confirmar Criterio de Exportación).

El firmware que se aplicará se descarga completo. Verifique el contenido y presione el botón [Accept] (Aceptar).

• [E-mail] (Correo electrónico):


Los mensajes de correo electrónico relacionados con los estados de las actualizaciones,
se envían desde el dispositivo hacia el contacto registrado aquí.
Ingrese la dirección de correo electrónico del técnico de servicio encargado.
Ingrese hasta 64 caracteres alfanuméricos de 1 byte o símbolos.
• [Comments] (Comentarios):
Ingrese el comentario con un máximo de 128 caracteres alfanuméricos de 1 byte o
símbolos.
Ingrese el comentario para que se incluya automáticamente en el mensaje de correo
electrónico. El nombre del modelo en el comentario será útil para identificar el dispositivo
relacionado con el mensaje de correo electrónico.

F-6-127

6-69
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6-70
9. Se despliega una de las siguientes pantallas, según la fijación. Cuando la hora de distribución se fija en [Set Time] (Fijar Hora) en las Fijaciones de
• Cuando las opciones "Distribution Time" (Hora de Distribución) y "Timing to Apply of Distribución:
Distribution" (Temporización para Aplicar la Distribución) están fijadas en [Now] (Ahora) y Confirme la programación de la distribución y presione el botón [OK] (Aceptar). El PASO 1
[Auto] (Automático), respectivamente: ha finalizado exitosamente.
El firmware se descarga y se actualiza automáticamente en el dispositivo. El dispositivo
se reinicia automáticamente al finalizar la actualización. El PASO 1 ha finalizado
exitosamente.

F-6-130
PASO 2: Actualice con Updater (Actualizador)
F-6-128 El firmware descargado en el dispositivo puede actualizarse con las funciones de Updater
Cuando las opciones "Distribution Time" (Hora de Distribución) y "Timing to Apply of (Actualizador).
Distribution" (Temporización para Aplicar la Distribución) están fijadas en [Now] (Ahora) y
Cuando la Hora de Aplicación se fija en [Auto] (Automático) en las Fijaciones de Distribución
[Manual], respectivamente:
en el PASO 1, el firmware se actualiza automáticamente. Siga los pasos a continuación para
Confirme el firmware y presione el botón [OK] (Aceptar). El PASO 1 ha finalizado
exitosamente. actualizar el firmware, solo cuando la Hora de Aplicación se fija en [Manual].

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

F-6-129

6-70
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6-71

F-6-131
3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware). F-6-133
5. Confirme el firmware descargado y presione el botón [Yes] (Sí)

F-6-134
F-6-132 6. El firmware se aplica al dispositivo. El dispositivo se reinicia de forma automática cuando el
4. Presione el botón [Apply Firmware] (Aplicar Firmware). firmware se aplica exitosamente.
7. Cuando el dispositivo se reinicie, confirme la versión del firmware.
1). Presione el botón [Check Counter Key] (Verificar Tecla del Contador) en el Panel de
Control.
2). Presione el botón [Check Device Configuration] (Verificar Configuración del Dispositivo).
3). Confirme si la versión del firmware actualizado corresponde con la versión indicada en
[Controller Version] (Versión del Controlador).
El firmware se ha actualizado exitosamente con el método “Descarga y Actualización Manuales”.

6-71
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Descarga y Actualización Manuales (Actualización en el Sitio con el Modo de Servicio)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Borrado de la Programación de Distribución de Firmware
6-72

PRECAUCIÓN: Borrado de la Programación de Distribución de


[Dispositivos sin Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)] Firmware
La actualización del firmware borrará los trabajos de impresión que se encuentran en Esta sección describe cómo borrar la programación para la distribución de firmware fijada
la cola. Antes de la actualización, asegúrese de notificar a los usuarios al respecto. Se
con Updater (Actualizador).
recomienda realizar la actualización del firmware en horas no laborales.
[Dispositivos con Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)] 1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.
La actualización del firmware no se activará cuando uno de los siguientes trabajos 1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
permanezca en la cola. Usuario]) en el Panel de Control.
• Impresión 2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
• Escaneo 3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
• Fax (excepto I-FAX; esta función se habilita para I-FAX solamente durante la Usuario]) en el Panel de Control.
operación de Impresión/Escaneo) 4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).


Refiérase a la sección"Espera para la Función EOJ (Finalización del trabajo)" bajo
“Limitaciones y Precauciones”, “Updater (Actualizador)” del Capítulo 2 “Tecnología” de
este manual, para obtener información más detallada. 3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware).

F-6-135

6-72
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Borrado de la Programación de Distribución de Firmware
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Actualización del Firmware Descargado (Aplicación de Firmware)
6-73
4. Presione el botón [Delete Scheduled Delivery] (Borrar Entrega Programada).
Actualización del Firmware Descargado (Aplicación de
Firmware)
Esta sección describe cómo actualizar el firmware descargado.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware).


F-6-136
5. Confirme el contenido de la programación de la distribución y presione el botón [Yes] (Sí).

F-6-138
F-6-137
6. Confirme el resultado de la eliminación que muestra la pantalla y presione el botón [OK]
(Aceptar). La programación de la distribución de firmware se ha borrado exitosamente.

6-73
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Actualización del Firmware Descargado (Aplicación de Firmware)
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Borrado del Firmware Descargado
6-74
4. Presione el botón [Apply Firmware] (Aplicar Firmware). 7. Cuando el dispositivo se reinicie, confirme la versión del firmware.
1). Presione el botón [Check Counter Key] (Verificar Tecla del Contador) en el panel de
control.
2). Presione el botón [Check Device Configuration] (Verificar Configuración del
Dispositivo).
3). Confirme si la versión del firmware actualizado corresponde con la versión indicada
en [Controller Version] (Versión del Controlador).

El firmware se ha actualizado exitosamente con el método.

Borrado de Firmware Descargado


Esta sección describe cómo borrar el firmware descargado usando el Actualizador.

1. Inicie [Service Mode] (Modo de Servicio) en el Nivel 1.


1). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
F-6-139 2). Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de Control.
5. Confirme el firmware descargado y presione el botón [Yes] (Sí) 3). Presione el botón [Settings/Registration (User Mode)] (Fijaciones/Registro [Modo de
Usuario]) en el Panel de Control.
4). Se muestra la pantalla [Service Mode] (Modo de Servicio).

2. Presione el botón [Updater] (Actualizador).

3. Presione el botón [Update Firmware] (Actualizar Firmware).

F-6-140
6. El firmware se aplica al dispositivo. El dispositivo se reinicia de forma automática cuando
el mismo se aplica exitosamente.

F-6-141

6-74
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Borrado del Firmware Descargado
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Localización de Averías durante la Instalación del Firmware
6-75
4. Presione el botón [Delete Firmware] (Borrar Firmware).
Localización de Averías durante la Instalación del
Firmware
Núm. 1
Síntoma: No encuentro el firmware que deseo actualizar mediante Updater (Actualizador).
Causa: Los preparativos no se han realizado correctamente.
Procedimiento: Confirme la fijación de la región de la Compañía de Ventas a continuación.
Fijación del Dispositivo [SERVICE MODE] (Nivel 1)
COPIER > FUNCTION > INSTALL > CDS-CTL

F-6-142
5. Confirme el firmware descargado que desea borrar y presione el botón [Yes] (Sí).
F-6-144
Causa: La versión actualmente en uso no está disponible para la actualización.
Procedimiento: Descargue la nota de lanzamiento de CDS de forma separada para actualizar
a la versión disponible para actualización.

Causa: Intentó descargar el firmware desde el Modo de Usuario. Solo puede descargar la
versión más reciente del firmware desde el Modo de Usuario.
Procedimiento: Descargue desde el Modo de Servicio.

<Modo de Usuario> <Modo de Servicio>

F-6-143
6. Confirme el resultado de la eliminación y presione el botón [OK] (Aceptar). El firmware
descargado se ha borrado exitosamente.

F-6-145
F-6-146

6-75
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Localización de Averías durante la Instalación del Firmware
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Localización de Averías durante la Instalación del Firmware
6-76
Núm. 2 Causa: La energía del dispositivo estaba desactivada en la fecha y hora programadas.
Síntoma: La descarga del firmware se aborta durante la operación con el uso de las funciones Procedimiento: La distribución del firmware debe reprogramarse.
de Updater (Actualizador).
Causa: El cable de red está desconectado o la energía se cortó a causa de un apagón o Núm. 5
similar. Síntoma: No se puede encontrar el firmware que se supone se descargó en el dispositivo.
Procedimiento: Reintente la descarga. El firmware que se está descargando se cancela Causa: En vista de que solo se puede guardar un firmware en el dispositivo, el nuevo
cuando se aborta. firmware que se descargó sobrescribió al firmware previamente descargado.
Procedimiento: Reintente descargar el firmware.
Núm. 3
Síntoma: La actualización del firmware se aborta durante la operación con el uso de las
funciones de Updater (Actualizador) y el dispositivo no puede arrancar.
Causa: La energía se cortó a causa de un apagón o similar.
Procedimiento: Los técnicos de servicio deben seguir los pasos a continuación en el SST.
1. Presione los botones [2] y [8] al mismo tiempo para arrancar el dispositivo.
1) Active la energía y presione las teclas [2] y [8] al mismo tiempo en el Panel de
Control.
2) En la Interfaz Local de Usuario se despliega [Download Mode] (Modo de Descarga).
Si la operación anterior no activa el modo de descarga, reemplace BOOT (Memoria
Flash, parte de servicio). La rescritura toma hasta 1 minuto.
Si la operación anterior logra activar el modo de descarga, vaya a los siguientes
pasos.

2. Mediante el SST, formatee la HDD de BOOT Dev solamente.

3. Mediante SST, instale el firmware en el dispositivo.

Núm. 4
Síntoma: El firmware no se ha descargado según la programación de distribución.
Causa: Se ha fijado otra programación de distribución de firmware. En vista de que solo
se guarda una programación de distribución, es posible que la nueva programación de
distribución de firmware haya sobrescrito la programación registrada.
Procedimiento: Una vez que la programación se sobrescribe, el firmware no puede
descargarse. La distribución del firmware debe reprogramarse.

Causa: En la fecha y hora programadas para la distribución, el firmware registrado no se


encontró en CDS.
Procedimiento: La distribución del firmware debe reprogramarse.

Causa: Después de programar la distribución, el dispositivo se actualiza a otra versión de


firmware mediante el SST. (Cambia el estado del firmware en el dispositivo.)
Procedimiento: La distribución del firmware debe reprogramarse.

6-76
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Localización de Averías durante la Instalación del Firmware
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Bitácoras de Depuración > Obtención de los Archivos de Bitácora
6-77
Información Necesaria para los Informes Bitácoras de Depuración
■■Información que deben solicitar los Técnicos de Servicio en el ■■Obtención de los Archivos de Bitácoras
Sitio Los archivos de la bitácora de Updater (Actualizador) pueden obtenerse al copiar y pegar
desde la RUI.
• Bitácoras de Actualización A continuación se muestra el procedimiento.
• Bitácoras del Sistema (Nivel de la bitácora: 4)
1. Verifique que “CDS-MEAP” o “CDS-FIRM” esté habilitado en el Modo de Servicio. Si no
están habilitados, cambie el valor a “1” y luego reinicie el dispositivo.
■■Información que se debe Informar Service mode (Nivel 1) > Mode List (Lista de Modo)
• Síntoma que ocurrió • COPIER > OPTION > FNC-SW > CDS-MEAP: 1
• COPIER > OPTION > FNC-SW > CDS-FIRM 1
• Ubicación del dispositivo
• Fecha y hora en que ocurrió el síntoma 2. Conéctese a la RUI (URL: http://<dirección IP del dispositivo o nombre del anfitrión>)
• Pasos que se tomaron para reproducirlo usando los derechos del administrador del sistema.
• Firmware/Aplicación que trató de instalar
• Frecuencia de incidencia 3. En la pantalla “Display Logs/Communication Test” (Desplegar Bitácoras/Prueba de
Comunicación), obtenga los datos en "System Logs" (Bitácoras del Sistema) (nivel 4 de la
• Modelo afectado (si el mismo síntoma ocurrió en otros modelos)
bitácora) y "Update Logs" (Bitácoras de Actualización) con las funciones copiar y pegar.
• Firmware/aplicación MEAP/opción del sistema afectados Página superior (Remote UI) > [Settings/Registration] > [Management Settings] >
• Condiciones de la incidencia del síntoma [License/Others] > [Register/Update Software] > “Display Logs/Communication Test” (RUI,
• Modelo Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Licencia/Otros, Registrar/Actualizar
• Versión de firmware instalada en el dispositivo Software, Desplegar Bitácoras/Prueba de Comunicación)
• Lista de aplicaciones MEAP instaladas en el dispositivo
• Información de la fijación de red del dispositivo
• Información de la fijación del Modo de Servicio
Fijación del Modo de Servicio COPIER > FUNCTION > INSTALL > CDS-CTL
del Dispositivo COPIER > OPTION > FNC-SW > CDS-UGW
(Nivel 1) COPIER > OPTION > FNC-SW > CDS-FIRM
COPIER > OPTION > FNC-SW > CDS-MEAP
COPIER > OPTION > FNC-SW > LOCLFIRM

* Los ítems antes indicados deben obtenerse en el sitio. Si se suministran más detalles será
de utilidad para la investigación.

F-6-147

6-77
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Bitácoras de Depuración > Obtención de los Archivos de Bitácora
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Bitácoras de Depuración > Obtención de los Archivos de Bitácora
6-78

NOTA:
• Refiérase a "Fijación del Nivel de la Bitácora" en el Capítulo 3 para obtener más detalles
sobre el Nivel de la Bitácora.

4. Si el valor de CDS-MEAP o CDS-FIRM se cambió en el Modo de Servicio, retorne al valor


original y luego reinicie el dispositivo para habilitar esta fijación.

Finalizó la obtención de los archivos de bitácora.

6-78
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Bitácoras de Depuración > Obtención de los Archivos de Bitácora
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-79
Mensajes de Error
Los siguientes mensajes de error se despliegan en la LUI de un dispositivo. Para conocer los códigos de error, refiérase a la siguiente lista.
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
1 "An error occurred with the delivery server. Durante la comunicación con Ocurrió un error de sistema en el servidor. Obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo “Actualización
Contact your sales representative. el servidor de entrega. de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con el
Error Code: [xxx]" Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
(Ocurrió un error con el servidor de entrega.
Comuníquese con su representante de ventas.
Código de Error: [xxx])
2 "Delivery server is stopped. Durante la comunicación con El servidor de entrega se detuvo. Verifique la información relacionada con la detención del servidor de entrega. Después que el
Wait a while and then try to perform the el servidor de entrega. servidor de entrega arranque, realice la operación desde esta aplicación.
operation again. Check the following URL for Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas, cuando no esté disponible la
details. <Stopped Delivery Server URL>" información relacionada con la detención del servidor de entrega.
(El servidor de entrega se detuvo.
Espere un momento e intente realizar la
operación nuevamente. Verifique el siguiente
URL para más detalles.
<El servidor de entrega de URL se detuvo>)
3 "Failed to connect to delivery server. Durante la comunicación con Error de comunicación debido a fijaciones incorrectas del Fije el URL correcto para CDS en las fijaciones del Actualizador.
Check the delivery server and network" el servidor de entrega. URL de CDS.
(No se conecta al servidor de entrega. Con excepción de la detención del servidor de entrega, Verifique si el entorno de red es correcto para solucionar la causa del error.
Verifique el servidor de entrega y la red). ocurrió error de comunicación con el servidor de entrega. Si el entorno de red del dispositivo es correcto, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización
de Versión mediante CDS" bajo “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías”
de este Manual) y comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
4 "Download was stopped because an error Durante la descarga de Ocurrió un error de comunicación con el servidor de Verifique si el entorno de red es correcto para solucionar la causa del error.
occurred with the file server. archivo entrega. Si el entorno de red del dispositivo es correcto, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización
Check the network." de Versión mediante CDS" bajo “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías”
(La descarga se detuvo porque ocurrió un de este Manual) y comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
error con el servidor de archivo.
Revise la red).
5 "Downloaded files are invalid. Check the Durante la descarga de El archivo que se recibió está dañado. Después de revisar el entorno de red del dispositivo, vuelva a ejecutar el trabajo.
network." archivo Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
(Los archivos descargados son inválidos. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
Revise la red). con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
6 "Failed to retrieve information of special Durante la obtención de la No existe información acerca del firmware para la Ingrese la ID o la contraseña correcta del firmware aplicable a la información del firmware.
firmware. Check the retrieval ID and información del firmware recuperación de firmware especial; la ID o contraseña es Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
password." aplicable. inválida. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
(No se pudo recuperar la información de con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
un firmware especial. Verifique la ID y la
contraseña de la recuperación)
7 "Scheduled delivery information of firmware Durante la obtención de la No existe la información de entrega con la ID de entrega Registre nuevamente la programación de entrega. Si ocurre al momento de cancelar la descarga de
does not exist. información del firmware especificada. archivo, al borrar el firmware descargado o al borrar la programación de entrega, no se requiere una
Check it because it may already have been aplicable. solución.
deleted."
(No existe información de la programación de
entrega del firmware.
Verifíquela porque posiblemente ya se borró).

6-79
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-80
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
8 "Failed to apply firmware." Error de aplicación de Error causado por la aplicación (NLM) Obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo “Actualización
(No se aplicó el firmware). firmware de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con el
Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
9 "Delivery Server: Connect Failed Durante la prueba de En la prueba de comunicación, no se conectó con el Verifique el entorno de red del dispositivo y vuelva a ejecutar el trabajo.
File Server: Retrieve Failed comunicación, etc. (diálogo servidor de entrega. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Error Code: [xxxx]" de resultado de la prueba de En la comunicación SOAP, no tuvo éxito después de “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
(Servidor de entrega: Falló la conexión comunicación) reintentar durante 1 minuto. con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Servidor de Archivo: Falló la recuperación La ID y la contraseña necesarias para que proxy se Fije proxy y reinicie la prueba de comunicación.
Código de Error: [xxxx]) conecte a la internet no están configuradas en el Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
dispositivo. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El acceso a la red está limitado. Fije el entorno de usuario para que acceda al siguiente dominio.
https://device.cdsknn.net/
http://cdsknn.net.edgesuite.net/
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El servidor de entrega se detuvo. Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Reinicie la prueba de comunicación después de confirmar que el servidor de entrega se ha
restaurado.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
10 "Delivery Server: Connect OK "Delivery Server: Connect OK Expiró el tiempo (en la comunicación HTTP, sin respuesta Verifique el entorno de red del dispositivo y vuelva a ejecutar el trabajo.
File Server: Retrieve Failed File Server: Retrieve Failed durante 1 minuto) debido a que no retornaron los datos Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Error Code: [xxxx]" Error Code: [XXXX]" para la prueba de comunicación. Posteriormente, se “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
(Servidor de entrega: Conexión exitosa (Servidor de entrega): reintentó pero no se pudo conectar al servidor. con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Servidor de Archivo: Falló la recuperación Conexión exitosa El cable de red se desconectó durante la descarga de Vuelva a conectar el cable de red y reinicie la prueba de comunicación.
Código de Error: [xxxx]) Servidor de Archivo: Falló la datos en la prueba de comunicación. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
recuperación “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
Código de Error: [XXXX]) con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El servidor de archivo se detuvo durante la descarga de Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
datos en la prueba de comunicación. Reinicie la prueba de comunicación después de confirmar que el servidor de entrega se ha
restaurado.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El valor hash en el archivo de la prueba de comunicación Verifique el entorno de red y vuelva a ejecutar el trabajo.
es incorrecto. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.

6-80
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-81
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
11 "An error occurred. Durante la prueba de Se excedió el valor máximo (espacio/archivo) y no se Verifique si el archivo de la bitácora excedió el valor máximo.
Error Code: [xxx]" comunicación, etc. (pantalla aceptó la nueva bitácora. <Bitácora de Actualización>
(Ocurrió un error). principal) Normalmente el archivo de la bitácora vieja se borra antes Espacio máximo: 128KB/archivo
Código de Error: [xxx]) que se exceda el valor máximo (espacio/archivo), pero Cantidad máxima de archivos: 4
podría ocurrir error a causa de otro elemento (por ejemplo
error I/O). <Bitácora del Sistema>
Espacio máximo: 512 KB/archivo
Cantidad máxima de archivos: 4

Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Aviso de información de la No obtuvo la información de la versión del dispositivo Vuelva a ejecutar el trabajo.
versión (pantalla principal) porque la versión del firmware del dispositivo no cuenta Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
con registro de CDS. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Al momento de notificar la información de la versión, no se Verifique si el entorno de red es correcto para solucionar la causa del error.
conectó con el servidor de entrega. Si el entorno de red del dispositivo es correcto, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización
No retornó la notificación de información de la versión. de Versión mediante CDS" bajo “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías”
de este Manual) y comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El cable de red se desconectó durante la notificación de la Vuelva a conectar el cable de red y ejecute el trabajo nuevamente.
información de la versión. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
No envió la notificación de información de la versión Vuelva a ejecutar el trabajo.
porque se desactivó y activó la energía principal durante el Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
envío. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El servidor se detuvo al momento del envío de la Verifique el entorno de red del dispositivo y vuelva a ejecutar el trabajo.
notificación de la información de la versión. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Ocurrió un error interno al momento del envío de la Obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo “Actualización
notificación de la información de la versión. de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con el
Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.

6-81
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-82
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
11 "An error occurred. Vínculo UGW (pantalla El vínculo UGW se activó cuando eRDS estaba Para un dispositivo que use eRDS, active el eRDS. Para un dispositivo que no use eRDS, desactive
Error Code: [xxx]" principal) desactivado. el vínculo UGW.
(Ocurrió un error Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Código de Error: [xxx]) “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Ocurrió un error interno al momento de obtener la Vuelva a ejecutar el trabajo.
información de envío. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
En el sitio (diálogo de error) Ocurrió un error interno al momento de obtener la Vuelva a ejecutar el trabajo.
información del firmware aplicable. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Ocurrió un error interno al momento de enviar la Vuelva a ejecutar el trabajo.
información de aprobación. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Ocurrió un error interno al momento de la orden de envío. Vuelva a ejecutar el trabajo.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Descarga inmediata (diálogo Ocurrió un error interno al momento de solicitar la Vuelva a ejecutar el trabajo.
de error) información de envío del firmware. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Durante la descarga, todo el espacio en el disco de Después de agregar espacio en el disco de almacenamiento, vuelva a ejecutar el trabajo.
almacenamiento estaba ocupado. (Disco lleno) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Ocurrió un error interno al final de la recepción. Vuelva a ejecutar el trabajo.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Actualización manual (diálogo Ocurrió un error interno al inicio de la actualización. Vuelva a ejecutar el trabajo.
de error) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Actualización automática Ocurrió un error interno al inicio de la actualización. Vuelva a ejecutar el trabajo.
(diálogo de error) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Durante el borrado del Ocurrió un error interno al momento de la notificación de la Vuelva a ejecutar el trabajo.
firmware descargado cancelación. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.

6-82
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-83
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
12 " An error occurred. Check the Update Vínculo UGW (pantalla eRDS envió una orden pero Updater (Actualizador) no se Realice una prueba de comunicación para analizar la causa del error. Después de solucionar la
Firmware screen." principal) conectó al servidor. causa, vuelva a enviar la orden desde eRDS.
(Ocurrió un error. Verifique la pantalla Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Actualización de Fimware). “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El servidor de entrega se detuvo. Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de confirmar la restauración del servidor de entrega, vuelva a ejecutar el trabajo.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
La fecha y la hora programadas que se obtuvieron del Realice la fijación de entrega desde UGW nuevamente.
servidor de entrega estaban adelantadas a la hora actual Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
(15 minutos o más). “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Los datos de fecha y hora programados que se obtuvieron Realice la fijación de entrega desde UGW nuevamente.
del servidor de entrega no existían. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Descarga inmediata (pantalla Al momento de la descarga inmediata, desactive y active Vuelva a ejecutar el trabajo.
principal) la energía del armazón principal del dispositivo. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Actualización manual La versión actualizada es diferente de la versión ordenada. Vuelva a ejecutar el trabajo.
(pantalla principal) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Actualización automática “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
(pantalla principal) con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de la actualización, no se conectó al servidor de Verifique el entorno de red y vuelva a ejecutar el trabajo.
entrega. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de la actualización, el servidor de entrega se Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas. Después de confirmar la
detuvo. restauración del servidor de entrega, vuelva a ejecutar el trabajo.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de la actualización, el cable de red se Vuelva a conectar el cable de red y vuelva a ejecutar el trabajo.
desconectó. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de la actualización, el servidor generó un error. Obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo “Actualización
de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual.) y comuníquese con el
Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Después de la actualización, ocurrió un error interno. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese
con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.

6-83
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6-84
Núm. Mensajes Temporización del Causa Solución
despliegue
13 "Delivery Error Vínculo UGW (pantalla de eRDS envió una orden pero Updater (Actualizador) no se Realice una prueba de comunicación para analizar la causa del error. Después de solucionar la causa,
Error Code: [xxx]" actualización de firmware) conectó al servidor. vuelva a enviar la orden desde eRDS.
(Error de entrega Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Código de Error: [xxx]) “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
El servidor de entrega se detuvo. Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas. Después de confirmar la
restauración del servidor de entrega, vuelva a ejecutar el trabajo.
Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Los datos de fecha y hora programados que se obtuvieron Realice la fijación de entrega desde UGW nuevamente.
del servidor de entrega no existen. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
14 "Delivery Error Vínculo UGW (pantalla de La fecha y la hora programadas que se obtuvieron del Realice la fijación de entrega desde UGW nuevamente.
Delivery Time actualización de firmware) servidor de entrega estaban atrasadas a la hora actual (15 Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Delivery Firmware Label minutos o más). “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
Delivery Firmware version el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Error Code: [ xxx ]" Descarga inmediata (pantalla Al momento de la descarga inmediata, desactive y active la Vuelva a ejecutar el trabajo.
(Error de entrega de actualización de firmware) energía del armazón principal del dispositivo. Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
Hora de entrega “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
Etiqueta del firmware para entrega el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Versión del firmware para entrega
Código de Error: [ xxx ])
15 "Applicable firmware is not registered." (El En el sitio (diálogo de error) En el sitio del usuario, no existe firmware más reciente. Esto significa que el firmware actual es el más reciente, por lo tanto, este error no tiene consecuencias.
firmware aplicable no está registrado). Pero cuando debe existir un firmware más reciente para entrega, por ejemplo, en el momento que se
notificó acerca del lanzamiento de un nuevo firmware, debe comunicarse con el Departamento Técnico
de la Compañía de Ventas.
No existe firmware aplicable en CDS, por lo tanto, el técnico Comuníquese con el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
de servicio no puede seleccionar ningún firmware aplicable.
16 "Restart failed. Actualización manual (diálogo Ocurrió un error al reiniciar el dispositivo. Después de desactivar y activar la energía principal del dispositivo, vuelva a ejecutar el trabajo.
Turn the main power OFF and ON." de error) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
(El reinicio falló. “Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
Desactive y vuelva a activar la energía el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
principal.) Actualización automática Ocurrió un error al reiniciar el dispositivo. Después de desactivar y activar la energía principal del dispositivo, vuelva a ejecutar el trabajo.
(diálogo de error) Si se repite, obtenga la bitácora etc. (Refiérase a "Actualización de Versión mediante CDS" bajo
“Actualización de Versión” del Capítulo 6 “Localización de Averías” de este Manual) y comuníquese con
el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
17 "Specify [E-Mail Address] with up to 64 Durante la fijación de la La dirección de correo electrónico especificada excede los Especifique la dirección de correo electrónico con un límite de 64 caracteres.
characters." (Especifique la [dirección de actualización periódica 64 caracteres.
correo electrónico] con hasta 64 caracteres).
18 "The following characters cannot be used Durante la fijación de la
for the [E-Mail Address]:" (Los siguientes actualización periódica
caracteres no se pueden utilizar para la
[Dirección de correo electrónico]:):
,:;“()[]<>\
19 "Specify [Comments] with up to 128 Durante la fijación de la Los comentarios excedieron los 128 caracteres. Especifique los comentarios dentro de los 128 caracteres.
characters." (Especifique los [Comentarios] actualización periódica
con hasta 128 caracteres)
20 "The [Delivery Server URL] is incorrect." (El Al fijar el URL del Servidor de El URL del Servidor de Entrega especificado está incorrecto. Introduzca el URL correcto (https://device.c-cdsknn.net/cds_soap/updaterif)
[URL del servidor de entrega está incorrecto) Entrega.

T-6-22

6-84
6
Localización de Averías> Actualización de Versión mediante CDS > Mensajes de Error
6 Localización de Averías > Códigos de Error > Cómo Leer un Código de Error
6-85

Códigos de Error
Códigos de error desplegados en la LUI de un dispositivo y cómo leerlos.

Cómo leer un código de error

84014206 Código Valor Contenido

Primer dígito 8 Error


Campo de error
Segundo dígito 0 No definido
Operador 1 Servidor CDS
2 Actualizador
3 UGW
4 Persona de servicio
5 Administrador de IT (Usuario)
Tercer y cuarto dígito xx Método
Categoría del método
Quinto dígito 0 Código de categoría
Código de categoría 1
2
3
4
5
6
7
Del sexto al octavo dígito 000- Refiérase a lista de códigos de
Código de descripción error

F-6-148

6-85
6
Localización de Averías > Códigos de Error > Cómo Leer un Código de Error
6 Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6-86
Códigos de Error
A continuación se muestra la lista de códigos de error. Los códigos de error que tienen solución están señalados con "-", y para todos los códigos de error que no están en la lista, comuníquese con
el Departamento Técnico de la Compañía de Ventas.
Código de error (número hexadecimal) Descripción Solución Causa del error
Primer Segundo Tercer y Quinto Del sexto al Servidor UPDATER Servidor Red
dígito dígito cuarto dígito dígito octavo dígito de (ACTUALI- de
Campo Operador Categoría del Código de Código de entrega ZADOR) entrega
de error método categoría descripción CDS CDS
8 Error
0 No definido.
1 Servidor CDS
x x Código de método relacionado
0 Sin categoría
0 0 1 No hay valor fijado en un ítem de introducción obligatoria de datos - - - -
0 0 2 En un ítem de introducción de datos tipo secuencia, la cantidad - - - -
de dígitos y/o el tipo de caracteres están fijados en contra de las
regulaciones
0 0 3 En un ítem de entrada de datos, el valor está fijado en contra de las - - - -
regulaciones
(Por ejemplo, el valor fijado difiere de "Operador: 4. Técnico de
Servicio, 5. Usuario")
0 0 4 No existe información de entrega aplicable - - - -
1 Operación
0 0 1 Inconsistencia entre el componente del firmware actual en el ítem - - -
de entrada de datos y la información de entrega (Por ejemplo, no
se cumplen las condiciones para la actualización automática. Las
fijaciones de un conjunto adicional obligatorio son inválidas)
0 0 2 En un aviso de información que puede entregarse, se lanzó al - - - -
mercado un conjunto que puede instalarse, pero el lanzamiento se
suspendió.
0 0 3 No existe archivo de plantilla de correo - - - -
0 0 4 El número de serie del dispositivo en el ítem de entrada de datos - - - -
difiere del número en la información de entrega
0 0 5 El usuario se selecciona como operador en los ítems de entrada de - - - -
datos y el tipo de recuperación difiere del más reciente
0 0 6 El tipo de recuperación en el ítem de entrada de datos es especial - - - -
y la ID de registro y la contraseña individual no están fijadas (*El
operador no ingresó la ID de registro ni la contraseña individual)
0 0 7 El tipo de recuperación en el ítem de entrada de datos es especial y - - - -
el Operador no es el Técnico de Servicio
0 0 8 En cuanto al número de serie del dispositivo en el ítem de entrada de - - - -
datos, no existe código de producto del dispositivo pertinente
0 0 9 El tipo de recuperación en el ítem de entrada de datos es especial y - - - -
no hay conjunto básico aplicable para la ID y contraseña de registro
(* Cuando un operador ingresa la ID o contraseña de registro
equivocada)
0 0 A El estado de la entrega es "Se está aplicando" - - - -
0 0 B No existe información de aprobación de EULA ni los criterios de - - - -
exportación cuando se determina la entrega
0 0 C El estado de la entrega es Distribuyendo/Distribuido/Aplicando/ - - - -
Finalizado/Falló

6-86
6
Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6 Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6-87
Código de error (número hexadecimal) Descripción Solución Causa del error
Primer Segundo Tercer y Quinto Del sexto al Servidor UPDATER Servidor Red
dígito dígito cuarto dígito dígito octavo dígito de (ACTUALI- de
Campo Operador Categoría del Código de Código de entrega ZADOR) entrega
de error método categoría descripción CDS CDS
0 0 D El estado de la entrega es Distribuyendo/Distribuido/Aplicando/ - - - -
Finalizado/Falló
0 0 E El estado de la entrega es Nuevo/En espera para distribuir/ - - - -
Distribuido/Aplicando/Finalizado/Falló
0 0 F El código de entrega difiere de Distribuyendo. - - - -
(Entrega de firmware)
0 0 0 El estado de la entrega es Nuevo/En espera para distribuir/ - - - -
Distribuyendo/Aplicando/Finalizado/Falló
0 0 1 El estado de la entrega es Distribuyendo/Distribuido/Aplicando/ - - - -
Finalizado/Falló
0 0 2 El dispositivo "No es aplicable a CDS" - - - -
(Entrega de firmware)
2 I/O
0 0 1 El número de acceso de licencia que se especificó no existe en LMS - - - -
0 0 2 El número de acceso de licencia que se especificó fue desautorizado - - - -
0 0 3 El producto del paquete con el número de acceso de licencia que se - - - -
introdujo no incluye la aplicación MEAP/Opción del Sistema
0 0 4 La compañía de ventas de la aplicación MEAP no es la misma que la - - - -
compañía de ventas del producto del paquete
0 0 5 La cantidad de licencias que se emitirá excederá el límite que puede - - - -
registrarse
0 0 6 En cuanto a la Opción del Sistema para la misma función, se - - - -
emitieron más llaves de licencia que la cantidad de veces establecida
para el mismo número de serie del dispositivo
0 0 7 No existe producto del dispositivo aplicable al producto opcional - - - -
0 0 8 No existe producto aplicable al número de serie del dispositivo - - - -
0 0 9 El producto correspondiente al número de acceso de licencia - - - -
introducido no puede usarse con este dispositivo porque las
fijaciones de la compañía de ventas son incorrectas.
0 0 A Ningún producto vinculado al número de acceso de licencia está - - - -
registrado en CDS para la entrega
0 0 B Aunque el producto vinculado al número de acceso de licencia está - - - -
registrado en CDS para la entrega, la entrega se detiene
0 0 C No existe producto opcional aplicable al número de serie del - - - -
dispositivo.
0 0 D El número de acceso de licencia se registró para otro dispositivo - - - -
0 0 E Para el producto del dispositivo aplicable al número de serie del - - - -
dispositivo, no existe software disponible (aplicación MEAP, Opción
del Sistema)
0 1 0 Error del sistema LMS - - - -
2~5
x x Código de método relacionado
0 Sin categoría
0 0 0 No definido. Normalmente no está indicado
1 0 0 Error desconocido Normalmente no está indicado
1 Operación
0 0 1 Procesamiento exclusivo Reinicie la operación cuando terminen las - - -
otras operaciones de Updater (Actualizador)
que se están ejecutando simultáneamente

6-87
6
Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6 Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6-88
Código de error (número hexadecimal) Descripción Solución Causa del error
Primer Segundo Tercer y Quinto Del sexto al Servidor UPDATER Servidor Red
dígito dígito cuarto dígito dígito octavo dígito de (ACTUALI- de
Campo Operador Categoría del Código de Código de entrega ZADOR) entrega
de error método categoría descripción CDS CDS
1 0 1 No se procesaron los preparativos para el uso - - - -
1 0 2 No se procesó el fin del uso - - - -
1 0 3 Tiempo vencido durante el reinicio de los preparativos de - - - -
disponibilidad
1 0 4 Tiempo vencido de la sesión excepto después de la consulta de la Vuelva a empezar la operación desde el - -
aplicación (después de emitir la ID de entrega) principio
1 0 5 El URL de CDS no está fijado Fije el URL de CDS - - -
1 0 6 Hay otro trabajo Vuelva a empezar la operación cuando - - -
termine el trabajo del dispositivo
2 I/O
1 x x Un error interno de operación del archivo - - - -
2 x x Un error interno de operación del archivo xML - - - -
3 0 1 No se emitió el archivo de licencia - - - -
3 Dispositivo
1 x x Un error interno en CPCA - - - -
2 x x Un error interno en IMI - - - -
3 x x Un error interno en SMS - - - -
4 x x Un error interno en NLM - - - -
4 Comunicación SOAP
1 0 1 El subproceso se detuvo - - - -
1 0 2 Ahora está procesando la comunicación SOAP - - - -
1 0 3 El tipo de función no concuerda - - - -
1 0 4 Error de respuesta SOAP inválida - - - -
2 0 1 Un error interno de información de la aplicación - - - -
2 0 2 config.xml no se encuentra - - - -
2 0 3 type.xml no se encuentra - - - -
2 0 4 Un error en el tipo vinculante.xml - - - -
2 0 5 Un error al crear una lengüeta de servicio - - - -
2 0 6 Error de tiempo de ejecución del método de red - - -
2 0 7 Un error de anfitrión desconocido durante la ejecución del método de • Verifique el entorno de red del dispositivo y -
red reinicie la operación
• Verifique si las fijaciones URL del servidor
CDS están correctas y vuelva a empezar la
operación después de reiniciar
3 0 1 El servidor de entrega se detuvo - - - -
3 0 2 Ocurrió un error en el servidor de entrega - - -
5 Comunicación HTTP
1 0 1 El algoritmo Hash especificado es desconocido - - - -
2 0 1 Solicitud HTTP inválida - -
2 0 2 No se conectó al servidor. Verifique el entorno de red del dispositivo y -
reinicie la operación
2 0 3 No encontró el servidor. Verifique el entorno de red del dispositivo y -
reinicie la operación
2 0 4 Ocurrió un error de entrada/salida durante el proceso de conexión al - -
servidor
2 0 5 No leyó la respuesta HTTP - -
2 0 6 Error en la respuesta HTTP - -
3 0 1 No recuperó el flujo de datos - - -
3 0 2 No creó el objeto de archivo para la recepción - - -
3 0 3 No creó el flujo de datos del archivo para la recepción - - -

6-88
6
Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6 Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6-89
Código de error (número hexadecimal) Descripción Solución Causa del error
Primer Segundo Tercer y Quinto Del sexto al Servidor UPDATER Servidor Red
dígito dígito cuarto dígito dígito octavo dígito de (ACTUALI- de
Campo Operador Categoría del Código de Código de entrega ZADOR) entrega
de error método categoría descripción CDS CDS
3 0 4 No recibió los datos Verifique el entorno de red del dispositivo y -
reinicie la operación
3 0 5 Un error relacionado con la reserva de los datos de archivo para la - - - -
recepción
3 0 6 No cerró el flujo de datos - - - -
3 0 7 No cerró los datos de archivo para la recepción - - - -
3 0 8 Código hash inválido del archivo de descarga Verifique el entorno de red del dispositivo y
reinicie la operación
3 0 9 El método de autorización proxy no es aplicable Verifique el método de autenticación proxy - -
utilizado y reinicie la operación después
de cambiar las fijaciones para usar la
autenticación proxy correspondiente
6 Comunicación del puerto virtual
1 0 1 No se conectó con eRDS - - -
1 0 2 No hay respuesta de eRDS - - -
1 0 3 No hay aviso de inicio desde eRDS - - -
1 0 4 Error de lectura del puerto virtual - - -
1 0 5 Tiempo vencido de la comunicación del puerto virtual - - -
7 Otros códigos internos
0 0 2 La instalación, el inicio o la autorización falló - - - -
(Cuando la instalación o la autorización falla, se considera un error) *

0 3 x Error interno en el procesamiento de la instalación - - - -


1 x x Error por usar API inválida - - - -
2 x x Un error interno en SMS - - - -
3 0 1 No existe ID de entrega - - - -
3 0 2 ID de entrega inválida - - - -
3 0 3 La información del firmware actualizado no es idéntica a la - - - -
información del firmware después de la activación de Updater
(Actualizador)
3 0 4 El proceso de descarga de firmware está incompleto - - - -
3 0 5 El proceso de actualización está incompleto - - - -
3 0 6 El proceso de instalación está incompleto - - - -
4 0 1 No recuperó la información de entrega - - - -
5 0 1 No ejecutó el proceso de entrega - - - -
5 0 2 La entrega programada no se ejecutó dentro del tiempo definido Las entregas programadas que no se - - -
ejecutaron en el tiempo programado no
se vuelven a intentar, por lo tanto vuelva a
registrar una entrega programada.
Cuando fije la fecha y la hora de una entrega
programada, asegúrese de fijar la hora
cuando el dispositivo está activado.
T-6-23
* No se despliega en la IU del dispositivo

6-89
6
Localización de Averías > Códigos de Error > Código de Error
6 Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Descripción de la Bitácora que se Recopilará
6-90

Bitácora de Depuración mediante una investigación.


●● Instancias Efectivas en la Recopilación de Bitácoras de Depuración
• El error ocurre en la oficina del cliente, y la compañía de ventas o el equipo de Canon, a
Alcance de Aplicación cargo del seguimiento de control de calidad, no puede reproducir el error.
• Cuando la frecuencia del error es baja.
■■Propósito • Cuando se sospecha que el error es por los enlaces con firmware en lugar de una falla
mecánica/eléctrica.
• Cuando el Equipo de Control de Calidad designado por Canon determine que existe la * La recopilación de bitácoras Sublog no es necesaria cuando se identifica el procedimiento
necesidad de que el Departamento de Investigación y Desarrollo realice un análisis de la de reproducción y la compañía de ventas regional o el equipo de Canon, encargado del
Bitácora de Depuración, solicitamos que se recopile la bitácora para determinar la causa seguimiento de control de calidad, puede reproducir el error.
mediante una investigación.
• Esto se lleva a cabo con el objetivo de mejorar la eficiencia en la recopilación de bitácoras Con la imageRUNNER ADVANCE, la bitácora Sublog se puede guardar en la HDD utilizando
cuando ocurre un problema. la función estándar de la máquina sin usar la tarjeta de la bitácora Sublog.
La tarjeta de la bitácora Sublog también se asigna como una herramienta con la
●● Adición de Usuarios para la Recopilación de Bitácoras imageRUNNER ADVANCE. La tarjeta de la bitácora Sublog se necesita para un error que
La recopilación de bitácoras anteriormente requería el funcionamiento en el Modo de requiera reiniciarse porque la mencionada tarjeta tiene una batería.
Servicio.
Almacenamiento automático: Almacenamiento de la Información del Sistema
Para fijar los tipos de bitácoras que se almacenarán y la temporización para almacenar las
bitácoras en la HDD. ■■Método de Almacenamiento de la Información del Sistema
Lev2 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > DEBUG-1
Valor de fábrica:3: ●● Almacenamiento Automático
Guardar SUBLOG en el modo de sobrescritura durante la detección de Reinicio/Excepción/
Al momento del envío, en el Modo de Servicio Nivel 2 se especifica 101: COPIER >
Codificación
FUNCTION > SYSTEM > DEBUG-1 to 3.
Los detalles se refiere a un ítem de DEBUG-1.
La bitácora de depuración se guarda automáticamente en caso de lo siguiente:
Almacenamiento manual: Exception + E-code + reboot (Excepción, Código E, Reinicio)
Presione la tecla "Counter (Contador) (10 segundos o más) + 1.2.3" para guardar la bitácora La bitácora consiste de una lista de diez bitácoras, desde la bitácora más reciente hasta la
de depuración. bitácora más antigua.
●● Recopilación de Bitácoras: ●● Almacenamiento Manual:
SST o coloque la memoria USB Tecla "Counter" (Contador) + 1.2.3
COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK Presione la tecla "Counter (Contador) + 1.2.3" para guardar la bitácora de depuración.
Observe que el Panel de Control está bloqueado durante el proceso de almacenamiento; por
lo tanto, la pantalla no cambia incluso cuando se presiona el botón "OK" (Aceptar) en <Check
Counter> (Revisar Contador).
Información General
■■Descripción de la Bitácora que se Recopilará
■■Información General de las Funciones La bitácora consiste de una lista de diez bitácoras, desde la bitácora más reciente hasta la
La bitácora de depuración es una bitácora integrada para el análisis de fallas la cual reúne bitácora más antigua. Siempre se conservan las diez bitácoras más recientes.
las bitácoras que preparan los módulos de software en el dispositivo que se utilizará para la Las bitácoras más antiguas al periodo especificado se sobrescriben (se borran).
depuración. Cuando se recopilan las bitácoras de la máquina, se borra el archivo de la bitácora de la
En caso de que se presente una falla en el campo que es difícil de reproducir, esta medida máquina.
busca mejorar la eficiencia en el análisis de fallas y reducir el tiempo de asistencia para
Tiempo anterior
solucionar la falla al recopilar la bitácora de depuración en la oficina del cliente (la cual se
creó inmediatamente después de la falla) y enviarla a Investigación y Desarrollo. Borrar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cuando el equipo de Control de Calidad asignado por Canon determine que existe la Tiempo actual
necesidad de que el Departamento de Investigación y Desarrollo realice un análisis de la Borrar Borrar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bitácora de Depuración, solicitamos que se recopile la bitácora para determinar la causa F-6-149

6-90
6
Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Descripción de la Bitácora que se Recopilará
6 Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Recopilación de la Bitácora de Depuración > Almacenamiento Manual
6-91
Recopilación de la Información del Sistema de la máquina. Si la pantalla cambia al presionar el botón "OK" (Aceptar), entonces se ha
completado la transferencia de datos.

■■Destino de Recopilación
Para recuperar la bitácora de depuración desde un dispositivo hacia un medio externo, utilice una
memoria USB, un servidor FTP o el SST (Versión 4.41 o posterior).
●● Método de Recopilación
Se puede recuperar la bitácora de depuración desde la máquina mediante cualquiera de los
siguientes métodos.
• La máquina debe reconocer el dispositivo de memoria USB. Seleccione lo siguiente en el Modo
de Servicio Nivel 2: COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD; y haga clic en "OK"
(Aceptar).
• Inicie la máquina con las teclas 2 y 8 y utilice el STT en una máquina que tenga el cable de red
conectado para transferir la bitácora de depuración.
• Inicie la máquina con las teclas 2 y 8 y transfiera la bitácora de depuración en una memoria USB F-6-150
que guarde el sistema de la máquina. Nivel 1 COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > OK
Método Almacenamiento [5] Ejecute [BACKUP] (RESPALDO).
[1] Ejecute [Sublog].
Mantener presionado el Contador + 1.2.3 Almacene la bitácora en una HDD

SST Los datos se recopilan como un conjunto de


operaciones.
●● Cuando se Envían los Datos al Dispositivo de Memoria USB:
Iniciar la máquina con las teclas 2 y 8 y utilizando Los datos se recopilan como un conjunto de El nombre del archivo es "nombre del archivo ** + año fecha hora.BIN"
un dispositivo de memoria USB operaciones. Por ejemplo:
SUBLOG02_201103290130.BIN
T-6-24

Recopilación de la Bitácora de Depuración (Dispositivo


de Memoria USB)

NOTA:
Cuando se Envían los Datos al Dispositivo de Memoria USB:
Memoria USB donde el software del sistema para esta máquina se ha registrado a través del
utilitario SST.

■■Almacenamiento Manual al Presionar el Contador + 1.2.3.


1. Reproduzca el error.
2. Presione el botón [Counter] (Contador) (10 segundos o más).
3. Presione 1 en el teclado numérico.
4. Presione 2 en el teclado numérico.
5. Presione 3 en el teclado numérico. (La Interfaz de Usuario está bloqueada en esta etapa).
La máquina empieza a generar un archivo que se convirtió de los datos de la bitácora que se
encuentran en la HDD en datos de texto.
F-6-151
La pantalla no cambia incluso cuando se presiona el botón "OK" (Aceptar) en el Panel de Control

6-91
6
Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Recopilación de la Bitácora de Depuración > Almacenamiento Manual
6 Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6-92

Nota: Carga de los Datos mediante SST


La fecha que se va a agregar al nombre del archivo muestra la fecha en que se
Lo siguiente muestra un método para recopilar una bitácora mediante la conexión de una PC
transfirió la bitácora.
Se muestra la hora en el tiempo local. con SST (Versión 4.41 o posterior) ejecutándose en la máquina.
■■Condiciones Previas:
DEBUG-1 La bitácora se guarda en la máquina al presionar el contador + 1.2.3 o la función automática
de recopilación de bitácoras.
■■Función Una PC con SST en ejecución está conectada a la máquina y la máquina está en Modo de
Nivel 2 del Modo de Servicio Descarga mediante el arranque con las teclas 2 y 8.
COPIER > FUNCTION > SYSTEM > DOWNLOAD > DEBUG-1
Nota:
Al ejecutar una recopilación de las bitácoras mediante el utilitario SST, se borran las
bitácoras de la máquina.

1. Inicie el utilitario SST (Versión 4.41 o posterior) y seleccione la iRC5051 de la Lista de


Modelos. Presione el botón “Start” (Inicio).

F-6-152

DEBUG-1 Fijación del tipo de bitácora y de la temporización de almacenamiento


Nivel Detalles Para fijar los tipos de bitácoras que se almacenarán y la temporización para almacenar
2 las bitácoras en la HDD.
Las bitácoras se usan para analizar la causa de un problema.

Caso de uso Cuando analiza la causa de un problema.


Método de ajuste/ Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
fijación/operación
Precaución No use esto durante el servicio normal. Cambie el valor de fijación según las
instrucciones de la División de Asistencia de Calidad.

Rango de Desde 0 hasta 3


despliegue/ajuste/ 0: Guardar PLOG durante la detección de Reinicio/Excepción
fijación F-6-153
1: Guardar PLOG durante la detección de Reinicio/Excepción/Codificación 2. Presione el botón "Upload Data" (Cargar Datos).
2: Guardar SUBLOG durante la detección de Reinicio/Excepción/Codificación

3: Guardar SUBLOG en el modo de sobrescritura durante la detección de Reinicio/


Excepción/Codificación
Valor por omisión 3
T-6-25

6-92
6
Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6 Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6-93

F-6-154 F-6-155
3. Seleccione los datos que se van a cargar, y luego haga clic en el botón [Start] (Iniciar). 4. Presione el botón "Save" (Guardar).
Cuando no hay una bitácora en la máquina, se generan ítems con opciones en blanco para
"data to upload" (datos para cargar).
Cuando el nombre del archivo es más largo que el marco, muestra que es una bitácora en la
columna de comentarios que se encuentra debajo.
Se muestra como "bitácora" en la figura inferior.

Nota:
La bitácora no se almacena cuando se cancela antes de presionar el botón "Start"
(Iniciar).
Se borra del armazón principal.

F-6-156

6-93
6
Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6 Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6-94
5. Verifique que se completó el almacenamiento de datos y haga clic en "OK" (Aceptar).

F-6-157
6. Revise si la bitácora se almacenó en la ubicación especificada en la PC.
En la fijación inicial:
Windows(C:) > ServData > iRC5051 >EXR02627 (Serial number) (Número de serie)

F-6-158

6-94
6
Localización de Averías > Bitácora de Depuración > Carga de los Datos mediante SST > Precondiciones
6 Localización de Averías > Preguntas y Respuestas
6-95

Preguntas y Respuestas 4
Pregunta
El Kit de Encriptación y
Respuesta
Al realizar el formateo
Explicación
Si se formatea la HDD principal
Replicación se ha instalado. El de la HDD, se borra mientras se realiza la réplica, el
formateo de la HDD se realiza la partición de la HDD cambio se refleja en la HDD del lado
Pregunta Respuesta Explicación con el utilitario SST. ¿Causa principal, y también se esclavo. Por lo tanto, la HDD en el
1 Con la máquina donde se Por lo general, la SRAM Con los modelos existentes, la algún inconveniente? borra automáticamente la lado esclavo también se formatea.
encuentra instalada la Tarjeta de la PCB Controladora HDD no puede acceder al utilitario partición de la HDD en el Por ello, se borran los datos del
de Encriptación de la HDD, Principal se respalda en SST si los datos de la HDD están lado esclavo. usuario.
me gustaría reemplazar la la HDD en el modo de encriptados por la Tarjeta de Se borrará toda la
PCB Controladora Principal 2. descarga. Encriptación de la HDD, de modo información réplica del
¿Cómo puedo realizar copias Si la máquina tiene una que no se puede descargar Sraming. usuario.
de respaldo de los siguientes Tarjeta de Encriptación de bin. Con este modelo, el software del
5 Puedo realizar una copia En "Import/Export" La libreta de direcciones también
datos? la HDD, cargue Sraming. sistema es compatible con el utilitario
de respaldo de la libreta de (Importar/Exportar), se incluye en las fijaciones del
bin mediante el utilitario SST, de esa manera es posible
direcciones solo de la UI exporte la libreta de dispositivo. Cuando se importan a
SST o la memoria USB y realizar la descarga.
remota. ¿Cuál método de direcciones o las fijaciones la misma máquina, utilice los datos
descárguelo después de
exportación es el correcto? del dispositivo. que se encuentran en los fijaciones
reemplazar la PCB.
2 Seleccione lo siguiente en el Abra Word Pad y arrastre El código de alimentación de línea Remote UI > Settings/ exportadas del dispositivo.
Modo de Servicio: COPIER P-PRINT-RPT.TXT. de P-PRINT-RPT.TXT no se ingresa Registration : Management Al importar la libreta de direcciones
> FUNCTION > SYSTEM > con Note Pad. Con Word Pad se Settings : Data Management a otro modelo, exporte la libreta de
DOWNLOAD; y presione [OK] inserta la alimentación de línea, pero > Import/Export (UI Remota, direcciones.
(Aceptar). P-PRINT-RPT.TXT quedará alineado a la izquierda. Fijaciones/Registro:
se recupera al conectar la Fijaciones de Administración,
memoria USB a la máquina Administración de Datos,
y al realizar la siguiente Importar/Exportar)
6 ¿Cuando se restauran los Restaure los datos Para espacio personal, se fijan la ID
selección: [5]: Backup > [4]
datos del Buzón Avanzado respaldados en "Settings/ y la contraseña. Esta información la
Service Print -> P-PRINT.
al cual se le realizó la Registration : Management administra el archivo que se exportó
¿Cómo puedo revisar el
copia de respaldo con Settings : Data en la administración de usuario del
contenido de forma eficiente?
3 Sraming.bin se descargó No se puede realizar el Incluso cuando la fijación de la PCB la Serie iR ADVANCE Management" (Fijaciones/ Buzón Avanzado, en lugar de la serie
cuando la fijación de PCB del inicio de sesión mediante del TPM está "OFF" (Desactivado), C5051/5045/5035/5030 Registro, Fijaciones de caracteres. Al realizar una copia
TPM estaba "OFF" . Después, el SMS de MEAP. la llave del TPM se utiliza para el hacia la Serie iR ADVANCE de Administración, de respaldo del Buzón Avanzado,
el usuario ejecutó "Initialize All Seleccione lo siguiente procesamiento interno. La diferencia 4051/4045/4035/4025, cuál es Administración de Datos) los datos se pueden restablecer.
Data/Settings" (Iniciar todos para establecer las entre "ON" (Activado) y "OFF" el procedimiento correcto? en la Serie iR ADVANCE Sin embargo, no se pueden abrir sin
los datos/fijaciones). condiciones de la máquina (Desactivado) es si la llave del TPM 4051/4045/4035/4025. importar el archivo exportado en la
Como se reemplazó el PCB tal cual como estaban se respalda en la memoria USB. Importe los datos que administración del usuario del Buzón
Controladora Principal, se al momento del envío Para iniciar sesión en el SMS de se exportaron en la Avanzado.
descargó Sraming.bin. ¿Esto desde la fábrica: Modo MEAP, se debe conectar con https. Administración del Usuario
causará algún problema? de Servicio (Nivel 2) > Debido a que la llave del SSL la del Buzón Avanzado hacia
COPIER > FUNCTION administra la llave del TMP, la llave la Serie iR ADVANCE
> CLEAR > JV-CACHE. TPM se actualiza cuando todos los 4051/4045/4035/4025.
7 Un usuario borró la llave de Seleccione Modo de CA-KEY, en el Modo de Servicio,
Luego, realice el trabajo datos se inician. La llave del TPM
SSL de fábrica por un error de Servicio (Nivel 2) > es una función para sobrescribir la
de instalación relacionado en Sraming.bin se torna antigua, de
operación. Tengo problemas COPIER > FUNCTION > llave de SSL (Llave por defecto) que
con MEAP el cual fue modo que no se puede utilizar.
ya que no puedo iniciar sesión CLEAR > CA-KEY, y borre está respaldada en la HDD. En ese
realizado al momento de la
con https. el certificado CA y el par momento, también se sobrescribe el
instalación.
¿Cuál es el método de de llaves para restablecer certificado CA; de esta manera, el
recuperación más sencillo? las fijaciones de fábrica. certificado CA que agregó el usuario
desde la UI, se borra también.
Solicite la reinstalación.

6-95
6
Localización de Averías > Preguntas y Respuestas
6 Localización de Averías > Preguntas y Respuestas
6-96
Pregunta Respuesta Explicación Pregunta Respuesta Explicación
8 Mediante el utilitario La restauración se puede Meapback.bin se puede restaurar 12 La HDD se reemplazó con una Después que se completa La llave del TPM se encuentra en
SST, Meapback.bin de la realizar después del cuando se reemplaza o formatea la nueva cuando la PCB del TPM la instalación del sistema la SRAM de la PCB Controladora
información relacionada con reemplazo y el formateo HDD. estaba "ON" (Activada). de forma normal, fije el Principal 2. Incluso es válido cuando
MEAP que se encuentra de la HDD y luego de la ¿Cuál es el paso correcto TPM en "ON" (Activado) se reemplaza la HDD. Sin embargo,
almacenada en la HDD, se instalación del sistema. después del inicio normal? y realice la copia de cuando se reemplaza la HDD y
guardó en la PC. ¿Cuál es respaldo del TPM. se instala el software del sistema,
la condición correcta para la la fijación de la PCB del TPM se
restauración? despliega en "OFF" (Desactivar)
9 La información relacionada Aun cuando la Tarjeta de Con los modelos existentes, la en la UI Remota. De esa manera,
al Modo de Servicio y a las Encriptación de la HDD HDD no puede acceder al utilitario cambie la fijación a "ON" (Activado).
fijaciones del usuario se esté instalada, inicie la SST si los datos de la HDD están No hay necesidad de respaldar
guardan en la SRAM de la máquina usando las teclas encriptados por la Tarjeta de nuevamente la llave del TPM en la
PCB Controladora Principal 2. numéricas 2 y 8 y restaure Encriptación de la HDD, de modo memoria USB. Se puede usar la
Si se carga Sraming.bin (la los datos en el Modo que no se puede descargar Sraming. llave que se respaldó anteriormente.
información relacionada al Sencillo. bin. Con este modelo, el software del 13 La información relacionada Debido a que la libreta de Como la libreta de direcciones es
Modo de Servicio y a las sistema es compatible con el utilitario al Modo de Servicio y a las direcciones y las fijaciones un dato importante para el usuario,
fijaciones del usuario) en una SST, de esa manera es posible fijaciones del usuario se del papel no son el se excluye del objetivo del respaldo
PC que tenga el utilitario SST, realizar la descarga. guardan en la SRAM de la objetivo de Sraming.bin, para realizar el trabajo de servicio.
se puede descargar después PCB Controladora Principal 2. expórtelos desde la UI Lo mismo se aplica a las fijaciones
de reemplazar la PCB Si se carga Sraming.bin (la Remota. del papel.
Controladora Principal 2. información relacionada al
¿Cuando se descarga Modo de Servicio y a las
Sraming.bin con la máquina fijaciones del usuario) en
que tiene instalada la Tarjeta una PC que tenga el utilitario
de Encriptación de la HDD, SST, se puede descargar
cuál es el procedimiento después de reemplazar la
correcto? PCB Controladora Principal 2.
10 Estoy tratando de reemplazar COPIER > FUNCTION Los valores de fijación del Modo de ¿Entre los ítems en "Settings/
la PCB Controladora DC. ¿Qué > SYSTEM DSRAMBUP Servicio que están almacenados en Registration" (Fijaciones/
procedimiento es correcto (Copia de Seguridad) la SRAM de la Controladora DC se Registro) que el usuario fija/
para realizar una copia de COPIER > FUNCTION respaldan en la HDD en el Modo registra, qué ítem no se
respaldo de los valores de > SYSTEM DSRAMRES de Servicio. No se pueden guardar respalda con Sraming.bin?
fijación del Modo de Servicio (Restauración) mediante el utilitario SST. 14 Conecté la memoria USB, Copie el software del Para que la máquina reconozca
almacenados en el SRAM reconocida por otro modelo, sistema en la memoria la memoria USB en el modo de
de la Controladora DC antes en la máquina. La memoria USB mediante el utilitario descarga, se requiere una carpeta
de reemplazar y restaurar USB se puede reconocer en el SST. que la máquina pueda reconocer.
después del reemplazo? Modo de Usuario. La carpeta es una carpeta que
11 Estoy tratando de reemplazar COPIER > FUNCTION Los valores de fijación del Modo de Seleccione lo siguiente en el fue creada al copiar el software
la PCB Controladora del > SYSTEM RSRAMBUP Servicio que están almacenados Modo de Servicio: COPIER del sistema en la memoria USB
Lector. ¿Qué procedimiento (Copia de respaldo) en la SRAM de la Controladora del > FUNCTION > SYSTEM > mediante el utilitario SST.
es correcto para realizar una COPIER > FUNCTION Lector se respaldan en la HDD en DOWNLOAD; y presione [OK]
copia de respaldo de los > SYSTEM RSRAMRES el Modo de Servicio. No se pueden (Aceptar). Cuando se conecta
valores de fijación del Modo (Restauración) guardar mediante el utilitario SST. la memoria USB a la máquina,
de Servicio almacenados en el no se reconoce.
SRAM de la Controladora del ¿Qué debo hacer para que la
Lector antes de reemplazar memoria USB sea reconocida?
y restaurar después del T-6-26
reemplazo?

6-96
6
Localización de Averías > Preguntas y Respuestas
7 Códigos de Error

■Información

■Código
General
de Error

■Códigos de Atasco

■Códigos de Alarma

7
Códigos de Error
7 Códigos de Error > Información General > Generales > Puntos Importantes al Borrar la HDD
7-2

Información General ■■Código de la posición de recolección


Cuando ocurren atascos, la posición de la recolección se indica con el siguiente código de la
Generales posición de recolección.
Posición de recolección Código de la
■■Generales posición de
Este capítulo describe varios códigos, los cuales se despliegan cuando ocurre una falla en el recolección
Durante un atasco en el Finalizador/durante un atasco para evitar un error/
producto. Los mismos se clasifican en 3 tipos de códigos, como se muestra a continuación.
durante un atasco en el ADF sin operación de recolección (Durante el envío, 00
Tipo de código Explicación Referencia Buzón de Entrada, otros)
(Refiérase a la Casete 1 01
Códigos de errorEste código se despliega cuando ocurre un error en la máquina. Casete 2 02
página 7-3)
Códigos de Este código se despliega cuando ocurre un atasco en el interior (Refiérase a la Bandeja Multipropósito 05
atasco de la máquina. página 7-63) Alimentador por Volumen 06
Códigos de Este código se despliega cuando falla una función de la (Refiérase a la Bilateral (Durante la impresión bilateral, ocurren atascos luego que el papel
F0
alarma máquina. página 7-69) pasa a través del Sensor de Alimentación Bilateral [S7])
T-7-1 T-7-3
Notación del código de error
■■Puntos Importantes al Borrar MN-CON
Un código de error se muestra mediante 7 cifras [E000XXX] en el despliegue del panel de
operación. Sin embargo, en [000] no se usan de 2 a 4 cifras. De este modo, un código de • Al ejecutar el borrado de MN-CON se borran todos los datos de la Libreta de Direcciones,
error se describe como [EXXX] usando de 5 a 7 cifras en el manual de servicio. (Por ejemplo: Fijaciones de Reenvío, Fijaciones/Registro (Preferencias), Ajuste/Mantenimiento,
E012 = E000012) Fijaciones de la Función, Fijar Destino, Fijaciones de Administración, Fijaciones del TPM,
entre otros. Antes de ejecutar esta operación, solicítele al usuario que haga una copia de
■■Códigos de ubicación seguridad de los datos y obtenga su aprobación para realizar esta operación.
• Al borrar MN-CON mientras exista cualquier otra aplicación de acceso distinta a la
Los códigos de error, los códigos de atasco y los códigos de alarma contienen información
sobre la ubicación. Autenticación de Fábrica, ocurrirá un error tal como el no despliegue de la pantalla de
La información sobre la ubicación se despliega con números de 2 cifras, tal como se muestra acceso. En este caso, acceda a SMS una vez y cambie la aplicación de acceso a la
a continuación. Autenticación de Fábrica para recobrar el estado normal.

Dispositivo ATASCO ERROR ALARMA


Serie imageRUNNER ADVANCE Mecanismo de Controladora Principal = Otros de ■■Puntos Importantes al Borrar la HDD
4051/4045/4035/4025 impresión = 00 00 los listados a
ADF= 01 Lector + ADF= 04 continuación Como una solución para los códigos de error (E602-XXXX, E611-0000), se selecciona la
Mecanismo de impresión partición HDD y la partición meta posiblemente se borre.
= 05 Cuando se borra la partición, asegúrese de verificar cuales datos se borrarán refiriéndose a
Unidad del Lector de Imagen E1 ADF= 01 Lector + ADF= 04 02
DADF AG1 Detalles de la partición de la HDD y explíquele al usuario antes de iniciar el trabajo.
Unidad de la Gaveta de Papel B2 00 05 04
Unidad de Alimentación por Casete 00 05 -
AF1
Unidad de Recorrido de Buffer H1 00 05 -
Finalizador Engrapador G1/ 02 02 61, 62
Finalizador de Folletos G1
Perforadora Externa de 2, 2/3, 2/4, 02 02 65
4 Orificios B2
Finalizador Interno D1 02 02 61, 62
Perforadora Interna de 2, 2/3, 2/4, 02 02 65
4 Orificios A1
T-7-2 7-2
7
Códigos de Error > Información General > Generales > Puntos Importantes al Borrar la HDD
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-3

Códigos de Error Código


E
Código
Detallado
Lugar Ítem Descripción

E002 0000 05 Título Aumento insuficiente de la temperatura de la unidad de fijación


Descripción 1. La lectura del termistor principal es continuamente menor que
Detalles de los Códigos de Error 115 ºC, durante 400 ms, 2.5 s después de haber indicado 100
ºC.
■■Del E000 al E5F6 2. La lectura del termistor principal es continuamente menor que
150 ºC, durante 400 ms, 1.3 s después de haber indicado 140
Código Código Lugar Ítem Descripción ºC.
E Detallado Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
E000 0001 05 Título Aumento anormal de la temperatura de fijación CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía.
Descripción La temperatura detectada por el termistor principal no se eleva al 2. Verifique la conexión de los Conectores (Conector del Termistor:
valor específico durante el control de arranque. J2063/J2510/J214, Conector AC: J105
Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
3. Reemplace el Termistor Principal de Fijación (Unidad de la
CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía.
Película).
2. Verifique la conexión de los Conectores (Conector del Termistor:
4. Remoción de la Unidad de Fijación Principal
J2063/J2510/J214, Conector AC: J105
5. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
3. Reemplace el Termistor Principal de Fijación (Unidad de la E003 0000 05 Título Detección de temperatura baja de fijación luego del estado
Película). preparado
4. Remoción de la Unidad de Fijación Principal Descripción La lectura del termistor principal es continuamente menor que 100
5. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). ºC, durante 200 ms o más.
E001 0000 05 Título Detección del aumento de la temperatura de la unidad de fijación Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
Descripción La lectura del termistor principal es de 250 ºC o más, CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía.
continuamente, durante 200 ms. 2. Verifique la conexión de los Conectores (Conector del Termistor:
Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
J2063/J2510/J214, Conector AC: J105
CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía.
3. Reemplace el Termistor Principal de Fijación (Unidad de la
2. Verifique la conexión de los Conectores (Conector del Termistor:
Película).
J2063/J2510/J214, Conector AC: J105
4. Remoción de la Unidad de Fijación Principal
3. Reemplace el Termistor Principal de Fijación (Unidad de la
5. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
Película). E004 0000 05 Título Error de detección de desconexión del termistor
4. Remoción de la Unidad de Fijación Principal Descripción Cuando se detecta la desconexión del conector por 30 s de forma
5. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). continua.
E001 0001 05 Título Detección del aumento de la temperatura de la unidad de fijación Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2063/J2510/J214).
Descripción El circuito de hardware detecta un recalentamiento del termistor 2. Reemplace la Unidad de Película.
principal o secundario durante 30 ms. 3. Reemplace la Unidad de Fijación Principal
Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
4. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía. E010 0001 05 Título Rotación inestable del Motor Principal (M1)
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Descripción La detección se ejecuta cada 100 ms luego del inicio de la rotación
E001 0002 05 Título Detección del aumento de la temperatura de la unidad de fijación del motor; sin embargo, la señal de detección de manejo está
Descripción La lectura del termistor secundario es continuamente de 295 ºC o
ausente durante 2 s.
más, durante 200 ms. Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2002/J2255/J203).
Solución 1. Realice lo siguiente para eliminar el error: COPIER> FUNCTION>
2. Reemplace el Motor Principal (M1).
CLEAR> ERR; y luego desactive y active la energía.
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
2. Verifique la conexión de los Conectores (Conector del Termistor: E010 0002 05 Título Rotación inestable del Motor Principal (M1)
J2063/J2510/J214, Conector AC: J105 Descripción Durante la rotación del motor, la detección se realiza cada 100
3. Reemplace el Termistor Principal de Fijación (Unidad de la ms; sin embargo, la señal de manejo está ausente 5 veces en
Película). secuencia.
4. Remoción de la Unidad de Fijación Principal Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2002/J2255/J203).
5. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 2. Reemplace el Motor Principal (M1).
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).

7-3
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-4
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E014 0001 05 Título Rotación inestable del Motor de Fijación (M2) E024 0001 05 Título El Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25) está
Descripción La detección se ejecuta cada 100 ms luego del inicio de la rotación desconectado.
del motor; sin embargo, la señal de detección de manejo está Descripción <A BAJA VELOCIDAD>
ausente durante 2 s. El contador de encendido del Sensor de Tóner de la Unidad
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2001/J203). de Revelado (S25) se verifica cada 2.5 segundos y el contador
2. Reemplace el Motor de Fijación (M2). incrementa 1 conteo cada 25 veces cuando el sensor se activa y
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). se alcanzan los 300 conteos.
E014 0002 05 Título Rotación inestable del Motor de Fijación (M2) <A ALTA VELOCIDAD>
Descripción Durante la rotación del motor, la detección se realiza cada 100
El contador de encendido del Sensor de Tóner de la Unidad
ms; sin embargo, la señal de manejo está ausente 5 veces en
de Revelado (S25) se verifica cada 1.5 segundos y el contador
secuencia.
incrementa 1 conteo cada 15 veces cuando el sensor se activa y
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2001/J203).
se alcanzan los 300 conteos.
1. Reemplace el Motor de Fijación (M2).
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2013/J209).
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
2. Reemplace el Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25).
E020 0000 05 Título El recorrido entre la tolva secundaria y la unidad de revelado está
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
obstruido con tóner.
E025 0000 05 Título El conector del Sensor de Tóner de la Tolva Secundaria (S26) está
Descripción El Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25) detecta la
desconectado.
ausencia de tóner, mientras que el Sensor de Tóner de la Tolva
Descripción La señal de detección de conexión del Sensor de Tóner de la
Secundaria (S26) detecta la presencia de tóner.
Tolva Secundaria (S26) está ausente durante 100 ms, 10 veces en
Mientras está activado el Embrague del Cilindro de Revelado
secuencia.
(CL3), el motor del tornillo sin fin de la tolva gira 194 veces,
* Ocurre un error luego de la entrega si existe un papel en tránsito.
intermitentemente, durante 1 s; aún así, el Sensor de Tóner de la Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2115/J2503/J207).
Unidad de Revelado (S25) no detecta la presencia de tóner. 2. Reemplace el Sensor de Tóner de la Tolva Secundaria (S26).
* Ocurre un error luego de la entrega si existe un papel en tránsito. 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
Solución 1. Verifique la rotación del engranaje del motor de la tolva. (Si rota, E025 0001 05 Título Falla del Motor de la Botella (M17)
se duda de una falsa detección mediante el sensor. Alimente el Descripción Cuando se detecta el estado de desconexión del motor de la botella
tóner en la unidad de revelado en el modo de servicio: COPIER (M17) 15 veces o más de forma continua con ciclos de 100 ms
> FUNCTION > INSTALL > TONER-S). durante la rotación intermitente.
2. Reemplace el Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25). Cuando se detecta el estado de desconexión del motor de la botella
3. Reemplace el Sensor de Tóner de la Tolva Secundaria (S26). (M17) 75 veces de forma continua con ciclos de 100 ms durante la
4. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). rotación intermitente.
E024 0000 05 Título El conector del Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25) * Ocurre un error después de la entrega del papel restante.
está desconectado. Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2216/J2503/J207).
Descripción La señal de detección de conexión del Sensor de Tóner de la 2. Reemplace el Motor de la Botella (M17).
Unidad de Revelado (S25) está ausente durante 100 ms, 10 veces 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
en secuencia. E032 0001 00 Título Falla del Contador del Controlador NE
* Ocurre un error luego de la entrega si existe un papel en tránsito. Descripción Detección de circuito abierto de la señal de pulso de cuenta.
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J2013/J209). Solución Desconexión de cable.
2. Reemplace el Sensor de Tóner de la Unidad de Revelado (S25). E110 0001 05 Título Falla del Motor Poligonal (M11)
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Descripción La señal de bloqueo de la velocidad del Motor Poligonal (M11) no
indica un estado de bloqueo en un período específico después que
se ha activado el Motor Poligonal (M11).
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento de
error.
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J1/J7/J10/J21/J208/J8142/
J8143).
2. Reemplace la Unidad Exploradora Láser.
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).

7-4
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-5
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E110 0002 05 Título Falla del Motor Poligonal (M11) E202 0001 04 Título Hay un error en la detección de la posición de descanso del CCD.
Descripción La señal de bloqueo de la velocidad indica una desviación 10 veces Descripción Falla el intento de detectar la posición de descanso cuando el CCD
en secuencia a intervalos de 100 ms, después que la señal ha se desplaza hacia adelante.
indicado un estado de bloqueo. Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (PCB Controladora
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento de del Lector [UN4], PCB Controladora Principal 2 [UN14])
error. 2. Reemplace el cable flexible.
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J1/J7/J10/J21/J208/J8142/ 3. Reemplace el sensor HP del CDD.
J8143). 4. Reemplace el Motor Poligonal (M11).
2. Reemplace la Unidad Exploradora Láser. 5. Reemplace la PCB Controladora del Lector (UN4).
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 6. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14).
E110 0003 05 Título Falla del Motor Poligonal (M11) E202 0002 04 Título Hay un error en la detección de la posición de descanso del CCD.
Descripción La señal de bloqueo de la velocidad del Motor Poligonal (M11) no Descripción Falla el intento de detectar la posición de descanso cuando el CCD
indica un estado de bloqueo durante 6.5 s luego de que se hace se desplaza hacia atrás.
una conmutación de una velocidad baja a una normal o durante 8 s Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (PCB Controladora
luego de que se realiza el cambio de velocidad normal a velocidad del Lector [UN4], PCB Controladora Principal 2 [UN14])
baja. 2. Reemplace el cable flexible.
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento de 3. Reemplace el sensor HP del CDD.
error. 4. Reemplace el Motor Poligonal (M11).
Solución 1. Verifique la conexión del Conector (J1/J7/J10/J21/J208/J8142/ 5. Reemplace la PCB Controladora del Lector (UN4).
J8143). 6. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14).
2. Reemplace la Unidad Exploradora Láser. E225 0000 04 Título La intensidad de la luz del CCD es deficiente.
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Descripción La intensidad de la luz del CCD durante el sombreado está por
E196 0000 05 Título Error en el acceso a la EEPROM debajo del nivel específico.
Descripción Falla en los 20 reintentos después que ocurriera un error durante la Solución 1. Desconecte y vuelva a conectar el cable flexible.
comunicación con EEPROM. 2. Reemplace el cable flexible.
* Ocurre un error luego de la entrega si existe un papel en tránsito. 3. Reemplace la unidad del CCD.
Solución Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 4. Reemplace la PCB Controladora del Lector (UN4).
E196 0001 05 Título Error de lectura/escritura en la ROM principal 5. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14).
Descripción Ocurre un error de lectura/escritura en la ROM principal E227 0001 04 Título La fuente de energía de la unidad lectora (24 V) está defectuosa.
Solución Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Descripción Al momento de la energización, el puerto de 24 V está desactivado
E196 0002 05 Título Error de lectura/escritura en la ROM opcional Solución 1. Desconecte y vuelva a conectar el conector del cableado de la
Descripción Ocurre un error de lectura/escrituta en la ROM opcional fuente de energía. (J504/J3/J114)
Solución Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
2. Reemplace la PCB de la fuente de energía (UN1).
E197 0000 05 Título Error en la comunicación de la PCB Manejadora del Láser
E227 0002 04 Título La fuente de energía de la unidad lectora (24 V) está defectuosa.
Error de límite de tiempo en la comunicación entre la PCB Descripción Al inicio de un trabajo, el puerto de 24V está desactivado.
Controladora DC y la PCB Controladora Principal 2 Solución 1. Desconecte y vuelva a conectar el conector del cableado de la
Descripción Error de comunicación con la PCB de imagen (Para la fábrica) fuente de energía. (J504/J3/J114)
Error de límite de tiempo en la comunicación entre la PCB 2. Reemplace la PCB de la fuente de energía (UN1).
Controladora DC y la PCB Controladora Principal 2 E227 0003 04 Título La fuente de energía de la unidad lectora (24 V) está defectuosa.
Solución 1. Verifique el cable. Descripción Al terminar un trabajo, el puerto de 24 V está desactivado.
2. Reemplace la Unidad Exploradora Láser. Solución 1. Desconecte y vuelva a conectar el conector del cableado de la
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). fuente de energía. (J504/J3/J114)
4. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14). 2. Reemplace la PCB de la fuente de energía (UN1).
E197 0001 05 Título Error en la comunicación de la PCB Manejadora del Láser E227 0004 04 Título La fuente de energía de la unidad lectora (24 V) está defectuosa.
Descripción Error de comunicación con la PCB de imagen para la fábrica (Error Descripción Durante el manejo de una carga, el puerto de 24 V está
de comunicación en serie) desactivado.
Solución 1. Verifique el cable. Solución 1. Desconecte y vuelva a conectar el conector del cableado de la
2. Reemplace la Unidad Exploradora Láser. fuente de energía. (J504/J3/J114)
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 2. Reemplace la PCB de la fuente de energía (UN1).

7-5
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-6
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E240 0000 05 Título Error en la comunicación del controlador E248 0003 04 Título Error de la EEPROM de la unidad del CCD
Descripción El error de comunicación en serie como el error de paridad o por Descripción Ha ocurrido un error durante la operación de lectura, después de la
sobrecarga se detecta constantemente. operación de escritura.
Solución 1. Revise los conectores. Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (Unidad del CCD,
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). PCB Controladora del Lector [UN4])
E240 0001 05 Título Error en la comunicación del controlador 2. Reemplace el cable flexible.
Descripción El error de comunicación serial tal como el error de paridad o de 3. Reemplace la unidad del CCD.
sobrecarga se detecta mientras se imprime. E261 0000 05 Título Error en el Cruce Cero
Solución 1. Revise los conectores. Descripción Se detectó una falla de Cruce Cero por 500 ms o más durante la
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). activación del relé.
E246 0001 00 Título Error del sistema * La misma condición se detecta después de realizar el reintento de
Descripción -
error.
Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Solución 1. Revise los Conectores. (J113/J202)
E246 0002 00 Título Error del sistema
Descripción - 2. Reemplace la PCB de la fuente de energía (UN1).
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E246 0003 00 Título Error del sistema E280 0003 05 Título Error de comunicación de la unidad de lectura
Descripción - Descripción Error de lectura después de la escritura.
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (PCB Controladora
E246 0005 00 Título Error del sistema del Lector [UN4], PCB Controladora Principal 2 [UN14])
Descripción - 2. Desconecte y luego conecte el cable flexible (Unidad del CCD,
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. PCB Controladora Principal 2 [UN14])
E247 0001 00 Título Error del sistema
3. Reemplace el cable flexible.
Descripción -
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. 4. Reemplace la PCB Controladora del Lector (UN4).
E247 0002 00 Título Error del sistema 5. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14).
Descripción - E315 0007 00 Título Error de Codec
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. Descripción Error en la codificación JBIG
E247 0003 00 Título Error del sistema Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
Descripción - E315 0025 00 Título Error de Codec
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. Descripción Error de hardware ROTU
E247 0004 00 Título Error del sistema Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
Descripción - E315 0027 00 Título Error de Codec
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. Descripción Error de tiempo vencido de ROTU
E248 0000 00 Título Error en la SRAM Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
E315 0033 00 Título Error de hardware MemFill
Descripción Error de verificación de la SRAM cuando se activa la energía.
Descripción Error de hardware MemFill
Solución PCB Controladora Principal 2.
Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
E248 0001 04 Título Error de la EEPROM de la unidad del CCD
E315 0035 00 Título Error de Codec
Descripción Ha ocurrido un error durante la energización.
Descripción Error de tiempo vencido de MemFill
Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (Unidad del CCD,
Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
PCB Controladora del Lector [UN4]) E315 0100 00 Título Error de Codec
2. Reemplace el cable flexible. Descripción Error de PrcOverRun
3. Reemplace la unidad del CCD. Solución Reemplazo de la PCB Controladora Principal.
E248 0002 04 Título Error de la EEPROM de la unidad del CCD E315 0500 00 Título Error de Codec
Descripción Ha ocurrido un error durante la operación de escritura. Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del
Solución 1. Desconecte y luego conecte el cable flexible (Unidad del CCD, inicio de la operación.
PCB Controladora del Lector [UN4]) Solución Dispositivo jcdImage.
2. Reemplace el cable flexible. E315 0501 00 Título Error de Codec
3. Reemplace la unidad del CCD. Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación.
Solución Dispositivo jcdImage.
E315 0510 00 Título Error de Codec
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del
inicio de la operación.
Solución Dispositivo jcdImage.

7-6
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-7
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E315 0511 00 Título Error de Codec E350 0002 00 Título Error del sistema
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. Descripción -
Solución Dispositivo jcdImage. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
E315 0520 00 Título Error de Codec E350 0003 00 Título Error del sistema
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del Descripción -
inicio de la operación. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Solución Dispositivo jcdImage. E350 3000 00 Título Error del sistema
E315 0521 00 Título Error de Codec Descripción -
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Solución Dispositivo jcdImage. E351 0000 00 Título Error de comunicación a la PCB Controladora Principal 2
E315 0530 00 Título Error de Codec Descripción Error de comunicación a la PCB Controladora Principal 2
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del Solución 1. Desconecte y luego conecte el conector de la PCB Controladora
inicio de la operación. Principal 2.
Solución Dispositivo jcdImage. 2. Reemplace la PCB Controladora Principal 2.
E315 0531 00 Título Error de Codec E354 0001 00 Título Error del sistema
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. Descripción -
Solución Dispositivo jcdImage. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
E315 0540 00 Título Error de Codec E354 0002 00 Título Error del sistema
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del Descripción -
inicio de la operación. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Solución Dispositivo jcdImage. E355 0001 00 Título Error del sistema
E315 0541 00 Título Error de Codec Descripción -
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Solución Dispositivo jcdImage. E355 0003 00 Título Error del sistema
E315 0550 00 Título Error de Codec Descripción -
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
inicio de la operación. E355 0004 00 Título Error del sistema
Solución Dispositivo jcdImage. Descripción -
E315 0551 00 Título Error de Codec Solución Comuníquese con la compañía de ventas.
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. E400 0001 04 Título Error de comunicación entre la PCB Controladora del Lector (UN4)
Solución Dispositivo jcdImage. y el DADF
E315 0560 00 Título Error de Codec Descripción Ocurre un error de suma de verificación durante la comunicación
Descripción No ocurre interrupción aunque han pasado 2 minutos después del entre la PCB Controladora del Lector y el DADF.
inicio de la operación. Solución 1. Error de conexión entre la PCB Manejadora del DADF (PCB1) y
Solución Dispositivo jcdImage. la PCB Controladora del Lector (UN4).
E315 0561 00 Título Error de Codec 2. Falla de la PCB Manejadora del DADF (PCB1).
Descripción Se detecta interrupción anormal después del inicio de la operación. 3. Falla de la PCB Controladora del Lector (UN4).
Solución Dispositivo jcdImage. E400 0002 04 Título Error de comunicación entre la PCB Controladora del Lector (UN4)
E315 000d 00 Título Error de Codec
y el DADF
Descripción Error de decodificación JBIG
Descripción Ocurre un error en el estado de recepción durante la comunicación
Solución 1. Reemplace la SDRAM.
entre la PCB Controladora del Lector y el DADF.
2. Reemplace la HDD.
Solución 1. Error de conexión entre la PCB Manejadora del DADF (PCB1) y
3. Reemplace la PCB Controladora Principal.
la PCB Controladora del Lector (UN4).
E315 000e 00 Título Error de Codec
Descripción Error de decodificación del programa 2. Falla de la PCB Manejadora del DADF (PCB1).
Solución 1. Reemplace la SDRAM. 3. Falla de la PCB Controladora del Lector (UN4).
2. Reemplace la HDD. E400 0003 04 Título Error de comunicación entre la PCB Controladora del Lector (UN4)
3. Reemplace la PCB Controladora Principal. y el DADF
E350 0000 00 Título Error del sistema Descripción Ocurre un error de interrupción de recepción durante la
Descripción - comunicación entre la PCB Controladora del Lector y el DADF.
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. Solución 1. Error de conexión entre la PCB Manejadora del DADF (PCB1) y
E350 0001 00 Título Error del sistema la PCB Controladora del Lector (UN4).
Descripción - 2. Falla de la PCB Manejadora del DADF (PCB1).
Solución Comuníquese con la compañía de ventas. 3. Falla de la PCB Controladora del Lector (UN4).

7-7
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-8
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E413 0001 04 Título Error del Motor de Liberación (M2) E505 0002 02 Título Error en la EEPROM
Descripción El nivel de detección del Sensor HP del Motor de Liberación (SR11) Descripción Los datos de la suma de verificación de la EEPROM en la PCB
no cambia dentro del periodo especificado cuando se maneja el Controladora de la Perforadora tienen un error.
Motor de Liberación (M2). Solución Reemplace la PCB Controladora de la Perforadora.
Solución 1. Reemplace el Sensor HP del Motor de Liberación (SR11). E514 8001 02 Título Error de la posición de descanso auxiliar del extremo posterior
2. Reemplace el Motor de Liberación (M2). Descripción La engrapadora no abandona la posición de descanso auxiliar del
3. Reemplace la PCB Manejadora del ADF. extremo posterior cuando el Motor Auxiliar del Extremo Posterior se
E413 0002 04 Título Error del Motor de Liberación (M2) ha manejado por 3 s.
Descripción El nivel de detección del Sensor HP del Motor de Liberación (SR11) Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso Auxiliar del Extremo
no cambia dentro del periodo especificado cuando se maneja el Posterior (PI109) está defectuoso.
Motor de Liberación (M2). 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
Solución 1. Reemplace el Sensor HP del Motor de Liberación (SR11). Auxiliar del Extremo Posterior está defectuoso.
2. Reemplace el Motor de Liberación (M2). 3. El mecanismo auxiliar del extremo está defectuoso.
3. Reemplace la PCB Manejadora del ADF. 4. El Motor Auxiliar del Extremo Posterior (M109) está defectuoso.
E490 0001 04 Título Error de modelo diferente de DADF 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
Descripción El DADF correcto no está instalado. E514 8002 02 Título Error de la posición de descanso auxiliar del extremo posterior
Solución 1. El DADF instalado es de un modelo diferente. Descripción La engrapadora no retorna a la posición de descanso auxiliar del
2. Reemplace la PCB Controladora del Lector (UN4). extremo posterior cuando el Motor Auxiliar del Extremo Posterior se
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). ha manejado por 3 s.
4. Reemplace la PCB Controladora Principal 2 (UN14). Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso Auxiliar del Extremo
E500 0000 02 Título Error de comunicación (Finalizador de Folletos/Engrapador) Posterior (PI109) está defectuoso.
Descripción Se interrumpe la comunicación con la máquina principal. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
Solución 1. Verifique el cable.
Auxiliar del Extremo Posterior está defectuoso.
2. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador.
3. El mecanismo auxiliar del extremo está defectuoso.
3. Reemplace la PCB Controladora DC.
4. El Motor Auxiliar del Extremo Posterior (M109) está defectuoso.
E500 0001 02 Título Error de comunicación (Finalizador Interno)
Descripción Se interrumpe la comunicación con la máquina principal. 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
Solución 1. Verifique el cable. E520 0001 02 Título El Motor de Desplazamiento no se mueve desde la posición de
2. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. descanso
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
3. Reemplace la PCB Controladora DC.
E503 0002 02 Título Error de comunicación específico y no puede moverse desde su posición de descanso,
Descripción Se suspende la comunicación entre el Controlador del Doblador y el se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
Controlador del Finalizador. después del primer reintento.
Solución 1. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y la PCB Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M4) se removió físicamente.
Controladora del Doblador está defectuoso. 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
2. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. 3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S2)
3. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. HP del Rodillo de Desplazamiento.
E503 0003 02 Título Error de comunicación 4. Verifique si ocurre una falla del Sensor (S2) HP del Rodillo de
Descripción Se suspende la comunicación entre el Controlador de la Perforadora Desplazamiento.
y el Controlador del Finalizador. E520 0002 02 Título El Motor de Desplazamiento no regresa hacia la posición de
Solución 1. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y la PCB descanso
Controladora de la Perforadora está defectuoso. Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. específico y no puede regresar hacia su posición de descanso,
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
4. La PCB Controladora DC de la máquina principal está después del primer reintento.
defectuosa. Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M4) se removió físicamente.
E505 0001 02 Título Error en la EEPROM 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
Descripción Los datos de la suma de verificación de la EEPROM en la PCB 3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S2)
Controladora del Finalizador tienen un error. HP del Rodillo de Desplazamiento.
Solución Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. 4. Verifique si ocurre una falla del Sensor (S2) HP del Rodillo de
Desplazamiento.

7-8
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-9
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E530 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación frontal E532 0001 02 Título El Motor de Movimiento STP no se mueve desde la posición de
Descripción La placa de alineación no abandona el sensor de la posición de descanso (Finalizador Interno)
descanso de la placa de alineación frontal cuando se ha manejado Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
el motor de la placa de alineación frontal por 4 s. específico y no puede moverse desde su posición de descanso,
Solución 1. El Sensor de la posición de descanso de la placa de alineación se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
frontal (PI106) está defectuoso. después del primer reintento.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M1) se removió físicamente.
de la Placa de Alineación Frontal está defectuoso. 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
3. La Placa de Alineación Frontal está defectuosa. 3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S10)
4. El Motor de la Placa de Alineación Frontal (M103) está HP de Movimiento de la Engrapadora.
defectuoso. 4. Verifique si ocurre una falla del Sensor (S10) HP de Movimiento
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. de la Engrapadora.
E530 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación frontal E532 0002 02 Título El Motor de Movimiento STP regresa a la posición de descanso
Descripción La placa de alineación no retorna al sensor de la posición de (Finalizador Interno)
descanso de la placa de alineación frontal cuando se ha manejado Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
el motor de la placa de alineación frontal por 4 s. específico y no puede regresar hacia su posición de descanso,
Solución 1. El Sensor de la posición de descanso de la placa de alineación se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
frontal (PI106) está defectuoso. después del primer reintento.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M1) se removió físicamente.
de la Placa de Alineación Frontal está defectuoso. 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
3. La Placa de Alineación Frontal está defectuosa. 3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S10)
4. El Motor de la Placa de Alineación Frontal (M103) está HP de Movimiento de la Engrapadora.
defectuoso. 4. Verifique si ocurre una falla del Sensor (S10) HP de Movimiento
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. de la Engrapadora.
E531 8001 02 Título Error de la posición de descanso de engrapado E532 8001 02 Título Error de la posición de descanso de desplazamiento de la
Descripción La engrapadora no puede desplazarse desde de la posición de engrapadora (Finalizador de Folletos/Engrapador)
descanso de engrapado aun cuando el Motor de Engrapado se Descripción La engrapadora no abandona la posición de descanso de
maneja por un periodo específico. desplazamiento de la engrapadora cuando se ha manejado el motor
Solución 1. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y la de desplazamiento de la engrapadora por 5 s.
Engrapadora está defectuoso. Solución 1. El sensor de la posición de descanso de manejo de la
2. La Engrapadora está defectuosa. engrapadora (PI110) está defectuoso.
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
E531 8002 02 Título Error de la posición de descanso de engrapado de Desplazamiento de la Engrapadora está defectuoso.
Descripción La engrapadora no puede desplazarse desde la posición de 3. La base de desplazamiento de la engrapadora está defectuosa.
descanso de engrapado aun cuando el Motor de Engrapado se 4. El Motor de Desplazamiento de la Engrapadora (M105) está
maneja por un periodo específico. defectuoso.
Solución 1. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y la
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
Engrapadora está defectuoso. E532 8002 02 Título Error de la posición de descanso de desplazamiento de la
2. La Engrapadora está defectuosa. engrapadora (Finalizador de Folletos/Engrapador)
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. Descripción La engrapadora no retorna a la posición de descanso de
desplazamiento de la engrapadora cuando se ha manejado el motor
de desplazamiento de la engrapadora por 20 s.
Solución 1. El sensor de la posición de descanso de manejo de la
engrapadora (PI110) está defectuoso.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
de Desplazamiento de la Engrapadora está defectuoso.
3. La base de desplazamiento de la engrapadora está defectuosa.
4. El Motor de Desplazamiento de la Engrapadora (M105) está
defectuoso.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.

7-9
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-10
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E535 8001 02 Título Error de la posición de descanso de oscilación E540 0001 02 Título Error de tiempo vencido del Motor de Elevación de la Bandeja
Descripción La engrapadora no abandona la posición de descanso de oscilación (Finalizador Interno)
cuando el motor de oscilación se ha manejado durante 3 s. Descripción No es posible completar la operación aún después del período de
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Oscilación (PI105) tiempo especificado durante la rotación inicial. Se detecta como
está defectuoso. error cuando el Motor permanece en la misma área por un período
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor de tiempo específico y ocurre nuevamente el mismo síntomas
de Oscilación está defectuoso. después del primer reintento.
3. El mecanismo de oscilación está defectuoso. Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M11) se removió físicamente.
4. El Motor de Oscilación (M106) está defectuoso. 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. 3. Verifique si el Conector del Sensor del Reloj de la Bandeja de
E535 8002 02 Título Error de la posición de descanso de oscilación Apilamiento (S14) se removió físicamente.
Descripción La engrapadora no retorna a la posición de descanso de oscilación 4. Verifique si el Sensor del Reloj de la Bandeja de Apilamiento (S14)
cuando el motor de oscilación se ha manejado durante 3 s. tiene fallas.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Oscilación (PI105) E540 0005 02 Título Error de reloj del Motor de Elevación de la Bandeja (Finalizador
está defectuoso. Interno)
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor Descripción Si al momento de la rotación inicial, el Motor de Elevación de la
de Oscilación está defectuoso. Bandeja gira y no se detecta la señal de entrada del reloj dentro del
3. El mecanismo de oscilación está defectuoso. período de tiempo especificado, se detecta como un error si ocurre
4. El Motor de Oscilación (M106) está defectuoso. nuevamente el mismo síntoma después del primer reintento.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M11) se removió físicamente.
E537 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación posterior 2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
Descripción La placa de alineación no abandona el sensor de la posición 3. Verifique si el Conector del Sensor del Reloj de la Bandeja de
de descanso de la placa de alineación posterior cuando se ha Apilamiento (S14) se removió físicamente.
manejado el motor de la placa de alineación posterior por 4 s. 4. Verifique si el Sensor del Reloj de la Bandeja de Apilamiento (S14)
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa de Alineación
tiene fallas.
Posterior (PI107) está defectuoso. E540 8001 02 Título Error de tiempo vencido de la Bandeja 1 (Finalizador de Folletos/
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor Engrapador)
de la Placa de Alineación Posterior está defectuoso. Descripción Si la bandeja no retorna a la posición de descanso cuando el motor
3. La placa de alineación posterior está defectuosa. de desplazamiento de la bandeja 1 se ha manejado por 25 s.
4. El Motor de la Placa de Alineación Posterior (M104) está Si la bandeja no se desplaza hacia otra área cuando el motor de
defectuoso. desplazamiento de la bandeja 1 se ha manejado por 5 s.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1
E537 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación posterior está defectuosa.
Descripción La placa de alineación no retorna al sensor de la posición de 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el motor
descanso de la placa de alineación posterior cuando se ha de desplazamiento de la bandeja 1 está defectuoso.
manejado el motor de la placa de alineación posterior por 4 s. 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa de Alineación
defectuoso.
Posterior (PI107) está defectuoso.
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
defectuoso.
de la Placa de Alineación Posterior está defectuoso.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
3. La placa de alineación posterior está defectuosa.
4. El Motor de la Placa de Alineación Posterior (M104) está
defectuoso.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.

7-10
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-11
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E540 8002 02 Título Error de área de desplazamiento de la bandeja 1 E540 8005 02 Título Error de velocidad del motor de desplazamiento de la bandeja 1
Descripción Se llega al área de peligro antes de que el sensor de la superficie (Finalizador de Folletos/Engrapador)
de papel de la bandeja 1 detecte la superficie del papel durante la Descripción La señal de detección de cierre se desactiva 150 ms después de
operación de detección de la superficie del papel. haberse activado.
Se detecta un área discontinua durante la operación de la bandeja. Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuosa.
está defectuosa. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso.
de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso. 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está defectuoso.
defectuoso. 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está defectuoso.
defectuoso. 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E540 8006 02 Título Error de aceleración del motor de desplazamiento de la bandeja 1
E540 8003 02 Título Error del interruptor de la guía de oscilación/interruptor de seguridad Descripción La señal de detección de cierre no se activa cuando el motor de
de la engrapadora desplazamiento de la bandeja 1 se ha manejado por 1 s.
Descripción El interruptor de la guía de oscilación o el interruptor de seguridad Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1
de la engrapadora se activa mientras la bandeja está en está defectuosa.
funcionamiento. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1 de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso.
está defectuosa. 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor defectuoso.
de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso. 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está defectuoso.
defectuoso. 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está E540 8007 02 Título Error del motor de desplazamiento de la bandeja 1
defectuoso. Descripción La señal de detección de cierre no se desactiva cuando el motor de
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. desplazamiento de la bandeja 1 se ha detenido.
E540 8004 02 Título Error de reloj del motor de desplazamiento de la bandeja 1 Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1
Descripción No puede detectarse la entrada de FG cuando el motor de está defectuosa.
desplazamiento de la bandeja 1 se ha manejado por 0.2 s. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 1 de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso.
está defectuosa. 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor defectuoso.
de Desplazamiento de la Bandeja 1 está defectuoso. 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está defectuoso.
defectuoso. 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 1 (M107) está E542 0001 02 Título Error de tiempo vencido del Motor de Elevación de la Bandeja
defectuoso. adicional
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. Descripción No es posible completar la operación aun después del período de
tiempo especificado durante la rotación inicial. Se detecta como
error cuando el Motor permanece en la misma área por un período
de tiempo específico y ocurre nuevamente el mismo síntomas
después del primer reintento.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M12) se removió físicamente.
2. Verifique si ocurre una falla del Motor.
3. Verifique si el Conector del Sensor del Reloj de la Bandeja
Adicional (S23) se removió físicamente.
4. Verifique si el Sensor del Reloj de la Bandeja Adicional (S23)
tiene fallas.

7-11
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-12
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E542 0002 02 Título Error del reloj del Motor de Elevación de la Bandeja Adicional E542 8004 02 Título Error de reloj del motor de desplazamiento de la bandeja 2
Descripción Si al momento de la rotación inicial, el Motor de Elevación de la Descripción No puede detectarse la entrada de FG cuando el motor de
Bandeja gira y no se detecta la señal de reloj dentro del período desplazamiento de la bandeja 2 se ha manejado por 0.2 s.
de tiempo especificado, se detecta como un error si ocurren Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2
nuevamente los mismos síntomas después del primer reintento. está defectuosa.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M12) se removió físicamente. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
2. Verifique si ocurre una falla del Motor. de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso.
3. Verifique si el Conector del Sensor del Reloj de la Bandeja 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
Adicional (S23) se removió físicamente. defectuoso.
4. Verifique si el Sensor del Reloj de la Bandeja Adicional (S23) 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está
tiene fallas. defectuoso.
E542 8001 02 Título Error de tiempo vencido de la Bandeja 1 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
Descripción Si la bandeja no retorna a la posición de descanso cuando el motor E542 8005 02 Título Error de velocidad del motor de desplazamiento de la bandeja 2
de desplazamiento de la bandeja 1 se ha manejado por 25 s. Descripción La señal de detección de cierre se desactiva 150 ms después de
Si la bandeja no se desplaza hacia otra área cuando el motor de haberse activado.
desplazamiento de la bandeja 2 se ha manejado por 5 s. Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuosa.
está defectuosa. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso.
de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso. 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está defectuoso.
defectuoso. 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está defectuoso.
defectuoso. 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E542 8006 02 Título Error de aceleración del motor de desplazamiento de la bandeja 2
E542 8002 02 Título Error de área de desplazamiento de la bandeja 2 Descripción La señal de detección de cierre no se activa cuando el motor de
Descripción Se llega al área límite superior antes de que el sensor 1 de la desplazamiento de la bandeja 2 se ha manejado por 1 s.
superficie de papel de la bandeja 2 detecte la superficie del papel Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2
durante la operación de detección de la superficie del papel. Se está defectuosa.
detecta un área discontinua durante la operación de la bandeja. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
Durante la operación de evacuación, se detecta la llegada al área de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso.
más allá del sensor 2 de la superficie de papel de la bandeja 2 3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
antes de que este sensor detecte la superficie del papel. defectuoso.
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2 4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está
está defectuosa. defectuoso.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor 5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso. E542 8007 02 Título Error del motor de desplazamiento de la bandeja 2
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está Descripción La señal de detección de cierre no se desactiva cuando el motor de
defectuoso. desplazamiento de la bandeja 2 se ha detenido.
Solución 1. La PCB del Sensor del Área de Desplazamiento de la Bandeja 2
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está
está defectuosa.
defectuoso.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Motor
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
de Desplazamiento de la Bandeja 2 está defectuoso.
3. El mecanismo de ascenso/descenso de la bandeja está
defectuoso.
4. El Motor de Desplazamiento de la Bandeja 2 (M105) está
defectuoso.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.

7-12
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-13
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E567 0001 02 Título El Motor de Liberación del Rodillo de Desplazamiento no se mueve E567 0002 02 Título El Motor de Liberación del Rodillo de Desplazamiento no regresa a
desde la posición de descanso la posición de descanso
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
específico y no puede moverse desde su posición de descanso, específico y no puede regresar hacia su posición de descanso,
se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
después del primer reintento. después del primer reintento.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M5) se removió físicamente. Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M5) se removió físicamente.
2. Verifique si ocurre una falla del Motor. 2. Reemplace el Motor.
3. Verifique si el Conector del Sensor (S3) de Liberación del Rodillo 3. Verifique si el Conector del Sensor (S3) de Liberación del Rodillo
de Desplazamiento se removió físicamente. de Desplazamiento se removió físicamente.
4. Verifique si ocurre una falla del Sensor (S3) de Liberación del 4. Reemplace el Sensor (S3) de Liberación del Rodillo de
Rodillo de Desplazamiento. Desplazamiento
E551 0001 02 Título Error de cierre del Ventilador Frontal E56F 0001 02 Título El Motor HP de Liberación del Rodillo de Entrada/ Detenedor no se
Descripción Mientras el ventilador frontal está girando, la máquina detiene el mueve desde la Posición de Descanso
ventilador frontal después de detectar la señal de cierre. Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
Entonces, la máquina reintenta girar el ventilador frontal, pero la específico y no puede moverse desde su posición de descanso,
señal de cierre se detecta nuevamente. La máquina muestra el se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
error. después del primer reintento.
Solución 1. Revise el Ventilador (M8). Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M6) se removió físicamente.
2. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. 2. Reemplace el Motor.
E551 0002 02 Título Error de cierre del Ventilador Posterior 3. Verifique si el Conector del Sensor HP (S5) de Liberación del
Descripción Mientras el ventilador posterior está girando, la máquina detiene el Rodillo de Entrada/Detenedor se removió físicamente.
ventilador frontal después de detectar la señal de cierre. 4. Reemplace el Sensor HP (S5) de Liberación del Rodillo de
Entonces, la máquina reintenta girar el ventilador posterior, pero Entrada/Detenedor.
la señal de cierre se detecta nuevamente. La máquina muestra el E56F 0002 02 Título El Motor HP de Liberación del Rodillo de Entrada/Detenedor no
error. regresa hacia la Posición de Descanso
Solución 1. Revise el Ventilador (M9). Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
2. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. específico y no puede regresar hacia su posición de descanso,
E567 0001 02 Título El Motor de Liberación del Rodillo de Desplazamiento no se mueve se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
desde la posición de descanso después del primer reintento.
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M6) se removió físicamente.
específico y no puede moverse desde la posición de descanso, 2. Reemplace el Motor.
se detecta como error si ocurre nuevamente el mismo síntoma 3. Verifique si el Conector del Sensor HP (S5) de Liberación del
después del primer reintento. Rodillo de Entrada/Detenedor se removió físicamente.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M5) se removió físicamente.
4. Reemplace el Sensor HP (S5) de Liberación del Rodillo de
2. Reemplace el Motor.
Entrada/Detenedor.
3. Verifique si el Conector del Sensor (S3) de Liberación del Rodillo E571 0001 02 Título El Motor de Apertura/Cierre del Sujetador no se mueve desde la
de Desplazamiento se removió físicamente. posición de descanso
4. Reemplace el Sensor (S3) de Liberación del Rodillo de Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo
Desplazamiento específico y no puede moverse desde su posición de descanso,
se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma
después del primer reintento.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M7) se removió físicamente.
2. Reemplace el Motor.
3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S13)
HP del Brazo del Sujetador.
4. Reemplace el Sensor HP (S7) de la Unidad del Sujetador.

7-13
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-14
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E571 0002 02 Título El Motor de Apertura/Cierre del Sujetador no regresa hacia la E584 0002 02 Título Error de la posición de descanso del obturador
posición de descanso Descripción La engrapadora no retorna a la posición de descanso del obturador
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo cuando el motor de expulsión de la pila se ha manejado durante 3 s.
específico y no puede regresar hacia su posición de descanso, Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Obturador (PI113) está
se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma defectuoso.
después del primer reintento. 2. El mecanismo del obturador está defectuoso.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M7) se removió físicamente. 3. El Motor de Expulsión de la Pila (M102), el Embrague del
2. Reemplace el Motor. Obturador (CL101) y el Embrague del Rodillo Inferior de
3. Verifique si se removió físicamente el Conector del Sensor (S13) Expulsión de la Pila (CL102) están defectuosos.
HP del Brazo del Sujetador. 4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
4. Reemplace el Sensor HP (S7) de la Unidad del Sujetador. E590 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la perforadora
E575 0001 02 Título El Motor de Movimiento de la Unidad del Sujetador no se mueve Descripción La perforadora no detecta al sensor de la posición de descanso
desde la posición de descanso de la perforadora cuando el motor de perforación se ha manejado
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo durante 20 ms.
específico y no puede moverse desde su posición de descanso, Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la perforadora y el
se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma sensor del reloj del motor de perforación están defectuosos.
después del primer reintento. 2. El cableado entre la PCB Controladora de la Perforadora y el
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M2) se removió físicamente. Sensor está defectuoso.
2. Reemplace el Motor. 3. El mecanismo de la perforadora está defectuoso.
3. Verifique si el Conector del Sensor (S7) HP de la Unidad del 4. El motor de la perforadora está defectuoso.
Sujetador se removió físicamente . 5. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
4. Reemplace el Sensor HP (S7) de la Unidad del Sujetador. 6. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
E575 0002 02 Título El Motor de Movimiento de la Unidad del Sujetador no regresa E590 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la perforadora
hacia la posición de descanso Descripción Después que el motor se detiene durante la inicialización del motor
Descripción En la rotación inicial, cuando el Motor gira por un período de tiempo de perforación, la perforadora no detecta al sensor de la posición
específico y no puede regresar hacia su posición de descanso, de descanso de la perforadora.
se detecta como un error si ocurre nuevamente el mismo síntoma Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la perforadora y el
después del primer reintento. sensor del reloj del motor de perforación están defectuosos.
Solución 1. Verifique si el Conector del Motor (M2) se removió físicamente. 2. El cableado entre la PCB Controladora de la Perforadora y el
2. Reemplace el Motor. Sensor está defectuoso.
3. Verifique si el Conector del Sensor (S7) HP de la Unidad del 3. El mecanismo de la perforadora está defectuoso.
Sujetador se removió físicamente . 4. El motor de la perforadora está defectuoso.
4. Reemplace el Sensor HP (S7) de la Unidad del Sujetador. 5. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
E584 8001 02 Título Error de Posición de Descanso del Obturador 6. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
Descripción La engrapadora no retorna a la posición de descanso del obturador E591 8001 02 Título Error de detección de recipiente de desperdicios lleno
cuando el Motor de Expulsión de la Pila se ha manejado durante 3 s. Descripción El voltaje de la luz recibida es de 3.0 V o menos aun cuando el
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Obturador (PI113) está porcentaje de emisión de luz del sensor de detección de recipiente
defectuoso. de desperdicios lleno haya aumentado un 66% o más.
2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el Solución 1. El cableado entre la PCB del Detector de Recipiente de
Motor de Expulsión de la Pila y entre la PCB Controladora del Desperdicios Lleno y la PCB Controladora de la Perforadora está
Finalizador y el Embrague del Obturador está defectuoso. defectuoso.
3. El mecanismo del obturador está defectuoso. 2. La PCB del Detector de Recipientes de Desperdicios Lleno está
4. El Motor de Expulsión de la Pila (M102), el Embrague del defectuosa.
Obturador (CL101) y el Embrague del Rodillo Inferior de 3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
Expulsión de la Pila (CL102) están defectuosos. 4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
5. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.

7-14
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-15
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E591 8002 02 Título Error de detección de recipiente de desperdicios lleno E592 8006 02 Título Error del sensor 2 de registro horizontal
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el
porcentaje de emisión de luz del sensor de detección de recipiente porcentaje de emisión de luz del sensor 2 de registro horizontal
de residuos lleno haya disminuido a un 0%. (LED2, PTR2) haya disminuido a un 0%.
Solución 1. La PCB del Detector de Recipientes de Desperdicios Lleno está Solución 1. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas.
defectuosa. 2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E592 8007 02 Título Error del sensor 3 de registro horizontal
E592 8001 02 Título Error del sensor del borde posterior Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.5 V o menos aun cuando el
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 3.0 V o menos aun cuando el porcentaje de emisión de luz del sensor 3 de registro horizontal
porcentaje de emisión de luz del sensor de borde posterior (LED5, (LED3, PTR3) haya aumentado un 66% o más.
PTR5) haya aumentado un 66% o más. Solución 1. El cableado entre la PCB del LED/PCB del fotosensor y la PCB
Solución 1. El cableado entre la PCB del LED/PCB del fotosensor y la PCB Controladora de la Perforadora está defectuoso.
Controladora de la Perforadora está defectuoso. 2. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas.
2. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas. 3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E592 8008 02 Título Error del sensor 3 de registro horizontal
E592 8002 02 Título Error del sensor del borde posterior Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el porcentaje de emisión de luz del sensor 3 de registro horizontal
porcentaje de emisión de luz del sensor de borde posterior haya (LED3, PTR3) haya disminuido a un 0%.
disminuido a un 0%. Solución 1. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas.
Solución 1. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas. 2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E592 8009 02 Título Error del sensor 4 de registro horizontal
E592 8003 02 Título Error del sensor 1 de registro horizontal Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.5 V o menos aun cuando el
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.5 V o menos aun cuando el porcentaje de emisión de luz del sensor 4 de registro horizontal
porcentaje de emisión de luz del sensor 1 de registro horizontal (LED4, PTR4) haya aumentado un 66% o más.
(LED1, PTR1) haya aumentado un 66% o más. Solución 1. El cableado entre la PCB del LED/PCB del fotosensor y la PCB
Solución 1. El cableado entre la PCB del LED/PCB del fotosensor y la PCB Controladora de la Perforadora están defectuosos.
Controladora de la Perforadora están defectuosos. 2. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas.
2. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas. 3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. E592 800A 02 Título Error del sensor 4 de registro horizontal
E592 8004 02 Título Error del sensor 1 de registro horizontal Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.0 V o más aun cuando el porcentaje de emisión de luz del sensor 4 de registro horizontal
porcentaje de emisión de luz del sensor 1 de registro horizontal (LED4, PTR4) haya disminuido a un 0%.
(LED1, PTR1) haya disminuido a un 0%. Solución 1. La PCB del LED y la PCB del fotosensor está defectuosas.
Solución 1. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas. 2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
2. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
3. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.
E592 8005 02 Título Error del sensor 2 de registro horizontal
Descripción El voltaje de la luz recibida es de 2.5 V o menos aun cuando el
porcentaje de emisión de luz del sensor 2 de registro horizontal
(LED2, PTR2) haya aumentado un 66% o más.
Solución 1. El cableado entre la PCB del LED/PCB del fotosensor y la PCB
Controladora de la Perforadora está defectuoso.
2. La PCB del LED y la PCB del fotosensor están defectuosas.
3. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa.
4. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa.

7-15
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-16
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E593 8001 02 Título Error de la posición de descanso de registro horizontal E5F0 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de posicionamiento del
Descripción Al momento de la inicialización del motor de registro horizontal, la papel
unidad de deslizamiento de perforación no abandona el sensor de Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa de
la posición de descanso del registro horizontal incluso cuando haya posicionamiento del papel no se desactiva cuando se ha manejado
sido impulsado por la distancia especificada. el motor de la placa de posicionamiento del papel durante 300
Solución 1. La posición de descanso de registro horizontal (PI61) está pulsos.
defectuosa. Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa Posicionadora
2. El cableado entre la PCB Controladora de la Perforadora y el del papel (PI7) está defectuoso.
Sensor está defectuoso. 2. El cableado entre la PCB Controladora del Finalizador y el
3. El mecanismo de registro horizontal está defectuoso. Motor de Expulsión de la Pila y entre la PCB Controladora del
4. El motor de registro horizontal (M62) está defectuoso. Finalizador y el Embrague del Obturador está defectuoso.
5. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 3. El mecanismo de manejo de la placa de posicionamiento está
6. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. defectuoso.
E593 8002 02 Título Error de la posición de descanso de registro horizontal 4. El Motor de la Placa Posicionadora del Papel (M4) está
Descripción Al momento de la inicialización del motor de registro horizontal, la defectuoso.
unidad de deslizamiento de perforación no regresa al sensor de la 5. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
posición de descanso del registro horizontal incluso cuando haya E5F1 8001 02 Título Error de bloqueo del motor de doblado de papel
sido impulsado por la distancia especificada. Descripción La velocidad de alimentación del rodillo de doblado de papel
Solución 1. La posición de descanso de registro horizontal (PI61) está alcanza los 5 mm/s o menos.
defectuosa. Solución 1. Sensor del Reloj del Motor de Doblado de Papel (PI4) y el
2. El cableado entre la PCB Controladora de la Perforadora y el Sensor de la Posición de Descanso de Doblado de Papel (PI21)
Sensor está defectuoso. está defectuoso.
3. El mecanismo de registro horizontal está defectuoso. 2. El Mecanismo de Manejo del Rodillo de Doblado del Papel está
4. El motor de registro horizontal (M62) está defectuoso. defectuoso.
5. La PCB Controladora de la Perforadora está defectuosa. 3. El Motor del Doblado del Papel (M2) está defectuoso.
6. La PCB Controladora del Finalizador está defectuosa. 4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
E5F0 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de posicionamiento del E5F1 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de posicionamiento del
papel papel
Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa de posicionamiento Descripción El estado del Sensor de la Posición de Descanso de Doblado del
del papel no se activa cuando se ha manejado el motor de la placa Papel no cambia aun cuando el motor de doblado del papel se
de posicionamiento del papel durante 1500 pulsos. maneja por un periodo de tiempo específico.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa Posicionadora Solución 1. Sensor del reloj del motor de doblado de papel (PI4) y el sensor
del papel (PI7) está defectuoso. de la posición de descanso de doblado de papel (PI21) está
2. El mecanismo de manejo de la placa de posicionamiento está defectuoso.
defectuoso. 2. El Mecanismo de Manejo del Rodillo de Doblado del Papel está
3. El Motor de la Placa Posicionadora del Papel (M4) está defectuoso.
defectuoso. 3. El Motor del Doblado del Papel (M2) está defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. 4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
E5F2 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la guía
Descripción El sensor de la posición de descanso de la guía no se activa
cuando el motor de la guía ha sido manejado durante 700 pulsos.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Guía (PI13) está
defectuoso.
2. El mecanismo de manejo de la placa de la guía está defectuoso.
3. El Motor de la Guía (M3) está defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.

7-16
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-17
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E5F2 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la guía E5F5 8001 02 Título Error de la posición de descanso del engrapador (frontal)
Descripción El sensor de la posición de descanso de la guía no se desactiva Descripción El sensor de la posición de descanso de engrapado no se activa
cuando el motor de la guía ha sido manejado durante 50 pulsos. cuando el motor de engrapado (frontal) ha sido manejado hacia
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Guía (PI13) está delante durante 0.5 s.
defectuoso. Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Engrapador (frontal)
2. El mecanismo de manejo de la placa de la guía está defectuoso. (SW7) está defectuoso.
3. El Motor de la Guía (M3) está defectuoso. 2. El engrapador (frontal) está defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. 3. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
E5F3 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación E5F5 8002 02 Título Error de la posición de descanso del engrapador (frontal)
Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa de alineación no Descripción El sensor de la posición de descanso de engrapado no se desactiva
se activa cuando el motor de la placa de alineación ha funcionado cuando el motor de engrapado (frontal) ha sido manejado hacia
por 500 pulsos. atrás durante 0.5 s.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa de Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Engrapador (frontal)
Alineamiento (PI5) está defectuoso. (SW7) está defectuoso.
2. El mecanismo de manejo de la placa de alineación está 2. El engrapador (frontal) está defectuoso.
defectuoso. 3. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
3. El Motor de Alineamiento (M5) está defectuoso. E5F6 8001 02 Título Error de la posición de descanso de la placa presionadora de papel
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa presionadora de
E5F3 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa de alineación papel no se activa cuando se ha manejado el motor de la placa
Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa de alineación presionadora de papel durante 0.5 s.
no se desactiva cuando el motor de la placa de alineación se ha Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la Placa presionadora
manejado durante 50 pulsos. Presión del papel (PI14), el Sensor de la Posición Superior de
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa de la Placa Presionadora del Papel (PI15), el Sensor del Reloj del
Alineamiento (PI5) está defectuoso. Motor de la Placa Presionadora del Papel (PI1) está defectuosa.
2. El mecanismo de manejo de la placa de alineación está 2. El mecanismo de manejo de la placa presionadora de papel está
defectuoso. defectuoso.
3. El Motor de Alineamiento (M5) está defectuoso. 3. El Motor de la Placa Presionadora del Papel (M8) está
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. defectuoso.
E5F4 8001 02 Título Error de la posición de descanso del engrapador (posterior) E5F6 8002 02 Título Error de la posición de descanso de la placa presionadora de papel
Descripción El sensor de la posición de descanso de engrapado no se activa Descripción El sensor de la posición de descanso de la placa presionadora de
cuando el motor de engrapado (posterior) ha sido manejado hacia papel no se desactiva cuando se ha manejado el motor de la placa
atrás durante 0.5 s. presionadora de papel durante 150 ms.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Engrapador (posterior) Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso de la Placa de Presión
(SW5) está defectuoso. del papel (PI14), el Sensor de la Posición Superior de la Placa
2. El engrapador (posterior) está defectuoso. Presionadora del Papel (PI15), el Sensor del Reloj del Motor de
3. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa. la Placa Presionadora del Papel (PI1) está defectuosa.
E5F4 8002 02 Título Error de la posición de descanso del engrapador (posterior) 2. El mecanismo de manejo de la placa presionadora de papel está
Descripción El sensor de la posición de descanso de engrapado no se desactiva defectuoso.
cuando el motor de engrapado (posterior) ha sido manejado hacia 3. El Motor de la Placa Presionadora del Papel (M8) está
delante durante 0.5 s. defectuoso.
Solución 1. El Sensor de la Posición de Descanso del Engrapador (posterior)
(SW5) está defectuoso.
2. El engrapador (posterior) está defectuoso.
3. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.

7-17
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7-18
Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado
E5F6 8003 02 Título Error de reloj del motor de la placa presionadora de papel
Descripción La cantidad de pulsos detectados por el sensor del reloj del motor
de la placa presionadora de papel es de 6 pulsos o menos.
Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la placa de presión
del papel (PI14), el sensor de la posición superior de la placa
presionadora del papel (PI15), el sensor del reloj del motor de la
placa presionadora del papel (PI1) están defectuosos.
2. El mecanismo de manejo de la placa presionadora de papel está
defectuoso.
3. El motor de la placa presionadora del papel (M8) está
defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
E5F6 8004 02 Título Error de la posición de presión
Descripción El sensor de la posición del borde principal de la placa presionadora
de papel no se activa cuando se ha manejado el motor de la placa
presionadora de papel durante 0.1 s.
Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la placa de presión
del papel (PI14), el sensor de la posición superior de la placa
presionadora del papel (PI15), el sensor del reloj del motor de la
placa presionadora del papel (PI1) están defectuosos.
2. El mecanismo de manejo de la placa presionadora de papel está
defectuoso.
3. El motor de la placa presionadora del papel (M8) está
defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
E5F6 8005 05 Título Error de la posición de presión
Descripción El sensor de la posición del borde principal de la placa presionadora
de papel no se desactiva cuando se ha manejado el motor de la
placa presionadora de papel durante 0.5 s.
Solución 1. El sensor de la posición de descanso de la placa presionadora
del papel (PI14), el sensor de la posición superior de la placa
presionadora del papel (PI15), el sensor del reloj del motor de la
placa presionadora del papel (PI1) están defectuosos.
2. El mecanismo de manejo de la placa presionadora de papel está
defectuoso.
3. El Motor de la placa presionadora del papel (M8) está
defectuoso.
4. La PCB Controladora del Engrapador Doblador está defectuosa.
T-7-4

7-18
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E000 a E5F6
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-19
■■Del E602 al E880 Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado
Código Código Lugar Ítem Descripción E602 0100 00 Título Error del disco duro
E Detallado Descripción Error en /FSTDEV.
E602 0001 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error de detección de la unidad de disco duro. No puede detectar 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
la HDD, no queda preparada, se produce un error. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Cuando ocurren errores, el sistema de la máquina principal no mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
se inició normalmente. Por consiguiente, el código de error no se LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
registra en la bitácora. principal.
Solución 1. Conexión del cable de la HDD. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Reinstale el sistema. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
3. HDD. E602 0101 00 Título Error del disco duro
4. PCB Controladora Principal. Descripción Error en /FSTDEV.
E602 0002 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción No hay ningún archivo de arranque. No hay programa para la CPU 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
principal en /BOOTDEV/BOOT/ en la HDD. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Cuando ocurren errores, el sistema de la máquina principal no mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
se inició normalmente. Por consiguiente, el código de error no se LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
registra en la bitácora. principal.
Solución 1. Reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. HDD. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
E602 0003 00 Título Error del disco duro E602 0102 00 Título Error del disco duro
Descripción Error de cancelación de escritura en la HDD. No se puede leer el Descripción Error en /FSTDEV.
sector /BOOTDEV en la HDD. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución 1. Reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
2. HDD. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
E602 0006 00 Título Error del disco duro mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Descripción No existe un archivo de arranque secundario para el tipo PDL en / LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
BOOTDEV/BOOT. principal.
Cuando ocurren errores, el sistema de la máquina principal no 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
se inició normalmente. Por consiguiente, el código de error no se HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
registra en la bitácora. E602 0103 00 Título Error del disco duro
Solución 1. Reinstale el sistema. Descripción Error en /FSTDEV.
2. HDD. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0007 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción No existe perfil ICC correspondiente al tipo PDL en /BOOTDEV/ docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
PDL energía.
Solución 1. Reinstale el sistema.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
2. HDD.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 0009 00 Título Error del disco duro
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción No existe el archivo de Fuente necesario cuando se ejecuta la E602 0104 00 Título Error del disco duro
impresión del informe, la recepción/transmisión de FAX/IFAX, o la Descripción Error en /FSTDEV.
impresión de sello en /BOOTDEV/BOOT. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución 1. Reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
2. HDD. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
E602 0012 00 Título Error del disco duro mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Descripción El archivo en la HDD al cual se refiere el navegador de Web está
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
corrupto o se borró.
principal.
Solución 1. Reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. HDD.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-19
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-20
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0105 00 Título Error del disco duro E602 0113 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTDEV. Descripción Error en /FSTDEV.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0110 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /FSTDEV. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0114 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /FSTDEV.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0111 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /FSTDEV. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0112 00 Título Error del disco duro E602 0115 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTDEV. Descripción Error en /FSTDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0121 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-20
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-21
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0122 00 Título Error del disco duro E602 0200 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTDEV. Descripción Error en /IMG_MNG.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0201 00 Título Error del disco duro
E602 0123 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /IMG_MNG.
Descripción Error en /FSTDEV. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0202 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /IMG_MNG.
E602 0124 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /FSTDEV. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0203 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /IMG_MNG.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0125 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /FSTDEV. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese al CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0204 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /IMG_MNG.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-21
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-22
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0205 00 Título Error del disco duro E602 0213 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /IMG_MNG. Descripción Error en /IMG_MNG.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0210 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /IMG_MNG. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0214 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /IMG_MNG.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0211 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /IMG_MNG. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0212 00 Título Error del disco duro E602 0215 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /IMG_MNG. Descripción Error en /IMG_MNG.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0221 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /IMG_MNG.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-22
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-23
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0222 00 Título Error del disco duro E602 0300 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /IMG_MNG. Descripción Error en /IMG_MNG.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0301 00 Título Error del disco duro
E602 0223 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /FSTCDEV.
Descripción Error en /IMG_MNG. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0302 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /FSTCDEV.
E602 0224 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /IMG_MNG. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0303 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /FSTCDEV.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0225 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /IMG_MNG. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0304 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /FSTCDEV.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-23
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-24
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0305 00 Título Error del disco duro E602 0313 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTCDEV. Descripción Error en /FSTCDEV.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0310 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /FSTCDEV. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía persiste, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0314 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /FSTCDEV.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0311 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /FSTCDEV. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0312 00 Título Error del disco duro E602 0315 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTCDEV. Descripción Error en /FSTCDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0321 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTCDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-24
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-25
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0322 00 Título Error del disco duro E602 0400 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /FSTCDEV. Descripción Error en /THUMDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0401 00 Título Error del disco duro
E602 0323 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /THUMDEV.
Descripción Error en /FSTCDEV. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0402 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /THUMDEV.
E602 0324 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /FSTCDEV. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0403 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /THUMDEV.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0325 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /FSTCDEV. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0404 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /THUMDEV.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-25
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-26
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0405 00 Título Error del disco duro E602 0413 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /THUMDEV. Descripción Error en /THUMDEV.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0410 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /THUMDEV. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0414 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /THUMDEV.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0411 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /THUMDEV. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0412 00 Título Error del disco duro E602 0415 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /THUMDEV. Descripción Error en /THUMDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0421 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /THUMDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-26
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-27
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0422 00 Título Error del disco duro E602 0500 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /THUMDEV. Descripción Error en /APL_GEN.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0501 00 Título Error del disco duro
E602 0423 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /APL_GEN.
Descripción Error en /THUMDEV. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0502 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_GEN.
E602 0424 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /THUMDEV. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0503 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /APL_GEN.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0425 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /THUMDEV. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0504 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /APL_GEN.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-27
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-28
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0505 00 Título Error del disco duro E602 0513 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_GEN. Descripción Error en /APL_GEN.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0510 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /APL_GEN. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0514 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /APL_GEN.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0511 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /APL_GEN. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0512 00 Título Error del disco duro E602 0515 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_GEN. Descripción Error en /APL_GEN.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0521 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_GEN.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-28
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-29
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0522 00 Título Error del disco duro E602 0600 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_GEN. Descripción Error en /TMP_GEN.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0601 00 Título Error del disco duro
E602 0523 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /TMP_GEN.
Descripción Error en /APL_GEN. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0602 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /TMP_GEN.
E602 0524 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /APL_GEN. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0603 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_GEN.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0525 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /APL_GEN. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0604 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /TMP_GEN.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-29
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-30
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0605 00 Título Error del disco duro E602 0613 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_GEN. Descripción Error en /TMP_GEN.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0610 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /TMP_GEN. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0614 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_GEN.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0611 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /TMP_GEN. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0612 00 Título Error del disco duro E602 0615 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_GEN. Descripción Error en /TMP_GEN.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0621 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_GEN.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-30
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-31
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0622 00 Título Error del disco duro E602 0700 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_GEN. Descripción Error en /TMP_FAX.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0701 00 Título Error del disco duro
E602 0623 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /TMP_FAX.
Descripción Error en /TMP_GEN. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0702 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. 0703 Descripción Error en /TMP_FAX.
E602 0624 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /TMP_GEN. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_FAX.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0625 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /TMP_GEN. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0704 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /TMP_FAX.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-31
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-32
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0705 00 Título Error del disco duro E602 0713 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_FAX. Descripción Error en /TMP_FAX.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0710 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /TMP_FAX. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0714 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_FAX.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0711 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /TMP_FAX. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0712 00 Título Error del disco duro E602 0715 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_FAX. Descripción Error en /TMP_FAX.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0721 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_FAX.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-32
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-33
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0722 00 Título Error del disco duro E602 0800 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_FAX. Descripción Error en /TMP_PSS.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0801 00 Título Error del disco duro
E602 0723 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /TMP_PSS.
Descripción Error en /TMP_FAX. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0802 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /TMP_PSS.
E602 0724 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /TMP_FAX. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0803 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_PSS.
reinstale el sistema. Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
E602 0725 00 Título Error del disco duro ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
Descripción Error en /TMP_FAX. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden energía.
estar dañados. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la E602 0804 00 Título Error del disco duro
energía. Descripción Error en /TMP_PSS.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-33
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-34
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0805 00 Título Error del disco duro E602 0813 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_PSS. Descripción Error en /TMP_PSS.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. estar dañados.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
reinstale el sistema. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
E602 0810 00 Título Error del disco duro energía.
Descripción Error en /TMP_PSS. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
software. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0814 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /TMP_PSS.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 0811 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error en /TMP_PSS. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Escritura LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
1. Revise los conectores de los cables y de energía. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0812 00 Título Error del disco duro E602 0815 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_PSS. Descripción Error en /TMP_PSS.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 0821 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_PSS.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
Escritura
1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-34
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-35
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0822 00 Título Error del disco duro E602 0900 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /TMP_PSS. Descripción Error en /PDLDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
software. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema. E602 0901 00 Título Error del disco duro
E602 0823 00 Título Error del disco duro Descripción Error en /PDLDEV.
Descripción Error en /TMP_PSS. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
software. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía principal.
principal. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 0902 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /PDLDEV.
E602 0824 00 Título Error del disco duro Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción Error en /TMP_PSS. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
software. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
principal. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0903 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /PDLDEV.
reinstale el sistema. Solución La recuperación de la partición de arranque debe ejecutarse con
E602 0825 00 Título Error del disco duro SST en el modo seguro.
Descripción Error en /TMP_PSS. 1. Ejecute HDD-CHECK (duración: varias docenas de minutos);
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden con CHK-TYPE = 0, y luego desactive y vuelva a activar la
estar dañados. energía.
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, vaya
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias al modo de descarga para ejecutar All Format (Formateo Total)
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
energía. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el principal.
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-35
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-36
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0904 00 Título Error del disco duro E602 0912 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /PDLDEV. Descripción Error en /PDLDEV.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie software.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
E602 0905 00 Título Error del disco duro reinstale el sistema.
Descripción Error en /PDLDEV. E602 0913 00 Título Error del disco duro
Solución La recuperación de la partición de arranque debe ejecutarse con Descripción Error en /PDLDEV.
SST en el modo seguro. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo estar dañados.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
principal. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
reinstale el sistema. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 0910 00 Título Error del disco duro CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción Error en /PDLDEV. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
software. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, E602 0914 00 Título Error del disco duro
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Descripción Error en /PDLDEV.
principal. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa software.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
reinstale el sistema. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
E602 0911 00 Título Error del disco duro LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Descripción Error en /PDLDEV. principal.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
Escritura podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
1. Revise los conectores de los cables y de energía. reinstale el sistema.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa E602 0915 00 Título Error del disco duro
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error en /PDLDEV.
reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-36
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-37
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 0921 00 Título Error del disco duro E602 0925 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /PDLDEV. Descripción Error en /PDLDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Escritura software.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
reinstale el sistema. principal.
E602 0922 00 Título Error del disco duro 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
Descripción Error en /PDLDEV. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del reinstale el sistema.
software. E602 1000 00 Título Error del disco duro
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Descripción Error en /BOOTDEV.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
principal. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
reinstale el sistema. principal.
E602 0923 00 Título Error del disco duro 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Descripción Error en /PDLDEV. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del E602 1001 00 Título Error del disco duro
software. Descripción Error en /BOOTDEV.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
principal. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y principal.
reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
E602 0924 00 Título Error del disco duro HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Descripción Error en /PDLDEV. E602 1002 00 Título Error del disco duro
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Descripción Error en /BOOTDEV.
software. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
principal. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa principal.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
reinstale el sistema. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-37
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-38
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1003 00 Título Error del disco duro E602 1012 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /BOOTDEV. Descripción Error en /BOOTDEV.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias software.
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
energía. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- principal.
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
E602 1004 00 Título Error del disco duro podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
Descripción Error en /BOOTDEV. reinstale el sistema.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. E602 1013 00 Título Error del disco duro
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie Descripción Error en /BOOTDEV.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, estar dañados.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
principal. ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. energía.
E602 1005 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /BOOTDEV. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
reinstale el sistema. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
E602 1010 00 Título Error del disco duro E602 1014 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /BOOTDEV. Descripción Error en /BOOTDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1011 00 Título Error del disco duro E602 1015 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /BOOTDEV. Descripción Error en /BOOTDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Escritura software.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
reinstale el sistema. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-38
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-39
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1021 00 Título Error del disco duro E602 1025 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /BOOTDEV. Descripción Error en /BOOTDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1022 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /BOOTDEV. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1100 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_MEAP.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1023 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /BOOTDEV. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1101 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_MEAP.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
E602 1024 00 Título Error del disco duro mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Descripción Error en /BOOTDEV. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del principal.
software. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, E602 1102 00 Título Error del disco duro
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Descripción Error en /APL_MEAP.
principal. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
reinstale el sistema. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-39
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-40
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1103 00 Título Error del disco duro E602 1112 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_MEAP. Descripción Error en /APL_MEAP.
Solución 1. Si es posible, pídale al cliente que recupere los datos en la Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Libreta de Direcciones desde la RUI. software.
2. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
3. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, vaya 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
al modo de descarga para ejecutar All Format (Formateo Total) podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1113 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_MEAP.
E602 1104 00 Título Error del disco duro Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Descripción Error en /APL_MEAP. estar dañados.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, energía.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
principal. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
E602 1105 00 Título Error del disco duro en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Descripción Error en /APL_MEAP. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. E602 1114 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_MEAP.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
reinstale el sistema. software.
E602 1110 00 Título Error del disco duro 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Descripción Error en /APL_MEAP. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía reinstale el sistema.
principal. E602 1115 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_MEAP.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
reinstale el sistema. software.
E602 1111 00 Título Error del disco duro 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Descripción Error en /APL_MEAP. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Escritura principal.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
reinstale el sistema.

7-40
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-41
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1121 00 Título Error del disco duro E602 1125 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_MEAP. Descripción Error en /APL_MEAP.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1122 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /APL_MEAP. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1200 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_SEND.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1123 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /APL_MEAP. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1201 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_SEND.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
E602 1124 00 Título Error del disco duro mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Descripción Error en /APL_MEAP. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del principal.
software. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, E602 1202 00 Título Error del disco duro
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Descripción Error en /APL_SEND.
principal. Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
reinstale el sistema. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-41
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-42
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1203 00 Título Error del disco duro E602 1211 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_SEND. Descripción Error en /APL_SEND.
Solución La recuperación de la partición de arranque debe ejecutarse Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
mediante el utilitario SST en el modo seguro. Escritura
1. Ejecute HDD-CHECK (duración: varias docenas de minutos); 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
con CHK-TYPE = 0, y luego desactive y vuelva a activar la 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
energía. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, vaya reinstale el sistema.
al modo de descarga para ejecutar All Format (Formateo Total) E602 1212 00 Título Error del disco duro
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Descripción Error en /APL_SEND.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
principal. software.
E602 1204 00 Título Error del disco duro 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Descripción Error en /APL_SEND. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie principal.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía reinstale el sistema.
principal. E602 1213 00 Título Error del disco duro
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la Descripción Error en /APL_SEND.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
E602 1205 00 Título Error del disco duro estar dañados.
Descripción Error en /APL_SEND. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
Solución La recuperación de la partición de arranque debe ejecutarse con ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
SST en el modo seguro. docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo energía.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
principal. CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
reinstale el sistema. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
E602 1210 00 Título Error del disco duro HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
Descripción Error en /APL_SEND. E602 1214 00 Título Error del disco duro
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Descripción Error en /APL_SEND.
software. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo software.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
principal. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa principal.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
reinstale el sistema. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-42
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-43
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1215 00 Título Error del disco duro E602 1224 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_SEND. Descripción Error en /APL_SEND.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1221 00 Título Error del disco duro E602 1225 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_SEND. Descripción Error en /APL_SEND.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1222 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /APL_SEND. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1300 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_KEEP.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1223 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /APL_SEND. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1301 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_KEEP.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-43
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-44
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1302 00 Título Error del disco duro E602 1311 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_KEEP. Descripción Error en /APL_KEEP.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie Escritura
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
principal. reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la E602 1312 00 Título Error del disco duro
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_KEEP.
E602 1303 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_KEEP. software.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. reinstale el sistema.
E602 1304 00 Título Error del disco duro E602 1313 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_KEEP. Descripción Error en /APL_KEEP.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie estar dañados.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
principal. energía.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 1305 00 Título Error del disco duro CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción Error en /APL_KEEP. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 1314 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_KEEP.
E602 1310 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_KEEP. software.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
software. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
principal. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-44
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-45
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1315 00 Título Error del disco duro E602 1324 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_KEEP. Descripción Error en /APL_KEEP.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1321 00 Título Error del disco duro E602 1325 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_KEEP. Descripción Error en /APL_KEEP.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1322 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /APL_KEEP. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1400 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_LOG.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1323 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /APL_KEEP. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1401 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_LOG.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-45
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-46
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1402 00 Título Error del disco duro E602 1411 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_LOG. Descripción Error en /APL_LOG.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie Escritura
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
principal. reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la E602 1412 00 Título Error del disco duro
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_LOG.
E602 1403 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_LOG. software.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. reinstale el sistema.
E602 1404 00 Título Error del disco duro E602 1413 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_LOG. Descripción Error en /APL_LOG.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie estar dañados.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
principal. energía.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 1405 00 Título Error del disco duro CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción Error en /APL_LOG. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 1414 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_LOG.
E602 1410 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_LOG. software.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
software. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
principal. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-46
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-47
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1415 00 Título Error del disco duro E602 1424 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_LOG. Descripción Error en /APL_LOG.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1421 00 Título Error del disco duro E602 1425 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_LOG. Descripción Error en /APL_LOG.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1422 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /APL_LOG. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1500 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /CRBDEV.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1423 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /APL_LOG. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1501 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /CRBDEV.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-47
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-48
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1502 00 Título Error del disco duro E602 1511 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /CRBDEV. Descripción Error en /CRBDEV.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie Escritura
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
principal. reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la E602 1512 00 Título Error del disco duro
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Descripción Error en /CRBDEV.
E602 1503 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /CRBDEV. software.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. reinstale el sistema.
E602 1504 00 Título Error del disco duro E602 1513 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /CRBDEV. Descripción Error en /CRBDEV.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie estar dañados.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
principal. energía.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 1505 00 Título Error del disco duro CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción Error en /CRBDEV. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 1514 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /CRBDEV.
E602 1510 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /CRBDEV. software.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
software. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
principal. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-48
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-49
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1515 00 Título Error del disco duro E602 1524 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /CRBDEV. Descripción Error en /CRBDEV.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1521 00 Título Error del disco duro E602 1525 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /CRBDEV. Descripción Error en /CRBDEV.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1522 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /CRBDEV. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 1600 00 Título Error del disco duro
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción Error en /APL_CDS.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
reinstale el sistema. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
E602 1523 00 Título Error del disco duro en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
Descripción Error en /CRBDEV. mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía E602 1601 00 Título Error del disco duro
principal. Descripción Error en /APL_CDS.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
reinstale el sistema. en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-49
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-50
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1602 00 Título Error del disco duro E602 1611 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_CDS. Descripción Error en /APL_CDS.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie Escritura
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
principal. reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la E602 1612 00 Título Error del disco duro
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_CDS.
E602 1603 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_CDS. software.
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el 3. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. reinstale el sistema.
E602 1604 00 Título Error del disco duro E602 1613 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_CDS. Descripción Error en /APL_CDS.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie estar dañados.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
principal. energía.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
E602 1605 00 Título Error del disco duro CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
Descripción Error en /APL_CDS. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
Solución 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
ejecutar HDD-CLEAR, y luego desactive y active la energía. 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y E602 1614 00 Título Error del disco duro
reinstale el sistema. Descripción Error en /APL_CDS.
E602 1610 00 Título Error del disco duro Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Descripción Error en /APL_CDS. software.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
software. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, principal.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía 3. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
principal. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa reinstale el sistema.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-50
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-51
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 1615 00 Título Error del disco duro E602 1624 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_CDS. Descripción Error en /APL_CDS.
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
software. software.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
principal. principal.
3. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 1621 00 Título Error del disco duro E602 1625 00 Título Error del disco duro
Descripción Error en /APL_CDS. Descripción Error en /APL_CDS.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden
Escritura estar dañados.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la
reinstale el sistema. energía.
E602 1622 00 Título Error del disco duro 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
Descripción Error en /APL_CDS. CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
software. (Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/reinstalación en
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND)
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
principal. E602 2000 00 Título Error de autenticación entre la máquina principal y la tarjeta de
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa encriptación.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Descripción Error de autenticación entre la máquina principal y la tarjeta de
reinstale el sistema. encriptación.
E602 1623 00 Título Error del disco duro Solución 1. Error de conexión entre la tarjeta de encriptación y la PCB
Descripción Error en /APL_CDS. controladora principal (desactive y vuelva a activar la energía).
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del 2. Ejecute el borrado de la llave de la tarjeta de encriptación
software. mediante SST (en este momento, la HDD queda sin formato; por
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo lo tanto, es necesario formatear la HDD y reinstalar el sistema).
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, E602 2001 00 Título Discrepancia en la operación de la tarjeta de encriptación.
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Descripción A pesar de que la máquina principal no tiene la información de
principal. autenticación de la tarjeta de encriptación, se instala la tarjeta de
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa encriptación autenticada.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución A pesar de que la máquina principal no tiene la información de
reinstale el sistema. autenticación de la tarjeta de encriptación, se instala la tarjeta de
encriptación autenticada.

7-51
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-52
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 2002 00 Título Falla de la tarjeta de encriptación, otros E602 FF02 00 Título Error del disco duro
Descripción Falla de la tarjeta de encriptación, otros Descripción Error de partición no identificada.
Solución 1. Error de conexión entre la tarjeta de encriptación y la PCB Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
controladora principal (desactive y vuelva a activar la energía). 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
2. Ejecute el borrado de la llave de la tarjeta de encriptación en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
mediante SST (en este momento, la HDD queda sin formato; por mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
lo tanto, es necesario formatear la HDD y reinstalar el sistema). LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
3. Después de reemplazar la tarjeta de encriptación, ejecute el principal.
formateo de la HDD y la reinstalación del sistema mediante el 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
utilitario SST. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
4. PCB Controladora Principal. E602 FF03 00 Título Error del disco duro
E602 4000 00 Título Error de arranque del Sistema Operativo Descripción Error de partición no identificada.
Descripción No es posible instalar el Sistema Operativo. Solución 1. Ejecute HDD-CHECK (duración: varias docenas de minutos);
Cuando ocurren errores, el sistema de la máquina principal no con CHK-TYPE = 0, y luego desactive y vuelva a activar la
se inició normalmente. Por consiguiente, el código de error no se energía.
registra en la bitácora. 2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ejecute
Solución 1. Error de conexión del cable. HDD-CLEAR con CHK-TYPE = 1, 2, 3, 5, y luego desactive y
2. Después del formateo total de la HDD, reinstale el software del vuelva a activar la energía.
sistema. E602 FF04 00 Título Error del disco duro
3. HDD. Descripción Error de partición no identificada.
E602 4001 00 Título Error de arranque del Sistema Operativo Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
Descripción No hay instrucciones para el arranque del Sistema Operativo. 2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie
Cuando ocurren errores, el sistema de la máquina principal no en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total)
se inició normalmente. Por consiguiente, el código de error no se mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
registra en la bitácora. LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
Solución 1. Error de conexión del cable. principal.
2. Después del formateo total de la HDD, reinstale el software del 3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
sistema. HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.
3. HDD. E602 FF05 00 Título Error del disco duro
E602 FF00 00 Título Error del disco duro Descripción Error de partición no identificada.
Descripción Error de partición no identificada. Solución Este error usualmente no ocurre.
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Ejecute HDD-CLEAR con CHK-TYPE = 1, 2, 3, 5 y desactive y
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie vuelva a activar la energía.
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía reinstale el sistema.
principal. E602 FF10 00 Título Error del disco duro
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la Descripción Error de partición no identificada.
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
E602 FF01 00 Título Error del disco duro software.
Descripción Error de partición no identificada. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Solución 1. Revise los conectores de los cables y de energía. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
2. Si las medidas mencionadas no solucionan el problema, inicie LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Total) principal.
mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
principal. reinstale el sistema.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema.

7-52
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-53
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 FF11 00 Título Error del disco duro E602 FF15 00 Título Error del disco duro
Descripción Error de partición no identificada. Descripción Error de partición no identificada.
Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/ Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
Escritura software.
1. Revise los conectores de los cables y de energía. 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
reinstale el sistema. principal.
E602 FF12 00 Título Error del disco duro 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
Descripción Error de partición no identificada. podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del reinstale el sistema.
software. E602 FF21 00 Título Error del disco duro
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Descripción Error de partición no identificada.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, Solución Este es un error que usualmente no ocurre a nivel de Lectura/
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía Escritura
principal. 1. Revise los conectores de los cables y de energía.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema. reinstale el sistema.
E602 FF13 00 Título Error del disco duro E602 FF22 00 Título Error del disco duro
Descripción Error de partición no identificada. Descripción Error de partición no identificada.
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
estar dañados. software.
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
energía. principal.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD- podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal. reinstale el sistema.
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación E602 FF23 00 Título Error del disco duro
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) Descripción Error de partición no identificada.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. software.
E602 FF14 00 Título Error del disco duro 1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo
Descripción Error de partición no identificada. Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM,
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía
software. principal.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo 2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía reinstale el sistema.
principal.
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y
reinstale el sistema.

7-53
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-54
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E602 FF24 00 Título Error del disco duro E610 0101 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
Descripción Error de partición no identificada. configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
Solución Error causado por datos corruptos o error de programación del de encriptación/error en el proceso de encriptación)
software. Descripción No inicializó la memoria del área de almacenamiento de la llave.
1. Inicie en el Modo Seguro para ejecutar All Format (Formateo Solución Desactive y active la energía.
Total) mediante el utilitario SST y reinstale el sistema (SYSTEM, E610 0102 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
LANGUAGE, RUI), y luego desactive y active la energía configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
principal. de encriptación/error en el proceso de encriptación)
2. Si esta medida todavía no soluciona el problema, la causa Descripción No inicializó la parte del procesamiento de la encriptación.
podría ser una falla en la HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y Solución Desactive y active la energía.
reinstale el sistema. E610 0201 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
E602 FF25 00 Título Error del disco duro configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
Descripción Error de partición no identificada. de encriptación/error en el proceso de encriptación)
Solución Los datos del documento (tales como de Buzón en la HDD) pueden Descripción Error en la parte de procesamiento de la encriptación.
estar dañados. Solución Desactive y active la energía.
1. Ingrese el CHK-TYPE correspondiente en la partición para E610 0202 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
ejecutar HDD-CHECK (duración: de varios minutos a varias configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
docenas de minutos); y luego desactive y vuelva a activar la de encriptación/error en el proceso de encriptación)
Descripción Error en la parte de procesamiento de la encriptación.
energía.
Solución Desactive y active la energía.
2. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, ingrese el
E610 0301 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
CHK-TYPE correspondiente en la partición para ejecutar HDD-
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
CLEAR, y luego desactive y vuelva a activar la energía principal.
de encriptación/error en el proceso de encriptación)
(Use el utilitario SST para ejecutar el reformateo/la reinstalación Descripción Falla en crear la llave de encriptación.
en el siguiente caso: BOOTDEV, BOOTDEV2 y APL_SEND) Solución Desactive y active la energía.
3. Si el error todavía ocurre, la causa podría ser una falla en la E610 0302 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
HDD; por lo tanto, reemplace la HDD y reinstale el sistema. configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
E604 0000 00 Título Memoria insuficiente de encriptación/error en el proceso de encriptación)
Descripción Memoria insuficiente (requiere 1024 MB). Descripción Se detectó una falla en la llave de encriptación.
Solución DDR2-SDRAM Solución Desactive y active la energía.
E609 0008 00 Título Memoria insuficiente Debido a este error, se inicializa el contenido de la HDD.
Descripción La temperatura de la HDD no se eleva al nivel especificado dentro E610 0303 00 Título Falla de la llave de encriptación de la unidad de disco duro (error
del tiempo especificado al momento del arranque. en la configuración del hardware/error de inicialización/error en la
Solución HDD.
llave de encriptación/error en el proceso de encriptación)
E609 0009 00 Título Error del disco duro
Descripción Se detectó una falla en la llave de encriptación.
Descripción Cuando se recupera del modo dormir, no llega a la temperatura
Solución Desactive y active la energía.
especificada.
Debido a este error, se inicializa el contenido de la HDD.
Solución HDD.
E610 0401 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
E610 0001 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
de encriptación/error en el proceso de encriptación)
de encriptación/error en el proceso de encriptación)
Descripción Se detectó un error durante la encriptación.
Descripción No existe una tarjeta de encriptación.
Solución Desactive y active la energía.
Solución Verifique la configuración del hardware.
E610 0402 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
E610 0002 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave
de encriptación/error en el proceso de encriptación)
de encriptación/error en el proceso de encriptación)
Descripción Se detectó un error durante la decodificación.
Descripción No cumple con la configuración de la memoria para ejecutar la
Solución Desactive y active la energía.
operación de encriptación.
Solución Verifique la configuración del hardware.

7-54
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-55
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E610 0501 00 Título Falla de la llave de encriptación de la HDD (error en la E674 000C 00 Título Error de FAX
configuración del hardware/error de inicialización/error en la llave Descripción Error en el acceso de la IC de módem/IC del puerto.
de encriptación/error en el proceso de encriptación) Solución Verifique la conexión del cable, reemplace la PCB de FAX,
Descripción Error en la información de administración de documentos en el reemplace la PCB Controladora Principal.
sector /FSTDEV E677 0001 00 Título Error del servidor de impresión
Solución Desactive y active la energía. Descripción Se detecta error de la operación del ventilador extractor en el
E611 0000 00 Título Reinicio debido a que la SRMA se dañó al ejecutar el trabajo de servidor de impresión.
transmisión que asegura la desconexión de la energía Solución 1. Verifique el suministro de energía hacia el ventilador extractor.
Descripción En caso de que el reinicio se repita cuando se recupera de la 2. Reemplace el Ventilador Extractor.
desactivación debido a que la información de la SRAM está dañada E677 0003 00 Título Error del servidor de impresión
y la información del trabajo guardado en la SRAM no puede leerse, Descripción Se detecta error en la verificación de la configuración que se realiza
ocurre el fenómeno en el cual la comunicación se repite. en el arranque.
Solución Borre la SRAM para eliminar el trabajo que asegura la desconexión Solución Verifique la conexión del cable, reinstalación.
E677 0004 00 Título Error del servidor de impresión
de la energía.
Descripción Se detecta un error en la operación del ventilador de la CPU en el
E615 0001 00 Título Error de la prueba de autodiagnóstico del módulo de encriptación
Descripción Se llevó a cabo una prueba de autodiagnóstico de la Tarjeta Ipsec y servidor de impresión.
Solución 1. Verifique el suministro de energía hacia el ventilador de la CPU.
se detectó un error. El módulo de encriptación presenta problemas.
Solución Actualice el sistema luego de formatear la Unidad HDD. 2. Reemplace el ventilador de la CPU.
E677 0010 00 Título Error del servidor de impresión
Cuando se presenta este error, no se puede garantizar la
Descripción Está conectado el servidor de impresión incorrecto.
comunicación normal de la red.
Solución Reemplace el servidor de impresión por el correcto.
E674 0001 00 Título Error de FAX
E677 0080 00 Título Error del servidor de impresión
Descripción Error en la comunicación con la PCB de FAX.
Descripción Error de comunicación en el arranque.
Solución Verifique la conexión del cable, reemplace la PCB de FAX,
Solución Verifique la conexión del cable, reinstalación.
reemplace la PCB Controladora Principal.
E710 0001 00 Título Error de IPC en la impresora
E674 0004 00 Título Error de FAX
Descripción Durante la activación el IC de comunicación de IPC del mecanismo
Descripción Error en el acceso de la IC de módem.
de impresión detecta un error.
Solución Verifique la conexión del cable, reemplace la PCB de FAX,
Solución Desconexión de cable.
reemplace la PCB Controladora Principal.
E711 0001 05 Título Error de comunicación UFDI
E674 0008 00 Título Error de FAX
Descripción Error del sistema de comunicación (error de tiempo vencido en la
Descripción Error en el acceso del IC del puerto.
recepción/error de suma de verificación, etc.)
Solución Verifique la conexión del cable, reemplace la PCB de FAX,
Solución 1. Verifique el cable.
reemplace la PCB Controladora Principal.
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E674 0010 00 Título Error de FAX
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador.
Descripción Error de FAX
E711 0002 05 Título Error de comunicación IPC
Solución Reemplace la PCB Controladora Principal.
Descripción Error del sistema de comunicación (ocurre un error del paquete sin
E674 0011 00 Título Error de FAX
Descripción Error de FAX la solicitud de inicialización)
Solución Reemplace la PCB Controladora Principal. Solución 1. Verifique el cable.
E674 0030 00 Título Error de FAX 2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
Descripción Error de suma de verificación 3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador.
Solución Descargue el software del sistema para FAX de 2 líneas. E713 0000 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de reintento)
E674 0100 00 Título Error de FAX Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la
Descripción Falló la conexión después de finalizar la comunicación de FAX y no falla de la comunicación con el finalizador.
se puede leer. Solución 1. Verifique el cable.
Solución Desactive y active la energía. 2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E674 0200 00 Título Error de acceso de la HDD 3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador.
Descripción Ocurre un error al acceder a la HDD.
Solución 1. Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de energía.
2. Reinstale el sistema y todos los formatos.
3. Reemplace la HDD.
4. Reemplace la PCB Controladora Principal 1.

7-55
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-56
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E713 0001 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de reintento de E713 0022 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de los datos de
transmisión) recepción)
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la
falla de la comunicación con el finalizador. falla de la comunicación con el finalizador.
Solución 1. Verifique el cable. Solución 1. Verifique el cable.
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. 3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador.
E713 0002 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de los datos de E716 0000 05 Título Comunicación errónea con el pedestal del casete
transmisión) Descripción Luego de detectar la presencia de un pedestal del casete, la
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la comunicación no es normal durante 5 s.
falla de la comunicación con el finalizador. Solución 1. Verifique el cable.
Solución 1. Verifique el cable. 2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 3. Reemplace la PCB Manejadora del Pedestal del Casete.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. E717 0001 00 Título Error de comunicación con el Controlador NE
E713 0004 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de recepción) Descripción Error cuando se inicia el Controlador NE.
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la El controlador NE que estaba conectado antes de desactivar la
falla de la comunicación con el finalizador. energía no estaba conectado durante la activación.
Solución 1. Verifique el cable. Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. E717 0002 00 Título Error de comunicación con el Controlador NE
E713 0010 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de recepción) Descripción Error de IPC durante la operación del Controlador NE.
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la Circuito abierto de IPC, no se puede recuperar la comunicación
falla de la comunicación con el finalizador. IPC.
Solución 1. Verifique el cable. Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. E719 0001 00 Título Error en el administrador de monedas
E713 0011 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de recepción) Descripción Error cuando se inicia el administrador de monedas.
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la El administrador de monedas que estaba conectado antes de
falla de la comunicación con el finalizador. desactivar la energía, no se conecta durante la activación.
Solución 1. Verifique el cable. Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. E719 0002 00 Título Error en el administrador de monedas
E713 0020 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de los datos de Descripción Error de IPC durante la operación del administrador de monedas.
recepción) Circuito abierto de IPC, no se puede recuperar la comunicación
Descripción La comunicación no se reinicia por la recuperación del error luego IPC.
de la falla de la comunicación con el finalizador. Cuando se detecta que el cable de la señal de recolección/entrega
Solución 1. Verifique el cable. forma un circuito abierto.
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Se detecta una conexión no válida.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
E713 0021 05 Título Comunicación errónea con el finalizador (error de tiempo vencido Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.
en la recepción) E719 0003 00 Título Error en el administrador de monedas
Descripción La comunicación no se reinicia por el reintento de error luego de la Descripción Ocurre error de comunicación con el administrador de monedas
falla de la comunicación con el finalizador. durante la adquisición del precio unitario en el arranque.
Solución 1. Verifique el cable. Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
2. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.
3. Reemplace la PCB Controladora del Finalizador. E719 0011 00 Título Error cuando se inicia el Lector de Tarjeta
Descripción El Lector de Tarjetas que estaba conectado antes de desactivar la
energía, no se conecta durante la activación.
Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error:
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR.

7-56
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-57
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E719 0012 00 Título Error de IPC durante la operación del Lector de Tarjeta E730 A006 00 Título Error de comunicación PDL
Descripción Circuito abierto de IPC, no se puede recuperar la comunicación Descripción No hay respuesta del PDL. No hay respuesta de PDL porque falla o
IPC. no existe un archivo de arranque secundario.
Solución Verifique el cable, y luego realice lo siguiente para borrar el error: Solución 1. Proceso de reinicio de PDL
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > ERR. 2. Desactive y active la energía.
E719 0031 00 Título Error de comunicación cuando se inicia el Lector de Tarjeta (serial) 3. Verifique la conexión de la PCB controladora principal.
Descripción No se puede iniciar la comunicación con el Lector de Tarjetas 4. Reinstale el firmware.
durante el arranque. 5. Reemplace la PCB Controladora Principal.
Solución 1. Verifique la conexión del cable del Lector de Tarjeta (error E730 A007 00 Título Falta de concordancia en la versión PDL
de conexión del conector, circuito abierto), y luego realice lo Descripción La versión del software de control de la máquina principal y la
siguiente para borrar el error: Modo de Servicio > COPIER > versión del software de control PDL son diferentes.
FUNCTION > CLEAR > ERR. Solución 1. Proceso de reinicio de PDL
2. Luego de retirar el lector de tarjetas, ejecute el siguiente modo 2. Desactive y active la energía.
de servicio e instale nuevamente el lector de tarjetas. 3. Instalación y formateo completo del sistema
• COPIER>FUNCTION>CLEAR>CARD E730 B013 00 Título Error de fuente incrustada del PDL
• COPIER>FUNCTION>CLEAR>ERR Descripción Los datos de fuente están corruptos.
E719 0032 00 Título Error de comunicación después que se inicia el Lector de Tarjeta Solución 1. Desactive y active la energía.
(serial) 2. Reinstale el sistema.
Descripción Aunque se logró la comunicación con el Lector de Tarjetas durante 3. Instalación y formateo completo del sistema
el arranque, más adelante se perdió la comunicación. E732 0000 00 Título Error de comunicación del lector
Solución Verifique la conexión del cable del Lector de Tarjeta (error de Descripción Falla en la negociación
conexión del conector, circuito abierto), y luego realice lo siguiente Solución 1. Verifique la conexión del conector con el lector.
para borrar el error: Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > 2. Verifique la energía del Lector (verifique si la operación de
CLEAR > ERR. inicialización se ejecuta durante el arranque).
E730 1001 00 Título Error del software PDL 3. Reemplace la PCB Controladora del Lector y la PCB
Descripción Ocurre un error fatal sistemático, tal como una falla en la Controladora Principal.
inicialización. E732 0001 00 Título Error de comunicación del lector
Solución 1. Proceso de reinicio de PDL Descripción Error de comunicación
2. Desactive y active la energía. Solución 1. Verifique la conexión del conector con el lector.
E730 9004 00 Título Error de comunicación de PDL de otro fabricante 2. Verifique la energía del lector (verifique si la operación de
Descripción Error de comunicación con el servidor de impresión. inicialización se ejecuta durante el arranque).
Solución 1. Desactive y active la energía. 3. Reemplace la PCB Controladora del Lector y la PCB
2. Verifique la conexión del cable. Controladora Principal.
3. Reemplace la PCB de la interfaz abierta, PCB de Vínculo F E732 0010 00 Título Error de comunicación del lector
(principal/secundaria). Descripción No puede detectar Vsync desde el Controlador del Lector aunque
4. Reemplace la PCB Controladora Principal. hayan pasado 2 minutos desde que se completó la fijación del
E730 9005 00 Título Error de comunicación de PDL de otro fabricante registro del Controlador Principal.
Descripción Error en la conexión del cable de video con el servidor de Solución 1. Verifique la conexión del conector con el lector.
impresión. 2. Verifique la energía del Lector (verifique si la operación de
Solución 1. Desactive y active la energía. inicialización se ejecuta durante el arranque).
2. Verifique la conexión del cable. 3. Reemplace la PCB Controladora del Lector y la PCB
3. Reemplace la PCB de la interfaz abierta, PCB de Vínculo F Controladora Principal.
(principal/secundaria). E732 0021 04 Título Error de comunicación del lector
4. Reemplace la PCB Controladora Principal. Descripción Error de comunicación
E730 100A 00 Título Error de software PDL Solución 1. Verifique la conexión del conector con el lector.
Descripción Ocurre un error fatal sistemático, tal como una falla en la 2. Verifique la energía del Lector (verifique si la operación de
inicialización. inicialización se ejecuta durante el arranque).
Solución 1. Proceso de reinicio de PDL 3. Reemplace la PCB Controladora del Lector y la PCB
2. Desactive y active la energía. Controladora Principal.

7-57
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-58
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E732 8888 00 Título Error en el tipo de lector E743 0000 05 Título Error de comunicación DDI
Descripción Cuando se detecta un escáner para un modelo diferente durante la Descripción La PCB Controladora del Lector detectó un error de comunicación
comunicación con el lector. entre la PCB Controladora Principal y la PCB Controladora del
Solución Reemplace con el lector apropiado lector.
E732 9999 00 Título Detección del lector Solución 1. Error de conexión entre la PCB Controladora Principal y la PCB
Descripción Por primera vez se detecta el lector con el modelo de impresora. Controladora del Lector.
(En la pantalla del usuario, en lugar de un código de error, solo se 2. Falla de la PCB controladora del lector (PCB1)
despliega el mensaje "Turn OFF and then ON the power again" 3. Falla de la PCB controladora principal.
[Desactive y vuelva a activar la energía]. Se registra como una E744 0001 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
bitácora de error en Modo de Servicio > DISPLAY > ERR.) Descripción La versión de idioma en la HDD y le versión de arranque son
Solución --- diferentes.
E733 0000 00 Título Error de comunicación de la impresora Solución Descargue el archivo de idioma de la versión correcta.
Descripción No puede comunicarse con la impresora durante el arranque. E744 0002 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
Solución 1. Verifique la conexión del conector con la impresora. Descripción El tamaño del archivo de idioma en la HDD es demasiado grande.
2. Verifique la energía de la impresora (verifique si la operación de Solución Descargue el archivo de idioma de la versión correcta.
inicialización se ejecuta durante el arranque). E744 0003 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
3. Reemplace la PCB Controladora DC o la PCB Controladora Descripción No puede encontrar el idioma a conmutar que se describe en el
Principal. archivo Config.txt en la HDD.
E733 0001 00 Título Error de comunicación de la impresora Solución Descargue el archivo de idioma de la versión correcta.
Descripción Error de comunicación entre la Controladora Principal y la E744 0004 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
Controladora DC. Descripción No es posible conmutar el idioma en la HDD.
Solución 1. Verifique la conexión entre la PCB Controladora DC (J210) y la Solución Descargue el archivo de idioma de la versión correcta.
PCB Controladora Principal (I8112). E744 1000 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
Descripción Está instalada la ROM de arranque de un modelo diferente.
2. Verifique la energía de la impresora (verifique si la operación de
Solución Reemplace la ROM de arranque por la del modelo correcto.
inicialización se ejecuta durante el arranque).
E744 2000 00 Título Error del archivo de idioma/de la ROM de arranque
3. Reemplace la PCB Controladora DC o la PCB Controladora Descripción Cuando la ID del mecanismo descrita en la ID programable es
Principal 2. inválida.
E733 0002 00 Título Error de comunicación de la impresora Solución Reemplace la ID programable por la del modelo correcto.
Descripción Error de comunicación entre la Controladora Principal y la E744 4000 05 Título Error de ID del mecanismo
Controladora DC. Descripción El modelo de PCB Controladora Principal y el modelo de la PCB
Solución 1. Verifique la conexión entre la PCB Controladora DC (J210) y la Controladora DC (UN2) no concuerdan.
PCB Controladora Principal (I8112). Solución Reemplace la PCB controladora DC (UN2) o vuelva a descargar.
2. Verifique la energía de la impresora (verifique si la operación de E746 0003 00 Título Diferente modelo de PCB de Análisis de Imagen
inicialización se ejecuta durante el arranque). Descripción Diferente modelo de PCB de Análisis de Imagen.
3. Reemplace la PCB Controladora DC o la PCB Controladora Solución 1. Revise la conexión de la PCB de Análisis de Imagen.
Principal 2. 2. Reemplace la PCB de Análisis de Imagen.
E733 0010 00 Título Error de comunicación de la impresora E746 0021 00 Título Detección automática del error de la PCB de Análisis de Imagen
Descripción Error al detectar la señal sincrónica vertical de la impresora. Descripción Detección automática del error de la PCB de Análisis de Imagen.
Solución 1. Verifique la conexión entre la PCB Controladora DC (J210) y la Solución 1. Revise la conexión de la PCB de Análisis de Imagen.
PCB Controladora Principal (I8112). 2. Reemplace la PCB de Análisis de Imagen.
2. Verifique la energía de la impresora (verifique si la operación de E746 0022 00 Título Versión inválida de la PCB de Análisis de Imagen
inicialización se ejecuta durante el arranque). Descripción Versión inválida de la PCB de Análisis de Imagen
3. Reemplace la PCB Controladora DC o la PCB Controladora Solución 1. Actualice el software de la PCB de Análisis de Imagen
Principal 2. 2. Reemplace la PCB de Análisis de Imagen.
E740 0002 00 Título Error del controlador de red E746 0023 00 Título No hay respuesta de la PCB de Análisis de Imagen
Descripción Dirección MAC inválida. Descripción No hay respuesta de la PCB de Análisis de Imagen
Solución 1. Verifique la conexión del conector LAN. Solución 1. Revise la conexión de la PCB de Análisis de Imagen.
2. Verifique la conexión de la PCB Controladora Principal 1. 2. Reemplace la PCB de Análisis de Imagen.
3. Reemplazo de la PCB Controladora Principal 1.

7-58
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-59
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E746 0024 00 Título Error de operación de la PCB de Análisis de Imagen E746 0033 00 Título Error de ID de máquina en Soft ID
Descripción Error de operación de la PCB de Análisis de Imagen Descripción Error que se puede recuperar
Solución 1. Revise la conexión de la PCB de Análisis de Imagen. Solución Cuando se respalda la llave del TPM se puede restaurar.
2. Reemplace la PCB de Análisis de Imagen. 1. Conecte la memoria USB en la que se guarda la llave del TPM.
E746 0031 00 Título Error de hardware (TPM) 2. Diríjase a Management Settings > Data Management > TPM
Descripción Error de hardware (TPM). Settings (Fijación de Administración, Administración de Datos,
Solución La PCB TPM no está instalada, está instalada la PCB del TPM de Fijación del TPM); y haga clic en "Restore TPM key" (Restaurar
otro modelo o hay una falla en el Circuito Integrado del TPM. llave del TPM).
E746 0032 00 Título Error de ID de máquina en Soft ID 3. Introduzca la contraseña que se fijó durante la realización del
Descripción Discrepancia de los datos en el TPM
respaldo.
Solución Formatee el sistema.
4. Cuando se despliega la pantalla de culminación de la
Formatee la HDD mediante el utilitario SST o una memoria USB, y
restauración, haga clic en "OK" (Aceptar). Retire la memoria
descargue el software del sistema. Para mayores detalles, refiérase
USB y Desactive y Active la energía principal.
al Capítulo 6. Actualización para referencia, a continuación se
describe el método que utiliza la memoria USB:
Cuando la llave del TPM no se ha respaldado, se requiere el
1. Prepare la memoria USB en la que se registró el software del
formateo del sistema.
sistema
Formatee la HDD mediante el utilitario SST o una memoria USB, y
2. Ejecute el siguiente Modo de Servicio:
descargue el software del sistema. Para mayores detalles, refiérase
COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DOWNLOAD para entrar en el
al Capítulo 6. Actualización Para referencia, a continuación se
modo de descarga.
describe el método que utiliza la memoria USB:
3. Inserte la memoria USB en el equipo.
1. Prepare la memoria USB en la que se registró el software del
4. Ejecute [4]: Formatee la HDD en el menú principal.
sistema
Después de terminar con el formateo, la máquina se reinicia
2. Ejecute el siguiente Modo de Servicio:
automáticamente e inicia con el modo de descarga.
COPIER>FUNCTION>SYSTEM>DOWNLOAD para entrar en el
5. Ejecute [1]: Actualice (Automáticamente) en el menú principal.
modo de descarga.
El software del sistema se descarga y la máquina se reinicia
3. Inserte la memoria USB en el equipo.
automáticamente.
4. Ejecute [4]: Formatee la HDD en el menú principal.
Después de terminar con el formateo, la máquina se reinicia
automáticamente e inicia con el modo de descarga.
5. Ejecute [1]: Actualice (Automáticamente) en el menú principal.
El software del sistema se descarga y la máquina se reinicia
automáticamente.
E746 0034 00 Título Ocurrió un error pero el sistema puede autorecuperarse (TPM)
Descripción Ocurrió un error pero el sistema puede autorecuperarse (TPM).
Solución Hay falta de concordancia de la llave. Sin embargo, se puede
recuperar mediante el reinicio.
Desactive y active la energía.
E748 2000 00 Título Error de acceso a la PCB Controladora Principal
Descripción Error de acceso al circuito integrado de la PCB Controladora
Principal
Solución Reemplace la PCB Controladora Principal 1/2.
E748 2001 00 Título Error de acceso a la PCB controladora principal
Descripción Error de acceso a la memoria de la PCB Controladora Pprincipal
Solución 1. Retire y luego reinstala la DDR2-SDRAM(M0/M1/P).
2. Reemplace la PCB Controladora Principal 1/2.
E748 2010 00 Título Error de la tarjeta Flash
Descripción No se encuentra IPL (Cargador del Programa Inicial)
Solución Reemplazo de la tarjeta Flash

7-59
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-60
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E748 2011 00 Título Error de la tarjeta Flash E760 0001 00 Título Error interno en la PCB Controladora Principal 2
Descripción No se encuentra el SO Descripción 1. Desactive y vuelva a activar la energía principal.
Solución Reemplazo de la tarjeta Flash 2. Retire y luego instale la DDR2-SDRAM (J201) en la PCB
E748 2012 00 Título Error de la tarjeta Flash Controladora Principal 2.
Descripción No se puede fijar el Sistema Operativo en el arranque de modo 3. Reemplace la DDR2-SDRAM en la PCB Controladora Principal 2.
seguro o no hay instrucciones para el arranque del Sistema 4. Reemplace la PCB Controladora Principal 2.
Operativo NOTA:
Solución Reemplazo de la tarjeta Flash
Si el error se presenta periódicamente o si ocurre en trabajos
E748 2021 00 Título Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2
específicos, aunque se solucione apagando y luego activando la
Descripción Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2
energía, actualice el software del sistema a la última versión.
Solución Remoción e instalación de la tarjeta del controlador principal 1/2,
Solución El error se detectó en el Circuito Integrado de Procesamiento de
reemplazo
Imagen en la PCB Controladora Principal 2.
E748 2023 00 Título Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2
E800 0000 05 Título La condición de energía no coincide con el error entre la PCB
Descripción Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2
Solución Remoción e inserción de DDR2-SDRAM (M0/M1/P), reemplazo Controladora Principal y la PCB Controladora DC.
E748 2024 00 Título Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2 Descripción La energía de la PCB Controladora DC se mantenía Activada
Descripción Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2 incluso cuando alcanza los 90 segundos después de detectar la
Solución Remoción e instalación de la tarjeta del controlador principal 1/2, Desactivación mediante la PCB Controladora Principal.
reemplazo Solución 1. Espere hasta que se desactive la energía.
E748 4910 00 Título Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2 2. Active el interruptor principal de energía.
Descripción Errores de acceso de la tarjeta del controlador principal 2 E804 0000 05 Título Falla del Ventilador de Enfriamiento del Suministro de Energía
Solución Reemplace la PCB Controladora Principal 2. Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 5 s mientras se detiene
E748 9000 00 Título Error del sistema el Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de Energía (FM5).
Descripción --- * La misma condición se detecta después de realizar el reintento
Solución Comuníquese con la compañía de ventas de error.
E753 0001 05 Título Error de descarga Solución 1. Desconecte y luego conecte el conector (J205) de la PCB
Descripción Error de Actualización del Software del Sistema Controladora DC (UN2).
Ocurre un error cuando se actualiza el software del sistema de 2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de
accesorios que no están instalados Energía (FAN6).
Solución Verifique la bitácora para encontrar dónde ocurrió el error de 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
descarga. E804 0001 05 Título Rotación inestable del Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de
Finalizador Engrapador FIN_G1 G1/Finalizador de Folletos G1/ Energía (FAN6)
Finalizador Interno IFN_ D1 D1 Descripción La señal de detención del ventilador se detecta durante 5
Tarjeta de Fax Super G3 G3CCB AK1/Tarjeta de Fax Super G3 minutos o más y la operación de reintento falla cuatro veces de
para la 2da Línea AK1/Tarjeta de Fax Super G3 para la 3era/4ta forma continua después de producirse la señal de Activación del
Línea AK1 Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de Energía (FAN5).
Tarjeta de Fax Super G3 G3CCM AK1/Tarjeta de Fax Super G3 Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2013/J119).
para la 2da Línea AK1/Tarjeta de Fax Super G3 para la 3era/4ta 2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento de la Fuente de
Línea AK1 Energía (FM5).
Cuando se despliegue alguno de los software del sistema antes E805 0000 05 Título Falla del Ventilador Extractor (Posterior) (FM3)
indicados, verifique si se ha instalado la opción de destino. Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se
Cuando no se ha instalado la opción de destino: detiene el Ventilador Extractor (Posterior) (FM3).
Desactive y active la energía principal para restaurarla (en vista * La misma condición se detecta después de realizar el reintento
de que no hay software del sistema para actualizar). de error.
Cuando se ha instalado la opción de destino: Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2010/J2501/J206).
Verifique si el accesorio está bien instalado y si el software 2. Reemplace el Ventilador Extractor (Posterior) (FM3).
del sistema de destino que se descargará es para la opción 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
instalada. Luego descargue nuevamente el software del sistema
apropiado.

7-60
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-61
Código Código Lugar Ítem Descripción Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado E Detallado
E805 0001 05 Título Rotación inestable del Ventilador Extractor (Posterior) (FM3) E806 0002 05 Título Falla en el Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7)
Descripción Cuando la señal de bloqueo no se detecta por 15 s mientras se Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se
maneja el Ventilador Extractor (Posterior) (FM3). detiene el Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7).
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento * La misma condición se detecta después de realizar el reintento
de error. de error.
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2010/J2501/J206). Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2209/J2509/J206).
2. Reemplace el Ventilador Extractor (Posterior) (FM3). 2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7).
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E805 0002 05 Título Falla del Ventilador Extractor (Frontal) (FM4) E806 0003 05 Título Rotación inestable del Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7)
Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se Descripción Cuando la señal de bloqueo no se detecta por 15 s mientras se
detiene el Ventilador Extractor (Frontal) (FM4). maneja el Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7).
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento * La misma condición se detecta después de realizar el reintento
de error. de error.
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2009/J2501/J206). Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2209/J2509/J206).
2. Reemplace el Ventilador Extractor (Frontal) (FM4) 2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Papel (FM7).
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E805 0003 05 Título Rotación inestable del Ventilador Extractor (Frontal) (FM4) E840 0000 05 Título Error de Posición de Descanso del Obturador del Borde
Descripción Cuando la señal de bloqueo no se detecta por 15 s mientras se Descripción Cuando no se detecta la posición de descanso del obturador.
maneja el Ventilador Extractor (Frontal) (FM4). Solución 1. Verifique la conexión de los conectores (J2039/J2037/J2507/
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento J215).
de error. 2. Reemplace el sensor de la posición de descanso del obturador
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2009/J2501/J206). del borde de la película de fijación (S10).
2. Reemplace el Ventilador Extractor (Frontal) (FAN4) 3. Reemplace el motor del obturador del borde de la película de
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). fijación (M8).
E806 0000 05 Título Falla en el Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal (FM6) 4. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 5 s mientras se detiene E840 0001 05 Título Falla en el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la Película de
el Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal (FM6). Fijación (Posterior) (FM1)
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se
de error. detiene el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la Película de
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2210/J222). Fijación (Posterior).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal * Se detecta nuevamente el mismo estado después de la
(FM6). operación de reintento.
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2036/J215).
E806 0001 05 Título Rotación inestable del Ventilador de Enfriamiento del Armazón 2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
Principal (FM6). Película de Fijación (Posterior) (FM1)
Descripción Cuando la señal de bloqueo no se detecta por 15 s mientras se 3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
maneja el Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal (FM6). E840 0002 05 Título Error de rotación del Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
* La misma condición se detecta después de realizar el reintento Película de Fijación (Posterior) (FM1)
de error. Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se opera
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2210/J222). el Ventilador de Enfriamiento de la Película de Fijación (Posterior).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Armazón Principal * Se detecta nuevamente el mismo estado después de la
(FM6). operación de reintento.
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2). Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2036/J215).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
Película de Fijación (Posterior) (FM1)
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).

7-61
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7-62
Código Código Lugar Ítem Descripción
E Detallado
E840 0003 05 Título Falla del Ventilador de Enfriamiento del Borde de la Película de
Fijación (Frontal) (FM2)
Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se
detiene el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la Película de
Fijación (Frontal).
* Se detecta nuevamente el mismo estado después de la operación
de reintento.
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2035/J215).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
Película de Fijación (Frontal) (FM2)
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E840 0004 05 Título Error de rotación del Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
Película de Fijación (Frontal) (FM2)
Descripción Cuando la señal de bloqueo se detecta por 15 s mientras se opera
el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la Película de Fijación
(Frontal).
* Se detecta nuevamente el mismo estado después de la operación
de reintento.
Solución 1. Verifique la conexión de los Conectores (J2035/J215).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Borde de la
Película de Fijación (Frontal) (FM2)
3. Reemplace la PCB Controladora DC (UN2).
E880 0001 00 Título Error del Ventilador de Enfriamiento del Controlador
Descripción Se detectó la falla del Ventilador de Enfriamiento del Controlador
(FM12).
Solución 1. Verifique el conector (J1015).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Controlador (FM12)
3. Reemplace la PCB Controladora Principal 1 (UN25).
E880 0005 00 Título Error del Ventilador de Enfriamiento del Controlador
Descripción 1. Verifique el conector (J1015).
2. Reemplace el Ventilador de Enfriamiento del Controlador (FM12)
3. Reemplace la PCB Controladora Principal 1 (UN25).
Solución Se detectó el Ventilador de Enfriamiento del Controlador (FM12).
T-7-5

7-62
7
Códigos de Error > Códigos de Error > Detalles de los Códigos de Error > De E602 a E880
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco > Tipo de Atasco
7-63

Código de Atasco

Tipos de Atasco
Los tipos de atascos se muestran a continuación
Tipo Significado
DELAY Atasco por demora
STNRY Atasco estacionario
OVERLAP Detección de alimentación doble
TIMING NG Error de temporización
OHP NG Papel incorrecto
ADF OP ADF abierto
COVER OP Cubierta abierta
RESIDUAL Atasco residual
PICKUP NG Error de recolección
POWER ON Activación
DOOR OP Puerta abierta
SEQ NG Atasco de secuencia
DELAY ESC Atasco por demora mientras se expulsa hacia la bandeja de
entrega de escape
OTH JAM Otros atascos
STNRY ESC Atasco estacionario mientras se expulsa hacia la bandeja de
entrega de escape
STP Grapas
SDL STP Grapa de engrapado doblado
INIT ROT Residual (durante la rotación inicial)
UP DEVICE Atasco del dispositivo de aceleración superior
OTHER Otros
ERROR Error
RETRY ERR Error de reintento
STOP Presione la tecla "Stop" (Detener)
ROT Se mantiene girando
PROGRAM Programa
TIME OUT Expiración de tiempo
PUNCH Perforado
MEDIA NG Falla de impresión
T-7-6

7-63
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco > Tipo de Atasco
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco > Máquina Principal + Unidad de Alimentación por Casete
7-64
Máquina principal + Unidad de Alimentación por Casete AF1 ID del Códigos de Tipo ID del Nombre/descripción del Sensor
ACC Atasco Sensor
00 0101 DELAY S1 Sensor de recolección del casete 1
00 0102 DELAY S33 Sensor de recolección del casete 2
S24 00 0103 DELAY PS108 Sensor de recolección del casete 3
00 0104 DELAY PS109 Sensor de recolección del casete 4
00 0105 DELAY S5 Sensor de registro previo
00 0107 DELAY S19 Sensor de salida de fijación
S22 00 0108 DELAY S21 Sensor de entrega Núm. 1
00 0109 DELAY S22 Sensor de Entrega Núm. 2
00 010A DELAY S24 Sensor de inversión
S21 00 010D DELAY S7 Sensor de alimentación de
duplexado
00 0201 STNRY S1 Sensor de recolección del casete 1
S19 00 0202 STNRY S33 Sensor de recolección del casete 2
00 0203 STNRY PS108 Sensor de recolección del casete 3
00 0204 STNRY PS109 Sensor de recolección del casete 4
S6 00 0205 STNRY S5 Sensor de registro previo
00 0207 STNRY S19 Sensor de salida de fijación
S7 00 0208 STNRY S21 Sensor de entrega Núm. 1
00 0209 STNRY S22 Sensor de Entrega Núm. 2
S5 00 020A STNRY S24 Sensor de inversión
00 020D STNRY S7 Sensor de alimentación de
S9 duplexado
S1 00 0A01 POWER ON S1 Sensor de recolección del casete 1
00 0A02 POWER ON S33 Sensor de recolección del casete 2
S2
S4 S3 00 0A03 POWER ON PS108 Sensor de recolección del casete 3
00 0A04 POWER ON PS109 Sensor de recolección del casete 4
S33 00 0A05 POWER ON S5 Sensor de registro previo
00 0A07 POWER ON S19 Sensor de salida de fijación
S31
S34 00 0A08 POWER ON S21 Sensor de entrega Núm. 1
00 0A09 POWER ON S22 Sensor de Entrega Núm. 2
00 0A0A POWER ON S24 Sensor de inversión
00 0A0D POWER ON S7 Sensor de alimentación de
PS108 duplexado
00 0B00 DOOR OP - Atasco por puerta abierta
00 FF01 SEQ NG*1 S1 Sensor de recolección del casete 1
00 FF02 SEQ NG*1 S33 Sensor de recolección del casete 2
PS109 00 FF03 SEQ NG*1 PS108 Sensor de recolección del casete 3
00 FF04 SEQ NG*1 PS109 Sensor de recolección del casete 4
00 FF05 SEQ NG*1 S5 Sensor de registro previo
00 FF06 SEQ NG*1 S19 Sensor de salida de fijación
00 FF07 SEQ NG*1 S21 Sensor de entrega Núm. 1
00 FF08 SEQ NG*1 S22 Sensor de Entrega Núm. 2
00 FF09 SEQ NG*1 S24 Sensor de inversión
00 FF0A SEQ NG*1 S24 Sensor de inversión
F-7-1 00 FF0D SEQ NG*1 S7 Sensor de alimentación bilateral
T-7-7
*1: Se recobró el estado al abrir y cerrar la puerta, o al desactivar y volver a activar el
suministro de energía.

7-64
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco > Máquina Principal + Unidad de Alimentación por Casete
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco > Unidad de la Gaveta de Papel B2
7-65
Si no se recobra mediante la operación anterior, se considera un error cercano al sensor
Unidad de la Gaveta de Papel B2
meta.
Desconecte y vuelva a conectar los conectores alrededor del sensor meta, verifique si el PS1D
cable forma un circuito abierto y reemplace el sensor. PS6D

F-7-2

ID del Códigos de Tipo ID del Nombre/descripción del


ACC Atasco Sensor Sensor
00 010F DELAY PS6D Sensor de recolección del
alimentador por volumen
00 020F STNRY PS6D Sensor de recolección del
alimentador por volumen
00 0A0F POWER ON PS6D Sensor de recolección del
alimentador por volumen
00 FF0F SEQ NG*1 PS6D Sensor de recolección del
alimentador por volumen
T-7-8
*1: Se recobró el estado al abrir y cerrar la puerta, o al desactivar y volver a activar el
suministro de energía.
Si no se recobra mediante la operación anterior, se considera un error cercano al sensor
meta.
Desconecte y vuelva a conectar los conectores alrededor del sensor meta, verifique si el
cable forma un circuito abierto y reemplace el sensor.

7-65
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco > Unidad de la Gaveta de Papel B2
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco > DADF AG1
7-66
DADF AG1 ID del Códigos de Tipo ID del Sensor Nombre/descripción del Sensor
ACC Atasco
SR11 SR2 SR1 SR4 SR3 SR5 01 0003 DELAY SR1 Sensor de registro
01 0004 STNRY SR1 Sensor de registro
01 0005 DELAY SR1,SR2 Sensor de registro/Sensor de lectura
01 0006 STNRY SR2 Sensor de lectura
01 0007 DELAY SR2,SR3 Sensor de registro/Sensor de inversión de
entrega
01 0008 STNRY SR3 Sensor de inversión de entrega
01 0044 STNRY SR1 Sensor de registro
01 0045 DELAY SR1,SR2 Sensor de registro/Sensor de lectura
01 0046 STNRY SR2 Sensor de lectura
01 0047 DELAY SR2,SR3 Sensor de registro/Sensor de inversión de
entrega
01 0048 STNRY SR3 Sensor de inversión de entrega
01 0071 TIMING NG - Atasco por falla en la temporización
F-7-3 01 0073 HP NG SR11 Sensor HP del motor de liberación
01 0084 STNRY SR1 Sensor de registro
01 0090 ADF OP ADF OP Atasco de ADF abierto
01 0091 ADF OP ADF OP Atasco de ADF abierto
01 0092 COVER OP SR6 Sensor de la cubierta abierta/cerrada
01 0093 COVER OP SR6 Sensor de la cubierta abierta/cerrada
01 0094 RESIDUAL SR1,SR2,SR3 Sensor de registro/Sensor de lectura/Sensor
de inversión de entrega
01 0095 PICKUP NG - Atasco por falla en la recolección
T-7-9

7-66
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco > DADF AG1
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco >
7-67
Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1+ ID del Códigos Tipo ID del Sensor Nombre/descripción del Sensor
ACC de Atasco
Perforadora Externa de Orificios B2 02 1001 DELAY PI103 Sensor de entrada
02 1002 DELAY PCB12 PCB del Fotosensor
02 1004 DELAY PI104 Sensor del recorrido de alimentación
02 1101 STNRY PI103 Sensor de entrada
02 1102 STNRY PCB12 PCB del Fotosensor
PI63 02 1104 STNRY PI104 Sensor del recorrido de alimentación
02 1200 EARLY PI103 Sensor de entrada
PCB12 02 1300 POWER ON PI104 Sensor del recorrido de alimentación
PI104 PI103 02 1400 DOOR OP - Atasco por puerta abierta
02 1500 STP - Atasco de grapas
PI22 02 1604 PUNCH PI63 Atasco por perforación
02 1605 POWER ON PCB12 Atasco al activarse la energía
02 110F ERROR - Atasco para evitar error
PI18 02 1F86 SDL STP - Atasco de grapas en el doblador
PI19 02 1F87 POWER ON PI1, PI17, PI18, Atasco al activarse la energía
PI20 PI19, PI20, PI22
02 1F88 DOOR OP - Atasco por puerta abierta
02 1F8F ERROR*1 - Atasco para evitar error
02 1F91 DELAY PI18 Sensor de papel núm. 1
PI17
PI11 02 1F92 DELAY PI11 Sensor de entrega
02 1F93 DELAY PI22 Sensor de entrada del doblador
02 1FA1 STNRY PI18, PI19, PI20 Sensor de papel núm. 1/2/3
PI15 02 1FA2 STNRY PI11, PI17 Sensor de entrega/Sensor de papel del
recorrido vertical
02 1FA3 STNRY PI22 Sensor de entrada del doblador
T-7-10
*1: Se recobró el estado al abrir y cerrar la puerta, o al desactivar y volver a activar el
suministro de energía.
Si se detecta el mismo atasco, a pesar de la operación anterior, se desplegará el código de
error.

F-7-4

7-67
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco >
7 Códigos de Error > Códigos de Atasco > Finalizador Interno D1 + Perforadora Interna de Orificios A1
7-68
Unidad de Recorrido de Buffer H1 Finalizador Interno D1 + Perforadora Interna de
Orificios A1

S3
S5 S1
S23 SW1 S2 SR5
S18,S19
SR3
PS2
PS1
SR1
S14

F-7-5

ID del Códigos de Tipo ID del Nombre/descripción del


ACC Atasco Sensor Sensor
00 0111 DELAY PS1 Sensor de presencia de papel
00 0112 DELAY PS2 Sensor de ausencia de papel
00 0211 STNRY PS1 Papel de presencia de papel S6 S10 S13
00 0212 STNRY PS2 Sensor de ausencia de papel
F-7-6
00 0A11 POWER ON PS1 Papel de presencia de papel
00 0A12 POWER ON PS2 Sensor de ausencia de papel
ID del Códigos de Tipo ID del Nombre/descripción del Sensor
00 FF11 SEQ NG*1 PS1 Papel de presencia de papel
ACC Atasco Sensor
00 FF12 SEQ NG*1 PS2 Sensor de ausencia de papel
02 1001 DELAY S1 Sensor de entrada
T-7-11
02 1002 DELAY SR3 Sensor de recorrido de perforación
*1: Se recobró el estado al abrir y cerrar la puerta, o al desactivar y volver a activar el
02 1101 STNRY S1 Sensor de entrada
suministro de energía. 02 1102 STNRY SR3 Sensor de recorrido de perforación
Si no se recobra mediante la operación anterior, se considera un error cercano al sensor 02 1300 POWER ON S1/S6 Sensor de Entrada/Sensor de la Bandeja de
meta. Procesamiento
02 1400 DOOR OP SW1 Interruptor de la cubierta frontal
Desconecte y vuelva a conectar los conectores alrededor del sensor meta, verifique si el
02 1500 OTHER S18/S19 Sensor HP de la Engrapadora/Sensor de borde
cable forma un circuito abierto y reemplace el sensor. de la engrapadora
02 1701 INIT ROT S1/SR3 Sensor de entrada/sensor del recorrido de
perforación
02 1644 OTH JAM SR5 Sensor HP de perforación
02 1646 OTH JAM SR1 Sensor del solenoide de la perforadora
02 1C20 POWER ON S2 Sensor HP del rodillo de desplazamiento
02 1C32 POWER ON S10 Sensor HP de movimiento de la engrapadora
02 1C40 POWER ON S14 Sensor de reloj de la bandeja de apilamiento
02 1C42 POWER ON S23 Sensor de reloj de la bandeja adicional
02 1C67 POWER ON S3 Sensor de liberación del rodillo de
desplazamiento
02 1C6F POWER ON S5 Sensor de liberación del rodillo de entrada/
sensor HP del detenedor
02 1C71 POWER ON S13 Sensor del brazo del sujetador
02 1C75 POWER ON S7 Sensor HP de la unidad del sujetador
02 1F00 OTH JAM S1 Sensor de entrada
T-7-12

7-68
7
Códigos de Error > Códigos de Atasco > Finalizador Interno D1 + Perforadora Interna de Orificios A1
7 Códigos de Error > Códigos de Alarma > Lista de Códigos de Alarma
7-69

Códigos de Alarma Códigos de


Alarma
Título A. Movimiento/B. Causa/C. Medidas

04 - 0018 Error de reintento de la gaveta de Movimiento: Sin cambios.


papel CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de
Lista de Códigos de Alarma reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces.
MEDIDA: Verifique los rodillos de recolección/alimentación del
Códigos de Título A. Movimiento/B. Causa/C. Medidas papel/separación -> Verifique si todavía hay restos de papel
Alarma o no en el área de alimentación de papel.
00 - 0246 Despliegue del código de error (4 La PCB del contador por software no puede escribir 11 - 0001 Recipiente de Tóner de Movimiento: En el Panel de Control se despliega el mensaje
dígitos) normalmente. Desperdicio lleno (tambor “The waste toner container is full.” (El recipiente de tóner de
00 - 0247 Despliegue del código de error (4 La PCB del contador por software no puede restaurar los fotosensible) desperdicio está lleno) y la máquina se detiene.
dígitos) datos. Causa: El recipiente del tóner de desperdicio está lleno.
04 - 0008 Error del elevador de la gaveta de Movimiento: Se detiene el Motor Principal de la Gaveta de Medidas: Limpie el recipiente del tóner de desperdicio.
papel Papel (M1D). Restablezca el contador del tóner de desperdicio.
CAUSA: El Elevador de la Gaveta no se eleva o el Sensor de 31 - 0005 Alarma lectora del sensor de Movimiento: Es de la siguiente manera: temperatura
Posición del Elevador de la Gaveta (PS4D) presenta una ambiente ambiente= 0 °C, humedad en el ambiente= 0%
falla. Causa: No puede detectarse la conexión del Sensor
Medida: Desactive/Active el interruptor de energía para Ambiental.
eliminar el error. Medidas:
04 - 0011 Error de reintento de alimentación Movimiento: Sin cambios. 1) Revise la conexión del Sensor Ambiental (THU1).
del papel del casete 1 CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de 2) Reemplace el Sensor Ambiental (THU1).
reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces. 31 - 0008 Falla en la alarma de predicción Movimiento: Se espera que ocurra una falla en la HDD en un
MEDIDA: Verifique los rodillos de recolección/alimentación del de la HDD corto tiempo debido a un daño físico en la HDD Esto no
papel/separación -> Verifique si todavía hay restos de papel ocurre en la HDD en la configuración de copiado.
o no en el área de alimentación de papel. Causa: Error en el valor S.M.A.R.T de la HDD
04 - 0012 Error de reintento de alimentación Movimiento: Sin cambios. Medidas:
del papel del casete 2 CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de 1. Respalde los datos almacenados en la Unidad HDD.
reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces. 2. Reemplace la HDD.
MEDIDA: Verifique los rodillos de recolección/alimentación del 3. Restaure los datos.
papel/separación -> Verifique si todavía hay restos de papel S.M.A.R.T. (Tecnología de Análisis e Informes de
o no en el área de alimentación de papel. Autovigilancia, por su sigla en inglés): Función de
04 - 0013 Error de reintento de alimentación Movimiento: Sin cambios. autodiagnóstico integrada en la HDD. Se da seguimiento a
del papel del casete 3 CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de la incidencia de errores de lectura, velocidad de escritura
reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces. y lectura, cantidad total de arranques y detenciones del
MEDIDA: Verifique los rodillos de recolección/alimentación del motor, duración total de activación de la energía, etc.
papel/separación -> Verifique si todavía hay restos de papel 33 - 0011 Error del Ventilador de Movimiento: Sin cambios.
o no en el área de alimentación de papel. Enfriamiento del Borde de la CAUSA: Desconexión de los Ventiladores de Enfriamiento
04 - 0014 Error de reintento de alimentación Movimiento: Sin cambios. Película de Fijación del Borde de la Película de Fijación (FAN1/2) o falla de los
del papel del casete 4 CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de Ventiladores de Enfriamiento del Borde de la Película de
reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces. Fijación (FAN1/2)
MEDIDA: Verifique los rodillos de recolección/alimentación del Medida: Revise el conector. -> Reemplace los Ventiladores de
papel/separación -> Verifique si todavía hayrestos de papel Enfriamiento del Borde de la Película de Fijación (FAN1/2)
o no en el área de alimentación de papel. 37 - 0001 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
04 - 0017 Error de reintento de alimentación Movimiento: Sin cambios. 37 - 0002 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
del papel de alimentación manual CAUSA: El papel no se recolecta aun cuando la operación de 37 - 0003 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
reintento de alimentación del papel se realiza cuatro veces. 37 - 0004 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
MEDIDA: Verifique el rodillo de alimentación de papel y la 37 - 0005 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
almohadilla de separación. -> Verifique si todavía hay 37 - 0006 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
37 - 0007 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
restos de papel o no en el área de alimentación de papel.
37 - 1000 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo
37 - 2000 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo

7-69
7
Códigos de Error > Códigos de Alarma > Lista de Códigos de Alarma
7 Códigos de Error > Códigos de Alarma > Lista de Códigos de Alarma
7-70
Códigos de Título A. Movimiento/B. Causa/C. Medidas Códigos de Título A. Movimiento/B. Causa/C. Medidas
Alarma Alarma
38 - 0001 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo 76 - 0007 Fuente Falla al asignar la memoria de trabajo con la escala. Existen
38 - 0002 Para Investigación y Desarrollo Para Investigación y Desarrollo tres tipos según el lugar donde ocurra.
50 - 0010 Alarma debido a falla de Movimiento: Nada en particular. 76 - 0008 Fuente Falla al asignar la memoria de trabajo con la escala. Existen
separación del original Causa: Tres veces ocurre una condición que no permite tres tipos según el lugar donde ocurra.
separar la primera hoja del original del ADF. 78 - 0003 GL Entrada GL no válida
Medidas: Verifique la rotación del Motor de recolección (M1) -> 78 - 0005 GL Memoria del sistema llena
Verifique la vida útil del Rodillo de recolección -> Verifique 79 - 0001 PCL fabricado por Canon Error de inicialización de PCL
si hay fibras de papel en la ranura de recolección. 79 - 0002 PCL fabricado por Canon Error de procesamiento de PCL
50 - 0012 Alarma del Ventilador del motor de Movimiento: Sin cambios. 79 - 0003 PCL fabricado por Canon Desbordamiento de la memoria de trabajo para el traductor
79 - 0004 PCL fabricado por Canon Desborde de descarga
alimentación CAUSA: Desconexión del Ventilador Extractor del ADF (FM1)
80 - 0001 BDL Error de administración
o falla en el Ventilador Extractor del ADF (FM1)
80 - 0003 BDL Error de área de datos
Medidas: Verifique el conector -> Reemplace el Ventilador 80 - 0004 BDL Error de envoltura
Extractor del ADF (FM1) 80 - 0007 BDL Error de recurso
61 - 0001 Alarma de la Engrapadora del Movimiento: En el Panel de Control se despliega un mensaje 80 - 0008 BDL Error de atributo
finalizador de usuario. Si un trabajo de engrapado se está procesando 80 - 0009 BDL Error de recurso volátil
durante un trabajo de impresión, la impresión se detiene. 80 - 0010 BDL Error de gráficos
Medidas: Coloque grapas. 80 - 0011 BDL Error de caracteres
62 - 0001 Alarma de la engrapadora del Movimiento: En el Panel de Control se despliega un mensaje 80 - 0012 BDL Error en la imagen
doblador de usuario y se detiene la impresión. Si un trabajo de 80 - 0013 BDL Error en la imagen
80 - 0015 BDL Los datos de impresión no procesan esta versión.
engrapado se está procesando durante un trabajo de
80 - 0016 BDL Desbordamiento de la memoria de trabajo para el traductor
impresión, la impresión se detiene.
80 - 0019 BDL En caso de un formato de datos inválidos en el modo
Medidas: Coloque grapas.
personalizado BDL.
65 - 0001 Alarma de la perforadora Movimiento: En el Panel de Control se despliega un mensaje
81 - 0001 Procesamiento de imagen No asigna la memoria
de usuario. Si la perforadora está funcionando durante un 81 - 0002 Procesamiento de imagen Error de interpretación
trabajo de impresión, la operación varía según el nivel de 81 - 0003 Procesamiento de imagen Desbordamiento de la memoria de trabajo para el traductor
detección. 81 - 0004 Procesamiento de imagen Error de inicialización del procesamiento de imagen
• Nivel 1: La operación continúa. 81 - 0005 Procesamiento de imagen Error de procesamiento de imagen
• Nivel 2 (en caso de que la perforadora haya 81 - 0006 Procesamiento de imagen Error cuando la fijación es papel largo + 1200 dpi. (Debido a la
funcionado 1000 veces después del nivel de memoria, el papel largo + 1200 dpi no está disponible.)
detección 1): La impresión se detiene. 81 - 0007 Procesamiento de imagen Error cuando está fijado papel largo + color.
83 - 0005 PDF La memoria de PDF está llena
Medidas: Retire los desperdicios de perforación.
83 - 0015 PDF Error de decodificación de datos de PDF
73 - 0006 LIPS Error en la configuración de manejo/adquisición
83 - 0016 PDF Error de rango de página
73 - 0007 LIPS Error de manejo de memoria en LIPS
83 - 0017 PDF Error de PDF
73 - 0008 LIPS Error de manejo de archivo en LIPS
84 - 0001 Error de memoria XPS llena -
73 - 0009 LIPS Error de manejo de datos de recepción
84 - 0002 Error de cola XPS llena -
73 - 0011 LIPS Error de manejo de macros
84 - 0003 Error de rango de impresión XPS -
73 - 0014 LIPS Error de administración de fuentes
84 - 0004 Error de datos de documentos -
73 - 0015 LIPS Error de trazado de caracteres
73 - 0017 LIPS Error de trazado de imagen XPS
73 - 0021 LIPS Error de control de la ejecución de utilitarios 84 - 0005 Error de datos de página XPS -
73 - 0024 LIPS Error de arranque en LIPS 84 - 0006 Error de datos de imagen XPS -
73 - 0026 LIPS Error de formato de los datos en el modo de imagen 84 - 0007 Error de datos de fuente XPS -
75 - 0001 Ocurrió un error en Yukon - 84 - 0008 Error de imagen XPS no -
75 - 0002 Ocurrió un error debido al análisis - compatible
SVG inválido desde Yukon 84 - 0009 Error de interpretación XPS -
76 - 0001 Fuente No hay memoria para la fuente interna T-7-13
76 - 0002 Fuente Falla al acceder al archivo que almacena la fuente.
76 - 0003 Fuente Falla al asignar la memoria de trabajo FM.
76 - 0004 Fuente Falla al asignar la memoria de trabajo FM.
76 - 0005 Fuente Falla en el análisis de la fuente interna.
76 - 0006 Fuente La alineación de los datos de fuente es incorrecta.

7-70
7
Códigos de Error > Códigos de Alarma > Lista de Códigos de Alarma
8 Modo de Servicio

■Información

■COPIER
General


■FEEDER

■SORTER

■BOARD

8
Modo de Servicio
8 Modo de Servicio > Información General > Explicaciones de los Ítems del Modo de Servicio
8-2

Información General Explicaciones de los Ítems del Modo de Servicio


Las instrucciones acerca de la utilización de los ítems del Modo de Servicio se pueden Se puede desplegar el texto explicativo para la ventana inicial, los ítems principales, los
encontrar en el mismo Modo de Servicio. ítems secundarios y los ítems menores.
La información explica cuales ítems se han agregado o cambiado a partir de los modelos Seleccione la ventana inicial deseada, el ítem principal, el ítem secundario o el ítem menor,
anteriores. luego presione [i] (Botón de Información) para desplegar el texto explicativo (de aquí en
adelante: contenido del Modo de Servicio) en el ítem seleccionado.

Ingreso al Modo de Servicio


Por ejemplo: COPIER > DISPLAY > Ventana de la versión
Comuníquese con la compañía de ventas para conocer el método para ingresar al Modo de
Servicio.

Menú del Modo de Servicio


Pantalla Superior
1) Presione [i].

4) Se desplegará una explicación


detallada en el ítem (casos de uso,
instrucciones, rango de fijaciones,
etc.).
2) Se despliegan los
títulos de los ítems
menores.

F-8-1

"MODELIST" Un modo adicional completamente nuevo en la máquina principal.


Se instaló una función que puede utilizarse como referencia sobre el
uso de cada ítem en el Modo de Servicio. La función nueva, la cual se
describirá posteriormente, está disponible en el Modo MODELIST.
"MODELIST CLASSIC" Este modo es el mismo que en la máquina anterior. La función nueva, 3) Seleccione el ítem
la cual se describirá posteriormente, no está disponible en el Modo menor deseado y
MODELIST CLASSIC. presione [i].

“Updater” Esta es una aplicación MEAP con funciones de comunicación en red F-8-2
para la versión 1.0 del Sistema de Entrega de Contenido (de aquí en
adelante "CDS") y para la instalación del firmware, de las aplicaciones • El contenido del Modo de Servicio se puede desplegar en los idiomas Japonés/Inglés/
MEAP o de las opciones del sistema. (Refiérase al Manual de Servicio Francés/Italiano/Alemán/Español.
de la versión 1.0 de Updater [Actualizador]).
• El contenido del Modo de Servicio, como el software del sistema, se puede actualizar
Si se presiona "MODELIST" o "MODELIST CLASSIC" o “Updater”, la pantalla cambiará a la mediante el utilitario SST.
pantalla inicial para cada modo.

8-2
8
Modo de Servicio > Información General > Explicaciones de los Ítems del Modo de Servicio
8 Modo de Servicio > Información General > Despliegue de Códigos de Error/de las Descripciones de Códigos de Alarma.
8-3
• Mejoras a la Información de I/O (Entrada/Salida) Despliegue de la Descripción del Código de Error/
En COPIER > I/O, el modo para confirmar la señal de entrada/salida de las partes eléctricas
Código de Alarma
utilizadas (sensor, motor, ventilador, entre otros), facilita la búsqueda de la parte eléctrica
deseada. La descripción detallada de cada código se puede observar en la pantalla de registro de la
Además, la pantalla también mostrará la señal de entrada/salida. incidencia de códigos de error y códigos de alarma.

Clasificación del dispositivo


CÓDIGO DE ERROR: COPIER > DISPLAY >ERR

1) Presione el botón.
Clasificación de las
partes eléctricas La elección del botón dependerá de la parte
eléctrica deseada y de su clasificación del
dispositivo. Por ejemplo, si la máquina
principal usa un sensor de detección de paso
de papel, entonces presione el botón en la posición
“COPIER” (COPIADORA) y "P-Sensor" (Sensor P).

2) Luego, se desplegará la
marca de clasificación, el nombre,
el número de puerto y el
contenido 0/1 de las partes eléctricas.

F-8-4
3) Si se presiona el botón “i” ,
aparecerá la pantalla que despliega
el orden de las partes eléctricas.

F-8-3

8-3
8
Modo de Servicio > Información General > Despliegue de Códigos de Error/de las Descripciones de Códigos de Alarma.
8 Modo de Servicio > Información General > COPIER > OPTION > BODY, Segmentación del Ítem
8-4
CÓDIGO DE ALARMA: COPIER > DISPLAY >ERR
COPIER > OPTION > BODY, Segmentación del Ítem
En la máquina actual, existen varios ítems principales en COPIER > OPTION > BODY (en
relación con la especificación de la máquina principal) por lo cual es difícil obtener el ítem
deseado.
Para obtener el ítem deseado en menor tiempo, todos los ítems dentro de BODY se
clasifican en 15 categorías.

Clasificación Nombre Descripción


Conmutación de la función FNC-SW Idioma, casete, tipo y tamaño del papel,
conexión NAVI/DA, especificaciones del conteo,
detección del tamaño del documento, nivel de
detección de suciedad
Conmutación de despliegue/ DSPLY-SW Despliegue relacionado con la UI (Interfaz del
temporización de despliegue Usuario)
Relacionado con la imagen IMG-FIX Relacionado con la fijación
(fijación)
Relacionado con la imagen IMG-TR Relacionado con la transferencia
(transferencia)
Relacionado con la imagen IMG-DEV Relacionado con el revelado
(revelado)
F-8-5
Relacionado con la imagen IMG-LSR Relacionado con la imagen latente/láser
(imagen latente/láser)
Relacionado con la imagen (lector/ IMG-RDR Relacionado con la imagen en el ADF/lector
ADF)
Relacionado con la imagen IMG-MCON Relacionado con la imagen MN-CON e ítems
(controlador, otros ítems relacionados con la imagen diferentes a los
generales) arriba indicados.
Calidad de imagen/velocidad de IMG-SPD Secuencia de apagado de la energía
copiado
Limpieza CLEANING Limpieza de la unidad de carga, el tambor, el
rodillo de transferencia, entre otros.
Fijaciones de ambiente ENV-SET Temperatura, humedad, calentador ambiental,
condensación, obtención de la bitácora
Alimentación del papel FEED-SW Funcionamiento del apilamiento, ajuste de la
(recolección, entrega) velocidad del motor, funciones de entrega, entre
otros.
Reducción de ruido SOUND Relacionado con el ruido
Red NETWORK Fijaciones de red, IFAX, SEND, E-RDS, entre
otros.
Personalización CUSTOM Personalización
T-8-1

8-4
8
Modo de Servicio > Información General > COPIER > OPTION > BODY, Segmentación del Ítem
8 Modo de Servicio > Información General > Características de Seguridad > Modos de Servicio Relacionados
8-5
Características de Seguridad 1) Additional Functions > System Settings > System Manager Settings > enter System
Manager ID > enter System Password Settings > press OK button (Funciones Adicionales,
Se habilita la contraseña para evitar el acceso no autorizado al Modo de Servicio. Fijaciones del Sistema, Fijaciones del Administrador del Sistema, Ingrese la ID del
Administrador del Sistema, Ingrese las Fijaciones de la Contraseña del Sistema, Presione el
botón "OK" [Aceptar]).
■■Modos de Servicio Relacionados
• COPIER > OPTION > FNC-SW > PSWD-SW (Nivel 1)
Fije el tipo de contraseña para la transición al Modo de Servicio.
<Escala de la fijación>
ID del Administrador
0: Sin contraseña (por defecto)
del Sistema
1: Ingeniero de servicio
2: El administrador del sistema y el ingeniero de servicio Contraseña del
Sistema

• COPIER > OPTION > FNC-SW > SM-PSWD (Nivel 2)


Contraseña para el ingeniero de servicio para la transición al Modo de Servicio.
• <Escala de la fijación>

Para reforzar la seguridad, cambie la contraseña por defecto. F-8-6


2) Después de ingresar la contraseña para el técnico de servicio (Modo de Servicio: COPIER
******** (número de ocho dígitos) [de fábrica: 11111111] > OPTION > FNC-SW > SM-PSWD), presione el botón "OK" (Aceptar).

Después de la fijación descrita anteriormente, para ingresar al Modo de Servicio, aparecerá


la pantalla de ingreso de la contraseña.

SM-PSWD

F-8-7

NOTA:
Si se olvida la contraseña del Ingeniero de Servicio, es posible cancelar la función de
contraseña mediante el uso de Service Support Tool (SST).

8-5
8
Modo de Servicio > Información General > Características de Seguridad > Modos de Servicio Relacionados
8 Modo de Servicio > Información General > Cambio de Pantallas (Nivel 1 < - > 2)
8-6
Cambio de Pantallas (Nivel 1 < - > 2) Cambio de Idioma
El idioma del texto explicativo que se muestra en el Modo de Servicio puede cambiarse al
El cambio de pantallas entre el nivel 1 y el 2 es más fácil.
realizar la siguiente operación de cambio de idioma en el Modo de Usuario
Cuando se despliega la pantalla del nivel 1, presione <LEVEL 1> (Nivel 1) en el lado superior
El texto explicativo puede desplegarse al instalar el Contenido del Modo de Servicio (SCMNT)
derecho de la pantalla y esta cambiará al nivel 2.
en la HDD.
El Contenido del Modo de Servicio (SCMNT) puede instalarse y actualizarse mediante el
utilitario SST.
Additional Functions > Common Settings > Language Switch (Funciones Adicionales,
Fijaciones Comunes, Cambio de Idioma)

Settings/Registration
<Language/Keybord Switch>

Language
English
Japanese
French 1/1
German
Italian
Dutch
Keyboard Layout
English(USA)Layout Set

Cancel OK

NOTA:
Si no está instalado el Contenido del Modo de Servicio (SMCNT) del idioma
correspondiente, el texto explicativo se desplegará en inglés.
Si el idioma inglés tampoco está instalado en el Contenido del Modo de Servicio
(SMCNT), el texto explicativo no podrá desplegarse.

8-6
8
Modo de Servicio > Información General > Cambio de Pantallas (Nivel 1 < - > 2)
8 Modo de Servicio > Información General > Copia de Respaldo del Modo de Servicio
8-7
Copia de Respaldo del Modo de Servicio
En la fijación de fábrica se realizan los ajustes para cada máquina, y los valores de ajuste se
anotan en la etiqueta de servicio.
Cuando usted reemplace la PCB controladora DC o ejecute la función de borrado de la
RAM, los valores de ajuste de ADJUST y OPTION regresan a los valores de fábrica. Por
esta razón, cuando haga ajustes y cambie los valores del Modo de Servicio en el campo,
cerciórese de anotar los valores cambiados en la etiqueta de servicio. Cuando no exista un
espacio apropiado en la etiqueta de servicio, anote los valores en un espacio en blanco.

F-8-8

8-7
8
Modo de Servicio > Información General > Copia de Respaldo del Modo de Servicio
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-8

COPIER SDL-STCH
COPIER>DISPLAY>VERSION
Despliegue de la versión de la ROM de la PCB Controladora del
Engrapador Doblador
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la ROM de la PCB Controladora del
DISPLAY Engrapador Doblador.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
■■VERSION Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MN-CONT Despliegue de la versión del firmware MNCON
COPIER>DISPLAY>VERSION
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de firmware de la PCB Controladora
DC-CON Despliegue de la versión del firmware DCON
Principal.
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del firmware de la PCB Controladora DC. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 DIAG-DVC Despliegue de la versión de la ROM del dispositivo de
R-CON Despliegue de la versión del firmware RCON autodiagnóstico
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del firmware de la PCB Controladora del Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la ROM del dispositivo de
Lector. autodiagnóstico.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
PANEL Despliegue de la versión de la ROM de la PCB de la CPU del Panel RUI Despliegue de la versión de la Interfaz Remota de Usuario
de Control Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la Interfaz Remota de Usuario.
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la ROM de la PCB de la CPU del Caso de uso Al actualizar el firmware
Panel de Control. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) PUNCH Despliegue de la Unidad de Perforación Interna del Finalizador
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la Unidad Perforadora Interna del
FEEDER Despliegue de la versión de la ROM de la PCB del Manejador del Finalizador.
DADF Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del firmware de la PCB Manejadora del Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
DADF. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware LANG-EN Despliegue de la versión del archivo en idioma inglés
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma inglés.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
SORTER Despliegue de la versión del firmware de FIN-CONT Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del firmware de la PCB Controladora del Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Finalizador. LANG-FR Despliegue de la versión del archivo en idioma francés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma francés.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
NIB Despliegue de la versión del software de red Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del software de red. LANG-DE Despliegue de la versión del archivo en idioma alemán
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma alemán.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
PS/PCL Despliegue de la versión de la Tarjeta UFR (función PS/PCL) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la Tarjeta UFR (función PS/PCL).
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-8
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-9
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
LANG-IT Despliegue de la versión del archivo en idioma italiano LANG-KO Despliegue de la versión del archivo en idioma coreano
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma italiano. Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma coreano.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
fijación LANG-NL Despliegue de la versión del archivo en idioma holandés
LANG-JP Despliegue de la versión del archivo en idioma japonés Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma holandés.
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma japonés. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 LANG-NO Despliegue de la versión del archivo en idioma noruego.
fijación Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma noruego.
LANG-CS Despliegue de la versión del archivo en idioma checo Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma checo. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) LANG-PL Despliegue de la versión del archivo en idioma polaco
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma polaco.
fijación Caso de uso Al actualizar el firmware
LANG-DA Despliegue de la versión del archivo en idioma danés Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma danés. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware LANG-PT Despliegue de la versión del archivo en idioma portugués
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma portugués.
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
fijación Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
LANG-EL Despliegue de la versión del archivo en idioma griego Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma griego. LANG-RU Despliegue de la versión del archivo en idioma ruso
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma ruso.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
fijación Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
LANG-ES Despliegue de la versión del archivo en idioma español LANG-SL Despliegue de la versión del archivo en idioma esloveno
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma español. Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma esloveno.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
fijación LANG-SV Despliegue de la versión del archivo en idioma sueco
LANG-ET Despliegue de la versión del archivo en idioma estonio Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma sueco.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma estonio. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 LANG-TW Despliegue de la versión del archivo en idioma chino tradicional
fijación Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino
LANG-FI Despliegue de la versión del archivo en idioma finlandés (tradicional).
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma finlandés. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/ De 00.01 a 99.99 LANG-ZH Despliegue de la versión del archivo en idioma chino (simple)
fijación Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino
LANG-HU Despliegue de la versión del archivo en idioma húngaro (simplificado).
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma húngaro. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-9
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-10
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
LANG-BU Despliegue de la versión del archivo en idioma búlgaro OCR-JP Despliegue de la versión de OCR en japonés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma búlgaro. Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión de OCR en japonés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo."
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
LANG-CR Despliegue de la versión del archivo en idioma croata Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma croata. OCR-KR Despliegue de la versión de OCR en coreano
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de OCR en coreano.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
LANG-RM Despliegue de la versión del archivo en idioma rumano
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma rumano.
OCR-TW Despliegue de la versión de OCR en chino: tradicional
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de OCR en chino (tradicional).
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
LANG-SK Despliegue de la versión del archivo en idioma eslovaco Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma eslovaco. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware TTS-JA Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) en japonés
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 en japonés.
LANG-TK Despliega la versión del archivo en idioma turco Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma turco. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
TTS-EN Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
en inglés
MEAP Despliega la versión del contenido de MEAP
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de los contenidos de MEAP en la
en inglés.
HDD.
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
OCR-CN Despliega la versión de OCR en chino: simplificado TTS-IT Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Lv.2 Detalles "Para desplegar la versión de OCR en chino (simplificado). en italiano
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo." Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz
Caso de uso Al actualizar el firmware en italiano.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
TTS-FR Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz
en francés
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz
en francés.
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-10
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-11
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
TTS-ES Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz ASR-JA Despliegue de la versión del diccionario ASR en japonés
en español Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz automático de voz en japonés.
en español. Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo."
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
TTS-DE Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz ASR-EN Despliegue de la versión del diccionario ASR en inglés
en alemán Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento
Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz automático de voz en inglés.
en alemán. Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo.
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo." Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 MEDIA-JA Despliegue de la versión de información de materiales en japonés
WEB-BRWS Despliegue de la versión del navegador web Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión del navegador web. japonés.
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo." Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 MEDIA-EN Despliegue de la versión de información de materiales en inglés
HELP Despliegue de la versión de Easy NAVI Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en inglés.
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo "EASY NAVI" Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 MEDIA-DE Despliegue de la versión de información de materiales en alemán
LANG-CA Despliegue de la versión del archivo en idioma catalán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma catalán.
alemán.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
WEBDAV Despliegue de la versión WebDAV Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión del archivo "WebDAV". MEDIA-IT Despliegue de la versión de información de materiales en italiano
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo." Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
Caso de uso Al actualizar el firmware italiano.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
TIMESTMP Despliegue de la versión de fecha de registro (timestamp) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión del archivo "Time Stamp". MEDIA-FR Despliegue de la versión de información de materiales en francés
Se despliega "--.--" cuando no se encuentra un archivo." Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
Caso de uso Al actualizar el firmware francés.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-ZH Despliegue de la versión de información de materiales en chino:
(simple)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en chino
(simplificado).
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-11
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-12
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
MEDIA-SK Despliegue de la versión de información de materiales en eslovaco. MEDIA-NO Despliegue de la versión de información de materiales en noruego
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en noruego.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en Caso de uso Al actualizar el firmware
eslovaco. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) MEDIA-PL Despliegue de la versión de información de materiales en polaco
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en polaco.
MEDIA-TK Despliegue de la versión de información de materiales en turco. Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en turco. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) MEDIA-PT Despliegue de la versión de información de materiales en portugués
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
MEDIA-CS Despliegue de la versión de información de materiales en checo portugués.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en checo. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 MEDIA-RU Despliegue de la versión de información de materiales en ruso
MEDIA-EL Despliegue de la versión de información de materiales en griego Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en ruso.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en griego. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 MEDIA-SL Despliegue de la versión de información de materiales en esloveno
MEDIA-ES Despliegue de la versión de información de materiales en español Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en español. esloveno.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-ET Despliegue de la versión de información de materiales en estonio MEDIA-SV Despliegue de la versión de información de materiales en sueco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en estonio. Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en sueco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-FI Despliegue de la versión de información de materiales en finlandés MEDIA-TW Despliegue de la versión de información de materiales en chino:
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en tradicional
finlandés. Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de la información de materiales en chino
Caso de uso Al actualizar el firmware (tradicional).
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al actualizar el firmware
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
MEDIA-HU Despliegue de la versión de información de materiales en húngaro Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en húngaro.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-KO Despliegue de la versión de información de materiales en coreano
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en coreano.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-NL Despliegue de la versión de información de materiales en holandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en
holandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-12
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-13
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
MEDIA-BU Despliegue de la versión de información de materiales en búlgaro ROOT Despliegue de la versión de ROOT
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en búlgaro. Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de ROOT.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
MEDIA-CR Despliegue de la versión de información de materiales en croata S-LNG-JP Despliegue de la versión del archivo en japonés del Modo de
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en croata. Servicio
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en japonés del Modo de
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
MEDIA-RM Despliegue de la versión de información de materiales en rumano Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en rumano. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware S-LNG-EN Despliegue de la versión del archivo en inglés del Modo de Servicio
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en inglés del Modo de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Servicio.
MEDIA-CA Despliegue de la versión de información de materiales en catalán Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de información de materiales en catalán. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) S-LNG-FR Despliegue de la versión del archivo en francés del Modo de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Servicio
FAX1 Despliegue de la versión de la ROM de la PCB de FAX de una línea Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en francés del Modo de
Lv.2 Detalles "Para desplegar la versión de la ROM de la PCB de FAX de una Servicio.
línea. Caso de uso Al actualizar el firmware
Se despliega "NULL" (Inválido) si la PCB no está conectada." Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) S-LNG-IT Despliegue de la versión del archivo en italiano del Modo de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cadena de caracteres ASCII (21 dígitos) Servicio
FAX2/3/4 Despliegue de la versión de la ROM de la PCB de FAX de 2/3/4 Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en italiano del Modo de
líneas Servicio.
Lv.2 Detalles "Para desplegar la versión de la ROM de la PCB de FAX de 2/3/4 Caso de uso Al actualizar el firmware
líneas. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Se despliega "NULL" (Inválido) si la PCB no está conectada." Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware S-LNG-GR Despliegue de la versión del archivo en alemán del Modo de
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Servicio
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cadena de caracteres ASCII (21 dígitos) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en alemán del Modo de
IOCS Despliegue de la versión BIOS Servicio.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del BIOS. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SYSTEM Despliegue de las versiones del núcleo de Linux/herramienta/
manejador/versión del archivo
Lv.2 Detalles Para desplegar las versiones del núcleo de Linux/herramienta/
manejador/archivo.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-13
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-14
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
S-LNG-SP Despliegue de la versión del archivo en español del Modo de INTRO-AP Despliegue de la versión de la aplicación "Introducción a las
Servicio Características Útiles"
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo en español del Modo de Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la aplicación "Introducción a las
Servicio. Características Útiles".
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
UI-RES Despliegue de la versión del archivo del recurso UI TSP-JLK Despliegue de la versión de la Tarjeta de Opción PCAM
Lv.1 Detalles "Para desplegar la versión UIRES. Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la Tarjeta de Opción PCAM.
UIRES consiste en un archivo de recurso el cual es necesario para Caso de uso Al actualizar el firmware
desplegar la pantalla nativa (pantalla superior y pantalla del teclado Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
virtual) de la UI. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al verificar la versión al momento de la descarga de UIRES en el COPY-FR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
MFP. (Copiado) en idioma francés
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 (Copiado) (JAVA UI) en idioma francés.
COPY-AP Despliegue de la versión de la aplicación COPY (JAVA UI) Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la aplicación COPY (JAVA UI). Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) COPY-IT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 (Copiado) en idioma italiano
SEND-AP Despliegue de la versión de la aplicación SEND (JAVA UI) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la aplicación SEND (JAVA UI). (Copiado) (JAVA UI) en idioma italiano.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-AP Despliegue de la versión de la aplicación BOX (JAVA UI) COPY-DE Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la aplicación BOX (JAVA UI). (Copiado) en idioma alemán
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Copiado) (JAVA UI) en idioma alemán.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
MOBPR-AP Despliegue de la versión de impresión móvil (JAVA UI) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión de la aplicación de impresión móvil (JAVA Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
UI). COPY-ES Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
Caso de uso Al actualizar el firmware (Copiado) en idioma español
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 (Copiado) (JAVA UI) en idioma español.
RPTL-AP Despliegue de la versión del portal RUI Caso de uso Al actualizar el firmware
Lv.1 Detalles Para desplegar la versión del portal de la Interfaz Remota de Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Usuario. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware COPY-ZH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Copiado) en idioma chino: simple
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma chino simplificado.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-14
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-15
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
COPY-TW Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-HU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma chino: tradicional (Copiado) en idioma húngaro
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma chino tradicional. (Copiado) (JAVA UI) en idioma húngaro.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-KO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-NL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma coreano (Copiado) en idioma holandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma coreano. (Copiado) (JAVA UI) en idioma holandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-CS Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-NO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma checo (Copiado) en idioma noruego
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma checo. (Copiado) (JAVA UI) en idioma noruego.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-DA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-PL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma danés (Copiado) en idioma polaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma danés. (Copiado) (JAVA UI) en idioma polaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-EL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-PT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma griego (Copiado) en idioma portugués
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma griego. (Copiado) (JAVA UI) en idioma portugués.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-ET Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-RU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma estonio (Copiado) en idioma ruso
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma estonio. (Copiado) (JAVA UI) en idioma ruso.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-FI Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-SL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma finlandés (Copiado) en idioma esloveno
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma finlandés. (Copiado) (JAVA UI) en idioma esloveno.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-15
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-16
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
COPY-SV Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-CA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma sueco (Copiado) en idioma catalán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma sueco. (Copiado) (JAVA UI) en idioma catalán.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-ID Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-TH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma indonesio (Copiado) en idioma tailandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma indonesio. (Copiado) (JAVA UI) en idioma tailandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-BU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY COPY-VN Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) en idioma búlgaro (Copiado) en idioma vietnamita
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY
(Copiado) (JAVA UI) en idioma búlgaro. (Copiado) (JAVA UI) en idioma vietnamita.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-CR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY SEND-FR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) en idioma croata en idioma francés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) (JAVA UI) en idioma croata. (JAVA UI) en idioma francés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-RM Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY SEND-IT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) en idioma rumano en idioma italiano
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) (JAVA UI) en idioma rumano. (JAVA UI) en idioma italiano.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-SK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY SEND-DE Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) en idioma eslovaco en idioma alemán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) (JAVA UI) en idioma eslovaco. (JAVA UI) en idioma alemán.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
COPY-TK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación COPY SEND-ES Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) en idioma turco en idioma español
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación COPY Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(Copiado) (JAVA UI) en idioma turco. (JAVA UI) en idioma español.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-16
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-17
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
SEND-ZH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-FI Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma chino: simple en idioma finlandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma chino simplificado. (JAVA UI) en idioma finlandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-TW Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-HU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma chino: tradicional en idioma húngaro
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma chino tradicional. (JAVA UI) en idioma húngaro.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-KO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-NL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma coreano en idioma holandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma coreano. (JAVA UI) en idioma holandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-CS Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-NO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma checo en idioma noruego
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma checo. (JAVA UI) en idioma noruego.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-DA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-PL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma danés en idioma polaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma danés. (JAVA UI) en idioma polaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-EL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-PT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma griego en idioma portugués
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma griego. (JAVA UI) en idioma portugués.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-ET Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-RU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma estonio en idioma ruso
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma estonio. (JAVA UI) en idioma ruso.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-17
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-18
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
SEND-SL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-TK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma esloveno en idioma turco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma esloveno. (JAVA UI) en idioma turco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-SV Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-CA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma sueco en idioma catalán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma sueco. (JAVA UI) en idioma catalán.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-ID Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-TH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma indonesio en idioma tailandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma indonesio. (JAVA UI) en idioma tailandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-BU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) SEND-VN Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
en idioma búlgaro en vietnamita
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío)
(JAVA UI) en idioma búlgaro. (JAVA UI) en idioma vietnamita.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-CR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) INTRO-FR Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
en idioma croata Características Útiles en francés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
(JAVA UI) en idioma croata. a las Características Útiles" en idioma francés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-RM Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) INTRO-IT Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
en idioma rumano Características Útiles en italiano
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
(JAVA UI) en idioma rumano. a las Características Útiles" en idioma italiano.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
SEND-SK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) INTRO-DE Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
en idioma eslovaco Características Útiles en alemán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
(JAVA UI) en idioma eslovaco. a las Características Útiles" en idioma alemán.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-18
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-19
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
INTRO-ES Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-ET Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en español Características Útiles en estonio
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma español. a las Características Útiles" en idioma estonio.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-ZH Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-FI Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en chino: simple Características Útiles en finlandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma chino simplificado. a las Características Útiles" en idioma finlandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-TW Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-HU Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en chino: tradicional Características Útiles en húngaro
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma chino tradicional. a las Características Útiles" en idioma húngaro.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-KO Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-NL Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en coreano Características Útiles en holandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma coreano. a las Características Útiles" en idioma holandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-CS Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-NO Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en checo Características Útiles en noruego
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma checo. a las Características Útiles" en idioma noruego.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-DA Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-PL Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en danés Características Útiles en polaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma danés. a las Características Útiles" en idioma polaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-EL Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-PT Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en griego Características Útiles en portugués
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma griego. a las Características Útiles" en idioma portugués.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-19
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-20
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
INTRO-RU Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-SK Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en ruso Características Útiles en eslovaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma ruso. a las Características Útiles" en idioma eslovaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-SL Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-TK Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en esloveno Características Útiles en turco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma esloveno. a las Características Útiles" en idioma turco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-SV Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-CA Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en sueco Características Útiles en catalán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma sueco. a las Características Útiles" en idioma catalán.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-ID Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-TH Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en indonesio Características Útiles en tailandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma indonesio. a las Características Útiles" en idioma tailandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-BU Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las INTRO-VN Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las
Características Útiles en búlgaro Características Útiles en vietnamita
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción
a las Características Útiles" en idioma búlgaro. a las Características Útiles" en idioma vietnamita.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-CR Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las CSTMN-FR Despliegue de la versión del archivo en francés del menú
Características Útiles en croata personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma francés para la
a las Características Útiles" en idioma croata. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
INTRO-RM Despliegue de la versión del archivo de Introducción a las CSTMN-IT Despliegue de la versión del archivo en italiano del menú
Características Útiles en rumano personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo de la aplicación "Introducción Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma italiano para la
a las Características Útiles" en idioma rumano. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-20
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-21
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
CSTMN-DE Despliegue de la versión del archivo en alemán del menú CSTMN-EL Despliegue de la versión del archivo en griego del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma alemán para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma griego para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-ES Despliegue de la versión del archivo en español del menú CSTMN-ET Despliegue de la versión del archivo en estonio del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma español para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma estonio para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-ZH Despliega la versión del archivo del menú personalizado en chino: CSTMN-FI Despliegue de la versión del archivo en finlandés del menú
simple personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino simplificado Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma fiinlandés para la
para la aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-TW Despliegue de la versión del archivo del menú personalizado en CSTMN-HU Despliegue de la versión del archivo en húngaro del menú
chino: tradicional personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino tradicional Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma húngaro para la
para la aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-KO Despliegue de la versión del archivo en coreano del menú CSTMN-NL Despliegue de la versión del archivo en holandés del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma coreano para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma holandés para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 00,01 hasta 99.99
CSTMN-CS Despliegue de la versión del archivo en checo del menú CSTMN-NO Despliegue de la versión del archivo en noruego del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma checo para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma noruego para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-DA Despliegue de la versión del archivo en danés del menú CSTMN-PL Despliegue de la versión del archivo en polaco del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma danés para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma polaco para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-21
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-22
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
CSTMN-PT Despliegue de la versión del archivo en portugués del menú CSTMN-RM Despliegue de la versión del archivo en rumano del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma portugués para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma rumano para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-RU Despliegue de la versión del archivo en ruso del menú CSTMN-SK Despliegue de la versión del archivo en eslovaco del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma ruso para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma eslovaco para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-SL Despliegue de la versión del archivo en esloveno del menú CSTMN-TK Despliegue de la versión del archivo en turco del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma esloveno para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma turco para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-SV Despliegue de la versión del archivo en sueco del menú CSTMN-CA Despliegue de la versión del archivo en catalán del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma sueco para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma catalán para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-ID Despliegue de la versión del archivo en indonesio del menú CSTMN-TH Despliegue de la versión del archivo en tailandés del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma indonesio para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma tailandés para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-BU Despliegue de la versión del archivo en búlgaro del menú CSTMN-VN Despliegue de la versión del archivo en vietnamita del menú
personalizado personalizado
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma búlgaro para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma vietnamita para la
aplicación del menú personalizado. aplicación del menú personalizado.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
CSTMN-CR Despliegue de la versión del archivo en croata del menú ACSBT-FR Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en francés
personalizado Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma francés para la
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma croata para la aplicación de accesibilidad.
aplicación del menú personalizado. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-22
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-23
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
ACSBT-IT Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en italiano ACSBT-DA Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en danés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma italiano para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma danés para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-DE Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en alemán ACSBT-EL Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en griego
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma alemán para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma griego para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-ES Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en español ACSBT-ET Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en estonio
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma español para la Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma estonio para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-ZH Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en chino: ACSBT-FI Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en finlandés
simple Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma finlandés para la
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino simplificado aplicación de accesibilidad.
para la aplicación de accesibilidad. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 ACSBT-HU Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en húngaro
ACSBT-TW Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en chino: Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma húngaro para la
tradicional aplicación de Accesibilidad.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma chino tradicional Caso de uso Al actualizar el firmware
para la aplicación de accesibilidad. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) ACSBT-NL Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en holandés
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma holandés para la
ACSBT-KO Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en coreano aplicación de Accesibilidad.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma coreano para la Caso de uso Al actualizar el firmware
aplicación de accesibilidad. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) ACSBT-NO Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en noruego
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma noruego para la
ACSBT-CS Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en checo aplicación de accesibilidad.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma checo para la Caso de uso Al actualizar el firmware
aplicación de accesibilidad. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al actualizar el firmware Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-23
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-24
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
ACSBT-PL Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en polaco ACSBT-CR Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en croata
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma polaco para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma croata para la aplicación
aplicación de accesibilidad. de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-PT Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en portugués ACSBT-RM Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en rumano
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma portugués para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma rumano para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-RU Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en ruso ACSBT-SK Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en eslovaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma ruso para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma eslovaco para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-SL Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en esloveno ACSBT-TK Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en turco
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma esloveno para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma turco para la aplicación
aplicación de accesibilidad. de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-SV Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en sueco ACSBT-CA Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en catalán
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma sueco para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma catalán para la
de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-ID Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en indonesio ACSBT-TH Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en tailandés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma indonesio para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma tailandés para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ACSBT-BU Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en búlgaro ACSBT-VN Despliegue de la versión del archivo de accesibilidad en vietnamita
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma búlgaro para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma vietnamita para la
aplicación de accesibilidad. aplicación de accesibilidad.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-24
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-25
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
ERS-FR Despliegue de la versión del archivo ERS en francés ERS-CS Despliegue de la versión del archivo ERS en checo
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma francés para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma checo para la aplicación
aplicación de ERS. de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-IT Despliegue de la versión del archivo ERS en italiano ERS-DA Despliegue de la versión del archivo ERS en danés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma italiano para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma danés para la aplicación
aplicación de ERS. de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-DE Despliegue de la versión del archivo ERS en alemán ERS-EL Despliegue de la versión del archivo ERS en griego
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma alemán para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma griego para la aplicación
aplicación de ERS. de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-ES Despliegue de la versión del archivo ERS en español ERS-ET Despliegue de la versión del archivo ERS en estonio
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma español para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma estonio para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-ZH Despliegue de la versión del archivo ERS en chino: simple ERS-FI Despliegue de la versión del archivo ERS en finlandés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma chino simplificado para Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma finlandés para la
la aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-TW Despliegue de la versión del archivo ERS en chino: tradicional ERS-HU Despliegue de la versión del archivo ERS en húngaro
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma chino tradicional para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma húngaro para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-KO Despliegue de la versión del archivo ERS en coreano ERS-NL Despliegue de la versión del archivo ERS en holandés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma coreano para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma holandés para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-25
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-26
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
ERS-NO Despliegue de la versión del archivo ERS en noruego ERS-BU Despliegue de la versión del archivo ERS en búlgaro
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma noruego para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma búlgaro para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-PL Despliegue de la versión del archivo ERS en polaco ERS-CR Despliegue de la versión del archivo ERS en croata
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma polaco para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma croata para la aplicación
de ERS. de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-PT Despliegue de la versión del archivo ERS en portugués ERS-RM Despliegue de la versión del archivo ERS en rumano
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma portugués para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma rumano para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-RU Despliegue de la versión del archivo ERS en ruso ERS-SK Despliegue de la versión del archivo ERS en eslovaco
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma ruso para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma eslovaco para la
de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-SL Despliegue de la versión del archivo ERS en esloveno ERS-TK Despliegue de la versión del archivo ERS en turco
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma esloveno para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma turco para la aplicación
aplicación de ERS. de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-SV Despliegue de la versión del archivo ERS en sueco ERS-CA Despliegue de la versión del archivo ERS en catalán
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma sueco para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma catalán para la
de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
ERS-ID Despliegue de la versión del archivo ERS en indonesio ERS-TH Despliegue de la versión del archivo ERS en tailandés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma indonesio para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma tailandés para la
aplicación de ERS. aplicación de ERS.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-26
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-27
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
ERS-VN Despliegue de la versión del archivo ERS en vietnamita NLS-KO Despliegue de la versión del archivo UAC en coreano
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma vietnamita para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma coreano para la
aplicación de ERS. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-FR Despliegue de la versión del archivo UAC en francés NLS-CS Despliegue de la versión del archivo UAC en checo
Lv.1 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma francés para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma checo para la aplicación
aplicación de UAC. de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-IT Despliegue de la versión del archivo UAC en italiano NLS-DA Despliegue de la versión del archivo UAC en danés
Lv.1 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma italiano para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma danés para la aplicación
aplicación de UAC. de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-DE Despliegue de la versión del archivo UAC en alemán NLS-EL Despliegue de la versión del archivo UAC en griego
Lv.1 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma alemán para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma griego para la aplicación
aplicación de UAC. de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-ES Despliegue de la versión del archivo UAC en español NLS-ET Despliegue de la versión del archivo UAC en estonio
Lv.1 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma español para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma estonio para la
aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-ZH Despliegue de la versión del archivo UAC en chino: simple NLS-FI Despliegue de la versión del archivo UAC en finlandés
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma chino simplificado para Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma finlandés para la
la aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-TW Despliegue de la versión del archivo UAC en chino: tradicional NLS-HU Despliegue de la versión del archivo UAC en húngaro
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma chino tradicional para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma húngaro para la
aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-27
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-28
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
NLS-NL Despliegue de la versión del archivo UAC en holandés NLS-ID Despliegue de la versión del archivo UAC en indonesio
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma holandés para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma indonesio para la
aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-NO Despliegue de la versión del archivo UAC en noruego NLS-BU Despliegue de la versión del archivo UAC en búlgaro
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma noruego para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma búlgaro para la
aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-PL Despliegue de la versión del archivo UAC en polaco NLS-CR Despliegue de la versión del archivo UAC en croata
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma polaco para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma croata para la aplicación
de UAC. de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-PT Despliegue de la versión del archivo UAC en portugués NLS-RM Despliegue de la versión del archivo UAC en rumano
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma portugués para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma rumano para la
aplicación de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-RU Despliegue de la versión del archivo UAC en ruso NLS-SK Despliegue de la versión del archivo UAC en eslovaco
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma ruso para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma eslovaco para la
de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-SL Despliegue de la versión del archivo UAC en esloveno NLS-TK Despliegue de la versión del archivo UAC en turco
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma esloveno para la Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma turco para la aplicación
aplicación de UAC. de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
NLS-SV Despliegue de la versión del archivo UAC en sueco NLS-CA Despliegue de la versión del archivo UAC en catalán
Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma sueco para la aplicación Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma catalán para la
de UAC. aplicación de UAC.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-28
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-29
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
BCT Despliegue de la versión de la herramienta de autodiagnóstico BOX-IT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión de la herramienta de autodiagnóstico en idioma italiano
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Buzón) (JAVA UI) en idioma italiano.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
ASR-ES Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
en español Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz BOX-DE Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en español. en alemán
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Buzón) (JAVA UI) en idioma alemán.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
ASR-FR Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
en francés Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz BOX-ES Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en francés. en español
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Buzón) (JAVA UI) en idioma español.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
ASR-IT Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
en italiano Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz BOX-ZH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en italiano. en chino: simple
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Buzón) (JAVA UI) en idioma chino simplificado.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
ASR-DE Despliegue de la versión del diccionario de reconocimiento de voz Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
en alemán Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del diccionario de reconocimiento de voz BOX-TW Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en alemán. en chino: tradicional
Caso de uso Al actualizar el firmware Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) (Buzón) (JAVA UI) en idioma chino tradicional.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Caso de uso Al actualizar el firmware
LANG-TH Despliegue de la versión del archivo en idioma tailandés Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma tailandés. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Caso de uso Al actualizar el firmware BOX-KO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) en coreano
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
LANG-VN Despliegue de la versión del archivo en idioma vietnamita (Buzón) (JAVA UI) en idioma coreano.
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma vietnamita. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 BOX-CS Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
BOX-FR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) en checo
en francés Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX (Buzón) (JAVA UI) en idioma checo.
(Buzón) (JAVA UI) en idioma francés. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-29
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-30
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
BOX-DA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-PL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en danés en polaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma danés. (Buzón) (JAVA UI) en idioma polaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-EL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-PT Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en griego en portugués
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma griego. (Buzón) (JAVA UI) en idioma portugués.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-ET Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-RU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en estonio en ruso
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma estonio. (Buzón) (JAVA UI) en idioma ruso.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-FI Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-SL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en finlandés en esloveno
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma finlandés. (Buzón) (JAVA UI) en idioma esloveno.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-HU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-SV Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en húngaro en sueco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma húngaro. (Buzón) (JAVA UI) en idioma sueco.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-NL Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-ID Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en holandés en indonesio
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma holandés. (Buzón) (JAVA UI) en idioma indonesio.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-NO Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) BOX-BU Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en noruego en búlgaro
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma noruego. (Buzón) (JAVA UI) en idioma búlgaro.
Caso de uso Al actualizar el firmware Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-30
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8-31
COPIER>DISPLAY>VERSION COPIER>DISPLAY>VERSION
BOX-CR Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) NLS-TH Despliegue de la versión del archivo UAC en tailandés
en croata Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo en idioma tailandés para la
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX aplicación de UAC.
(Buzón) (JAVA UI) en idioma croata. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Complemento/memo UAC: Control de Acceso del Usuario
BOX-RM Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) NLS-VN Despliegue de la versión del archivo UAC en vietnamita
en rumano Lv.2 Detalles Desplegar la versión del archivo en idioma vietnamita para la
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX aplicación de UAC.
(Buzón) (JAVA UI) en idioma rumano. Caso de uso Al actualizar el firmware
Caso de uso Al actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99 Complemento/memo UAC: Control de Acceso del Usuario
BOX-SK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón) T-8-2
en eslovaco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma eslovaco.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-TK Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en turco
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma turco.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-CA Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en catalán
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma catalán.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-TH Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en tailandés
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma tailandés.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99
BOX-VN Despliegue de la versión del archivo de la aplicación BOX (Buzón)
en idioma vietnamita
Lv.2 Detalles Para desplegar la versión del archivo para la aplicación BOX
(Buzón) (JAVA UI) en idioma vietnamita.
Caso de uso Al actualizar el firmware
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 00.01 a 99.99

8-31
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > VERSION
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ACC-STS
8-32
■■USER ■■ACC-STS
COPIER>DISPLAY>USER COPIER>DISPLAY>ACC-STS
SPDTYPE Despliegue del tipo de velocidad del mecanismo de la Tarjeta
FEEDER Despliegue del estado de conexión del DADF
Controladora
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión del DADF.
Lv.1 Detalles Para desplegar el tipo de velocidad del mecanismo (ppm) de la
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y el DADF.
Tarjeta Controladora.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al verificar el tipo de velocidad del mecanismo de la Tarjeta
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Controladora
0: No está conectado, 1: Conectado
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
SORTER Despliegue del estado de conexión del accesorio relacionado
BRWS-STS Despliegue del estado de uso del navegador de servicio
con el Finalizador
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado del uso del navegador para los
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de la conexión de los accesorios
ingenieros de servicio en la pantalla inicial del Modo de
relacionados con el Finalizador.
Servicio.
Caso de uso Al verificar la conexión de los accesorios relacionados con el
Diríjase a COPIER> FUCNTION> INSTALL> BRWS-ACT para
Finalizador
ACTIVAR/DESACTIVAR el navegador para los ingenieros de
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Columna izquierda (estado de la conexión de los accesorios
Caso de uso Al verificar el modo de operación del navegador para los
relacionados con el Finalizador): De 1 a 5
ingenieros de servicio.
1: Sin doblador
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
2: Con el Doblador, sin la Unidad Dobladora
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> BRWS-ACT
3: Con el Doblador y la Unidad de Inserción, sin la Unidad
T-8-3 Dobladora
4: Con el Doblador y la Unidad Dobladora, sin la Unidad de
Inserción
5: Con el Doblador, la Unidad de Inserción y la Unidad
Dobladora
Columna derecha (estado de conexión del Insertador
Finalizador ): De 0 a 4
0: sin orificios, 1: 2 orificios, 2: 2/3 orificios, 3: 4 orificios, 4: 4
orificios (SW)
DECK Despliegue del estado de la conexión del Alimentador por
Volumen
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión del Alimentador por
Volumen.
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y los Alimentadores por
Volumen.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 8
0: No está conectado
1: Conectado (pequeño) (El despliegue está oculto en esta
máquina).
2: Conectado (grandes)
3: Alimentador por Volumen de POD de Gran Tamaño (con la
Bandeja Multipropósito)
4: Alimentador por Volumen POD de Gran Tamaño (sin la
Bandeja Multipropósito)
5: Bandeja Multipropósito solamente
6: Alimentador por Volumen de POD
7: 2 Alimentadores por Volumen de POD conectados
8: 3 Alimentadores por Volumen de POD conectados (El
despliegue está oculto en esta máquina).

8-32
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ACC-STS
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ACC-STS
8-33
COPIER>DISPLAY>ACC-STS COPIER>DISPLAY>ACC-STS
CARD Despliegue del estado de la conexión del Lector de Tarjetas PS/PCL Despliegue del estado de instalación del firmware de PS/PCL
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión del Lector de Tarjetas. Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de instalación del firmware de PS/PCL.
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y el Lector de Tarjetas. Caso de uso Al verificar si se instaló el firmware NetWare en la máquina.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
0: No se ha insertado tarjeta alguna mientras está conectado el 0: No está instalado, 1: PS/PCL; 2: PS Kanji
Lector de Tarjetas. (El copiado no está disponible). NETWARE Despliegue del estado de instalación del firmware de NetWare
1: El Lector de Tarjetas no está conectado o se inserta la tarjeta Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de instalación del firmware de NetWare.
mientras el Lector de Tarjetas está conectado. (El copiado está Caso de uso Al verificar si se instaló el firmware de NetWare en la máquina.
disponible).
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
DATA-CON Despliegue del estado de conexión del Controlador NE
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión del Controlador NE. 0: No está instalado, 1: Instalado
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y el Controlador NE. SEND Despliega la existencia de la PCB compatible con SEND (Envío)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.1 Detalles Para desplegar si existe una PCB que sea compatible con la
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 función SEND (Envío).
0: No está conectado, 1: Conectado La función SEND (Envío) se puede usar solo cuando se instala la
RAM Despliegue de la capacidad de la memoria de la PCB MNCON PCB.
Lv.1 Detalles Para desplegar la capacidad de la memoria de la PCB Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y la PCB compatible con
Controladora Principal la función SEND (Envío).
Caso de uso Al verificar la capacidad de la memoria de la máquina. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Unidad MB 0: No está conectada, 1: Conectada
Valor por omisión 256 HDD Despliegue del nombre del modelo de la HDD
COINROBO Despliegue del estado de conexión del Administrador de Lv.1 Detalles Para desplegar el nombre del modelo de la HDD.
Monedas Caso de uso Al verificar el nombre del modelo de la HDD que se usa en la
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión del Administrador de máquina
Monedas. Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y el Administrador de PCI1 Despliegue del nombre de la PCB conectada a la PCI1
Monedas. Lv.1 Detalles Desplegar el nombre de la PCB conectada a la PCI1.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Caso de uso Al verificar el nombre de la PCB conectada a la PCI1.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
0: No está conectado, 1: Conectado Rango de despliegue/ajuste/fijación -: No hay PCB conectada
NIB Despliegue del estado de la conexión de la PCB de Red Tarjeta de Red LAN Inalámbrica: Tarjeta de Red LAN Inalámbrica
Lv.1 Detalles Para desplegar el estado de conexión de la PCB de Red. PCI2 [No se usa]
Caso de uso Al verificar la conexión entre la máquina y la PCB de Red. PCI3 [No se usa]
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) IA-RAM Despliegue de la capacidad de la memoria (IA) de la PCB
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3 MNCON
0: No está conectada, 1: PCB Ethernet conectada, 2: PCB Token Lv.1 Detalles Para desplegar la capacidad de la memoria (IA) de la PCB
Ring conectada, 3: PCB Ethernet + PCB Token Ring conectada Controladora Principal.
Caso de uso Para verificar la capacidad de la memoria de la PCB Controladora
Principal
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Unidad MB
Valor por omisión 1024
T-8-4

8-33
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ACC-STS
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ANALOG
8-34
■■ANALOG COPIER>DISPLAY>ANALOG
FIX-UE2 Despliegue de la Temperatura 2 del borde del Rodillo de
COPIER>DISPLAY>ANALOG Fijación
TEMP Despliegue de la temperatura interna Lv.1 Detalles Para desplegar la temperatura del borde del Rodillo de
Lv.1 Detalles Para desplegar la temperatura interna de la máquina Fijación detectada mediante el Termistor Secundario de
detectada mediante el Sensor de Ambiente. Fijación 2.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) El Termistor Secundario de Fijación 2 está ubicado en el
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 60 lado de la entrada del punto de presión posterior del Rodillo
Unidad °C de Fijación.
Valor meta apropiado Desde 20 hasta 27 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ANALOG> HUM, ABS-HUM Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999
HUM Despliegue de la humedad interna Unidad °C
Lv.1 Detalles Para desplegar la humedad interna de la máquina detectada
T-8-5
mediante el Sensor de Ambiente.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 100
Unidad %
Valor meta apropiado Desde 30 hasta 70
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ANALOG> TEMP, ABS-HUM
ABS-HUM Despliegue del contenido interno de humedad
Lv.1 Detalles Para desplegar el contenido absoluto de humedad dentro de
la máquina, detectado por el Sensor de Ambiente.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 100
Unidad g (g/m³)
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 22
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ANALOG> TEMP, HUM
FIX-C Despliegue de la temperatura del Centro del Rodillo de
Fijación
Lv.1 Detalles Para desplegar la temperatura del centro del Rodillo de
Fijación detectada mediante el Termistor Principal de
Fijación.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999
Unidad °C
FIX-E Despliegue de la temperatura del borde del Rodillo de
Fijación
Lv.1 Detalles Para desplegar la temperatura del borde del Rodillo de
Fijación detectada mediante el Termistor Secundario de
Fijación 1.
El Termistor Secundario de Fijación 1 está ubicado en el
lado de la entrada del punto de presión posterior del Rodillo
de Fijación.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999
Unidad °C

8-34
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > ANALOG
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > HV-STS
8-35
■■CST-STS ■■HV-STS
COPIER>DISPLAY>CST-STS COPIER>DISPLAY>HV-STS
WIDTH-MF Despliegue del tamaño de la anchura del papel en la PRIMARY Despliegue de la corriente de carga primaria
Bandeja Multipropósito Lv.1 Detalles Para desplegar la corriente que se aplica a la Unidad de Carga
Lv.2 Detalles Para desplegar el tamaño de la anchura del papel Primaria en última instancia.
colocado en la Bandeja Multipropósito. Caso de uso Al verificar la activación/desactivación del control de potencial
Caso de uso Al verificar el tamaño de la anchura del papel colocado Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1600
en la Bandeja Multipropósito.
Unidad µA
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
TR Despliegue de la corriente de transferencia: Común, primer lado
Unidad mm
Lv.1 Detalles Para desplegar la corriente que se aplica al papel común (primer
T-8-6 lado) en la Unidad de Carga de Pretransferencia en última
instancia.
Caso de uso Para verificar
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Unidad µA
BIAS Despliegue del valor de fijación de la polarización DC de revelado
Lv.1 Detalles Para desplegar el valor de fijación de la polarización DC de
revelado.
Caso de uso Para verificar
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Unidad V
T-8-7

8-35
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > HV-STS
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > CCD
8-36
■■CCD OFST-R
COPIER>DISPLAY>CCD
Valor de ajuste del nivel de desplazamiento del CCD (rojo)
COPIER>DISPLAY>CCD Lv.2 Detalles Para desplegar el valor de ajuste del nivel de desplazamiento del
TARGET-B Valor meta del sombreado (B) CDD para el rojo
Lv.2 Detalles Para desplegar el valor meta del sombreado de Blue (Azul). Caso de uso Cuando el CCD es responsable de la falla en la imagen,
El despliegue continuo de 0 (mínimo) o FFFF (máximo) se asegúrese de que el valor de ajuste es el adecuado.
considera una falla de la Unidad del CCD (PCB CCD). Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Caso de uso - Al reemplazar la unidad del CCD (PCB CCD) Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
- En la falla de una imagen escaneada OFST-O Valor de ajuste del nivel de desplazamiento en bits impares en el
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) CCD
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a FFFF Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
Valor meta apropiado Desde 512 hasta 2047 una falla de imagen que se atribuye al CCD.
TARGET-G Valor meta del sombreado (G) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Lv.2 Detalles Para desplegar el valor meta del sombreado de Green (Verde). Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
El despliegue continuo de 0 (mínimo) o FFFF (máximo) se OFST-E Valor de ajuste del nivel de desplazamiento en bits pares en el
considera una falla de la Unidad del CCD (PCB CCD). CCD
Caso de uso - Al reemplazar la unidad del CCD (PCB CCD) Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
- En la falla de una imagen escaneada una falla de imagen que se atribuye al CCD.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a FFFF Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
Valor meta apropiado Desde 512 hasta 2047 GAIN-B Valor de ajuste del nivel de ganancia en el CCD (azul)
TARGET-R Valor meta del sombreado (R) Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
Lv.2 Detalles Para desplegar el valor meta del sombreado de Red (Rojo). una falla de imagen que se atribuye al CCD.
El despliegue continuo de 0 (mínimo) o FFFF (máximo) se Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
considera una falla de la Unidad del CCD (PCB CCD). Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
Caso de uso - Al reemplazar la unidad del CCD (PCB CCD) GAIN-G Valor de ajuste del nivel de ganancia en el CCD (verde)
- En la falla de una imagen escaneada Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) una falla de imagen que se atribuye al CCD.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a FFFF Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Valor meta apropiado Desde 512 hasta 2047 Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
OFST-B Valor de ajuste del nivel de desplazamiento del CCD (azul) GAIN-R Valor de ajuste del nivel de ganancia en el CCD (rojo)
Lv.2 Detalles Para desplegar el valor de ajuste del nivel de desplazamiento del Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
CDD para el azul una falla de imagen que se atribuye al CCD.
Caso de uso Cuando el CCD es responsable de la falla en la imagen, Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
asegúrese de que el valor de ajuste es el adecuado. Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) GAIN-O Valor de ajuste del nivel de ganancia en bits impares en el CCD
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255 Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
OFST-G Valor de ajuste del nivel de desplazamiento del CCD (verde) una falla de imagen que se atribuye al CCD.
Lv.2 Detalles Para desplegar el valor de ajuste del nivel de desplazamiento del Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
CDD para el verde Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255
Caso de uso Cuando el CCD es responsable de la falla en la imagen, GAIN-E Valor de ajuste del nivel de ganancia en bits pares en el CCD
asegúrese de que el valor de ajuste es el adecuado. Lv.2 Detalles Para determinar si este valor de ajuste es correcto cuando ocurre
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) una falla de imagen que se atribuye al CCD.
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255 Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente)
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255

8-36
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > SENSOR
8-37

MFIL
COPIER>DISPLAY>CCD
Índice de ajuste MTF para la dirección de escaneo principal
■■SENSOR
Lv.2 Detalles Despliegue del ajuste MTF para la dirección de escaneo principal COPIER>DISPLAY>SENSOR
Caso de uso Cuando el CCD es responsable de la falla en la imagen, DOC-SZ Despliegue del tamaño detectado por el Sensor de Tamaño del
asegúrese de que el valor de ajuste es el adecuado. Original
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Lv.2 Detalles Para desplegar el tamaño del original detectado por el Sensor de
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255 Tamaño del Original.
SFIL Índice de ajuste MTF para la dirección de escaneo secundaria Caso de uso Al verificar si la máquina detecta el papel sobre el Vidrio de
Lv.2 Detalles Despliegue del ajuste MTF para la dirección de escaneo Copiado correctamente
secundaria Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque el original sobre el Vidrio de Copiado.
Caso de uso Cuando el CCD es responsable de la falla en la imagen, 2) Cierre la Cubierta del Vidrio de Copiado/DADF.
asegúrese de que el valor de ajuste es el adecuado. 3) Seleccione el ítem.
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) Precaución A menos que la Cubierta del Vidrio de Copiado/DADF esté
Valor meta apropiado Desde 0 hasta 255 cerrada, esto no se despliega correctamente.
T-8-8 Rango de despliegue/ajuste/fijación Tamaño de configuración A, B, L
T-8-9

8-37
8
Modo de Servicio > COPIER > DISPLAY > SENSOR
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8-38
I/O Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones

P002 15 Sensor de Papel del Alimentador S9 0: Hay papel


■■Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016) Manual

14 Señal de detección de bloqueo FM4 0: Bloqueado


Armazón Principal del Ventilador Extractor (Frontal)
Unidad de Alimentación por Casete AF1 13 Señal de detección de bloqueo FM3 0: Bloqueado
Unidad de Recorrido de Buffer H1 del Ventilador Extractor
(Posterior)
Unidad de la Gaveta de Papel B2
12 Sensor de Inversión S24 1: Hay papel
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones 11 Sensor de Máxima Capacidad S23 0: No está a su máxima capacidad
P001 15 Interruptor 4 de Detección de la S35 Detección del tamaño del papel de Entrega Núm. 2
Anchura del Papel del Casete 1 mediante la combinación de 4 10 Sensor de Entrega Núm. 2 S22 1: Hay papel
interruptores
14 Interruptor 3 de Detección de la 9 Sensor de la Bandeja de S20 0: No está a su máxima capacidad
0: Activado (Si el interruptor
Anchura del Papel del Casete 1 Entrega Llena Núm. 1
está presionado)
13 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
8 Sensor de Entrega Núm. 1 S21 1: Hay papel
Anchura del Papel del Casete 1 En cuanto a la combinación, refiérase
al Sistema de Recolección/Alimentación 7 Sensor de Tóner de Desperdicio S17 1: Lleno
12 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio.
Anchura del Papel del Casete 1 6 Sensor de Tóner de la Unidad S25 1: Presencia de tóner
de Revelado
11 Interruptor 4 de Detección de la S30 Detección del tamaño del papel
Longitud del Papel del Casete 1 mediante la combinación de 4 5 Señal de detección de conexión S25 0: No está conectado
interruptores del sensor de tóner de la Unidad
10 Interruptor 3 de Detección de la de Revelado
0: Activado (Si el interruptor
Longitud del Papel del Casete 1
está presionado)
4 Sensor de Tóner de la Tolva S26 1: Presencia de tóner
9 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
Secundaria
Longitud del Papel del Casete 1 En cuanto a la combinación, refiérase
al Sistema de Recolección/Alimentación 3 Señal de detección de conexión S26 0: No está conectado
8 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio. del Sensor de Tóner de la Tolva
Longitud del Papel del Casete 1 Secundaria
7 Sensor de Prerregistro S5 0: Hay papel 2 Señal de detección de error del M16 1: Error
6 Sensor de Recolección del S1 0: Hay papel Motor de la Tolva
Casete 1 1 Señal de detección de error del M17 1: Error
5 Sensor de Papel en el Casete 1 S2 Detección del nivel del papel mediante Motor de la Botella
la combinación de 3 sensores 0 Señal de detección de bloqueo FM7 0: Bloqueado
4 Sensor B de Nivel de Papel del S3
0: Activado del Ventilador de Enfriamiento
Casete 1
1: Desactivado de Papel
3 Sensor A de Nivel de Papel del S4 En cuanto a la combinación, refiérase
Casete 1 al Sistema de Recolección/Alimentación
en el Manual de Servicio.

2 Sensor de Bucle S6 1: Hay papel

1 Sensor de Alimentación Bilateral S7 1: Hay papel

0 No se usa

8-38
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8-39
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones

P003 15 Para Investigación y Desarrollo P004 15 Para Investigación y Desarrollo

14 Señal de autorización para el M101 1: Autorización de manejo 14 Para Investigación y Desarrollo


manejo del Motor del Recorrido
13 Señal de autorización para el M20 1: Autorización de manejo
de Buffer
manejo del Motor de Inversión
13 Para Investigación y Desarrollo
12 Señal de manejo de velocidad FM3/4 1: Manejo de velocidad media
12 Para Investigación y Desarrollo media del Ventilador Extractor

11 Para Investigación y Desarrollo 11 Señal de manejo de velocidad FM3/4 1: Manejo de velocidad máxima
máxima del Ventilador Extractor
10 Para Investigación y Desarrollo
10 Señal de manejo del Solenoide SL2 1: Manejo
9 Señal de liberación de bloqueo M17 1: Liberación de bloqueo
de Recolección de Alimentación
del error del Motor de la Botella
Manual
8 Señal de autorización para M13 0: Autorización de manejo
9 Para Investigación y Desarrollo
el manejo del Motor de
Recolección del Casete 1 8 Para Investigación y Desarrollo

7 Señal de autorización para M9 0: Autorización de manejo 7 Para Investigación y Desarrollo


el manejo del Motor de
6 Para Investigación y Desarrollo
Alimentación Bilateral
5 Señal de manejo del Embrague CL12 1: Manejo
6 Señal de autorización para el M10 0: Autorización de manejo
de Recolección de Alimentación
manejo del Motor de Entrega
Manual
Núm. 1
4 Señal de manejo del Embrague CL1 1: Manejo
5 Para Investigación y Desarrollo
del Cilindro de Revelado
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Señal de manejo del Embrague CL3 1: Manejo
3 Señal de manejo del Motor de M16 1: Manejo de Registro
la Tolva
2 Señal de manejo del Solenoide SL1 1: Manejo
2 Señal de manejo del Motor de M17 1: Manejo de Recolección del Casete 1
la Botella
1 Señal de freno del Motor de M2 1: Freno
1 Señal de manejo de velocidad FM7 1: Manejo de velocidad media Fijación
media del Ventilador de
0 Señal de freno del Motor M1 1: Freno
Enfriamiento del Papel
Principal
0 Señal de manejo de velocidad FM7 1: Manejo de velocidad máxima
máxima del Ventilador de
Enfriamiento del Papel

8-39
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8-40
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones

P005 15 Para Investigación y Desarrollo P006 15 Detección de la conexión de la - 0: Conectada


Unidad de Recorrido del Buffer
14 Para Investigación y Desarrollo
14 Sensor de salida del papel del SR3 1: Ausencia de papel
13 Para Investigación y Desarrollo
recorrido del buffer
12 Para Investigación y Desarrollo
13 Sensor de entrada del papel del SR2 1: Ausencia de papel
11 Para Investigación y Desarrollo recorrido del buffer

10 Detección de la conexión de la - 0: Está conectada 12 Sensor del Recorrido de Buffer SR1 0: Abierto
Unidad de Escaneo Láser Abierto

9 Para Investigación y Desarrollo 11 Sensor de Recolección del S33 1: Hay papel


Casete 2
8 Señal de detección de bloqueo FM2 0: Bloqueado
del Ventilador de Enfriamiento 10 Sensor de Papel en el Casete 2 S31 Detección del nivel del papel mediante
del Borde del Papel (Frontal) la combinación de 3 sensores
9 Sensor B de Nivel de Papel del S34
0: Activado
7 Señal de detección de bloqueo FM1 0: Bloqueado Casete 2
1: Desactivado
del Ventilador de Enfriamiento En cuanto a la combinación, refiérase
8 Sensor A de Nivel de Papel del S32
del Borde del Papel (Posterior) al Sistema de Recolección/Alimentación
Casete 2
6 Sensor HP del Obturador del S10 0: Posición de descanso en el Manual de Servicio.
Borde del Papel 7 Interruptor 4 de Detección de la S28 Detección del tamaño del papel
5 Sensor de Salida de Fijación S19 0: Ausencia de papel Anchura del Papel del Casete 2 mediante la combinación de 4
interruptores
4 Señal de detección de bloqueo M11 0: Bloqueado 6 Interruptor 3 de Detección de la
0: Activado (Si el interruptor
de velocidad del Motor Poligonal Anchura del Papel del Casete 2
está presionado)
5 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
3 Señal de detección de bloqueo FM6 0: Bloqueado
Anchura del Papel del Casete 2 En cuanto a la combinación, refiérase
del Ventilador de Enfriamiento
al Sistema de Recolección/Alimentación
del Armazón Principal 4 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio.
2 Señal de detección de bloqueo M2 1: Bloqueado Anchura del Papel del Casete 2
de velocidad del Motor de 3 Interruptor 4 de Detección de la S29 Detección del tamaño del papel
Fijación Longitud del Papel del Casete 2 mediante la combinación de 4
1 Señal de detección de bloqueo M1 1: Bloqueado interruptores
2 Interruptor 3 de Detección de la
de velocidad del Motor Principal 0: Activado (Si el interruptor
Longitud del Papel del Casete 2
está presionado)
0 Señal de detección de apertura/ S39 0: Abierta 1 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
cierra del Sensor de la Cubierta Longitud del Papel del Casete 2 En cuanto a la combinación, refiérase
del Casete al Sistema de Recolección/Alimentación
0 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio.
Longitud del Papel del Casete 2

8-40
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8-41
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones

P007 15 Interruptor 4 de Detección de la SW102 Detección del tamaño del papel P008 15 Señal de manejo del Solenoide SL11 1: Manejo
Anchura del Papel del Casete 3 mediante la combinación de 4 de Recolección del Casete 2
interruptores
14 Interruptor 3 de Detección de la 14 Señal de manejo de velocidad FM1/2 1: Manejo
0: Activado (Si el interruptor
Anchura del Papel del Casete 3 media del Ventilador de
está presionado)
Enfriamiento del Borde del
13 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
Papel
Anchura del Papel del Casete 3 En cuanto a la combinación, refiérase
al Sistema de Recolección/Alimentación 13 Señal de autorización para M3 1: Autorización de manejo
12 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio. el manejo del Motor de
Anchura del Papel del Casete 3
Recolección del Casete 2
11 Interruptor 4 de Detección de la SW101 Detección del tamaño del papel
12 Para Investigación y Desarrollo
Longitud del Papel del Casete 3 mediante la combinación de 4
interruptores 11 Para Investigación y Desarrollo
10 Interruptor 3 de Detección de la
0: Activado (Si el interruptor
Longitud del Papel del Casete 3 10 Señal de manejo de velocidad FM1/2 1: Manejo
está presionado)
máxima del Ventilador de
9 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
Enfriamiento del Borde del
Longitud del Papel del Casete 3 En cuanto a la combinación, refiérase
Papel
al Sistema de Recolección/Alimentación
8 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio. 9 Para Investigación y Desarrollo
Longitud del Papel del Casete 3
8 Para Investigación y Desarrollo
7 Interruptor 4 de Detección de la SW104 Detección del tamaño del papel
Anchura del Papel del Casete 4 mediante la combinación de 4 7 Para Investigación y Desarrollo
interruptores
6 Interruptor 3 de Detección de la 6 Para Investigación y Desarrollo
0: Activado (Si el interruptor
Anchura del Papel del Casete 4
está presionado) 5 Para Investigación y Desarrollo
5 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
En cuanto a la combinación, refiérase 4 Para Investigación y Desarrollo
Anchura del Papel del Casete 4
al Sistema de Recolección/Alimentación 3 Para Investigación y Desarrollo
4 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio.
Anchura del Papel del Casete 4 2 Para Investigación y Desarrollo
3 Interruptor 4 de Detección de la SW103 Detección del tamaño del papel 1 Para Investigación y Desarrollo
Longitud del Papel del Casete 4 mediante la combinación de 4
interruptores 0 Para Investigación y Desarrollo
2 Interruptor 3 de Detección de la
0: Activado (Si el interruptor
Longitud del Papel del Casete 4
está presionado)
1 Interruptor 2 de Detección de la 1: Desactivado
Longitud del Papel del Casete 4 En cuanto a la combinación, refiérase
al Sistema de Recolección/Alimentación
0 Interruptor 1 de Detección de la en el Manual de Servicio.
Longitud del Papel del Casete 4

8-41
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8-42
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
P009 15 Sensor de Papel del Casete 3 PS102 Detección del nivel del papel mediante P012 7 Para Investigación y Desarrollo
14 Sensor A de Nivel de Papel del PS104 la combinación de 3 sensores 6 Para Investigación y Desarrollo
Casete 3 0: Activado 5 Señal de detección de conexión TH1 0: Conectado
13 Sensor B de Nivel de Papel del PS105 1: Desactivado del Termistor Principal de Fijación
Casete 3 En cuanto a la combinación, refiérase al 4 Para Investigación y Desarrollo
Sistema de Recolección/Alimentación en 3 Para Investigación y Desarrollo
el Manual de Servicio. 2 Para Investigación y Desarrollo
12 Sensor de Reintento del Casete 3 PS108 1: Hay papel 1 Para Investigación y Desarrollo
11 Sensor de Papel del Casete 4 PS103 Detección del nivel del papel mediante 0 Señal de detección de conexión S16 0: Conectado
10 Sensor A de Nivel de Papel del PS106 la combinación de 3 sensores del Calentador Ambiental
Casete 4 0: Activado P013 7 Señal de detección de error TH3 1: Normal
9 Sensor B de Nivel de Papel del PS107 1: Desactivado del Termistor Secundario de
Casete 4 En cuanto a la combinación, refiérase al Fijación 2
Sistema de Recolección/Alimentación en
el Manual de Servicio. 6 Para Investigación y Desarrollo
8 Sensor de Reintento del Casete 4 PS109 1: Hay papel 5 Señal de detección de error TH2 1: Normal
7 Señal de detección del Sensor de PS101 0: Abierta del Termistor Secundario de
la Cubierta Derecha del Pedestal Fijación 1
abierta/cerrada
6 No se usa 4 Señal de detección de error del TH1 1: Normal
5 Detección de conexión del - 1:Separación de la Máquina Principal Termistor Principal de Fijación
Alimentador por Volumen
3 Sensor de la Cubierta Frontal S18 1: Cerrada
4 Sensor del Nivel de Papel en el PS7D 1: Ausencia de papel
Abierta/Cerrada
Alimentador
3 Sensor de la posición de PS8D 1: Ausencia de papel 2 Sensor de Cubierta de Tóner S46 1: Cerrada
suministro de papel en el Abierta/Cerrada
Alimentador
2 Sensor de recolección del PS6D 0: Hay papel 1 Para Investigación y Desarrollo
Alimentador por Volumen 0 Interruptor Principal/Interruptor SW1/SW2 1: Abierta
1 Sensor de ausencia de papel en PS2D 1: Ausencia de papel de la Puerta Frontal
el Alimentador
0 Interruptor de apertura del SW100D 1: Empujar P014 7 Para Investigación y Desarrollo
Alimentador
6 Señal de manejo del Motor del M2D 0: Manejo
P010 7 Para Investigación y Desarrollo
Elevador del Alimentador
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo 5 Señal de manejo del Embrague CL2D 1: Manejo
4 Señal de manejo del Solenoide SL2D 1: Manejo de Recolección del Alimentador
de Apertura del Alimentador
4 Señal de manejo del Solenoide SL1D 1: Manejo
3 Para Investigación y Desarrollo
de Liberación del Rodillo de
2 Señal de manejo del Motor M11 1: Manejo
Recolección del Alimentador
Poligonal
1 Señal de manejo del Motor de M2 1: Manejo 3 Para Investigación y Desarrollo
Fijación
0 Señal de manejo del Motor M1 1: Manejo 2 Señal de bloqueo del error del M16 1: Liberación de bloqueo
Principal Motor de la Tolva
P011 7 Señal de manejo del Calentador 1: Calentador desactivado 1 Señal de manejo de velocidad FM6 1: Manejo
Ambiental media del Ventilador de
6 Para Investigación y Desarrollo Enfriamiento del Armazón
5 Para Investigación y Desarrollo Principal
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo 0 Señal de manejo de velocidad FM6 1: Manejo
2 Para Investigación y Desarrollo máxima del Ventilador de
1 Para Investigación y Desarrollo Enfriamiento del Armazón
0 Señal de manejo del Relé - 0:Relé activado Principal

8-42
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Main Body_DC controller (DC-CON> De P001 a P016)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Reader (R-CON>De P001 a P008)
8-43
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones ■■Reader (R-CON>De P001 a P008)
P015 7 Para Investigación y Desarrollo
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
6 Para Investigación y Desarrollo
P001 7 Sensor de Lectura del ADF SR2 1: Hay papel
5 Para Investigación y Desarrollo
6 No se usa
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Señal de autorización para el M101 0: Autorización de manejo
5 No se usa
manejo del Motor de Recolección 4 No se usa
del Casete 3 3 No se usa
2 Señal de autorización para el M102 0: Autorización de manejo 2 No se usa
manejo del Motor de Recolección 1 No se usa
del Casete 4 0 Para Investigación y Desarrollo
1 Señal de manejo del Solenoide SL102 1: Manejo P002 7 Señal de cambio de dirección M14 0: Dirección horaria
de Recolección del Casete 4 giratoria del Motor del Lector
0 Solenoide de Recolección del SL101 1: Manejo 6 No se usa
Casete 3 5 Señal de habilitación de la salida del M14 1: Detención de salida
P016 7 Para Investigación y Desarrollo Motor del Lector
6 Para Investigación y Desarrollo 4 Señal de preparado del Motor del M14 0: Detener
5 Interruptor de Detección del SW2D 0: Límite inferior Lector
Límite Inferior del Elevador del 3 No se usa
Alimentador 2 Para Investigación y Desarrollo
4 Sensor del Límite Superior del PS3D 0: Límite superior 1 Para Investigación y Desarrollo
Elevador del Alimentador 0 Para Investigación y Desarrollo
3 Sensor de Posición del Elevador PS4D 0: Posición de elevación P003 7 No se usa
del Alimentador 6 No se usa
2 Sensor de Alimentación del PS1D 0: Hay papel 5 No se usa
Alimentador 4 No se usa
1 No se usa 3 No se usa
0 Sensor de Apertura del PS9D 1: Abierto 2 No se usa
Alimentador 1 No se usa
T-8-10 0 Para Investigación y Desarrollo
P004 7 No se usa
6 No se usa
5 No se usa
4 No se usa
3 No se usa
2 No se usa
1 No se usa
0 Señal de detección de la conexión 1: Conexión incorrecta
del Cable Flexible de la Unidad del
CCD
P005 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Sensor de Registro del ADF SR1 1: Hay papel
5 No se usa
4 No se usa
3 No se usa
2 No se usa
1 No se usa
0 No se usa

8-43
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Reader (R-CON>De P001 a P008)
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > DADF-AG1 FEEDER > De P001 a P009
8-44
Dirección
P006 7
Bit
No se usa
Nombre Símbolo Observaciones ■■DADF AG1 FEEDER > De P001 a P009
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 No se usa Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
3 No se usa P001 7 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo 6 No se usa
1 Sensor de Tamaño del Original S14/15 1: Hay papel
5 No se usa
0 No se usa
4 No se usa
P007 7 Para Investigación y Desarrollo
3 No se usa
6 No se usa
2 No se usa
5 No se usa
1 Para Investigación y Desarrollo
4 No se usa
0 Para Investigación y Desarrollo
3 No se usa
P002 7 Manejo del Embrague de Registro CL2 1: Activado
2 No se usa
1 No se usa 6 Manejo del Embrague de CL1 1: Activado
0 No se usa Recolección
P008 7 No se usa 5 No se usa
6 No se usa 4 No se usa
5 No se usa 3 No se usa
4 No se usa 2 Manejo del Solenoide del Sello SL2 1: Activado
3 No se usa 1 Manejo del Motor del Ventilador del FM1 1: Activado
2 No se usa ADF
1 No se usa
0 LED de detección de documentos PCB3 1: Activado
0 No se usa
P003 7 No se usa
T-8-11 6 No se usa
5 No se usa
4 No se usa
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo
P004 7 No se usa
6 Sensor de Temporización SR4 1: Hay papel
5 No se usa
4 Sensor de Inversión de Entrega SR3 1: Hay papel
3 Detección de bloqueo del Motor del FM1 1: Bloqueado
Ventilador del ADF
2 No se usa
1 Puerto modelo 1 PCB1 1: No es compatible con
DF
0 Puerto modelo 0 PCB1 1: No es compatible con
DF
P005 7 No se usa
6 Sensor A4R/LTRR SR8 1: A4R
5 Sensor Vacío SR5 0: Hay papel
4 No se usa
3 Sensor de Cubierta Abierta/Cerrada SR6 0: Abierta
2 Sensor HP del Motor de Liberación SR11 1: HP
1 Sensor 2 de Longitud del Documento SR10 1: Hay papel
0 Sensor 1 de Longitud del Documento SR7 1: Hay papel
P006 De 0 a 7 Para Investigación y Desarrollo
P007 De 0 a 15 Para Investigación y Desarrollo

8-44
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > DADF-AG1 FEEDER > De P001 a P009
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8-45
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
P008 De 0 a 15 Para Investigación y Desarrollo
P009 De 0 a 15 Para Investigación y Desarrollo ■■Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De
T-8-12
P001 a P031)
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
PORT1 7 Sensor 2 de la Superficie de Papel PI120 0: Hay papel
de la Bandeja 2
6 No se usa
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Sensor de la Cubierta Frontal PI102 1: Abierta
Abierta/Cerrada
2 Detección de la Unidad Dobladora 0: Presente
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT2 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo
1 No se usa
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT3 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT4 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Detección del papel para perforación 1: Detección
(Posterior)
PORT5 7 No se usa
6 No se usa
5 Señal de conexión de la Unidad 0: Conectada
Perforadora
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo

8-45
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8-46
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
PORT6 7 No se usa PORT11 7 Para Investigación y Desarrollo
6 No se usa 6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo 5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo 4 No se usa
3 Para Investigación y Desarrollo 3 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo 2 No se usa
1 Para Investigación y Desarrollo 1 No se usa
0 Para Investigación y Desarrollo 0 No se usa
PORT7 7 No se usa PORT12 7 Sensor de Altura de Oscilación PI123 1: Abierto
6 No se usa 6 No se usa
5 No se usa 5 Sensor de Cubierta Superior PI101 1: Abierto
4 No se usa 4 Sensor HP Auxiliar del Extremo PI109 0: HP
3 Señal de bloqueo del Motor de M107 1: Bloqueado Posterior
Desplazamiento de la Bandeja 1 3 Sensor de la Bandeja de PI108 0: Hay papel
2 Interruptor de la Bandeja 1 MSW103 1: Activado Procesamiento
1 Para Investigación y Desarrollo 2 Sensor HP de la Placa de Alineación PI107 0: HP
0 Sensor de la Cubierta Frontal PI102 1: Abierta Posterior
Abierta/Cerrada 1 Sensor HP de la Placa de Alineación PI106 0: HP
PORT8 7 Sensor 1 del Área de PCB5 0: Activado Frontal
Desplazamiento de la Bandeja 2 0 Para Investigación y Desarrollo
6 Sensor 2 del Área de PCB5 0: Activado PORT13 7 Activación del Motor de M108 1: Activado
Desplazamiento de la Bandeja 2 Desplazamiento de la Bandeja 2
5 Sensor 3 del Área de PCB5 0: Activado 6 Señal de cambio de dirección del M108 0: Dirección horaria
Desplazamiento de la Bandeja 2 Motor de Desplazamiento de la 1: Dirección antihoraria
4 Sensor de Entrada PI103 0: Hay papel Bandeja 2
3 Sensor HP de la Guía de Oscilación PI105 1: HP 5 Solenoide de Separación del Rodillo SL101 1: Activado
2 Para Investigación y Desarrollo de Alimentación
1 No se usa 4 Modo preparado del Motor de 0: Modo preparado
0 No se usa Perforación
PORT9 7 Sensor de Papel de la Bandeja 1 PI111 0: Hay papel 3 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo 2 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo 1 Para Investigación y Desarrollo
4 Sensor 1 del Área de PCB4 0: Activado 0 Para Investigación y Desarrollo
Desplazamiento de la Bandeja 1 PORT14 7 Para Investigación y Desarrollo
3 Sensor 2 del Área de PCB4 0: Activado 6 Señal de cambio de dirección del M107 0: Dirección horaria
Desplazamiento de la Bandeja 1 Motor de Desplazamiento de la 1: Dirección antihoraria
2 Sensor 3 del Área de PCB4 0: Activado Bandeja 1
Desplazamiento de la Bandeja 1 5 Activación del Motor de M107 1: Activado
1 Señal de bloqueo del Motor de M108 1: Bloqueado Desplazamiento de la Bandeja 1
Desplazamiento de la Bandeja 2 4 Para Investigación y Desarrollo
0 Sensor de Papel de la Bandeja 2 PI112 0: Hay papel 3 Para Investigación y Desarrollo
PORT10 7 Para Investigación y Desarrollo 2 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo 1 Señal de cambio de dirección del M109 0: Dirección horaria
5 Para Investigación y Desarrollo Motor Auxiliar del Extremo Posterior 1: Dirección antihoraria
4 Para Investigación y Desarrollo 0 No se usa
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo

8-46
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8-47
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
PORT15 7 Señal de cambio de dirección del M111 0: Activado PORT19 7 No se usa
Motor de Grapas (Dirección horaria) 6 Sensor del Recorrido de PI104 0: Hay papel
6 Señal de cambio de dirección M111 0: Activado Alimentación
del Motor de Grapas (Dirección 5 Señal de bloqueo de la Guía MSW32 1: Bloqueado
antihoraria) Oscilatoria
5 Para Investigación y Desarrollo 4 Señal de bloqueo de Grapas MSW104 1: Bloqueado
4 Para Investigación y Desarrollo 3 No se usa
3 Para Investigación y Desarrollo 2 No se usa
2 Señal de cambio de dirección del M102 0: Dirección horaria 1 No se usa
Motor de Expulsión de la Pila 1: Dirección antihoraria 0 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo PORT20 7 Sensor HP de la Placa de Alineación PI5 1: HP
0 Señal de cambio de dirección del M106 0: Dirección horaria 6 No se usa
Motor de Oscilación 1: Dirección antihoraria 5 No se usa
PORT16 7 No se usa 4 No se usa
6 Señal de cambio de dirección del M104 0: Dirección horaria 3 Detección de la conexión de la 0: Conectada
Motor de la Placa de Alineación 1: Dirección antihoraria Unidad del Engrapador Doblador
Posterior 2 Sensor de Papel del Recorrido PI17 1: Hay papel
5 Para Investigación y Desarrollo Vertical
4 Para Investigación y Desarrollo 1 No se usa
3 No se usa 0 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo PORT21 7 No se usa
1 Señal de cambio de dirección del M103 0: Dirección horaria 6 Para Investigación y Desarrollo
Motor de la Placa de Alineación 1: Dirección antihoraria 5 Para Investigación y Desarrollo
Frontal 4 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo 3 Sensor HP de la Engrapadora SW5 1: HP
PORT17 7 Sensor 1 de la Superficie de Papel PI115 0: Hay papel (Posterior)
de la Bandeja 2 2 Sensor HP de la Engrapadora SW7 1: HP
6 Sensor de la Superficie del Papel de PI114 0: Hay papel (Frontal)
la Bandeja 1 1 Sensor de la Posición Superior de la PI15 0: Activado
5 Sensor HP del Obturador PI113 0: HP Placa Presionadora de Papel
4 Sensor HP del Desplazamiento de PI110 0: HP 0 Sensor HP de la Placa Presionadora PI14 1: HP
la Engrapadora de Papel
3 Sensor de Interferencia de PI116 0: Interferencia PORT22 7 Para Investigación y Desarrollo
Alineación de la Engrapadora 6 Para Investigación y Desarrollo
2 Existencia de grapas 0: Hay grapas 5 Para Investigación y Desarrollo
1 Señal READY (preparado) de la 0: Modo preparado 4 Para Investigación y Desarrollo
Engrapadora 3 No se usa
0 Detección de HP de la Engrapadora 1: HP 2 Para Investigación y Desarrollo
PORT18 7 Señal de cambio de dirección del M105 0: Dirección antihoraria, 1 Para Investigación y Desarrollo
Motor de Desplazamiento de la 1: Dirección horaria 0 Señal de cambio de dirección del M1 0: Dirección antihoraria,
Engrapadora Motor de Alimentación 1: Dirección horaria
6 Solenoide de Separación del Rodillo SL102 1: Activado PORT23 7 Para Investigación y Desarrollo
del Buffer 6 Para Investigación y Desarrollo
5 Embrague del Obturador CL101 1: Activado 5 No se usa
4 Embrague del Rodillo Inferior de CL102 1: Activado 4 No se usa
Expulsión de la Pila 3 Para Investigación y Desarrollo
3 Solenoide de Sujeción del Extremo SL104 1: Activado 2 Para Investigación y Desarrollo
Posterior del Buffer 1 Para Investigación y Desarrollo
2 Solenoide de Separación del Primer SL103 1: Activado 0 No se usa
Rodillo de Entrega
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo

8-47
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8-48
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
PORT24 7 No se usa PORT29 7 Señal de cambio de dirección M6 0: Activado
6 No se usa (Dirección antihoraria) del Motor de
5 Solenoide de Desviación de Papel SL2 1: Activado Grapas (Posterior)
Núm. 2 6 Para Investigación y Desarrollo
4 Solenoide de Desviación de Papel SL1 1: Activado 5 Para Investigación y Desarrollo
Núm. 1 4 Señal de cambio de dirección M7 0: Activado
3 Solenoide de la Entrada del SL5 1: Activado (Dirección horaria) del Motor de
Doblador Grapas (Frontal)
2 Sensor HP de Doblado del Papel PI21 1: Activado 3 Señal de cambio de dirección M7 0: Activado
1 Para Investigación y Desarrollo (Dirección antihoraria) del Motor de
0 Para Investigación y Desarrollo Grapas (Frontal)
PORT25 7 No se usa 2 Sensor de Grapas (Frontal) SW6 1: Hay grapas
6 Para Investigación y Desarrollo 1 No se usa
5 No se usa 0 No se usa
4 Para Investigación y Desarrollo PORT30 7 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo 6 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo 5 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo 4 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo 3 Para Investigación y Desarrollo
PORT26 7 No se usa 2 Para Investigación y Desarrollo
6 No se usa 1 Para Investigación y Desarrollo
5 No se usa 0 Para Investigación y Desarrollo
4 No se usa PORT31 7 Sensor de Entrada del Doblador PI22 1: Hay papel
3 Señal de cambio de dirección M6 0: Activado 6 Sensor HP de la Guía PI13 1: HP
(Dirección horaria) del Motor de 5 Sensor de Fase del Rodillo de PI12 1: HP
Grapas (Posterior) Medialuna
2 No se usa 4 Sensor de Entrega PI11 0: Hay papel
1 Sensor de Grapas (Posterior) SW4 1: Hay grapas 3 Sensor de la Cubierta Derecha PI9 1: Abierto
0 Detección de 24 V 0: Activado Inferior
PORT27 7 No se usa 2 Sensor de Papel Núm. 3 PI20 1: Hay papel
6 Solenoide de Contacto de la Placa SL4 1: Activado 1 Sensor de Papel Núm. 2 PI19 1: Hay papel
de Alimentación 0 Sensor de Papel Núm. 1 PI18 1: Hay papel
5 Señal RV del Motor de Doblado de M2 1: Activado T-8-13
Papel
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Sensor de Papel de la Placa PI8 0: Hay papel
Posicionadora de Papel
1 Sensor HP de la Placa PI7 0: HP
Posicionadora de Papel
0 Sensor de Papel de la Bandeja PI6 0: Hay papel
PORT28 7 Señal EN del Motor de la Placa M8 0: Activado
Presionadora de Papel
6 Señal FWD del Motor de la Placa M8 1: Activado
Presionadora de Papel
5 Señal RV del Motor de la Placa M8 1: Activado
Presionadora de Papel
4 Señal FWD del Motor de Doblado M2 1: Activado
de Papel
3 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo

8-48
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Engrapador G1/Finalizador de Folletos G1 SORTER > De P001 a P031
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Perforadora Interna de 2, 2/3, 2/4, 4 Orificios B2 SORTER > De P032 a P037
8-49
■■Perforadora Externa de 2, 2/3, 2/4, 4 Orificios B2 SORTER > Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
PORT37 7 Sensor de Registro Horizontal A3 PCB11/12 0: Hay papel (LED1, PTR1)
6 Sensor de Detección de PCB13 0: Hay de papel (LED6,
De P032 a P037 Recipiente de Residuos Lleno PTR6)
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones 5 Interruptor de la Puerta Superior MSW61 0: Abierto
PORT32 7 Sensor HP de Perforación PI63 0: HP 4 No se usa
6 Para Investigación y Desarrollo 3 Sensor de Registro Horizontal B4 PCB11/12 0: Hay papel (LED2, PTR2)
5 Sensor de Detección del Extremo PCB11/12 1: Hay papel (LED5, PTR5) 2 Sensor de Registro Horizontal PCB11/12 0: Hay papel (LED3, PTR3)
Posterior A4R
4 Para Investigación y Desarrollo 1 Sensor de Registro Horizontal PCB11/12 0: Hay papel (LED4, PTR4)
3 No se usa B5R
2 Para Investigación y Desarrollo 0 No se usa
1 Para Investigación y Desarrollo T-8-14
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT33 7 No se usa
6 No se usa
5 No se usa
4 No se usa
3 No se usa
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT34 7 Señal de cambio de dirección del M61 0: Activado
Motor de Perforación (Dirección
horaria)
6 Señal de cambio de dirección del M61 0: Activado
Motor de Perforación (Dirección
antihoraria)
5 Modo Preparado del Motor de M62 0: Modo preparado
Registro Horizontal
4 Sensor HP del Registro Horizontal PI61 1: HP
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Para Investigación y Desarrollo
1 Para Investigación y Desarrollo
0 Para Investigación y Desarrollo
PORT35 7 No se usa
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 No se usa
2 No se usa
1 No se usa
0 No se usa
PORT36 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Interruptor de la Puerta Frontal MSW62 0: Abierto
3 Para Investigación y Desarrollo
2 Motor B de Registro Horizontal M62 0: Fase B* Activada, 1:
Fase B
1 Motor A de Registro Horizontal M62 0: Fase A* Activada, 1:
Fase A Activada
0 Para Investigación y Desarrollo

8-49
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Perforadora Interna de 2, 2/3, 2/4, 4 Orificios B2 SORTER > De P032 a P037
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 SORTER>De P001 a P015
8-50
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
■■Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 P006 7 Sensor del Reloj de la SR4
Perforadora
SORTER>De P001 a P015 6 No se usa
5 Sensor de Liberación del S5 0: HP
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones Rodillo de Entrada/Sensor HP
P001 7 Sensor de entrada S1 1: Hay papel
del Detenedor
6 Sensor del Brazo del Sujetador S13 0: HP
4 Sensor HP de la Unidad del S7 0: Evacuación
5 No se usa
4 No se usa Sujetador
3 No se usa 3 Sensor de Liberación del S3 1: Liberación
2 Para Investigación y Desarrollo Rodillo de Desplazamiento
1 Para Investigación y Desarrollo 2 Sensor HP del Rodillo de S2 0: HP
0 No se usa Desplazamiento
P002 7 No se usa 1 Para Investigación y Desarrollo
6 No se usa 0 No se usa
5 No se usa P007 7 Sensor de Límite Superior/ S21 1: Límite inferior o
4 No se usa Inferior de la Bandeja Adicional superior
3 No se usa 6 No se usa
2 No se usa 5 No se usa
1 No se usa 4 No se usa
0 No se usa 3 No se usa
P003 7 No se usa 2 No se usa
6 No se usa 1 No se usa
5 No se usa 0 Para Investigación y Desarrollo
4 No se usa P008 7 No se usa
3 No se usa 6 No se usa
2 No se usa 5 No se usa
1 No se usa 4 No se usa
0 No se usa 3 No se usa
P004 7 Sensor del Solenoide de la SR1 1: Activado 2 Para Investigación y Desarrollo
Perforadora 1 Para Investigación y Desarrollo
6 Sensor de Recorrido del SR3 1: Hay papel 0 Sensor de Papel de la Bandeja S22 1: Hay papel
Perforadora Adicional
5 Para Investigación y Desarrollo P009 5 Sensor de Liberación SR2 1: Liberación
4 Para Investigación y Desarrollo 4 No se usa
P005 7 No se usa 3 No se usa
6 PCB de Detección de PCB13 1: Lleno 2 No se usa
Recipiente de Residuos Lleno 1 Detección de conexión de la 0: Conectada
5 PCB Fotosensora (Borde PCB11 1: Hay papel Unidad Perforadora
posterior del papel) 0 No se usa
4 Sensor HP de Perforación SR5 1: HP P010 7 No se usa
3 Sensor de Reloj de la Bandeja S23 6 No se usa
Adicional 5 No se usa
2 Sensor de Reloj de la Bandeja S14 4 No se usa
3 No se usa
de Apilamiento
2 No se usa
1 Sensor HP de Movimiento de S10 1: Hay papel
1 No se usa
la Engrapadora 0 No se usa
0 Sensor HP de la Engrapadora S18 1: Posición de descanso

8-50
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 SORTER>De P001 a P015
8 Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 SORTER>De P001 a P015
8-51
Dirección Bit Nombre Símbolo Observaciones
P011 7 No se usa
6 No se usa
5 No se usa
4 No se usa
3 No se usa
2 No se usa
1 No se usa
0 No se usa
P012 7 Para Investigación y Desarrollo
6 Para Investigación y Desarrollo
5 Para Investigación y Desarrollo
4 Para Investigación y Desarrollo
3 Sensor de Papel de la Bandeja S15 1: Hay papel
de Apilamiento
2 Sensor del Límite Inferior de la S17 1: Límite inferior
Bandeja de Apilamiento
1 Sensor Central de la Bandeja S16 1: Hay papel
de Apilamiento
0 No se usa
P013 7 Sensor de la Bandeja de S6 1: Hay papel
Procesamiento
6 Interruptor de Seguridad de la SW2 1: Activado
Engrapadora
5 No se usa
4 Sensor de conexión de la S9 1: Conexión
Engrapadora del Sujetador
3 No se usa
2 Señal de bloqueo del Ventilador FM1 1: Bloqueado
Frontal
1 Señal de bloqueo del Ventilador FM2 1: Bloqueado
Posterior
0 No se usa
P014 7 Para Investigación y Desarrollo
6 No se usa
5 Sensor 2 de la superficie del S12 1: Hay papel
papel
4 Sensor 1 de la superficie del S11 1: Hay papel
papel
3 Sensor de Borde de la S19 1: Borde
Engrapadora
2 Sensor de la Engrapadora S20 1: Sin aguja
1 No se usa
0 Interruptor de la Cubierta SW1 1: Abierta
Frontal
P015 3 No se usa
2 No se usa
1 No se usa
0 No se usa
T-8-15

8-51
8
Modo de Servicio > COPIER > I/O > Finalizador Interno D1/Perforadora Interna de Orificios A1 SORTER>De P001 a P015
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > ADJ-XY
8-52
ADJUST ADJ-Y
COPIER>ADJUST>ADJ-XY
Ajuste de la posición de la imagen en modo
libro: escaneo horizontal
■■AE Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de inicio de lectura
de la imagen en la dirección de escaneo
COPIER > ADJUST > AE horizontal.
AE-TBL Ajuste de la densidad del texto en el ajuste de la Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del
densidad de la imagen CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el
Lv.1 Detalles Para ajustar la densidad del texto según la densidad de valor de la etiqueta de servicio.
la imagen ajustada. Fije el valor más pequeño cuando la anchura
Al eliminar los datos de la RAM de la Unidad del CCD sin imagen es mayor al valor estándar.
(PCB del CDD), ingrese el valor de la etiqueta de Fije el valor mayor cuando se copia el área
servicio. fuera del original.
Mientras mayor sea el valor, más oscuro será el texto. A medida que el valor aumenta por 1, la
Caso de uso Cuando borre los datos de la RAM de la Unidad del CCD posición de la imagen se mueve hacia el lado
(PCB del CCD) posterior por 0.1mm.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB
"OK" (Aceptar). del CCD)/al borrar los datos de la RAM
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9 la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 5 2) Desactive/Active el interruptor principal de
T-8-16 energía.
■■ADJ-XY Precaución Después que se cambia el valor de fijación,
anote el valor que se cambió en la etiqueta de
COPIER>ADJUST>ADJ-XY servicio.
ADJ-X Ajuste de la posición de la imagen en modo Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 45 hasta 254
libro: escaneo vertical Unidad 0.1 mm
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición del inicio de lectura de Valor por omisión 78
la imagen (posición del borde principal de la ADJ-S Ajuste de la posición de inicio de lectura para
imagen) en la dirección de escaneo vertical. el CCD: escaneo horizontal
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de inicio de lectura
CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el de la imagen para el CCD en la dirección de
valor de la etiqueta de servicio. escaneo horizontal.
Fije el valor más pequeño cuando la anchura Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del
sin imagen es mayor al valor estándar. CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el
Fije el valor más grande cuando se copia el valor de la etiqueta de servicio.
área fuera del original. Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB
A medida que el valor aumenta por 1, la del CCD)/al borrar los datos de la RAM
posición de la imagen se mueve hacia el lado Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione
del borde posterior por 0.1mm. la tecla "OK" (Aceptar).
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB 2) Desactive/Active el interruptor principal de
del CCD)/al borrar los datos de la RAM energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione Precaución Después que se cambia el valor de fijación,
la tecla "OK" (Aceptar). anote el valor que se cambió en la etiqueta de
2) Desactive/Active el interruptor principal de servicio.
energía. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 500
Precaución No use esto durante el servicio normal. Unidad 0.1 mm
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 100 Valor por omisión 121
Unidad 0.1 mm
Valor por omisión 29

8-52
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > ADJ-XY
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > ADJ-XY
8-53
COPIER>ADJUST>ADJ-XY COPIER>ADJUST>ADJ-XY
ADJ-Y-DF Ajuste de la posición de la imagen en el modo ADJ-X-MG Ajuste de la proporción de la imagen en el
DADF: escaneo horizontal [Frontal] modo libro: escaneo vertical [frontal]
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de inicio de lectura Lv.1 Detalles Para realizar un ajuste preciso de la
de la imagen en la dirección de escaneo ampliación/reducción de la imagen en la
horizontal durante la lectura desde el DADF. dirección de escaneo vertical durante la lectura
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del desde el vidrio de copiado.
CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del
valor de la etiqueta de servicio. CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el
A medida que el valor aumenta por 1, la valor de la etiqueta de servicio.
posición de la imagen se mueve hacia el lado A medida que el valor aumenta por 1, la
posterior por 0.1 mm. ampliación/reducción de la imagen cambia por
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB 0.01%.
del CCD)/al borrar los datos de la RAM +: Aumento
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione -: Reducción
la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB
2) Desactive/Active el interruptor principal de del CCD)/al borrar los datos de la RAM
energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, negativo/positivo mediante la tecla -/+) y
anote el valor que se cambió en la etiqueta de presione la tecla "OK" (Aceptar).
servicio. 2) Desactive/Active el interruptor principal de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 2 hasta 202 energía.
Unidad 0.1 mm Precaución Después que se cambia el valor de fijación,
Valor por omisión 78 anote el valor que se cambió en la etiqueta de
STRD-POS Ajuste de la posición de lectura en el modo servicio.
DADF: lado frontal Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de lectura durante la Unidad 0.01%
lectura en el DADF (lado frontal). Valor por omisión 0
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del T-8-17
CCD)/al borrar los datos de la RAM, ingrese el
valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB
del CCD)/al borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione
la tecla "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de
energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación,
anote el valor que se cambió en la etiqueta de
servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 200
Unidad 0.1 mm
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> STRD-POS

8-53
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > ADJ-XY
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-54
■■CCD W-PLT-Z
COPIER>ADJUST>CCD
Ingreso de los datos del nivel de blanco (Z) de la placa blanca
COPIER>ADJUST>CCD Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
W-PLT-X Ingreso de los datos del nivel de blanco (X) de la placa blanca datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Al reemplazar el Vidrio de Copiado, ingrese el valor de la
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. etiqueta del código de barras la cual está pegada en el vidrio.
Al reemplazar el Vidrio de Copiado, ingrese el valor de la Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
etiqueta del código de barras la cual está pegada en el vidrio. los datos de la RAM
Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar - Al reemplazar el Vidrio de Copiado
los datos de la RAM Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
- Al reemplazar el Vidrio de Copiado (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución No use esto durante el servicio normal. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9999
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9999 Valor por omisión 9418
Valor por omisión 8271 Modo de Servicio relacionado COPIER.> ADJUST> CCD> W-PLT-X, W-PLT-Y
Modo de Servicio relacionado COPIER.> ADJUST> CCD> W-PLT-Y, W-PLT-Z SH-TRGT Valor meta de sombreado (B/N) [Vidrio de Copiado]
W-PLT-Y Ingreso de los datos del nivel de blanco (Y) de la placa blanca Lv.1 Detalles Para fijar el valor meta de sombreado B/N en el modo de
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los lectura desde el vidrio de copiado.
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
Al reemplazar el Vidrio de Copiado, ingrese el valor de la los datos de la RAM
etiqueta del código de barras la cual está pegada en el vidrio. - Al reemplazar la Unidad de Escaneo
Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
los datos de la RAM (Aceptar).
- Al reemplazar el Vidrio de Copiado 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
(Aceptar). que se cambió en la etiqueta de servicio.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2047
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Valor por omisión 1126
que se cambió en la etiqueta de servicio. 50-RG Despliegue del valor de desplazamiento para el
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9999 desplazamiento de color (R-G)
Valor por omisión 8735 Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
Modo de Servicio relacionado COPIER.> ADJUST> CCD> W-PLT-X, W-PLT-Z datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
Unidad Línea de 0.001
Valor por omisión 0

8-54
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-55
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
50-GB Despliegue del valor de desplazamiento para el 100-GB Corrección del desplazamiento del color GB del Sensor de
desplazamiento de color (G-B) Imagen: Posterior
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas G y B) en la
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
borrar los datos de la RAM datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). borrar los datos de la RAM
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
que se cambió en la etiqueta de servicio. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Unidad Línea de 0.001 que se cambió en la etiqueta de servicio.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
100-RG Corrección del desplazamiento del color RG del Sensor de Unidad Línea de 0.001
Imagen: Posterior Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas R y G) en la Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo. datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. borrar los datos de la RAM
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
borrar los datos de la RAM mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
que se cambió en la etiqueta de servicio. Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 50DF-GB Despliegue del valor de desplazamiento para el
Unidad Línea de 0.001 desplazamiento de color (G-B) durante el modo ADF/50% del
Valor por omisión 0 escaneo
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
Valor por omisión 0

8-55
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-56
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
100DF-RG Despliegue del valor de desplazamiento para el DFTAR-R Valor meta del sombreado (R)
desplazamiento de color (G-R) durante el modo ADF/100% Lv.1 Detalles Al reemplazar la PCB Controladora del Lector, ingrese el
del escaneo valor de la etiqueta de servicio.
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Cuando se reemplaza el Vidrio de Copiado/Unidad de
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. Escaneo (anverso del papel), ejecute COPIER> FUNCTION>
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4 y escriba el valor que se
borrar los datos de la RAM colocó automáticamente en la etiqueta del servicio.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). los datos de la RAM
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. - Al reemplazar el Vidrio de Copiado/Unidad de Escaneo
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor (anverso del papel)
que se cambió en la etiqueta de servicio. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
100DF-GB Despliegue del valor de desplazamiento para el Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2047
desplazamiento de color (G-B) durante el modo ADF/100% Valor por omisión 1159
del escaneo Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Detalles Al reemplazar la PCB Controladora del Lector, ingrese el
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Cuando se reemplaza el Vidrio de Copiado/Unidad de
borrar los datos de la RAM Escaneo (anverso del papel), ejecute COPIER> FUNCTION>
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4 y escriba el valor que se
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). colocó automáticamente en la etiqueta del servicio.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor los datos de la RAM
que se cambió en la etiqueta de servicio. - Al reemplazar el Vidrio de Copiado/Unidad de Escaneo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 (anverso del papel)
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2047
Valor por omisión 1189
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4

8-56
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-57
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
DFTAR-B Valor meta del sombreado (B) DFTAR-K Valor meta del sombreado (Negro) en el modo ADF
Lv.1 Detalles Al reemplazar la PCB Controladora del Lector, ingrese el Lv.1 Caso de uso - Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
valor de la etiqueta de servicio. borrar los datos de la RAM
Cuando se reemplaza el Vidrio de Copiado/Unidad de Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Escaneo (anverso del papel), ejecute COPIER> FUNCTION> (Aceptar).
CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4 y escriba el valor que se 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
colocó automáticamente en la etiqueta del servicio. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2047
Caso de uso - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar Valor por omisión 55
los datos de la RAM Modo de Servicio relacionado COPIER > FUNCTION > CCD > DF-WLVL1
- Al reemplazar el Vidrio de Copiado/Unidad de Escaneo COPIER > FUNCTION > CCD > DF-WLVL2
(anverso del papel) MTF3-M1 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" horizontal (frontal)
(Aceptar). Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. CCD en los siguientes casos.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2047 - Al reemplazar la Unidad del CCD
Valor por omisión 1209 - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3, DF-WLVL4 los datos de la RAM
CCD-CHNG Fijación de la banderilla de reemplazo de la Unidad Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Exploradora (anverso del papel) (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para fijar el modo de cálculo del coeficiente del filtro MTF que 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
se usa durante el reemplazo de la Unidad de Escaneo. Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Al reemplazar la Unidad de Escaneo (anverso del papel), que se cambió en la etiqueta de servicio.
ingrese 1. Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/ Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
al borrar los datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta Valor por omisión 55
de servicio. MTF3-M2 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
Caso de uso - Al reemplazar la Unidad de Escaneo horizontal (central)
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del
los datos de la RAM CCD en los siguientes casos.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" - Al reemplazar la Unidad del CCD
(Aceptar). - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. los datos de la RAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
0: Se usan los datos al momento de embarque desde la (Aceptar).
fábrica. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
1: No se usan los datos al momento de embarque desde la Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
fábrica. (Ya se reemplazó la Unidad de Escaneo.) que se cambió en la etiqueta de servicio.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55

8-57
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-58
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF3-M3 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo MTF3-M6 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
horizontal (posterior) horizontal (posterior)
Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del
CCD en los siguientes casos. CCD en los siguientes casos.
- Al reemplazar la Unidad del CCD - Al reemplazar la Unidad del CCD
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
los datos de la RAM los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF3-M4 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo MTF3-M7 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
horizontal (frontal) horizontal (frontal)
Lv.1 Detalles Valor de fijación para el cálculo del coeficiente de filtro MTF. Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del
Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en el Lector. CCD en los siguientes casos.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al - Al reemplazar la Unidad del CCD
borrar los datos de la RAM - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" los datos de la RAM
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 55 Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
MTF3-M5 Fijación del valor MTF 5: escaneo horizontal [Frontal] que se cambió en la etiqueta de servicio.
Lv.1 Detalles Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
horizontal (central) Valor por omisión 55
Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del MTF3-M8 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
CCD en los siguientes casos. horizontal (central)
- Al reemplazar la Unidad del CCD Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar CCD en los siguientes casos.
los datos de la RAM - Al reemplazar la Unidad del CCD
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" - Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
(Aceptar). los datos de la RAM
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor (Aceptar).
que se cambió en la etiqueta de servicio. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Valor por omisión 55 que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55

8-58
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-59
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF3-M9 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo MTF3-S1 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
horizontal (posterior) vertical (frontal)
Lv.1 Caso de uso Ingrese el valor de la etiqueta de servicio en la Unidad del Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
CCD en los siguientes casos. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
- Al reemplazar la Unidad del CCD (Aceptar).
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
los datos de la RAM Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" que se cambió en la etiqueta de servicio.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 55
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor MTF3-S2 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
que se cambió en la etiqueta de servicio. vertical (central)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Valor por omisión 55 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
MTF3-M10 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo (Aceptar).
horizontal (frontal) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" que se cambió en la etiqueta de servicio.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 55
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor MTF3-S3 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
que se cambió en la etiqueta de servicio. vertical (posterior)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Valor por omisión 55 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
MTF3-M11 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo (Aceptar).
horizontal (central) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" que se cambió en la etiqueta de servicio.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 55
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor MTF3-S4 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
que se cambió en la etiqueta de servicio. vertical (frontal)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Valor por omisión 55 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
MTF3-M12 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo (Aceptar).
horizontal (posterior) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" que se cambió en la etiqueta de servicio.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 55
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55

8-59
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-60
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF3-S5 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo MTF3-S9 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
vertical (central) vertical (posterior)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF3-S6 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo MTF3-S10 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
vertical (posterior) vertical (frontal)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF3-S7 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo MTF3-S11 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
vertical (frontal) vertical (central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55
Valor por omisión 55 MTF3-S12 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
MTF3-S8 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo vertical (posterior)
vertical (central) Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor que se cambió en la etiqueta de servicio.
que se cambió en la etiqueta de servicio. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Valor por omisión 55
Valor por omisión 55

8-60
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-61
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF4-M1 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
horizontal (frontal) Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
que se cambió en la etiqueta de servicio. Valor por omisión 55
MTF4-M7 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 horizontal (frontal)
MTF4-M2 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
horizontal (central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55
que se cambió en la etiqueta de servicio.
MTF4-M8 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 horizontal (central)
MTF4-M3 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
horizontal (posterior)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55
que se cambió en la etiqueta de servicio.
MTF4-M9 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 horizontal (posterior)
MTF4-M4 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
horizontal (frontal)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-M5 Fijación del valor MTF 5: escaneo horizontal [Frontal]
Lv.1 Detalles Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
horizontal (central)
Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55
MTF4-M6 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
horizontal (posterior)

8-61
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-62
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF4-M10 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo MTF4-S2 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
horizontal (frontal) horizontal (central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-M11 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo MTF4-S3 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo
horizontal (central) horizontal (posterior)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-M12 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo MTF4-S Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
horizontal (posterior) vertical (frontal)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-S1 Valor de fijación de MTF para R en la dirección de escaneo MTF4-S5 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo
vertical (frontal) vertical (central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55

8-62
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-63
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
MTF4-S6 Valor de fijación de MTF para G en la dirección de escaneo MTF4-S10 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
vertical (posterior) vertical (frontal)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-S7 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo MTF4-S11 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
vertical (frontal) vertical (central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-S8 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo MTF4-S12 Valor de fijación de MTF para K en la dirección de escaneo
vertical (central) vertical (posterior)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80
Valor por omisión 55 Valor por omisión 55
MTF4-S9 Valor de fijación de MTF para B en la dirección de escaneo 100-GB-2 Corrección del desplazamiento del color G-B del Sensor de
vertical (posterior) Imagen (Central)
Lv.1 Caso de uso No se utiliza usualmente Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas G y B) en la
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo.
(Aceptar). Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
que se cambió en la etiqueta de servicio. borrar los datos de la RAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 20 hasta 80 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Valor por omisión 55 (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
Unidad Línea de 0.001
Valor por omisión 0

8-63
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8-64
COPIER>ADJUST>CCD COPIER>ADJUST>CCD
100-GB-3 Corrección del desplazamiento del color G-B del Sensor de 100-RG-3 Corrección del desplazamiento del color R-G del Sensor de
Imagen (Frontal) Imagen (Frontal)
Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas G y B) en la Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas G y B) en la
dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo. dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo.
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
borrar los datos de la RAM borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
Unidad Línea de 0.001 Unidad Línea de 0.001
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
100-RG-2 Corrección del desplazamiento del color R-G del Sensor de 50-GB-2 Despliegue del valor de desplazamiento para el
Imagen (Central) desplazamiento de color (G-B)
Lv.1 Detalles Para corregir el desplazamiento del color (líneas G y B) en la Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
dirección de escaneo vertical debido a la Unidad de Escaneo. datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. borrar los datos de la RAM
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
borrar los datos de la RAM mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
que se cambió en la etiqueta de servicio. Unidad Línea de 0.001
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 Valor por omisión 0
Unidad Línea de 0.001 50-GB-3 Despliegue del valor de desplazamiento para el
Valor por omisión 0 desplazamiento de color (G-B)
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al
borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256
Unidad Línea de 0.001
Valor por omisión 0

8-64
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > LASER
8-65

50-RG-2
COPIER>ADJUST>CCD
Despliegue del valor de desplazamiento para el
■■LASER
desplazamiento (R-G) COPIER>ADJUST>LASER
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los PVE-OFST Ajuste de la posición de inicio de escritura del láser
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de la imagen cambiando la
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al posición de emisión del láser.
borrar los datos de la RAM Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). Puesto que el valor aumenta en 1, la imagen se mueve 0.1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. mm.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor +: Hacia atrás
que se cambió en la etiqueta de servicio. -: Hacia delante
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 Método de ajuste/fijación/ Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Unidad Línea de 0.001 operación mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Valor por omisión 0 Precaución Use esto solo al reemplazar la PCB Controladora DC/
50-RG-3 Despliegue del valor de desplazamiento para el Unidad de Escaneo Láser. Al ajustar la posición de inicio
desplazamiento de color (R-G) de escritura de la imagen, use COPIER> ADJUST>
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/al borrar los FEED-ADJ> ADJ-C1/C2/C3/C4/MF/DK. Si no es
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. suficiente, ejecute un ajuste mecánico.
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511
borrar los datos de la RAM fijación
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo Unidad 0,1 mm
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" (Aceptar). Valor meta apropiado 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 0
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor LA-OFF Ajuste desactivado del borde posterior para el láser
que se cambió en la etiqueta de servicio. Lv.1 Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -256 hasta 256 operación "OK" (Aceptar).
Unidad Línea de 0.001 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 0 Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
T-8-18 que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -128 hasta 127
fijación
Valor por omisión 0
POWER Ajuste de la potencia del láser cuando no hay control del
potencial
Lv.1 Detalles Para ajustar la potencia del láser cuando no se realiza el
control del potencial.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -128 hasta 127
fijación

8-65
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > LASER
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > LASER
8-66
COPIER>ADJUST>LASER COPIER>ADJUST>LASER
LDADJ1-K Ampliación/Reducción entre los láser A-B (K) LDADJ5-K Diferencia de fase entre los láser A-C (K)
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el
valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad
de Escaneo Láser. de Escaneo Láser.
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
operación "OK" (Aceptar). operación "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511 Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511
fijación fijación
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
LDADJ2-K Ampliación/Reducción entre los láser A-C (K) LDADJ6-K Diferencia de fase entre los láser A-D (K)
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el
valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad
de Escaneo Láser. de Escaneo Láser.
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
operación "OK" (Aceptar). operación "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio. que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511 Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511
fijación fijación
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
LDADJ3-K Ampliación/Reducción entre los láser A-D (K) T-8-19
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el
valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad
de Escaneo Láser.
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
operación "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511
fijación
Valor por omisión 0
LDADJ4-K Diferencia de fase entre los láser A-B (K)
Lv.1 Detalles Al reemplazar la Unidad de Escaneo Láser, ingrese el
valor que se ubica en la etiqueta colocada en la Unidad
de Escaneo Láser.
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
operación "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -512 hasta 511
fijación
Valor por omisión 0

8-66
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > LASER
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > DENS
8-67
■■DEVELOP ■■DENS
COPIER>ADJUST>DEVELOP COPIER>ADJUST>DENS
DE-OFST Introducción del valor de desplazamiento para la DENS-ADJ Corrección de la densidad de la imagen de copiado
polarización DC de revelado Lv.1 Detalles Para corregir la densidad de la imagen de copiado al
Lv.1 Caso de uso Cuando aparece la imagen anormal (densidad baja o cambiar la tabla de valor F.
alta) Al reemplazar la PCB Controladora DC/borrar los
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de
"OK" (Aceptar). servicio.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. La falta de claridad se corrige cuando aumenta el
Precaución La densidad es más alta a medida que se aumenta el valor y el nublamiento se corrige cuando disminuye el
valor. valor.
Después que se cambia el valor de fijación, anote el Caso de uso Cuando se produce nublamiento o falta de claridad en
valor que se cambió en la etiqueta de servicio. un área de alta densidad con una imagen de copiado
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127 Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Valor por omisión 0 "OK".
T-8-20 Precaución No puede corregirse la densidad de las imágenes
producidas por la impresora.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9
Valor meta apropiado Desde 4 hasta 6
Valor por omisión 5
T-8-21

8-67
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > DENS
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > PASCAL
8-68
■■BLANK ■■PASCAL
COPIER>ADJUST>BLANK COPIER>ADJUST>PASCAL
BLANK-T Ajuste del margen del borde principal OFST-P-K Ajuste de la densidad Bk en la lectura de impresión de
Lv.1 Detalles Para ajustar el margen del borde principal del papel. prueba
Puesto que el valor aumenta en 1, el margen se Lv.1 Detalles Para ajustar el desplazamiento de la señal de lectura
desplaza hacia el centro del papel por 1 píxel de la impresión de prueba del color Bk en el Ajuste
(0.0212 mm). Automático de la Gradación (Ajuste Total).
Caso de uso - Al reducir el margen por solicitud del usuario Al reemplazar la Unidad del CDD (PCB del CCD)/
- Cuando aumente el margen por separación de al borrar los datos de la RAM, ingrese el valor de la
transferencia/separación de fijación etiqueta de servicio.
Método de ajuste/fijación/ Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Mientras mayor sea el valor, más oscura será la imagen
operación "OK". después del ajuste.
Precaución No use esto durante el servicio normal. Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/
Después que se cambia el valor de fijación, anote el al borrar los datos de la RAM
valor que se cambió en la etiqueta de servicio. Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -128 hasta 127 operación positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
fijación (Aceptar).
BLANK-B Ajuste del margen del borde posterior 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Detalles Para ajustar el margen del borde posterior del Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el
papel. valor que se cambió en la etiqueta de servicio.
Puesto que el valor aumenta en 1, el margen se Rango de despliegue/ajuste/ Desde -128 hasta 128
desplaza hacia el centro del papel por 1 píxel fijación
(0.0212 mm). Valor por omisión Según el valor de ajuste del lector durante el embarque
Caso de uso - Al reducir el margen por solicitud del usuario desde la fábrica
- Cuando aumente el margen por separación de T-8-23
transferencia/separación de fijación
Método de ajuste/fijación/ Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
operación "OK".
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el
valor que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/ Desde -128 hasta 127
fijación
T-8-22

8-68
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > PASCAL
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > HV-TR
8-69
■■HV-PRI ■■HV-TR
COPIER>ADJUST>HV-PRI COPIER>ADJUST>HV-TR
OFST1-DC Ajuste para el desplazamiento DC de carga primaria 1 TR-OFST Ajuste para el desplazamiento de la corriente meta de
Lv.1 Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los transferencia
datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de Lv.1 Detalles Impresión unilatetal e impresión bilateral (primer lado)
servicio. con el papel grueso
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK". datos de la RAM
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
valor que se cambió en la etiqueta de servicio. positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127 (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
T-8-24 Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el
valor que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Título Ajuste de salida de la polarización de transferencia para
el papel grueso
Caso de uso Al borrar la RAM de la PCB controladora DC o al
reemplazar la PCB
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
A medida que el valor aumenta, el efecto es mayor.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
T-8-25

8-69
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > HV-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ
8-70
■■FEED-ADJ ADJ-REFE
COPIER>ADJUST>FEED-ADJ
Posición de inicio de escritura en la dirección de escaneo
COPIER>ADJUST>FEED-ADJ horizontal: Segundo lado
REGIST Ajuste de la temporización de inicio de registro: Común Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de inicio de escritura de la imagen
Lv.1 Detalles Para ajustar la temporización para activar el Motor de en el segundo lado en la dirección de escaneo horizontal.
Registro en el caso del papel común. La posición de inicio de escritura de la imagen se
Puesto que el valor aumenta por 1, el margen en el borde fija en la cantidad relativa respecto al primer lado,
principal del papel aumenta 0.1 mm. independientemente del casete/la bandeja/la gaveta de
+: El margen superior se torna más pequeño. (Una imagen recolección del papel.
se mueve hacia arriba.) Puesto que el valor aumenta por 1, el margen en el borde
-: El margen superior se torna más grande. (Una imagen se izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm.
mueve hacia abajo.) +: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve
Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos hacia la derecha).
de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. -: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos hacia la izquierda).
de la RAM Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK". Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127 de la RAM
Unidad 0.1 mm Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Valor por omisión 0 mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
LOOP-CST Ajuste de la cantidad del bucle de registro: alimentación del Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
casete Unidad 0.1 mm
Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye Valor por omisión 0
al cambiar el valor. LOOPREFE Ajuste del bucle de registro: alimentación bilateral
+: La cantidad de bucle aumenta. Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye
-: La cantidad de bucle disminuye. al cambiar el valor.
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos +: La cantidad de bucle aumenta.
de la RAM -: La cantidad de bucle disminuye.
Cuando se desvía el papel para la alimentación del casete Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo de la RAM
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK". Cuando se desvía el papel bilateral
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127 Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Unidad 0.1 mm mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
LOOP-MF Ajuste del bucle de registro: alimentación manual Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye Unidad 0,1 mm
al cambiar el valor.
+: La cantidad de bucle aumenta.
-: La cantidad de bucle disminuye.
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
de la RAM
Cuando se desvía el papel para la alimentación manual
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Unidad 0,1 mm

8-70
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ
8-71
COPIER>ADJUST>FEED-ADJ
COPIER>ADJUST>FEED-ADJ
RG-HF-SP Ajuste de temporización del embrague de registro:
LOOP-THK Ajuste de la cantidad del bucle de registro: alimentación del
alimentación manual
papel grueso desde la Bandeja Multipropósito
Lv.1 Detalles La temporización de la activación del embrague de registro
Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye
se torna rápida/lenta al cambiar el valor.
al cambiar el valor.
+: La temporización de la activación se vuelve rápida.
+: La cantidad de bucle aumenta.
-: La temporización de la activación se vuelve lenta.
-: La cantidad de bucle disminuye.
Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
de la RAM
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Cuando se desvía el papel grueso
de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Unidad 0.1 mm
Unidad 0.1 mm
Valor por omisión
Valor por omisión 0
LOOP-SP Ajuste de la cantidad del bucle de registro: alimentación del
ADJ-RE-L Ajuste de registro lateral: bilateral con un papel más grande
papel especial
(mayor al LTR)
Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de inicio de lectura de la imagen en
al cambiar el valor.
la dirección de escaneo horizontal en la impresión bilateral.
+: La cantidad de bucle aumenta.
Puesto que el valor aumenta por 0.1, el área izquierda en
-: La cantidad de bucle disminuye.
blanco cambia por 0.1mm.
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
+: El área izquierda en blanco se vuelve más angosta. (La
de la RAM
imagen cambia al lado izquierdo)
Cuando se desvía el papel especial
-: El área izquierda en blanco se vuelve más
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
ancha (La imagen cambia al lado derecho)
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Unidad 0.1 mm
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
LOOP-ENV Ajuste de la cantidad del bucle de registro: alimentación del
de la RAM
casete de sobres
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
Lv.1 Detalles La distancia de alimentación del papel aumenta/disminuye
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
al cambiar el valor.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
+: La cantidad de bucle aumenta.
Unidad 0.1 mm
-: La cantidad de bucle disminuye.
Valor por omisión -20
Caso de uso Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
de la RAM
Cuando se desvía el sobre durante la alimentación del
casete
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie58+58 entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta 127
Unidad 0.1 mm

8-71
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CST-ADJ
8-72

ADJ-PTMG
COPIER>ADJUST>FEED-ADJ
Ajuste de la temporización de la alimentación
■■CST-ADJ
Lv.1 Detalles Para ajustar la temporización de la alimentación del papel COPIER>ADJUST>CST-ADJ
de acuerdo con la temperatura de alimentación permitida. MF-A4R Ajuste de la anchura del papel A4R en la Bandeja
(independientemente del modo de fijación) Multipropósito
Caso de uso Se utiliza para reducir el tiempo de la primera copia y el Lv.1 Detalles Para ajustar la anchura del papel A4R en la Bandeja
periodo de calentamiento. Multipropósito.
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (conmute entre negativo/positivo Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos de
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK". la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2: +15 grados Cuando reemplace la PCB de Detección de la Anchura del
De 3 a 11: cada 3 grados Papel en la Bandeja Multipropósito o registre un valor nuevo,
De 12 a 14: -15 grados ejecute COPIER> FUNCTION> CST> A4R.
Valor por omisión 7 Caso de uso - Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
T-8-26 de la RAM
- Al reemplazar la PCB de Detección de la Anchura del Papel
en la Bandeja Multipropósito o al registrar un valor nuevo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1024
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CST> A4R
MF-A6R Ajuste de la anchura del papel A6R en la Bandeja
Multipropósito
Lv.1 Detalles Para ajustar la anchura del papel A6R en la Bandeja
Multipropósito.
Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos de
la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio.
Al reemplazar la PCB de Detección de la Anchura del Papel
en la Bandeja Multipropósito o al registrar un valor nuevo,
ejecute COPIER> FUNCTION> CST> A6R.
Caso de uso - Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos
de la RAM
- Al reemplazar la PCB de Detección de la Anchura del Papel
en la Bandeja Multipropósito o al registrar un valor nuevo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor
que se cambió en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1024
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CST> A6R

8-72
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > CST-ADJ
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FIXING
8-73

MF-A4
COPIER>ADJUST>CST-ADJ
Ajuste de la anchura del papel A4 en la Bandeja
■■FIXING
Multipropósito COPIER>ADJUST>FIXING
Lv.1 Detalles Para ajustar la anchura del papel A4 en la Bandeja FX-FL-SP Ingreso del valor de ajuste preciso para la velocidad de la
Multipropósito. película de fijación cuando se utiliza papel común
Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos de Lv.2 Caso de uso Al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB Controladora DC/
la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de servicio. al reemplazar la PCB.
Al reemplazar la PCB de Detección de la Anchura del Papel Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem a resaltarse para ingresar el valor de la
en la Bandeja Multipropósito o al registrar un valor nuevo, fijación (cambie con la tecla +/-) y luego presione la tecla "OK"
ejecute COPIER> FUNCTION> CST> A4. (Aceptar).
Caso de uso - Al reemplazar la PCB Controladora DC/al borrar los datos 2) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de
de la RAM energía.
- Al reemplazar la PCB de Detección de la Anchura del Papel Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3
en la Bandeja Multipropósito o al registrar un valor nuevo Unidad ms
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 0
(Aceptar). FX-FL-TH Ingreso del valor de ajuste preciso para la velocidad de la
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. película de fijación cuando se utiliza papel grueso
Precaución Después que se cambia el valor de fijación, anote el valor Lv.2 Caso de uso Al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB Controladora DC/
que se cambió en la etiqueta de servicio. al reemplazar la PCB.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1024 Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem a resaltarse para ingresar el valor de la
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CST> A fijación (cambie con la tecla +/-) y luego presione la tecla "OK"
T-8-27 (Aceptar).
2) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de
energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3
Unidad ms
Valor por omisión 0
FX-FL-LW Ingreso del valor de ajuste preciso para la velocidad de la
película de fijación
Lv.2 Caso de uso Al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB Controladora DC/
al reemplazar la PCB.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem a resaltarse para ingresar el valor de la
fijación (cambie con la tecla +/-) y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de
energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3
Unidad ms
Valor por omisión 0
FN-MV-SW Cambio de la velocidad de rotación del Ventilador de
Enfriamiento del Borde del Papel
Lv.2 Detalles Cuando se cambia la velocidad de rotación del Ventilador
de Enfriamiento del Borde del Papel para reducir el nivel de
rizado del papel húmedo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem a resaltarse para ingresar el valor de la
fijación (cambie con la tecla +/-) y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de
energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación "De 0 a 2
0: DESACTIVADO
1: Velocidad media
2: Velocidad máxima"
Valor por omisión 1

8-73
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > FIXING
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8-74

ADJ-FNSH
COPIER>ADJUST>FIXING
Ajuste de la anchura de la abertura del obturador del
■■MISC
Ventilador de Enfriamiento del Borde del Papel COPIER>ADJUST>MISC
Lv.2 Detalles Cuando se cambia la anchura de abertura del obturador SEG-ADJ Fijación de los criterios para texto/foto: lado frontal
Ventilador de Enfriamiento del Borde del Papel para reducir el Lv.1 Detalles Para fijar el nivel de determinación del original de texto/foto
nivel de rizado del papel húmedo en el modo Texto/Foto/Mapa.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem a resaltarse para ingresar el valor de la Cuando el valor aumenta, los originales tienden a
fijación (cambie con la tecla +/-) y luego presione la tecla "OK" detectarse como originales de fotografía, y cuando
(Aceptar). disminuye, los originales tienden a detectarse como
2) Desactive y vuelva a activar el interruptor principal de originales de texto.
energía. Caso de uso Al ajustar el nivel de clasificación del texto y la foto en el
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 14 modo Texto/Foto/Mapa
De 0 a 6: La anchura de abertura es de 0 hasta 24 mm (unidad Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
de 4 mm) positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
De 7 a 14: La anchura de abertura es de 30 hasta 54 mm (Aceptar).
(unidad de 4 mm) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 7 Precaución No use esto durante el servicio normal.
T-8-28 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -4 hasta 4
Valor por omisión 0
K-ADJ Fijación de los criterios para el texto en color negro: lado
frontal
Lv.1 Detalles Para fijar el nivel de determinación de los caracteres en
color negro durante el procesamiento de texto.
Como el valor aumenta, el texto tiende a detectarse en
color negro.
Caso de uso Cuando se prefiere que el texto se determine en color
negro.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3
Valor por omisión 0
ACS-ADJ Fijación de los criterios para Blanco y Negro/Color en ACS:
frontal
Lv.1 Detalles Para fijar el nivel de determinación del original en Blanco y
Negro/Color en el modo ACS.
Cuando el valor aumenta, los originales tienden a
detectarse como documentos en B/N, y cuando disminuye,
los originales tienden a detectarse como documentos en
color.
Caso de uso Al ajustar el nivel de detección del color en el modo ACS
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3
Valor por omisión 0

8-74
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8-75
COPIER>ADJUST>MISC COPIER>ADJUST>MISC
ACS-EN Fijación del área de determinación en el modo ACS: lado C2-ADJ-Y Introducción del valor del ajuste de registro lateral del
frontal Casete 2
Lv.1 Detalles Para fijar el área de determinación en el modo ACS. Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el
Mientras mayor sea el valor, mayor será el área de borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm.
determinación. +: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve
Caso de uso Para ajustar el área de determinación en el modo ACS hacia la izquierda).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ -: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" hacia la derecha).
(Aceptar). Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en el
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Casete 2; al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -2 hasta 2 Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese el valor
Valor por omisión 1 de la etiqueta de servicio).
ACS-CNT Fijación del área de determinación que cuenta el píxel en el Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
modo ACS: frontal positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
Lv.1 Detalles Para fijar el área que cuenta el píxel para determinar la (Aceptar).
presencia del color en el modo ACS. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Mientras mayor sea el valor, mayor será el área de Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de
determinación. servicio después del ajuste.
Caso de uso Al ajustar el área que cuenta el píxel para determinar la Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127
presencia del color en el modo ACS C3-ADJ-Y Introducción del valor del ajuste de registro lateral del
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ Casete 3
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el
(Aceptar). borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. +: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -2 hasta 2 hacia la izquierda).
Valor por omisión 0 -: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve
C1-ADJ-Y Introducción del valor del ajuste de registro lateral del hacia la derecha).
Casete 1 Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en el
Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el Casete 3; al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB
borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm. Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese el valor
+: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve de la etiqueta de servicio).
hacia la izquierda). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
-: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
hacia la derecha). (Aceptar).
Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en el 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Casete 1; al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de
Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese el valor servicio después del ajuste.
de la etiqueta de servicio). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ Valor por omisión 0
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de
servicio después del ajuste.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127

8-75
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8-76
COPIER>ADJUST>MISC COPIER>ADJUST>MISC
C4-ADJ-Y Introducción del valor del ajuste de registro lateral del DK-ADJ-Y Introducción del valor de ajuste de registro lateral del
Casete 4 Alimentador por Volumen
Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el
borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm. borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm.
+: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve +: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve
hacia la izquierda). hacia la izquierda).
-: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve -: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve
hacia la derecha). hacia la derecha).
Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en el Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en el
Casete 4; al ejecutar el borrado de la RAM de la PCB Alimentador por Volumen; al ejecutar el borrado de la RAM
Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese el valor de la PCB Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese
de la etiqueta de servicio). el valor de la etiqueta de servicio).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de
servicio después del ajuste. servicio después del ajuste.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
MF-ADJ-Y Introducción del valor de ajuste de registro lateral de la ACS-EN2 Fijación del área de determinación del modo ACS en el
Bandeja Multipropósito modo DADF
Lv.1 Detalles A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el Lv.1 Detalles Para fijar el área de determinación en el modo ACS durante
borde izquierdo del papel aumenta por 0.1 mm. la lectura del DADF.
+: El margen izquierdo disminuye. (La imagen se mueve Mientras mayor sea el valor, mayor será el área de
hacia la izquierda). determinación.
-: El margen izquierdo aumenta. (La imagen se mueve Caso de uso Al ajustar el área de determinación en el modo ACS
hacia la derecha). durante la lectura del DADF
Caso de uso Al ajustar el registro lateral del papel recolectado en la Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
Bandeja Multipropósito; al ejecutar el borrado de la RAM de positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
la PCB Controladora DC o al reemplazar la PCB (Ingrese el (Aceptar).
valor de la etiqueta de servicio). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/ Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -2 hasta 2
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK" Valor por omisión 1
(Aceptar). ACS-CNT2 Fijación del área de determinación que cuenta el píxel en el
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. modo ACS en el DADF
Precaución Asegúrese de introducir el valor de ajuste en la etiqueta de Lv.1 Detalles Para fijar el área que cuenta el píxel para determinar la
servicio después del ajuste. presencia del color en el modo ACS durante la lectura del
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -128 hasta +127 DADF.
Valor por omisión 0 Mientras mayor sea el valor, mayor será el área de
determinación.
Caso de uso Al ajustar el área que cuenta el píxel para determinar la
presencia del color en el modo ACS durante la lectura del
DADF
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/
positivo mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -2 hasta 2
Valor por omisión 0

8-76
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8 Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8-77
COPIER>ADJUST>MISC
TBSIS-WB Fijación del tiempo de expulsión de banda blanca
Lv.1 Detalles Para fijar el tiempo de expulsión de la banda blanca.
Al aumentar el valor en 1, el tiempo de expulsión cambia 0.1
segundos.
+: Aumentar
-: Reducir
Caso de uso Cuando ocurre una falla en la imagen (manchas de
densidad irregular)
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Precaución Cuando se fija un valor positivo, aumenta el tiempo de
expulsión.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -2 hasta 2
Valor por omisión 0
DCON-V Ajuste preciso del voltaje de referencia de la Controladora
DC
Lv.1 Detalles Para realizar un ajuste preciso del voltaje de referencia
del voltaje de manejo de la CPU (3.3 V) en la PCB
Controladora DC.
Caso de uso Cuando el voltaje de referencia se desvía significativamente
del valor central (3.41 V)
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Precaución Debido a que afecta los valores de escaneo del Sensor
de Potencial y del Sensor del Cuadro, es posible que la
densidad de la imagen varíe.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -14 hasta 14
Valor por omisión 0
HP-OFST Fijación del desplazamiento de la HP del tambor de
sombreado bidimensional
Lv.1 Detalles Para fijar la posición de descanso del Tambor Fotosensible
en la dirección de escaneo vertical durante el sombreado
bidimensional.
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de descanso
se mueve 10 mm.
Caso de uso Al ajustar la posición de descanso del Tambor Fotosensible
durante el reemplazo del tambor
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación (cambie entre negativo/positivo
mediante la tecla -/+) y presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -5 hasta 5
Valor por omisión 0
T-8-29

8-77
8
Modo de Servicio > COPIER > ADJUST > MISC
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL
8-78
FUNCTION CARD
COPIER>FUNCTION>INSTALL
Fijación del número de la tarjeta
Lv.1 Detalles Para fijar el número de la tarjeta que se va usar para el Lector
■■INSTALL de Tarjetas.
Puede usarse una serie de números desde el número que se
COPIER>FUNCTION>INSTALL introdujo hasta la cantidad de tarjetas especificadas por CARD-
TONER-S Suministro de tóner a la Unidad de Revelado RNG.
Lv.1 Detalles Para ejecutar una serie de operaciones necesarias para Caso de uso - Durante la instalación del Lector de Tarjetas
suministrar tóner a la Unidad de Revelado/área de Suministro - Luego del reemplazo de la HDD
de Tóner (manejo del Cilindro de Revelado, Agitación del Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el número y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Tóner/Miembro de Alimentación, Tambor Fotosensible, ETB y 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
polarización de revelado de salida) como un todo. Precaución La información de administración de la tarjeta se inicializa (ID
Después de contar de forma regresiva a partir de 600 de departamento y contraseña).
segundos, se detiene automáticamente. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 2001
Caso de uso - Durante la instalación Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> CARD-RNG (Nivel 2)
- Al reemplazar la Unidad de Revelado E-RDS Fijación si debe usarse o no la función de RDS integrado
- Al reemplazar el tóner en la Unidad de Revelado Lv.1 Detalles Para fijar si debe usarse o no la función de RDS integrado.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione los ítems. Caso de uso Durante el uso del RDS integrado
Se despliega "Check the Developer" (Verifique el Revelador). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Verifique la conexión y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). (Aceptar).
Se detiene automáticamente después de 10 minutos. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución - A pesar de que se despliega "Check the Developer" (Verifique Precaución Asegúrese de usar E-RDS, RGW-PORT, COM-TEST, COM-
el Revelador) cuando se selecciona el ítem, asegúrese de LOG y RGW-ADR como una fijación.
verificar la conexión entre la Unidad de Revelado y el conector. Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: No se usa, 1: Función usada (Se envía toda la información
- Cuando ocurre una falla, la operación se puede detener del contador).
manualmente con la tecla "OK" (Aceptar). Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> RGW-PORT, COM-TEST,
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: xxx segundos (tiempo restante); cuando COM-LOG, RGW-ADR
la operación finalizó normalmente: FIN Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo
STRD-POS Ajuste automático de la posición de escaneo en el modo DADF tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente la posición de escaneo del al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo
DADF. SOAP
Caso de uso En la instalación/desinstalación del DADF RGW-PORT Fijación del número de puerto del servidor de la compañía de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque un papel para el ajuste de la posición de lectura ventas
acelerada y luego cierre el DADF. Lv.1 Detalles Para fijar el número de puerto del servidor de la compañía de
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). ventas que se va a usar para RDS Integrado.
La operación se detiene automáticamente después del ajuste. Caso de uso Durante el uso del RDS integrado
3) Anote el valor desplegado por COPIER>ADJUST>ADJ- Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
XY>STRD-POS en la etiqueta de servicio. (Aceptar).
Precaución Anote el valor ajustado en la etiqueta de servicio. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación En la terminación normal: CORRECTO, Precaución Asegúrese de usar E-RDS, RGW-PORT, COM-TEST, COM-
En la terminación anormal: INCORRECTO LOG y RGW-ADR como una fijación.
Tiempo requerido Aprox. 10 segundos Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 65535
Modo de Servicio relacionado COPIER> ADJUST> ADJ-XY> STRD-POS Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> E-RDS, COM-TEST, COM-
Complemento/memo Para mayores detalles del papel para el ajuste de la posición de LOG, RGW-ADR
la lectura acelerada, consulte el Manual de Servicio. Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo
tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles
al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo
SOAP

8-78
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL
8-79
COPIER>FUNCTION>INSTALL COPIER>FUNCTION>INSTALL
COM-TEST Despliegue del resultado de conexión con el servidor de la CNT-DATE Fijación de la fecha de inicio de envío del contador al servidor
compañía de ventas de la compañía de ventas
Lv.1 Detalles Para desplegar el resultado de la prueba de conexión con el Lv.1 Detalles Para fijar el año, el mes, la fecha, la hora y el minuto para
servidor de la compañía de ventas. enviar la información del contador al servidor de la compañía de
Caso de uso Durante el uso del RDS integrado ventas.
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Esto solo se despliega cuando está disponible la función
Precaución Durante la operación: ACTIVO, Cuando la conexión extendida de RDS integrado de otro fabricante.
se completa: CORRECTO, Cuando la conexión falla: Caso de uso Cuando está disponible la función extendida de RDS integrado
INCORRECTO de otro fabricante
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la conexión Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
se completa: CORRECTO, Cuando la conexión falla: (Aceptar).
INCORRECTO 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> E-RDS, RGW-PORT, COM- Rango de despliegue/ajuste/fijación YYYYMMDDHHMM (12 dígitos)
LOG, RGW-ADR YYYY: Año, MM: Mes, DD: Fecha, HH: Hora, MM: Minutos
Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo
tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles
al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo
SOAP SOAP
COM-LOG Despliegue del error de conexión con el servidor de la compañía CNT-INTV Fijación del intervalo de envío del contador al servidor de la
de ventas compañía de ventas
Lv.1 Detalles Para desplegar la información de error cuando falla la conexión Lv.1 Detalles Para fijar el intervalo de envío de información del contador al
con el servidor de la compañía de ventas servidor de la compañía de ventas en una unidad de una hora.
Caso de uso Durante el uso del RDS integrado Esto solo se despliega cuando está disponible la función
Método de ajuste/fijación/operación Solo indicación extendida de RDS integrado de otro fabricante.
Precaución Asegúrese de usar E-RDS, RGW-PORT, COM-TEST, COM- Caso de uso - Al reiniciar el control de potencial luego de ejecutar COPIER>
LOG y RGW-ADR como una fijación. OPTION> IMG-FIX> PO-CNT
Rango de despliegue/ajuste/fijación Año, fecha, hora, código de error, información detallada del -Cuando cambien las condiciones del control D-max
error (128 caracteres como máximo) Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> E-RDS, RGW-PORT, COM- (Aceptar).
TEST, RGW-ADR 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 168 (= 1 semana)
tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles Unidad 1 hora
al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo
SOAP tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles
RGW-ADR Fijación del URL del servidor de la compañía de ventas al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo
Lv.1 Detalles Para fijar el URL del servidor de la compañía de ventas que se SOAP
va a usar para el RDS Integrado. BRWS-ACT Activación/desactivación del navegador de servicio
Caso de uso Durante el uso del RDS integrado Lv.1 Detalles Para establecer si se fija la Activación/Desactivación del
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el URL. navegador para brindar servicio.
2) Ingrese el URL y presione la tecla "OK" (Aceptar). Cuando se especifica 2, el navegador se habilita
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. temporalmente. Este modo se puede usar cuando se verifica la
Precaución - No use la serie de caracteres Shift-JIS. operación.
- Asegúrese de usar E-RDS, RGW-PORT, COM-TEST, COM- Caso de uso - Al usar el navegador para servicio
LOG y RGW-ADR como un conjunto. - Durante la verificación de la operación
Rango de despliegue/ajuste/fijación URL CDS-CTL Fije el país/área al usar CDS
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> E-RDS, RGW-PORT, COM- Lv.1 Detalles Para fijar el país/área para habilitar el CDS.
TEST, COM-LOG Caso de uso Al habilitar el CDS
Complemento/memo RDS Integrado: Función para enviar información del dispositivo Rango de despliegue/ajuste/fijación País/área fijados en COPIER> OPTION> FNC-SW> CONFIG,
tal como el contador del dispositivo, fallas y partes consumibles CA (Canadá), LA (América Latina) y HK (Hong Kong)
al servidor de la compañía de ventas mediante el protocolo Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> CONFIG
SOAP Complemento/memo CDS: Sistema de Entrega de Contenido

8-79
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CCD
8-80

DRM-INIT
COPIER>FUNCTION>INSTALL
Inicialización del Tambor Fotosensible
■■CCD
Lv.1 Detalles Para inicializar el Tambor Fotosensible. COPIER>FUNCTION>CCD
Borre el contador del tambor (DRM-CNTR), el número de CCD-ADJ Ajuste de ganancia del procesador análogo en el CCD
Lote del Tambor y la suma de verificación guardada en la Caso de uso Reemplazo de la unidad del CCD
Controladora DC. Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque 10 o más hojas de papel sobre el vidrio de copiado
Caso de uso Después del reemplazo del Tambor Fotosensible 2) Seleccione este ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). 3) El ajuste automático se realiza por aproximadamente 15
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, En la terminación normal: segundos. <ACTIVE> (Activo) se despliega en la pantalla LCD.
CORRECTO, En la terminación anormal: INCORRECTO 4) Se despliega "OK" (Correcto) y se completa el ajuste
Modo de Servicio relacionado COPIER> COUNTER> MISC> DRM-CNTR automático.
T-8-30 Precaución Registre el valor actualizado del Modo de Servicio
(COPIER>ADJUST>CCD) en la etiqueta de servicio.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
normalmente: CORRECTO
DF-WLVL1 Ajuste del nivel de blanco en el modo libro: B y N
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el nivel de blanco para el escaneo
con el vidrio de copiado mediante la fijación del papel, el cual es
usado por lo general por el usuario en el vidrio de copiado.
Caso de uso - Al reemplazar el Vidrio de Copiado
- Al reemplazar la Unidad de Escáner
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar los
datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque el papel sobre el Vidrio de Copiado.
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Asegúrese de ejecutar DF-WLVL2 seguido.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
normalmente: CORRECTO
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL2
COPIER> ADJUST> CCD> DFTBK-R, DFTBK-G, DFTBK-B
DF-WLVL2 Ajuste del nivel de blanco en el modo DADF: B y N
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el nivel de blanco para el escaneo
con el DADF mediante la fijación del papel, el cual es usado
generalmente por el usuario en el DADF.
Caso de uso - Al reemplazar el Vidrio de Copiado
- Al reemplazar la Unidad de Escáner
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar los
datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque el papel sobre el DADF.
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Asegúrese de ejecutar este ítem después de DF-WLVL1.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
normalmente: CORRECTO
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL1
COPIER> ADJUST> CCD> DFTAR-R, DFTAR-G, DFTAR-B,
DFTAR2-R, DFTAR2-G, DFTAR2-B, DFTAR-BW, DFTAR2BW,
DFTBK-R, DFTBK-G, DFTBK-B

8-80
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CCD
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CST
8-81

MTF-CLC
COPIER>FUNCTION>CCD
Derivación del coeficiente del filtro MTF
■■CST
Lv.1 Detalles Para derivar el coeficiente del filtro MTF que se va a fijar para COPIER>FUNCTION>CST
ASIC según el valor MTF del cuadro compuesto del DADF. MF-A4R Registro de la anchura estándar de A4r en la Bandeja
Caso de uso Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar los Multipropósito
datos de la RAM Lv.1 Detalles Para registrar el valor estándar de la anchura del papel A4R (210
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó mm) en la Bandeja Multipropósito.
normalmente: ¡CORRECTO! Realice un ajuste preciso mediante COPIER> ADJUST> CST-
Modo de Servicio relacionado COPIER> ADJUST> CCD> De MTF3-M1 a M12, de MTF3-S1 a ADJ> MF-A4R.
S12, de MTF4-M1 a M12, de MTF4-S1 a S12 Método de ajuste/fijación/operación 1) Fije el papel A4R en la Bandeja Multipropósito y luego fije la
Complemento/memo Los datos de escaneo del cuadro compuesto del DADF se guía de manera que esta se ajuste a la anchura del papel.
indican en la etiqueta de la Unidad de Escáner (DADF/Lector). 2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
DF-WLVL3 Ajuste del nivel de blanco en el modo libro: (Blanco y Negro) El valor se registra después del ajuste automático.
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el nivel de blanco para el escaneo Precaución Después de la ejecución, verifique el valor registrado mediante
con el vidrio de copiado mediante la fijación del papel, el cual es COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A4R y anótelo en la etiqueta
usado generalmente por el usuario en el vidrio de copiado. de servicio.
Caso de uso - Al reemplazar el Vidrio de Copiado Modo de Servicio relacionado COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A4R
- Al reemplazar la Unidad de Escáner MF-A6R Registro de la anchura estándar de A6R en la Bandeja
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar los Multipropósito
datos de la RAM Lv.1 Detalles Para registrar el valor estándar de la anchura del papel A6R (105
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque el papel sobre el Vidrio de Copiado. mm) en la Bandeja Multipropósito.
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Realice un ajuste preciso mediante COPIER> ADJUST> CST-
Precaución Asegúrese de ejecutar DF-WLVL4 sucesivamente. ADJ> MF-A6R.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó Método de ajuste/fijación/operación 1) Fije el papel A6R en la Bandeja Multipropósito y luego fije la
normalmente: ¡CORRECTO! guía de manera que esta se ajuste a la anchura del papel.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL4 2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
DF-WLVL4 Ajuste del nivel de blanco en el modo DADF (Blanco y Negro) El valor se registra después del ajuste automático.
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el nivel de blanco para el escaneo Precaución Después de la ejecución, verifique el valor registrado mediante
con el DADF mediante la fijación del papel, el cual es usado COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A6R y anótelo en la etiqueta
generalmente por el usuario en el DADF. de servicio.
Caso de uso - Al reemplazar el Vidrio de Copiado Modo de Servicio relacionado COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A6R
- Al reemplazar la Unidad de Escáner MF-A4 Registro de la anchura estándar de A4 en la Bandeja
- Al reemplazar la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar los Multipropósito
datos de la RAM Lv.1 Detalles Para registrar el valor estándar de la anchura del papel A4 (297
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque el papel sobre el DADF. mm) en la Bandeja Multipropósito.
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Realice un ajuste preciso mediante COPIER> ADJUST> CST-
Precaución Asegúrese de ejecutar este ítem después de DF-WLVL3. ADJ> MF-A4.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó Método de ajuste/fijación/operación 1) Fije el papel A4 en la Bandeja Multipropósito y luego fije la guía
normalmente: ¡CORRECTO! de manera que esta se ajuste a la anchura del papel.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> CCD> DF-WLVL3 2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
T-8-31 El valor se registra después del ajuste automático.
Precaución Después de la ejecución, verifique el valor registrado mediante
COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A4 y anótelo en la etiqueta de
servicio.
Modo de Servicio relacionado COPIER> ADJUST> CST-ADJ> MF-A4
T-8-32

8-81
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CST
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > FIXING
8-82
■■CLEANING ■■FIXING
COPIER>FUNCTION>CLEANING COPIER>FUNCTION>FIXING
DRM-IDL Limpieza del tambor NIP-CHK Verificación de la anchura del punto de presión de fijación
Lv.2 Detalles Para realizar la limpieza del tambor Lv.1 Detalles Mediante la impresión se verifica si la anchura del punto de
Caso de uso Cuando aparecen manchas negras en la imágenes presión de fijación es apropiada.
de las copias que se encuentran en ciclo de la Si no es la apropiada, es posible que ocurra una falla en la
circunferencia del tambor. (El tóner se adhiere a la fijación.
Caso de uso - Al reemplazar las partes relacionadas con la fijación (Rodillo
superficie del tambor.)
de Fijación, Rodillo de Presión)- Cuando ocurre una falla en
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK"
la fijación.
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Imprima aproximadamente 20 hojas de papel tamaño A4.
Tiempo requerido 60 segundos 2) Haga una impresión completamente negra (valor de la
TR-CLN Limpieza del rodillo de transferencia fijación: 7) con COPIER > TEST > PG > TYPE.
Lv.2 Detalles Para limpiar el rodillo de transferencia 3) Fije la salida del paso 2 en la Bandeja Multipropósito
Caso de uso Cuando la parte posterior del papel están manchada mientras coloca el lado impreso cara abajo.
con tóner (el rodiilo de transferencia está manchado con 4) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
tóner) La hoja se detiene una vez en el área del punto de presión
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" de fijación y se entrega aproximadamente 20 segundos
(Aceptar). después.
Tiempo requerido Aprox. 35 segundos 5) Mida la anchura del punto de presión de la hoja
FIX-CLN Limpieza de la Película de Fijación entregada.
Lv.2 Detalles Para limpiar la película de fijación Se consideró como normal: de 7.5 a 8.5 mm en el centro y
Caso de uso Cuando el rodillo de presión de fijación está manchado que la diferencia entre el lado frontal y el lado posterior esté
con tóner. dentro de 1.0 mm. Si hay un error, ejecute el paso 6.
6) Verifique la Unidad de la Película de Fijación y el Rodillo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Imprima el patrón de limpieza (valor de la fijación: 44)
de Presión. Luego reemplace la parte dañada.
con COPIER > TEST > PG > TYPE.
Modo de Servicio relacionado COPIER> TEST> PG> TYPE
2) Presione "OK" (Aceptar) para realizar la limpieza
T-8-34
después de colocar el papel en la bandeja manual.
Tiempo requerido Aprox. 60 segundos
T-8-33

8-82
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > FIXING
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > PART-CHK
8-83
■■PANEL ■■PART-CHK
COPIER>FUNCTION>PANEL COPIER>FUNCTION>PART-CHK
LCD-CHK Verificación de los puntos faltantes en el panel LCD CL Especificación del Embrague de operación
Lv.1 Detalles Para verificar si hay puntos faltantes en el panel LCD del Lv.1 Detalles Para especificar el embrague que está en funcionamiento.
panel de control. Caso de uso Al reemplazar el Embrague/al verificar la operación
Caso de uso Cuando se reemplaza el panel LCD Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla OK.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 6
2) Verifique que el panel LCD se ilumine en el orden de 1: Embrague de Recolección de Alimentación Manual (CL12)
blanco, negro, rojo, verde y azul. 2: Embrague de Registro (CL3)
3) Presione la tecla STOP (DETENER) para finalizar la 3: Embrague del Cilindro de Revelado (CL1)
verificación. 4: No se usa
LED-CHK Verificación del LED del Panel de Control 5: No se usa
Lv.1 Detalles Para verificar si el LED en el Panel de Control se enciende. 6: Embrague de Recolección del Alimentador (CL2D)
Caso de uso Cuando se reemplaza el panel LCD Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> CL-ON
CL-ON Verificación de la operación del Embrague
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación del embrague
2) Verifique que el LED se ilumine en secuencia.
especificado mediante CL.
3) Presione LED-OFF para detener la verificación.
La operación se detiene después de “ON (Activarse) por 0.5 s” =>
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PANEL> LED-OFF
“OFF (Desactivarse) por 10 s” => “ON (Activarse) por 0.5 s” => “OFF
LED-OFF Finaliza la verificación del LED del Panel de Control
(Desactivarse) por 10 s” => “ON (Activarse) por 0.5 s”.
Lv.1 Detalles Para finalizar la verificación del LED en el Panel de Control.
Caso de uso Al reemplazar el Embrague/verificar la operación
Caso de uso Durante la ejecución de LED-CHK Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PANEL> LED-CHK normalmente: ¡CORRECTO!
KEY-CHK Verifica el ingreso por teclas Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para verificar el ingreso por teclas en el Panel de Control. Tiempo requerido Aprox. 22 segundos
Caso de uso Cuando se reemplaza el panel LCD Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> CL
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla en el Panel de
Control.
2) Verifique que se despliegue el valor del ingreso.
3) Cancele la selección para terminar la verificación.
TOUCHCHK Ajuste de la posición de las coordenadas del Panel Táctil
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de las coordenadas en el Panel
Táctil del Panel de Control.
Caso de uso Cuando se reemplaza el panel LCD
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Presione las nueve teclas “+” en secuencia.
T-8-35

8-83
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > PART-CHK
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > PART-CHK
8-84
COPIER>FUNCTION>PART-CHK COPIER>FUNCTION>PART-CHK
MTR Especificación del Motor de operación SL Especificación del Solenoide de operación
Lv.1 Detalles Para especificar el Motor que operará. Lv.1 Detalles Para especificar el Solenoide que operará.
Caso de uso Al reemplazar el Motor/verificar la operación Caso de uso Al reemplazar el Solenoide/al verificar la operación
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Asegúrese de retirar el Recipiente de Tóner antes de la activación Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 10
del Motor de la Botella (M17). El tóner se suministra si queda 1: Solenoide de Recolección del Casete 1 (SL1)
pendiente la instalación. 2: Solenoide de Recolección del Casete 2 (SL2)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 16 3: Solenoide de Recolección del Casete 3
1: Motor Poligonal (M11) 4: Solenoide de Recolección del Casete 4
2: Motor Principal (M1) 5: Solenoide de Liberación del Rodillo de Recolección del
3: Motor de Fijación (M2) Alimentador por Volumen (SL1D)
4: Motor de Entrega Núm. 1 (M10) 6: Solenoide de Apertura del Alimentador por Volumen (SL2D)
5: Motor de la Botella (M17) 7: Solenoide de Inversión(SL12)
6: Motor de Recolección del Casete 1 (M13) 8: Solenoide de Entrega Núm. 2 (SL13)
7: Motor de Recolección del Casete 2 (M3) 9: No se usa
8: Motor de Alimentación Bilateral (M9) 10: Solenoide de Recolección de Alimentación Manual (SL2)
9: Motor de la Tolva (M16) Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> SL-ON
10: Motor de Recolección del Casete 3 SL-ON Verificación de la operación del Solenoide
11: Motor de Recolección del Casete 4 Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el Solenoide
12: Solenoide de Apertura del Alimentador por Volumen (M1D) especificado por SL.
13: Motor del Elevador del Alimentador por Volumen (M2D) La operación se detiene después de “ON (Activarse) por 0.5 s” =>
14: Motor de Inversión (M20) “OFF (Desactivarse) por 10 s” => “ON (Activarse) por 0.5 s” => “OFF
(Desactivarse) por 10 s” => “ON (Activarse) por 0.5 s”.
15: No se usa
Caso de uso Al reemplazar el Solenoide/al verificar la operación
16: Motor de Paso del Buffer (M101)
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> MTR-ON
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
MTR-ON Verificación de la operación del Motor
normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación del Motor especificado
Tiempo requerido 1 minuto
mediante MTR.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> SL
La operación se detiene automáticamente después de la operación
T-8-36
de 20 segundos.
Caso de uso Al reemplazar el Motor/al verificar la operación
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Asegúrese de retirar el Recipiente de Tóner antes de la activación
del Motor de Suministro de Tóner (M10). El tóner se suministra si
queda pendiente la instalación.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
normalmente: ¡CORRECTO!
Tiempo requerido 1 minuto
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> PART-CHK> MTR

8-84
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > PART-CHK
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR
8-85
■■CLEAR ADRS-BK
COPIER>FUNCTION>CLEAR
Borrado de la libreta de direcciones
COPIER>FUNCTION>CLEAR Lv.1 Detalles Para borrar los datos de la libreta de direcciones.
ERROR Borrado del código de error Caso de uso Al borrar los datos de la libreta de direcciones
Lv.1 Detalles Para borrar los códigos de error (E000, E001, E002, E003, Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
E717, E719). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
E000, E001, E002 y E003 son errores relacionados con la Precaución Los datos de la libreta de direcciones se borran después
fijación. de desactivar/activar el interruptor principal de energía.
E004 (Fuente de Energía del Calentador de Inducción) y CNT-MCON Borrado del contador de servicio del Controlador Principal
E005 (Ausencia de la telilla) no necesitan borrarse. Lv.1 Detalles Para borrar el contador de servicio contado por la PCB
Caso de uso Durante la incidencia del error Controladora Principal.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso Al borrar el contador de servicio contado por la PCB
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Controladora Principal.
DC-CON Borrado de la RAM de la PCB Controladora DC Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para borrar los datos de la RAM de la PCB Controladora Modo de Servicio relacionado COPIER> COUNTER
DC. Complemento/memo Refiérase a COUNTER para el contador meta.
Caso de uso Al borrar los datos de la RAM de la PCB Controladora DC CNT-DCON Borrado del contador de servicio del Controlador DC
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Lv.1 Detalles Para borrar el contador de servicio contado por la PCB
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Controladora DC.
Precaución - Antes de la ejecución del borrado, imprima los valores de Caso de uso Al borrar el contador de servicio contado por la PCB
fijación del Modo de Servicio mediante P-PRINT. Después Controladora DC.
de la ejecución, ingrese los valores de fijación necesarios. Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
- Los datos de la RAM se borran luego de desactivar/ Modo de Servicio relacionado COPIER> COUNTER
activar el interruptor principal de energía. OPTION Borrado de los valores de la fijación del Modo de Servicio
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT (OPTION)
R-CON Borrado de la RAM de la Unidad del CCD (PCB del CCD) Lv.1 Detalles Para restablecer el valor especificado en el Modo de
Lv.1 Detalles Para borrar los datos de la RAM de la Unidad del CCD (PCB Servicio (OPTION) al valor de fábrica (valor al momento del
del CCD) borrado de la RAM).
Caso de uso Cuando borre los datos de la RAM de la Unidad del CCD Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(PCB del CCD) Precaución - Antes de la ejecución del borrado, imprima los valores de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). fijación del Modo de Servicio mediante P-PRINT. Después
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. de la ejecución, ingrese los valores de fijación necesarios.
Precaución - Antes de la ejecución del borrado, imprima los valores de - Este ítem se ejecuta para los datos en la PCB
fijación del Modo de Servicio mediante P-PRINT. Después Controladora Principal, la PCB Controladora DC y la
de la ejecución, ingrese los valores de fijación necesarios. Unidad del CCD (PCB del CCD).
- Los datos de la RAM se borran luego de desactivar/ Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT
activar el interruptor principal de energía. MMI Borrado del valor de la fijación del Modo de Usuario
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT Lv.1 Detalles Para borrar los valores de fijación del Modo de Usuario
JAM-HIST Borrado del historial de atascos (excluyendo los valores para el Panel de Control, las
Lv.1 Detalles Para borrar el historial de atascos. fijaciones comunes y el FAX).
Caso de uso Al borrar el historial de atascos - Fijaciones Comunes
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). - Fijaciones del Temporizador
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> JAM - Ajuste/Limpieza
ERR-HIST Borrado el historial de los códigos de error - Fijaciones del Reporte
Lv.1 Detalles Para borrar el historial de los códigos de error. - Fijaciones del Sistema
Caso de uso Al borrar el historial de los códigos de error - Fijaciones de Copiado
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). - Fijaciones de las Comunicaciones
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ERR - Fijaciones de Impresión
PWD-CLR Borrado de la contraseña del administrador de sistema Caso de uso Al borrar los valores de varias fijaciones del Modo de
Lv.1 Detalles Para borrar la contraseña del administrador del sistema Usuario
que se fijó en el modo de usuario. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Caso de uso Al borrar la contraseña del administrador del sistema 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Precaución Se borra el valor de la fijación después de desactivar/
activar el interruptor principal de energía.

8-85
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR
8-86
COPIER>FUNCTION>CLEAR COPIER>FUNCTION>CLEAR
MN-CON Borrado de la RAM de la Tarjeta SRAM de la PCB CA-KEY Borrado del certificado CA y del par de llaves
Controladora Principal Lv.1 Detalles Para borrar el certificado CA y el par de llaves
Lv.1 Detalles Para borrar los datos de la RAM de la Tarjeta SRAM de la simultáneamente, los cuales son registrados
PCB Controladora Principal. adicionalmente por el usuario.
Todos los datos en la tarjeta SRAM se inicializan. Caso de uso Cuando un técnico reemplaza/descarta el dispositivo
Caso de uso Al borrar los datos de la RAM de la Tarjeta SRAM de la Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
PCB Controladora Principal. 2) Verifique que se despliegue OK (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). 3) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
La máquina reinicia automáticamente. Precaución - A menos que este ítem se ejecute durante el reemplazo/
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. eliminación del dispositivo, el certificado CA y el par de
Precaución - Libreta de Direcciones, Fijaciones de Reenvío, Fijaciones/ llaves, los cuales son registrados adicionalmente por el
Registro (Preferencias), Ajuste/Mantenimiento, Fijaciones usuario, permanecen en la HDD, lo cual es un problema en
de Función, Fijar Destino, Administración - términos de seguridad.
Informe al usuario que todas las imágenes en el Buzón - No ejecute este ítem de forma descuidada debido a que
de Entrada serán borradas y obtenga la aprobación al el certificado CA y el par de llaves, los cuales se registran
respecto. adicionalmente, se borran cuando se ejecuta. Si son
- Debido a que la información de administración de borrados por error, deben ser registrados nuevamente por
archivos se inicializa, las imágenes en la HDD tampoco el usuario. Si no se registra el certificado CA ni el par de
pueden leerse. llaves de manera adicional, la condición de la máquina
- Antes de la ejecución del borrado, imprima los valores de llega a ser la misma que la condición al momento del envío
fijación del Modo de Servicio mediante P-PRINT. Después de la fábrica.
de la ejecución, ingrese los valores de fijación necesarios. - Cuando se despliega "NG" (Incorrecto) en 2), existe la
- Los datos de la RAM se borran luego de desactivar/ posibilidad de que no se haya ejecutado el borrado. En
activar el interruptor principal de energía. este caso, ejecute el borrado de forma segura mediante la
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT inicialización de la HDD, etc.
CARD Borrado de los datos relacionados con la ID de la tarjeta Complemento/memo - El certificado CA se usa en la aplicación MEAP con la
Lv.1 Detalles Para borrar los datos relacionados con la ID de la tarjeta función de E-RDS y la conexión del cliente SSL, y el par de
(departamento). llaves se usa en la función SSL de IPP, RUI y MEAP.
Caso de uso Al borrar los datos relacionados con ID de la tarjeta. - Cuando el interruptor de energía principal se desactiva/
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). activa, el certificado CA y el par de llaves que estaban
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. registrados al momento del envío desde la fábrica se
Precaución El valor se borra después de desactivar/activar el descomprimen del archivo (/BOOTDEV/KCMNG), y llegan
interruptor principal de energía. a estar disponibles en la función E-RDS/SSL.
ALARM Borrado de la bitácora de alarmas ERDS-DAT Inicialización de los datos de la SRAM de E-RDS
Lv.1 Detalles Para borrar la bitácora de alarmas. Lv.1 Detalles Inicializa el valor SCM del RDS integrado que está
Caso de uso Al borrar la bitácora de alarmas almacenado en la SRAM.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Los valores de SCM se activan/desactivan de E-RDS,
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. del número de puerto del servidor, del URL del SOAP del
Precaución La bitácora de alarmas se borra luego de desactivar/activar servidor y de la programación de la comunicación con
el interruptor de energía principal. el servidor (cuán frecuente se adquieren los datos), etc.
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ALARM-2 Se borra el valor fijado mediante COPIER> FUNCTION>
INSTALL> E-RDS, RGW-PORT, RGW-ADR, COM-LOG.
Caso de uso Cuando se actualiza el Bootable en el entorno E-RDS
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución El método de uso de la SRAM en E-RDS varía según la
versión Bootable. Por lo tanto, a menos que los datos de
la SRAM se borren durante la actualización de la versión,
ocurre una inconsistencia en los datos.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> INSTALL> E-RDS, RGW-PORT,
RGW-ADR, COM-LOG

8-86
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > MISC-R
8-87

KEY-CLR
COPIER>FUNCTION>CLEAR
Borrado de la llave de encriptación de la Tarjeta de
■■MISC-R
Encriptación de la HDD COPIER>FUNCTION>MISC-R
Lv.1 Detalles Para borrar la llave de encriptación de la Tarjeta de SCANLAMP Verificación del encendido del LED
Encriptación de la HDD (Kit de Seguridad) para el Lv.1 Detalles Para encender el LED por 3 segundos.
reemplazo. Caso de uso Al reemplazar el LED
El procesamiento se ejecuta cuando se reemplaza la Método de ajuste/fijación/ Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Tarjeta de Encriptación y se genera una nueva llave de operación
encriptación. Rango de despliegue/ Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
Caso de uso Al reemplazar la llave de encriptación para la Tarjeta de
ajuste/fijación normalmente: ¡CORRECTO!
Encriptación de la HDD.
Tiempo requerido 3s
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Verifique que se despliegue "OK" (Aceptar). T-8-38
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Debido a que todos los datos en la HDD llegan a ser
inaccesibles cuando se ejecuta este ítem, asegúrese
de inicializar la HDD después de desactivar/activar el
interruptor principal de energía.
USBM-CLR Inicialice la información de registro de prioridad de MEAP
de USB
Lv.1 Detalles Para inicializar los datos de la ID registrada y guardada
en el campo del Sistema Operativo al llamar al API
proporcionado por el Sistema Operativo.
Caso de uso Al ocurrir una falla en el registro de prioridad de MEAP de
USB
JV-CACHE Borrado de la memoria caché de la aplicación JAVA
Lv.1 Detalles Para borrar la información de la memoria caché usada en
la aplicación JAVA.
Caso de uso Cuando se inicializa la aplicación JAVA
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
FXTX-CLR Borrado de la información de los trabajos de fax
Lv.1 Detalles Para borrar la información de los trabajos de fax guardada
en la SRAM.
Use este modo para la restauración del error E611-0001.
Caso de uso Cuando ocurre el error E611-0001
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
LANG-CLR Desinstalación del idioma local: Java UI
Lv.1 Detalles Para instalar el idioma local (Java UI).
Si este modo se ejecuta, se borran los archivos de idioma
que no están en inglés y japonés. La pantalla se despliega
en inglés.
Caso de uso Cuando se desintala el idioma local
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Reinicie la máquina.
T-8-37

8-87
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > MISC-R
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > MISC-P
8-88
■■MISC-P PJH-P-1
COPIER>FUNCTION>MISC-R
Información detallada del historial de los trabajos de impresión:
COPIER>FUNCTION>MISC-R 100 trabajos
P-PRINT Impresión del valor de la fijación del Modo de Servicio Lv.1 Detalles Para imprimir el historial de trabajos de impresión de los
Lv.1 Detalles Para imprimir el valor de la fijación del Modo de Servicio. últimos 100 trabajos con información detallada.
Caso de uso Antes de ejecutar CLEAR (Borrado) del Modo de Servicio, etc. En el caso de menos de 100 trabajos, se imprime el historial de
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). todos los trabajos de impresión
Tiempo requerido Aprox. 60 segundos Caso de uso Al imprimir el historial de los trabajos de impresión con
KEY-HIST Impresión del historial de ingreso por teclas del Panel de información detallada
Control Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para imprimir el historial de ingreso por teclas en el Panel de Complemento/memo Impresión del historial de trabajo de impresión con la
Control. información detallada que no se despliega/imprime
Caso de uso Al imprimir el historial de ingreso por teclas en el Panel de en la pantalla del historial de trabajo en "System
Control. Monitor>Print>Log>Printer" (Monitor de Sistema, Impresión,
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Bitácora, Impresión) y en el reporte del historial de trabajo de
Tiempo requerido Aprox. 40 segundos impresión.
HIST-PRT Impresión del historial de atascos y de errores PJH-P-2 Información detallada del historial de los trabajos de impresión:
Lv.1 Detalles Para imprimir el historial de atascos y el historial de errores. todos los trabajos
Caso de uso Al imprimir el historial de atascos/errores Lv.1 Detalles Para imprimir el historial de todos los trabajos de impresión
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). almacenados en la máquina con información detallada (para un
Tiempo requerido Aprox. 30 segundos máximo de 5000 trabajos).
TRS-DATA Traslado de los datos de recepción en memoria hacia el Buzón La diferencia entre PJH-P-1 y este ítem es solo la cantidad de
de Entrada trabajos impresos.
Lv.2 Detalles Para mover los datos recibidos en memoria hacia el Buzón de Caso de uso Al imprimir el historial de los trabajos de impresión con
Entrada información detallada
Caso de uso Para mover los datos recibidos en memoria hacia el Buzón de Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Entrada Complemento/memo Impresión del historial de trabajo de impresión con la
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). información detallada que no se despliega/imprime
USER-PRT Impresión de la lista del Modo de Usuario en la pantalla del historial de trabajo en "System
Lv.1 Detalles Para imprimir la lista del Modo de Usuario. Monitor>Print>Log>Printer" (Monitor de Sistema, Impresión,
Caso de uso Al imprimir la lista del Modo de Usuario. Bitácora, Impresión) y en el reporte del historial de trabajo de
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). impresión.
Tiempo requerido Aprox. 35 segundos USBH-PRT Impresión del reporte de la información del dispositivo USB
Complemento/memo Transcurren aproximadamente 3 segundos antes de iniciar la Lv.1 Detalles Para imprimir, en forma de reporte, la información del
impresión. dispositivo USB conectado.
LBL-PRNT Impresión de la lista de servicio Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para imprimir la etiqueta de servicio. T-8-39
Caso de uso Al imprimir la etiqueta de servicio
Método de ajuste/fijación/operación 1) Coloque papel A4/LTR en el Casete 1.
2) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Tiempo requerido Aprox. 55 segundos
Complemento/memo Transcurren aproximadamente 15 segundos antes de iniciar la
impresión.
ENV-PRT Bitácora de temperatura y humedad/temperatura de la
superficie del Rodillo de Fijación.
Lv.1 Detalles Para imprimir los datos de la temperatura y la humedad dentro
de la maquina/temperatura de la superficie del Rodillo de
Fijación como una bitácora.
Caso de uso Cuando se calcula la información de la temperatura anterior
dentro de la máquina/temperatura de fijación durante el análisis
de problemas
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Tiempo requerido Aprox. 30 segundos

8-88
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > MISC-P
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > SYSTEM
8-89
■■SYSTEM DEBUG-1
COPIER>FUNCTION>SYSTEM
Fijación del tipo de bitácora y de la temporización de
COPIER>FUNCTION>SYSTEM almacenamiento
DOWNLOAD Cambia al Modo de Descarga Lv.2 Detalles Para fijar los tipos de bitácoras que se almacenarán y la
Lv.1 Detalles Para hacer que la máquina entre al Modo de Descarga y espere temporización para almacenar las bitácoras en la HDD.
por un comando. Las bitácoras se usan para analizar la causa de un problema.
Ejecute la descarga mediante SST/USB Caso de uso Cuando analiza la causa de un problema
Caso de uso Durante la actualización Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Precaución No use esto durante el servicio normal. Cambie el valor de fijación
2) Ejecute la descarga mediante SST/USB según las instrucciones de la División de Asistencia de Calidad.
Complemento/memo SST: Utilitario Service Support Tool Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
CHK-TYPE Núm. de partición para la ejecución de HD-CLEAR/HD-CHECK 0: Guardar PLOG durante la detección de Reinicio/Excepción
Lv.1 Detalles Para especificar el número de partición de la HDD para ejecutar 1: Guardar PLOG durante la detección de Reinicio/Excepción/
HD-CLEAR/HD-CHECK. Codificación
Caso de uso Cuando se ejecuta HD-CLEAR/HD-CHECK 2: Guardar SUBLOG durante la detección de Reinicio/Excepción/
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Codificación
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535 3: Guardar SUBLOG en el modo de sobrescritura durante la
0: Toda la HDD detección de Reinicio/Excepción/Codificación
1: Área de acumulación de la imagen Valor por omisión 3
2: Área universal de almacenamiento de archivos Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DEBUG-2 (Nivel 2)
3: Área de almacenamiento de archivos PDL Complemento/memo PLOG puede imprimirse mediante COPIER> FUNCTION>
4: Área de almacenamiento de archivos de programas SYSTEM> DEBUG-2.
5: Aplicación MEAP SUBLOG no puede imprimirse. (La misma debe cargase desde
6: Fijación de transferencia de la libreta de direcciones SST/USB).
7: Datos de almacenamiento de MEAP DEBUG-2 Impresión de la bitácora guardada en la HDD
8: Área de almacenamiento de la bitácora del Sistema Lv.2 Detalles Para imprimir la bitácora tipo PLOG guardada en la HDD mediante
9: Área del Buzón Avanzado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DEBUG-1. (A4: Aprox. 20
10: Área para el servidor de distribución páginas)
11: Área de almacenamiento de los datos universales No se imprime SUBLOG. (La misma debe cargase desde SST/
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> HD-CLEAR, HD-CHECK USB).
Complemento/memo Archivo universal: Información de administración de los datos Caso de uso Cuando se imprime PLOG
de fijación del usuario, diversos datos de la bitácora, datos de Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
asignación a la cola de impresión PDL y datos de imagen, entre Precaución No use esto durante el servicio normal.
otros. Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: ACTIVO, Cuando la operación finalizó
HD-CHECK Verificación y recuperación de toda la HDD normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.1 Detalles Verifica toda la HDD y ejecuta procesos de recuperación. Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DEBUG-1 (Nivel 2)
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). DSRAMBUP Copia de Seguridad de la SRAM de la PCB Controladora DC
Precaución Asegúrese de ejecutar este ítem después de CHK-TYPE. Lv.2 Detalles Para respaldar los datos de fijación en la SRAM de la PCB
Rango de despliegue/ajuste/fijación Durante la operación: Porcentaje de avance (%), Cuando la Controladora DC.
operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Caso de uso Cuando reemplaza la PCB Controladora DC para la localización
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> CHK-TYPE de averías durante la incidencia de problemas
HD-CLEAR Inicialización de la partición especificada Precaución Durante la operación, los datos de fijación cambian por ajuste
Lv.1 Detalles Inicializar la partición de la HDD especificada mediante CHK- manual o automático. Cuando los datos de respaldo se han dejado
TYPE. por un largo periodo de tiempo sin restaurarse, se sobrescriben
Caso de uso Cuando se inicializa la partición de la HDD con los datos de fijación nuevos y se borran los datos viejos.
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DSRAMRES
Precaución Asegúrese de ejecutar este ítem después de CHK-TYPE.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó: ¡CORRECTO!/¡INCORRECTO!
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> CHK-TYPE

8-89
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > SYSTEM
8 Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > SYSTEM
8-90
COPIER>FUNCTION>SYSTEM
DSRAMRES Restauración de la SRAM de la PCB Controladora DC
Lv.2 Detalles Para respaldar los datos de fijación que se han respaldado en la
SRAM de la PCB Controladora DC.
Caso de uso Cuando reemplaza la PCB Controladora DC para la localización
de averías durante la incidencia de problemas
Precaución Durante la operación, los datos de fijación cambian por ajuste
manual o automático. Cuando los datos de respaldo se han dejado
por un largo periodo de tiempo sin restaurarse, se sobrescriben
con los datos de fijación nuevos y se borran los datos viejos.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> DSRAMBUP
RSRAMBUP Copia de respaldo de la SRAM de la Unidad del CCD (PCB del
CCD)
Lv.2 Detalles Para respaldar los datos de fijación en la SRAM de la Unidad del
CCD (PCB del CCD).
Caso de uso Cuando reemplaza la Unidad del CCD (PCB del CCD) para la
localización de averías durante la incidencia de problemas
Precaución Durante la operación, los datos de fijación cambian por ajuste
manual o automático. Cuando los datos de respaldo se han dejado
por un largo periodo de tiempo sin restaurarse, se sobrescriben
con los datos de fijación nuevos y se borran los datos viejos.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> RSRAMRES
RSRAMRES Restauración de la SRAM de la Unidad del CCD (PCB del CCD)
Lv.2 Detalles Para restaurar los datos de fijación que se han respaldado en la
SRAM de la Unidad del CCD (PCB del CCD).
Caso de uso Cuando se reemplaza la Unidad del CCD (PCB del CCD) para la
localización de averías durante la incidencia de problemas
Precaución Durante la operación, los datos de fijación cambian por ajuste
manual o automático. Cuando los datos de respaldo se han dejado
por un largo periodo de tiempo sin restaurarse, se sobrescriben
con los datos de fijación nuevos y se borran los datos viejos.
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> SYSTEM> RSRAMBUP
R-REBOOT Reinicie el dispositivo
Lv.1 Detalles Reinicie desde el Modo de Servicio.
Caso de uso Cuando el reinicio se ejecuta con el control remoto mediante VCN.
T-8-40

8-90
8
Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > SYSTEM
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-91
OPTION COPIER>OPTION>FNC-SW
CONFIG Fijación del país/área/idioma/ubicación/tamaño del papel
■■FNC-SW Lv.1 Detalles Para fijar el país/la región, el idioma, la ubicación y la
configuración del tamaño del papel para varios software de
COPIER>OPTION>FNC-SW
sistema en la HDD.
MODEL-SZ Ampliación/reducción fija y detección del tamaño del original en
Caso de uso Por solicitud del usuario
el DADF
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem de fijación.
Lv.1 Detalles Para fijar el despliegue del porcentaje de ampliación/reducción
2) Cambie con la tecla +/- y luego presione la tecla "OK"
fija y del tamaño de detección del original con el DADF.
(Aceptar).
Se fija automáticamente durante la instalación del Lector según
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
la ubicación.
Rango de despliegue/ajuste/fijación XX YY.ZZ.AA
Caso de uso Por solicitud del usuario
XX: País/Región
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
JP: Japón, US: Estados Unidos, GB: Inglaterra, FR: Francia, DE:
(Aceptar).
Alemania, IT: Italia, AU: Australia, SG: Singapur, NL: Holanda,
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
KR: Corea, CN: China, TW: Taiwán, ES: España, SE: Suecia,
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
PT: Portugal, NO: Noruega, DK: Dinamarca, FI: Finlandia, PL:
0: Configuración de AB (6R5E) para Japón, 1: Configuración
Polonia, HU: Hungría, CZ: Checoslovaquia, SI: Eslovenia, GR:
en pulgadas (5R4E) para Norte/Centro/Sur América, 2:
Grecia, EE: Estonia, RU: Rusia, AD: Andorra, AL: Albania, AM:
Configuración A (3R3E) para Europa, 3: Configuración AB/en
Armenia, AR: Argentina, AT: Austria, BA: Bosnia Herzegovina,
pulgadas (6R5E) para Asia, Oceanía y Suramérica
BE: Bélgica, BG: Bulgaria, BO: Bolivia, BR: Brasil, CA: Canadá,
Valor por omisión La situación difiere según las regiones.
CH: Suiza, CL: Chile, CY: Chipre, HR: Croacia, ID: Indonesia,
SCANSLCT Activación/desactivación de la función de cálculo del área de
IE: Irlanda, IL: Israel, IN: India, IS: Islandia, LU: Luxemburgo, LV:
escaneo
Latvia, MX: México, MY: Malasia, NZ: Nueva Zelanda, PE: Perú,
Lv.2 Detalles Fijar la Activación/Desactivación de la función para calcular el
PH: Filipinas, PY: Paraguay, RO: Rumania, SK: Eslovaquia,
área de escaneo según el tamaño del papel especificado.
TH: Tailandia, TR: Turquía, UA: Ucrania, UY: Uruguay, VE:
Cuando el tamaño del papel es mayor que el del tamaño original,
Venezuela, VN: Vietnam
al seleccionar "ON" (Activado) se reduce la productividad debido
YY: Idioma (Fijo, por ejemplo, ja: japonés)
a que el área de escaneo aumenta.
ZZ: Ubicación (Fijo, por ejemplo, 00: CANON)
Caso de uso Al hacer coincidir el área de escaneo con el tamaño del papel
AA: Configuración del tamaño de papel (00: Configuración
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
AB, 01: Configuración en pulgadas, 02: Configuración A, 03:
(Aceptar).
Configuración en pulgadas/AB
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> MODEL-SZ
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
W/SCNR Fijación de la instalación de la Unidad Lectora
0: OFF (Desactivado) (se calcula a partir del tamaño del original
Lv.1 Detalles Para fijar la instalación de la Unidad Lectora.
detectado)
Se selecciona 1 (Instalado) automáticamente una vez que la
1: ON (Activado) (se calcula a partir del tamaño de papel
Unidad Lectora se detecta al activar la máquina.
especificado)
Caso de uso Cuando se instala/retira la Unidad Lectora
Valor por omisión 0
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
SENS-CNF Fijación de la detección del tamaño del original
(Aceptar).
Lv.2 Detalles Para fijar la detección de tamaño del original según la
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
configuración AB/configuración en pulgadas/configuración A.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Seleccione 1 (configuración en pulgadas) para la máquina con la
0: No está instalada, 1: Instalada
configuración en pulgadas/configuración A.
Valor por omisión Sujeto a la fijación al momento del envío
Caso de uso Cuando reemplace la Unidad del CCD (PCB del CCD)/al borrar
FAN-EXTN Modo de extensión del manejo del ventilador después del trabajo
los datos de la RAM
Lv.2 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado, 1: Activado
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0
0: Configuración AB, 1: Configuración en pulgadas
Valor por omisión 0

8-91
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-92
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
ORG-LGL Tamaño del papel especial fijado en el modo DADF: LGL ORG-LDR Tamaño del papel especial fijado en el modo DADF: LDR
Lv.2 Detalles Para fijar el tamaño del papel especial (configuración LGL) que Lv.2 Detalles Para fijar el tamaño del papel especial (configuración LDR) que
no puede reconocerse en el modo de lectura acelerada del no puede reconocerse en el modo de lectura acelerada del
DADF. DADF.
Caso de uso - Por solicitud del usuario Caso de uso - Por solicitud del usuario
- Al recolectar el original de tamaño especial del DADF - Al recolectar el original de tamaño especial del DADF
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 10 Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: LEDGER-R (11 x 17)
[Tipo pulgadas] 1: CARTA Argentina
0: LEGAL-R, 1: FOOLSCAP-R, 2: OFICIO-R, 3: FOLIO-R, Valor por omisión 0
4: FOOLSCAP-R Australiano; 5: OFICIO-R Ecuatoriano, 6: ORG-B5 Tamaño del papel especial fijado en el modo DADF: B5
OFICIO-R Boliviano, 7: OFICIO-R Argentino; 8: LEGAL-R Lv.2 Detalles Para fijar el tamaño del papel especial (B5) que no puede
Argentino; 9: LEGAL-R Gubernamental; 10: OFICIO-R Mexicano reconocerse en el modo de lectura acelerada del DADF.
[Tipo AB/Pulgadas] Caso de uso - Por solicitud del usuario
0: LEGAL-R, 1: FOOLSCAP-R, 2: F4A - Al recolectar el original de tamaño especial del DADF
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
ORG-LTR Tamaño del papel especial fijado en el modo DADF: LTR (Aceptar).
Lv.2 Detalles Para fijar el tamaño del papel especial (configuración LTR) que 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
no puede reconocerse en el modo de lectura acelerada del Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
DADF. 0: B5, 1: Papel gubernamental coreano
Caso de uso - Por solicitud del usuario Valor por omisión 0
- Al recolectar el original de tamaño especial del DADF MODELSZ2 Compatibilidad global para la detección del tamaño del papel en
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" el modo libro
(Aceptar). Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación para la compatibilidad
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. global de detección del tamaño del documento en el modo de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3 lectura del vidrio de copiado.
0: CARTA Caso de uso Cuando lo solicite el usuario (original de materiales mixtos con la
1: EXECUTIVE configuración AB/en pulgadas)
2: CARTA Argentina Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
3: CARTA Gubernamental (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
ORG-LTRR Tamaño del papel especial fijado en el modo DADF: LTR-R Precaución - No use esto durante el servicio normal.
Lv.2 Detalles Para fijar el tamaño del papel especial (configuración LTR-R) - Se requiere además que el Sensor de Tamaño del Documento
que no puede reconocerse en el modo de lectura acelerada del (fotosensor) detecte correctamente el tamaño del original cuando
DADF. el original consiste de materiales mixtos (Configuración AB/En
Caso de uso - Por solicitud del usuario pulgadas).
- Al recolectar el original de tamaño especial del DADF Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 0: Detectado con el tamaño de detección según la ubicación, 1:
(Aceptar). Detectado con los materiales mixtos de AB/en Pulgadas
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2 SVMD-ENT Fijación del método de entrada del Modo de Servicio
0 : CARTA-R Lv.2 Detalles Para fijar la manera de entrar al Modo de Servicio para evitar
1 : OFICIO-R fuga de información.
2 : OFICIO-R Ecuatoriano Caso de uso Cuando sea necesario
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro) - Presione [2] y [8]
al mismo tiempo - [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro)
1: [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro) - Presione [4] y [9]
al mismo tiempo - [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro)
Valor por omisión 0

8-92
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-93
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
SC-L-CNT Fijación de la referencia de determinación del papel grande en el ORG-B4 Fijación del tamaño de papel especial (tipo B4) con DADF
escaneo Lv.2 Detalles Fijación del papel de tamaño especial (tipo B4) que no puede
Lv.1 Detalles Para fijar la referencia de evaluación del contador de escaneos reconocerse cuando se usa el DADF
en cuanto a qué tipo de papel usar, B4 o LTR, para determinar el Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
tamaño grande. (Aceptar).
El umbral se determina por la combinación con la fijación de B4- 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
L-CNT. Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: JIS B4-R
SC-L-CNT=0, B4-L-CNT=0: el papel que exceda el tamaño B4 1: FOLIO-R
se define como de tamaño grande; el papel de tamaño B4 o más Valor por omisión 0
pequeño se define de tamaño pequeño. PDF-RDCT Fijación de la reducción del PDF al reenviar
SC-L-CNT=0, B4-L-CNT=1: el papel de tamaño B4 o mayor Lv.2 Detalles Para fijar si se reduce la imagen para la transmisión cuando se
se define como tamaño grande, el papel más pequeño que el convierte una imagen recibida mediante IFAX a PDF para la
tamaño B4 se define como tamaño pequeño. transmisión de correo electrónico/archivo.
Caso de uso Cuando sea necesario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Tamaño B4, 1: Tamaño LTR 0: Siguiendo la fijación actual, 1: Reducción de imagen
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> USER> B4-L-CNT REBOOTSW Fijación del reinicio cuando ocurre el error E240
KSIZE-SW Fije la compatibilidad con papel chino (Tamaño K) Lv.2 Detalles Para fijar si se reinicia o no en caso del error E240.
Lv.2 Detalles Para fijar la detección/despliegue del papel chino (papel de En el caso del error E240, la máquina se reinicia
tamaño K: 8 K, 16 K) automáticamente debido a la posibilidad de operación continua
Caso de uso Al usar papel tamaño K del sistema de manejo mientras se borra el trabajo de impresión
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" asignado a la cola.
(Aceptar). Se puede obtener un trabajo de impresión si se selecciona que
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. la fijación no reinicie.
Precaución Realice lo siguiente: COPIER > OPTION > FNC-SW > MODEL- Caso de uso Por solicitud del usuario
SZ; y si el MODEL-SZ es "0: configuración AB", este modo se Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
habilita. (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Incompatible, 1: Compatible Precaución - No use esto durante el servicio normal.
Valor por omisión 0 - Asegúrese de obtener la aprobación del usuario dando a
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> MODEL-SZ conocer la posibilidad de operación continua del sistema de
Complemento/memo Papel 8K: 270 x 390 mm; papel 16K: 270 x 195 mm manejo en el caso del error E240.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Reiniciado, 1: Sin reiniciar
Valor por omisión 0
Complemento/memo Error E240: Error de comunicación entre el Controlador Principal
y el Controlador DC.
SJB-UNW Reservación del límite superior de un trabajo de impresión
segura
Lv.2 Detalles Para fijar el límite superior para la cantidad de trabajos
reservados en los trabajos de impresión segura.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: 50 trabajos, 1: 90 trabajos
Valor por omisión 0

8-93
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-94
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
WEBV-SW Activación/desactivación de la función WebDAV USB-RCNT Fijación de conexión automática al momento de desconectar el
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función WebDAV. dispositivo USB
La fijación de la desactivación puede reducir el uso de Lv.2 Detalles Para fijar la habilitación/inhabilitación de la conexión automática
la memoria de la máquina. Además, los siguientes ítems cuando se desconecta el dispositivo USB.
relacionados con WebDAV están ocultos en el Modo de Usuario. Con la fijación para inhabilitar la conexión automática, el
Settings/Registration> Set Destination> Register dispositivo USB no puede usarse si se desconecta y luego
Destinations> Register New Dest.> File> Protocol> WebDAV se conecta el dispositivo USB. Para habilitar la conexión
(Fijaciones/Registro, Fijar Destino, Registrar Destino, nuevamente, la energía debe desactivarse y luego volver a
Registrar Nuevo Destino, Archivo, Protocolo, WebDAV) activarse.
Settings/Registration> Function Settings> Send> Common Con la fijación para habilitar la conexión automática, la
Settings> Use Divided Chunk Send (Fijaciones/Registro, reconexión se hace después de desconectar y luego conectar el
Fijaciones de la Función, Envío, Fijaciones Comunes, Usar dispositivo USB.
Envío Segmentado Dividido) para WebDAV TX (Transmisión Caso de uso Por solicitud del usuario
mediante WebDAV) Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Caso de uso Cuando se reduce el uso de la memoria de la máquina (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Precaución Con la fijación para habilitar la conexión automática, la
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. desconexión de un área hace la conexión automática de todos
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 los dispositivos USB si hay un puerto USB.
0: ACTIVADO, 1: DESACTIVADO Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Sin conexión automática, 1: Conexión automática
Modo de usuario relacionado Settings/Registration> Set Destination> Register Valor por omisión 0
Destinations> Register New Dest.> File> Protocol> WebDAV MIBCOUNT Fijación del rango de acción del MIB del Contador de Cargos
(Fijaciones/Registro, Fijar Destino, Registrar Destino, Lv.2 Detalles Fijación del rango para la información del contador que puede
Registrar Nuevo Destino, Archivo, Protocolo, WebDAV) obtenerse como MIB [Base de Información de Administración
Settings/Registration> Function Settings> Send> Common (Management Information Base)]
Settings> Use Divided Chunk Send (Fijaciones/Registro, Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Fijaciones de la Función, Envío, Fijaciones Comunes, Usar (Aceptar).
Envío Segmentado Dividido) para WebDAV TX (Transmisión 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
mediante WebDAV) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Complemento/memo La función WebDAV viene como estándar con esta máquina. 0: Se obtienen todos los contadores de cargos, 1: Solo se
CARD-RNG Fijación del número de la Tarjeta (número de departamento) obtiene el contador desplegado*, 2: No se obtienen todos los
Lv.2 Detalles Para fijar la cantidad de tarjetas (departamentos) que pueden contadores de cargos
ser usados con el Lector de Tarjetas. * : Se especifica el contador mediante lo siguiente: COPIER >
Caso de uso Cuando se fija la cantidad de tarjetas (departamentos) OPTION > USER > COUNTER del 1 al 6
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 0
(Aceptar). Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > USER > COUNTER de 1 a 6
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. CNTR-SW Inicialización de la temporización de reemplazo del contador de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 1000 partes
Valor por omisión 1000 Lv.1 Detalles Para restablecer la vida útil estimada del contador de partes a
SJOB-CL Fijación de la cancelación de un trabajo de escaneoi mediante la los valores iniciales.
desconexión Caso de uso Por solicitud del usuario
Lv.1 Detalles Para fijar si se cancela un trabajo de escaneo en operación Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
mediante la desconexión del usuario. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Por solicitud del usuario Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Regresa al valor inicial
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 0
(Aceptar). ILSZ-JAM Activación/desactivación de la detección de atascos por
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. diferencia de tamaño
Precaución - No es posible cancelar el trabajo en la operación de escaneo. Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la detección de atascos
- La cancelación por desconexión se mantiene en la bitácora. por diferencia de tamaño.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado 0: Activado, 1: Desactivado
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
Complemento/memo Trabajo de Escaneo: Un trabajo después de que se completa la
operación de escaneo.

8-94
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-95
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
W/RAID Fijación de la instalación de la tarjeta RAID BRWS-FAV Fijación del registro de Favoritos en el navegador de servicio
Lv.1 Detalles Para fijar la condición de instalación de la tarjeta RAIN (Kit de Lv.2 Detalles Para fijar si se permite el registro de Favoritos en el
Réplica de la HDD ). navegador de servicio.
Seleccione "1: Installed (1: Instalado)" cuando se instale la Cuando se fija en 1, los favoritos en el navegador para
tarjeta RAID. Seleccione "0: Not installed (0: No instalado)" servicio se pueden editar y se puede acceder a cualquier
cuando se retire la tarjeta RAID. URL.
Caso de uso Cuando se instala/retira la tarjeta RAID Caso de uso Cuando los ingenieros de servicio editan los Favoritos en el
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" navegador de servicio
operación (Aceptar). Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. operación (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
fijación 0: No está instalada, 1: Instalada Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 1
Valor por omisión 0 fijación 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
PSWD-SW Fijación del tipo de contraseña para ingresar al Modo de Valor por omisión 0
Servicio INVALPDL Inhabilitación de la licencia de PDL
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contraseña que se requiere para ingresar Lv.1 Detalles Para inhabilitar la licencia PDL registrada.
al Modo de Servicio. Cuando se fija "1: Disabled (1: Inhabilitado)", el PDL se
2 tipos están disponibles: una para el "técnico de servicio" inhabilita aun si se registra una licencia PDL. Esto se fija
y la otra para el "administrador del sistema + técnico de en las máquinas instaladas en los minisúper, las cuales no
servicio". permiten el uso de PDL.
Cuando se selecciona el tipo para "administrador del sistema Caso de uso Cuando se prohíbe el uso de PDL
+ técnico de servicio", ingrese la contraseña del técnico Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
de servicio después del ingreso de la contraseña por el operación (Aceptar).
administrador del sistema del usuario. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso A solicitud del usuario que le interesa la seguridad Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" fijación 0: Se habilita la licencia de PDL registrada, 1: Inhabilitada
operación (Aceptar). Valor por omisión 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 2
fijación 0: Sin contraseña, 1: Técnico de servicio, 2: Administrador
del Sistema + Técnico de Servicio
Valor por omisión 0
SM-PSWD Fijación de la contraseña para el técnico de servicio
Lv.2 Detalles Para fijar la contraseña para el técnico de servicio, la cual se
usa al ingresar al Modo de Servicio.
Caso de uso Cuando se requiere una contraseña para ingresar al Modo
de Servicio
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
operación (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Asegúrese de seleccionar 1 ó 2 con PSWD-SW de antemano
Rango de despliegue/ajuste/ Desde 1 hasta 99999999
fijación
Valor por omisión 11111111
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> PSWD-SW
RPT2SIDE Fijación de impresión unilateral/bilateral de reportes
Lv.1 Detalles Para fijar si usar la opción unilateral o bilateral para imprimir
los reportes del Modo de Servicio.
Caso de uso Cuando se realiza la impresión de reportes de forma bilateral
para reducir la cantidad de páginas impresas
Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 1
fijación 0: Unilateral, 1: Bilateral
Valor por omisión 1
Modo de Servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT

8-95
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-96
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
CDS-FIRM Fijación para permitir la actualización del firmware por el BXNUPLOG Activación/Desactivación de la bitácora Nup en el Buzón de
administrador Entrada de impresión.
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite la actualización del firmware mediante el Lv.2 Detalles Para fijar si se conserva la bitácora Nup en el Buzón de Entrada
usuario (administrador). de impresión.
Cuando se fija "1: Enabled (1: Habilitado)", Updater (Actualizador) Caso de uso Cuando se conserva la bitácora Nup en el Buzón de Entrada de
se puede activar desde el Modo de Usuario. impresión.
Caso de uso Al permitirle al administrador actualizar el firmware Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado 0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión Europa: 1, Distinto a Europa: 0 Valor por omisión Durante el servicio normal: 0, Durante la personalización: 1
CDS-MEAP Fijación para permitir la instalación de MEAP por el administrador SDLMTWRN Activación/desactivación del despliegue de advertencia de la
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite al usuario (administrador) instalar las capacidad durante la transmisión de un correo electrónico/I-Fax
aplicaciones MEAP y habilitar las opciones iR desde CDS. Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega el mensaje de advertencia al enviar
Cuando se fija "1: Enabled (1: Habilitado)", Updater (Actualizador) datos que excedan el valor del límite superior para la transmisión
se puede activar desde el Modo de Usuario. de datos mediante Correo Electrónico/I-Fax.
Caso de uso Al permitir que el administrador instale las aplicaciones MEAP y Caso de uso Para la personalización
habilitar las opciones iR desde CDS Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK".
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado (Esta fijación solo se puede 0: Desactivado, 1: Activado
especificar para los modelos de China, Corea y Taiwán). Valor por omisión 0
Valor por omisión 1 Modo de usuario relacionado Function Settings > Send > E-Mail/I-Fax Settings > Maximum
Complemento/memo CDS: Sistema de Entrega de Contenido Data Size for Sending (Fijaciones de Función, Envío, Fijaciones
CDS-UGW Fijación para permitir la actualización del firmware desde UGW de Correo Electrónico/I-Fax, Tamaño Máximo de Datos para
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite la actualización del firmware desde el Envío)
servidor UGW. JLK-PWSC Activación/desactivación del escaneo del documento de
Cuando se fija "1: Enabled (1: Habilitado)", Updater (Actualizador) autenticación de la contraseña PCAM
acepta la operación desde el servidor UGW en cooperación con Lv.2 Detalles Para fijar si se escanea el documento de autenticación de la
CDS. contraseña PCAM con la aplicación MEAP.
Caso de uso Cuando se permite la actualización del firmware desde el Caso de uso Al escanear el documento de autenticación de la contraseña
servidor UGW PCAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK".
0: Inhabilitado, 1: Habilitado Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Desactivado, 1: Activado
Complemento/memo CDS: Sistema de Entrega de Contenido Valor por omisión 0
LOCLFIRM Fijación para permitir la actualización del firmware mediante el FAX-INT Fijación del modo de la operación de interrupción de la impresión
archivo al recibir un FAX
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite al usuario (administrador) actualizar el Lv.2 Detalles Para fijar el modo de la operación de interrupción de la impresión
firmware desde la RUI mediante el archivo local. automática al momento de recibir un Fax.
Esta actualización se realiza como una medida para la Caso de uso Por solicitud del usuario
vulnerabilidad en las situaciones de emergencia. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Caso de uso Cuando se permite al administrador actualizar el firmware (Aceptar).
mediante un archivo 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado 0: Normal 1: Modo de operación de interrupción
Valor por omisión 1 Valor por omisión 0

8-96
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8-97
COPIER>OPTION>FNC-SW COPIER>OPTION>FNC-SW
CDS-LVUP Activación/Desactivación de la función de actualización periódica UA-OFFSW Activación/Desactivación de la función de autenticación unificada
mediante el CDS Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función de
Lv.1 Detalles Para la Activación/Desactivación de la función de actualización autenticación unificada
periódica mediante el CDS. Fije la función en 0 cuando prefiera no usar la autenticación
Si se fija en 1, Updater (Actualizador) actualiza automáticamente unificada por motivos de seguridad.
de forma periódica. El Administrador puede usar la función de Caso de uso Cuando lo solicite el usuario (para no usar la función de
actualización periódica desde el Modo de Usuario. autenticación unificada)
Caso de uso Cuando se le permite al Administrador usar la función de Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
actualización periódica (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 0: Activado, 1: Desactivado
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Valor por omisión 0
0: Desactivado, 1: Activado MIB-NVTA Escritura en MIB de la serie de caracteres compatibles con RFC
Valor por omisión Distinto a Europa: 0, Europa: 1 Lv.1 Detalles Por defecto, el objeto MIB, cuyo NVT-ASCII se puede copiar,
WTM-DENS Fijación de la densidad en la fijación de PCAM/sello de agua existe para crear un vínculo con el valor de entrada LUI.
Lv.2 Detalles Cuando se fija el sello de agua/PCAM, la densidad aumenta al Esto viola la orden RFC, de modo que se pueden presentar
cambiar el voltaje de revelado/carga primaria DC, de modo que caracteres confusos de 2 bytes en el sistema de monitoreo
el sello de agua/PCAM reaparece. SNMP, como el MPS de otros fabricantes.
Caso de uso Para aumentar la densidad cuando el sello de agua/PCAM se Ya sea que la serie de caracteres no compatibles con RFC se
selecciona en el Modo de Impresión Segura. escriba o no, MIB se puede fijar mediante este modo.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Cuando se fija en 1, solo se escribe la serie de caracteres que es
(Aceptar). completamente compatible con RFC. (La operación de escritura
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. se realiza desde SNMP Manager.) La LUI no está vinculada.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado Caso de uso Por solicitud del usuario (operación con el sistema compatible
1: Activado con RFC)
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
AMSOFFSW Fijación del modo AMS (ACQ) en OFF (Desactivado) (Aceptar).
Lv.2 Detalles 1) Se instala la licencia AMS de la opción iR 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Se inicia la aplicación de inicio de sesión para AMS Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
El dispositivo se fija automáticamente en el Modo AMS de 0: Compatible de manera convencional, 1: Compatible con RFC,
acuerdo con las condiciones anteriores. Utilice este modo para de 2 a 3 No se usa
desactivar el Modo AMS. Valor por omisión 0
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" MIB-EXT Activación/Desactivación del vínculo con el Controlador Externo
(Aceptar). en la red
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Lv.1 Detalles Para fijar si se vincula con el Controlador Externo en la red
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado (Hewlett-Packard Co.).
1: Activado Caso de uso Cuando se vincula con el Controlador Externo de Hewlett-
Valor por omisión 0 Packard Co.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
0: Desactivado, 1: Activado, 2: No se usa
Valor por omisión 0

8-97
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FNC-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8-98

BXSHIFT
COPIER>OPTION>FNC-SW
Fijación de la encuadernación con un margen de encuadernación
■■DSPLY-SW
de 0 mm COPIER>OPTION>DSPLY-SW
Lv.1 Detalles Para fijar si el trabajo se considera como un trabajo "sin UI-COPY Despliega/oculta la pantalla de copiado
encuadernación" cuando se almacena un trabajo PDL en un Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la función de
Buzón de Entrada mientras que el margen de encuadernación copiado.
está fijado en "0". Caso de uso Por solicitud del usuario
Al fijar el margen de encuadernación en 0 mm mientras está Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
fijado en "0", el trabajo se procesa "sin encuadernación". "OK" (Aceptar).
También se puede usar "Booklet" (Folleto) en "Other Functions" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Otras funciones) el cual aparece en la pantalla "Inbox" (Buzón Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
de Entrada). 0: Ocultar, 1: Desplegar
Cuando se fija en "1", se considera un trabajo "con Valor por omisión 1
encuadernación" incluso cuando el margen de encuadernación UI-BOX Despliega/oculta la pantalla del Buzón de Entrada
está fijado en 0 mm, de modo que "Booklet" (Folleto), que tiene Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la función del Buzón
un relación exclusiva con la "encuadernación", no se puede usar. de Entrada.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
(Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Cuando se guarda un trabajo PDL en el Buzón de Entrada Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
mientras está fijado en "1", "Booklet" (Folleto) en "Other 0: Sin función de Buzón de Entrada (El almacenamiento
Functions" (Otras funciones) que aparece en la pantalla Buzón no está disponible incluso con PDL hacia Buzón de
de Entrada, no se puede usar. Entrada)
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1 1: La función de Buzón de Entrada está activa
0: Sin encuadernación, 1: Con encuadernación 2: La función de Buzón de Entrada está activa (con
Valor por omisión 0 limitación; el almacenamiento está disponible con
T-8-57 PDL hacia Buzón de Entrada a pesar de que no hay
despliegue en el Panel de Control/RUI)
Valor por omisión 1
UI-SEND Desplegar/ocultar la pantalla de envío
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la función de Envío.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1

8-98
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8-99
COPIER>OPTION>DSPLY-SW COPIER>OPTION>DSPLY-SW
UI-FAX Desplegar/ocultar la pantalla de FAX UI-WEB Desplegar/ocultar la pantalla del navegador web
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la función de FAX. Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la pantalla del
Caso de uso Por solicitud del usuario navegador web.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Caso de uso Por solicitud del usuario
"OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Ocultar, 1: Desplegar Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 1 0: Ocultar, 1: Desplegar
ANIM-SW [No se usa] Valor por omisión 1
UI-PRINT Desplegar/ocultar la pantalla de trabajos de impresión
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la pantalla de los
trabajos de impresión.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1
UI-RSCAN Desplegar/ocultar la pantalla de escaneo remota
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la pantalla de
escaneo remota en el Panel de Control.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1
UI-EPRNT Desplegar/ocultar la pantalla de impresión extendida
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la pantalla de
impresión extendida (pantalla de impresión para el
servidor de impresión).
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1

8-99
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8-100
COPIER>OPTION>DSPLY-SW COPIER>OPTION>DSPLY-SW
RMT-CNSL Activación/desactivación de la pantalla de la consola UI-CUSTM Activación/desactivación del despliegue de la pantalla
MEAP del menú personalizado
Lv.2 Detalles Seleccionar “1: ON” (Activado) le permite obtener la Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación del despliegue de la
bitácora para Function Composer en la pantalla de la pantalla del menú personalizado en el Panel de Control.
consola. Caso de uso Cuando no se despliega la pantalla del menú
Caso de uso Cuando se obtiene la bitácora para Function Composer personalizado en el Panel de Control
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado 0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0 Valor por omisión 1
UI-SBOX Activación/desactivación del despliegue de la pantalla SDTM-DSP Desplegar/ocultar el tiempo de apagado automático
"Advanced Box" (Buzón Avanzado) Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Auto Shutdown Time" (Tiempo
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la pantalla de apagado automático) en el Modo de Usuario.
"Advanced Box" (Buzón Avanzado) en el Panel de Caso de uso Por solicitud del usuario
Control. Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK".
Caso de uso Cuando no se despliega la pantalla "Advanced Box" (Aceptar)
(Buzón Avanzado) en el Panel de Control Precaución Cuando se fija "Hide" (Ocultar), se restablece el tiempo
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 de apagado automático. (No se realiza el apagado
0: Desactivado, 1: Activado automático)
Valor por omisión Europa: 0, Distinto a Europa: 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1
UI-MEM Activación/desactivación del despliegue de la pantalla de 0: Ocultar, 1: Desplegar
materiales en memoria Valor por omisión Europa: 1, Otros: 0
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación del despliegue de Modo de usuario relacionado Settings/Registration> Preferences> Time/Energy
la pantalla de materiales en memoria en el Panel de Settings> Auto Shutdown Time (Fijaciones/Registro,
Control. Preferencias, Fijaciones del Temporizador/Energía,
Caso de uso Cuando no se despliega la pantalla de materiales en Tiempo de Apagado Automático)
memoria en el Panel de Control T-8-58
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0
UI-NAVI Desplegar/ocultar la Introducción a las Características
Útiles
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta "Introduction to
Useful Features" (Introducción a Características Útiles)
en el menú principal.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1
UI-MOBP Desplegar/Ocultar la impresión móvil
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta "Mobile Print"
(Impresión Móvil) en el menú principal.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 1

8-100
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > DSPLY-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8-101
■■IMG-FIX TEMP-CON
COPIER>OPTION>IMG-FIX
Cambio del modo de la temperatura de fijación: Papel
COPIER>OPTION>IMG-FIX grueso
FIX-CLN Fijación de la temperatura de ejecución para la secuencia Lv.1 Detalles Cambiar el modo de la temperatura de fijación para el papel
de limpieza grueso.
Lv.2 Detalles Para fijar la temperatura de ejecución para la Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
secuencia de limpieza del rodillo de presión de fijación. (Aceptar).
Cambiar la condición (diferencia de temperatura entre el 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
termistor principal y el termistor secundario) para ejecutar Rango de despliegue/ajuste/fijación (Prioridad de productividad)
la secuencia de limpieza del rodillo de presión de fijación. De 0 a 2: -15 grados
Cuando aumenta el valor de entrada, aumenta el periodo de De 3 a 6: De -12 a -3 grados (unidad de 3 grados)
ejecución. 7: Desactivado
Caso de uso Cuando ocurre una falla en la imagen debido al Rodillo de De 8 a 11: De +3 a +12 grados (unidad de 3 grados)
Presión De 12 a 14: +15 grados
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Prioridad del grado de fijación)
(Aceptar). Valor por omisión 0
Precaución Al fijar un intervalo de ejecución corto, disminuye la TEMPCON2 Cambio del modo de la temperatura de fijación: Alimentación
productividad. manual
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3 Lv.1 Detalles Cambiar el modo de temperatura de fijación cuando se
0: 35 ºC alimenta papel común desde la bandeja de alimentación
1: 40 ºC manual.
2: 45 ºC Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
3: 50 °C (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
FIX-TEMP Fijación del modo de secuencia de descenso Rango de despliegue/ajuste/fijación (Prioridad de productividad)
Lv.1 Detalles Para fijar la temperatura de la Unidad de Fijación para De 0 a 2: -15 grados
cambiar al modo de secuencia de descenso. De 3 a 6: De -12 a -3 grados (unidad de 3 grados)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 7: Desactivado
(Aceptar). De 8 a 11: De +3 a +12 grados (unidad de 3 grados)
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. De 12 a 14: +15 grados
Rango de despliegue/ajuste/fijación (Prioridad de productividad) (Prioridad del grado de fijación)
De 0 a 2: -15 grados Valor por omisión 0
De 3 a 6: De -12 a -3 grados (unidad de 3 grados) Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > BODY > FIX-TEMP (Nivel 1)
7: Desactivado FIX-LOW Fijación de mejoras en el funcionamiento a bajas
De 8 a 11: De +3 a +12 grados (unidad de 3 grados) temperaturas
De 12 a 14: +15 grados Lv.1 Detalles Este ítem se usa cuando ocurre una falla en la fijación en
(Prioridad del grado de fijación) un ambiente de baja temperatura.
Valor por omisión 7 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
1: El modo de mejoramiento en el desempeño de la fijación
a bajas temperaturas se fija en Activado.
Valor por omisión 0

8-101
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8-102
COPIER>OPTION>IMG-FIX COPIER>OPTION>IMG-FIX
FX-S-TMP Fijación de la temperatura de fijación: Corrección de rizos TMP-TBL5 Fijación de la tabla de temperatura del control de fijación:
Lv.1 Detalles Para cambiar la temperatura de fijación con el fin de corregir Papel delgado
el rizo, la baja fijación y el deslizamiento del papel en la Lv.1 Detalles Para fijar la tabla de temperatura de control para el papel
modo de fijación N. delgado en el modo de papel delgado S o en el modo de
Caso de uso Cuando ocurre el rizado, la baja fijación y el deslizamiento papel delgado SS.
del papel en el modo de fijación N Caso de uso Para el papel delgado que está húmedo y suave
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación (Prioridad de productividad) Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
De 0 a 2: -15 grados 1: Modo de papel delgado S (-10 °C en comparación con la
De 3 a 6: De -12 a -3 grados (unidad de 3 grados) tabla del modo de papel delgado)
7: Desactivado 2: Modo de papel delgado SS (-15 °C en comparación con
De 8 a 11: De +3 a +12 grados (unidad de 3 grados) la tabla del modo de papel delgado)
De 12 a 14: +15 grados Valor por omisión 0
(Prioridad del grado de fijación) TMP-TBL6 Fijación de la tabla de temperatura de control de fijación:
Valor por omisión 7 Sobre/Postal/Postal S
TMP-TBL2 Fijación de la tabla de temperatura del control de fijación: Lv.1 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
Papel delgado modo de sobres, modo de postal y modo de postal S.
Lv.1 Detalles Para fijar la tabla de temperatura de control del Rodillo de Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
Fijación para el papel con tamaño de 52 a 63 g/m2. papel o rizado del papel en el modo de sobres, modo de
Caso de uso Cuando se disminuye el rizado postal y modo de postal S.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De -5 a 2 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2: +15 grados
De -5 a -1: -5 ºC, 0: 0 ºC, de 1 a 2: 5 °C De 3 a 6: De +12 a +3 grados (unidad de 3 grados)
Unidad 5 °C 7: Desactivado
Valor por omisión 0 De 8 a 11: De -3 a -12 grados (unidad de -3 grados)
TMP-TBL4 Fijación de la tabla de temperatura del control de fijación: De 12 a 14: -15 grados
Papel Bond Valor por omisión 7
Lv.1 Detalles Para fijar la tabla de temperatura de control del Rodillo de TMP-TBL7 Fijación de la tabla de temperatura de control de fijación:
Fijación para el papel Bond. Papel Común 2/Casete
Caso de uso Cuando se disminuye el rizado Lv.1 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" modo de papel común 2 durante la alimentación por casete
(Aceptar). Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. papel o rizado del papel en el modo de papel común 2
Rango de despliegue/ajuste/fijación De -5 a 2 durante la alimentación por casete
De -5 a -1: -5 ºC, de 0 a 2: 0 °C Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Unidad 5 °C (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2: +15 grados
De 3 a 6: De +12 a +3 grados (unidad de 3 grados)
7: Desactivado
De 8 a 11: De -3 a -12 grados (unidad de -3 grados)
De 12 a 14: -15 grados
Valor por omisión 7

8-102
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8-103
COPIER>OPTION>IMG-FIX COPIER>OPTION>IMG-FIX
RAG-CONT Fijación del nivel del modo de control de imágenes con TMP-TBLC Fijación de la tabla de temperatura de control de fijación:
manchas Papel enrizado
Lv.1 Detalles Para fijar el nivel del modo (omisión) para controlar las Lv.2 Detalles Para fijar la tabla de temperatura de control de fijación en
imágenes con manchas causadas por el área de fijación. el Modo N1 o en el Modo N3, de manera que se reduzca el
Caso de uso Cuando ocurre una imagen con manchas rizo del papel.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Caso de uso Cuando el papel está húmedo se riza
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. (Aceptar).
Precaución Fijación de RAG-SW en 1 a 3 para habilitar la omisión. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3 Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Automático
0: Sin omisión, 1: Poca omisión, 2: Media omisión, 3: Amplia 1: Desactivado
omisión 2: Modo N1 con papel común 1/2 (La temperatura meta
Valor por omisión 0 disminuye)
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> IMG-FIX> RAG-SW 3: Modo N3 con papel común 1/2 (La temperatura meta
FIX-PROT Medidas para atascos de papel absorbente de humedad disminuye aun más)
Lv.1 Detalles Este ítem se usa cuando ocurren atascos en papel Valor por omisión 0 o 1 por modelo
absorbente de humedad. FIX-PR Fijación del modo de prioridad del grado de fijación
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Lv.2 Detalles La productividad disminuye 4 ppm en el modo de papel
(Aceptar). grueso, en el modo de papel grueso H y en el modo de
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. papel bond.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado La productividad disminuye 5 ppm en el modo de papel
1: Activado común, en el modo de papel delgado y en el modo de papel
El modo de medidas para atascos de papel absorbente de delgado S cuando el sensor de ambiente detecta menos de
humedad (el periodo de rotación inicial se especifica para 18 °C.
que sea más largo que el periodo normal) entra en vigencia Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
cuando se cumplen todas las condiciones siguientes. (Aceptar).
- FIX-PROT=""1"" 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
- FIX-TEMP= -10 °C o -20 °C Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
- La temperatura ambiente es mayor a 21 °C. 1: Activado (Modo de prioridad del grado de fijación)
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
FIX-OFST [No se usa] TMP-TB12 Fijación de la tabla de temperatura de control de fijación:
EDG-WAIT Cambio de la temperatura de detección para el borde de Papel común/Alimentación manual
fijación Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de detección de los termistores modo de papel común 2 durante la alimentación manual
secundarios de fijación 1/2 con el objetivo de cambiar los Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
ventiladores de enfriamiento del borde del papel al control papel o rizado del papel en el modo de papel común 2
de máxima velocidad y cambiar el control de la máquina a durante la alimentación manual
la secuencia de descenso. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Caso de uso Para reducir la frecuencia de cambio en la secuencia de (Aceptar).
descenso, disminuir la temperatura del borde de fijación y 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
prevenir el desplazamiento de las altas temperaturas Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2: +15 °C
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" De 3 a 6: De +12 a +3 °C (unidad de 3 °C)
(Aceptar). 7: Desactivado
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. De 8 a 11: De -3 a -12 °C (unidad de 3 °C)
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: +20 ºC, 1: +10 ºC, 2: 0 ºC, 3: -10 ºC, 4: -20 °C De 12 a 14: -15 °C
Valor por omisión 2 Unidad 3 °C
Valor por omisión 7

8-103
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8-104
COPIER>OPTION>IMG-FIX COPIER>OPTION>IMG-FIX
TMP-TB13 Fijación de la tabla de temperatura de control de TMP-TB16 Fijación de la tabla de temperatura de control de
fijación: papel delgado/alimentación por casete fijación: papel común 2/bilateral
Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
el modo de papel delgado durante la alimentación por modo de papel común 2 durante la segunda impresión
casete del modo biltateral
Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
papel o rizado del papel en el modo de papel delgado papel o rizado del papel en el modo de papel común 2
durante la alimentación por casete durante la segunda impresión del modo bilateral
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 2: +15 °C Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 2: +15 °C
fijación De 3 a 6: De +12 a +3 °C (unidad de 3 °C) fijación De 3 a 6: De +12 a +3 °C (unidad de 3 °C)
7: Desactivado 7: Desactivado
De 8 a 11: De -3 a -12 °C (unidad de 3 °C) De 8 a 11: De -3 a -12 °C (unidad de 3 °C)
De 12 a 14: -15 °C De 12 a 14: -15 °C
Unidad 3 °C Unidad 3 °C
Valor por omisión 7 Valor por omisión 7
TMP-TB14 Fijación de la tabla de temperatura de control de T-8-59
fijación: papel delgado/alimentación manual
Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
modo de papel delgado durante la alimentación manual
Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
papel o rizado del papel en el modo de papel delgado
durante la alimentación manual
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/ "De 0 hasta 2: +15 °C
fijación De 3 a 6: De +12 a +3 °C (unidad de 3 °C)
7: Desactivado
De 8 a 11: De -3 a -12 °C (unidad de 3 °C)
De 12 a 14: -15 °C
Unidad 3 °C
Valor por omisión 7
TMP-TB15 Fijación de la tabla de temperatura de control de
fijación: papel común/bilateral
Lv.2 Detalles Para cambiar la temperatura de control de fijación en el
modo de papel común 1 durante la segunda impresión
del modo biltateral
Caso de uso Cuando ocurre una fijación deficiente, deslizamiento del
papel o rizado del papel en el modo de papel común 1
durante la segunda impresión del modo bilateral
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/ De 0 a 2: +15 °C
fijación De 3 a 6: De +12 a +3 °C (unidad de 3 °C)
7: Desactivado
De 8 a 11: De -3 a -12 °C (unidad de 3 °C)
De 12 a 14: -15 °C
Unidad 3 °C
Valor por omisión 7

8-104
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-FIX
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-TR
8-105
■■IMG-TR TR-BS-SW
COPIER>OPTION>IMG-TR
Fijación del modo de polarización de transferencia en
COPIER>OPTION>IMG-TR ambientes de alta humedad
HUM-SW Selección del nivel de salida de la corriente de transferencia Lv.2 Detalles Para controlar la polarización de transferencia en la impresión,
Lv.2 Detalles Use este ítem cuando ocurra una falla en el sensor de de modo que no exceda un nivel especificado
ambiente. El nivel de salida de la corriente de transferencia se Caso de uso Cuando aparecen manchas negras en la imagen (causadas
controla según el entorno especificado. por las filtraciones a alta humedad)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Control automático mediante el sensor de ambiente Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
1: Nivel de humedad bajo 0: Normal 1: Modo de reducción de voltaje
2: Nivel de humedad bastante bajo Valor por omisión 0
3: Nivel normal de humedad T-8-60
4: Nivel de humedad bastante alto
5: Nivel de humedad alto
Realice la fijación según el ambiente de la instalación.
El nivel de salida de la corriente de transferencia se controla
según el entorno especificado.
Ambiente de bajo nivel de humedad: Aumenta el nivel de
salida de la corriente de transferencia.
Ambiente de alto nivel de humedad: Disminuye el nivel de
salida de la corriente de transferencia.
Valor por omisión 0
TRANS-SW Cambio del modo de control de alto voltaje de transferencia
Lv.1 Detalles Cambio del modo de control de alto voltaje de transferencia de
modo de control de corriente fija a modo de control de voltaje
fijo.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: No cambie el modo.
1: Modo de voltaje fijo 1
2: Modo de voltaje fijo 2
Valor por omisión 0
TROPT-SW Ajuste de la salida de transferencia
Lv.2 Detalles Para ajustar el voltaje del rodillo de transferencia
Caso de uso - Cuando se realiza la impresión con un papel grueso, papel
tipo índice, papel delgado o fuera de las especificaciones
- Cuando la segunda página se imprime en el modo bilateral
con la tabla de alimentación manual
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación -2: El voltaje de salida de transferencia disminuye aun más.
-1: El voltaje de salida de transferencia disminuye.
0: Desactivado
1: El voltaje de salida de transferencia aumenta.
Valor por omisión 0

8-105
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-LSR
8-106
■■IMG-LSR ■■IMG-MCON
COPIER>OPTION>IIMG-LSR COPIER>OPTION>IMG-MCON
COTDPC-D Modo de reducción de uso de tóner: Disminución de VD PASCAL Uso/no uso de los datos del ajuste automático de la
Lv.2 Detalles Reduce el uso de tóner. (El VD del potencial disminuyó) gradación
Método de ajuste/fijación/operación 1) Cambie con la tecla +/- y luego presione la tecla OK Lv.1 Detalles Para fijar si se usa o no el LUT gamma de los datos de
(Aceptar). ajuste de gradación que se genera mediante el control del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. ajuste automático de la gradación (Ajuste Total/Rápido).
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Sin reducción La selección está disponible en cuanto a si se usa o no el
1: Reducción por aprox. -10% LUT gamma al momento de la formación de la imagen.
2: Reducción por aprox. -20% Caso de uso Cuando ocurre la falla relacionada con PASCAL/cuando se
3: Reducción por aprox. -30% identifica la causa de la falla relacionada con PASCAL
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
SC-PR-SW Fijación del último periodo de rotación del escáner (Aceptar).
Lv.2 Detalles Para detener inmediatamente el motor poligonal después de 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
la última rotación, de modo que se reduce el ruido del motor
0: Se usa el LUT inicial. (No se usa el ajuste automático de
poligonal.
la gradación)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
1: Se usa el ajuste automático de la gradación
(Aceptar). De 2 a 3: No se usa
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado SHARP Fijación del nivel de nitidez de la imagen
1: Activado Lv.2 Detalles Para fijar el nivel de fijación (valor central) de nitidez de la
Valor por omisión 0 imagen.
T-8-61 A medida que aumenta el valor, la imagen tiende a ser
nítida, y a medida que disminuye el valor, la imagen tiende
a suavizarse.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 5
Valor por omisión 3
VP-ART Fijación del procesamiento de arte lineal
Lv.2 Detalles Para fijar el procesamiento de contornos para el arte lineal
en PDF con ajuste de tamaño.
En el procesamiento de contornos, se extrae un contorno
de imagen binaria en el campo que se reconoce como arte
lineal y se convierte en datos de vectores.
Especifique si se convierte el contorno de la imagen binaria
en datos de vectores o si se reconoce como una línea
(como una línea delgada). Para la línea delgada, puede
especificarse la anchura de la línea.
Cambie este valor cuando desee obtener un contorno de
una línea de amplia anchura como una línea en lugar de
como un contorno (cuando desee priorizar la operación de
edición como una línea en lugar de la calidad de la imagen).
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 99
Valor por omisión 1

8-106
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-LSR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-MCON
8-107

VP-TXT
COPIER>OPTION>IMG-MCON
Fijación de la vectorización de caracteres
■■IMG-SPD
Lv.2 Detalles Para fijar el procesamiento de conversión de vectores para COPIER>OPTION>IMG-SPD
textos en PDF con ajuste de tamaño. CPMKP-SW Activación/Desactivación de la secuencia para disminuir
En el procesamiento de conversión de vectores, se la velocidad de copiado
extrae un contorno de imagen binaria en el campo que se Lv.2 Detalles Disminuya la velocidad de copiado para mantener el
reconoce como texto y se convierte en datos de vectores. rendimiento de la fijación
En la conversión regular de vectores, la aproximación a Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
la función no se usa para texto pequeño debido a que la "OK" (Aceptar).
calidad de la imagen no cambia. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Cuando cambia el valor, el procesamiento de aproximación Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado 1: Activado
a la función se ejecuta para texto pequeño, el cual realiza Valor por omisión 0
un suavizamiento del texto aunque cambia la calidad de la PSP-PR1 Fije el Modo de prioridad de productividad
imagen. Lv.2 Detalles Para disminuir la temperatura de fijación al inicio de
Cambie este valor cuando desee priorizar la suavidad en el la alimentación del papel en el cambio del tamaño del
texto pequeño. papel.
Caso de uso Por solicitud del usuario Se da prioridad a la productividad, de modo que pueda
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" ocurrir un desplazamiento de la fijación.
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 99 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
LIN-OFST Fijación de la cantidad de desplazamiento de los puntos 1: Activado (Modo de prioridad de productividad)
añadidos al papel especial Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad de desplazamiento de los puntos PSP-PR2 Modo de prioridad de productividad: Tarjeta postal
agregados a la dirección vertical/horizontal cuando las Lv.2 Detalles Para mejorar la productividad y reducir el grado de
líneas en el papel especial son más delgadas que aquellas fijación
en el papel común. Caso de uso Para mejorar la productividad y reducir el grado de
Cuando se imprime en papel especial, comparado con fijación en la impresión de tarjetas postales
papel común, se agrega la cantidad de puntos especificados Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
con este ítem. "OK" (Aceptar).
Puesto que el valor aumenta, las líneas se tornan más 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
gruesas. Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
Cuando WDREDUCT es 0, se habilita esta fijación. 1: Activado (Prioridad de productividad)
Caso de uso Cuando el grosor de las líneas del papel especial es más Valor por omisión 0
delgado que el grosor del papel común PSP-PR3 Modo de prioridad en la productividad: Papel grueso
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Lv.2 Detalles Para mejorar la productividad y reducir el grado de
(Aceptar). fijación
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 4 Caso de uso Para mejorar la productividad y reducir el grado de
Valor por omisión 1 fijación en la impresión de papel grueso
T-8-62 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado (Prioridad de productividad)
1: Activado (Prioridad del grado de fijación)
2: Automático (Prioridad del grado de fijación solo en
ambientes de baja humedad)
Valor por omisión 2

8-107
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-MCON
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-SPD
8-108

PSP-PR4
COPIER>OPTION>IMG-SPD
Fijación de la prioridad de productividad en el modo de
■■CLEANING
rotación/compaginación COPIER>OPTION>CLEANING
Lv.2 Detalles Para fijar la prioridad de productividad en el modo de FX-CN-SW Fijación de la secuencia de la limpieza del rodillo
rotación/compaginación al disminuir la temperatura de de presión de fijación
fijación para el inicio de la alimentación del papel. Lv.2 Detalles Para fijar la secuencia de limpieza del rodillo de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla presión de fijación
"OK" (Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario (Cuando el sonido del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
motor de fijación, que se produce en la secuencia
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
de limpieza, lo confirme el usuario)
1: Prioridad de productividad 1 (temperatura de fijación:
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la
-40 °C)
2: Prioridad de productividad 2 (temperatura de fijación: tecla "OK" (Aceptar).
-60 °C) 2) Desactive/Active el interruptor principal de
3: Prioridad de grado de fijación (temperatura de energía.
fijación: -20 °C) Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
Valor por omisión 0 1: Activado
T-8-63 Valor por omisión 1
T-8-64

8-108
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > IMG-SPD
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ENV-SET
8-109
■■ENV-SET IMG-BLD3
COPIER>OPTION>ENV-SET
Fijación del modo 3 de prevención de manchas en la
COPIER>OPTION>ENV-SET imagen
ENVP-INT Fijación del ciclo para obtener la bitácora de la temperatura Lv.2 Detalles Para prevenir manchas en la imagen por alta humedad, la
y humedad/temperatura del Rodillo de Fijación capacidad de limpieza de la superficie del tambor aumenta
Lv.1 Detalles Para fijar el ciclo para obtener la bitácora de la temperatura por este modo, y se retira el tóner deteriorado.
y de la humedad dentro de la máquina o la temperatura de Cuando el valor aumenta, el efecto es mayor.
la superficie del Rodillo de Fijación. Caso de uso Cuando ocurren manchas en la imagen.
Como el valor aumenta por 1, el ciclo aumenta 1 minuto. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
La bitácora obtenida puede desplegarse seleccionando lo (Aceptar).
siguiente: COPIER > DISPLAY > ENVRNT 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso En el análisis de problemas Precaución Aumenta el consumo de tóner y contribuye a la suciedad
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" del rodillo de transferencia.
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 1: Modo 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 480 2: Modo 2
Unidad 1 minuto 3: Modo 3
Valor por omisión 60 Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> DISPLAY> ENVRNT T-8-65
IMG-BLD1 Fijación del modo de prevención de condensación
Lv.2 Detalles La rotación inicial de fijación se lleva a cabo para calentar
la unidad de revelado, la unidad del tambor y las partes que
se encuentran alrededor.
Cuando el valor aumenta, el efecto es mayor.
Caso de uso Cuando ocurren manchas en la imagen
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: DESACTIVADO
1: Nivel 1 (La corriente de carga disminuye)
2: Nivel 2 (Además del Nivel 1, el periodo de Activación
de la limpieza del Rodillo de Transferencia aumenta a 30
segundos)
3: Nivel 3 (Además del Nivel 2, la rotación inicial aumenta a
240 segundos)
Valor por omisión 0
IMG-BLD2 Fijación del modo de prevención de manchas en la imagen
Lv.2 Detalles Cuando se detecta la alta temperatura y la alta humedad, la
frecuencia de la carga primaria cambia de 1838 Hz a 1050
Hz.
Caso de uso Cuando se presentan manchas en la imagen en un
ambiente de alta temperatura y alta humedad
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado
1: Activado
Valor por omisión 0

8-109
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ENV-SET
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FEED-SW
8-110
■■FEED-SW ■■NETWORK
COPIER>OPTION>FEED-SW COPIER>OPTION>NETWORK
TFL-RTC Fijación del destino de entrega durante la recuperación RAW-DATA Fijación del modo de impresión de datos recibidos
luego que la bandeja está llena Lv.2 Detalles Para fijar el modo de impresión para los datos de imagen
Lv.1 Detalles Para seleccionar el destino de entrega para un trabajo recibidos.
con múltiples páginas, después de la recuperación de Este ítem se usa para identificar la causa; si se debe a
la Bandeja de Entrega que llega a su máximo nivel. datos de imagen o a procesamiento de imagen en el caso
Cuando se fija 0 (predefinido), nuevamente se imprime de problemas con la imagen recibida.
un trabajo desde el destino de entrega desde el cual se Caso de uso Cuando ocurren problemas con la imagen recibida
entregó el último trabajo. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Cuando se fija 1, se imprime un trabajo desde el (Aceptar).
destino de entrega cuya prioridad está fijada como alta 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
en "Output Tray Settings" (Fijaciones de la Bandeja de Precaución Cerciórese de fijar el valor de vuelta a "0: Operación de
Salida) en el Modo de Usuario. impresión normal" después de recuperarse del problema.
Caso de uso Al cambiar la bandeja de entrega Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 0: Operación de impresión normal, 1: Impresión con los
"OK" (Aceptar). datos del original sin el procesamiento de imagen
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 IFAX-LIM Cantidad máxima de líneas de impresión en la recepción del
0: Salida de la bandeja de la cual salió el último trabajo. IFAX
1: Salida desde el destino de entrega cuya prioridad es Lv.2 Detalles Para fijar la cantidad máxima de líneas para el texto de
alta entre las bandejas de entrega. correos electrónicos que se imprimirán cuando se reciba el
Valor por omisión 0 IFAX.
Modo de usuario relacionado Function Settings> Common> Paper Output Settings> La fijación de este ítem puede evitar la impresión continua
Output Tray Settings (Fijaciones de la Función, Común, de los datos del archivo anexo en el caso de recibir un
Fijaciones de Salida del Papel, Fijaciones de la Bandeja correo electrónico por error o en el caso de una falla en la
de Salida) interpretación del contexto.
SP-SW Fije el Modo de prioridad de separación La selección de 0 imprime el encabezado/pie de página en
Lv.2 Detalles Para fijar el modo de prioridad de separación 1 o 2 una hoja cuando recibe el texto del correo electrónico sin
para el uso de papel delgado que no está dentro de las archivos adjuntos.
especificaciones Caso de uso Al evitar la impresión continua en el caso de fallas en la
Caso de uso Cuando se utiliza papel húmedo, suave y delgado recepción
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
"OK" (Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 999
1: Modo de prioridad de separación 1 (Mejora el efecto 0: Texto del correo electrónico no impreso, 999: Ilimitado
de separación) Valor por omisión 500
2: Modo de prioridad de separación 2 (Mejora más el SMTPTXPN Fijación del número de puerto de transmisión de SMTP
efecto de separación) Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto de transmisión de SMTP
Valor por omisión 0 Caso de uso Por solicitud del usuario
PK-SP-SW Ajuste de la velocidad de la alimentación del papel Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.2 Detalles Para fijar si se usará el proceso de acelaración o si (Aceptar).
se usará el proceso de velocidad constante en la 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
secuencia de alimentación del papel Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535
Caso de uso Cuando se usa el proceso de aceleración en la Valor por omisión 25
secuencia de alimentación del papel SMTPRXPN Fijación del número de puerto de recepción de SMTP
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto de recepción de SMTP
"OK" (Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado (Aceptar).
1: Activado 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535
T-8-66 Valor por omisión 25

8-110
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > FEED-SW
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-111
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
POP3PN Fijación del número de puerto de recepción de POP3 CMD-PORT Activación/desactivación del puerto de comunicación de
Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto de recepción de POP3 comandos asincrónicos TOT
Caso de uso Por solicitud del usuario Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación del puerto de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" comunicación de comandos asincrónicos con T.O.T.
(Aceptar). Seleccione "1: ON" (Activado) en el caso de conectar la PC
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. y la máquina con el cable cruzado cuando se usa el servicio
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535 NAVI.
Valor por omisión 110 Caso de uso Cuando se usa el servicio NAVI
FTPTXPN Especificación del número de puerto (FTP) de Envío Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.2 Detalles Para especificar el número de puerto (FTP) de la dirección (Aceptar).
para el Envío. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Por solicitud del usuario Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 0: Desactivado, 1: Activado
(Aceptar). Valor por omisión 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> STS-PORT
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535 Complemento/memo T.O.T: TUIF por TCP. Protocolo de comunicación que se
Valor por omisión 21 usará para la comunicación con la aplicación integrada (UI)
NW-SPEED Fijación de la velocidad de transferencia de los datos de red y la aplicación interna tal como COPY/SEND/BOX (Copiado/
Lv.2 Detalles Para fijar la velocidad de transferencia de los datos cuando Envío/Buzón), etc. (Protocolo propio de Canon).
la red de servicio está conectada. NS-CMD5 Limitación del método de autenticación CRAM-MD5 en la
Al descargar el firmware a través de la red, use 0 en autenticación SMTP
la operación normal. Cuando esté fijo en 100Base- Lv.2 Detalles Para restringir el uso del método de autenticación CRAM-
TX/10Base-T por cualquier razón, cambie la fijación. MD5 al momento de la autenticación SMTP.
Caso de uso Cuando se fija la velocidad de la comunicación Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Automático; 1: 100Base-TX, 2: 10Base-T 0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
STS-PORT Activación/Desactivación del puerto de comunicación del Complemento/memo Autenticación SMTP: Protocolo en donde la función de
estado sincrónico de TOT autenticación del usuario se agrega al SMTP, el cual es el
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación del puerto de protocolo que se utiliza para la transmisión de mensajes
comunicaciones del estado del modo de Consultas/ de correo electrónico. Al momento de la transmisión del
Respuestas (sincrónico) con T.O.T. correo electrónico, este protocolo ejecuta la autenticación
Seleccione "1: ON" (1: Activado) en el caso de conectar de la cuenta del usuario y de la contraseña entre el servidor
la PC y la máquina con el cable cruzado cuando se usa el SMTP y el usuario para aprobar la transmisión del correo
servicio NAVI. electrónico solo cuando está autenticado.
Caso de uso Cuando se usa el servicio NAVI
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> CMD-PORT
Complemento/memo T.O.T: TUIF por TCP. Protocolo de comunicación que se
usará para la comunicación con la aplicación integrada (UI)
y la aplicación interna tal como COPY/SEND/BOX (Copiado/
Envío/Buzón), etc. (Protocolo propio de Canon).

8-111
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-112
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
NS-GSAPI Limitación del método de autenticación GSSAPI en la NS-PLNWS Limitación de la autenticación de texto común en la
autenticación SMTP encriptación de la autenticación SMTP
Lv.2 Detalles Para restringir el uso del método de autenticación GSSAPI Lv.2 Detalles Para restringir el uso de la autenticación de PLAIN/LOGIN,
durante la autenticación SMTP. el cual es texto común, durante la autenticación de SMTP en
Caso de uso Por solicitud del usuario el entorno donde el paquete de comunicación se encripta.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Caso de uso Por solicitud del usuario
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa
Complemento/memo Autenticación SMTP: Protocolo en donde la función de Valor por omisión 0
autenticación del usuario se agrega al SMTP, el cual es el Complemento/memo Autenticación SMTP: Protocolo en donde la función de
protocolo que se utiliza para la transmisión de mensajes autenticación del usuario se agrega al SMTP, el cual es el
de correo electrónico. Al momento de la transmisión del protocolo que se utiliza para la transmisión de mensajes
correo electrónico, este protocolo ejecuta la autenticación de correo electrónico. Al momento de la transmisión del
de la cuenta del usuario y de la contraseña entre el servidor correo electrónico, este protocolo ejecuta la autenticación
SMTP y el usuario para aprobar la transmisión del correo de la cuenta del usuario y de la contraseña entre el servidor
electrónico solo cuando está autenticado. SMTP y el usuario para aprobar la transmisión del correo
NS-NTLM Limitación del método de autenticación NTLM en la electrónico solo cuando está autenticado.
autenticación SMTP NS-PLN Limitación de la autenticación de texto simple cuando no
Lv.2 Detalles Para restringir el uso del método de autenticación NTLM hay encriptación de autenticación de SMTP
durante la autenticación SMTP. Lv.2 Detalles Para restringir el uso de la autenticación de PLAIN/LOGIN,
Caso de uso Por solicitud del usuario el cual es texto común, durante la autenticación de SMTP
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" bajo el entorno donde el paquete de comunicación no se
(Aceptar). encripta.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Caso de uso Por solicitud del usuario
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa (Aceptar).
Valor por omisión 0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Complemento/memo Autenticación SMTP: Protocolo en donde la función de Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
autenticación del usuario se agrega al SMTP, el cual es el 0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa
protocolo que se utiliza para la transmisión de mensajes Valor por omisión 0
de correo electrónico. Al momento de la transmisión del NS-LGN Limitación de la autenticación LOGIN (Acceso) en la
correo electrónico, este protocolo ejecuta la autenticación autenticación SMTP
de la cuenta del usuario y de la contraseña entre el servidor Lv.2 Detalles Para restringir la autenticación LOGIN (Acceso) durante la
SMTP y el usuario para aprobar la transmisión del correo autenticación SMTP.
electrónico solo cuando está autenticado. Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Dependiente del servidor SMTP, 1: No se usa
Valor por omisión 0
Complemento/memo Autenticación SMTP: Protocolo en donde la función de
autenticación del usuario se agrega al SMTP, el cual es el
protocolo que se utiliza para la transmisión de mensajes
de correo electrónico. Al momento de la transmisión del
correo electrónico, este protocolo ejecuta la autenticación
de la cuenta del usuario y de la contraseña entre el servidor
SMTP y el usuario para aprobar la transmisión del correo
electrónico solo cuando está autenticado.

8-112
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-113
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
MEAP-PN Fijación del Núm. de puerto HTTP de la aplicación MEAP RE-PKEY Fijación de la regeneración de la llave del servidor SSH
Lv.2 Detalles Para fijar el número del puerto HTTP de la aplicación MEAP. Lv.2 Detalles Para fijar si se regenera el par de llaves del servidor SSH
Caso de uso Por solicitud del usuario durante el arranque de la máquina.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Con la fijación para regenerar la llave, el servidor principal
(Aceptar). SSH regenera el par de llaves (llave privada/llave pública)
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. durante la desactivación/activación de la energía, envía
Precaución No especifique el puerto 8080 cuando está conectado el hacia el archivo de las llaves y guarda en la HDD.
Servidor de Impresión. De lo contrario, no podrá examinar Caso de uso Según sea necesario (este modo se usa solo para los
la RUI del dispositivo en la cual se está ejecutando la modelos japoneses y no se usa con los modelos para el
aplicación de autenticación MEAP (El puerto 8080 está extranjero [fuera de Japón]).
reservado para el redireccionamiento del controlador EFI en Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
el lado de la iR). (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 8000 Precaución - Este ítem está habilitado cuando el valor de fijación de
SSH-SW Activación/desactivación de la función del servidor SSH SSH-SW está Activado.
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función del - El arranque de la máquina podría ser aproximadamente de
servidor SSH. 3 a 4 minutos más que la operación normal debido a que el
Caso de uso Según sea necesario (este modo se usa solo para los proceso de regeneración toma tiempo.
modelos japoneses y no se usa con los modelos para el Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
extranjero [fuera de Japón]). 0: Sin regeneración, 1: Con regeneración
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 0
(Aceptar). Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > NETWORK > SSH-SW (Nivel 2)
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. U-NAME Fijación del nombre de usuario para el acceso al servidor
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 SSH
0: Desactivado, 1: Activado Lv.2 Detalles Para establecer un nombre de usuario necesario para
Valor por omisión 0 conectarse al servidor SSH.
Complemento/memo SSH: Secure Shell (Núcleo Seguro). Un programa para Solamente puede conectarse un usuario (anfitrión).
conectarse a otra PC a través de la red, para ejecutar un Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y seleccione el campo de entrada.
comando desde una PC remota o para mover archivos a Se despliega el teclado
otra PC. Los datos en la red están encriptados, de modo 2) Ingrese el carácter y presione la tecla OK (Aceptar).
que una serie de operaciones pueden realizarse de manera Precaución Esto se activa cuando COPIER> OPTION> NETWORK>
segura a través de Internet. SSH-SW se fija en 1 (Activado).
RMT-LGIN Fijación para permitir la conexión remota al servidor SSH Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 8 caracteres (caracteres alfanuméricos de 1 byte)
Lv.2 Detalles Para fijar si se permite la conexión remota desde el anfitrión Valor por omisión gN3Fp2A
remoto (cliente SSH: DA) a la consola de depuración del Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > NETWORK > SSH-SW (Nivel 2)
servidor SSH. U-PASWD Fijación de la contraseña de usuario para la conexión con el
Caso de uso Según sea necesario (este modo se usa solo para los servidor SSH
modelos japoneses y no se usa con los modelos para el Lv.2 Detalles Para fijar la contraseña de usuario necesaria para
extranjero [fuera de Japón]). conectarse al servidor SSH.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Los caracteres ingresados se despliegan como asteriscos
(Aceptar). (*).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y seleccione el campo de entrada.
Precaución Este ítem está habilitado cuando el valor de fijación de SSH- Se despliega el teclado.
SW está Activado. 2) Ingrese el carácter y presione la tecla OK (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Precaución Esto se activa cuando COPIER> OPTION> NETWORK>
0: Inhabilitado, 1: Habilitado SSH-SW se fija en 1 (Activada).
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 8 caracteres (caracteres alfanuméricos de 1 byte)
Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > NETWORK > SSH-SW (Nivel 2) Valor por omisión Vs8DuwJ (Los asteriscos [*] se despliegan en la pantalla).
Complemento/memo DA: Accesorio Digital Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > NETWORK > SSH-SW (Nivel 2)

8-113
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-114
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
CHNG-STS Fijación del número de puerto de conexión del estado TOT WUEV-INT Fijación del intervalo de la notificación del modo dormir
Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto para la conexión del estado Lv.2 Detalles Para fijar el intervalo de la notificación del modo dormir
con T.O.T. Caso de uso Por solicitud del usuario
Caso de uso Cuando se usa el servicio NAVI Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Precaución Esta está activa cuando COPIER> OPTION> NETWORK>
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 65535 WUEV-SW se fija en 0: Notificado
Valor por omisión 20010 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 60 hasta 65535
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> STS-PORT Unidad 1 segundo
CHNG-CMD Fijación del número de puerto de conexión del comando Valor por omisión 600
TOT Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> WUEV-SW
Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto para la conexión del comando WUEV-POT Fijación del número de puerto para la notificación del modo
con T.O.T. dormir
Caso de uso Cuando se usa el servicio NAVI Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto de la PC para notificar al
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" modo dormir
(Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 65535 (Aceptar).
Valor por omisión 20000 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> CMD-PORT Precaución Esto se activa cuando COPIER> OPTION> NETWORK>
MEAP-SSL Fijación del puerto HTTP de MEAP WUEV-SW se fija en 0: Notificado
Lv.2 Detalles Para fijar el puerto del servidor HTTPS cuando se use SSL Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 65535
con HTTP de MEAP. Valor por omisión 11427
Caso de uso Para especificar la fijación del puerto HTTPS para MEAP Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> WUEV-SW
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" WUEV-RTR Fijación del rango de la notificación del modo dormir
(Aceptar). Lv.2 Detalles Para fijar la cantidad de enrutadores disponibles en la meta
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. para la notificación del modo dormir.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535 Caso de uso Por solicitud del usuario
Valor por omisión 8443 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
LPD-PORT Fijación del número de puerto LPD (Aceptar).
Lv.2 Detalles Para fijar el número de puerto LPD. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Por solicitud del usuario Precaución Esto se activa cuando COPIER> OPTION> NETWORK>
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" WUEV-SW se fija en 0: Notificado
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 254
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 3
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 65535 Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> WUEV-SW
Valor por omisión 515 WUEN-LIV Fijación del tiempo de recuperación después del aviso del
Complemento/memo Puerto LPD: Puerto de red para la comunicación TCP/IP modo dormir
cuando se realizan impresiones por medio de una red. Lv.2 Detalles Para fijar el tiempo desde el inicio del modo dormir de la
WUEV-SW Fijación de la ejecución de la notificación del modo dormir red sin asignación de trabajos hasta que el modo cambia al
Lv.2 Detalles Para fijar si se notifica el modo dormir a la aplicación modo dormir.
(imageWARE, etc.) en la red cuando se cambia a/se Caso de uso Al fijar el tiempo de arranque después de la notificación del
recupera del modo dormir. modo dormir
Caso de uso Por solicitud del usuario Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 10 hasta 600
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Unidad 1 segundo
0: Notificado, 1: Sin notificar Valor por omisión 15
Valor por omisión 0

8-114
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-115
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
DHCP-12 Activación/desactivación de la solicitud de la opción 12 del IFX-CHIG Fijación de la operación por el contenido del correo recibido
DHCP por IFAX
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación para la consulta del Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad de caracteres para el contenido de
nombre del anfitrión (Opción 12) que usa la Opción 55 del correo recibido por I-Fax, de manera que el correo no se
DHCP. imprima o se reenvíe cuando los caracteres en el texto sean
Al seleccionar OFF (Desactivado) puede impedirse que el menos que la cantidad de los caracteres especificados.
paquete DHCP incluya la Opción 12 o la Opción 81 bajo el Esta máquina puede imprimir papel blanco debido a que
entorno de red supervisor de paquetes. algunos remitentes envían texto de correo electrónico
Caso de uso Por solicitud del usuario compuesto solo por códigos de alimentación de línea. En
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" tal caso, especifique 2 (cantidad de caracteres), de manera
(Aceptar). que no se imprima papel en blanco.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. En el caso de que se especifique cualquier número distinto
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1 a 0, se imprimirá/enviará el encabezado/pie de página en
0: Desactivado 1: Activado una hoja solo si el texto del correo electrónico (cuerpo) es
Valor por omisión 1 menos que el valor especificado mientras no esté anexado
Complemento/memo DHCP: Protocolo de Configuración Dinámica de Anfitrión ningún archivo TIFF.
DHCP-81 Activación/desactivación del cambio dinámico de la Mientras el valor aumenta por 1, la cantidad de caracteres
dirección IP en DHCP-81 meta en el texto del cuerpo del correo electrónico aumenta
Lv.2 Detalles Para fijar la activación/desactivación para el cambio 1 carácter.
dinámico de la dirección IP mediante la Opción 81 del Caso de uso Al reducir la impresión de papel en blanco debido a correos
DHCP. electrónico recibidos por IFAX
Al seleccionar OFF (Desactivado) puede impedirse que el Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
paquete DHCP incluya la Opción 12 o la Opción 81 bajo el (Aceptar).
entorno de red supervisor de paquetes. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Seleccionar ON (Activado) habilita el cambio dinámico de Precaución Asegúrese de obtener la aprobación del usuario al
la dirección IP mediante la Opción 81 del DHCP en caso de informarle que no se imprimirá el texto del correo electrónico
que la fijación del DNS dinámico se active en el Modo de (cuerpo) si la cantidad de caracteres es menor que el valor
Usuario. especificado.
Caso de uso Por solicitud del usuario Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 999
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 0: El texto del correo electrónico (cuerpo) no se ignora.
(Aceptar). Unidad 1 carácter
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 0
Precaución Asegúrese de seleccionar la activación para la fijación Complemento/memo Un carácter Kanji japonés se calcula como 2 bytes y los
del DNS dinámico en el Modo de Usuario para habilitar el códigos de control (tales como un código de alimentación de
cambio dinámico de la dirección IP. línea, etc.) están incluidos en la cantidad de caracteres.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1 DNSTRANS Fijación de la prioridad de transferencia del DNS
0: Desactivado 1: Activado Lv.1 Detalles Para fijar el orden de prioridad del protocolo (IPv4/IPv6) que
Valor por omisión 1 se usará para la consulta DNS.
Complemento/memo DHCP: Protocolo de Configuración Dinámica de Anfitrión En el caso de usar tanto IPv6 como IPv4, mientras que el
servidor DNS es compatible con IPv4, toma tiempo debido
al intervalo cuando se ejecuta la consulta DNS con prioridad
en IPv6. Si se le da prioridad a la consulta por IPv4, se
puede acortar el tiempo.
Caso de uso Cuando toma tiempo ejecutar la consulta DNS con prioridad
en IPv6 debido a que el servidor DNS es compatible con
IPv4.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: IPv4, 1: IPv6
Valor por omisión 1

8-115
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-116
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
PROXYRES Fijación de la respuesta del proxy a Windows 802XTOUT Fijación del tiempo vencido de autenticación de IEEE802.1X
Lv.2 Detalles Para fijar si se proporciona una respuesta al proxy o si se Lv.1 Detalles Para fijar el valor del tiempo vencido para la autenticación
regresa al estado del dispositivo cuando se recibe una IEEE802.1X
consulta mediante Windows mientras el dispositivo está en Si el dispositivo ejecuta la autenticación 802.1X, cambie
el modo dormir. el tiempo de espera para la respuesta del servidor de
Caso de uso Para ejecutar correctamente una respuesta del estado para autenticación.
una consulta de Windows Caso de uso Cuando la respuesta del servidor de autenticación es lenta/
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" rápida
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Sin respuesta del proxy, 1: Respuesta del proxy Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 10 hasta 120
Valor por omisión 1 Unidad segundos
WOLTRANS Fijación del protocolo de recuperación del modo dormir Valor por omisión 30
Lv.1 Detalles Para fijar el protocolo para la recuperación desde el modo IKERETRY Fijación de la cantidad de reintentos de IKE
dormir en base al valor de WOL (Wake On LAN) trans. Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad de reintentos en caso de que no haya
La recepción de un paquete de red específico es uno de respuesta del objetivo de comunicación al momento de la
los requisitos para que el dispositivo se recupere del modo transmisión del paquete IKE.
dormir. Caso de uso Por solicitud del usuario
Cuando aumenta la cantidad de protocolos de red Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
compatibles con los dispositivos, los tipos de paquetes de (Aceptar).
red que activan la recuperación del modo dormir varían. Sin 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
embargo, existe una posibilidad de que el protocolo de red Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 3
existente realmente se use. Valor por omisión 1
Seleccione el tipo de paquete de red que activa la Complemento/memo IKE: Internet Key Exchange
recuperación del modo dormir según el entorno en el cual SPDALDEL Inicialización del valor de SPD
se usa el dispositivo. Lv.2 Detalles Para inicializar todos los valores de SPD que están bajo
Caso de uso Para seleccionar el protocolo para la recuperación del modo administración.
dormir Los valores de SPD pueden inicializarse sin borrar la SRAM.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Caso de uso En el momento de la falta de concordancia del valor de SPD
(Aceptar). cuando se adiciona la Tarjeta de IPSec
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 3 (Aceptar).
1: WSD y SNMP, 2: WSD y CPCA, 3: CPCA and SNMP 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
TCPDLACK Cambio de la función de reconocimiento por demora 0: Desactivado 1: Activado
Lv.1 Detalles Para seleccionar si se habilita/inhabilita la función de Valor por omisión 0
reconocimiento por demora. Este ítem se usa para inhabilitar Complemento/memo SPD: La base de datos que maneja SA (Asociación de
la función de reconocimiento por demora cuando el nivel Seguridad).
rendimiento de la transferencia de datos en la red disminuye El valor de SPD se maneja cuando se usa la tarjeta IPSec.
debido al reconocimiento por demora en el ambiente 10M, Normalmente, la SRAM debe ser borrada en caso una
etc. discrepancia en el valor de SPD.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Cuando este ítem se fija en "0", la función de reconocimiento
por demora del TCP se inhabilita.
Valor por omisión 1

8-116
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-117
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
NCONF-SW Activación/desactivación de la función "Network LM-LEVEL Fijación del método de autenticación del cliente SMB
Configurator" (Configurador de Red) Lv.1 Detalles Para fijar el método de autenticación (LM, NTLMv1,
Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función "Network NTLMv2) que el cliente SMB usa para la autenticación.
Configurator" (Configurador de Red). En la autenticación SMB, la autenticación generalmente es
Si el usuario no usa la función, seleccione OFF (Desactivado) realizada mediante el método de autenticación con el nivel
para evitar un ataque remoto a través de la red. más alto, y si esta falla, se baja el nivel de autenticación.
Caso de uso Por solicitud del usuario (NLTMv2 => NLTMv1 => LM)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Es posible limitar el nivel de autenticación fijando 1 o 2, para
(Aceptar). evitar el uso del método de autenticación con el nivel más
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. bajo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Caso de uso Por solicitud del usuario
0: Desactivado, 1: Activado Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Valor por omisión 1 0: La autenticación es realizada por LM, NTLMv1 y NTLMv2
Complemento/memo La función "Network Configurator" (Configurador de Red) se 1: La autenticación es realizada por NTLMv1 y NTLMv2
utiliza para comunicarse con NetSpot Device Installer, entre 2: La autenticación es realizada por NTLMv2
otros, y la fijación de red puede cambiarse de forma remota. Valor por omisión 0
IKEINTVL Fijación del intervalo de reintentos de IKE Complemento/memo Autenticación de NT LAN Manager de Windows: Un método
Lv.1 Detalles Para fijar el intervalo de reintentos en caso de que no haya de autenticación de usuario para conectarse a la red, el cual
respuesta del objetivo de comunicación al momento de la se usaba generalmente en el Sistema Operativo para la
transmisión del paquete IKE. Serie Windows NT antes de Windows NT 4.0
Caso de uso Por solicitud del usuario AFS-JOB Fijación del puerto de recepción de trabajo del servidor de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" FAX
(Aceptar). Lv.1 Detalles Para fijar el puerto de recepción del servidor de fax al cual
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. un cliente de fax envía trabajos.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 10 Caso de uso Cuando se cambia el puerto de recepción de trabajo del
Unidad segundos servidor de fax
Valor por omisión 5 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 65535
Complemento/memo IKE: Internet Key Exchange Valor por omisión 20317
IPSDEBLV Fijación del nivel de depuración de IPSec Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> AFC-EVNT
Lv.2 Detalles Para Investigación y Desarrollo AFC-EVNT Fijación del puerto de recepción del evento de un cliente de
SP-LINK Fijación del modo dormir de 1 W Fax.
Lv.1 Detalles Cambio para ejecutar el estado preparado de 10base-T Lv.1 Detalles Para fijar el puerto de recepción de notificación del evento
como estado por omisión para posibilitar 1 W de energía en de un cliente de fax.
estado preparado en el modo dormir. Caso de uso Cuando se cambia el puerto de recepción de notificación del
Caso de uso Para cambiar al modo dormir después de la negociación evento de un cliente de fax
(igual que las máquinas convencionales) Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 65535
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 29400
(Aceptar). Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> NETWORK> AFS-JOB
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Cambie al modo dormir con 10base-T
1: Cambie al modo dormir después de la negociación
Valor por omisión 0

8-117
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-118
COPIER>OPTION>NETWORK COPIER>OPTION>NETWORK
ILOGMODE Fijaciones del modo de bloqueo de la dirección IP PFWFTPRT Fijación de la respuesta de RST en el Envío FTP del filtro IP
Lv.1 Detalles Para fijar todos los protocolos o unidifusión TCP/UDP/ICMP Lv.1 Detalles Cuando se ejecuta el Envío FTP usando el filtro IP por el
como la meta del bloqueo IP. cual se rechazan los paquetes de una PC remota específica,
Cuando se fija 0, la máquina responde a la multidifusión SYN regresa al puerto 113 si la PC es compatible con la
ARP e ICMP y a la difusión, las cuales no tienen relación autenticación del puerto 113 de FTP. Sin embargo, ya que
directa, y consecuentemente se aumenta la cantidad de el filtro IP bloquea los paquetes, las bitácoras de bloqueo
bitácoras. aumentan y el rendimiento disminuye.
Cuando se fija 1, la máquina solo filtra la unidifusión TCP, Cuando se fija 1, RST retorna al puerto 113 sin bloquear
UDP e ICMP. paquetes.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Al ejecutar el envío FTP contra el Sistema Operativo
Método de ajuste/fijación/operación De 0 a 3 compatible con la autenticación del puerto FTP 113,
0: Modo de compatibilidad con todos los protocolos mientras se habilita el filtro IP
1: Modo de compatibilidad con la unidifusión TCP/UDP/ Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
ICMP (Aceptar).
2, 3: No se usa Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Desactivado, 1: Activado
ILOGKEEP Fijación del tiempo de espera de la bitácora del bloqueo de Valor por omisión 1
la dirección IP PRNIPBLK Activación/desactivación de la función de bloqueo de la
Lv.1 Detalles Para fijar el tiempo de retención a partir del tiempo de la dirección
bitácora del bloqueo de la IP. Lv.1 Detalles Para fijar la Activación/desactivación de la función de
Cuando se realiza el acceso nuevamente desde la misma bloqueo de la dirección
dirección IP que se bloqueó antes, si esta dentro del tiempo Cuando se fija en 1, se despliegan las pantallas “IP Address
de retención de la bitácora previa, su bitácora no se registra. Range Settings” (Fijaciones de Rango de Direcciones IP)
Si el acceso se realiza frecuentemente desde una misma y “RX/Print Range” (Rango de Recepción/Impresión) en el
dirección IP, el registro de la bitácora de la UI podría llenarse Panel de Control.
con sus bitácoras. Si el usuario considera que es suficiente Caso de uso Cuando se usa la función de bloqueo de la dirección IP
una sola bitácora para una misma dirección IP, fije el tiempo Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
de retención más prolongado. (Aceptar).
Caso de uso Por solicitud del usuario Rango de despliegue/ajuste/fijación "De 0 a 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 48 0: Desactivado, 1: Activado"
0: 1 minuto (Modo Especial) Valor por omisión 0
De 1 a 48: De 1 a 48 horas Modo de usuario relacionado Preferences> Network> TCP/IP Settings> IPv4 Settings/
Valor por omisión 1 IPv6 Settings> IP Address Range Settings> RX/Print Range
IPTBROAD Fijación para permitir la transmisión de difusión/multidifusión (Preferencias, Red, Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4/
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite la transmisión de los paquetes de Fijaciones IPv6, Fijaciones de Rango de la Dirección IP,
difusión o de multidifusión. Rango de Recepción/Impresión)
La transmisión de los paquetes de difusión y de los IPMTU Fijación del tamaño de MTU
paquetes de multidifusión se permite sin especificar una Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño de MTU del paquete de red
dirección de excepción. Se permite dentro del dispositivo Este ítem se usa cuando se efectúa la comunicación con
aun si se rechaza en la fijación de fábrica del filtro de SEND (Envío) entre los puntos conectados con Ethernet en
transmisión de IPv4/v6. un entorno donde ocurren problemas de agujeros negros en
Fije “1: Disabled" (1: Inhabilitado) cuando el usuario no MTU.
desea enviarlos. Caso de uso Cuando ocurren problemas de agujeros negros en MTU
Caso de uso Por solicitud del usuario Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 10
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 5 1: 600 bytes, 2: 700 bytes..., 9: 1400 bytes, 10: 1500 bytes
0: Habilitada, 1: Inhabilitada, de 2 a 5: No se usa Unidad 100 bytes
Valor por omisión 0 Valor por omisión 10

8-118
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8-119

DDNSINTV
COPIER>OPTION>NETWORK
Fijación del intervalo de actualización periódica de DDNS
■■CUSTOM
Lv.1 Detalles En la iR actual, el registro DNS se ejecuta sólo una COPIER>OPTION>CUSTOM
vez durante la activación, de modo que los contenidos CCD-TYPE Fijación del tipo de Unidad del CCD
registrados se borran en un entorno donde las fijaciones del Lv.2 Detalles Para fijar el tipo de Unidad del CCD instalada en el Lector en
servidor DNS se borran durante los intervalos. el área de respaldo en la controladora.
Para fijar el intervalo de actualización periódica de DDNS La controladora cambia la tabla de procesamiento de imagen
para que no borre los contenidos registrados. según el valor de fijación.
Caso de uso Cuando las fijaciones del servidor DNS se borran durante Caso de uso Cuando se cambia el tipo de Unidad del CCD
los intervalos Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 48 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Sin actualización periódica, 1: Intervalo de 1 hora, 2: 0: Tipo inicial, 1: Tipo mejorado
Intervalo de 2 horas, 47: Intervalo de 47 horas, 48: Intervalo Valor por omisión 0
de 48 horas Complemento/memo Si la Unidad del CCD se cambia después del envío de la
Unidad 1 hora fábrica, el Lector no puede identificar el tipo.
Valor por omisión 24 FACT-DEF Fijación del cambio de tanda de los valores de fijación de
fábrica
T-8-67
Lv.2 Detalles Para fijar el cambio de tanda de los valores de fijación de
fábrica para la personalización.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1
Valor por omisión 0
MAILYEAR Fijación para la adición automática en el Asunto del correo
electrónico/Nombre de archivo
Lv.2 Detalles Para fijar si se agrega la fecha, la hora y el número de
divisiones automáticamente al final de una serie de caracteres
de un Asunto del correo electrónico/Nombre de archivo.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Siguiendo la fijación actual, 1: Adición
Valor por omisión 0
BOX-BKUP Fijación para permitir la restauración de los datos de respaldo
del Buzón de Entrada
Lv.1 Detalles Para fijar si se permite la restauración de los datos de
respaldo del Buzón de Usuario.
La máquina sujeta a restauración puede seleccionarse ya sea
del mismo modelo o del modelo siguiente.
Cuando la restauración se completa normalmente, el valor de
fijación regresa a 0.
Caso de uso Durante el reemplazo, permite la restauración de los datos de
respaldo de otros modelos (algunos modelos).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Permitir la restauración solo desde el dispositivo propio al
dispositivo propio (solo el mismo modelo)
1: Permitir la restauración sólo desde el dispositivo viejo al
dispositivo nuevo (sólo el modelo siguiente)
Valor por omisión 0

8-119
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CUSTOM
8-120

ABK-TOOL
COPIER>OPTION>CUSTOM
Permite el acceso desde la herramienta de mantenimiento de
■■USER
la Libreta de Direcciones COPIER>OPTION>USER
Lv.1 Detalles Para fijar si se aceptan importaciones desde la herramienta COPY-LIM Fijación del límite superior para el copiado
de mantenimiento de la Libreta de Direcciones. Lv.1 Detalles Para fijar el valor del límite superior para el copiado.
Caso de uso Al ejecutar la importación desde la herramienta de Caso de uso Por solicitud del usuario
mantenimiento de la Libreta de Direcciones Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 9999
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Valor por omisión 999
0: Inhabilitado, 1: Habilitado SLEEP Fijación de la función automática de dormir
Valor por omisión 0 Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función dormir
Complemento/memo Herramienta de mantenimiento de la libreta de direcciones: automática.
Herramienta provista desde CMJ. Caso de uso Por solicitud del usuario
FLK-RD Modo de reducción de destello Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Lv.2 Detalles Para cambiar el control de la temperatura de fijación para "OK" (Aceptar).
cancelar los destellos fluorescentes durante la impresión 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Cuando se presentan destellos fluorescentes durante la Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
impresión 0: Desactivado, 1: Activado
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 1
(Aceptar). SIZE-DET Activación/desactivación de la función de detección del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. tamaño del original
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función de
1: Activado detección del tamaño del original.
Valor por omisión 0 Caso de uso Cuando lo solicite el usuario (brillo de la lámpara de
TMP-TBL Reducción del FCOT escaneo, etc.)
Lv.2 Detalles Para disminuir la temperatura de fijación al inicio de la Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
alimentación del papel durante la primera copia (-40 °C) "OK" (Aceptar).
Caso de uso Para reducir el tiempo de la primera copia, se disminuye la 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
temperatura de fijación al inicio de la alimentación del papel Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
(-40 °C) 0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 1
(Aceptar). COUNTER1 Despliegue del contador de software 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Lv.1 Detalles Para desplegar el tipo de contador para el contador de
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado software 1 en la pantalla de Verificación del Contador.
1: Activado Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Despliegue solamente. No está disponible el cambio.
Valor por omisión El valor difiere según la ubicación.
COUNTER2 Fijación del contador de software 2
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contador para el contador de software
2 en la pantalla de Verificación del Contador.
Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999
Valor por omisión El valor difiere según la ubicación.

8-120
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CUSTOM
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-121
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
COUNTER3 Fijación del contador de software 3 DATE-DSP Fijación del formato de despliegue de la fecha/hora
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contador para el contador de software Lv.1 Detalles Para fijar el formato de despliegue de la fecha/hora según
3 en la pantalla de Verificación del Contador. el país o la región.
Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor Después de fijar el formato de despliegue con este modo,
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla el orden de la fecha se refleja en lo siguiente: Preferences
> Timer/Energy Settings > Date/Time Settings
"OK" (Aceptar).
(Preferencias, Fijaciones de Energía/Temporizador,
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Fijaciones de Fecha/Hora) y la impresión de reportes.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999 Caso de uso Por solicitud del usuario
Valor por omisión El valor difiere según la ubicación. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
COUNTER4 Fijación del contador de software 4 "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contador para el contador de software 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
4 en la pantalla de Verificación del Contador. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor 0: AAMM/DD; 1: DD/MMAA, 2: MM/DD/AA
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Valor por omisión El valor difiere según la ubicación.
"OK" (Aceptar). Modo de usuario relacionado Preferences > Timer/Energy Settings > Date/Time Settings
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. (Preferencias, Fijaciones de Energía/Temporizador,
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999 Fijaciones de Fecha/Hora).
Valor por omisión El valor difiere según la ubicación. MB-CCV Límite de uso de la tarjeta de control para el Buzón
COUNTER5 Fijación del contador de software 5 Lv.1 Detalles Para restringir el uso del la tarjeta de control del Buzón.
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contador para el contador de software Caso de uso Por solicitud del usuario
5 en la pantalla de Verificación del Contador. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
"OK" (Aceptar).
0: Ilimitada, 1: Limitada
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999
CONTROL Fijación de cargos del trabajo PDL
Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para fijar la transmisión de la cuenta de cargos del trabajo
COUNTER6 Fijación del contador de software 6 PDL en la conexión del dispositivo de administración de
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de contador para el contador de software cargos (Colector de Monedas o tarjeta de control de otro
6 en la pantalla de Verificación del Contador. fabricante).
Caso de uso Por solicitud del usuario/distribuidor Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 999 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Sin cargos, 1: Con cargos
Valor por omisión 0
B4-L-CNT Fijación de la cuenta para el tamaño B4
Lv.1 Detalles Para fijar la cuenta para B4 con los contadores de
software del 1 al 8, para determinar si el papel B4 se
cuenta como papel tamaño grande o tamaño pequeño.
Al seleccionar 1, se cuenta el papel tamaño B4 o mayor
como papel de tamaño grande, mientras que el papel
de menor tamaño que el B4 se cuenta como tamaño
pequeño.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Tamaño pequeño, 1: Tamaño grande
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> FNC-SW> SC-L-CNT

8-121
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-122
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
TRY-STP Fijación de la referencia para la suspensión de la salida PH-D-SEL Fijación de la matriz de tramado durante el procesamiento
en la Bandeja del Finalizador de la pantalla
Lv.1 Detalles Para fijar la referencia que determina suspender la Lv.1 Detalles Para fijar la matriz de tramado de la pantalla que se usará
impresión hacia la Bandeja del Finalizador. para el procesamiento de medios tonos al momento de
Caso de uso Por solicitud del usuario imprimir copias, entregar escaneos en blanco y negro
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla hacia el Buzón de Entrada y entregar Envíos en blanco y
"OK" (Aceptar). negro.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Cuando el efecto muaré ocurre frecuentemente, fije en “1:
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 141 líneas”.
0: Durante la detección de la bandeja llena, 1: Durante la Cuando se cambia la fijación, también cambia la cantidad
detección de la altura de líneas PG que se imprimirán en el control PASCAL.
Valor por omisión 0 Caso de uso Cuando el efecto muaré ocurre frecuentemente al
MF-LG-ST Despliega/oculta el modo de papel largo momento de imprimir copias, entregar escaneos en blanco
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el botón [Long y negro hacia el Buzón de Entrada y entregar Envíos en
Original] (Original Largo). blanco y negro. Especialmente cuando el efecto muaré
Cuando se fija 1, el botón [Long Original] (Original Largo) ocurre frecuentemente en el área de densidad de medios
se despliega en la pantalla Copy > Options (Copiado, tonos de fotografías y áreas de gradación de imágenes
Opciones) y se habilita el papel largo. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso Por solicitud del usuario (uso de original largo o de papel "OK" (Aceptar).
largo) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
"OK" (Aceptar). 0: 134 líneas, 1: 141 líneas
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> USER> PH-D-SL2
0: Ocultar, 1: Desplegar COPY-JOB Fijación de la reservación de trabajos de copiados
Valor por omisión 0 Lv.1 Detalles Para fijar si se habilita/inhabilita la reservación de
Modo de usuario relacionado Copy > Options (Copiado, Opciones) trabajos de copiado cuando se usa el Lector de Tarjetas/
Complemento/memo Hasta papel de 630 mm de longitud es compatible cuando Administrador de Monedas.
se usa el DADF. Caso de uso Por solicitud del usuario
CNT-DISP Despliega/oculta el número de serie Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el número de serie "OK" (Aceptar).
en la pantalla de Verificación del Contador. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Al fijar para que se despliegue/oculte el Núm. de serie en Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
la pantalla de Verificación del Contador. 0: Habilitado, 1: Inhabilitado
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Valor por omisión 0
"OK" (Aceptar). OP-SZ-DT Activación/desactivación de la detección del tamaño del
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. original con el vidrio de copiado abierto
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Lv.1 Detalles Para fijar la Activación/Desactivación de la detección del
0: Desplegar, 1: Ocultar tamaño del original mientras se abre el Vidrio de Copiado.
Valor por omisión 0 Cuando se fija "0: OFF” (Desactivado), ingrese el tamaño
del original manualmente desde el Panel de Control.
Cuando se fija "1: ON" (Activado), el tamaño del original
se detecta automáticamente.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0

8-122
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-123
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
NW-SCAN Fijación del uso de la función de escaneo en red JOB-INVL Fijación del intervalo de trabajos cuando se interrumpe el
Lv.1 Detalles Para fijar si se habilita/inhabilita el uso de la función de copiado
escaneo en red. Lv.1 Detalles Para fijar el intervalo de salida entre trabajos al momento
Caso de uso Por solicitud del usuario de la interrupción del copiado.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla La compaginación es difícil después de la interrupción del
"OK" (Aceptar). copiado debido a la continua salida del siguiente trabajo.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. El intervalo del papel es más largo cuando se inicia la
Precaución - No cambie este modo en Japón. recolección para el próximo trabajo después de entregar
- Para las máquinas PS/PCL de modelos extranjeros la última hoja del trabajo anterior.
(fuera de Japón), coloque el valor de fijación en “1: Caso de uso Por solicitud del usuario
Enabled” (Habilitado). Para otras, permita el uso. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 "OK" (Aceptar).
0: Inhabilitado, 1: Habilitado 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
HDCR-DSP Fijación del método de borrado completo de la HDD Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Lv.1 Detalles Para fijar el método de borrado de datos de la función de 0: Salida continua del trabajo de copiado interrumpido y
borrado completo de los datos de la HDD. del siguiente trabajo
Caso de uso Cuando se cambia el método de borrado en el modo de 1: Inicio de la recolección para el próximo trabajo después
borrado completo de los datos de la HDD de entregar todo el copiado interrumpido.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 2: Inicio de la recolección para el próximo trabajo después
"OK" (Aceptar). de entregar todo el trabajo previo. (Para todos los
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. trabajos)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 4 Valor por omisión 0
1: borrado de 1 vez con 0 datos , 2: borrado de 1 vez
con datos aleatorios, 3: borrado de 3 veces con datos
aleatorios, 4: DOD
Valor por omisión 1
Complemento/memo Función de borrado completo de los datos en la HDD: una
función para borrar completamente los datos en la HDD
al sobrescribir 0 (nulo) datos o datos aleatorios sobre los
datos del archivo cuando se borra un archivo en la HDD
lógicamente (borrado de los datos de información de
administración).

8-123
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-124
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
TAB-ROT [No se usa] PCL-COPY Fijación del método de control del comando PCL COPIES
PR-PSESW Despliega/oculta el botón "Stop" (Detener) de impresión Lv.1 Detalles Para fijar el método de control de encuadernación del
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega u oculta el botón [Stop] (Detener) comando COPIES con PCL.
en la pantalla del Monitor de Estado. Seleccione si se usará el método de control del PCL
Caso de uso - Por solicittud del usuario fabricado por Canon o si se usará el mismo método de
- Al detener rápidamente el trabajo de impresión en control del PCL de otro fabricante.
operación o bajo reserva Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535
0: Ocultar, 1: Display 0: Método de control del PCL fabricado por Canon
Valor por omisión 0 (siguiendo el valor del comando COPIES que se
IDPRN-SW Fijación del trabajo meta de carga del contador de especifica para cada página para el control por página)
administración de departamento 1: Método de control del PCL de otro fabricante (manejo
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de trabajo que avanza el contador de del valor del comando COPIES, el cual se especifica para
administración de departamento. la página 1 al momento de la compaginación, como figura
Caso de uso Por solicitud del usuario de encuadernación, mientras que el valor del comando
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla COPIES para la siguiente página o para posteriores es
"OK" (Aceptar). inválido. El mismo control aplica para el PCL fabricado
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. por Canon al momento del modo sin compaginación)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 De 2 a 65535: Para su uso futuro
0: Valor por omisión 0
Categoría PRINT (IMPRESIÓN): Impresión desde el CNT-SW Fijación de los ítems de despliegue de fábrica en el
Buzón de Entrada, Impresión de Reportes, Impresión contador de cargos
Local de Envío, Impresión PDL Lv.1 Detalles Para fijar los ítems de despliegue de fábrica del contador
Categoría COPY (COPIADO): COPY (COPIADO) de cargos en la pantalla de Verificación del Contador.
1: Caso de uso Por solicitud del usuario
Categoría PRINT (IMPRESIÓN): Impresión de Reportes, Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Impresión Local de Envío, Impresión PDL "OK" (Aceptar).
Categoría COPY (COPIADO): COPY (COPIADO), 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Impresión desde el Buzón de Entrada Precaución No use este modo en el extranjero (fuera de Japón)
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Para Japón
0: Contador 1 - Total 1: 101
1: Contador 1 - Total 2: 102, Contador 2 - Copiado (Total 2):
202, Contador 3 - Total A2: 127
2: No se usa
Para UL
0: Contador 1 - Total 1: 101, Contador 2 - Total 2 (Grande):
103, Contador 3 - Copiado (Total 1): 201, Contador 4 -
Copiado (Grande): 203
1: Contador 1 - Total 2: 102, Contador 2 - Copiado (Total 2):
202
2: No se usa
Valor por omisión 0

8-124
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-125
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
BCNT-AST Fijación de un trabajo meta de la carga de impresión DPT-ID-7 Fijación del ingreso de la contraseña al momento del
desde el Buzón registro/autenticación de la ID de departamento
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de trabajo que avanza la cuenta en la Lv.1 Detalles Para fijar si se requiere el ingreso de una contraseña
impresión desde el Buzón con el controlador NE (ASSIST). al momento del registro/autenticación de la ID de
Caso de uso Cuando se cambia el tipo de trabajo que está sujeto a la departamento.
cuenta de la impresión desde el Buzón con el controlador Con la fijación para requerir el ingreso de la contraseña,
NE. es necesario el ingreso de una contraseña de 7 dígitos,
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla así como el ingreso de la ID de departamento.
"OK" (Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 "OK" (Aceptar).
0: Trabajo PDL, 1: Trabajo de Copiado 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
PRJOB-CP Fijación de la transmisión de la cuenta durante la 0: ID de Departamento solamente, 1: Introducción de 7
recepción/impresión de reportes dígitos (contraseña)
Lv.1 Detalles Para fijar la habilitación/inhabilitación de una transmisión Valor por omisión 0
de pulsos de cuenta por página en el dispositivo de RUI-RJT Fijación de la conexión cuando la autenticación desde la
administración de cargos al momento de la impresión de RUI es inválida
recepción o de la impresión de reportes. Lv.1 Detalles Para fijar la desconexión del puerto de HTTP cuando la
Caso de uso Por solicitud del usuario máquina recibe 3 veces una autenticación inválida desde
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla la RUI.
"OK" (Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 "OK" (Aceptar).
0: Sin transmisón, 1: Transmisión 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Complemento/memo Dispositivo de administración de cargos: Administrador de 0: Conexión continuada, 1: Descontinuada
monedas, tarjeta de control de otro fabricante distinto a Valor por omisión 0
Canon FREG-SW Despliega/oculta el área de registro libre del contador
DOC-REM Despliega/oculta el mensaje para retirar el original MEAP
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega/oculta el mensaje para eliminar Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el área de registro
el original cuando se escanea con el DADF sin abrir/ libre del contador MEAP para SEND (Envío).
cerrar el DADF, después de escanear con el Vidrio de Caso de uso En el análisis de problemas
Copiado. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso Por solicitud del usuario "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
"OK" (Aceptar). Precaución - No use esto durante el servicio normal.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. - Tome las medidas necesarias según las instrucciones
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 de la División de Asistencia de Calidad.
0: Ocultar, 1: Desplegar Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0
Complemento/memo El conteo individual (avance del contador) de la aplicación
MEAP está disponible en el área de registro libre del
contador MEAP.

8-125
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-126
COPIER>OPTION>USER
COPIER>OPTION>USER
IFAX-SZL Fijación del límite del tamaño de envío del IFAX
MEAPSAFE Fijación del Modo Seguro de MEAP
Lv.1 Detalles Para fijar la restricción del tamaño de los datos al
Lv.1 Detalles Para fijar el Modo Seguro para la plataforma MEAP.
momento de la transmisión de un IFAX que no pasa por
Se despliega MPSF en el panel de control en el Modo
el servidor.
Seguro.
Con la fijación para restringir el tamaño de los datos,
En el Modo Seguro, la aplicación MEAP se detiene
ocurrirá el error #830 si se envían datos que excedan el
mientras que se activa solo la aplicación del sistema, la
valor del límite superior.
cual empieza con el estado inicial. Este modo habilita la
Si los datos pasan por el servidor, el tamaño de los datos
obtención de una bitácora para el análisis de la causa de
de transmisión siempre está restringido.
la falla de MEAP.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Caso de uso Para ejecutar el procesamiento de recuperación del
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
sistema, en caso de que la plataforma MEAP falle al
"OK" (Aceptar).
activarse debido a un conflicto de recursos entre las
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
aplicaciones MEAP, el registro de servicios o el orden de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
uso.
0: Limitada, 1: Ilimitada (La restricción aplica cuando los
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
datos pasan por el servidor).
"OK" (Aceptar).
Valor por omisión 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Modo de usuario relacionado Function Settings > Send > E-Mail/I-Fax Settings >
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Maximum Data Size for Sending (Fijaciones de Función,
0: Modo Normal, 1: Modo Seguro
Envío, Fijaciones de Correo Electrónico/I-Fax, Tamaño
Valor por omisión 0
Máximo de Datos para Envío)
AFN-PSWD Fijación del límite de acceso al Modo de Usuario
Complemento/memo Especificación del valor del límite superior para el tamaño
Lv.1 Detalles Para fijar el ingreso de la contraseña de restricción
de los datos de transmisión en el Modo de Usuario.
cuando se accede al Modo de Usuario.
IFAX-PGD Fijación de la transmisión dividida de páginas en la
Con la fijación para habilitar este modo, es necesario el
transmisión del Modo Simple de IFAX
ingreso de la contraseña del administrador del sistema,
Lv.1 Detalles Para fijar la habilitación/inhabilitación de la transmisión de
después de presionar la tecla Settings/Registration
datos divididos por página, en caso de que el tamaño de
(Fijaciones/Registro).
transmisión con el modo Simple de IFAX exceda el valor
Caso de uso Por solicitud del usuario
del límite superior.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso Por solicitud del usuario
"OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
"OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: No se requiere contraseña, 1: Se requiere contraseña
Precaución En el caso que se habilite la transmisión de datos
Valor por omisión 0
divididos, asegúrese de explicar lo siguiente al usuario
PTJAM-RC Fijación de reimpresión automática cuando ocurre un
para obtener su aprobación:
atasco de impresión de PDL
- No hay garantía del orden de páginas en la recepción
Lv.1 Detalles Para fijar el reinicio de la impresión automáticamente
- Existe una posibilidad de interrupción de otros trabajos
después de la recuperación de un atasco que ocurre con
recibidos entre las páginas.
la impresión PDL.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Caso de uso Por solicitud del usuario
0: Inhabilitado, 1: Habilitado Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Valor por omisión 0
"OK" (Aceptar).
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> CLEANING> W-CLN-P
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Modo de usuario relacionado Function Settings > Send > E-Mail/I-Fax Settings >
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Maximum Data Size for Sending (Fijaciones de Función,
0: Sin reimpresión automática, 1: Reimpresión automática
Envío, Fijaciones de Correo Electrónico/I-Fax, Tamaño
Máximo de Datos para Envío)
Complemento/memo Especificación del valor del límite superior para el tamaño
de los datos de transmisión en el Modo de Usuario.

8-126
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-127
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
PDL-NCSW Fijación de la administración de tarjetas para los trabajos PS-MODE Fijación del modo compatible al usar PS
de impresión PDL Lv.1 Detalles Para fijar la compatibilidad con la máquina existente con
Lv.1 Detalles Para fijar la realización de un trabajo de impresión PDL respecto al procesamiento de imagen o la especificación
para que sea sujeto a la administración de tarjetas de impresión con la impresión PS.
mediante el Lector de Tarjetas. Al seleccionar 1, se permite tener el resultado de
Con la fijación para habilitar este modo, la impresión impresión equivalente al de la serie iR2200/2800/3300,
PDL está disponible solo cuando la ID de la tarjeta mientras que al seleccionar 2 se permite tener el
insertada en el Lector de Tarjetas coincide con la ID de resultado de impresión equivalente al de la serie iR105.
departamento. Caso de uso Durante el reemplazo
Caso de uso Por solicitud del usuario Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
"OK" (Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 65535
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 0: No usar el modo de compatibilidad con PS
0: La impresión PDL está disponible sin ninguna tarjeta 1: Procesamiento de imagen equivalente al de la Serie
insertada. iR2200/2800/3300 (compatibilidad con máquinas
1: La impresión PDL está disponible solo cuando la ID de existentes)
la tarjeta coincide con la ID de departamento cuando la 2: Procesamiento de imagen equivalente al de la iR105
tarjeta está insertada. (compatibilidad con máquinas existentes)
Valor por omisión 0 3: Libre
SLP-SLCT Fijación del uso de las aplicaciones de red 4: Impresión bilateral con orientación de paisaje y retrato
Lv.1 Detalles Con la fijación para usar las aplicaciones relacionadas mixtas cuando se usa el controlador fabricado por Canon
con la red, la máquina puede recuperarse a través de (compatibilidad con controladores de otros fabricantes)
la red debido a que este equipo no se mueve al Modo De 5 a 65535: Libre
Dormir 1. Valor por omisión 0
Para que esta máquina se recupere del Modo Dormir 1 CNCT-RLZ Fijación de la función para seriar la conexión
mediante la red, debe recibirse un paquete específico. Lv.1 Detalles Seriar la conexión es una función para garantizar la
Sin embargo, la aplicación existente relacionada con la función de agrupamiento de trabajos de la versión 1.0 de
red no envía este paquete. Con la fijación para no usar la imageWARE Output Manager Select Edition.
aplicación relacionada con la red, esta máquina no puede La fijación para habilitar este modo puede evitar el
recuperarse del Modo Dormir 1 mediante la red cuando reordenamiento de los trabajos debido a que la máquina
entra al Modo Dormir 1. no recibe los datos de los trabajos de otra conexión hasta
Caso de uso Por solicitud del usuario que la máquina complete la recepción de los datos de los
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla trabajos de la conexión actual.
"OK" (Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Precaución No use esto durante el servicio normal. "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Sin uso (Está disponible el cambio al Modo Dormir 1). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
1: Uso (No está disponible el cambio al Modo Dormir 1). 0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
Complemento/memo Aplicación relacionada con la red: NetSpot Accountant, Complemento/memo Conexión: Conexión que se establece a través de la red
imageWARE entre varios anfitriones (PC, etc.).
Función de agrupamiento de trabajos: Una función de
la versión 1.0 de imageWARE Output Manager Select
Edition. Esto previene la interrupción de un trabajo desde
otra PC mediante el agrupamiento de trabajos (envío de
varios trabajos en una sesión durante la transmisión de
trabajos).

8-127
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-128
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
JA-FUNC Activación/desactivación de la función de archivo de FROM-OF Eliminación de la dirección de remitente del correo
trabajos Lv.1 Detalles Para fijar si se elimina la dirección del remitente (De) al
Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la función de momento de la transmisión del correo electrónico.
archivo de trabajos. Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar). "OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución El cambio de este modo no está disponible en el Modo de Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Servicio pero la referencia está disponible (en Modo de 0: Retenido, 1: Eliminado
Servicio). Valor por omisión 0
Este modo está disponible solo con el programa MEAP DOM-ADD Entrada adicional del dominio del destino de correo
que es compatible con el archivo de trabajos. Lv.1 Detalles Para fijar la adición automática del dominio especificado
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 en el Modo de Usuario a la dirección de envío (Para)
0: Desactivado, 1: Activado cuando se transmite un correo electrónico.
Valor por omisión 0 Si se especifica anticipadamente "xxx.com" como el
JA-JOB Fijación del trabajo meta del archivo de trabajo dominio en el Modo de Usuario, con solo ingresar "aura"
Lv.1 Detalles Para fijar el tipo de trabajo sujeto al archivo de trabajos. se habilita el despliegue de "aaa@xxx.com" cuando se
Con la función de archivo de trabajos habilitada, la envía un correo electrónico.
operación de archivar se ejecuta cuando se ejecuta el Caso de uso Por solicitud del usuario
trabajo meta.. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
"OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 0: No agregado, 1: Agregado
Precaución El cambio de este modo no está disponible en el Modo de Valor por omisión 0
Servicio pero la referencia está disponible (en Modo de FILE-OF Prohibición de envío de archivos a una dirección
Servicio). ingresada
Este modo está disponible solo con el programa MEAP Lv.1 Detalles Para fijar la prohibición del ingreso de una dirección al
que es compatible con el archivo de trabajos. momento de la transmisión de un archivo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: N/D, 3: Limitado a FAX/IFAX, 0xFFFFFFFF: Todos los La transmisión de archivos no está disponible al ingresar
trabajos la dirección debido que no se despliega "File" (Archivo)
Valor por omisión 0 en la pantalla de transmisión.
Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > USER > JA-FUNC Pueden usarse las direcciones que ya están registradas
LDAP-SW Fijación de la condición de recuperación para el servidor en la Libreta de Direcciones.
LDAP Caso de uso Por solicitud del usuario
Lv.1 Detalles Para fijar la condición para buscar direcciones de correo Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
electrónico, etc. desde el servidor LDAP. "OK" (Aceptar).
Caso de uso Al especificar la condición para buscar direcciones de 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
correo electrónico, etc. desde el servidor LDAP. Precaución Para restringir las direcciones para la transmisión,
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla asegúrese de eliminarlas manualmente debido a que
"OK" (Aceptar). las direcciones registradas en la Libreta de Direcciones
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. pueden usarse.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 5 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Incluye el siguiente, 1: No incluye el siguiente, 2: 0: Habilitado, 1: Inhabilitado
Equivalente al siguiente, 3: No equivalente al siguiente, 4: Valor por omisión 0
Inicia con el siguiente, 5: Finaliza con el siguiente
Valor por omisión 4
Complemento/memo LDAP (Protocolo Liviano de Acceso a Directorios): El
registro del servidor LDAP permite buscar direcciones
de correo electrónico, etc. desde el servidor LDAP y el
resultado puede registrarse en la Libreta de Direcciones,
etc. El registro está disponible mediante lo siguiente:
Set Destination > Register LDAP Server (Fijar Destino,
Registrar Servidor de LDAP)

8-128
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-129
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
MAIL-OF Prohibición de envío de correos a una dirección ingresada FREE-DSP Despliega/oculta la pantalla de inhabilitación de cargos
Lv.1 Detalles Para fijar la prohibición del ingreso de una dirección al Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta la pantalla "Use
momento de la transmisión de un correo electrónico. Charge Management" (Usar Administración de Cargos)
La transmisión de correos electrónicos no está disponible para cambiar entre con cargos y sin cargos.
al ingresar la dirección debido que no se despliega El interruptor de hardware para cambiar entre con
"E-mail" (correo electrónico) en la pantalla de transmisión. cargos/sin cargos en el Colector de Monedas habilita el
Pueden usarse las direcciones que ya están registradas modo en el cual todos los servicios están disponibles
en la Libreta de Direcciones. gratuitamente (modo de administrador de tienda) al liberar
Caso de uso Por solicitud del usuario temporalmente el sistema de cargos.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Aun sin el interruptor de hardware, el modo se puede
"OK" (Aceptar). cambiar con el interruptor de software cuando se fija para
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. desplegar la pantalla "Use Charge Management" (Usar
Precaución Para restringir las direcciones para la transmisión, Administración de Cargos) en "Settings/Registration"
asegúrese de eliminarlas manualmente debido a que (Fijaciones/Registro).
las direcciones registradas en la Libreta de Direcciones Caso de uso Al habilitar todos los servicios que se proporcionarán
pueden usarse. gratuitamente al liberar temporalmente el sistema de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 cargos.
0: Habilitado, 1: Inhabilitado Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Valor por omisión 0 "OK" (Aceptar).
IFAX-OF Prohibición de envío de IFAX a una dirección ingresada 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Detalles Para fijar la prohibición del ingreso de una dirección al Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
momento de la transmisión de I-Fax. 0: Ocultar, 1: Desplegar
La transmisión de IFAX no está disponible al ingresar Valor por omisión 0
la dirección debido que no se despliega "I-Fax" en la Modo de usuario relacionado Management Settings > Charge Management > Use
pantalla de transmisión. Charge Management (Fijaciones de Administración,
Pueden usarse las direcciones que ya están registradas Administración de Cargos, Usar Administración de
en la Libreta de Direcciones. Cargos)
Caso de uso Por solicitud del usuario CLR-TIM Fijación de la temporización del borrado de los datos del
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Kit de Encriptación de la HDD
"OK" (Aceptar). Lv.1 Detalles Para fijar la temporización del borrado completo de los
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. datos cuando se usa el Kit de Encriptación de la HDD.
Precaución Para restringir las direcciones para la transmisión, Al seleccionar 0 es posible que se reduzca la velocidad
asegúrese de eliminarlas manualmente debido a que de procesamiento de trabajo porque se borran los datos
las direcciones registradas en la Libreta de Direcciones de la página que ya se han procesado mientras el
pueden usarse. otro trabajo está en procesamiento, lo cual causa una
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 sobrecarga al acceso de la CPU y la HDD.
0: Habilitado, 1: Inhabilitado Al seleccionar 1 se mejora la velocidad de procesamiento
Valor por omisión 0 de los trabajos debido a que el proceso se ejecuta
LDAP-DEF Fijación de la condición inicial de la búsqueda del servidor después de finalizar el trabajo.
LDAP Caso de uso Cuando se solicita para mejorar la velocidad del
Lv.1 Detalles Para fijar la condición inicial para el atributo meta de procesamiento de los trabajos
búsqueda que se especifica durante la búsqueda de Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
detalles del servidor LDAP. "OK" (Aceptar).
Caso de uso Por solicitud del usuario 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
"OK" (Aceptar). 0: Durante el proceso de trabajo, 1: Después que se
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. completa el trabajo
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 6 Valor por omisión 0
0: Nombre, 1: Correo electrónico, 2: FAX, 3: Organización,
4: Unidad de Organización, 5: Sin registro 1 (cualquier
fijación), 6: Sin registro 2 (cualquier fijación)
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER > OPTION > USER > LDAP-SW

8-129
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-130
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
HDCR-DSW Despliega/oculta la activación/desactivación del borrado SCALL-CMP Fijación del aviso completo de la solicitud de reparación
completo de la HDD Lv.1 Detalles Con esta fijación habilitada, se envía una notificación de
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta "Hard Disk Data reparación completa al servidor UGW para eliminar la
Complete Deletion" (Eliminación Completa de los Datos solicitud de reparación
del Disco Duro) en el Modo de Usuario. Caso de uso El técnico de servicio usa este modo después de finalizar
Con esta fijación, la función de borrado completo de los
la reparación.
datos de la HDD está disponible con el botón ON/OFF
(Activación/desactivación) en la pantalla. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Caso de uso Por solicitud del usuario "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
"OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0
Modo de usuario relacionado Management Settings > Data Management > HDD
Data Complete Deletion > Hard Disk Data Complete
Deletion (Fijaciones de Administración, Administración
de Datos, Eliminación Completa de los Datos de la HDD,
Eliminación Completa de los Datos del Disco Duro)
Complemento/memo
SNMP-COA Limitación de acceso de SNMP mediante el nombre de la
comunidad interna: administrador
Lv.1 Detalles Para restringir el acceso a SNMP mediante el nombre
de la comunidad (derecho del administrador) que se
mantiene internamente.
Esta máquina mantiene internamente el nombre de la
comunidad (derecho del administrador) distinto al nombre
de la comunidad SNMP que se especifica en el Modo de
Usuario. Y el software utilitario fabricado por Canon, tal
como NetSpot, usa este nombre de la comunidad.
Debido a consideraciones de seguridad, seleccione 0/1
en caso de restringir el acceso a SNMP con el nombre de
la comunidad interna.
Caso de uso Al restringir el acceso a SNMP mediante el nombre de la
comunidad (derecho del administrador) que se mantiene
internamente.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
0: Desactivado, 1: Lectura solamente, 2: Lectura/Escritura
Valor por omisión 2
Modo de usuario relacionado Preferences > Network > SNMP Settings > Community
Name 1 Settings (Preferencias, Red, Fijaciones de SNMP,
Fijaciones del Nombre de Comunidad 1)
SCALL-SW Despliega/oculta el botón de solicitud de reparación
Lv. 1 Detalles Para fijar si se despliega u oculta el botón de solicitud de
reparación en el Panel de Control.
Caso de uso Cuando la compañía de ventas brinda el servicio
mediante el botón de solicitud de reparación.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0

8-130
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-131
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
USBH-DSP Despliega/oculta "Use USB Host" (Uso del anfitrión USB) USBI-DSP Despliega/oculta la fijación del manejador del dispositivo
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Preferences > External Interface de entrada USB
> USB Settings > Use USB Host" (Preferencias, Interfaz Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Preferences > External Interface
Externa, Fijaciones de USB, Usar Anfitrión USB). > USB Settings > Use MEAP Driver for USB Input Device"
Al seleccionar "1: Desplegar" se puede seleccionar si se (Preferencias, Interfaz Externa, Fijaciones de USB, Usar
usa o no el Anfitrión USB en la pantalla de fijaciones USB. Manejador MEAP para el Dispositivo de Entrada USB).
Caso de uso Cuando se cambia para desplegar u ocultar "Use USB Al seleccionar "0: Ocultar", no se despliega el ítem, y el
Host" (Usar el Anfitrión USB) en la pantalla de fijaciones administrador del usuario no puede cambiar la fijación del
de USB. manejador de MEAP para el dispositivo de entrada USB.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla Caso de uso Cuando prohíba al administrador del usuario cambiar la
"OK" (Aceptar). fijación de "Use MEAP Driver for USB Input Device" (Usar
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Manejador MEAP para el Dispositivo de Entrada USB),
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 fije 0 después de finalizar la fijación especificada.
0: Ocultar, 1: Desplegar Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
Valor por omisión 0 "OK" (Aceptar).
Modo de usuario relacionado Preferences > External Interface > USB Settings > Use 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
USB Host (Preferencias, Interfaz Externa, Fijaciones de Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1
USB, Usar el Anfitrión USB) 0: Ocultar, 1: Desplegar
USBM-DSP Despliega/oculta el manejador del dispositivo de la Valor por omisión 1
memoria externa USB Modo de usuario relacionado "Preferences > External Interface > USB Settings > Use
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Preferences > External Interface MEAP Driver for USB Input Device" (Preferencias, Interfaz
> USB Settings > Use MEAP Driver for USB External Externa, Fijaciones USB, Use el Manejador MEAP para el
Device" (Preferencias, Interfaz Externa, Fijaciones de Dispositivo de Entrada USB)
USB, Usar Manejador MEAP para el Dispositivo Externo CTCHKDSP Desplegar/ocultar la impresión del contador
USB). Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta “Print List” (Imprimir
Al seleccionar "0: Ocultar", no se despliega el ítem, y el Lista) en la pantalla de Verificación del Contador.
administrador del usuario no puede cambiar la fijación El nombre del modelo, la información de número del
del manejador de MEAP para el dispositivo de memoria modelo, la fecha de verificación del contador y la
externa de USB. información del contador se pueden imprimir como un
Caso de uso Cuando prohíba al administrador del usuario cambiar la reporte de administración de cuenta total.
fijación de "Use MEAP Driver for USB External Device" Caso de uso Por solicitud del usuario
(Usar Manejador MEAP para el Dispositivo Externo USB), Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
fije 0 después de finalizar la fijación especificada. "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
"OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 0: Ocultar, 1: Desplegar
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Valor por omisión 1
0: Ocultar, 1: Desplegar DFLT-ADJ Fijación del despliegue inicial del Ajuste Automático de la
Valor por omisión 1 Gradación Meta
Modo de usuario relacionado Preferences > External Interface > USB Settings > Use Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Automatic gradation correction"
MEAP Driver for USB Input Device (Preferencias, Interfaz (Corrección automática de gradación) en el Modo de
Externa, Fijaciones USB, Usar Manejador MEAP para el Usuario.
Dispositivo de Entrada USB) Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
0: Ocultar, 1: Desplegar, de 2 a 3: No se usa
Valor por omisión 0
Modo de usuario relacionado Settings/Registration> Adjustment/Maintenance>
Auto Adjust Gradation (Fijaciones/Registro, Ajuste/
Mantenimiento, Ajuste Automático de la Gradación)

8-131
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-132
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
USBR-DSP Despliega/oculta el manejador del dispositivo infrarrojo PH-D-SL2 Fijación del proceso de medios tonos en modo de texto/
USB fotografía
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega "Preferences > External Interface Lv.1 Detalles Al copiar o escanear en Blanco y Negro hacia el Buzón de
> USB Settings > Use MEAP Driver for USB Infrared Entrada en modo de texto/fotografía, puede especificarse
Device" (Preferencias, Interfaz Externa, Fijaciones de el procesamiento de medios tonos de la imagen que
USB, Usar Manejador MEAP para el Dispositivo Infrarrojo reproduce la gradación de las áreas de determinación de
texto y fotografía con esta fijación.
USB).
Fije en 1 cuando ocurre el efecto de bordes irregulares o
Caso de uso Cuando prohíba al administrador del usuario cambiar la solicite usar el mismo método de medios tonos (área de
fijación "Use MEAP Driver for USB Infrared Device," (Usar texto) al elevarse al método convencional.
Manejador MEAP para el Dispositivo Infrarrojo USB), fije Fije en 2 cuando ocurre el efecto muaré o solicite usar
0 después de finalizar la fijación especificada. el mismo método de medios tonos al elevarse el método
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla convencional para equipos multifuncionales en Blanco y
"OK" (Aceptar). Negro.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Incluso si se fija en 0, TBIC se usa para el área de
determinación de texto y el tramado con pocas líneas se
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
usa para el área de determinación de fotografías, durante
0: Ocultar, 1: Desplegar el escaneo en blanco y negro hacia el Buzón de Entrada.
Valor por omisión 0 La fijación se inhabilita cuando la densidad de escaneo
Modo de usuario relacionado Preferences > External Interface > USB Settings > Use en blanco y negro hacia el Buzón de Entrada se fija en
MEAP Driver for USB Infrared Device (Preferencias, automática.
Interfaz Externa, Fijaciones de USB, Usar Manejador Caso de uso - Cuando ocurre el efecto de borde irregular en el
MEAP para el Dispositivo Infrarrojo USB) borde del texto o líneas delgadas al imprimir copias.
POL-SCAN Despliega/oculta la fijación del Servidor de Administración Especialmente cuando el efecto de bordes irregulares
de Privilegios ocurre en el texto o líneas delgadas (texto en puntos
de medios tonos) del área en que la gradación en la
Lv.1 Detalles Cuando se fija "1: Desplegar", se despliega la pantalla de
densidad de medios tonos se expresa como fotografías,
función del Servidor de Administración de Privilegios. gráficos, etc.
Aunque la función del Servidor de Administración de - Cuando el efecto muaré ocurre frecuentemente durante
Privilegios es una característica estándar, es posible el copiado o el escaneo en blanco y negro hacia el Buzón
ocultarla si no es necesaria. de Entrada. Especialmente cuando el efecto muaré
Caso de uso Por solicitud del usuario ocurre frecuentemente en el área en que la gradación en
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla la densidad de medios tonos se expresa como fotografías,
"OK" (Aceptar). gráficos, etc. y este síntoma no mejora con PH-D-SEL o
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. con el ajuste de la nitidez.
- Cuando se recibe una solicitud para usar el mismo
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
método de medios tonos (área de texto) que el
0: Ocultar, 1: Desplegar convencional (modelo con el método de separación de
Valor por omisión 1 (Japón), 0 (Demás) área de imagen) durante la producción de copias.
- Cuando se recibe una solicitud para usar el mismo
método de medios tonos (tanto las áreas de texto
como de fotografías) que el método para equipos
multifuncionales en Blanco y Negro durante la producción
de copias o impresiones del Buzón de Entrada en Blanco
y Negro.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
0: Se usa el tramado con pocas líneas (134 líneas) para
el área de determinación de fotografías y el tramado con
muchas líneas (141 líneas) para el área de determinación
de textos.
1: Se usa el tramado con pocas líneas para el área de
determinación de fotografías y TBCI para el área de
determinación de textos.
2: TBIC se usa tanto para área de determinación de
fotografías como para el área de determinación de textos.
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> USER> PH-D-SEL

8-132
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-133
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
W-TN-DSP [No se Usa] JA-SBOX Fijación del vínculo de Buzón Avanzado: SAM
SCAN-RSL Fijación de la resolución de la imagen escaneada Lv.1 Detalles Para fijar el vínculo con el Buzón Avanzado cuando se
Lv.1 Detalles Para fijar la resolución de la imagen que se genera habilita iW SAM.
mediante el proceso de escaneo. Cuando se fija en 1, se habilita el vínculo con el Buzón
Caso de uso Cuando el rendimiento de procesamiento del escaneo Avanzado
con 1200 dpi es bajo. Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla momento de iW SAM
"OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: 600 dpi, 1: 1200 dpi Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión 0 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Valor por omisión 0
JA-DFAX Fijación de la transmisión de fax directa: SAM
Lv.1 Detalles Para fijar la transmisión de fax directa cuando se habilita
iW SAM.
Cuando se fija en 1, se habilita la transmisión de fax
directa.
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
momento de iW SAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Valor por omisión 0
JA-REP Fijación de Reporte de TX con imagen: SAM
Lv.1 Detalles Para fijar el Reporte de TX con imagen cuando se habilita
iW SAM.
Cuando se fija en 1, se habilita el Reporte de TX con
imagen.
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
momento de iW SAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Valor por omisión 0
JA-FREP Fijación de Reporte de TX con imagen: SAM
Lv.1 Detalles Para fijar el Reporte de TX con imagen cuando se habilita
iW SAM.
Cuando se fija en 1, se habilita el Reporte de TX con
imagen.
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
momento de iW SAM
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Valor por omisión 0

8-133
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-134
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
JA-BOX Fijación de la operación del documento de Buzón de JA-PDLB Fijación del almacenamiento de buzón múltiple del
Entrada: SAM manejador de impresión: SAM
Lv.1 Detalles Para fijar la operación para el documento del Buzón Lv.1 Detalles Para fijar si un documento se puede guardar
de Entrada durante iW SAM simultáneamente hacia varios Buzones desde el
Cuando se fija en 1, se puede operar el documento manejador de impresión durante iW SAM.
del Buzón de Entrada Cuando se fija en 1, un documento se puede
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al guardar en múltiples buzones desde el manejador de
momento de iW SAM impresión.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
0: Inhabilitado, 1: Habilitado momento de iW SAM
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
JA-FORM Fijación de la composición de imagen: SAM 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Lv.1 Detalles Para fijar la composición de imagen cuando se habilita Valor por omisión 0
iW SAM. JA-JOBK Fijación para permitir la combinación de trabajos:
Cuando se fija en 1, se habilita la composición de SAM
imagen. Lv.1 Detalles Para fijar si se permite la combinación de los trabajos
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al cuando se habilita iW SAM.
momento de iW SAM Cuando se fija en 1, los trabajos se pueden combinar.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
0: Inhabilitado, 1: Habilitado momento de iW SAM
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
JA-PREV Fijación de la eliminación de la página en vista previa: 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
SAM Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para fijar si se elimina una página desde la pantalla JA-RUI Fijación del acceso al documento en el Buzón de
de vista previa de escaneo durante iW SAM. Entrada: SAM
Cuando se fija en 1, se elimina una página desde la Lv.1 Detalles Para fijar el acceso del documento en el Buzón de
pantalla de vista previa de escaneo. Entrada desde la RUI durante iW SAM.
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al Cuando se fija en 1, se habilita el acceso al
momento de iW SAM documento en buzón desde la RUI.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
0: Inhabilitado, 1: Habilitado momento de iW SAM
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
JA-PULL Fijación del escaneo en red: SAM 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Lv.1 Detalles Para fijar el escaneo en red cuando se habilita iW Valor por omisión 0
SAM. JA-WEB Fijación de la carga de documento en el Buzón de
Cuando se fija en 1, se habilita el escaneo en red. Entrada: SAM
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al Lv.1 Detalles Para fijar la carga del documento en el Buzón de
momento de iW SAM Entrada con el navegador web durante iW SAM.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Cuando se fija a 1, se habilita la carga hacia el
0: Inhabilitado, 1: Habilitado documento en el Buzón de Entrada con el navegador
Valor por omisión 0 web.
Caso de uso Cuando la restricción de la operación se elimina al
momento de iW SAM
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Valor por omisión 0

8-134
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8-135
COPIER>OPTION>USER COPIER>OPTION>USER
EXP-CRYP Activación/Desactivación de la encriptación confidencial: DMN-MTCH Modo de dominio de impresión segura
adicionar la exportación del libro Lv.1 Detalles Para ampliar un rango de aplicaciones de mi trabajo al
Lv.1 Detalles Para fijar si se encripta la parte confidencial (parte de adaptar fácilmente la condición de relación del dominio
contraseña) en la Libreta de Direcciones cuando se Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
exporta la Libreta de Direcciones y las fijaciones del "OK" (Aceptar).
dispositivo mediante la RUI. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Cuando se fija a 0, la parte confidencial en la Libreta de Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Direcciones se exporta sin la encriptación. 0: Desactivado, 1: Activado
Caso de uso Cuando hay una necesidad de exportar la contraseña sin Valor por omisión 1
la encriptación debido a la operación y a la herramienta T-8-52
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Cerciórese de no permitir al usuario ejecutar la
exportación sin la encriptación por motivos de seguridad.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 1
SLEEP1SW Suministro de energía al cambiar a SLEEP1 (Dormir 1)
Lv.1 Detalles Cuando se cambia al Modo SLEEP1 (Dormir 1), se
detiene el suministro de energía, de manera que toma
tiempo activarla después de recibir un trabajo.
Cuando se fija en 1, se mantiene el suministro de energía
aun después de cambiar al Modo SLEEP1 (Dormir 1), de
modo que la activación del procesamiento de un trabajo
es más temprana.
Caso de uso Por solicitud del usuario (cuando es lento el
procesamiento de un trabajo después de cambiar al
mModo SLEEP1 [Dormir 1])
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0
EZY-SCRP Fijación del modo sencillo de impresión certificada
Lv.1 Detalles Las siguientes operaciones se realizan para la impresión
certificada.
1. La impresión segura está disponible sin la contraseña
al certificar automáticamente la contraseña prescrita.
2. Solamente es aceptable el trabajo para realizar la
impresión segura.
3. Los ítems 10 minutos, 20 minutos y 30 minutos se
agregan al tiempo de borrado automático del trabajo
seguro.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Desactivado, 1: Activado
Valor por omisión 0

8-135
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > USER
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8-136
■■CST COPIER>OPTION>CST
ENV2 Registro del tamaño del papel en el casete de sobres (ENV2)
COPIER>OPTION>CST
U1-NAME Despliega/oculta el nombre del papel en el grupo de tamaño Lv.1 Detalles Fijación del tamaño del papel para el casete de sobres
del papel U1 Rango de despliegue/ajuste/fijación 21: ISO-C5, 22: COM10, 23: MONARCH, 24: DL, 25: ISO-B5,
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nombre del papel en la 26: Youkei Núm. 4
detección del grupo de tamaño del papel U1. Valor por omisión 21
Caso de uso Por solicitud del usuario CST1-P1 Fijación del tamaño del papel en el Casete 1
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 1.
Caso de uso Por solicitud del usuario
(Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: Ocultar, 1: Desplegar
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de
Valor por omisión 0
U2-NAME Despliega/oculta el nombre del papel en el grupo de tamaño hardware.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
del papel U2
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nombre del papel en la 0: A5R, 1: STMTR
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0
detección del grupo de tamaño del papel U2.
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> A5R/STMTR Paper Selection
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel A5R/
(Aceptar). STMTR)
CST1-P2 Fijación del tamaño del papel en el Casete 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 1.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Caso de uso Por solicitud del usuario
0: Ocultar, 1: Desplegar
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Valor por omisión 0
(Aceptar).
U3-NAME Despliega/oculta el nombre del papel en el grupo de tamaño
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
del papel U3
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nombre del papel en la
hardware.
detección del grupo de tamaño del papel U3.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 0: B5, 1: EXEC
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0
(Aceptar).
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> B5/EXEC Paper Selection
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel B5/
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
EXEC)
0: Ocultar, 1: Desplegar
CST2-P1 Fijación del tamaño del papel en el Casete 2
Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 2.
U4-NAME Despliega/oculta el nombre del papel en el grupo de tamaño
Caso de uso Por solicitud del usuario
del papel U4
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nombre del papel en la
(Aceptar).
detección del grupo de tamaño del papel U4.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
hardware.
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
0: A5R, 1: STMTR
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0
0: Ocultar, 1: Desplegar
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> A5R/STMTR Paper Selection
Valor por omisión 0
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel A5R/
ENV1 Registro del tamaño del papel en el casete de sobres (ENV1)
Lv.1 Detalles Fijación del tamaño del papel para el casete de sobres STMTR)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 21: ISO-C5, 22: COM10, 23: MONARCH, 24: DL, 25: ISO-B5,
26: Youkei Núm. 4
Valor por omisión 21

8-136
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8-137
COPIER>OPTION>CST COPIER>OPTION>CST
CST2-P2 Fijación del tamaño del papel en el Casete 2 CST4-P2 Fijación del tamaño del papel en el Casete 4
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 2. Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 4.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de
hardware. hardware.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: B5, 1: EXEC 0: B5, 1: EXEC
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0 Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> B5/EXEC Paper Selection Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> B5/EXEC Paper Selection
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel B5/ (Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel B5/
EXEC) EXEC)
CST3-P1 Fijación del tamaño del papel en el Casete 3 CST1-U1 Fijación de la categoría 1 del papel especial extranjero del
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 3. Casete 1
Caso de uso Por solicitud del usuario Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 1 del papel especial extranjero usado
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" en el Casete 1.
(Aceptar). Caso de uso Por solicitud del usuario
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de (Aceptar).
hardware. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 43
0: A5R, 1: STMTR 0: No se usa el papel especial, de 1 a 23: No se usa, 24:
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0 FLSP, 25: A-FLSP, 26: OFI, 27: E-OFI, de 28 a 29: No se usa,
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> A5R/STMTR Paper Selection 30: A-LTRR, de 31 a 32: No se usa, 33: A-LGL, 34: G-LGL,
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel A5R/ 35: No se usa, 36: A-OFI, 37: M-OFI, de 38 a 41: No se usa,
STMTR) 42: FA4, 43: FB4 (FLSP-R)
CST3-P2 Fijación del tamaño del papel en el Casete 3 Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 3. CST1-U2 Fijación de la categoría 2 del papel especial extranjero del
Casete 1
Caso de uso Por solicitud del usuario
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 2 del papel especial extranjero usado
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
en el Casete 1.
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Caso de uso Por solicitud del usuario
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
hardware. (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: B5, 1: EXEC Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 34
0: No se usa el papel especial, de 1 a 22: No se usa, 23:
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0
K-LGLR, de 24 a 31: No se usa, 32: G-LTRR, de 33 a 34: No
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> B5/EXEC Paper Selection se usa
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel B5/
Valor por omisión 0
EXEC)
CST1-U3 Fijación de la categoría 3 del papel especial extranjero del
CST4-P1 Fijación del tamaño del papel en el Casete 4
Casete 1
Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Casete 4.
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 3 del papel especial extranjero usado
Caso de uso Por solicitud del usuario en el Casete 1.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Caso de uso Por solicitud del usuario
(Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar).
Precaución Cerciórese de que concuerde con el tamaño de la fijación de 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
hardware.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 31
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 0: No se usa el papel especial, de 1 a 21: No se usa, 22:
0: A5R, 1: STMTR K-LGL, de 23 a 28: No se usa, 29: A-LTR, 30: No se usa, 31:
Valor por omisión EE. UU.: 1, Países distintos a EE. UU.: 0 G-LTR
Modo de usuario relacionado Preferences> Paper Settings> A5R/STMTR Paper Selection Valor por omisión 0
(Preferencias, Fijaciones del Papel, Selección del Papel A5R/
STMTR)

8-137
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8-138
COPIER>OPTION>CST COPIER>OPTION>CST
CST1-U4 Fijación de la categoría 4 del papel especial extranjero del CST2-U4 Fijación de la categoría 4 del papel especial extranjero del
Casete 1 Casete 2
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 4 del papel especial extranjero usado Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 4 del papel especial extranjero usado
en el Casete 1. en el Casete 2.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 28 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 28
0: No se usa el papel especial, de 1 a 27: No se usa, 28: 0: No se usa el papel especial, de 1 a 27: No se usa, 28:
B-OFI B-OFI
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
CST2-U1 Fijación de la categoría 1 del papel especial extranjero del CST3-U1 Fijación de la categoría 1 del papel especial extranjero del
Casete 2 casete 3
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 1 del papel especial extranjero usado Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 1 del papel especial extranjero usado
en el Casete 2. en el Casete 3.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 43 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 43
0: No se usa el papel especial, de 1 a 23: No se usa, 24: 0: No se usa el papel especial, de 1 a 23: No se usa, 24:
FLSP, 25: A-FLSP, 26: OFI, 27: E-OFI, de 28 a 29: No se usa, FLSP, 25: A-FLSP, 26: OFI, 27: E-OFI, de 28 a 29: No se usa,
30: A-LTRR, de 31 a 32: No se usa, 33: A-LGL, 34: G-LGL, 30: A-LTRR, de 31 a 32: No se usa, 33: A-LGL, 34: G-LGL,
35: No se usa, 36: A-OFI, 37: M-OFI, de 38 a 41: No se usa, 35: No se usa, 36: A-OFI, 37: M-OFI, de 38 a 41: No se usa,
42: FA4, 43: FB4 (FLSP-R) 42: FA4, 43: FB4 (FLSP-R)
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
CST2-U2 Fijación de la categoría 2 del papel especial extranjero del CST3-U2 Fijación de la categoría 2 del papel especial extranjero del
Casete 2 casete 3
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 2 del papel especial extranjero usado Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 2 del papel especial extranjero usado
en el Casete 2. en el Casete 3.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 34 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 34
0: No se usa el papel especial, de 1 a 22: No se usa, 23: 0: No se usa el papel especial, de 1 a 22: No se usa, 23:
K-LGLR, de 24 a 31: No se usa, 32: G-LTRR, de 33 a 34: No K-LGLR, de 24 a 31: No se usa, 32: G-LTRR, de 33 a 34: No
se usa se usa
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
CST2-U3 Fijación de la categoría 3 del papel especial extranjero del CST3-U3 Fijación de la categoría 3 del papel especial extranjero del
Casete 2 casete 3
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 3 del papel especial extranjero usado Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 3 del papel especial extranjero usado
en el Casete 2. en el Casete 3.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 31 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 31
0: No se usa el papel especial, de 1 a 21: No se usa, 22: 0: No se usa el papel especial, de 1 a 21: No se usa, 22:
K-LGL, de 23 a 28: No se usa, 29: A-LTR, 30: No se usa, 31: K-LGL, de 23 a 28: No se usa, 29: A-LTR, 30: No se usa, 31:
G-LTR G-LTR
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0

8-138
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8-139
COPIER>OPTION>CST COPIER>OPTION>CST
CST3-U4 Fijación de la categoría 4 del papel especial extranjero del CST4-U4 Fijación de la categoría 4 del papel especial extranjero del
casete 3 casete 4
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 4 del papel especial extranjero usado Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 4 del papel especial extranjero usado
en el Casete 3. en el Casete 4.
Caso de uso Por solicitud del usuario Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar). (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 28 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 28
0: No se usa el papel especial, de 1 a 27: No se usa, 28: 0: No se usa el papel especial, de 1 a 27: No se usa, 28:
B-OFI B-OFI
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
CST4-U1 Fijación de la categoría 1 del papel especial extranjero del T-8-53
casete 4
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 1 del papel especial extranjero usado
en el Casete 4.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 43
0: No se usa el papel especial, de 1 a 23: No se usa, 24:
FLSP, 25: A-FLSP, 26: OFI, 27: E-OFI, de 28 a 29: No se usa,
30: A-LTRR, de 31 a 32: No se usa, 33: A-LGL, 34: G-LGL,
35: No se usa, 36: A-OFI, 37: M-OFI, de 38 a 41: No se usa,
42: FA4, 43: FB4 (FLSP-R)
Valor por omisión 0
CST4-U2 Fijación de la categoría 2 del papel especial extranjero del
casete 4
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 2 del papel especial extranjero usado
en el Casete 4.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 34
0: No se usa el papel especial, de 1 a 22: No se usa, 23:
K-LGLR, de 24 a 31: No se usa, 32: G-LTRR, de 33 a 34: No
se usa
Valor por omisión 0
CST4-U3 Fijación de la categoría 3 del papel especial extranjero del
casete 4
Lv.1 Detalles Para fijar la categoría 3 del papel especial extranjero usado
en el Casete 4.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 31
0: No se usa el papel especial, de 1 a 21: No se usa, 22:
K-LGL, de 23 a 28: No se usa, 29: A-LTR, 30: No se usa, 31:
G-LTR
Valor por omisión 0

8-139
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > CST
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ACC
8-140
■■ACC DK-P
COPIER>OPTION>ACC
Fijación del tamaño del papel del Alimentador por Volumen
COPIER>OPTION>ACC Lv.1 Detalles Para fijar el tamaño del papel usado en el Alimentador por
COIN Fijación de la administración de cargos Volumen.
Lv.1 Detalles Para fijar el método de administración de cargos. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2
Caso de uso En la instalación del Colector de Monedas 0: A4, 1: B5, 2: LTR
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor por omisión 0
(Aceptar). CC-SPSW Fijación de compatibilidad con la interfaz de la tarjeta de control
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Lv.2 Detalles Para fijar el nivel de compatibilidad para la interfaz de la tarjeta de
Precaución Los siguientes ítems se especifican automáticamente cuando se control (CCIV/CCV).
cambia el valor a 3 (de 0 a 2). El cambio no se revertirá incluso si Caso de uso Por solicitud del usuario (al conectarse con el sistema de
el valor se coloca nuevamente entre 0 a 2 (desde 3) una vez que administración del contador externo mediante la interfaz de la
el modo se ha cambiado. tarjeta de control)
- COPIER> OPTION> USER> CONTROL=1 Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
- COPIER> OPTION> NETWORK> DA-CNCT=1 (Aceptar).
- COPIER> OPTION> DSPLY-SW> UI-BOX, UI-SEND, UI-FAX=0 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
- Function Settings > Send > E-Mail/I-Fax Settings > Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Communication Settings > SMTP Receive, POP=OFF 0: No es compatible, 1: Compatible
(Fijaciones de Función, Envío, Fijaciones de Correo Electrónico/ Valor por omisión 0
I-Fax, Fijaciones de Comunicación, Recepción SMTP, POP= UNIT-PRC Fijación de la moneda del colector de monedas
Desactivado) Lv.2 Detalles Para fijar la moneda que va a usarse con el colector de monedas
- Preferences > Network > TCP/IP Settings > DNS Settings > Caso de uso En la instalación del Colector de Monedas
FTP Print Settings > Use FTP Printing=OFF (Preferencias, Red, Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones de DNS, Fijaciones de Impresión (Aceptar).
FTP, Usar Impresión FTP = Desactivada) 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
- Preferences> Network > TCP/IP Settings > DNS Settings > Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 6
IPP Print Settings > Use IPP Printing=ON (Preferencias, Red, 0: Yen japonés, 1: Euro, 2: Libra Esterlina, 3: Franco Suizo, 4:
Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones de DNS, Fijaciones de Impresión Dólar, 5: Sin unidad monetaria (sin unidad monetaria fraccionaria),
IPP, Usar Impresión IPP= Activado) 6: Sin unidad monetaria (con unidad monetaria fraccionaria)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 7 Valor por omisión 0
0: Sin cargos IN-TRAY Presencia/ausencia de la bandeja interna de dos vías
1: Cargo con el Colector de Monedas Lv.1 Detalles Para fijar la presencia/ausencia de la segunda bandeja interna de
2: Cargo con el contador remoto dos vías.
3: Cargo con DA (solo en Japón) Caso de uso Cuando se instala la bandeja interna de dos vías
4: Cargo con esta misma máquina Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Ausencia de la bandeja interna de dos vías
5: No se usa 1: Presencia de la bandeja interna de dos vías
6: Modo de cargo externo 6 Valor por omisión 0
7: Modo de cargo externo 7
Valor por omisión 0
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> USER> CONTROL
COPIER> OPTION> FNC-SW> DA-CNCT
COPIER> OPTION> DSPLY-SW> UI-BOX, UI-SEND, UI-FAX
COPIER> OPTION> ACC> PDL-THR
Modo de usuario relacionado Function Settings > Send > E-Mail/I-Fax Settings >
Communication Settings (Fijaciones de Función, Envío, Fijaciones
de Correo Electrónico/I-Fax, Fijaciones de Comunicación)
Preferences > Network > TCP/IP Settings > DNS Settings > FTP
Print Settings (Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones
de DNS, Fijaciones de Impresión FTP)
Preferences > Network > TCP/IP Settings > DNS Settings > IPP
Print Settings (Preferencias, Red, Fijaciones de TCP/IP, Fijaciones
de DNS, Fijaciones de Impresión IPP)
Complemento/memo La tarjeta de control puede usarse con "0: No charge" (sin
cargos).
DA: Accesorio Digital

8-140
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ACC
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ACC
8-141
COPIER>OPTION>ACC COPIER>OPTION>ACC
MIN-PRC Fijación del precio mínimo del Colector de Monedas MIC-TUN Ajuste manual del micrófono de reconocimiento por voz
Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad mínima que va a usarse con el colector de Lv.1 Detalles Ajuste manualmente el nivel de recepción de voz (sensibilidad)
monedas. del micrófono de reconocimiento por voz conectado.
Ingrese 10 cuando especifique 10 yenes japoneses como la La sensibilidad del micrófono se ajusta automáticamente en el
cantidad mínima que se usará con el Colector de Monedas que es Modo de Usuario; sin embargo, ajústela manualmente según sea
compatible con el yen japonés. necesario.
En el caso que especifique de 1 a 4 (Euro, Libra, Franco Suizo, Caso de uso Cuando la sensibilidad del micrófono no mejora mediante el ajuste
Dólar) mediante lo siguiente: COPIER> OPTION> ACC > UNIT- automático
PRC, el ingreso es en unidad fraccional. El ingreso de 50 indica Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 255
50 centésimos ($ 0.50). Valor por omisión 128
Caso de uso En la instalación del Colector de Monedas Modo de usuario relacionado Preferences > Accessibility > Voice Navigation Settings >
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Tune Microphone (Preferencias, Accesibilidad, Fijaciones de
(Aceptar). Navegación por Voz, Ajustar Micrófono)
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Complemento/memo
Precaución Este modo se habilita cuando se selecciona 4 para lo siguiente: PDL-THR Fijación de la impresión normal de PDL: Modo de carga externa
COPIER > OPTION > ACC > COIN. 6/7
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 9999 Lv.2 Detalles Para fijar el procesamiento de trabajos normales de impresión
Valor por omisión 10 PDL en el modo de carga externa 6/7.
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> ACC> COIN, UNIT-PRC Cuando se fija 1 y el modo de carga externa 6/7 se fija con COIN,
Complemento/memo En cuanto a la cantidad de cargos, ocasiona un error si se
el trabajo normal de impresión PDL se ejecuta sin cancelarse.
especifica un valor que es menor que la unidad monetaria mínima Caso de uso Al fijar el proceso normal de impresión PDL en el modo externo de
con el modo "Settings/Registration" (Fijaciones/Registro). carga 6/7
MAX-PRC Fijación del precio máximo del Colector de Monedas Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad máxima que va a usarse con el Colector de
(Aceptar).
Monedas.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Ingrese 8800 cuando especifique 8800 yenes japoneses como la Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
cantidad máxima que se usará con el Colector de Monedas que 0: Cancelar, 1: Ejecutar
es compatible con el yen japonés. Valor por omisión 0
En el caso que especifique de 1 a 4 (Euro, Libra, Franco Suizo, Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> ACC> COIN
Dólar) mediante lo siguiente: COPIER> OPTION> ACC > UNIT-
PRC, el ingreso es en unidad fraccional. El ingreso de 50 indica
50 centésimos ($ 0.50).
Caso de uso En la instalación del Colector de Monedas
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Precaución Este modo se habilita cuando se selecciona 4 para lo siguiente:
COPIER > OPTION > ACC > COIN.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 9999
Valor por omisión 8800
Modo de Servicio relacionado COPIER> OPTION> ACC> COIN, UNIT-PRC
Complemento/memo En cuanto a la cantidad de cargos, ocasiona un error si se
especifica un valor mayor que la unidad monetaria máxima con el
modo "Settings/Registration" (Fijaciones/Registro).

8-141
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > ACC
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > INT-FACE
8-142

CR-TYPE
COPIER>OPTION>ACC
Fijación del Lector de Tarjetas
■■INT-FACE
Lv.1 Detalles Para fijar el modelo del Lector de Tarjetas. COPIER>OPTION>INT-FACE
Fije 1 en el caso de conectar el Lector de Tarjetas C1. Funciona IMG-CONT [No se usa]
incluso cuando se fija en 0, pero el grado de reconocimiento NWCT-TM Fijación del tiempo vencido de la conexión de red
disminuye. Lv.2 Detalles Para fijar el tiempo para mantener la conexión de red
Caso de uso Al conectar el Lector de Tarjetas C1 entre esta máquina y la aplicación de la PC (fijación
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
keep-alive).
(Aceptar).
Como el valor aumenta en 1, el tiempo aumenta 1
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
minuto.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/ 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
0: Lector de Tarjetas F1, 1: Lector de Tarjetas C1
operación "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
T-8-54
Rango de despliegue/ Desde 1 hasta 5
ajuste/fijación
Unidad 1 minuto
Valor por omisión 5
Complemento/memo Aplicación de PC esperada: Aplicación de impresión en
red, función de correo electrónico, copiado en cascada,
aplicaciones MEAP de red, etc.
CNT-TYPE [No se usa]
T-8-55

8-142
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > INT-FACE
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-143
■■LCNS-TR ST-SPDF
COPIER>OPTION>LCNS-TR
Despliegue del estado de instalación del PDF que permite
COPIER>OPTION>LCNS-TR la Búsqueda
ST-SEND Despliegue del estado de instalación de la función SEND Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF que
(Envío) permite la Búsqueda cuando la transferencia está
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función inhabilitada.
SEND (Envío) cuando se inhabilita la transferencia. Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el PDF que permite la
Caso de uso Cuando se verifica si la función SEND (Envío) está Búsqueda
instalada. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SPDF.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SEND. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de transferencia se despliega bajo TR-SPDF.
transferencia se despliega bajo TR-SEND. Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Valor por omisión 0
Valor por omisión 0 TR-SPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF que
TR-SEND Despliegue de la licencia de transferencia de la función permite la Búsqueda
SEND (Envío) Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la PDF que permite la búsqueda cuando se inhabilita la
función SEND (Envío) cuando se inhabilita la transferencia. transferencia.
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
- Cuando se reemplaza el dispositivo - Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SEND. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SPDF.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-SEND. La licencia de transferencia se despliega bajo TR-SPDF.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío)
ST-ENPDF Despliegue del estado de instalación del PDF de está instalada.
Encriptación Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF de ST-EXPDF Estado de instalación del PDF de Encriptación + el PDF
Encriptación cuando la transferencia está inhabilitada. que permite la Búsqueda
Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el PDF de Encriptación Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-ENPDF. Encriptación + PDF que permite la búsqueda cuando la
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). transferencia está inhabilitada.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el PDF de Encriptación + el
transferencia se despliega bajo TR-ENPDF. PDF que permite la Búsqueda
Precaución Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-EXPDF.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0 Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
TR-ENPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF de transferencia se despliega bajo TR-EXPDF.
Encriptación Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el Valor por omisión 0
PDF de Encriptación cuando se inhabilita la transferencia. TR-EXPDF Licencia de transferencia del PDF de Encriptación + el
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD PDF que permite la Búsqueda
- Cuando se reemplaza el dispositivo Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar PDF
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-ENPDF. de Encriptación + PDF que permite la búsqueda cuando se
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). inhabilita la transferencia.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-ENPDF. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío) - Cuando se reemplaza el dispositivo
está instalada. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-EXPDF.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-EXPDF.
Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío)
está instalada para Japón.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-143
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-144
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-PDFDR Despliegue del estado de instalación de la Impresión ST-BRDIM Estado de instalación de BarDIMM al invalidar la
Directa de PDF transferencia
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la Impresión Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de BarDIMM.
Directa de PDF cuando la transferencia está inhabilitada. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-BRDIM.
Caso de uso Cuando se verifica si se instaló la Impresión Directa de 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
PDF Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PDFDR. transferencia se despliega bajo TR-BRDIM.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Valor por omisión 0
transferencia se despliega bajo TR-PDFDR. TR-BRDIM Licencia de transferencia de BarDIMM al invalidar la
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! transferencia
Valor por omisión 0 Lv.2 Detalles Este ítem se usa al reemplazar la HDD o al cambiar la
TR-PDFDR Despliegue de la licencia de transferencia de la Impresión máquina. Para desplegar la licencia de transferencia de
Directa de PDF BarDIMM.
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
la Impresión Directa de PDF cuando se inhabilita la - Cuando se reemplaza el dispositivo
transferencia. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-BRDIM.
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
- Cuando se reemplaza el dispositivo La licencia de transferencia se despliega bajo TR-BRDIM.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PDFDR. Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PDFDR.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
ST-SCR Despliegue del estado de instalación de la Impresión
Segura Encriptada
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función de
Impresión Segura Encriptada cuando la transferencia está
inhabilitada.
Caso de uso Cuando se verifica si la función de Impresión Segura
Encriptada está instalada.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SCR.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
transferencia se despliega bajo TR-SCR.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Valor por omisión 0
TR-SCR Despliegue de la licencia de transferencia de la Impresión
Segura Encriptada
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
la Impresión Segura Encriptada cuando se inhabilita la
transferencia.
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
- Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SCR.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-SCR.
Precaución Este modo está habilitado si está la Tarjeta “3DES+USH-H”.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-144
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-145
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-VNC Despliegue del estado de instalación del Software de ST-HRPDF Despliegue del estado de instalación del PDF de Alta
Operación Remota Compresión
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Software Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF de Alta
de Operación Remota cuando la transferencia está Compresión cuando la transferencia está inhabilitada.
inhabilitada. Caso de uso Cuando se verifica si el PDF de Alta Compresión está
Caso de uso Cuando se verifica si el Software de Operación Remota instalado.
está instalado Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-HRPDF.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-VNC. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de transferencia se despliega bajo TR-HRPDF.
transferencia se despliega bajo TR-VNC. Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Valor por omisión 0
Valor por omisión 0 TR-HRPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF de Alta
TR-VNC Despliegue de la licencia de transferencia del Software de Compresión
Operación Remota Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar PDF
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el de Alta Compresión cuando se inhabilita la transferencia.
Software para la Operación Remota cuando se inhabilita la Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
transferencia. - Cuando se reemplaza el dispositivo
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-HRPDF.
- Cuando se reemplaza el dispositivo 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-VNC. La licencia de transferencia se despliega bajo TR-HRPDF.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-VNC. ST-TRSND Despliegue del estado de instalación de la función "Trial
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos SEND" (Envío de Prueba)
ST-WEB Despliegue del estado de instalación del Software de Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función "Trial
Acceso a la Web SEND" (Envío de Prueba) cuando la transferencia está
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Software de inhabilitada.
Acceso a la Web cuando la transferencia está inhabilitada. Caso de uso Cuando se verifica si la función "Trial SEND" (Envío de
Caso de uso Cuando se verifica si el Software de Acceso a la Web está Prueba) está instalada.
instalado Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-TRSND.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-WEB. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de transferencia se despliega bajo TR-TRSND.
transferencia se despliega bajo TR-WEB. Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Valor por omisión 0
Valor por omisión 0 TR-TRSND Despliegue de la licencia de transferencia de la función
TR-WEB Despliegue de la licencia de transferencia del Software de "Trial SEND" (Envío de Prueba)
Acceso a la Web Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el la función "Trial SEND" (Envío de Prueba) cuando se
Software de Acceso a la Web cuando la transferencia está inhabilita la transferencia.
inhabilitada. Caso de uso "- Cuando se reemplaza la HDD
Caso de uso "- Cuando se reemplaza la HDD - Cuando se reemplaza el dispositivo"
- Cuando se reemplaza el dispositivo" Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-TRSND.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-WEB. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). La licencia de transferencia se despliega bajo TR-TRSND.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-WEB. Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-145
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-146
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-WTMRK Despliegue del estado de instalación del Sello de Agua ST-USPDF Despliegue del estado de instalación del PDF con Firma
Seguro Digital del Usuario
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Sello de Agua Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF con
Seguro cuando la transferencia está inhabilitada. Firma Digital del Usuario cuando la transferencia está
Caso de uso Cuando se verifica si el Sello de Agua Seguro está inhabilitada.
instalado. Caso de uso Cuando se verifica si el PDF con Firma Digital del Usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-WTMRK. está instalado
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-USPDF.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
transferencia se despliega bajo TR-WTMRK. Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! transferencia se despliega bajo TR-USPDF.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
TR-WTMRK Despliegue de la licencia de transferencia del Sello de Valor por omisión 0
Agua Seguro TR-USPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF con
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el Firma Digital del Usuario
Sello de Agua Seguro cuando se inhabilita la transferencia. Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD PDF con Firma Digital del Usuario cuando se inhabilita la
- Cuando se reemplaza el dispositivo transferencia.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-WTMRK. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). - Cuando se reemplaza el dispositivo
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-WTMRK. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-USPDF.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
ST-TSPDF Despliegue del estado de instalación del PDF con Sello de La licencia de transferencia se despliega bajo TR-USPDF.
Hora: JP Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío)
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF con Sello está instalada.
de Hora (Solo JP) cuando la transferencia está inhabilitada. Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Caso de uso Cuando se verifica se se instaló el PDF con Sello de Hora ST-DVPDF Despliegue del estado de instalación del PDF con Firma
(Solo JP) del Dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-TSPDF. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del PDF con Firma
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). del Dispositivo cuando la transferencia está inhabilitada.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el PDF con Firma del
transferencia se despliega bajo TR-TSPDF. Dispositivo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-DVPDF.
Valor por omisión 0 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
TR-TSPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF con Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Sello de Hora: JP transferencia se despliega bajo TR-DVPDF.
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
PDF con Sello de Hora (Solo JP) cuando se inhabilita la Valor por omisión 0
transferencia. TR-DVPDF Despliegue de la licencia de transferencia del PDF con
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Firma del Dispositivo
- Cuando se reemplaza el dispositivo Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-TSPDF. PDF con Firma del Dispositivo cuando se inhabilita la
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). transferencia.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-TSPDF. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío) - Cuando se reemplaza el dispositivo
está instalada. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-DVPDF.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-DVPDF.
Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío)
está instalada.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-146
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-147
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-SCPDF Despliegue del estado de instalación del Trazado y ST-ERDS Despliegue del estado de instalación: Expansión de E-RDS
Alisamiento de PDF de Otro Fabricante
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Trazado Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la Expansión
y Alisamiento de PDF cuando la transferencia está de E-RDS de Otro Fabricante cuando la transferencia está
inhabilitada. inhabilitada.
Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el Trazado y Alisamiento Caso de uso Cuando se verifica si se instaló la Expansión del E-RDS de
de PDF Otro Fabricante
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SCPDF. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-ERDS.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
transferencia se despliega bajo TR-SCPDF. transferencia se despliega bajo TR-ERDS.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
TR-SCPDF Despliegue de la licencia de transferencia de Trazado y Complemento/memo Expansión del E-RDS de Otro Fabricante: Una función
Alisamiento de PDF para enviar el contador de cargos al servidor de cargos de
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el otro fabricante.
Trazado y Alisamiento de PDF cuando se inhabilita la TR-ERDS Despliegue de la licencia de transferencia: Expansión de
transferencia. E-RDS de Otro Fabricante
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
- Cuando se reemplaza el dispositivo la Expansión de E-RDS de Otro Fabricante cuando la
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-SCPDF. transferencia está inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-SCPDF. - Cuando se reemplaza el dispositivo
Precaución Este modo está habilitado cuando la función SEND (Envío) Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-ERDS.
está instalada. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos La licencia de transferencia se despliega bajo TR-ERDS.
ST-AMS Despliegue del estado de instalación del Sistema de Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Administración de Acceso Complemento/memo Expansión del E-RDS de Otro Fabricante: Una función
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Sistema de para enviar el contador de cargos al servidor de cargos de
Administración de Acceso cuando la transferencia está otro fabricante.
inhabilitada. ST-PS Despliegue de estado de instalación de la función PS
Caso de uso Cuando se verifica si el Sistema de Administración de Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PS
Acceso está instalado cuando la transferencia está inhabilitada.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-AMS. Caso de uso Cuando se verifica si la función PS está instalada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PS.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
transferencia se despliega bajo TR-AMS. Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! transferencia se despliega bajo TR-PS.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
TR-AMS Despliegue de la licencia de transferencia del Sistema de Valor por omisión 0
Administración de Acceso TR-PS Despliegue de la licencia de transferencia de la función PS
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la
el Sistema de Administración de Acceso cuando la función PS cuando se inhabilita la transferencia.
transferencia está inhabilitada. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD - Cuando se reemplaza el dispositivo
- Cuando se reemplaza el dispositivo Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PS.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-AMS. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PS.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-AMS. Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-147
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-148
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-PCL Despliegue del estado de instalación de la función PCL ST-LIPS5 Despliegue del estado de instalación de la función LIPS
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PCL LX/LIPS4: JP
cuando la transferencia está inhabilitada. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función
Caso de uso Cuando se verifica si la función PCL está instalada. LIPS LX/LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PCL. inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso Cuando se verifica si la función LIPS LX/LIPS4 (Solo JP)
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de está instalada.
transferencia se despliega bajo TR-PCL. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LIPS5.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0 Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
TR-PCL Despliegue de la licencia de transferencia de la función transferencia se despliega bajo TR-LIPS5.
PCL Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la Valor por omisión 0
función PCL cuando se inhabilita la transferencia. TR-LIPS5 Despliegue de la licencia de transferencia de la función
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD LIPS LX/LIPS4: JP
- Cuando se reemplaza el dispositivo Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia de la función
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PCL. LIPS LX/LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). inhabilitada.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PCL. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos - Cuando se reemplaza el dispositivo
ST-PSLI5 Despliegue del estado de instalación:PS/LIPS4/LIPS LX: Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LIPS5.
JP 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PS/ La licencia de transferencia se despliega bajo TR-LIPS5.
LIPS4/LIPS LX (Solo JP) cuando la transferencia está Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
inhabilitada. ST-LIPS4 Despliegue del estado de instalación de la función LIPS4:
Caso de uso Cuando se verifica si la función PS/LIPS4/LIPS LX (Solo JP
JP) está instalada. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSLI5. LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso Cuando se verifica si la función LIPS 4 (Solo JP) está
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de instalada.
transferencia se despliega bajo TR-PSLI5. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LIPS4.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0 Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
TR-PSLI5 Despliegue de la licencia de transferencia: PS/LIPS4/LIPS transferencia se despliega bajo TR-LIPS4.
LX: JP Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia de la función Valor por omisión 0
PS/LIPS4/LIPS LX (Solo JP) cuando la transferencia está TR-LIPS4 Despliegue de la licencia de transferencia de la función
inhabilitada. LIPS4: JP
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la
- Cuando se reemplaza el dispositivo función LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSLI5. inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PSLI5. - Cuando se reemplaza el dispositivo
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LIPS4.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-LIPS4.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-148
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-149
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-PSPCL Despliegue del estado de instalación de la función PS/PCL ST-PSLIP Despliegue del estado de instalación de la función de PS/
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PS/ LIPS4 JP
PCL cuando la transferencia está inhabilitada. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PS/
Caso de uso Cuando se verifica si la función PS/PCL está instalada. LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está inhabilitada.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSPCL. Caso de uso Cuando se verifica si la función PS/LIPS4 (Solo JP) está
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). instalada.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSLIP.
transferencia se despliega bajo TR-PSPCL. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Valor por omisión 0 transferencia se despliega bajo TR-PSLIP.
TR-PSPCL Despliegue de la licencia de transferencia de la función Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
PS/PCL Valor por omisión 0
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la TR-PSLIP Despliegue de la licencia de transferencia de la función de
función PS/PCL cuando se inhabilita la transferencia. la función PS/LIPS4: JP
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la
- Cuando se reemplaza el dispositivo función PS/LIPS4 (Solo JP) cuando la transferencia está
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSPCL. inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PSPCL. - Cuando se reemplaza el dispositivo
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSLIP.
ST-PCLUF Despliegue del estado de instalación de la función PCL/ 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
UFR II La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PSLIP.
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PCL/ Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
UFR II cuando la transferencia está inhabilitada. ST-PSPCU Despliegue del estado de instalación de la función PS/
Caso de uso Cuando se verifica si la función PCL/UFR II está instalada. PCL/UFR II
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PCLUF. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función PS/
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). PCL/UFR II cuando la transferencia está inhabilitada.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Caso de uso Cuando se verifica si la función PS/PCL/UFR II está
transferencia se despliega bajo TR-PCLUF. instalada.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSPCU.
Valor por omisión 0 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
TR-PCLUF Despliegue de la licencia de transferencia de la función Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
PCL/UFR II transferencia se despliega bajo TR-PSPCU.
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
función PCL/UFR II cuando se inhabilita la transferencia. Valor por omisión 0
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD TR-PSPCU Despliegue de la licencia de transferencia de la función
- Cuando se reemplaza el dispositivo PS/PCL/UFR II
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PCLUF. Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). la función PS/PCL/UFR II cuando se inhabilita la
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PCLUF. transferencia.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
- Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-PSPCU.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-PSPCU.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-149
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-150
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-LXUFR Despliegue del estado de instalación de la función UFR II ST-MOBIL Despliegue del estado de instalación de la función de
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función UFR Vínculo Móvil: JP
II cuando la transferencia está inhabilitada. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la función
Caso de uso Cuando se verifica si la función UFR II está instalada. de Vínculo Móvil (Solo JP) cuando la transferencia está
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LXUFR. inhabilitada.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Caso de uso Cuando se verifica si la función de Vínculo Móvil (Solo JP)
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de está instalada.
transferencia se despliega bajo TR-LXUFR. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-MOBIL.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0 Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
TR-LXUFR Despliegue de la licencia de transferencia de la función transferencia se despliega bajo TR-MOBIL.
UFR II Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la Valor por omisión 0
función UFR II cuando se inhabilita la transferencia. TR-MOBIL Despliegue de la licencia de transferencia de la función de
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Vínculo Móvil: JP
- Cuando se reemplaza el dispositivo Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar la
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-LXUFR. función de Vínculo Móvil (Solo JP) cuando la transferencia
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). está inhabilitada.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-LXUFR. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos - Cuando se reemplaza el dispositivo
ST-HDCR2 Despliegue del estado de instalación: Fijaciones/ Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-MOBIL.
Inicialización de Todos los Datos de la HDD 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de Fijaciones/ La licencia de transferencia se despliega bajo TR-MOBIL.
Inicialización de Todos los Datos de la HDD cuando la Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
transferencia está inhabilitada. ST-JBLK Despliegue del estado de instalación del Bloqueo de
Caso de uso Cuando se verifica si se instalaron las Fijaciones/ Escaneo de Documentos
Inicialización de Todos los Datos de la HDD Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Bloqueo de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-HDCR2. Escaneo de Documentos cuando la transferencia está
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). inhabilitada.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el Bloqueo de Escaneo de
transferencia se despliega bajo TR-HDCR2. Documentos
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-JBLK.
Valor por omisión 0 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
TR-HDCR2 Despliegue de la licencia de transferencia: Fijaciones/ Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Inicialización de Todos los Datos de la HDD transferencia se despliega bajo TR-JBLK.
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar las Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Fijaciones/Inicialización de Todos los Datos de la HDD Valor por omisión 0
cuando la transferencia está inhabilitada. TR-JBLK Despliegue de la licencia de transferencia del Bloqueo de
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Escaneo de Documentos
- Cuando se reemplaza el dispositivo Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-HDCR2. Bloqueo de Escaneo de Documentos cuando se inhabilita
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). la transferencia.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-HDCR2. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos - Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-JBLK.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-JBLK.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-150
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-151
COPIER>OPTION>LCNS-TR COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-AFAX Despliegue del estado de instalación del Fax Remoto ST-OOXML Despliegue del estado de instalación del XML de Open
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del Fax Remoto Office
cuando se inhabilita la transferencia. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del XML de Open
Caso de uso Cuando se verifica si el Fax Remoto está instalado Office cuando la transferencia está inhabilitada.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-AFAX. Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el XML de Open Office
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-OOXML.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
transferencia se despliega bajo TR-AFAX. Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! transferencia se despliega bajo TR-OOXML.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
TR-AFAX Despliegue de la licencia de transferencia del Fax Remoto Valor por omisión 0
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el TR-OOXML Despliegue de la licencia de transferencia del XML de
Fax Remoto cuando se inhabilita la transferencia. Open Office
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar el
- Cuando se reemplaza el dispositivo XML de Open Office cuando se inhabilita la transferencia.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-AFAX. Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). - Cuando se reemplaza el dispositivo
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-AFAX. Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-OOXML.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
ST-REPDF Despliegue del estado de instalación: PDF con Reader La licencia de transferencia se despliega bajo TR-OOXML.
Extensions Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de PDF con ST-XPS Despliegue del estado de instalación de la Impresión
Reader Extensions cuando la transferencia está Directa de XPS
inhabilitada. Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de la Impresión
Caso de uso Cuando se verifica si el PDF con Reader Extensions está Directa de XPS cuando la transferencia está inhabilitada.
instalado. Caso de uso Cuando se verifica si se instaló la Impresión Directa de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-REPDF. XPS
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-XPS.
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
transferencia se despliega bajo TR-REPDF. Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO! transferencia se despliega bajo TR-XPS.
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
TR-REPDF Despliegue de la licencia de transferencia: PDF con Valor por omisión 0
Reader Extensions TR-XPS Despliegue de la licencia de transferencia de la Impresión
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar Directa de XPS
el PDF con Reader Extensions cuando se inhabilita la Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
transferencia. la Impresión Directa de XPS cuando se inhabilita la
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD transferencia.
- Cuando se reemplaza el dispositivo Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-REPDF. - Cuando se reemplaza el dispositivo
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-XPS.
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-REPDF. 2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos La licencia de transferencia se despliega bajo TR-XPS.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos

8-151
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8-152
COPIER>OPTION>LCNS-TR
ST-2600 Despliegue del estado de instalación: Encriptación/Copiado
de datos de la HDD
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación del kit de
encriptación/copiado de datos de la HDD cuando se
inhabilita la transferencia.
Caso de uso Cuando se verifica si se instaló el kit de encriptación/
copiado de datos de la HDD
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-2600.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Cuando se ha completado la instalación, la licencia de
transferencia se despliega bajo TR-2600.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Cuando la operación finalizó normalmente: ¡CORRECTO!
Valor por omisión 0
TR-2600 Despliegue de la licencia de transferencia: Encriptación/
Copiado de datos de la HDD
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia del kit de
encriptación/copiado de datos de la HDD cuando se
inhabilita la transferencia.
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
- Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-2600.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-2600.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
ST-OPFNT Despliegue del estado de instalación de las fuentes
opcionales de PCL
Lv.2 Detalles Para desplegar el estado de instalación de las fuentes
opcionales de PCL cuando la transferencia no está
habilitada
Caso de uso Cuando se revisa si las fuentes opcionales de PCL están
instaladas
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione ST-OPFNT.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo ST-OPFNT.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: No está instalado
1: Instalado
TR-OPFNT Despliegue de la licencia de transferencia de la fuente
opcional de PCL
Lv.2 Detalles Para desplegar la licencia de transferencia para usar
la fuente opcional de PCL cuando se inhabilita la
transferencia.
Caso de uso - Cuando se reemplaza la HDD
- Cuando se reemplaza el dispositivo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccionar TR-OPFNT.
2) Ingrese 0 y presione la tecla "OK" (Aceptar).
La licencia de transferencia se despliega bajo TR-OPFNT.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 24 dígitos
T-8-73

8-152
8
Modo de Servicio > COPIER > OPTION > LCNS-TR
8 Modo de Servicio > COPIER > TEST > PG
8-153
TEST 2-SIDE
COPIER>TEST>PG
Fijación del modo bilateral PG
Lv.1 Detalles Para fijar la impresión unilateral/bilateral para la salida PG.
■■PG Caso de uso En el análisis de problemas
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
COPIER>TEST>PG Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
TYPE Impresión de prueba 0: Unilateral, 1: Bilateral
Lv.1 Detalles Para realizar la impresión de prueba. Valor por omisión 0
Caso de uso En el análisis de problemas PG-QTY Fijación de la cantidad de la salida PG
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "Start" Lv.1 Detalles Para fijar la cantidad de hojas para la salida PG
(Iniciar). Caso de uso En el análisis de problemas
Se realiza la impresión de prueba. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 1 hasta 999
Precaución Asegúrese de colocar el valor nuevamente en 0 después de la Unidad 1 hoja
salida de la impresión de prueba. Valor por omisión 1
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 50 FINISH Impresión de prueba de la función de procesamiento de
0: Impresión normal accesorios
1: Rejilla Lv.1 Detalles Para ejecutar la impresión de prueba que se relaciona con la
2: 17 gradaciones categoría 2 Tbic función de procesamiento de accesorios
3: 17 gradaciones 600 dpi (pantalla de 134 líneas o pantalla de Caso de uso Cuando se verifica la operación de la función de procesamiento
141 líneas) de accesorios
4: Totalmente blanco Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese la cantidad de hojas para PG-QTY y luego presione
5: Medios tonos (densidad: 80 H, categoría 2 Tbic, sin la tecla OK (Aceptar).
corrección de imagen) 2) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
6: Medios tonos (densidad: 80 H, pantalla de 134 líneas o (Aceptar).
pantalla de 141 líneas, sin corrección de imagen) 3) Presione el botón Start (Iniciar).
7: Totalmente negro La máquina imprime una impresión de prueba.
8: Línea horizontal (4 puntos, 27 espacios) Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 99
9: Línea horizontal (6 puntos, 50 espacios) 0: N/D
10: Línea horizontal (2 puntos, 3 espacios) 1: Engrapado (frontal) *1
11: Medios tonos (densidad: 60 H, categoría 2 Tbic, sin 2: Engrapado (2 puntos) *1
corrección de imagen) 3: Engrapado (posterior) *1
12: Medios tonos (densidad: 80 H, pantalla de 134 líneas o 4: Folleto (engrapado doblado) *1
pantalla de 141 líneas, sin corrección de imagen) 5: Doblado en Z (única manga) *1
13: Medios tonos (densidad: 30 H, categoría 2 Tbic, sin 6: Doblado a la mitad *1
corrección de imagen) De 7 a 10: No se usa
14: Medios tonos (densidad: 30 H, pantalla de 134 líneas o 11: Perforadora (Perforadora Interna) *3
pantalla de 141 líneas, sin corrección de imagen) 12: No se usa
15-43: Para el revelado 13: No se usa
44: Telilla de limpieza de fijación De 14 a 99: Libre (para uso en el futuro)
45-50: Para el revelado *1 Finalizador, *3 Perforadora Interna
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
TXPH [No se usa] Modo de Servicio relacionado COPIER> TEST> PG> PG-QTY
PG-PICK Fijación del Casete de Recolección de la impresión de prueba
T-8-74
Lv.1 Detalles Para fijar el Casete de Recolección para la salida de la
impresión de prueba.
Caso de uso - Durante el análisis de problemas
- En la salida de la impresión de prueba
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 1 a 8
1: Casete 1, 2: Casete 2, 3: Casete 3 (Casete opcional), 4:
Casete 4 (Casete opcional), 5: Alimentador por Volumen, 6:
Bandeja Multipropósito, de 7 al 8: No se usa

8-153
8
Modo de Servicio > COPIER > TEST > PG
8 Modo de Servicio > COPIER > TEST > NETWORK
8-154
■■NETWORK IPV6-ADR
COPIER>TEST>NETWORK
Fijación de la dirección de envío de PING (IPv6)
COPIER>TEST>NETWORK Lv.1 Detalles Fijar la dirección IPv6 para enviar PING.
PING Verificación de la conexión de red Cuando se envía PING a esta dirección mediante COPIER>
Lv.1 Detalles Para verificar la conexión entre esta máquina y la red TCP/IP TEST> NETWORK> PING-IP6, la condición de la conexión de
Caso de uso - Cuando se verifica la conexión de red durante la instalación red en el entorno IPv6 se puede verificar.
- Cuando hay una falla en la conexión de red Precaución - Ingrese una serie de caracteres consistentes como una
Método de ajuste/fijación/operación 1) Desactive el interruptor principal de energía. dirección de IPv6.
2) Conecte el cable de red a esta máquina y active el interruptor - Ingrese una dirección dentro de los 39 caracteres, incluyendo
de energía principal. los números hexadecimales (0-9, a-f) y un separador (:).
3) Informe al administrador de sistema en la ubicación del Modo de Servicio relacionado COPIER> TEST> NETWORK> PING-IP6
usuario que la instalación de esta máquina está completa y PING-IP6 Transmisión de PING a la dirección IPv6
solicite la fijación de la red. Lv.1 Detalles Para enviar PING a la dirección especificada mediante IPV6-
4) Solicite al administrador del sistema que verifique la conexión ADR.
de la red y verifique la dirección del anfitrión remoto del destino La condición de la conexión de red en el entorno de IPv6 se
de transmisión de PING. puede verificar.
5) Seleccione el ítem e ingrese la dirección del anfitrión remoto y Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
luego presione la tecla "OK" (Aceptar) y la tecla "Start" (Iniciar). Modo de Servicio relacionado COPIER> TEST> NETWORK> IPV6-ADR
CORRECTO: La conexión es normal. El procedimiento de
verificación está completo.
INCORRECTO: Falla en la conexión. Vaya al paso 6) si el cable
de conexión está bien. En caso de una falla en la conexión del
cable, conecte nuevamente y luego vaya al paso 5).
6) Seleccione el ítem e ingrese la dirección de retroalimentación
y luego, presione la tecla "OK" (Aceptar) y la tecla "Start" (Iniciar).
CORRECTO: La fijación de TCP/IP de esta máquina es normal.
Continúe con el Paso 7) para verificar la NIC.
INCORRECTO: La fijación de TCP/IP de esta máquina tiene
fallas. Retorne al Paso 3) y verifique la fijación nuevamente.
7) Seleccione el ítem e ingrese la dirección del dispositivo local y
luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
CORRECTO: La fijación de red de este dispositivo y NIC son
normales. Informe al administrador de sistema que el problema
se debe al entorno de red y solicítele una acción correctiva.
INCORRECTO: Falla de la conexión/falla con NIC. Conexión de
verificación de NIC/reemplace NIC.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0.0.0.0 a 255.255.255.255
En el estado normal: CORRECTO
Durante la ocurrencia de una falla: INCORRECTO
Complemento/memo - Dirección de un dispositivo remoto: Dirección IP de la terminal
de la PC en la red.
- Dirección de retroalimentación: 127.0.0.1 La verificación de
TCP/IP de esta máquina está disponible porque la señal regresa
antes de NIC.
- NIC: Tarjeta de interfaz de red
- Dirección del dispositivo local: Dirección IP de esta máquina

8-154
8
Modo de Servicio > COPIER > TEST > NETWORK
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > TOTAL
8-155
COUNTER 2-SIDE
COPIER>COUNTER>TOTAL
Contador de copias/impresiones bilaterales
Lv.1 Detalles Para contar cuando el papel se entrega fuera de la máquina
■■TOTAL según el contador de cargos en la impresión/copiado
bilateral.
COPIER>COUNTER>TOTAL Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
SERVICE1 Contador total de servicio 1 Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Lv.1 Detalles Para contabilizar cuando el papel se entrega fuera de la Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
máquina. SCAN Contador de escaneos
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1 Lv.1 Detalles Para contar la cantidad de operaciones de escaneo según
Una hoja en blanco no se toma en cuenta. el contador de cargos cuando se completa la operación de
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 escaneo.
SERVICE2 Contador total de servicio 2 Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Lv.1 Detalles Para contabilizar cuando el papel se entrega fuera de la Método de ajuste/fijación/operación Cuando se borra el contador
máquina. Seleccione el ítem y luego presione la tecla "Clear" (Borrar).
Tamaño grande: 2, tamaño pequeño: 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
T-8-76
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
COPY Contador total de copiado
Lv.1 Detalles Para contabilizar cuando el papel se entrega fuera de la
máquina.
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
PDL-PRT Contador de impresión PDL
Lv.1 Detalles Para contar cuando el papel se entrega fuera de la máquina
según el contador de cargos en la impresión PDL.
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
FAX-PRT Contador de impresiones recibidas por FAX
Lv.1 Detalles Para contar cuando el papel se entrega fuera de la máquina
según el contador de cargos en la recepción por FAX.
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
RMT-PRT [No se usa]
BOX-PRT Contador de impresión desde el Buzón de Entrada
Lv.1 Detalles Para contar cuando el papel se entrega fuera de la máquina
según el contador de cargos en la impresión desde el Buzón
de Entrada.
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
RPT-PRT Contador de impresión de informes
Lv.1 Detalles Para contar cuando el papel se entrega fuera de la máquina
según el contador de cargos en la impresión de reportes.
Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Una hoja en blanco no se toma en cuenta.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999

8-155
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > TOTAL
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > FEEDER
8-156
■■PICK-UP ■■FEEDER
COPIER>COUNTER>PICK-UP COPIER>COUNTER>FEEDER
C1 Contador total de recolecciones del Casete 1
FEED Contador total de recolección de originales del DADF
Lv.1 Detalles Tamaño pequeño: 1, Tamaño grande: 1
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador total de la recolección de originales
Unidad Cantidad de hojas
mediante el DADF.
C2 Contador total de recolecciones del Casete 2
Unidad Cantidad de hojas
Lv.1 Detalles Tamaño pequeño: 1, Tamaño grande: 1
DFOP-CNT Contador de apertura/cierre de la bisagra del DADF
Unidad Cantidad de hojas
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de apertura/cierre de la bisagra del DADF
C3 Contador total de recolecciones del Casete 3
Unidad Cantidad de veces
Lv.1 Detalles Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Unidad Cantidad de hojas T-8-78

C4 Contador total de recolecciones del Casete 4


Lv.1 Detalles Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Unidad Cantidad de hojas
MF Contador total de recolecciones de la Bandeja Multipropósito
Lv.1 Detalles Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Unidad Cantidad de hojas
DK Contador total de recolección del Alimentador por Volumen
Lv.1 Detalles Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Unidad Cantidad de hojas
2-SIDE Contador total de recolecciones bilaterales
Lv.1 Detalles Tamaño grande: 1, tamaño pequeño: 1
Unidad Cantidad de hojas
T-8-77

8-156
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > FEEDER
8 Modo de Servicio > COPIADORA > CONTADOR > MISC
8-157
■■JAM ■■MISC
COPIER>COUNTER>JAM COPIER>COUNTER>MISC
TOTAL Contador total de atascos de la Máquina Principal T-SPLY-K Contador de suministro de tóner
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador total de atascos de la Máquina Principal. Lv.1 Detalles Cantidad de bloques de suministro de tóner.
Unidad Cantidad de veces Se cuenta para cada rotación del Tornillo Sin Fin de Tóner.
FEEDER Contador del total de atascos del Alimentador Caso de Cuando se verifica el estado de uso del tóner.
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador total de atascos del Alimentador uso
Unidad Cantidad de veces Unidad Cantidad de bloques
SORTER Contador del total de atascos del Finalizador LSR-MTR Contador del motor del Éscaner Láser
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador total de atascos del Finalizador Lv.1 Detalles Usa datos de referencia para determinar cuándo se debe reemplazar el
Unidad Cantidad de veces Escáner Láser
2-SIDE Contador de atascos de la unidad bilateral Caso de Cuando se verifica el estado de uso del producto
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos de la Unidad Bilateral uso
Unidad Cantidad de veces Unidad Cantidad de veces
MF Contador de atascos de la Bandeja Multipropósito ALLPW-ON Cantidad de activaciones de la PCB DCON
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos de la Bandeja Multipropósito Lv.1 Detalles Cantidad de activaciones (Unidad de Energía que No es para Toda la Noche).
Unidad Cantidad de veces Para contar cuando se activa la energía (Unidad de Energía que no es para
C1 Contador de atascos de la Gaveta Derecha Toda la Noche).
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos de la Gaveta Derecha de la Caso de Cuando se verifica el estado de uso del producto
máquina. uso
Unidad Cantidad de veces Unidad Cantidad de veces
C2 Contador de atascos de la Gaveta Izquierda HDD-ON Cantidad veces que arranca la HDD
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos de la Gaveta Izquierda de la Lv.1 Detalles Para contar durante el arranque de la HDD
máquina. Caso de Cuando se verifica el estado de uso del producto
Unidad Cantidad de veces uso
C3 Contador de atascos de recolección del Casete 3 Unidad Cantidad de veces
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos del Casete 3 de la máquina ST-NDL Contador de la aguja de engrapado: Finalizador Interno/Externo
Unidad Cantidad de veces Lv.1 Detalles Para contar el uso de la aguja del engrapado.
C4 Contador de atascos de recolección del Casete 4 Unidad Cantidad de veces
Lv.1 Caso de uso Cuando se verifica el contador de atascos del Casete 4 de la máquina ENT-PTH Contador del recorrido del papel de entrada: Finalizador
Unidad Cantidad de veces Lv.1 Detalles Contador del recorrido del papel de entrada
DK Contador de atascos de las gavetas de recolección Unidad Cantidad de hojas
Lv.1 Caso de uso Al verificar el contador de atascos de todas las gavetas de recolección TRAY-CHA Contador de cambio de la bandeja: Finalizador
Unidad Cantidad de veces Lv.1 Detalles Contador de cambio de la bandeja
T-8-79 Unidad Cantidad de veces
PUN-CAB Contador del Cable de la Unidad Perforadora: Finalizador
Lv.1 Detalles Contador del Cable de la Unidad Perforadora
Unidad Cantidad de veces
PUN-WST Contador de desperdicios de la Perforadora: Finalizador
Lv.1 Detalles Contador de desperdicios de perforación de la Unidad Perforadora
SDL-NDL Contador de la aguja del engrapado doblado: Finalizador
Lv.1 Detalles Para contar el uso de la aguja del engrapado doblado.
Unidad Cantidad de veces
T-8-80

8-157
8
Modo de Servicio > COPIADORA > CONTADOR > MISC
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8-158
■■JOB ■■DRBL-1
COPIER>COUNTER>JOB COPIER>COUNTER>DRBL-1
DVPAPLEN Longitud de papel promedio del trabajo TR-ROLL Contador de partes del Rodillo de Transferencia
Lv.1 Detalles Longitud de papel promedio en el periodo desde que el mecanismo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
de la impresora inicia la operación de impresión hasta cuando se anterior
detiene la operación. Segunda línea: Vida útil estimada
Puesto que el mecanismo de la impresora considera los trabajos Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes
pequeños que se ejecutan continuamente como un trabajo grande,
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la longitud de papel promedio afecta el calculo de la vida útil.
la tecla "Clear" (Borrar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
Unidad mm
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
DVRUNLEN Distancia promedio del trabajo
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Lv.1 Detalles Distancia de recorrido promedio en el periodo desde que el
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
mecanismo de la impresora inicia la operación de impresión hasta Valor por omisión 0
cuando se detiene la operación. Complemento/memo Esto se usa generalmente como un contador de partes de
Puesto que el mecanismo de la impresora considera los trabajos mantenimiento para el usuario.
pequeños que se ejecutan continuamente como un trabajo grande, SP-SC-EL Contador de partes del Eliminador de Estática de Separación
la distancia de recorrido promedio afecta el cálculo de la vida útil. Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 anterior
Unidad mm Segunda línea: Vida útil estimada
T-8-81
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0
PT-DRM Contador de partes del Tambor Fotosensible
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior
Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla Clear (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla OK (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0

8-158
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8-159
COPIER>COUNTER>DRBL-1 COPIER>COUNTER>DRBL-1
DV-UNT-K Contador de partes de la Unidad de Revelado C1-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación del Casete 1
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar). la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
C1-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección del Casete 1 C2-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección del Casete 2
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior anterior
Segunda línea:Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar). la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
C1-SP-RL Contador de partes del Rodillo de Separación del Casete 1 C2-SP-RL Contador de partes del Rodillo de Separación del Casete 2
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar). la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0

8-159
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8-160
COPIER>COUNTER>DRBL-1 COPIER>COUNTER>DRBL-1
C2-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación del Casete 2 FX-UNIT Contador de partes de la Unidad de Fijación
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar). la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
M-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación Múltiple WST-TNR Contador de partes del Recipiente de Tóner de Desperdicio
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
anterior anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
de las partes de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
la tecla "Clear" (Borrar). la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
M-SP-PD Contador de partes de la Almohadilla de Separación de OZ-FIL1 Contador de partes del Filtro de Ozono
Alimentación Múltiple Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo anterior
anterior Segunda línea: Vida útil estimada
Segunda línea: Vida útil estimada Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/reemplazo de las partes
de las partes Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione la tecla "Clear" (Borrar).
la tecla "Clear" (Borrar). Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Valor por omisión 0
Valor por omisión 0 T-8-82

8-160
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-1
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8-161
■■DRBL-2 LNT-TAP1
COPIER>COUNTER>DRBL-2
Contador de la Hoja 1 de Remoción de Polvo: DADF
COPIER>COUNTER>DRBL-2 Lv.1 Detalles Recolector de Polvo
DF-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección: DADF Primera línea: Valor total del contador a partir del
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo anterior
reemplazo anterior Segunda línea: Vida útil estimada
Segunda línea: Vida útil estimada Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ reemplazo de las partes
reemplazo de las partes Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y presione la tecla "Clear" (Borrar).
presione la tecla "Clear" (Borrar). Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Unidad Cantidad de hojas
Unidad Cantidad de hojas Valor por omisión 0
Valor por omisión 0 Complemento/memo Sin importar el modo de lectura (unilateral/bilateral),
Complemento/memo Sin importar el modo de lectura (unilateral/bilateral), el contador se adelanta cada vez que se alimenta una
el contador se adelanta cada vez que se alimenta una hoja.
hoja. STAMP Contador de partes del Sello: DADF
DF-SP-PD Contador de partes de la Almohadilla de Separación: Lv.1 Detalles Para desplegar la vida útil estimada y el contador de
DADF partes del Sello del DADF.
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del Primera línea: Valor total del contador a partir del
reemplazo anterior reemplazo anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: La vida útil estimada debe ingresarla el
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ operador
reemplazo de las partes Caso de uso Durante el reemplazo
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar). presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Unidad Cantidad de hojas Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
Complemento/memo Sin importar el modo de lectura (unilateral/bilateral), PD-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección:
el contador se adelanta cada vez que se alimenta una Alimentador por Volumen
hoja. Lv.1 Detalles Rodillo de Recolección (Frontal/Posterior) del
Alimentador por Volumen/Alimentador por Volumen de
POD de Gran Tamaño/Alimentador por Volumen de
Gavetas Múltiples (Superior)
Primera línea: Valor total del contador a partir del
reemplazo anterior
Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
reemplazo de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0

8-161
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8-162
COPIER>COUNTER>DRBL-2 COPIER>COUNTER>DRBL-2
PD-SP-RL Contador de partes del Rodillo de Separación: C3-SP-RL Contador de partes del Rodillo de Separación del
Alimentador por volumen Casete 3
Lv.1 Detalles Rodillo de Separación del Alimentador por Volumen/ Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
Alimentador por Volumen de POD de Gran Tamaño/ reemplazo anterior
Alimentador por Volumen de Gavetas Múltiples Segunda línea: Vida útil estimada
(Superior) Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Primera línea: Valor total del contador a partir del reemplazo de las partes
reemplazo anterior Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Segunda línea: Vida útil estimada presione la tecla "Clear" (Borrar).
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
reemplazo de las partes ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
presione la tecla "Clear" (Borrar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Unidad Cantidad de hojas
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Valor por omisión 0
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. C3-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación del
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Casete 3
Unidad Cantidad de hojas Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
Valor por omisión 0 reemplazo anterior
PD-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación: Segunda línea: Vida útil estimada
Alimentador por Volumen Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Lv.1 Detalles Rodillo de Alimentación del Alimentador por Volumen/ reemplazo de las partes
Alimentador por Volumen de POD de Gran Tamaño/ Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Alimentador por Volumen de Gavetas Múltiples presione la tecla "Clear" (Borrar).
(Superior) Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Primera línea: Valor total del contador a partir del ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
reemplazo anterior Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Segunda línea: Vida útil estimada Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Unidad Cantidad de hojas
reemplazo de las partes Valor por omisión 0
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y C4-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección del
presione la tecla "Clear" (Borrar). Casete 4
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). reemplazo anterior
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Segunda línea: Vida útil estimada
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Unidad Cantidad de hojas reemplazo de las partes
Valor por omisión 0 Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
C3-PU-RL Contador de partes del Rodillo de Recolección del presione la tecla "Clear" (Borrar).
Casete 3 Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
reemplazo anterior Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Segunda línea: Vida útil estimada Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Unidad Cantidad de hojas
reemplazo de las partes Valor por omisión 0
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0

8-162
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8-163
COPIER>COUNTER>DRBL-2 COPIER>COUNTER>DRBL-2
C4-SP-RL Contador de partes del Rodillo de Separación del FIN-STPR Contador de partes de la Engrapadora: Finalizador
Casete 4 Interno/Externo
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del Lv.1 Detalles Unidad Engrapadora
reemplazo anterior Primera línea: Valor total del contador a partir del
Segunda línea: Vida útil estimada reemplazo anterior
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Segunda línea: Vida útil estimada
reemplazo de las partes Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y reemplazo de las partes
presione la tecla "Clear" (Borrar). Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, presione la tecla "Clear" (Borrar).
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Unidad Cantidad de hojas Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Unidad Cantidad de veces
C4-FD-RL Contador de partes del Rodillo de Alimentación del Valor por omisión 0
Casete 4 SADDLE Contador de alimentación de papel del recorrido de
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del alimentación del Doblador: Finalizador Doblador
reemplazo anterior Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes
Segunda línea: Vida útil estimada Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ presione la tecla "Clear" (Borrar).
reemplazo de las partes Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
presione la tecla "Clear" (Borrar). Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Unidad Cantidad de hojas
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 SDL-STPL Contador de Operación de la Unidad de Engrapado
Unidad Cantidad de hojas Doblado: Finalizador Doblador
Valor por omisión 0 Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
SORT Contador de alimentación de papel del recorrido con reemplazo anterior
compaginación del finalizador Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y reemplazo de las partes
presione la tecla "Clear" (Borrar). Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, presione la tecla "Clear" (Borrar).
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Unidad Cantidad de hojas Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0

8-163
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8-164
COPIER>COUNTER>DRBL-2 COPIER>COUNTER>DRBL-2
PUNCH Contador de Operación de la Unidad Perforadora: DL-STC Contador de partes del Eliminador de Estática de
Perforadora Entrega: Finalizador Interno/Externo
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
reemplazo anterior reemplazo anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
reemplazo de las partes reemplazo de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar). presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Unidad Cantidad de hojas Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
FN-BFFRL Contador de partes del Rodillo del Buffer: Finalizador OFST-RL Contador de partes del Rodillo de Desplazamiento:
Externo Finalizador Interno
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
reemplazo anterior reemplazo anterior
Segunda línea: Vida útil estimada Segunda línea: Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
reemplazo de las partes reemplazo de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar). presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Valor por omisión 0 Unidad Cantidad de hojas
ENT-STC Contador de partes del Eliminador de Estática de Valor por omisión 0
Entrada: Finalizador Interno/Externo RET-RL Contador de partes del Rodillo de Retorno: Finalizador
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del Externo
reemplazo anterior Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del
Segunda línea: Vida útil estimada reemplazo anterior Vida útil estimada
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/ Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
reemplazo de las partes reemplazo de las partes
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar). presione la tecla "Clear" (Borrar).
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem,
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo.
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Unidad Cantidad de hojas Unidad Cantidad de hojas
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0

8-164
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > DRBL-2
8 Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > LF
8-165

SWG-STC
COPIER>COUNTER>DRBL-2
Contador de partes del Eliminador de Estática de
■■LF
Oscilación Central: Finalizador Externo COPIER>COUNTER>LF
Lv.1 Detalles Primera línea: Valor total del contador a partir del K-DRM-LF Contador de la Unidad del Tambor (Bk)
reemplazo anterior Lv.1 Detalles El nivel de consumo de la Unidad del Tambor (Bk)
Segunda línea: Vida útil estimada se despliega en "%".
Caso de uso Cuando verifique el nivel de consumo de las partes/
Cuando se reemplaza la Unidad del Tambor por
reemplazo de las partes
una nueva, el despliegue cambia a 0% de forma
Método de ajuste/fijación/operación Para borrar el valor del contador: Seleccione el ítem y
presione la tecla "Clear" (Borrar). automática.
Para cambiar la vida útil estimada: Seleccione el ítem, Caso de uso Para revisar el nivel de consumo de la Unidad del
ingrese el valor y presione la tecla "OK" (Aceptar). Tambor (Bk)
Precaución Borre el valor del contador después del reemplazo. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 99999999 Unidad %
Unidad Cantidad de hojas T-8-84
Valor por omisión 0
T-8-83

8-165
8
Modo de Servicio > COPIER > COUNTER > LF
8 Modo de Servicio > FEEDER > ADJUST
8-166

FEEDER ADJUST
FEEDER>ADJUST
DISPLAY DOCST Ajuste del margen del borde principal de la imagen del
DADF: frontal
Lv.1 Detalles Para ajustar el margen en el borde principal de la imagen
FEEDER>DISPLAY para el escaneo en el DADF.
FEEDSIZE Despliegue del tamaño del original detectado mediante Ejecute cuando la imagen de salida después de la
el DADF instalación del DADF está desubicada.
Lv.1 Detalles Para desplegar el tamaño del original detectado Al reemplazar la PCB Controladora del Lector/borrar
mediante el DADF. los datos de la RAM, ingrese el valor de la etiqueta de
Método de ajuste/fijación/operación N/D (Despliegue solamente) servicio.
TRY-WIDE Distancia del Deslizador de Detección de la Anchura A medida que el valor aumenta por 1, el margen en el
del Original borde principal de la imagen disminuye por 0.1 mm. (La
Lv.1 Detalles Para desplegar la distancia entre los deslizadores de imagen se mueve en la dirección del borde principal de la
detección de la anchura del original. hoja)
Caso de uso Cuando ocurre un error de detección del tamaño del Caso de uso - Cuando se instala el DADF
original - Cuando se reemplaza la PCB Controladora del Lector/al
Método de ajuste/fijación/operación Verifique si se despliega o no el valor que concuerda borrar los datos de la RAM
con la posición de deslizamiento cuando se mueve el Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
deslizador de la anchura del original hacia la posición
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
de anchura del tamaño especificado.
Unidad 0.1 mm
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2970 aproximadamente
LA-SPEED Ajuste fino de la ampliación de la imagen en el DADF:
Unidad 0.1 mm
frontal
T-8-85 Lv.1 Detalles Para ajustar la ampliación de la imagen en la dirección de
escaneo vertical para el escaneo en el DADF.
A medida que el valor aumenta por 1, la imagen se
reduce por 0.1% en la dirección de escaneo vertical.
(La velocidad de alimentación aumenta y la imagen se
reduce)
Caso de uso - Cuando se instala el DADF
- Cuando se reemplaza la PCB Controladora del Lector/al
borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -30 hasta 30
Unidad 0.10%
DOC-LNGH Ajuste de detección de papel en el DADF para el modo de
hoja larga/tamaño libre
Lv.1 Detalles Cuando se instala el DADF (para ajustar el margen de
detección de error para el modo de hoja larga/tamaño
libre)
Caso de uso - Cuando se instala el DADF
- Cuando se reemplaza la PCB Controladora del Lector/al
borrar los datos de la RAM
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -100 hasta 100
Unidad 0.1 mm
T-8-86

8-166
8
Modo de Servicio > FEEDER > ADJUST
8 Modo de Servicio > FEEDER > FUNCTION
8-167
FUNCTION CL-CHK
FEEDER>FUNCTION
Especificación del Embrague de Operación del DADF
Lv.1 Detalles Para especificar el embrague del DADF que operará.
FEEDER>FUNCTION El embrague se activa mediante CL-ON.
MTR-CHK Especificación del Motor de Operación del DADF Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
Lv.1 Detalles Para especificar el Motor del DADF que operará. Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
El motor se activa mediante MTR-ON. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Caso de uso En la revisión del funcionamiento. 0: Embrague de alimentación múltiple de papel (CL1)
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). 1: Embrague de registro (CL2)
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> CL-ON
0: Motor de recolección (M1) CL-ON Verificación de la operación del Embrague de DADF
1: Motor de liberación (M2) Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el embrague
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> MTR-ON especificado por CL-CHK.
TRY-A4 Ajuste de referencia de detección de la anchura de la bandeja Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
de DADF 1: A4 Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el punto 1 de referencia de La unidad funciona por aproximadamente 5 segundos y se
detección de la anchura del papel para la bandeja del DADF.
detiene automáticamente.
(A4)
2) Presione la tecla "OK" (Aceptar).
Caso de uso - Al reemplazar la Anchura del Original (VR)
Se completó la revisión del funcionamiento.
- Al reemplazar la PCB Controladora del Lector/al borrar los
Tiempo requerido Aprox. 5 segundos
datos de la RAM
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> CL-CHK
TRY-A5R Ajuste de referencia de detección de la anchura de la bandeja
FAN-CHK Especificación del Ventilador de Operación del DADF
de DADF 2: A5R
Lv.1 Detalles Para especificar el Ventilador del DADF que operará.
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el punto 2 de referencia de
El ventilador se activa mediante FAN-ON
detección de la anchura del papel para la bandeja del DADF.
Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
(A5R)
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Caso de uso - Al reemplazar la Anchura del Original (VR)
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0
- Al reemplazar la PCB Controladora del Lector/al borrar los
datos de la RAM 0: Ventilador de enfriamiento (FM1)
TRY-LTR Ajuste de referencia de detección de la anchura de la bandeja Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION>FAN-ON
de DADF 1: LTR FAN-ON Verificación de la operación del ventilador del DADF
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el punto 1 de referencia de Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el ventilador
detección de la anchura del papel para la bandeja del DADF. especificado mediante FAN-CHK
(Carta) Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
Caso de uso - Al reemplazar la Anchura del Original (VR) Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
- Al reemplazar la PCB Controladora del Lector/al borrar los La unidad funciona por aproximadamente 5 segundos y se
datos de la RAM detiene automáticamente.
TRY-LTRR Ajuste de referencia de detección de la anchura de la bandeja 2) Presione la tecla "OK" (Aceptar).
del DADF 2: LTRR Se completó la revisión del funcionamiento.
Lv.1 Detalles Para ajustar automáticamente el punto 2 de referencia de Tiempo requerido Aprox. 5 segundos
detección de la anchura del papel para la bandeja del DADF. Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> FAN-CHK
(LTRR) SL-CHK Especificación del Solenoide de Operación del DADF
Caso de uso - Al reemplazar la Anchura del Original (VR) Lv.1 Detalles Para especificar el Solenoide del DADF que operará.
- Al reemplazar la PCB Controladora del Lector/al borrar los El solenoide se activa mediante SL-ON
datos de la RAM Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
FEED-CHK Especificación del modo de alimentación individual del DADF Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Lv.1 Detalles Para especificar el modo de alimentación por el DADF. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
La operación de alimentación se activa mediante FEED-ON. 0: Solenoide de Desacoplamiento (SL1)
Caso de uso En la revisión del funcionamiento. 1: Solenoide de Sello (SL2)
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> SL-ON
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 3
0: Operación de recolección/entrega unilateral
1: Operación de recolección/entrega bilateral
2: Operación de recolección/entrega unilateral (con sello)
3: Operación de recolección/entrega bilateral (con sello)
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> FEED-ON

8-167
8
Modo de Servicio > FEEDER > FUNCTION
8 Modo de Servicio > FEEDER > OPTION
8-168

SL-ON
FEEDER>FUNCTION
Verificación de la operación del Solenoide del DADF
OPTION
Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el Solenoide
especificado por SL-CHK. FEEDER>OPTION
Caso de uso En la revisión del funcionamiento. SIZE-SW Activación/desactivación de la detección del papel mixto:
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). AB, Pulgadas
La unidad funciona por aproximadamente 5 segundos y se Lv.1 Detalles Para fijar la activación/desactivación de la detección
detiene automáticamente. del papel mixto: Configuración AB y configuración en
2) Presione la tecla "OK" (Aceptar). pulgadas
Se completó la revisión del funcionamiento. Caso de uso Cuando se habilite mezclar los originales de los tamaños
Tiempo requerido Aprox. 5 segundos en la configuración AB y en la configuración en Pulgadas
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> SL-CHK Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
MTR-ON Verificación de la operación del Motor
(Aceptar).
Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el motor
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
especificado mediante MTR-CHK.
0: Desactivado (No se detectó el papel mixto), 1:
Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar). Activado (Se detectó el papel mixto)
La unidad funciona por aproximadamente 5 segundos y se T-8-88
detiene automáticamente.
2) Presione la tecla "OK" (Aceptar).
Se completó la revisión del funcionamiento.
Tiempo requerido Aprox. 5 segundos
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> MTR-CHK
ROLL-CLN Rotación de los Rodillos del DADF
Lv.1 Detalles Rotación para limpiar los Rodillos del DADF.
Limpie los rodillos mientras giran, colocando papel sin fibras
humedecido con alcohol.
Caso de uso Durante la limpieza del rodillo
Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
2) Limpie los rodillos que giran con papel sin fibras
humedecido con alcohol.
3) Presione la tecla "OK" (Aceptar).
Los rodillos se detienen.
FEED-ON Verificación de la operación de alimentación individual del
DADF
Lv.1 Detalles Para iniciar la verificación de la operación para el modo de
alimentación especificado mediante FEED-CHK.
Caso de uso En la revisión del funcionamiento.
Método de ajuste/fijación/operación Seleccione el ítem y presione la tecla "OK" (Aceptar).
Modo de servicio relacionado FEEDER> FUNCTION> FEED-CHK
T-8-87

8-168
8
Modo de Servicio > FEEDER > OPTION
8 Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8-169
SORTER>ADJUST
SORTER STP-F2
Lv.1 Detalles
Posición de engrapado frontal en 1 punto (tamaño mediano)
Para ajustar la posición de engrapado frontal en 1 punto en el
Finalizador para papel A3/B4/A4/B5/LDR/LTR/EXEC/8K/16K.
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se
ADJUST mueve 0.49 mm.
+: Hacia adelante
-: Hacia atrás
SORTER>ADJUST
Caso de uso Cuando la posición de engrapado frontal se desplaza en el papel
PNCH-Y Ajuste de la posición del orificio de perforación en la dirección de
A3/B4/A4/B5/LDR/LTR/EXEC/8K/16K.
registro lateral: Finalizado Interno
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición del orificio de perforación en la dirección
(Aceptar).
de registro lateral
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
El orificio de perforación se mueve 0.45 mm al cambiar el valor.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De -6 a 6 (Incluso si se fija el valor fuera de rango, se espera el
+: hacia atrás
mismo resultado que el del valor máximo/mínimo).
-: hacia adelante
Unidad 0.49 mm
Caso de uso Cuando la posición de los orificios de perforación es incorrecta
STP-R1 Posición de engrapado posterior en 1 punto (tamaño R):
en la dirección de registro lateral
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de engrapado posterior en 1 punto en el
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Finalizador para papel A4R/LGL/LTRR.
(Aceptar).
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
mueve 0.49 mm.
Unidad 0.45 mm
+: Hacia adelante
Valor por omisión 0
-: Hacia atrás
CLCT-SB Ajuste de la cantidad de movimiento de retorno
Caso de uso Cuando la posición de engrapado posterior se desplaza en el
Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de movimiento de retorno cuando el
papel A4R/LGL/LTRR.
papel se entrega en la Bandeja de Procesamiento.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Caso de uso Cuando la falla del apilador es causada por el papel rizado que
(Aceptar).
se encuentra en la Bandeja de Procesamiento
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación de -6 a 6 (Incluso si se fija el valor fuera de rango, se espera el
(Aceptar).
mismo resultado que el del valor máximo/mínimo).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
Unidad 0.49 mm
Unidad 0.1 mm
STP-R2 Posición de engrapado posterior en 1 punto (tamaño mediano)
Valor por omisión 0
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de engrapado posterior en 1 punto en el
STP-F1 Posición de engrapado frontal en 1 punto (tamaño R):
finalizador para papel A3/B4/A4/B5/LDR/LTR/EXEC/8K/16K.
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de engrapado frontal en 1 punto en el
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se
Finalizador para papel A4R/LGL/LTRR.
mueve 0.49 mm.
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se
+: Hacia adelante
mueve 0.49 mm.
-: Hacia atrás
+: Hacia adelante
Caso de uso Cuando la posición de engrapado posterior se desplaza en el
-: Hacia atrás
papel A3/B4/A4/B5/LDR/LTR/EXEC/8K/16K.
Caso de uso Cuando la posición de engrapado frontal se desplaza en el papel
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
A4R/LGL/LTRR.
(Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -6 hasta 6
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Unidad 0.49 mm
Rango de despliegue/ajuste/fijación De -6 a 6 (Incluso si se fija el valor fuera de rango, se espera el
mismo resultado que el del valor máximo/mínimo).
Unidad 0.49 mm

8-169
8
Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8 Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8-170
SORTER>ADJUST SORTER>ADJUST
STP-2P Ajuste de la posición de engrapado frontal/posterior en 2 puntos ST-ALG1 Ajuste de la posición de alineación de papel tamaño A4 en el
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de engrapado frontal/posterior en 2 Apilador: Finalizador
puntos en el Finalizador. Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de alineación del papel tamaño A4.
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se Puesto que el valor aumenta por 1, la longitud del
mueve 0.1mm. desplazamiento de la Placa de Alineación aumenta por 0.42
+: Hacia adelante mm.
-: Hacia atrás Caso de uso Cuando ocurre una alineación incorrecta en papel tamaño A4
Caso de uso Cuando se desplaza la posición de engrapado frontal/posterior Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
en 2 puntos. (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -10 hasta 10
(Aceptar). Unidad 0.42 mm
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor meta apropiado 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50 Valor por omisión 0
Unidad 0.1 mm SW-UP-RL Ajuste de la posición inferior del Rodillo de Oscilación:
PNCH-X Posición de los orificios de perforación en la dirección de Finalizador
alimentación Lv.1 Detalles Para ajustar la posición inferior del Rodillo de Oscilación.
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de los orificios de perforación en el Puesto que el valor aumenta por 1, la posición inferior del
finalizador en la dirección de alimentación. Rodillo de Oscilación se mueve hacia abajo por 0.2 mm.
Puesto que el valor aumenta en 1, el orificio de perforación se Caso de uso Cuando falla el transporte del papel hacia la Bandeja de
mueve 0.1 mm. Procesamiento y ocurre una alineación incorrecta
+: Hacia la dirección de entrega Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
-: Hacia la dirección de entrada (Aceptar).
Caso de uso Cuando los orificios de perforación se desplazan en la dirección Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -17 hasta 33
de alimentación. Unidad 0.2 mm
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Valor meta apropiado 0
(Aceptar). Valor por omisión 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. PUN-V-RG Ajuste de la posición de registro vertical de perforación:
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50 Perforadora Externa
Unidad 0.1 mm Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de registro vertical del papel que va a
Valor meta apropiado 0 perforarse.
SDL STP Ajuste de la posición de engrapado del Engrapador Doblador Puesto que el valor aumenta por 1, la posición de los orificios de
Lv.1 Detalles Para ajustar la posición de engrapado del Engrapador Doblador. perforación se mueve hacia el borde por 1 mm.
Puesto que el valor aumenta en 1, la posición de engrapado se Caso de uso Cuando ocurre una alineación incorrecta de la posición de los
mueve 0.1 mm. orificios de perforación
Caso de uso Cuando se desplaza la posición de engrapado del Engrapador Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Doblador (Aceptar).
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -4 hasta 2
(Aceptar). Unidad 1 mm
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Valor meta apropiado 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -3 hasta 3 Valor por omisión 0
Unidad mm PRCS-RET Ajuste de la cantidad de retorno de la Bandeja de
Valor por omisión 0 Procesamiento: Finalizador
SDL-ALG Ajuste de la anchura de alineación del Engrapador Doblador Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de retroceso del papel en la Bandeja de
Lv.1 Detalles Para ajustar la anchura de alineación del Engrapador Doblador. Procesamiento.
Puesto que el valor aumenta en 1, la anchura de alineación Puesto que el valor se incrementa por 1, la cantidad de
aumenta mm. retroceso disminuye por 1.4 mm.
Caso de uso Cuando ocurre una alineación incorrecta en una pila de papel en Caso de uso Cuando el papel se dobla en la Bandeja de Procesamiento
el Engrapador Doblador Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 5
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Unidad 1.4 mm
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 1 Valor meta apropiado 0
Unidad mm Valor por omisión 0
Valor por omisión 0

8-170
8
Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8 Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8-171
SORTER>ADJUST SORTER>ADJUST
UP-CL Modo de prevención de rizamiento hacia arriba: Finalizador THC-PUSH Modo de prevención de salida de papel grueso: Finalizador
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando en el papel a entregar en la Bandeja de Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el papel que ya está apilado es expulsado
Apilamiento se enriza hacia arriba y el papel se inclina debido al cuando se entrega papel grueso.
rizo. Cuando se fija en 1, la Bandeja de Apilamiento se mueve hacia
Caso de uso Cuando en el papel a entregar en la Bandeja de Apilamiento se abajo temporalmente antes que se entregue papel grueso en la
enriza hacia arriba y el papel se inclina debido al rizo. Bandeja de Procesamiento en caso de que la hoja principal sea
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" de papel grueso.
(Aceptar). Caso de uso Cuando el papel que ya está apilado es expulsado cuando se
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 entrega papel grueso.
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Valor por omisión 0 (Aceptar).
DW-CL Modo de prevención de rizamiento hacia abajo: Finalizador Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando en el papel a entregar en la Bandeja de 0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Apilamiento se enriza hacia abajo y el papel se inclina debido al Valor por omisión 0
rizo. OFST-STC Modo de prevención de desplazamiento deficiente de la pila:
Caso de uso Cuando en el papel a entregar en la Bandeja de Apilamiento se Finalizador
enriza hacia abajo y el papel se inclina debido al rizo. Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el papel no se apila de forma apropiada en el
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" modo de desplazamiento de papel tamaño pequeño.
(Aceptar). Cuando se fija en 1, la operación del buffer no se efectúa en el
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 modo de desplazamiento de papel tamaño pequeño.
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO Caso de uso Cuando el papel no se apila de forma apropiada en el modo de
Valor por omisión 0 desplazamiento de papel tamaño pequeño.
THC-CL Modo de prevención de rizamiento de papel grueso: Finalizador Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando ocurren rizos hacia arriba en el papel grueso (Aceptar).
que se entrega. Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Cuando se fija en 1, la cantidad que desciende la Bandeja de 0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Apilamiento para la entrega de la pila aumenta. La detección de Valor por omisión 0
la superficie del papel se efectúa cada hoja, no cada 5 hojas. THN-STC Modo de prevención de apilamiento deficiente de papel delgado:
Caso de uso Cuando ocurren rizos hacia arriba en el papel grueso que se Finalizador
entrega. Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el papel delgado no se apila apropiadamente.
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Cuando se fija en 1, la condición de apilamiento de papel
(Aceptar). delgado mejora.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Caso de uso Cuando el papel delgado no se apila apropiadamente
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Valor por omisión 0 (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Valor por omisión 1
STP-P-CH Modo de prevención de desplazamiento de la pila de engrapado:
Finalizador
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el papel en la parte superior se desalinea en el
modo de entrega de engrapado.
Cuando se fija en 1, la operación de alineación de la pila de
papel se ejecuta dos veces justo antes del engrapado.
Caso de uso Cuando el papel en la parte superior se desalinea en el modo de
entrega de engrapado.
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Valor por omisión 0

8-171
8
Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8 Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8-172
SORTER>ADJUST SORTER>ADJUST
TRY-NIS Modo de reducción del ruido del cambio de bandeja: Finalizador SDL-ALM Modo de alarma de pila llena en el Doblador: Finalizador
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el ruido de la operación es alto luego de cambiar Finalizador
la Bandeja de Apilamiento. Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando inhabilite la alarma de pila llena para el
Cuando se fija en 1, la operación de elevación de la Bandeja de engrapado doblado.
Apilamiento se vuelve lenta. Caso de uso Cuando se inhabilite la alarma de pila llena para el engrapado
Caso de uso Cuando el ruido de la operación es alto luego de cambiar la doblado.
Bandeja de Apilamiento. Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). (Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO 0: ACTIVADO, 1: DESACTIVADO
Valor por omisión 0 Valor por omisión 0
TRY-SU Modo de aceleración del cambio de bandeja: Finalizador SFT-AMT1 Ajuste de la cantidad de desplazamiento del Rodillo de
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el tiempo que toma el cambio de la Bandeja de Desplazamiento (frontal)
Apilamiento es extenso. Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de desplazamiento frontal del Rodillo de
Cuando se fija en 1, la velocidad de elevación de la Bandeja de Desplazamiento.
Apilamiento se vuelve rápida. Puesto que el valor aumenta en 1, el Rodillo de Desplazamiento
Caso de uso Cuando el tiempo que toma la conmutación de la Bandeja de se mueve hacia la guía 0.1 mm.
Apilamiento es extenso. Caso de uso Cuando la cantidad de desplazamiento frontal del papel es
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). inapropiada.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO (Aceptar).
Valor por omisión 0 Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
FIN-NIS Modo de reducción del ruido de manejo de la bandeja: Finalizador Unidad 0.1 mm
Lv.1 Detalles Se fija en 1 cuando el ruido de la operación del Finalizador es alto. Valor por omisión 0
Cuando se fija en 1, la operación inicial de Finalizador se SFT-AMT2 Ajuste de la cantidad de desplazamiento del Rodillo de
minimiza. Desplazamiento (Posterior)
Caso de uso Cuando el ruido de la operación del Finalizador es alto Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de desplazamiento posterior del Rodillo
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). de Desplazamiento.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 Como el valor aumenta en 1, el Rodillo de Desplazamiento se
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO mueve hacia la guía 0.1 mm. (La longitud del papel a detectarse
Valor por omisión 0 se reduce 0.1 mm)
1SHT-SHF Fijación de Compaginación y Desplazamiento de 1 hoja: Caso de uso Cuando la cantidad de desplazamiento posterior del papel es
Finalizador inapropiada.
Lv.1 Detalles Se fija en 1 al fijar la Compaginación y Desplazamiento para un Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
documento de 1 hoja. (Aceptar).
Caso de uso Cuando se fija la Compaginación y Desplazamiento para un Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
documento de 1 hoja. Unidad 0.1 mm
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar). Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 STP-NTN Ajuste del espaciamiento de la Aguja de Engrapado (A4)
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO Lv.1 Detalles Para ajustar el espaciamiento entre agujas para el engrapado en
Valor por omisión 0 dos puntos.
SDL-SWCH Modo de conmutación de la capacidad de la pila de engrapado: Puesto que el valor aumenta en 1, el espaciamiento entre las
Finalizador agujas aumenta 0.27 mm.
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando aumente la capacidad de apilamiento para el Caso de uso Cuando es inapropiado el espaciamiento entre las agujas para
engrapado doblado. el engrapado en 2 puntos
Cuando se fija en 1, la capacidad de apilamiento aumenta por Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
arriba del límite superior. (Aceptar).
Caso de uso Cuando aumente la capacidad de apilamiento para el engrapado Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -8 hasta 8
doblado.
Unidad 0.27 mm
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
Valor por omisión 0
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Valor por omisión 0

8-172
8
Modo de Servicio > SORTER > ADJUST
8 Modo de Servicio > SORTER > FUNCTION
8-173

INSTP-F1
SORTER>ADJUST
Ajuste de la posición de engrapado frontal
FUNCTION
Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de papel que llega al Sujetador durante
el engrapado frontal de 1 punto. SORTER>FUNCTION
Puesto que el valor aumenta en 1, la cantidad de papel que FIN-CON Borrado de la RAM de la PCB Controladora
ingresa aumenta 0.1 mm. Lv.1 Detalles Para ejecutar el borrado de la RAM de la PCB
Caso de uso Cuando ocurre la alineación irregular en la posición de Controladora del Finalizador para borrar todo el
engrapado frontal contenido de los ajustes y la información de los
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" contadores.
(Aceptar). Método de ajuste/fijación/operación 1) Seleccione el ítem y presione la tecla "OK"
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50 (Aceptar).
Unidad 0.1 mm 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Valor por omisión 0 Precaución - Antes de la ejecución del borrado, imprima los
INSTP-R1 Ajuste de la posición de engrapado posterior valores de fijación del modo de servicio mediante
Lv.1 Detalles Para ajustar la cantidad de papel que llega al Sujetador durante P-PRINT. Después de la ejecución, ingrese los
el engrapado posterior de 1 punto. valores de fijación necesarios.
Puesto que el valor aumenta en 1, la cantidad de papel que - Los datos de la RAM se borran luego de desactivar/
ingresa aumenta 0.1 mm. activar el interruptor principal de energía.
Caso de uso Cuando ocurre la alineación irregular en la posición de Modo de servicio relacionado COPIER> FUNCTION> MISC-P> P-PRINT
engrapado posterior T-8-90
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde -50 hasta 50
Unidad 0.1 mm
Valor por omisión 0
THN-STCL Modo de prevención de apilamiento deficiente de papel delgado/
grande: Finalizador
Lv.1 Detalles Fije en 1 cuando el papel delgado/grande no se apila
apropiadamente.
Cuando se fija en 1, la condición de apilamiento de papel
delgado mejora.
Caso de uso Cuando el papel delgado/grande no se apila apropiadamente
Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Valor por omisión 1
T-8-89

8-173
8
Modo de Servicio > SORTER > FUNCTION
8 Modo de Servicio > SORTER > OPTION
8-174
OPTION PRCS-SP1
SORTER>OPTION
Cambio de la velocidad de apilamiento de papel para el papel
que se encuentra en el buffer Finalizador
Lv.1 Detalles Cuando se cambia el valor a 1, la velocidad de apilamiento
SORTER>OPTION del papel es más rápida en el modo de engrapado o
BLNK-SW Fijación del margen de la posición de doblado del Finalizador compaginación.
Doblador Caso de uso Cuando ocurre una falla de alineación en el modo de
Lv.1 Detalles Para fijar la anchura del margen de la posición de doblado en engrapado o compaginación. (El papel no llega al detenedor
el Finalizador Doblador. de la Bandeja Procesamiento)
Caso de uso Al cambiar la anchura del margen de la posición de doblado. Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" (Aceptar).
(Aceptar). 2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Precaución Cuando se activa este modo, la productividad disminuye.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 2 Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: Desactivado (600 mm/s)
0: Normal 1: Más ancho, 2: Imagen completa (sin margen) 1: Activado (700 mm/s)
Valor por omisión 2 * Velocidad de apilamiento de papel para el papel que se
MD-SPRTN Operación restringida durante un error en el Finalizador encuentra en el buffer
Lv.1 Detalles Para fijar si se detiene o no la máquina cuando ocurre un Valor por omisión 1
error en el Finalizador. FDPL-SL Fijación para evitar la suciedad en la parte posterior del
Caso de uso Cuando se prefiere activar la máquina durante la incidencia Doblador: Finalizador
de error en el Finalizador Lv.1 Detalles Para fijar la ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del Solenoide de
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" Acoplamiento de la Placa de Alimentación al momento de la
(Aceptar). operación de apilamiento doblado.
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Cuando se fija 1, el Rodillo de Alimentación Intermedia se
Precaución Cuando se fija en 1, no se ejecuta la operación de engrapado desacopla al desactivar el Solenoide de Acoplamiento de
ni la operación de alineación. Normalmente, fije en "0". la Placa de Alimentación al momento de la operación de
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
apilamiento doblado.
0: Normal 1: Operación restringida
Fije 1 cuando el Rodillo de Alimentación Intermedia ensucia
Valor por omisión 0
el reverso del papel. Pero la condición de alineación de los
BUFF-SW Fijación de la operación del buffer del Finalizador: Finalizador
Lv.1 Detalles Para fijar la ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN de la operación papeles durante el engrapado doblado disminuye.
Caso de uso Cuando el reverso del papel está sucio debido al Rodillo de
del buffer en el Finalizador.
Alimentación Intermedia durante la operación de apilamiento
Fije 1 en caso de desalineación debido a la carga entre
doblado.
papeles en en modo de engrapado para papeles de tamaño
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
pequeño.
(Aceptar).
Caso de uso Cuando ocurre la desalineación de la pila de papel en el
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
modo de engrapado para papeles de tamaño pequeño
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
0: Activado (Acoplamiento), 1: Desactivado (Desacoplamiento)
(Aceptar).
Valor por omisión 0
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
STCR-DWN Fijación del modo de prevención de desalineación ocasional:
Precaución Cuando la operación del buffer se fija en desactivada, la
Finalizador
productividad disminuye.
Lv.1 Detalles Fije 1 cuando la desalineación en la dirección de alimentación
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
ocurra aproximadamente cada 30 hojas para el papel
0: ACTIVADO, 1: DESACTIVADO
delgado/común (de 105 g/m² y menos).
Valor por omisión 0
Caso de uso Cuando la desalineación en la dirección de alimentación
ocurre ocasionalmente para el papel delgado/común
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
Valor por omisión 0

8-174
8
Modo de Servicio > SORTER > OPTION
8 Modo de Servicio > SORTER > OPTION
8-175
SORTER>OPTION SORTER>OPTION
BUFF-INT Intervalos de papel después de la expulsión del papel del NSRT-STC Fijación de alineación para la entrega sin compaginación: Fin
buffer: Finalizador Lv.1 Detalles Para la entrega en la Bandeja de Apilamiento luego de la
Lv.1 Detalles En el caso de papel con excesivo enrizamiento hacia arriba, alineación de las impresiones bilaterales en la Bandeja de
el papel que sigue justo después de la expulsión del papel Procesamiento durante la entrega sin compaginación.
del buffer en el Finalizador topa con el Rodillo de Entrega Cuando se fija en 2, el papel unilateral también se entrega
de la Pila, provocando el atasco estacionario del Sensor de mediante la Bandeja de Procesamiento, de modo que mejora
Entrega del Doblador. el funcionamiento del apilamiento.
Cuando se fija 1, puede evitarse el atasco debido a que Caso de uso Cuando el papel entregado en el modo sin compaginación no
aumentan los intervalos del papel entre el papel presente y se apila adecuadamente.
los siguientes papeles después de la expulsión. Método de ajuste/fijación/operación Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
Caso de uso Cuando ocurre un atasco estacionario en el Rodillo de (Aceptar).
Entrega de la Pila durante la operación del buffer. Rango de despliegue/ajuste/fijación Desde 0 hasta 2
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK" 0: Entrega directa en la Bandeja de Apilamiento
(Aceptar). 1: Solamente entrega impresiones bilaterales mediante la
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía. Bandeja de Procesamiento
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1 2: Entrega impresiones unilaterales/bilaterales mediante la
0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO Bandeja de Procesamiento
Valor por omisión 0 Valor por omisión 1
PRCS-SP3 Cambio de la velocidad de apilamiento de papel para el modo T-8-91
sin buffer: Finalizador
Lv.1 Detalles Cuando se cambia el valor a 1, la velocidad de apilamiento
del papel es lenta en el modo sin buffer.
Caso de uso Cuando la falla de alineación ocurre con el papel común/
delgado. (El papel se envía al detenedor de la Bandeja de
Procesamiento más de lo necesario)
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla "OK"
(Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación 0: 700 mm/s
1: 650 mm/s
2: 600 mm/s
3: 550 mm/s
4: 500 mm/s
5: 450 mm/s
De 6 a 8: 450 mm/s
Unidad 0.49 mm
Valor por omisión 0

8-175
8
Modo de Servicio > SORTER > OPTION
8 Modo de Servicio > BOARD > OPTION
8-176

BOARD FONTDL Activación/desactivación del despliegue de la pantalla


de fijación de la fuente
Lv.1 Detalles Para fijar si se despliega la pantalla de fijación con el
propósito de servicio de las fuentes que aparecen en la
OPTION lista usando el descargador de fuentes PS Kanji.
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
BOARD>OPTION
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
MENU-1 Oculta/despliega el nivel 1 del menú de fijación de la
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
impresora
0: Ocultar, 1: Desplegar
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nivel 1 del menú
Valor por omisión 0
de fijación de la impresora.
T-8-92
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0
MENU-2 Oculta/despliega el nivel 2 del menú de fijación de la
impresora
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nivel 2 del menú
de fijación de la impresora.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0
MENU-3 Oculta/despliega el nivel 3 del menú de fijación de la
impresora
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nivel 3 del menú
de fijación de la impresora.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0
MENU-4 Oculta/despliega el nivel 4 del menú de fijación de la
impresora
Lv.2 Detalles Para fijar si se despliega o se oculta el nivel 4 del menú
de fijación de la impresora.
Caso de uso Por solicitud del usuario
Método de ajuste/fijación/operación 1) Ingrese el valor de fijación y luego presione la tecla
"OK" (Aceptar).
2) Desactive/Active el interruptor principal de energía.
Rango de despliegue/ajuste/fijación De 0 a 1
0: Ocultar, 1: Desplegar
Valor por omisión 0

8-176
8
Modo de Servicio > BOARD > OPTION
9 Instalación
■■Verificaciones Previas
■■Procedimiento de Desempaque
■■Unidad del Calentador del Casete 37
■■Kit de Interfaz Serial K1/Kit de
e Instalación Interfaz de Control de Copiado A1
■■Modelo de Impresora (para ■■Memoria Adicional Tipo A (512 MB)
Europa) ■■Bandeja Multipropósito A2
■■Contenido de la Cubierta de la ■■Kit de Operación por Voz C2
Impresora E1 ■■Lector/Escritor Multimedia A2
■■Kit del Calentador K1 ■■Lector de Tarjetas de Copiado F1
■■Unidad del Calentador del ■■Kit de Guía por Voz F2
Lector H1 ■■Unidad de Sello B1
■■Calentador del Tambor C1 ■■Bandeja Interna de 2 Vías H1
■■Bus de Expansión F2, Tarjeta ■■Combinación de las HDD
de LAN Inalámbrica B2 Opcionales
■■Unidad del Calentador del ■■Reubicación de la Máquina
Alimentador por Volumen C1

9
Instalación
9 Instalación > Verificaciones Previas > Selección del Sitio de Instalación
9-2

Cómo Verificar este Procedimiento de Instalación Verificaciones Previas

Cuando utilizar las partes incluidas en el paquete Selección del Sitio de Instalación
En la ilustración, se describen símbolos en caso que use las partes incluidas en el paquete A continuación, se presentan las condiciones del ambiente de instalación.
de este producto. Se recomienda observar la ubicación prevista para la instalación antes de transportar la
máquina principal al local del usuario.
1) La máquina principal puede conectarse por separado al enchufe con capacidad de +/- 10 V,
15 A o más.
2) El sitio de instalación debe estar dentro del siguiente ambiente. Especialmente, evite
Ítem Empacado
instalar la máquina cerca de un grifo, calentador de agua, humidificador o refrigerador.
• Rango garantizado para la temperatura de operación: De 2.5 a 37.5 ºC.
F-9-1
• Rango garantizado para la temperatura de imagen: De 15.0 a 30.0 ºC, Humedad: De
10 a 80% de HR.
Símbolos en la ilustración 3) Evite instalar la máquina cerca de un fuego, en un área expuesta al polvo o al gas
Las operaciones efectuadas frecuentemente se describen mediante símbolos en este amoníaco. Cuando instale la máquina en un lugar expuesto a los rayos directos del sol, se
procedimiento. recomienda que se cuelguen cortinas en las ventanas.
4) La cantidad de ozono generada durante el uso de la máquina se encuentra por debajo
Screw
Tornillo Connector
Conector Harness
Cableado del nivel nocivo. Sin embargo, si se utiliza la máquina por un periodo prolongado en una
habitación con poca ventilación, es posible que el ozono presente olor. Para mantener
cómodo el ambiente de trabajo, la habitación debe ventilarse adecuadamente.
5) Ninguna de las patas de la máquina debe estar desnivelada. La máquina debe mantenerse
Apriete
Tighten Retire
Remove Conecte
Connect Desconecte
Disconnect Fije
Secure Libere
Free
constantemente a nivel.
Claw
6) Instale la máquina en un área bien ventilada. No instale la máquina cerca del ducto de
Uña
ventilación de la habitación.
Active
Presione

7) La máquina debe instalarse al menos con 10 cm de separación de las paredes


circundantes y debe existir un espacio adecuado para la operación de la misma.
Inserte
Insert Retire
Remove Presione
Push Conecte
Plug in Active
Turn on

Checking instruction
Instrucciones de Verificación

Verifique

Verifique
Check Verificación Verificación
Visual Check Sound Check
Visual Auditiva

F-9-2

9-2
9
Instalación > Verificaciones Previas > Selección del Sitio de Instalación
9 Instalación > Verificaciones Previas > Selección del Sitio de Instalación
9-3
• Cuando el Accesorio no está instalado. • Cuando el Finalizador Interno D1, la Perforadora Interna de Orificios A1 y la Unidad del
Alimentador por Volumen B2 están instalados.
500 mm o más
100 mm o más
100 mm o más 500 mm o más

1,167 mm

1,167 mm
500 mm o más
500 mm o más 1,094 mm

500 mm o más
500 mm o más 1,666 mm

F-9-3 F-9-5

• Cuando el Finalizador Interno D1 y la Unidad del Alimentador por Volumen B2 están • Cuando el Finalizador de Folletos G1, la Perforadora Externa de 2 Orificios, la Unidad de
instalados. Recorrido del Bufffer H1 y la Unidad del Alimentador por Volumen B2 están instalados.

100 mm o más 500 mm o más


500 mm o más
100 mm o más

1,167 mm
1,167 mm

500 mm o más
500 mm o más

500 mm o más 1,406 mm


500 mm o más 2,105 mm

F-9-6

F-9-4

9-3
9
Instalación > Verificaciones Previas > Selección del Sitio de Instalación
9 Instalación > Tabla de Combinación de los Accesorios
9-4

Preparación Antes de la Instalación ■■Diagrama General de Instalación


<Kit de Operación por Voz + Lector de Tarjetas de Copiado + Tarjeta de LAN Inalámbrica>
Asegúrese de realizar los siguientes pasos antes de iniciar el trabajo.
1) Las fallas en la imagen pueden ser el resultado de la condensación de rocío que ocurre
cuando la máquina se mueve de un lugar frío a uno tibio. Deje la máquina tal cual está sin
desempacar por al menos dos horas antes de instalarla.
(Condensación de rocío: Cuando un objeto metálico se trae desde un lugar con baja
temperatura hacia un lugar con alta temperatura, el vapor de agua alrededor de él se
enfría abruptamente y en consecuencia, las gotas de agua se adhieren a la superficie del
objeto metálico.)
2) El peso máximo de la máquina es de aproximadamente 78.9 kg (Modelo de Fax estándar).
Asegúrese de realizar el trabajo según el estándar para manejar una carga pesada en
cada país. Además, asegúrese de mantener la máquina nivelada cuando la levante.
3) Este producto se diseñó considerando la conexión potencial al sistema de distribución
noruego de energía IT.

Tabla de Combinación de los Accesorios F-9-7

<Kit de Guía por Voz + Lector de Tarjetas de Copiado + Tarjeta de LAN Inalámbrica>
NOTA:
• La tabla siguiente muestra la combinación de los accesorios a instalarse en la
parte derecha de la máquina principal.
• Refiérase a la tabla siguiente para instalar los accesorios descritos en la tabla.
Cerciórese de verificar la combinación antes del trabajo de instalación.

Bandeja Kit de Operación Kit de Guía Lector de Tarjeta de LAN


Multipropósito por Voz por Voz Tarjetas Inalámbrica
Bandeja Multipropósito - No No Sí Sí

Kit de Operación por No - No Sí Sí


Voz
Kit de Guía por Voz No No - Sí Sí
Lector de Tarjetas Sí Sí Sí - Sí
F-9-8
Tarjeta de LAN Sí Sí Sí Sí -
Inalámbrica
T-9-1
Sí: se puede instalar, No: no se puede instalar

9-4
9
Instalación > Tabla de Combinación de los Accesorios
9 Instalación > Verificación del Contenido
9-5

Verificación del Contenido

NOTA:
Retire todas las partes en el casete.

[1] Unidad del Tambor x 1 [2] Bandeja Secundaria x 1 [3] Bandeja de Inversión x 1 [4] Cordón de Energía x 1 (sólo [5] Etiqueta de Tamaño del
para el modelo de 230 V) Casete x 2

[6] Cubierta de la Manija x 2 [7] Filtro de Aire x 2 [8] Cubierta Inferior Derecha X 1 [9] Sujetador del Libro de [10] Sello x 2
Servicio X 1

[11] Etiqueta de Inhibición de la [12] Etiqueta de precaución [13] Etiqueta de precaución [14] Etiqueta de precaución
Copia para EE. UU. x 3 para la limpieza de la lámpara/ contra golpes de los dedos 1 x 1 contra golpes de los dedos 2 x 1
del vidrio x 1 para EE. UU. para EE. UU./Asia con ADF para EE. UU./Asia con ADF
estándar estándar

T-9-2

9-5
9
Instalación > Verificación del Contenido
9 Instalación > Verificación del Contenido
9-6

Verifique para cerciorarse de que ninguna de las siguientes documentaciones y CD hagan falta:
• Manual Electrónico
• Referencia Rápida
• Guía del Usuario
• Guía de Mantenimiento
• Cómo Utilizar los Manuales
• Registro para la Adquisición en los EE. UU.
• Garantía de la Unidad del Tambor
• Lista de Verificación de la Instalación
• CD de Software del Usuario de UFR II
• CD de Software del Usuario de PCL (EFIGS)
• iW Enterprise Management Console
• iW Access Management System
• CD de iW Management Console
• Preguntas Frecuentes
• Guía de Inicio
• Garantía de la Unidad Principal (Sólo para Corea)

9-6
9
Instalación > Verificación del Contenido
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9-7

Procedimiento de Desempaque e Instalación

Desempaque de la Máquina y Remoción del Material


de Embalaje

1) Desempaque la máquina y retire las cubiertas de vinilo.

NOTA:
Cuando instale la máquina principal y los accesorios al mismo tiempo, primero
instale los accesorios siguiendo el procedimiento a continuación, para facilitar el
trabajo.
1. Instalación del Pedestal de Casete (Refiérase al Procedimiento de Instalación
del Pedestal de Casete).
2. Instalación del DADF (si es un accesorio) (Refiérase al Procedimiento de
Instalación del DADF).
3. Instalación de la máquina principal

2) Mientras sostiene las cuatro manijas de los lados izquierdo y derecho de la máquina,
levante la máquina para bajarla de la paleta.

PRECAUCIÓN:
El peso máximo de la máquina es de aproximadamente 78.9 kg (Modelo de
Fax estándar). Asegúrese de realizar el trabajo según el estándar para manejar
una carga pesada en cada país. Además, asegúrese de mantener la máquina
nivelada cuando la levante.

F-9-9

9-7
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9-8

3) Retire las cintas adhesivas del exterior de la máquina principal. 7) Presione el botón de liberación del casete para extraer el casete hacia adelante.
8) Retire el alambre que fija la placa intermedia del casete 1/2 y la cinta adhesiva de fijación.
9) Inserte el casete 1/2.
PRECAUCIÓN:
Retire lo siguiente en el paso posterior.
• Interior del casete (alambre de la placa intermedia del casete)
• Unidad lectora (dos tornillos de fijación del sistema óptico)
• Interior de la cubierta frontal (cinta adhesiva de fijación de la base del
recipiente de tóner de desperdicio)
• Interior de la cubierta derecha (material de liberación de la presión de fijación)

4) Abra el ADF y retire el material de empaque.


5) Cierre el ADF. F-9-11

10) Retire el material de liberación de la presión de fijación.


6) Retire los dos tornillos de fijación del sistema óptico en el lado izquierdo del lector.
(Conserve los tornillos extraídos ya que puede necesitarlos después para la reubicación de
la máquina).

x2

F-9-12

F-9-10

9-8
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación del Cartucho de Tóner
9-9
Instalación del Cartucho de Tóner
11) Retire el material de liberación de la presión de fijación.

1) Abra la cubierta de suministro de tóner.

F-9-13 F-9-14

12) Cierre la cubierta derecha. 2) Desempaque el cartucho de tóner nuevo y luego retire la tapa.

PRECAUCIÓN:
No agite el cartucho de tóner para que el tóner no se derrame.

F-9-15

9-9
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación del Cartucho de Tóner
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9-10

3) Inserte el cartucho de tóner hasta que se detenga.

F-9-17

F-9-16

4) Cierre la cubierta de suministro del tóner.

Instalación de la Unidad del Tambor

1) Abra la cubierta frontal.


2) Presione el botón en la cubierta derecha para abrir la cubierta derecha.

PRECAUCIÓN:
Para evitar que la unidad del tambor se dañe, mantenga la cubierta
derecha abierta al menos 5 cm durante el procedimiento de instalación.

3) Gire la palanca de cierre para liberar el recipiente de tóner de desperdicio tal como se
muestra a continuación.
4) Extraiga el recipiente de tóner de desperdicio.

9-10
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9-11

5) Retire las cintas adhesivas en la base del cartucho de tóner. 8) Retire la cubierta del tambor. (Conserve la cubierta del tambor ya que puede necesitarla
después para la reubicación de la máquina).

F-9-18
F-9-20

6) Retire un tornillo de la palanca de presión de revelado.


9) Desempaque la unidad del tambor nueva, retire los materiales de empaque y luego hale
7) Gire la palanca como se muestra a continuación para liberar la unidad del tambor.
los dos anillos de color anaranjado para remover la cubierta protectora.

PRECAUCIÓN:
x1 • No toque la superficie del tambor mientras realiza el trabajo.
• No exponga la superficie del tambor a la luz por un largo período.

F-9-19

F-9-21

9-11
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9-12

10) Mientras sostiene la unidad del tambor en la manija y en la posición que se muestra a 11) Gire la palanca como se muestra a continuación para cerrar la unidad del tambor.
continuación, insértela en el armazón lentamente hasta que se detenga. 12) Asegure la palanca de presión de revelado con un tornillo.

PRECAUCIÓN:
Cuando inserte la unidad del tambor, verifique que la unidad del
tambor encaje de manera precisa con el riel de la máquina principal.
x1

F-9-23

13) Coloque el recipiente de tóner de desperdicio en la máquina.


14) Baje la palanca de cierre para cerrar el recipiente de tóner de desperdicio.

F-9-22

F-9-24

15) Cierre la cubierta frontal.

9-12
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Unidad del Tambor
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Conexión del Cordón
9-13
Instalación del Filtro de Aire Conexión del cordón

1) Retire la cubierta del filtro (frontal/posterior) 1) Inserte el conector del cordón de energía, en la entrada AC. (sólo para el modelo de 230V)

x2

F-9-25

2) Instale el filtro de aire (frontal/posterior) F-9-27

F-9-26

3) Instale la cubierta del filtro (frontal/posterior)


4) Cierre la cubierta derecha.

9-13
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Conexión del Cordón
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Agitación del Tóner
9-14
Fijación del Interruptor del Calentador Ambiental (si Agitación del Tóner
está instalado el calentador del casete)
1) Ingrese al siguiente modo de servicio.
1) A solicitud de los clientes, active/desactive el interruptor del calentador ambiental, según
Modo de Servicio (Nivel 1) > COPIER > FUNCTION > INSTALL > TONER-S
las condiciones del clima. (De fábrica: "OFF" [Desactivado])
2) Verifique que se despliega "Check the Developer" (Verificar el Revelador).
3) Presione "OK" (Aceptar). Luego se ejecuta el suministro de tóner. (Por aproximadamente
Active
5 minutos).
ido)
e nd
nc
(E
ON NOTA:
Instale las bandejas, los casetes y demás partes hasta que se complete la
agitación del tóner.

F-9-28

Activación de la Energía Principal

1) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.


2) Retire la hoja de protección en el panel de control.
3) Abra la cubierta del interruptor y active el interruptor principal de energía.

Precaución:
Debe suministrarse la energía especificada. (Valor nominal ±10% en
la corriente nominal)

9-14
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Agitación del Tóner
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Colocación de los Casetes
9-15
Instalación de las Bandejas
2) Instale la bandeja de inversión.

1) Instale la bandeja secundaria. NOTA:


Inserte con seguridad la bandeja de inversión hasta que no se vea la
separación.

F-9-30

Colocación de los Casetes

1) Presione el botón de liberación del casete para extraer el casete hacia adelante.
2) Confirme el tipo de papel utilizado por el cliente.
3) Mientras presiona la palanca de la guía del borde posterior, deslice la guía del borde
posterior a la posición correspondiente al tamaño de papel prescrito.
F-9-29
4) Mientras presiona la palanca de la guía lateral, deslice la guía lateral a la posición
correspondiente al tamaño de papel prescrito.

9-15
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Colocación de los Casetes
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Colocación de los Casetes
9-16
<Casete de 550 hojas> Placa de la Guía Lateral
5) Coloque el papel y abra la cubierta en el área de inserción de la placa de tamaño.
Palanca de la Placa de la Palanca de la Placa
Guía del Borde Posterior de la Guía Lateral Papel
Cubierta

Placa de la Guía
del Borde Posterior

F-9-31

F-9-32

6) Corte los 2 puntos de la etiqueta de tamaño del casete con un alicate.

F-9-33

9-16
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Colocación de los Casetes
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Colocación del Sello
9-17
Instalación de Otras Partes
7) Siguiendo el tamaño del papel, fije la etiqueta de tamaño del casete (las placas del tamaño
que no se utilizan deben guardarse juntas). ■■Colocación de las Cubiertas de la Manija

1) Instale las 2 cubiertas de la manija.

F-9-34

8) Cierre la cubierta en el área de inserción de la etiqueta de tamaño del casete y presione el F-9-35
casete hacia dentro. ■■Colocación del Sello
9) Así mismo, coloque otro casete.

1) Coloque los 2 sellos en los 2 orificios del tornillo en la parte izquierda del lector.

F-9-36

9-17
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Colocación del Sello
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Colocación de las Etiquetas en el Lector
9-18
■■Colocación de la etiqueta del ADF (sólo para el modelo ■■Colocación de las Etiquetas en el Lector
estándar con un ADF)
1) Si se suministran las siguientes etiquetas, proceda con los pasos descritos a continuación.
• Etiqueta de precaución de limpieza del vidrio/lámpara
1) Si se suministran las siguientes etiquetas, proceda con los pasos descritos a continuación.
• Etiqueta de inhibición de copiado
• Etiqueta de precaución contra golpes de los dedos 1
• Etiqueta de precaución contra golpes de los dedos 2

2) Abra la placa de presión/DADF.


3) Coloque la etiqueta de inhibición de copiado [A] (escrita en un idioma apropiado) en la
2) Coloque la etiqueta de precaución contra golpes de los dedos 1, escrita en el idioma
etiqueta existente.
apropiado en la etiqueta existente.
4) Coloque la etiqueta precaución de limpieza del vidrio/lámpara [B] escrita en el idioma
apropiado.

[A]
F-9-37

3) Abra el DADF. [B]


4) Coloque la etiqueta de precaución contra golpes de los dedos 2, escrita en el idioma
apropiado en la etiqueta existente.

F-9-39

F-9-38

9-18
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Colocación de las Etiquetas en el Lector
9 Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Instalación de la Cubierta Derecha (Inferior)
9-19
■■Fijación del Sujetador del Libro de Servicio ■■Instalación de la Cubierta Derecha (inferior) (sólo cuando la
unidad de alimentación por casete no está instalada)
1) Retire la cinta adhesiva de doble contacto en la parte posterior del Sujetador del Libro de
Servicio y fije el sujetador en la placa de la base de la máquina principal. Si la unidad de
1) Instale la cubierta derecha (inferior) en la dirección que indica la flecha.
alimentación por casete no está instalada, colóquela en la cubierta izquierda de la máquina
principal.

F-9-40

NOTA:
Posición prohibida para la instalación
F-9-41
• Interior de la máquina (lado interno de la cubierta frontal)
• Posición que cubre el respiradero
• Posición que cubre la manija

9-19
9
Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de Otras Partes > Instalación de la Cubierta Derecha (Inferior)
9 Procedimiento de Desempaque e Instalación > Ajuste de la Posición de la Imagen > Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (primer lado)
9-20
Fijación de la Máquina Principal Ajuste de la Posición de la Imagen
■■Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (primer lado)
<En el Caso de la Máquina con el Pedestal de Casete>
Ajuste de la bandeja de recolección/alimentación manual/por casete
1) Mueva el armazón principal a la posición de instalación y asegúrelo en su lugar girando
Imprima desde cada bandeja de recolección/alimentación manual/por casete y verifique que
los 4 ajustadores del Pedestal de Casete.
el margen del borde izquierdo de la imagen (L1) se encuentre entre 2.5 +/- 1.5 mm.
NOTA: Si no se encuentra dentro del rango, ejecute el ajuste siguiendo el procedimiento a
La fijación del ajustador no es resistente a terremotos. continuación.

Dirección de
alimentación del
papel
imagen

L1
F-9-43

1) Ajuste la posición de la imagen en el modo de servicio.


F-9-42
Casete 1: Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > ADJUST > MISC > C1-ADJ-Y
Ajuste Automático de la Gradación Casete 2: Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > ADJUST > MISC > C2-ADJ-Y
Casete 3: Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > ADJUST > MISC > C3-ADJ-Y
1) Limpie la superficie del Vidrio de Copiado de la máquina principal.
Casete 4: Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > ADJUST > MISC > C4-ADJ-Y
2) Coloque papel de tamaño A3, A4, 11x17 o LTR en un casete. (Refiérase a las fijaciones
Bandeja de recolección/alimentación manual: Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER >
del casete.)
ADJUST > MISC > MF-ADJ-Y
3) Seleccione [Settings/Registration] > [Adjustment/Maintenance] > [Adjust Image Quality] >
[Auto Adjust Gradation] (Fijaciones/Registro, Ajuste/Mantenimiento, Ajuste de la Calidad de
Imagen, Ajuste Automático de la Gradación). NOTA:
4) Seleccione la fuente de papel para la impresión de prueba y presione [OK] (Aceptar). <Escala de la Fijación>
5) Desde este punto en adelante, siga las instrucciones en la Interfaz de Usuario. De -128 a 127 (0.1 mm por unidad)
Cuando el valor se incrementa por 1, el margen del borde izquierdo se
incrementa en 0.1 mm.

Verificación de la Imagen Impresa


1) Coloque un documento en el vidrio de documentos, cópielo alimentando el papel desde el
casete o la bandeja de alimentación manual y luego verifique la imagen impresa resultante. 2) Imprima desde la bandeja de recolección/alimentación manual/por casete y verifique que
• Cerciórese de que no se escuchen ruidos extraños. el margen del borde izquierdo de la imagen se encuentre entre 2.5 +/- 1.5 mm.
• Verifique la calidad de la imagen de las respectivas ampliaciones/reducciones. 3) Cuando el valor de fijación se cambie en el paso 1), escriba el nuevo valor numérico en la
• Compruebe que el documento se copie normalmente en la cantidad especificada de hojas. etiqueta de servicio.
4) Salga del Modo de Servicio.

9-20
9
Procedimiento de Desempaque e Instalación > Ajuste de la Posición de la Imagen > Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (primer lado)
9 Procedimiento de Desempaque e Instalación > Ajuste de la Posición de la Imagen > Ajuste del Margen del Borde Principal (primer lado)
9-21
■■Ajuste del Margen del Borde Izquierdo (segundo lado) ■■Ajuste del Margen del Borde Principal (primer lado)

NOTA: NOTA:
Al ejecutar el ajuste del margen (segundo lado) para el Casete 1, el ajuste Al ejecutar el ajuste del margen del borde principal para el Casete 1, el ajuste
se aplica a todas las fuentes de papel. se aplica a todas las fuentes de papel.

Ejecute la impresión bilateral desde el Casete 1 y verifique que el margen del borde izquierdo Ejecute la impresión desde el Casete 1 y verifique que el margen del borde principal se
se encuentra entre 2.5 +/- 2.0 mm. encuentra entre L1=4.0 + 1.5 /- 1.0 mm.
Si no se encuentra dentro del rango, ejecute el ajuste siguiendo el procedimiento a Si no se encuentra dentro del rango, ejecute el ajuste siguiendo el procedimiento a
continuación. continuación.

L1

Dirección de
alimentación del Dirección de
papel alimentación del
imagen papel
imagen
L1

F-9-45
F-9-44 1) Ajuste la posición de la imagen en el modo de servicio.
Modo de Servicio (Nivel 1) > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ > REGIST
1) Ajuste la posición de la imagen en el modo de servicio.
Modo de Servicio (Nivel 1) > COPIER > ADJUST > FEED-ADJ > ADJ-REFE
NOTA:
<Escala de la Fijación>
NOTA: De -128 a 127 (0.1 mm por unidad)
<Escala de la Fijación> Cuando el valor se incrementa por 1, el margen del borde principal disminuye
De -128 a 127 (0.1 mm por unidad) en 0.1 mm.
Cuando el valor se incrementa por 1, el margen del borde izquierdo se
incrementa en 0.1 mm.
2) Ejecute la impresión bilateral desde el Casete 1 y verifique que el margen del borde
principal se encuentra entre L1 = 4.0 +1.5/-1.0 mm.
2) Ejecute la impresión bilateral desde el Casete 1 y verifique que el margen del borde 3) Cuando el valor de fijación se cambie en el paso 1), escriba el nuevo valor numérico en la
izquierdo se encuentra entre 2.5 +/- 2.0 mm. etiqueta de servicio.
3) Cuando el valor de fijación se cambie en el paso 1), escriba el nuevo valor numérico en la 4) Salga del Modo de Servicio.
etiqueta de servicio.
4) Salga del Modo de Servicio.

9-21
9
Procedimiento de Desempaque e Instalación > Ajuste de la Posición de la Imagen > Ajuste del Margen del Borde Principal (primer lado)
9 Verificación de la Conexión de Red > Verificación mediante la Dirección del Dispositivo Remoto
9-22
Verificación de la Conexión de Red PRECAUCIÓN:
Para efectuar la fijación de la red, los ítems siguientes de las Funciones Adicionales
■■Información General deben fijarse en "ON" (Activado).
Si el entorno de la red del usuario es TCP/IP, utilice la función PING para verificar que la • [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [Change network settings/Check
fijación de la red se efectúo adecuadamente. connection] (Funciones Adicionales, Configuración, Red, Cambiar Fijaciones de Red/
Verificar Conexión).
Si el entorno de la red del usuario es IPX/SPX o AppleTalk, no es necesario verificar el
• [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP Setting] > [IPv4
entorno de la red. setting] > [Use IPv4] (Funciones Adicionales, Configuración, Red, Fijaciones TCP/IP,
Fijaciones IPv4, Usar IPv4)

■■Verificación de la Conexión de Red


4) Desactive y luego vuelva a activar la energía principal.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de usar el cable de red Categoría 5e o superior. Además, se recomienda ■■Procedimiento de Operación usando el Comando PING
usar cable tipo blindado (cable STP).
Usar un cable de tipo no blindado puede afectar el equipo eléctrico periférico a
PRECAUCIÓN:
través del cable de red.
Para ejecutar el comando PING con la PC que tiene instalado Windows Vista, desactive
el servidor de seguridad (firewall), o ejecute el comando PING desde la PC que tiene
instalado Windows Vista hacia la máquina principal.
1) Desactive el interruptor principal de energía.
2) Conecte el cable de red con la máquina principal y active el interruptor principal de
energía. 1) Seleccione lo siguiente: [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP
3) Informe al administrador del sistema en el sitio de instalación que finalizó la instalación de setting] > [IPv4 setting] > [PING command] (Funciones Adicionales, Configuración, Red,
la Máquina Principal y solicítele la configuración de la red. Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Comando PING)
2) Ingrese la dirección IP con el teclado numérico en el Panel de Control y presione la tecla
"Execute" (Ejecutar). Si la operación PING es exitosa, se despliega el mensaje: “Response
NOTA:
from the host” (Respuesta del anfitrión). Si la operación PING falla, se despliega el
La fijación de la red no se puede ejecutar a menos que se conecte como
administrador. mensaje: “No response from the host” (No hay respuesta del anfitrión).
La contraseña predeterminada de fábrica es la siguiente.
• ID de la división de administración del sistema: 7654321 ■■Verificación mediante la Dirección del Dispositivo Remoto
• Contraseña de administración del sistema: 7654321
Al usar la dirección del dispositivo remoto para ejecutar el comando PING se puede verificar
si la conexión de la red está habilitado o no.
Dirección de un dispositivo remoto: Dirección IP de la terminal de la PC que está conectada
y que funciona en el entorno de red TCP/IP conectado a este equipo.

1) Informe al administrador del sistema sobre la verificación de la conexión de la red


mediante el comando PING.
2) Verifique la dirección del dispositivo remoto con el administrador del sistema.
3) Ingrese la dirección del dispositivo remoto en el comando PING.
Si aparece el mensaje “Response from the host” (Respuesta del anfitrión) la red está
conectada apropiadamente.
• Si aparece el mensaje “No response from the host” (No hay respuesta del anfitrión) la

9-22
9
Verificación de la Conexión de Red > Verificación mediante la Dirección del Dispositivo Remoto
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desactivación de la Energía Principal
9-23
red no está conectada apropiadamente, por lo tanto, ejecute la siguiente localización de • La dirección IP especificada en la Máquina Principal es correcta si aparece el mensaje
averías. “Response from the host" (Respuesta del anfitrión).
• Si aparece el mensaje “No response from the host” (No hay respuesta del anfitrión),
verifique lo siguiente.
Localización de Averías en la Red
■■Revisión de la Conexión del Cable de Red NOTA:
Al fijar la dirección ingresándola manualmente, fije la Máscara de Subnet
Para verificar que el cable de red este conectado correctamente al puerto Ethernet. siguiendo las instrucciones del administrador.

■■Procedimiento de Operación usando el Comando PING

1) Solicítele al administrador de red del sitio del usuario que escriba la dirección IP de la PC Verificación de la Función de Red en el Controlador
que está conectada en la red.
2) [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP Setting] > [IPv4 Setting]
Principal
> [PING command] (Funciones Adicionales, Configuración, Red, Fijaciones TCP/
IP, Fijaciones IPv4, Comando PING) e ingrese la dirección IP de la PC con el teclado Ejecute la verificación mediante la dirección de retroalimentación.
numérico y presione la tecla “Execute” (Ejecutar). 1) Seleccione lo siguiente: [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP
• Si aparece el mensaje “Response from the host” (Respuesta del anfitrión) la red está Setting] > [IPv4 Setting] > [PING command] (Funciones Adicionales, Configuración, Red,
conectada apropiadamente. Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Comando PING) e ingrese la dirección IP, "127.0.0.1"
• Si aparece el mensaje “No response from the host” (No hay respuesta del anfitrión), con el teclado numérico y presione la tecla “Execute” (Ejecutar).
verifique lo siguiente. • Si aparece el mensaje “Response from the host” (Respuesta del anfitrión), la función de
red del Controlador Principal trabaja adecuadamente.
NOTA: • Si aparece el mensaje: "No response from the host" (No hay respuesta del anfitrión), hay
La dirección IP de la PC puede verificarse mediante el siguiente procedimiento: fallas en la función de red del Controlador Principal.
Seleccione lo siguiente en una PC con Windows: Start > Program > Accessory >
2) Reemplace con un Controlador Principal que funcione adecuadamente y luego verifique la
Command Prompt (Inicio, Programas, Accesorios, Línea de Comandos); y entre
conexión.
a “ipconfig” y presione la tecla "Enter" (Intro) para desplegar la información de la
dirección IP.

Desactivación de la Energía Principal


Verificación de la Fijación de Red de la Máquina 1) Abra la Cubierta del Interruptor y desactive el interruptor principal de energía.
Principal 2) Verifique que la pantalla del panel de control y la lámpara de energía principal estén
desactivados y luego desconecte el enchufe de energía.

Verifique si la dirección IP especificada en la Máquina Principal es correcta.


1) Seleccione lo siguiente: [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP
Setting] > [IPv4 setting] > [IP address setting] (Funciones Adicionales, Configuración, Red,
Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Fijaciones de la Dirección IP); y escriba la dirección en
el campo de la dirección IP.
2) Seleccione lo siguiente: [Additional Functions] > [Configuration] > [Network] > [TCP/IP
setting] > [IPv4 setting] > [PING command] (Funciones Adicionales, Configuración, Red,
Fijaciones TCP/IP, Fijaciones IPv4, Comando PING); e ingrese la dirección IP.

9-23
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desactivación de la Energía Principal
9 Instalación > Modelo de Impresora (para Europa) > Puntos Importantes durante la Instalación
9-24

Modelo de Impresora (para Europa)

Puntos Importantes durante la Instalación


Si la máquina se usa como un modelo de copiadora, se necesita la "Unidad Lectora de
Imágenes E1". Para instalarla, siga el Procedimiento de Instalación incluido en el paquete de
la Unidad Lectora de Imágenes y luego instale desde la "Instalación de la Botella de Tóner".
Si la máquina se usa como un modelo de copiadora, se requiere la "Cubierta de la Impresora
D1". Siga este procedimiento de instalación para instalar la Cubierta de la Impresora y luego
instale desde la "Instalación de la Botella de Tóner".

Ítems del Procedimiento de Instalación Referencia


Verificaciones Previas Procedimiento de referencia
Preparación Antes de la Instalación del modelo de Copiadora
Tabla de Combinación de los Accesorios
Verificación del Contenido Referencia de este
Procedimiento de Desempaque de la Máquina y Remoción del procedimiento
Desempaque e Material de Embalaje
Instalación Instalación de la "Cubierta de la Impresora E1" o
de la "Unidad Lectora de Imágenes E1"
Instalación de la Botella de Tóner Procedimiento de referencia
Instalación de la Unidad del Tambor del modelo de Copiadora
Instalación del Filtro
Conexión del cordón
Fijación del Interruptor del Calentador Ambiental
Activación de la Energía Principal Referencia de este
procedimiento
Agitación del Tóner Procedimiento de referencia
Instalación de las Bandejas del modelo de Copiadora
Colocación de los Casetes
Instalación de Otras Partes
Fijación de la Máquina Principal
Ajuste Automático de la Gradación
Verificación de la Imagen Impresa
Ajuste de la Posición de la Imagen
Verificación de la Conexión de Red
Localización de Averías en la Red
Verificación de la Fijación de Red de la Máquina
Principal
Verificación de la Función de Red en el
Controlador Principal
Desactivación de la Energía Principal
T-9-3

9-24
9
Instalación > Modelo de Impresora (para Europa) > Puntos Importantes durante la Instalación
9 Instalación > Verificación del Contenido
9-25

Verificación del Contenido


[1] Botella de Tóner x 1 [2] Unidad del Tambor x 1 [3] Bandeja Secundaria x 1 [4] Bandeja de Inversión x 1 [5] Etiqueta de Tamaño del
Casete x 2

[6] Cubierta de la Manija x 2 [7] Cubierta Inferior Derecha X 1 [8] Panel de Operación x 1 [9] Sujetador del Libro de [10] Filtro x 2
Servicio X 1

[11] Cordón de energía x 1

T-9-4
Verifique para cerciorarse de que ninguna de las siguientes documentaciones y CD hagan falta:
• Referencia Rápida
• Guía del Usuario
• Preguntas Frecuentes
• Guía de Inicio
• Manual Electrónico
• CD-ROM de Software del Usuario de UFR II
• CD-ROM de Software del Usuario de PCL
• CD de iW Management Console
• Información sobre las Distintas Especificaciones

9-25
9
Instalación > Verificación del Contenido
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9-26

Contenido de la Cubierta de la Impresora E1 Procedimiento de Desempaque e Instalación

[1] Unidad de la Cubierta Superior [2] Cubierta Superior Frontal de Desempaque de la Máquina y Remoción del Material
de la Impresora X 1 la Impresora X 1
de Embalaje

1) Desempaque la máquina y retire las cubiertas de vinilo.

NOTA:
• Cuando instale la máquina principal y los accesorios al mismo tiempo, primero instale
los accesorios siguiendo el procedimiento a continuación, para facilitar el trabajo.
1. Instalación del Pedestal de Casete (Refiérase al Procedimiento de Instalación del
Pedestal de Casete).
2. Instalación de la máquina principal
• Cuando instale la máquina principal y el Puerto del Dispositivo USB al mismo tiempo,
instale el Puerto del Dispositivo USB antes de instalar el Panel de Control (después
[3] Cubierta Izquierda del Lector X 1 [4] Cubierta Derecha del Lector X 1 del paso 9 de la “Instalación de la Cubierta de la Impresora”).

[5] Tornilos (de seguridad; M4x6) X 10 [6] Tornillos (de ajuste RS; M3x8) X 10

9-26
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9-27

2) Mientras sostiene las cuatro manijas de los lados izquierdo y derecho de la máquina,
levante la máquina para bajarla de la paleta.

PRECAUCIÓN:

El peso máximo de esta máquina es 58 kg, aproximadamente.


Asegúrese de realizar el trabajo según el estándar para manejar una
carga pesada en cada país. Además, asegúrese de mantener la máquina nivelada
cuando la levante.

F-9-46

9-27
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9-28

3) Retire las cintas adhesivas del exterior de la máquina principal. 7) Presione el botón en la cubierta derecha para abrir la cubierta derecha.

PRECAUCIÓN:

Retire lo siguiente en el paso posterior.


• Interior del casete (alambre de la placa intermedia del casete)
• Interior de la cubierta frontal (cinta adhesiva de fijación de la base del
recipiente de tóner de desperdicio)
• Interior de la cubierta derecha (material de liberación de la presión de fijación)

4) Presione el botón de liberación del casete para extraer el casete hacia adelante.
5) Retire el alambre que fija la placa intermedia del casete 1/2 y la cinta adhesiva de fijación. F-9-48

6) Inserte el casete 1/2.


8) Retire el material de liberación de la presión de fijación.

F-9-47

F-9-49

9) Cierre la cubierta derecha.

9-28
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Desempaque de la Máquina y Remoción del Material de Embalaje
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9-29
Instalación de la Cubierta de la Impresora
3) Extraiga el cable de la impresora.

1) Retire la cinta adhesiva de la Cubierta de la Impresora.


2) La cubierta superior frontal de la impresora, la cubierta derecha del lector y la cubierta
izquierda del lector están fijas con cinta adhesiva.

F-9-51
4) Instale la unidad de la cubierta superior de la impresora en la máquina principal.
Fije el soporte izquierdo con las salientes alineadas.
Coloque el soporte izquierdo de la máquina principal en el interior de la cubierta posterior
del lector.

F-9-50

F-9-52

9-29
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9-30
5) Fije el soporte izquierdo.
• 2 Tornillos (de seguridad, M4x6) 7) Retire la placa de fijación del panel de operación del panel de operación integrado en la
máquina principal.
• 2 Tornillos

x4

F-9-53
x2

6) Fije la unidad de la cubierta superior de la impresora.


• 2 Tornillos (de seguridad, M4x6)

F-9-55

x2

F-9-54

9-30
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9-31

8) Hágalo pasando los cables en el orificio de la placa de fijación del panel de operación 10) Coloque los cables tal como se muestra en la figura.
• 2 abrazaderas de cable

x2

F-9-56 F-9-58

9) Fije la placa de fijación del panel de operación. 11) Conecte los 2 conectores en el panel de operación.
• 4 Tornillos (de seguridad, M4x6) • 1 Abrazadera de Cable
• 4 Tornillos (de ajuste RS, M3x8)

x2

x8 x1

F-9-59

F-9-57

9-31
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9-32

12) Instale el panel de operación. 13) Instale la cubierta derecha del lector con la cubierta superior de la impresora, ligeramente
• 2 Tornillos (de ajuste RS, M3x8) levantada.
• 2 Uñas • 3 Uñas
• 2 Tornillos (de ajuste RS, M3x8)

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no levantar mucho la cubierta superior de la impresora cuando
x2 instale la cubierta derecha del lector.

x2

x2
F-9-60

x3
F-9-61

9-32
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Instalación de la Cubierta de la Impresora
9 Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Activación de la Energía Principal
9-33

14) Instale la cubierta derecha del lector con la cubierta superior de la impresora, ligeramente 15) Instale la cubierta superior frontal de la impresora.
levantada. • 2 Tornillos (de ajuste RS, M3x8)
• 3 Uñas
• 2 Tornillos (de ajuste RS, M3x8)

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no levantar mucho la cubierta superior de la impresora cuando
instale la cubierta izquierda del lector.
x2

x2
F-9-63

Activación de la Energía Principal

1) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.


2) Retire la hoja de protección en el panel de control.
3) Abra la cubierta del interruptor y active el interruptor principal de energía.

Precaución:
Debe suministrarse la energía especificada. (Valor nominal ±10% en
la corriente nominal)

x3

F-9-62

9-33
9
Instalación > Procedimiento de Desempaque e Instalación > Activación de la Energía Principal
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-34

Kit del Calentador K1 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


Principal
■■Verificación del Contenido
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
[1] PCB delPCB
Heater Calentador
X1 X1 [2] Cableado
Heater SWdel interruptor
harness del
X 1(*1) 1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
calentador X 1(*1) 2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación

R
IO
TER
POS

[3] Cableado
Heater ACAC del calentador
harness X 1(*1) [4]
[4] Cableado
Heater DCDC del calentador
harness X1
X 1(*1) X1
[4]

[5]
[3] Tornillo (de ajusteM3x8)
Screw (RS-tight, RS,
XM3X8)
1(*1) X 1(*1)

F-9-64
F-9-65
*1: Este ítem está instalado cuando la PCB del calentador del casete se instala como
estándar. Por lo tanto, este ítem no se utiliza.

9-34
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-35
Puntos Importantes Antes de la Instalación Procedimiento de Instalación
1. Cuando la Unidad de Fax G3 de 2/3/4 líneas está instalada, retírela.
2. Instale la unidad del calentador del casete antes de instalar la PCB del calentador. 1) Retire el sujetador del cordón de energía. (Sólo para 100/120 V)
3. Cuando la PCB del calentador del casete, se instala como estándar, reemplace la PCB del • 1 Tornillo
calentador del casete con la PCB del calentador que viene en el Kit del Calentador K1. 2) Retire el cordón de energía.

• PCB del calentador del casete instalada como estándar

x1
J1106

J1101

Hacia PSU
To PSU

J1102

F-9-66
• PCB del Calentador

J1105 J1107 J1104


F-9-68
J1106
LECTOR ALIMENTADOR SOBRE
READER DECK ENV
POR VOLUMEN J1101

To Ecnt To
Hacia PSU
Hacia PSU

J1103 J1102

F-9-67

9-35
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-36

3) Retire la cubierta posterior. 5) Retire la cubierta del conector.


• 4 Tornillos • 1 Tornillo
• 4 Uñas

x1

x4
x4

F-9-71

6) Retire el conector cuando está instalado el pedestal del casete.

x3

F-9-69

4) Retire la cubierta posterior izquierda.


• 4 Tornillos
• 2 Uñas

x2 x4 F-9-72

F-9-70

9-36
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-37

7) Retire la cubierta inferior posterior. 9) Doble la cubierta izquierda y retire la cubierta de la base interna.
• 4 Tornillos • 1 Tornillo
• 3 Uñas

x4
x3

x1

F-9-73

8) Con un alicate, retire la parte recortada de la cubierta posterior inferior tal como se ilustra
a continuación.

F-9-75

F-9-74

Precaución:
Déle un acabado a la superficie de la parte cortada de la cubierta para
remover las protuberancias.

9-37
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-38

10) Retire la cubierta izquierda. 11) Instale el cableado del interruptor del calentador firmemente en el soporte del cordón de
• 2 Tornillos energía. Este procedimiento no es necesario cuando la PCB del calentador del casete se
instala como estándar.

x2

F-9-76

F-9-77

NOTA:
Instale el cableado del interruptor del calentador en la dirección
correcta refiriéndose a la figura en el soporte del cordón de energía.

9-38
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-39

12) Coloque el cableado más largo de los dos a través del orificio del marco posterior. Este 13) Una el conector del cableado del interruptor del calentador al J102 de la unidad de la
procedimiento no es necesario cuando la PCB del calentador del casete se instala como fuente de energía. Este procedimiento no es necesario cuando la PCB del calentador del
estándar. casete se instala como estándar.
• 1 Sujetador

x1

VISTA IZQUIERDA

x1

F-9-78
F-9-79

9-39
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-40

14) Instale la PCB del calentador. Cuando la PCB del calentador del casete se instala como 15) Una el conector del cableado más corto del cableado del interruptor del calentador al
estándar, retírela. Luego instale la PCB del calentador que viene integrada. J1101 de la PCB del calentador.
• 1 Tornillo

x1

x1

F-9-81

16) Cuando el calentador del casete está instalado, una el conector al J1102 de la PCB del
calentador.
Cuando el calentador del casete no está instalado, desbloquee las abrazaderas de cables
y estire el cableado doblado como se muestra. Luego una el conector al J1102 de la PCB
del calentador.

x1

F-9-80
x2
NOTA:
Cuando el calentador del casete está instalado, extraiga el conector del
calentador del casete ubicado en la parte frontal de la PCB del calentador.

F-9-82

9-40
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-41

17) Una el conector del cableado DC del calentador al J205 en la PCB controladora DC. Una 20) Retire el soporte de relevo del casete. Este procedimiento no es necesario cuando la
el conector sin el tubo protector. PCB del calentador del casete se instala como estándar.
18) Coloque el cableado tal como se muestra en la figura. • 1 Tornillo
• 8 Sujetadores
• 1 Conector VISTA POSTERIOR

x1

x8

x1
F-9-83

19) Una el conector al J1103 en la PCB del calentador.

x1

F-9-85

F-9-84

9-41
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-42

21) Una el conector de la bifurcación más larga del cableado AC del calentador al soporte de 24) Cuando el calentador del casete está instalado, una el conector al J1106 [A] en la PCB
relevo del casete. Este procedimiento no es necesario cuando la PCB del calentador del del calentador. Cuando el calentador del casete no está instalado, sujete el cableado AC
casete se instala como estándar. del calentador en la posición [B] de la figura.

x1

F-9-86

22) Instale el soporte de relevo del casete. Este procedimiento no es necesario cuando la
PCB del calentador del casete se instala como estándar.
23) Coloque el cableado AC del calentador como se muestra en la figura. Este procedimiento
no es necesario cuando la PCB del calentador del casete se instala como estándar.
• 3 Sujetadores

x3 F-9-88

F-9-87

9-42
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9-43

25) Cuando el calentador del casete está instalado, una el conector al conector del calentador 26) Restaure las partes que retiró:
del casete. Cuando el calentador del casete no está instalado, inserte el conector entre la • Cubierta izquierda (3 tornillos)
PCB del calentador y el marco, tal como se muestra en la figura. E instálelo. • Cubierta de la base interna
• Cubierta posterior inferior (4 tornillos)
• Conector (Cuando el pedestal del casete está instalado)
• Cubierta del conector (1 tornillo)
• Cubierta posterior izquierda (4 tornillos)
• Cubierta posterior (4 tornillos)
• Sujetador del cordón de energía (1 tornillo) (sólo para el modelo de 100/120 V)
• Cordón de energía

27) Cuando el calentador opcional está instalado al mismo tiempo, active el interruptor del
calentador ambiental.

F-9-89

9-43
9
Instalación > Kit del Calentador K1 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Puntos Importantes Antes de la Instalación
9-44

Unidad del Calentador del Lector H1 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía
Principal
■■Verificación del Contenido
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
[1] Calentador del X
Reader heater lector
2 X2 [2]
[2]Cableado A del calentador
Heater harness AX1 X1 1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación

[3] Abrazaderas de cables


Wire saddle (middle) X4 [4] Abrazaderas
[4] de cables
Wire saddle (small) X3
(medianas) X 4 (pequeñas) X 3

[5] Tornillos
Screw X X 22 [6]
[6] Cableado B del calentador
Heater harness BX1 X1

[7] Abrazadera
Wire saddlede(large)
cablesX 3
(grandes) X 3

F-9-91

Puntos Importantes Antes de la Instalación


Confirme que el Kit del Calentador K1 ya esté instalado en la máquina principal.
Cuando la PCB del calentador del casete, se instala como estándar, reemplace la PCB del
F-9-90
calentador del casete con la PCB del calentador que viene en el Kit del Calentador K1.
Cuando la Unidad de Fax G3 de 2/3/4 líneas está instalada, retírela.

9-44
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Puntos Importantes Antes de la Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9-45
Procedimiento de Instalación
3) Retire la cubierta posterior.
■■Instalación del Cableado del Lector • 4 Tornillos
• 4 Uñas

1) Retire el sujetador del cordón de energía. (Sólo para 100/120 V)


• 1 Tornillo
2) Retire el cordón de energía.
x4
x4
x1

F-9-93

F-9-92

9-45
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9-46

4) Retire la cubierta posterior izquierda. 6) Retire el conector cuando está instalado el pedestal del casete.
• 4 Tornillos
• 2 Uñas

x3

x2 x4

F-9-96

F-9-94 7) Retire la cubierta inferior posterior.


• 4 Tornillos
5) Retire la cubierta del conector. • 3 Uñas
• 1 Tornillo

x1 x4
x3

F-9-95

F-9-97

9-46
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9-47

8) Desbloquee las abrazaderas del cable y estire el cableado doblado como se muestra a 10) Instale las 4 abrazaderas de cable suministradas (medianas).
continuación. 11) Instale el cableado del calentador B.
• 5 Abrazaderas de cables (medianas)

Precaución:
x1 Coloque el cableado B del calentador tal como se muestra en la siguiente figura.

F-9-98

9) Una 1 conector del cableado del calentador B al conector del cableado de la unidad
lectora.

x1

x5

Wire saddle (middle)


Abrazaderas de cable
(medianas)

F-9-99

F-9-100

9-47
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Cableado del Lector
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Calentador del Lector
9-48
■■Instalación del Calentador del Lector
12) Una el conector al J1105 en la PCB del calentador.

1) Abra el ADF (o la cubierta del vidrio de originales).


2) Retire el retenedor del vidrio (derecho).
x1 • 2 Tornillos
3) Retire el vidrio de originales.

x2

F-9-101
F-9-102

4) Mueva la correa de manejo en dirección que indica la flecha para desplazar la unidad del
CCD hacia el centro.

F-9-103

9-48
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Calentador del Lector
9 Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Calentador del Lector
9-49

5) Instale las 2 abrazaderas de cable suministradas (pequeñas). 10) Restaure las siguientes partes:
6) Instale el calentador en la parte izquierda del lector. • Vidrio de originales
• 1 Conector • Retenedor del vidrio (derecho) (2 tornillos escalonados)
• 1 Tornillo • Cubierta posterior inferior (4 tornillos)
• 2 Sujetadores • Conector (Cuando el pedestal del casete está instalado)
• Cubierta del conector (1 tornillo)
• Cubierta posterior izquierda (4 tornillos)
• Cubierta posterior (4 tornillos) (Apriete los tornillos en el siguiente orden: superior
x1 izquierdo, inferior izquierdo, superior derecho y luego inferior derecho)
• Sujetador del cordón de energía (1 tornillo) (sólo para el modelo de 100/120 V)
• Cordón de energía
x2 x1
11) Active el interruptor del calentador ambiental.

F-9-104

7) Instale la abrazadera de cable suministrada (pequeña).


8) Una el conector.
9) Instale el calentador en la parte derecha del lector.
• 1 Tornillo
• 1 Sujetador

x1

x1 x1

F-9-105

9-49
9
Instalación > Unidad del Calentador del Lector H1 > Procedimiento de Instalación > Instalación del Calentador del Lector
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador
9-50

Calentador del Tambor C1 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


Principal
Verificación del Contenido Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
[1] Unidad del calentador del [2] Abrazadera de cable X 2 2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
tambor X1
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación

FR
ON
TA
L

[3] Abrazadera de borde X 1 [4] Cable del relé X 1

F-9-106

F-9-107

Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador


Confirme que el Kit del Calentador K1 ya esté instalado en la máquina principal.
Cuando la PCB del calentador del casete, se instala como estándar, reemplace la PCB del
calentador del casete con la PCB del calentador que viene en el Kit del Calentador K1.

9-50
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-51
Procedimiento de Instalación
3) Gire la palanca de cierre tal como se muestra en la figura.
4) Retire el recipiente de tóner de desperdicio.
1) Abra la cubierta frontal.

F-9-108
F-9-110

2) Presione el botón para abrir la cubierta derecha.


5) Retire un tornillo de la palanca de presión de revelado.
6) Gire la palanca de presión de revelado como se muestra en la figura y libere la unidad de
revelado.

x1

F-9-109

F-9-111

PRECAUCIÓN:
Para evitar cualquier daño en la unidad del tambor, mantenga abierta la
cubierta derecha unos 5 cm o más durante la instalación.

9-51
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-52

7) Retire la unidad del tambor. 11) Retire la cubierta de la unión.


• 1 Uña
12) Retire la palanca de la unión del eje.

x1

F-9-112

PRECAUCIÓN:
No toque la superficie del tambor durante el trabajo.
Uña
Claw
Cerciórese de bloquear la luz con un papel en la unidad del tambor que retiró.
F-9-114

8) Abra la cubierta de suministro de tóner.


9) Retire el recipiente del tóner.
10) Retire los 2 tornillos.

x2

F-9-113

9-52
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-53

NOTA:
13) Retire la cubierta del suministro de tóner.
Cuando cierre la cubierta del tóner sin el recipiente de tóner, presione la palanca
• 1 Uña de liberación del cierre.

Uña

x1

F-9-116

F-9-115

9-53
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-54

14) Separe 1 conector y extraiga la unidad de revelado. 16) Retire el sujetador del cordón de energía. (Sólo para 100/120 V)
• 1 Tornillo
17) Retire el cordón de energía.

x1

x1

F-9-117

15) Retire los 2 tornillos para separa el soporte de revelado. (El soporte de revelado que se
retiró ya no se utilizará. Guarde el tornillo que retiró, para usarlo más adelante. )

F-9-119
18) Retire la cubierta posterior.
x2 • 4 Tornillos
• 4 Uñas

x4
x4

F-9-118

F-9-120

9-54
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-55

19) Retire la cubierta posterior izquierda. 21) Retire el conector cuando está instalado el pedestal del casete.
• 4 Tornillos
• 2 Uñas

x3

x2 x4

F-9-123

F-9-121 22) Retire la cubierta posterior inferior.


• 4 Tornillos
20) Retire la cubierta del conector. • 3 Uñas
• 1 Tornillo

x4
x1 x3

F-9-122

F-9-124

9-55
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-56

23) Doble la cubierta izquierda y retire la cubierta interna de la base. 24) Retire la cubierta izquierda.
• 1 Tornillo • 2 Tornillos

x2

x1

F-9-126

25) Retire la unidad de la fuente de energía.


• Todos los conectores en la unidad de la fuente de energía.
• 3 Tornillos

x3

F-9-125

F-9-127

9-56
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-57

26) Una el conector del cable de relé suministrado en el conector del cableado de la unidad
NOTA:
del calentador del tambor. Inserte las clavijas de posicionamiento de la unidad del calentador del
tambor en los orificios del marco posterior.

x1

F-9-128
F-9-130

27) Instale la unidad del calentador del tambor en la máquina principal.


• 2 tornillos que retiró en el paso 15)

PRECAUCIÓN:
No dañe la guía de pretransferencia cuando instale la unidad del calentador del
x2 tambor.

F-9-129

F-9-131

9-57
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-58

28) Coloque las 2 abrazaderas de cable en el marco posterior. 30) Una el conector del cableado del calentador del tambor al J1104 en la PCB del
29) Coloque el cableado del calentador del tambor tal como se muestra en la figura. calentador.
• 3 Abrazaderas de cable

x3
x1

F-9-132

F-9-133

31) Restaure las partes que retiró:


• Unidad de la fuente de energía (3 tornillos)
• Cubierta de la base interna
• Cubierta izquierda (3 tornillos)
• Cubierta posterior inferior (4 tornillos)
• Conector (Cuando el pedestal del casete está instalado)
• Cubierta del conector (1 tornillo)
• Cubierta posterior izquierda (4 tornillos)
• Cubierta posterior (4 tornillos)
• Unidad de Revelado
• Cubierta del suministro de tóner (2 tornillos)
• Sujetador del cordón de energía (1 tornillo) (sólo para el modelo de 100/120 V)
• Cordón de energía

9-58
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9-59

32) Instale la unidad del tambor. 35) Instale el recipiente de tóner de desperdicio.
36) Cierre el recipiente del tóner de desperdicio.

PRECAUCIÓN:
Confirme el acoplamiento de la unidad del tambor y del riel de la unidad del
tambor de la máquina principal.

F-9-136

37) Cierre la cubierta frontal.


38) Cierre la cubierta derecha.
39) Active el interruptor del calentador ambiental.
F-9-134

33) Gire la palanca de presión de revelado para colocar la unidad de revelado.


34) Fije la palanca de presión de revelado.
• 1 Tornillo

x1

F-9-135

9-59
9
Instalación > Calentador del Tambor C1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Verificación del contenido > Tarjeta de LAN Inalámbrica B2
9-60

Bus de Expansión F2, Tarjeta de LAN Inalámbrica B2 ■■Tarjeta de LAN Inalámbrica B2

[1] Tarjeta de LAN [2] Unidad de Interconexión [3] Placa de Soporte de


Puntos Importantes durante la Instalación Inálambrica X 1 Principal X 1 la Tarjeta de LAN
Inálambrica X 1
• Para instalar la Tarjeta de LAN Inalámbrica se necesita un Bus de Expansión.
• Cuando lo utilice en combinación con los siguientes accesorios, asegúrese de instalarlos
primero.
• Kit de Interfaz Serial
• Kit de Interfaz de Control de Copiado
• Lector de Tarjetas de Copiado
[4] Antena de MFP X 1 [5] Cinta Adhesiva de la [6] Etiqueta de Indicación
Antena x 1 Hoja de LAN Inálambrica X 1

Verificación del Contenido Use 1 de ellas

■■Bus de Expansión F2

[1] PCB de Expansión del [2] Placa de Soporte de [3] Espaciador de la PCB X 3
Bus PCI X 1 Elevación de PCI X 1
[7] Guía del Cordón (L90) X 3 [8] Tornillo (TP; M3x6) X 5 [9] Placa de Soporte de
Expansión PCI X 1

[4] Tornillo (TP; M3x6) X 5 [5] Placa de Soporte de


Elevación X 1
[10] Placa Auxiliar de LAN [11] Placa de Soporte de [12] Placa de Soporte de
Inálambrica X 1 LAN Inálambrica X 1 LAN Inálambrica X 1

F-9-137
F-9-138

* Asegúrese de guardar las 3 hojas restantes de cinta adhesiva, porque podrían necesitarse
más adelante.

9-60
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Verificación del contenido > Tarjeta de LAN Inalámbrica B2
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-61
<CD/Instructivos>
Procedimiento de Instalación
• Hoja FCC/IC (solo para EE. UU.)
• Manual de Usuario
• CD del Manual de Usuario 1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
• 2 Tornillos
• 2 Protuberancias
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía • 1 Uña

Principal
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal. x2
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía. Protuberancias

Diagrama General de Instalación

Uña
F-9-140

F-9-139

9-61
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-62

PRECAUCIÓN: Puntos Importantes durante la Instalación


2) Desconecte el cable USB y el cable de comunicación del Panel de Control.
3) Retire la PCB controladora principal 1. Asegúrese de instalar de forma correcta la Placa de Soporte para la LAN Inalámbrica.
• 2 Tornillos (indicados por las flechas)
• 1 Conector

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables quede atrapados.

Cable de Comunicación del Panel de Control

x2 Cable USB

x3 Marca de Flecha
F-9-143

4) Instale la Unidad de Interconexión Principal en la Placa de Soporte para la LAN


Conector
Inalámbrica.
Cubierta del
Ventilador
• 2 Tornillos (TP; M3X6) (Incluidos en la Tarjeta de LAN Inalámbrica)
F-9-141

PRECAUCIÓN: Puntos Importantes durante la Instalación


PRECAUCIÓN:
Asegúrese de instalar la Unidad de Interconexión Principal con el lado plano de la
Asegúrese de colocar la PCB Controladora Principal 1 que retiró en una superficie
plana. terminal hacia arriba.
Motivo: Ya que el ventilador sobresale, si se coloca inclinado, es posibles que se dañe.

x2

Placa de Soporte de Unidad de Interconexión


F-9-142 LAN Inálambrica Principal
F-9-144

9-62
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-63

5) Instale la PCB de Expansión del Bus PCI (incluida en el Bus de Expansión) en la Placa de 7) Instale los 3 Espaciadores de la PCB (incluidos en el Bus de Expansión).
Soporte de Expansión del Bus PCI.
• 2 Tornillos (TP; M3x6) (Incluidos en el Kit del Bus de Expansión)

PRECAUCIÓN: Nota durante la instalación


Asegúrese de instalar la PCB de Expansión del Bus PCI perteneciente a la parte [A] de
la Placa de Soporte de Expansión del Bus PCI.

PCB de Expansión del Bus PCI

x2

F-9-147

[A]
8) Retire la Placa de la Cubierta de la PCB Controladora Principal 1 (La Placa de la Cubierta
que retiró no se volverá a utilizar).
• 2 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 10.)
Placa de Soporte de Expansión PCI

F-9-145

6) Inserte la Tarjeta de LAN Inalámbrica en el conector de la PCB de Expansión del Bus PCI x2
e instálela en la Placa de Soporte de Expansión del Bus PCI.
• 1 Tornillo (TP; M3X6) (Incluido en la Tarjeta de LAN Inalámbrica)

F-9-148

F-9-146

9-63
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-64

9) Instale la Placa de Soporte de Expansión del Bus PCI instalada en el paso 6 en la PCB 10) Instale la Placa de Soporte para la LAN Inalámbrica instalada en el paso 4 en la PCB
Controladora Principal 1. Controladora Principal 1.
• 1 Conector • 2 Tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 8.)
• 3 Tornillos (TP; M3x6) (Incluidos en el Kit del Bus de Expansión) • 2 Tornillos (TP; M3X6) (Incluidos en la Tarjeta de LAN Inalámbrica)

PRECAUCIÓN:
Cuando instale la Placa de Soporte de Expansión del Bus PCI, la Tarjeta de LAN
Inalámbrica podría desconectarse del conector de la PCB de Expansión del Bus PCI. x4
Verifique que estén conectados correctamente.

x3

F-9-150

11) Inserte la terminal de la Unidad de Interconexión Principal en la posición indicada.

NOTA:
Asegúrese que la terminal se instaló firmemente.

F-9-149

F-9-151

9-64
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-65

NOTA: Cuando está instalado el Lector de Tarjetas


12) Inserte la PCB Controladora Principal 1, hasta que se detenga. (2 Tornillos)
Enganche la parte [A] de la Antena del MFP en el borde [B] del Kit de Instalación del
Lector de Tarjetas de Copiado para instalarlo.
PRECAUCIÓN:
• Instale la PCB Controladora Principal 1 mientras presta atención a que los cables no [B]
queden atrapados. [A]
• Verifique que la PCB Controladora Principal 1 se instale apropiadamente.
Cinta Adhesiva
de la Antena
13) Instale el cable USB y el cable de comunicación del Panel de Control.
14) Instale la Cubierta Posterior Derecha (Superior). (2 Tornillos)

NOTA:
Antena del MFP
Al instalar la Cubierta Derecha (Superior Posterior), abra la Cubierta Derecha para
facilitar el trabajo.

F-9-153

15) Coloque la Cinta Adhesiva de la Antena en la Antena del MFP e instálela en el Lector.

PRECAUCIÓN: 16) Retire las cubiertas de las 3 Guías del Cordón.


• Asegúrese de alinear la parte [A] con la línea [B].
• Asegúrese de colocar la antena en la posición donde la Antena del MFP no quedará
atrapada cuando se abra y cierre el ADF.

[B]

[A]

Cinta Adhesiva F-9-154


de la Antena

60 mm

Antena del MFP

F-9-152

9-65
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9-66

NOTA: Al usar en combinación con otros accesorios


17) Conecte el terminal de la Antena del MFP.
18) Retire el papel protector y fije las 3 Guías del Cordón. <Al usar en combinación sólo con el
Lector de Tarjetas de Copiado>
PRECAUCIÓN:
Fije el cable en su lugar mediante la
La posición para instalar la Guía del Cordón [A], varía al instalar en combinación con Abrazadera de Cable que viene en
otros accesorios. (Vea la NOTA en el paso 19: "Al usar en combinación con otros el Kit de Instalación del Lector de
accesorios"). Tarjetas.

19) Coloque el Cable de la Antena del MFP a través de las Guías del Cordón y coloque las
Cubiertas de la Guía del Cordón.

PRECAUCIÓN:
• Asegúrese que la terminal de la Antena del MFP esté conectada correctamente.
F-9-156
• Asegúrese de halar la holgura del cable en la parte posterior de la máquina <Al usar en combinación con la Guía
principal. por Voz>

Fije el cable en su lugar mediante la


[A] Guía del Cordón en la posición que
muestra la figura.
(Puede ser la que viene incluida en la
Tarjeta de LAN Inalámbrica o la que
viene incluida en la Guía por Voz).

x3

F-9-157
<Al usar en combinación con el Kit de
Operación por Voz>

Fije el cable en su lugar mediante la


F-9-155
Abrazadera de Cable que viene en el
Kit de Operación por Voz.

F-9-158

9-66
9
Instalación > Bus de Expansión F2, Tarjeta LAN Inalámbrica B2 > Procedimiento de Instalación
9 Bus de Expansión F2, Tarjeta de LAN Inalámbrica B2 > Verificación despúes de la instalación
9-67

20) Fije la Etiqueta de Indicación de LAN Inalámbrica, alineándola con la muesca.

F-9-159

Verificación después de la instalación

NOTA:
Cuando cambie las fijaciones a solicitud del usuario, es necesario que se conecte
como el administrador del sistema de acuerdo con las instrucciones del administrador
de usuario.

1) Conecte el cordón de energía de la máquina principal en el tomacorriente.


2) Active el interruptor principal de energía.
3) Desactive y luego active la energía según las instrucciones en la pantalla del Panel de
Control.
4) Seleccione [Settings/Registration] > [Preference] > [External Interface] (Fijaciones/
Registro, Preferencias, Interfaz Externa) y verifique que se despliega [Extension Card
Settings] (Fijaciones de la Tarjeta de Extensión).

9-67
9
Bus de Expansión F2, Tarjeta de LAN Inalámbrica B2 > Verificación despúes de la instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen C1 > Desactivación del Interruptor Principal de Energía
9-68

Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen C1



Confirmación de la PCB Manejadora del Calentador [1] Unidad del calentador 1 pieza

Confirme que el Kit del Calentador K1 ya esté instalado en la máquina principal. Refiérase a [2] Conector de entrada AC 1 pieza
la instalación de la máquina principal "Kit del Calentador K1".
[3] Cableado del relé 1 pieza

Verificación de los Componentes Integrados [4] Cable AC 1 pieza

[3] [6] [1] [5] [5] Tornillo (con arandela; M4X8) 2 piezas
[14] [6] Buje protector del cable 1 pieza

[7] Etiqueta de la fuente de energía 2 piezas (*Sólo se usa 1 pieza)

[8] Abrazadera de cable (blanca) 3 piezas (*Sólo se usan 2 piezas)


[13]
[9] Cubierta del cordón 1 pieza
[12]
[10] Tornillo (de seguridad; M4x40) 1 pieza
[4]
[11] Abrazadera de cable (negra) 5 piezas

[12] Conector de salida AC 1 pieza

[5] [13] Tornillo (de seguridad; M4X6) 1 pieza


[10] [2]
[7]
[14] Arandela dentada 1 pieza

[9]
Desactivación del Interruptor Principal de Energía
[8] [11] Refiérase a la "Desactivación del Interruptor Principal de Energía" en el procedimiento de
F-9-160
instalación de la máquina principal.

Al instalar el calentador en el alimentador por volumen, tome las siguientes


precauciones:
a. El enchufe de energía AC de la máquina principal se debió retirar del tomacorriente.
b. Instale el calentador luego de la instalación de la máquina principal y del
alimentador por volumen.

9-68
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen C1 > Desactivación del Interruptor Principal de Energía
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-69
Procedimiento de Instalación
3) Separe la cubierta derecha del alimentador por volumen en la dirección que indica la
flecha.
1) Libere el cable de interfaz de la abrazadera de cable y luego desconecte el conector del • 3 Tornillos
alimentador por volumen de la máquina principal.

x3

x1

x1
F-9-163

VISTA POSTERIOR 4) Separe la cubierta posterior del alimentador por volumen.


• 6 Tornillos (M4X8: 4 piezas, M3x8: 2 piezas)
F-9-161
NOTA:
2) Libere el alimentador por volumen de la máquina principal y luego presione hacia abajo la Al retirar la cubierta posterior, afloje el tornillo mostrado por la flecha en la figura, si
es difícil retirar la cubierta posterior debido a que está en contacto con la cubierta
placa de cierre del alimentador por volumen para abrir el compartimento. posterior izquierda.

VISTA POSTERIOR

x6

F-9-162

F-9-164

9-69
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-70

5) Separe la cubierta superior frontal. 7) Coloque el buje protector del cable suministrado dentro del orificio en el panel superior del
• 3 Tornillos alimentador por volumen.
• 1 Conector

VISTA FRONTAL

x3

x1

F-9-167

F-9-165 8) Coloque la unidad del calentador debajo del panel superior del alimentador por volumen y
luego extraiga el conector del orificio en la placa superior.
6) Retire la cubierta superior.
• 2 Tornillos 9) Inserte los 2 ganchos de la unidad del calentador en los orificios de la placa superior del
alimentador por volumen y luego, asegure la unidad del calentador en el armazón principal
VISTA SUPERIOR del alimentador por volumen.
• 1 Tornillo (con arandela; M4X8)
x2
VISTA DERECHA

x2

x1
F-9-166

F-9-168

9-70
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-71

10) Coloque el conector del calentador en la base del panel. 12) Instale el conector de entrada AC suministrado en orden, [A] > [B].

VISTA DERECHA VISTA POSTERIOR

[B]
x1 [A]

F-9-169
F-9-171

11) Retire la placa falsa de la base del cordón de energía del alimentador por volumen.
13) Instale las 5 abrazaderas de cable (negras) en la parte posterior del panel del alimentador
• 1 Tornillo
por volumen, tal como se muestra.
NOTA:
La cubierta falsa y el tornillo que se retiraron ya no se utilizarán más.

x1
x5

VISTA POSTERIOR
F-9-172

F-9-170

9-71
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-72

14) Coloque el cableado del relé en las 5 abrazaderas de cable (negras) y luego instale el 16) Coloque nuevamente las cubiertas externas del alimentador por volumen en la secuencia
conector. siguiente:
[1] Cubierta superior (2 tornillos; M4x8)
NOTA: [2] Cubierta derecha (3 tornillos; M4x8)
No se usan las 2 bandas de presión (A) que vienen con el cableado del relé.
[3] Cubierta posterior (4 tornillos; M4x8 y 2 tornillos; M3x8)
[4] Cubierta superior frontal (1 conector y 2 tornillos; M4X8)

17) Deslice manualmente el alimentador por volumen hacia la izquierda y colóquelo a un


costado de la máquina principal.

18) Retire la cubierta del conector en el lado posterior de la máquina principal. Y luego
x5
desconecte los 3 conectores para el pedestal del casete.
• 1 Tornillo

A
F-9-173

15) Coloque el cableado del relé en las 2 abrazaderas de cable en la base del cordón de
energía y luego conecte el conector.

F-9-175
x2

F-9-174

9-72
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-73

19) Retire la cubierta posterior inferior y luego corte la cubierta falsa con un alicate. 21) Coloque nuevamente las cubiertas externas de la máquina principal en la siguiente
• 4 Tornillos secuencia:
[1] Cubierta posterior inferior (4 tornillos; M3x8)
[2] Cubierta del conector (3 conectores y 1 tornillo; M3x8)

22) Coloque el cable de la interfaz del alimentador por volumen en la abrazadera de cable y
luego conecte el conector del alimentador por volumen en la parte posterior de la máquina
principal. Separe los 2 sellos falsos de la cubierta posterior de la máquina principal y luego
instale las 2 abrazaderas de cable (blancas).

1
F-9-176

20) Instale el conector de salida AC en la PCB del calentador, inserte el conector de salida
AC y luego apriete el cable de conexión a tierra.
2
• 1 Tornillo (de seguridad; M4x6)
• 1 Arandela dentada

VISTA POSTERIOR

x1 F-9-178

F-9-177

9-73
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9-74

23) Conecte el conector del conector AC suministrado a la base del cordón de energía del 25) Adhiera la etiqueta de la fuente de energía suministrada en la cubierta posterior del
calentador. Coloque el cable AC en las abrazaderas de cable y luego conecte el otro alimentador por volumen.
conector (enchufe) en el receptáculo de la máquina principal.

VISTA POSTERIOR

F-9-181

F-9-179

24) Fije la cubierta del cordón suministrado en la parte posterior de la máquina principal.
• 1 tornillo (de seguridad; M4x4)

x1

F-9-180

9-74
9
Instalación > Unidad del Calentador del Alimentador por Volumen 1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Diagrama General de Instalación
9-75

Unidad del Calentador del Casete 37 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía
Principal
Puntos Importantes durante la Instalación Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
• Al instalar el Calentador del Casete se requiere la PCB del Calentador K1. 1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
• Asegúrese de instalar la PCB del Calentador luego de instalar el Calentador del Casete. 2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Verificación del Contenido


Diagrama General de Instalación
[1] Unidad del Calentador del Casete X 1 [2] Cubierta del Conector del
Calentador X 1

[3] Abrazadera de Cable X 1 [4] Tornillo (con arandela de [5] Tornillo (de ajuste P; FR
punta redonda; M3x6) X 1 M3x8) X 1 ON
TA
L

F-9-183

F-9-182
* La Unidad de Alimentación por Casete no se usa.

9-75
9
Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9-76
Procedimiento de Instalación
3) Retire la Cubierta del Conector.
■■En el caso de la Máquina Principal • 1 Tornillo

1) Retire el Sujetador del Cordón de Energía. (Sólo para 120 V)


• 1 Tornillo
• 1 Gancho
x1
2) Retire el Cordón de Energía.

F-9-185

4) Cuando el Pedestal del Casete esté instalado, retire los 3 conectores.

x3

F-9-184

F-9-186

9-76
9
Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9 Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9-77

5) Retire la Cubierta Posterior Inferior. 7) Retire el casete.


• 4 Tornillos
• 3 Uñas
8) Retire el tornillo. (El tornillo que retiró no se usará más.)

x4
x3

F-9-187
F-9-189

9) Instale la abrazadera de cable en la Cubierta del Conector del Calentador.


6) Retire la Hoja ACC. (La Hoja ACC que retiró no se utilizará más.)

Hoja ACC

F-9-190

F-9-188

9-77
9
Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9 Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9-78

10) Coloque el conector del calentador a través de la abrazadera de cable e instale la 11) Luego de colocar el conector a través del orificio cuadrado y encajar las 3 uñas en la
Cubierta del Conector del Calentador. Unidad del Calentador del Casete en los orificios en la Placa Base y luego muévala hacia
• 1 Tornillo (ajuste P; M3x8) el frente.

PRECAUCIÓN:
Asegúrese que las uñas encajen de manera apropiada en los orificios de la Placa
Base.

Unidad del Calentador del Casete

Placa Base
F-9-191

Unidad del Calentador


del Casete

F-9-192

9-78
9
Instalación > Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Máquina Principal
9 Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete
9-79
■■En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete
12) Fije la Unidad del Calentador del Casete mediante un destornillador grueso.
• 1 Tornillo (Con arandela de punta redonda; M3x6)
1) Retire el casete.
NOTA:
Conecte el conector de la Unidad del Calentador del Casete al instalar el Kit del
Calentador. (Refiérase al Procedimiento de Instalación del Kit del Calentador K1). 2) Retire la Cubierta del Conector del Calentador mediante un destornillador plano.
• 1 Uña
• 2 Protuberancias

NOTA:
Cuando lleve a cabo este procedimiento, no es necesario retirar la Máquina Principal.
Sin embargo, la figura muestra el dibujo sin la Máquina Principal para mostrarlo más
fácilmente.

Uña

F-9-193

Protuberancias

13) Instale los Casetes que retiró.


Cubierta del Conector
del Calentador

14) Regrese las cubiertas retiradas a sus posiciones originales.

NOTA:
Al instalar el Kit del Calentador al mismo tiempo, es eficaz instalar las cubiertas cuando
instale el Kit del Calentador.

• Cubierta Posterior Inferior (4 tornillos)


• 3 Conectores (Cuando el pedestal del casete está instalado)
• Cubierta del Conector (1 tornillo)
• Cordón de Energía
• Sujetador del Cordón de Energía (1 tornillo)
F-9-194

15) Active el Interruptor del Calentador Ambiental.

9-79
9
Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete
9 Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete
9-80

3) Encaje las 3 uñas en la Unidad del Calentador del Casete en los orificios de la Placa Base 4) Apriete el tornillo que retiró (Con arandela de punta redonda; M3x6) con un destornillador
y luego muévala hacia el frente. grueso para conectar el conector.

Conector
PRECAUCIÓN:
Asegúrese que las uñas encajen de manera apropiada en los orificios de la Placa
Base.

Unidad del Calentador


del Casete

Placa Base
F-9-196

5) Instale la Cubierta del Conector del Calentador.


6) Instale los Casetes que retiró.
7) Active el Interruptor del Calentador Ambiental.
8) Conecte el cordón de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
9) Active el interruptor principal de energía.
Unidad del Calentador
del Casete

Placa Base

AL
O NT
FR

F-9-195

9-80
9
Unidad del Calentador del Casete 37 > Procedimiento de Instalación > En el caso de la Unidad de Alimentación por Casete
9 Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Verificación de los Ítems al Desactivar la Energía Principal
9-81

Kit de Interfaz Serial K1/Kit de Interfaz de Control ■■Kit de Interfaz de Control de Copiado A1
de Copiado A1 [1] Cable CC-VI X 1 [2] Placa de Soporte [3] Arandela (grande) X 2
D-SUB X 1

Puntos Importantes durante la Instalación


• Para usar este equipo con la Tarjeta de LAN Inalámbrica, asegúrese de instalar con
antelación, el Kit de la Interfaz Serial o el Kit de la Interfaz de Control de Copiado.
• Los siguientes accesorios no se pueden utilizar en combinación.
• Kit de Interfaz Serial
• Kit de Interfaz de Control de Copiado
[4] Tornillo Hexagonal (Arandela [Pequeña], Tuerca) X 2 [5] Hoja de Protección del
• Lector de Tarjetas de Copiado Cableado IA X 1
No use una tuerca

Verificación del Contenido


■■Kit de Interfaz Serial K1

[1] Tarjeta de Conversión [2] Hoja Protectora de [3] Cable de Conversión


RS Serial X 1 Cableado IA X 1 RS X 1
F-9-198

Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


Principal
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
[4] Tornillo Hexagonal X 2 [5] Arandela X 2 [6] Espaciador de la PCB X 1 1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

F-9-197

9-81
9
Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Verificación de los Ítems al Desactivar la Energía Principal
9 Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Preparación antes de la Instalación
9-82
Diagrama General de Instalación
2) Desconecte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control.
3) Retire la PCB controladora principal 1.
• 2 Tornillos (indicados por las flechas)
• 1 Conector

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables quede atrapados.

FRO Cable de Comunicación del Panel de Control


NTA
L
x2 Cable USB

F-9-199

Procedimiento de Instalación x3 Marca de Flecha

■■Preparación antes de la Instalación

Conector
1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
Cubierta del
• 2 Tornillos Ventilador
F-9-201
• 2 Protuberancias
• 1 Uña PRECAUCIÓN:
Asegúrese de colocar la PCB Controladora Principal 1 que retiró en una superficie
plana.
Motivo: Ya que el ventilador sobresale, si se coloca inclinado, es posible que se dañe.
x2

Protuberancias

Uña
F-9-200
F-9-202

9-82
9
Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Preparación antes de la Instalación
9 Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Al Instalar el Kit de la Interfaz Serial K1
9-83
■■Al Instalar el Kit de Interfaz Serial
3) Conecte el Cable de Conversión RS en la Tarjeta de Conversión RS Serial.

1) Retire la Placa Frontal. (La Placa Frontal removida no se volverá a utilizar.)


• 2 Tornillos ( Uno de los tornillos que retiró se utilizará en el paso 4) y el otro no se utilizará
más).

x2

F-9-205

4) Instale la Tarjeta de Conversión RS Serial.


• 2 Tornillos Hexagonales
• 2 Arandelas
F-9-203
• 1 Tornillo (Use uno de los tornillos que retiró en el paso 1).
• 1 Conector
2) Instale el Espaciador de la PCB.

NOTA:
Asegúrese de apretar el Tornillo Hexagonal con pinzas de punta.

x3

F-9-204

F-9-206

9-83
9
Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Al Instalar el Kit de la Interfaz Serial K1
9 Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Al Instalar el Kit de la Interfaz de Control A1
9-84
■■Al Instalar el Kit de Interfaz de Control A1
3) Conecte el Cable CC-VI en la PCB Controladora Principal 1.
• 2 Tornillos hexagonales (las tuercas no se usarán más.)
1) Retire la Placa Frontal. (La Placa Frontal removida no se volverá a utilizar.)
• 2 Arandelas de resorte (pequeñas)
• 2 Tornillos (el tornillo que retiró no se usará más.)
• 2 Arandelas (grandes)
• 1 Conector

NOTA:
x2 Asegúrese de apretar el Tornillo Hexagonal con pinzas de punta.

x2
Arandela (Grande)

Arandela de Resorte (Pequeña)

F-9-207
Arandela (Grande)

2) Coloque el Cable CC-VI a través de la Placa de Soporte D-SUB.


Tornillo Hexagonal
Arandela de Resorte (Pequeña)
PRECAUCIÓN:
Instale el lado moldeado de la Placa de Soporte D-SUB, tal como se muestra en la F-9-209

figura.

Interior

Placa de Soporte D-SUB


Cable CC-VI
F-9-208

9-84
9
Kit de Interfaz Serial K1/de Control de Copiado A1 > Procedimiento de Instalación > Al Instalar el Kit de la Interfaz de Control A1
9 Instalación > Kit de Interfaz Serial K1/Kit de la Interfaz de Control de Copiado A1 > Después de la Instalación
9-85
Luego de la Instalación

1) Inserte la PCB Controladora Principal 1, hasta que se detenga. (2 Tornillos)

PRECAUCIÓN:
• Instale la PCB Controladora Principal 1 mientras presta atención a que los cables no
queden atrapados.
• Verifique que la PCB Controladora Principal 1 se instale apropiadamente.

2) Inserte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control.


3) Instale la Cubierta Posterior Derecha (Superior). (2 Tornillos)

NOTA:
Al instalar la Cubierta Derecha (Superior Posterior), abra la Cubierta Derecha para
facilitar el trabajo.

4) Conecte el cordón de energía de la máquina principal en el tomacorriente.


5) Active el interruptor principal de energía.

9-85
9
Instalación > Kit de Interfaz Serial K1/Kit de la Interfaz de Control de Copiado A1 > Después de la Instalación
9 Instalación> Memoria Adicional Tipo A (512 MB) > Diagrama General de Instalación
9-86

Memoria Adicional Tipo A (512 MB) Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía
Principal
Verificación del Contenido Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
[1] RAM de Expansión X 1 2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación

F-9-210

Revisión Previa FRO


NTA
L
1) Verifique la capacidad de la memoria.
• Modo de Servicio (Nivel 1) > COPIER > DISPLAY > ACC-STS > RAM F-9-211

2) Salga del modo de servicio.

9-86
9
Instalación> Memoria Adicional Tipo A (512 MB) > Diagrama General de Instalación
9 Instalación> Memoria Adicional Tipo A (512 MB) > Verificación luego de la Instalación
9-87
Procedimiento de Instalación
3) Instale la RAM de Expansión.

1) Retire la Cubierta Posterior.


• 4 Tornillos
• 4 Uñas

x4
x4

F-9-214

4) Instale la cubierta que retiró.


• Cubierta del Armazón del Controlador
• Cubierta posterior (4 tornillos) (Apriete los tornillos en el siguiente orden: superior
F-9-212 izquierdo, inferior izquierdo, superior derecho y luego inferior derecho)
5) Conecte el cordón de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
6) Active el interruptor principal de energía.
2) Retire la Cubierta del Armazón del Controlador.
• 6 Ganchos

Ganchos Verificación después de la instalación

1) Luego de agregar la RAM de Expansión, verifique si la capacidad de la memoria aumentó.


• Modo de Servicio (Nivel 1) > COPIER > DISPLAY > ACC-STS > RAM
2) Salga del modo de servicio.

Ganchos

Ganchos

F-9-213

9-87
9
Instalación> Memoria Adicional Tipo A (512 MB) > Verificación luego de la Instalación
9 Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Diagrama General de Instalación
9-88

Bandeja Multipropósito A2 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


Principal
Verificación del Contenido Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
1) Desactive el interruptor principal de energía.
[1] Unidad de la Bandeja [2] Tornillo (TP; M4x8) X 10 2) Asegúrese de que la pantalla del Panel de Control y el indicador de energía principal estén
Multipropósito X 1
desactivados, luego desconecte el enchufe de energía.
Use 7 de ellos

Diagrama General de Instalación

[3] Abrazadera de Cable X 5 [4] Placa de la Tabla del


Teclado X 1
Las partes se usan para
instalar el teclado USB

F-9-216

[5] Tornillo (TP; M4x10) X 2 [6] Tornillo (TP; M4x14) X 4

F-9-215

9-88
9
Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Procedimiento de Instalación
9-89
Procedimiento de Instalación
3) Retire los 5 sellos frontales de la Cubierta Derecha del Lector.
(Los Sellos Frontales que retiró no se volverán a utilizar.)
1) Afloje los 2 tornillos y mueva la Placa de Instalación de la Bandeja Multipropósito en la
dirección que indica la flecha hasta que se detenga.

Placa de Instalación de la
Bandeja Multipropósito
F-9-219
F-9-217

4) Instale la Placa de Instalación de la Bandeja Multipropósito.


2) Mientras hala la parte [A] de la Bandeja Multipropósito, retire la Placa de Instalación de la
(Use la Placa de Instalación de la Bandeja Multipropósito que retiró en el paso 2.)
Bandeja Multipropósito.
• 5 Tornillos (TP; M4X8)
• Bandeja Multipropósito (La Bandeja Multipropósito que retiró se usará en el paso 5).
• Placa de Instalación de la Bandeja Multipropósito (La Placa de Instalación de la Bandeja
Multipropósito que retiró se usará en el paso 4).

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de no halar mucho la parte [A] de la Bandeja Multipropósito.
x5
[A]

F-9-220

F-9-218

9-89
9
Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Al Instalar el Teclado USB
9-90

5) Instale la Bandeja Multipropósito. (Use la Bandeja Multipropósito que retiró en el paso 2.)
• 2 Tornillos (TP; M4X8)
• 2 Tornillos (Apriete los tornillos que aflojó en el paso 1).

x2

Apriete
Apriete

F-9-221

Al instalar el Teclado USB

1) Retire las 2 Cubiertas de la Tapa e instale las 5 Abrazaderas de Cable.


(Las Cubiertas de la Tapa que retiró no se volverán a utilizar.)

Abrazaderas de Cable

Cubierta de la Tapa
VISTA INFERIOR

F-9-222

9-90
9
Instalación > Bandeja Multipropósito A2 > Al Instalar el Teclado USB
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Verificación del Contenido
9-91

Kit de Operación por Voz C2 Verificación del Contenido

[1] Unidad de la Bocina X 1 [2] Unidad de la Tarjeta de [3] Cable DVI X 1


Puntos importantes durante la instalación Operación por Voz X 1
• Cuando instale el equipo, refiérase a la "Tabla de Combinación para la Instalación de los
Accesorios".
• El Lector de Imagen en Color es necesario para operar este equipo.

[4] Núcleo de Ferrita X 2 [5] Tornillo (de seguridad; [6] Tornillo (TP; M3x6) X 2
M4x14) X 2

[7] Abrazaderas de Cable X 3 [8] Espaciador de la [9] Placa de Soporte X 1


Tarjeta X 1

[10] Sello Frontal del [11] Guía del Cordón X 7 [12] Núcleo de Ferrita X 1
Cable X 1

[13] Tornillo (de seguridad; [14] Tornillo (de seguridad; [15] Tornillo (de seguridad;
M4x20) X 2 M3x20) X 1 M4x6) X 1

F-9-223

9-91
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Verificación del Contenido
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-92
<CD/Instructivo>
Procedimiento de Instalación
• Instructivo para Usuarios del Kit de la Guía por Voz (5 PC)
• Instructivo para Usuarios del Kit de Operación por Voz (5 PC)
• Guía de Referencia Rápida de Operación por Voz (5 PC) 1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
• CD del Instructivo de la Guía por Voz • 2 Tornillos
• CD del Manual del Kit de Operación por Voz • 2 Protuberancias
• Información sobre la FCC/IC • 1 Uña

Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


x2
Principal
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado. Protuberancias
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación


Uña
F-9-225

F-9-224

9-92
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-93

2) Desconecte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control. 4) Retire el tornillo y el espaciador de la Unidad de la Tarjeta de Operación por Voz. (Ya no
3) Retire la PCB controladora principal 1. usará el tornillo ni el espaciador que retiró).
• 2 Tornillos (indicados por las flechas)
Tornillo
• 1 Conector Unidad de la Tarjeta de
Operación por Voz
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables queden atrapados.

Cable de Comunicación del Panel de Control

x2 Cable USB

Espaciador F-9-228
x3 Marca de Flecha

5) Retire la Placa Frontal de la PCB Controladora Principal 1. (No se utilizará la Placa


Frontal que se retiró.)
• 2 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 6).
Conector
Cubierta del
Ventilador
F-9-226
x2
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de colocar la PCB Controladora Principal 1 que retiró en una superficie
plana.
Motivo: Ya que el ventilador sobresale, si se coloca inclinado, es posible que se dañe.

F-9-229

F-9-227

9-93
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-94

6) Instale la Unidad de la Tarjeta de Operación por Voz. 7) Inserte la PCB Controladora Principal 1, hasta que se detenga. (2 Tornillos)
• 1 Conector
• 2 Tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 5.) PRECAUCIÓN:
• 2 Tornillos (TP; M3x6) • Instale la PCB Controladora Principal 1 mientras presta atención a que los cables no
queden atrapados.
NOTA: • Verifique que la PCB Controladora Principal 1 se instale apropiadamente.
Verifique que el conector esté conectado correctamente.

8) Instale el cable USB y el cable de comunicación del Panel de Control.

9) Retire la Unidad de la Bocina (Inferior) de la Unidad de la Bocina.


• 2 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 12).

x4
x2 Unidad de la Bocina (Inferior)

F-9-231

F-9-230

9-94
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-95

10) Retire los sellos frontales de la Cubierta Derecha del Lector. (Los Sellos Frontales que 12) Instale la Unidad de la Bocina (Inferior).
retiró no se volverán a utilizar.) • 2 tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 9.)

x2

F-9-232 F-9-234

11) Instale la Unidad de la Bocina (Inferior). 13) Instale los Núcleos de Ferrita en ambos extremos del Cable DVI y retire la tapa.
• 2 Tornillos (de seguridad; M4x14)

Núcelo de Ferrita Cable DVI

Tapa

x2

F-9-235

F-9-233

9-95
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-96

14) Con un destornillador plano, corte la parte de la Cubierta Posterior Derecha (Superior) 18) Retire los 3 Sellos Frontales e instale las 3 Abrazaderas de Cable, tal como se muestra
que se muestra en la figura. en la figura.
(Los Sellos Frontales que retiró no se volverán a utilizar.)

F-9-236

15) Conecte el Cable DVI en la Unidad de la Bocina.


F-9-238
16) Coloque el Cable DVI a través de la Cubierta Posterior Derecha (Superior) y conecte el
otro extremo del Cable DVI.
19) Fije el Cable DVI mediante las 3 Abrazaderas de Cable, tal como se muestra en la figura.
17) Instale la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
• 2 tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 1.)

NOTA:
Al instalar la Cubierta Derecha (Superior Posterior), abra la Cubierta Derecha para x3
facilitar el trabajo.

x2 x2

F-9-239

F-9-237

9-96
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Verificación de la Operación > Al terminar de Usarlo
9-97
Verificación después de la Instalación NOTA:
Cuando se selecciona "Manual Mode" (Modo Manual) en "Select the Voice Navigation
type" (Seleccione el Tipo de Navegación por Voz), no ocurre nada al presionar el botón
NOTA: de Reconocimiento de Voz.
Cuando cambie las fijaciones a solicitud del usuario, es necesario que se conecte
como el administrador del sistema de acuerdo con las instrucciones del administrador
del usuario.

■■<Al Terminar de Usarlo>


1) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
2) Active el interruptor principal de energía. 1) Mantenga presionada la tecla "Reset" (Reiniciar) o el botón "Voice Recognition"
3) Seleccione [Settings/Registration] > [Preferences] > [Accessibility] > [Voice Navigation (Reconocimiento de la Voz) por más de 3 segundos.
Settings] > [Use Voice Navigation] ((Fijaciones/Registro, Preferencias, Accesibilidad,
Fijaciones de Navegación por Voz, Usar Navegación por Voz) y verifique que la fijación
esté Activada.
4) Seleccione [Settings/Registration] > [Preferences] > [Accessibility] > [Voice Navigation
Settings] > [Voice Navigation at Startup] (Fijaciones/Registro, Preferencias, Accesibilidad,
Fijaciones de Navegación por Voz, Navegación por Voz durante el Arranque) y verifique
que esté fijado "Select Mode at Startup" (Seleccionar Modo durante el Arranque).
5) Seleccione [Settings/Registration] > [Preferences] > [Accessibility] > [Voice Navigation
Settings] (Fijaciones/Registro, Preferencias, Accesibilidad, Fijaciones de Navegación por
Voz) y verifique que se despliegue "Tune Microphone" (Ajustar Micrófono).
6) Para hacer efectivo el valor de fijación, desactive/active el interruptor principal de energía
de la Máquina Principal.

Verificación de la Operación
■■<Al Empezar a Usarla>

1) Mantenga presionada la tecla "Reset" (Reiniciar) o el botón "Voice Recognition"


(Reconocimiento de la Voz) por más de 3 segundos.
2) En "Select the Voice Navigation type" (Seleccionar el tipo de Navegación por Voz) en la
pantalla del Panel de Control, seleccione "Manual + Vocal Mode" (Modo Manual + Oral),
"Vocal Mode" (Modo Oral) o "Manual Mode" (Modo Manual), y presione "OK" (Aceptar).
3) Cuando la indicación en la pantalla queda enmarcada en color rojo, el Kit de Operación
por Voz queda habilitado.

9-97
9
Instalación > Kit de Operación por Voz C2 > Verificación de la Operación > Al terminar de Usarlo
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Diagrama General de Instalación
9-98

Lector/Escritor Multimedia A2 Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía


Principal
Puntos Importantes durante la Instalación Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
• Al instalar el Lector/Escritor Multimedia, debe instalarse con antipación el Puerto del 1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
Dispositivo USB. (Refiérase al Procedimiento de Instalación incluido en el Puerto del 2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
Dispositivo USB). desactivados y luego desconecte el cordón de energía.
• El Lector/Escritor Multimedia no puede usarse junto con el Lector de Tarjetas opcional de
la compañía de ventas.
Diagrama General de Instalación
Verificación del Contenido

[1] Ranura de la Tarjeta [2] Cable USB X 1 [3] Sujetador de la Ranura X 1


Multimedia X 1

[4] Ranura de la Tarjeta X 1 [5] Tornillo (TP; M3x6) X 4 [6] Etiqueta Multimedia X 1 F-9-241

[7] Ranura de la Tarjeta X 1

F-9-240
<CD/Instructivos>
• Hoja de FCC/IC

9-98
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Diagrama General de Instalación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9-99
Procedimiento de Instalación
2) Retire los 2 tornillos y cambie la forma de despliegue en que trabaja el Panel de Control.
(Los tornillos retirados se usarán en el paso 11).
1) Abra el ADF y retire la Cubierta Frontal del Lector mientras empuja la uña en la parte • 2 Salientes
inferior de la cubierta.
• 2 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 12). PRECAUCIÓN:
• 1 Uña • Tenga cuidado de que el cableado no haga contacto con la placa, para evitar que el
Panel de Control o el cableado se dañen.
• Asegúrese de no halar el Panel de Control porque está conectado con el Cable del
Panel de Control y el Cable de Suministro de Energía.
x2

Saliente

x2 Saliente

VISTA INFERIOR
F-9-243

F-9-242

9-99
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9-100

3) Retire la Cubierta Superior DP. 5) Conecte el cable USB.


• 1 Tornillo (El tornillo que removió se usará en el paso 10).
• 1 Uña

Uña

x2

F-9-246

F-9-244 6) Retire la Cubierta Transparente y la Hoja DP de la Unidad de la Cubierta Superior DP.


• 2 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 8).
4) Instale la Ranura de la Tarjeta Multimedia y la Placa de Conexión a Tierra en la Unidad de
la Cubierta Inferior DP.
• 4 Tornillos (TP; M3x6)
x2 Cubierta Transparente

Hoja DP

x4

F-9-247

F-9-245

9-100
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9-101

7) Coloque la Etiqueta Multimedia en la Hoja DP. 9) Retire la Ranura de la Tarjeta (cerrada) de la Unidad de la Cubierta Superior DP y coloque
la Ranura de Inserción de Tarjetas.

Ranura de la Ranura de
Tarjeta SD (cerrada) la Tarjeta

Etiqueta
Mutimedia

F-9-250
F-9-248

10) Regrese la Unidad de la Cubierta Superior DP a su posición original. (1 Tornillo)


8) Instale la Hoja DP y la Cubierta Transparente en la Cubierta Superior DP.
11) Regrese el Panel de Control a su posición original. (2 Tornillos)
• 2 tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 6.)
12) Regrese la Cubierta Frontal del Lector a su posición original. (2 Tornillos)
Cubierta Transparente 13) Cierre el DADF.
14) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
15) Active el interruptor principal de energía.
x2
Hoja DP

Cubierta Superior DP

F-9-249

9-101
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9-102
Verificación de la Operación

NOTA:
• En el Lector/Escritor Multimedia se pueden conectar medios de memoria como Tarjetas SC, Memory Stick y Tarjetas CF.
• Realice la verificación de la operación del 1 al 3 con uno de los 3 tipos de medios de memoria.
• Cuando las "Fijaciones de Información del Administrador del Sistema" estén fijadas, asegúrese de seguir las instrucciones del administrador del usuario para conectarse como un administrador.

1.Verificación de Escritura

1) Seleccione "1" para el siguiente modo de servicio (Nivel 2) COPIER > OPTION > DSPLY- 3) Instale el Medio de Memoria en el Lector/Escritor de Tarjeta Multimedia. (Verifique que la
SW > UI-MEM Marca de Colocación se muestre en el lado inferior derecho).
2) Para hacer efectivo el valor de fijación, desactive/active el interruptor principal de energía
de la Máquina Principal.

F-9-251

4) Seleccione lo siguiente :[Scan and Store] > [Memory Media] > [Memory Media (A:)] (Escanear y Guardar, Medio de Memoria, Medio de Memoria [A:])

F-9-252

9-102
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9-103

5) Coloque los originales en el ADF (o en el vidrio de copiado) y presione el botón [Scan] (Escanear). Luego, presione el botón "Start"
(Inicio) en el Panel de Control.

F-9-253

6) Después de finalizar la lectura del original, verifique que los datos se almacenaron en la memoria. Luego, presione el botón [Main
Menu] (Menú Principal) en el Panel de Control.

F-9-254

9-103
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9-104
2.Verificación de Lectura

7) Seleccione lo siguiente en el Menú Principal: [Access Stored Files] > [Memory Media] > [Memory Media(A:)] (Acceder a Archivos
Almacenados > Medio de Memoria > Medio de Memoria [A]).

F-9-255

8) Seleccione los archivos almacenados en los pasos 7) y 8) y luego presione el botón [Print] (Imprimir).

F-9-256

9) Presione el botón [Start Printing] (Iniciar Impresión) e imprima el archivo. Luego, verifique que el archivo se imprima correctamente. 10) Presione el botón [Main Menu] (Menú Principal) en el
Panel de Control.

F-9-257
F-9-258

9-104
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9 Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9-105
3. Remoción del Medio de Memoria

11) Presione [Mount Mark ] (Marca de Colocación) en el lado inferior derecho. Luego, seleccione el medio de memoria que
retirará y presione el botón [Remove] (Retirar).

F-9-259

12) Presione el botón [OK] (Aceptar). Luego, verifique que la Marca de Colocación no esté indicada en el lado inferior derecho
de la pantalla del Menú Principal.

F-9-260

9-105
9
Instalación > Lector/Escritor de Multimedia A2 > Verificación de la Operación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Verificación del Contenido > Accesorio del Lector de Tarjetas de Copiado B2
9-106

Lector de Tarjetas de Copiado F1 ■■ Accesorio del Lector de Tarjetas de Copiado B2


[1] Unidad de la Placa de [2] Unidad de la Placa de [3] Unidad de la Placa de
Puntos Importantes durante la Instalación Instalación (frontal) del
Lector de Tarjetas X 1
Instalación (posterior) del
Lector de Tarjetas X 1
Instalación (inferior) del
Lector de Tarjetas X 1
• Cuando instale el equipo, refiérase a la "Tabla de Combinación para la Instalación de los
Accesorios".
• Para instalar el Lector de Tarjetas F1, se requiere el Accesorio del Lector de Tarjetas de
Copiado B2.
• Los siguientes accesorios no se pueden utilizar en combinación.
• Kit de Interfaz Serial
• Kit de Interfaz de Control de Copiado [4] Unidad de Relevo del [5] Cubierta del Conector X 1 [6] Cableado del Relé
Lector de Tarjetas X 1 Externo del Lector de
Tarjetas X 1

Verificación del Contenido


■■Lector de Tarjetas de Copiado F1

[1] Unidad del Lector de [2] Tornillo (de ajuste RS; [3] Arandela dentada X 1
Tarjetas X 1 M4x10) X 1
[7] Guía del Cordón X 2 [8] Espaciador de la PCB X 1 [9] Abrazadera de Cable X 1

F-9-261

[10] Tornillo [11] Tornillo (de seguridad; [12] Tornillo


(TP; M3x6) X 5 M4x6) X 4 (TP; M4x12) X 2

F-9-262

9-106
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Verificación del Contenido > Accesorio del Lector de Tarjetas de Copiado B2
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-107
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Procedimiento de Instalación
Principal
1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
• 2 Tornillos
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
• 2 Protuberancias
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén
• 1 Uña
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación x2

Protuberancias

Uña
F-9-264

F-9-263

9-107
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-108

2) Desconecte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control. 4) Retire la Placa Frontal. (La Placa Frontal removida no se volverá a utilizar.)
3) Retire la PCB controladora principal 1. • 3 Tornillos (Los tornillos que retiró se usarán en el paso 6).
• 2 Tornillos (indicados por las flechas)
• 1 Conector

PRECAUCIÓN: x3
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables queden atrapados.

Cable de Comunicación del Panel de Control

x2 Cable USB

x3 Marca de Flecha
F-9-267

5) Instale el Espaciador de la PCB.

Conector
Cubierta del
Ventilador
F-9-265

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de colocar la PCB Controladora Principal 1 que retiró en una superficie
plana.
Motivo: Ya que el ventilador sobresale, si se coloca inclinado, es posible que se dañe.

F-9-268

F-9-266

9-108
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-109

6) Instale la Unidad de Respuesta del Lector de Tarjetas. 9) Instale la Placa de Instalación del Lector de Tarjetas (Posterior) en la Placa de Instalación
• 3 Tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 4). del Lector de Tarjetas (Inferior).
• 1 Conector • 2 Tornillos (de seguridad; M4x6)

x2

x3

F-9-269 F-9-270

7) Inserte la PCB Controladora Principal 1, hasta que se detenga. (2 Tornillos) 10) Retire el Conector de Cortocircuito del conector de la Unidad de Lectura de Tarjetas. (No
se volverá a utilizar el Conector de Cortocircuito.)
PRECAUCIÓN:
• Instale la PCB Controladora Principal 1 mientras presta atención a que los cables no
queden atrapados.
• Verifique que la PCB Controladora Principal 1 se instale apropiadamente.

8) Instale el cable USB y el cable de comunicación del Panel de Control.

F-9-271

9-109
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-110

11) Retire la Cubierta Inferior de la Unidad del Lector de Tarjetas y cambie la posición del 14) Conecte el Cableado del Relé Externo del Lector de Tarjetas en el conector de la Unidad
cable, colocándolo a través de la muesca que se muestra en la figura siguiente. del Lector de Tarjetas.
• 1 Tornillo • 1 Conector
12) Instale la Cubierta Inferior de la Unidad del Lector de Tarjetas. • 1 Abrazadera de Borde

PRECAUCIÓN:
Cubierta Inferior
Asegúrese que el núcleo esté en el interior de la Abrazadera de Borde.

Muesca

F-9-272

13) Instale la Unidad del Lector de Tarjetas en la Placa de Instalación del Lector de Tarjetas
(Frontal).
• 2 Salientes F-9-274

• 1 Arandela Dentada
• 1 Tornillo (de ajuste RS; M4X10)
• 1 Abrazadera de Cable

Abrazadera
de Cable

Cubierta de la Tapa

Salientes

F-9-273

9-110
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-111

15) Instale la Placa de Instalación del Lector de Tarjetas (Posterior) en la Placa de Instalación 17) Instale el Lector de Tarjetas en la máquina principal.
del Lector de Tarjetas (Frontal). • 2 Salientes
• 4 Tornillos (TP; M3x6) • 2 Tornillos (de seguridad; M4x6)

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de que el cableado no quede atrapado.

x2

Saliente
x4
Saliente

18) Instale la Cubierta Posterior Derecha (Superior). (2 Tornillos)


F-9-275

NOTA:
Al instalar la Cubierta Derecha (Superior Posterior), abra la Cubierta Derecha para
16) Retire el Sello Frontal de la Cubierta Derecha del Lector. facilitar el trabajo.

F-9-276

9-111
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9-112

19) Conecte el conector del Cableado del Relé Externo del Lector de Tarjetas en la máquina 20) Retire el Sello Frontal de la Cubierta Posterior del Lector e instale la Abrazadera de
principal, e instale la Cubierta del Conector. Cable. (Los Sellos Frontales que retiró no se volverán a utilizar.)
• 1 Tornillo (TP; M3x6)
<Al usar sólo el Lector de Tarjetas>
PRECAUCIÓN: • Use las Abrazaderas de Cable incluidas en el paquete de este equipo.
Cuando instale la Cubierta del Conector, asegúrese de colocar el amarre de cables
en el Cableado de Relé Externo del Lector de Tarjetas en el interior de la Cubierta del
Conector.

F-9-278

<Al usar en combinación con el Kit de Operación por Voz>


• Use las 2 Abrazaderas de Cable incluidas en el Kit de Operación por Voz

F-9-277

F-9-279

9-112
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Verificación luego de la Instalación
9-113

21) Retire las cubiertas de las 2 Guías del Cordón. (Al usar en combinación con el Kit de 25) Conecte el cordón de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
Operación por Voz, use 1 Guía del Cordón). 26) Active el interruptor principal de energía.

Verificación después de la Instalación

1) Ingrese al Modo de Servicio y fije el modelo del Lector de Tarjetas.


• Verifique el modo de servicio (COPIER > OPTION > ACC > CR-TYPE) para ver si el valor
de la fijación es "0".

F-9-280 NOTA:
El número de las tarjetas (departamentos) pueden cambiarse a solicitud del usuario. El
22) Retire el papel protector de las Guías del Cordón y fije las guías en las 2 áreas indicadas cambio de esta fijación debe realizarse antes del paso 2.
• Seleccione el Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > OPTION > FNC-SW > CARD-RNG
en la figura.
y fije cualquier valor.
• Desactive y active el interruptor principal de energía para habilitar el valor de la fijación.
NOTA: • Luego, empiece desde el paso 1.
Al usar en combinación con el Kit de Operación por Voz, no es necesaria la Guía del
Cordón [A].

23) Coloque el Cableado del Relé Externo del Lector de Tarjetas a través de las Guías
del Cordón e instale las cubiertas de las guías. (Al usar en combinación con el Kit de 2) Ingrese al Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL > CARD, e introduzca
Operación por Voz, coloque el cableado a través de 1 Guía del Cordón). la cantidad de tarjetas que usará (de 1 a 2001).
24) Asegure el cableado en su lugar utilizando la Abrazadera de Borde. (Al usar en • Ingrese la cantidad mínima de tarjetas que usará el usuario.
combinación con el Kit de Operación por Voz, fíjelo con las 2 Abrazaderas de Cable). • Se pueden usar desde el número ingresado, hasta 1000 tarjetas.
3) Desactive y active el interruptor principal de energía para habilitar el valor de la fijación.
4) Introduzca una tarjeta cuyo número haya sido registrado y verifique que la máquina entre
en el estado preparado.

NOTA:
Cuando cambie los números de las tarjetas (departamentos) a solicitud del usuario
x2 [A] después de especificar la fijación, realice las siguientes fijaciones. En tal caso, la
información del contador de la ID de departamento se reinicia.
• Seleccione el Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > CLEAR > CARD.
• Seleccione el Modo de Servicio (Nivel 2) > COPIER > OPTION > FNC-SW > CARD-RNG
y fije cualquier valor.
• Seleccione el Modo de Servicio > COPIER > FUNCTION > INSTALL > CARD, e
introduzca la cantidad de tarjetas que usará (de 1 a 2001).
• Desactive y active el interruptor principal de energía para habilitar el valor de la fijación.
• Luego, empiece desde el paso 1.
F-9-281

9-113
9
Instalación > Lector de Tarjetas de Copiado F1 > Verificación luego de la Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Verificación del Contenido
9-114

Kit de Guía por Voz F2 Verificación del Contenido

[1] Unidad de la Bocina [2] Unidad de la Bocina [3] Unidad de la Tarjeta de


Puntos importantes durante la instalación (Superior) X 1 (Inferior) X 1 la Guía por Voz X 1
• El Lector de Imagen en Color es necesario para operar este equipo.
• Cuando instale el equipo, refiérase a la "Tabla de Combinación para la Instalación de los
Accesorios".

[4] Cable de la Bocina X 1 [5] Guía del Cordón X 7 [6] Núcelo de Ferrita X 2
Use 4 de ellos

[7] Tornillo (de seguridad; [8] Tornillo (de seguridad; [9] Tornillo (TP; M3x6) X 4
M3x16) X 1 M4x6) X 1

[10] Tornillo (de seguridad; [11] Tornillo (de seguridad; [12] Espaciador de la
M4x16) X 2 M4x20) X 2 Tarjeta X 1
Use 1 de ellos

[13] Placa de Soporte X 1 [14] Sello Frontal del


Cable X 1

F-9-282

9-114
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Verificación del Contenido
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-115
<CD/Instructivo>
Procedimiento de Instalación
• Instructivo para Usuarios del Kit de Guía por Voz (Inglés, Francés, Italiano, Alemán,
Español)
• CD del Instructivo para Usuarios del Kit de Guía por Voz 1) Retire la Cubierta Posterior Derecha (Superior).
• Hoja de FCC/IC • 2 Tornillos
• 2 Protuberancias
• 1 Uña
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía
Principal
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado. x2
1) Desactive el interruptor principal de energía de la máquina principal.
2) Asegúrese que la Pantalla del Panel de Control y el Indicador de Energía Principal estén Protuberancias
desactivados y luego desconecte el cordón de energía.

Diagrama General de Instalación

Uña
F-9-284

F-9-283

9-115
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-116

2) Desconecte el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control. 4) Retire el tornillo y el espaciador de la Unidad de la Tarjeta de Guía por Voz. (Ya no usará
3) Retire la PCB controladora principal 1. el tornillo ni el espaciador que retiró).
• 2 Tornillos (indicados por las flechas)
Tornillo Unidad de la Tarjeta
• 1 Conector de la Guía por Voz

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de mover el Cable USB y el Cable de Comunicación del Panel de Control
hacia el lado del Lector para prevenir que los cables queden atrapados.

Cable de Comunicación del Panel de Control

x2 Cable USB

Espaciador
x3 Marca de Flecha
F-9-287

5) Retire la Placa Frontal de la PCB Controladora Principal 1. (La Placa Frontal removida no
se volverá a utilizar.)
Conector
Cubierta del
Ventilador
F-9-285
x2
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de colocar la PCB Controladora Principal 1 que retiró en una superficie
plana.
Motivo: Ya que el ventilador sobresale, si se coloca inclinado, es posible que se dañe.

F-9-288

F-9-286

9-116
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-117

6) Instale la Unidad de la Tarjeta de Guía por Voz. 7) Inserte la PCB Controladora Principal 1, hasta que se detenga. (2 Tornillos)
• 1 Conector
• 4 Tornillos (TP; M3x6) PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de instalar la PCB Controladora Principal 1 mientras presta atención a
NOTA: que los cables no queden atrapados.
Verifique que el conector esté conectado correctamente.
• Verifique que la PCB Controladora Principal 1 se instale apropiadamente.

8) Instale el cable USB y el cable de comunicación del Panel de Control.

9) Retire el tornillo y el Sello Frontal de la Cubierta Derecha del Lector.


• 1 Tornillo (el tornillo que retiró no se usará más.)
• 1 Sello Frontal (El Sello Frontal que retiró no se volverá a utilizar).
x4

FRONT
AL

F-9-290

F-9-289

9-117
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-118

10) Instale la Unidad de la Bocina (Inferior). 12) Instale los Núcleos de Ferrita en ambos extremos del Cable de la Bocina.
• 1 Tornillo (de seguridad; M3x16)
• 1 Tornillo (de seguridad; M4x16)

x2 50 mm
F-9-293

13) Conecte el Cable de la Bocina en 2 puntos.

Tornillo (de seguridad; M4x16)


Tornillo (de seguridad; M3x16)
x2
F-9-291

11) Instale la Unidad de la Bocina (Superior).


• 1 Tornillo (de seguridad; M4x6)

F-9-294

F-9-292

9-118
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9-119

14) Corte la parte [A] de la Cubierta Secundaria Superior Derecha con un alicate. 16) Retire las cubiertas de las 4 Guías del Cordón.

NOTA:
Cuando corte la parte, asegúrese de que no haya protuberancias.

[A]

F-9-297

17) Retire el papel protector de las Guías del Cordón y fije las guías en las 4 áreas indicadas
en la figura.
18) Coloque el Cable de la Bocina a través de las Guías del Cordón e instale las cubiertas de
las guías.

F-9-295

15) Coloque el Cable de la Bocina a través del recorte de la Cubierta Derecha (Superior
Posterior) y coloque la cubierta en su posición original.
• 2 Tornillos (Use los tornillos que retiró en el paso 1).
x4
NOTA:
Al instalar la Cubierta Derecha (Superior Posterior), abra la Cubierta Derecha para
facilitar el trabajo.

x2 F-9-298

F-9-296

9-119
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Verificación de la Operación > Al terminar de Usarlo
9-120

NOTA: Verificación de las Fijaciones


Al instalar el Lector de Tarjetas simultáneamente, fije una Guía del Cordón en el área
indicada en la figura.
NOTA:
Cuando cambie las fijaciones a solicitud del usuario, es necesario que se conecte
como el administrador del sistema de acuerdo con las instrucciones del administrador
del usuario.

1) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.


2) Active el interruptor principal de energía.
3) Seleccione Settings/Registration > Preferences > Accessibility > Voice Navigation Settings
> Use Voice Navigation (Fijaciones/Registro, Preferencias, Accesibilidad, Fijaciones de
Navegación por Voz, Usar Navegación por Voz) y verifique que la fijación esté Activada.
4) Seleccione Settings/Registration > Preferences > Accessibility > Voice Navigation Settings
F-9-299 (Fijaciones/Registro > Preferencias > Accesibilidad > Fijaciones de Navegación por Voz) y
verifique que se despliegue "Voice Guide from Speakers" (Guía por Voz de las Bocinas).
5) Para hacer efectivo el valor de fijación, desactive/active el interruptor principal de energía
de la Máquina Principal.

Verificación de la Operación
■■Al Usar
1) Presione la tecla “Reset” (Reiniciar) por más de 3 segundos.
2) Presione "Main Menu" (Menú Principal) en el Panel de Control.
3) Cuando la indicación en la pantalla queda dentro de un marco rojo, el Kit de Guía por Voz
está habilitado.

■■<Al Terminar de Usarlo>


1) Presione la tecla “Reset” (Reiniciar) por más de 3 segundos.

9-120
9
Instalación > Kit de Guía por Voz C2 > Verificación de la Operación > Al terminar de Usarlo
9 Instalación > Unidad de Sello B1 > Verificación del Contenido
9-121

Unidad de Sello B1 Verificación del Contenido

Puntos Importantes durante la Instalación [1] Solenoide del Sello X 1 [2] Cartucho de Tinta de Sello X 1

PRECAUCIÓN:
Para habilitar la función de sellado, es necesario instalar la Tarjeta de Fax o habilitar la
función de Envío (Kit Color Universal Send).

[3] Tornillo (de ajuste P; M3x12) X 1 [4] Tornillo X 1

[5] Conector del Relé X 1

F-9-300

9-121
9
Instalación > Unidad de Sello B1 > Verificación del Contenido
9 Instalación > Unidad de Sello B1 > Procedimiento de Instalación
9-122
Verifique los Ítems cuando Desactive la Energía Procedimiento de Instalación
Principal
1) Abra la Cubierta del Alimentador y la Cubierta Central.
Verifique que el interruptor principal de energía esté desactivado.
1) Desactive el interruptor principal de energía.
2) Asegúrese de que la pantalla del Panel de Control y el indicador de energía principal estén
desactivados, luego desconecte el enchufe de energía.

Diagrama General de Instalación

F-9-302

2) Retire la Guía de Entrega mientras empuja el gancho [A] en la dirección que indica la
flecha.

[A]
F-9-301

F-9-303

9-122
9
Instalación > Unidad de Sello B1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Unidad de Sello B1 > Verificación de la Operación
9-123

3) Retire la Cubierta del Sello. 5) Luego de instalar el Solenoide del Sello, conecte el conector.
• 1 Tornillo • 1 tornillo (de ajuste P; M3x12)
• 1 Saliente
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la parte [A] de la Guía de Alimentación con un destornillador
cuando retire el tornillo.

Conector

Tornillo

Saliente

[A] Solenoide del Sello

F-9-306

6) Vuelva a colocar las cubiertas que retiró en sus posiciones originales.


F-9-304 • Cubierta del Sello
4) Instale el Cartucho de Tinta del Sello en el Solenoide del Sello. • Guía de Entrega
• Cubierta Central
PRECAUCIÓN: • Cubierta del Alimentador
Asegúrese de empujar el Cartucho de Tinta de Sello hasta que escuche un clic.

Verificación de la Operación
Cartucho de Tinta de Sello
Asegúrese de realizar el siguiente procedimiento para la verificación de la operación de la
Unidad de Sello.
1) Conecte el enchufe de energía de la máquina principal en el tomacorriente.
2) Active el interruptor principal de energía.
3) Presione la tecla “Finished Stamp” (Sello de Finalizado).
Solenoide del Sello • [Scan and Send] o [Fax] > [Other Function] > [Finished Stamp] (Escaneo y Envío o Fax,
Otra Función, Sello de Finalizado)
4) Coloque un original en el Alimentador, haga una prueba de envío y verifique que el sello
se imprima en el original.

F-9-305

9-123
9
Instalación > Unidad de Sello B1 > Verificación de la Operación
9 Instalación > Bandeja Interna de 2 Vías H1 > Procedimiento de Instalación
9-124

Bandeja Interna de 2 Vías H1 Procedimientos de Instalación

Puntos Importantes Durante la Instalación 1) Inserte una Bandeja Interna de 2 Vías en el orificio de la clavija (2 lugares).

Durante el servicio, asegúrese de desactivar la fuente de energía según los pasos


especificados y desconecte el enchufe de energía.

Verificación de los Componentes Integrados

F-9-309

Bandeja Interna de 2 Vías, 1 pieza F-9-307

2) Coloque la pata de la Bandeja Interna de 2 Vías en el orificio de la clavija.

Elemento de confirmación de la desactivación de la


fuente de energía principal de la máquina principal.
1) Desactive la fuente de energía principal de la máquina principal.
2) Desconecte el cordón de la fuente de energía luego de confirmar que haya una indicación
y la lámpara de la fuente de energía principal del panel de operación se apague.

Vista esquemática al momento de la instalación

F-9-310

PRECAUCIÓN:
Confirme que en el orificio de la clavija se insertó correctamente una Bandeja de
2 Vías o la pata de la Bandeja.

3) Inserte el cordón de la fuente de energía en el tomacorriente.

F-9-308

9-124
9
Instalación > Bandeja Interna de 2 Vías H1 > Procedimiento de Instalación
9 Instalación > Bandeja Interna de 2 Vías H1 > Fijación luego de la Instalación
9-125
Configuración Después de la Instalación
1) Active el interruptor principal de energía.
2) Ingrese al modo de servicio.
3) COPIER > OPTION > ACC > escoja IN-TRAY y registre "1".
4) Desactive/Active la fuente de energía principal.
5) [Settings/Registration] > [Function Settings] > [Common] > [Paper Output Settings] > [Output
Tray Settings] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de la Función, Común, Fijaciones de Salida
del Papel, Fijaciones de la Bandeja de Salida) y verifique que se agregó el menú.
6) Seleccione copiar hacia la bandeja B y ejecute una copia de prueba.
7) Verifique que la copia se entregó en la Bandeja Interna de 2 Vías.
8) Fije la bandeja conforme a la solicitud del usuario.

9-125
9
Instalación > Bandeja Interna de 2 Vías H1 > Fijación luego de la Instalación
9 Instalación > Combinación de las HDD Opcionales
9-126

Cómo verificar este procedimiento de instalación Combinación de las HDD Opcionales


Las combinaciones de instalación se muestran a continuación.
Descripción de las partes incluidas en el paquete [TYPE1] [De la pág. 9-136 a la pág. 9-145]
HDD Estándar + Kit de la HDD Extraíble
Las partes con una línea diagonal en la lista de contenidos no se utilizarán.
[TYPE2] [De la pág. 9-146 a la p. 9-153]
Cuando utilice las partes incluidas en el paquete HDD Estándar + Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD
En la ilustración, se describen símbolos en caso que use las partes incluidas en el paquete
de este producto. [TYPE3] [Del la pág. 9-154 a la pág. 9-167]
HDD Estándar + Kit de la HDD Extraíble + Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la
HDD

[TYPE4] [De la pág. 9-168 a la pág. 9-178]


HDD Estándar + HDD Opcional (80 GB) + Kit de Copiado de la HDD o Kit de Encriptación y
Ítem Empacado
Copiado de Datos de la HDD
F-9-311

Símbolos en la ilustración [TYPE5] [De la pág. 9-179 a la pág. 9-196]


HDD Estándar + HDD Opcional (80 GB) + Kit de la HDD Extraíble + Kit de Copiado de la
Las operaciones efectuadas frecuentemente se describen mediante símbolos en este HDD o Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD
procedimiento.
[TYPE6] [De la pág. 9-197 a la pág. 9-202]
Screw
Tornillo Connector
Conector Harness
Cableado HDD Opcional (250 GB)

[TYPE7] [De la pág. 9-203 a la pág. 9-213]


HDD Opcional (250 GB) + Kit de la HDD Extraíble
Apriete
Tighten Retire
Remove Conecte
Connect Desconecte
Disconnect Fije
Secure Libere
Free
[TYPE8] [De la pág. 9-214 a la pág. 9-224]
Claw
Uña HDD Opcional (250 GB) + Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD
Active
Presione

[TYPE9] [De la pág. 9-225 a la pág. 9-239]


HDD Opcional (250 GB) + Kit de la HDD Extraíble + Kit de Encriptación y Copiado de Datos
Inserte
Insert Retire
Remove Presione
Push Conecte
Plug in Active
Turn on de la HDD

Checking instruction
Instrucciones de Verificación [TYPE10] [De la pág. 9-240 a la pág. 9-252]
2 HDD Opcionales (250 GB) + Kit de Copiado de la HDD o Kit de Encriptación y Copiado de
Verifique Datos de la HDD

Verifique
Check Verificación Verificación
Visual Check Sound Check [TYPE11] [De la pág. 9-253 a la pág. 9-270]
Visual Auditiva 2 HDD Opcionales (250 GB) + Kit de la HDD Extraíble + Kit de Copiado de la HDD o Kit de
F-9-312 Encriptación y Copiado de Datos de la HDD

9-126
9
Instalación > Combinación de las HDD Opcionales
9 Combinación de las HDD Opcionales > Puntos Importantes sobre el Respaldo/Exportación de Datos
9-127

HDD HDD Kit de Kit de Encriptación


Puntos Importantes Sobre el Respaldo/Exportación de
TYPE HDD Kit de la HDD
(Tipo) Estándar
Opcional Opcional
Extraíble
Copiado de y Copiado de Datos
(80 GB) (250 GB) la HDD Datos de la HDD
Antes de efectuar un trabajo que producirá la pérdida de datos, infórmele al administrador del
sistema acerca de la pérdida inevitable, y solicítele que realice el respaldo o la exportación
1 Sí - - Sí - - de los datos importantes.
El trabajo de respaldo o exportación no lo debe efectuar la persona encargada del servicio
por consideraciones de seguridad.
2 Sí - - - - Sí En este Procedimiento de Instalación, se presentan como referencia, una serie de
procedimientos para respaldar o exportar datos.

3 Sí - - Sí - Sí

Sí Sí
4 Primera Segunda - - Sí (Cualquiera de ellos)
HDD HDD

Sí Sí
5 Primera Segunda - Sí Sí (Cualquiera de ellos)
HDD HDD


6 No se usa - 1 HDD - - -
opcional


7 No se usa - 1 HDD Sí - -
opcional


8 No se usa - 1 HDD - - Sí
opcional


9 No se usa - 1 HDD Sí - Sí
opcional


10 No se usa - 2 HDD - Sí (Cualquiera de ellos)
opcionales


11 No se usa - 2 HDD Sí Sí (Cualquiera de ellos)
opcionales

T-9-5

9-127
9
Combinación de las HDD Opcionales > Puntos Importantes sobre el Respaldo/Exportación de Datos
9 Combinación de las HDD Opcionales > Puntos Importantes sobre el Respaldo/Exportación de Datos
9-128
Lista de Datos que se Borrarán Lista de Datos que pueden respaldarse
Datos que Deben Borrarse Disponibilidad Datos que pueden respaldarse Referencia
del Respaldo Libreta de Direcciones Para información sobre la exportación de datos,
Información registrada en la Libreta de Direcciones Sí Fijaciones/Fijaciones de Registro refiérase al "Manual Electrónico > Interfaz
Las fijaciones realizadas desde la pantalla Settings/Registration (Fijaciones/ Sí *1 Fijaciones del Dispositivo Remota de Usuario".
Registro). (Cuando la HDD opcional está instalada en un modelo sin HDD, los datos Fijaciones de Impresión
no se borran). Información del Papel
Fijaciones de Reenvío Sí Formularios de imagen almacenados con
Archivos de licencia para las aplicaciones MEAP Sí la función de Imagen Supepuesta (excluye
Aplicaciones MEAP No los productos sin la función de Buzón/Buzón
Datos almacenados mediante el uso de las aplicaciones MEAP Sí *2 Avanzado)
Fijaciones Favoritas registradas en las funciones de Copiado y de Buzón No Fijaciones Favoritas para el Navegador de Web Refiérase al Manual Electrónico > Acceso a Web.
Los datos almacenados en los Buzones o en el Buzón Avanzado (excluye los Sí *3 (Puede seleccionarlo si el navegador de Web
productos sin la función de Buzón/Buzón Avanzado) [Opcional] está instalado.)
Modos de escaneo registrados en la Función de Envío No Archivos de licencia para las aplicaciones MEAP Para obtener información sobre la descarga de
Documentos sin enviar (documentos en espera de ser enviados mediante el modo No los archivos de licencia, refiérase al "Manual
de Envío Retardado) Electrónico > MEAP".
Formularios de imagen almacenados con la función Imagen Superpuesta. (Cuando Sí Datos almacenados mediante las aplicaciones Es posible respaldar los datos almacenados
la HDD opcional está instalada en un modelo sin HDD, los datos no se borran). MEAP mediante las aplicaciones MEAP, dependiendo
Contraseña SMS (Servicio de Administración de Servicios) para MEAP (si se No de la aplicación MEAP.
cambió la contraseña, ésta regresará a su fijación de fábrica)
Revise la documentación que viene incluida con
Bitácoras de trabajos No
la aplicación MEAP.
Información de autenticación de usuario registrada en el sistema de autenticación Sí
Los datos almacenados en los Buzones o en el Refiérase en el Manual Electrónico > Interfaz
de usuario de Autenticación de Dispositivo Local de SSO-H (Acceso Único H)
Información de registro para el Sitio de Red No Buzón Avanzado (excluye los productos sin la Remota de Usuario a la "Fijación de la Ubicación
Par de Llaves y Certificado del Servidor No función de Buzón/Buzón Avanzado) del Respaldo para los Datos Almacenados".
Información de la bitácora para las fijaciones de la restricción de la dirección IP/ No Información de autenticación del usuario de Refiérase al Manual Electrónico > MEAP.
MAC SSO-H (Acceso Único H)
La contraseña está protegida por TPM Sí *4 Información del Menú Rápido Refiérase al Manual Electrónico > Menú Rápido.
La llave de encriptación protegida por TPM. (Cuando la HDD opcional está instalada No La Información de Usuario del Buzón Avanzado Refiérase al Manual Electrónico > Seguridad.
en un modelo sin HDD, los datos no se borran). (excluye los productos sin la función de Buzón/
Información para las fijaciones del navegador de Web Sí *5 Buzón Avanzado)
Información del Menú Rápido Sí T-9-7
La Información de Usuario del Buzón Avanzado (excluye los productos sin la Sí
función de Buzón/Buzón Avanzado)
T-9-6
*1 Sólo puede respaldarse mediante la Interfaz Remota de Usuario. PRECAUCIÓN: Trabajo que Efectuar Luego de la Instalación del Kit
*2 Depende de la aplicación MEAP. • Cuando empiece a utilizar este producto, se borrarán las contraseñas fijadas para
*3 Sólo se respaldan los ítems siguientes. los Buzones, los Buzones de Entrada de Fax Confidencial y los Buzones de Entrada
• Fijaciones del Buzón (nombres, contraseñas del buzón y el tiempo de borrado automático) de RX en Memoria. Configure estas contraseñas nuevamente.
• Archivos en el Buzón • Si se ha conectado a la máquina mediante un servicio de conexión, tal como SSO-H
• Archivos en el Buzón Avanzado (Acceso Único H) antes de usar este producto, deberá seleccionar nuevamente el
• Formularios registrados para la Imagen Superpuesta servicio de conexión utilizando SMS (Servicio de Administración de Servicios) luego
*4 Es posible que no pueda respaldar, según el tipo de contraseña. de reiniciar la máquina. Para obtener mayor información sobre el uso del SMS,
refiérase al "Manual Electrónico > MEAP".
*5 Sólo se pueden respaldar las Fijaciones Favoritas almacenadas.

9-128
9
Combinación de las HDD Opcionales > Puntos Importantes sobre el Respaldo/Exportación de Datos
9 Combinación de las HDD Opcionales > Creación de una Copia de Seguridad de los Datos
9-129
Creación de una Copia de Seguridad de los Datos (sólo 3) Haga clic en [Device Settings (Forwarding Settings, Address List, Favorite Settings)] (Fijaciones
del Dispositivo [Fijaciones de Reenvío, Lista de Direcciones, Fijaciones Favoritas]).
para referencia) 4) Haga clic en [Export] (Exportar); luego, haga clic en [Start Export] (Iniciar la Exportación).
5) Siga las instrucciones en la pantalla y especifique la ubicación para guardar el archivo.
Los ítems de datos que se han respaldado se pueden restaurar cuando se ha instalado el Kit de
Encriptación y Copiado de Datos de la HDD Serie C. 3. Procedimiento de Exportación de las Fijaciones/Registro
Estos ítems de los datos son propiedad del usuario y el trabajo de restauración debe efectuarlo el 1) Acceda al URL dado a continuación y luego acceda a la Interfaz Remota de Usuario.
administrador del sistema. http://[dirección IP del dispositivo]/
El método de restauración se describe en la Guía del Usuario. Refiérase a la Tabla T-1-2/ Si la ID y la contraseña del administrador del sistema están fijadas, aparecerá un cuadro de
T-1-4 (Datos para respaldar) en Puntos Importantes Sobre la Instalación del Procedimiento de diálogo para ingresar el nombre de usuario y la contraseña. Ingrese la ID del administrador
Instalación. del sistema en el campo "User Name" (Nombre de Usuario) y la contraseña en el campo
"password", y luego haga clic en [Administrator Login] (Acceso del Administrador).
1. Procedimiento para realizar el respaldo de la Libreta de Direcciones 2) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [Data Management] > [Import/
1) Acceda al URL dado a continuación y luego acceda a la Interfaz Remota de Usuario. Export] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Administración de los Datos,
http://[dirección IP del dispositivo]/ Importación/Exportación).
Si la ID y la contraseña del administrador del sistema están fijadas, aparecerá un cuadro de 3) Haga clic en [Settings/Registration] (Fijaciones/Registro).
diálogo para ingresar el nombre de usuario y la contraseña. Ingrese la ID del administrador del 4) Haga clic en [Export] (Exportar); luego, haga clic en [Start Export] (Iniciar la Exportación).
sistema en el campo Nombre de Usuario y la contraseña en el campo Contraseña, y luego haga 5) Siga las instrucciones en la pantalla y especifique la ubicación para guardar el archivo.
clic en [Administrator Login] (Acceso del Administrador).
2) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [Data Management] > [Import/ 4. Procedimiento de Exportación de las Fijaciones de Impresión.
Export] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Administración de los Datos, 1) Acceda al URL dado a continuación y luego acceda a la Interfaz Remota de Usuario.
Importación/Exportación). http://[dirección IP del dispositivo]/
3) Haga clic en [Address List] (Lista de las Direcciones). Si la ID y la contraseña del administrador del sistema están fijadas, aparecerá un cuadro de
4) Haga clic en [Export] (Exportar). diálogo para ingresar el nombre de usuario y la contraseña. Ingrese la ID del administrador
5) Seleccione el formato para guardar para Lista de Direcciones y haga clic en [Start Export] (Iniciar del sistema en el campo "User Name" (Nombre de Usuario) y la contraseña en el campo
la Exportación). "password", y luego haga clic en [Administrator Login] (Acceso del Administrador).
6) Siga las instrucciones en la pantalla y especifique la ubicación para guardar el archivo. 2) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [Data Management] > [Import/
Asegúrese de fijar un nombre distintivo para el archivo de exportación de modo que pueda Export] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Administración de los Datos,
reconocerlo al importarlo. Importación/Exportación).
3) Haga clic en [Printer Settings] (Fijaciones de Impresión).
NOTA: 4) Haga clic en [Export] (Exportar); luego, haga clic en [Start Export] (Iniciar la Exportación).
La exportación de las fijaciones del dispositivo exportará todos los contenidos de la lista 5) Siga las instrucciones en la pantalla y especifique la ubicación para guardar el archivo.
de direcciones. En otras palabras, no es necesario un respaldo a menos que se necesite
realizar de forma individual.
5. Procedimiento de Exportación de la Información del Papel
1) Acceda al URL dado a continuación y luego acceda a la Interfaz Remota de Usuario.
http://[dirección IP del dispositivo]/
2. Procedimiento de Exportación de las Fijaciones del Dispositivo
Si la ID y la contraseña del administrador del sistema están fijadas, aparecerá un cuadro de
1) Acceda al URL dado a continuación y luego acceda a la Interfaz Remota de Usuario.
diálogo para ingresar el nombre de usuario y la contraseña. Ingrese la ID del administrador
http://[dirección IP del dispositivo]/
del sistema en el campo "User Name" (Nombre de Usuario) y la contraseña en el campo
Si la ID y la contraseña del administrador del sistema están fijadas, aparecerá un cuadro de
"password", y luego haga clic en [Administrator Login] (Acceso del Administrador).
diálogo para ingresar el nombre de usuario y la contraseña. Ingrese la ID del administrador
2) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [Data Management] > [Import/
del sistema en el campo "User Name" (Nombre de Usuario) y la contraseña en el campo
Export] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Administración de los Datos,
"password", y luego haga clic en [Administrator Login] (Acceso del Administrador).
Importación/Exportación).
2) Seleccione [Settings/Registration] > [Management Settings] > [Data Management] > [Import/
3) Haga clic en [Paper Information] (Información del Papel).
Export] (Fijaciones/Registro, Fijaciones de Administración, Administración de los Datos,
4) Haga clic en [Export] (Exportar); luego, haga clic en [Start Export] (Iniciar la Exportación).
Importación/Exportación).
5) Siga las instrucciones en la pantalla y especifique la ubicación para guardar el archivo.

9-129
9
Combinación de las HDD Opcionales > Creación de una Copia de Seguridad de los Datos
9 Combinación de las HDD Opcionales > Creación de una Copia de Seguridad de los Datos
9-130
6. Respaldo de la Aplicación MEAP 2) Haga clic en [MEAP Application Management] (Administración de la Aplicación MEAP).
Si se ha instalado una aplicación MEAP, se borrarán los datos y la licencia retenidos por la 3) Haga clic en el botón [Stop] (Detener) de la aplicación que desea detener en la página de
aplicación MEAP. Si no hay aplicaciones MEAP instaladas, no hay necesidad de hacer un respaldo. Administración de la Aplicación MEAP.
Si una aplicación MEAP tiene una función de respaldo, haga el respaldo de los datos peculiares en 4) Haga clic en la aplicación cuya licencia se ha instalado.
la aplicación MEAP usando esta función. Con respecto a la licencia, existe la necesidad de detener 5) Haga clic [License Control] (Control de la Licencia) y luego haga clic en [Disable] (Inhabilitar).
todas las aplicaciones desde el SMS (Servicio de Administración de los Servicios), invalidar la Haga clic en [Yes] (Sí) en la ventana de confirmación para inhabilitar la licencia.
licencia y descargar el archivo de licencia no válida. 6) Haga clic en [Download] (Descargar) bajo el ítem "Download/delete Disabled License File"
(Descargar/Borrar el Archivo de la Licencia Inhabilitada). Siguiendo las instrucciones en la
PRECAUCIÓN: Función de Respaldo de MEAP Utilizando el Utilitario SST ventana, especifique la ubicación para guardar el archivo. Fije un nombre distintivo para el
Los datos que se respaldaron usando el respaldo de MEAP del utilitario SST antes de archivo de la licencia inhabilitada de modo que pueda reconocer a que aplicación pertenece.
empezar a usar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD Serie C, no deben Luego de descargar el archivo de la licencia inhabilitada en su PC, haga clic en [Delete] (Borrar).
escribirse nuevamente en la máquina principal después de haber empezado a usar el Kit Haga clic en [Yes] (Sí) en la ventana de confirmación para borrar la licencia.
de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD Serie C. Igualmente, si los datos que se 7) Regrese a la página de Administración de la Aplicación MEAP, haga clic en el botón [Uninstall]
respaldaron luego empezar a usar el Kit de Encriptación y Copiado de Datos de la HDD (Desinstalar) de la aplicación que desea desinstalar. Haga clic en [Yes] (Sí) en la ventana de

También podría gustarte