Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Linguistica Completo
Linguistica Completo
Lingüística
¿QUÉ ES LA LINGÜÍSTICA? (Presentación)
Saussure considera que la lingüística es una parte de la semiología, «la ciencia que estudia
la vida de los signos en el seno de la vida social,» y deûne como tarea del lingüista
determinar por qué la lengua es un sistema especial de signos dentro del conjunto de
hechos semiológicos. De esta manera, la lingüística es una subdisciplina dentro de la
psicología social y, en última instancia, de la psicología.
EL LINGÜISTA: Observa y anota las formas correctas e incorrectas de la expresión oral. Cuando
se describe una lengua debe hacerse sobre la base del uso real y con una investigación
estrictamente inductiva.
Por diversos factores la comunidad lingüística se divide o desintegra esto puede producir
diûcultades porque la lengua se divide o desintegra provocando hábitos lingüísticos
divergentes y el resultado de este proceso de cambio son las lenguas emparentadas y
familias lingüísticas.
Civilizac El
ión <otro=
Su manera de llamar a sus vecinos, o a <los otros=, era utilizando el
Civilización término de "bárbaros= (que signiûcaba según Heródoto: el que no habla
Egipcia la misma lengua). Un
ejemplo que fundamente esto es que por el Antiguo Egipto podían
verse extranjeros
LA IDEA RACISTA
En el primer hecho histórico utilizan la palabra bárbaro cotidianamente para ellos que
tienen los mismos rasgos como las mismas culturas sin importar la clase solo les importaba
el lenguaje que tenían en común esta no
signiûcaba ningún tipo de ofensa dentro de la cultura Egipto, mientras que en Grecia como
en China esta tiene un signiûcado muy ofensivo. En gracia esta palabra el que le dio un
signiûcado muy llamativo, fue Aristóteles mandando a su alumno Alejandro de macedonia,
que cuidara a los griegos como parientes próximos y que tratara a los barbaros como
animales o plantas, mientras que por otro lado en la Antigua China le daban un signiûcado
de los barbaros menos extremo en donde Ban Gu describía a los barbaros y su vestimenta,
también dijo Tienen rosto de seres humanos y corazón de un animal salvaje, estas pueden
ser orígenes de las ideas racistas que se pusieron en juego a lo largo de la historia y que se
fueron desenvolviendo cada vez más en la actualidad, hasta el punto de tener ideas racistas
ya no solo por la esclavitud o las costumbres sino por el color de piel, la posición social y
muchas otras cuestiones que hicieron que el mundo valla naturalizando discriminar a los
demás es decir tener ideas racistas y muchas veces las personas no son conscientes del
daño que ocasionan naturalizando lo que realmente está muy mal y esta es nuestra
realidad.
Autor El
<Otro=
En su libro <Introducción a la psicología=, plantea la relación que existe en
la
personalidad y la cultura.
Aida En este se puede observar como el otro puede ser concebido de
Aisens diferentes maneras dependiendo de la cultura en la que cada uno se
on desarrolla. De este modo todas aquellas características que pueden ser
Kogan objeto de discriminación o de considerar al otro como inferior por ser de
determinada manera o por pertenecer a determinada cultura, nunca va
a tener un fundamento biológico o va a ser algo propio de la raza
humana, sino que va a depender de lo que cada cultura va a
institucionalizar tendiendo a excluir
a lo diferente.
En este libro se presenta un recorrido histórico de los diferentes
Thomas antecedentes que tuvo la psicología hasta llegar a la actualidad. Dentro
Hardy de este recorrido histórico se encuentra a René Descartes, <Si mi mente
Leahey es una sustancia pensante similar a un punto que se encuentra
encerrado en el cuerpo, ¿cómo puedo yo llegar a saber que mi alma no
es la única en el universo?= (Leahey, 1998). A esta cuestión, Descartes
respondió
LOS PREJUICIOS
CONCEPTOS ESENCIALES
HOMBRE COMPLETO: El autor considera
que el ser humano sólo está completo, es
decir, que se conozca y se dé a conocer, con
un grado avanzado de posesión de su
lengua. Porque el individuo se posee a sí
mismo, se conoce, expresando lo que lleva
dentro, y esa expresión sólo se cumple por
medio del lenguaje.
HABLAR: El autor deûne al habla como
comprender. "Hablar es comprender, y
comprenderse es construirse a sí
mismo y construir el mundo."
Habla de rebaja de la dignidad humana, porque tiene que ver con el lenguaje y la historia
lingüística, dado a que una persona que no sepa practicar su propio lenguaje se verá con
una diûcultad muy grande a lo largo de vida, además podría llegar a ser burla de los demás
y quizás podría ofenderlos por no saber expresar sus conocimientos, a lo largo del texto
pudimos leer y comprender que también se hace una rebaja a la dignidad humana en el
texto de Platón y Aristóteles, que hacen referencia a la escritura y las nuevas formas de
aprender, con el término <es inhumano al pretender establecer fuera del pensamiento lo que
en realidad solo debe existir dentro de él=, <La escritura debilita la memoria=, <las
calculadoras debilita el pensamiento <y <abundantes libros hace menos estudiosos los
hombres=.
Salinas con esta frase se contrapone a los enunciados de los defensores de lo inefable,
quienes dicen que lo hermoso del alma se expresa sin palabras. El autor aûrma que puede
existir lo más hermoso de un alma sin palabras, pero no llegaría a tomar forma humana
completa ya que el ser humano es inseparable de su lenguaje y nos sirve como método de
exploración interior. La palabra es espíritu, no materia, y el lenguaje, en su función más
trascendental, no es técnica de comunicación: es liberación del pobre, es reconocimiento y
posesión de su alma, de su ser.
En nuestra opinión, se reûere a que, al no poder expresarse con palabras, ya sus
sentimientos, pensamientos, emociones, afectos, actuares, etc., no existiría una diferencia
signiûcativa entre un hombre y un animal. Por esta razón no llegaríamos a tomar nuestra
forma humana completa, y la comunicación, que es esencial para el hombre ya que es un ser
biopsicosocial, se vería muy afectada.
EL HOMBRE SE POSEE EN MEDIDA QUE POSEE SU LENGUA
LAS COMPETENCIAS
La puesta en marcha del discurso, exige al alocutor una serie de habilidades. Este acto de
producción requiere tres tipos de saberes: el elocucional, el idiomático y el expresivo. Es
decir, que la actividad discursiva no puede afrontarse con el único recurso de una lengua,
sino que es imprescindible que entren en juego una serie de competencias.
MÁXIMAS
SUPERESTRUCTURA DE LA CONVERSACIÓN
Las conversaciones tienen un formato, un
esquema llamado superestructura como
tienen todos los tipos de textos. Se deben
respetar los turnos, la norma dice que
debe hablar uno por vez.
CONCEPTOS
La función del lenguaje que se utilice va depender de lo que se quiera expresar. Si se quiere
lograr algo en el receptor se utilizará la función apelativa, si se quiere transmitir una
información se utilizará la función informativa, si se trata de plasmar los sentimientos se
utilizará la función expresiva, y si se busca crear una obra a partir de las palabras se
utilizará la función poética.
PROCESO DE COMUNICACIÓN
EL TEXTO Y LA ORACIÓN
La oración es un objeto de estudio teórico.
Los límites del enunciado están ûjados por la propia dinámica del discurso, cada
intervención del emisor es un enunciado, pueden ser enunciados tanto una simple
interjección como un libro entero, tanto en un sintagma nominal como un párrafo.
Las diûcultades derivadas del propósito de establecer paralelismos se explican por la
circunstancia entre unidades de naturaleza diversa: Gramatical y pragmática la otra.
EL TEXTO LINGÜÍSTICO
Si nos unimos al campo de la lingüística nos encontraríamos todavía con distintos criterios
para deûnirlo.
Cada elemento del Sistema se deûne por oposición a los demás elementos del mismo sistema.
NORMA: Es la realización colectiva del sistema, el cual lo contiene y también a los elementos
funcionalmente no pertinentes pero normales en el hablar de una comunidad (se impone al
individuo limitando su libertad expresiva y comprimiendo las posibilidades que le ofrece el
sistema).
'Un sistema de relaciones obligadas de imposiciones sociales y culturales que varía según la
comunidad"
EL TEXTO Y EL CONTEXTO
LOS DEÍCTICOS
DIFERENCIAS CONTEXTUALES
Canal Canal
oral escrito
● Canal auditivo. ● Canal visual.
● El receptor percibe signos ● El receptor los percibe
del texto sucesivamente. simultáneamente.
● Comunicación espontanea, no ● El emisor puede corregir y rehacer el
se puede borrar. texto.
● Comunicación inmediata en el ● Comunicación diferida en el
tiempo y espacio. tiempo y espacio.
● Comunicación efímera. ● Las lecturas perduran en un soporte.
● Utiliza los códigos no verbales. ● El escritor no puede conocer la
● Hay una intención durante la reacción del lector.
emisión del texto. ● El escrito es autónomo del contexto.
● Lo oral se apoya en el
contexto extralingüístico.
DIFERENCIAS TEXTUALES
Código Código
oral escrito
Adecuación: Adecuación:
● Tendencia a marcar la procedencia. ● Tendencia a neutralizar las
Dialectal: señales del emisor.
● Asociado a temas generales. Dialectal:
● Alto grado de formalidad y
propósitos.
OBJETIVOS
Código Código
oral escrito
Coherencia: Coherencia:
● Selección menos rigurosa de la
información. El texto contiene la información
●
● Más redundante. relevante.
● Estructuras poco estereotipadas. ● Estructuras estereotipadas.
Cohesión: Cohesión:
● Menos gramatical en el código oral. ● Referencias endofóricas.
● Utiliza muchos recursos Gramática: fonología y grafía:
paralingüísticos.
CÓDIGO ESCRITO
El escrito constituye el modelo normativo que hay que aprender y seguir. La gramática se
basa exclusivamente en el código escrito.
Las mismas objeciones impugnadas comúnmente hoy en día contra las computadoras
son las que fueron dirigidas por Platón en contra de la escritura, en el Fedro y en la
Séptima Carta.
La imprenta puede recibir las mismas acusaciones y aquellos quienes le molestan los
recelos de Platón con respecto a la escritura se molestarán aún más. Sin embargo, un
defecto del argumento de este ûlósofo es que, para manifestar sus objeciones las puso por
escrito.
Tales consideraciones nos ponen sobre aviso respecto a las paradojas que determinan
las relaciones entre la palabra hablada original y todas sus transformaciones
tecnológicas.
Las pinturas rupestres encontradas en las cavernas debieron de servir para recordar
acontecimientos signiûcativos. Sólo cuando algunos de estos <retratos= empiezan a
representar imágenes concretas de forma consistente, podemos comenzar a describir el
resultado como una pintura-escritura o pictograma.
Cuando el símbolo amplía su signiûcado con objeto de denotar <calor=, además de <sol=, pasa
de designar algo visible a designar algo de la naturaleza conceptual. Es entonces cuando se
puede aûrmar que estos símbolos son ya parte de un sistema de escritura de ideas, es decir,
ideogramas. Las formas parecidas a dibujos son pictogramas, las formas derivadas son
ideogramas. Una propiedad clave de los nombrados anteriormente es que no representan
ninguna lengua en particular.
En el momento en el que los símbolos se utilizan para representar las palabras de una
lengua, podemos considerarlos ya como ejemplos de escritura de palabras o logogramas.
La relación entre la forma escrita y el objeto que representa se ha vuelto ya arbitraria, de
ahí que se trate de un caso de escritura de palabras.
LA ESCRITURA JEROGLÍFICA
retener, al mismo tiempo, las cifras de compras y ventas de rebaños y mercancías, cantidad
de trabajadores y el valor de sus salarios, etc. De este modo servía de ayuda memoria para
esos datos.
Pasaran años hasta que esas primeras escrituras se conviertan en los sistemas de escritura
de los pueblos occidentales. Estos sistemas son alfabéticos, lo que quiere decir que tienen
un alfabeto en donde cada grafema o letra corresponde a un fonema o sonido.
SOLO PICTOGRAMAS
Históricamente hablando podemos decir que las antiguas civilizaciones sumeria, egipcia,
china y del valle del Indo fueron las que comenzaron a usar símbolos, desarrollando
sistemas de escritura logográûcos.
SOPORTES DE LA ESCRITURA:
Soporte Características
Elementos naturales El escritor antiguo contaba con superûcies tales como ladrillos de
arcilla húmeda, pieles de animales (pergaminos) raspadas para
quitarle la grasa o pelo, hojas secas u otra vegetación, papiros,
varas de madera, superûcies de madera o piedra.
Algo peculiar al respecto es que las hojas y pieles podían
conservarse
enrolladas o plegadas y protegidas entre dos planchas de madera.
Rollo o volumen Primera forma de libro de las civilizaciones antiguas del mundo
Oriental y Occidental. Remplazo al Codicie.
Codicie Conjunto de cuadernos formados al doblar una o más hojas y cocidos
unos a otros.
Papel y la Imprenta Estos permitieron producir en cantidades nunca antes previstas y de
esta manera dar un paso muy grande a la tendencia hacia la
democracia de la lectura, en la medida de que más personas podían
tener más acceso a los libros.
Nuevas Tecnologías Ahora la pantalla electrónica ofrece una gama de dimensiones que
permiten manipular los textos a voluntad. El ordenador conectado a la
red se convierte en un instrumento que da acceso a la biblioteca
más grande del mundo.
FERDINAND DE SAUSSURE
BIOGRAFÍA
En si estudio la lengua desde una perspectiva sincrónica. Así se diferencia de los intereses en
estudios realizados desde una perspectiva diacrónica, muy desarrollados en el siglo XIX.
Su famoso Curso de lingüística general fue publicado póstumamente por sus discípulos
Charles Bally y Albert Sechehaye, en 1916.
OBJETO DOBLE: Formado por dos partes, en la que cada una, solo vale por la otra.
Dualidades que se oponen y se determinan: articulación-acústico; sonido/sentido;
individuo/sociedad; lengua/habla; material/insustancial; paradigmático/sintagmático;
identidad/oposición; sincrónico/diacrónico.
SEMIOLOGIA: ciencia que estudia los signos y leyes que los gobiernan. Fonema:
elementos constitutivos del signiûcante lingüístico (según la deûnición de Trubetzkoy).
PUNTOS CLAVE
APORTES
Hacer de la lingüística una ciencia y, por ende; determina con claridad su objeto de
estudio. La lingüística crea su objeto, "a la vez integral y concreto", a partir de su propio
enfoque.
LENGUA FINITA: Como un sistema mental y social, en tanto pertenece a toda la comunidad
lingüística.
HABLA: En tanto uso del sistema, de carácter individual y efímero no reúne las condiciones
requeridas para ser objeto de una ciencia de lenguaje.
La lingüística saussureana es estática, sincrónica y no evolutiva, es decir,
diacrónica.
NOCION DE VALOR: En este sistema ûnito de elementos, cada constituyente valor porque se
opone al resto.
horizontal es la manera de traspasar al plano de esas dos caras del signo y las üechas
aluden a la implicación recíproca entre ambas.
EL LENGUAJE
Es una facultad del hombre y ni los animales, ni las computadoras más soûsticada pueden
realizar esta actividad. Es un fenómeno sumamente complejo, objeto de estudio de la
lingüística.
LENGUAJE
LENGUA HABLA
• Social • Individual
• Potencia • Acto
• Atemporal • Temporal
• Irreüexiva • Reüexiva
• Simultanea • Consecutiva
• Homogénea • Heterogénea
• Sistema • Evolución.
Fenómenos
El signo lingüístico es una entidad psíquica que presenta siempre dos caras:
Los signos tienen principios de funcionamiento que los condicionan. Los signos sirven para
signiûcar algo y, al vivir en sociedad, tenemos que manejar los mismos códigos. Posee los
siguientes caracteres:
SIGNIFICACIÓN Y VALOR
Los signos no constituyen conjuntos en una lengua; sino que conforman un sistema en el
cual el valor de uno depende de la presencia de los otros signos.
PENSAMIENTO: No es más que una masa amorfa e indistinta y sin la ayuda de los signos,
seríamos incapaces de distinguir dos ideas de manera clara y contante. Haciendo
abstracción de las palabras, el pensamiento se nos presenta como una nebulosa donde
nada está delimitado.
De esta manera, los elementos se alinean uno tras otro y podríamos decir que son
combinaciones que se apoyan en la extensión, denominadas sintagmas. Los sintagmas
están compuestos siempre por dos unidades. Y cada uno de ellos adquiere su valor porque
se opone al que precede, este es el tipo de relación que mantiene.
Tanto el conjunto de diferencias conceptuales como fonéticas dentro de la lengua son el
resultado de dos comparaciones: los contactos asociativos o sintagmáticos, y ambos
constituyen y presiden el funcionamiento de la Lengua.
Un Signo Lingüístico, como toda unidad dentro de la cadena hablada tiene un valor.
Desde el Al hablar del valor de una palabra, se piensa en la propiedad que esta tiene para
punto de representar una idea. Un signo vale por su relación con los demás. Del valor de cada
vista signo, que se delimita según el sistema en el que esta y el valor de los otros signos.
conceptual. Un signo es, lo que otro no es y a partir de su relación con otros, podemos saber
exactamente hasta dónde llega su signiûcado.
Dentro de todas las lenguas las palabras expresan ideas vecinas que se limitan
recíprocamente, este es el caso de los sinónimos
Desde el Las diferencias entre los mismos son las que van a delimitar su alcance. De
punto de esta idea se entiende que los Fonemas son entidades opositivas, relativas y
vista negativas.
material.
Podría llegar a creerse que la Lengua solo está compuesta de elementos con
Considerado relaciones opositivas, pero solo se da cuando se consideran el concepto y el sonido
en su como elementos de la signiûcación por separado, pero, en conjunto, presentan una
totalidad. relación positiva, es decir, entre el signiûcado y el signiûcante o el signo en su
totalidad hay un orden. Ciertos aspectos diacrónicos permiten llegar a la
conclusión de que la alteración de signiûcante acarrea la
alteración de la idea.
Peirce trabajó en la misma época que Saussure. Murió sin que su trabajo fuera reconocido.
Su teoría sobre los signos y su funcionamiento sentaron las bases para la semiótica
contemporánea.
La realidad es para él, una triada, y toda su teoría se basa en sistemas y categorías
compuestas por tres elementos.
El signo es <algo que está para alguien en lugar de otra cosa, su objeto, en algunos de sus
aspectos. Y crea en la mente de esa persona un signo as desarrollado que es su
interpretante=. Es una representación mental a través de la cual alguien puede conocer los
objetos de la realidad. El esquema de signo propuesto por Pierce, que funciona como un
circuito en el que cada elemento se remita y se relaciona con los otros dos:
Para Pierce, el conocimiento es interferencial, es decir, que un singo remite a otro signo
y este a otro y así sucesivamente. Pierce clasiûca a los signos en distintos tipos:
● Índices: tienen una relación de continuidad con los objetos, con la realidad. Este tipo
de signos indican, anticipan o evidencian algo.
● Símbolos: tienen una relación convencional con su objeto. Son signos construidos
por el hombre para comunicar algo: palabras, logotipos, señales de tránsito, escudos
de armas. Están asociados a un objeto por un acuerdo: los signiûcados que le
damos.
Todos estos signos funcionan en relación con el contexto, con la cultura compartida y la
situación en la que se utilizan. Es más preciso hablar de signiûcación que de signiûcado, no
se trata de un sentido que viene dado, sino que se constituye y produce en el intercambio.
SIGNOS Y SIGNIFICACIÓN
Los índices o indicios al objeto a partir de detalles son, imperceptibles, para muchos. Este
razonamiento a partir de indicios, típico del detective tiene un origen mucho más remoto: el
saber del antiguo cazador, de aquel primer hombre que <era el único en condiciones de leer
en las huellas mudas (si no imperceptibles) dejadas por la presa, una serie coherente de
acontecimientos=.
Un tipo de signo que nos bombardea constantemente son los logos e isotipos de las marcas
comerciales.
Según Chomsky debemos nacer conociendo una serie de "principios universales" del
lenguaje, que junto con el mecanismo de construcción de hipótesis forman el DAL
(Dispositivo de Adquisición del Lenguaje).
ROLAND BARTHES: Su orfandad signiûco una carga en sus comienzos. Su primera infancia
transcurrió en Bayona y a los diez años se trasladó a Paris. Realizo sus estudios secundarios en el
instituto Louis-le-Grand, para luego hacer ûlología clásica. Se licencio en Letras Clásicas y mucho
más tarde en Gramática y Filología. Después de la segunda Guerra Mundial, entre 1952 y 1959
trabajo en el Centro Nacional de Investigación Cientíûca.
Por el lenguaje entendemos un sistema de códigos con cuya ayuda se designan los objetos
del mundo exterior, sus acciones, cualidades y relaciones entre los mismos.
El lenguaje es un conjunto ûnito de oraciones cada una de las cuales posee una extensión
ûnita y construida a partir de un conjunto ûnito de elementos.
El lenguaje es una facultad del hombre y aunque muchas veces se usa metafóricamente los
animales, ni las computadoras más soûsticadas puede realizar esa actividad. El lenguaje es
un fenómeno sumamente complejo, objeto de estudio de la Lingüística. Es Ferdinand de
Saussure quien a principios de ese siglo delimita el estudio de esta disciplina, por lo que ha
sido llamado padre de la Lingüística.
Fenómeno físico: ondas sonoras. Estas se propagan desde un punto A hacia un punto B
(desde los órganos de fonación a los órganos de audición (fenómeno ûsiológico))
1. En una parte externa (vibración de los sonidos que van de la boca al oído) y una
parte interna, que comprenda todo el resto;
2. En la parle psíquica y una parte no psíquica; incluyéndose en la segunda tanto los
hechos ûsiológicos de que son asiento los órganos, como los hechos físicos
exteriores al individuo;
3. En una parte activa y una parte pasiva; es activo todo lo que va del centro de
asociación de uno de los sujetos al oído del otro sujeto, y pasivo todo lo que va del
oído del segundo a su centro de asociación;
Ferdinand de Saussure concibe la existencia de una ciencia que estudie la vida de los signos
en el seno de la vida social, denominado semiología. El signo lingüístico es una entidad
psíquica de dos caras, estos están asociados y unidos en nuestro cerebro, estos también
tienen una relación reciproca: signiûcado o concepto y signiûcante o imagen acústica.
LINGÜÍSTICA SINCRÓNICA
Objeto:
El objeto de estudio de la Lingüística Sincrónica, nace del estudio de la lengua desde una
perspectiva que no es solamente histórica. Su estudio lingüístico se aborda cuando todos
los elementos y factores pertenecen a un momento de una misma lengua, es decir, se
estudia la lengua desde una perspectiva sincrónica.
Estudiar un estado de lengua viene a ser prácticamente desdeñar los cambios poco
importantes, del mismo modo que los matemáticos desprecian las cantidades
inûnitesimales en ciertas operaciones.
Explicación:
En este gráûco se busca representar el
hecho lingüístico en su conjunto, es decir, la
lengua, como una serie de subdivisiones
contiguas marcadas (las líneas) a la vez
sobre el plano indeûnido de las ideas
confusas (A) y sobre el no menos
indeterminado de los sonidos (B).
La metáfora nos propone que imaginemos el aire en contacto con una capa de agua.De
este modo si cambia la presión atmosférica, la superûcie del agua se descompone en una
serie de divisiones, ondas. Esas ondulaciones darán una idea de la unión y, por así decirlo,
de la ensambladura del pensamiento con la materia fónica.
Esta metáfora busca establecer una analogía con la relación que existe entre
pensamiento-materia fónica para su mejor entendimiento.
Intervienen una serie de factores: el emisor envía un mensaje al receptor. Para que este sea
efectivo se hace necesario un contexto o referente. Se requiere además un código común en
todo o al menos en parte al emisor
La intención puesta sobre el mensaje, en tanto mensaje, caracteriza a la función poética del
lenguaje. El estudio lingüístico de esta función debe sobrepasar los límites de la poesía. La
poesía épica se centra en la tercera persona y desarrolla la función referencial. La poesía
lirica está íntimamente ligada a la función emotiva: la poesía de la segunda persona es
suplicatoria o exhortativa.
● Discursos
ideológicos y
políticos.
Fática o de contacto Establecer, - -
prolongar o
interrumpir la
comunicación. Sirve
para comprobar
que el canal
funciona.
Poética Se utiliza para - ● Literatura.
llamar la atención ● Lenguaje
sobre la forma del coloquial.
texto. ● Lenguaje
Aparece cuando publicitario.
hacemos uso de la
lengua con un
propósito estético.
Metalingüística Se emplea el - -
lenguaje para
hablar del lenguaje
● Asociación.
● Semejanza o contraste.
● Contigüidad.
● Proximidad o alejamiento.
● <Búsqueda de palabras= (Goldstein).
● <Recurso a las palabras= (Goldstein).
● Metáfora.
● Metonimia/Sinécdoque.
● Simbolismo/Identiûcación.
● Desplazamiento/Condensación.
SELECCIÓN Y COMBINACIÓN
Las relaciones existentes entre las palabras a seleccionar se llaman relaciones internas. No
aparecen explícitamente en el discurso, formando parte de las redes de asociaciones
mentales, internas, del sujeto
hablante. Las relaciones existentes entre palabras a combinar se llaman relaciones externas.
Son esencialmente relaciones sintácticas, no así las relaciones internas, que son asociativas.
Asociación y contigüidad:
Las relaciones internas son relaciones de asociación, mientras que las relaciones externas
son relaciones de contigüidad. Las palabras se pueden asociar entre sí de muchas maneras,
pero básicamente se puede reducir a dos asociaciones fundamentales:
● La semejanza;
● Y el contraste.
Las relaciones de contigüidades también pueden ser muchas, pero básicamente pueden
reducirse a dos:
● Relaciones de proximidad.
● Relaciones de alejamiento.
Cuando seleccionamos debemos <buscar= la palabra que mejor nos sirva para lo que
queremos decir. Esta búsqueda la realizaremos en el conjunto de palabras relacionadas
asociativamente. Por otra parte, cuando combinamos palabras debemos tener en cuenta
las otras palabras que forman la frase u oración, es decir, debemos <recurrir= a las
palabras.
Código y contexto:
El código tiene relación con la selección desde el momento en que armar un código implica
seleccionar palabras o combinaciones de ellas: para armar y utilizar el código del idioma
castellano debo seleccionar palabras de ese idioma. Un afásico que tenga problemas para
seleccionar palabras tendrá problemas en su código, y, por lo tanto, para cumplir funciones
metalingüísticas.
El contexto tiene relación con la combinación porque una parte importante del código de
una palabra son las otras palabras de la oración, con la cual esta combinada. Un afásico
que tenga problemas para combinar, tendrá problemas en el factor de contexto, y por lo
tanto diûcultades para cumplir funciones referenciales. El contexto de una palabra son las
otras palabras. Del mismo modo, el contexto de la frase es todo el discurso, y el contexto de
la letra es la palabra. Esto signiûca que hay dentro del lenguaje un orden jerárquico, donde
cada categoría sirve de contexto a la siguiente. Este orden jerárquico es: letra, morfema (o
monema, según las versiones), palabra, frase y enunciado u oración. El morfema es la unidad
más pequeña dotada de sentido. Jakobson señala que cuanto más abajo estemos en esta
jerarquía de unidades lingüísticas, menos libertad tenemos para combinarlas. En efecto, hay
más libertad para combinar frases u oraciones entre sí, que palabras dentro de una frase,
más sujetas a las reglas gramaticales.
Metáfora y metonimia:
En la medida en que una metáfora es una expresión que sustituye a otra en razón de que
hay alguna asociación, debemos relacionar las metáforas con la selección. Jakobson
relaciona en cambio, la metonimia con la combinación. Una metonimia no es la sustitución
de una expresión por otra, sino un desplazamiento del todo a la parte, o del continente al
contenido, etc., o viceversa. Metonimia se relaciona con combinación porque entre
continente y contenido es posible obtener una oración. El autor relaciona también la
sinécdoque con el eje de la combinación, por ser una ûgura retórica muy similar a la
metonimia.
Función poética:
Un faraón llamado Psametico aprobar realizar un experimento con dos recién nacidos. Tras
pasar dos años, los niños empezaron a hablar espontáneamente. Repetían la palabra <fri-gia
blekos=, que signiûcaba <pan=. El faraón llego a la conclusión de que el frigio, debía ser la
lengua original. Esta conclusión resultaba poco plausible. Es posible que los niños no
tomaran esta <palabra=, de ninguna fuente humana, sino que, como señalaron críticos,
seguramente se la debieron huir a las cabras con las que convivían.
Jacobo IV de Escocia llevó a cabo un experimento similar hacia el año 1500 y parece ser que
en esta ocasión los niños empezaron a hablar en hebreo. Desgraciadamente, los casos de
restantes de niños salvajes no hay podido demostrar ni conûrmar los resultados de la
hipótesis de <origen divino=. Los niños que viven privados de contacto con el lenguaje
humano en los primeros años de vida no llegan a desarrollar la lengua. Aun en el caso de
que el lenguaje hubiera tenido un origen divino, lo cierto es que carecemos de medios para
reconstruirlo.
La idea consiste en que las palabras primitivas podrían haber sido imitaciones de los
sonidos naturales que las mujeres y hombres primitivos oían a su alrededor. Por ejemplo:
Cuando pasaba un objeto volando emitía un sonido GRA-GRA, el hombre primitivo trataba
de imitar el sonido que oía y lo utilizaba para referirse al objeto asociado con dicho
sonido. Aparentemente hay una necesidad de nombrar, si pensamos en esto, los niños
tienden a usar esta forma de referirse a algo.
El hecho de que todas las lenguas modernas contengan algunas palabras cuya
pronunciación parece imitar los sonidos de la naturaleza podría considerarse un
argumento a favor de esta teoría.
Sin embargo, podría provocarnos un cierto escepticismo una teoría que parece asumir que
una lengua es únicamente un conjunto de palabras utilizadas como <nombres= de entidades,
sabemos que la relación entre las palabras y los objetos no es natural y, por otra parte,
sabemos que hay clases de palabras que no solo nombran entidades como el sustantivo.
Se ha sugerido, asimismo, que los sonidos originales de las lenguas podrían haber derivado
de los gritos mediante los que, según esta hipótesis, se maniûestan de forma habitual en
emociones como el dolor, el enfado o la alegría, es decir, expresiones de emociones. Seria así,
como habría adquirido ¡Ay!, con connotaciones dolorosas.
Lo mas llamativo de esta teoría es que situaría el desarrollo del lenguaje humano dentro de
un contexto social. Los sonidos humanos, con independencia de cómo se produjeran,
habrían tenido algún uso reglamentado dentro de la vida social de los grupos humanos
primitivos. Es una idea interesante, que podría relacionarse con los usos que los humanos
damos a los sonidos que producimos. Sin embargo, no contesta a la pregunta acerca de los
orígenes de estos sonidos, dado que los monos y otros primates disponen de gruñidos y de
llamadas sociales, pero no parecer haber desarrollado la capacidad de hablar.
En esta Hipótesis, no hay una focalización en los sonidos del habla sino en las
particularidades físicas especíûcas como una alternativa consiste en examinar los rasgos
físicos que poseen los seres humanos, especialmente aquellos que diûeren de los existentes
en otros seres vivos, los cuales podrían ser los responsables de la generación de los sonidos
del habla.
La reconstrucción del tracto vocal del
Neanderthal sugiere que había sido capaz
de producir algunas distinciones entre
sonidos que recuerdan a las que existen
entre los diferentes sonidos consonánticos.
Es preciso esperar hasta unos 32.000 años
para encontrar en las reconstrucciones
realizadas a partir de estructuras
esqueléticas fosilizadas rasgos que
comiencen a parecerse a los de los
humanos modernos.
En los estudios antropológicos sobre la evolución del hombre pueden observarse
determinadas que permiten inferir adaptaciones parciales, que parecen ser relevantes
para el habla. Se trata de variantes optimizadas de rasgos que se encuentran ya en otros
primates. Por sí solos, estos rasgos no tendrían por qué dar lugar necesariamente a la
producción del habla, pero constituyen indicios adecuados de que una criatura que los
poseyera probablemente sería capaz de hablar, si solo estos rasgos fueran
desencadenantes, otros primates hablarían, sin embargo, no es así.
En la especie humana los dientes adoptan una posición recta, no estando inclinados hacia
adelante, como ocurre con los monos, y además todos tienen un tamaño parecido.
Por esta razón, los dientes de los seres humanos no son tan útiles para desgarrar comida,
pero si para producir sonidos como f, z y d. Los labios humanos están conectados por una
musculatura mucho más compleja que la que encontramos en otros primates y la üexibilidad
que esta les conûere facilita la producción de sonidos como p y b. Así mismo, también posee
un menor tamaño a comparación con la que poseen otros primates, puede abrirse y
cerrarse rápidamente, y contiene una lengua más pequeña, más gruesa y más musculosa,
con la que se puede generar una amplia variedad de sonidos en el interior de la cavidad
oral. El resultado al que, en conjunto, la cara que dispone de una musculatura más compleja,
y que interconecta los labios y la boca, por lo que es capaz de generar una gran diversidad
de conformaciones, así como de articular con mayor rapidez los sonidos que se producen
gracias a las mismas. De esto podemos deducir que existe una predisposición genética para
articular una gran variedad de sonidos.
La laringe se diferencia de forma signiûcativa por su posición de la que poseen los monos.
Durante la evolución de la especie humana, la adopción de la postura erecta hizo que la
cabeza se adelantara en relación con la columna vertebral y que la laringe quedara más
baja creándose así, una cavidad más amplia llamada faringe, situada encima de las
cuerdas vocales, la cual actúa como caja de resonancia para todos los sonidos producidos
por la laringe, contribuyendo a incrementar su variedad y hacerlos más distintivos. Una
consecuencia negativa de esto es que aumenta las posibilidades de atragantarse (Cosa
que no ocurre en los monos).
EL CEREBRO HUMANO
Dicho término de estructura lingüística, el ser humano debió desarrollar en primer lugar la
capacidad de nombrar las cosas produciendo siempre el mismo ruido especíûco para cada
ejemplo concreto. Sin embargo, un segundo paso crucial habría sido el aprender a
combinarlo con otro ruido especíûco para construir un mensaje complejo.
Después de algunos miles de años de evolución, los seres humanos han terminado
perfeccionando esta capacidad de generar mensajes hasta el punto de que los sábados
son para <futbol=
El conjunto de procesos de desarrollo casi automático que se presenta en los bebés, así
como la complejidad que presenta el lenguaje del niño pequeño, han llevado a algunos
investigadores a buscar un origen para el lenguaje que no consista simplemente en una
serie de pequeñas adaptaciones físicas adquiridas por la especie a lo largo del tiempo.
Incluso a los niños que son sordos de nacimiento acaban utilizando muy pronto la lengua
de signos con gran üuidez, siempre que las circunstancias sean las apropiadas. Este hecho
parece indicar que los humanos nacemos dotados de una capacidad especial para el
lenguaje. Es innata y ninguna otra criatura parece poseerla, no estando vinculada a ninguna
variedad especíûca de lenguaje.
Como solución al enigma del origen del lenguaje, la hipótesis del innatismo sugeriría que
dicho origen se encontraría en la existencia de algo especial en el genoma humano,
posiblemente algún tipo de mutación crucial. En consecuencia, la aparición del lenguaje no
habría sido el resultado de un cambio gradual, sino algo que habría sucedido con bastante
rapidez. No estamos seguros de cuando habría tenido lugar este supuesto cambio
genético, ni de cómo se relacionaría con las adaptaciones físicas descritas anteriormente.
Lo que sí parece claro es que cuando se toma en consideración esta Hipótesis, nuestras
especulaciones acerca del origen del lenguaje se desplazan desde las evidencias fósiles o
desde el origen físico de los sonidos humanos básico, hacia las analogías con la manera en
que funcionan los ordenadores y hacia los conceptos tomados del estudio de la genética.
La investigación acerca del origen del lenguaje se convierte, entonces, en una búsqueda de
ese <gen del lenguaje= especial que solo poseerían los seres humanos.
Así, Ducrot y Todorov, concluyen que el orden de adquisición es cierto número de reglas de
utilización general se da en el mismo tiempo en niños que en un mismo grupo lingüístico,
el ritmo de aprendizaje es similar.
El paso del niño de la palabra se la frase sigue siendo una incógnita, la adquisición de
las reglas sintácticas es muy precoz.
No existe un centro cerebral del lenguaje, sino que es una función global. La mayor
maquinaria neuronal para las funciones del lenguaje se localiza en el hemisferio izquierdo en
la gran mayoría de los humanos actuales, pero, el lenguaje no puede ser delimitado a áreas
concretas, desconocemos el mecanismo intrínseco por el que se rige nuestro encéfalo y
como permite la asociación de fonemas, comprensión gramatical, asociación de ideas.
Según Boyd, no tenemos problema para reconocer 10 e incluso 25 fonemas por segundo,
podemos recordar de 45.000 a 90.000 palabras y podríamos comunicar unos 100.000
pensamientos.
En homínidos el encéfalo se ha podido estudiar mediante su modelado a partir del
endocráneo. En estos se ha podido observar una morfología cerebral muy similar a la actual:
todos son girencefálicos, en algunos suelen verse las improntas de las cisuras de Silvio y
Rolando, algunos aûrman que en ocasiones se puede apreciar en los moldes el área de
Broca. Estas estructuras también se observan en lo póngidos actuales, que diûeren en
cuanto al volumen cerebral y en una menor operculizacion de cisura de Silvio. Esta
circunstancia, que consiste en una expansión de la corteza cerebral hacia el endoencéfalo,
permite incrementar la superûcie cortical ocupada por las áreas neuronales. Algunos
autores sostienen que en determinados moldes endocraneales de homínidos es posible
obtener información relativa al desarrollo de áreas corticales del cerebro. Tobías aûrma que
ya en Australopithecus africanus, se dio un cambio estructural en las áreas de Broca y
Wernicke, más acusadas en H. habilis, el cual en 1973 identiûco en el cráneo del espécimen
OH 24 Impresiones del lóbulo parietal superior e inferior, en 1979 deûne la capacidad
lingüística de H. habilis. Falk conûrmo la presencia de dichas áreas en los H. habilis. La
morfología de los Homo erectus era similar a la del hombre actual. Todos los H. sapiens
sapiens, entre los que nos incluimos, tiene un volumen encefálico promedio de 1.400 cm3, con
importantes oscilaciones, que no siempre están en relación con el volumen corporal.
APARATO BUCOFARINGOLARÍNGEO
DETERMINACIÓN CULTURAL
El ser humano es un ser social por naturaleza, depende vitalmente de su contacto con la
madre para sobrevivir y luego de su entorno familiar. Es impertinente hablar de un momento
especiûco en el que haya surgido la necesidad de comunicarse. Es evidente que, conforme a
los periodos de desarrollo, los seres humanos fueron utilizando la voz y cualquier otra forma
de comunicarse con los demás, para alimentarse, cazar y también, para relatar experiencias.
Según E. Benveniste: <El lenguaje, en tanto que es hablado, es empleado para transportar= lo
que queremos decir= … es un contenido de pensamiento, harto de deûnir en sí. Este
contenido recibe forma cuando es enunciado, y solo así. Recibe forma de lengua. En algún
punto es necesario pensar que los animales también interactúan y viven en sociedad,
incluso, si estamos en contacto con ellos, sabemos, por lo menos en la actualidad, que tienen
sus formas de <darse a entender=. Aun así, existen diferencias, sobre todo en relación a la
lengua.
E. Benveniste arriba a la conclusión de que no poseen
<lenguaje= propiamente dicho sino un código de señales, debido
a las limitaciones y condicionantes físicos, cognitivos, etc. Que
tienen a la hora de comunicarse.
este. evita que los mensajes que ya han sido transmitidos cubran
desordenadamente el canal de comunicación y no se logre la transmisión de
nuevos mensajes, evita que la vía se congestione.
● Intercambiabilidad: Esta capacidad de transmitir y recibir señales, es la facultad de
poder participar en una comunicación como emisor y receptor.
● Retroalimentación Total: abarca las variedades de la comunicación en las cuales el
emisor no siempre percibe los principales rasgos de la señal emitida. Todo hablante
oye todo lo que dice al momento de decirlo, esta retroalimentación se le agregan los
movimientos articulatorios. La doble articulación se da en:
✔ Todo animal que emite sonidos en sucesión, estos sonidos posiblemente
tengan una recepción por retroalimentación provocada por un estímulo.
✔ Las señales se transmiten bajo un sistema de intercambiabilidad y
retroalimentación total.
● Especialización: Su interpretación depende de las señales que emitan. Estas señales
son estímulos que no necesariamente deben ser sonoros sino también acciones.
● Arbitrariedad: Nombre impuesto que se le da a las cosas a partir de una convención
que se transmiten de generación en generación, no tiene ninguna relación con el
signiûcante y el signiûcado.
● Carácter discreto: Es la relación entre la arbitrariedad de un signo y la semanticidad
de este dentro de la comunicación.
● Desplazamiento: Al comunicar algo no necesariamente se tiene que estar en el
lugar o en el momento en cual ocurre una comunicación, sino que podemos
trasladar esa situación a cualquier tiempo.
● Dualidad: Capacidad de identiûcar mensajes y mantenerlos separados unos de
otros. Para cualquier sistema en el cual se tenga que distinguir diferentes
mensajes.
● Creatividad: Capacidad para construir nuevos enunciados que nos permiten
transmitir nuevas experiencias a nuestros receptores. Existe una capacidad
inûnita para expresar y comprender el signiûcado empleando elementos
conocidos de oraciones para producir otras nuevas
● Desplazamiento: Capacidad para referirse a hechos que no se hallan espacial o
temporalmente presentes. Es fundamental para el progreso cultural y técnico y no se
da en ninguna otra especie animal. Podemos transmitir nuestros descubrimientos a
los demás.
● Semanticidad o arbitrariedad: Capacidad del lenguaje humano para utilizar
símbolos para signiûcar o referirse a objetos y acciones. No dependen de la
naturaleza de la realidad a la que se reûeren.
● Dualidad: El lenguaje humano se caracteriza por poseer una doble articulación. Los
sonidos que forman las palabras no tienen un signiûcado intrínseco, sino que se
combina de modo diferente para formar elementos que transmiten signiûcado.
● Dependencia de la estructura: Los mensajes verbales no se constituyen a partir de
la simple suma de unidades léxicas, estas se originan en una estructura jerárquica
superior.
● Transmisión cultural: El lenguaje es una capacidad innata del ser humano, todos los
niños nacen con la posibilidad de desarrollar el lenguaje. Para que esa capacidad
llegue a desarrollarse es necesario que se produzca su transmisión de una
generación a otra por medio de un proceso de enseñanza y aprendizaje.
● Intercambiabilidad: Los hablantes de una lengua pueden reproducir cualquier
mensaje lingüístico que puedan comprender.
● Retroalimentación total: Los hablantes oyen todo lo que dicen y pueden reüexionar
sobre ello.
● Especialización: Las ondas sonoras del habla no tienen otra función que señalar el
signiûcado.