Está en la página 1de 101

MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 01/01/2002
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

1 Generalidad.....................................................................................................................19

1.1 Diseño General........................................................................................................19

1.2 Parámetros de diseño ..............................................................................................19

1.3 Especificaciones ......................................................................................................20

1.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20

1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20

1.6 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21


1.6.1 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21
1.6.2 Compresores para NH3.................................................................................. 23

1.7 Mecanismo de lubricación.......................................................................................24


1.7.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24
1.7.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25
1.7.3 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8 Cierre mecánico ......................................................................................................28

1.9 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29

1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29


1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29
1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30
1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2 Instalación y operación ..................................................................................................32

2.1 Alineación...............................................................................................................32
2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32
2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32
2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32
2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32
2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33
2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35
2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35
2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36
2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36

2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

Pág. 2 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 Tuberías de refrigeración................................................................................ 37
2.2.2 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38
2.2.3 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38
2.2.4 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38
2.2.5 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3 Precauciones durante operación..............................................................................39


2.3.1 Operación inicial ........................................................................................... 39
2.3.2 Diario de operación y revisión........................................................................ 40
2.3.3 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44
2.3.4 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3 MANTENIMIENTO.......................................................................................................45

3.1 Revisión diaria ........................................................................................................45

3.2 Revisión mensual ....................................................................................................45

3.3 Revisión periódica...................................................................................................46

3.4 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47


3.4.1 Función y características de aceite .................................................................. 48
3.4.2 Selección de aceite......................................................................................... 48
3.4.3 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49
3.4.4 Adición de aceite durante operación................................................................ 49
3.4.5 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4 Desmontaje......................................................................................................................50

4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50


4.1.1 Purga de refrigerante...................................................................................... 50
4.1.2 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50
4.1.3 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

4.2 Desmontaje .............................................................................................................52


4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52
4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52
4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52
4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54
4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54
4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54
4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54
4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55
4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55
4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56
4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56
4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57
4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59

Pág. 3 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
4.2.7 Conjunto prensa ............................................................................................ 59
4.2.8 Cuerpo cojinete ............................................................................................. 60
4.2.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial.............................................. 61
4.2.10 Bomba de aceite............................................................................................ 61
4.2.11 Cigüeñal....................................................................................................... 62
4.2.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial.............................................. 63
4.2.13 Filtro de aceite .............................................................................................. 63
4.2.14 Filtro de aspiración....................................................................................... 63
4.2.15 Válvula de seguridad interna .......................................................................... 64
4.2.16 Válvula reguladora de presión de aceite .......................................................... 64
4.2.17 Equilibradora de presión................................................................................ 64

5 Montaje............................................................................................................................65

5.1 Precauciones para el montaje..................................................................................65

5.2 Montaje...................................................................................................................66
5.2.1 Cárter ........................................................................................................... 66
5.2.2 Cigüeñal....................................................................................................... 66
5.2.3 Bomba de aceite, cojinete lado bomba, cuerpo cojinete .................................... 67
5.2.4 Prensa........................................................................................................... 68
5.2.5 Pistón, camisa cilindro ................................................................................... 69
5.2.5.1 Pistón y segmentos................................................................................. 69
5.2.5.2 Pistón y biela ......................................................................................... 70
5.2.5.3 Camisa cilindro...................................................................................... 71
5.2.5.4 Camisa cilindro, pistón y biela ................................................................ 72
5.2.5.5 Montaje de en el cárter ........................................................................... 73
5.2.6 Conjunto válvulas.......................................................................................... 75
5.2.6.1 Plato de válvula aspiración ..................................................................... 75
5.2.6.2 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 76
5.2.7 Cabezal cilindro ............................................................................................ 77
5.2.8 Tapa cárter.................................................................................................... 77
5.2.9 Tapa descargador........................................................................................... 78
5.2.10 Colector de aspiración, colector de descarga .................................................. 78
5.2.10.1 Colector de aspiración............................................................................ 78
5.2.10.2 Colector de descarga .............................................................................. 78

6 Piezas de recambio..........................................................................................................79

6.1 Conjunto válvula aspiración y descarga..................................................................79

6.2 Cabezal cilindro ......................................................................................................81

6.3 Mecanismo descargador..........................................................................................82

6.4 Tapa cárter.............................................................................................................83

6.5 Conjunto biela, pistón, camisa cilindro ...................................................................84

Pág. 4 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
6.6 Conjunto prensa.....................................................................................................86

6.7 Bomba de aceite ......................................................................................................87

6.8 Cigüeñal..................................................................................................................88

6.9 Cárter, filtro de aceite .............................................................................................89

6.10 Válvula de servicios, colectores, filtro aspiración....................................................90

6.11 Lista de juntas.........................................................................................................93

7 Criterios para el cambio de piezas..................................................................................95

7.1 Filtro de aspiración.................................................................................................95

7.2 Filtro de aceite ........................................................................................................95

7.3 Cigüeñal..................................................................................................................95

7.4 Conjunto prensa.....................................................................................................96

7.5 Pistón, bulón de la biela, segmentos.........................................................................96


7.5.1 Pistón ........................................................................................................... 96
7.5.2 Bulón de la biela ............................................................................................ 96
7.5.3 Holgura entre bulón y pistón .......................................................................... 96
7.5.4 Segmentos..................................................................................................... 97

7.6 Biela........................................................................................................................97

7.7 Camisa cilindro .......................................................................................................98

7.8 Conjunto válvula descarga y aspiración..................................................................98

7.9 Bomba de aceite ......................................................................................................99

7.10 Cojinete lado bomba y lado prensa.........................................................................99

7.11 Longitud normal de muelles..................................................................................100

7.12 Válvula de seguridad interna ................................................................................100

7.13 Juntas y juntas tóricas ...........................................................................................100

7.14 Holguras y tolerancias ...........................................................................................101

Pág. 5 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 1 Vista seccional de compresor

Pág. 6 de 101
01/01/2002 K.doc
1 1/4” Presión de aspiración (conexión)
2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón
4 1/4” Presión de descarga (conexión)

01/01/2002
5 3/8” Aspiración (tapón)
6 1/4” Aspiración (conexión)
Tornillo M20 x L50
7 1/4” Descarga(tapón)
Arandela de seguridad
Arandela plana

DIMENSIÓN DE EJE VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”

DIMENSIÓN DE CHAVETA

VÁLVULA DE DESCARGA 1.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”


VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2”
Fig. 2-1 Dimensiones exteriores, modelo N4K

de pistón

SALIDA DE AGUA 1/2"


mantenimiento
Espacio para el

Espacio para el
mant enimiento
de cigüeñal

ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA


ENTRADA DE AGUA VALVULA CARGA/DRENAJE DE HUECOS 20 DIA.
1/2" ACEITE 3/8”

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 7 de 101
1 1/4” Presión de aspiración (conexión)

01/01/2002
2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón
4 1/4” Presión de descarga (conexión) Tornillo M20 x L50
5 3/8” Aspiración (tapón)
Arandela de seguridad
6 3/4” Aspiración (conexión)
Arandela plana
7 3/4” Descarga(tapón)

DIMENSIÓN DE EJE

DIMENSIÓ N DE CHAVETA
VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2”

Espacio para el
VÁLVULA PURGA DE GAS
Fig. 2-2 Dimensiones exteriores, modelo N6K

mantenimiento de
1/4” pistón

SALIDA DE AGUA 1/2"

Espacio para el
mantenimiento
de cigüeñal

ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA


ENTRADA DE AGUA VALVULA CARGA/DRENAJE DE HUECOS 20 DIA.
1/2" ACEITE 3/8”

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 8 de 101
01/01/2002
1 1/4” Presión de aspiración (conexión)
2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón Tornillo M20 x L50
4 1/4” Presión de descarga (conexión) Arandela de seguridad
5 3/8” Aspiración (tapón) Arandela plana
6 1/4” Aspiración (conexión)

DIMENSIÓN DE EJE

DIMENSIÓN DE CHAVETA

VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2.1/2”

VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el


Fig. 2-3 Dimensiones exteriores, modelo N8K

mantenimiento de
pistón
SALIDA DE AGUA 1/2"

Espacio para el
mantenimiento
de cigüeñal

ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA

ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE HUECOS 20 DIA.


ACEITE 3/8”

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 9 de 101
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 2-4 Conexiones – NH3

N4K

Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4
Presión descarga
Rc 1/4

Presión aspiración Rc 3/8

Presión descarga Presión aspiración


Rc 1/4 Rc 1/4
Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8
Entrada de agua
Rc 1/2

Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4

N6K Válvula de purga de gas


Rc 1/4

Presión aspiración Rc 3/8

Presión aspiración Rc 1/4


Presión aceite Rc 1/4
Entrada agua Rc 1/2

N8K Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4


Presión aspiración Rc 1/4

Presión descarga Rc 1/4

Presión aspiración
Rc 1/4
Presión aspiración Rc 3/8
Presión aceite Rc 1/4

Entrada de agua Rc 1/2

NH3
Presión descarga ∅6
Presión aspiración ∅6
Presión aceite ∅6

Pág. 10 de 101
01/01/2002 K.doc
VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”
VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1.1/2”

01/01/2002
Espacio para el
mantenimiento de
pistón
Fig. 2-5 Dimensiones exteriores, modelo F4K

Espacio para el
mantenimiento
de cigüeñal

VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”

1 1/4” Presión de aspiración (conexión)


2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón
4 1/4” Presión de descarga (conexión)
5 3/8” Aspiración (tapón)
6 1/4” Aspiración (conexión)
Tornillo M20 x L50
Arandela de seguridad
Arandela plana

DIMENSIÓN DE EJE

DIMENSIÓN DE CHAVETA

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 11 de 101
VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”

01/01/2002
Espacio para el
mantenimiento de
pistón
Fig. 2-6 Dimensiones exteriores, modelo F6K

Espac io para el
mantenimiento
de cigüeñal

HUECOS 20 DIA.
VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8”

1 1/4” Presión de aspiración (conexión)


2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón
4 1/4” Presión de descarga (conexión)
5 3/8” Aspiración (tapón)
6 1/4” Aspiración (conexión)
DIMENSIÓN DE CHAVETA
7 3/4” Equilibrio presión gas (tapón)
8 3/4” Equilibrio presión aceite (tapón)
Tornillo M20 x L50
Arandela de seguridad
Arandela plana

DIMENSIÓN DE EJE

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 12 de 101
VÁLVULA DESCARGA 2.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4”

01/01/2002
VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3”

Espacio para el
mantenimiento de
pistón
Fig. 2-7 Dimensiones exteriores, modelo F8K

VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.

1 1/4” Presión de aspiración (conexión)


2 1” Calentador de aceite
3 1/4” Presión de aspiración (tapón
4 1/4” Presión de descarga (conexión)
5 3/8” Aspiración (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA
6 1/4” Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50
Arandela de seguridad
Arandela plana

DIMENSIÓN DE EJE

K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pág. 13 de 101
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón, camisa, biela

Pág. 14 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

Pág. 15 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

Pág. 16 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K

N.º Ref. Descripción N.º Ref. Descripción


1 Cárter 86 Bulón
2 Cigüeñal 87 Juego de muelle seguridad bulón
2-1 Pasador retención de cierre 89 Segmento de compresión, 1.ª ranura
4 Chaveta volante 90 Segmento de compresión, 2.ª ranura
5 Arandela plana volante 100 Segmento de engrase, 3.ª ranura
6 Arandela de seguridad 108 Conjunto válvula descarga
7 Tornillo apriete volante 109 Guarda válvula descarga
8 Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) 110 Lámina descarga
9 Junta, cuerpo bomba 111 Asiento válvula descarga
10 Tornillo sujeción cuerpo bomba 112 Tornillo asiento válvula descarga
12 Cojinete 116 Resorte lámina descarga
13 Pasador arandela empuje 118 Conexión hexagonal
20 Válvula purga/carga de aceite 119 Tamiz filtro aceite cárter
22 Válvula seguridad bomba 135 Eje arrastre
26 Tapa prensa 136 Eje arrastre
27 Junta tapa prensa 137 Eje arrastre
28 Tornillo tapa prensa 142 Resorte descargador
29 Arandela de empuje axial 143 Arandela eje arrastre
32 Conjunto prensa 144 Anillo retención eje arrastre
32-1 Junta tórica anillo cierre fijo 145 Pistón descargador
32-2 Junta tórica asiento flotante 147 Junta tapa descargador
45 Tapa cárter con visor de nivel de aceite 149 Tornillo sujeción tapa descargador
46 Tapa cárter sin visor de nivel de aceite 154 Elemento filtro aspiración
47 Junta tapa cárter 161 Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad
48 Tornillo sujeción tapa cárter 162 Junta tapa filtro aspiración
49 Cabezal cilindro sin refrigeración 163 Tornillo tapa filtro aspiración
50 Cabezal cilindro refrigerado por agua 164 Visor de nivel de aceite
51 Junta cabezal 165-1 Juntas visor de nivel de aceite
52 Tornillo amarre cabezal a cárter 165-2 Junta casquillo visor de nivel de aceite
53 Tapa camisa agua 166 Casquillo visor nivel aceite
54 Tornillo amarre tapa camisa agua 167 Tornillo sujeción visor
55 Junta tapa camisa agua 168 Colector descarga
61 Camisa cilindro 169 Junta colector descarga
61-1 Pasador aleta camisa cilindro 169 Junta colector descarga
62L Anillo de levas (izquierda) 170L Tornillo sujeción colector descarga en el cárter
63R Anillo de levas (derecha) 170S Tornillo sujeción colector descarga en el cárter
65 Anillo retención 171 Válvula de purga de aire
68 Bulón elevación 172 Junta de válvula de servicio
69 Muelle bulón elevación 173 Válvula de servicio en la descarga
70 Anillo de retención bulón elevación 173-1 Contrabrida válvula de servicio en la descarga
71 Lamina as piración 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga
72 Resorte aspiración 173B Tornillo contrabrida válvula de servicio
73 Plato válvula 174 Tornillo válvula de cierre en la descarga
73-1 Tornillo sujeción plato válvula 175 Colector aspiración
73-3 Pasador plato válvula 176 Junta conexión aspiración en el cárter
73-4 Junta plato válvula 177L Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo)
75 Tornillo sujeción guarda válvula descarga 177S Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto)
75-2 Pasador guía guarda válvula descarga 182 Válvula de servicio en la aspiración
77 Conjunto biela 182-1 Contrabrida válvula de servicio en la aspiración
78 Tornillo biela 182-2 Junta contrabrida válvula de servicio aspiración
79 Arandela 182B Tornillo contrabrida válvula de servicio
80 Tuerca 183 Tornillo válvula de servicio en la aspiración
81 Contratuerca 184 Junta válvula de servicio en la aspiración
84 Semicojinetes 205 Válvula solenoide con tapa descargador
85 Pistón 205-1 Bobina válvula solenoide

Pág. 17 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
N.º Ref. Descripción
208 Cáncamo
214 Válvula de seguridad incorporada
216 Junta tapa válvula seguridad incorporada

Pág. 18 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

1 Generalidad

1.1 Diseño General


Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A, B, C, J, WA y
WB. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A.

El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores
de 4 polos (a 1.750 ó 1.450 r.p.m.) o con motor diésel, siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero
y alta velocidad.

Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los
compresores desde hace más de 60 años. Por ejemplo, no es necesario colocar enfriador de aceite en la
aplicación standard. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo
descargador ya mecanizados internamente en su cárter. Consecuentemente, las tuberías externas están
eliminadas, resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento.

Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el
control numérico. Se inspeccionan, se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos.

Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. Pueden tener confianza en el
diseño y la construcción de los compresores de MYCOM. Sin embargo, lo más importante es el
mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento. Para larga durabilidad y
óptimo funcionamiento, no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico.

1.2 Parámetros de diseño


Refrigerante NH3 R-22
Máxima presión permisible de descarga bar.G 23 24
Máxima temperatura de condensación (diseño) °C 55 60
Máxima presión de aspiración bar.G 7
Máxima diferencial de presión (Pd - Ps) bar 20
Máxima relación de compresión 8
Mínima presión de aceite bar Ps + 1
Presión normal de aceite bar Ps + 2
Máxima diferencia de presión de aceite bar Ps + 3
Máxima temperatura de descarga °C 140 135
Máxima temperatura de aceite °C 50 70
Máxima velocidad de compresor r.p.m. 1.800
Mínima velocidad de compresor r.p.m. 900

Pág. 19 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

1.3 Especificaciones
Modelo 4K 6K 8K F12K
Refrigerante NH3, HFC, HCFC
N.º cilindros 4 6 8 12
Diámetro 85
Carrera 65
Velocidad (r.p.m.) 900 1.450 1.750 900 1.450 1.750 900 1.450 1.750 900 1.450 1.750
Desplazamiento 79,6 128,3 154.8 119,4 192,4 232,3 169,3 256,6 309,6 238,8 384,8 464,6
Accionamiento Acoplamiento directo
Sistema control de capacidad Válvula solenoide por presión hidráulica
Aceite recomendado ISO VG46 ~ VG68
Cantidad de aceite (litros) 9 9 10 18
Presión de diseño lado alta 25 Kg/cm2.G
Presión de diseño lado baja 7 Kg/cm2.G
Válvula de cierre aspiración 1-1/4" 2" 2-1/2" 4"
Válvula de cierre descarga 2" 2-1/2" 3" 3"
Dimensión (mm.) HFC/HCFC 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1.200 x 860 x 690
LxWxH NH3 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666
HFC/HCFC 240 280 325
Peso neto (Kg.)
NH3 260 300 355

1.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas

Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el


compresor.

El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración, codo de
aspiración y el filtro de aspiración, y después entra en la cámara de aspiración del cárter.

Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el
cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente.

Las láminas de aspiración y de descarga, que funcionan básicamente por la diferencial de presión, están
montadas por encima de cada cilindro. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración, la presión en el
cilindro desciende, permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez
levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.

Cuando el pistón comienza la carrera ascendente, la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime.
Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga, empuja la válvula de descarga y
el gas comprimido es enviado a dicha sección. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio
en la descarga y va al condensador.

1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga

El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es


diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM.
Los muelles de seguridad no están utilizados, dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula, cual
está amarrado en el cárter con los tornillos.

Pág. 20 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos.

· Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón.


· Amortiguación de gas
· Fuerza variable de muelles

1.6 Mecanismo de control de capacidad

1.6.1 Compresores para HFC/CFC

La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión


hidráulica activando pistón descargador. Es la manera normal en todos los compresores alternativos
MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas.

El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro. El bulón elevación se encuentra entre plato
de válvula y camisa cilindro. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo
de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve
por la presión hidráulica, levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas.

Si los bulones están descendidos, la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato.
Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración, la lámina de aspiración no funciona aunque hay
diferencial de presión. Es otra palabra, no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. Esta
condición se dice el estado descargado. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de
cilindros cargados.

El anillo de levas, que mueve bulón elevación, activa por el eje arrastre, pistón descargador y un muelle. Si
no hay presión hidráulica en el pistón descargador, el muelle pone en la condición "Descarga". Como se
entiende, el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador
utilizando la válvula solenoide de tres vías.

El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y


consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el
mecanismo descargador.

Pág. 21 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Válvula solenoide OFF - Descarga

Válvula solenoide ON - Carga

F4K

F6K

F8K

* 16,6% es únicamente para la puesta en marcha.


El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada.
Fig. 4 Etapa de control de capacidad – F*K

Fig. 5 Válvula solenoide descargador

Pág. 22 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.6.2 Compresores para NH3

En los compresores para amoníaco, se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo.

Fig. 6 Etapa de control de capacidad – N*K

50% 100%
• •

ƒ ƒ

33% 66% 100%


• • •
‚ ‚
ƒ
„ „ „
… …

25% 50% 75% 100%


• • • •
‚ ‚ ‚
ƒ ƒ

… … … …
† † †
‡ ‡
ˆ

El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada

Pág. 23 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

1.7 Mecanismo de lubricación

Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para
controlador.

La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración
de la bomba de aceite.

Para asegurar adecuada filtración de aceite, está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de
aspiración. Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles, tiene única dirección de descarga de aceite
sin relación con el sentido de giro de cigüeñal.

Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y
alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad.

1.7.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)


Bajo las condiciones normales de funcionamiento, los compresores para freón no necesitan el enfriador de
aceite. Al colocar el enfriador de aceite, hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa.
(Refiérase al siguiente párrafo.)

La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. Pasando por el filtro de aceite, el aceite se
aspira a la bomba.

El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías; una para el agujero
de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en
la brida.

El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. Una parte
de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes, bulones, casquillos bulón, la superficie interior de
camisa cilindro y pistones.

La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora
de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter.

El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del
prensa.

El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un
agujero mecanizado en el cárter.

Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada, el aceite entra en el cilindro descargador y empuja
pistón descargador iniciando operación cargada. En esta situación, la posición de pistón descargador se
mantiene por la presión hidráulica.

Cuando la válvula solenoide no está activada, no se alimenta el aceite desde la bomba y la presión en el
cilindro descargador equivale a la presión en el cárter.

El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada.

Pág. 24 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Válvula reguladora de
presión de aceite

Válvula solenoide Manómetro presión de aceite


de 3 vías Presostato
de aceite

Bomba de aceite
trocoidal Cierre mecánico

Cojinete lado
Cojinete lado prensa
bomba
Cojinete lado Arandela de
prensa empuje axial

Fig. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite)

1.7.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite

En este caso, se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. Se necesitan un tapón ciega, la entrada
y la salida de enfriador de aceite, como aparece en la Fig. 6.

Cuando el enfriador de aceite está montado, el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al
enfriador. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. Todos otros circuitos quedan sin
cambio.

Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador.

Válvula reguladora de
presión de aceite

Manómetro presión de aceite


Válvula solenoide
de 3 vías
Presostado de aceite

Tapón para el montaje


de enfriador de aceite

Cierre mecánico

Bomba de aceite
Cojinete lado prensa
trocoidal

Cojinete lado bomba


Arandela de empuje axial

Arandela de empuje axial

Fig. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite)

Pág. 25 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa)

A
Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4, Manómetro y
está usado. Tornillo M10, P=1,58 sonda de presión de aspiración
Pasos de aceite para
Tapón ciega cojinete, cigüeñal y prensa
ENTRADA I

ENTRADA II

Bomba de
aceite Drenaje de aceite
Aspiración de la
bomba de aceite
PT 3/8 Conexión para Tapón ciega
Alimentación de aceite
PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite
para descargador
enfriador de aceite (ciega en estándar)

Fig. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo

Nota :

Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión
directa. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída
de viscosidad de lubricación.

El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. Se dispone también del enfriador de aceite
tipo expansión directa.

Fig. 10 Compresor modelo N6K Fig. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular

Pág. 26 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

1.7.3 Nivel de aceite

El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.


Circuito de nivel estándar
Nivel 4K 6K 8K
Superior 10,7 10,7 12,0 Límite
Nivel superior
Normal 9,0 9,0 10,0
Bajo normal
Bajo 7,3 7,3 7,0
límite

Visor nivel de aceite (tipo antiguo)

Fig. 13 Despiece visor nivel de aceite


(antiguo)

1 Cárter
2 Tapa cárter
3 Casquillo de visor nivel de aceite
4 Junta casquillo visor nivel de aceite
5 Visor nivel de aceite
Fig. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) 6 Junta visor nivel de aceite
vista seccional
7 Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite

Visor nivel de aceite (tipo actual)

Fig. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig. 15 Visor nivel de aceite (actual)

Pág. 27 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 16 Marca”S” hacia abajo

1.8 Cierre mecánico

El cierre mecánico montado es


simple, pero tiene alta fiabilidad con
el diseño renovado según larga
experiencia de MYCOM en los
compresores alternativos.

A combinación de Stellite y
morganita es usada en la superficie
de fricción y una junta tórica es usada
como empaque.

El cierre mecánico es singular y del


tipo desbalanceado. El cierre
mecánico gira en un depósito de
aceite y el aceite alimentado por
presión enfría el cierre adecuadamente. Fig. 17 Cierre mecánico, vista oblicua

La tapa prensa tiene una marca triangular. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al
prensa. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. 18.

Fig. 18 Marca en la tapa prensa

1.9 Válvula seguridad interna

Una válvula de seguridad está montada como


estándar. Esta válvula está montada entre codo de
descarga y cámara de aspiración para conectar
ambas partes. La válvula de seguridad trabaja
cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de
presión entre alta presión y de aspiración.

Si no está permitido el uso de la válvula de


seguridad interna, se puede montar una válvula de
seguridad externa con la mecanización de la brida
en el codo de descarga. Lado de alta presión

Fig. 19 Válvula de seguridad interna

Pág. 28 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1"

Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K. Con los
traductores de presión, el panel indica presión de descarga, de aspiración y de aceite. En adición, dispone de
varios funcionamientos, tales como control de capacidad por presión de aspiración, alarma por presión
anormal y parada automática. Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente
conectando los paneles uno con el otro. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1", póngase en contacto con
la delegación de MYCOM a su cercanía.

1.11 Accesorios de opción

Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad.

Dimensiones de la chaveta

Tornillo de apriete
Arandela de seguridad
Arandela plana

Fig. 20 Extremo de ele de cigüeñal

1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible

Como se ve en la Fig. 21, el acoplamiento


tipo flexible consiste en dos mangones,
espaciador y las láminas elásticas que las
llamamos "elementos flexibles".

Como el acoplamiento trabaja para transmitir


la fuerza de movimiento, la función de los
elementos es muy importante. El elemento
está compuesto de las láminas finas de acero
inoxidable y tiene excelente flexibilidad y
característica en la transmisión de la fuerza.
No teniendo ninguna pieza friccional o de
goma que se desgaste, el acoplamiento tiene
durabilidad considerablemente larga. Fig. 21 Acoplamiento directo

Con el uso de un espaciador, se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor.

Pág. 29 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1.11.2 Volante para el accionamiento por correas

Para el accionamiento por correas, disponemos de un volante de P.C.D. 280 para las correas de 5V-5. Este
volante es común para los modelos 4K, 6K y 8K.

Fig. 22 Volante de compresor


vista seccional

1.11.3 Manómetros y Termómetros

Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado, se realiza la media de presión a través de los
traductores estándares de MYPRO.

Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los
traductores.

Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1, conectar las tuberías en las conexiones colocados en el
compresor. (Ref. Fig. 23)

Pág. 30 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 23 Conexiones para las tuberías

Pág. 31 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

2 Instalación y operación
Siendo de diseño compacto, los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de
aplicación. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones
respectivas. Este manual no cubre las unidades especiales, que hay varios. Sin embargo, se está referido a los
componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K.

2.1 Alineación

2.1.1 Accionamiento por correas

2.1.1.1 Montaje de volante de compresor

a) Limpiar el eje de cigüeñal, el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante.

b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal.

c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal, ya que el volante es muy pesado. Utilizar
grúa en caso necesario.

d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente, empujar el


volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la
arandela plana y la de seguridad.

Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj


comparador girando el volante hasta 360°. La tolerancia de
inclinación debe estar dentro de ±0,05 mm. Si la tolerancia
está fuera del límite, inspeccionar y limpiar toda la
superficie del volante del lado exterior.

Fig. 24 Alineación de volante

2.1.1.2 Montaje de polea de motor

a) Limpiar el eje de motor, la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea.

b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor.

c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje, ya que la polea es muy pesada. Utilizar grúa en caso
necesario.

2.1.1.3 Desmontaje de volante

a) Quitar la defensa de correas. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas
desde volante.

Pág. 32 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje.

c) Al desmontar el volante, tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal.

Fig. 25 Desmontaje de volante

2.1.1.4 Alineación y tensado

Hay que usar un conjunto de la misma correa. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes
juntos. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas.

La manera de montar las correas es la siguiente;

a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada, hay que nivelar los dos antes de colocar las
correas.

b) Limpiar y quitar cualquier aceite, grasa, orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor.

Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes.
Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados), o
mover el motor a mano. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor.

c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. Se puede ejecutarlo colocando
una barra recta en las caras traseras de volante y polea, como se indica en la Fig. 26. O bien, usar un
alambre de hierro tirante.

Fig. 26 Alineación de volante


Barra recta y polea

Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo. En caso necesario, colocar unas chapas
planas debajo de compresor o de motor.

Fig. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder.

Pág. 33 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Los dos ejes están en paralelo, pero las caras de los Los dos ejes no están en paralelo.
volantes no están posicionadas correctamente.

Los dos ejes están en paralelo, pero las líneas de centro de los ejes
están torcidas.

Fig. 27 Ejemplares de desalineación

d) Después de la alineación, hay que tensar


las correas adecuadamente. Medir la SPAN
distancia entre centros de dos volantes Deflexión
(SPAN) en milímetros. Colocar un Fuerza

péndulo en la mitad de la distancia entre


centros. La deflexión normal de las
correas es 0,016 mm. en cada milímetro.
Por ejemplo, la deflexión normal para la
distancia de 1.000 mm. es; 1.000 x 0,16
= 16 mm.
POLEA
Girar el volante varias veces antes de VOLANTE
medir. Repetir este proceso en cada
correa. Fig. 28 Tensión de correas

e) Después de tensar las correas, verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea.

f) Montar la defensa de correas.

g) Una vez colocadas las correas nuevas, comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando.

Pág. 34 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo

El acoplamiento utilizado en MYCOM es


del tipo flexible con las láminas elásticas
para los compresores de la serie K. Un
juego completo de acoplamiento está
compuesto de dos mangones separados
por un espaciador. Pequeño error de
alineación se absorbe por las láminas
elásticas de acero inoxidable entre cada
mangón y espaciador.

Ref. Descripción Cant.


1 Mangón 2
2 Juego de elementos flexibles 2
3 Juego de tornillos 2
4 Espaciador 1

Superficie de alineación
Compresor K
Distancia entre los ejes Fig. 29 Vista seccional de acoplamiento
Distancia entre los mangones Mín. 140 mm.
Máximo error en paralelo 0,05 mm.
Máximo error angular 0,05°
Tañaño de los tornillos M16 x 50
Par de apriete de los tornillos 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168

2.1.2.1 Montaje de los mangones

a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica, debido al transporte,


colocación y amarre a la fundación, se hace necesario una comprobación en obra. Por otra parte, pueden
surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo.

La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador.

Si el compresor y el motor se transportan separadamente, hay que colocarlos en correcta posición en la


base común. Habrá que usar, en caso necesario, unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el
motor, las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM.

b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente, deberá ser colocado antes del
mangón del lado motor. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo, arandelas
plana y de seguridad que los del volante.

c) Limpiar el eje del cigüeñal, el hoyo del mangón, la zanja de la chaveta. Quitar cualquier orín, rebabas,
grasa, pintura, suciedad, etc.

d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que
se utilizan en el caso de la colocación del volante.

Pág. 35 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón.
El valor de deflexión debe estar dentro de 0,05 mm.

f) Colocar el mangón del lado motor. Limpiar y quitar cualquier suciedad, grasa, pintura, rebabas, etc.

g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado.

2.1.2.2 Desmontaje de los mangones

a) Quitar la defensa de acoplamiento.

b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. Quitar el espaciador y las láminas elásticas.

c) Quitar el mangón lado compresor.

d) Quitar el mangón lado motor.

e) Al quitar los mangones, debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes.

2.1.2.3 Comprobación de alineación

a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor.

b) Después de colocar el reloj comparador, girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en
el dial; seguidamente, girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0.

c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular. Ajustar
la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0,1 mm.

d) Después de ajustar alineación angular, colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior
del mangón.

e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela. Ajustar la posición del motor
hasta que desalineación paralela indique menor de 0,1 mm.

Fig. 30 Lectura de alineación angular Fig. 31 Lectura de alineación paralela

Pág. 36 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón
desde el lado de compresor y colocar la arandela, un juego de láminas elásticas, otra arandela y la tuerca.
La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas.

g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador
son para colocar las arandelas gruesas.

h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador.

i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor, ajustar la distancia entre el
acoplamiento y el mangón del lado del motor, mientras insertar las arandelas. Si es difícil insertar las
arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas, se producirá la carga en la dirección
axial. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio.

j) Se podrá sujetar todas las tuercas. Después de esto, es importante comprobar la alineación otra vez.

k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad.

DESALINEACION ANGULAR DESALINEACION PARALELA DESALINEACION AXIAL


En esta situación, las líneas En esta situación, las líneas centrales de En este caso, las líneas centrales de los
centrales cruzan en la mitad de la los ejes están en paralelo, pero están ejes están en paralelo y coincididas, pero
distancia entre los dos extremos de desalojadas lateralmente. los dos mangones están desalojados en
los ejes. su distancia.

Fig. 32 Ejemplares de desalineación

2.2 Tuberías

2.2.1 Tuberías de refrigeración

a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo, suciedad, rebabas de soldadura, etc.

b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos, ya que puede quedar algún trozo o hilos en el
interior de los tubos.

c) En el interior del compresor, hay nitrógeno seco para evitar la oxidación. Mantenerlo así hasta terminar
definitivamente el montaje de las tuberías. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las
válvulas y tapones correspondientes.

d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos, ya que pueden originarse graves averías una
vez arrancado el compresor.

e) Cuando se utiliza freón, colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar
el retorno del aceite.

Pág. 37 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico, bridas ciegas, etc., que se utilizan para el
envío como protección de tuberías. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido.

2.2.2 Tuberías para los manómetros y termómetros

Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado, los siguientes manómetros y termómetros serán
necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación.

• Manómetro de presión de aceite


• Manómetro de presión de aspiración
• Manómetro de presión de descarga
• Termómetro de gas en la aspiración
• Termómetro de gas en la descarga

Refiérase a la Fig. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros. En el caso de soldar las tuberías,
debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías.

2.2.3 Tuberías para presostatos y termóstatos

Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve
como una protección contra fallo mecánico de compresor.

La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. La anormalidad de


temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor.

Si la presión presenta cualquier anormalidad, hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la
causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio.

Para este objeto, se utilizarán los siguientes elementos.


• Termóstato de la temperatura de gas en la descarga
• Presostato de aceite (OP)
• Presostato de alta (HP)
• Presostato de baja (LP)

2.2.4 Calentador de aceite y termóstato

El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter.

Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite, el aceite en el cárter puede producir
fácilmente las espumas en el arranque de compresor, causando en la insuficiencia de presión o de
lubricación. Por esta razón, hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite
durante la parada de compresor. La mínima temperatura de aceite es 30 °C.

Pág. 38 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

2.2.5 Separador de aceite


Salida de gas (al condensador)
Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor, la
colocación de un separador de aceite es imprescindible.

La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se Entrada de gas


(desde compresor)
indica en la Fig. 33.

El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través


de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared
interior del separador. Las partículas de aceite en el gas se separan
Retorno de aceite
por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo (al cárter de
del separador por su gravedad. Cuando se acumule el aceite en el compresor)
fondo del separador, abre automáticamente la flotadora para retornar
el aceite al compresor.
Flotador (tipo interno) para
retorno automático de aceite

Fig. 33 Separador de aceite

2.3 Precauciones durante operación

2.3.1 Operación inicial

La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. Por lo tanto, la
operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. La operación inicial se considera
entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. Durante este período, suciedades, residuos,
rebabas, orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas
refrigerante. Cualquier residuo muy fino, que no se quitan por el filtro de aspiración, entra en el compresor
junto con el aceite, causando en el fallo o daño del compresor.

La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo, por la mayor parte durante la
operación inicial. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este
período.

La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación


de aceite. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo, se considera que la instalación está limpia también.
Si el aceite está oscuro o en color moreno, existe la suciedad en la instalación. Hay que reemplazar el aceite
cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor.

Durante la operación inicial de compresor, debe tener cuidado de los siguientes puntos;

a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite

b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor.

Pág. 39 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Horario de mantenimiento inicial
Rev. Cambio de aceite y limpieza de Ref. Limpieza de filtro aspiración
filtro
1.ª Después de cargar refrigerante
2.ª Después del período de operación 1.ª Después del período de operación
inicial inicial
3.ª 100 horas después de la puesta en 2.ª 100 horas después de la puesta en
marcha marcha
4.ª 300 horas después de la puesta en 3.ª 300 horas después de la puesta en
marcha marcha
5.ª 700 horas después de la puesta en 4.ª 700 horas después de la puesta en
marcha marcha
6.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento
Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro, se necesita cambiar
el aceite o limpiar el filtro.

2.3.2 Diario de operación y revisión

Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor. Con este registro se facilitar
la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder.

El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan. Esto se
consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se
acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema.

a) Presión de aspiración y la temperatura

Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a la temperatura de


evaporación. Sin embargo, en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea
significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está
sucio.

La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del


cálculo de la instalación y componentes. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño, la
capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento. Al contrario, si el compresor trabaja a presión
de aspiración más alta que la de diseño, aumenta la capacidad frigorífica, pero también aumenta la
potencia absorbida. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande..

Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de
aspiración más +10~15°C", o sea +10~15°C de recalentamiento. Si existe este recalentamiento, no hay
riesgo de retorno de líquido al compresor.

Si tenemos un recalentamiento exagerado, la temperatura de descarga será muy alta y puede ser
perjudicial. .

b) La presión de descarga y la temperatura

El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías". Un


exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor, bajada
de rendimiento por el aumento de potencia absorbida, carga excesiva del motor, peligro por alta presión,

Pág. 40 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
etc. Se considera como causa de alta presión anormal, falta de caudal de agua al condensador, existencia
de gas incondensable (aire), bajada de rendimiento de intercambiador, etc.

Estos datos varían a cada instante. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los
registros diarios.

Si baja la presión de descarga, aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de


compresor, lo cual es favorece al compresor. Pero desde el punto de vista económico, hay que considerar
la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento, etc.

La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración. Hay que tener
cuidado de no superar 135°C. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta, se cree que el
recalentamiento será demasiado, o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia
la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas.

c) Presión de aceite

La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". La baja presión de aceite
puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando
en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite.).

El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. Como la caída de
la presión de aceite avanza gradualmente, hay que juzgar con los datos registrados en el diario.

d) Nivel de aceite

Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar dentro
del círculo en el visor. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha, y
es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual.

Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el
aceite.

e) Temperatura de aceite

La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. Normalmente la temperatura de aceite


debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo. La temperatura en la superficie de la tapa de
cárter debe estar por debajo de 65°C.

f) Suciedad de aceite

El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro, no obscurecido, como cuando se introdujo.
Si el color marrón o negro, el aceite está deteriorado. Si el aceite está oscuro, existe material sólido en el
aceite, hay que proceder a su cambio. .

g) Pérdida de aceite por el prensa

Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. La máxima cantidad de pérdida
en nuestro criterio es 3 mililitros por hora.

h) Condición de accionamiento

Pág. 41 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
En el caso del accionamiento por correas, hay que prestar atención a la tensión de correas. Si la tensión es
muy fuerte, los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte, y también se
dañan las correas.

Si la tensión es demasiado pequeña, se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. Se
acorta su durabilidad, y también puede causar vibraciones anormales. Hay que revisar la tensión
periódicamente. (Refiérase al artículo N.º 1 - Alineación de este capítulo.)

En el caso de accionamiento por acoplamiento directo, se deberá confirmar que no hay vibraciones
anormales debidas a tornillos mal apretados.

Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico.

i) Motor eléctrico

El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales, así como la temperatura en la
superficie del cuerpo cojinete.

Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor.

j) Otros

* En funcionamiento normal, la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la


válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. Si está muy caliente, el
condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de
refrigerante.

Al contrario, la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma. Si el filtro secador


(deshidratador) se encuentra atascado, el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una
pérdida de presión dentro de la misma.

* Golpe de líquido y golpe de aceite

Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor, se produce un ruido
metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). Esto que
se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite. Se puede producir
una avería muy importante en el compresor.

Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor, hay que restringir la válvula de
aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro, y después revisar las válvulas de
expansión. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente, se podrá abrir
gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal.

El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. Hay que drenar la cantidad
sobrante de aceite.

Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al


compresor que proviene de los evaporadores. Será necesario solucionarlo cerrando
parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de
expansión.

* Fuga de refrigerante

Pág. 42 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
En la instalación frigorífica, se emplean conexiones y bridas. En las zonas de alta presión, de alta
temperatura y donde se transmitan las vibraciones, en el caso de que aflojen estas conexiones puede
provocar una fuga importante de refrigerante. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los
tornillos y reapretarlos en caso necesario.

Pág. 43 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

2.3.3 Caída de rendimiento de compresor

El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de
descarga. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de
funcionamiento, por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado. Las causas de la caída
de rendimiento son; fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración, rotura de las láminas,
fuga a través de los segmentos de compresión, etc.

Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de
flotadora del separador de aceite.

2.3.4 Consumo de aceite

Después de lubricar las piezas móviles de compresor, una parte pasa por la zona de pistón y se descarga
junto con el gas. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite.

Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite,
y el aceite vuelve desde evaporador.

En el inicio de la puesta en marcha, el consumo de aceite es algo grande, pero disminuye después de pasar
algún tiempo. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y
disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar).

En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor, o un funcionamiento anormal con retorno de


líquido, se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo.

Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno.

Pág. 44 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

3 MANTENIMIENTO
En general, cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un
número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento.

Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del
compresor.

3.1 Revisión diaria

Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros:

a) Presión de aspiración
b) Presión de descarga
c) Presión de aceite
d) Temperatura de aspiración
e) Temperatura de evaporación
f) Nivel de líquido en el recipiente
g) Nivel de aceite en el cárter
h) Si hay ruido y/o vibraciones anormales, o no hay.
i) otros
* Amperio normal del motor
* Caudal suficiente de agua en el condensador
* Si sustancias líquidas están entradas en la instalación.
* Temperatura de sala de máquinas

Hay que registrar en cada vez que se realice;

1) Reposición de aceite
2) Reposición de refrigerante
3) Limpieza de filtros
4) Cualquier obra de mantenimiento
5) Suma de horas de funcionamiento

3.2 Revisión mensual

a. Verificar la tensión de las correas. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor
de la misma al apretar en la mitad de la correa.

b. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo..

c. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros, presostatos, etc.

d. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite.

e. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones, bridas, etc.

f. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario.

Pág. 45 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

3.3 Revisión periódica

a. Revisión primaria

Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6.000 horas de funcionamiento.

Hay que desmontar la tapa prensa, los cabezales cilindro y la tapa cárter, y quitar pistones y bielas. No
hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete.

(1) Cambiar las láminas y los muelles.


(2) Cambiar los semi-cojinetes de las bielas.
(3) Inspección de conjunto prensa. Cambiarlo si hay anormalidad.
(4) Cambiar los segmentos de compresión y de engrase.
(5) Cambiar juntas y juntas tóricas.
(6) Inspección de las bielas.
(7) Inspección de bulones. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite.
(8) Inspección de camisas de cilindro y pistones. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías.
(9) Inspección de chaveta volante.
(10) Revisión y limpieza de los filtros.
(11) Limpieza del interior de cárter. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio.)
(12) Cambio de aceite.
(13) Inspección de desgaste de correas. Cambiarlas si hay anormalidad.
(14) Otros
* Reposición de grasas para motor. (Preferiblemente cada 1.000 horas)
* Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada.

b. Revisión secundaria

Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12.000 horas de funcionamiento.

Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b. Revisión primaria" además de los siguientes
conceptos:

Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete.

(1) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa. Cambiar si hay desgaste anormal.
(2) Revisión de las arandelas de empuje axial. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas.
(3) Inspección del cigüeñal. Cambiarlo si hay avería o desgaste.
(4) Inspección de otras piezas.

c. Inspección de filtros

(1) Refiérase al Capítulo 3, Sección 3 Precauciones durante la operación inicial, Artículo 3-1
Operación inicial, a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite.
(2) Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua.

d. Manómetros (o traductores de presión)

Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar. Si se
encuentra un error por pequeño que sea, es necesario cambiarlo.

Pág. 46 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante, velocidad,
condiciones de trabajo, características de la instalación, tipo de aceite, condición de aceite, etc.
Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas
arriba indicadas.

3.4 Mantenimiento de aceite

a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad, suciedad, color, etc., se aconseja tomar una
muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite.

b) Si el aceite está demasiado sucio, hay que cambiarlo inmediatamente. Se debe cambiar cuando el color
llegue al estándar ASTM6.

c) Además de inspeccionar el aceite, hay que mirar el fondo del cárter. Si se encuentran partículas metálicas,
hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser
consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor.

d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. Es necesario limpiar
completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite.

e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes;

1. Análisis de aceite

Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente,


limpio y seco En general, es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes
características.

1) Matiz (ASTM)
2) Viscosidad (cst a 40 °C)
3) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr.)
4) Agua indisoluble (ppm)
5) Filtro Milli-bore (mg/100ml)

Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite.

6) Fluidez (°C)
7) Wax (cera) floc (°C)
8 Material meálico (ppm)

2. Criterio para el cambio de aceite

El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios.

1) Matíz : Por encima de ASTM6


2) Viscosidad : Aceite nuevo ± 15%
3) Total ácido : 0,5 mgKOH/gr. o más
4) Agua indisoluble : 50 ppm o más
5) Filtro milli-bore : 25 o más

Pág. 47 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1), 2) y 3). Aunque estos conceptos
se encuentren dentro de su límite, se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran
cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico. También es necesario eliminar la causa de la
anormalidad.

Existencia de agua

El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación.

Malas condiciones de conservación del nuevo aceite. Ha entrado agua durante su almacenaje.

Anormalidad de milli-bore

La instalación está muy sucia. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación. La


suciedad de la instalación se mezcla con el aceite. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del
compresor.

3.4.1 Función y características de aceite

Para un correcto funcionamiento del compresor, el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas
móviles, no provocar desgaste ni agarrotamiento, y garantizan la duración mecánica del compresor.

Para este objeto,

a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación.

b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de
la instalación).

c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de
goma.

d) No debe producir cera a baja temperatura.

e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura.

f) No debe contener agua.

g) Debe tener lubricidad, etc.

3.4.2 Selección de aceite

a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. El aceite debe tener suficiente viscosidad para
la lubricación de las piezas móviles de compresor.

b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación. La viscosidad debe ser alta para el
compresor, pero que baja para los evaporadores.

c) En el caso de los refrigerantes halógenos, la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante


se disuelve en el aceite, aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal. El aceite

Pág. 48 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles, se recomienda el uso de aceite
correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad.

3.4.3 Cambio de la marca de aceite

El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado, ya que de lo contrario, se podría producir una
reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor. Si es necesario
cambiar el tipo de aceite, es muy importante contar con todas las garantías del fabricante.
a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra, hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas.

Al cambiar el tipo de aceite, pero de la misma marca, hay que confirmar que no existan
incompatibilidades.

b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite.

(Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS

3.4.4 Adición de aceite durante operación

Durante la operación del compresor, el nivel de aceite baja gradualmente. Hay que recargar el aceite del
siguiente modo.

a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg
aproximadamente.

b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite
gradualmente.

c) Después de cargar una cantidad suficiente, cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite.

d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal.

Nota :
- Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite.
- El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual.
- Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter.
- El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón.

3.4.5 Marca de aceite

<Correspondientes a ISO -VG46>

Empresa Marca

SUN OIL SUNISO 4GS


SHELL CLAVUS 46
MOVIL GARGOIL ARTIC 300ID

Nota : ISO VG46 cst a 40 °C

Pág. 49 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4 Desmontaje

4.1 Preparación para el desmontaje

El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo.


Al desmontar el compresor, hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a
continuación:

4.1.1 Purga de refrigerante

a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador.

b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga.

c) Si existe un presostato de baja, hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma..

d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2, parar el compresor.

e) Después de un momento, el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual
de la presión. Entonces, arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2.

f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0,2 Kg/cm2, cerrar
la válvula de cierre en la descarga. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para
igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica.

No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión, dado que esto destruye la
capa de ozono.

g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor.

4.1.2 Precauciones antes de desmontaje

a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje.

b) Al desmontar las piezas, se debe tener especial cuidado de no dañarlas

c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia.

d) Para limpiar las piezas, hay que usar alcohol anhidro, gasolina, aceite ligero, etc. Se puede usar también el
aceite de compresor ligeramente caliente.

e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. Hay que usar aire
comprimido o esponjas. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación.

f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas. Especialmente el extremo
grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela. No debe confundirse.

Pág. 50 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

g) No confundir los tornillos de fijación. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno
marcando cada lugar del que se extraen.

h) Antes del desmontaje, aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio.

4.1.3 Drenaje de aceite

Después de purgar el refrigerante del compresor, hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja
poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el
aceite a un contenedor limpio.

Fig. 34 Válvula carga/drenaje de aceite

Pág. 51 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2 Desmontaje

4.2.1 Cabezal de cilindro

a) Empezar desmontando el cabezal de la posición


superior para no dañar a otro cilindro de la parte
inferior.

b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos


cualesquiera. Después aflojar estos dos tornillos
alternativamente sujetando con la mano para que no
caiga el cabezal.

c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal,


golpear ligeramente el cabezal con un martillo e Fig. 35 Desmontaje de cabezal
goma después de aflojar un poco los dos tornillos o
separarla con cuidado con un cincel o un
destornillador.

d) Debajo de los cabezales, el plato de válvula se


encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los
cabezales. Desmontar solo el cabezal, ya que el plato
de válvula se encuentra sujeto al bloque de
compresor con pasadores y otros tornillos.

e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles


de seguridad del cabezal. Fig. 36 Cabezal cilindro

Fig. 37 Después de quitar el cabezal

4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga

4.2.2.1 Conjunto válvula descarga

Pág. 52 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga, el cual se encuentra amarrado
con dos pasadores guía y tres tornillos.

b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Si
los pasadores están muy apretados, hay que levantarla en paralelo y sin torcer.

Fig. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga

c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga.
Hay que tener bie n cuidado de no dañarla.

Fig. 39 Plato de válvula

d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. Enderezar la arandela de
seguridad y quitar los tornillos. El asiento está montado con un pasador.

Desmontando el asiento, se puede extraer la lámina descarga. Los muelles están colocados en los huecos
del guarda.

Fig. 40 Guarda válvula descarga Fig. 41 Piezas del conjunto válvula descarga

Pág. 53 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2.2.2 Plato de válvula

a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de


compresor con los tornillos de amarre de los cabezales
y otros dos tornillos que se encuentran en el centro. Dos
pasadores lo centran en su posición.

b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical


a la superficie donde esta montado. Se puede desmontar
utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las
roscas para el apriete de la guarda válvula descarga.

Fig. 42 Después de quitar el plato de válvula

4.2.3 Tapa cárter

a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro.

b) Despegar la junta adherida, aflojando el último tornillo y luego sacarlo. Con cuidado de que no se caiga.

c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite, el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior.
Al cambiar la junta, tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte.

Fig. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite
(tipo antiguo)

4.2.4 Conjunto cilindro

4.2.4.1 Extracción de la camisa

a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro, quitar dicha
camisa junto con el pistón y la biela del cárter.

b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior).

Pág. 54 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa


cárter. Debe tener cuidado de no perder las arandelas.

d) Quitar la cabeza biela. Girando lentamente el cigüeñal para que el


otro pistón alcance el punto muerto superior. En ese momento, la
primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por
dilatación de los segmentos de compresión.

e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano, introducir la


otra mano en el cárter. Extraer el conjunto, teniendo cuidado de que
la biela no se enganche en la pared de cárter.

f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. Colocar todas las
piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición.

Fig. 45 Aflojando los tornillos de


la biela

Fig. 46 Desmontando el conjunto cilindro

4.2.4.2 Extracción de pistón y biela Fig. 47 Desmontando conjunto cilindro

a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico, poniendo la parte superior (lado de la
válvula de aspiración) hacia abajo.

b) Aguantando la camisa con una mano, extraer la biela.

4.2.4.3 Camisa cilindro


a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa
de cilindro, excepto en caso de cambiar la camisa o
el anillo de levas. Para desmontar el anillo de levas
sacar el anillo de retención.

b) Hay dos tipos de anillo de levas, uno de ellos tiene


muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia
la izquierda. Tener cuidado de montar el anillo en
posición correcta.

c) Se pueden desmontar los bulones de elevación


quitando los anillos de retención de los bulones. No Fig. 48 Anillo de levas y anillo de retención
debe perder los muelles.

Pág. 55 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 49 Quitando el anillo de retención


de bulón elevación

4.2.4.4 Pistón y biela

a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba, y sacar los muelles de seguridad del bulón.

b) Soportando el pistón y la biela, sacar el bulón empujando con los dedos. Así, se desmontan el pistón de la
biela.

c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza


grande de la biela, hay que dejarlos como están. No
existe casquillo en la semicabeza pequeña, dado que su
material funciona como un cojinete.

Fig. 50 Semicojinetes de la biela

d) la biela se encuentra marcada con un número igual al


existente en la semicabeza grande de la biela. En el
montaje tienen que coincidir los números.

Fig. 51 Conjunto biela

4.2.4.5 Segmentos

a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos.

b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. 41

Pág. 56 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte, dado que al montar los segmentos de nuevo, se
cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de
aceite.

Fig. 52 Segmentos Fig. 53 Desmontaje de los segmentos

4.2.5 Mecanismo descargador

a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador.

b) Al desmontar el mecanismo descargador, sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca
colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador.

Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador, se debe tener cuidado.

c) Después de sacar la tapa, se puede sacar el pistón descargador, el eje de arrastre y el resorte descargador.

d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. No olvidar volver a colocarlos en su posición
original para su correcta instalación.

e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre.

Lado prensa
L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda

La prensa

Lado bomba
F4K

R : Anillo de levas ladeado hacia derecha


Lado bomba
F6K N.º de eje arrastre

Pág. 57 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Pasador posicionador de la camisa


N.º de cilindro

Lado prensa

Nota : Los cilindros marcados con están siempre en la


condición cargada.

Lado bomba
F8K

Fig. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón)

Fig. 55 Válvula solenoide descargador Fig. 56 Pistón descargador

Fig. 58 Eje arrastre

Fig. 57 Eje arrastre

Pág. 58 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2.6 Tapa prensa

a) Como el interior de esta sección está inundado de


aceite, es necesario poner una bandeja debajo durante
el trabajo.

b) Soltar todos los tornillos de la tapa. Si la junta no está


adherida firmemente, se abre un espacio entre la tapa y
el asiento del cárter.

c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en


posición simétrica. Por último extraer igualmente estos
dos tornillos soportando la tapa con la mano.
Fig. 59 Tapa prensa
d) Sacar la tapa, sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal.

e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa, girarla


ligeramente después de aflojar los tornillos.

f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante.


Empujando desde fuera de la tapa, se puede quitar el
asiento flotante, pero hay que tener mucho cuidado de
no dañar la pieza.

Fig.60 Quitando la tapa prensa

4.2.7 Conjunto prensa

a) Al sacar la tapa, se encuentra el conjunto prensa en el interior. Está posicionado con el cigüeñal mediante
un pasador. Se compone de un anillo cierre giratorio, una junta tórica, un casquillo y los muelles, etc. En
la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica.

b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos, y sacarlo hacia fuera.

c) Como el prensa se descompone fácilmente, hay que guardarlo todo junto. Se debe tener cuidado de no
dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo.

Fig. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. 62 Conjunto prensa

Pág. 59 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

A Pasador guía
B Pasador guía
C Anillo cierre giratorio
D Pasador guía
E Casquillo
F Junta tórica
G Asiento flotante
H Morganita
I Junta tórica
J Muelle prensa

Fig. 63 Despiece de conjunto prensa

4.2.8 Cuerpo cojinete

Importante :

Antes de desmontar el cuerpo cojinete, hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de
empuje axial.

Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba, medir la holgura con una galga de espesores
metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete.

Se puede medir la holgura de otra manera. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. Colocar un reloj
comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial.

a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. Hay agujeros roscados en la parte de brida del
cuerpo cojinete. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados.

b) Una vez despegado el cuerpo cojinete, sacarlo con las manos. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo, hay
que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo.

Fig. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete


Fig. 64 Cuerpo cojinete

Pág. 60 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial

a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa


en el cuerpo cojinete. Al cambiar el cojinete, hay que
sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete.

b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con


un metal al dorso y que está fijado con un pasador en
la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo
cojinete.

c) Para el cambio de la arandela, hay que desmontarla


con una barra palanca en forma de "L".
Fig. 66 Cuerpo cojinete y arandela de
empuje axial

Fig. 67 Cojinete
Fig. 68 Arandela de empuje axial
4.2.10 Bomba de aceite

a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le.

b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete
de la bomba.

c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa, el cuerpo y los rotores. En caso de
fallo de la bomba, hay que sustituirla en su conjunto. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de
la bomba, hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete.

Fig. 69 Cuerpo bomba Fig. 70 Bomba de aceite trocoidal

Pág. 61 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Cambiando la dirección de rotación de
cigüeñal, se cambia el punto de contacto
Sentido de giro a la con el rotor exterior y el cuerpo, cuya
dirección contra aguja Cambio de la dirección de rotación del
cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la posición excéntrica mantiene la misma
de reloj
dirección de aguja de reloj) dirección de la salida de aceite

Cambio de la dirección de rotación de


cigüeñal de la derecha a la izquierda

Fig. 71 Bomba de aceite tipo reversible

4.2.11 Cigüeñal

a) El cigüeñal, después de desmontar el cuerpo del cojinete, se encuentra sujeto en un extremo por el
cojinete lado prensa.

b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete
por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete).

Fig. 72 Extracción del cigüeñal Fig. 73 Extracción del cigüeñal

c) Soportando el centro del cigüeñal, sacarlo lentamente


en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo.

d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de


cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su
superficie.

Fig. 74 Extracción del cigüeñal

Pág. 62 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial

a) En los compresores de la serie K, el cojinete lado prensa está


montado sujeto a prensa en el cárter. Se necesita una herramienta
especial para extraerlo.

b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada


con pasadores al igual que el lado bomba.

Fig. 75 Cojinete lado prensa y la


arandela de empuje axial

4.2.13 Filtro de aceite

El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple


hexagonal. Para desmontar el filtro, hay que sacar el niple desde el
cárter. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento.

Fig. 76 Filtro de aceite

4.2.14 Filtro de aspiración

El filtro de aspiración está colocado en el lado interior


del codo de aspiración. Hay que desmontarlo y
limpiarlo en el momento de su mantenimiento
periódico.

Fig. 77 Filtro de aspiración

Pág. 63 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4.2.15 Válvula de seguridad interna

En el lado del codo de descarga, la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del
cárter entre el lado de alta y de baja.

Una vez activada durante el funcionamiento, es necesario sustituirla.

Fig. 78 Válvula de seguridad interna Fig. 79 Válvula de seguridad colocada


en el cárter

4.2.16 Válvula reguladora de presión de aceite

Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal. No es necesario desmontarla
si no se encuentra ningún fallo en la misma.

4.2.17 Equilibradora de presión

Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de
cigüeñal. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la
cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.

No es necesario desmontarla

Fig. 80 Equilibradora de presión Fig. 81 Desmontaje de la equilibradora

Pág. 64 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

5 Montaje
El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual.

5.1 Precauciones para el montaje

a) Al cambiar las piezas, hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM.

b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro, gasolina, aceite ligero, etc.
También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C).

Si se encuentra corrosión en las pie zas, producida después de desmontaje, hay que limpiarla
completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie.

c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio.

d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie
de las piezas. Se recomienda empelar tejido de algodón, aire comprimido o esponjas para secar las piezas.

e) Al cambiar las juntas, debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. Garantizar que no
quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas.

f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje.

g) Al montar las tapas, hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de
aceite. Las juntas no deben tapar orificios. .

h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente, y después apretar todos los tornillos
uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete.

Par de apriete de tornillos y tuercas


Par
N.º N.º Ref. Tamaño de tornillo Descripción Modelo
Kg.m
7 Tornillo apriete volante Todos
1 M20 x L50 1.600
182-3 Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración 8K
177-1 Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) 6K
2 M16 x L140
183 Tornillo amarre válvula aspiración 6,8K
3 174 M16 x L130 Tornillo amarre válvula descarga
8K
4 177-1 M16 x L120 Tornillo amarre codo de aspiración (L)
183 Tornillo amarre válvula aspiración 4K 1.200
5 M16 x L110
174 Tornillo amarre válvula descarga
6K
6 177-2 M16 x L50 Tornillo amarre codo de aspiración (Corto)
182-3 Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración 4,6K
7 M16 x L45
173-3 Tornillo amarre contrabrida válvula descarga 6,8K
8 174 M12 x L100 Tornillo amarre válvula descarga
4K 800
9 173-3 M12 x L40 Tornillo amarre contrabrida válvula descarga

Pág. 65 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

10 170-1 M10 x L100 tornillo amarre codo de descarga (Largo) 6,8K


11 52 M10 x L75 Tornillo amarre cabezal a cárter
Todos
48 Tornillo sujeción tapa cárter
12 M10 x L45
170-2 Tornillo amarre codo de descarga (Corto) 6,8K
600
10 Tornillo sujeción cuerpo bomba Todos
13 M10 x L35
163 Tornillo sujeción tapa filtro aspiración 4K
14 73-1 M10 x L25 Tornillo sujeción plato válvula
80 1.ª tuerca biela
15 M10 (Tuerca)
81 2.ª tuerca biela
28 Tornillo sujeción tapa prensa Todos 400
16 M8 x L35
149 Tornillo sujeción tapa descargador
17 167 M8 x L25 Tornillo sujeción visor nivel de aceite 200
18 112 M6 x L25 Tornillo guía plato descarga 150

5.2 Montaje

5.2.1 Cárter

a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo
aceite en toda la superficie de los mismos.

b) Al cambiar el cojinete, el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la
dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa. Una cuneta de aceite debe
estar colocada por encima.

c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete.

d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. No aplicar fuerza al elemento de filtro.

5.2.2 Cigüeñal

a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de


cojinete del cárter. Colocar el contrapeso de cigüeñal
en la zona de brida del cuerpo cojinete. (Ref. Fig. 82)

b) Meter el cigüeñal lentamente en recto. Hay que tener


mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe
al cojinete.

c) Después, el contrapeso lado bomba se pondrá


ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete. En
este momento, el extremo del cigüeñal sale del cárter
en el lado prensa. Fig. 82 Montaje de cigüeñal

Empujar el cigüeñal en recto, paralelo al eje, soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos.

Pág. 66 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter. La zanja del cigüeñal para
el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical.

5.2.3 Bomba de aceite, cojinete lado bomba, cuerpo cojinete

a) Al cambiar el cojinete lado bomba, hay que sustituirlo


por el nuevo cuerpo cojinete.

b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete, hay que


montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una
herramienta especial a prensa para montarlo en el
cuerpo cojinete. No se debe golpear con un martillo.

c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con


los pasadores.
Fig. 83 Herramienta a prensa

Fig. 84 Arandela de empuje axial Fig. 85 Bomba de aceite y su eje

d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta. No debe olvidarse de que el orificio de
aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. En caso contrario, no funciona la bomba. El eje de
la bomba tiene que estar en vertical en este momento.

e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. Colocar la junta en el cuerpo
cojinete. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite.

Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete, empujarlo
hacia cárter.

f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros
de la carrera de montaje. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente.

g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición, el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el
final.

Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba. Después de confirmar el correcto montaje girando el
cigüeñal, sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo.

h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial.

Pág. 67 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 86 Cárter donde se coloca cuerpo Fig. 87 Colocación del eje de la bomba
cojinete y la bomba en el cigüeñal

5.2.4 Prensa

Fig. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa

a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento
paralelamente con los dedos.

Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción.

Fig. 89 Colocación de asiento flotante Fig. 90 Colocación de morganita

b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope, y después montar el prensa.
El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa.

Pág. 68 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig. 92 Conjunto prensa

c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite
en la tapa y de junta coinciden.

d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal.

e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano. Después de apretar los tornillos con el par indicado,
confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente.

Fig. 93 Montaje de prensa Fig. 94 Montaje de prensa

5.2.5 Pistón, camisa cilindro

5.2.5.1 Pistón y segmentos

a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón. La configuración de los segmentos


es la siguiente;
NH3 R-22
1.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P
2.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P
3.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO

Hay que colocar el segmento desde la 3.ª ranura.

b) Al colocar los segmentos, no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos.

Pág. 69 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. Si no fuera así, el
segmento estará probablemente dañado.

d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. La zona partida de los mismos debe quedar en
180 grados de uno a otro.

Fig. 95 Segmentos Fig. 96 Montaje de los segmentos

Fig. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig. 98 Correcta posición de los segmentos

5.2.5.2 Pistón y biela

a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo.


Unir el pistón y la biela con el bulón. Como hay
holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de
la semicabeza superior de biela, el bulón puede
entrar fácilmente.

b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las


ranuras de pistón.

c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza


grande de la biela, a veces hay que raspar las uñas de
los semicojinetes para que se coincidan a los huecos
Fig. 99 Montaje de bulón
de la biela. Para esto, utilice un papel esmeril fino.
La parte superior e inferior de los semicojinetes son
comunes.

Pág. 70 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna
suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela.

Fig. 100 Semicojinetes

5.2.5.3 Camisa cilindro

a) Al cambiar camisa cilindro, colocar un pasador guía


posicionador, en la zona de brida de la camisa
golpeando ligeramente con un martillo.

b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de


retención. Comprobar la correcta dirección de la
muesca de los anillos de levas.

c) Colocar el bulón de elevación, muelle de bulón


elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad.
Fig. 101 Pasador guía posicionador
d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de
la muesca del anillo y el pasador guía posicionador.

En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha,


mirando desde el tope de la camisa, la posición de la
muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro
de reloj) desde la posición del pasador guía.

Al contrario, en el anillo de levas inclinado a la


izquierda, la muesca del anillo debe estar posicionada
a 45° a la izquierda (dirección contra reloj).

Los cuatro bulones de elevación están colocados cada Fig. 102 Anillo de retención
90°, o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el
centro de los dos bulones de elevación.

Fig. 104 Bulón elevación, muelle,


Fig. 103 Anillo de levas anillo E de retención

Pág. 71 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 105 Funcionamiento de bulón elevación

5.2.5.4 Camisa cilindro, pistón y biela

a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de


elevación por encima de la superficie de asiento.
Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo.

b) Coger la biela que está montado con el pistón, y


aplicar nuevo aceite en el pistón.

c) Introducir el pistón en la camisa cilindro,. Forzar los


segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte
inferior adelgazada del cilindro.

d) No debe empujar demasiado el pistón. Dejarlo en la Fig. 106 Colocando la camisa hacia abajo
mitad de la carrera en el pistón. Volver los bulones
de elevación a la primera posición girando el anillo
de levas.

e) Colocar el conjunto de camisa cilindro, pistón y


biela conforme a la orden de montaje.

Fig. 107 Camisa cilindro, anillo de levas


y bulón elevación

Fig. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. 109 Introduciendo el pistón en la


camisa

Pág. 72 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
5.2.5.5 Montaje de en el cárter

a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte


superior del cárter. Confirmar otra vez la
dirección, la posición de la muesca del anillo de
levas y la posición del pasador guía posicionador
de la camisa.

Colocar los tornillos de la biela.

b) Meter el pistón descargador y taparlo


provisionalmente, como se ve en la Fig. 100.

Colocar en posición, la espiga del eje arrastre, Fig. 110 Posicionamiento de eje arrastre
moviendo el pistón descargador, para que se
encuentre en el centro del hueco de la camisa.
Refiérase a la Fig. 101.

En este momento, no debe apretar la tapa


completamente, ya que el pistón descargador
entrará en el hoyo y en la tapa.

c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto


inferior. Llevar el pistón a la parte central de la
camisa. Introducir el conjunto de la camisa y el
pistón en su asiento de cárter, sosteniendo con la
mano el extremo. Fig. 111 Posicionamiento de eje arrastre

d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre, posicionar el
pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. Empujar la camisa hacia el cárter.

Fig. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig. 113 Montaje de la camisa

e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal, sosteniendo la biela con la mano. En este momento, se
debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela.

Pág. 73 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. 115 Empujando el pistón

f) Montar la semicabeza inferior de la biela, asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la
misma numeración.

g) Después de colocar la arandela, apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo
con los pares indicados. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados, el asiento de los
semicojinetes será redondo.

Fig. 116 Montaje de semicabeza Fig. 117 Montaje de semicabeza

Fig. 118 Apretando los tornillos de la biela

Pág. 74 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. Comprobar el juego lateral de las bielas.

No debe girar el cigüeñal bruscamente, dado que la camisa de cilindro saltará. Hay que girar el cigüeñal
lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa.

5.2.6 Conjunto válvulas

5.2.6.1 Plato de válvula aspiración

a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. Los muelles de los compresores de la
serie K son cónicos. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento, hay que meterlo girando a
la dirección de rollo.

Fig. 120 Muelle de aspiración de la serie K


Fig. 119 Plato y lámina de válvula (a la izquierda) y el convencional (derecha)
aspiración

b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando


una herramienta especial que está incluida en el
envío del compresor. Hay que sujetar las láminas de
dos cilindros juntos.

c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el


cárter. Comprobar que el pasador guía de plato
válvula está colocado correctamente.

d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo


de la superficie de asiento de la camisa. El olvido de
esta operación puede originar averías en las láminas Fig. 121 Herramienta de sujeción de la
de aspiración o trastornos tales como escape de gas lámina
después del montaje

e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. Apretar los dos tornillos del centro, y
sacar la herramienta que sujeta las láminas. Comprobar que las láminas están bien colocadas.

Pág. 75 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 122 Montaje de plato válvula Fig. 123 Apretando los tornillos

5.2.6.2 Conjunto válvula descarga

a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula


descarga a la misma manera que los muelles de
aspiración.

b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento


de la válvula descarga. Hay que posicionar el asiento
con el pasador guía del centro.

c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la


parte superior de la guarda. No debe olvidar colocar
arandela triangular de seguridad.
Fig. 124 Montaje de la guarda válvula descarga
d) Después de apretar los tornillos con el par indicado, confirmar el movimiento de la lámina descarga. El
tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento. Si el tope de los tornillos
sobrepasar la superficie del asiento, dañará al pistón.

e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina, doblar las puntas de la arandela de seguridad.

Fig. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. 126 Doblando la arandela de seguridad

Pág. 76 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta


posición apretando los tornillos de sujeción. Se
deben utilizar tornillos originales.

Fig. 127 Conjunto válvula descarga

5.2.7 Cabezal cilindro

a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro.

b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado.

c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal.

Fig. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. 129 Montando el cabezal cilindro

5.2.8 Tapa cárter

a) Hay dos tipos de tapa; una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. Hay que montarlas en su
correcta posición.

b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo.

c) Sosteniendo con la mano, apretar unos tornillos en la parte superior. Después apretar todos los tornillos
simétricamente y luego fijarlos con el par indicado.

Pág. 77 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Fig. 130 Tapa cárter Fig. 131 Montando tapa cárter

5.2.9 Tapa descargador

a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con
la mano.

b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta, orificios del cárter y los
orificios de paso de aceite en la tapa descargador, apretar todos los tornillos.

c) Colocar la bobina de la válvula solenoide.

5.2.10 Colector de aspiración, colector de descarga

5.2.10.1 Colector de aspiración

a) Montar el filtro de aspiración.

b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado. No olvidar colocar la junta.

5.2.10.2 Colector de descarga

a) Colocar la válvula de seguridad interna.

b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado. No olvidar colocar la junta.

Pág. 78 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6 Piezas de recambio

6.1 Conjunto válvula aspiración y descarga

Pág. 79 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


cilindro
71 Lamina aspiración K CR0710-K N 1
72 Muelle lámina aspiración K CR0720-C 4
73 Plato válvula N-K CR0730-K N 1 por 2 cil.
F-K CR0730-K 1 por 2 cil.
73-1 Tornillo sujeción plato válvula K NB1510-025 2
73-3 Pasador guía plato válvula K NE2006-018 1
73-4 Junta plato válvula K CR7780-K 1 por 2 cil.
75 Tornillo sujeción guarda válvula descarga K NB1508-025 3
75-1 Pasador guía guarda válvula descarga K NE2006-018 2
109 Guarda válvula descarga K CR1090-K 1
110 Lámina descarga K CR1100-K 1
111 Asiento válvula descarga K CR1110-K 1
112 Tornillo asiento válvula descarga K NB1506-028 3
112-2 Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga K CR7790-K 1
115 Pasador aleta guarda válvula descarga K NE2006-018 1
116 Muelle lámina descarga K CR1169-C 6

Pág. 80 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.2 Cabezal cilindro

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por 1


bancada
49 Cabezal cilindro sin refrigeración F-K CR0499-K 1
50 Cabezal cilindro refrigerado por agua N-K CR0500-K 1
51 Junta cabezal K CR0511-K 1
52 Tornillo amarre cabezal a cárter K NB1510-075 14
53 Tapa camisa agua N-K CR0530-K 1
54 Tornillo amarre tapa camisa agua N-K 14
55 Junta tapa camisa agua N-K CR0550-K 1

Pág. 81 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.3 Mecanismo descargador

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por 1


bancada
135 Eje arrastre N4K CR1350-K 1 1
N6K CR1350-K 1 1
N8K CR1350-K 1 1
F4K CR1350-K 1 1
F6K CR1350-K 1 1
F8K CR1350-K 1 1
136 Eje arrastre N6K CR1350-K 2 1
N8K CR1350-K 2 1
F4K CR1350-K 2 1
F6K CR1350-K 2 1
F8K CR1350-K 2 1
137 Eje arrastre N8K CR1350-K 1 1
F6K CR1350-K 1 1
F8K CR1350-K 1 1
142 Muelle descargador K CR1420-A 1
143 Arandela eje arrastre K CR1430-C 1
144 Anillo retención eje arrastre K NG1200-020 1
145 Pistón descargador K CR1450-C 1
147 Junta tapa descargador K CR1471-K 1
149 Tornillo sujeción tapa descargador K NB1508-035 4
205 Válvula solenoide para descargador K KF1161-022 1
conjunto con la tapa descargador

Pág. 82 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.4 Tapa cárter

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compresor
45 Tapa cárter con visor de nivel de aceite K CR0459-K01 1
46 Tapa cárter sin visor de nivel de aceite K CR0459-K03 1
47 Junta tapa cárter K CR0471-K 2
48 Tornillo sujeción tapa cárter K NB1510-045 24
164 Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) K CR1641-AB 1
Visor de nivel de aceite (tipo actual) K CR1641-K 1
165 Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) K PA1516-035 1
165-1 Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) K CR1651-01 1
165-2 Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) K CR1651-02 1
166 Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) K CR1661-K 1
167 Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) K NB1508-025 4
Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) K 3

Pág. 83 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.5 Conjunto biela, pistón, camisa cilindro

Pág. 84 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


cilindro
61 Camisa cilindro K CR0619-K 1
61-1 Pasador guía camisa cilindro K NE3203-008 1
62 Anillo de levas (izquierda) K CR0620-K L 1
63 Anillo de levas (derecha) K CR0620-K R 1
65 Anillo de retención K CR0650-K 1
68 Bulón elevación K CR0680-K 4
69 Muelle bulón elevación K CR0690-A 4
70 Anillo de retención bulón elevación K NG1300-004 4
78 Tornillo biela K CR0789-K 2
79 Arandela K CR0790-K 2
80 Tuerca K CR0800-K 1 2
81 Contratuerca K CR0800-K 1 2
84 Semicojinetes K CR0849-K 1
85 Pistón K CR0851-K N 1
86 Bulón K CR0860-K 1
87 Muelle de seguridad bulón K NG1100-025 2
89 Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) N-K CR0890-KG1 1
Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) F-K CR0890-KF1 1
90 Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) K CR0890-KF1 1
100 Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) K CR0890-KF3 1

Pág. 85 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
26 Tapa prensa K CR0260-K 1
27 Junta tapa prensa K CR7720-K 1
28 Tornillo sujeción tapa prensa K NB1508-035 6
32 Conjunto prensa K CR0320-K 1
32-1 Junta tórica anillo cierre fijo K PG2402-055 1
32-2 Junta tórica asiento flotante K PG2401-065 1

Pág. 86 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
8 Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) K CR0081-K 1
9 Junta cuerpo bomba K CR0091-K 1
10 Tornillo sujeción cuerpo bomba K NB1510-035 8

Pág. 87 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.8 Cigüeñal

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
2 Cigüeñal 4K CR0029-K04 1
6K CR0029-K06 1
8K CR0029-K8S 1
2-1 Pasador retención de prensa K NE3203-008 1
4 Chaveta volante K CR0040-C 1
5 Arandela plana volante K CR0051-K 1
6 Arandela de seguridad K ND3200-20 1
12 Cojinete (lado bomba / lado prensa) K CR0120-K 2
13 Pasador guía de cojinete K NE3204-008 4
29 Arandela de empuje axial K CR0291-K 2

Pág. 88 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.9 Cárter, filtro de aceite

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
1 Cárter 4K CR0010-K04 1
6K CR0010-K06 1
8K CR0010-K08 1
22 Válvula reguladora de presión de aceite K NL1520-C 1
118 Niple (conexión hexagonal) K NF0100-040 1
119 Filtro de aceite K CR1230-C62 1
171 Válvula para purga de aire K NF0431-02 1
208 Cáncamo K NB6000-012 2

Pág. 89 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.10 Válvula de servicios, colectores, filtro aspiración

Pág. 90 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
154 Filtro aspiración 4K CR1540-K 4 1
6K CR1540-K 1
8K CR1540-K 8 1
161 Tapa filtro aspiración 4K CR1610-K 4 1
162 Junta tapa filtro aspiración 4K CR7700-K 4 1
163 Tornillo sujeción tapa filtro aspiración 4K NB1510-035 4
168 Colector descarga 6K CR1680-K 6 1
8K CR1680-K 8 1
169 Junta colector descarga en el cárter 6K CR1690-K 1
8K CR1690-K08 1
170L Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) 6K NB1510-100 2
8K NB1510-100 2
170S Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) 6K NB1510-045 4
8K NB1510-045 6
172 Junta válvula servicio en la descarga 4K CR7390-K40 1
6K CR7390-K50 1
8K CR7390-K65 1

Pág. 91 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

Ref. N.º Descripción Aplicación Código N.º por


compr.
173-1 Contrabrida válvula servicio en la descarga 4K CR7310-K40 1
6K CR7310-K50 1
8K CR7310-K65 1
173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 4K CR1820-K40 1
6K CR1820-K50 1
8K CR1820-K65 1
173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 4K NB1512-040 4
6K NB1516-045 4
8K NB1516-045 4
174 Tornillo válvula servicio en la descarga 4K NB1512-100 4
6K NB1516-110 4
8K NB1516-130 4
175 Colector aspiración 6K CR1570-K 6 1
8K CR1570-K 8 1
176 Junta colector aspiración en el cárter 6K CR7390-K65 1
8K CR7390-K80 1
177L Tornillo sujeción colector aspiración a cárter 6K NB1516-140 2
8K NB1516-120 4
177S Tornillo sujeción colector aspiración a cárter 6K NB1516-050 2
182 Válvula servicio en la aspiración 4K CR7310-K50 1
6K CR7310-K65 1
8K CR7310-K80 1
182-1 Contrabrida válvula servicio en la 4K CR7380-K50 1
aspiración 6K CR7380-K65 1
8K CR7380-K80 1
182-2 Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 4K CR1820-K50 1
6K CR1820-K65 1
8K CR1820-K80 1
182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 4K NB1516-045 4
6K NB1516-045 4
8K NB1520-050 4
183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 4K NB1516-110 4
6K NB1516-140 4
8K NB1516-140 4
184 Junta válvula servicio en la aspiración 4K CR7390-K50 1
6K CR7390-K65 1
8K CR7390-K80 1
214 Válvula de seguridad interna 4K CR2140-K 1
6K CR2140-K 1
8K CR2140-K 8 1
216 Junta tapa filtro aspiración 4K CR7700-K 4 1
217 Tapa válvula de seguridad interna 4K CR1610-K 4 1
218 Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 4K NB1510-035 4

Pág. 92 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

6.11 Lista de juntas

8K 6K 8K
Colector descarga Colector descarga Colector aspiración

K K K
Cuerpo cojinete Tapa prensa Tapa descargador

K K K
Cabezal cilindro Plato de válvula Tapa cárter

Pág. 93 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

4K K K
Tapa filtro aspiración Válvula cierre 80A Contrabrida
Tapa válvula seguridad válvula cierre 80A

K K K
Visor nivel de aceite Válvula cierre 65A Contrabrida
válvula cierre 65A

K K K
Casquillo visor Válvula cierre 50A Contrabrida
válvula cierre 50A

K K K
Equilibradora Válvula cierre 40A Contrabrida
de presión válvula cierre 40A

Pág. 94 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

7 Criterios para el cambio de piezas

7.1 Filtro de aspiración

a) Limpiar el elemento con tricloroetileno, tetróxio de carbono o aceite ligero. Inspeccionar para asegurarse
de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. Si está rota la malla del elemento,
hay que cambiarlo. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux.

b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza, aplicar el aire
comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido.

7.2 Filtro de aceite

a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. Si se deposita la suciedad en los pliegues, limpiar
aplicando el aire comprimido desde adentro.

7.3 Cigüeñal

a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. Prácticamente,
el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos.

b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor. Si se hallan marcas, deberá pasarse papel de
lija fina con el fin de hacerlas desaparecer.

c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. Sacar los
tapones, limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces. No olvidar colocar y apretar
los tapones.

d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa. Si es así, pasar el papel de lija fina para
hacerlas desaparecer.

e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los
siguientes valores.

Lugar de medición Diámetro estándar Mínimo diámetro


Zona cojinete lado prensa
70 69,88
Zona cojinete lado bomba
Zona muñequilla de biela 60 59,88
(mm.)

Pág. 95 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

7.4 Conjunto prensa

a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena, corregir mediante
lapeado o rectificado.

b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme. Si se hallan roturas o
ralladuras, deben ser reemplazado el conjunto prensa.

c) El prensa lleva dos juntas tóricas. Reemplazarlas si están endurecidas, ensanchadas o rajadas.

7.5 Pistón, bulón de la biela, segmentos

7.5.1 Pistón

a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior. Si hay alguna raya o marca vertical en su
superficie, corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical.

b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor.

Lugar de medición Diámetro estándar Mínimo diámetro


Diámetro exterior 85 84,80
(mm.)

7.5.2 Bulón de la biela

a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación.

Lugar de medición Diámetro estándar Mínimo diámetro


Diámetro exterior 25 24,85
(mm.)

7.5.3 Holgura entre bulón y pistón

a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón, por lo que deberá cambiarse el bulón
o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite.

Lugar de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Holgura entre biela y pistón 0,007 ~ 0,026 0,15
(mm.)

Pág. 96 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

7.5.4 Segmentos

a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen. Si el contacto del segmento con
el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste, reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.

b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C. Si la holgura es mayor que el
valor abajo indicado, hay que reemplazarlo por uno nuevo.

c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura. Si
la holgura sobrepasa el valor indicado, hay que cambiar el segmento.

Lugar de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Tolerancia de apertura de
0,15 ~ 0,35 1,2
segmento COTA "C"
Holgura entre segmentos
0,02 ~ 0,06 0,15
y la ranura del pistón
(mm.)

7.6 Biela

a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela. Si se encuentra algún material extraño incrustado
en su superficie, hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo.

b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal. Cambiar los semicojinetes si la
tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación.

Lugar de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Tolerancia entre los semi-
0,020 ~ 0,079 0,20
cojinetes y el cigüeñal
(mm.)

c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela
excede el siguiente valor.

Lugar de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Holgura entre el bulón
0,027 ~ 0,054 0,15
y la biela
(mm.)

Pág. 97 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

7.7 Camisa cilindro

a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas, hay que corregir
mediante lapeado.

b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0,5 mm. Si el resalte es inferior al valor indicado,
deben sustituir la camisa cilindro.

Lugar de medición Medida estándar Máxima tolerancia


El resalte de la camisa
0,5 0,2
respecto al cárter
(mm.)

c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas, deberá pulirse con una lija fina.

d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor, hay que cambiar la camisa.
Si sigue excediendo el dicho valor, una vez cambiada la camisa, hay que cambiar el pistón por uno nuevo.

Punto de medición Medida estándar Máxima tolerancia


El resalte de la camisa
0,080 ~ 0,132 0,3
respecto al cárter
(mm.)

e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado, hay que sustituir la camisa.

Lugar de medición Diámetro estándar Máximo diámetro

Diámetro interior 85 85,2

(mm.)

7.8 Conjunto válvula descarga y aspiración

a) A las 6.000 horas de funcionamiento, hay que reemplazar las láminas de descarga, las láminas de
aspiración y sus muelles correspondientes.

b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo, la suciedad de la
instalación o de aceite, etc. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos
sobrepasa su límite, hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo.

Punto de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Lámina descarga
1,0 0,15
Lámina aspiración
(mm.)

c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite, hay que reemplazar las láminas, si se
encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas. Si sigue usando las láminas rayadas, pueden
romperse por la fatiga causada por su uso.

Pág. 98 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0,2 mm.

e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado, el máximo
valor es 0,2 mm. Al rectificarlo por encima del máximo valor, el tope del pistón tocará con el asiento de
la válvula descarga y causará daños graves al compresor.

7.9 Bomba de aceite

a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión
de aceite, y el filtro de aceite está limpio, se puede considerar que el rotor, el metal y/o el eje de rotores de
la bomba de aceite están desgastados.

b) Inspeccionar la bomba de aceite. Desmontarla del compresor. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y
moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje, verificar si hay un juego del
rotor. Si se siente el juego con la mano, la bomba de aceite está desgastada. Hay que cambiar por un
conjunto nuevo de cuerpo cojinete.

7.10 Cojinete lado bomba y lado prensa

a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa.

b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado, hay que reemplazarlo por
uno nuevo.

Punto de medición Medida estándar Máxima tolerancia


Holgura entre el cojinete
0,040 ~ 0,139 0,3
y el cigüeñal
(mm.)

c) Medir el diámetro del cojinete. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor, hay que reemplazarlo.

Lugar de medición Diámetro estándar Máximo diámetro

Diámetro interior 70 70,15

(mm.)

c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación,
hay que reemplazarla.

Punto de medición Medida estándar Mínimo espesor

Espesor de la arandela 2,95 ~ 3,05 2,8

(mm.)

Pág. 99 de 101
01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.

7.11 Longitud normal de muelles

a) Medir la longitud de muelles en su libre condición. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la


longitud normal, los muelles deben ser sustituidos.

b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6.000 horas de funcionamiento en
cualquier condición de los mismos.

Dimensión normal
Tipo de muelles (Longitud en libre x Diámetro
de alambre x Diámetro de muelle)
Muelle de aspiración
10 x t0,2 x ∅6
Muelle de descarga
Muelle de bulón elevación 10 x ∅0,4 x ∅5,2
Muelle de pistón descargador 72 x ∅2,8 x ∅32,3
(mm.)

7.12 Válvula de seguridad interna

Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará
garantizado. Si se observa una fuga en la inspección, también hay que cambiarla.

7.13 Juntas y juntas tóricas

a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.

b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite. Deben ser sustituidas
en el momento de cada inspección.

Dimensión
Lugar de uso Tipo Código
(W x D1 x D2)
Asiento flotante JIS B2401 P65 5,7 x 64,6 x 76,0
Anillo cierre fijo JIS B2401 G55 3,1 x 54,4 x 60,6
JIS : Japanese Industrial Standard (mm.)

Pág. 100 de 101


01/01/2002 K.doc
MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
7.14 Holguras y tolerancias

Pistón / Asiento válvula descarga


0,541 ~ 1,459
Cárter / Camisa cilindro
0,05 ~ 0,20 Segmento / Ranura
0,02 ~ 0,06
Bulón / Asiento en el pistón
0,007 ~ 0,026
Pistón (superior) / Camisa cilindro
0,18 ~ 0,242
Pistón (inferior) / Camisa cilindro Bulón / Biela
0,08 ~ 0,132 0,027 ~ 0,054
Cojinete lado bomba / Cigüeñal
0,04 ~ 0,139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) Camisa cilindro / Cárter
0,02 ~ 0,079 0,012 ~ 0,056

Cojinete lado prensa / Cigüeñal


0,04 ~ 0,139

Holgura cojinete lado bomba Holgura zona muñequilla


0,40 ~ 1,15 0,25 ~ 0,60

Pág. 101 de 101


01/01/2002 K.doc

También podría gustarte