Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MAQUINA CHIPIADORA
Trapp Chipeadora Para Ramas Y
Residuos Orgánicos Con Motor Diesel
De 54 CV JTR2000
Marca: Trapp
Origen: Brasil
Sku: JTR200
Descripción
La chipeadora Trapp JTR2000 es el equipo ideal para triturar y reducir residuos
orgánicos, material verde, ramas y troncos de hasta 20 cm de diámetro resultantes
de trabajos de manejo forestal o poda de árboles.
Con este equipo podrás triturar distintos materiales como gajos de podas de
árboles, madera seca, troncos y hojas de palmeras, bambú y diversos materiales
fibrosos, además de residuos orgánicos para gran cantidad de aplicaciones como
compostaje, cobertura de canteros, alimentación de calderas, fabricación de pulpa
de papel y cartón, tableros de madera aglomerada o briquetas para uso industrial o
doméstico.
Este equipo cuenta con descarga de cuello de cisne, ruedas para fácil transporte y
acople para remolque, por lo que se puede transportar a donde sea necesario.
• Potencia de 54CV/40Kw
• Capacidad del tanque de combustible de 45 litros
• Capacidad del tanque de aceite de 5.5 litros
• Uso de aceite SAE 15W40
• Consumo medio de 4 a 6 L/h
• Diámetro máximo de 20 centímetros
• Peso de 1450 kilogramos
• Color verde y negro
• Garantía de 1 año
MOTOSIERRA
CÓDIGO: 16625 CLAVE: MOT-4518
Especificaciones
Cilindrada 45 cc
Diámetro de corte 16 " (400 mm)
Potencia 2.2 HP (1,640 W)
Largo de la barra 18" (46 cm)
Paso de cadena 0.325" (8.2 mm)
Capacidad del tanque de aceite 350 ml (11.8 oz)
Capacidad del tanque de combustible 575 ml (19.5 oz)
Velocidad máxima del motor 12,500 rpm
Velocidad de cadena 24.1 m/s
Mezcla de gasolina 50:1
Ciclo de trabajo 30 minutos de descanso por tanque consumido. Máximo diario 6 horas
Peso (sin accesorios) 5 kg
Empaque individual Caja
Inner 1
Incluye
Barra guía
Cadena
Protector de barra
Imagenes complementarias
Hoja Técnica
Descripción
El arnés SafeLight ofrece una construcción de calidad a un valor excepcional. Este arnés
básico es un arnés anticaídas liviano y económico para aplicaciones contra caídas en
general.
Arnés certificado de acuerdo con normas ANSI y CSA elemento por elemento y prueba
dinámica en conjunto (simulando caída de cabeza y caída de pie) y estática de acuerdo a
los requisitos de las normas Americanas y Canadienses
Cumple y supera los estándares y normas OSHA 1926, ANSI Z359.1 y CSA Z259.1 ,
certificadopara 5000 libras ( 22KN)
Usos y Aplicaciones
Arnés de cuerpo entero usado como parte de un sistema de detención de caídas,
restricción, posicionamiento, ascenso y descenso controlado con soporte lumbar.
Detención de Caídas
Aplicaciones:
Ingreso a espacios confinados
Trabajos en altura
Posicionamiento
Restricción
Agricultura
Disminución de asbesto
Químicos
Construcción
Servicio eléctrico
Minería
Nuclear Petróleo y gas
Papel y pasta
Pintura por pulverización
(Argolla D “Dorsal”)
Detención
El arnés de cuerpo entero es usado como un componente de un sistema personal
de detención de caídas. El sistema debe incluir un arnés de cuerpo completo y un
subsistema de conexión (eslinga con amortiguador de energía). La fuerza máxima
de detención no debe exceder. 1800lb (8 kN).
Restricción
El arnés de cuerpo entero es usado como un componente de un sistema de restricción para
prevenir que el usuario llegue a la zona de caída libre. Un sistema de restricción de caída
debe incluir un arnés de cuerpo entero y una eslinga o línea de restricción.
Posicionamiento
(Argollas laterales soporte lumbar)
Arnés de cuerpo entero equipado con sistema para soportar al usuario sobre superficies
verticales elevadas permitiendo el trabajo con las manos libre
NOTAS: Datos Técnicos : Todas las propiedades físicas y recomendaciones están basadas en pruebas que se consideran representativas,
sin embargo, no implican garantía alguna.
Uso del Producto : El usuario es responsable de la determinación del uso particular del producto y su método de aplicación, 3M
DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O AJUSTES PARA PROPOSITOS
PARTICULARES.
Indemnizaciones : Este producto ha sido probado en cuanto a defectos. 3M se compromete únicamente a reemplazar la cantidad
de producto que se comprueba defectuoso ó la devolución del dinero a precio de compra.
Limite de Responsabilidad : 3M no se hace responsable por daños directos , indirectos o incidentales o consecuentes derivados del uso
indebido, negligencia, estricta responsabilidad o cualquier otra teoría legal
Las anteriores responsabilidades no podrán ser cambiadas excepto mediante algún acuerdo escrito, firmado
por alguna persona de 3M
3M BOGOTA 3M BARRANQUILLA
Avenida El Dorado No. 75-93; Tel: 4161666 - 4161655; Fax:
4161677
3M MEDELLIN 3M CALI
Nit: 860.002.693-3
Consulte Más Información en Nuestro Web Site http://www.3m.com.co
Tambien puede contactarnos a través de Nuestro PBX : 4108555
Desde fuera de Bogotá totalmente gratis a la línea: 018000113636 o 018000113M3M
División Salud Ocupacional
ESLINGAS DE POSICIONAMIENTO
EN REATA DE NYLON
REFERENCIA 3250
09/25/2012
Hoja Técnica
Descripción
Eslinga para posicionamiento y restricción en reata de Nylon, graduable de 1.2 m a 1.8 m,
con mosquetón con resorte de doble bloqueo en cada extremo. Cumple con norma ANSI y
CSA certificada para 5000 libras ( 22KN)
Las eslingas 3M son líneas flexibles con uno o dos conectores en cada uno de sus
extremos que se utilizan para conectar el anclaje al soporte del cuerpo de un sistema de
protección contra caídas.
Las eslingas deben estar conectadas al anillo D posterior para detención de caídas, que se
ubica entre los omóplatos de la espalda e idealmente deben estar ancladas por encima del
trabajador para reducir al mínimo la distancia de la caída. Estas eslingas limitarán las
fuerzas ejercidas sobre un trabajador durante una caída a 900 lbs. (4kN) o menos, para
mayor seguridad.
Composición
de= 3 pulg. (7,6 cm) cumplen con ANSI y OSHA 1926.502 con reatas en Poliéster
.
Usos y Aplicaciones
Un sistema de detención de caídas debe incluir como mínimo un arnés de cuerpo entero
con
argolla-D dorsal y una eslinga para detención de caídas.
Tenga en cuenta la ventana de caída, para seleccionar la longitud de la eslinga antes de
usar
como parte del sistema para detención de caídas anclado a una línea de vida horizontal
discontinua, evitando quedar en riesgo de una caída libre al pasar por los soportes de la
línea
de vida.
Costuras elaboradas en hilo nylon de alta resistencia y de color diferente a la reata para
facilitar su identificación.
Resistencia de los Mosquetones: 5000 lb.
Las eslingas de doble en Y , permiten al usuario desplazarse horizontal o verticalmente
manteniendo siempre uno de sus dos brazos conectados a un punto de anclaje estructural.
Instrucciones de Uso
ANTES DE USAR:
•Inspecta la eslinga de daños como cortos, calor, químicas o exceso uso.
•Si daño es visible NO USES! INMEDIATAMENTE retira la eslinga
•Asegura que la etiqueta de capacidad de la eslinga esta en su lugar y se puede leer
fácilmente.
•Para determinar perdida de capacidad debido al ángulo levantado y configuración de la
eslinga
(el enganche) vea la CARTA de ángulo de carga de la eslinga.
•NUNCA exponga la eslinga a temperaturas mayores de 194 grados F (90C)
•Recuerda; Cuando las eslingas están expuestas al sol o luz ultravioleta la fortaleza se
degrada de la eslinga.
DURANTE USO:
•SIEMPRE serán protegidas contra cortos ocasionados por esquinas , filos ásperos y
superficie abrasivas
•NUNCA se deben atar nudos en la eslinga tejida.
•NUNCA se deben jalar cosas que están enganchados
•NUNCA se deben usar cerca de ácidos que tiene nylon o álcalis con poliéster.
Mantenga la eslinga lo más corta posible para reducir la distancia de la caída. Trate que la
eslinga limite la caída libre a un máximo de 1.2 m (4 pies), en una detención de caída.
Cuando use una eslinga de soga metálica para la detención de caídas, debe incorporar un
amortiguador personal como parte de su sistema personal con el fin de mantener el impacto
de la detención a un nivel seguro.
Precauciones y Primeros Auxilios
REGISTROS DE INSPECCIÓN
Los registros escritos de inspección, utilizando la identificación para cada eslinga como
establecido por el usuario, deberán guardarse para todas las eslingas. Estos registros
deberán mostrar una descripción de la nueva eslinga (tipo, capacidad estimado,
fabricante y fecha de compra) y su condición en cada inspección periódica.
TIPO DE INSPECCIÓN
IMPORTANTE: TODAS LOS INSPECCIONES DEBEN SER HECHO POR
PERSONAS ENTRENADOS Y CALIFICADOS
A. Inspección inicial: Antes de que cualquier eslinga de tela sea utilizada, deberá ser
inspeccionada por una persona designada para asegurar que la eslinga correcta se esté
utilizando así como también para determinar que la eslinga cumple con los requerimientos
de esta especificación.
B. Inspección frecuente: Esta inspección debería ser hecha por la persona que maneja
la eslinga cada día que se use la eslinga.
C. La Inspección periódica: La frecuencia de inspección debe basarse en:
1. La frecuencia de uso de la
eslinga.
2. La severidad del servicio.
3. La experiencia que se hagan sobre el servicio de vida de las eslingas
usadas en aplicaciones similares.
4. La inspección periódica debería conducirse por lo menos mensualmente
Vida Util del Producto
LOS CRITERIOS PARA RETIRAR DE SERVICIO:
Una eslinga debe ser retirada de servicio si daños como los siguientes son
visible : Inspección, mantenimiento y uso de eslingas tejidas de tela sintética
1. fibras rojas son visible en cualquier parte de la eslinga
2. Si la etiqueta de capacidad esta perdida o no es se puede leer.
3. Quemadas ácidas o alcalinas en la eslinga
4. Derretimiento, carbonizando, o chispas de soldaduras se encuentran en cualquier parte
de la
eslinga
5. Agujeros, cortadas , roturas y partículas incrustadas
6. Puntadas rotas o gastadas en los empalmes que sostienen la carga
7. El desgaste abrasivo excesivo
8. Nudos en cualquier parte de la eslinga.
9. Picadura o corrosión excesiva, o accesorios agrietados deformados o rotos.
10. Otro daño visible que ocasiona duda con respecto a la fortaleza de la eslinga
Notas Especiales
El montaje y/u operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas debe ser
realizado por personas competentes conforme a las instrucciones dadas por 3M y
atendiendo las normas nacionales e internacionales
Condiciones de Transporte
Limpiar la eslinga con agua y jabón suave, secar a temperatura ambiente. No secar
forzadamente. Se debe evitar la contaminación excesiva de pintura, polvo, etc.,
Almacenar la eslinga en un ambiente seco, libre de humedad excesiva y fuera del alcance
de
rayos solares. Evitar ambientes que generen vapores orgánicos. Después de cada
inspección
almacenar extendida
NOTAS: Datos Técnicos : Todas las propiedades físicas y recomendaciones están basadas en pruebas que se consideran representativas,
sin embargo, no implican garantía alguna.
Uso del Producto : El usuario es responsable de la determinación del uso particular del producto y su método de aplicación, 3M
DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O AJUSTES PARA PROPOSITOS
PARTICULARES.
Indemnizaciones : Este producto ha sido probado en cuanto a defectos. 3M se compromete únicamente a reemplazar la cantidad
de producto que se comprueba defectuoso ó la devolución del dinero a precio de compra.
Limite de Responsabilidad : 3M no se hace responsable por daños directos , indirectos o incidentales o consecuentes derivados del uso
indebido, negligencia, estricta responsabilidad o cualquier otra teoría legal
Las anteriores responsabilidades no podrán ser cambiadas excepto mediante algún acuerdo escrito, firmado
por alguna persona de 3M
3M BOGOTA 3M BARRANQUILLA
Avenida El Dorado No. 75-93; Tel: 4161666 - 4161655; Fax:
4161677
3M MEDELLIN 3M CALI
Nit: 860.002.693-3
Consulte Más Información en Nuestro Web Site http://www.3m.com.co
Tambien puede contactarnos a través de Nuestro PBX : 4108555
Desde fuera de Bogotá totalmente gratis a la línea: 018000113636 o 018000113M3M
División Salud Ocupacional
Hoja Técnica
Descripción
Las líneas horizontales de seguridad han sido probados según normas ANSI Z359.1-1992, CSA
Z259.13-04 certificada para 2 personas.
La línea de vida en cuerda SWHR es para el uso máximo de solo dos personas, combinada con
un arnés de cuerpo completo que cumplan con la norma ANSI Z359.1-1992, y CSA Z259.10-05 y
una eslinga con amortiguador que cumplan con la norma ANSI Z359.1-1992/OSHA 1926.502 y CSA
Z259.11-05 o con líneas de vida retráctil, que cumplan con la norma ANSI Z359.1 y Z259.2.2 CSA
Composición
Este producto esta fabricado en poliéster y cumple con la norma ANSI Z359.1, ANSI Z359.3 y
CSA Z259.13.04 normas y OSHA 29 CFR 1910.66, 1926.502
Especificaciones (Características Técnicas)
Línea de vida horizontal portátil para dos personas 3M SWHR Sistema de protección contra
caídas, compuesto por una cuerda en poliéster, que va fija a la estructura mediante unos anclajes
y poseen una pieza que se desliza a través de todo el cable, el deslizador está diseñada de forma
que no pueda salirse del sistema.
Las líneas de vida serán instaladas por una persona calificada como parte de un sistema de
protección contra caídas que debe mantener un factor de seguridad no menor que dos (2) y debe
mantener una supervisión de una Persona Competente.
Usos y Aplicaciones
Tensado de la Cuerda
Después de conectar sistema de cuerdas como se muestra en el dibujo: tire cuerda a través del
tensor de 0246-HD hasta que quede firme y la mano estirada. Utilizando uno de los tres métodos,
se puede establecer el la tensión de la siguiente manera, girando la tuerca de tensión con la barra
o el par de apriete en la dirección correcta hacia la derecha hasta la tensión se logra:
-Con una llave de torsión, a su vez del esfuerzo de torsión tuerca hasta 60 pies libras de par que s
llegó en indicador de llave,
-El uso de un indicador de tensión permite ajustar la tensión en el sistema de cuerdas
entre 140 a 150 libras de fuerza,
-Uso de la SWPC-17, unidad opcional como indicador de la tensión, la tensión óptima se logra
cuando el resorte del tensor se comprime y permite mostrar 3 / 8 " del núcleo de resorte que
sobresale fuera del tensor de color amarillo SWPC-17, lo que indica que la tensión es correcta
ADVERTENCIA:
Este sistema requiere capacitación de los usuarios por un una persona competente. Usted
debe leer y comprender este manual de instrucciones de usuario
Instrucciones de Uso
Todos los empleadores y los empleados deben ser conscientes que la fuerza de un montaje
de línea de vida depende de que sea correctamente anclada. El punto de anclaje debe ser
capaz de soportar Mínimo de 5000 libras, y se no puede conectar a cualquier punto de anclaje
que reduciría la fuerza del sistema. Seleccione el anclaje adecuado para la seguridad.
Asegúrese de que el punto de anclaje es dimensionalmente correcto para evitar la salida del
gancho de seguridad o accidental caída. El bloqueo de doble gancho de seguridad completo
debe funcionar sin trabas ni obstáculo en la elección de anclaje.
1.10 Utilice una llave de torsión para girar la tuerca del 0246-HD sentido de las
agujas del reloj hasta un máximo de fuerza de 60 pies-libras. La tensión recomendada
fuerza en la línea de 140 a 150 libras.
Nota: El comprador es responsable de garantizar la adecuada resistencia y la fiabilidad de
puntos de anclaje y para su correcta instalación
Notas Especiales
Toda persona que use este equipo debe leer y entender todas las instrucciones. El no hacerlo
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Si ocurre una caída, disponer de acuerdo a las
instrucciones del fabricante. Los usuarios deben estar familiarizados con los pertinentes
reglamentos que rigen este equipo. Todas las personas que utilizan este producto debe estar
capacitado en el uso de este dispositivo.
El montaje y/u operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas debe ser
realizado por personas competentes conforme a las instrucciones dadas por 3M y
atendiendo las normas nacionales e internacionales
Condiciones de Transporte
No usar sobre líneas de vida prohibidas: tales como cuerda de algodón y/o cualquier tipo de
cuerda natural.
Seleccione siempre un punto del anclaje que sea rígido y capaz de soportar 5.000 lbs (22kN).
NOTAS: Datos Técnicos : Todas las propiedades físicas y recomendaciones están basadas en pruebas que se consideran representativas,
sin embargo, no implican garantía alguna.
Uso del Producto : El usuario es responsable de la determinación del uso particular del producto y su método de aplicación, 3M
DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O AJUSTES PARA PROPOSITOS
PARTICULARES.
Indemnizaciones : Este producto ha sido probado en cuanto a defectos. 3M se compromete únicamente a reemplazar la cantidad
de producto que se comprueba defectuoso ó la devolución del dinero a precio de compra.
Limite de Responsabilidad : 3M no se hace responsable por daños directos , indirectos o incidentales o consecuentes derivados del uso
indebido, negligencia, estricta responsabilidad o cualquier otra teoría legal
Las anteriores responsabilidades no podrán ser cambiadas excepto mediante algún acuerdo escrito, firmado
por alguna persona de 3M
3M BOGOTA 3M BARRANQUILLA
Avenida El Dorado No. 75-93; Tel: 4161666 - 4161655; Fax:
4161677
3M MEDELLIN 3M CALI
Nit: 860.002.693-3
Consulte Más Información en Nuestro Web Site http://www.3m.com.co
Tambien puede contactarnos a través de Nuestro PBX : 4108555
Desde fuera de Bogotá totalmente gratis a la línea: 018000113636 o 018000113M3M