Está en la página 1de 108

Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUAL Activación y desactivación del


enfriamiento máximo
Conexión y desconexión del Gire el control de temperatura
sistema de control de en sentido contrario al de las
climatización agujas del reloj pasada la
posición mínima para maximizar el
enfriamiento.
Nota: El control de temperatura regresa a
la posición mínima.
Activación y desactivación del aire
recirculado Nota: Al desactivar el enfriamiento
máximo, el aire acondicionado permanecerá
activado.

Ajuste de la velocidad del motor


Nota: Comenzará a recircular el aire que del ventilador
esté actualmente en el habitáculo.

Conexión y desconexión del aire


acondicionado
Nota: Las luces del control se encienden
para indicar la velocidad del motor del
ventilador.
Nota: En determinadas situaciones, el Nota: Al apagar el motor del ventilador, el
compresor del aire acondicionado puede aire acondicionado se apaga y las
continuar funcionando después de que ventanillas podrían empañarse.
desconecte el aire acondicionado.
Dirección de aire por las boquillas
Activación y desactivación del de aire del parabrisas
deshielo máximo
Gire el control de temperatura
en el sentido de las agujas del
reloj pasada la posición máxima
para maximizar la función de deshielo. Dirección de aire por las boquillas
de aire del salpicadero
Nota: El control de temperatura regresa a
la posición máxima.
Nota: Al activar el deshielo máximo, se
encenderán el parabrisas térmico, la luneta
térmica y el aire acondicionado. Dirección de aire por las boquillas
Nota: Al desactivar el deshielo máximo, el de aire del hueco para los pies
parabrisas térmico y la luneta térmica
permanecerán activados.

104

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Ajuste de la temperatura Nota: El aire recirculado podría


desactivarse automáticamente, o evitarse
su activación, en todos los modos de flujo
de aire excepto el enfriamiento máximo
para reducir el riesgo de empañamiento de
las ventanillas. También podría activarse y
desactivarse cuando dirija el aire a las
boquillas de aire del cuadro de instrumentos
o del hueco para los pies en situaciones de
calor a fin de mejorar la eficacia de la
refrigeración.

Activación y desactivación del aire


acondicionado

E244106
Nota: En determinadas situaciones, el
Gire el control de temperatura en sentido compresor del aire acondicionado puede
contrario al de las agujas del reloj para continuar funcionando después de que
disfrutar de una temperatura más fría. desconecte el aire acondicionado.
Gire el control de temperatura en sentido Activación y desactivación del
de las agujas del reloj para disfrutar de una deshielo máximo
temperatura más cálida.

CLIMATIZACIÓN
AUTOMÁTICA Nota: Al activar el deshielo máximo, se
encenderán el parabrisas térmico, la luneta
Conexión y desconexión del térmica y el aire acondicionado. El motor
sistema de control de del ventilador se establece en la velocidad
climatización más alta.
Nota: Al desactivar el deshielo máximo, el
parabrisas térmico y la luneta térmica
permanecerán activados.

Activación y desactivación del aire Activación y desactivación del


recirculado enfriamiento máximo

Nota: Comenzará a recircular el aire que Nota: Al desactivar el enfriamiento


esté actualmente en el habitáculo. máximo, el aire acondicionado permanecerá
activado.

105

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Activación y desactivación del Ajuste de la temperatura


modo automático
Pulse el botón para activar el
modo automático.

Ajuste el control del motor del ventilador


o el de la distribución de aire para
desactivar el modo automático.

Ajuste de la velocidad del motor


del ventilador
Pulse y suelte + o - para ajustar
el volumen de aire circulante en
el habitáculo.
Nota: Las luces del control se encienden
E244115
para indicar la velocidad del motor del
ventilador. Gire el control de temperatura en sentido
contrario al de las agujas del reloj para
Dirección de aire por las boquillas disfrutar de una temperatura más fría.
de aire del parabrisas
Gire el control de temperatura en sentido
de las agujas del reloj para disfrutar de una
temperatura más cálida.
Nota: Puede ajustar la temperatura entre
Dirección de aire por las boquillas 15,5–29,5°C.
de aire del salpicadero
INDICACIONES SOBRE CÓMO
CONTROLAR LA
CLIMATIZACIÓN INTERIOR -
Dirección de aire por las boquillas VEHÍCULOS CON: CONTROL
de aire del hueco para los pies
AUTOMÁTICO DE
TEMPERATURA
Recomendaciones generales
No coloque objetos debajo de los asientos
delanteros, ya que estos podrían
obstaculizar la dirección del aire a los
asientos traseros.
Retire la nieve, el hielo o las hojas que
puedan acumularse en la zona de entrada
de aire ubicada en la base del parabrisas.

106

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Nota: Es posible que sienta una pequeña Refrigeración rápida del interior
corriente de aire por las salidas de aire del
hueco para los pies independientemente de • Pulse MAX A/C.
la distribución de aire ajustada. Nota: Para reducir el tiempo en alcanzar
Nota: Para reducir la formación de una temperatura agradable en condiciones
humedad en el interior del vehículo, no de calor, conduzca con las ventanillas
conduzca con el sistema apagado o con el abiertas hasta que note que sale aire frío
sistema de aire recirculado por las boquillas de aire.
permanentemente encendido.
Ajustes recomendados para la
Nota: El uso prolongado del aire recirculado refrigeración
puede provocar que los cristales se
empañen. • Pulse AUTO.
Nota: Utilice el aire acondicionado con el • Seleccione la temperatura deseada.
aire recirculado para mejorar la eficiencia y
el rendimiento de la refrigeración. Desempañado de las ventanillas
a bajas temperaturas
Nota: Cuando selecciona el modo
automático y la temperatura exterior es baja • Seleccione el deshielo máximo.
y el motor está frío, el aire se dirige hacia el
parabrisas y las boquillas de aire exteriores Desempañado o retirada de capas
del cuadro de instrumentos. finas de hielo del parabrisas
Nota: Cuando selecciona el modo • Seleccione el deshielo máximo.
automático y la temperatura exterior e
interior es elevada, el sistema selecciona
temporalmente la posición de aire INDICACIONES SOBRE CÓMO
recirculado para maximizar la refrigeración. CONTROLAR LA
Nota: Al seleccionar el deshielo máximo, CLIMATIZACIÓN INTERIOR -
el aire acondicionado se enciende y el aire VEHÍCULOS CON: CONTROL
se dirige a las salidas de aire del parabrisas.
MANUAL DE TEMPERATURA
Ajustes recomendados para la
calefacción Recomendaciones generales
• Pulse AUTO. No coloque objetos debajo de los asientos
delanteros, ya que estos podrían
• Seleccione la temperatura deseada.
obstaculizar la dirección del aire a los
Nota: No es necesario ajustar la asientos traseros.
configuración cuando el interior del vehículo
Retire la nieve, el hielo o las hojas que
está extremadamente caliente o frío. El
puedan acumularse en la zona de entrada
sistema realiza automáticamente la
de aire ubicada en la base del parabrisas.
configuración para calentar o enfriar el
interior a la temperatura que ha Nota: Es posible que sienta una pequeña
seleccionado lo más rápido posible. Para corriente de aire por las salidas de aire del
que el sistema funcione de manera eficiente, hueco para los pies independientemente de
las salidas de aire del salpicadero y las la distribución de aire ajustada.
salidas laterales deben estar totalmente
abiertas.

107

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Nota: Para reducir la formación de Ajustes recomendados para la


humedad en el interior del vehículo, no refrigeración
conduzca con el sistema apagado o con el
sistema de aire recirculado • Seleccione una velocidad media del
permanentemente encendido. motor del ventilador.
Nota: Para reducir el empañamiento del • Seleccione la temperatura deseada.
parabrisas en condiciones atmosféricas • Dirija el aire hacia las boquillas de aire
húmedas, dirija el aire a las boquillas de aire del cuadro de instrumentos.
del parabrisas. • Pulse A/C.
Nota: El uso prolongado del aire recirculado
puede provocar que los cristales se Desempañado de las ventanillas
empañen. a bajas temperaturas
Nota: Utilice el aire acondicionado con el • Seleccione el deshielo máximo.
aire recirculado para mejorar la eficiencia y
el rendimiento de la refrigeración. Desempañado o retirada de capas
finas de hielo del parabrisas
Calefacción rápida del interior
• Seleccione el deshielo máximo.
• Seleccione la velocidad máxima del
motor del ventilador.
PARABRISAS TÉRMICO
• Seleccione la temperatura máxima.
• Dirija el aire hacia las boquillas de aire Pulse el botón para desempañar
del hueco para los pies. el parabrisas y retirar capas finas
de hielo. El parabrisas térmico
Ajustes recomendados para la se desactiva tras un breve periodo de
calefacción tiempo.
• Seleccione una velocidad media del Nota: Asegúrese de que el motor esté en
motor del ventilador. marcha antes de activar el parabrisas
térmico.
• Seleccione la temperatura deseada.
• Dirige el aire hacia las boquillas de aire Nota: El sistema no funciona si el nivel de
del parabrisas y del hueco para los pies. carga de la batería está bajo.

Refrigeración rápida del interior LUNETA TÉRMICA


• Seleccione el enfriamiento máximo.
Pulse el botón para desempañar
Nota: Para reducir el tiempo en alcanzar la luneta y retirar capas finas de
una temperatura agradable en condiciones hielo. La luneta térmica se
de calor, conduzca con las ventanillas desactivará tras un breve periodo de
abiertas hasta que note que sale aire frío tiempo.
por las boquillas de aire.
Nota: Asegúrese de que el motor está en
marcha antes de accionar las lunas
térmicas.

108

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Nota: No utilice cuchillas de afeitar ni El sistema calienta el motor y el interior del


ningún otro objeto afilado para limpiar o vehículo. Utiliza combustible del depósito
retirar adhesivos del interior de la luneta del vehículo.
térmica. Esto puede provocar daños en el
entramado de la luneta térmica y es posible Uso del calefactor auxiliar
que no quede cubierto por la garantía del
vehículo.
PELIGRO: Le recomendamos que
RETROVISORES EXTERIORES acuda a un técnico cualificado para que
lo revise y repare el sistema calentador
TÉRMICOS tras una colisión. Si no se sigue esta
instrucción se pueden producir lesiones
Al activar la luneta térmica, se activarán o la muerte.
los retrovisores exteriores térmicos.
Nota: No retire el hielo de los retrovisores PELIGRO: No utilice el calefactor
con un raspador ni ajuste el cristal de estos de refuerzo accionado por combustible
si está congelado. en estaciones de servicio, cerca de
Nota: No limpie el cristal ni la carcasa del fuentes de vapores de combustible o
retrovisor con productos abrasivos fuertes, polvo inflamables o en espacios
combustible u otros productos de limpieza cerrados. Esto podría provocar graves
derivados del petróleo. Esto puede provocar lesiones personales o la muerte.
daños en el cristal o la carcasa del retrovisor
y es posible que no quede cubierto por la Nota: El sistema no funciona si el nivel de
garantía del vehículo. carga de la batería está bajo.
Nota: Para evitar anomalías de
funcionamiento del calefactor, asegúrese
CALEFACCIÓN ADICIONAL de que no haya nieve, hielo, barro ni
cualquier otro material que obstruya la
Principio de funcionamiento salida de escape del calefactor, ubicada
El sistema está diseñado para reducir el delante del neumático delantero derecho.
tiempo necesario para calentar el motor Nota: Cuando el sistema esté encendido,
cuando está en marcha. Se enciende y se saldrán gases de escape de debajo del
apaga en función de la temperatura del vehículo. Esto es normal.
aire exterior y la temperatura del
refrigerante. Nota: Si el calefactor está apagándose, el
exceso de combustible en el calefactor se
quema y se produce algo de calor
acompañado de ruido y escape.

109

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Activación y desactivación del calefactor auxiliar

Si desea activar o desactivar el calefactor auxiliar, utilice los controles de la


pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Ajustes vehículo Pulse el botón OK.
Calef. auxiliar Pulse el botón OK.

Indicador de sistema de calefactor


interior secundario activo PELIGRO: No utilice el calefactor
de refuerzo accionado por combustible
Se ilumina cuando se activa el en estaciones de servicio, cerca de
sistema. fuentes de vapores de combustible o
polvo inflamables o en espacios
Calefactor de refuerzo cerrados. Esto podría provocar graves
lesiones personales o la muerte.
Principio de funcionamiento
El sistema no funciona si el nivel de carga
El sistema se ha diseñado para de la batería está bajo.
proporcionar calor cuando el vehículo está
estacionado. El sistema solo funciona si el vehículo está
aparcado y con el motor apagado.
El sistema calienta el motor y el interior del
vehículo. Utiliza combustible del depósito Cuando hace un uso correcto del sistema:
del vehículo. • Mantiene las ventanillas libres de las
capas finas de hielo y ayuda a evitar la
Nota: Para evitar anomalías de
condensación.
funcionamiento del calefactor, asegúrese
de que no haya nieve, hielo, barro ni • Ayuda al motor a alcanzar la
cualquier otro material que obstruya la temperatura normal de
salida de escape del calefactor, ubicada funcionamiento lo antes posible.
delante del neumático delantero derecho. Nota: Si el calefactor está apagándose, el
exceso de combustible en el calefactor se
Uso del calefactor de refuerzo
quema y se produce algo de calor
acompañado de ruido y escape.

PELIGRO: Le recomendamos que


acuda a un técnico cualificado para que
lo revise y repare el sistema calentador
tras una colisión. Si no se sigue esta
instrucción se pueden producir lesiones
o la muerte.

110

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Mensajes informativos sobre el calefactor de refuerzo

Mensaje Acción

Calefacción aparca- Se muestra si el calefactor de refuerzo no se acciona debido


miento no iniciada a un nivel de combustible bajo. Reposte en cuanto sea
Combustible bajo posible.

Nota: Puede utilizar este modo para


Activación del calor continuo mantener el calor en la cabina una vez que
Cuando desactive el encendido, el desconecte el encendido. Cuando el
calefactor se iniciará o continuará calefactor completa este modo, la casilla
funcionando, si se dan las condiciones de la pantalla informativa se desmarca.
necesarias durante más de 30 minutos.

Si desea activar el calor continuo, utilice los controles de la pantalla informativa


del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Ajustes vehículo Pulse el botón OK.
Calefacción aparc. Pulse el botón OK.
Calentar continua Pulse el botón OK.

111

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

Ajuste del temporizador

El sistema dispone de tres modos diferentes que puede configurar a través de la


pantalla informativa.
Modo con temporizador Descripción

Una vez Le permite establecer un ciclo de calefacción para un día


determinado. Si se dan las condiciones necesarias, el cale-
factor se activa hasta 40 minutos antes de la fecha y hora
1
programadas.
Hora 1 Permite programar un ciclo de calefacción para cada día de
la semana. La hora se almacena y el sistema calienta el
vehículo antes de las horas de salida programadas.
Hora 2 Permite programar un segundo ciclo de calefacción para
cada día de la semana. La hora se almacena y el sistema
calienta el vehículo antes de las horas de salida programadas.
1 Debeestablecer el día y la hora para este modo antes de marcar la casilla en la pantalla
informativa.

Nota: Debe ajustarse la fecha y la hora


correctamente en el reloj del vehículo.

Si desea establecer un modo con programador, utilice los controles de la pantalla


informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Ajustes vehículo Pulse el botón OK.
Calefacción aparc. Pulse el botón OK.
Programación calef. Pulse el botón OK.
Activar Pulse el botón OK.
Una vez Pulse el botón OK.
Activar Pulse el botón OK.
Hora 1 Pulse el botón OK.
Activar Pulse el botón OK.
Hora 2 Pulse el botón OK.
Activar Pulse el botón OK.

112

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

ARRANQUE REMOTO Arranque remoto del motor

Acerca del arranque remoto


PELIGRO: Para evitar los gases de
El sistema le permite arrancar de forma escape, no utilice un arranque a distancia
remota el motor mediante la aplicación si el vehículo está estacionado en zonas
FordPass. interiores o con escasa ventilación.
El sistema también puede ajustar la
temperatura interior según la configuración Utilice la aplicación FordPass para arrancar
que elija. el motor.
Nota: El resto de sistemas del vehículo Nota: Los intermitentes parpadean dos
permanecen desactivados cuando arranca veces.
el motor de forma remota.
Nota: Las luces de estacionamiento se
Nota: El vehículo permanece seguro encienden cuando el motor está en marcha.
cuando arranca el motor de forma remota.
Nota: La bocina suena si el sistema no
Debe haber una llave válida dentro del
consigue arrancar.
vehículo para conectar el encendido y
conducir el vehículo. Nota: Debe conectar el encendido antes
de conducir el vehículo.
Limitaciones del arranque remoto
Apagado del motor de forma
El arranque remoto no funciona si: remota
• La bocina de la alarma está sonando.
Utilice la aplicación FordPass para detener
• El capó está abierto. el motor.
• La caja de cambios no se encuentra en
la posición de estacionamiento (P). Configuración del arranque remoto

Activación del arranque remoto Utilice la pantalla informativa para ajustar


la configuración del arranque remoto.
1. Con los controles de la pantalla Nota: La configuración del sistema de
informativa del volante, seleccione control de climatización no puede ajustarse
Ajustes. cuando ha arrancado el motor de forma
2. Seleccione Ajustes vehículo. remota.
3. Seleccione Arranque remoto. Nota: Cuando conecte el encendido, el
4. Active Sistema. sistema de control de climatización volverá
a la última configuración utilizada.
Nota: Debe activar el módem mediante la
aplicación FordPass para utilizar el arranque Activación de Automático
remoto. Véase Activación del módem
mediante FordPass (página 323). 1. Con los controles de la pantalla
informativa del volante, seleccione
Ajustes.
2. Seleccione Ajustes vehículo.
3. Seleccione Arranque remoto.
4. Seleccione Climatización.

113

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Climatización

5. Active Automático. 3. Seleccione Arranque remoto.


Nota: Si activa Automático, el sistema 4. Seleccione Duración.
intentará calentar o enfriar el interior a 22°C.
Nota: El parabrisas térmico, la luneta
térmica y los asientos térmicos pueden
activarse cuando hace frío.

Activación de Últimos ajustes


1. Con los controles de la pantalla
informativa del volante, seleccione
Ajustes.
2. Seleccione Ajustes vehículo.
3. Seleccione Arranque remoto.
4. Seleccione Climatización.
5. Active Últimos ajustes.
Nota: Si activa Últimos ajustes, el sistema
recuerda la última configuración utilizada.

Activación de la configuración de los


asientos térmicos
1. Con los controles de la pantalla
informativa del volante, seleccione
Ajustes.
2. Seleccione Ajustes vehículo.
3. Seleccione Arranque remoto.
4. Seleccione Asientos.
5. Active Automático.
Nota: Si activa la configuración de los
asientos térmicos, estos se activarán
cuando haga frío.

Configuración de la Duración
Puede ajustar un tiempo de duración para
que el motor funcione.
Nota: Espere unos segundos antes de
arrancar el motor de forma remota después
de que el motor haya dejado de funcionar.
1. Con los controles de la pantalla
informativa del volante, seleccione
Ajustes.
2. Seleccione Ajustes vehículo.

114

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

FORMA CORRECTA DE Le recomendamos que siga estas


indicaciones:
SENTARSE
• Siéntese en posición vertical con la
base de la columna lo más atrás
posible.
PELIGRO: No recline el respaldo • No recline el respaldo del asiento de
demasiado, pues el ocupante puede modo que el torso le quede a más de
deslizarse por debajo del cinturón de 30° de la posición vertical.
seguridad, lo cual puede producir
lesiones graves en caso de colisión. • Ajuste el reposacabezas de forma que
la parte superior quede al mismo nivel
que la parte superior de la cabeza y lo
PELIGRO: Siéntese siempre en más adelante posible. Asegúrese de
posición vertical contra el respaldo del que está cómodo.
asiento, con los pies en el suelo.
• Mantenga siempre una distancia
suficiente con respecto al volante.
PELIGRO: No coloque objetos por
Recomendamos una distancia mínima
encima de la parte superior del respaldo
de 25 cm entre el esternón y la cubierta
del asiento. De lo contrario, podría
del airbag.
provocar lesiones personales o la muerte
en caso de parada repentina o colisión. • Sujete el volante con los brazos
ligeramente doblados.
• Doble las piernas ligeramente a fin de
que pueda pisar los pedales hasta el
fondo.
• Coloque la sección superior de la
correa del cinturón de seguridad en la
parte central del hombro y la sección
inferior bien ajustada, cruzando la parte
baja de las caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción es cómoda y que puede
mantener el pleno control del vehículo.

E68595
REPOSACABEZAS
Si el equipo de seguridad se utiliza
correctamente, a saber, el asiento, el
reposacabezas, el cinturón de seguridad y PELIGRO: Ajuste totalmente el
los airbags, los ocupantes del vehículo reposacabezas antes de montarse en su
podrán beneficiarse de una protección vehículo o accionarlo. Esto ayudará a
óptima en caso de que se produzca alguna minimizar el riesgo de lesiones en el
colisión. cuello en caso de colisión. No ajuste el
reposacabezas cuando el vehículo esté
en movimiento.

115

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Ajuste de los reposacabezas


Ajuste el reposacabezas de forma que la
parte superior quede al mismo nivel que
la parte superior de la cabeza.

Elevación de los reposacabezas


1. Tire del reposacabezas hacia arriba.
2. Compruebe que el reposacabezas
encaja correctamente.
3
Bajada de los reposacabezas
2

E288933

2. Mantenga pulsado el botón de


bloqueo.
3. Utilice una herramienta adecuada, por
ejemplo un destornillador, para soltar
el clip de fijación.

Reposacabezas traseros

E289088

1. Mantenga pulsado el botón de


bloqueo.
2. Empuje el reposacabezas hacia abajo. 2
3. Compruebe que el reposacabezas
encaja correctamente. 1
Desmontaje de los reposacabezas E288934

Reposacabezas delanteros 1. Mantenga pulsado el botón de


bloqueo.
1. Recline el respaldo del asiento para 2. Utilice una herramienta adecuada, por
que haya espacio suficiente para ejemplo un destornillador, para soltar
desmontar el reposacabezas. el clip de fijación.

116

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL

PELIGRO: No ajuste el asiento del


conductor cuando el vehículo esté en
movimiento.

PELIGRO: No coloque ninguna


carga ni objeto detrás del respaldo del
asiento antes de devolverlo a la posición
original. Tire del respaldo del asiento
para asegurarse de que está
completamente acoplado tras devolver
E130249
el respaldo a su posición original. Un
asiento mal acoplado puede resultar
peligroso si detiene el coche en seco o Ajuste del respaldo del asiento
se produce una colisión.

Avance y retroceso de los asientos

PELIGRO: Asegúrese de que el


asiento encaja correctamente en su
posición. Para ello, empújelo hacia
delante y hacia atrás. En caso de colisión,
un asiento que no queda bloqueado en
la posición puede ser peligroso y producir
graves lesiones o incluso la muerte.

E70731

117

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Ajuste de la altura del asiento (si Abatimiento del respaldo del asiento
procede)

E70730
E275437

Ajuste del soporte lumbar (si procede) 1. Mueva el asiento hacia atrás
completamente.

E142199

Asiento sencillo del acompañante


(si procede)

PELIGRO: Al plegar los respaldos


de los asientos, tenga cuidado de no E275410
pillarse los dedos con el mecanismo.
2. Abata el respaldo del asiento
totalmente hacia adelante.
PELIGRO: No se siente en un
asiento orientado hacia un asiento
abatido. De lo contrario, podría provocar
lesiones personales en caso de parada
repentina o colisión.

118

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Asiento doble del acompañante (si


procede)

PELIGRO: Al plegar los respaldos


de los asientos, tenga cuidado de no
pillarse los dedos con el mecanismo.

Abatimiento del respaldo central

2
E275411

3. Baje el reposacabezas
completamente.

E168479

1. Tire de la correa.
2. Abata el respaldo del asiento.

E275412

4. Tire de la palanca.
5. Empuje el respaldo del asiento hacia
delante.

119

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Abatimiento hacia arriba de la Nota: Conforme se abata el respaldo


banqueta de asiento central trasero, se abatirá automáticamente la
banqueta del asiento.

Abatimiento hacia arriba de la


banqueta de asiento exterior

PELIGRO: Asegúrese de bajar la


banqueta del asiento antes de iniciar la
marcha.

E168478
2
Abatimiento del asiento exterior

E168476
1
1. Tire de la palanca de desbloqueo.
2 2. Abata hacia delante la banqueta del
asiento hasta que quede fija en su
posición.

E167550

1. Tire de la correa.
2. Abata el respaldo y la banqueta del
asiento hacia delante hasta la posición
más baja.

120

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Abatimiento de la banqueta del asiento


exterior
PELIGRO: No se siente en un
asiento orientado hacia un asiento
abatido. De lo contrario, podría provocar
lesiones personales en caso de parada
2 repentina o colisión.

PELIGRO: No coloque ningún


objeto en un asiento que esté abatido.
Los objetos pesados pueden convertirse
en proyectiles en caso de colisión o
parada brusca y aumentar, por tanto, el
1 riesgo de sufrir lesiones graves.

Asientos de la segunda fila


Abatimiento del asiento
1. Baje completamente el
E168477
reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 115).
1. Tire de la palanca de desbloqueo.
2. Abata la banqueta del asiento hasta 2
que quede fija en su posición. 2

ASIENTOS TRASEROS -
BATALLA CORTA
3
PELIGRO: No utilice los asientos
de banco como si fueran una cama
mientras está en marcha el vehículo. Si
no se sigue esta advertencia se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
E271963
PELIGRO: Al abatir y colocar en
posición vertical los asientos, tenga 2. Tire de la palanca situada en la parte
cuidado de no pillarse los dedos entre el superior del asiento.
respaldo y el armazón del asiento. Si no 3. Abata el respaldo del asiento hacia
se sigue esta advertencia, se pueden delante.
producir lesiones personales graves.

121

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

2. Coloque en posición vertical el


4 respaldo del asiento y fíjelo en su
5 4 posición.
3. Despliegue el respaldo del asiento
hacia atrás y fíjela en su posición.

Asientos de la tercera fila


Avance y retroceso de los asientos

E271964
PELIGRO: Asegúrese de que el
asiento encaja correctamente en su
4. Tire de la correa situada en la parte posición. Para ello, empújelo hacia
trasera del respaldo del asiento. delante y hacia atrás. En caso de colisión,
5. Eleve el asiento. un asiento que no queda bloqueado en
la posición puede ser peligroso y producir
graves lesiones o incluso la muerte.

E271969

6. Levante la varilla de soporte y acóplela


al armazón del asiento. Esto evita que
el asiento caiga hacia atrás.
Nota: Los ocupantes de la fila trasera
pueden sentarse junto a un asiento de la E271965
misma fila que tenga el respaldo en posición
totalmente horizontal, pero no cuando el
Abatimiento del respaldo del asiento
asiento esté inclinado.
1. Baje completamente el
Plegado del asiento reposacabezas. Véase
1. Desacople la varilla de soporte del Reposacabezas (página 115).
armazón del asiento. 2. Desplace el asiento por completo hacia
atrás.

122

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Despliegue del respaldo del asiento

1
1
4
4
E167644

1. Tire de la correa situada en la parte


trasera del respaldo del asiento.
3 2. Despliegue el respaldo del asiento
hacia atrás y fíjela en su posición.
E271966
3. Despliegue la banqueta del asiento
3. Tire de la correa situada en la parte hacia atrás y fíjela en su posición.
trasera de la banqueta del asiento.
4. Pliegue el cojín del asiento hacia Creación de un suelo de maletero
adelante. nivelado

5
5
E272026
E167645
5. Tire de la correa situada en la parte
La cubierta con moqueta se mantiene en
trasera del respaldo del asiento.
su posición mediante imanes. Abata la
6. Abata el respaldo del asiento hacia cubierta con moqueta hacia delante para
delante. cubrir los asientos abatidos.
Nota: Los ocupantes de la fila trasera
pueden sentarse junto a un asiento de la
misma fila que tenga el respaldo en posición
totalmente horizontal, pero no cuando el
asiento esté inclinado.

123

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

ASIENTOS TRASEROS -
BATALLA LARGA 2 2

PELIGRO: Al abatir y colocar en


posición vertical los asientos, tenga
cuidado de no pillarse los dedos entre el
respaldo y el armazón del asiento. Si no 3
se sigue esta advertencia, se pueden
producir lesiones personales graves.

PELIGRO: No utilice los asientos


de banco como si fueran una cama
mientras está en marcha el vehículo. Si
no se sigue esta advertencia se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
E271960
PELIGRO: No coloque ningún
objeto en un asiento que esté abatido. 2. Tire de la palanca situada en la parte
Los objetos pesados pueden convertirse superior del asiento.
en proyectiles en caso de colisión o
parada brusca y aumentar, por tanto, el 3. Abata el respaldo del asiento hacia
riesgo de sufrir lesiones graves. delante, a continuación, empuje hacia
abajo en el centro del respaldo del
asiento para cerrar los pestillos.
PELIGRO: No se siente en un
asiento orientado hacia un asiento
abatido. De lo contrario, podría provocar
lesiones personales en caso de parada 4 4
repentina o colisión.

Asientos de la segunda fila


Abatimiento del asiento
1. Baje completamente el
reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 115).

5
E271961

124

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

4. Tire de la correa situada en la parte 2. Tire de la palanca en la parte superior


trasera del respaldo del asiento. del asiento, desplace el respaldo del
5. Mueva el asiento hacia delante hacia asiento hacia atrás para colocarlo en
la posición más baja, a continuación, vertical y fíjelo en su posición. Empuje
empuje hacia abajo en el centro del hacia abajo en el centro del respaldo
respaldo del asiento para cerrar los para asegurarse de que los pestillos se
pestillos. han cerrado.
Nota: Se oirá un clic claro cuando el asiento Nota: Si en la correa grande se ve una franja
quede bloqueado en la posición más baja. roja, no se puede colocar el respaldo del
asiento en posición vertical. Asegúrese de
Nota: Los ocupantes de la fila trasera que el asiento ha quedado bloqueado y de
pueden sentarse junto a un asiento de la que no se ve la franja roja.
misma fila que tenga el respaldo en posición
totalmente horizontal, pero no cuando el Asientos de la tercera fila
asiento esté inclinado.
Avance y retroceso de los asientos
Plegado del asiento

PELIGRO: Asegúrese de que el


1 1 asiento encaja correctamente en su
2 posición. Para ello, empújelo hacia
delante y hacia atrás. En caso de colisión,
un asiento que no queda bloqueado en
la posición puede ser peligroso y producir
graves lesiones o incluso la muerte.

E271962

1. Tire de la correa en la parte trasera del


respaldo del asiento, levante el asiento
y empuje hacia abajo hasta que quede
bloqueado en la posición.

E271965

125

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

Abatimiento del respaldo del asiento 6. Abata el respaldo del asiento hacia
delante.
1. Baje completamente el
reposacabezas. Véase Nota: Los ocupantes de la fila trasera
Reposacabezas (página 115). pueden sentarse junto a un asiento de la
misma fila que tenga el respaldo en posición
2. Desplace el asiento por completo hacia totalmente horizontal, pero no cuando el
atrás. asiento esté inclinado.

Despliegue del respaldo del asiento


3

1
4 1
4
E167644

1. Tire de la correa situada en la parte


3 trasera del respaldo del asiento.
2. Despliegue el respaldo del asiento
E271966
hacia atrás y fíjela en su posición.
3. Tire de la correa situada en la parte 3. Despliegue la banqueta del asiento
trasera de la banqueta del asiento. hacia atrás y fíjela en su posición.
4. Pliegue el cojín del asiento hacia Creación de un suelo de maletero
adelante. nivelado

5
5
E272026

E167645
5. Tire de la correa situada en la parte
trasera del respaldo del asiento.

126

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Asientos

La cubierta con moqueta se mantiene en Pulse repetidamente el botón


su posición mediante imanes. Abata la para ajustar la temperatura.
cubierta con moqueta hacia delante para
cubrir los asientos abatidos.

ASIENTOS CALEFACTADOS (SI


PROCEDE)

PELIGRO: Proceda con precaución


cuando utilice el asiento térmico si no
siente dolor en la piel debido a una edad
avanzada, enfermedad crónica, diabetes,
lesión de médula espinal, medicación,
ingesta de alcohol, agotamiento u a
otras condiciones físicas. El asiento
térmico podría causar quemaduras
incluso a temperaturas bajas,
especialmente si se utiliza durante largos
periodos de tiempo. Si no se sigue esta
instrucción, se pueden producir lesiones
personales.

PELIGRO: No coloque nada sobre


el asiento que pueda bloquear el calor
como, por ejemplo, una funda para el
asiento o un cojín. Esto podría provocar
que el asiento se sobrecaliente. Si no se
sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones personales.

PELIGRO: No introduzca objetos


puntiagudos en la banqueta del asiento
ni en el respaldo del asiento. Esto podría
dañar el elemento del asiento térmico y
provocar que se sobrecaliente. Si no se
sigue esta instrucción, se pueden
producir lesiones personales.

No active el asiento térmico si el asiento


está húmedo.
El botón del asiento térmico se encuentra
en el panel del sistema de control de
climatización.

127

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Enchufes auxiliares

Toma de CC de 12 voltios Para evitar que la batería se descargue:


• No utilice la toma de corriente más
tiempo del necesario cuando el
PELIGRO: No enchufe accesorios vehículo no esté en marcha.
eléctricos opcionales en la toma del • No deje ningún dispositivo conectado
mechero. El uso indebido del mechero por la noche o cuando estacione el
puede provocar daños que no estarían vehículo durante largos periodos de
cubiertos por la garantía del vehículo y tiempo.
puede causar un incendio o lesiones
graves. Las tomas de corriente pueden estar en
las siguientes ubicaciones:
PELIGRO: No utilice una toma de • La parte delantera de la consola del
corriente para poner en funcionamiento piso.
un mechero. El uso indebido de las • La parte trasera de la consola del piso.
tomas de corriente puede provocar • La parte derecha del maletero.
daños que no estarían cubiertos por la
garantía del vehículo y puede causar un • Compartimento de almacenamiento
incendio o lesiones graves. del cuadro de instrumentos.

No cuelgue ningún accesorio en el conector ENCENDEDOR


de accesorios.
No utilice la toma de corriente
sobrepasando la capacidad de corriente
PELIGRO: No enchufe accesorios
continua del vehículo de 12 voltios y
eléctricos opcionales en la toma del
180 vatios, ya que podría fundirse un
mechero. El uso indebido del mechero
fusible.
puede provocar daños que no estarían
Mantenga las tapas de las tomas de cubiertos por la garantía del vehículo y
corriente cerradas en todo momento puede causar un incendio o lesiones
cuando no se estén usando. graves.
No introduzca ningún objeto en la toma de
corriente que no sea el conector de
accesorios.
Puede utilizar la toma de corriente hasta
20 minutos después de que haya quitado
el contacto.
Nota: Con el contacto dado, puede utilizar
el enchufe como fuente de alimentación de
aparatos de 12 voltios con una potencia
nominal máxima de 15 amperios.
Arranque el vehículo para un uso de
capacidad máxima de la toma de
corriente. E103382

128

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Enchufes auxiliares

Para utilizarlo, púlselo. Saltará tras un No coloque objetos metálicos como, por
breve periodo de tiempo. ejemplo, mandos a distancia, monedas o
llaves cerca de la zona de carga cuando
No mantenga pulsado el encendedor.
se esté cargando un dispositivo. Los
Nota: Si la alimentación eléctrica no objetos metálicos podrían calentarse y
funciona después de desactivar el degradar el rendimiento de la carga.
encendido, active el encendido.
La zona de carga se encuentra
Nota: Si utiliza el enchufe cuando el motor debajo de la unidad de audio.
no está en marcha, la batería puede
descargarse.
Nota: Con el contacto dado, puede utilizar
el enchufe como fuente de alimentación de
aparatos de 12 voltios con una potencia
nominal máxima de 15 amperios.

CARGA DE ACCESORIOS
INALÁMBRICOS

PELIGRO: Los dispositivos de


carga inalámbrica podrían afectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
E270527
implantados, incluidos marcapasos
cardiacos. Si tiene algún dispositivo
Coloque el dispositivo con el lado de carga
médico implantado, le recomendamos
hacia abajo para empezar a cargarlo. El
que lo consulte con su médico.
proceso de carga se detiene una vez que
el dispositivo se haya cargado por
El sistema admite un dispositivo completo.
compatible con la carga inalámbrica en la
zona de carga. Nota: El tiempo de carga y la temperatura
dependen del dispositivo utilizado. El
Nota: Los dispositivos sin estándares Qi sistema deja de cargar el dispositivo si
integrados para la carga inalámbrica alcanza una temperatura elevada.
requieren un receptor o una funda Qi
adicional.
Asegúrese de que la zona de carga esté
limpia antes de cargar cualquier
dispositivo.
No coloque objetos con una banda
magnética como, por ejemplo, pasaportes,
tiques de parking o tarjetas de crédito
cerca de la zona de carga cuando se esté
cargando un dispositivo. De hacerlo, la
banda magnética podría sufrir daños.

129

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Compartimentos guardaobjetos

POSAVASOS Compartimento de
almacenamiento de las puertas
traseras (si procede)
PELIGRO: No coloque bebidas
calientes en los portavasos con el
vehículo en marcha.

PELIGRO: Asegúrese de que los


vasos que coloque en el portavasos no
obstaculizan su visibilidad mientras
conduce.

CONSOLA DEL TECHO


E188482

PELIGRO: No coloque objetos BANDEJA PLEGABLE


pesados en el compartimento de
almacenamiento. Los objetos pesados
pueden convertirse en proyectiles en
caso de colisión o parada brusca y PELIGRO: No utilice las bandejas
aumentar, por tanto, el riesgo de sufrir cuando el vehículo esté en movimiento.
lesiones graves. Compruebe que las bandejas están
fijadas en la posición plegada antes de
iniciar la marcha.

E175398

E72630

130

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Compartimentos guardaobjetos

COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DEBAJO
DEL ASIENTO

E289210

COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DEL
SALPICADERO

E210263

131

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

INFORMACIÓN GENERAL El sistema de control del motor cumple


todos los requisitos estándar de equipos
que causan interferencias establecidos en
Canadá y por los que se regula el ámbito
PELIGRO: El ralentí prolongado a del impulso eléctrico o la perturbación de
velocidades altas del motor puede la radiocomunicación.
generar temperaturas muy altas en el
Cuando arranque el motor, evite pisar el
motor y en el sistema de escape, por lo
pedal del acelerador antes de arrancarlo
que se correría el riesgo de incendios o
o mientras lo hace. Pise el pedal del
de otros daños.
acelerador solo cuando tenga dificultades
para arrancar el motor.
PELIGRO: No aparque, no deje el
vehículo a ralentí ni circule sobre hojas
secas ni sobre cualquier capa de masa INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
seca. El sistema de emisiones calienta
el compartimento del motor y el sistema
de escape, por lo que se podrían
provocar incendios.

PELIGRO: No arranque el motor


en un garaje cerrado o en otras zonas
cerradas. Los gases de escape pueden
ser tóxicos. Abra siempre la puerta del
garaje antes de arrancar el motor.

PELIGRO: Las fugas de escape


pueden tener como resultado la entrada
de gases perjudiciales y mortales en el
habitáculo. Si huele a gases de escape
en el interior del vehículo, llévelo para
realizar una revisión de inmediato. No
conduzca si huele a gases de escape.
E247596
Si desconecta la batería, el vehículo puede
presentar algunas características de Nota: Asegúrese de que la llave está limpia
conducción poco usuales durante 8 km antes de insertarla en el bombillo de la
aproximadamente después de que vuelva cerradura.
a conectarla. Esto se debe a que el
sistema de control del motor debe Nota: No deje la llave en el encendido
realinearse con el motor. Puede ignorar durante un periodo de tiempo prolongado
todas las características de conducción cuando el motor no esté en marcha. Esto
inusuales durante este período. sirve para evitar que se gaste batería del
vehículo.

Desconexión del encendido


Gire la llave a la posición 0.

132

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Cambio del encendido a modo Vuelva a pulsar el interruptor de arranque


accesorio por botón sin el pie en el pedal del freno ni
del embrague para desactivar el
Gire la llave a la posición I. Accesorios encendido.
eléctricos, como la radio, funcionan sin que
el motor esté en marcha. Nota: Es posible que el sistema no funcione
si la llave pasiva está cerca de objetos
Encendido del contacto metálicos o dispositivos electrónicos como
llaves o teléfonos móviles.
Gire la llave a la posición II. Se activan
todos los circuitos eléctricos y accesorios Nota: El encendido se desconecta si deja
y se encenderán las luces de aviso y los el vehículo desatendido. Esto sirve para
testigos. evitar que se gaste batería del vehículo.
Nota: Debe haber una llave pasiva válida
Puesta en marcha del motor dentro del vehículo para activar el
encendido y arrancar el motor.
Gire la llave a la posición III. Suelte la llave
cuando el motor arranque. Arranque del motor - Vehículos con
caja de cambios manual (si procede)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
TIPO PULSADOR
2. Pulse el interruptor de arranque por
botón.
Activación del encendido en modo
accesorio Nota: Si deja de pisar el pedal del
embrague durante el arranque, se parará el
motor.

Arranque del motor - Vehículos con


caja de cambios automática (si
procede)

1. Pise a fondo el pedal del freno.


2. Pase a estacionamiento (P).
3. Pulse el interruptor de arranque por
botón.
Nota: Si deja de pisar el pedal del freno
E144447
durante el arranque, se parará el motor.
Pulse el interruptor de arranque por botón
una vez sin el pie en el pedal del freno o el Vehículos con motor Diesel (si procede)
embrague. Está en el cuadro de
Nota: El motor no arrancará hasta que se
instrumentos, cerca del volante. Se
apague el testigo de la bujía de
activan todos los circuitos eléctricos y
calentamiento. Esto puede llevar varios
accesorios y se encenderán las luces de
segundos en condiciones de frío extremo.
aviso y los testigos.

133

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Fallo de arranque - Vehículos con Nota: Se desactivará el encendido y se


caja de cambios manual (si procede) apagarán todos los circuitos eléctricos y
todas las luces de aviso y los testigos.
El sistema no funciona si:
• hay interferencias en las frecuencias Apagado del motor con el vehículo
de la llave pasiva. en movimiento - Vehículos con
caja de cambios manual (si procede)
• La pila de la llave está descargada.
Si no puede arrancar el motor, siga estos
pasos: PELIGRO: Si se apaga el motor
1. Introduzca la llave pasiva en la posición mientras el vehículo está en marcha, la
de respaldo. Véase Ubicación de asistencia a la frenada disminuye de
seguridad de la llave pasiva (página forma significativa. Es necesario realizar
52). un mayor esfuerzo para accionar los
2. Con la llave pasiva en esta posición, frenos y detener el vehículo. También
puede utilizar el interruptor del podría disminuir de forma significativa
encendido de tipo pulsador para la asistencia a la dirección. La dirección
activar el encendido y arrancar el no se bloquea, pero realizar maniobras
motor. con el vehículo podría requerir un mayor
esfuerzo. Cuando desconecta el
Si el motor no arranca tras pisar a fondo encendido, algunos circuitos eléctricos
el pedal del embrague y pulsar el también se apagan, por ejemplo los
interruptor del encendido de tipo pulsador, airbags. Si desconecta el encendido
haga lo siguiente: accidentalmente, ponga la palanca en
1. Pise a fondo el pedal del embrague y punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
el pedal del freno. motor.
2. Pulse el interruptor de arranque por 1. Mantenga pulsado el interruptor de
botón. arranque por botón hasta que se
detenga el motor o púlselo tres veces
Apagado del motor con el vehículo
en un plazo de dos segundos.
estacionado - Vehículos con caja
de cambios manual (si procede) 2. Cambie a punto muerto y utilice los
frenos para que el vehículo se detenga
Pulse el interruptor de arranque por botón. de forma segura.
Nota: Se desactivará el encendido y se 3. Pulse el interruptor de arranque por
apagarán todos los circuitos eléctricos y botón.
todas las luces de aviso y los testigos.

Apagado del motor con el vehículo


estacionado - Vehículos con caja
de cambios automática (si procede)
1. Pise a fondo el pedal del freno.
2. Pase a estacionamiento (P).
3. Pulse el interruptor de arranque por
botón.

134

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Apagado del motor con el vehículo 2. Cambie a punto muerto y utilice los
en movimiento - Vehículos con frenos para que el vehículo se detenga
caja de cambios automática (si de forma segura.
procede) 3. Pase a estacionamiento (P).
4. Pulse el interruptor de arranque por
botón.
PELIGRO: Si se apaga el motor
mientras el vehículo está en marcha, la Nuevo arranque rápido
asistencia a la frenada disminuye de
forma significativa. Es necesario realizar El sistema le permite arrancar el motor
un mayor esfuerzo para accionar los durante los diez segundos siguientes al
frenos y detener el vehículo. También apagado, incluso si no se detecta una llave
podría disminuir de forma significativa pasiva válida.
la asistencia a la dirección. La dirección En el plazo de diez segundos después de
no se bloquea, pero realizar maniobras apagar el motor, pise a fondo el pedal del
con el vehículo podría requerir un mayor freno o el del embrague y pulse el
esfuerzo. Cuando desconecta el interruptor del encendido de tipo pulsador.
encendido, algunos circuitos eléctricos Cuando hayan pasado diez segundos, ya
también se apagan, por ejemplo los no podrá arrancar el motor si el sistema
airbags. Si desconecta el encendido no detecta una llave pasiva válida.
accidentalmente, ponga la palanca en
Cuando arranque el motor, este
punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
permanecerá en marcha hasta que pulse
motor.
el interruptor del encendido de tipo
pulsador, aunque no detecte ninguna llave
1. Mantenga pulsado el interruptor de pasiva válida. Si abre y cierra una puerta
arranque por botón hasta que se con el motor en marcha, el sistema
detenga el motor o púlselo tres veces buscará una llave pasiva válida.
en un plazo de dos segundos.

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Voltaje de accesorios Se muestra si conecta el encendido y no arranca el motor.


activo
Pisar freno para arrancar Se muestra al arrancar el motor para recordarle que pise a
fondo el pedal del freno.
Pisar embrague para Se muestra al arrancar el motor para recordarle que pise a
arrancar fondo el pedal del embrague.
Pisar freno y embrague Se muestra al arrancar el motor para recordarle que pise a
para arrancar fondo los pedales del freno y el embrague.
Tiempo de arranque Se muestra si el motor no consigue arrancar.
excedido

135

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Mensaje Acción

Llave no detectada Se muestra si el sistema no detecta una llave pasiva válida.


Sistema de arranque Se muestra si no puede arrancar el motor con una llave
averiado correctamente codificada. El sistema ha detectado una
avería que debe revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
Reiniciar ahora o se Se muestra durante diez segundos si apaga el motor y el
necesita llave sistema no detecta ninguna llave pasiva válida. Cuando hayan
pasado diez segundos, ya no podrá arrancar el motor si el
sistema no detecta una llave pasiva válida.

Aviso acústico que indica que la BLOQUEO DEL VOLANTE -


llave se encuentra fuera del
vehículo VEHÍCULOS CON: BOTÓN DE
ARRANQUE
Suena cuando retira la llave pasiva del
vehículo y el motor está en marcha. El vehículo tiene un bloqueo del volante
controlado electrónicamente que funciona
BLOQUEO DEL VOLANTE - de manera automática.
VEHÍCULOS SIN: BOTÓN DE El bloqueo del volante se activará poco
después de haber estacionado el vehículo
ARRANQUE y con la llave pasiva fuera de él, o cuando
bloquee el vehículo.
Nota: El bloqueo del volante no se activará
PELIGRO: Compruebe siempre cuando el encendido esté conectado o si el
que la dirección esté desbloqueada vehículo se está moviendo.
antes de intentar mover el vehículo.
Desbloqueo del volante
Bloqueo del volante El volante se desbloquea cuando el
1. Retirar la llave del interruptor de sistema detecta una llave pasiva válida
encendido.\n dentro del vehículo. Si el volante se vuelve
a bloquear, conecte el encendido para
2. Gire ligeramente el volante para activar desbloquearlo.
el bloqueo.
Nota: Puede que sea necesario girar un
Desbloqueo del volante poco el volante para facilitar su desbloqueo.
1. Introduzca la llave en el encendido.
2. Gire la llave a la posición I.
Nota: Puede que sea necesario girar un
poco el volante para facilitar su desbloqueo.

136

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

ARRANQUE DE UN MOTOR DE Vehículos con un interruptor del


encendido tipo pulsador
GASOLINA - CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA Véase Interruptor de encendido tipo
pulsador (página 133).
El régimen de ralentí del motor
inmediatamente después de arrancar se Fallo de arranque
ha optimizado para minimizar tanto las Si el motor no arranca después de 3
emisiones del vehículo como el consumo intentos, espere 10 segundos y haga lo
de combustible y maximizar la comodidad siguiente:
del habitáculo.
Nota: Solo podrá intentar arrancar el motor Vehículos con llave de contacto
durante un periodo de tiempo limitado antes 1. Pise a fondo el pedal del freno.
de que el sistema de arranque se desactive
temporalmente. Si supera el límite de 2. Ponga el freno de estacionamiento.
tiempo de arranque, puede aparecer un 3. Pase a estacionamiento (P).
mensaje y no podrá volver a intentar 4. Pise a fondo el pedal del acelerador y
arrancar el motor durante al menos manténgalo pisado.
15 minutos.
5. Gire la llave a la posición III y espere
Antes de poner en marcha el vehículo, hasta que el motor se detenga.
compruebe lo siguiente:
6. Suelte el pedal del acelerador.
• Asegúrese de que los faros y los
accesorios eléctricos estén 7. Arranque el motor.
desconectados.
Vehículos con un interruptor del
• Asegúrese de que el freno de mano encendido tipo pulsador
esté activado.
Véase Interruptor de encendido tipo
• Asegúrese de que la caja de cambios
pulsador (página 133).
esté en posición de estacionamiento
(P). Apagado automático del motor
Vehículos con llave de contacto En el caso de vehículos con un interruptor
del encendido tipo pulsador, el motor se
1. Pise a fondo el pedal del freno.
apaga si ha estado al ralentí durante un
Nota: No toque el pedal del acelerador. periodo prolongado. El encendido también
2. Gire la llave a la posición III. se desconecta para ahorrar energía de la
batería. Antes de que se apague el
Nota: El motor puede seguir en arranque vehículo, aparece un mensaje en la
hasta 15 segundos o hasta que se ponga en pantalla informativa que muestra un
marcha. temporizador y una cuenta atrás. Si no
Nota: El motor tarda más en arrancar en interviene para nada en 30 segundos, el
temperaturas más bajas. Puede que siga en vehículo se apaga. Aparece otro mensaje
arranque varios segundos cuando haga en la pantalla informativa donde se indica
mucho frío. que el vehículo se ha apagado para ahorrar
combustible. Arranque el vehículo de
forma normal.

137

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Anulación del apagado automático del • Pulsar el pedal de freno o del


motor acelerador.
Puede detener el apagado o reiniciar el • Desactivar el apagado automático del
temporizador en cualquier momento antes motor en la pantalla informativa.
de que termine la cuenta atrás de • Pulsando el botón OK o RESET
30 segundos mediante cualquiera de las durante la cuenta atrás de
siguientes acciones: 30 segundos.

Activación y desactivación del apagado automático del motor

Si desea activar o desactivar el apagado automático del motor, utilice los controles
de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Ajustes vehículo Pulse el botón OK.
Autoapag. Motor Pulse el botón OK.

Nota: La función de apagado automático Apagado del motor con el vehículo


no puede mantenerse permanentemente en marcha
anulada. Si la anula, esta se activará cada
vez que conecte el encendido.

Apagado del motor con el vehículo PELIGRO: Si se apaga el motor


detenido mientras el vehículo está en marcha, la
asistencia a la frenada disminuye de
Vehículos con llave de contacto forma significativa. Es necesario realizar
un mayor esfuerzo para accionar los
1. Pase a estacionamiento (P).
frenos y detener el vehículo. También
2. Gire la llave a la posición 0. podría disminuir de forma significativa
3. Ponga el freno de estacionamiento. la asistencia a la dirección. La dirección
no se bloquea, pero realizar maniobras
Vehículos con un interruptor del con el vehículo podría requerir un mayor
encendido tipo pulsador esfuerzo. Cuando desconecta el
encendido, algunos circuitos eléctricos
Véase Interruptor de encendido tipo también se apagan, por ejemplo los
pulsador (página 133). airbags. Si desconecta el encendido
accidentalmente, ponga la palanca en
punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
motor.

138

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Vehículos con llave de contacto Luces de aviso del motor


1. Cambie a punto muerto y utilice los Luz de aviso de avería
frenos para que el vehículo se detenga
de forma segura. Examinar el motor
2. Pase a estacionamiento (P). Si se enciende con el motor en marcha,
3. Gire la llave a la posición 0. indica una avería. El sistema de diagnosis
de a bordo ha detectado una avería en el
4. Ponga el freno de estacionamiento. sistema de control de emisiones del
Vehículos con un interruptor del vehículo.
encendido tipo pulsador Si parpadea, puede que se esté
produciendo un fallo de encendido del
Véase Interruptor de encendido tipo motor. El aumento de las temperaturas de
pulsador (página 133). los gases de escape puede dañar el
Protección contra los gases de convertidor catalítico u otros componentes
escape del vehículo. Evite aceleraciones y
deceleraciones bruscas y asegúrese de que
su vehículo se somete a una revisión de
inmediato.
PELIGRO: Las fugas de escape
pueden tener como resultado la entrada Luz de aviso de avería en motor
de gases perjudiciales y potencialmente o caja de cambios
mortales en el habitáculo. Si huele a
gases de escape en el interior del Si se enciende con el motor en marcha,
vehículo, llévelo para realizar una revisión indica una avería. Si parpadea durante la
de inmediato. No conduzca si huele a conducción, reduzca de inmediato la
gases de escape. velocidad del vehículo. Evite aceleraciones
y deceleraciones bruscas y asegúrese de
Información importante sobre que su vehículo se somete a una revisión
ventilación de inmediato.
Si ambas luces se encienden cuando el
Si detiene el vehículo y mantiene el motor
motor está en funcionamiento, detenga el
al ralentí durante periodos prolongados,
vehículo en cuanto sea seguro hacerlo. Si
le recomendamos que realice una de las
se sigue conduciendo el vehículo, podría
siguientes acciones:
reducirse la potencia y provocar que se
• Abra las ventanillas al menos 3 cm. pare el motor. Desconecte el encendido y
• Ajuste el sistema de control de vuelva a intentar arrancar el motor. Haga
climatización a aire exterior. revisar su vehículo inmediatamente.

139

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Voltaje de accesorios Se muestra si conecta el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Se muestra si supera el límite de tiempo de arranque. No
excedido intente poner en marcha el motor hasta pasados 15 minutos.
Si no puede arrancar el motor una vez transcurridos 15
minutos, lleve su vehículo a que lo revisen de inmediato.
Sistema de arranque Se muestra si no puede arrancar el vehículo con una llave
averiado correctamente codificada. El sistema ha detectado una
avería que debe revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.

Vehículos con llave de contacto


ARRANQUE DE UN MOTOR DE 1. Pise a fondo el pedal del embrague.
GASOLINA - CAJA DE CAMBIOS Nota: No toque el pedal del acelerador.
MANUAL
2. Gire la llave a la posición III.
El régimen de ralentí del motor Nota: El motor puede seguir en arranque
inmediatamente después de arrancar se hasta 15 segundos o hasta que se ponga en
ha optimizado para minimizar tanto las marcha.
emisiones del vehículo como el consumo Nota: El motor tarda más en arrancar en
de combustible y maximizar la comodidad temperaturas más bajas. Puede que siga en
del habitáculo. arranque varios segundos cuando haga
Nota: Solo podrá intentar arrancar el motor mucho frío.
durante un periodo de tiempo limitado antes
de que el sistema de arranque se desactive Vehículos con un interruptor del
temporalmente. Si supera el límite de encendido tipo pulsador
tiempo de arranque, puede aparecer un
Véase Interruptor de encendido tipo
mensaje y no podrá volver a intentar
pulsador (página 133).
arrancar el motor durante al menos
15 minutos. Fallo de arranque
Antes de poner en marcha el vehículo,
compruebe lo siguiente: Si el motor no arranca después de 3
intentos, espere 10 segundos y haga lo
• Asegúrese de que los faros y los siguiente:
accesorios eléctricos estén
desconectados. Vehículos con llave de contacto
• Asegúrese de que el freno de mano 1. Pise a fondo el pedal del embrague.
esté activado.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
• Asegúrese de que la caja de cambios
esté en punto muerto. 3. Pase a punto muerto.

140

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

4. Pise a fondo el pedal del acelerador y temporizador y una cuenta atrás. Si no


manténgalo pisado. interviene para nada en 30 segundos, el
5. Gire la llave a la posición III y espere vehículo se apaga. Aparece otro mensaje
hasta que el motor se detenga. en la pantalla informativa donde se indica
que el vehículo se ha apagado para ahorrar
6. Suelte el pedal del acelerador. combustible. Arranque el vehículo de
7. Arranque el motor. forma normal.

Vehículos con un interruptor del Anulación del apagado automático del


encendido tipo pulsador motor
Véase Interruptor de encendido tipo Puede detener el apagado o reiniciar el
pulsador (página 133). temporizador en cualquier momento antes
de que termine la cuenta atrás de
Apagado automático del motor 30 segundos mediante cualquiera de las
siguientes acciones:
En el caso de vehículos con un interruptor
del encendido tipo pulsador, el motor se • Pulsar el pedal de freno o del
apaga si ha estado al ralentí durante un acelerador.
periodo prolongado. El encendido también • Desactivar el apagado automático del
se desconecta para ahorrar energía de la motor en la pantalla informativa.
batería. Antes de que se apague el • Pulsando el botón OK o RESET
vehículo, aparece un mensaje en la durante la cuenta atrás de
pantalla informativa que muestra un 30 segundos.

Activación y desactivación del apagado automático del motor

Si desea activar o desactivar el apagado automático del motor, utilice los controles
de la pantalla informativa del volante para seleccionar lo siguiente:
Elemento de menú Acción

Ajustes Pulse el botón del menú.


Ajustes vehículo Pulse el botón OK.
Autoapag. Motor Pulse el botón OK.

Nota: La función de apagado automático 3. Ponga el freno de estacionamiento.


no puede mantenerse permanentemente
anulada. Si la anula, esta se activará cada Vehículos con un interruptor del
vez que conecte el encendido. encendido tipo pulsador

Apagado del motor con el vehículo Véase Interruptor de encendido tipo


detenido pulsador (página 133).

Vehículos con llave de contacto


1. Pase a punto muerto.
2. Gire la llave a la posición 0.

141

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Apagado del motor con el vehículo Protección contra los gases de


en marcha escape

PELIGRO: Si se apaga el motor PELIGRO: Las fugas de escape


mientras el vehículo está en marcha, la pueden tener como resultado la entrada
asistencia a la frenada disminuye de de gases perjudiciales y potencialmente
forma significativa. Es necesario realizar mortales en el habitáculo. Si huele a
un mayor esfuerzo para accionar los gases de escape en el interior del
frenos y detener el vehículo. También vehículo, llévelo para realizar una revisión
podría disminuir de forma significativa de inmediato. No conduzca si huele a
la asistencia a la dirección. La dirección gases de escape.
no se bloquea, pero realizar maniobras
con el vehículo podría requerir un mayor Información importante sobre
esfuerzo. Cuando desconecta el ventilación
encendido, algunos circuitos eléctricos
también se apagan, por ejemplo los Si detiene el vehículo y mantiene el motor
airbags. Si desconecta el encendido al ralentí durante periodos prolongados,
accidentalmente, ponga la palanca en le recomendamos que realice una de las
punto muerto (N) y vuelva a arrancar el siguientes acciones:
motor. • Abra las ventanillas al menos 3 cm.
• Ajuste el sistema de control de
Vehículos con llave de contacto climatización a aire exterior.
1. Cambie a punto muerto y utilice los
frenos para que el vehículo se detenga Luces de aviso del motor
de forma segura. Luz de aviso de avería
2. Gire la llave a la posición 0. Examinar el motor
3. Ponga el freno de estacionamiento.
Si se enciende con el motor en marcha,
Vehículos con un interruptor del indica una avería. El sistema de diagnosis
encendido tipo pulsador de a bordo ha detectado una avería en el
Véase Interruptor de encendido tipo sistema de control de emisiones del
pulsador (página 133). vehículo.
Si parpadea, puede que se esté
produciendo un fallo de encendido del
motor. El aumento de las temperaturas de
los gases de escape puede dañar el
convertidor catalítico u otros componentes
del vehículo. Evite aceleraciones y
deceleraciones bruscas y asegúrese de que
su vehículo se somete a una revisión de
inmediato.
Luz de aviso de avería en motor
o caja de cambios

142

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Si se enciende con el motor en marcha, Si ambas luces se encienden cuando el


indica una avería. Si parpadea durante la motor está en funcionamiento, detenga el
conducción, reduzca de inmediato la vehículo en cuanto sea seguro hacerlo. Si
velocidad del vehículo. Evite aceleraciones se sigue conduciendo el vehículo, podría
y deceleraciones bruscas y asegúrese de reducirse la potencia y provocar que se
que su vehículo se somete a una revisión pare el motor. Desconecte el encendido y
de inmediato. vuelva a intentar arrancar el motor. Haga
revisar su vehículo inmediatamente.

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Voltaje de accesorios Se muestra si conecta el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Se muestra si supera el límite de tiempo de arranque. No
excedido intente poner en marcha el motor hasta pasados 15 minutos.
Si no puede arrancar el motor una vez transcurridos 15
minutos, lleve su vehículo a que lo revisen de inmediato.
Sistema de arranque Se muestra si no puede arrancar el vehículo con una llave
averiado correctamente codificada. El sistema ha detectado una
avería que debe revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.

2. Espere hasta que el testigo de las


bujías de calentamiento se apague.
ARRANQUE DE UN MOTOR
3. Pise a fondo el pedal del freno.
DIESEL - CAJA DE CAMBIOS
Nota: No toque el pedal del acelerador.
AUTOMÁTICA
4. Gire la llave a la posición III.
Antes de poner en marcha el vehículo, Nota: Si se deja de pisar el pedal del freno
compruebe lo siguiente: durante el arranque, el motor se parará y el
• Asegúrese de que los faros y los encendido quedará activado.
accesorios eléctricos estén Nota: Si la temperatura es inferior a -15°C,
desconectados. es posible que tenga que arrancar el motor
• Asegúrese de que el freno de mano durante un máximo de 10 segundos.
esté activado. Nota: Solo podrá intentar arrancar el motor
• Asegúrese de que la caja de cambios durante un periodo de tiempo limitado antes
esté en posición de estacionamiento de que el sistema de arranque se desactive
(P). temporalmente. Si supera el límite de
tiempo de arranque, puede aparecer un
Vehículos con llave de contacto mensaje y no podrá volver a intentar
1. Gire la llave a la posición II. arrancar el motor durante al menos
15 minutos.

143

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Vehículos con un interruptor del podría disminuir de forma significativa


encendido tipo pulsador la asistencia a la dirección. La dirección
Véase Interruptor de encendido tipo no se bloquea, pero realizar maniobras
pulsador (página 133). con el vehículo podría requerir un mayor
esfuerzo. Cuando desconecta el
Fallo de arranque encendido, algunos circuitos eléctricos
también se apagan, por ejemplo los
Vehículos con llave de contacto airbags. Si desconecta el encendido
accidentalmente, ponga la palanca en
Si el motor no arranca, siga estos pasos: punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
1. Pise a fondo el pedal del freno. motor.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
Vehículos con llave de contacto
3. Pase a estacionamiento (P).
4. Gire la llave a la posición III hasta que 1. Cambie a punto muerto y utilice los
el motor arranque. frenos para que el vehículo se detenga
de forma segura.
Vehículos con un interruptor del 2. Pase a estacionamiento (P).
encendido tipo pulsador
3. Gire la llave a la posición 0.
Véase Interruptor de encendido tipo 4. Ponga el freno de estacionamiento.
pulsador (página 133).
Vehículos con un interruptor del
Apagado del motor con el vehículo encendido tipo pulsador
detenido
Véase Interruptor de encendido tipo
Vehículos con llave de contacto pulsador (página 133).
1. Pase a estacionamiento (P). Protección contra los gases de
2. Gire la llave a la posición 0. escape
3. Ponga el freno de estacionamiento.

Vehículos con un interruptor del PELIGRO: Las fugas de escape


encendido tipo pulsador pueden tener como resultado la entrada
Véase Interruptor de encendido tipo de gases perjudiciales y potencialmente
pulsador (página 133). mortales en el habitáculo. Si huele a
gases de escape en el interior del
Apagado del motor con el vehículo vehículo, llévelo para realizar una revisión
en marcha de inmediato. No conduzca si huele a
gases de escape.

PELIGRO: Si se apaga el motor


mientras el vehículo está en marcha, la
asistencia a la frenada disminuye de
forma significativa. Es necesario realizar
un mayor esfuerzo para accionar los
frenos y detener el vehículo. También

144

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Información importante sobre Si parpadea, puede que se esté


ventilación produciendo un fallo de encendido del
motor. El aumento de las temperaturas de
Si detiene el vehículo y mantiene el motor los gases escape puede dañar el filtro de
al ralentí durante periodos prolongados, partículas Diesel u otros componentes del
le recomendamos que realice una de las vehículo. Evite aceleraciones y
siguientes acciones: deceleraciones bruscas y asegúrese de que
• Abra las ventanillas al menos 3 cm. su vehículo se somete a una revisión de
• Ajuste el sistema de control de inmediato.
climatización a aire exterior. Luz de aviso de avería en motor
o caja de cambios
Testigo de calentadores
Si se enciende, espere a que se Si se enciende con el motor en marcha,
apague antes de arrancar. indica una avería. Si parpadea durante la
conducción, reduzca de inmediato la
velocidad del vehículo. Evite aceleraciones
Luces de aviso del motor y deceleraciones bruscas y asegúrese de
que su vehículo se somete a una revisión
Luz de aviso de avería de inmediato.
Examinar el motor Si ambas luces se encienden cuando el
motor está en funcionamiento, detenga el
Si se enciende con el motor en marcha, vehículo en cuanto sea seguro hacerlo. Si
indica una avería. El sistema de diagnosis se sigue conduciendo el vehículo, podría
de a bordo ha detectado una avería en el reducirse la potencia y provocar que se
sistema de control de emisiones del pare el motor. Desconecte el encendido y
vehículo. vuelva a intentar arrancar el motor. Haga
revisar su vehículo inmediatamente.

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Voltaje de accesorios Se muestra si conecta el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Se muestra si el vehículo no consigue arrancar.
excedido
Sistema de arranque Se muestra si no puede arrancar el vehículo con una llave
averiado correctamente codificada. El sistema ha detectado una
avería que debe revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.

145

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

ARRANQUE DE UN MOTOR Fallo de arranque


DIESEL - CAJA DE CAMBIOS Vehículos con llave de contacto
MANUAL Si el motor no arranca, siga estos pasos:
Antes de poner en marcha el vehículo, 1. Pise a fondo el pedal del freno.
compruebe lo siguiente: 2. Ponga el freno de estacionamiento.
• Asegúrese de que los faros y los 3. Pase a punto muerto.
accesorios eléctricos estén
desconectados. 4. Gire la llave a la posición III hasta que
el motor arranque.
• Asegúrese de que el freno de mano
esté activado. Vehículos con un interruptor del
• Asegúrese de que la caja de cambios encendido tipo pulsador
esté en punto muerto.
Véase Interruptor de encendido tipo
Vehículos con llave de contacto pulsador (página 133).

1. Gire la llave a la posición II. Apagado del motor con el vehículo


detenido
2. Espere hasta que el testigo de las
bujías de calentamiento se apague. Vehículos con llave de contacto
3. Pise a fondo el pedal del embrague.
1. Pase a punto muerto.
Nota: No toque el pedal del acelerador.
2. Gire la llave a la posición 0.
4. Gire la llave a la posición III. 3. Ponga el freno de estacionamiento.
Nota: Si se deja de pisar el pedal del
embrague durante el arranque, el motor se Vehículos con un interruptor del
parará y el encendido quedará activado. encendido tipo pulsador
Nota: Si la temperatura es inferior a -15°C, Véase Interruptor de encendido tipo
es posible que tenga que arrancar el motor pulsador (página 133).
durante un máximo de 10 segundos.
Nota: Solo podrá intentar arrancar el motor
Apagado del motor con el vehículo
durante un periodo de tiempo limitado antes
en marcha
de que el sistema de arranque se desactive
temporalmente. Si supera el límite de
tiempo de arranque, puede aparecer un PELIGRO: Si se apaga el motor
mensaje y no podrá volver a intentar mientras el vehículo está en marcha, la
arrancar el motor durante al menos asistencia a la frenada disminuye de
15 minutos. forma significativa. Es necesario realizar
un mayor esfuerzo para accionar los
Vehículos con un interruptor del frenos y detener el vehículo. También
encendido tipo pulsador podría disminuir de forma significativa
la asistencia a la dirección. La dirección
Véase Interruptor de encendido tipo no se bloquea, pero realizar maniobras
pulsador (página 133). con el vehículo podría requerir un mayor
esfuerzo. Cuando desconecta el

146

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

encendido, algunos circuitos eléctricos Testigo de calentadores


también se apagan, por ejemplo los Si se enciende, espere a que se
airbags. Si desconecta el encendido apague antes de arrancar.
accidentalmente, ponga la palanca en
punto muerto (N) y vuelva a arrancar el
motor. Luces de aviso del motor

Vehículos con llave de contacto Luz de aviso de avería


Examinar el motor
1. Cambie a punto muerto y utilice los
frenos para que el vehículo se detenga Si se enciende con el motor en marcha,
de forma segura. indica una avería. El sistema de diagnosis
2. Gire la llave a la posición 0. de a bordo ha detectado una avería en el
3. Ponga el freno de estacionamiento. sistema de control de emisiones del
vehículo.
Vehículos con un interruptor del Si parpadea, puede que se esté
encendido tipo pulsador produciendo un fallo de encendido del
Véase Interruptor de encendido tipo motor. El aumento de las temperaturas de
pulsador (página 133). los gases escape puede dañar el filtro de
partículas Diesel u otros componentes del
Protección contra los gases de vehículo. Evite aceleraciones y
escape deceleraciones bruscas y asegúrese de que
su vehículo se somete a una revisión de
inmediato.
PELIGRO: Las fugas de escape Luz de aviso de avería en motor
pueden tener como resultado la entrada o caja de cambios
de gases perjudiciales y potencialmente
mortales en el habitáculo. Si huele a Si se enciende con el motor en marcha,
gases de escape en el interior del indica una avería. Si parpadea durante la
vehículo, llévelo para realizar una revisión conducción, reduzca de inmediato la
de inmediato. No conduzca si huele a velocidad del vehículo. Evite aceleraciones
gases de escape. y deceleraciones bruscas y asegúrese de
que su vehículo se somete a una revisión
Información importante sobre de inmediato.
ventilación Si ambas luces se encienden cuando el
Si detiene el vehículo y mantiene el motor motor está en funcionamiento, detenga el
al ralentí durante periodos prolongados, vehículo en cuanto sea seguro hacerlo. Si
le recomendamos que realice una de las se sigue conduciendo el vehículo, podría
siguientes acciones: reducirse la potencia y provocar que se
pare el motor. Desconecte el encendido y
• Abra las ventanillas al menos 3 cm. vuelva a intentar arrancar el motor. Haga
• Ajuste el sistema de control de revisar su vehículo inmediatamente.
climatización a aire exterior.

147

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Voltaje de accesorios Se muestra si conecta el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Se muestra si el vehículo no consigue arrancar.
excedido
Sistema de arranque Se muestra si no puede arrancar el vehículo con una llave
averiado correctamente codificada. El sistema ha detectado una
avería que debe revisarse. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.

DESCONEXIÓN DEL MOTOR PELIGRO: No utilice el calentador


con sistemas eléctricos sin conexión a
Vehículos con turbocompresor tierra o adaptadores de dos clavijas.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.

PELIGRO: No apague el motor El calefactor calienta el refrigerante del


cuando esté funcionando a velocidades motor. Esto permite al sistema de control
elevadas. En caso contrario el de climatización responder con rapidez. El
turbocompresor continuará funcionando equipo incluye un elemento del calefactor
después de que la presión de aceite del instalado en el bloque motor y un mazo de
motor haya bajado a cero. Esto causará cables. Puede conectar el sistema a una
un desgaste prematuro del cojinete del fuente eléctrica de corriente alterna de
turbocompresor. 220-240 voltios con conexión a tierra.
Nota: El calefactor es más eficaz cuando
Suelte el pedal del acelerador. Espere la temperatura ambiente es inferior a -18°C.
hasta que el motor haya alzanzado la
Le recomendamos que realice lo siguiente
velocidad de ralentí y desconéctelo a
para que el sistema funcione
continuación.
correctamente y de forma segura:
• Utilice un cable alargador adecuado
CALEFACTOR DEL BLOQUE para su uso en el exterior y a bajas
MOTOR temperaturas. Debe indicar claramente
que es apto para aparatos de exterior.
No utilice ningún cable alargador para
interiores en el exterior. Esto podría
PELIGRO: Si no se siguen las provocar una descarga eléctrica u
instrucciones del calentador del bloque originar un incendio.
motor se pueden producir daños
• Utilice el cable alargador más corto
personales o lesiones graves.
posible.
• No utilice múltiples cables alargadores.

148

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Emergencias en carretera

• Asegúrese de que, durante el El calentador utiliza entre 0,4 y 1 kilovatio


funcionamiento, las conexiones del de energía por hora de uso. El sistema no
enchufe del cable alargador y del cuenta con termostato. Alcanza la
enchufe del cable del calentador están temperatura máxima transcurridas unas
completamente libres y secas. Esto tres horas de funcionamiento. El uso del
podría provocar una descarga eléctrica calentador durante más de tres hora no
u originar un incendio. mejora el rendimiento del sistema y gasta
• Asegúrese de estacionar el vehículo en energía de forma innecesaria.
una zona limpia en la que no haya
materiales combustibles.
• Asegúrese de conectar bien el
calentador, su cable y el cable de
extensión.
• Compruebe que el conector eléctrico
no está caliente después de unos 30
minutos de funcionamiento del
sistema.
• Asegúrese de desenchufar y guardar
correctamente el sistema antes de
arrancar y conducir el vehículo.
Asegúrese de que la tapa protege los
terminales del enchufe del calentador
del bloque motor cuando no se utilice.
• Asegúrese de comprobar que el
sistema de calefactor funciona
correctamente antes de que llegue
el invierno.

Uso del calentador del bloque


motor
El enchufe del calentador del bloque motor
puede encontrarse en una de las siguientes
ubicaciones:
• Debajo del capó.
• En el bisel de la luz antiniebla
delantera.
• En la rejilla inferior delantera.
Asegúrese de que los terminales del
habitáculo están limpios y secos antes
de utilizarlos. Límpielos con un paño seco
si es necesario.

149

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción

AUTO-START-STOP - CAJA DE • Para mantener la climatización interior


o reducir el empañamiento.
CAMBIOS AUTOMÁTICA
• Si ha girado la dirección más de 270
grados.
El motor vuelve a ponerse en marcha si se
PELIGRO: Apague siempre el
cumplen determinadas condiciones, por
encendido y accione el freno de
ejemplo:
estacionamiento antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento en el • Si ha abierto la puerta del conductor.
vehículo o de abandonarlo. De lo • Si ha desabrochado el cinturón de
contrario, se podrían producir lesiones o seguridad del conductor.
la muerte si el motor se vuelve a • Si activa el parabrisas térmico.
arrancar.
• Si activa el deshielo máximo.
Principio de funcionamiento • Si gira el volante.
• Si el vehículo comienza a moverse
El sistema está diseñado para ayudar a hacia abajo por una pendiente en
reducir el consumo de combustible y las punto muerto.
emisiones de CO2 al detener el motor al
ralentí, por ejemplo, en los semáforos. El • Para mantener la asistencia en
vehículo está equipado con un motor de frenadas adecuada.
arranque mejorado diseñado para • Para mantener la climatización interior
aumentar el número de arranques del o reducir el empañamiento.
motor. Nota: La velocidad del motor del ventilador
El sistema no para el motor si se cumplen podría cambiar si el sistema vuelve a poner
determinadas condiciones, por ejemplo: en marcha el motor.
• Si ha abierto la puerta del conductor.
Uso de Auto-Start-Stop
• Si ha desabrochado el cinturón de
seguridad del conductor.
• Si su vehículo se encuentra en una zona PELIGRO: Accione el freno de
de gran altitud. estacionamiento y coloque la palanca
• Si ha encendido el parabrisas térmico. de cambios en la posición de
estacionamiento (P) antes de
• Si ha cambiado a manual (M).
abandonar el vehículo.
• Si el vehículo se encuentra en una
pendiente pronunciada.
Apagado del motor
• Si el motor se está calentando.
Detenga el vehículo y mantenga el pie en
• Si la temperatura exterior es
el pedal del freno y la caja de cambios en
demasiado baja o demasiado alta.
posición de conducción (D).
• Si la carga de la batería es baja o la
temperatura de la batería está fuera Nota: El motor se detiene si pasa a la
del intervalo de funcionamiento posición de estacionamiento (P) o punto
óptimo. muerto (N), con independencia de si pisa o
no el pedal del freno.

150

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción

Nota: La servodirección se apaga al apagar Nota: OFF se ilumina en el interruptor.


el motor. Vuelva a pulsar el interruptor para
Arranque del motor encender de nuevo el sistema.
Cuando detenga el motor, el testigo
• Suelte el pedal del freno. Auto-Start-Stop se encenderá en verde.
• Pise el pedal del acelerador. Si se debe realizar alguna acción, parpadea
• Pase a la posición de conducción (D), en ámbar y aparece un mensaje.
marcha atrás (R) o manual (M). Si el sistema no está disponible,
el testigo Auto-Start-Stop se
Activación y desactivación del E146361
enciende en gris y aparece
sistema tachado.
El sistema se activa cuando se Nota: El sistema se apaga cuando detecta
conecta el encendido. Pulse el una avería. Si se mantiene apagado, lleve
interruptor para apagarlo. el vehículo para que lo revisen lo antes
posible.

Mensajes informativos

Mensaje Estado Acción

Auto-Start-Stop Pisar freno El sistema tiene que volver Pise el pedal del freno para
para arrancar motor a arrancar el motor, pero es volver a arrancar el motor.
necesario que lo confirme.
Auto-Start-Stop Cambiar a El sistema no funciona. Cambie a la posición de
P Reencender el motor estacionamiento (P) y
vuelva a arrancar el motor.

Sustitución de la batería AUTO-START-STOP - CAJA DE


Sustituya la batería por otra con CAMBIOS MANUAL
exactamente las mismas especificaciones
para que el sistema funcione
correctamente.
PELIGRO: Apague siempre el
encendido y accione el freno de
estacionamiento antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento en el
vehículo o de abandonarlo. De lo
contrario, se podrían producir lesiones o
la muerte si el motor se vuelve a
arrancar.

151

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción

Principio de funcionamiento • Para mantener la asistencia en


frenadas adecuada.
El sistema está diseñado para ayudar a
reducir el consumo de combustible y las • Para mantener la climatización interior
emisiones de CO2 al detener el motor al o reducir el empañamiento.
ralentí, por ejemplo, en los semáforos. El Nota: La velocidad del motor del ventilador
vehículo está equipado con una batería y podría cambiar si el sistema vuelve a poner
un motor de arranque mejorados y en marcha el motor.
diseñados para aumentar el número de
arranques del motor. Uso de Auto-Start-Stop
El sistema no para el motor si se cumplen Apagado del motor
determinadas condiciones, por ejemplo:
1. Detenga el vehículo.
• Si ha abierto la puerta del conductor.
2. Pase a punto muerto.
• Si ha desabrochado el cinturón de
seguridad del conductor. 3. Suelte el pedal de embrague.
• Si su vehículo se encuentra en una zona Nota: La servodirección se apaga al apagar
de gran altitud. el motor.
• Si ha encendido el parabrisas térmico. Arranque del motor
• Si ha seleccionado determinados
modos de conducción como, por Pise a fondo el pedal del embrague.
ejemplo, el deportivo. Nota: Para obtener las máximas ventajas
• Si el motor se está calentando. del sistema, desplace la caja de cambios a
la posición de punto muerto y suelte el
• Si la temperatura exterior es
pedal del embrague siempre que detenga
demasiado baja o demasiado alta.
el vehículo durante más de tres segundos.
• Si la carga de la batería es baja o la
temperatura de la batería está fuera Nota: El sistema ofrece una función de
del intervalo de funcionamiento recuperación después de que el vehículo se
óptimo. cale. Para volver a arrancar el motor
después de que se haya calado, pise a fondo
• Para mantener la climatización interior el pedal del embrague.
o reducir el empañamiento.
El motor vuelve a ponerse en marcha si se Activación y desactivación del
cumplen determinadas condiciones, por sistema
ejemplo: El sistema se activa cuando se
• Si activa el parabrisas térmico. conecta el encendido. Pulse el
• Si activa el aire acondicionado o el interruptor para apagarlo.
modo de deshielo al nivel máximo. Nota: OFF se ilumina en el interruptor.
• Si gira el volante. Vuelva a pulsar el interruptor para
• Si el vehículo comienza a moverse encender de nuevo el sistema.
hacia abajo por una pendiente en
Cuando detenga el motor, el testigo
punto muerto.
auto-start-stop se encenderá en verde. Si
se debe realizar alguna acción, parpadea
en ámbar y aparece un mensaje.

152

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción

Si el sistema no está disponible, Nota: El sistema se apaga cuando detecta


el testigo auto-start-stop se una avería. Si se mantiene apagado, lleve
E146361
enciende en gris y aparece el vehículo para que lo revisen lo antes
tachado. posible.
Nota: Puede ver el motivo por el que el Aviso de Auto-Start-Stop
sistema no está disponible en la pantalla
informativa. Suena cuando se abre la puerta del
conductor y el sistema ha detenido el
motor.

Mensajes informativos

Mensaje Estado Acción

Auto StartStop Pisar un El sistema tiene que volver a arrancar Pise el pedal del acele-
pedal para arrancar el motor, pero es necesario que lo rador, el pedal del freno
motor confirme. o el pedal del
embrague.
Auto StartStop Encen- El sistema no funciona. Vuelva a arrancar del
dido manual necesario motor.
Auto StartStop Selec- El sistema tiene que volver a arrancar Cambie a punto muerto
cionar neutro para el motor, pero no puede hacerlo y vuelva a arrancar el
arrancar motor porque la caja de cambios está en motor.
posición de marcha.

Al conducir con EcoSelect activado, podría


Sustitución de la pila percibir lo siguiente:
Sustituya la batería por otra con • Cambios en el comportamiento del
exactamente las mismas especificaciones motor.
para que el sistema funcione • Peor rendimiento de la aceleración.
correctamente. • Velocidad reducida del motor del
ventilador.
ECOSELECT
Activación y desactivación de
Acerca de EcoSelect EcoSelect

EcoSelect es un modo de conducción Apriete el botón.


diseñado para ayudarle a reducir el E194390
consumo de combustible. Cambia la forma Nota: Permanece activado hasta que lo
en la que funcionan algunos vehículos para desactive.
que sean más eficientes.

153

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Características únicas de conducción

Testigo de EcoSelect
Se enciende cuando se activa
EcoSelect.
E194390

154

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

PRECAUCIONES DE Siga estas indicaciones al repostar:


SEGURIDAD • Apague los cigarrillos y las llamas
expuestas antes de repostar su
vehículo.
• Apague siempre el motor antes de
PELIGRO: No llene el depósito de repostar.
combustible por encima del límite
establecido. La presión de un depósito • Los combustibles de automoción
que esté demasiado lleno puede pueden ser dañinos o fatales en caso
producir fugas y, en consecuencia, el de que se ingieran. El combustible
combustible podría pulverizarse y puede ser muy tóxico y, en caso de que
provocar incendios. se ingiera, puede provocar la muerte o
lesiones permanentes. En caso de
ingestión, llame a un médico
PELIGRO: Es posible que el inmediatamente, incluso aunque los
combustible esté a presión. Si oye un síntomas no se manifiesten de
sonido tipo silbido cerca de la boca de inmediato. Es posible que el efecto
llenado de combustible, no vuelva a tóxico del combustible no se perciba
repostar hasta que el ruido deje de sonar. durante algunas horas.
De lo contrario, el combustible podría
rociarse y causar lesiones graves. • Evite inhalar vapores de combustible.
La inhalación de vapor de combustible
puede causar una irritación de los ojos
PELIGRO: Los combustibles
y de las vías respiratorias. En casos
pueden provocar lesiones graves o
extremos, la respiración excesiva o
incluso la muerte si su utilización o
prolongada de vapores de combustible
manipulación son inadecuadas.
puede causar enfermedades graves y
lesiones permanentes.
PELIGRO: El combustible puede
contener benceno, que es un agente • Evite que el combustible entre en
cancerígeno. contacto con los ojos. Si el combustible
le salpica a los ojos, quítese las lentillas
(si las lleva) inmediatamente,
PELIGRO: Al repostar, apague enjuáguelas con agua durante 15
siempre el motor y asegúrese de que no minutos y acuda al médico. En caso
se produzcan chispas y de no encender de que no se busque la atención
ninguna llama cerca de la válvula de médica oportuna, se podrían producir
llenado del depósito de combustible. No lesiones permanentes.
fume ni use un teléfono móvil mientras
reposta. Los vapores de combustible son
muy peligrosos ante determinadas
circunstancias. Evite inhalar demasiados
vapores.

155

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

• Los combustibles también pueden ser


perjudiciales si se absorben a través de
la piel. Si el combustible se salpica
sobre la piel, sobre la ropa, o en ambos
sitios, quítese rápidamente la ropa
manchada y lave la piel
profundamente con agua y jabón. La
piel también puede irritarse si esta se E268502
expone a un contacto repetido o
prolongado.
• Preste especial atención si está Su vehículo es adecuado para el uso de
tomando Antabuse u otras formas de combustibles mezclados con etanol en
Disulfiram para tratar el alcoholismo. hasta un 10% (E5 y E10)
Respirar vapores de combustible Nota: Se recomienda que utilice solo
podría producir alguna reacción combustible de alta calidad. No se
adversa, lesiones personales graves o recomienda el uso de aditivos de
enfermedad. Llame a un médico combustible de posventa u otros
inmediatamente si experimenta alguna tratamientos de motor.
reacción adversa.
Almacenamiento a largo plazo
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE La mayoría de las gasolinas contienen
- GASOLINA etanol. Se recomienda que llene el
depósito con combustible que no contenga
etanol si tiene intención de guardar su
vehículo durante más de dos meses.
PELIGRO: No mezcle Diesel con
gasolina, gasohol o alcohol. Esto podría
provocar una explosión.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE
- GASOIL
PELIGRO: No utilice gasolina con
plomo o gasolina con aditivos que
contenga otros componentes metálicos, PELIGRO: No mezcle Diesel con
por ejemplo, con base de manganeso. gasolina, gasohol o alcohol. Esto podría
Podrían dañar el sistema de escape. provocar una explosión.
Utilice gasolina sin plomo de 95 octanos Utilice diesel que cumpla la especificación
como mínimo que cumpla las EN 590, o la equivalente en su país.
especificaciones establecidas en EN 228
o las equivalentes en su país.

156

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

En el caso de que el vehículo se quede sin


combustible:
• Añada un mínimo de 5 L de
combustible para volver a arrancar el
motor.
• Quizá tenga que activar y desactivar el
encendido varias veces después de
repostar para que el sistema de
E268503
alimentación de combustible bombee
El vehículo permite el uso de combustibles el combustible desde el depósito al
mezclados con biodiesel en hasta un 7% motor. Al volver a arrancar, el tiempo
(B7). de arranque llevará algunos segundos
más de lo normal.
Nota: Se recomienda que utilice solo
combustible de alta calidad. No se Nota: Si el vehículo se encuentra en una
recomienda el uso de aditivos de pendiente pronunciada, puede necesitar
combustible de posventa u otros más combustible.
tratamientos de motor.
Llenado de un contenedor de
Nota: No se recomienda el uso de aditivos combustible portátil
adicionales para evitar la formación de
parafinas en el combustible.

Almacenamiento a largo plazo PELIGRO: El flujo de combustible


a través de una boquilla de la bomba de
La mayoría de combustibles diesel combustible puede generar electricidad
contienen biodiesel. Se recomienda que estática. Esto podría provocar un
llene el depósito con combustible que no incendio si está llenando un recipiente
contenga biodiesel si tiene intención de de combustible sin conexión a tierra.
guardar su vehículo durante más de dos
meses. Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones para evitar la acumulación de
carga electrostática, que puede provocar
UBICACIÓN DEL EMBUDO DEL una chispa, cuando rellene un contenedor
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE de combustible sin conexión a tierra:
• Utilice solo contenedores de
El embudo del depósito de combustible combustible autorizados para transferir
se encuentra en la guantera. combustible a su vehículo. Coloque
siempre el contenedor en el suelo
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE cuando lo rellene.
• No rellene nunca el contenedor de
Quedarse sin combustible puede provocar combustible dentro del vehículo
daños en el vehículo que no estarían (incluida la zona de carga).
cubiertos por la garantía.

157

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

• Mantenga la boquilla de la bomba de Nota: No utilice embudos de posventa;


combustible en contacto con el estos no funcionan con el sistema de
contenedor de combustible mientras alimentación de combustible sin tapón y
lo rellena. pueden dañarlo.
• No utilice ningún dispositivo que Al repostar el depósito de combustible del
mantenga la palanca de la boquilla de vehículo desde un contenedor de
la bomba de combustible en la combustible, haga lo siguiente:
posición de llenado.
1. Abra completamente la tapa del
Repostaje con un contenedor de depósito de combustible.
combustible portátil 2. Introduzca totalmente el embudo del
depósito de combustible en la boca de
llenado de combustible.
PELIGRO: No introduzca la
boquilla de los contenedores de
combustible ni los embudos de posventa
en el dispensador de combustible. Esto
podría dañar el dispensador de
combustible del sistema de alimentación
o el sello de este y provocar que el
combustible caiga al suelo.

PELIGRO: No intente abrir el


sistema de alimentación de combustible
sin tapón para curiosear o empujándolo
con cuerpos extraños. Esto puede dañar
el sistema de alimentación de
combustible y su junta, y causarle
lesiones tanto a usted como a otras E157452
personas.
3. Llene el vehículo con combustible del
contenedor de combustible portátil.
PELIGRO: No deseche el
combustible con la basura doméstica ni 4. Retire el embudo del depósito de
en el sistema público de aguas combustible.
residuales. Utilice los lugares autorizados 5. Cierre completamente la tapa del
para desechar el líquido. depósito de combustible.
6. Limpie el embudo del depósito de
Al llenar el depósito de combustible del combustible y vuelva a colocarlo
vehículo con un contenedor de donde estaba o deshágase de él según
combustible portátil, use el embudo del corresponda.
depósito de combustible que se incluye en
su vehículo. Véase Ubicación del Nota: Se pueden comprar embudos
embudo del depósito de combustible adicionales en un Taller Autorizado, si
(página 157). decide desechar el embudo.

158

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

REPOSTAJE A B
Descripción general del sistema
de repostaje

A B
C D

C E206911

E267248
A Lado izquierdo. Para abrir la tapa
del depósito de combustible,
A Tapa del depósito de presiónela en la parte central del
combustible. borde trasero y, a continuación,
B Válvula de llenado del depósito suéltela.
de combustible. B Lado derecho. Para abrir la tapa
C Tubo de llenado del depósito de del depósito de combustible,
combustible. presiónela en la parte central del
borde trasero y, a continuación,
El vehículo no dispone de un tapón de suéltela.
llenado del depósito de combustible.
C Lado izquierdo. Tire de la parte
trasera de la tapa del depósito
de combustible para abrirla.
D Lado derecho. Tire de la parte
trasera de la tapa del depósito
de combustible para abrirla.

159

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

Repostaje del vehículo


PELIGRO: No llene el depósito de
combustible por encima del límite
PELIGRO: Al repostar, apague establecido. La presión de un depósito
siempre el motor y asegúrese de que no que esté demasiado lleno puede
se produzcan chispas y de no encender producir fugas y, en consecuencia, el
ninguna llama cerca de la válvula de combustible podría pulverizarse y
llenado del depósito de combustible. No provocar incendios.
fume ni use un teléfono móvil mientras
reposta. Los vapores de combustible son
PELIGRO: Espere cinco segundos
muy peligrosos ante determinadas
como mínimo antes de extraer la
circunstancias. Evite inhalar demasiados
boquilla de la bomba de combustible
vapores.
para que todo el combustible termine
de caer en el depósito.
PELIGRO: Es posible que el
combustible esté a presión. Si oye un 1. Abra completamente la tapa del
sonido tipo silbido cerca de la boca de depósito de combustible.
llenado de combustible, no vuelva a
repostar hasta que el ruido deje de sonar. 2. Seleccione la boquilla de la bomba de
De lo contrario, el combustible podría combustible adecuada para su
rociarse y causar lesiones graves. vehículo.

PELIGRO: No abra la válvula de


llenado del depósito de combustible.
Esto podría dañar el sistema de
alimentación. Si no se sigue esta A
instrucción se pueden producir un
incendio, lesiones o la muerte.

PELIGRO: No retire la boquilla de


llenado de combustible de la posición
de inserción completa durante el
llenado.

PELIGRO: Deje de repostar


cuando la boquilla de la bomba de
combustible se cierre automáticamente
por primera vez. Si no lo hace, se llenará
el espacio de dilatación del depósito, lo
que podría hacer que se derramase el E139202

combustible. 3. Introduzca la boquilla de la bomba de


combustible hasta la primera muesca
de la boquilla A. Deje la boquilla de la
bomba de combustible en el tubo de
llenado del depósito de combustible.

160

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

No intente arrancar el motor si ha llenado


A el depósito con el combustible incorrecto.
Utilizar el combustible incorrecto puede
provocar daños en el vehículo que no
estarían cubiertos por la garantía. Haga
revisar su vehículo inmediatamente.

Advertencia del sistema de


repostaje (si procede)
Si la válvula de llenado del depósito de
B combustible no se cierra completamente,
E139203 podría aparecer un mensaje en la pantalla
informativa.
4. Mantenga la boquilla de la bomba de
combustible en la posición B durante
el repostaje. Dejar la boquilla en la Mensaje
posición A puede afectar al flujo del Revisar boca de llenado de combustible
combustible y hacer que la boquilla se
bloquee antes de que se llene el
depósito de combustible. Si aparece el mensaje, haga lo siguiente:
1. Pare el vehículo en cuanto sea seguro
A B y apague el motor.
2. Pase a las posiciones de
estacionamiento (P) o punto muerto
(N).
3. Ponga el freno de estacionamiento.
4. Abra completamente la tapa del
E206912
depósito de combustible.
5. Compruebe la válvula de llenado del
5. Accione la boquilla de la bomba de depósito de combustible por si hubiera
combustible dentro del área mostrada. suciedad que pudiera estar
obstaculizando el movimiento.
6. Elimine la suciedad de la válvula de
llenado del depósito de combustible.
7. Introduzca totalmente una boquilla de
la bomba de combustible o el embudo
del depósito de combustible
suministrado con el vehículo en el tubo
de llenado de combustible. Véase
E119081
Ubicación del embudo del depósito
6. Cuando termine de repostar, levante de combustible (página 157). De esta
ligeramente la boquilla de la bomba forma, se desplazará cualquier
de combustible y retírela con cuidado. suciedad que puede impedir que la
válvula de llenado del depósito de
7. Cierre completamente la tapa del combustible se cierre completamente.
depósito de combustible.

161

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Combustible y repostaje

8. Retire la boquilla de la bomba de Además, el depósito de combustible


combustible o el embudo del depósito contiene una reserva de vacío. La reserva
de combustible del tubo de llenado de de vacío es la cantidad sin especificar de
combustible. combustible que queda en el depósito
9. Cierre completamente la tapa del cuando el indicador de combustible indica
depósito de combustible. que está vacío.
Nota: Es posible que el mensaje no se Nota: La cantidad de combustible de la
restablezca inmediatamente. Si el mensaje reserva de vacío puede variar y no se debe
sigue apareciendo y se ilumina un testigo, depender de ella para aumentar la
lleve el vehículo a revisión lo antes posible. autonomía.

Consumo
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
El vehículo calcula las cifras de ahorro de
Las cifras de CO2 y consumo de combustible mediante la función de
combustible proceden de pruebas consumo medio de combustible del
realizadas en laboratorios de acuerdo con ordenador de a bordo. Véase Ordenador
la normativa (EC) 715/2007 o CR (EC) de a bordo (página 90).
692/2008 y sus posteriores Las primeras 1.500 km de conducción son
modificaciones. el periodo de adaptación del motor. Se
El objetivo de estas pruebas es ofrecer una obtiene una medida más precisa después
comparación entre diferentes marcas y de 3.000 km.
modelos vehículos. Estas pruebas no
Impacto en el consumo de combustible
pretenden ser representativas del
consumo real de combustible que pueda • Presiones de inflado de los neumáticos
obtener de su vehículo. incorrectas. Véase Presión de los
El consumo real de combustible es neumáticos (página 301).
consecuencia de muchos factores, por • Carga completa del vehículo.
ejemplo, el estilo de conducción, la • Transporte de peso innecesario.
conducción a velocidades elevadas o con
muchos arranques y paradas, el uso del • Adición de determinados accesorios al
aire acondicionado, los accesorios vehículo, como deflectores de insectos,
adicionales, la carga y el remolque. barras antivuelco o barras de luz,
estribos o portaesquís.
Capacidad anunciada • Uso de combustible mezclado con
alcohol. Véase Calidad del
La capacidad anunciada constituye la combustible (página 156).
cantidad máxima de combustible que se
puede añadir al depósito cuando el • El ahorro de combustible puede ser
indicador de combustible indica que está menor cuando las temperaturas son
vacío. Véase Capacidades y más bajas.
especificaciones (página 313). • El ahorro de combustible puede ser
menor al recorrer distancias cortas.
• El ahorro de combustible puede ser
mayor al conducir por terrenos planos
que al conducir por terrenos
desnivelados.

162

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

CATALIZADOR - GASOLINA • No se debe arrancar el vehículo


empujándolo o remolcándolo. Utilice
cables de puenteo. Véase Arranque
de emergencia del vehículo (página
PELIGRO: No aparque, no deje el 250).
vehículo a ralentí ni circule sobre hojas • No desconecte el encendido mientras
secas ni sobre cualquier capa de masa el vehículo está en movimiento.
seca. El sistema de emisiones calienta
el compartimento del motor y el sistema • No utilice combustible con plomo.
de escape, por lo que se podrían • Procure no quedarse sin combustible.
provocar incendios.
Nota: Es posible que los daños resultantes
en los componentes no estén cubiertos por
PELIGRO: La temperatura de la garantía del vehículo.
funcionamiento normal del sistema de
escape es muy elevada. Nunca trabaje Sistema de diagnosis de a bordo
cerca de alguna pieza del sistema de
escape, ni intente repararla, hasta que El vehículo está equipado con un sistema
se haya enfriado. Preste especial de diagnosis de a bordo que controla el
atención cuando trabaje en torno a los sistema de control de emisiones. Si alguno
convertidores catalíticos. El convertidor de los siguientes testigos se ilumina, esto
catalítico se calienta a una temperatura puede indicar que el sistema de diagnosis
muy alta aunque solo haya estado en de a bordo ha detectado una avería en el
funcionamiento un breve periodo de sistema de control de emisiones.
tiempo y se mantiene caliente después
de apagar el motor.

PELIGRO: Las fugas de escape


pueden tener como resultado la entrada
de gases perjudiciales y potencialmente
mortales en el habitáculo. Si huele a
gases de escape en el interior del
vehículo, llévelo para realizar una revisión
de inmediato. No conduzca si huele a Si se sigue conduciendo el vehículo, podría
gases de escape. reducirse la potencia y provocar que se
pare el motor. Si no se responde a una luz
El vehículo está equipado con varios de aviso, se pueden provocar daños en los
componentes de control de emisiones y componentes que no estarían cubiertos
un convertidor catalítico que le permite por la garantía. Haga revisar el vehículo lo
cumplir con la normativa de emisiones de antes posible.
escape correspondiente. Véase Luces de aviso y de control
Para evitar daños en el convertidor (página 83).
catalítico:
• No arranque el motor durante más de
10 segundos cada vez.
• No ponga en marcha el motor si el
cable de una bujía está desconectado.

163

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

SISTEMA DE REDUCCIÓN Rellenado del depósito de líquido


de escape Diesel (AdBlue)
CATALÍTICA SELECTIVA
El vehículo está equipado con un sistema
de reducción catalítica selectiva que ayuda
a reducir los niveles de emisiones de
escape mediante la inyección de líquido
de escape Diesel (AdBlue®) en el sistema
de escape. El motor no puede arrancar si
manipula o desactiva el sistema de
reducción catalítica selectiva.
Para que el sistema funcione
correctamente, debe mantener el nivel de
líquido. La cantidad mínima de líquido con
la que debe rellenar el depósito para volver
a arrancar el motor es 5 L.
Nota: Si el vehículo se encuentra en una
pendiente, puede que la cantidad mínima
de líquido con la que deba rellenar el
depósito para volver a arrancar el motor sea E204215
superior a 5 L.
El tubo de llenado del depósito de líquido
Directrices sobre el líquido de de escape Diesel (AdBlue) se encuentra
escape Diesel (AdBlue) junto al tubo de llenado del depósito de
combustible y tiene un tapón azul. Rellene
• No lo vierta en el depósito de el depósito con una bomba de líquido de
combustible del vehículo. Esto puede escape Diesel (AdBlue) en una gasolinera
provocar daños en el motor que no o con un recipiente de líquido de escape
estarían cubiertos por la garantía. Diesel (AdBlue).
• No llene el depósito por encima del
límite establecido. Nota: Lave con agua y jabón cualquier resto
de líquido que se haya derramado sobre una
• No lo diluya en agua ni en ningún otro superficie pintada.
líquido.
• No reutilice el recipiente vacío del Llenado en climas fríos
líquido. El líquido de escape Diesel puede
• No lo guarde expuesto directamente a congelarse cuando la temperatura es
la luz solar. inferior a -11°C. Su vehículo está equipado
• Guárdelo en un lugar donde la con un sistema de precalentado que
temperatura se mantenga entre -5°C permite el funcionamiento del líquido a
y 20°C. temperaturas inferiores a -11°C. Si llena
en exceso el depósito de líquido de escape
• No guarde los recipientes del líquido Diesel (AdBlue) y el líquido se congela,
en el vehículo. pueden producirse daños no cubiertos por
• El líquido no es inflamable ni tóxico, es la garantía del vehículo.
transparente y se disuelve en agua.

164

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

Llenado del depósito de líquido de 2. Quite el tapón de llenado del depósito


escape Diesel con una bomba de de líquido de escape Diesel (AdBlue).
gasolinera. 3. Introduzca completamente la boquilla
de la bomba de líquido de escape
Diesel (AdBlue).
PELIGRO: Evite que el líquido de
escape Diesel (AdBlue) entre en
contacto con los ojos, la piel o la ropa.
En caso de que el líquido entre en
contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua y busque atención
médica. Limpie la piel afectada con agua
y jabón. Si se ingiere, beba mucha agua
y busque inmediatamente atención
médica.

PELIGRO: Rellene el depósito de


líquido de escape Diesel (AdBlue) en un
lugar bien ventilado. Al quitar el tapón
del depósito o la tapa del recipiente,
pueden escaparse vapores de amoníaco. E268817
El vapor de amoníaco irrita los ojos, la
piel y las membranas mucosas. Inhalar 4. Accione la boquilla de la bomba dentro
vapor de amoníaco puede producir del área mostrada.
quemaduras en los ojos, la garganta o la Nota: La boquilla de la bomba se cierra
nariz y, como resultado, ojos llorosos y cuando el depósito está lleno.
tos intensa.
5. Levante ligeramente la boquilla de la
bomba de líquido de escape Diesel
Rellenar el depósito de líquido de escape
(AdBlue) y retírela con cuidado.
Diesel (AdBlue) con una bomba de
gasolinera es parecido a llenar el depósito 6. Vuelva a colocar el tapón de llenado
de combustible del vehículo. del depósito de líquido de escape
Diesel. Gírelo en el sentido de las
1. Abra completamente la tapa del agujas del reloj hasta notar una
depósito de combustible. resistencia considerable.
No intente arrancar el motor si ha llenado
el depósito de líquido de escape Diesel
(AdBlue) con el líquido incorrecto. El uso
de líquido de escape Diesel (AdBlue)
incorrecto puede provocar daños en el
vehículo que no estarían cubiertos por la
garantía. Haga revisar su vehículo
inmediatamente.

E268809

165

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

Llenado del depósito de líquido de


escape Diesel (AdBlue) con un
recipiente

PELIGRO: Evite que el líquido de


escape Diesel (AdBlue) entre en
contacto con los ojos, la piel o la ropa.
En caso de que el líquido entre en
contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua y busque atención
médica. Limpie la piel afectada con agua E268809
y jabón. Si se ingiere, beba mucha agua
y busque inmediatamente atención 3. Quite el tapón de llenado del depósito
médica. de líquido de escape Diesel (AdBlue).
4. Inserte la boca en el tubo de llenado
PELIGRO: Rellene el depósito de del depósito de líquido de escape
líquido de escape Diesel (AdBlue) en un Diesel (AdBlue) hasta que el sello de
lugar bien ventilado. Al quitar el tapón la boca quede completamente
del depósito o la tapa del recipiente, asentado.
pueden escaparse vapores de amoníaco. 5. Vierta el líquido en el depósito.
El vapor de amoníaco irrita los ojos, la
piel y las membranas mucosas. Inhalar Nota: Cuando el depósito esté lleno, el
vapor de amoníaco puede producir líquido dejará de fluir.
quemaduras en los ojos, la garganta o la 6. Vuelva a poner el recipiente en vertical
nariz y, como resultado, ojos llorosos y ligeramente por debajo del tubo de
tos intensa. llenado del depósito de líquido de
escape Diesel (AdBlue).
Siga siempre las instrucciones del 7. Deje que los restos de líquido que
fabricante. pudieran quedar en la boca del
1. Retire el tapón del recipiente de líquido. recipiente vuelvan el interior.
2. Coloque la boca en el recipiente y 8. Retire la boca del tubo de llenado del
apriete hasta que note una fuerte depósito de líquido de escape Diesel
resistencia. (AdBlue).
9. Retire la boca del recipiente de líquido
de escape Diesel y sustituya el tapón.
10. Vuelva a colocar el tapón de llenado
del depósito de líquido de escape
Diesel. Gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta notar una
resistencia considerable.

166

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

No intente arrancar el motor si ha llenado FILTRO DE PARTÍCULAS DE


el depósito de líquido de escape Diesel
(AdBlue) con el líquido incorrecto. El uso GASOLINA
de líquido de escape Diesel (AdBlue)
incorrecto puede provocar daños en el
vehículo que no estarían cubiertos por la PELIGRO: No aparque ni deje el
garantía. Haga revisar su vehículo vehículo a ralentí encima de hojas secas,
inmediatamente. césped seco u otros materiales
combustibles. El proceso de
Testigo del sistema de reducción regeneración genera unas temperaturas
catalítica selectiva de los gases de escape muy altas y el
El testigo se enciende si el escape irradiará una cantidad de calor
sistema detecta que el nivel de considerable durante y después de la
líquido de escape Diesel regeneración, y tras haber apagado el
(AdBlue) es bajo o si hay una anomalía en motor. Podría producirse un incendio.
el sistema.
Para reducir el riesgo de provocar daños
Si el testigo se enciende, los mensajes de en el filtro de partículas de gasolina:
la pantalla informativa le indican si la • No arranque el motor durante más de
anomalía está relacionada con el líquido 10 segundos cada vez.
o con una avería en el sistema de
• No se debe arrancar el vehículo
reducción catalítica selectiva. Si el testigo
empujándolo o remolcándolo. Utilice
se enciende durante la conducción y el
cables de puenteo.
nivel del líquido es suficiente, indica una
anomalía en el sistema. Haga revisar el • No desconecte el encendido mientras
vehículo lo antes posible. el vehículo está en movimiento.
Nota: Al rellenar el depósito de líquido de • No ignore las luces de aviso, los
escape Diesel tras quedarse vacío, es testigos ni los mensajes informativos.
posible que tenga que esperar un breve
periodo de tiempo antes de que se registre Regeneración del filtro de
el nuevo nivel de líquido de escape Diesel. partículas de gasolina
Las partículas de los gases de escape se
recogen en el filtro de partículas de
gasolina, lo que ocasiona una obstrucción
gradual con el paso del tiempo. Esta
restricción se elimina mediante un proceso
de regeneración controlado por el sistema
de control del motor. El proceso de
regeneración convierte las partículas de
los gases de escape en gases inofensivos.
La regeneración se produce durante la
circulación normal, en distintos grados
según cómo conduzca. La regeneración
pasiva se produce cuando circula a una
velocidad entre moderada y alta, pero si
normalmente se desplaza distancias

167

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

cortas a baja velocidad, el sistema de Si el filtro está saturado o cercano a


control del sistema podría aumentar de estarlo, se enciende un testigo o aparece
forma activa la temperatura de los gases un mensaje en la pantalla informativa.
de escape para eliminar las partículas que
Nota: En algunos vehículos se enciende un
se hayan recogido en el filtro a fin de
testigo y aparece un mensaje en la pantalla
garantizar que sigue funcionando
informativa.
correctamente.
Si no toma ninguna medida cuando se
Para ayudarle con la regeneración pasiva,
encienda un testigo o aparezca un mensaje
le recomendamos que ocasionalmente
en la pantalla informativa, podría provocar
realice trayectos que permitan hacer lo
daños que no estarían cubiertos por la
siguiente:
garantía del vehículo.
• Conduzca con una amplia variedad de
condiciones, incluido en condiciones Luces de aviso y testigos del filtro
de autopista durante un mínimo de 20 de partículas de gasolina
minutos.
Testigo de avería.
• Evite un ralentí prolongado del motor.
• Seleccione una marcha adecuada para
que el motor mantenga una velocidad
situada entre 1500 y 4000 RPM.

Mensajes de información sobre el filtro de partículas de gasolina

Mensaje Acción

Filtro escape en el límite • Conduzca con una amplia variedad de condiciones,


Conducir limp. incluido en condiciones de autopista durante 20
minutos o hasta que desaparezca el mensaje.
• Evite un ralentí prolongado del motor.
• Seleccione una marcha adecuada para que el motor
mantenga una velocidad situada entre 1500 y
4000 RPM.

Filtro escape sobre el límite • Conduzca a una velocidad moderada.


Revis.inmediata • Evite aceleraciones y deceleraciones bruscas.
• Haga revisar el vehículo lo antes posible.

168

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

FILTRO DE PARTÍCULAS Para evitar dañar el filtro de partículas


Diesel:
DIESEL
• No arranque el motor durante más de
10 segundos cada vez.
• No se debe arrancar el vehículo
PELIGRO: No aparque ni deje el empujándolo o remolcándolo. Utilice
vehículo a ralentí encima de hojas secas, cables de puenteo. Véase Arranque
césped seco u otros materiales de emergencia del vehículo (página
combustibles. El proceso de 250).
regeneración genera unas temperaturas
de los gases de escape muy altas y el • No desconecte el encendido mientras
escape irradiará una cantidad de calor el vehículo está en movimiento.
considerable durante y después de la • No ignore los testigos ni los mensajes
regeneración, y tras haber apagado el informativos relacionados con la
motor. Podría producirse un incendio. limpieza y la regeneración del sistema
de escape.
PELIGRO: La temperatura de Nota: Esto podría provocar daños que no
funcionamiento normal del sistema de cubre la garantía del vehículo.
escape es muy elevada. Nunca trabaje
cerca de alguna pieza del sistema de Sistema de diagnosis de a bordo
escape, ni intente repararla, hasta que
se haya enfriado. Tenga especial cuidado El vehículo está equipado con un sistema
al trabajar cerca del catalizador por de diagnosis de a bordo que controla el
oxidación de Diesel o el filtro de sistema de control de emisiones. Si alguno
partículas Diesel. El catalizador por de los siguientes testigos se ilumina, esto
oxidación de Diesel y el filtro de indica que el sistema de diagnosis de a
partículas Diesel se calientan a bordo ha detectado una avería en el
temperaturas muy altas tras solo un sistema de control de emisiones.
breve periodo de tiempo de Testigo de temperatura del
funcionamiento del motor y se refrigerante del motor.
mantienen calientes después de apagar
el motor. Testigo del encendido.
El vehículo está equipado con varios
componentes de control de emisiones y
un filtro de partículas Diesel que le permite Testigo de avería.
cumplir con la normativa de emisiones de
escape correspondiente. Filtra las
partículas Diesel perjudiciales, por ejemplo Testigo del motor y caja de
hollín de los gases de escape. cambios.

Testigo de agua en combustible.

169

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

Si sigue conduciendo el vehículo con el empieza a restringir el filtro. El hollín que


testigo iluminado, el motor podría se acumula dentro del filtro se limpia de
detenerse sin previo aviso. Esto podría dos formas diferentes, regeneración pasiva
provocar daños que no cubre la garantía y regeneración activa. Ambos métodos se
del vehículo. Haga revisar el vehículo lo producen automáticamente y no es
antes posible. necesario que el conductor realice ninguna
acción. Durante la regeneración
Véase Luces de aviso y de control
(página 83). automática, el sistema limpia el filtro de
partículas Diesel mediante la oxidación del
Regeneración automática del filtro hollín. La limpieza se produce durante
de partículas Diesel condiciones de funcionamiento normal del
motor a distintos niveles en función de las
condiciones de conducción.
PELIGRO: No aparque ni deje el Testigo del filtro de partículas
vehículo a ralentí encima de hojas secas, Diesel.
E95449
césped seco u otros materiales
combustibles. El proceso de Si el filtro de partículas Diesel está
regeneración genera unas temperaturas saturado o cercano a estarlo, se enciende
de los gases de escape muy altas y el un testigo o aparece un mensaje de
escape irradiará una cantidad de calor información en la pantalla informativa.
considerable durante y después de la Conduzca el vehículo de manera que
regeneración, y tras haber apagado el permita la limpieza eficaz del filtro de
motor. Podría producirse un incendio. partículas Diesel.
El testigo seguirá iluminado hasta que
PELIGRO: La temperatura de finalice el proceso de regeneración
funcionamiento normal del sistema de automática. Siga conduciendo el vehículo
escape es muy elevada. Nunca trabaje de manera que permita la limpieza eficaz
cerca de alguna pieza del sistema de del filtro de partículas Diesel hasta que se
escape, ni intente repararla, hasta que apague el testigo.
se haya enfriado. Tenga especial cuidado
al trabajar cerca del catalizador por Si no se realiza la regeneración cuando sea
oxidación de Diesel o el filtro de necesario, podría saturarse el filtro de
partículas Diesel. El catalizador por partículas Diesel. Si el filtro de partículas
oxidación de Diesel y el filtro de Diesel se llena por encima del límite de
partículas Diesel se calientan a regeneración, el sistema desactiva la
temperaturas muy altas tras solo un posibilidad de realizar la regeneración. Esto
breve periodo de tiempo de podría provocar daños que no cubre la
funcionamiento del motor y se garantía del vehículo.
mantienen calientes después de apagar Cuando el uso del vehículo cumple alguna
el motor. de las condiciones siguientes:
• Conducción de distancias cortas.
El filtro de partículas Diesel del vehículo
requiere una regeneración periódica para • Ralentí prolongado del motor.
mantener su funcionamiento correcto. El
sistema de control de emisiones realiza
automáticamente este procedimiento.
Cuando el hollín se acumula en el sistema,

170

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

• Encendido y apagado frecuentes del El proceso de regeneración automática es


motor. más eficaz al conducir el vehículo a una
• Aceleración y deceleración con mucha velocidad constante de 48 km/h o superior
frecuencia. durante aproximadamente 20 minutos. La
frecuencia y la duración del proceso de
Le recomendamos que facilite el proceso regeneración varían según la forma de
de regeneración: conducir el vehículo, la temperatura del
• evitando un ralentí prolongado del aire exterior y la altitud. La frecuencia varía
motor. entre 160 km y 500 km y cada proceso de
• Conduzca el vehículo de una manera regeneración dura entre 10 y 20 minutos.
que permita una limpieza efectiva. Nota: Durante el proceso de regeneración
Conduzca el vehículo a una velocidad puede que escuche cambios en el sonido
constante de 48 km/h o superior del escape o del motor.
durante aproximadamente 20 minutos.
Nota: Durante la regeneración a baja
Si el testigo se ilumina, el filtro velocidad o con el motor a ralentí, podría
de partículas Diesel podría estar percibir un olor a metal caliente o el sonido
sobrecargado. Haga revisar el de un clic metálico. Esto se debe a las altas
vehículo lo antes posible. temperaturas que se alcanzan durante la
regeneración. Esto es normal.
La regeneración automática eleva la
temperatura de escape para eliminar las Regeneración manual del filtro de
partículas de hollín. Durante la limpieza, partículas Diesel (si procede)
las partículas de hollín se convierten en
gases inofensivos. Una vez limpio, el filtro
de partículas Diesel estará listo para seguir
PELIGRO: No aparque ni deje el
reteniendo partículas nocivas Diesel.
vehículo a ralentí encima de hojas secas,
Si conduce el vehículo de una manera que césped seco u otros materiales
permita una limpieza efectiva, puede combustibles. El proceso de
aparecer un mensaje en la pantalla regeneración genera unas temperaturas
informativa que indica que la regeneración de los gases de escape muy altas y el
automática está en progreso. escape irradiará una cantidad de calor
Si no conduce el vehículo de una manera considerable durante y después de la
que permita una limpieza efectiva, puede regeneración, y tras haber apagado el
aparecer un mensaje en la pantalla motor. Podría producirse un incendio.
informativa que le indica que conduzca de
una manera que permita la regeneración PELIGRO: La temperatura de
automática. funcionamiento normal del sistema de
escape es muy elevada. Nunca trabaje
cerca de alguna pieza del sistema de
escape, ni intente repararla, hasta que
se haya enfriado. Tenga especial cuidado
al trabajar cerca del catalizador por
oxidación de Diesel o el filtro de
partículas Diesel. El catalizador por
oxidación de Diesel y el filtro de

171

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

partículas Diesel se calientan a Regeneración manual


temperaturas muy altas tras solo un Cuando el uso del vehículo tiene un
breve periodo de tiempo de funcionamiento de ralentí del motor
funcionamiento del motor y se considerable, una conducción frecuente a
mantienen calientes después de apagar velocidad inferior a 40 km/h, o una
el motor. conducción de distancias cortas en las que
el motor no se calienta completamente,
Testigo del filtro de partículas la regeneración manual le permite iniciar
Diesel. manualmente la limpieza del filtro de
E95449
Si el filtro de partículas Diesel partículas Diesel con el motor al ralentí.
está saturado o a punto de saturarse, se Utilice la función de regeneración manual
activa un testigo que lo avisa para que cuando:
inicie la regeneración manual del filtro de • no pueda conducir el vehículo de una
partículas Diesel. manera que permita una limpieza
automática efectiva. Consulte
Antes de iniciar la regeneración manual,
Regeneración automática del filtro
haga lo siguiente:
de partículas Diesel
• Estacione el vehículo fuera de cualquier
• elija iniciar manualmente el proceso
estructura cerrada.
de regeneración con el motor al ralentí.
• Asegúrese de que la caja de cambios
está en posición de estacionamiento Nota: Durante el proceso de regeneración
(P) o punto muerto (N). puede que escuche cambios en el sonido
del escape o del motor.
• Asegúrese de que el freno de mano
esté conectado. Nota: Durante la regeneración a baja
velocidad o con el motor a ralentí, puede
• Estacione el vehículo a un mínimo de
percibir un olor a metal caliente o el sonido
3 m de cualquier obstrucción o material
de un clic metálico. Esto se debe a las altas
que pueda combustionar o derretirse
temperaturas que se alcanzan durante la
fácilmente, por ejemplo, papel, hojas,
regeneración. Esto es normal.
combustibles, plásticos u otro material
orgánico seco. Inicio de la regeneración manual
• Asegúrese de que hay un mínimo de
Solo puede iniciar la regeneración manual
12 L de combustible en el depósito de
con el motor funcionando a una
combustible.
temperatura de funcionamiento normal
• Compruebe el nivel de aceite. mediante la pantalla informativa. Véase
• Compruebe el nivel de refrigerante del Mensajes informativos (página 90).
motor. Nota: Durante el uso de la regeneración
manual, puede que observe una ligera
cantidad de humo blanco. Esto es normal.
Nota: Si pisa algún pedal durante el
proceso de regeneración manual, es posible
que el motor se apague. Para proteger el
sistema de escape, es posible que no pueda
volver a arrancar el motor durante 10
minutos.

172

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

Si el testigo se ilumina, es regeneración manual.


posible que no pueda iniciar la

Para iniciar la regeneración manual, desde el menú principal desplácese hasta:


Mensaje Acción y descripción

Ajustes Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.


Filtro de escape lleno Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.
Limpiar pronto
Seleccione una de las siguientes opciones:
Filtro escape en el límite Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.
Limpiar ahora Siga las indicaciones relativas a la posición del escape según
sea necesario para iniciar la regeneración manual. Asegúrese
de que entiende cada indicación. La pantalla informativa
confirma que la regeneración se ha iniciado y cuándo se ha
completado.
Filtro de escape sobrecar- Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.
gado Limpiar ahora Siga las indicaciones relativas a la posición del escape según
sea necesario para iniciar la regeneración manual. Asegúrese
de que entiende cada indicación. La pantalla informativa
confirma que la regeneración se ha iniciado y cuándo se ha
completado.
Nota: No puede utilizar la regeneración manual hasta que el porcentaje de carga del filtro
de partículas Diesel haya alcanzado el 100 por cien. El porcentaje de carga del filtro de
partículas Diesel fluctúa al conducir debido a la regeneración automática.

Cuando inicia la regeneración manual, la Cuando la regeneración manual se ha


velocidad del motor aumenta a completado, la velocidad del motor y del
aproximadamente 2.000 – 2.500 rpm y ventilador de refrigeración vuelve al ralentí
aumenta la velocidad del ventilador de normal. El sistema de escape se mantiene
refrigeración. Durante el proceso de muy caliente durante varios minutos
regeneración, puede que note un cambio incluso después de haberse completado
en el ruido del motor debido al aumento la regeneración. No vuelva a colocar el
de velocidad del motor y del ventilador de vehículo sobre hojas secas, hierba seca u
refrigeración. otros materiales que puedan quemarse
hasta que el sistema de escape haya
En función de la cantidad de hollín que tenido tiempo suficiente para enfriarse.
haya acumulado el filtro de partículas
Diesel, el proceso de la regeneración varía
según la temperatura del aire exterior y la
altitud. La regeneración manual puede
durar hasta 40 minutos.

173

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de emisiones del motor

Interrupción o cancelación de la Regeneración manual con control de


regeneración manual regeneración automática
Puede interrumpir o cancelar la Cuando el uso del vehículo tiene un
regeneración manual apagando el motor. funcionamiento de ralentí del motor
Puede interrumpir o cancelar la considerable, una conducción frecuente a
regeneración manual pisando cualquier velocidad inferior a 40 km/h, o una
pedal. conducción de distancias cortas en las que
Nota: Para proteger el sistema de escape, el motor no se calienta completamente,
es posible que no pueda volver a arrancar puede que la regeneración automática no
el motor durante 10 minutos. limpie el filtro de partículas Diesel lo
suficiente. Puede desactivar la
En función de la cantidad de tiempo que regeneración automática hasta que pueda
haya permitido funcionar la regeneración conducir el vehículo de una manera que
manual, es posible que no haya habido permita una limpieza efectiva, por ejemplo
suficiente tiempo para eliminar el hollín. El a una velocidad constante de 48 km/h o
sistema de escape se mantiene muy superior durante aproximadamente 20
caliente durante varios minutos después minutos. A continuación, puede volver a
de haberse completado la regeneración. activar la regeneración automática para
Si apaga el motor durante la regeneración limpiar el filtro de partículas Diesel.
manual, notará una vibración del
turbocompresor. Esta es una consecuencia
de apagar el motor Diesel durante la
sobrealimentación del turbocompresor y
se considera normal.

Para activar y desactivar el control de regeneración automática, desde el menú


principal desplácese hasta:
Mensaje Acción y descripción

Información Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.


Asist. conduc. Pulse el botón OK o el botón de flecha derecha.
Autolimpieza del filtro de Marque la casilla para desactivar la regeneración automática.
escape desactivada Desmarque la casilla para activar la regeneración automática.

174

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL


Información general
No deje la mano apoyada en la palanca de
cambios ni utilice la palanca de cambios
para colgar o apoyar objetos. Esto puede
provocar daños en la caja de cambios que
no estarían cubiertos por la garantía.
No deje el pie apoyado en el pedal del
embrague ni utilice el pedal del embrague
para mantener el vehículo parado mientras
espera en una cuesta. Esto puede provocar
daños en el embrague que no estarían E99067
cubiertos por la garantía.
3. Tire hacia arriba del anillo y cambie a
Si no se pisa el pedal del embrague a marcha atrás.
fondo, resultará más difícil cambiar de
marcha y se puede acelerar el desgaste
prematuro de los componentes de la caja CAJA DE CAMBIOS
de cambios o incluso dañarla. AUTOMÁTICA
Si alguna marcha no está completamente
acoplada, pise a fondo el pedal del
embrague y cambie a la posición de punto PELIGRO: No pise el pedal del
muerto. Suelte un momento el pedal del freno y el del acelerador al mismo
embrague, vuelva a pisar a fondo el pedal tiempo. Si se pisan ambos pedales al
del embrague y cambie de marcha. mismo tiempo durante más de unos
segundos, se limitará el rendimiento del
Cambiar a marcha atrás
motor, lo que podría conllevar una
No cambie a marcha atrás cuando el dificultad para mantener la velocidad
vehículo esté en movimiento. Esto puede con tráfico y ocasionar heridas graves.
provocar daños en la caja de cambios que
no estarían cubiertos por la garantía. Posiciones de la palanca selectora
1. Pise a fondo el pedal del freno. El cuadro de instrumentos muestra la
2. Pise a fondo el pedal del embrague y marcha actual.
cambie a punto muerto.
Estacionamiento (P)
En la posición de estacionamiento (P), no
se transmite potencia a las ruedas
motrices y la caja de cambios está
bloqueada. Se puede arrancar el motor
con la caja de cambios en esta posición.
Cambie a la posición de estacionamiento
(P) cuando el vehículo esté parado.

175

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios

Marcha atrás (R) Sistema de bloqueo de la palanca


de cambios
Cambie a la posición de marcha atrás (R)
cuando el vehículo esté parado y el motor Acerca del bloqueo de la palanca
funcione a ralentí. selectora
Punto muerto (N) El bloqueo de la palanca selectora evita
que cambie de estacionamiento (P) a otra
En la posición de punto muerto (N), no se posición cuando ha activado el encendido,
transmite potencia a las ruedas motrices, pero no ha pulsado el pedal del freno.
pero la caja de cambios no está
bloqueada. Se puede arrancar el motor Cambio de estacionamiento (P)
con la caja de cambios en esta posición.

Conducción (D)
PELIGRO: No conduzca el vehículo
La posición de conducción (D) es la normal sin comprobar que funcionan las luces
para conducir. de freno.
Manual (M)
PELIGRO: Si el freno de
En el modo manual (M), puede subir o estacionamiento está totalmente
bajar de marcha con los botones de la desbloqueado, pero la luz de aviso del
palanca selectora. sistema de frenos permanece encendida,
puede que los frenos no funcionen
SelectShift™ correctamente. Haga revisar el vehículo
lo antes posible.
Acerca de SelectShift™
Utilice esta función para subir o bajar las Use la palanca de bloqueo de la palanca
marchas con los botones de la palanca selectora para mover la palanca selectora
selectora. de estacionamiento (P) si no puede
arrancar el motor.
Uso de SelectShift™ En el caso de que se produzca una avería
Cambie al modo manual (M) para activar eléctrica, es posible que se haya fundido
esta función. un fusible o que las luces de freno no
funcionen. Véase Tabla de
• Oprima el botón + para realizar un especificaciones de los fusibles (página
cambio ascendente. 255).
• Pulse el botón - para realizar un cambio Si la batería del vehículo está descargada,
descendente. arranque el vehículo con los cables de
Cambie a otra marcha para desactivar la puenteo. Véase Arranque de emergencia
función. del vehículo (página 250).

176

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Caja de cambios

2. Localice la palanca de bloqueo de la


palanca selectora.
PELIGRO: Al realizar este
procedimiento, debe desengranar la
posición de estacionamiento (P) de la
caja de cambios, lo que significa que el
vehículo puede rodar libremente. Para
evitar este movimiento indeseado,
accione siempre el freno de
estacionamiento hasta el tope antes de
realizar este procedimiento. Utilice
calzos de rueda si es necesario.

E174827

3. Empuje la palanca de bloqueo de la


palanca selectora hacia la parte
trasera del vehículo y manténgala ahí.
4. Desplace la palanca selectora de la
posición de estacionamiento (P) a la
de punto muerto (N).
5. Monte el guarnecido.
6. Pise el pedal del freno, ponga el motor
en marcha y suelte el freno de
E275061 estacionamiento.
1. Desmonte el panel con un Nota: Haga revisar el vehículo lo antes
destornillador de punta plana. posible.

E142627

177

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL zona que lo rodea por si hubiera suciedad


o algún objeto que pudiera estar
Nota: Si el freno genera un ruido con obstaculizando el movimiento. En caso de
carácter ocasional, se trata de algo normal. no encontrar nada y persistir la anomalía,
Si se escucha un ruido continuo de remolque su vehículo hasta el Taller
rechinamiento, de metal contra metal, Autorizado más cercano para que lo
puede que los forros de freno estén revisen.
desgastados. Si el vehículo presenta un
temblor continuo en el volante al frenar, Asistencia en frenadas
realice la revisión del vehículo en el Taller La asistencia en frenadas detecta si se
Autorizado. está frenando a fondo midiendo la
Nota: El polvo de freno puede acumularse velocidad a la que pisa el pedal del freno.
en las ruedas, incluso en condiciones Proporciona la máxima eficacia de frenado
normales de conducción. Es inevitable que durante el tiempo en que esté pisando el
se acumule algo de polvo conforme se van pedal. La asistencia en frenadas puede
desgastando los frenos. Véase Limpieza reducir las distancias de frenado en
de las ruedas (página 282). situaciones críticas.
Nota: Dependiendo de las leyes y Sistema antibloqueo de frenos (si
normativas correspondientes del país en procede)
que se fabricó el vehículo, es posible que
las luces de freno parpadeen si se frena con Este sistema le ayuda a mantener el
fuerza. A continuación, es posible que control de la dirección y la estabilidad del
también comiencen a parpadear las luces vehículo durante paradas de emergencia,
de emergencia cuando el vehículo se evitando el bloqueo de los frenos.
detenga.
Con los frenos mojados se reduce el grado CORTE DE COMBUSTIBLE
de eficiencia del frenado. Pise varias veces
con suavidad el pedal del freno cuando El sistema de frenos antibloqueo no
salga de un centro de lavado o pase por eliminará los riesgos cuando:
un charco de agua para secar los frenos.
• Conduce demasiado cerca del vehículo
Freno sobre el acelerador que le precede.
• El vehículo experimenta aquaplaning.
En el caso de que el pedal del acelerador
se enganche o quede atrapado, debe • Toma las curvas demasiado rápido.
accionarse el pedal del freno con pisadas • La superficie de la carretera es
cortas y decididas, lo cual ralentizará el deficiente.
vehículo y reducirá la potencia del motor.
Si experimenta esta incidencia, accione los Nota: Cuando el sistema se activa, el pedal
frenos y detenga el vehículo de forma de freno puede transmitir impulsos y tener
segura. Coloque la caja de cambios en la más recorrido. Mantenga el pedal de freno
posición de estacionamiento (P) (en presionado. También es posible que oiga
vehículos con caja de cambios un ruido proveniente del sistema. Esto es
automática) o en una marcha corta (en normal.
vehículos con caja de cambios manual) y
pise el freno de estacionamiento.
Compruebe el pedal del acelerador y la

178

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos

FRENO DE 1. Pise firmemente el pedal del freno.


ESTACIONAMIENTO - CAJA DE 2. Tire de la palanca del freno de
estacionamiento hasta el tope.
CAMBIOS MANUAL
Nota: No apriete el botón de desbloqueo
mientras tira de la palanca del freno de
estacionamiento.
PELIGRO: Active siempre el freno
Nota: Si aparca el vehículo en una
de estacionamiento por completo.
pendiente y orientado hacia arriba, mueva
la palanca a la posición de estacionamiento
Nota: Si aparca el vehículo cuesta arriba, (P) y gire el volante en sentido opuesto al
seleccione la primera marcha y gire el bordillo.
volante en sentido opuesto al bordillo.
Nota: Si aparca su vehículo en una
Nota: Si aparca el vehículo cuesta abajo, pendiente orientado hacia abajo, mueva la
seleccione la marcha atrás y gire el volante palanca a la posición de estacionamiento
hacia el bordillo. (P) y gire el volante hacia el bordillo.
Nota: No apriete el botón de desbloqueo Para soltar el freno de estacionamiento:
mientras tira de la palanca.
1. Pise firmemente el pedal del freno.
Para poner el freno de estacionamiento:
2. Tire ligeramente del freno de
1. Pise firmemente el pedal del freno. estacionamiento hacia arriba.
2. Tire de la palanca del freno de 3. Pulse el botón de desbloqueo y empuje
estacionamiento hasta el tope. de la palanca del freno de
Para soltar el freno de estacionamiento: estacionamiento hacia abajo.
1. Pise firmemente el pedal del freno.
2. Levante ligeramente la palanca hacia ASISTENCIA DE ARRANQUE
arriba. EN PENDIENTES
3. Pulse el botón de desbloqueo y empuje
la palanca hacia abajo.
PELIGRO: El sistema no sustituye
FRENO DE al freno de estacionamiento. Cuando
abandone el vehículo, accione siempre
ESTACIONAMIENTO - CAJA DE el freno de estacionamiento. En caso de
CAMBIOS AUTOMÁTICA no dejar el coche aparcado
correctamente podrían producirse
colisiones o lesiones físicas. Véase
Freno de estacionamiento (página 179).
PELIGRO: Accione siempre el
freno de estacionamiento hasta el tope
y asegúrese de cambiar a la posición de PELIGRO: Deberá permanecer en
estacionamiento (P). Quite el contacto el vehículo una vez que haya activado el
y extraiga la llave siempre que abandone sistema. Si no se sigue esta advertencia
el vehículo. se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Para poner el freno de estacionamiento:

179

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Frenos

Uso de la asistencia de arranque


en pendientes
PELIGRO: En todo momento, el
conductor es el responsable de controlar 1. Pise el pedal de freno para detener
el vehículo, supervisar el sistema y, si es completamente el vehículo. Mantenga
necesario, intervenir. No tomar medidas pisado el pedal de freno. Si el vehículo
de seguridad, podría provocar la pérdida está equipado con caja de cambios
de control del vehículo, graves lesiones manual, pise también el pedal del
personales o la muerte. embrague.
2. Si los sensores detectan que el
PELIGRO: Si se detecta una avería vehículo se encuentra en una
o si revisa el motor demasiado, el pendiente, el sistema se activará
sistema puede desactivarse. No tomar automáticamente.
medidas de seguridad, podría provocar
la pérdida de control del vehículo, graves 3. Cuando retire el pie del pedal de freno,
lesiones personales o la muerte. el vehículo permanecerá en la
pendiente sin rodar durante unos dos
o tres segundos. Este tiempo de
El sistema facilita el inicio de la marcha
retención se prolongará
cuando el vehículo está en una pendiente
automáticamente si se encuentra en
sin necesidad de utilizar el freno de
proceso de iniciar la marcha.
estacionamiento.
4. Arranque de la forma habitual. Los
Cuando el sistema está activo, el vehículo frenos se soltarán automáticamente.
no se moverá en la pendiente durante dos
o tres segundos después de soltar el pedal Activación y desactivación del
de freno. Esto le dará tiempo para cambiar sistema
el pie del pedal del freno al pedal del
acelerador. Los frenos se liberan de forma Vehículos con caja de cambios manual
automática cuando el motor tiene un par
suficiente para evitar que el vehículo ruede Puede activar o desactivar esta función
y baje por la pendiente. Esto supone una desde la pantalla informativa. El sistema
ventaja al iniciar la marcha en una recuerda la última configuración cuando
pendiente, por ejemplo en una rampa de arranca el vehículo.
aparcamiento, en los semáforos o cuando
seleccione la marcha atrás en cuesta arriba Vehículos con caja de cambios
para aparcar. automática

El sistema se activará automáticamente No puede activar o desactivar el sistema.


si el vehículo se encuentra en una El sistema se activa automáticamente
pendiente, lo que puede conllevar que el cada vez que se da el contacto.
vehículo ruede hacia atrás
considerablemente.

180

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de tracción

FUNCIONAMIENTO Nota: El sistema se activa cuando se


conecta el encendido.
El sistema de control de tracción ayuda a Nota: El control de estabilidad permanece
evitar que patine la rueda de transmisión activado si se desactiva el control de
y que se pierda tracción. tracción.
Si el vehículo empieza a derrapar, el Nota: El sistema se desactiva si hay una
sistema acciona los frenos en cada rueda avería.
y, si es necesario, reduce la potencia del
motor al mismo tiempo. Si las ruedas Testigo de control de tracción
patinan al acelerar sobre superficies desactivado
deslizantes o sueltas, el sistema reduce la
potencia del motor para aumentar la Se enciende cuando se
tracción. desactiva el sistema.
E130458

USO DEL CONTROL DE Luz de aviso de control de tracción


TRACCIÓN Parpadea cuando los
intermitentes están conectados.
E252028
Si no se ilumina al conectar el
PELIGRO: Si el sistema detecta encendido o permanece encendida cuando
un fallo, la luz de control de tracción y el motor esté en marcha, significa que se
estabilidad se enciende de forma fija. ha producido una avería. Haga revisar el
Asegúrese de que no haya desactivado vehículo lo antes posible.
manualmente el sistema de control de
tracción usando los controles de la
pantalla informativa o el interruptor. Si
la luz de control de tracción y estabilidad
sigue encendida de forma fija, lleve el
vehículo a un taller autorizado para que
revise el sistema de inmediato. El uso del
vehículo con el sistema de control de
tracción desactivado podría aumentar
el riesgo de perder el control del vehículo,
de que este vuelque y de sufrir lesiones
personales o la muerte.

Si el vehículo se queda atrapado en barro


o nieve, resulta útil desactivar el control de
tracción ya que permite que las ruedas
giren.

Activación o desactivación del


control de tracción
Pulse el botón de la consola
central.
E194301

181

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO reducir la capacidad del conductor de


controlar el vehículo, lo que
potencialmente tendría como resultado
una pérdida del control del vehículo, el
PELIGRO: Las modificaciones del
vuelco de este, lesiones y la muerte. Si
vehículo que estén relacionadas con el
se activa el sistema de control
sistema de frenos, las guías del
electrónico de estabilidad, REDUZCA LA
portaequipajes de posventa, la
VELOCIDAD.
suspensión, el sistema de dirección, la
estructura de los neumáticos y el
tamaño de rueda y neumático pueden El sistema se activa automáticamente
cambiar las características de manejo cada vez que se activa el encendido.
del vehículo y pueden afectar de manera Si se produce una anomalía en el sistema
negativa al rendimiento del sistema de de control de estabilidad o el de control
control electrónico de la estabilidad. de tracción, puede experimentar los
Además, la instalación de altavoces siguientes comportamientos:
estéreo puede interferir y afectar
negativamente al sistema de control • La luz de control de estabilidad y de
electrónico de la estabilidad. Instale tracción se enciende de forma fija.
cualquier altavoz estéreo de posventa • Los sistemas de control de estabilidad
lo más alejado posible de la consola y de control de tracción no mejoran la
central delantera, del túnel y de los capacidad del vehículo para mantener
asientos delanteros con el fin de la tracción de las ruedas.
minimizar el riesgo de interferencias con Si una condición de conducción activa el
los sensores de control electrónico de la sistema de control de estabilidad o el de
estabilidad. La reducción de la eficacia control de tracción, puede experimentar
del sistema de control electrónico de la los siguientes comportamientos:
estabilidad podría aumentar el riesgo de
perder el control del vehículo, de • La luz de control de estabilidad y de
producirse un vuelco y de sufrir lesiones tracción parpadea.
o la muerte. • El vehículo disminuye la velocidad.
• Potencia reducida del motor.
PELIGRO: Recuerde que ni siquiera
la tecnología avanzada puede desafiar • El pedal del freno vibra.
las leyes de la física. Siempre es posible • El pedal del freno está más rígido de lo
perder el control del vehículo debido a normal.
una acción inadecuada del conductor • Si la condición de conducción es grave
para las condiciones. Una conducción y no tiene el pie sobre el freno, es
agresiva en cualquier condición de la posible que el pedal del freno se mueva
carretera puede hacer que pierda el a medida que el sistema aplica mayor
control del vehículo, aumentando el fuerza de frenado.
riesgo de lesiones o daños materiales.
La activación del sistema de control El sistema de control de estabilidad cuenta
electrónico de la estabilidad es un con diversas funciones que le ayudan a
indicativo de que al menos uno de los mantener el control del vehículo:
neumáticos ha superado la capacidad
de adherirse a la carretera. Esto podría

182

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control de estabilidad

Control electrónico de estabilidad


El sistema aumenta la capacidad del
vehículo de evitar derrapes y
deslizamientos laterales: aplica los frenos B
a una o más ruedas de forma individual y,
si es necesario, reduce la energía del motor.

Control de estabilidad contra vuelcos


El sistema aumenta la capacidad del B
vehículo de evitar vuelcos mediante la
detección del movimiento de balanceo de
su vehículo y de la velocidad con la que
B
cambia aplicando los frenos a una o más A
ruedas de forma individual.
A B A
Ctrl. tracción
El sistema aumenta la capacidad del
vehículo de mantener la tracción de las E72903
ruedas mediante la detección y el control
del derrapaje de las ruedas. Véase Uso A Vehículo sin control de
del control de tracción (página 181). estabilidad derrapando y
saliéndose de su ruta prevista.
B Vehículo con control de
estabilidad manteniendo el
control sobre una superficie
deslizante.

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
El sistema se activa automáticamente
cada vez que se activa el encendido.
No puede apagar el sistema de control de
estabilidad, pero cuando cambie a la
posición de marcha atrás (R), el sistema
se desactivará.
Puede activar o desactivar el sistema de
control de tracción. Véase Uso del
control de tracción (página 181).

183

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

FUNCIONAMIENTO Puede activar o desactivar el


sistema pulsando el botón del
E139213 sistema de aparcamiento por
ultrasonido. Si el vehículo no está equipado
PELIGRO: Es posible que el con botón del sistema de aparcamiento
sistema no detecte objetos que por ultrasonido, el sistema puede apagarse
absorban reflejos. Conduzca siempre con desde del menú de la pantalla informativa
la atención y el cuidado debidos. De lo o desde el mensaje emergente que
contrario, se podrían producir colisiones. aparece una vez que pase la caja de
cambios marcha atrás (R). Véase
PELIGRO: Para evitar lesiones, Información general (página 88).
extreme siempre las precauciones
cuando tenga aplicada la marcha atrás Si se produce una anomalía en el sistema,
(R) y cuando utilice el sistema de aparece un mensaje de aviso en la pantalla
detección. informativa y se le impedirá activar el
sistema.
PELIGRO: Es posible que el Véase Mensajes informativos (página
sistema no detecte objetos pequeños o 90).
en movimiento, especialmente los que
se encuentran cerca del suelo.
SISTEMA DE APARCAMIENTO
Nota: Algunos accesorios como las bolas POR ULTRASONIDO TRASERO
de remolque grandes o los soportes de
bicicletas o tablas de surf pueden reducir el
rendimiento o generar alertas falsas.
PELIGRO: Es posible que el
Nota: Mantenga los sensores sin nieve, sistema no detecte objetos que
hielo o grandes acumulaciones de suciedad. absorban reflejos. Conduzca siempre con
Si se bloquean los sensores, la precisión del la atención y el cuidado debidos. De lo
sistema puede verse afectada. No limpie contrario, se podrían producir colisiones.
los sensores con objetos puntiagudos.
Nota: Si el vehículo sufre algún daño que PELIGRO: Es posible que el
desalinee los sensores, podría provocar sistema no detecte objetos pequeños o
medidas imprecisas o falsas alarmas. en movimiento, especialmente los que
se encuentran cerca del suelo.
Nota: El sistema de detección no puede
apagarse si hay un MyKey presente. Véase
Funcionamiento (página 41). PELIGRO: Para evitar lesiones,
extreme siempre las precauciones con
Le recomendamos que se tome el tiempo la marcha atrás (R) y cuando utilice el
necesario para leer esta sección y así poder sistema de detección.
conocer el sistema y sus limitaciones.
El sistema de alerta avisa al conductor
cuando hay obstáculos dentro del ámbito
del vehículo. El sistema se activa
automáticamente cada vez que se conecta
el encendido.

184

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

PELIGRO: El sistema de
aparcamiento por ultrasonido solo
puede ayudar a detectar objetos cuando
el vehículo se mueve a velocidad de
estacionamiento. Para evitar lesiones
personales, maniobre con precaución
cuando utilice el sistema de
aparcamiento por ultrasonido.

Si el sistema no funciona correctamente,


aparece un mensaje en la pantalla
informativa.
Nota: Mantenga los sensores sin nieve, E130178
hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
El área de cobertura del sensor es de hasta
Nota: No se deben cubrir los sensores.
180 cm desde el parachoques trasero.
Nota: No limpie los sensores con objetos
El sistema detecta objetos grandes cuando
puntiagudos.
cambia la palanca de cambios a la
Nota: Si el vehículo sufre algún daño que posición de marcha atrás (R) y se produce
desalinee los sensores, podría provocar alguna de las siguientes circunstancias:
medidas imprecisas o falsas alarmas. • El vehículo se mueve hacia atrás a baja
Nota: Algunos accesorios velocidad.
complementarios, por ejemplo las bolas de • El vehículo está parado y un objeto se
remolque grandes o los soportes de desplaza hacia la parte de atrás del
bicicletas o tablas de surf, pueden reducir vehículo a baja velocidad.
el rendimiento o generar alertas falsas.
• El vehículo se desplaza hacia atrás a
Los sensores están activos siempre que la baja velocidad y un objeto se desplaza
caja de cambios esté en la posición de hacia el vehículo (por ejemplo, otro
marcha atrás (R) y la velocidad del vehículo) a baja velocidad.
vehículo sea inferior a 5 km/h. Cuando el
sistema de aparcamiento por ultrasonido Si el vehículo permanece parado durante
emite un tono, puede que el sistema de dos segundos, el aviso acústico se apaga.
audio reduzca el volumen establecido. Si el vehículo se mueve hacia atrás, el tono
vuelve a sonar.
Se emite un sonido cuando un objeto se
acerca al vehículo. Conforme el vehículo Nota: Si el objeto detectado está a 30 cm
se acerca al objeto, aumenta el nivel del o menos del parachoques trasero, el aviso
tono. El tono de advertencia suena de acústico no se apagará.
manera continua si el objeto se encuentra Indicador de distancia del objeto
a 30 cm o menos del centro del
(si procede)
parachoques trasero.
Nota: La cobertura en las esquinas Al cambiar a la posición de marcha atrás
exteriores del parachoques es menor. (R), el sistema ofrece indicaciones de
distancia a los objetos a través de la
pantalla informativa.

185

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

• Conforme disminuye la distancia al • Si no se detecta ningún objeto, los


objeto, se encienden los bloques del bloques del indicador de distancia se
indicador y se mueven hacia el icono mostrarán en gris.
del vehículo.

Mensajes informativos del sistema de aparcamiento por ultrasonido


trasero

Mensaje Descripción

Asistente de aparcamiento Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.


averiado Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Comprobar asistente apar- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
camiento Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Comprobar asistente apar- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
camiento trasero Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Asistente aparcamiento Un sensor está bloqueado o se ha producido un fallo de
delantero no disponible funcionamiento en el sistema. Limpie el parachoques o
Sensor bloqueado Ver retire cualquier obstrucción. Si el mensaje sigue apare-
manual ciendo, el vehículo se deberá revisar lo antes posible.
Asist. aparcamiento tras. no Un sensor está bloqueado o se ha producido un fallo de
disponible Sensor funcionamiento en el sistema. Limpie el parachoques o
bloqueado Ver manual retire cualquier obstrucción. Si el mensaje sigue apare-
ciendo, el vehículo se deberá revisar lo antes posible.

SISTEMA DE APARCAMIENTO PELIGRO: El sistema de


POR ULTRASONIDO aparcamiento por ultrasonido solo
puede ayudar a detectar objetos cuando
DELANTERO el vehículo se mueve a velocidad de
estacionamiento. Para evitar lesiones
personales, maniobre con precaución
PELIGRO: Es posible que el cuando utilice el sistema de
sistema no detecte objetos que aparcamiento por ultrasonido.
absorban reflejos. Conduzca siempre con
la atención y el cuidado debidos. De lo Los sensores se encuentran en el
contrario, se podrían producir colisiones. parachoques delantero.
Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
PELIGRO: Es posible que el hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
sistema no detecte objetos pequeños o Nota: No se deben cubrir los sensores.
en movimiento, especialmente los que
se encuentran cerca del suelo. Nota: No limpie los sensores con objetos
puntiagudos.

186

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: Si el vehículo sufre algún daño que Si la caja de cambios está en cualquier
desalinee los sensores, podría provocar marcha hacia delante, el sistema emite
medidas imprecisas o falsas alarmas. avisos acústicos si el vehículo se mueve y
hay un objeto en la zona de detección. Dos
Los sensores están activos siempre que la
segundos después de detener el vehículo,
caja de cambios esté en cualquier posición
el aviso acústico se apaga mientras que la
que no sea la de estacionamiento (P).
indicación visual de distancia lo hace a los
Cuando el sistema de aparcamiento por
cuatro segundos.
ultrasonido emite un tono, puede que el
sistema de audio reduzca el volumen Pulse el botón del sistema de
establecido. aparcamiento por ultrasonido
E139213 para desactivar el sistema.
Se emite un sonido cuando un objeto se
acerca al vehículo. Conforme el vehículo Si el sistema no funciona correctamente,
se acerca al objeto, aumenta el nivel del aparece un mensaje en la pantalla
tono. El tono de advertencia suena de informativa.
manera continua si el objeto se encuentra
a 30 cm o menos del parachoques Indicador de distancia del objeto
delantero.
(si procede)
El sistema se desactiva cuando la
velocidad del vehículo alcanza los 8 km/h. El sistema ofrece indicaciones de distancia
a los objetos a través de la pantalla
informativa.
• Conforme disminuye la distancia al
objeto, se encienden los bloques del
indicador y se mueven hacia el icono
del vehículo.
• Si no se detecta ningún objeto, los
bloques del indicador de distancia se
mostrarán en gris.
Al cambiar a marcha atrás (R), el sistema
ofrece una indicación visual y avisos
E187330 acústicos cuando el vehículo está en
movimiento y el objeto detectado se
El área de cobertura del sensor es de hasta mueve hacia el vehículo. Dos segundos
70 cm desde el centro del parachoques. después de detener el vehículo, los avisos
Si la caja de cambios está en la posición acústicos se paran. La indicación visual
de marcha atrás (R), el sistema detecta permanece activa si la caja de cambios
objetos cuando el vehículo está en está en posición de marcha atrás (R).
movimiento a baja velocidad o cuando un
objeto se desplaza hacia el vehículo, por
ejemplo, otro vehículo a baja velocidad.
Dos segundos después de detener el
vehículo, el aviso acústico se apaga.

187

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Al cambiar a cualquier marcha hacia Nota: Si el objeto detectado está a 30 cm


delante, el sistema ofrece una indicación o menos del vehículo, la indicación visual
visual y avisos acústicos cuando el vehículo permanece activa.
se mueve a una velocidad aproximada de Al cambiar a la posición de punto muerto
8 km/h o inferior y el sistema detecta un (N), el sistema solo ofrece la indicación
objeto en la zona de detección. Dos visual si el vehículo se desplaza a una
segundos después de detener el vehículo, velocidad aproximada de 8 km/h o inferior,
se apagan los avisos acústicos, mientras
por ejemplo, si el vehículo circula en una
que la indicación visual lo hace a los cuatro pendiente y el sistema detecta un objeto
segundos. que se mueve hacia el vehículo. Cuatro
segundos después de detener el vehículo,
la indicación visual se desactiva.

Mensajes informativos del sistema de aparcamiento por ultrasonido


delantero

Mensaje Descripción

Asistente de aparcamiento Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.


averiado Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Comprobar asistente apar- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
camiento Haga revisar el vehículo lo antes posible.
Verificar asistente aparca- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el sistema.
miento delantero Haga revisar el vehículo lo antes posible.

SISTEMA DE DETECCIÓN PELIGRO: Para evitar lesiones,


LATERAL extreme siempre las precauciones con
la marcha atrás (R) y cuando utilice el
sistema de detección.

PELIGRO: Es posible que el PELIGRO: El sistema de


sistema no detecte objetos que aparcamiento por ultrasonido solo
absorban reflejos. Conduzca siempre con puede ayudar a detectar objetos cuando
la atención y el cuidado debidos. De lo el vehículo se mueve a velocidad de
contrario, se podrían producir colisiones. estacionamiento. Para evitar lesiones
personales, maniobre con precaución
PELIGRO: Es posible que el cuando utilice el sistema de
sistema no detecte objetos pequeños o aparcamiento por ultrasonido.
en movimiento, especialmente los que
se encuentran cerca del suelo. Nota: Mantenga los sensores sin nieve,
hielo o grandes acumulaciones de suciedad.
Nota: No se deben cubrir los sensores.

188

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: No limpie los sensores con objetos


puntiagudos.
Nota: Si el vehículo sufre algún daño que
desalinee los sensores, podría provocar
medidas imprecisas o falsas alarmas.
Nota: Si desconecta el control de tracción,
se desconectará también el sistema de
detección lateral.
Nota: Algunos accesorios, por ejemplo las
bolas de remolque grandes o los soportes
de bicicletas o tablas de surf, pueden reducir
el rendimiento o generar alertas falsas.
Nota: El sistema no detecta un objeto que
E190458
se desplaza hacia el lateral del vehículo, por
ejemplo, otro vehículo que se mueve a baja El área de cobertura del sensor es de hasta
velocidad, si no pasa por un sensor 60 cm desde el lateral del vehículo.
delantero o trasero.
Cuando el sistema detecta un objeto en el
El sistema utiliza los sensores exteriores área de cobertura y la trayectoria de
traseros del sistema de aparcamiento por conducción del vehículo, suena un aviso
ultrasonido para detectar los objetos que acústico. Conforme el objeto se acerca al
están cerca de los laterales del vehículo. vehículo, aumenta el nivel del tono.
El sistema los muestra en un mapa virtual
en la pantalla informativa cuando su Indicador de distancia del objeto
vehículo los pasa de largo. (si procede)

Los sensores se encuentran en los


parachoques delantero y trasero.
El sistema puede no funcionar si:
• Conecta, desconecta o vuelve a
conectar el encendido unos segundos.
• El vehículo permanece parado durante
más de dos minutos.
• Se activa el sistema de frenos
antibloqueo.
• Se activa el sistema de control de
tracción.
Para reinicializar el sistema, es posible que
tenga que conducir el vehículo
aproximadamente 3 m.

E190459

189

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

El sistema ofrece indicaciones de distancia ASISTENCIA ACTIVA DE


a los objetos a través de la pantalla
informativa. ESTACIONAMIENTO
• Conforme disminuye la distancia al
objeto, se encienden los bloques del
indicador y se mueven hacia el icono PELIGRO: Deberá permanecer en
del vehículo. el vehículo cuando haya encendido el
sistema. En todo momento, el conductor
• Si no se detecta ningún objeto, los
es responsable de controlar el vehículo,
bloques del indicador de distancia se
supervisar el sistema y, si es necesario,
mostrarán en gris.
intervenir. No tomar medidas de
Al cambiar a marcha atrás (R), el sistema seguridad, podría provocar la pérdida de
ofrece una indicación visual y avisos control del vehículo, graves lesiones
acústicos cuando se detectan objetos en personales o la muerte.
un alcance de 60 cm y se encuentran en
la trayectoria de conducción del vehículo. PELIGRO: Es posible que los
Dos segundos después de detener el sensores no detecten objetos cuando
vehículo, los avisos acústicos se apagan. hay lluvia intensa u otras condiciones
Al cambiar a cualquier marcha hacia que causen interferencias.
delante, el sistema ofrece una indicación
visual y avisos acústicos cuando el vehículo PELIGRO: En todo momento, el
se mueve a una velocidad aproximada de conductor es el responsable de controlar
8 km/h o inferior y el sistema detecta un el vehículo. El sistema está diseñado
objeto en la zona de detección. Dos para ser una ayuda y no le exime de su
segundos después de detener el vehículo, responsabilidad de conducir con cuidado
se apagan los avisos acústicos, mientras y atención. De lo contrario, podría
que la indicación visual lo hace a los cuatro provocar la pérdida del control del
segundos. vehículo, lesiones personales o la
Al cambiar a punto muerto (N), el sistema muerte.
solo proporciona una indicación visual si
el vehículo se desplaza a una velocidad de La asistencia activa de estacionamiento
aproximadamente 8 km/h o inferior. Por es un proceso de varios pasos y es posible
ejemplo, el vehículo circula en una que se solicite el cambio de marcha de la
pendiente y el sistema detecta un objeto caja de cambios varias veces. Siga las
que se mueve hacia el vehículo. Cuatro instrucciones que aparecen en la pantalla
segundos después de detener el vehículo, hasta completar la maniobra de
la indicación visual se apaga. aparcamiento.
Si el sistema no está disponible, no Si no se siente cómodo con la proximidad
aparecen los bloques del indicador de de un vehículo u objeto, puede elegir anular
distancia lateral. el sistema sujetando el volante o
asumiendo el control total del vehículo
mediante el botón de asistencia activa de
estacionamiento.

190

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Mantenga las manos, el pelo, la ropa y • El borde del vehículo aparcado junto
cualquier elemento suelto alejado del al suyo está alto con respecto al suelo.
volante cuando utilice la asistencia activa Por ejemplo, un autobús, un camión de
de estacionamiento. remolque o una camioneta con
Los sensores se encuentran en los plataforma.
parachoques delantero y trasero. • Las condiciones meteorológicas son
adversas. Por ejemplo, en condiciones
Nota: Mantenga los sensores sin nieve, de lluvia abundante, nieve, niebla,
hielo o grandes acumulaciones de suciedad. humedad elevada y temperaturas
Nota: No se deben cubrir los sensores. altas.
Nota: No limpie los sensores con objetos No utilice el sistema si:
puntiagudos. • Ha enganchado un accesorio
Nota: Es posible que los sensores no complementario cerca de los sensores
detecten objetos que absorban ondas de de la parte delantera o trasera del
ultrasonidos. Puede que los sensores vehículo. Por ejemplo, un
detecten falsos objetos debido a portabicicletas o un remolque.
interferencias de ultrasonidos que se • Ha enganchado un objeto que
producen debido a escapes de sobresale del techo. Por ejemplo, una
motocicletas, frenos neumáticos de tabla de surf.
camiones o bocinas.
• El parachoques delantero, el
Nota: Si se cambia algún neumático, se parachoques trasero o los sensores
debe recalibrar el sistema y puede que no laterales están dañados.
funcione correctamente durante un breve • No se utiliza el tamaño de neumático
periodo de tiempo. correcto en el vehículo. Por ejemplo,
Es posible que el sistema no funcione un neumático de repuesto mini.
correctamente en alguna de las siguientes
circunstancias: Uso de la asistencia activa de
estacionamiento
• Utiliza un neumático de repuesto o un
neumático significativamente más Selección del modo de asistencia
gastado que los demás; activa de estacionamiento
• uno o varios de los neumáticos no
están inflados correctamente; Pulse el botón una vez para
activar el aparcamiento en
• Trata de aparcar en una curva cerrada. paralelo. Pulse el botón una
• Pasa algo entre el parachoques y la segunda vez para activar el aparcamiento
plaza de aparcamiento. Por ejemplo, en perpendicular. Si vuelve a pulsar el
un peatón o un ciclista. botón, el sistema se desactiva.

Si el vehículo está estacionado y con el


encendido conectado, puede utilizar la
pantalla informativa para cambiar entre
los modos. Pulse el botón para conectar
el sistema y abrir el menú del sistema de
la pantalla informativa.

191

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: Si el vehículo está estacionado, el Cuando la velocidad del vehículo es inferior


modo por defecto es la asistencia para salir a 35 km/h, el sistema explora ambos
del estacionamiento en paralelo. Sin laterales del vehículo para localizar una
embargo, si no ha utilizado la asistencia plaza de aparcamiento disponible. En la
para salir del estacionamiento en paralelo pantalla informativa se muestra un
con el vehículo, utilice la pantalla mensaje y un gráfico para indicar que el
informativa para seleccionar la asistencia sistema está buscando una plaza de
para salir del estacionamiento. aparcamiento. Use el intermitente para
que se le ofrezcan plazas de aparcamiento
Nota: Solo puede pulsar repetidamente el
tanto a la izquierda como a la derecha del
botón de asistencia activa de
vehículo.
estacionamiento para cambiar entre los
modos tras mover el vehículo de forma Nota: El sistema explora ambos laterales
aproximada 3 m. del vehículo y ofrece plazas de
aparcamiento de un lateral cada vez si no
Para cambiar entre los modos, utilice los
utiliza el intermitente.
botones de la pantalla informativa para
seleccionar lo siguiente: Nota: El sistema establece por defecto el
• Estacionamiento en paralelo. lado del acompañante si no utiliza el
intermitente.
• Estacionamiento en perpendicular.
• Asistencia para salir del
estacionamiento en paralelo.
• Desconectar el sistema.
Nota: No hay límite de tiempo para cambiar
E130107
entre los modos.
Conduzca su vehículo a aproximadamente
Estacionamiento en paralelo 1 m y en paralelo a otros vehículos
estacionados cuando busque una plaza
El sistema detecta las plazas de
de aparcamiento.
estacionamiento en paralelo disponibles
y realiza las maniobras necesarias para Nota: Si conduce su vehículo a una
estacionar el vehículo en el interior de ese distancia inferior a 0,5 m o superior a 1,5 m
espacio. El acelerador, el cambio de de otros vehículos estacionados, es posible
marchas y los frenos están bajo su control. que el sistema no pueda detectar una plaza
El sistema le da instrucciones visuales y de aparcamiento disponible.
acústicas para estacionar el vehículo en Cuando el sistema detecta una plaza
una plaza de aparcamiento en paralelo. adecuada, muestra un mensaje y hace
Pulse el botón una vez para sonar una señal acústica. Detenga el
buscar una plaza de vehículo y siga las instrucciones que
aparcamiento. aparecen en la pantalla. Si el vehículo se
mueve muy despacio, quizá sea necesario
Nota: También puede activar el sistema
avanzar un poco antes de que el sistema
cuando haya sobrepasado total o
esté listo para aparcar.
parcialmente la plaza de aparcamiento.
Pulse el botón de asistencia activa de Nota: Mientras realiza una maniobra, debe
estacionamiento y el sistema le informará observar que el espacio que el sistema
si ha pasado de largo una plaza de selecciona está libre de obstáculos en todo
aparcamiento adecuada. momento.

192

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: El sistema siempre ofrece la última Cuando la maniobra de asistencia activa


plaza de aparcamiento que detecta. Por de estacionamiento finaliza, suena un tono
ejemplo, si el vehículo localiza múltiples y aparece un mensaje informativo.
plazas mientras conduce, le ofrecerá la Nota: El conductor es el responsable de
última. comprobar cómo está aparcado el vehículo
Nota: Si la velocidad del vehículo es y de hacer las correcciones necesarias antes
superior a aproximadamente 35 km/h, el de abandonar el vehículo.
sistema muestra un mensaje para indicarle
que reduzca la velocidad del vehículo. Intervención del sistema de frenos

Dirección automática para aparcar en La detección de objetos y la activación del


paralelo sistema de intervención de los frenos
dependen de determinadas condiciones.
Al cambiar a marcha atrás (R), con las Por ejemplo, la carga del vehículo, las
manos fuera del volante y siempre que condiciones meteorológicas adversas u
nada obstaculice el movimiento del otras condiciones que pueden afectar a
vehículo, este se aparca solo en la plaza. los sensores del sistema.
El sistema le da instrucciones para que
mueva el vehículo hacia delante y hacia
atrás en la plaza.
Nota: Si la velocidad del vehículo es
superior a aproximadamente 9 km/h, se
interrumpe la maniobra o el sistema se
desactiva, el conductor debe retomar el
control pleno del vehículo.
Nota: Si el sistema detecta un objeto que
se encuentra muy cerca al vehículo y no es
seguro continuar con la maniobra, es posible
que se le indique detener el vehículo. Es
posible que el sistema no ofrezca ninguna
otra instrucción. La dirección asistida sigue
en funcionamiento pero el conductor debe
decidir si es seguro continuar con la
maniobra.

E130108

Cuando considere que el vehículo está


correctamente aparcado o suene un tono
y aparezca un mensaje informativo,
detenga completamente el vehículo.

193

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Cuando la asistencia activa de • Conduciendo por encima de 9 km/h


estacionamiento controla la dirección, es durante una maniobra activa.
posible que accione los frenos en • Desactivando el sistema de control de
determinadas condiciones para detener o tracción.
reducir la velocidad del vehículo.
Ciertas condiciones del vehículo también
• Los frenos pueden aplicarse a una pueden desactivar el sistema, por ejemplo:
velocidad del vehículo de
aproximadamente 8 km/h. Esta • El sistema de control de tracción se
función trata de mantener la velocidad activa o falla.
del vehículo dentro de los límites para • El sistema de frenos antibloqueo se
el estacionamiento asistido. La activa o falla.
intervención del sistema de frenos para
reducir la velocidad del vehículo no Si el sistema no funciona correctamente,
cancela la maniobra de asistencia se muestra un mensaje y se emite un
activa de estacionamiento. sonido. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
• Los frenos se pueden aplicar si se
detecta un obstáculo en el recorrido Aparcamiento en perpendicular
previsto del vehículo. La intervención
del sistema de frenos puede detener El sistema detecta las plazas de
completamente el vehículo y puede estacionamiento en perpendicular
disminuir los efectos de una colisión. disponibles y realiza las maniobras
Si el vehículo se detiene necesarias para estacionar el vehículo en
completamente, los frenos pueden el interior de ese espacio. El acelerador, el
permanecer aplicados durante un cambio de marchas y los frenos están bajo
breve periodo de tiempo. Si esta su control. El sistema le da instrucciones
función se activa, se cancela la visuales y acústicas para estacionar el
maniobra de asistencia activa de vehículo en una plaza de aparcamiento en
estacionamiento y el conductor debe perpendicular.
asumir el control del vehículo para Pulse el botón dos veces para
completar la maniobra de buscar una plaza de
estacionamiento. aparcamiento.
Desactivación de la asistencia activa de Cuando la velocidad del vehículo es inferior
estacionamiento a 30 km/h, el sistema explora ambos
Puede desactivar el sistema manualmente: laterales del vehículo para localizar una
plaza de aparcamiento disponible. En la
• Pulsando el botón de asistencia activa pantalla informativa se muestra un
de estacionamiento durante una mensaje y un gráfico para indicar que el
maniobra activa. sistema está buscando una plaza de
• Agarrando el volante durante una aparcamiento. Use el intermitente para
maniobra activa. que se le ofrezcan plazas de aparcamiento
• Conduciendo por encima de 35 km/h tanto a la izquierda como a la derecha del
durante 30 segundos mientras busca vehículo.
una plaza de aparcamiento. Nota: El sistema explora ambos laterales
• Conduciendo por encima de 50 km/h. del vehículo y ofrece plazas de
aparcamiento de un lateral cada vez si no
utiliza el intermitente.

194

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: El sistema establece por defecto el Dirección automática para aparcar en


lado del acompañante si no utiliza el perpendicular
intermitente.
Al cambiar a marcha atrás (R), con las
manos fuera del volante y siempre que
nada obstaculice el movimiento del
vehículo, este se aparca solo en la plaza.
El sistema le da instrucciones para que
mueva el vehículo hacia delante y hacia
E186193
atrás en la plaza.
Conduzca su vehículo a aproximadamente Nota: Si la velocidad del vehículo es
1 m y en paralelo a otros vehículos superior a aproximadamente 9 km/h, se
estacionados cuando busque una plaza interrumpe la maniobra o el sistema se
de aparcamiento. desactiva, el conductor debe retomar el
Nota: Si conduce su vehículo a una control pleno del vehículo.
distancia inferior a 0,5 m o superior a 1,5 m Nota: Si el sistema detecta un objeto que
de otros vehículos estacionados, es posible se encuentra muy cerca al vehículo y no es
que el sistema no pueda detectar una plaza seguro continuar con la maniobra, es posible
de aparcamiento disponible. que se le indique detener el vehículo. Es
Cuando el sistema detecta una plaza posible que el sistema no ofrezca ninguna
adecuada, muestra un mensaje y hace otra instrucción. La dirección asistida sigue
sonar una señal acústica. Detenga el en funcionamiento pero el conductor debe
vehículo y siga las instrucciones que decidir si es seguro continuar con la
aparecen en la pantalla. Si el vehículo se maniobra.
mueve muy despacio, quizá sea necesario
avanzar un poco antes de que el sistema
esté listo para aparcar.
Nota: Mientras realiza una maniobra, debe
observar que el espacio que el sistema
selecciona está libre de obstáculos en todo
momento.
Nota: El sistema siempre ofrece la última
plaza de aparcamiento detectada. Por
ejemplo, si el vehículo localiza múltiples
plazas mientras conduce, le ofrecerá la
última. E186191
Nota: Si la velocidad del vehículo es Cuando considere que el vehículo está
superior a aproximadamente 30 km/h, el correctamente aparcado o suene un tono
sistema muestra un mensaje para indicarle y aparezca un mensaje informativo,
que reduzca la velocidad del vehículo. detenga completamente el vehículo.
Cuando finaliza la maniobra de asistencia
activa de estacionamiento, se emite un
sonido y aparece un mensaje.

195

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: El conductor es el responsable de Desactivación de la asistencia activa de


comprobar cómo está aparcado el vehículo estacionamiento
y de hacer las correcciones necesarias antes Puede desactivar el sistema manualmente:
de abandonar el vehículo.
• Pulsando el botón de asistencia activa
Intervención del sistema de frenos de estacionamiento durante una
maniobra activa.
La detección de objetos y la activación del
sistema de intervención de los frenos • Agarrando el volante durante una
dependen de determinadas condiciones. maniobra activa.
Por ejemplo, la carga del vehículo, las • Conduciendo por encima de 30 km/h
condiciones meteorológicas adversas u durante 30 segundos mientras busca
otras condiciones que pueden afectar a una plaza de aparcamiento.
los sensores del sistema. • Conduciendo por encima de 50 km/h.
Cuando la asistencia activa de • Conduciendo por encima de 9 km/h
estacionamiento controla la dirección, es durante una maniobra activa.
posible que accione los frenos en
determinadas condiciones para detener o • Desactivando el sistema de control de
reducir la velocidad del vehículo. tracción.
• Los frenos pueden aplicarse a una Ciertas condiciones del vehículo también
velocidad del vehículo de pueden desactivar el sistema, por ejemplo:
aproximadamente 8 km/h. Esta • El sistema de control de tracción se
función trata de mantener la velocidad activa o falla.
del vehículo dentro de los límites para • El sistema de frenos antibloqueo se
el estacionamiento asistido. La activa o falla.
intervención del sistema de frenos para
reducir la velocidad del vehículo no Si el sistema no funciona correctamente,
cancela la maniobra de asistencia se muestra un mensaje y se emite un
activa de estacionamiento. sonido. Haga revisar el vehículo lo antes
posible.
• Los frenos se pueden aplicar si se
detecta un obstáculo en el recorrido Asistencia para salir del
previsto del vehículo. La intervención estacionamiento en paralelo
del sistema de frenos puede detener
completamente el vehículo y puede El sistema dirige el vehículo para salir de
disminuir los efectos de una colisión. una plaza de aparcamiento en paralelo. El
Si el vehículo se detiene acelerador, el cambio de marchas y los
completamente, los frenos pueden frenos están bajo su control. El sistema le
permanecer aplicados durante un da instrucciones visuales y acústicas para
breve periodo de tiempo. Si esta sacar el vehículo de una plaza de
función se activa, se cancela la aparcamiento en paralelo.
maniobra de asistencia activa de Nota: La función de este sistema no es
estacionamiento y el conductor debe ayudar a salir de una plaza de aparcamiento
asumir el control del vehículo para perpendicular.
completar la maniobra de
estacionamiento. Pulse el botón una vez cuando
el vehículo esté parado en una
plaza de aparcamiento en
paralelo.

196

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Nota: Si no ha utilizado la asistencia para Nota: Si la velocidad del vehículo es


salir del estacionamiento en paralelo con superior a aproximadamente 9 km/h, se
el vehículo, al presionar el botón una vez, se interrumpe la maniobra o el sistema se
selecciona el estacionamiento en paralelo. desactiva, el conductor debe retomar el
Debe utilizar la pantalla informativa para control pleno del vehículo.
seleccionar la asistencia para salir del Nota: El conductor es responsable de
estacionamiento. controlar el vehículo y asegurarse de que el
El sistema muestra un mensaje que indica camino está despejado antes de
que active el intermitente. Utilice los incorporarse al tráfico.
intermitentes para seleccionar por qué
lado del vehículo desea salir de la plaza de Intervención del sistema de frenos
aparcamiento. El sistema le da La detección de objetos y la activación del
instrucciones para que mueva el vehículo sistema de intervención de los frenos
hacia delante y hacia atrás en la plaza. dependen de determinadas condiciones.
Nota: Si el sistema detecta un objeto que Por ejemplo, la carga del vehículo, las
se encuentra muy cerca al vehículo y no es condiciones meteorológicas adversas u
seguro continuar con la maniobra, es posible otras condiciones que pueden afectar a
que se le indique detener el vehículo. Es los sensores del sistema.
posible que el sistema no ofrezca ninguna Cuando la asistencia activa de
otra instrucción. La dirección asistida sigue estacionamiento controla la dirección, es
en funcionamiento pero el conductor debe posible que accione los frenos en
decidir si es seguro continuar con la determinadas condiciones para detener o
maniobra. reducir la velocidad del vehículo.
• Los frenos se pueden aplicar si se
detecta un obstáculo en el recorrido
previsto del vehículo. La intervención
del sistema de frenos puede detener
E188012 completamente el vehículo y puede
disminuir los efectos de una colisión.
Una vez que el sistema dirige el vehículo a Si el vehículo se detiene
una posición en la que puede salir de la completamente, los frenos pueden
plaza de aparcamiento con un movimiento permanecer aplicados durante un
hacia delante, aparece un mensaje que breve periodo de tiempo. Si esta
indica que tome el control pleno del función se activa, se cancela la
vehículo. Normalmente, la cesión del maniobra de asistencia activa de
control se produce cuando el vehículo estacionamiento y el conductor debe
continúa dentro de la plaza de asumir el control del vehículo para
aparcamiento. completar la maniobra de
Nota: Puede que la función de asistencia estacionamiento.
para salir del estacionamiento en paralelo
no esté disponible si el espacio de la parte
delantera o trasera de su vehículo es
demasiado pequeño.

197

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Resolución de problemas

Síntoma Causas posibles

El sistema no busca una plaza Puede que se haya desactivado el control de tracción.
de aparcamiento.
La caja de cambios está en la posición de marcha atrás
(R). El vehículo debe estar moviéndose hacia delante
para poder detectar una plaza de aparcamiento.
El sistema no ofrece una plaza Puede que los sensores estén bloqueados. Por ejemplo,
de aparcamiento. con nieve, hielo o suciedad. Si los sensores están
bloqueados, esto puede afectar al funcionamiento del
sistema.
La plaza de aparcamiento no es lo suficientemente
espaciosa para que quepa el vehículo.
No hay espacio suficiente para la maniobra de aparca-
miento al otro lado de la plaza de aparcamiento.
La plaza de aparcamiento está a más de 1,5 m o a
menos de 0,5 m de distancia.
La velocidad del vehículo es superior a 35 km/h para
aparcar en paralelo o a 30 km/h para aparcar en
perpendicular.
Ha desconectado o sustituido la batería recientemente.
Después de volver a conectar la batería, se debe
conducir el vehículo en una carretera recta durante un
breve periodo de tiempo.
El sistema no coloca correcta- Su vehículo avanza en dirección opuesta a la marcha
mente el vehículo en una plaza de la caja de cambios actual. Por ejemplo, hacia delante
de aparcamiento. con la marcha atrás (R).
El bordillo irregular de la plaza de aparcamiento impide
al sistema alinear correctamente el vehículo.
Los vehículos u objetos que bordean la plaza pueden
no estar correctamente estacionados.
El vehículo se ha detenido al sobrepasar demasiado la
plaza de aparcamiento.
Puede que los neumáticos no estén bien instalados o
no lleven el mantenimiento correcto. Por ejemplo, no
están correctamente inflados, su tamaño no es el
adecuado o son de tamaños diferentes.

198

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Síntoma Causas posibles

Una reparación o modificación cambia las capacidades


de detección.
El vehículo aparcado tiene un nivel de accesorios muy
alto. Por ejemplo, un esparcidor de sal, una pala de
nieve o una plataforma de camioneta móvil
La longitud de la plaza de aparcamiento o la posición
de los objetos aparcados cambian después de que el
vehículo pase la plaza de aparcamiento.
La temperatura alrededor del vehículo cambia con
rapidez. Por ejemplo, cuando sale de un garaje con
calefacción al frío de la calle o después de salir de un
centro de lavado.

CÁMARA TRASERA PELIGRO: Proceda con precaución


cuando la puerta de carga trasera esté
entreabierta. Si la puerta de carga
trasera está entreabierta, la cámara
PELIGRO: El sistema de cámara puede estar fuera de su posición y la
retrovisora es un dispositivo de ayuda imagen de vídeo puede ser incorrecta.
adicional para la marcha atrás, si bien Cuando la puerta de carga trasera está
sigue siendo necesario que el conductor entreabierta, todas las líneas de guía
lo utilice junto con los retrovisores desaparecen. Si no se sigue esta
interiores y exteriores para una cobertura instrucción, se pueden producir lesiones
máxima. personales.

PELIGRO: Es posible que la


cámara no detecte objetos situados muy
cerca del vehículo.

PELIGRO: Dé marcha atrás


despacio. De lo contrario, podría
provocar la pérdida del control del
vehículo, lesiones personales o la
muerte.

E165579

199

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

Las marcas de distancia son solo


orientativas y están calculadas para
vehículos sin carga y sobre un firme plano.
Las líneas muestran un trazado estimado
y una distancia aproximada desde el
parachoques trasero al objeto.

E165580

Activación de la cámara
retrovisora
Conecte el encendido y encienda la unidad
de audio.
Cambie a marcha atrás (R).
La imagen aparecerá en el retrovisor
interior o en la pantalla informativa.
Es posible que el sistema no funcione
correctamente en alguna de las siguientes
circunstancias:
• Zonas oscuras.
• Zonas de luz intensa.
• Si se produce un cambio repentino en
la temperatura exterior.
• Si la cámara está húmeda.
• Si la cámara está obstruida.

Uso de la pantalla

PELIGRO: Los objetos en la


pantalla se ven más cerca de lo que
están.

PELIGRO: Puede que no se vean


los obstáculos situados por encima de
la posición de la cámara. Si es necesario,
examine la zona de detrás del vehículo.

200

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo (si
procede)

C D C C Zona verde.
D Centro: línea del trazado
estimado del vehículo.
B B
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
la cámara muestra la dirección del vehículo,
no la del remolque.
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
no se muestran las líneas en la pantalla.

Desactivación de la cámara
A A retrovisora
La imagen se apaga al quitar la marcha
atrás (R).

Retardo de la cámara retrovisora


No se puede desactivar el retardo de la
cámara retrovisora.
Nota: El sistema se desactivará
automáticamente cuando el vehículo
alcance una velocidad de aproximadamente
12 km/h.
Nota: El retrovisor interior no dispone de
función de retardo de cámara retrovisora.

Vehículos con sistema de


aparcamiento por ultrasonido (si
procede)

La pantalla muestra unas barras de


distancia en color.

E142132

A Zona roja.
B Zona ámbar.

201

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

FUNCIONAMIENTO Nota: El control de velocidad se desactiva


si la velocidad del vehículo disminuye más
El control de velocidad le permite de 16 km/h por debajo de la velocidad
mantener una velocidad fija sin necesidad ajustada al subir una pendiente.
de pisar el pedal del acelerador. Puede
utilizar el control de velocidad si la Activación del control de
velocidad del vehículo es superior a velocidad
30 km/h. Pulse y suelte ON.
El indicador aparece en la
USO DEL CONTROL DE pantalla informativa.
VELOCIDAD E71340

Ajuste de la velocidad de crucero


1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad
PELIGRO: No utilice el control
deseada.
automático de velocidad en carreteras
con muchas curvas, con tráfico intenso 2. Pulse y suelte SET+.
o en calzadas resbaladizas. Esto podría 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
provocar la pérdida del control del
vehículo, lesiones graves o la muerte. Cambio de la velocidad ajustada
• Pulse y suelte el botón SET+ o SET-.
PELIGRO: Si se circula en
Cuando selecciona km/h como unidad
pendiente descendente, es posible que
de medida de la pantalla informativa,
la velocidad del vehículo sobrepase la
la velocidad establecida cambia en
velocidad establecida. El sistema no
incrementos de aproximadamente
aplicará los frenos.
2 km/h. Cuando selecciona mph como
unidad de medida de la pantalla
informativa, la velocidad establecida
cambia en incrementos de
aproximadamente 1 mph.
• Pise el pedal del acelerador o del freno
para alcanzar la velocidad ajustada.
Pulse y suelte el botón SET+.
• Pulse y mantenga pulsado el botón
SET+ o SET-. Suelte el control una vez
alcanzada la velocidad deseada.
Anulación de la velocidad ajustada
Pulse y suelte CAN o pise el pedal del
E142437 freno. La velocidad establecida no se
borrará.
Los controles de velocidad están en el
volante. Reactivación de la velocidad ajustada
Pulse y suelte RES.

202

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

Desactivación del control de


velocidad
PELIGRO: No utilice este sistema
Pulse y suelte OFF cuando el sistema esté para tirar de un remolque que tenga
en modo en espera o apague el encendido. controles de frenos de remolque
electrónicos de posventa. De lo contrario,
Nota: La velocidad fijada se borra al apagar
podría provocar la pérdida del control
el sistema.
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.
USO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD ADAPTATIVO PELIGRO: El control de velocidad
adaptativo no sirve para advertir de
posibles colisiones o evitarlas.

PELIGRO: Preste siempre mucha PELIGRO: El control de velocidad


atención a las condiciones cambiantes adaptativo no detecta peatones u
de la carretera cuando utilice el control objetos en la carretera.
de velocidad adaptativo. El sistema no
sustituye la atención del conductor
PELIGRO: El control de velocidad
durante la conducción. No prestar
adaptativo no detecta vehículos que
atención a la carretera puede producir
circulan en sentido opuesto por el mismo
una colisión, lesiones graves o la muerte.
carril.
PELIGRO: En todo momento, el
PELIGRO: No utilice el sistema
conductor es el responsable de controlar
con visibilidad reducida, por ejemplo, si
el vehículo. El sistema está diseñado
hay niebla, lluvia intensa, bruma o nieve.
para ser una ayuda y no le exime de su
responsabilidad de conducir con cuidado
y atención. De lo contrario, podría PELIGRO: No utilice neumáticos
provocar la pérdida del control del de tamaño distinto al recomendado
vehículo, lesiones personales o la porque puede afectar al funcionamiento
muerte. normal del sistema. Si hace caso omiso
a esta recomendación, podría provocar
la pérdida del control del vehículo, lo que
PELIGRO: El control de velocidad
a su vez podría producir lesiones graves.
adaptativo puede no detectar vehículos
estacionados o que se mueven a una
velocidad inferior a 10 km/h. El sistema ayuda al conductor a mantener
una separación con el vehículo que lo
precede. El sistema ajusta la velocidad del
PELIGRO: No utilice el control vehículo para mantener la distancia
automático adaptativo de velocidad en establecida entre su vehículo y el vehículo
carreteras con muchas curvas, con que lo precede en el mismo carril. El
tráfico intenso o en calzadas sistema aplica los frenos para reducir la
resbaladizas. Esto podría provocar la velocidad del vehículo y mantener la
pérdida del control del vehículo, lesiones distancia de seguridad con el vehículo que
graves o la muerte. va delante.

203

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

El funcionamiento del sistema emplea un


sensor por radar que proyecta un haz
directamente delante del vehículo.
Los controles de velocidad adaptativos
están en el volante.

Activación del control de


velocidad adaptativo
E249552
Pulse y suelte el interruptor.
E144529
Si el sistema detecta que le precede un
vehículo, se muestra la imagen de un
En la pantalla informativa del vehículo vehículo.
aparece el testigo gris. El sistema está en Nota: Cuando el control de velocidad
modo de espera. adaptativo está activo, la velocidad
ajustada que se muestra en la pantalla
informativa puede variar levemente de la
que muestra el velocímetro.

Seguimiento de un vehículo

PELIGRO: Cuando siga a un


E260516 vehículo, su vehículo no decelerará
automáticamente hasta pararse ni
La pantalla informativa muestra el decelerará siempre lo suficientemente
indicador, el ajuste de separación actual y rápido como para evitar una colisión a
la velocidad establecida. menos que intervenga el conductor.
Utilice el freno siempre que sea
Ajuste de velocidad adaptativo necesario. De no hacerlo, podría
producirse una colisión, lesiones graves
Conduzca hasta alcanzar la velocidad
o la muerte.
requerida.
Pulse el botón para cambiar PELIGRO: El control de velocidad
hacia arriba a fin de establecer adaptativo solo advierte de los vehículos
la velocidad actual. que detecta el sensor del radar. En
algunos casos, puede que no haya
Levante el pie del pedal del acelerador. ningún tipo de advertencia o que esta se
La pantalla informativa muestra un testigo produzca con retraso. Debe utilizar el
verde, el ajuste de separación actual y la freno siempre que sea necesario. De no
velocidad establecida. hacerlo, podría producirse una colisión,
lesiones graves o la muerte.

204

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

Cuando un vehículo se mete en el mismo Si el sistema determina que el nivel


carril por delante de usted o un vehículo máximo de frenado no es suficiente,
más lento va delante de usted por el sonará un aviso acústico y aparecerá un
mismo carril, la velocidad del vehículo se mensaje en la pantalla informativa
ajusta para mantener la distancia de mientras el sistema sigue frenando. Debe
separación predeterminada. actuar de inmediato.
Nota: Los frenos pueden emitir un sonido Ajuste de la distancia de
si los aplica el sistema. separación
El sistema puede proporcionar una leve
aceleración temporal cuando utilice el Puede aumentar o disminuir la distancia
intermitente lateral y vaya detrás de un entre su vehículo y el vehículo que circula
vehículo como ayuda para adelantarlo. delante de usted pulsando el mando de
separación.
Su vehículo mantiene una separación
constante del vehículo que va delante Pulse y suelte para que la
hasta que: distancia de separación se
E263697 reduzca.
• El vehículo que va delante de usted
acelera hasta superar la velocidad Pulse y suelte para que la
ajustada. distancia de separación
• El vehículo que va delante de usted se
E263696 aumente.
cambia de carril o deja de estar a la Nota: Es su responsabilidad elegir una
vista. separación adecuada a las condiciones de
• La velocidad del vehículo se reduce conducción.
hasta 20 km/h.
• Se ajusta una nueva distancia.
El sistema aplica los frenos para reducir la
velocidad del vehículo y mantener la
distancia de seguridad con el vehículo que
va delante. La máxima eficacia de frenado
que puede aplicar el sistema es limitada.
Pulse el pedal del freno para anular el
sistema. E249552

La pantalla informativa muestra la


separación seleccionada como ilustran las
barras de la imagen. Se pueden
seleccionar hasta cuatro ajustes de
separación.

205

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

Control automático adaptativo de la velocidad, ajustes de distancia entre


vehículos
Pantalla de gráfico, barras Separación de distancia Comportamiento dinámico
indicadas entre vehículos

1 Más cerca. Deportivo.


2 Cerca. Normal.
3 Medio. Normal.
4 Más lejos. Confort.

Nota: Mantenga pulsado el botón para


Cada vez que se da el contacto, el sistema
cambiar hacia arriba o hacia abajo a fin de
selecciona automáticamente la última
cambiar la velocidad establecida en
separación elegida.
incrementos mayores.
Anulación del sistema El sistema puede aplicar los frenos para
reducir la velocidad del vehículo a la nueva
velocidad ajustada. La velocidad ajustada
PELIGRO: Si anula el sistema se muestra de forma permanente en la
pisando el pedal del acelerador, este pantalla informativa mientras el sistema
dejará de aplicar los frenos esté activo.
automáticamente para mantener la
separación respecto al vehículo que Anulación de la velocidad ajustada
circule por delante. Pulse y suelte el interruptor o
pise el pedal del freno.
Use el pedal del acelerador con
normalidad para superar
intencionadamente la velocidad Se muestran en gris los últimos ajustes de
establecida. velocidad y separación, pero no se borran.
Cuando anula el sistema, se enciende el Nota: Si pisa el pedal del freno durante un
testigo verde y el gráfico del vehículo no periodo prolongado de tiempo, cancelará
aparece en la pantalla informativa. la velocidad ajustada.

Cambio de la velocidad ajustada Reactivación de la velocidad


ajustada
Pulse el botón para cambiar
hacia arriba a fin de aumentar la Pulse y suelte el interruptor.
velocidad establecida.
Pulse el botón para cambiar
hacia abajo a fin de reducir la
velocidad establecida.

La velocidad ajustada cambia en intervalos


pequeños.

206

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

La velocidad de su vehículo vuelve a la Cuando el sistema esté activo y conduzca


velocidad y a la separación ajustadas por pendientes descendentes prolongadas
previamente. La velocidad ajustada se en superficies con inclinación pronunciada,
muestra de forma permanente en la como es el caso de la conducción por
pantalla informativa mientras el sistema zonas montañosas, debe seleccionar una
esté activo. velocidad inferior. En estas circunstancias,
el sistema necesita aplicar un freno motor
Nota: Utilice la opción de reanudar si
adicional para reducir la carga del sistema
conoce la velocidad ajustada y pretende
de frenos habitual del vehículo y evitar que
restablecerla.
se sobrecaliente.
Cancelación automática
Desactivación del control de
El sistema no funciona si el vehículo circula velocidad adaptativo
a una velocidad inferior a 20 km/h. Si la
velocidad del vehículo cae por debajo de Pulse y suelte el interruptor.
eso, sonará una alarma y se soltará el E144529
frenado automático. Nota: La velocidad fijada se borra al apagar
También puede producirse una el sistema.
desactivación automática cuando:
Anomalías de detección
• Las ruedas pierden tracción.
• La velocidad del motor es demasiado
baja. PELIGRO: En ocasiones
• Aplica el freno de estacionamiento. excepcionales, pueden producirse
Nota: Si la velocidad del motor disminuye problemas de detección debido a la
demasiado, la pantalla informativa le infraestructura de la carretera, por
recomienda cambiar a una velocidad ejemplo, si hay puentes, túneles y
inferior. barreras de seguridad. En estos casos,
el sistema puede frenar tarde o de forma
Uso en condiciones de pendientes imprevista. En todo momento, el
pronunciadas conductor es responsable de controlar
el vehículo, supervisar el sistema y, si es
Nota: Una alarma suena y el sistema se necesario, intervenir.
desactiva si aplica los frenos durante un
periodo prolongado de tiempo. Esto permite PELIGRO: Si el sistema no
enfriarse a los frenos. Cuando los frenos se funciona correctamente, haga que
enfrían, el sistema vuelve a funcionar revisen el vehículo lo antes posible.
normalmente otra vez.
El radar tiene un campo de visión limitado.
No detecta todos los vehículos en todas
las situaciones y podría detectarlos más
tarde de lo esperado. Si el sistema no
detecta que le precede un vehículo, no se
muestra la imagen del vehículo
precedente.

207

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

Si algo golpea contra la parte delantera


del vehículo o se producen daños, la zona
de sensibilidad del radar puede cambiar.
Esto puede provocar que no se detecten
los vehículos o detecciones falsas.
Póngase en contacto con un Taller
Autorizado lo antes posible.

Sistema no disponible
El sistema puede no activarse si hay:
• Un sensor bloqueado.
• Temperatura elevada de los frenos.
• Un error del sistema o de un sistema
relacionado.

Sensor bloqueado

E71621

Se pueden producir problemas de


detección:
A Con vehículos que se acercan a E244279
su carril y que solo pueden
detectarse una vez que se Si algo obstruye las señales de radar
muevan completamente a su procedentes del sensor, se muestra un
carril. mensaje. El sensor está detrás de la rejilla.
Cuando algo obstruye el sensor, el sistema
B Puede que el sistema detecte
no detecta los vehículos precedentes y no
tarde o no detecte a los
funciona.
motociclistas.
Nota: El sensor no se ve, está detrás del
C Con los vehículos de delante, al
panel del parachoques.
entrar o salir de una curva. El haz
de luz de detección no sigue las Evite que en la parte delantera del vehículo
curvas cerradas de una se acumulen suciedad, distintivos
carretera. metálicos u objetos. Los protectores
delanteros del vehículo y las luces de
En estos casos, el sistema puede frenar posventa también pueden bloquear el
tarde o de forma imprevista. Debe estar sensor.
alerta e intervenir si es necesario.

208

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Control automático de velocidad

Causa Acción

La superficie del radar en la rejilla está sucia Limpie la rejilla del radiador de delante del
o algo la obstruye. radar o retire lo que la esté obstruyendo.
La superficie del radar está limpia pero el Espere un momento. El radar puede tardar
mensaje no desaparece de la pantalla. unos minutos en detectar que ya no está
obstruido.
Lluvia intensa o nieve interfieren con las No utilice el sistema en estas condiciones
señales del radar. porque puede no detectar ningún vehículo
precedente.
Las tormentas de agua, nieve o hielo sobre No utilice el sistema en estas condiciones
la superficie de la carretera interfieren con porque puede no detectar ningún vehículo
las señales del radar. precedente.
Está en un desierto o en un área remota Espere un momento o cambie al control
donde no haya más vehículos ni objetos de automático normal de velocidad.
carretera.

Es posible que se active una advertencia de bloqueo sin que exista tal bloqueo. Las
advertencias de bloqueo falsas se borran solas o después de un ciclo de encendido.

Puede cambiar del control automático


Dada la naturaleza de la tecnología radar,
adaptativo de velocidad al control
puede recibir un aviso de bloqueo del
automático de velocidad mediante la
sensor cuando en realidad nada obstruye
pantalla informativa.
el sensor. Esto puede ocurrir, por ejemplo,
cuando circule por caminos rurales o No se muestra el ajuste de
entornos desérticos. Las advertencias de separación y el sistema no
bloqueo falsas se borran solas o después E71340 responde a los vehículos
de un ciclo de encendido. precedentes. El frenado automático
permanece activo para mantener la
Cambio a control automático de velocidad ajustada.
velocidad normal

PELIGRO: El control automático


de velocidad normal no frena cuando su
vehículo se aproxima a otros que circulan
a menor velocidad. Tenga siempre
presente el modo que ha seleccionado
y aplique los frenos cuando sea
necesario.

209

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ayudas a la conducción

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD C Ajustar disminución de velocidad

Principio de funcionamiento D Anulación y reanudación


Nota: El límite de velocidad establecido
puede superarse intencionadamente
PELIGRO: Si se circula en durante un breve periodo de tiempo si es
pendiente descendente, es posible que necesario, como por ejemplo, al adelantar.
la velocidad del vehículo sobrepase la
Activación y desactivación del sistema
velocidad establecida. El sistema no
aplicará los frenos, pero se mostrará una Pulse el interruptor B. La pantalla
advertencia. Si no se sigue esta informativa aparecerá para que se
advertencia se pueden producir lesiones establezca una velocidad.
graves o la muerte.
Ajuste del límite de velocidad
Este sistema le permitirá establecer un
Pulse el interruptor A o el C con el limitador
límite de velocidad máxima del vehículo.
en modo de espera para ajustar el
La velocidad fijada se convertirá en la
limitador a la velocidad actual del vehículo.
velocidad máxima efectiva del vehículo,
pero tendrá la opción de superar Pulse el interruptor A o el interruptor C para
temporalmente este límite si es necesario. seleccionar el límite de velocidad deseado.
La velocidad se muestra en la pantalla
Empleo del sistema informativa y se guarda como la velocidad
almacenada.
El límite de velocidad establecido se
puede superar intencionadamente Tire del interruptor D para cancelar el
durante un breve periodo de tiempo en limitador y ponerlo en modo de espera. La
caso necesario, por ejemplo, al pantalla informativa confirmará la
adelantar. desactivación mostrando la velocidad
establecida tachada.
A Tire del interruptor D de nuevo para
reanudar el limitador. La pantalla
informativa confirmará la activación
mostrando de nuevo la velocidad
D establecida.
B Superar el límite de velocidad fijado
intencionadamente
Pise el acelerador completamente para
desactivar el sistema de forma temporal.
C El sistema se volverá a activar una vez que
la velocidad del vehículo descienda por
debajo de la velocidad fijada.
E133198

A Ajustar aumento de velocidad


B Conexión y desconexión

210

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-
Ayudas a la conducción

Advertencias del sistema También puede cambiar entre los modos


del limitador de velocidad mediante la
Si supera accidentalmente el límite de pantalla informativa. Véase Información
velocidad establecida, el indicador de la general (página 88).
velocidad establecida parpadeará en la
pantalla informativa y emitirá una señal Puede establecer una tolerancia de
acústica. velocidad permanente, además del límite
de velocidad detectado, por medio del
Si supera el límite de velocidad establecida menú de tolerancia en la pantalla
de forma intencionada, el indicador de la informativa. Véase Información general
velocidad establecida parpadeará en la (página 88).
pantalla informativa.
Uso del limitador de velocidad
LIMITADOR DE VELOCIDAD inteligente
INTELIGENTE Los controles están en el volante.

Principio de funcionamiento Activación y desactivación del sistema


Pulse para ajustar el sistema al
modo de espera. El sistema le
PELIGRO: Si se circula en pedirá que establezca una
pendiente descendente, es posible que velocidad o mostrará el límite de velocidad
la velocidad del vehículo sobrepase la detectado como la velocidad establecida.
velocidad establecida. El sistema no Vuelva a pulsar para desactivar el sistema.
aplicará los frenos. Nota: El sistema no limita la velocidad del
vehículo en modo de espera.
PELIGRO: El sistema está
diseñado para ayudar al conductor. Su Ajuste del limitador de velocidad
función no es sustituir su atención ni su
criterio. Sigue siendo responsable de Pulse el botón para cambiar
conducir con el cuidado y la atención hacia arriba o abajo con el
debidos. sistema en modo de espera a fin
de ajustar el limitador a la
El sistema le permite limitar la velocidad velocidad actual del vehículo.
del vehículo al límite máximo detectado La velocidad establecida se
por el sistema de reconocimiento de guarda y se muestra en la pantalla
señales de tráfico. Por ejemplo, si el informativa.
sistema de reconocimiento de señales de Nota: El limitador de velocidad establecida
tráfico detecta un límite de velocidad de se ajusta cuando el sistema detecta un
80 km/h, la velocidad del vehículo se limita límite de velocidad máximo distinto.
a 80 km/h. Puede superar la velocidad
Nota: Si el sistema no puede detectar un
fijada ocasionalmente, por ejemplo, para
límite de velocidad máximo, entonces
adelantar.
vuelve al modo de espera.
Nota: El sistema no detecta los límites de
velocidad indicados con una señal de tráfico
suplementaria.

211

Tourneo Connect/Transit Connect (CHC) Vehicles Built From: 07-05-2018, CG3750esESP esESP, Edition date: 201804, Third-Printing-

También podría gustarte