Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
7
2
9
Historia de la puesta a tierra.
7
https://issuu.com/mundoelectricidad/docs/puesta_a_tierra_en_instalaciones_el_ctricas_-_clas
3
0
Fallas a tierra.
Falla de arco
Falla sólida.
7
3
Imagen tomada con fines didácticos de: https://gruponavarro.pe/electricidad-domiciliaria/cortocircuito-electrico/
2
Fallas a tierra, clasificación.
Falla de arco
7
3
3
Puesta a tierra y unión.
Definiciones.
Falla a tierra.
Conexión eléctricamente conductora, no intencional entre un
conductor no puesto a tierra de un circuito eléctrico y los
conductores normalmente no portadores de corriente, envolventes
metálicos, canalizaciones metálicas, equipos metálicos o la tierra.
73
4
Puesta a tierra y unión.
Definiciones.
Puente de unión.
73
5
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC.
7
3
6
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC. Sistemas puestos a tierra
Requisitos generales para la puesta a tierra y la unión.
Sección Tema Obligatoriedad según NEC Objetivo
Limitar la tensión impuesta por
descargas atmosféricas,
Los sistemas eléctricos puestos a
sobretensiones en la línea,
Puesta a tierra de los sistemas tierra se deben conectar de
250.4(A) 1 contacto no intencional con líneas
eléctricos manera que limiten la tensión
de tensión más altas y estabilizar
durante su operación normal.
la tensión a tierra durante la
operación normal
Materiales conductores que
normalmente no transportan
corriente, que albergan
Puesta a tierra del equipo Limitar la tensión a tierra de los
250.4(A)2 conductores o equipo eléctrico, o
eléctrico materiales.
que forman parte de dicho
equipo deben estar conectados a
tierra
Los materiales conductores que
no rmalmente no transportan
corriente, que albergan
conductores o equipo eléctrico, o Establecer una trayectoria eficaz
250.4(A) 3 Unión del equipo eléctrico
que forman parte de dicho para la corriente de falla.
7
equipo, se deben conectar entre
sí y a la fuente de alimentación
eléctrica.
3
7
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC. Sistemas puestos a tierra
250.6.
La puesta a tierra de sistemas eléctricos,
conductores del circuito, apartarrayos,
dispositivos de protección contra sobretensión y
partes metálicas conductoras del equipo que
normalmente no transportan corriente, se deben
instalar y disponer de manera que se impida una
corriente indeseable.
7
4
0
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC. Corriente indeseable.
7
4
2
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC. Sistemas que se deben poner a
tierra.
Además de los sistemas indicado en el Art. 250.20., el art. 250.30 indica
que los sistemas derivados separadamente deben ser puestos a tierra.
“Un sistema derivado independiente es "un sistema de cableado de un
edificio cuyo suministro eléctrico deriva de una fuente de energía
eléctrica o equipo que no es un servicio. Tales sistemas no tienen
conexión eléctrica directa, lo que incluye un conductor del circuito con
puesta a tierra conectado de forma sólida, para alimentar los
conductores que tengan origen en otro sistema". Entre los ejemplos de
sistemas derivados independientes se incluyen los transformadores en los
cuales el suministro, o primario, se aísla del secundario excepto por el
acoplamiento magnético; los generadores (fuentes de energía
independientes o alternativas) en que el conductor a tierra (neutro) no
está conectado de manera sólida al interruptor de transferencia; los
sistemas de batería/inversores en los que la salida no está
interconectada, y los sistemas de PV externos a la red”. 7
- , https://www.fluke.com/es-cr/informacion/blog/conexion-a-tierra/puesta-a-tierra-de-sistemas-derivados-independientes
Jack Smith
4
3
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250 NEC. Sistemas que se deben poner a
tierra.
7
Imagen tomada con fines didácticos del National Electrical Code Handbook 2014 4
4
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.52 Electrodos de puesta a
tierra
Se permite como uso de electrodo de puesta a tierra:
7
Imagen tomada con fines didácticos del National Electrical Code Handbook 2014 4
6
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.66 Calibre del conductor del electrodo de
puesta a tierra.
El calibre del conductor del electrodo de puesta a tierra en la
acometida, en cada edificio o estructura alimentada por
alimentador(es) o circuito(s) ramal(es) o en un sistema derivado
separadamente de un sistema de c.a puesto a tierra o no, no debe
ser inferior al dado en la Tabla 250.66
7
4
7
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.66 Calibre del conductor del electrodo de
puesta a tierra.
Excepciones a la tabla 250.66.
7
4
8
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.28. Puente de unión principal y puente
de unión del sistema
Para un sistema puesto a tierra, los puentes de unión principal y los
puentes de unión del sistema se deben instalar de la siguiente manera:
(A) Materiales. Los puentes de unión principales y los puentes de
unión del sistema deben ser de cobre u otro material resistente a la
corrosión. Un puente de unión principal y un puente de unión del
sistema deben ser un conductor, una barra colectora, un tornillo o un
conductor similar adecuado.
(B) Construcción. Cuando un puente de unión principal o un puente
de unión del sistema es un tornillo solamente, este tornillo se debe
identificar con un acabado verde que sea visible una vez instalado el
tornillo.
(C) Fijación. Los puentes de unión principales y los puentes de unión
del sistema se deben conectar de la manera especificada en las
disposiciones aplicables de la sección 250.8.
(D) Calibre. Las dimensiones de los puentes de unión principales y los
puentes de unión del sistema se deben determinar según las
secciones 250.28(D)(1) hasta (D)(3).
7
4
9
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.28. Puente de unión principal y puente
de unión del sistema
(1) Generalidades. Los puentes de unión principales y lospuentes de
unión del sistema no deben tener un calibre menor que el
especificado en la Tabla 250.102(C)(1).
7
5
0
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.28. Puente de unión principal y puente
de unión del sistema
(2) Puente de unión principal para acometidas con más de un
envolvente. Cuando una acometida tiene más de un envolvente, tal
como lo permite la sección 230.71(A), las dimensiones del puente de
unión principal para cada envolvente se deben determinar según la
sección 250.28(D)(1), con base en el mayor conductor de acometida no
puesto a tierra que sirve a dicho envolvente.
(3) Sistemas derivados separadamente con más de un envolvente.
Cuando un sistema derivado separadamente alimenta a más de un
envolvente, las dimensiones del puente de unión del sistema para cada
envolvente se deben determinar según la sección 250.28(D)(1), con base
en el mayor conductor delalimentador no puesto a tierra que sirve a ese
envolvente, o se debe instalar un solo puente de unión del sistema en la
fuentede alimentación, y las dimensiones deben estar acordes con lo
indicado en la sección 250.28(D)(1), con base en el calibre equivalente
del mayor conductor de alimentación determinado por la suma mayor de 7
las áreas de los conductores correspondientes para cada conjunto.
5
1
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.30. Puente de unión del sistema
derivado separadamente.
7
5
2
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250.102. Puente de unión de equipos
(C) Calibres:
En el lado de la acometida, no debe ser inferior a
lo indicado en la tabla 250.102(C)(1).
En el lado de carga, se debe dimensionar de
acuerdo a la sección 250.122
7
5
4
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250,96 Unión de otros
envolventes.
Las canalizaciones metálicas, bandejas portacables,
armadura de cables, blindaje de cables, envolventes,
bastidores, herrajes y otras partes metálicas no portadoras
de corriente que están destinadas para uso como
conductores de puesta a tierra de equipos, con o sin el uso
de conductores de puesta a tierra de equipo suplementario,
se deben unir cuando sea necesario para garantizar la
continuidad eléctrica y la capacidad de conducir en forma
segura cualquier corriente de falla que probablemente les
sea impuesta. Cualquier pintura, esmalte o recubrimiento
similar no conductor se debe remover de las roscas, puntos
de contacto y superficies de contacto o las conexiones se
deben hacer por medio de herrajes
7
5
5
Puesta a tierra y unión.
Artículo 250,96 Unión de otros
envolventes.
Imagen tomada con fines didácticos del National Electrical Code Handbook 2014 7
5
6
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Habilidad de un OCPD de interrumpir una sobrecorriente, en
un nivel de tensión específico, utilizando solo un polo del
disyuntor.
757
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Los disyuntores de caja moldeada se prueban a capacidades
interruptivas mínimas, según norma UL 489 (tabla 7.1.7.2).
758
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Pruebas monopolares de capacidad interruptiva.
759
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Pruebas monopolares de capacidad interruptiva.
760
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Pruebas monopolares de capacidad interruptiva.
761
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
La capacidad interruptiva trifásica de los disyuntores puede
ser mucho mayor que la capacidad interruptiva monopolar a
nivel de tensión de línea
762
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Analizando las tablas, podemos ver que los disyuntores de
caja moldeada, aunque sean aptos para dispararse con
capacidades interruptivas trifásicas muy altas, podría ocurrir
que no interrumpan una falla monofásica a niveles de
tensión de línea, con valores de corriente mayores que los
indicados en la norma UL 489, dado que nunca fueron
sometidos a pruebas con valores de falla superiores a los
especificados.
763
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
764
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Pese a lo visto anteriormente, el NEC nos indica que:
765
Protección Falla a tierra.
Capacidad interruptiva monopolar de los
disyuntores.
Soluciones:
1- Consulta al fabricante.
766
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
Tipos de protecciones:
767
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
768
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
El NEC solicita el uso de GFP en los artículos:
769
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
El NEC solicita el uso de GFP en los artículos:
770
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
El NEC solicita el uso de GFP en los artículos:
771
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
El NEC solicita el uso de GFP en los artículos:
772
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
Como podemos ver, los GFC son sistemas destinados a
dar protección a los equipos (NO A LAS PERSONAS), de
los efectos dañinos de las corrientes de arco de línea a
tierra, haciendo actuar a un medio de desconexión para
que interrumpa a todos los conductores de fase del
circuito de falla.
773
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
Es más probable que se presente una falla con suficiente
impedancia que reduzca la magnitud de la corriente o
que la falla sea de arqueo ocasionada por aislamiento
defectuoso de un conductor, a que se presente una falla
trifásica franca.
774
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
Pese a lo anterior, las fallas a tierra de alta impedancia
son altamente destructivas.
776
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
No se exige la instalación de las protecciones GFP en los
siguientes sistemas:
777
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
Los GFC se componen por lo general de:
1. Un transformador detector.
2. Un relé
3. Un medio de desconexión.
778
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP
Como vimos anteriormente, la corriente de falla a tierra
es vista por los fusibles y disyuntores como cualquier otra
corriente.
779
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
780
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
781
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
782
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
2. SGR.
. 783
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
784
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
785
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
786
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
787
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
Implementación en la instalación.
788
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
Implementación en la instalación.
789
Protección Falla a tierra.
Necesidad de uso de GFP
790
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP múltiples fuentes alimentación
Cuando se está diseñando la protección de falla a tierra para un
sistema de distribución se deben considerar las naturaleza de las
fuentes de alimentación.
791
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP múltiples fuentes alimentación
Se consideran dos aspectos:
792
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP múltiples fuentes alimentación
Se consideran dos aspectos:
794
Protección Falla a tierra.
Dispositivos de protección contra fallas.
GFP múltiples fuentes alimentación
795
PUESTA A TIERRA
Recordemos que el propósito del NEC es la salvaguarda práctica de las
personas y de la propiedad contra los riesgos de la electricidad.
796
PUESTA A TIERRA
Artículo 100.
798
PUESTA A TIERRA
Idealmente la meta es conectar a tierra todo material conductor que
pueda entrar en contacto con el sistema eléctrico.
799
PUESTA A TIERRA
La razón para conectar equipotencialmente las partes
metálicas no conductoras de corriente, es establecer
una trayectoria efectiva para la corriente de falla,
sección 250.4(A)(3) y 250.4(A)(4).
800
PUESTA A TIERRA
El planeta tierra no es considera una trayectoria
efectiva para la corriente de falla.
801
PUESTA A TIERRA
La trayectoria efectiva para la corriente de falla tiene
que:
802
PUESTA A TIERRA
Recordatorio:
803
PUESTA A TIERRA. Sistemas que se deben
poner a tierra.NEC Handbook 2014
804
PUESTA A TIERRA. Sistemas que se deben
poner a tierra.
805
PUESTA A TIERRA. Sistemas que se deben
poner a tierra.
806
PUESTA A TIERRA. Sistemas que no se exige
ser puestos a tierra.
807
PUESTA A TIERRA. Sistemas que no se exige
ser puestos a tierra.
808
PUESTA A TIERRA. Sistemas que no se exige
ser puestos a tierra.
809
PUESTA A TIERRA. Sistemas que no se exige
ser puestos a tierra.
810
PUESTA A TIERRA. Ubicación de las
conexiones del SPAT.
250.24(A)(1)
811
PUESTA A TIERRA. Ubicación de las
conexiones del SPAT.
812
PUESTA A TIERRA. Conexiones a tierra del
sistema de acometida.
813
PUESTA A TIERRA. Ubicación de las
conexiones del SPAT.
814
PUESTA A TIERRA. Puente de unión
principal.
815
PUESTA A TIERRA. Puente de unión
principal.
Dimensionamiento de acuerdo a la tabla:
816
PUESTA A TIERRA. Puente de unión
principal.
Los puentes de unión principal y los puentes de unión
del sistema no deben tener un calibre menor que el
especificado en la Tablan 250.102(C)(1).
817
PUESTA A TIERRA. Puente de unión
principal.
818
PUESTA A TIERRA. Conductor puesto a
tierra.
Debe pasar por cada desconectador de acometida y
puentearse al gabinete del desconectador ( a menos
que sea un conjunto listado aprobado de varios
desconectadores).
819
PUESTA A TIERRA. Conductor puesto a
tierra.
El calibre se determina de acuerdo a la Tabla 250.66.
820
PUESTA A TIERRA. Identificación de los
conductores de puesta a tierra de los
equipos.
821
PUESTA A TIERRA.
Puesta a tierra única.
822
PUESTA A TIERRA.
Puesta a tierra única.
823
PUESTA A TIERRA.
Protección a las personas.
827
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
829
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
830
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
832
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
Donde:
I es la corriente permisible en Amperes
T es el tiempo en segundos.
833
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
834
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
835
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
836
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
837
PUESTA A TIERRA.
Sensibilidad y soporte del ser humano a las corrientes eléctricas.
838
PUESTA A TIERRA.
Precauciones en trabajos eléctricos.
839
PUESTA A TIERRA.
Precauciones en trabajos eléctricos.
840
PUESTA A TIERRA.
Precauciones en trabajos eléctricos.
841
PUESTA A TIERRA.
Precauciones en trabajos eléctricos.
En baja tensión:
• Trabajar en la medida de lo posible con los elementos
desernegizados.
• Recordar que los interruptores no garantizan la
desenergización.
• Utilizar el EPP adecuado.
• No usar herramientas sin aislamiento.
• No laborar sobre superficies húmedas.
• Despojarse de joyas y alhajas.
842
PUESTA A TIERRA.
Precauciones en trabajos eléctricos.
843
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Sección 220.61
844
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Sección 220.61
845
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida.
846
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Criterio
conductores.
Determine el calibre:
Este es el calibre mínimo permitido y dese instalarse aunque no haya una carga que
requiera neutro en el sistema a ser alimentado o aunque el neutro que se requiera,
realizando el cálculo correspondiente siguiendo los lineamientos de la sección
220.61, permitiera un calibre menor.
847
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Criterio
conductores. Conductores en paralelo
848
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Criterio
conductores. Conductores en paralelo
Ejemplo: si fueran seis los conductores #4 instalados por fase, los 211600 circular
mils de cada conductor debe multiplicarse por 6 para determinar el área equivalente
(1269600 circular mils).
Esta área excede los 1100 kcmils para conductores de cobre dados en la tabla 250-
66, debe seguirse la regla de la sección 250.186: el conductor puesto a tierra de la
acometida debe tener un calibre que corresponda a un área no menor que el 12,5%
del área equivalente de los conductores de fase en paralelo. 1269000*.125 = 158700
circular mils.
Si por distancia hay que aumentar el calibre de los conductores no puestos a tierra,
se debe recalcular el calibre del conductor puesto a tierra.
850
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida. Acometida
subterránea con conductores de fase en paralelo
Para cumplir con estas secciones, todos los conductores en paralelo de la fase A se
instalan en una tubería, igual los de la fase B y C y los neutros en una cuarta tubería.
Se escoge este sistema para que los conductores de cada fase se puedan alinear
más fácilmente con los terminales de las barras en tableros alimentados por debajo.
Así también se cumple que los conductores sean del mismo tamaño.
851
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor de puesta a tierra. Criterio protección.
852
PUESTA A TIERRA.
Dimensionamiento del conductor aterrizado de la acometida.
853
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
854
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
1. Tensión de transferencia
2. Tensión de paso.
3. Tensión de toque
855
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
856
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
857
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
858
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
859
PUESTA A TIERRA.
Tensiones de transferencia, paso y de toque.
860
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI.
861
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI.
862
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI.
863
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI. Tipos.
864
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI. Tipos.
865
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI. Tipos.
866
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos GFCI.
867
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
Los OCPD AFCI, son los interruptores de arco por fallas a tierra.
868
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
869
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
870
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
871
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
872
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
873
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
874
PUESTA A TIERRA.
Dispositivos AFCI.
875
PUESTA A TIERRA.
Revisión de cumplimiento
https://www.ul.com/es/news/ul-advierte-sobre-tomacorriente-
posiblemente-peligroso-comunicado-no-13pn-5
876
PUESTA A TIERRA.
Revisión de cumplimiento
877
PUESTA A TIERRA.
Revisión de cumplimiento
878
Medición de puesta a tierra.
Se tiene plena conciencia de los efectos del paso de una
corriente eléctrica por el cuerpo humano.
8
8
0
Introducción
Efectos de la conducción en la tierra de corriente alterna:
• Corrientes involucradas
• Resistividad
8
8
2
Importancia.
¿Qué ocurre en el momento de la falla?
8
8
3
Importancia.
4
Electrodo dispersor
8
8
5
Cable de puesta a tierra
8
8
6
Cable de puesta a tierra
8
8
7
Clasificación
Componentes:
El electrodo dispersor o de puesta a tierra
El conductor de protección
Tipos:
Estructura metálica del inmueble
Electrodo empotrado en concreto
Anillo de tierra
Electrodos de placa
8
Estructuras metálicas subterráneas cercanas
8
9
Resistividad del suelo
Unidad ohm-metro.
8
9
0
Resistividad del suelo
¿Por qué?
8
9
2
Resistividad del suelo
Clasificación:
8
9
3
Medición de la resistividad del suelo
Es el perfil de resistividad del suelo el que determina el
valor de la resistencia de puesta a tierra y la profundidad
y configuración del sistema de aterrizamiento.
8
9
5
Medición de la resistividad del suelo
Los óhmetros pueden ser analógicos o digitales.
Contienen normalmente:
• 4 carretes de cable calibre 14 AWG
• 4 electrodos de metal (longitud aproximada de 60 cm y un
diámetro de 16 mm)
• Se recomienda llevar una cinta métrica de 50 metros.
Se colocan los cuatro electrodos en línea recta, con la misma separación entre
ellos.
La profundidad a la que se clavan los electrodos debe ser menos al 10% del
espaciamiento entre dos electrodos. Así cada electrodo aparecerá como un
punto respecto a la distancia implicada en la medición.
8
9
8
Medición de la resistividad del suelo.
Método de Wenner.
Si la distancia enterrada (b) es pequeña comparada con
la distancia de separación entre electrodos (a).
Donde:
• a es la distancia entre electrodos en metros
• b la profundidad de enterrado en metros del electrodo 8
• R la lectura del Megger en Ohmios. 9
9
Medición de la resistividad del suelo.
Método de Wenner.
Ejemplo:
Distancia entre electrodos de 3 metros, b 0.15 m y la
lectura del instrumento es de 0.43 ohms, la resistividad
promedio del terreno a una profundidad de 3 metros es
de 8.105 ohms-m.
9
0
0
Medición de la resistividad del suelo.
Método de Wenner. Factor de reflexión
901
Medición de la resistividad del suelo.
Método de Wenner. Perfil de resistividad.
902
Medición de la resistividad del suelo.
Perfil de resistividad, interpretación de
los datos.
Si las resistividades aparentes varían muy poco sobre un valor promedio,
indica que el terreno es uniforme.
903
Medición de la resistividad del suelo.
Perfil de resistividad, interpretación de
los datos.
Variación de las mediciones ante anomalías geofísicas:
904
Medición de la resistividad del suelo.
Perfil de resistividad, interpretación de
los datos.
Curvas típicas de resistividad
905
Medición de la resistividad del suelo.
Perfil de resistividad, interpretación de
los datos.
Si las resistividades aparentes varían muy poco sobre un valor promedio,
indica que el terreno es uniforme.
906
Tabla 13 IEEE 142 1991
Pag 139.
907