Está en la página 1de 129

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO

“VICENTE FIERRO”
TECNOLOGÍA SUPERIOR EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ

Nombre: Byron Pusdá


Fecha: 12/02/2023
Nivel: Quinto Nocturno.

Quito –
Ecuador

NORMA NTE INEN 2656


TÉCNICA Primera revisión
2016-09
ECUATORIANA

CLASIFICACIÓN VEHICULAR
VEHICLE CLASIFICATION

ICS: 43.020 31
Páginas
NTE INEN 2656 2016-09

CLASIFICACIÓN VEHICULAR

1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma establece la clasificación de los vehículos motorizados y no motorizados,


identificados mediante características generales de diseño y uso.

Esta norma se aplica a todos los vehículos diseñados para circulación terrestre (vehículos
motorizados y unidades de carga). Se incluye además maquinaria agrícola y para
silvicultura, no incluye maquinaria industrial ni equipo caminero.

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

Los siguientes documentos, en su totalidad o en parte, son indispensables para la


aplicación de este documento. Para referencias fechadas, solamente aplica la edición
citada. Para referencias sin fecha, aplica la última edición (incluyendo cualquier
enmienda).
NTE INEN-ISO 3833, Vehículos automotores – Tipos - Términos y definiciones

3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES

Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en NTE INEN-
ISO 3833 y las que a continuación se detallan:
3.1
asiento
Estructura anclada a la carrocería del vehículo, que incluye la tapicería y los elementos de
fijación, destinados a ser utilizados en un vehículo y diseñado ergonómicamente para la
comodidad del pasajero.
3.2
capacidad de carga/peso máximo admisible
Carga útil máxima permitida para la cual fue diseñado el vehículo. Este valor es
proporcionado por el fabricante.
3.3
capacidad de pasajeros
Número admisible de pasajeros.
3.4
carrocería
Conjunto estructural y de elementos de seguridad, que complementa al chasis de forma
fija, para el transporte de personas o carga.
3.5
chasis/bastidor
Estructura del vehículo alrededor de la cual se montan los elementos mecánicos y la
carrocería incluyendo cualquier pieza solidaria de dicha estructura.
3.6
eje
Componente de un vehículo que cumple la función de soportar el peso, el mismo que es
transmitido a través de las ruedas a la vía.
3.7
pasajero
Persona que hace uso del servicio de transporte para trasladarse de un lugar a otro.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

3.8
peso bruto vehicular (PBV)
Peso total del vehículo, definido como la suma total del peso en vacío (tara) más la carga
técnicamente admisible declarada por el fabricante.
3.9
peso bruto vehicular combinado (PBVC)
Peso resultante de la suma del PBV del vehículo motorizado y el de la unidad de carga.
3.10
peso de vehículo en vacío (tara)
Valor nominal del peso del vehículo, según lo indicado por el fabricante, incluyendo todo
el equipo estándar que requiere para su funcionamiento normal (por ejemplo, extintor de
fuego, herramientas, rueda de emergencia, etc.), además de refrigerante, aceites, el tanque
de combustible con su capacidad al noventa por ciento. En el caso de combustibles
alternativos, por ejemplo, Gas Licuado de Petróleo (GLP), el depósito se llenará hasta su
máxima capacidad.
3.11
plaza
Espacio, sitio o lugar físico destinado para una persona.
3.12
plazas de asiento
Cualquier asiento individual o parte de un asiento corrido diseñado para que se siente una
persona adulta. Si hay un punto disponible para un asiento extraíble, se contarán en la
determinación del número de plazas.
3.13
sidecar
Vehículo no motorizado con una rueda lateral que se acopla a uno de los lados de una
motocicleta.
3.14
variante o versión
Vehículos en el marco de una categoría que tienen un grupo de características en común.
3.15
unidad de carga
Vehículo diseñado para transportar mercancías sin autopropulsión, pudiendo ser tipo
remolque, remolque de eje balanceado o semirremolque (furgón, plataforma, tolva,
tanquero, otros).
3.16
zona de carga
Parte del vehículo situada detrás de la fila o las filas de asientos, o detrás del
asiento del conductor en caso de que el vehículo esté equipado únicamente con dicho
asiento.
3.17
potencia nominal continua máxima
Potencia máxima durante 30 minutos en el eje de transmisión de un motor eléctrico.
3.18
vehículo incompleto
Todo vehículo que deba pasar por lo menos por una fase más para ser completado, ver
Anexo D.

4. CLASIFICACIÓN

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

NOTA. Las figuras mostradas en las tablas de este capítulo son de carácter explicativo.

2016-675 3
NTE INEN 2656 2016-09

4.1 Categoría L

Vehículos motorizados con dos, tres o cuatro ruedas, ver Tabla 1. En A.1 se realiza una descripción detallada de las subcategorías de los
vehículos de la categoría L.

TABLA 1. Vehículos de categoría L

SUBCATEGORÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículos de dos ruedas, diseñados para velocidades que no
superen los 45 km/h, con cilindrada máxima de 50 cm 3 para un
motor de combustión interna de encendido por chispa y para el
BICIMOTO/
L1 BMT caso de motores eléctricos la potencia nominal continúa máxima
CICLOMOTOR
no sobrepase los 4 kW Peso
técnicamente admisible declarado por el fabricante. Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.4.
Vehículos de tres ruedas, diseñados para velocidades que no
superen los 45 km/h, con cilindrada máxima de 50 cm 3 en caso de
un motor de encendido por chispa, o una cilindrada máxima de
500 cm3 en caso de un motor de encendido por comprensión, y
CICLOMOTOR
para el caso de motores eléctricos la potencia nominal continua
L2 CMDR DE TRES
máxima no sobrepase los 4 kW Peso en orden de marcha < 270
RUEDAS
kg. Equipado con un máximo de dos plazas de asiento, incluida
la plaza de asiento del conductor. Ver NTE INEN-
ISO 3833, 3.4,

Vehículos de dos ruedas, diseñados con motor de combustión


interna cuya cilindrada supera los 50 cm 3 y con velocidad de
diseño superior a 45 km/h. Peso técnicamente admisible
L3 MTO MOTOCICLETA
declarado por el fabricante. Vehículos de dos ruedas que no
pueden clasificarse como vehículos de la categoría L1. Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.5.

Vehículos de dos ruedas con sidecar, diseñados con motor de


MOTOCLETA combustión interna cuya cilindrada supera los 50 cm 3 y con
L4 MTOS CON SIDECAR/ velocidad de diseño superior a 45 km/h. Peso
MOTOTRICICLO técnicamente admisible declarado por el fabricante. El vehículo
de motor básico cumple los criterios de

2016-675 4
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


clasificación y subclasificación de los vehículos L3 con un
máximo de cuatro plazas de asiento, incluida la plaza del
conductor en la motocicleta con sidecar, y con un máximo de dos
plazas de asiento para pasajeros en el sidecar. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.5.

Vehículos de tres ruedas simétricas al eje longitudinal del


TRC1 TRICAR vehículo, diseñado para velocidades superiores a los 45
km/h, que su cilindrada sea mayor o igual a 50 cm3. Peso en
L5
orden de marcha < 1000 kg Vehículos de tres ruedas que no
pueden clasificarse como vehículos L2. Ver NTE INEN-ISO
TRC2 TRICIMOTO 3833, 3.5.

Vehículos de cuatro ruedas, diseñados para velocidades que no


superen los 45 km/h, con cilindrada máxima de
50 cm3 para motores de encendido por chispa o una cilindrada de
CUADRICICLO/ 500 cm3 para motores de encendido por compresión o un
L6 CMT1
CUADRÓN motor eléctrico de potencia máxima de
4 kW y que su peso en orden de marcha < 425 kg y equipado
con un máximo de dos plazas de asiento,
incluida la plaza de asiento del conductor.
Vehículos de cuatro ruedas, cuya tara sea inferior o igual a 400
kg (550 kg para vehículos destinados al transporte de
mercancías), no incluida la masa de las baterías para los
vehículos eléctricos, y potencia máxima inferior o igual a 15
CUADRICICLO/ kW, para el caso de vehículos eléctricos.
L7 CMT2
CUADRÓN Peso en orden de marcha:
(a) = 450 kg en el caso de transporte de pasajeros;
(b) = 600 kg en el caso de transporte de mercancías. Vehículos
L7 que no se pueden clasificar como vehículos
L6.

4.2 Categoría M

Vehículos automotores de cuatro ruedas o más diseñados y construidos para el transporte de pasajeros.

2016-675 5
NTE INEN 2656 2016-09

4.2.1 Subcategoría M1

Vehículos motorizados con capacidad no mayor a ocho plazas, sin contar el asiento del conductor. Ver Tabla 2.

TABLA 2. Vehículos de subcategoría M1


CÓDIGO TIPO ESQUEMA DESCRIPCIÓN

SED SEDÁN Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.1

STATION
SWG Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.4
WAGON

HBK HATCHBACK Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.9

CPE COUPÉ Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.5

CNV CONVERTIBLE Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.2 y 3.1.1.6

Vehículo utilitario fabricado con carrocería cerrada o abierta, con techo fijo
o desmontable y rígido o flexible. Para cuatro o más asientos en por lo
menos dos filas. Los asientos pueden tener respaldos abatibles o
VEHÍCULO removibles para proveer mayor espacio de carga. Con dos o cuatro puertas
SUV DEPORTIVO laterales y apertura posterior. Por su configuración (altura libre del piso,
UTILITARIO ángulos de ataque, ventral y de salida) generalmente puede ser utilizado en
carreteras en mal estado o fuera de ellas. La tracción puede estar en las
cuatro
ruedas o en dos. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.9.

LIM LIMUSINA Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.3

2016-675 6
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO ESQUEMA DESCRIPCIÓN


Vehículo diferente al sedan, hatchback, station wagon, limusina y SUV,
MVN MINIVAN desarrollado para cargar pasajeros y su equipaje en un solo compartimiento
o volumen. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.9.

4.2.2 Subcategoría M2

Vehículos motorizados con capacidad mayor a ocho plazas, sin contar el asiento del conductor, y cuyo PBV no supere los 5000 kg Ver Tabla 3.

TABLA 3. Vehículos de subcategoría M2

CÓDIGO TIPO ESQUEMA DESCRIPCIÓN

VAN/
FGP FURGONETA DE Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.4.1 y 3.1.2.1.
PASAJEROS

MCB MICROBÚS Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.

4.2.3 Subcategoría M3

Vehículos motorizados con más de ocho plazas, además del asiento del conductor, y cuyo PBV sea superior a 5000 kg Ver Tabla 4.

TABLA 4. Vehículos de categoría M3

CÓDIGO TIPO ESQUEMA DESCRIPCIÓN

MCB MICROBÚS Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.

2016-675 7
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO ESQUEMA DESCRIPCIÓN

MNB MINIBÚS Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.

Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2, 3.1.2.2, 3.1.2.3 y


BUS BUS
3.1.2.4.

Vehículo destinado al transporte de pasajeros de dos


BUS DE DOS PISOS, plantas con espacios internos para la circulación
BDP
PISO Y MEDIO (corredor central), de Clase III. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2 y 3.1.2.4.

ART ARTICULADO Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.5.

Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.5.


BART BIARTICULADO En este caso el vehículo cuenta con tres secciones que
están unidas por dos juntas.

TRO TROLEBÚS Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.6.

Vehículo destinado al transporte de pasajeros y


mercancías a partir de un chasis cabina adaptado en
BCO BUS TIPO COSTA
forma artesanal, de Clase III (Tabla 6). Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.1.2.7.

4.2.4 Subclases de los vehículos en las subcategorías M2 y M3

Los vehículos de la subcategorías M2 y M3, cuya capacidad sea superior a 22 plazas, sin contar al conductor, se clasificarán de acuerdo con la
Tabla 5.

2016-675 8
NTE INEN 2656 2016-09

TABLA 5. Especificaciones de Clase para vehículos M2 o M3 > 22

Clase Características
Clase I Vehículos diseñados y fabricados con áreas para pasajeros de pie.
Vehículos diseñados y fabricados para el transporte de pasajeros sentados y diseñados para el transporte de pasajeros de
Clase II
pie en el pasillo o en un área que no sobrepase el espacio previsto para dos asientos dobles.
Clase III Vehículos diseñados y fabricados exclusivamente para el transporte de pasajeros sentados.

Los vehículos de la subcategorías M2 y M3, cuya capacidad no exceda de 22 plazas, sin contar al conductor, se clasificarán de acuerdo con la
Tabla 6.

TABLA 6. Especificaciones de Clase para vehículos M2 o M3 < 22

Clase Características
Clase A Vehículos diseñados y fabricados para el transporte de pasajeros sentados y de pie.
Vehículos diseñados y fabricados exclusivamente para el transporte de pasajeros sentados.
Clase B

4.3 Categoría N

Vehículos motorizados de cuatro ruedas o más diseñados y construidos para el transporte de mercancías. En el Anexo C se citan algunos
ejemplos de uso de estos tipos de vehículos.
NOTA. A los términos “chasis cabina” se los conoce como “chasis cabinado”.

4.3.1 Subcategoría N1

Vehículos motorizados cuyo PBV no exceda de 3500 kg, ver Tabla 7.

TABLA 7. Vehículos de categoría N1

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías. El habitáculo de
CMT CAMIONETA pasajeros puede ser: cabina simple o cabina y media, según diseño del
fabricante. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.

2016-675 9
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo especialmente, diseñado para el transporte de carga y mercancías, con
CAMIONETA
CMTDC capacidad máxima de cinco plazas. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.
DOBLE CABINA

VAN DE CARGA/
Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías. Ver NTE INEN-
FGC FURGONETA DE
ISO 3833, 3.1.3.
CARGA
Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías provisto de un
CML CAMIÓN LIGERO chasis cabina, de dos ejes, al que se puede montar una estructura para
transportar carga. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.

4.3.2 Subcategoría N2

Vehículos cuyo PBV sea mayor de 3500 kg y no supere los 12 000 kg Ver Tabla 8.

TABLA 8. Vehículos de categoría N2

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías provisto de un chasis cabina, de
CCP CAMIÓN dos ejes, al que se puede montar una estructura para transportar carga (furgón, plataforma,
etc.). Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.
Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías provisto de un chasis cabina, de
CAMIÓN
CM dos ejes, al que se puede montar una estructura para transportar carga (furgón, plataforma,
MEDIANO
etc.). Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.
Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías provisto de un chasis cabina, de
CAMIÓN
CCG dos ejes, al que se puede montar una estructura para transportar carga (furgón, plataforma,
GRANDE
etc.). Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.

4.3.3 Subcategoría N3

Vehículos cuyo PBV sea superior a los 12 000 kg Ver Tabla 9.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

TABLA 9. Vehículos de categoría N3

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo diseñado para el transporte de carga y mercancías provisto de un
chasis cabina, de dos, tres o cuatro ejes, al que se puede montar una
CMP CAMIÓN PESADO
estructura para transportar carga (furgón, plataforma, etc.), cuyo PBV supere
los 12 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3, 3.1.5.

Vehículo diseñado para apoyo y arrastre de unidades de carga, no


TCM TRACTO CAMIÓN autopropulsadas con dos, tres o cuatro ejes, cuyo PBVC supere los 12 000
kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.5, 3.1.6.

4.4 Categoría O

Vehículos no motorizados diseñados para ser remolcados por un vehículo de motor. Ver Tabla 10.

TABLA 10. Vehículos de categoría O


SUBCATEGORÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

UNIDAD DE CARGA Vehículo cuyo peso máximo no sea superior a 750 kg. Ver
O1 UC1
MUY LIVIANA NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo cuyo peso máximo sea superior a 750 kg, pero no


UNIDAD DE CARGA
O2 UC2 exceda los 3500 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2,
LIVIANA
3.2.1.3 y 3.2.1.4.

Vehículo cuyo peso masa máxima sea superior a 3500 kg, pero
UNIDAD DE CARGA
O3 UC3 no exceda los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1,
MEDIANA
3.2.1.2, 3.2.1.3 y 3.2.1.4.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo cuyo peso máximo sea superior a 10 000 kg. Ver


UNIDAD DE CARGA
O4 UC4 NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2,
PESADA
3.2.2.2 y 3.2.2.3.

4.5 Vehículos para propósitos especiales

Vehículos que pertenecen a las categorías M, N u O destinados al transporte de pasajeros o mercancías que cumplen una función
adicional y que presentan características especiales tanto en su carrocería o equipamiento. Ver Tabla 12.

TABLA 12. Vehículos para propósitos especiales

SUBCATEGO
RÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN
Vehículo de la categoría M, que dispongan de un espacio de alojamiento que
contenga al menos el siguiente equipo rígidamente fijo:
CASA a) Asientos y mesa (puede ser diseñada para ser extraída con facilidad);
SA CRD
RODANTE b) Camas que pueden formarse por conversión de los asientos;
c) Instalaciones para cocinar, armarios.
Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.

PORTA Vehículo que tiene planchas de blindaje antibalas destinado para la protección de las
SB PVA
VALORES personas, bienes o valores transportados. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.

Vehículo de categoría M, o subcategorías N1 o N2 para el transporte de enfermos o


SC AMB AMBULANCIA heridos y que dispongan de equipos especiales para tal fin. Ver NTE INEN-ISO 3833,
3.1.4.

Vehículos de categoría M destinado al transporte de difuntos y que dispongan de equipos


SD FUN FUNERARIO
especiales para tal fin. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.1.9.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGO
RÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Todo vehículo de categoría O tal como se define en 3.2.1.3 de la NTE INEN-ISO 3833.
SE CRN CARAVANA
FIRU FIRU

GRUPO Todo vehículo especial que no entre en ninguna de las definiciones de esta tabla, algunos
SG
ESPECIAL ejemplos de estos vehículos se encuentran en la Tabla B.1.

VEHÍCULO
ACCESIBLE EN Todo vehículo de subcategoría M1 fabricado de forma específica para transportar por
SH VAC
SILLA DE carretera a una o más personas sentadas en sus sillas de ruedas.
RUEDAS

REMOLQUE Vehículo de categoría O equipado con un acoplamiento de quinta rueda destinado a


SJ UCD
CONVERTIDOR sostener un semirremolque para convertir a este en un remolque.

Todo vehículo de subcategoría O4 destinado a transportar cargas indivisibles y sujeto a


REMOLQUE DE restricciones de velocidad y de circulación debido a sus dimensiones. Este término
TRANSPORTE engloba también los remolques hidráulicos modulares, independientemente del número de
SK módulos.
DE CARGA
EXCEPCIONAL EJEMPLO: Transporte de partes de turbinas eólicas, turbinas para hidroeléctricas o vigas para puentes.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

4.6 Vehículos agrícolas

TABLA 13. Vehículos agrícolas

CATEGORÍA CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo motorizado construido y diseñado para arrastrar, empujar,


transportar o accionar determinados implementos, máquinas o remolques
T TRAC TRACTOR
destinados a ser utilizados en la agricultura o la silvicultura.

Vehículo utilizado en la agricultura o silvicultura destinado


principalmente para ser remolcado por un tractor y destinado para
TRÁILER
R AGTA transportar cargas o para procesar materiales y donde la relación del peso
AGRÍCOLA
máximo en carga técnicamente admisible a la tara del vehículo es igual o
superior a 3,0.
Vehículo utilizado en la agricultura o silvicultura diseñado para ser
remolcado por un tractor, cambios o añade a sus funciones, incorpora de
forma permanente un implemento o está diseñada para procesar
EQUIPO materiales, que pueden incluir una plataforma de carga diseñada y
S AGEI INTERCAMBIABLE construida para albergar las herramientas y aparatos necesarios para tal
REMOLCADO fin, y para almacenar temporalmente los materiales producidos o
necesarios durante el trabajo y en la
relación del peso máximo en carga técnicamente admisible a la tara del
vehículo es inferior a 3,0.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

5 VEHÍCULOS MULTIPROPÓSITO

Vehículo motorizado diferente al sedan, hatchback, station wagon, coupé o convertible


destinado al transporte de pasajeros y su equipaje, en un mismo compartimiento. Sin
embargo, si el vehículo cumple las condiciones a) y b) no será considerado como un
vehículo de categoría M:

a) El número de plazas de asiento, sin contar la del conductor, no es mayor a 6. Una plaza
de asiento se considerará como tal si el vehículo está provisto de anclajes de asiento
accesibles. Accesible significa que estos anclajes pueden ser usados. Con el fin de evitar
que los anclajes sean accesibles, el fabricante debe obstruir su uso, por ejemplo
soldando sobre las placas de cubierta o adecuando arreglos permanentes similares los
cuales no pueden ser removidos por el uso normal de herramientas; y
b) P – (M + N × 68) ≥ N × 68;

donde

P es el peso máximo admisible;


M es el peso de vehículo en vacío (tara);
N es el número de plazas de asiento, sin contar la del conductor.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

ANEXO A
(normativo)
SUBCATEGORÍAS DE LA CATEGORÍA L

TABLA A.1 Subcategorías de la categoría L

SUBCATEGORÍA DENOMINACIÓN CRITERIOS COMUNES DE CLASIFICACIÓN


Bicicleta diseñada para funcionar a pedal que cuenta con una propulsión auxiliar cuyo objetivo principal es ayudar
al pedaleo y la potencia de la propulsión auxiliar se interrumpe a una velocidad del vehículo ≤ 25 km/h, potencia
L1-A Bicimoto nominal continua máxima ≤ 1000 W y los ciclos de motor de tres o cuatro ruedas que cumplen los criterios
L1 específicos de anteriores se clasifican como equivalentes técnicamente a los vehículos L1-A de dos ruedas.

Ciclomotor de dos Cualquier otro vehículo de categoría L1 que no pueda clasificarse con arreglo a los criterios de vehículos L1-A.
L1-B
ruedas
Ciclomotor de tres ruedas
L2-P para el transporte de Vehículos L2 distintos de los que cumplen los criterios específicos de clasificación de vehículos L2-U.
pasajeros
Diseñado exclusivamente para el transporte de mercancías con una plataforma de carga abierta o cerrada,
prácticamente uniforme y horizontal, que cumple los criterios siguientes:

a) (1)
donde
es la longitud de la plataforma de carga;
L2 Ciclomotor de tres es la anchura de la plataforma de carga; es la
ruedas para el transporte
L2-U longitud del vehículo;
de mercancías
es la anchura máxima del vehículo. o
b) una superficie de la plataforma de carga equivalente, conforme al literal a) diseñada para instalar máquinas
o equipos, y
c) diseñado con una plataforma de carga claramente separada por una mampara del espacio destinado a los
ocupantes del vehículo, y
d) la plataforma de carga debe poder transportar un volumen mínimo que estará representado por un cubo de
600 mm de arista, y un máximo de dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA DENOMINACIÓN CRITERIOS COMUNES DE CLASIFICACIÓN


de asiento del conductor.
- cilindrada ≤ 125 cm3,
Motocicleta de
L3-A1 - potencia nominal continua máxima ≤ 11 kW,
prestaciones bajas
- relación potencia/peso = 0,1 kW/kg.
- potencia nominal continua máxima ≤ 35 kW,
- relación potencia/peso = 0,2 kW/kg,
Motocicleta de
L3-A2 - no derivada de un vehículo equipado de un motor de más del doble de su potencia,
prestaciones medias
- vehículos de la categoría L3 que no puedan clasificarse con arreglo a los criterios de subclasificación anteriores
de los vehículos L3-A1.
Motocicleta de Cualquier otro vehículo de categoría L3 que no pueda clasificarse con arreglo a los criterios de clasificación de los
L3-A3
prestaciones altas vehículos L3-A1 o L3-A2.
- altura del asiento ≥ 900 mm,
L3 - distancia mínima al suelo ≥ 310 mm,
- relación de transmisión en la marcha superior (relación de transmisión primaria × relación de transmisión
L3-AxE
Motocicleta enduro secundaria a velocidad máxima × relación de transmisión final) ≥ 6,0,
(x=1, 2 o 3)
- masa en orden de marcha más la masa de las baterías de propulsión en caso de propulsión eléctrica o híbrida <
140 kg,
- ausencia de plaza de asiento para un segundo ocupante.
- altura del asiento ≥ 700 mm,
- distancia mínima al suelo ≥ 280 mm,
- capacidad del depósito de combustible ≤ 4 litros,
L3-AxT
Motocicleta trial - relación de transmisión en la marcha superior (relación de transmisión primaria × relación de transmisión
(x=1, 2 o 3)
secundaria a velocidad máxima × relación de transmisión final) ≥ 7,5,
- masa en orden de marcha ≤ 100 kg,
- ausencia de plaza de asiento para un segundo ocupante.
Vehículos L5 distintos de los que cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L5-B, con un
L5-A Triciclo
máximo cinco plazas de asiento, incluida la plaza de asiento del conductor.
- diseñados como vehículos comerciales y caracterizados por un habitáculo cerrado para el conductor y los
pasajeros, accesible por tres lados como máximo,
- equipados con un máximo de dos plazas de asiento, incluida la plaza de asiento del conductor, y
L5
- diseñado exclusivamente para el transporte de mercancías con una plataforma de carga abierta o cerrada,
L5-B Tricimoto comercial prácticamente uniforme y horizontal, que cumple los criterios siguientes:

a) (1)

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA DENOMINACIÓN CRITERIOS COMUNES DE CLASIFICACIÓN


donde
es la longitud de la plataforma de carga; es
la anchura de la plataforma de carga; es la
longitud del vehículo;
es la anchura máxima del vehículo,
o
b) una superficie de la plataforma de carga equivalente, conforme al literal a) diseñada para instalar máquinas o
equipos,
c) diseñado con una plataforma de carga claramente separada por una mampara del espacio destinado a los
ocupantes del vehículo,
d) la plataforma de carga debe poder transportar un volumen mínimo que estará representado por un cubo de
600 mm de arista, y un máximo de dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza de asiento del
conductor.

Vehículos L6 que no cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L6-B con potencia nominal
L6-A Cuadrón ligero
continua máxima ≤ 4000 W

Habitáculo cerrado para el conductor y los pasajeros, accesible por tres lados como máximo y una potencia
L6-B Cuadriciclo ligero
nominal continua máxima = 6000 W

Cuadriciclo ligero para Vehículos L6-B diseñados principalmente para el transporte de pasajeros, distintos de los que cumplen los criterios
L6-BP
transporte de pasajeros específicos de clasificación de vehículos L6-BU.
- diseñado exclusivamente para el transporte de mercancías con una plataforma de carga abierta o cerrada,
L6 prácticamente uniforme y horizontal, que cumple los criterios siguientes:

a) (1)
Cuadriciclo ligero para
L6-BU transporte de mercancías
donde
es la longitud de la plataforma de carga; es
la anchura de la plataforma de carga;
es la longitud del vehículo;

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA DENOMINACIÓN CRITERIOS COMUNES DE CLASIFICACIÓN


es la anchura máxima del vehículo,
o
b) una superficie de la plataforma de carga equivalente, conforme al literal a) diseñada para instalar máquinas o
equipos,
c) diseñado con una plataforma de carga claramente separada por una mampara rígida del espacio destinado a
los ocupantes del vehículo, y
d) la plataforma de carga debe poder transportar un volumen mínimo que estará representado por un cubo de
600 mm de arista, y un máximo de dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza de asiento del
conductor.

Vehículos de categoría L7 que no cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L7-B o
L7-A Cuadrón pesado vehículos L7-C y diseñados exclusivamente para el transporte de pasajeros y con una potencia nominal continua
máxima ≤ 15 kW.
Un máximo de dos plazas de asiento a horcajadas, incluida la plaza de asiento del conductor, y manillar de
L7-A1 Cuadrón pesado
dirección.
Vehículos L7-A que no cumple los criterios específicos de clasificación de los vehículos L7-A1 con un máximo
L7-A2 Cuadrón pesado
de dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza de asiento del conductor.
Cuadrón pesado todo Vehículos L7 que no cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L7-C y distancia mínima al
L7-B
terreno suelo ≥ 180 mm.
Con máximo de dos plazas de asiento a horcajadas, incluida la plaza de asiento del conductor, equipado
L7 L7-B1 Cuadrón todo terreno con un manillar de dirección, velocidad máxima del vehículo por construcción ≤ 90 km/h y relación de distancia
entre ejes y distancia mínima al suelo ≤ 6.
Vehículos L7-B distintos de los vehículos L7-B, con un máximo de tres asientos no a horcajadas de los que dos
Chasis tubular con
L7-B2 estarán yuxtapuestos, siendo uno de ellos el asiento del conductor, potencia nominal continua máxima ≤ 15 kW y
asientos yuxtapuestos
relación de distancia entre ejes y distancia mínima al suelo ≤ 8.
Vehículos L7 que no cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L7-B con una potencia
L7-C Cuadriciclo pesado nominal continua máxima ≤ 15 kW, una velocidad máxima del vehículo por construcción ≤ 90 km/h y habitáculo
cerrado para el conductor y los pasajeros, accesible por tres lados como máximo.
Cuadriciclo pesado para Vehículos L7-C que no cumplen los criterios específicos de clasificación de los vehículos L7-CU y un máximo
L7-CP
transporte de pasajeros de cuatro plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza de asiento del conductor.

2016-675 1
NTE INEN 2656 2016-09

SUBCATEGORÍA DENOMINACIÓN CRITERIOS COMUNES DE CLASIFICACIÓN


- diseñado exclusivamente para el transporte de mercancías con una plataforma de carga abierta o cerrada,
prácticamente uniforme y horizontal, que cumple los criterios siguientes:

a) (1)

donde
es la longitud de la plataforma de carga; es
la anchura de la plataforma de carga; es la
Cuadriciclo pesado para longitud del vehículo;
L7-CU transporte de mercancías
es la anchura máxima del vehículo,
o
b) una superficie de la plataforma de carga equivalente, conforme al literal a), diseñada para instalar máquinas o
equipos,
c) diseñado con una plataforma de carga claramente separada por una mampara rígida del espacio destinado a
los ocupantes del vehículo,
d) la plataforma de carga debe poder transportar un volumen mínimo que estará representado por un cubo de
600 mm de arista, y un máximo de dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza de asiento del
conductor,

- máximo dos plazas de asiento no a horcajadas, incluida la plaza del conductor.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

ANEXO B
(informativo)
EJEMPLOS DE VEHÍCULOS DEL GRUPO ESPECIAL – CATEGORÍA SG

NOTA. Las figuras mostradas en la tabla de este anexo son de carácter explicativo.

TABLA B.1 Ejemplos de vehículos del grupo especial - categoría SG

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


BOMBEROS
Vehículo motorizado construido con propósito especial y acondicionado de herramientas para
MTB MOTOBOMBA prestar auxilio en caso de incendios, emergencias, accidentes y rescates, de dos o tres ejes.
Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.
Vehículo motorizado construido con propósito especial y acondicionado con elementos de
CEL BUS CELULAR seguridad para traslado de internos penitenciarios, detenidos y personas bajo custodia. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.1.2.7.
Vehículo motorizado construido con propósito especial de uso militar o policial que, por sus
PT PORTATROPAS características y accesorios, es utilizado para el transporte de efectivos militares o policiales
con sus pertrechos. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.

89
Vehículo motorizado diseñado, fabricado o acondicionado con propósito especial para
05

CPT COMPETENCIA
uso exclusivo en competencias automovilísticas.
07 13

Vehículo motorizado construido con propósito especial y acondicionado con un dispositivo


lanza agua, los vidrios están protegidos por barras y mallas y, generalmente tiene una plancha
MTB ANTIMOTÍN POLICIA
metálica en la parte frontal que sirve para retirar los escombros de las vías. Ver NTE INEN-
ISO 3833, 3.1.4.
Vehículo motorizado construido y diseñado para recolección y transporte de residuos
VEHÍCULO
VB domésticos o materiales reciclables, de dos o tres ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.
BARREDOR

Vehículo motorizado construido con propósito especial y acondicionado para prestar


ESTACIÓN
MED servicios médicos (laboratorios, equipos de rayos X y otros) de dos o tres ejes. Ver NTE
MÉDICA
INEN-ISO 3833, 3.1.2.7.
MÓVIL

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

ANEXO C
(informativo)
EJEMPLOS DE USOS PARA LOS VEHÍCULOS DE CATEGORÍA N y O

TABLA C.1 Ejemplos de uso para vehículos de categoría N

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo equipado con un sistema que permite elevar a personas o equipos a diferentes
CAMIÓN
CAN alturas de trabajo según la necesidad, con dos o tres ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833,
CANASTILLA
3.1.4.
CAMIÓN CON
TÁNDEM Vehículo de subcategoría N3 diseñado para el transporte de carga con cuatro ejes o más,
TTP DIRECCIONAL Y tándem direccional y tándem posterior. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.
TÁNDEM
POSTERIOR

CAMIÓN Vehículo de subcategoría N3 diseñado para mezclar, transportar y descargar


MEZ
HORMIGONERA hormigón, con tres o más ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.

Vehículo de subcategoría N3 diseñado con cajón basculante para transportar carga a


CAMIÓN
granel, materiales de construcción o desechos, con dos o más ejes, y que cuenta con un
VQT VOLQUETA/
sistema hidráulico para la descarga. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.
VOLQUETE

Vehículo de subcategoría N3 diseñado para la recolección y transporte de residuos


RECOLECTOR
VRB domésticos o materiales reciclables, de dos o tres ejes. Ver NTE INEN- ISO 3833, 3.1.4.
DE BASURA

Vehículo de subcategoría N3 diseñado para transportar, calentar, esparcir y extender


ESPARCIDOR DE
EDA sobre la vía el asfalto líquido, de dos o tres ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.
ASFALTO

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo de subcategoría N3 diseñado y equipado con cisternas para la inyección o


VEHÍCULO
VST evacuación de líquidos en desagües, silos o baños portátiles, de dos, tres o más ejes. Ver
SANITARIO
NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.

Vehículo de subcategoría N3 diseñado con carrocería cerrada destinada para el transporte


CAMIÓN
de mercancías líquidas, puede tener uno o más compartimientos y estar o no equipado
VER TANQUERO/
con bombas para carga o descarga, de dos, tres o más ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833,
CISTERNA
3.1.4.
CAMIÓN Vehículo de subcategoría N3 con carrocería cerrada destinada para el transporte de
BOM BOMBONA/ mercancías a granel (cemento, harina, alimentos balanceados, etc.), de dos, tres o más
TOLVA ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.4.
Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado para transportar o remolcar vehículos y
CAMIÓN/
REM equipado con dispositivos propios para dicha función, con dos o tres ejes. Ver NTE
REMOLQUE
INEN-ISO 3833, 3.1.4.

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado para el transporte de carga y mercancías


provisto de un chasis cabina, de dos, tres o cuatro ejes, al que se puede montar una
CTC CAJÓN
estructura para transportar carga de tipo cajón, jaula, etc. con dos, tres o cuatro ejes. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3 y 3.1.5.

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado para el transporte de carga y mercancías


provisto de un chasis cabina, de dos, tres o cuatro ejes, al que se puede montar una
CTP PLATAFORMA
estructura para transportar carga de tipo plataforma, con dos, tres o cuatro ejes. Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.1.3 y 3.1.5.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado para el transporte de carga y mercancías


provisto de un chasis cabina, de dos, tres o cuatro ejes, al que se puede montar una
CAJÓN- estructura para transportar carga de tipo plataforma y cuya estructura le permite cambiar
CTCP
PLATAFORMA de configuración a cajón mediante mecanismos abatibles laterales, los cuales no podrán
superar 1,5 metros de altura, con dos, tres o cuatro ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3
y 3.1.5.

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado para el transporte de carga y mercancías


provisto de un chasis cabina, de dos, tres o cuatro ejes, al que se puede montar una
estructura para transportar carga de tipo furgón, furgón refrigerado, furgón isotérmico,
CTF FURGÓN
etc. con dos, tres o cuatro ejes. Ver NTE INEN- ISO 3833, 3.1.3 y 3.1.5.

Vehículo de subcategoría N3 diseñado y equipado con cisternas para la inyección,


HIDROSUCCIO- succión y evacuación de líquidos, de dos, tres o más ejes, y cuyo PBV sea superior a 12
CTHID
NADOR 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado y equipado de manera permanente con un


GENERADOR sistema de generación eléctrica o equipo electrógeno, de estructura cerrada o semicerrada,
CTGE
ELÉCTRICO de dos o tres ejes. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.

Vehículo de subcategoría N3 diseñado y equipado con una estructura para el transporte


de vehículos M, N o T, cuya estructura cuenta con dispositivos para dicha función, de dos
CTNO NODRIZA y tres ejes, y cuyo PBV sea superior a 12 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.1.3.1.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo de subcategoría N2 o N3 diseñado y equipado para la carga y descarga lateral o


CTPB PORTABEBIDAS posterior de bebidas, con una estructura cerrada, de dos o tres ejes. Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.1.3.1.

Vehículo de subcategoría N3 diseñado y equipado sobre su chasis con un taladro de


CTPER PERFORADORA perforación, de dos o tres ejes, y cuyo PBV sea superior a 12 000 kg. Ver NTE INEN-
ISO 3833, 3.1.4.

Todo vehículo de subcategoría N3 no destinado al transporte de mercancías y provisto de


CTGR GRÚA MÓVIL una grúa cuyo momento elevador sea igual o superior a 400 kNm. Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.1.4.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

TABLA C.2 Ejemplos de uso para vehículos de categoría O

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo de subcategoría O1 u O2 diseñado y fabricado con un espacio de carga plano, el
CUERPO DE
UCB cual no está limitado, de propósito general, con configuración de tipo eje balanceado. Ver
BANDEJA
NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo de subcategoría O1 u O2 diseñado y fabricado como parte constitutiva de algún


tipo de equipo maquinaría, como: compresor, mezclador de concreto, plataforma de
UCM MAQUINARIA
perforación, equipo electrógeno, etc. y puede ser de tipo eje balanceado o remolque. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo de subcategoría O1 u O2 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de uno


PORTAVEHÍCULOS
UCVL CLASE L o varios vehículos de la categoría L con configuración de eje basculante o remolque. Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo de subcategoría O1, O2 u O3 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de


UCPB PORTABOTE embarcaciones, navíos y barcas, con configuración de eje balanceado o remolque. Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo de subcategoría O2 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de un


vehículo de las categorías M1 o N1, con configuración de eje basculante o semirremolque,
UCPV PORTAVEHÍCULO y cuyo PBVUC sea mayor a 750 kg y no supere los 3500 kg Ver NTE INEN-ISO 3833,
3.2.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.4.

Vehículo de subcategoría O2 diseñado, fabricado y equipado para transportar animales,


como caballos o similares; con configuración de eje balanceado o semirremolque, y cuyo
UCTA PORTAANIMALES
PBVUC sea mayor a 750 kg y no supere los 3500 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1,
3.2.1.2 y 3.2.1.4.
Vehículo de subcategoría O4 fabricado y diseñado para el transporte seguro de
contenedores, dispone de elementos auxiliares para la fijación de los contenedores
CHASIS
UCCC PORTACONTENEDOR transportados, con configuración de remolque o semirremolque, y cuyo PBVUC sea
superior a los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2,
3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo de subcategoría O3 u O4 fabricado y diseñado con estructura plana de uno o más


niveles, dispone de elementos auxiliares para la fijación de la carga transportada, de
UCP PLATAFORMA propósito general, con configuración de remolque o semirremolque. Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y
3.2.2.3.

Vehículo de subcategoría O3 u O4 fabricado y diseñado con estructura cerrada o


semicerrada de madera o metal, sin techo en forma de caja rectangular, de propósito
UCCA CAJÓN general, dispone de puertas de acceso, laterales o posteriores, con configuración de
remolque o semirremolque. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2
y 3.2.2.3.

Vehículo de subcategoría O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de


bebidas envasadas, con estructura exclusiva, con configuración de remolque o
UCPB
PORTABEBIDAS semirremolque. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2,
3.2.2.2 y 3.2.2.3.

Vehículo de subcategoría O3 u O4 fabricado y diseñado con estructura cerrada y techo fijo,


de propósito general, dispone de puertas laterales o posteriores, con configuración de
UCF FURGÓN
remolque o semirremolque. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2
y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de
mercancía y productos, de propósito general, aislado térmicamente que permite mantener la
FURGÓN temperatura en su interior, sin la utilización de un sistema de refrigeración, con estructura
UCFI
ISOTÉRMICO cerrada, con configuración de remolque o semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a
los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de
mercancías y productos, de propósito general, aislado térmicamente que permite enfriar y
FURGÓN mantener la temperatura en su interior, dispone de un sistema de refrigeración, con
UCFF
REFRIGERADO estructura cerrada, con configuración de remolque o semirremolque, y cuyo PBVC sea
superior a los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el almacenamiento de
lodo y petróleo crudo, dispone de válvulas de entrada y salida que permiten llenar y vaciar
TANQUE TIPO
UCFT el tanque, con configuración para semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000
FRAC
kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.2, 3.2.2.2 y
3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de vehículos
de las categorías M, N o T, con estructura semicerrada, con configuración de remolque o
UCNOD NODRIZA
semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833,
3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O2, O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de
líquidos (no combustibles), con estructura cerrada, puede disponer de uno o varios
TANQUERO/ compartimentos y estar o no equipados con bombas para carga o descarga, con
UCT
CISTERNA configuración de remolque o semirremolque, las unidades de clase O2 y O3 pueden ser de
eje basculante. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2,
3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de
TANQUERO/ combustibles líquidos, con estructura cerrada, puede disponer de uno o varios
COMBUSTIBLES
UCTC CISTERNA compartimentos y contar con un sistema de carga y descarga, con configuración de
COMBUSTIBLE remolque o semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000 kg Ver NTE
INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de líquidos
de forma hermética y aislada térmicamente en su interior, no dispone de un sistema de
TANQUERO/
refrigeración, con estructura cerrada, puede disponer de uno o varios compartimentos y
UCTI CISTERNA
contar con un sistema de carga y descarga, con configuración de remolque o
ISOTÉRMICO
semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los
10 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de líquidos
de forma hermética y aislada térmicamente, que permite enfriar y mantener la temperatura
TANQUERO/ en su interior, dispone de un sistema de refrigeración, con estructura cerrada, puede
UCTF CISTERNA disponer de uno o varios compartimentos y contar con un sistema de carga y descarga,
FRIGORÍFICO con configuración de remolque o
semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000 kg Ver NTE INEN-ISO 3833,
3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

Vehículo de subcategoría O4 fabricado y equipado para el transporte de gases, con


BOMBONA/ GASES estructura cerrada hermética de tanque a presión, con configuración de semirremolque, y
UCBGAS TOLVA PARA
cuyo PBVC sea superior a los 10 000 kg . Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4,
GAS
3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

Vehículo de subcategoría O2, O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de


productos a granel, de propósito general, con estructura cerrada, puede tener sección cónica
BOMBONA/ o trapezoidal en la parte inferior, además podrá disponer de un sistema de descarga de los
UCBGRA TOLVA PARA productos (cemento, harina, alimentos balanceados, etc.), con configuración de remolque o
GRANEL semirremolque; las unidades de clase O2 pueden ser de eje basculante. Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

Vehículo de subcategoría O2, O3 u O4 diseñado fabricado y equipado para el transporte de


materiales pétreos, de construcción, minerales o desechos, con estructura abierta (tolva
VOLQUETA/
UCV de volteo), dispone de un sistema neumático o hidráulico
VOLQUETE
de descarga, con configuración de remolque o semirremolque. Ver NTE INEN-ISO 3833,
3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado fabricado y equipado para el transporte de
mercancías pesadas e indivisibles, maquinaria y equipos con configuración de
semirremolque. Puede disponer de un número mayor de ejes o neumáticos que los
UCCB CAMA BAJA
semirremolques convencionales. La altura máxima de la plataforma de carga al piso no
debe exceder de 1,1 m, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000 kg . Ver
NTE INEN-ISO 3833, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O4 diseñado, fabricado y equipado para el transporte de basura,
con estructura cerrada, que dispone de un sistema de descarga accionado hidráulicamente,
UCBR BAÑERA con configuración de remolque o semirremolque, y cuyo PBVC sea superior a los 10 000
kg . Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4,
3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado de manera permanente
con una maquinaria o equipo especial, el mismo que cumple funciones específicas, con
EQUIPO
UCEE clasificación de remolque o semirremolque; las
ESPECIAL
unidades de clase O3 pueden ser de eje basculante. Ver NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1,
3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y 3.2.2.3.

2016-675 2
NTE INEN 2656 2016-09

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN


Vehículo de subcategoría O2, O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado de manera
permanente con un sistema de generación eléctrica o equipo electrógeno, con clasificación
UCEG de remolque o semirremolque, las unidades de clase O2 pueden ser de eje basculante. Ver
ELECTRÓGENO
NTE INEN-ISO 3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y
3.2.2.3.
Vehículo de subcategoría O3 u O4 diseñado, fabricado y equipado de manera permanente
con un sistema de trituración para materiales y desechos, con clasificación de remolque o
UCTRI TRITURADORA semirremolque; las unidades de clase O3 pueden ser de eje basculante. Ver NTE INEN-ISO
3833, 3.2.1, 3.2.1.2, 3.2.1.4, 3.2.2, 3.2.2.2 y
3.2.2.3.

2016-675 3
NTE INEN 2656 2016-09

ANEXO D
(informativo)
VEHÍCULOS INCOMPLETOS

D.1 Vehículo incompleto

Vehículos de uso temporal hasta montar carrocería o accesorios correspondientes al uso para el cual se va a implementar.
TABLA D.1 Vehículos incompletos

CÓDIGO TIPO IMAGEN DESCRIPCIÓN

CHASIS Chasis motorizado de categoría M destinado para montar


CHMT
MOTORIZADO carrocería para uso exclusivo de transporte de pasajeros

Vehículo de categoría N incompleto, con carga incompleta,


CCAB CHASIS CABINA destinado para instalar un elemento de carga u otro tipo de
equipamiento.

2016-675 3
NTE INEN 2656 2016-09

BIBLIOGRAFÍA

UNECE, ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.4 [en línea]. Consolidated Resolution on the


Construction of Vehicles [consulta: 1 de junio de 2016] Disponible en:
www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/main/wp29/wp29resolutions/ECE-TRANS-WP29-
78-r4e.pdf

PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Directiva 2007/46/CE [en línea].


[consulta: 1 de junio de 2016] Disponible en:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=URISERV:n26100&from=ES

PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Directiva 2002/24/CE [en línea].


[consulta: 1 de junio de 2016] Disponible en:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=URISERV:l21024&from=ES

PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, Reglamento 168/2013 [en línea].


[consulta: 1 de junio de 2016] Disponible en:
http://www.eltis.org/sites/eltis/files/celex-32013r0168-en-txt.pdf

ASOCIACIÓN AUTOMOTRIZ DEL PERÚ, Resolución directorial N°4848-2006-


MTC/15 [en línea]. [consulta: 1 de junio de 2016] Disponible en:
http://www.aap.org.pe/public/contents/front-legal/front-legal_4--rd-4848-2006-mtc-
_20140628_0002.pdf
CONSELHO NACIONAL DE TRÁNSITO – CONTRAN, Resolucao N°316 de maio de
2009 [en
línea] [consulta: 15 de julio de 2016] Disponible en:
http://www.denatran.gov.br/download/resolucoes/resolucao_contran_316_09.pdf

2016-675 3
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TÍTULO: CLASIFICACIÓN VEHÍCULAR Código ICS:


NTE INEN 2656 43.020
Primera revisión
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y
Productividad aprobó este proyecto de norma Oficialización con
el Carácter de Voluntaria
por Acuerdo Ministerial No. 12251 de 2012-11-13
publicado en el Registro Oficial No. 842 de 2012-11-30

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: 2016-06-20 al 2016-07-04

Comité Técnico de Normalización: Vehículos de Carretera


Fecha de iniciación: 2016-07-05 Fecha de aprobación: 2016-07-22
Integrantes del Comité:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Lcdo. Daniel Borja (Presidente) MTOP


Lcdo. Luis David Andrade CAMIONES Y BUSES DEL ECUADOR
Ing. Iván Alzamora CCICEV
Ing. Fabián Iza AUSTRAL
Ing. Jefferson Sánchez MIPRO
Eco. Víctor Andrade AEADE
Ing. Oscar Calahorrano AEADE
Ing. Andrés Zumárraga GM
Ing. Iván Lucero Sánchez ANT
Ing. Patricio Lalama ANT
Ing. Marcelo Llugsi NEOHYUNDAI
Ing. Alejandra Lascano CADME
Ing. Diego Ramos PRIVADO
Ing. Gustavo Patín CADME
Ing. Óscar Tene CADME
Ing. Vladimir Poveda CADME
Ing. Mayra Llano INEN – DIRECCIÓN DE REGLAMENTACIÓN
Ing. David Erazo (Secretario técnico) INEN – DIRECCIÓN DE NORMALIZACIÓN

Otros trámites: Esta NTE INEN 2656:2016 (Primera revisión) reemplaza a la NTE INEN 2656:2012.

La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de norma.

Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 16326 de 2016-08-25


Registro Oficial No. 846 de 2016-09-22
Servicio Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre Casilla 17-01-
3999  Telfs: (593 2)3 825960 al 3 825999
Dirección Ejecutiva: direccion@normalizacion.gob.ec
Dirección de Normalización: consultanormalizacion@normalizacion.gob.ec Centro de
Información: centrodeinformacion@normalizacion.gob.ec URL:www.normalizacion.gob.ec
INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN
Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 463:2008

TURISMO. CONDUCTOR DE TRANSPORTE TURISTICO


TERRESTRE. REQUISITOS DE COMPETENCIA LABORAL.

Primera Edición

TOURISM. TOURISM TRANSPORTATION DRIVER. SPECIFICATIONS OF LABOUR COMPETENCE.

First Edition

DESCRIPTORES: Turismo, competencia laboral, operación, conductor de transporte turístico terrestre, requisitos
SV 06.04-406
CDU: 338.48:-057
CIIU: 0000
ICS: 03.200.00; 03.080.30
CDU: 338.48:-057 CIIU: 0000
ICS: 03.200.00 ; 03.080.30 SV 06.04-406

Norma Técnica TURISMO. NTE INEN


Ecuatoriana CONDUCTOR DE TRANSPORTE TURÍSTICO 2 463:2008
Voluntaria TERRESTRE. REQUISITOS DE COMPETENCIA 2008-12
LABORAL.
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción

-1 - 2008-688
1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los requisitos mínimos de competencia laboral y los resultados esperados que debe
cumplir el conductor de transporte turístico terrestre.

2. ALCANCE

2.1 Esta norma se aplica a hombres y mujeres que laboran como conductor de transporte turístico terrestre.

3. DEFINICIONES

3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las siguientes definiciones:

3.1.1 Actitud. Disposición de ánimo manifestada exteriormente.

3.1.2 Competencia. Capacidad de desarrollar y aplicar conocimientos, habilidades y actitudes en el


desempeño laboral y en la solución de problemas, para cumplir con los requisitos establecidos.

3.1.3 Conocimiento. Noción, idea, información, es el saber.

3.1.4 Habilidad. Es la destreza de una persona para realizar una tarea, es el saber hacer.

3.1.5 Ocupación. Actividad diferenciada caracterizada por un conjunto articulado de funciones, tareas y
operaciones, que constituyen las obligaciones atribuidas al trabajador, destinadas a la obtención de productos o
prestación de servicios.

3.1.6 Postura profesional. Posición, actitud, disposición de una persona con respecto a su trabajo.

3.1.7 Resultados esperados. Conjunto mínimo de actividades que componen una ocupación laboral.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Descripción de la ocupación. El conductor de transporte turístico terrestre se ocupa, principalmente, de


trasladar a los turistas en vehículos tipo autobús, furgoneta y automóvil, en ambientes urbanos, carreteras rurales,
para excursiones, paseo local, traslados y desplazamientos especiales.

5. REQUISITOS

5.1 Resultados esperados

5.1.1 El conductor de transporte turístico terrestre debe:

5.1.1.1 Inspeccionar y adecuar el vehículo para recibir a los turistas:

a) Cumplir con mantenimiento preventivo del vehículo;


b) verificar funcionamiento y limpieza de herramientas, radio, televisión, video, micrófono, aire
condicionado, equipos de seguridad, emergencia, botiquín de primeros auxilios, llantas;
c) chequear las instalaciones eléctricas, mecánicas y sanitarias;
d) detectar y eliminar olores, ruidos excesivos y presencia de insectos.
(Continúa)

DESCRIPTORES: Turismo, competencia laboral, operación, conductor de transporte turístico terrestre, requisitos.

-2 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12

5.1.1.2 Conducir el vehículo en recorrido turístico:

a) Dominar rutas, itinerarios, vías de acceso principales y alternativas;


b) comunicar con anterioridad sobre posible alteración de itinerarios de acuerdo con la condición de
la ruta, clima, accesos, seguridad y horario;
c) definir trayectos, punto de parada y de estacionamiento del vehículo;
d) interpretar y aplicar toda señalización turística y de tránsito.

5.1.1.3 Cuidar y controlar documentos y registros:

a) Mantener en orden y actualizada la carpeta de documentación del vehículo y del viaje


conteniendo la relación de pasajeros, registro del vehículo, seguro y certificado de inspección
reglamentaria;
b) supervisar el servicio de abastecimiento de vehículos;
c) registrar el kilometraje;
d) registrar el consumo de combustible y materiales;
e) registrar e informar novedades y anormalidades;
f) controlar la entrada y salida de turistas y equipaje.

5.1.1.4 Reparar fallas del vehículo:

a) Mantener una existencia mínima de repuestos;


b) identificar defectos del automotor;
c) verificar y cambiar fusibles, llantas, aros, bandas, aceite, agua, batería, frenos;
d) reducir ruidos de puertas y ventanas;
e) bloquear entrada y salida de aire;
f) bloquear fuga de aceite del motor;
g) eliminar malos olores.

5.1.1.5 Operar equipos:

a) Operar el aire acondicionado, panel de control, radio, grabadora, disco compacto (CD), celular,
televisión, video, micrófono, equipos de limpieza e higienización.

5.1.1.6 Implementar buenas prácticas de turismo sostenible:

a) Orientar al turista sobre el procedimiento para el desecho de basura;


b) colectar la basura en recipientes especiales y descartarla en locales apropiados;
c) respetar leyes ambientales al conducir el vehículo.

5.1.1.7 Apoyar al guía de turismo:

a) Controlar horarios;
b) etiquetar el equipaje.

5.1.1.8 Mantener seguridad y privacidad del turista:


a) Impedir el acceso de personas extrañas al vehículo;
b) utilizar trayectos y paradas seguras;
c) vigilar la integridad del equipaje;
d) comunicar al contratante sobre anormalidades de comportamiento y uso del vehículo;
e) mantener confidencialidad sobre identidad del turista.
5.1.1.9 Asegurar el bienestar del turista:
a) Recomendar a la operadora contratante trayectos y puntos de parada;
b) conocer locales de alimentación, compras, servicios higiénicos y centros de asistencia médica,
hoteles, sitios turísticos y estaciones;
c) recomendar comportamientos y cuidados especiales en el interior y exterior del vehículo;
d) vigilar el cumplimiento de las recomendaciones;
e) informar a los turistas en caso de anormalidades;

-3 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12
(Continúa)

-4 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12

f) ayudar al turista a subir y bajar del vehículo;


g) apoyar a turistas con necesidades especiales, niños y ancianos;
h) ayudar el turista con su equipaje;
i) conducir responsablemente;
j) registrar y devolver artículos olvidados en el transporte.

5.1.1.10 Actuar en emergencias:

a) Utilizar medidas adecuadas de primeros auxilios básicos;


b) identificar alternativas y prioridades;
c) facilitar auxilio o movilización a terceros;
d) tranquilizar a turistas en caso de accidentes;
e) comunicar a las autoridades y al contratante sobre las anormalidades presentadas.

5.1.1.11 Cuidar de la apariencia personal y postura profesional:

a) Controlar su alimentación, bebida y período de descanso;


b) cuidar de la higiene y apariencia personal;
c) evitar relacionarse íntimamente con el turista;
d) manejar situaciones incómodas;
e) usar lenguaje y trato apropiados;
f) cuidar de la imagen de la empresa operadora contratante y de su empresa de transporte;
g) cumplir los contratos de trabajo.

5.2Competencia

5.2.1 El conductor de transporte turístico terrestre, para alcanzar los resultados esperados debe ser
competente con base en los siguientes conocimientos, habilidades y actitudes.

5.2.1.1 Conocimientos:

a) Reglas de urbanidad y cuidados de higiene personal;


b) leyes y reglamentos aplicables a la conducción de vehículos;
c) reglamentos y procedimientos para minimizar el impacto ambiental del vehículo;
d) mecánica automotriz para reparar daños básicos;
e) primeros auxilios básicos;
f) geografía turística nacional;
g) rutas de los principales atractivos turísticos y ubicación de los hoteles, restaurantes, mercados y
tiendas de artesanías;
h) seguridad vial;
i) acomodación de equipaje en el vehículo;
j) señalización turística y de tránsito;
k) atención al cliente.

5.2.1.2 Habilidades:

a) Comunicación oral y escrita;


b) cálculos de distancia y de tiempo para recorridos;
c) interpretación de mapas de carreteras, señalización de rutas turísticas;
d) planificación de corto plazo de acuerdo con ruta y condiciones del trayecto;
e) preparación física para viajes largos y capacidad para transportar peso;
f) visión aguda para identificar colores, objetos e informaciones a distancia;
g) agudeza auditiva para identificar ruidos y, olfativa, para identificar olores;
h) firmeza en la manipulación de objetos y coordinación motriz.

5.2.1.3 Actitudes:

a) Perseverante. Se ajusta a plazos acordados, completa las tareas, constante para cumplir con la
rutina, le gustan los programas definidos.

-5 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12
(Continúa)

-6 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12

b) Atento. Cordial con el cliente, considerado hacia los otros, ayuda a aquellos que lo necesitan,
tolerante, comprometido.

c) Equilibrado emocionalmente. No transparenta emociones, reservado en sus sentimientos,


controla explosiones temperamentales.

(Continúa)

-7 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12

APÉNDICE Y
(Informativo)

Y.1 Otros resultados

Y.1.1 Este apéndice tiene por objeto ejemplificar otros resultados aplicables en situaciones
particulares de la ocupación de conductor de trasporte turístico terrestre. Estos resultados no son
exigidos por esta norma.

Y.1.2 Actuar como conductor - guía:

a) Contar con la credencial de guía;


b) demostrar capacidad para guiar turista en visita, viaje e itinerario;
c) proporcionar información y ayuda en la recepción, traslado, acompañamiento, alojamiento,
alimentación y entretenimiento.

Y.1.3 Comunicarse en otro idioma:

a) Utilizar vocabulario en idioma inglés, necesario para informar o resolver problemas del turista.

Y.1.4 Cada resultado ejemplificado en este apéndice requiere competencia y sus respectivos
conocimientos, habilidades y actitudes que pueden no estar establecidos en esta norma.

(Continúa)

-8 - 2008-688
NTE INEN 2 463 2008-12

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Esta norma no requiere de otras para su aplicación.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

NIH 39: 2001. Instituto de Hospitalidade -Turismo - Motorista de veículo de turismo - Competencias de
personal. Salvador de Bahía, 2001.

-9 - 2008-688
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TÍTULO: TURISMO. CONDUCTOR DE TRANSPORTE Código:


NTE INEN 2 TURÍSTICO TERRESTRE. REQUISITOS DE COMPETENCIA SV 06.04-406
463 LABORAL.
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del Fecha de aprobación anterior del Directorio
estudio: 2005-12-12 Oficialización con el Carácter de
por Resolución No. de
publicado en el Registro Oficial No. de

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de 2006-05-29 a 2006-07-07


Subcomité Técnico: Competencia Laboral en Turismo
Fecha de iniciación: 2006-01-20 Fecha de aprobación: 2006-
10-10 Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Sr. Rodolfo Walther (Presidente) ASOCIACIÓN NACIONAL DE


RESTAURANTES DEL
Econ. Jorge Viteri
ECUADOR MINISTERIO DE
(Vicepresidente) Dra. Dora
TRABAJO Y EMPLEO
Tejada
Sr. Iván Núñez MINISTERIO DE TRABAJO Y
Dr. Bolívar EMPLEO MINISTERIO DE
TURISMO
Tamayo Ing. INSTITUTO ECUATORIANO DE
SEGURIDAD SOCIAL
Marcela Pérez Lic. CONSEJO NACIONAL DE
CAPACITACIÓN Y FORMACIÓN
Maritza Cabezas PROFESIONAL
SERVICIO
Cap. Raúl García ECUATORIANO DE
CAPACITACIÓN
FEDERACIÓN NACIONAL DE
Sra. Silvia Estrella CÁMARAS PROVINCIALES DE
Srta. María José TURISMO DEL ECUADOR
Verduga Dr. Juan de CÁMARA DE TURISMO DE
Dios Morales Psc. PICHINCHA CÁMARA DE TURISMO
Carolina Cevallos Sra. DE PICHINCHA CÁMARA DE
Rosario Mejía TURISMO DEL GUAYAS
FEDERACIÓN HOTELERA DEL
Lic. Enrique ECUADOR ASOCIACIÓN NACIONAL
DE OPERADORES DE TURISMO
Cabanilla Sr. RECEPTIVO DEL ECUADOR
Roberto Cedeño UNIVERSIDAD DE ESPECIALIDADES
Dra. Ximena Villegas (Secretaria TURÍSTICAS
Técnica) SECTOR CONSUMIDORES
FEDERACIÓN NACIONAL DE
CÁMARAS PROVINCIALES DE
TURISMO DEL ECUADOR
Otros trámites:
El Directorio del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 2008-03-28
Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 065-2008 de 2008-05-19
Registro Oficial No. 489 de 2008-12-16
INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN
Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 349:2003

REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR. PROCEDIMIENTOS.

Primera Edición

ROAD VEHICLES TECHNICAL INSPECTION . PROCEDURES.

First Edition

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, ensayos, inspección.


MC 08.09-301
CDU: 629.119;725.382
CIIU: 7191
ICS: 43.020

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


CDU: 629.119 ;725.382 CIIU: 7191
ICS: 43.020 MC 08.09-301

Norma Técnica REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR NTE INEN


Ecuatoriana PROCEDIMIENTOS 2 349:2003
Voluntaria 2003-01

1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los procedimientos que se deben seguir para la realización de la revisión técnica
vehicular (RTV) obligatoria.

2. ALCANCE

2.1 Esta norma se aplica al proceso de revisión que realizan los Centros de Revisión y Control Vehicular
(CRCV), en lo relacionado con sus procedimientos y su equipamiento.

3. DEFINICIONES

3.1 Para los efectos de esta norma se adoptan las definiciones contempladas en las NTE INEN 2 202, 2 203, 2
204, 2 205 y 2 207 y en la Ley de Tránsito y transporte y su reglamento general y las que a continuación se
detallan:

3.1.1 Autoridad competente. Es la organización, institución o persona responsable de la aprobación de un


equipo, una instalación o un procedimiento.

3.1.2 Banco de prueba de suspensiones: Dispositivo mecatrónico consistente en un par de placas


vibratorias y censores convenientemente dispuestos, que permiten verificar el correcto funcionamiento del
conjunto de la suspensión de un vehículo mediante la determinación de variables como amplitud de oscilación en
resonancia, eficiencia porcentual de la suspensión, etc.

3.1.3 Banco de prueba de frenos: Equipo mecatrónico diseñado para realizar pruebas no invasivas en el
sistema de frenos de un vehículo. Básicamente existen dos tipos de sistemas, los de placas y los de rodillos, los
mismos que determinan variables tales como: eficiencia de los frenos, desequilibrio del sistema de frenos en un
mismo eje, ovalización del tambor del freno, etc.

3.1.4 Banco de prueba para deriva dinámica: Dispositivo consistente en una placa deslizante
convenientemente equipada con censores y que permite determinar cuantitativamente la tendencia al
deslizamiento lateral de las ruedas de dirección de un vehículo, brindando adicionalmente una idea aproximada
del estado del sistema integral de dirección.

3.1.5 Centro de Revisión y Control vehicular (CRCV): Unidad técnica diseñada, construida, equipada y
autorizada para realizar la Revisión Técnica vehicular (RTV) obligatoria y emitir los correspondientes
certificados de Ley.

3.1.6 Luxómetro: Equipo electrónico que permite determinar la intensidad luminosa de una fuente.

3.1.7 Regloscopio: Dispositivo que permite conocer la alineación bidimensional del haz de luz emitido por
una fuente.

3.1.8 Revisión Técnica vehicular (R.T.V): Conjunto de procedimientos técnicos normalizados utilizados
para determinar la aptitud de circulación de vehículos motorizados terrestres y unidades de carga.

3.1.9 Sonómetro: Equipo que permite medir la intensidad sonora de una determinada fuente.

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, ensayos, inspección.

-1 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

3.1.10 VIN: Acrónimo inglés derivado de “Vehicle Identification Number”, es decir, Número
de Identificación Vehicular. Corresponde al número único asignado por el fabricante del
automotor, como identificación del vehículo. Se aplica únicamente a los modelos más
recientes y reemplaza al número de chasis.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Las Organizaciones Operadoras de los Centros de Revisión y Control Vehicular, cuando sea
aplicable, deben obtener una certificación de cumplimiento de especificaciones técnicas de sus
equipos en base a las Recomendaciones Internacionales de la Organización Internacional de
Metrología Legal, OIML, expedida por la casa fabricante o propietaria del diseño o por un organismo
acreditado en el país de origen para dicho efecto.

Los procedimientos de evaluación base para certificar los equipos de medición a ser utilizados
y los requerimientos técnicos a cumplir por los equipos se establecen en las siguientes
Recomendaciones Internacionales OIML: R 23, R 55, y R 88.

4.2 Las Organizaciones Operadoras debe solicitar al fabricante de los equipos y presentar ante la
autoridad competente el certificado de su exactitud y de su incertidumbre; certificación que debe
estar avalada o emitida por un organismo acreditado.

4.3 La autoridad competente podrá, en cualquier momento, verificar la legalidad de las


certificaciones presentadas por las organizaciones operadoras, sobre el cumplimiento de lo
establecido en esta norma, así como el adecuado funcionamiento de los equipos.

4.4 Con excepción de la inspección visual del vehículo y la detección de holguras, todas las pruebas
de revisión deben ser automáticas, computarizadas e íntegramente realizadas por equipo
mecatrónico. Los resultados deben ser instantáneamente procesados por una central computarizada,
en función de las mediciones efectuadas por cada uno de los equipos de la línea. El centro deberá
disponer de los adecuados niveles de seguridad, que impidan la alteración o manipulación de los
resultados de una o de varias revisiones.

4.5 Los resultados de la inspección visual y de holguras, así como la identificación del vehículo
serán documentados electrónicamente a través de terminales de computadora convenientemente
dispuestos en la línea de revisión.

4.6 Los resultados totales de la revisión no deben ser conocidos por el propietario del vehículo ni
tampoco por ninguno de los miembros del personal de los centros hasta finalizada la revisión integral
del automotor.

4.7 La identificación del vehículo y el control legal del mismo deben ser realizados exclusivamente
por un representante de la autoridad de tránsito competente o su delegado.

4.8 Los certificados de revisión vehicular y todos los resultados, incluidos los de las inspecciones
visuales, deben ser automáticamente impresos en un formulario diseñado y provisto a los Centros
por la autoridad competente. Cualquier rasgo caligráfico, tachón, borrón o alteración presente en el
certificado de revisión lo invalidará.

5. MÉTODO DE ENSAYO

5.1 Equipamiento.

5.1.1 Con excepción del equipo descrito en el numeral 5.1.1.13, todas las líneas de inspección de los
Centros de Revisión y Control Vehicular deben contar al menos con el siguiente equipamiento:

5.1.1.1 Banco de pruebas para deriva dinámica (Side Slip Tester), con las siguientes características:

-2 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

PARAMETRO REQUERIMIENTO
Tipo Automática, de placa metálica deslizante y
empotrada a ras del piso
Rango mínimo de medición De -15 a +15 m. km -1
Velocidad aproximada de paso 4 km.h -1
Capacidad mínima portante 1 500 kg para vehículos livianos
8 000 kg para vehículos pesados
Valor de una división de escala (resolución) 1 m.km -1

5.1.1.2 Banco de pruebas para suspensiones, que debe medir automáticamente al menos la
eficiencia de las suspensiones delantera y posterior en porcentaje y la amplitud máxima de oscilación
en resonancia de cada una de las ruedas, en milímetros, con las siguientes características
(exceptuando las líneas para vehículos pesados):

PARAMETRO REQUERIMIENTO
Tipo De doble placa oscilante y empotrada a ras del piso, de
amplitud y frecuencia de oscilación variables
automáticas
Ancho de vía del vehículo 850 mm mínimo interno
2 000 mm máximo externo
Capacidad portante mínima 1 500 kg por eje
Valor de una división de escala (resolución) 1% en la eficiencia; 1 mm en la amplitud

5.1.1.3 Banco de pruebas para frenos, que permita medir automáticamente la eficiencia total de
frenado en porcentaje (servicio y parqueo), desequilibrio dinámico de frenado entre las ruedas de un
mismo eje en porcentaje, ovalización de tambores de freno, pandeo de discos de freno y fuerza de
frenado en cada rueda en daN inclusive realizar pruebas a vehículos equipados con sistemas anti
bloqueo (ABS)*, sistemas de transmisión permanente a las 4 ruedas, con caja de velocidades
manual, automática o semiautomática; adicionalmente deberá contar con implementos que permitan
verificar a vehículos de dos y tres ruedas. El equipo deberá cumplir con las siguientes características
técnicas:

PARAMETRO REQUERIMIENTO
Tipo de Frenómetro De rodillos con superficie antideslizante,
empotrado a ras del piso y para la prueba de un
eje por vez
Coeficiente mínimo de fricción () 0,8 en seco o en mojado
Carga mínima de absorción sobre rodillos 3.000 kg para vehículos livianos
7.500 kg para vehículos pesados
Valor de una división de escala (resolución) 1% en eficiencia y desequilibrio; 0,1 daN en
fuerza de frenado.
Dispositivos de seguridad Parada automática en caso de bloqueo de
ruedas.
Puesta a cero automático antes de cada
prueba.

* ABS : Antilock Breaking System (Sistema Antibloqueo de Frenos)

5.1.1.4 Sistema automático de monitoreo del vehículo en la línea, para plantas fijas.

5.1.1.5 Torre de inflado de llantas, con manómetro incorporado, que permita la determinación de la
presión en la cámara del neumático con una resolución de 3,45 Pa (0,5 psi).

5.1.1.6 Dispositivo automático de pesaje del vehículo, en línea con los sistemas de pruebas de
frenos y suspensiones. Este equipo puede estar incorporado al banco de pruebas de suspensiones o
de frenado.

-3 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

5.1.1.7 Detector de profundidad de labrado de neumáticos, con una resolución de 0,1 mm.

5.1.1.8 Luxómetro con regloscopio autoalineante de eje vertical y horizontal, con las siguientes
características técnicas:

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Rango de medición De 0 a mínimo 250 000 candelas (2,69 x 10 6 lux )
Alineación con el eje del vehículo Automática

5.1.1.9 Banco detector de holguras, empotrado sobre una fosa iluminada o un elevador, con las
siguientes características técnicas.

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Tipo de banco De dos placas, con movimientos longitudinales y
transversales, iguales y contrarios. Accionamiento de
placas con control remoto.
Estará empotrado en el pavimento sobre la fosa o se
incorporará al elevador.
Capacidad portante 1 000 kg por placa para vehículos livianos. 3 500
kg por placa para vehículos pesados.
Iluminación para detección visual Lámpara halógena de alta potencia, regulable.

5.1.1.10 Analizador de gases: Analizador de 4 gases, con capacidad de actualización a 5 gases


mediante la habilitación del canal de NOx, con las siguientes características técnicas:

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características Capacidad de medición y reporte automáticos de la concentración en
generales volumen de CO, CO2, HC’s y O2, en los gases emitidos por el tubo de
escape de vehículos equipados con motores ciclo Otto de 4 tiempos
alimentados por gasolina, GLP o GNC. Cumplirán con lo indicado en
la Recomendación Internacional OIML R 99 (clase 1)/ ISO 3930 y la
NTE INEN 2 203, lo que será demostrado mediante certificación del
fabricante.

Especificaciones Capacidad de medición y reporte automáticos de la velocidad de giro


adicionales del motor en RPM, factor lambda (calculado mediante la fórmula de
Bret Shneider) y temperatura de aceite.
La captación de RPM no tendrá limitaciones respecto del sistema de
encendido del motor, sea este convencional (ruptor y condensador),
electrónico, DIS, EDIS, bobina independiente, descarga capacitiva u
otro.
Rangos de medición Variable Rango de medición
Monóxido de carbono (CO) 0 - 10%
Dióxido de carbono (CO2) 0 - 16%
Oxígeno (O2) 0 - 21%
Hidrocarburos no 0 – 5 000 ppm
combustionados
Velocidad de giro del motor 0 – 10 000 rpm
Temperatura de aceite 0 – 150 ºC
Factor lambda 0-2
Condiciones ambientales Temperatura 5 - 40 ºC
de funcionamiento Humedad relativa 0 - 90%
Altitud Hasta 3 000 msnm
Presión 500 – 760 mm Hg
Ajuste Automático, mediante una mezcla certificada de gases.
Sistema de toma de La toma de muestra se realizará mediante una sonda flexible a ser
muestra insertada en la parte final del tubo de escape.

-4 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

5.1.1.11 Opacímetro de flujo parcial, con las siguientes características técnicas:

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características Capacidad de medición y reporte automáticos de la opacidad del humo
Generales emitido por el tubo de escape de vehículos equipados con motores de
ciclo Diesel. Cumplirán con la Norma Técnica ISO 11614, lo que será
demostrado mediante certificación del fabricante .

Especificaciones Capacidad de medición de la velocidad de giro del motor en rpm y


adicionales temperatura de aceite, para cualquier tipo de configuración del motor,
sistema de alimentación de combustible y diámetro de cañería.

Mediciones y resolución 0 - 100% de opacidad y 1% de resolución

Factor K de 0 –9 999 () m-1 0,01 m-1

Condiciones ambientales de Temperatura 5 - 40 ºC


funcionamiento
Humedad relativa 0 - 90%
Altitud Hasta 3 000 msnm
Presión 500 - 760 mm Hg
Ajuste Automático, mediante filtros certificados. (material de
referencia certificada)
Sistema de toma de La toma de muestra se realizará mediante una sonda flexible, a ser
muestra insertada en la parte final del tubo de escape.

5.1.1.12 Sonómetro integral ponderado, con las siguientes características técnicas:

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características generales, Filtros de ponderación requeridos Tipo “A”
que cumpla con la Recomendación
Internacional de la OIML R 88. Lo que será
demostrado mediante certificación del
fabricante
Rango de frecuencia 20 – 10 000 Hz
Rango de medición 35 – 130 dB.
Valor de una división de escala (resolución) 0,1 dB.

5.1.1.13 Velocímetro, tacógrafo y cuenta kilómetros, para la verificación de taxímetros en los


vehículos de uso público, con las siguientes características técnicas:

PARÁMETRO REQUERIMIENTO
Características Generales Banco de rodillos con superficie antideslizante,
con un coeficiente de fricción () mínimo en
seco o en mojado de 0,8.
Para un solo eje.
Capacidad portante 1 500 kg.
Variables que deben ser determinadas Velocidad del vehículo y distancia total
automáticamente por el equipo recorrida por los neumáticos en kilómetros.
Valor de una división de escala (resolución) 1 km.h –1 ; 0,001 km

5.1.2 Todos los equipos deben estar instalados en línea, de manera que los vehículos puedan ser
revisados en forma secuencial y continua.

-5 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

5.1.3 Los equipos deben tener protección contra la alteración voluntaria o involuntaria de resultados.

5.2 Ajuste.

5.2.1 El ajuste del equipo se debe realizar siguiendo estrictamente los procedimientos y frecuencias
especificados por el fabricante de los equipos.

5.2.2 Los equipos deben ser ajustados al menos luego de cada mantenimiento correctivo.

5.3 Procedimiento de revisión.

5.3.1 Antes de realizar las pruebas, se deben efectuar las siguientes tareas:

5.3.1.1 Precalentar y estabilizar todos los equipos.

5.3.1.2 Verificar la comunicación entre los módulos de la línea de revisión y el servidor central de
procesos.

5.3.1.3 Limpiar todas las superficies de contacto, poniendo especial énfasis en eliminar residuos de
grasa, lubricantes, agua o cualquier otro material que pueda producir deslizamientos no deseados.

5.3.2 La revisión técnica vehicular debe ser completamente documentada, mediante el formato de
Certificado de Revisión definido por la autoridad competente, en función de los siguientes aspectos:

5.3.2.1 Identificación del vehículo:

a) Verificar la autenticidad de la documentación habilitante del vehículo y su correspondencia con el


número de motor y/o chasis o el VIN, según corresponda.

b) Verificar el número de las placas del vehículo y su correspondencia con la documentación


habilitante.

c) Verificar el certificado de revisión técnica vehicular y el adhesivo anterior correspondiente


(exceptuando vehículos nuevos).

d) Verificar la correspondencia del color, marca y modelo del vehículo con los descritos en la
documentación habilitante.

e) Ingresar la información de identificación del vehículo al sistema informático desde el terminal


apropiado.

5.3.2.2 Inspección visual:

a) Esta revisión se debe realizar tomando en cuenta el tipo de vehículo y su configuración original,
aplicando los temas de revisión en cada caso según corresponda.

b) Para todos los vehículos con carrocería de habitáculo o carga se debe revisar la existencia de
óxidos o fisuras en los siguientes elementos estructurales:

b.1) Pilares y puertas.


b.2) Marcos de parabrisas.
b.3) Anclajes y soportes de bisagras de puertas, compuertas y capot.

c) Para los vehículos con menos de 4 ruedas, se debe revisar la integridad de los elementos
estructurales del chasis del vehículo.

-6 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

ch) Se debe revisar la no existencia de aristas vivas o materiales sobresalientes a la


carrocería y que puedan poner en riesgo a sus ocupantes o a las demás personas.

d) En vehículos de más de tres ruedas, se debe revisar la existencia de parachoques anterior y


posterior así como su correcto anclaje y sujeción.

e) En aquellos vehículos que los posean, se debe revisar que los acoples frontales y posteriores
tales como tecle eléctrico, barra de tiro, gancho, tomas eléctricas, bolas de acople para
remolque, etc. no sobresalgan de los parachoques ni obstruyan la visibilidad de placas y/o luces.

f) En automotores de más de tres ruedas, se debe revisar la existencia de todos los vidrios del
vehículo y su integridad.

g) En los vehículos de uso público, se debe revisar la correcta apertura y cierre de todos los vidrios
laterales.

h) Comprobar la perfecta visibilidad del conductor del vehículo.

i) Revisar la no existencia de vidrios polarizados no autorizados.

j) Revisar la existencia e integridad de los dos espejos retrovisores laterales externos del
vehículo.

k) En vehículos de más de tres ruedas, se debe revisar la existencia del espejo retrovisor central
interno a excepción de aquellos en los que, debido a sus características funcionales, no sea
posible la visibilidad desde el interior hacia la parte posterior del vehículo.

l) Comprobar la perfecta visibilidad del conductor a través de los retrovisores.

ll) Revisar el correcto anclaje y sujeción de los asientos.

m) Revisar el correcto anclaje, sujeción y funcionamiento de los cinturones de seguridad.

n) En aquellos asientos que posean espaldar con porta-cabezas, revisar que estos se encuentren
instalados y firmemente sujetos.

ñ) En vehículos automotores comprobar la existencia de pito o bocina.

o) En automotores de más de tres ruedas, revisar la existencia y correcto funcionamiento de los


limpiaparabrisas según corresponda.

p) Revisar la existencia, colores y correcto funcionamiento de las luces de posición, de guía, de


freno, direccionales, intermitentes de parqueo, de reversa; ésta última no se revisará en los
vehículos de menos de cuatro ruedas.

q) Para los vehículos de más de 9 pasajeros, vehículos y unidades de carga, además de lo


indicado en el literal p) la existencia y correcto funcionamiento de las luces de volumen.

r) En los vehículos de más de 9 pasajeros, se debe revisar la existencia de los adhesivos


reflectantes reglamentarios.

s) Revisar la existencia y correcto cierre de las tapas del combustible.

t) En los vehículos de uso público, se debe revisar la uniformidad y correcta instalación de la


cubierta del piso, la misma que debe ser de un material antideslizante y sin orificios, salientes o
aristas vivas.

-7 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

u) En vehículos de uso público revisar además los requisitos específicos establecidos por la
autoridad competente, para obtener la habilitación operacional.

v) Para los vehículos equipados con sistemas de combustible GLP, se debe verificar el
cumplimiento de las NTE INEN 2310 y 2311 y las que correspondan para el caso de vehículos
equipados con sistemas de combustible GNC.

w) Se debe revisar las siguientes reformas a la constitución original del vehículo:

w.1) Sustitución del motor por otro de distinta marca y/o tipo.

w.2) Modificación del motor que produzca una variación de sus características mecánicas o
termodinámicas, que den lugar a considerar al vehículo como de otro tipo.

w.3) Cambio de ubicación del motor.

w.4) Modificación del sistema de alimentación de combustible para sustituir el que normalmente
se emplea en el vehículo por otro de diferentes características, o para utilizar uno y otro
indistintamente.

w.5) Cambio o modificación del sistema de frenos.

w.6) Incorporación o eliminación de freno motor.

w.7) Sustitución de caja de velocidades, sincrónica por automática o semiautomática y


viceversa. Sustitución de la caja de velocidades por otra caja de distinto número de
velocidades.

w.8) Adaptaciones para la utilización por personas discapacitadas o de autoescuelas con


modificación de mandos y/o elementos que afecten a la seguridad.

w.9) Modificación del sistema de dirección.

w.10) Montaje de separadores o ruedas de especificaciones distintas a las originales.

w.11) Sustitución de los neumáticos por otros que no cumplan los siguientes criterios de
equivalencia respecto de los originalmente recomendados por el fabricante del automotor:

- Índice de capacidad de carga.


- Índice de categoría de velocidad.
- Diámetro exterior.
- Perfil y ancho de neumáticos según el tipo de aro.

w.12) Montaje de ejes supletorios o sustitución de ejes “ Tandem “ por “ Tridem “ o viceversa.

w.13) Sustitución total o parcial del chasis o de la estructura autoportante, especialmente


cuando la parte sustituida sea la que lleva grabado el número del chasis o VIN.

w.14) Reformas del chasis o de la estructura autoportante, cuando origine modificación en sus
dimensiones o en sus características mecánicas, o sustitución total de la carrocería por
otra de características diferentes.

w.15) Modificaciones de distancia entre ejes o de voladizos.

w.16) Aumento del Peso Bruto Vehicular (PBA).

-8 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

w.17) Variación del número de asientos.

w.18) Transformación de un vehículo para el transporte de personas en vehículo para transporte


de carga o viceversa.

w.19) Transformación de un camión de carga a camión de volteo (volquete), camión cisterna,


camión isotermo o frigorífico, camión grúa o wincha, tractocamión, camión
hormigonero, porta vehículos o autobús.

w.20) Transformación a vehículo blindado.

w.21) Modificación de las dimensiones exteriores de un vehículo, de su elevación o de su


emplazamiento.

w.22) Transformaciones que afecten a la resistencia de las carrocerías o a su acondicionamiento


interior, tales como ambulancia, funerario, canastilla, bomberos, etc.

w.23) Incorporación de elevadores hidráulicos o eléctricos para carga.

w.24) Modificaciones del techo (integral, convertible).

w.25) Sustitución del volante original por otro de dimensiones menores.

w.26) Uso de conjuntos funcionales adaptables (kits) que simplifiquen una de las reformas
antes citadas.

x) Se debe revisar el tablero del vehículo, atendiendo a los siguientes aspectos, en función de la
configuración original de fábrica del vehículo:

x.1) Existencia y funcionamiento de luces indicadoras de carga a la batería, presión de aceite,


temperatura del refrigerante y direccionales.
x.2) Existencia y funcionamiento de velocímetro y medidor del nivel de combustible.
x.3) Existencia y funcionamiento del sistema de iluminación nocturna del tablero.

y) En los vehículos de más de tres ruedas, se debe revisar el juego del volante y verificar en cual de
los siguientes rangos se encuentra:

y.1) 1° - 45 °.
y.2) 46° - 59°.
y.3) 60° en adelante

z) En vehículos motorizados de más de 3 ruedas revisar y documentar la existencia de:

z.1) Llanta de emergencia;


z.2) Gata;
z.3) Llave de ruedas;
z.4) Triángulos reflectivos;
z.5) Botiquín; y
z.6) Extintor de incendios

5.3.2.3 Prueba de deriva dinámica:

a) Esta prueba se aplica solo a vehículos de más de tres ruedas.

b) Se debe verificar que la presión de inflado de los neumáticos del vehículo sea la recomendada
por el fabricante de los mismos y que se encuentra impresa en la cara externa de estos.

-9 - 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

c) El vehículo, iniciará la revisión haciendo pasar uno de sus neumáticos delanteros por sobre la
placa móvil, a la velocidad indicada por el fabricante del equipo.

d) El resultado se debe expresar en m. Km -1.

5.3.2.4 Prueba de suspensiones:

a) Esta prueba se aplica solo a vehículos de más de tres ruedas y con un peso neto inferior a los 3
500 kg.

b) El vehículo debe posicionarse sobre las placas vibradoras eje por eje, la prueba no debe iniciarse
antes de que el eje a revisar se encuentre en la posición indicada por el fabricante del equipo y el
automotor haya sido correctamente asegurado.

c) Se debe documentar la eficiencia porcentual de las suspensiones frontal y posterior.

5.3.2.5 Prueba de frenado:

a) Esta prueba se aplica a todos los vehículos.

b) El vehículo debe posicionarse sobre los rodillos giratorios eje por eje, la prueba no debe iniciarse
antes de que el eje a revisar se encuentre en la posición indicada por el fabricante del equipo y el
vehículo haya sido correctamente asegurado.

c) Se debe documentar la eficiencia total de frenado y el desequilibrio del frenado de las ruedas de
un mismo eje, en porcentaje.

5.3.2.6 Prueba de luces:

a) En todos los vehículos se debe revisar y documentar la intensidad luminosa y la


alineación vertical y horizontal de las luces frontales de carretera y de cruce mediante el
luxómetro y regloscopio autoalineante.

5.3.2.7 Prueba de holguras

a) Esta prueba se debe aplicar solo a vehículos de más de tres ruedas.

b) Se debe conducir el vehículo hasta el banco detector de holguras, posicionando sus ruedas de
dirección sobre las placas móviles, de acuerdo con las indicaciones del fabricante del equipo y
asegurando el vehículo en esa ubicación.

c) Si el equipo está montado sobre un elevador en lugar de una fosa, se procederá a su elevación,
hasta que el borde inferior de la carrocería se encuentre por sobre la cabeza del técnico revisor.

d) Las placas deben ser accionadas por el técnico revisor desde la fosa o en la parte inferior del
elevador del vehículo y con la ayuda de la lámpara halógena se revisarán y, de ser encontradas,
se documentarán las siguientes observaciones:

d.1) Ejes y/o brazos delanteros y posteriores con deformaciones, fisuras, roturas, soldaduras
defectuosas y huellas de sobrecalentamiento.

d.2) Defectos en la fijación al chasis o a la carrocería.

d.3) Guardapolvos inexistentes o con:

- Ruptura de la goma exterior de protección.


- Desgaste excesivo de las juntas interiores y pérdida de rigidez.

-10- 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

d.4) Juegos excesivos en todas las uniones.

d.5) Rodamientos rotos o defectuosos.

d.6) Ballestas con:

- Bujes rotos, deformados o con juego excesivo.


- Hojas rotas, deformadas o reparadas.
- Abrazaderas flojas.
- Pernos y tornillos flojos o aislados.
- Soportes agrietados, deformados o rotos.
- Juegos sobre los ejes.
- Arandelas de seguridad muy desgastadas.
- Topes de ballestas inexistentes o en mal estado.

d.7) Muelles o resortes helicoidales con :

- Roturas, fisuras o deformaciones.


- Soportes y anclajes flojos o en mal estado.
- Topes inexistentes o en mal estado.
- Juegos sobre los ejes.
- Pernos y tornillos flojos o aislados.
- Soportes agrietados, deformados o rotos.

d.8) Suspensiones neumáticas o hidráulicas con fugas, deformaciones, accionamientos


incorrectos, juegos excesivos, anclajes o sujeciones defectuosos.

d.9) Amortiguadores con:

- Fijación incorrecta o floja.


- Fugas de aceite.
- Deformaciones, golpes, roturas o fisuras.
- Soldaduras.
- Funcionamiento incorrecto.

d.10) Bielas, barras de torsión y triángulos de suspensión con:

- Incorrecta fijación al chasis o carrocería.


- Deformaciones, fisuras, roturas o soldaduras.
- Ejes de giro defectuosos o trabados.
- Rótulas de suspensión defectuosas o con juego excesivo.

d.11) Sujeción de la carrocería al chasis defectuosa o insuficiente.

-11- 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

d.12) Fondo bajo de la carrocería con:

- Deformaciones o roturas.
- Golpes o aplastamientos.
- Corrosión o deterioro.
- Reparaciones por soldadura mal realizadas.
- Sobrecalentamiento como resultado de enderezamientos.
- Orificios en las alas de los largueros.

d.13) Fugas en los depósitos de aceite y agua.

d.14) Fugas en bombas y compresores.

d.15) Sistema de transmisión con:

- Fisuras, roturas, soldaduras o deformaciones en cualquiera de los elementos.


- Juegos excesivos.
- Alineación imperfecta de árboles
- Desgaste en rodamientos de crucetas.
- Deformación del árbol.
- Desgaste de entalladuras encastes (estriados corredizos).
- Fijación defectuosa de soportes al chasis.
- Semiejes con juegos o deteriorados.

d.16) Sistema de escape libre, alterado, roto o que incumpla con las disposiciones legales
vigentes.

5.3.2.8 Comprobación de desgaste de neumáticos:

a) Esta prueba se debe realizar en todos los vehículos.

b) Con la ayuda del detector de profundidad de labrado, se debe revisar la profundidad del surco de
más desgaste de todos y cada uno de los neumáticos del vehículo.

c) Se documentará la menor de las profundidades leídas.

5.3.2.9 Prueba de ruido:

a) Esta prueba se debe realizar en todos los automotores.

b) El sonómetro debe estar ubicado junto a la línea de revisión, siguiendo las recomendaciones del
fabricante en cuanto a la altura y la distancia respecto de la trayectoria vehicular, al ángulo
respecto a la horizontal y a los aditamentos requeridos para una adecuada medición.

c) Se documentará el Nivel de Presión Sonora equivalente (NPSeq) en decibeles (dB), producido


por el vehículo durante su paso por la línea de revisión.

-12- 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

5.3.2.10 Prueba de emisiones:

a) Para los vehículos propulsados por motores ciclo Otto de 4 tiempos, el método de ensayo debe
ser el descrito en la NTE INEN 2203.

b) Para los vehículos propulsados por motores de ciclo Diesel, el método de ensayo debe ser el
descrito en la NTE INEN 2202.

-13- 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2202:1999 Gestión Ambiental. Aire. Vehículos
Automotores. Determinación de la Opacidad de
Emisiones de escape de Motores de Diese
Mediante la Prueba Estática. Método de
aceleración Libre.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2203:1999 Gestión Ambiental. Aire. Vehículos
Automotores. Determinación de la
Concentración de Emisiones de Escape en
Condiciones de Marcha Mínima o ¨Ralenti¨ para
Motores a Gasolina
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2204:1998 Gestión Ambiental. Aire. Vehículos
Automotores. Límites permitidos de Emisiones
Producidas por Fuentes Móviles Terrestres de
Gasolina.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2205:1999 Vehículos automotores. Bus urbano.
Requisitos.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2207:1998 Gestión Ambiental. Aire. Vehículos
Automotores. Limites permitidos de emisiones
Producidas por Fuentes Móviles Terrestres de
Diesel
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2310:2000 Vehículos Automotores. Funcionamiento de
vehículos con GLP. Equipos para carburación
dual GLP/ Gasolina o solo de GLP en motores
de combustión interna. Requisitos.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2311:2000 Aire. Vehículos Automotores. Funcionamiento
de vehículos con GLP. Conversión de motores
de combustión interna con sistema de
carburación solo de gasolina por carburación
dual GLP Gasolina o solo de GLP. Requisitos
Norma ISO 3930 Road vehicles – Measurement methods for
exhaust gas emissions produced during
inspection or maintenance.
Norma ISO 11614 Reciprocating internal
combustión
compressioignition engines. Apparatus for
measurement the opacity and for determinaion
of the light absorption coefficient of exhaust gas
International Recommendation OIML R 23 Tyre pressure gauges for motor vehicles.
International Recommendation OIML R55 Speedometers, mechanical adometers and
chronotachographs for motor vehicles.
Metrological regulations.
International Recommendation OIML R 88 Integrating-averaging sound level meters.
International Recommendation OIML R 99 Instruments for measuring vehicle exhaust
emissions
Registro Oficial No. 1 002 del 2 de agosto de 1996 Ley de Tránsito y transporte Terrestres
Suplemento del Registro Oficial No. 118 Reglamento General para la aplicación de
la del 28 de enero del 1997 Ley de Tránsito y Transportes Terrestres

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Manual de procedimientos de Verificación Técnica de Vehículos. Ministerio de Obras y


Servicios Públicos. Buenos Aires, 1999.

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 349 2003-01

-14- 2002-042

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TITULO: REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR. Código:


NTE INEN 2 PROCEDIMIENTOS. MC 08.09-301
349
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo
2002-04-12 Oficialización con el Carácter de
por Acuerdo No. de
publicado en el Registro Oficial No. de

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a


Subcomité Técnico: REVISIÓN VEHICULAR
Fecha de iniciación: 2002-04-30 Fecha de aprobación: 2002-
06-11 Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Sr. Clemente Ponce AEADI


(Presidente) Sr. Ernesto CAMARA DE INDUSTRIALES DE
Timpe PICHINCHA EMSAT
Ing. Paúl Hattle EMSAT
Sr. Pablo Viteri FUNDACIÓN
Burbano Ing. Vladimir NATURA
González FUNDACIÓN
Ing. Roberto Custode NATURA CINAE
Pasquel Ing. Iván CINAE
Paredes CONSULTOR FUNDACIÓN
Ing. Juan NATURA CORPORACIÓN
Bermeo P. Ing. REVISIÓN VEHICULAR
Hernán Calisto DIRECCIÓN NACIONAL DE
Dr. Jorge TRÁNSITO CONSEJO NACIONAL
Oviedo Tnte. DE TRÁNSITO CONSEJO
Juan Zapata Sr. NACIONAL DE TRÁNSITO
Alberto Buendía DIRECCIÓN NACIONAL DE
Arq. Julio César TRÁNSITO POLICIA NACIONAL
Jiménez Ing. Diego (CNT)
Miño CIMEPI
Sr. Patricio Sarabia COBATOSI/CASA BACA-
F. Ing. Alexis Ortiz SERVICIOS INEN
Ayala Sr. Antonio
Barahona
Ing. Arturo Arévalo (Secretario
Técnico)

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Otros trámites:
El Consejo Directivo del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión del 20-02-10-22
Oficializada como: Voluntaria Por Acuerdo Ministerial No. 02-506 del 2002-12- 26
Registro Oficial No. 745 del 2003-01-15

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre
Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail:furresta@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail:normalizacion@inen.gov.ec
Área Técnica de de Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de de Verificación: E-Mail:verificacion@inen.gov.ec

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:inencati@inen.gov.ec
Regional Guayas: E-Mail:inenguayas@inen.gov.ec
Regional Azuay: E-Mail:inencuenca@inen.gov.ec
Regional Chimborazo: E-Mail:inenriobamba@inen.gov.ec
URL:www.inen.gov.ec

Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre


Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail:furresta@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail:normalizacion@inen.gov.ec Área
Técnica de Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec Área
Técnica de Verificación: E-Mail:verificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:inencati@inen.gov.ec
Regional Guayas: E-Mail:inenguayas@inen.gov.ec

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Regional Azuay: E-Mail:inencuenca@inen.gov.ec Regional
Chimborazo: E-Mail:inenriobamba@inen.gov.ec
URL:www.inen.gov.ec

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN


Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 311:2000

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONAMIENTO DE
VEHÍCULOS CON GLP. CONVERSIÓN DE MOTORES DE
COMBUSTIÓN INTERNA CON SISTEMA DE
CARBURACIÓN SOLO DE GASOLINA POR CARBURACIÓN
DUAL GLP/GASOLINA O SOLO DE GLP. REQUISITOS.

Primera Edición

MOTOR VEHICLES. VEHICLE OPERATION WITH PLG. CONVERSION OF INTERNAL COMBUSTION MOTOR WITH ONLY GASOLINE
CARBURATION SYSTEM TO DUAL CARBURATION (PLG/GASOLINE) OR PLG SINGLE. SPECIFICATIONS.

First Edition

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, funcionamiento de vehículos con GLP, conversión de motores de combustión
interna con sistema de carburación solo de gasolina por carburación dual GLP/gasolina o solo de
GLP.
MC 08.06-403
CDU: 621.113
CIIU: 3843
ICS: 43.020

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


CDU: 621.113 CIIU: 3843
ICS: 43.020 MC 08.06-403

VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONAMIENTO DE VEHÍCULOS


Norma Técnica NTE INEN
CON GLP. CONVERSIÓN DE MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA
Ecuatoriana 2 311:2000
CON SISTEMA DE CARBURACIÓN SOLO DE GASOLINA POR
Obligatoria 2000-09
CARBURACIÓN DUAL GLP/GASOLINA O SOLO DE GLP. REQUISITOS.

1. OBJETO

1.1 Esta norma tiene por objeto establecer los requisitos mínimos que se deben cumplir al realizar las
conversiones de motores de combustión interna con carburación solo de gasolina por carburación dual
(GLP/gasolina) o solo de GLP.

2. ALCANCE

2.1 Esta norma no es aplicable a la conversión de:

- Vehículos equipados con motor Diesel


- Equipos acoplados a motores estacionarios.

3. DEFINICIONES

3.1 Para efectos de la presente norma se adoptan las definiciones establecidas en la NTE INEN 2 310.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Es indispensable, antes de iniciar una conversión, tener pleno conocimiento de las normas técnicas
aplicables a la instalación y selección de equipos de GLP como carburante (NTE INEN 2 310, 2 316 y 675). Las
disposiciones establecidas en la presente norma hacen referencia a los requisitos que deben cumplirse en cada
una de las etapas en que se realiza la conversión, a saber:

4.1.1 Revisión general del vehículo. Debe realizarse antes de hacer la instalación de cualquier componente
del nuevo sistema de carburación. Adicionalmente permite dictaminar la conveniencia de realizar la conversión.

4.1.2 Revisión de los procesos de instalación. Para los diferentes componentes del sistema, bien sea para
aplicación dedicada GLP o dual (GLP/gasolina).

4.1.3 Metodología de puesta a punto. Aplicable a los equipos instalados.

4.1.4 Otros. Las conversiones de motores de combustión interna con carburación solo de gasolina por
carburación dual (GLP/gasolina) o solo de GLP, deben garantizar un funcionamiento libre de situaciones de
riesgo que comprometan al usuario, para lo que:

 No se permite el empleo de los gases del sistema de escape del motor para realizar la gasificación del GLP.

 En vehículos cuya toma para calefacción se realiza directamente del aire circundante del motor, no se
deben instalar sistemas de carburación con GLP.

 Las tuberías y mangueras conductoras de GLP deben estar protegidas contra golpes, fricción o esfuerzos
de tensión que puedan afectar su normal desempeño.

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, funcionamiento de vehículos con GLP, conversión de motores de combustión interna con sistema
de carburación solo de gasolina por carburación dual GLP/gasolina o solo de GLP.

-1 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

 En vehículos cuyo acceso al motor este dentro de la cabina no se permite la instalación de


sistemas de carburación con GLP.

 En el momento de realizar la conversión es muy importante que las válvulas y los asientos de las
mismas se encuentren en excelentes condiciones operativas.

5. REQUISITOS

5.1 Requisitos específicos. En general, la conversión de un motor solo de gasolina por un motor
solo de GLP o dual (GLP/gasolina) no conlleva la realización de modificaciones en la parte interna
del motor; tan solo requiere la instalación de una serie de equipos adicionales para lograr las
condiciones adecuadas en la operación del combustible carburante que se esté empleando.

5.1.1 Conversión de motores de combustión interna con carburación solo de gasolina por
carburación solo de GLP.

5.1.1.1 Revisión general del motor

a) Antes de realizar la conversión de un motor para funcionamiento solo con GLP, se debe
realizar una inspección general para determinar sus condiciones operativas las cuales deben
ajustarse a las recomendaciones del fabricante. Las hojas de trabajo deben tener como mínimo la
siguiente información:

* Kilometraje recorrido

* Historia de mantenimiento.

- Sincronizaciones periódicas.

- Lecturas anteriores de la compresión,

- Otros problemas (indicar cuales)

* Desempeño del motor.

- Emisión de contaminantes

- Ruidos.

- Presión de aceite.

- Temperatura de operación.

* Aceite del motor.

- Apariencia.

- Contaminado.

* Bujías

- Recalentamiento.

- Contaminación con aceite.

* Compresión

- Cilindro No. 1------------MPa (psig)

-2 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

- Cilindro No. 2. MPa (psig)


- Cilindro No. 3. MPa (psig)
- Cilindro No. 4. MPa (psig)
- Cilindro No. 5. MPa (psig)
- Cilindro No. 6. MPa (psig)
- Cilindro No. 7. MPa (psig)
- Cilindro No. 8. MPa (psig)

b) Revisión del recorrido en kilómetros. El primer parámetro que se debe revisar es el recorrido en
kilómetros o, en su defecto, las horas de servicio que tenga el motor. En la gran mayoría de los
vehículos esta lectura se puede realizar directamente del odómetro. Cuando el motor haya sido
reparado se debe tener en cuenta únicamente el tiempo de servicio transcurrido luego de su
última reparación.

c) Medidas de compresión. Al realizar la medición de la compresión del motor se analizan los datos y
no se deben presentar diferencias de más del 25 % entre los valores máximo y mínimo medidos.

d) Productos de la combustión. Las emisiones de los productos de la combustión deben estar de


acuerdo con las regulaciones aplicables vigentes.

e) Otros:

e.1) Bujías. El análisis del estado de las bujías brinda información con respecto a las
condiciones generales del motor y el estado de sincronización.

e.2) Aceite del motor. Examinar las condiciones del aceite para verificar que el motor esté
trabajando en condiciones normales.

5.1.1.2 Procedimiento de conversión. El procedimiento de conversión puede llevarse a cabo de


distintas maneras, de acuerdo con el equipo en particular que se esté instalando. A continuación se
da una idea de los principales aspectos de seguridad que se deben tener en cuenta al realizar la
conversión.

a) Instalación del tanque de GLP. Para realizar la instalación del tanque de GLP se deben tener en
cuenta los siguientes aspectos:

a.1) Determinación del punto de instalación. Se debe ubicar el punto que brinde las mejores
condiciones de seguridad y las mayores facilidades para realizar la instalación en el vehículo.
Para ello se debe tener en cuenta que:

 El tanque debe estar ubicado de tal manera que se encuentre protegido contra daños de
colisión y que no cause molestias al realizar el movimiento normal del vehículo

 El tanque no debe estar montado sobre el techo del vehículo, delante del eje de las ruedas
directrices o atrás del parachoques posterior

 Las válvulas y los accesorios del tanque tampoco deben sobresalir por el techo, el piso o las
partes laterales del vehículo.

 El tanque se debe localizar alejado del sistema de gases de escape o de otras fuentes de
calor. El espaciamiento mínimo debe ser de 20 cm. Si el cumplimiento de esta distancia
presenta inconvenientes, se pueden instalar pantallas de elemento aislante

 Los tanques no deben ser instalados por debajo de la estructura del chasis o del punto más
bajo de la carrocería para los vehículos compactos.

-3 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

a.2) Instalar los soportes del tanque. Dichos soportes deben estar capacitados para resistir como
mínimo cuatro veces el peso del tanque completamente lleno de combustible. No debe
presentar distorsiones en ninguna dirección. Cuando la unión se realiza a la lamina del
chasis se requiere el uso de platinas de refuerzo, en cuyo caso se deben emplear al menos
cuatro elementos de fijación, adecuadamente seleccionados para el trabajo a desempeñar,
por platina instalada

a.3) Asegurar el tanque de combustible en su lugar. Al realizar el aseguramiento del tanque se


deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

 El tanque debe estar correctamente orientado y nivelado de tal manera que las válvulas se
encuentren adecuadamente posicionadas (ver nota 1).

 La placa de identificación del tanque debe ser visible para poder consultar su información.

 El tanque debe asegurarse de manera que se impida su deslizamiento y/o rotación

 Se debe instalar un elemento aislante que absorba la vibración. Este elemento no debe
contribuir a la corrosión del tanque.

a.4) Instalar y/o inspeccionar la válvula de llenado, la válvula manual de servicio, el medidor del
máximo nivel de llenado, la válvula de alivio y el medidor de combustible existente en el
tanque. Estos componentes deben ser revisados para asegurar que estén correctamente
instalados y en condiciones óptimas de funcionamiento

a.5) Los tanques cuyo montaje se realice dentro del compartimiento de pasajeros del vehículo, en
cabinas encerradas de camionetas tipo platón (pick up) o en la sección de carga de las
camionetas tipo furgoneta (van), deben estar equipados con una boquilla remota de llenado,
válvula de máximo nivel de llenado y válvula de alivio comunicadas del tanque a la parte
exterior del vehículo. La válvula de alivio conectada debe estar en capacidad de soportar las
presiones de descarga y debe estar instalada de manera que la descarga se realice con 45°
respecto a la vertical en carros de pasajeros y a 15 ° para cualquier otro tipo de vehículo.
Esto con el fin de prevenir que cualquier descarga que ocurra quede en el interior del
vehículo. La salida de la válvula de alivio debe encontrarse protegida por medio de un tapón
o cubierta protectora

b) Instalación de la barrera de GAS. En el caso de realizar el montaje del tanque en el interior de los
vehículos se requiere el empleo de barreras para que los gases, generados por las operaciones de
llenado o medición, no sean filtrados al interior de la cabina de pasajeros.

b.1) La barrera de gas se puede realizar por cualquiera de los mecanismos descritos a
continuación:

 Sellado del compartimiento

 Construcción de una caja hermética al rededor del tanque y sus accesorios

 Instalando un encerramiento hermético al rededor de el tanque, los accesorios y las


mangueras de conexión.

b.2) La barrera no debe permitir que el gas de GLP ingrese al compartimiento de pasajeros o a
sitios donde se puedan producir chispas (radio, parlantes, equipos electrónicos, etc.). El
espacio interior de la barrera de gas debe encontrarse comunicado a la parte externa del
vehículo.

NOTA 1. El no cumplimiento de este requisito de nivelación conduce a lecturas erróneas del indicador del nivel del líquido, cuando el tanque
se encuentra llenado al 80%.

-4 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

c) Instalación de las líneas de combustible. Para la instalación de la línea de combustible se deben


tener en cuenta los siguientes criterios:

c.1) La línea de conducción debe estar ubicada lejos del sistema de escape de gases quemados
del motor o de cualquier otra fuente de calor. Si la distada entre el tubo de conducción y el
tubo de gases de escape es de menos de 20 cm se deben emplear barreras aislantes

c.2) Emplear solo materiales de acuerdo con lo especificado en la NTE INEN 2 310.

c.3) Instalar la línea de conducción empleando anillos de protección si la línea pasa a través de
cubiertas o del chasis. La línea de conducción de combustible debe estar firmemente
sujetada (anclada) de manera que se evite la vibración y los esfuerzos inducidos. La tubería
de cobre debe ir protegida con una cubierta

c.4) Emplear compuestos sellantes en todas las uniones roscadas con el fin de prevenir pérdidas
o fugas de GLP

c.5) Instalar una válvula de alivio hidrostático, calibrada en un rango de 2,7 MPa manométricos
(400 psig) a 3,4 MPa manométricos (500 psig) entre el tanque y la válvula de corte por
presión. Se debe instalar una válvula de alivio hidrostático en todos los puntos de la línea de
conducción en que pueda quedar atrapado combustible.

d) Instalación de sistema de corte de combustible. La válvula de vacío debe instalarse de acuerdo


con las especificaciones del fabricante del equipo lo más cerca posible del
vaporizador/regulador. Cuando trae incorporado un elemento filtrante, éste se debe ubicar de
manera que sea fácil su mantenimiento.

e) Mezclador aire/combustible. La correcta selección del mezclador, depende del consumo que
requiera el motor. Para su instalación deben tenerse en cuenta los factores de seguridad que
cada fabricante debe suministrar, de acuerdo con el tipo de trabajo realizado por el motor. Cuando
el sistema de control de combustión a instalar es electrónico, debe venir con accesorios para
trabajo en sistema retroalimentado (sistema cerrado), e incluir como mínimo los siguientes
accesorios:

 La unidad central de control lógico

 La válvula de control de combustible

 El sensor de oxigeno.

f) Vaporizador - regulador. Para instalar el vaporizador-regulador, se debe proceder de la siguiente


manera:

f.1) Determinar la mejor localización para instalar el vaporizador en el compartimiento del


motor. El vaporizador debe instalarse alejado del sistema de escape de gases del motor o de
otras fuentes de calor, por debajo del nivel inferior del nivel del agua del radiador

f.2) Terminado el montaje, presurizar el sistema con un gas inerte para detectar y corregir
fugas presentes en el sistema.

g) Sistema retroalimentado. Instalar el sistema retroalimentado de control.

h) Recalibración del sistema de encendido para combustibles alternos. Cuando se lleva a cabo una
conversión de motores de aspiración natural, para funcionamiento solo de GLP, es necesario
tener en cuenta que, cada motor, requiere la puesta a punto de características particulares, tales
como el adelanto de la chispa y el nivel de energía requerido en la descarga de ésta.

-5 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

5.1.1.3 Arranque del equipo. Luego que todos los componentes del sistema han sido instalados,
ensayados contra fugas y se ha modificado el sistema de ignición, se debe proceder de la siguiente
manera:

a) Purga del aire y gas existente en el tanque de combustible.

b) Ajustar la marcha mínima y la mezcla mínima. Se debe emplear un analizador de cuatro gases
que especifique como mínimo: O2, CO, CO2 e hidrocarburos.

c) Verificar el ajuste del sistema retroalimentado o sistema cerrado para operación bajo carga. Se
debe emplear un equipo dinamométrico.

d) Otras observaciones. Se debe realizar una revisión al motor a los 1 500 km de recorrido o a las
dos semanas, lo que ocurra primero, la cual debe incluir como mínimo:

d.1) Revisión de las características básicas de desempeño del motor, incluyendo tiempos y
mezcla de combustible

d.2) Revisión de las bujías y reemplazo en caso que el rango de temperatura lo requiera

d.3) Revisar la integridad del sistema de combustible para asegurar que no existen pérdidas

d.4) Revisión del sistema de refrigeración y del aceite del motor.

5.1.2 Conversión de motores de combustión interna con carburación de gasolina por carburación
dual GLP/gasolina. Los requisitos que se deben cumplir en la conversión de motores para
funcionamiento dual GLP/gasolina, son los siguientes:

a) Revisión preliminar del vehículo, que se debe realizar antes de la conversión

b) Modificaciones que deben hacerse y que no deben hacerse

c) Revisión de los procedimientos de instalación para los componentes de carburación del sistema
dual

d) Puesta a punto del sistema, una vez realizada la conversión.

5.1.2.1 Revisión general del motor

a) Antes de realizar la conversión de un motor para funcionamiento dual GLP/gasolina se debe


realizar una inspección general para determinar sus condiciones operativas las cuales deben
ajustarse a las recomendaciones del fabricante del motor. En este aspecto se contemplan los
siguientes tópicos:

a) Revisión mecánica del motor


b) Revisión del sistema de encendido con sistema de gasolina
c) Revisión del sistema de enfriamiento con sistema de gasolina
d) Revisión del sistema de carburación con sistema de gasolina.
e) Revisión del sistema de lubricación con sistema de gasolina

b) Las hojas de trabajo deben tener como mínimo la siguiente información:

* Kilometraje recorrido ----------

* Historia de mantenimiento:

- Sincronizaciones periódicas
- Lecturas anteriores de la compresión
- Otros problemas (indicar cuales)

-6 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

* Desempeño del motor:

- Emisión de contaminantes
- Ruidos
- Presión de aceite
- Temperatura de operación.

* Aceite del motor:

- Apariencia
- Contaminado.

* Bujías:

- Recalentamiento
- Contaminación con aceite.

* Compresión

- Cilindro No. 1. MPa (psig)


- Cilindro No, 2, MPa (psig)
- Cilindro No. 3. MPa (psig)
- Cilindro No. 4. MPa (psig)
- Cilindro No. 5. MPa (psig)
- Cilindro No. 6. MPa (psig)
- Cilindro No. 7. MPa (psig)
- Cilindro No. 8. MPa (psig)

c) Los vehículos con motor nuevo o recién reparado con carburador solo de gasolina, se deben
trabajar con este combustible hasta que completen un recorrido de 2000 km antes de ser
convertidos a funcionamiento solo de GLP o dual GLP/gasolina.

d) Revisión del recorrido en kilómetros. El primer parámetro que se debe revisar es el recorrido en
kilómetros o en su defecto las horas de servicio que tenga el motor. En la gran mayoría de los
vehículos esta lectura se puede realzar directamente del odómetro. Cuando el motor haya sido
reparado se debe tener en cuenta únicamente el tiempo de servicio transcurrido luego de su
última reparación.

e) Medidas de compresión. Al realizar la medición de la compresión del motor se analizan los datos y
no deben presentarse diferencias de más del 25 % entre los valores máximo y mínimo medidos.

f) Productos de la combustión. Las emisiones de los productos de la combustión deben estar de


acuerdo con las regulaciones vigentes.

g) Otros:

a) Bujías.
b) Aceite del motor.
c) Sistema de carburación.
d) Si observa comportamientos anormales, investigar y determinar cuidadosamente su origen. No
realizar la conversión si las fallas no han sido identificadas y corregidas.

5.1.2.2 Procedimiento de conversión

a) Al realizar la conversión de motores para funcionamiento dual (GLP/gasolina), contrario a lo


planteado para la conversión del sistema solo de GLP, no se deben llevar a cabo ninguna de las
siguientes operaciones:

-7 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

a) Cambio del termostato por uno de apertura más rápida

b) Modificación del sistema de ignición estándar del vehículo.

b) Igualmente, el sistema de carburación con gasolina, que es totalmente removido en la conversión


solo de GLP, debe ser mantenido sin modificaciones en la conversión dual (GLP/gasolina). El
tanque de gasolina, las líneas de conducción de esta, la bomba, el filtro y el carburador se deben
mantener originales. En la línea de combustible que entra al carburador, se debe instalar una
válvula de cierre (solenoide) con un sistema de filtración.

c) Instalación del tanque de GLP. Para realizar la instalación del tanque de GLP se deben tener en
cuenta los siguientes aspectos:

c.1) Determinación del punto de instalación. Se debe ubicar el punto que brinde las mejores
condiciones de seguridad y las mayores facilidades para realizar la instalación en el
vehículo. Para ello se debe tener en cuenta que:

 El tanque debe estar ubicado de tal manera que se encuentre protegido contra daños de
colisión y que no cause molestias al realizar el movimiento normal del vehículo

 El tanque no debe estar montado sobre el techo del vehículo, delante del eje de las ruedas
directrices o atrás del parachoques posterior

 Las válvulas y los accesorios del tanque tampoco deben sobresalir por el techo, el piso o las
partes laterales del vehículo

 El tanque se debe localizar alejado del sistema de gases de escape o de otras fuentes de
calor. El espaciamiento mínimo debe ser de 20 cm. Si el cumplimiento de ésta distancia
presenta inconvenientes, se pueden Instalar pantallas de elemento aislante

 Los tanques no deben ser instalados por debajo de la estructura del chasis o del punto mas
bajo de la carrocería para los vehículos compactos.

c.2) Instalar los soportes del tanque. Dichos soportes deben ser capacitados para resistir como
mínimo cuatro veces el peso del tanque completamente lleno de combustible. No debe
presentar distorsiones en ninguna dirección. Cuando la unión se realiza a la lámina del
chasis se requiere el uso de platinas de refuerzo, en cuyo caso se deben emplear al menos
cuatro elementos de fijación, adecuadamente seleccionados para el trabajo a desempeñar,
por platina instalada

c.3) Asegurar el tanque de combustible en su lugar. Al realizar el aseguramiento del tanque se


deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

 El tanque debe estar correctamente nivelado de tal manera que las válvulas se encuentren
adecuadamente posicionadas (ver nota 1).

 La placa de identificación del tanque debe ser visible para poder consultar su información

 El tanque debe asegurarse de manera que se impida su deslizamiento y/o rotación

 Se debe instalar un elemento aislante que absorba la vibración. Este elemento no debe
contribuir a la corrosión del tanque.

c.4) Instalar y/o inspeccionar la válvula de llenado, la válvula manual de servicio, el medidor del
máximo nivel de llenado, la válvula de alivio y el medidor de combustible existente en el
tanque. Estos componentes deben ser revisados para asegurar que estén correctamente
instalados y en condiciones óptimas de funcionamiento

-8 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

c.5) Los tanques cuyo montaje se realice dentro del compartimiento de pasajeros del vehículo, en
cabinas encerradas de furgonetas tipo platón (pick up) o en la sección de carga de las
camionetas tipo platón (van), deben estar equipados con una boquilla remota de llenado,
válvula de máximo nivel de llenado y válvula de alivio, comunicadas del tanque a la parte
exterior del vehículo. La válvula de alivio conectada debe estar en capacidad de soportar las
presiones de descarga y debe estar instalada de manera que la descarga se realice con 45°
respecto a la vertical en carros de pasajeros y a 15° para cualquier otro tipo de vehículo.
Esto con el fin de prevenir que cualquier descarga que ocurra quede en el interior del
vehículo. La salida de la válvula de alivio debe encontrarse protegida por medio de un tapón
o cubierta protectora

d) Instalación de la barrera de GAS. En el caso de realizar el montaje del tanque en el interior de los
vehículos se requiere el empleo de barreras para que los gases, generados por las operaciones
de llenado o medición, no sean filtrados al interior de la cabina de pasajeros.

d.1) La barrera de gas se puede realizar por cualquiera de los mecanismos descritos a
continuación:

 Sellado del compartimiento

 Construcción de una caja hermética alrededor del tanque y sus accesorios

 Instalando un encerramiento hermético al rededor de el tanque, los accesorios y las


mangueras de conexión.

d.2) La barrera no debe permitir que el gas de GLP ingrese al compartimiento de pasajeros o a
sitios donde se puedan producir chispas (radio, parlantes, equipos electrónicos, etc.). El
espacio interior de la barrera de gas debe encontrarse comunicado a la parte externa del
vehículo.

e) Instalación de las líneas de combustible. Para la instalación de la línea de combustible se deben


tener en cuenta los siguientes criterios:

e.1) La línea de conducción debe estar ubicada lejos del sistema de escape de gases quemados
del motor o de cualquier otra fuente de calor. Si la distancia entre el tubo de conducción y el
tubo de gases de escape es de menos de 20 cm se deben emplear barreras aislantes

e.2) Emplear solo materiales de acuerdo con lo especificado en la NTE INEN 2 310.

e.3) Instalar la línea de conducción empleando anillos de protección , si la línea pasa a través de
cubiertas o del chasis. La línea de conducción de combustible debe estar firmemente
sujetada (anclada) de manera que se evite la vibración y los esfuerzos inducidos. La tubería
de cobre debe ir protegida con una cubierta

e.4) Emplear compuestos sellantes en todas las uniones roscadas con el fin de prevenir pérdidas
o fugas de GLP

e.5) Instalar una válvula de alivio hidrostático, calibrada en un rango de 2,7 MPa manométricos
(400 psig) a 3,4 MPa manométricos (500 psig) entre el tanque y la válvula de corte por
presión. Se debe instalar una válvula de alivio hidrostático en todos los puntos de la línea de
conducción en que pueda quedar atrapado combustible

e.6) Si el trazado de la línea de conducción se realiza sobre el piso del vehículo, el punto de
taladrado para atravesarlo debe realizarse directamente bajo el tanque o adyacente a él. En
caso de existir derivaciones, la "te" de conexión debe instalarse bajo el piso, en la parte
externa del vehículo

-9 - 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

e.7) Cuando existan tanques interconectados se debe instalar una válvula de cierre (check) en la
salida de cada uno de ellos de tal manera que el GLP de un tanque no ingrese al otro

f) Instalación de sistema de corte de combustible. La válvula de vacío debe instalarse de cuerdo


con las especificaciones del fabricante del equipo lo más cerca posible del
evaporizador/regulador. Cuando trae incorporado un elemento filtrante, éste se debe ubicar de
manera que sea fácil hacerle mantenimiento.

g) Mezclador aire/combustible. La correcta selección del mezclador depende del consumo que
requiera el motor. Para su instalación deben tenerse en cuenta los factores de seguridad que
cada fabricante debe suministrar, de acuerdo con el tipo de trabajo realizado por el motor.
Cuando el sistema de control de combustión a instalar es electrónico, debe venir con accesorios
para trabajo en sistema retroalimentado (sistema cerrado), e incluir como mínimo los siguientes
accesorios:

 la unidad central de control lógico

 la válvula de control de combustible

 el sensor de oxigeno.

g.1) Al realizar una conversión dual (GLP/gasolina), el mezclador aire/combustible debe


montarse sobre la parte superior del carburador de gasolina, empleando los
adaptadores que se requieran

h) Vaporizador - Regulador. Para instalar el vaporizador regulador, se debe proceder de la siguiente


manera:

h.1) Determinar la mejor localización para instalar el vaporizador en el compartimiento del motor.
El vaporizador debe instalarse alejado del sistema de escape de gases del motor o de otras
fuentes de calor, por debajo del nivel inferior del nivel del agua del radiador

h.2) Terminado el montaje presurizar el sistema con un gas inerte para detectar y corregir fugas
presentes en el sistema.

i) Válvula de corte (solenoide) de gasolina. Se requiere el empleo de una válvula de corte


(solenoide) para gasolina con sistema de filtración y adecuadamente asegurada para absorber
vibraciones

j ) Sistema retroalimentado. Instalar el sistema retroalimentado de control.

k ) Adecuar el sistema de encendido. Cada sistema de carburación, requiere la puesta a punto


de características particulares, tales como el adelanto de la chispa y el incremento en la
descarga de energía necesaria en la bujía. El sistema con que viene equipado el vehículo
está diseñado para operar eficientemente con el sistema de carburación a gasolina. Para el
sistema de carburación dual, se debe instalar un dispositivo que interactúe con el sistema
normal del vehículo y brinde el avance correcto de la chispa para el tipo de combustible
que se este usando y con un pulso de corriente de alta energía.

5.1.2.3 Arranque del equipo

a) Luego que todos los componentes del sistema han sido instalados y ensayados contra fugas, se
debe proceder de la siguiente manera:

a.1) Purga del aire existente en el tanque de combustible. Los gases generados en la
realización de esta desgasificación deben ser dirigidos a una tea que los queme y evite
explosiones

-10- 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

a.2) Calibración del tiempo de ignición. Operación que debe ser realizada cuando el motor
alcance la temperatura normal de operación

a.3) Ajuste de emisiones en marcha mínima. Se debe emplear un analizador de gas de


cuatro gases que determine como mínimo O2, CO, CO2 e hidrocarburos

a.4) Ajuste del sistema retroalimentado. Para lo cual se debe emplear un equipo dinamométrico

a.5) Calibración del tiempo de ignición y verificación de los tiempos de avance de encendido.

5.1.2.4 Otras observaciones

a) Además de observar los procedimientos anteriormente descrito se recomienda realizar una


revisión al motor cada 1 500 km de recorrido o a las dos semanas, lo que primero ocurra. Dicha
revisión debe incluir como mínimo:

a.1) Revisión de las características básicas de desempeño del motor trabajando con cada uno de
los combustibles de la conversión dual

a.2) Revisión de las bujías y reemplazo en caso que se requiera

a.3) Revisar la integridad de los sistemas de combustible para asegurar que no existen pérdidas

a.4) Revisión del sistema de refrigeración y del aceite del motor.

b) Para la operación de los sistemas de carburación se deben tener en cuenta las recomendaciones
del fabricante de los equipos, tanto para la selección o cambio de combustible como los requisitos
que se deben cumplir en cuanto al tiempo de operación con cada uno de ellos.

6. ROTULADO DE LOS VEHÍCULOS QUE OPERAN CON GLP

6.1 Cada uno de los vehículos equipados para usar GLP como combustible carburante debe estar
identificado mediante una etiqueta en forma de rombo, construida en material resistente a la
intemperie. La ubicación de esta etiqueta debe realizarse en una superficie vertical, en los dos lados
posteriores del vehículo, de modo que sea fácilmente visible; no debe ser ubicada en el
parachoques.

6.2 La etiqueta debe tener una diagonal mayor de 120 mm y una diagonal menor de 85 mm; en el
interior y centradas deben ir las letras GLP, las cuales deben tener una altura de 30 mm.

6.3 Las franjas y las letras deben ser pintadas en color azul marino sobre fondo blanco o plateado,
aplicando un material reflectivo a la pintura de fondo. La franjas y las letras deben tener una ancho
de 5 mm.

6.4 Adicionalmente se debe instalar bajo el capo una etiqueta con la siguiente información:
Cualquier modificación que se realice al sistema de carburación con GLP debe ser certificada por la
autoridad de control.

-11- 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


NTE INEN 2 311 2000-09

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 675:2000 Gas licuado de petróleo. Requisitos
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 310:2000 Vehículos automotores. Funcionamiento de
vehículos con GLP. Equipos para carburación dual
GLP/gasolina o dedicada GLP en motores de
combustión interna.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 316:2000 Vehículos automotores. Funcionamiento de
vehículos con GLP. Estaciones de servicio para
suministro de GLP

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Norma Técnica Colombiana NTC 3771:1995. Vehículos automotores. Funcionamiento de vehículos con
GLP. Conversión de motores de combustión interna con sistema de carburación dedicada gasolina
por carburación dual (GLP/gasolina) o dedicada GLP.

-12- 2000-076

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TITULO: VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONA- Código:


NTE INEN 2 MIENTO DE VEHÍCULOS CON GLP. CONVERSIÓN DE MC 08.6-403
311 MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA CON SISTEMA DE
CARBURACIÓN DEDICADA GASOLINA POR
CARBURACIÓN DUAL GLP/GASOLINA O DEDICADA GLP.
REQUISITOS.
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo
2000-07-25 Oficialización con el Carácter de
por Acuerdo No. de
publicado en el Registro Oficial No. de

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a


Comité Interno del INEN:
Fecha de iniciación: 2000-08-09 Fecha de aprobación: 2000-
08-10 Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Dr. Ramiro Gallegos SUBDIRECTOR TÉCNICO


(Presidente) Ing. Gustavo DIRECTOR DE
Jiménez NORMALIZACIÓN
Ing. Enrique Troya DIRECTOR DE PROTECCIÓN AL
Dra. Beatriz CONSUMIDOR DIRECTORA DE
Cañizares Ing. VERIFICACIÓN ANALÍTICA
Marco Narváez Sr. DIRECCIÓN DE VERIFICACIÓN FÍSICA
Guido Reyes DIRECTOR DE DESARROLLO Y
CERTIFICACIÓN DE CALIDAD
Sr. Milton Sánchez
DIRECCIÓN DE DESARROLLO
Tlgo. Marco Proaño (Secretario Y CERTIFICACIÓN DE
Técnico) CALIDAD DIRECTOR DE
VERIFICACIÓN FÍSICA.

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Otros trámites: ♦6 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue
DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según
Resolución de Consejo Directivo de 1998-01-08 y oficializada mediante Acuerdo Ministerial
No. 03 612 de 2003-12-22, publicado en el Registro Oficial No. 248 del 2004- 01-09
El Consejo Directivo del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 2000-09-11
Oficializada como: OBLIGATORIA Por Acuerdo Ministerial No. 2000495
de 2000-09-19
Publicado en el Registro Oficial No. 172 de 2000-09-27

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre
Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail:furresta@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail:normalizacion@inen.gov.ec
Área Técnica de de Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de de Verificación: E-Mail:verificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:inencati@inen.gov.ec
Regional Guayas: E-Mail:inenguayas@inen.gov.ec
Regional Azuay: E-Mail:inencuenca@inen.gov.ec
Regional Chimborazo: E-Mail:inenriobamba@inen.gov.ec
URL:www.inen.gov.ec

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN


Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 310:2000

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONAMIENTO DE
VEHÍCULOS CON GLP. EQUIPOS PARA CARBURACIÓN
DUAL GLP/GASOLINA O SOLO DE GLP EN MOTORES DE
COMBUSTlÓN INTERNA. REQUISITOS.

Primera Edición

MOTOR VEHICLES. VEHICLE OPERATION WITH PLG. EQUIPMENT FOR PLG/GASOLINE DUAL CARBURATION OR PLG SINGLE IN INTERNAL
COMBUSTION MOTORS. SPECIFICATIONS.

First Edition

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, funcionamiento de vehículos con GLP, equipos para carburación dual
GLP/gasolina o solo de GLP en motores de combustión interna.
MC 08.06-402
CDU: 621.113
CIIU: 3843
ICS: 43.020

PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


CDU: 621.113 CIIU: 3843
ICS: 43.020 MC 08.06-402

VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONAMIENTO DE


Norma Técnica NTE INEN
VEHÍCULOS CON GLP. EQUIPOS PARA CARBURACIÓN DUAL
Ecuatoriana 2 310:2000
GLP/GASOLINA O SOLO DE GLP EN MOTORES DE
Obligatoria 2000-09
COMBUSTlÓN INTERNA. REQUISITOS.

1. OBJETO

1.1 Esta norma tiene por objeto establecer los requisitos mínimos que deben cumplir los equipos para
carburación a GLP, utilizados en motores de combustión interna o en la conversión de motores con carburación
solo de gasolina por carburación dual GLP/gasolina o solo de GLP.

2. ALCANCE

2.1 Las disposiciones establecidas en la presente norma están referidas a las partes componentes del sistema y
al sistema en conjunto desde la boquilla remota de llenado, hasta el múltiple de admisión de combustible (ver
notas 1 y 2).

2.2 Esta norma no es aplicable a la conversión de:

- Vehículos equipados con motor Diesel

- Equipos acoplados a motores estacionarios

3. DEFINICIONES

3.1 Para los efectos de esta norma se adoptan las siguientes definiciones:

3.1.1 Boquilla remota de llenado: dispositivo que se instala de manera permanente al tanque del vehículo
con el fin de facilitar su llenado en los casos en que la instalación del recipiente de almacenamiento dificulta la
conexión de la pistola de llenado.

3.1.2 Depósito de combustible: recipiente para almacenamiento de combustible (GLP o gasolina), instalado
de manera permanente en el vehículo y que puede ser llenado de acuerdo con la necesidad del usuario en
estaciones de servicio.

3.1.3 Equipo de carburación a gasolina: conjunto de elementos que permiten el uso de gasolina como
combustible automotor en vehículos equipados con motor de combustión interna. Consta básicamente de un
depósito de combustible, una bomba de gasolina, un carburador o un sistema de inyección de combustible y
elementos accesorios.

3.1.4 Filtro: elemento a través del cual se hace pasar un fluido con el fin de eliminar partículas sólidas en
suspensión .

3.1.5 Mezclador: dispositivo utilizado en los sistemas de carburación con GLP cuya función es realizar, en
forma correcta y proporciones adecuadas, la mezcla aire/gas combustible.

3.1.6 Regulador. Elemento que reduce la presión a nivel de presión subatmosférica para entrega de
combustible al sistema de carburación.

NOTAS
1. Las presiones especificadas en esta norma se deben asumir como manométricas, a menos que explícitamente se especifique lo contrario.
2. Las medidas de capacidad especificadas en esta norma Técnica se deben entender como capacidad de agua, a menos que se indique h
contrario.

(Continúa)

DESCRIPTORES: Vehículos automotores, funcionamiento de vehículos con GLP, equipos para carburación dual GLP/gasolina o solo de GLP
en motores de combustión interna.

-1 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

3.1.7 Sistema de carburación abierto: sistema de carburación, bien sea a gas o gasolina, cuya
afinación se realiza ajustando los parámetros de carburación de forma manual y que permanecen
fijos bajo cualquier condición de operación del motor.

3.1.8 Sistema de carburación cerrado: sistema de carburación, bien sea a gas o gasolina, cuya
afinación se realiza automáticamente por medio de un microprocesador, el cual ajusta continuamente
los parámetros, de acuerdo con la condición de operación del motor.

3.1.9 Sistema de carburación con GLP: conjunto de elementos que permiten el uso de GLP como
combustible automotor en vehículos equipados con motor de combustión interna. En general, se
encuentra constituido por un depósito de combustible, una válvula de corte de combustible por vacío,
un gasificador - regulador, un filtro de GLP, un mezclador aire combustible y elementos accesorios.

3.1.10 Sistema de corte de combustible por vacío: dispositivo utilizado en el sistema de carburación
con GLP, cuyo objetivo es cortar el flujo de combustible liquido hacia el gasificador, cuando por
cualquier causa, el motor deje de funcionar, independiente de la posición del control de encendido.

3.1.11 Válvula de corte (solenoide): dispositivo que por medio de una señal eléctrica permite activar o
suspender el paso de un fluido de acuerdo con una las necesidades del usuario.

3.1.12 Gasificador: dispositivo utilizado en los sistemas de carburación con GLP cuya función es
llevar a estado gaseoso el combustible líquido proveniente del depósito.

3.1.13 Vehículo con sistema de carburación solo: vehículo que opera exclusivamente con un sólo
sistema de carburación, bien sea GLP o gasolina.

3.1.14 Vehículo con sistema de carburación dual (GLP/gasolina): vehículo con capacidad para operar
en sistema de carburación con GLP o gasolina y cuyo cambio es operado fácilmente desde la cabina
del vehículo.

3.1.15 Presión de trabajo: Es la máxima presión a la que opera el sistema.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Los equipos utilizados para la conversión a sistema dual (GLP/gasolina) o solo de GLP deben
ser. certificados y garantizar un desempeño seguro en su función.

4.2 Los equipos de carburación pueden ser para dedicación exclusiva a GLP o para sistema dual
(GLP/gasolina) y deben trabajar con sistema cerrado de carburación a GLP. Igualmente los equipos
instalados en sistema de carburación dual GLP/gasolina deben utilizar el equipo de corrección
electrónico de avance de la chispa, el cual puede ir separado o integrado al microprocesador.

4.3 El sistema debe ser instalado teniendo en cuenta las especificaciones de la NTE INEN 2 311.

5. REQUISITOS

5.1 Requisitos específicos

5.1.1 Válvula de llenado


5.1.1.1 En caso que los vehículos estén equipados con un tanque cuya ubicación en el vehículo
dificulte el acceso directo de la pistola del surtidor a la válvula de llenado y con el fin de permitir un
reabastecimiento rápido y seguro, se debe emplear una boquilla remota de llenado.
5.1.1.2 Esta boquilla debe ir montada sobre una base soporte fija a la carrocería del vehículo o en
cualquier sitio de fácil acceso y debe encontrarse adecuadamente protegida. Su conexión al tanque
se realiza por medio de tubería o manguera y debe llevar instalada una válvula de cierre (check)
conectada directamente al acople del tanque.
(Continúa)

-2 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

5.1.1.3 La válvula debe ser de doble cierre de tal manera que, si accidentalmente se rompe la parte
externa, la porción interna que permanece en la base, soporte y selle la apertura, minimizando la
pérdida de combustible.

5.1.1.4 Las válvulas de trabajo deben estar capacitadas para soportar una presión de por lo menos
2,4 MPa (350 psig).

5.1.1.5 La válvula de llenado debe estar en capacidad de ser acoplada herméticamente con la
boquilla especificada en la NTE INEN 2 316 para los surtidores.

5.1.2 Tanque

5.1.2.1 El tanque para almacenamiento de combustible en los vehículos que emplean GLP como
combustible automotor debe ser diseñado de acuerdo con el código ASME para tanques
horizontales, sección VlIl, divisiones 1 ó 2 y la norma NFPA 58; los accesorios instalados deben
cumplir, además de los requisitos aplicables de la NTE INEN 2 261 con los siguientes criterios:

a) Protección contra la corrosión. Los tanques en acero deben protegerse contra la corrosión luego
de limpiarse hasta grado AS a 2 ½ , por medio del uso de anticorrosivos, pinturas especiales y
recubrimientos.

b) Soldadura. La soldadura para la fabricación del tanque debe tener una penetración completa y
estar libre de escorias, salpicaduras de soldadura, protuberancias o curvaturas. Los defectos tales
como grietas, poros, fusión incompleta y defectos detectados en el ensayo hidrostático o en la
inspección radiográfica de las soldaduras deben ser removidos por medios mecánicos después de
lo cual la unión debe ser soldada nuevamente. Las reparaciones o alteraciones que se realicen al
tanque de almacenamiento deben conducirse de acuerdo con los requisitos establecidos en el
código con el cual fueron fabricados. Las soldaduras a realizar en los talleres de instalación
calificados se limitarán a las que se realicen en los elementos de sujeción y las partes no sujetas
a presión.

c) Accesorios del tanque. Los tanques deben tener como mínimo los siguientes accesorios, bien
sea en una multiválvula instalada en un sólo orificio o en varios elementos instalados en
diferentes orificios del cuerpo del tanque, a saber:

c.1) Válvula de llenado directo. Es empleada en tanques que se encuentran montados de manera
fácilmente accesibles a la pistola de llenado. Debe estar equipada con un mecanismo de
doble cierre (check)

c.2) Válvula de alivio. (Ver 5.1.2.5)

c.3) Válvula de máximo nivel de llenado. Debe estar equipada con un mecanismo de corte que
garantice que el nivel de llenado no sobrepase el 80 %. Cuando el llenado se realice con
boquilla remota, se debe colocar una obstrucción con perforación de 0,14 mm (orificio N°
54), directamente al acople del recipiente y la válvula de purga se ubica en la base cerca de
la boquilla remota de llenado.

c.4) Válvula de servicio. Es una válvula de corte manual que incorpora una válvula de exceso de
flujo. Se encuentra instalada en la línea de combustible liquido que va hacia el vaporizador.

c.5) Indicador de nivel de liquido. El tanque debe estar equipado con un medidor magnético de
nivel de liquido con señal en el tablero de instrumentos, que permita tener conocimiento
sobre la cantidad de combustible existente. De ninguna manera se debe emplear como
indicador de máximo nivel de llenado en el momento del reabastecimiento.

c.6) Guarda de protección de los accesorios. Las válvulas y conexiones de los recipientes deben
protegerse con una guarda metálica. El elemento protector debe ser soldado al tanque
durante su fabricación.

-3 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-4 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

5.1.2.2 Presión de diseño. Todos los tanques construidos para ser utilizados en vehículos que
transporten pasajeros o aquellos en donde el tanque se encuentre en sitios encerrados o confinados,
deben ser calculados con una presión mínima de diseño de 2,1 MPa (312,5 psig), considerando una
temperatura mínima de 50°C.

5.1.2.3 Espesor mínimo de pared. El espesor mínimo de los materiales empleados en la


construcción del tanque debe estar de acuerdo con lo especificado en código ASME, sección VlIl.
divisiones 1 o 2.

5.1.2.4 Capacidad de almacenamiento. Los tanques para GLP usados en vehículos que transporten
pasajeros no deben exceder de 0,5 m3 de capacidad agregada, (ver nota 3).

5.1.2.5 Válvula de alivio. El recipiente debe contar con una válvula de alivio de presión con resorte
interno. Su capacidad mínima de descarga debe estar de acuerdo con lo establecido en la Tabla 1, y
su apertura debe estar calibrada a 2,1 MPa (312,5 psig). No se permite la instalación de discos de
ruptura ni tapones fusibles como reemplazo o complemento de la válvula de seguridad.

TABLA 1
Superficie del tanque Capacidad de Superficie del tanque Capacidad de
(m2) descarga de la (m2) descarga de la
válvula (m3/min) válvula (m3/min)
1,86 17,73 5,11 40,49
2,32 21,27 5,57 43,61
2,79 24,69 6,04 46,44
3,25 28,03 6,50 49,55
3,72 31,15 6,97 52,39
4,18 34,55 7,43 55,22
4,64 37,66 7,90 58,05

5.1.2.6 Placa de identificación. Los tanques deben ser rotulados con una placa de acero inoxidable
adherida al recipiente en forma permanente y de tal manera que sea completamente legible aún
después de ser instalado. Ni la placa, ni los elementos empleados para hacer la fijación de la misma
al tanque, deben contribuir a la corrosión del mismo. La información contenida en la placa de
identificación debe estar de acuerdo con las siguientes especificaciones:

- Servicio para el cual fue diseñado

- Nombre y dirección del proveedor o marca comercial registrada

- Capacidad del tanque en litros de agua y entre paréntesis su equivalente en galones

- Presión de diseño en Mega-Pascales y entre paréntesis su equivalente en psig

- Una inscripción que diga: "Este tanque no debe contener un producto cuya presión de vapor
exceda de MPa ( psig), a una temperatura de 37,8 °C (100 °F)

- Área superficial externa en m2 y entre paréntesis su equivalente en pies2.

- Año de fabricación.

- Espesor de lámina:

NOTA 3. Para tanques cilíndricos, se recomienda los siguientes diámetros: 30, 36 y 48 cm.

-5 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-6 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

Cuerpo cabeza

- LT DE DC . a

Donde:

LT: largo total.

DE: diámetro exterior.

DC: diámetro cabeza.

- Material del cuerpo y de las cabezas

- Número de serie asignado por el fabricante

- Fecha en que se realizó la última prueba hidrostática (año, mes, día)

- Valor de la presión con que se realizó la prueba hidrostática

- Peso neto del tanque.

5.1.3 Sistema de corte de combustible

5.1.3.1 Debido a la presencia de GLP a presión dentro del sistema de combustible, se requiere el
empleo de sistemas de corte que impidan el paso de GLP en situaciones tales como la detención de
la marcha del motor del vehículo o el accionamiento del circuito de gasolina en sistemas duales
(GLP/gasolina).

5.1.3.2 Sistemas de corte por presión

a) Los sistemas de corte de combustible que operan por presión se basan en la presión
subatmosférica generada en el sistema de admisión de un motor de combustión o en la presión
positiva del aceite al circular por el motor.

b) Este sistema tiene como ventaja la suspensión del suministro de combustible al vaporizador si
el motor deja de funcionar, aun cuando se mantenga cerrado el circuito de encendido.

5.1.3.3 Sistemas eléctricos de corte

a) Los sistemas de corte de combustible que operan eléctricamente se basan en una señal
eléctrica a una válvula solenoide.

b) En el caso del sistema dual (GLP/gasolina), se deben emplear dos válvulas, una para cortar el
paso de GLP y otra para cortar el paso de la gasolina. El accionamiento de estas válvulas se
coordina por intermedio de un control maestro (eléctrico o mecánico) instalado en un lugar
visible y de fácil acceso desde la posición del conductor. El sistema debe garantizar que cuando
se interrumpe el flujo de GLP se active el flujo de gasolina y cuando se interrumpe el flujo de
gasolina se active el de GLP.

c) Existe una combinación de los dos sistemas que consiste en un micro-interruptor de vacío que
acciona una válvula solenoide que bloquea el paso de GLP cuando se apaga el motor.

(Continúa)

-7 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

5.1.4 Vaporizador - regulador

5.1.4.1 El vaporizador - regulador, conocido también como convertidor, esta ubicado entre la válvula
de corte y el mezclador. Recibe el nombre de vaporizador-regulador, porque vaporiza el
combustible mientras reduce y regula su presión.

5.1.4.2 EL vaporizador - regulador recibe el GLP proveniente del tanque en estado líquido y sus
funciones principales consisten en:

a) Recibir el GLP proveniente del tanque a través de una válvula de alta presión
b) Expandir el combustible liquido rápidamente, reduciendo su presión, para vaporizarlo
c) Suministrar el calor necesario para mantener la vaporización y evitar el congelamiento del equipo.
d) Entregar el combustible vaporizado al mezclador, a una presión subatmosférica.

5.1.4.3 Se encuentra constituidos principalmente por los siguientes elementos:

Cámara de alta presión, (ver 5.1.4.6)

 Cámara o cámaras de baja presión, la(s) cual(les) posee(n) los mecanismos para realizar las
demás etapas de reducción de presión y control de flujo

 Intercambiador de calor para ayudar a la vaporización del GLP y contrarrestar el efecto


refrigerante causado por el cambio de estado del mismo

 Dispositivo regulador de flujo (válvula para baja velocidad). Este elemento puede estar ubicado
en el vaporizador - regulador, en el adaptador para carburador de gasolina, o en el mezclador de
GLP

 Válvula de drenaje que permita evacuar los líquidos que se puedan formar en el lado de baja
presión.

5.1.4.4 El vaporizador - regulador debe poseer las siguientes características generales:

 Construcción reforzada que permita obtener la máxima seguridad de operación en todo momento

 Comprobada resistencia de los materiales al desgaste por corrosión, vibración y cambios bruscos
de presión y temperatura

 No debe equiparse con tapones fusibles.

5.1.4.5 El cuerpo y las tapas del regulador deben lograr la hermeticidad del conjunto. Las unidades
constitutivas de un modelo determinado deben ser completamente homogéneas de tal manera que
permita asegurar la intercambiabilidad de sus partes.

5.1.4.6 La cámara de alta presión debe poseer un mecanismo para llevar a cabo la primera
reducción de presión. Para efectos de trabajo se considera que la presión máxima del gas a la
entrada del regulador es 1,7 MPa (250 psig).

5.1.5 Mezclador

5.1.5.1 El mezclador succiona GLP vaporizado proveniente del vaporizador - regulador, lo mezcla
con aire en las proporciones adecuadas y suministra la mezcla en la cantidad requerida para el
normal funcionamiento del motor.

-8 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-9 - 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

5.1.5.2 El mezclador debe poseer las siguientes características generales:

 Resistencia a la corrosión. Los mezcladores deben ser resistentes a los efectos corrosivos
causados por los componentes de GLP.

 Dispositivos de regulación de flujo. Los mezcladores deben garantizar el control de flujo, a


cualquier velocidad.

 Intercambiabilidad. Las partes sustituibles de un mismo modelo deben ser reemplazables sin que
se produzcan alteraciones en el funcionamiento.

5.1.5.3 Resistencia al choque térmico. Los mezcladores y adaptadores no deben sufrir desperfectos
ni variaciones dimensionales cuando se sometan a una variación de temperatura entre -10 °C (12°F)
y 100 °C (213 °F).

5.1.5.4 Resistencia al impacto. Los mezcladores no deben sufrir fracturas ni ser afectados en su
funcionamiento cuando se les someta a un impacto de 4,9 N m en la zona de venturi.

5.1.5.5 Resistencia a la vibración. Los mezcladores no deben presentar fallas mecánicas ni


desprendimiento de sus partes cuando se sometan a un ensayo de vibración por un tiempo de tres
horas, con una amplitud de 0,75 mm y una frecuencia de 55 Hz como mínimo.

5.1.6 Líneas de conducción de combustible

5.1.6.1 Las líneas de conducción de GLP deben soportar alta presión en la zona de liquido y baja
presión en la zona de gases.

5.1.6.2 Los materiales más comúnmente utilizados son las mangueras reforzadas con malla de
acero inoxidable, y las tuberías semirrígidas de cobre sin costura, tipo K ó L.

5.1.6.3 Las líneas para conducción de combustible liquido a alta presión desde el tanque hasta el
vaporizador - regulador, deben ser construidas con materiales resistentes a la corrosión y de fácil
instalación y lo suficientemente fuertes para trabajar a presiones de hasta 2,1 MPa (312,5 psig) en el
caso de las tuberías, y de 2,4 MPa (350 psig ) para el caso de mangueras.

5.1.6.4 Tubería rígida. En el caso de emplear tubería rígida para la instalación de la línea de
suministro de combustible, se podrán emplear materiales, tales como acero (negro o galvanizado),
ASTM A 53 con un espesor mínimo de pared de 1,25 mm, cobre tipo K ó L, ASTM B 88; ASTM B
280 o latón, ASTM B 135, con una cédula mínima de 80. Los elementos de unión pueden ser
roscados, soldados o broncesoldados. Los materiales de los elementos de unión deben ser de
material a fin al de la tubería (no se permite hierro fundido) y deben estar capacitados para
soportar una presión mínima de trabajo de 2,1 MPa (312,5 psig). Los compuestos sellantes o
cintas empleadas en la conexión con rosca deben garantizar la hermeticidad total.

5.1.6.5 Tubería semirrígida. Si se emplea tubería semirrígida para la fabricación de la línea de


conducción, el material empleado debe ser acero o cobre sin costura de tipo K o L. La presión
máxima que soporta debe estar estampada sobre la tubería. Se puede emplear un recubrimiento
alrededor de la tubería para protegerla contra la corrosión. Si se emplea tubería semirrígida de acero
bebe ser soldada por un medio de resistencia eléctrica aprobado para líneas de gas y aceite con un
espesor de pared mínima de 1,25 mm y un diámetro externo de 9,5 mm.

5.1.6.6 Mangueras. En la instalación de los equipos para carburación con GLP se emplean dos tipos
de mangueras, las de alta presión, empleadas en fase líquida y gaseosa y las de baja presión,
empleadas en fase gaseosa:
a) Alta presión. Las conexiones flexibles y las mangueras para alta presión se emplean para realizar
conducción de GLP a presiones superiores a los 34,5 kPa, bien sea en estado liquido o gaseoso y
deben cumplir con los siguientes requisitos:

-10- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-11- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

a.1) Ser construidas con capa de alambre trenzado de acero inoxidable

a.2 ) Estar diseñadas para una presión de trabajo no menor a 2,4 MPa (350 psig), con un
factor de seguridad 5 a 1

a.3) Tener una presión de ruptura no menor a 12,1 MPa (1750 psig)

a.4) Ir rotuladas a todo lo largo de su extensión con inscripciones que especifiquen la presión de
trabajo, las letras "GLP" y nombre del fabricante. Cada tramo de manguera instalada debe
tener al menos una de tales marcaciones

a.5) El material debe ser resistente a la acción del GLP tanto en estado líquido como gaseoso

a.6) El ensamble de la manguera en el punto de la conexión con el accesorio, debe tener una
capacidad para soportar una presión de 4,8 MPa (700 psig).

a.7) En las instalaciones de alta presión no se permite el empleo de conexiones rápidas.

a.8) Las mangueras instaladas con conectores deben diseñarse para soportar una presión 4,8
MPa (700 psi). La instalación debe someterse a ensayo de fugas a una presión superior a
2,4 MPa (350 psi).

a.9) Los accesorios empleados en las conexiones con mangueras flexibles de alta presión deben
cumplir los requisitos estipulados en el numeral 5.1.6.7-b).

b) Baja presión. Las mangueras usadas para servicio a baja presión deben cumplir con los
siguientes requisitos:

b.1) Soportar presiones de trabajo de por lo menos 70 kPa (10 psig).

b.2) Deben estar construidas en materiales resistentes a la acción del GLP en estado gaseoso

b.3) Ir rotuladas a todo lo largo de su extensión con inscripciones que especifiquen la presión de
trabajo, las letras "GLP" y la marca del fabricante

b.4) Los accesorios empleados en las conexiones con mangueras flexibles de baja presión deben
cumplir los requisitos estipulados en el numeral 5.1.6.7-b).

5.1.6.7 Accesorios. La instalación de un sistema de carburación requiere, además de los accesorios


ya especificados para tuberías, el empleo de otros elementos tales como el filtro de combustible para
GLP, las válvulas de corte (solenoide) y los adaptadores para el sistema de carburación:

a) Adaptadores. Es un accesorio que se acopla al carburador de gasolina en los casos de realizar


conversiones duales GLP/gasolina. El adaptador no debe restringir el paso de aire ni
de la mezcla aire/combustible de tal manera que perjudique el normal funcionamiento del motor.
Deben cumplir los siguientes requisitos:

a.1) Resistencia a la corrosión. El adaptador debe ser resistente a los efectos corrosivos
causados por los componentes de GLP.

a.2) Resistencia al choque térmico. Los adaptadores no deben sufrir variaciones dimensionales
que impidan su funcionamiento, cuando se sometan a una variación de temperatura entre -
10°C (12°F) y 100 °C (212°F).

a.3) Resistencia al impacto. Los mezcladores no deben sufrir fracturas ni ser afectados en su
funcionamiento cuando se les someta a un impacto de 4,9 N m.

-12- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-13- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

a.4) Hermeticidad. Una vez instalado debe garantizar completa hermeticidad en los puntos de
unión a otros elementos del sistema. No se deben presentar escapes de combustible.

a.5) Vibración. No deben presentar fallas mecánicas cuando se someten a ensayo de vibración
por un periodo de tres horas con una amplitud de 0,75 mm a una frecuencia de 55 Hz.

b) Accesorios de unión de tuberías rígidas, semirrígidas y tubos.

b.1) No se deben emplear accesorios de unión de hierro fundido tales como codos, tés, cruces,
acoples, uniones, bridas, o tapones. Los accesorios deben ser de acero o cobre y deben
cumplir con las siguientes exigencias:

b.1.1) Los accesorios utilizados en los sistemas de GLP, líquido o gas, deben ser capaces de
soportar como mínimo presiones de trabajo de 2,1 MPa (312,5 psig)

b.1.2) El material de aporte en el bronce soldado debe tener un punto de fusión superior a los 538
°C (1 000 °F)

b.1.3) Las uniones en los tubos de acero o cobre deben ser abocinadas, soldadas con soldadura
fuerte o construidas con elementos de conexión para tubería de gas.

c) Filtros. El filtro se emplea para detener las impurezas sólidas contenidas en el GLP líquido. Debe
estar capacitado para retener partículas de un tamaño mayor de 50 µ. Debe estar en capacidad
de operar a una presión de 2,1 MPa (312,5 psig). EL filtro no debe presentar ningún tipo de
deformación visible al ser sometidos a una presión hidrostática de 3,5 MPa (520 psig) durante un
tiempo de tres minutos. El filtro no debe ser afectado al contacto con GLP.

5.1.7 Sistema retroalimentado de operación

5.1.7.1 El sistema de control de combustión debe ser el original que viene en el vehículo. Cuando el
sistema de control de combustión del motor se realiza mediante computadora, este normalmente
incluye:

- Unidad central de control lógico

- Válvula de control de mezcla de combustible

- Sensor de oxígeno

- Mezclador para sistema cerrado (retroalimentado).

a) El sistema retroalimentado de control del motor opera exactamente igual que el sistema de
alimentación controlado por computador para vehículos que trabajan con gasolina como
carburante (sistema de inyección). Ambos sistemas están basados en las funciones que realiza un
computador montado en el vehículo, el cual controla los parámetros críticos de operación del
motor. El computador depende de un sistema de sensores conectados al sistema del motor que
brindan la información que será usada para controlar y optimizar la operación del mismo.

b) Las señales son recibidas y procesadas por el computador que realiza los cálculos correctos e
indica la manera de operar a los diversos mecanismos de control del motor.

5.1.7.2 Unidad central de control lógico

a) El computador en si es un mecanismo de circuitos lógicos con una memoria permanente que le


permite reaccionar inmediatamente a los cambios de operación del motor. Tiene dos métodos
básicos de operación, a saber: el sistema abierto y el sistema cerrado.

-14- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-15- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

a.1) En el sistema abierto el computador ignora muchos de los sensores y utiliza varias
condiciones de operación predeterminadas que se encuentran almacenadas en la memoria
del computador.

a.2) En el sistema cerrado el computador procesa las señales de todos los sensores y utiliza esta
información para determinar cómo ajustar la relación aire combustible, el sistema de ignición
y otras funciones controlables de la maquina para condiciones de rutina. De esta manera el
computador puede optimizar el desempeño del motor dentro de un amplio rango de
condiciones.

b) El computador está en capacidad de actuar sobre la válvula de control de combustible para tener
operaciones con mezclas aire/combustible desde valores muy altos hasta valores muy bajos. Así
mismo, si se dispone del sensor de detonación, puede actuar sobre el sistema de avance de
encendido y mantenerlo operando en el punto óptimo.

5.1.7.3 Sensor de oxígeno

a) El dispositivo utilizado como punto de referencia para la operación del sistema cerrado es
el sensor de oxigeno, el cual está ubicado en el tubo de escape del vehículo e interactúa con
el computador por medio de señales eléctricas.

5.1.7.4 Válvula de control de mezcla de combustible

a) El computador procesa la información recibida del sensor y reacciona enviando una señal a
la válvula de control de combustible para enriquecer o empobrecer la mezcla. Esto permite
que el computador optimice la mezcla aire/combustible, variando de acuerdo con los
requisitos del motor.

5.1.7.5 Sistema de control de ignición.

a) Este sistema puede operar de dos formas diferentes, dependiendo del tipo de motor al que se le
realice la conversión:

a.1) Sistema con sensor de detonación. Trabaja como parte del sistema retroalimentado en
motores, donde se tiene la facilidad del sensor de detonación. Este sensor envía una señal a
la unidad central de control que le indica si se debe atrasar o adelantar el momento de la
generación de la descarga eléctrica al pistón.

a.2) Sistema electrónico de reposicionamiento del avance de encendido. Cuando el sistema


retroalimentado de control no posea la facilidad de ajuste electrónico de avance de
encendido por sensor de detonación y se vaya a realizar una conversión a sistema de
carburación dual GLP/gasolina, se debe disponer de un dispositivo electrónico adicional que
lo realice. El dispositivo arriba mencionado debe interactuar con el sistema normal del
vehículo y brindar el avance correcto de la chispa para el tipo de combustible que se esté
usando y con un pulso de corriente de alta energía.

-16- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09
(Continúa)

-17- 2000-075
NTE INEN 2 310 2000-09

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 261:2000 Tanques para gases a baja presión. Requisitos e
inspección.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 311:2000 Vehículos automotores. Funcionamiento de
vehículos con GLP. Conversión de motores
de combustión interna con sistema de
carburación solo de gasolina por carburación
dual GLP/gasolina o solo de GLP.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 316:2000 Vehículos automotores. Funcionamiento de
vehículos con GLP. Estación de servicio para
suministro de GLP.
Código ASME, Sección VIII, División 1 o 2: 1995 Boiler and pressure vessel code. ASME. Section
VIII, Division 1 o 2. American Society of
Mechanical Engineering
NFPA 58:1995 Storage and handling of liquefied petroleum gases.
National Fire Protection Association.
ASTM A 53:1990 Specification for pipe, steel, block and hot
dipped, zing - coated welded and seamless.
ASTM B 88 M:1993 Specification for seamless coopper water
tube (metric).
ASTM B 135 M:1991 Specification for seamless brass tube (metric)
ASTM B 280:1993 Specification for seamless copper tube for
air conditioning and refrigeration field
service.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Norma Técnica Colombiana NTC 3770:1995. Vehículos automotores. Funcionamiento de vehículos con
GLP. Equipos para carburación dual GLP/gasolina o dedicada GLP en motores de combustión
interna. Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación, ICONTEC. Bogotá, 1995.

-18- 2000-075
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TITULO: VEHÍCULOS AUTOMOTORES. FUNCIONA- Código:


NTE INEN 2 MIENTO DE VEHÍCULOS CON GLP. EQUIPOS PARA MC 08.06-402
310 CARBURACIÓN DUAL GLP/GASOLINA O DEDICADA GLP
EN MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA. REQUISITOS.
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo
2000-07-25 Oficialización con el Carácter de
por Acuerdo No. de
publicado en el Registro Oficial No. de

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a


Comité Interno del INEN:
Fecha de iniciación: 2000-08-10 Fecha de aprobación: 2000-
08-11 Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Dr. Ramiro Gallegos SUBDIRECTOR TÉCNICO


(Presidente) Ing. Gustavo DIRECTOR DE
Jiménez NORMALIZACIÓN
Ing. Enrique Troya DIRECTOR DE PROTECCIÓN AL
Dra. Beatríz CONSUMIDOR DIRECTORA DE
Cañizares Ing. VERIFICACIÓN ANALÍTICA
Marco Narváez Sr. DIRECCIÓN DE VERIFICACIÓN FÍSICA
Guido Reyes DIRECTOR DE DESARROLLO Y
CERTIFICACIÓN DE CALIDAD
Sr. Milton Sánchez
DIRECCIÓN DE DESARROLLO
Tlgo. Marco Proaño (Secretario Y CERTIFICACIÓN DE
Técnico) CALIDAD DIRECTOR DE
VERIFICACIÓN FÍSICA.

Otros trámites: ♦6 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA,
pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Resolución de Consejo Directivo de
1998-01-08 y oficializada mediante Acuerdo Ministerial No. 03 612 de 2003-12-22, publicado
en el Registro Oficial No. 248 del 2004-01-09
El Consejo Directivo del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 2000-09-11
Oficializada como: Obligatoria Por Acuerdo Ministerial No. 2000494 de 2000-09-19
Registro Oficial No. 172 de 2000-09-27
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de
Diciembre
Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail:furresta@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail:normalizacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Verificación: E-Mail:verificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:inencati@inen.gov.ec
Regional Guayas: E-Mail:inenguayas@inen.gov.ec
Regional Azuay: E-Mail:inencuenca@inen.gov.ec
Regional Chimborazo: E-
Mail:inenriobamba@inen.gov.ec URL:www.inen.gov.ec

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN


Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 292:2010


Primera revisión

ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD Y


MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO FÍSICO. TRANSPORTE.

Primera Edición

ACCESIBILITY OF DISABLED PERSONS TO THE ENVIROMENT. TRANSPORTATION.

First Edition

DESCRIPTORES: Personas con discapacidad, transporte.


CO 01-08-410
CDU: 685.38
CIIU: 0000
ICS: 11.180
CDU: 685.38 CIIU: 0000
ICS: 11.180 CO 01.08-410

NTE INEN
Norma Técnica ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
2 292:2010
Ecuatoriana Y MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO FÍSICO.
Primera
Voluntaria TRANSPORTE.
revisión
2010-01
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción

-1 - 2010-043
1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los requisitos generales que deben cumplir los accesos a los diferentes tipos de
transporte.

2. ALCANCE

2.1 La norma se aplica en espacios públicos y privados, en áreas urbanas y rurales que permitan la accesibilidad
de las personas con discapacidad y movilidad reducida.

3. DEFINICIONES

3.1 Para efectos de esta norma se adoptan las siguientes definiciones:

3.1.1 Transporte terrestre. Acción y efecto de movilizar o trasladar personas o bienes de un lugar a otro,
utilizando vehículos que circulan por vía terrestre, que pueden ser: buses, camiones, camionetas, taxis, etc.

3.1.2 Transporte aéreo. Es el traslado de personas o bienes de un lugar a otro que se realiza por vía aérea, y
que pueden ser: avión, avioneta, helicóptero, etc.

3.1.3 Transporte férreo. Es la acción y efecto de movilizar o trasladar personas o bienes de un lugar a otro, por
medio de vehículos que se desplazan por rieles; por ejemplo, ferrocarril, metro, monorriel, etc.

3.1.4 Transporte marítimo y fluvial. Es el traslado de personas o bienes de un lugar a otro, por vías marítimas
o fluviales.

3.1.5 Transporte multimodal. Es el traslado de personas o bienes de un lugar a otro, utilizando dos o más
medios de transporte.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 Los diferentes tipos de transporte: terrestre, aéreo, férreo, marítimo - fluvial y multimodal, han sido creados
en función de las necesidades del usuario, por lo que deben cumplir con lo siguiente:

a) Permitir el acceso de las personas con discapacidad y movilidad reducida y su ubicación física exclusiva
dentro del mismo.

b) Disponer de un área exclusiva para las personas con discapacidad y movilidad reducida, y contar con la
correspondiente señalización horizontal y vertical que permita a estas guiarse con facilidad sin la ayuda de
otras personas.

c) Cumplir con las normas técnicas establecidas para el diseño de los espacios físicos de accesibilidad y su
adecuada señalización, con la finalidad de permitir que las personas con discapacidad y movilidad reducida,
logren integrarse de manera efectiva al medio físico.

(Continúa)

DESCRIPTORES: Personas con discapacidad, transporte

-2 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01

5. REQUISITOS

5.1 Requisitos específicos

5.1.1 Transporte terrestre

5.1.1.1 Paradas de buses. En su definición y diseño se debe considerar un espacio exclusivo para las
personas con discapacidad y movilidad reducida, cuya dimensión mínima será de 1 800 mm por lado,
ver NTE INEN 2 246 y 2 247, y estar ubicadas en sitios de fácil acceso al medio de transporte, ver
figura 1. Todas las paradas deben permitir la accesibilidad a las personas con discapacidad y
movilidad reducida, cumplir con los requisitos establecidos en el Reglamento Técnico Ecuatoriano
004. Señalización vial. Parte 2. Señalización horizontal.

FIGURA 1. Parada de bus

(Continúa)
-3 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01

5.1.1.2 Andenes. Estos deben ser diseñados considerando espacios exclusivos para las personas
con discapacidad y movilidad reducida, en cada uno de los accesos al vehículo de transporte, cuya
dimensión mínima debe ser de 1 800 mm por lado y ubicados en sitios de fácil acceso al mismo, ver
figura 2.

FIGURA 2. Anden

(Continúa)
-4 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01

5.1.1.3 Terminales terrestres. El diseño de terminales terrestres debe cumplir con los requisitos de
accesibilidad de las personas con discapacidad y movilidad reducida al medio físico, para:
ascensores, escaleras mecánicas, rampas fijas y rampas móviles, baterías sanitarias, pasamanos,
etc., que permitan la fácil circulación de estas personas.

5.1.1.4 Señalización. Ver NTE INEN 2 239. En todos los espacios físicos señalados en los numerales
5.1.1.1, 5.1.1.2 y 5.1.1.3 debe implantarse la señalización horizontal y vertical correspondiente, de
acuerdo a los siguientes requisitos:

a) En los espacios considerados para uso exclusivo de las personas con discapacidad y movilidad
reducida, el piso debe ser pintado de color azul de acuerdo con la NTE INEN 439, y además
incorporar el símbolo gráfico de discapacidad, según NTE INEN 2 240.

b) Debe colocarse la señalización vertical que establece el símbolo gráfico utilizado para informar al
público que lo señalizado es accesible, franqueable y utilizable exclusivamente por personas con
discapacidad y movilidad reducida, cuyas características deben cumplir con las NTE INEN 2 240.

5.1.1.5 Vehículos de transporte público terrestre, deben cumplir con la RTE INEN 038 Bus urbano.

a) Todos los vehículos de transporte público terrestre deben tener, puertas de acceso de ancho libre
mínimo de 900 mm y en el interior de los mismos, disponer de espacios exclusivos para personas
con discapacidad y movilidad reducida, en la proporción mínima de un asiento por cada 40
pasajeros, los cuales deben estar ubicados junto a las puertas de acceso y/o salida de los mismos.

b) Los espacios destinados en el interior del vehículo para personas con discapacidad y movilidad
reducida, deben contar con la señalización vertical respectiva, de acuerdo a la NTE INEN 2 240,
que identifique el uso exclusivo de los mismos.

5.1.1.6 Semaforización. Para una operación óptima y segura del tránsito, las características de
localización, diseño, indicaciones y significado legal, serán idénticas para todo sistema instalado en
una intersección y cumplir con lo indicado en el Reglamento Técnico Ecuatoriano de Señalización
vial. Parte 5. Semaforización.

5.1.2 Transporte aéreo

5.1.2.1 Terminales aéreos. El diseño de los terminales aéreos debe cumplir con los requisitos de
accesibilidad para: ascensores, escaleras mecánicas, rampas fijas, rampas móviles, baterías
sanitarias, pasamanos, bandas transportadoras, etc., que permitan una fácil circulación de las
personas.

5.1.2.2 Salas de preembarque. En las salas de preembarque de los terminales aéreos se debe
asignar un espacio exclusivo para personas con discapacidad y movilidad reducida, en la proporción
de un espacio por cada 40 pasajeros, y su ubicación debe estar en el lugar más próximo de la manga
telescópica o rampa de acceso al avión. Todas las personas con discapacidad deben tener prioridad
para embarcar y desembarcar del avión.

5.1.2.3 Señalización. En todos los espacios físicos señalados en los numerales 5.1.2.1 y 5.1.2.2, debe
implantarse la señalización vertical correspondiente, utilizando el símbolo gráfico de discapacidad, de
acuerdo a la NTE INEN 2 240 y las normas OACI Parte I, DOC 9184-AN/902.

5.1.3 Transporte férreo.

5.1.3.1 Estaciones. En su diseño se debe considerar espacios exclusivos para personas con
discapacidad y movilidad reducida, en cada uno de los accesos al vehículo de transporte, cuya
dimensión mínima debe ser de 1 800 mm por lado y estar ubicados en sitios de fácil acceso al mismo.

5.1.3.2 Terminales férreos. El diseño de los terminales férreos deben cumplir los requisitos, de
accesibilidad para: rampas fijas, rampas móviles, baterías sanitarias, pasamanos y otros, que
permitan la fácil circulación de las personas con discapacidad y movilidad reducida.

(Continúa)

-5 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01

5.1.3.3 Señalización. En todos los espacios físicos señalados en los numerales 5.1.3.1 y 5.1.3.2
deben implantarse la señalización horizontal y vertical correspondiente, de acuerdo a las siguientes
normas:

a) Los espacios considerados para uso exclusivo de las personas con discapacidad y movilidad
reducida, deben estar pintados de color azul de acuerdo con la NTE INEN 439, a menos que
existan razones precisas para usar otros colores, incorporando el símbolo gráfico de discapacidad,
de acuerdo a la NTE INEN 2 240.

b) Debe colocarse la señalización vertical que establece el símbolo gráfico utilizado para informar al
público que lo señalizado es accesible, franqueable y utilizable exclusivamente por personas con
discapacidad y movilidad reducida, cuyas características deben cumplir con la NTE INEN 2 240.

5.1.4 Transporte marítimo y fluvial

5.1.4.1 Terminales. Su diseño debe cumplir con los requisitos de accesibilidad, para: rampas fijas,
rampas móviles, baterías sanitarias, pasamanos y otros, que permitan la fácil circulación de las
personas con discapacidad y movilidad reducida.

5.1.4.2 Accesos. Los accesos a vehículos de transporte marítimo y fluvial, deben tener un ancho
mínimo de 900 mm y en el interior de los mismos disponer de espacio definidos para personas con
discapacidad y movilidad reducida, en una proporción de un espacio por cada 40 pasajeros, los
cuales deben estar ubicados en los lugares más próximos a las áreas de embarque y desembarque
de pasajeros.

5.1.4.3 Señalización. En los espacios físicos señalados en los numerales 5.1.4.1 y 5.1.4.2, deben
implantarse la señalización vertical correspondiente, debiendo colocarse el símbolo gráfico utilizado
para informar al público que lo señalizado es accesible, franqueable y utilizable exclusivamente por
personas con discapacidad y movilidad reducida, cuyas características deben cumplir con la NTE
INEN 2 240.

5.1.5 Transporte multimodal

5.1.5.1 Siendo está modalidad de transporte la combinación de dos o más sistemas, los diferentes
modos de transporte deben cumplir con los requisitos particulares que intervienen en los mismos, de
tal forma que permitan a las personas con discapacidad y movilidad reducida hacer uso de está
modalidad de transporte con la facilidad y seguridad necesarias. Adicionalmente el diseño de los
espacios físicos debe cumplir con todos los requisitos señalados en cada uno de los modos de
transporte que conforman el sistema.

-6 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01
(Continúa)

-7 - 2010-043
NTE INEN 2 292 2010-01

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 439 Colores, señales y símbolos de seguridad.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 239 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Señalización.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 240 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Símbolo gráfico. Características generales.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 246 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Cruces peatonales a nivel y desnivel.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 247 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Corredores y pasillos características generales
Publicación OACI. Señales Internacionales para orientación de
los pasajeros que utilizan los aeropuertos.
DOC 9184-AN/902 Parte I Manual de Planificación de
Aeropuertos Parte I Planificación
general.
Dirección Nacional Tránsito y Transporte Terrestre Reglamento de señales y signos convencionales
de tránsito y manual técnico de señales
de tránsito.
Reglamento Técnico Ecuatoriano RTE INEN 038 Bus urbano.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Dirección Nacional de Tránsito y Transporte Terrestre. Reglamento de señales y signos


convencionales de tránsito y manual técnico de señales de tránsito. DNT Quito, 1998.

-8 - 2010-043
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TITULO: ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON Código:


NTE INEN 2 DISCAPACIDAD Y MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO CO 01.08-410
292 FÍSICO. TRANSPORTE.
Primera REVISIÓ
revisión N:
ORIGINAL:
Fecha de iniciación del Fecha de aprobación anterior del Consejo Directivo 2001-
estudio: 03-28 Oficialización con el Carácter de OBLIGATORIA
por Acuerdo Ministerial No. 01237 de 2001-07-
13 publicado en el Registro Oficial No. 382 de
2001-08-01

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a


Subcomité Técnico: Accesibilidad de las personas con discapacidad y movilidad reducida al medio físico. Transporte.
Fecha de iniciación: 2009-01-14 Fecha de aprobación: 2009-
04-29 Integrantes del Subcomité Técnico:
NOMBRES:
INSTITUCIÓN REPRESENTADA:
Arq. Patricio Villacís (Presidente)
MDMQ- DIR. MET. SALUD
Arq. Nelson Riofrío A.
CENTRO DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN S.A.
Sr. Patricio Guamán
FENEDIF
Ing. José Chávez
VICEPRESIDENCIA DE LA REPUBLICA
Lic. Evelyn Peñaherrera
MINISTERIO DE TURISMO
Sr. Jesus Gómez
ANETA
Arq. Sandra Bonilla
EMMOP-Q ÁREA DE TRASPORTE NO
MOTORIZADO
Sr. Jorge Espinel
ORTOPEDICOS FUTURO
Arq. María Victoria López
DIRECCIÓN NACIONAL DE CONTOL DE
TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL
Arq. Cristina Gutiérrez CONADIS
Sr. Efraín Escobar MUNICIPIO DE SANTO DOMINGO DE LOS
TSACHILAS
Arq. María Cecilia Paredes C. I. MUNICIPALIDAD DE CUENCA
Arq. Juan Cordero I. MUNICIPALIDAD DE CUENCA
Ing. Patricio Villena
CAMARA DE LA CONSTRUCCION DE
Arq. Efrén Bonilla
QUITO EMMOP-Q PARQUES Y JARDINES
Sr. Stalin Basantes
VICEPRESIDENCIA DE LA REPUBLICA
Dr. Julio Hinojosa
CONADIS
Arq. Patricia Lagla
COMEDIS
Sr. Marco Antonio Zambrano
VICEPRESIDENCIA DE LA REPUBLICA
Sra. Patricia Mena
VICEPRESIDENCIA DE LA REPUBLICA
Sra. Lily Elaine Moreno
MUNICIPIO DE PASTAZA
Sr. Patricio Tatés Almeida
MUNICIPIO DE PASTAZA
Sra. Marlene Montero
GOBIERNO PROVINCIAL DE PASTAZA
Arq. Marcelo Salazar
MINISTERIO DE TRANSPORTE Y OO.PP.
Arq. Jorge Salazar
COLEGIO DE ARQUITECTOS
Sra. Gabriela Caluguillin
CONCOPE
Arq. Patricia Mena Lascano
EMMOP-QUITO
Sra. María Teresa Donoso
FENODIS
Srta. Gabriela Caluguillin
CONCOPE
Arq. Marcelo Larrea
COMEDIS
Dra. Diana Molina Yépez
MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA
Arq. Mariela Argoti
MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA
Arq. Luis Fernando Moreno (Secretario Técnico)
INEN

Otros trámites: ♦6 La NTE INEN 2 292:2001 sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA,
pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Acuerdo Ministerial No. 03 612 de 2003-12-22,
publicado en el Registro Oficial No. 248 del 2004-01-09
Esta NTE INEN 2 292:2010 (Primera Revisión), reemplaza a la NTE
INEN 2 292:2001 El Directorio del INEN aprobó este proyecto de
norma en sesión de 2009-10-13
Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 096-2009 de 2009-11-27
Registro Oficial No. 107 de 2010-01-13
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6 de Diciembre
Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-Mail:direccion@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-Mail:normalizacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Verificación: E-Mail:verificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-Mail:inencati@inen.gov.ec
Regional Guayas: E-Mail:inenguayas@inen.gov.ec
Regional Azuay: E-Mail:inencuenca@inen.gov.ec
Regional Chimborazo: E-Mail:inenriobamba@inen.gov.ec
URL:www.inen.gov.ec

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN


Quito - Ecuador
NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 291:2010
Primera revisión

ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD Y


MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO FÍSICO. TRÁNSITO Y
SEÑALIZACIÓN.

Primera Edición

ACCESIBILITY OF DISABLED PERSONS TO THE ENVIROMENT. TRAFFIC AND TRAFFIC SIGNS.

First Edition

DESCRIPTORES: Personas con discapacidad, tránsito y señalización


CO 08.05-405
CDU: 685.38
CIIU: 000
ICS: 11.180
CDU: 685.38 CIIU: 000
ICS: 11.180 CO 08.05-405

NTE INEN
Norma Técnica ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
2 291:2010
Ecuatoriana Y MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO FÍSICO.
Primera
Voluntaria TRÁNSITO Y SEÑALIZACIÓN. revisión
2010-01
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción

PASO CEBRA
EJE DE VIA

-1 - 2010-042
1. OBJETO

1.1 Esta norma establece los requisitos que deben tener los espacios físicos en áreas públicas y privadas, en
zonas urbanas y rurales, que permitan la accesibilidad de las personas con discapacidad y movilidad reducida.

2. REQUISITOS

2.1 Todo espacio público y privado de afluencia masiva, temporal o permanente de personas (estadios, coliseos,
hoteles, hospitales, teatros, estacionamientos, iglesias, etc.), debe contemplar en su diseño, los espacios
vehiculares y peatonales exclusivos para personas con discapacidad y movilidad reducida, los mismos que
adicionalmente deben estar señalizados horizontal y verticalmente de acuerdo con las NTE INEN 2 239, 2 240,
2 241, 2 242 y los RTE INEN 004 para Señalización vial. Parte 1 y 2.

2.2 Requisitos específicos.

2.2.1 Cruces en vías, a más de las indicadas en este documento normativo, deben cumplir con lo establecido en
los RTE INEN 004 Señalización vial. Parte 2. Señalización horizontal y Parte5 Semaforización.

2.2.1.1 Las rampas para personas con discapacidad y movilidad reducida, deben estar incorporadas dentro de
las zonas peatonales establecidas en el “Reglamento de señales luces y signos convencionales, en el Manual
Técnico de señales de tránsito” vigentes y en el RTE INEN 004 Parte 1, 2 y 3.

2.2.1.2 Si la señalización horizontal no existe, no es suficiente o no cuenta con la visibilidad adecuada, está se
debe complementar con señalización vertical, especialmente en las vías cuyo flujo vehicular sea significativo.

2.3 Ubicación de las líneas de pare. Las líneas de pare deben ser ubicadas de acuerdo a las siguientes figuras.

FIGURA 1. Línea de pare y ceda el paso con cruce peatonal cebra (mm)

Línea de detención
Sentido de circulación

BANDA DE SEÑAL TACTIL


BANDA DE SEÑAL TACTIL

RAMPA
LINEA DE PARE

CAMBIO DE TEXTURA CAMBIO DE TEXTURA

Sentido de circulación

Línea de barrera

(Continúa)

DESCRIPTORES: Personas con discapacidad, tránsito y señalización

-2 - 2010-042
NTE INEN 2 291 2010-01

FIGURA 2. Líneas de ceda el paso con cruce peatonal intermedio (mm)

Filos de la rampa de vereda, se alinea con los filos


exteriores de las lineas de cruce peatonal
Línea de ceda el paso
3000 mm mínimo

Sentido de circulación
Línea de barrera

Sentido de circulación

3000 mm mínimo

FIGURA 3. Línea de pare en semaforización sin semáforos peatonales (mm)

BANDA DE SEÑAL TÀCTIL BANDA DE SEÑAL TACTIL

RAMPA
EJE DE VIA

CAMBIO DE TEXTURA CAMBIO DE TEXTURA


(ANTIDESLIZANTE) (ANTIDESLIZANTE)

LÌNEA DE BARRERA
(AMARILLA DOBLE)

(Continúa)

-3 - 2010-042
NTE INEN 2 291 2010-01

FIGURA 4. Línea de pare y cruce con semáforos peatonales (mm)

BANDA DE SEÑAL TACTIL Sentido de circulación

BANDA DE SEÑAL TACTIL

RAMPA
POSTE DE SEMÁFORO

POSTE DE SEMAFORO

LINEA DE PARE
CAMBIO DE TEXTURA CAMBIO DE TEXTURA

EJE DE VIA
Sentido de circulación

Línea de barrera

FIGURA 5. Líneas de cruce intermedio con semáforo peatonal (mm)

(Continúa)

-4 - 2010-042
NTE INEN 2 291 2010-01

2.4 Espacios de concurrencia masiva.

2.4.1 Todo espacio público o privado de afluencia masiva de personas debe contemplar en su diseño
los espacios para estacionamiento vehicular para personas con discapacidad y movilidad reducida; de
acuerdo a la NTE INEN 2 248.

2.4.2 Los espacios de estacionamiento vehicular para personas con discapacidad y movilidad
reducida, deben estar ubicados en los lugares más próximos a las puertas de acceso.

(Continúa)
-5 - 2010-042
NTE INEN 2 291 2010-01

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 239 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Señalización.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 240 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Símbolo gráfico. Características generales.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 241 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Símbolo de sordera o hipoacusia o dificultades sensoriales.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 242 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Símbolo de no videntes y baja visión.
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 248 Accesibilidad de las personas al medio físico.
Estacionamiento.
Reglamento Técnico Ecuatoriano RTE INEN 004 Señalización vial. Partes 1,2,3 y 5
Dirección Nacional Tránsito y Transporte Terrestre Reglamento de señales, luces y convencionales
de tránsito. Manual técnico de señales de
tránsito.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Dirección Nacional de Control de Tránsito y Seguridad Vial. Reglamento de señales y signos convencionales de
tránsito y manual técnico de señales de tránsito. DNCTSV Quito 1998.

-6 - 2010-042
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TÍTULO: ACCESIBILIDAD DE LAS PERSONAS CON Código:


NTE INEN 2 291 DISCAPACIDAD Y MOVILIDAD REDUCIDA AL MEDIO CO 08.05-405
Primera revisión FÍSICO. TRÁNSITO Y SEÑALIZACIÓN.

ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo 2001-03-28
Oficialización con el Carácter de OBLIGATORIA
por Acuerdo No. 01224 de 2001-07-13
publicado en el Registro Oficial No. 381 de 2001-08-01

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a


Subcomité Técnico: Accesibilidad
de las personas con discapacidad y movilidad reducida al medio
físico
Fecha de iniciación: 2009-01-14 Fecha de aprobación: 2009-
04-29 Integrantes del Subcomité Técnico:
NOMBRES: Arq. Marcelo Salazar Arq.
Jorge Salazar
Arq. Patricio Villacís Sra. Gabriela Caluguillin Arq.
(Presidente) Arq. Nelson Patricia Mena Lascano Sra. María
Riofrío A. Teresa Donoso Srta. Gabriela
Sr. Patricio Caluguillin Arq. Marcelo Larrea
Guamán Ing. Dra. Diana Molina Yépez Arq.
José Chávez Mariela Argoti
Lic. Evelyn Arq. Luis Fernando Moreno (Secretario Técnico)
Peñaherrera Sr.
Jesus Gómez
Arq. Sandra Bonilla

Sr. Jorge Espinel


Arq. María Victoria López

Arq. Cristina
Gutiérrez Sr.
Efraín Escobar

Arq. María Cecilia


Paredes C. Arq. Juan
Cordero
Ing. Patricio
Villena Arq.
Efrén Bonilla
Sr. Stalin
Basantes Dr.
Julio Hinojosa
Arq. Patricia
Lagla
Sr. Marco Antonio
Zambrano Sra.
Patricia Mena
Sra. Lily Elaine
Moreno Sr. Patricio
Tatés Almeida Sra.
Marlene Montero
INSTITUCIÓN REPRESENTADA: CAMARA DE LA
CONSTRUCCION DE QUITO
MDMQ- DIR. MET. SALUD EMMOP-Q PARQUES Y
CENTRO DE DISEÑO JARDINES VICEPRESIDENCIA
Y CONSTRUCCIÓN DE LA REPUBLICA CONADIS
S.A. FENEDIF COMEDIS
VICEPRESIDENCI VICEPRESIDENCIA DE LA
A DE LA REPUBLICA
REPUBLICA VICEPRESIDENCIA DE LA
MINISTERIO DE REPUBLICA MUNICIPIO DE
TURISMO PASTAZA
ANETA MUNICIPIO DE PASTAZA
EMMOP-Q ÁREA DE GOBIERNO PROVINCIAL DE
TRASPORTENO PASTAZA MINISTERIO DE
MOTORIZADO TRANSPORTE Y OO.PP.
ORTOPEDICOS FUTURO COLEGIO DE ARQUITECTOS
DIRECCIÓN CONCOPE
NACIONAL DE EMMOP-
CONTOL DE QUITO
TRANSITO Y FENODIS
SEGURIDAD VIAL CONCOPE
CONADIS COMEDIS
MUNICIPIO DE MINISTERIO DE SALUD
SANTO DOMINGO DE PÚBLICA MINISTERIO
LOS TSACHILAS DE SALUD PÚBLICA
I. MUNICIPALIDAD DE CUENCA INEN
I. MUNICIPALIDAD DE CUENCA

Otros trámites: ♦6 La NTE INEN 2 291:2001 sin ningún cambio en su contenido fue
DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Acuerdo
Ministerial No. 03 612 de 2003-12-22, publicado en el Registro Oficial No. 248 del 2004-
01-09.
Esta NTE INEN 2 291:2010 (Primera Revisión), reemplaza a la NTE INEN 2 291:2001
El Directorio del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 2009-10-13
Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 095-2009 de 2009-11-27
Registro Oficial No. 107 de 2010-01-13
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8-29 y Av. 6
de Diciembre Casilla 17-01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2)
2 567815
Dirección General: E-Mail:direccion@inen.gov.ec
Área Técnica de Normalización: E-
Mail:normalizacion@inen.gov.ec Área Técnica de
Certificación: E-Mail:certificacion@inen.gov.ec Área
Técnica de Verificación: E-
Mail:verificacion@inen.gov.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E-
Mail:inencati@inen.gov.ec Regional Guayas: E-
Mail:inenguayas@inen.gov.ec
Regional Azuay: E-
Mail:inencuenca@inen.gov.ec Regional
Chimborazo: E-
Mail:inenriobamba@inen.gov.ec
URL:www.inen.gov.ec

También podría gustarte