Está en la página 1de 47

NOTA IMPORTANTE:

La entidad sólo puede hacer uso de esta norma para si


misma, por lo que este documento NO puede ser
reproducido, ni almacenado, ni transmitido, en forma
electrónica, fotocopia, grabación o cualquier otra
tecnología, fuera de su propio marco.

ININ/ Oficina Nacional de Normalización


NORMA CUBANA NC
ASTM D 4057: 2009
(Publicada por la ASTM en 2006)

INDUSTRIA DEL PETRÓLEO — PRÁCTICA ESTANDARIZADA


PARA EL MUESTREO MANUAL DEL PETRÓLEO Y
PRODUCTOS DEL PETRÓLEO
(ASTM D 4057,2006 IDT)

Oil Industry-Standard — Practice for Manual Sampling of Petroleum and


Petroleum Products

ICS: 75.080 1. Edición Abril 2009


REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
Oficina Nacional de Normalización (NC) Calle E No. 261 Vedado, Ciudad de La
Habana. Cuba. Teléfono: 830-0835 Fax: (537) 836-8048; Correo electrónico:
nc@ncnorma.cu; Sitio Web: www.nc.cubaindustria.cu

Cuban National Bureau of Standards


NC ASTM D 4057:2009 © NC

Prefacio

La Oficina Nacional de Normalización (NC), es el Organismo Nacional de Normalización


de la República de Cuba y representa al país ante las organizaciones internacionales y
regionales de normalización.

La elaboración de las Normas Cubanas y otros documentos normativos relacionados se


realiza generalmente a través de los Comités Técnicos de Normalización. Su aprobación
es competencia de la Oficina Nacional de Normalización y se basa en las evidencias del
consenso.

Esta Norma Cubana:

• Ha sido elaborada por el comité técnico designado NC/CTN-48”Industria de Petróleo” integrado


por representantes de las siguientes instituciones:

- Unión Cupet - Ministerio del Transporte


- Unión Nacional Eléctrica - Ministerio del Interior
- Oficina Nacional de Normalización - Ministerio de las Fuerzas Armadas
- Instituto de la Aeronáutica Civil Revolucionarias
- Ministerio de la Industria Básica - Ministerio de la Construcción

• Constituye una adopción idéntica por el método de traducción de la Norma ASTM D 4057-06
Standard Practice for Manual sampling of Petroleum and Petroleum Products.

• Sustituye la NC 130:2001 Petróleo crudo y sus derivados. Procedimientos de muestreo Manual.

• Consta de los Anexo A1 (informativo).

© NC, 2009
Todos los derechos reservados. A menos que se especifique, ninguna parte de esta
publicación podrá ser reproducida o utilizada en alguna forma o por medios
electrónicos o mecánicos, incluyendo las fotocopias, fotografías y microfilmes, sin
el permiso escrito previo de:
Oficina Nacional de Normalización (NC)
Calle E No. 261, Vedado, Ciudad de La Habana, Habana 4, Cuba.
Impreso en Cuba.

2
©NC NC ASTM D 4057: 2009

Índice

1 Alcance ............................................................................................................................................................5

2 Referencias Normativas .................................................................................................................................5

Tabla 1 — Procedimientos típicos de muestreo y su aplicación....................................................................7

3 Terminología...................................................................................................................................................8

Figura 1- Localización de los puntos de muestreo........................................................................................12

Tabla 2 — Instrucciones de muestreo para tanques cilíndricos horizontales............................................12

4 Resumen de la Práctica ................................................................................................................................12

5 Significado y uso ...........................................................................................................................................13

6 Equipos..........................................................................................................................................................13

7 Consideraciones para el muestreo manual.................................................................................................16

8 Precauciones especificas (de seguridad). ....................................................................................................17

9 Instrucciones especiales para materiales específicos.................................................................................18

10 Instrucciones especiales para ensayos específicos. ..................................................................................19

11 Instrucciones especiales para aplicaciones específicas ............................................................................20

Tabla 3 — Número mínimo de paquetes a seleccionar para el muestreo...................................................21

12 Consideraciones generales sobre los procedimientos de muestreo ........................................................22

13 Muestreo de tanques .................................................................................................................................23

Figura 2 — Tubería parada con ranuras de solapamiento. ........................................................................24

Figura 3 -Muestreador ladrón tipo núcleo....................................................................................................26

Tabla 4 — Requerimientos para el muestreo puntual .................................................................................26

Tabla 5 — Botella o beaker contrapesado ....................................................................................................29

Figura 4- Aditamentos para botellas/ vaso de muestra................................................................................30

Tabla 6 — Especificaciones para las muestras de grifo ...............................................................................32

Figura 5 — Aditamentos para muestreo por grifo......................................................................................32

Tabla 7— Requerimientos para el Muestreo por Grifos .............................................................................32


3
NC ASTM D 4057:2009 © NC

Figura 6 — Muestreador ladrón tipo núcleo cerrado. .................................................................................34

Figura 7 Muestreador típico de tubo extendido ...........................................................................................35

14 Muestreo manual en línea.........................................................................................................................36

Figura 8 — Diseños para sondas de muestra manual en un punto............................................................36

15 Muestreo por cucharón..............................................................................................................................38

16 Muestreo por tubo. .....................................................................................................................................38

Figura 9 — Muestreador típico de barril o bidón. .......................................................................................39

17Muestreo por barrena. ................................................................................................................................39

Figura 10- Barrena de buque para procedimiento de muestreo por barrena ........................................40

18 Muestreo por agarre ..................................................................................................................................40

Figura 11- Ubicación de los puntos de muestreo a diferentes niveles para el vagón de ferrocarril.........41

Figura 12- Ubicación de los puntos de muestreos a partir de la superficie expuesta en el vagón de
ferrocarril.........................................................................................................................................................42

19 Muestreo de Grasas...................................................................................................................................42

Tabla 8 — Tamaño de las muestras de grasa ...............................................................................................44

20 Palabras claves............................................................................................................................................44

Anexo A(normativo).......................................................................................................................................45

Declaraciones Preventivas ..............................................................................................................................45

4
©NC NC ASTM D 4057: 2009

PRÁCTICA ESTANDARIZADA PARA EL MUESTREO MANUAL DEL PETRÓLEO Y


PRODUCTOS DEL PETRÓLEO

1 Alcance

Esta práctica cubre los procedimientos para obtener por métodos manuales, muestras
representativas de productos de petróleo de un líquido, semilíquido o sólido cuya presión de vapor
en condiciones ambientales está por debajo de 101 kPa (14,7 psia).Si el muestreo es para la
determinación precisa de volatilidad, use la Práctica D 5842(API capítulo 8.3) conjuntamente con
esta. Para el mezclado y manipulación de muestras, refiérase a la Práctica
D 5854 (API capítulo 8.3). Esta Práctica no cubre el muestreo de aceites dieléctricos y fluidos
hidráulicos. Un resumen de los procedimientos de muestreo manual y sus aplicaciones se
presentan en la Tabla 1.

Nota 1 Los procedimientos descritos en está práctica pueden también ser aplicables en el muestreo de la mayoría de
los productos químicos industriales líquidos no corrosivos, siempre que las precauciones de seguridad específicas de
estos productos químicos sea estrictamente seguida.

Nota 2 El procedimiento para el muestreo de gases licuados del petróleo está descrito en la Práctica D 1265, el
procedimiento para el muestreo de fluidos hidráulicos está reportado en ANSI B 93. 19 y B 93.44, el procedimiento para
aceite aislante dieléctrico está descrito en la Práctica D 923, y el procedimiento para el muestreo de gas natural en el
1
método de ensayo D 1145 .

Nota 3 El procedimiento para muestras de combustibles especiales para análisis de trazas de metal se describe en el
apéndice x de la especificación D 2880.

2 Referencias Normativas

Los siguientes documentos de referencia son indispensables para la aplicación de este


documento. Para las referencias fechadas, solo es aplicable la edición citada. Para las referencias
no fechadas, se aplica la última edición del documento de referencia (incluyendo cualquier
enmienda).

2.1 Normas Cubanas

NC ASTM D 86 Método de ensayo para destilación de productos de petróleo a presión


atmosférica.

2.2 Normas ASTM

D 217 Método de ensayo para penetración por cono en grasa lubricantes.

D 244 Método de ensayo y Prácticas para emulsiones asfálticas.

D 268 Guía para el muestreo y ensayo de solventes volátiles y medios químicos para uso en
pinturas, recubrimiento y materiales.

D 323 Método de ensayo para presión de vapor de productos de petróleo (Método de Reid).

1
Retirada

5
NC ASTM D 4057:2009 © NC

D 346 Práctica para recolección y preparación de muestra de coke para análisis de laboratorio.

D 525 Método de ensayo para estabilidad a la oxidación en gasolina (Método de Período de


Inducción).

D 873 Método de ensayo para estabilidad a la oxidación para combustibles de aviación (Método
residuo potencial).

D 923 Prácticas para el muestreo de líquidos de asilamiento eléctrico.

D 977 Especificaciones para emulsiones asfálticas.

D 1145 Método de ensayo para el muestreo del gas natural 1.

D 1265 Práctica para el muestreo de gases licuados del petróleo (LP). Método Manual

D 1856 Método de ensayo para recuperación de asfaltos a partir de la solución por método Abson.

D 2172 Método de ensayo para extracción cuantitativa de bitumenes y mezclas bituminosas.

D 2880 Especificaciones de combustibles para turbina de gas.

D 4177 Práctica para el muestreo automático de petróleo y productos de petróleo.

D 4306 Prácticas para contenedores (recipientes) de muestras de combustible de aviación para el


ensayo de contaminación por trazas.

D 5842 Prácticas para mezcla y manipulación de combustibles para medición de volatilidad.

2.3 Normas ANSI

B 93.19 Método Estándar para la extracción de muestras fluidas a partir de líneas en sistema de
operación de fluidos hidráulicos (para análisis de contaminación de partículas).

B 93. 44 Método para extracción de muestras fluidas a partir de depósitos del sistema de
operación de fluidos hidráulicos.

2.4 Normas API

Capítulo 8.2 Muestreo automático del petróleo y productos del petróleo.

Capítulo 8.3 Práctica estandarizada para mezclado y manipulación de muestras líquidas del
petróleo y productos del petróleo.

Capítulo 8.4 Práctica estandarizada para el muestreo y manipulación de combustibles para


mediciones de volatilidad (ASTM D 5842).

Capítulo 9.3 Método de ensayo por el hidrómetro para densidad y gravedad API en el petróleo y
productos líquido del petróleo.

6
©NC NC ASTM D 4057: 2009

Capítulo 17.1 Directrices para la inspección de cargamentos marinos.

Capítulo 17.2 Mediciones a bordo de buques cisternas.

Capítulo 18.1 Procedimiento de medición para la recogida de petróleo crudo en tanques pequeños
por camión.

Capítulo 10 Secciones varias, Determinación de agua y sedimento.

Tabla 1 — Procedimientos típicos de muestreo y su aplicación

Aplicación Tipo de contenedor / recipiente Procedimiento


Líquidos de más de (13,8 Tanques de almacenamiento, tanques Muestreo por botella
kPa) y no más de 101kPa de buques y gabarras, vagones y Muestreo por ladrón
(14,7 psia)RVP camiones cisternas
Líquidos de 101kPa(14,7 Tanques de almacenamiento con Muestreo por grifo
psia) RVP o menor grifo
Muestreo de fondo de Tanques de almacenamiento con Muestreo por grifo
líquidos de 13,8 kPa ( 2psia) grifo
RVP o menor
Líquidos de 101 kPa (14,7 Tuberías o líneas Muestreo en líneas
psia) RVP o menor
Líquidos de 13,8kpa (2psia) Tanques de almacenamiento, buques Muestreo por botella
RVP o menor , gabarras
Líquidos de 13,8 kPa (2psia) Corrientes libres o descarga abierta Muestreo por cucharón
RVP o menor
Líquidos de 13,8 kPa (2psia) Tambores , barriles y latas Muestreo por tubo
RVP o menor
Muestreo de fondo o ladrón Vagones cisternas, tanques de Muestreo por ladrón
líquidos de 13,8 kPa ( 2psia) almacenamiento
RVP o menor
Líquidos y semilíquidos de Corrientes libres o descarga abierta, Muestreo por cucharón
13,8 kPa (2psia) RVP o tanques abiertos o pailas con cabezal
menor abiertos, camiones y vagones
cisternas y tambores
Petróleo crudo Tanques de almacenamiento, buques Muestreo automático
y gabarras cisterna, camiones y
vagones cisterna, tuberías
Muestreo por ladrón,
Muestreo por botella,
Muestreo por cucharón

Hidrocarburos aromáticos Tanques de almacenamiento, buques Muestreo por botella


industriales y gabarras cisternas

Ceras, bitumenes sólidos, Barriles, cajas, bolsas, tortas Muestreo por barrena
otros sólidos blandos
Coque de petróleo , sólidos Carros de cargas, transportador, Muestreo por agarre
grumosos bolsas, barriles, cajas
Grasas, parafinas blandas, Pailas, tambores, latas Muestreo de grasa
7
NC ASTM D 4057:2009 © NC

asfaltos
Materiales asfálticos Tanques de almacenamiento, carros
cisternas, tuberías y paquetes
Asfaltos emulsionados Tanques de almacenamiento, carros
cisternas, tuberías y paquetes

3 Terminología

3.1 Definiciones de términos para esta norma:

3.1.1 Muestras

3.1.1.1 Muestras de todos niveles: Una muestra obtenida sumergiendo una botella o beaker
hasta un punto tan cerca como sea posible al nivel de extracción, destapando entonces el
muestreador y elevándolo a una velocidad que al extraerlo del líquido se encuentre lleno hasta las
tres cuartas partes.

3.1.1.2 Muestra por barrena: Muestra del material contenido en un barril, caja, bolsa o torta que
se obtiene a partir de las virutas producidas, barrenado los orificios en el material con una barrena
para buque.

3.1.1.3 Muestra de fondo: Una muestra puntual tomada del material del fondo del tanque,
contenedor o línea en su punto más bajo.

3.1.1.3.1 Discusión: En la práctica el término muestra de fondo tiene una variedad de significados.
Por lo que se recomienda especificar el lugar exacto (por ejemplo, 15 cm. del fondo), cuando se
use este término.

3.1.1.4 Muestra de agua de fondo-Una muestra puntual del agua libre tomada por debajo del
petróleo contenido en el compartimiento de un buque o gabarra o en un tanque de
almacenamiento.

3.1.1.5 Muestra de liquidación: Una muestra puntual tomada abriendo la entrada del equipo de
muestreo a 10 cm. (algunos entidades regulatorias requiere 15 cm.) por debajo del fondo de la
línea de salida del tanque.

3.1.1.5.1 Discusión: Este término está normalmente asociado a tanques pequeños


(159 m³ o menores), como son los tanques de alivio.

3.1.1.6 Muestra compósito: Una mezcla de muestras puntuales mezcladas proporcionalmente a


los volúmenes del material de donde fueron tomadas las muestras puntuales.

3.1.1.7 Muestra de núcleo: Una muestra del área de la sección transversal, tomada a una altura
dada de un tanque.

3.1.1.8 Muestra de cucharón: Una muestra obtenida colocando un cucharón u otro envase
colector en el lecho de una corriente con flujo libre para colectar un volumen definido de toda la
sección transversal de la corriente a intervalos regulares de tiempo para razones de flujo constante
o a intervalos de tiempo variados proporcionales a la razón de flujo.

8
©NC NC ASTM D 4057: 2009

3.1.1.9 Muestra de drenaje: Una muestra obtenida de la válvula de extracción del agua de un
tanque de almacenamiento.

3.1.1.9.1 Discusión: Ocasionalmente, una muestra de drenaje puede ser igual que una muestra
de fondo (por ejemplo, en el caso de un vagón cisterna)

3.1.1.10 Muestra de Techo flotante: una muestra puntual tomada justo debajo de la superficie
para determinar la densidad de un líquido en el cual está flotando el techo.

3.1.1.11Muestra proporcional al flujo: Una muestra tomada de una tubería, de modo que la
razón de muestreo durante el período de muestreo sea proporcional a la razón de flujo del fluido
en la tubería.

3.1.1.12 Muestra por agarre: Una muestra obtenida por recolección de cantidades iguales a partir
de partes o paquetes de cargamento de sólidos sueltos de manera que sean representativa del
cargamento.

3.1.1.13. Muestra de grasa: Una muestra obtenida sacando una cantidad de material blando o
semilíquido, contenido en un paquete, de una manera representativa.

3.1.1.14 Muestra inferior: Una muestra puntual del líquido de la mitad del tercio inferior del
contenido del tanque (una distancia de cinco sextos de profundidad por debajo de la superficie del
líquido). Ver Figura 1.

3.1.1.15 Muestra media: Una muestra puntual tomada de la mitad del contenido del tanque(a la
distancia de la mitad de la profundidad del líquido por debajo de la superficie) Ver figura 1.

3.1.1.16 Muestra compósito de múltiples tanques: Una mezcla de muestras individuales o


compósitos de muestras que han sido obtenidas de varios tanques o compartimentos de buques o
gabarras conteniendo el mismo grado de material.

3.1.1.16.1 Discusión: El mezclado se realiza proporcionalmente al volumen de material contenido


en el tanque o compartimiento respectivo.

3.1.1.17 Muestra de salida- Una muestra puntual tomada abriendo la entrada del equipo de
muestreo al nivel del fondo de la salida del tanque (fija o flotante). Ver figura 1.

3.1.1.18 Muestra representativa: Una porción extraída del volumen total, que contiene los
constituyentes en la misma proporción en que están presentes en ese volumen total.

3.1.1.19 Muestra corrida: Una muestra obtenida sumergiendo una botella o beaker al nivel del
fondo de la conexión de salida o línea oscilante y elevándolo a tal velocidad que al extraerlo del
líquido se encuentre lleno hasta las tres cuartas partes.

3.1.1.20 Muestra: Una porción extraída del volumen total que puede o no contener los
constituyentes en las mismas proporciones en que están presentes en ese volumen total.

3.1.1.21 Muestreo: Todas las etapas requeridas para obtener una muestra representativa del
contenido de cualquier tubería, tanque u otro recipiente y situarla en un contenedor, del cual pueda
ser tomada una porción de ensayo representativa para análisis.
9
NC ASTM D 4057:2009 © NC

3.1.1. 22 Muestra puntual: Una muestra tomada en un lugar específico de un tanque o de una
corriente que fluye en una tubería en un tiempo específico.

3.1.1.23 Muestra superficial: Una muestra puntual tomada de la superficie de un líquido en un


tanque.

3.1.1.24 Muestra compósito de tanque: Una mezcla creada de la muestra superior, media e
inferior de un solo tanque.

3.1.1.24.1 Discusión: Para un tanque de sección transversal uniforme, como uno cilíndrico
vertical, la mezcla consiste en partes iguales de las tres muestras. Para un tanque cilíndrico
horizontal, la mezcla consiste en las tres muestras en las proporciones mostradas en la Tabla 2.

3.1.1.25 Muestra de grifo: Una muestra puntual tomada de un grifo de muestreo lateral de un
tanque. Puede ser denominada también muestra lateral de tanque.

3.1.1.26 Muestra de tope: Una muestra puntual obtenida a 15 cm. (6 pulgadas) debajo de la
superficie del líquido. Ver Figura 1.

3.1.1.27 Muestra de tubo o ladrón: Una muestra obtenida con un tubo de muestreo o un ladrón
especial, ya sea como muestra testigo o muestra puntual, de un punto específico del tanque o
contenedor.

3.1.1.28 Muestra superior: Muestra puntual tomada en el punto medio del tercio superior del
contenido del tanque (a una distancia de un sexto de la profundidad del líquido debajo de la
superficie del líquido). Ver figura 1

3.1.2 Otros términos:

3.1.2.1 Muestreador automático: Un medio utilizado para extraer una muestra representativa del
líquido que fluye dentro de un tubo.

3.1.2.1.1 Discusión: El muestreador automático generalmente consiste en una sonda, un extractor


de muestra, un controlador, un medio de medición de flujo y un recibidor de muestra. Para
información adicional ver Práctica D 4177(API Capítulo 8.2).

3.1.2.2 Agua disuelta: Agua en solución en un petróleo.

3.1.2.3 Emulsión: Una mezcla de petróleo y agua que no se separa fácilmente.

3.1.2.4 Agua en suspensión: Agua suspendida en el petróleo.

3.1.2.4.1 Discusión: El agua en suspensión incluye las emulsiones, pero no el agua disuelta.

3.1.2.5 Agua libre: El agua que existe como una fase separada.

3.1.2.6 Contenedor intermedio: Recipiente en el cual se transfiere toda o parte de la muestra


desde el contenedor primario o receptor, para transportarla, almacenarla o facilitar su
manipulación.

10
©NC NC ASTM D 4057: 2009

3.1.2.7 Receptor primario de muestra: Contenedor donde se toma la muestra inicialmente.

3.1.2.7.1 Discusión: Ejemplos de contenedores primarios de muestras son: botellas de cristal o


plásticas, latas, ladrón de testigo y los receptores de muestras fijos y portátiles.

3.1.2.8 Tuberías paradas: Secciones verticales de tuberías o extensiones de tubos desde la


plataforma de medición hasta cerca de la base de los tanques equipados con techos flotantes.

3.1.2.8.1 Discusión: Las tuberías paradas también pueden encontrarse en los buques y gabarras
cisterna.

3.1.2.9 Porción de ensayo: La muestra representativa tomada del contenedor primario o


intermedio, para análisis.

11
NC ASTM D 4057:2009 © NC

Nota1 La ubicación indicada para las muestras de salida se aplica solamente para tanques con salidas laterales. Esto
no se aplica cuando la salida está en el fondo del tanque o en curvaturas en un sumidero. La ubicación de la muestra de
fondo debe ser especificada.

Nota 2 Las muestras deben ser obtenidas desde dentro de tuberías paradas como las de materiales normalmente no
representativos del material en el tanque en ese punto.

Figura 1— Localización de los puntos de muestreo

Tabla 2 — Instrucciones de muestreo para tanques cilíndricos horizontales

Profundidad Nivel de Muestreo Muestras compósito


del líquido ( % del diámetro por encima del fondo) (Partes proporcionales de)
( % del superior medio inferior superior medio inferior
diámetro)
100 80 50 20 3 4 3
90 75 50 20 3 4 3
80 70 50 20 2 5 3
70 50 20 6 4
60 50 20 5 5
50 40 20 4 6
40 20 10
30 15 10
20 10 10
10 5 10

4 Resumen de la Práctica

4.1 Esta práctica proporciona los procedimientos para obtener manualmente muestras de petróleo
y productos de petróleo de un líquido, semi-líquido o sólido a partir de tanques, tuberías,
tambores, barriles, latas, tubos, bolsa, pailas y corrientes de descarga abiertas. Se dirige, en
detalle, a varios factores los cuales son necesarios considerar para obtener una muestra
12
©NC NC ASTM D 4057: 2009

representativa. Estas consideraciones incluyen los ensayos analíticos sobre la muestra, los tipos
de contenedores que serán usados y cualquier requerimiento de instrucciones específicas para
materiales especiales a muestrear. El método de ensayo D 5854(API Capítulo 8.3) puede
proporcionar directrices adicionales.

5 Significado y uso

5.1 Las muestras representativas del petróleo crudo y sus derivados se requieren para la
determinación de las propiedades físicas y químicas, utilizadas para establecer los volúmenes
estándar, los precios y el cumplimiento con las especificaciones comerciales.

5.2 Para la selección de un procedimiento específico de muestreo, deben considerarse los


siguientes conceptos:

5.2.1 Objetivo del muestreo manual

5.2.1.1Obtener porciones pequeñas (muestras puntuales) de material de un área seleccionada


dentro de un contenedor que son representativas del material en el área o, en el caso de la
muestra corrida o de todos los niveles, una muestra cuya composición es representativa de todo el
material del contenedor. Varias muestras puntuales pueden ser combinadas para crear una
muestra representativa.

5.2.2 Condiciones requeridas para la aplicación del muestreo manual

5.2.2.1 El muestreo manual puede aplicarse bajo todas las condiciones dentro del alcance de
esta práctica, siempre que se sigan los procedimientos de muestreo adecuado:

5.2.2.2 En muchos líquidos donde se aplica el muestreo manual, el material a muestrear contiene
un componente pesado (tal como agua libre), que tiende a separarse del componente principal. En
este caso el muestreo manual es apropiado en las siguientes condiciones:

(1) Deberá transcurrir suficiente tiempo para garantizar adecuada separación y asentamiento del
componente pesado.

(2) Deberá ser posible medir el nivel del componente asentado, para situarse bien arriba del mismo
cuando se extraiga la muestra representativa, a menos que todo o parte del componente pesado,
está incluido en la porción del contenido del tanque que será identificada.

(3) Cuando una o más de estas condiciones no puede cumplirse, se recomienda la utilización de
un sistema de muestreo automático (ver Práctica D 4177) (API Capítulo 8.2).

6 Equipos

6.1 Los contenedores de muestras se presentan en varias formas, tamaño y material. La selección
del contenedor correcto para una aplicación dada, debe tener en cuenta el material a muestrear
para garantizar que no habrá interacción entre este y el contenedor, el cual podría afectar la
integridad del material muestreado. Adicionalmente debe tomarse en cuenta también, el tipo de
mezclador requerido para el remezclado del contenido antes de la transferencia de la muestra y el
tipo de ensayo a realizar. Para facilitar la discusión sobre el mezclado y manipulación de las
muestras, los contenedores de muestras son referidos como primarios o intermediarios. Respecto
13
NC ASTM D 4057:2009 © NC

al tipo de contenedor a utilizar, este debe ser suficientemente grande para contener el volumen
requerido de muestra sin exceder el 80%. de su capacidad. La capacidad adicional se requiere
para la expansión térmica y el mezclado de la muestra.

6.2 Consideraciones generales sobre el diseño de los contenedores: Las siguientes son
consideraciones generales de diseño para los contenedores de muestras

6.2.1 El diseño de la base del contenedor debe tener pendiente continua hacia la salida para
asegurar la extracción completa del líquido.

6.2.2 No debe tener picaduras ni puntos muertos en su interior.

6.2.3 La superficie interior debe minimizar la corrosión, incrustación y la adherencia de agua y


sedimentos.

6.2.4 El tamaño de la abertura de la boca debe facilitar el llenado, inspección y limpieza.

6.2.5 Debe permitir la preparación de mezclas homogéneas de las muestras, mientras evita la
pérdida de cualquier constituyente que afecte la representatividad de las muestras y exactitud de
los ensayos.

6.2.6 Debe permitir la transferencia de las muestras hacia los equipos de análisis, manteniendo su
naturaleza representativa.

6.3 Botellas (de vidrio): las botellas de vidrio claro permiten examinar visualmente su limpieza,
así como detectar enturbiamiento por agua libre e impurezas sólidas de la muestra. Las botella de
vidrio ámbar ofrecen alguna protección, cuando la acción de la luz, puede alterar los resultados del
ensayo.

6.4 Botellas (de plástico): las botellas plásticas elaboradas con material adecuado pueden
utilizarse para la manipulación y almacenamiento de muestras de diesel, petróleo combustible y
aceites lubricantes. Las botellas de este tipo no se deben usar en: gasolina, turbocombustible,
queroseno, petróleo crudo, solventes y otros productos con puntos especiales de ebullición, a
menos que las pruebas indiquen que no hay problemas de solubilidad, contaminación o pérdida de
componentes ligeros.

6.4.1 En ninguna circunstancia se deben utilizar contenedores de polietileno no lineal


(convencional) para almacenar muestras de hidrocarburos líquidos. Con esta medida se evita la
contaminación de las muestras o el fallo de las botellas. Las muestras de aceite motor usado que
pueden haber sido sometidas a dilución con combustible no deben ser almacenadas en
contenedores plásticos.

6.4.2 Las botellas plásticas tienen la ventaja que no se astillan como las de cristal ni se corroen
como los contenedores metálicos.

6.5 Latas- Para utilizarlas se debe garantizar que las soldaduras exteriores se hayan realizado
utilizando un flujo del tipo pez rubia inglés “rosín” en un solvente apropiado. Este tipo de fundente
es fácil de eliminar con gasolina, mientras que muchos otros son muy difíciles de quitar. Pequeñas
trazas de flujo pueden contaminar la muestra de modo que los resultados de ensayos como
fortaleza dieléctrica, resistencia a la oxidación y formación de lodo pueden ser erróneos. Las latas
14
©NC NC ASTM D 4057: 2009

revestidas interiormente con pintura epóxica pueden tener contaminación residual y deben tomarse
precauciones para su eliminación. Cuando se utilicen latas para muestras de combustibles de
aviación se recomienda consultar la Práctica D 4306.

6.6 Tapas de los contenedores: Para las botellas de cristal se pueden usar tapones de corcho o
tapas roscadas, plásticas o de metal. El corcho debe ser de buena calidad, limpio y libre de
huecos. No se debe utilizar nunca tapones de goma. Debe evitarse el contacto directo de la
muestra, envolviendo el corcho con una lámina de estaño o aluminio, antes de forzarlo dentro de la
boca de la botella. Las tapas roscadas, que proporcionan un sello de cierre hermético para el
vapor, deben utilizarse para las latas. Las tapas roscadas deben protegerse por medio de un disco
de material que no deteriore ni contamine la muestra. Los contenedores utilizados para tomar
muestras para ensayos de densidad o gravedad deben tener tapas roscadas.

6.7 Procedimiento de limpieza: Los contenedores de muestra deben estar limpios y libres de
toda sustancia que pueda contaminar el material a muestrear (tales como agua, suciedad, lino,
componentes de lavado, nafta y otros solventes, flujos de soldadura, herrumbre y petróleo). Antes
de su uso ulterior los contenedores reutilizables, como latas y botellas deben ser enjuagados con
un solvente adecuado. Puede ser necesaria la utilización de un solvente para lodos para garantizar
la eliminación de todas las trazas de sedimento y lodo. A continuación, el contenedor debe lavarse
con una solución jabonosa fuerte, enjuagarse cuidadosamente con agua de la pila y después con
agua destilada. El secado se realiza pasando una corriente de aire limpio y tibio a través del
contenedor o ubicándolo en una cabina libre de polvo a una temperatura de 40 °C (104 ºF) o
mayor. Normalmente no es necesario lavar los contenedores nuevos.

6.7.1Dependiendo del servicio, los recipientes usados conjuntamente con el muestreador


automático pueden necesitar ser lavados con el solvente entre usos. En la mayoría de las
aplicaciones, no es recomendable o práctico usar jabón y agua para el lavado de estos recipientes
como se indica arriba para las latas y botellas. La limpieza y ausencia de daños de todos los
recipientes/contenedores de muestras deben ser verificadas antes su uso.

6.7.2 Para el procedimiento de limpieza de los contenedores utilizados para el muestreo de los
combustibles de aviación, se recomienda consultar el procedimiento indicado en la Práctica D
4306, cuando las muestras se utilicen para los ensayos: separación del agua, corrosión al cobre,
conductividad eléctrica, estabilidad térmica, lubricidad y trazas de contenido de metales.

6.8 Sistemas para el mezclado de las muestras: Los contenedores de muestras deben ser
compatibles con los sistemas de mezclado para el remezclado de las muestras que se han
estratificado, para asegurar la representatividad de la muestra que se transfiere a un contenedor
intermedio o al aparato de análisis. Esto es especialmente crítico cuando se remezcla crudo,
algunos productos negros y condensados, para la determinación de agua y sedimentos. Los
requerimientos que gobiernan el tiempo de mezclado y tipo de aparato, difieren en dependencia
del producto y el método de ensayo a realizarse. Para mayor información se recomienda referirse
a la práctica D 5854 (Capítulo 8.3 API).

6.8.1 Cuando la estratificación no es una preocupación mayor, se pueden obtener mezclados


adecuados, por métodos como la agitación (manual o mecánica) o el uso de un mezclador de
cizalla.

6.8.2 La agitación manual o mecánica de los contenedores de muestras no son métodos


recomendados para el mezclado de muestras para ensayo de agua y sedimentos. Los ensayos
15
NC ASTM D 4057:2009 © NC

han demostrado que es difícil imprimir suficiente energía de mezclado para mezclar y mantener
muestras homogéneas representativas. La Práctica D 5854(API Capítulo 8.3) contiene más
información detallada.

6.9 Otros equipos: Un cilindro graduado u otro medio de medición de capacidad apropiada, se
requiere frecuentemente para determinar la cantidad de la muestra en muchos procedimientos de
muestreo y para la preparación de compósitos.

6.10 Medios de muestreo: Se describen en detalle en cada procedimiento específico de


muestreo. Estos deben estar limpios, secos y libres de toda sustancia que pudiera contaminar el
material a muestrear.

7 Consideraciones para el muestreo manual

7.1 Los siguientes factores serán considerados en el desarrollo y aplicación de los procedimientos
de muestreo manual:

7.1.1 Ensayos para la determinación de las propiedades físicas y químicas: Los ensayos a
efectuarse en una muestra van a dictar los procedimientos de muestreo, la cantidad de muestra
requerida y muchos de los requerimientos para la manipulación de la muestra.

7.1.2 Secuencia de muestreo

7.1.2.1 Cualquier disturbio del material de un tanque que debe ser muestreado puede afectar
adversamente, el carácter representativo de la(s) muestra(s). Por eso la operación de muestreo
debe ser realizada antes de la medición de nivel y temperatura y antes de cualquier operación que
pueda crear disturbios en el contenido del tanque.

7.1.2.2 Para evitar la contaminación de la columna de petróleo durante la operación de muestreo


el orden de muestreo debe ser desde el tope hacia abajo, siguiendo la secuencia: superficie, tope,
superior, medio, inferior, salida, liquidación, todos los niveles, fondo y muestra corrida.

7.1.3 Limpieza del equipamiento: El equipamiento de muestreo debe estar limpio antes de
comenzar la operación de muestreo. Cualquier material residual dejado en un medio de muestreo
o contenedor de muestra de un muestreo u operación de limpieza anteriores, puede destruir el
carácter representativo de la muestra. Es una buena práctica con los productos claros, enjuagar el
contenedor con el producto a muestrear antes de extraer la muestra.

7.1.4 Preparación de las muestras compósito

7.1.4.1 Si el procedimiento de muestreo requiere la obtención de varias muestras diferentes, los


ensayos para determinación de las propiedades físicas pueden realizarse en las muestras
individuales o en el compósito de las mismas. Cuando los ensayos se realizan en las muestras
individuales, que es el procedimiento recomendado, los resultados se promedian generalmente.

7.1.4.2 Cuando se requiere un compósito de múltiples tanques, como en el caso de los buques y
gabarras, debe prepararse una muestra compósito de tanque a partir de las muestras de todos los
tanques que contienen igual material. Para que esta sea representativa, la cantidad de las
muestras individuales de cada tanque, utilizadas para preparar el compósito de múltiples tanques,
tiene que ser proporcional al volumen de los tanques correspondientes. En la mayoría de las otras
16
©NC NC ASTM D 4057: 2009

situaciones en que se requiere la preparación de compósitos, se deben utilizar iguales volúmenes


de las muestras individuales. El método utilizado para preparar el compósito debe ser
documentado. Se recomienda retener separadamente una porción de la muestra de cada tanque
para reensayar si es necesario.

7.1.4.3 Durante la preparación de los compósitos deben tomarse precauciones para preservar la
integridad de las muestras. Para el mezclado y manipulación de las muestras se recomienda el
procedimiento indicado en la Práctica D 5854(API Capítulo 8.3).

7.1.4.4 Las muestras tomadas a niveles específicos, por ejemplo superior, medio e inferior
requieren que una pequeña porción de muestra sea eliminada para crear un vacío en el
contenedor antes de taparlo. Las otras muestras deben ser tapadas inmediatamente y llevadas al
laboratorio.

7.1.5 Transferencia de las muestras: El número de transferencias intermedias de un contenedor


a otro entre la operación real de muestreo y la ejecución del ensayo debe ser minimizado. La
pérdida de hidrocarburos ligeros como resultado de las salpicaduras, pérdida de agua como
resultado de la adherencia o la contaminación por fuentes externas, o ambos, pueden distorsionar
los resultados de los ensayos, por ejemplo densidad, agua y sedimento, claridad del producto. A
mayor cantidad de transferencias, mayor probabilidad de que ocurra uno o ambos de los
problemas anteriores. Ver práctica D 5854(API Capítulo (8.3) para información adicional
relacionada con la manipulación y el mezclado de muestras.

7.1 6 Almacenamiento de las muestras: Excepto cuando están siendo transferidas las muestras
deben mantenerse en un recipiente cerrado, con vistas a prevenir las pérdidas de componentes
ligeros. Las muestras deben protegerse durante el almacenamiento para prevenir la influencia de
las condiciones ambientales o degradación por la luz, calor u otra condición desfavorable.

7.1.7 Manipulación de la muestra: Cuando la muestra no es homogénea y debe transferirse una


porción de la misma a otro contenedor o envase de ensayo, esta debe ser mezclada
completamente, de acuerdo con el tipo de material y el método de ensayo a realizar, para asegurar
que la porción transferida sea representativa. Debe procederse con cuidado para asegurar que el
mezclado no altera los componentes dentro de la muestra, por ejemplo la pérdida de los finales
ligeros. Ver Práctica D 5854 para instrucciones detalladas.

8 Precauciones especificas (de seguridad)

8.1 Esta práctica no se propone abordar todos los aspectos de seguridad asociados al muestreo.
No obstante, se asume que el personal que realiza las operaciones de muestreo está entrenado
adecuadamente en relación con la aplicación segura de los procedimientos aquí descritos, para las
situaciones específicas de muestreo.

8.2 Durante todas las operaciones de muestreo se requiere trabajar con precaución, y en particular
cuando se muestrean ciertos productos. Los petróleos crudos pueden contener cantidades
variables de sulfuro de hidrógeno, un gas extremadamente tóxico. En el anexo A1 se establecen
las precauciones aplicables al muestreo y manipulación de esos materiales.

8.3 Cuando se tomen muestras de tanques sospechosos de contener atmósferas inflamables,


deben tomarse precauciones para protegerse de la ignición por electricidad estática. Los objetos
conductores, tales como cintas de medición, contenedores de muestras y termómetros no deben
17
NC ASTM D 4057:2009 © NC

ser bajados dentro o suspendidos en un compartimiento o tanque que está siendo llenado, o
inmediatamente después de terminar el bombeo. Los materiales conductores como la cinta de
medición debe estar siempre en contacto con el tubo de medición hasta que se sumerge en el
líquido. Generalmente, se requiere un período de espera (normalmente 30 min. o más después de
terminar el llenado), para permitir la disipación de las cargas electrostáticas. Para reducir la
posibilidad de ocurrencia de descargas electrostáticas no se deben usar cuerdas ni ropas de nylon,
poliéster u otro material sintético.

9 Instrucciones especiales para materiales específicos

9.1 Petróleo crudo y petróleo combustible residual

9.1.1 El petróleo crudo y petróleo combustible residual son generalmente no homogéneos. Las
muestras de tanque de estos productos pueden no ser representativas por las razones siguientes:

9.1.1.1 La concentración del agua en suspensión es alta cerca del fondo. La muestra corrida o el
compósito de la muestra superior, media e inferior puede no representar el agua en suspensión.

9.1.1.2 La interfase entre el petróleo y el agua libre es difícil de medir, especialmente ante la
presencia de capas de emulsión o lodo.

9.1.1.3 La determinación del volumen de agua libre es difícil porque el nivel del agua libre puede
variar a través de la superficie del fondo del tanque. El fondo frecuentemente está cubierto de
piscinas de agua libre o emulsión de agua, aprisionada por capas de lodo o parafina.

9.1.2 Se recomienda la utilización del muestreo automático según Práctica D 4177(API Capítulo
8.2) siempre que se requiera la obtención de muestras de estos materiales para las mediciones
vinculadas a la transferencia de custodia. No obstante, se pueden utilizar las muestras de tanques
por acuerdo de todas las partes que intervienen en la transacción.

9.2 Gasolina y productos destilados: Usualmente son productos homogéneos, pero


frecuentemente son embarcados desde tanques que tienen agua claramente separada en el
fondo. El muestreo de tanque de acuerdo al procedimiento indicado en el capítulo 13 se considera
aceptable en las condiciones descritas en 5.2.2.

9.3 Hidrocarburos aromáticos industriales: Ejemplos de hidrocarburos aromáticos industriales


son: benceno, tolueno, xileno y naftas solventes. Debe procederse de acuerdo con 5.2.1, 6 y 10,
así como desde 12.2 hasta 13, haciendo énfasis en los procedimientos pertinentes a las
precauciones de seguridad y limpieza. Véase el anexo A1 para más detalles.

9.4 Solventes de laca y diluentes

9.4.1 Cuando se muestreen cargamentos a granel de solventes para laca y diluentes los cuales
serán ensayadas usando la Guía D 268, seguirán las instrucciones y precauciones descritas en
9.4.2 y 9.4.3.

9.4.2 Cisternas y carros cisternas: Obtenga las muestras superior e inferior (ver Figura 1) no
mayor de 1 L cada una por el procedimiento de muestreo por botella o muestreo por ladrón según
13.4.2. En el laboratorio prepare la muestra compósito de no menos de 2 L mezclando partes
iguales de la muestra superior e inferior.
18
©NC NC ASTM D 4057: 2009

9.4.3 Barriles, tambores, y latas: Obtenga la muestra a partir del número de recipientes que se
halla acordado mutuamente por ambas partes en el envío. En el caso de solventes caros, que se
compran en pequeñas cantidades, se recomienda que cada recipiente sea muestreado. Retire una
porción del centro de cada recipiente, que será muestreado, utilizando el procedimiento de
muestreo por tubo (ver 9.4.3) o muestreo por botella (ver 13.4.3 aunque la botella sea más
pequeña podría usarse). Prepare la muestra compósito de al menos un litro, mezclando porciones
iguales de no menos de 500 mL cada una de los recipientes que muestree.

9.5 Materiales asfálticos: Cuando muestre materiales asfálticos que serán ensayados usando el
método D 1856 o D 2172, obtenga las muestras por el procedimiento de muestreo por barrena
en la sección 17 o el procedimiento de muestreo por agarre en la sección 18. Se requiere una
muestra de tamaño suficiente para obtener al menos 100 g (1,4 lb) del asfalto recuperado.
Usualmente será suficiente aproximadamente 1000g (2 Lb) de las mezclas de láminas asfálticas.
Si los grumos en la muestra son mayores de 2,5 cm. podría requerirse 2000 g (4 lb) y aun
muestras mayores si la mezcla contiene conglomerados mayores.

9.6 Emulsiones asfálticas: Es necesario frecuentemente ensayar muestras de acuerdo con los
requisitos de las especificaciones D 977 y el método de ensayo D 244. Obtenga las muestras a
partir de cisternas, carros y camiones cisternas por el procedimiento de muestreo por botella
indicado 13.4.2 utilizando una botella que tenga 4 cm. o más de un diámetro en la boca. Referirse
a la Figura 1 y tabla 2 para los puntos de muestreo. Utilice el procedimiento de muestreo por
cucharón en la sección 15 para obtener muestras de las líneas de llenado o descarga. Los
paquetes de muestra de acuerdo con la tabla 3. Si el material es sólido o semisólido use el
procedimiento de muestreo por barrena descrito en la sección 17. Obtenga al menos 4 L o
4,5 Kg. de muestra para cada lote o embarque. Almacene las muestras en recipientes limpios y
herméticos a una temperatura no menor de 4 ºC hasta la realización del ensayo. Use recipiente de
vidrio o de hierro para emulsiones asfálticas del tipo RS- 1.

10 Instrucciones especiales para ensayos específicos

10.1 General: Se requieren precauciones e instrucciones especiales para algunos métodos de


ensayos y especificaciones. Tales instrucciones complementan los procedimientos generales
descritos en esta norma y los reemplazan si hay un conflicto.

10.2 Destilación de los productos del petróleo: Cuando se obtienen muestras de gasolina
natural que han de ser utilizadas para el ensayo de destilación atmosférica, (método de ensayo
D 86) el procedimiento de muestreo por botella descrito en 13.4.2 es la técnica preferida, con la
excepción de que se requieren botellas preenfriadas y preparación del compósito en el laboratorio
.Antes de obtener la muestra preenfríe la botella sumergiéndola en el producto. Déjela llenar y
descarte el primer llenado. Si el procedimiento por botella no puede ser utilizado, obtenga la
muestra por el procedimiento por grifo, utilizando un baño de enfriamiento, como el descrito en
11.6. No agite la botella mientras se extrae la muestra. Después de obtener la muestra cierre la
botella inmediatamente con una tapa que ajuste herméticamente, y almacénela en un baño con
hielo o refrigerador a una temperatura de 0 °C a 4, 5 °C

10.3 Presión de vapor: Cuando se muestren productos que han de ser ensayos para determinar
la presión de vapor referirse a la práctica D 5842 (API Capítulo 8.4).

19
NC ASTM D 4057:2009 © NC

10.4 Estabilidad a la oxidación

10.4.1 Cuando se muestreen productos que han de ser ensayados para determinar la estabilidad a
la oxidación de acuerdo con el método de ensayo D 525, método de ensayo D 873 o otros
métodos equivalentes deben observarse las instrucciones siguientes:

10.4.2 Precauciones: Cantidades muy pequeñas de algunos materiales (tan bajas como,
0,0 01%), tales como inhibidores, tienen un efecto considerable sobre el ensayo de estabilidad a la
oxidación. Evite la contaminación y exposición a la luz mientras se toman y manipulan las
muestras. Para prevenir la agitación indebida con aire que promueve la oxidación, no vierta, no
agite o revuelva la muestra más tiempo del necesario. Nunca las exponga a temperaturas
superiores a las necesarias por las condiciones atmosféricas.

10.4.3 Contenedores de muestras. Utilice sólo vidrio ámbar o vidrio claro cubierto como
contenedores, pues es difícil tener la certeza de que las latas están libres de contaminantes, tales
como herrumbre o flujo de soldadura. Limpie las botellas por el procedimiento descrito en 6.7.
Enjuáguelas profusamente con agua destilada, séquelas y protéjalas del polvo y suciedad.

10.4.4 Muestreo: Se recomienda una muestra corrida obtenida por el procedimiento descrito en
13.5 pues la muestra es tomada directamente en la botella. Esto reduce la posibilidad de absorción
de aire, pérdida de vapores y contaminación. Justo antes del muestreo, enjuague la botella con el
producto a muestrear.

11 Instrucciones especiales para aplicaciones específicas

11.1 Cargas marítimas de petróleo crudo

11.1.1 Las muestras de buques y gabarras cisternas pueden ser tomadas de mutuo acuerdo entre
las partes por los siguientes métodos:

11.1.1.1 De los tanques de tierra antes de la carga, y antes y después de la descarga, como en el
capítulo 13.

11.1.1.2 De las líneas durante la carga o descarga. Las muestras de línea pueden tomarse
manualmente o con un muestreador automático. Si la línea requiere desplazamiento o inundación,
debe tenerse cuidado que la misma incluya la carga totalmente y nada del desplazamiento.
Pueden requerirse muestras separadas para cubrir el efecto del desplazamiento de línea en la
transferencia anterior o siguiente.

11.1.1.3 De las cisternas de los buques o gabarras después de la carga o antes de la descarga.
Se pueden utilizar muestras de todos los niveles, corridas, compósitos de las muestras superior,
media e inferior o muestras puntuales a niveles acordados, para muestrear los compartimentos de
carga de los buques y gabarras cisterna.

11.1.2 Las muestras de buques y gabarras pueden ser tomadas a través de registros abiertos o de
equipamiento diseñado para sistemas cerrados.

11.1.3 Normalmente cuando se carga un buque, la muestra de tanque de tierra o de línea, tomada
de la línea de carga es la muestra para la transferencia de custodia. Sin embargo, las muestras de
los tanques del buque o gabarra, se pueden ensayar también para determinar agua y sedimentos
20
©NC NC ASTM D 4057: 2009

(BSW) y otros parámetros de calidad cuando se requiera. Los resultados de los ensayos de la
muestra de los tanques de buque o gabarra, junto a los de la muestra de tanque de tierra, pueden
ser reportados en el certificado de la carga.

11.1.4 Cuando se descarga un buque o gabarra la muestra de línea, tomadas de un muestreador


adecuadamente diseñado y operado automáticamente, en la línea de descarga, debe ser la
muestra de transferencia de custodia. Cuando no se dispone de una muestra de línea adecuada,
la muestra de tanque de buque o gabarra puede ser la de transferencia de custodia, excepto
donde se exima específicamente.

11.1.5 Las muestras de los embarques de productos terminados, en buques o gabarras cisterna,
se toman tanto de los tanques del buque como de recepción y de las líneas, si se requiere.
Adicionalmente el producto en cada uno de los tanques del buque debe muestrearse después de
la carga o justamente antes de la descarga.

Nota 4 Referirse a MPMS Capítulo 17 para requerimientos adicionales asociado con el muestreo de materiales en
buques.

11.2 Recogida de petróleo crudo por camiones: Referirse a MPMS capítulo 18.1 para
requerimientos de muestreo adicional cuando la recogida del petróleo crudo se realiza en
camiones cisternas.

11.3 Vagones cisternas: Muestree el material después que el vagón haya sido cargado o
justamente antes de la descarga.

11.4 (9.3) Lotes de paquetes: (latas, tambores, barriles o cajas)-Tome muestras de un número
suficiente de paquetes individuales, para preparar una muestra compósito que sea representativa
del lote completo o embarque. Seleccione aleatoriamente los paquetes individuales a muestrear. El
número de paquetes aleatorios dependerá de algunas consideraciones prácticas tales como: (1) el
rigor de las especificaciones (2) la fuente y tipo de material y si más de un lote de producción
puede ser o no representativo de la carga, y (3) experiencia previa con similares embarques,
particularmente con respecto a la uniformidad de la cualidad de paquete a paquete. En la mayoría
de los casos, el número especificado en la Tabla 3 será satisfactorio.

Tabla 3 — Número mínimo de paquetes a seleccionar para el muestreo

Paquetes en el lote Paquetes a Paquetes en el lote Paquetes a


muestrear muestrear
1a3 todos 1332 a 1728 12
4 a 64 4 1729 a 2197 13
65 a125 5 2198 a 2744 14
126 a 216 6 2745 a 3375 15
217 a 343 7 3376 a 4096 16
344 a 512 8 4097 a 4913 17
513 a 729 9 4914 a 5832 18
730 a 1000 10 5833 a 6 859 19
1001 a 1331 11 6 860 y mas 20

21
NC ASTM D 4057:2009 © NC

12 Consideraciones generales sobre los procedimientos de muestreo

12.1 Los procedimientos de muestreo descritos en la presente norma, están resumidos en la


Tabla 1. Se pueden utilizar procedimientos alternativos de muestreo si se alcanza un acuerdo
satisfactorio entre las partes involucradas. Se recomienda que tales acuerdos se hagan por escrito
y se firmen por personal autorizado.

12.2 Precauciones

12.2.1 Se requiere cuidados extremos y buen juicio para asegurar que las muestras obtenidas
representan las características generales y condiciones promedio del material. Es importante la
limpieza de las manos.

12.2.2 Debido a que muchos vapores del petróleo son tóxicos e inflamables, evite respirarlos, así
como su ignición por llama abierta, partícula ardiente o chispa, producida por electricidad estática.
Deben seguirse todas las precauciones de seguridad específicas para el material muestreado.

12.2.3 Cuando muestree productos relativamente volátiles, con más de 13,8 kPa (2 psia) RVP, el
aparato de muestreo debe llenarse y dejarse drenar antes de extraer la muestra. Si la muestra ha
de ser transferida a otro contenedor, el mismo debe ser también enjuagado con un poco del
producto volátil y después drenado. Cuando la muestra real es vaciada en este contenedor, el
aparato de muestreo debe abrirse dentro de la boca del contenedor de muestra y permanecer en
esa posición hasta que el contenido ha sido transferido de modo que no se arrastre aire insaturado
en la transferencia de la muestra.

12.2.4 Cuando se muestree productos líquidos no volátiles, 13,8 kPa (2 psia) RVP o menor, el
aparato de muestreo debe llenarse y dejarse drenar antes de extraer la muestra real. Si la misma
ha de ser transferida a otro contenedor, éste debe enjuagarse con un poco del producto que será
muestreado y drenarse antes de llenarse con la muestra real.

12.2.5 La transferencia de muestra de petróleo crudo desde el aparato de muestreo o receptor a la


cristalería de laboratorio en lo que será analizada, requiere especial cuidado para mantener su
naturaleza representativa. Debe minimizarse el número de transferencias. Se recomiendan medios
mecánicos para el mezclado y transferencia de las muestras en los receptores de muestras.

12.3 Manipulación de las muestras

12.3.1 Muestras volátiles: Todas las muestras volátiles del petróleo crudo y sus derivados se
protegerán de la evaporación. Transfiera el producto del aparato de muestreo al contenedor de
muestra inmediatamente. Mantenga el contenedor cerrado excepto cuando el material esté siendo
transferido. Después de entregarse al laboratorio, las muestras volátiles deben enfriarse antes de
abrir los contenedores.

12.3.2 Muestras sensibles a la luz: Es importante que las muestras sensibles a la luz, como las
de gasolina, sean mantenidas en la oscuridad, si los ensayos incluyen la determinación de
propiedades como: color, octano, tetraetilo de plomo, contenido de inhibidor, características de
formación de lodo, ensayos de estabilidad o valor de neutralización. Se deben usar botellas ámbar.
Envuelva o cubra las botellas claras inmediatamente.

22
©NC NC ASTM D 4057: 2009

12.3.3 Materiales refinados: Proteja los productos altamente refinados, de la humedad y polvo,
colocando papel, plástico o lámina metálica sobre el tapón y el tope del contenedor.

12.3.4 Llenado del contenedor: Nunca llene un contenedor de muestra completamente. Deje
adecuado espacio para la expansión, tomando en consideración la temperatura del líquido en el
momento de llenado y la temperatura máxima probable a la que el contenedor lleno puede ser
sometido. El mezclado adecuado del producto se dificulta si el contenedor se llena hasta más del
80% de su capacidad.

12.4 Etiquetado de la muestra: Etiquetee el contenedor inmediatamente después que la muestra


sea obtenida. Utilice tinta a prueba de agua y petróleo. El lápiz y la tinta de uso común se eliminan
por la manipulación, humedad y las salpicaduras de petróleo. Se debe incluir en la etiqueta la
siguiente información:

12.4.1 Fecha y hora (el período transcurrido durante el muestreo continuo y la hora de recolección
de los otros tipos de muestra).

12.4.2 Nombre del que realiza el muestreo;

12.4.3 Nombre, número y entidad del buque, vagón o contenedor;

12.4.4 Grado del material y

12.4.4.5 Número de identificación de la muestra.

12.5 Embarque de muestras: Para prevenir la pérdida de líquido o vapor durante el embarque de
las muestras y para protegerlas contra la humedad y el polvo, cubra los tapones de las botellas de
cristal con tapas plásticas. Estas deben dilatarse previamente en agua caliente, secarse y luego
colocarse sobre el pico de las botellas tapadas y dejarlas contraer. Antes de llenar los
contenedores de metal inspeccione los bordes y tapas para detectar hendiduras, falta de redondez
y otras imperfecciones. Corrija o descarte la tapa o el contenedor, o ambos. Después de llenado
enrosque la tapa ajustadamente y chequee la presencia de goteos. Deben observarse las
regulaciones nacionales y de transportación aplicables al embarque de líquidos inflamables.

13 Muestreo de tanques

13.1 Las muestras no deben ser obtenidas dentro de las tuberías paradas sólidas, pues el material
normalmente no es representativo del material del tanque en ese punto. Cuando se utilice este tipo
de aditamento, el tubo debe contar con 2 filas de orificios solapados, por lo menos.
Véase Figura 2.

23
NC ASTM D 4057:2009 © NC

Figura 2 — Tubería parada con ranuras de solapamiento

13.2 Cuando se muestree tanques de petróleo crudo con diámetro mayor de 45 m (150 pies), se
deben tomar muestras adicionales de algún otro registro disponible, situado alrededor del
perímetro del techo del tanque, que permita los requerimientos de seguridad. Todas las muestras
deben analizarse individualmente usando el mismo método de ensayo y los resultados
promediarse aritméticamente.

13.3 Preparación de las muestras compósito: Una muestra compósito es una mezcla de
muestra puntual mezclada en proporciones volumétricas para el ensayo. Algunos ensayos se
pueden realizar en mezclas puntuales antes de mezclar y promediar los resultados. Las muestras
puntuales de los tanques de petróleo crudo son recolectadas de los siguientes modos:

13.3.1 Tres vías: En tanques mayores que 159 m³ de capacidad, que contienen por encima de
4,5 m de petróleo, se deben tomar iguales volúmenes de las muestras superiores, media e inferior
(o de salida) del petróleo comercializable en el orden mencionado. Este método puede ser usado
también en tanques menores o iguales a 159 m³.

13.3.2 Dos vías: En tanques menores que 159 m³ de capacidad, que contienen por encima de 3 m
y hasta 4,5 m se deben tomar iguales volúmenes de las muestras superior e inferior (o de salidas)
del petróleo comercializable en el orden mencionado. Este método puede ser usado también en
tanques menores o iguales a 159 m³.

13.4 Método de muestreo puntual -Los requerimientos para el muestreo puntual se muestran en
la Tabla 4. La localización de las muestras se observa en la Figura .1.

13.4.1 Muestreo por ladrón de núcleo

13.4.1.1 Aplicación: Puede utilizarse para el muestreo de líquidos con RVP igual o menor a
101 kPa (14,7 psia), en tanques de almacenamiento, vagones y camiones cisterna, buques y
gabarras cisterna.

24
©NC NC ASTM D 4057: 2009

13.4.1.2 Aparatos: Un muestreador ladrón de núcleo típico se muestra en el figura 3. El ladrón


debe diseñarse de modo que la muestra pueda ser obtenida dentro de 2,0 cm. a 2,5 cm. (¾” a 1“)
del fondo o a cualquier otro lugar específico dentro del tanque. El tamaño del ladrón de testigo
debe ser seleccionado en dependencia del volumen de muestra requerida. El muestreador debe
ser capaz de penetrar en el petróleo del tanque al nivel requerido, mecánicamente equipado para
permitir el llenado a cualquier nivel deseado y capaz de ser extraído sin la indebida contaminación
de su contenido. El ladrón puede incluir lo siguiente:

1) Sección transversal uniforme y cierre de fondo.

2) Varilla de extensión para usarla en la obtención de muestras a niveles correspondientes con los
requerimientos para conexiones altas o para muestras para determinar niveles altos de agua y
sedimentos.

3) Visor graduado para determinar la altura del agua y sedimento en el ladrón.

4) Un cilindro claro que facilita la observación de la gravedad y temperatura del petróleo durante el
ensayo de gravedad. También tiene que ser equipado con un parabrisas.

5) Un abridor para romper la tensión de la válvula o correa a un nivel deseado.

6) Una varilla marcada de modo que la muestra pueda ser tomada a cualquier profundidad en la
sección vertical del tanque.

7) Un gancho para levantar el ladrón verticalmente en el registro de muestreo.

8) Llaves de muestreo para obtener muestras para la determinación de agua y sedimento situado a
10 cm. (4 “) y 20 cm. (8 “) del nivel marcador.

9) Un cilindro graduado y contenedor de muestra.

25
NC ASTM D 4057:2009 © NC

Figura 3 — Muestreador ladrón tipo núcleo

Tabla 4 — Requerimientos para el muestreo puntual

Capacidad del Muestras requeridas


tanque /nivel líquido superior media Inferior
Tanque de capacidad X
menor o igual a 159 m³
Tanque de capacidad X X X
mayor que 159 m³
Nivel menor o X
igual que 3 m

Nivel entre X X
3 m y 4,5 m

Nivel mayor X X X
De 4,5 m

Nota: cuando se requiera muestras de más de un punto en el tanque, la muestra se obtendrá comenzando
primeramente por la muestra superior y avanzando secuencialmente hasta la muestra inferior

26
©NC NC ASTM D 4057: 2009

13.4.1.3 Procedimiento

1) Inspeccione la limpieza del cilindro graduado, muestreador y contenedor de muestra. Utilizar


solo equipamiento limpio y seco.

2) Estime el nivel del líquido en el tanque. Utilice un medidor automático o una medida externa si
es necesario.

3) Chequee el funcionamiento propio del muestreador.

4) Abra el cierre del fondo y ubique el lazo del gancho en el lazo de la varilla.

5) Baje el muestreador al lugar requerido. Véase tabla 5.

6) En el nivel adecuado, cierre el cierre de fondo del muestreador con un tirón brusco.

7) Extraiga el muestreador.

8) Si solo se requiere una muestra media, vierta toda la muestra en el contenedor de muestra. Si
las muestras se requieren en más de un punto mida afuera una cantidad específica de muestra
con el cilindro graduado y deposítela en el contenedor de muestra.

Nota 5 La cantidad de muestra tomada dependerá del tamaño del muestreador y los ensayos a realizar pero debe
corresponderse con las muestras tomadas para los diferentes niveles.

9) Descarte el resto de la muestra del muestreador

10) Repita las etapas d) hasta i) para obtener las muestras en los otros sitios de muestreo
requeridos por la Tabla 1 o para obtener volúmenes adicionales de muestra si solo se requiere una
muestra media.

11) Instale la tapa en el contenedor de muestra

12) Etiquetee el contenedor.

13) Regrese el contenedor de muestra al laboratorio u otra facilidad, para el mezclado y ensayo.

13. 4.2 Muestreo por botella o beaker

13.4.2.1 Aplicación: Se aplica para el muestreo de líquidos de 101 kPa (14,7 psia) RVP o menor,
en tanques de almacenamiento, vagones y camiones cisterna, buques y gabarras cisterna.
También es aplicable a los sólidos y semisólidos que pueden ser licuados por calentamiento,
asegurando que sean verdaderos líquidos en el momento de muestreo.

13.4.2.2 Aparatos: La botella y beaker se muestran en la Figura 4. Se requiere además un


cilindro graduado y un contenedor de muestra. La caja de muestreo debe ser hecha de metal o
plástico construida adecuadamente para sostener el contenedor adecuado. El aparato combinado
debe ser de tal peso que se sumerja prontamente en el material a muestrear y se deben tomar
precauciones para llenar el contenedor a cualquier nivel deseado. (Ver Figura 4 A) Se requieren
botellas de dimensiones especiales para que se ajusten a la caja de muestreo. El uso de cajas de

27
NC ASTM D 4057:2009 © NC

muestreo es generalmente preferido al beaker contrapesado para los productos volátiles debido a
que la pérdida de los finales ligeros es naturalmente que ocurra cuando se transfiera la muestra
del beaker contrapesado a otro contenedor.

13.4.2.3 Procedimiento

1) Inspeccione la limpieza de la botella o beaker, cilindro graduado y contenedor de muestra y use


solo equipamiento limpio y seco.

2) Estime el nivel del líquido en el tanque. Utilice un medidor automático o una medida externa si
es necesario.

3) Ate la cuerda contrapesada a la botella o beaker o ubíquela en la caja de muestreo según sea el
caso.

4) Inserte el tapón en la botella o beaker.

5) Baje el conjunto de muestreo al lugar requerido. Véase tabla 5.

6) En el lugar requerido, quite el tapón con una sacudida brusca del cordel.

7) Deje suficiente tiempo para que se complete el llenado de la botella/beaker en el lugar


específico.

8) Extraiga el conjunto de muestreo.

9) Verifique que la botella/beaker esté llena. Si lo está, vacíela y repita el procedimiento,


comenzando con d).

10) Si solo esta muestra puntual se requiere para el compósito, vierta toda la muestra en el
contenedor de muestra o descarte 1/4 de la muestra, tape la botella/beaker, y proceda hasta n). Si
las muestras para el compósito se requieren en más de un punto, mida afuera una cantidad
específica de muestra con el cilindro graduado y deposítela en el contenedor
de muestra.

Nota 6 La cantidad de muestra tomada dependerá del tamaño de la botella / beaker y los ensayos a realizar pero debe
corresponderse con las muestras tomadas para los diferentes niveles.

11) Descarte el resto de la muestra de la botella/beaker como se requiera.

12) Repita desde c) hasta k) para obtener la (s) muestra (s) en los otros lugares requeridos por la
Tabla 5 ó para obtener volúmenes adicionales de muestra si solo se requiere una muestra media.

13) Instale la tapa del contenedor de muestra.

14) Desconecte la cuerda de la botella o sáquela de la caja según se requiera.

15) Etiquetee el contenedor de muestra.

16) Retorne el contenedor de muestra al laboratorio, u otra facilidad, para el mezclado y ensayo.

28
©NC NC ASTM D 4057: 2009

Tabla 5 — Botella o beaker contrapesado

Material Diámetro de abertura


cm. Pulg.
Aceites lubricantes ligeros, 2 3/4
queroseno, gasolina,
gasóleos transparentes,
combustible diesel, destilados
Aceites pesados de 4 1½
lubricación, gasóleos no
transparentes
Petróleos crudos ligeros de 2 3/4
menos de 43 cSt a 40 ºC
Crudo pesado y petróleo 4 1½
combustible

13.5 Muestreo corrido o de todos los niveles

13.5.1 Aplicación- Se aplica para el muestreo de líquidos de 101 kPa (14,7 psia) RVP o menor, en
tanques de almacenamiento, vagones y camiones cisterna, buques y gabarras cisterna. También
es aplicable a los sólidos y semisólidos que pueden ser licuados por calentamiento, asegurando
que sean verdaderos líquidos en el momento de muestreo. Una muestra corrida o de todos los
niveles no es necesariamente una muestra representativa porque el volumen del tanque puede no
ser proporcional a su profundidad y porque el operador no pueda elevar el muestreador a la razón
requerida para el llenado proporcional. La razón de llenado es proporcional a la raíz cuadrada de la
profundidad de la inmersión.

13.5.2 Aparatos- Una botella o beaker adecuada como se muestra en la figura 4 A y B equipada
con un tapón con muesca o con otra abertura restringida que se requiera. En la Tabla 5 se dan los
diámetros de las aberturas recomendadas para varias aplicaciones.

13.5.3 Procedimiento

13.5.3.1 Inspeccione la limpieza de la botella y contenedor de muestra y solo utilice equipamiento


limpio y seco.

13.5.3.2 Ate la cuerda contrapesada a la botella de muestreo o ubique la botella en la caja de


muestreo.

13.5.3.3 Si se requiere para restringir la razón de llenado, inserte un tapón con muescas en la
botella de muestreo.

13.5.3.4 A una razón uniforme, baje el conjunto de muestreo tan cerca como sea posible al nivel
del fondo de la conexión de salida o entrada de la línea oscilante y, sin excitación, elévela de modo
que la botella esté 3/4 llena cuando se extraiga del líquido.

13.5.3.5 Verifique que se ha extraído la cantidad correcta de muestra. Si la botella está más de las
3/4 partes llena descarte la muestra y repita los pasos 13.5.3.4 y 13.5.3.4, ajustando la razón a la
cual se baja y sube la botella. Alternativamente repita c) y d) utilizando diferentes tapones con
muescas.
29
NC ASTM D 4057:2009 © NC

13.5.3.6 Vacíe el contenido de la botella en el contenedor si es necesario.

13.5.3.7 Si se requieren volúmenes adicionales de muestra repita las operaciones desde 13.5.3
hasta 13.5.3.6.

13.5.3.8. Instale la tapa en el contenedor de muestra.

13.5.3.9. Etiquetee el contenedor de muestra.

13.5.3.10 Desconecte la cuerda de la botella o quite la botella de la caja de muestreo según sea el
caso.

13.5.3.11 Retorne el contenedor de muestra al laboratorio u otra facilidad, para el mezclado y


ensayo.

Asa de Alambre
Detalle del de cobre
corcho

Alambre
Corte de
cobre

Ojete
Corcho
Arandela
Plancha de
plomo

1l (1 cuarto) Arreglos del corcho Beaker


Caja de muestreo
(Puede ser fabricada ajustada a 1 l (1cuarto) beaker pesado
cualquier tamaño de botella)

Figura 4— Aditamentos para botellas/ vaso de muestra

13.6 Muestreo por grifo

13.6.1 Aplicación: Para líquidos de 101 kPa (14,7 psia) RVP o menos en tanques que están
equipados con grifos de muestreo apropiados. Este procedimiento es recomendado para
productos volátiles en tanques con respiración y techo de tipo balón, esferoides, etc. Las muestras
pueden tomarse de las llaves de drenaje de los tubos de nivel si el tanque no está equipado con
grifos de muestreo.
30
©NC NC ASTM D 4057: 2009

13.6.2 Aparato

13.6.2.1 El conjunto típico se muestra en la Figura 5. Los caños de los grifos deben tener como
mínimo 1,25 cm. de diámetro. Para líquidos pesados y viscosos (por ejemplo petróleo crudo de
0, 946 5 densidad (18 °API) o menos), se deben utilizar caños de 2 cm. En los tanques que no
están equipados con techos flotantes, cada caño debe extenderse dentro del tanque 10 cm.
mínimo. Normalmente, un grifo de muestreo debe estar equipado con un tubo de entrega que
permite el llenado del contenedor de muestra desde la base.

13.6.2.2 Para los tanques que tienen una salida lateral, se debe situar un grifo para obtener una
muestra de liquidación, 2 cm. por debajo de la base de la conexión de salida. Otros requerimientos
para los grifos de muestreo se indican en la Tabla 6.

13.6.2.3 Se requieren botellas limpias y secas de tamaño conveniente y fortaleza para recibir las
muestras.

13.6.3 Procedimiento

13.6.3.1 Inspeccione la limpieza del contenedor de muestra y cilindro graduado y utilice solo
equipamiento limpio y seco. Si se requiere, obtenga el equipamiento limpio o limpie el
equipamiento existente con un solvente adecuado y enjuague con el líquido a muestrear antes del
procedimiento 13.6.3.2

13.6.3.2 Obtenga un estimado del nivel del líquido en el tanque.

13.6.3.3 Si el material a muestrear tiene 101 kPa (14,7 psia) o menos, conecte el tubo de entrega
directamente en el caño de muestreo como es requerido.

13.6.3.4 Purgue completamente el caño de muestreo.

13.6.3.5 Colecte la muestra en un contenedor o cilindro graduado de acuerdo a los requerimientos


de la Tabla 7. Si las muestras han de ser obtenidas de diferentes caños, utilice el cilindro graduado
para medir las cantidades adecuadas de muestra, de otro modo colecte la muestra directamente
en el contenedor de muestra. Si se utiliza un tubo de entrega, asegúrese que el final del tubo de
entrega es mantenido por debajo del nivel del líquido en el cilindro graduado o contenedor de
muestra durante la extracción de la muestra.

13.6.3.6 Si la muestra fue recolectada en un cilindro graduado, deposítela en el contenedor.

13.6.3.7 Desconecte el tubo de entrega y enfriador según corresponda.

13.6.3.8 Si se requiere, de acuerdo con la Tabla 7, repita el procedimiento desde 13.6.3 hasta
13.6.3.7 para obtener muestras de grifo adicionales.

13.6.3.9 Instale la tapa en el contenedor de muestra.

13.6.3.10 Etiquetee el contenedor de muestra.

13.6.3.11 Retorne el contenedor de muestra al laboratorio u otra facilidad para el mezclado y


ensayo.
31
NC ASTM D 4057:2009 © NC

tabla 6 — Especificaciones para las muestras de grifo

Figura 5 — Aditamentos para muestreo por grifo

Tabla 7— Requerimientos para el Muestreo por Grifos

32
©NC NC ASTM D 4057: 2009

13. 7 Muestreo de fondo (11.7)

13.7.1 Procedimiento por ladrón de núcleo

13.7.1.1 Aplicación: El procedimiento por ladrón de núcleo se aplica para obtener muestras de
fondo o para obtener muestras de semi-líquidos en vagones cisterna y tanques de
almacenamiento. El ladrón de núcleo es utilizado ampliamente en el muestreo de petróleo crudo
en los tanques de almacenamiento. En esta aplicación este puede ser utilizado para tomar
muestras a diferentes niveles, así como para muestras de fondo del petróleo no comercializable y
de agua del fondo de los tanques. También puede ser utilizado en algunos casos para obtener
estimado cuantitativo del agua del fondo del tanque.

13.7.1.2 Aparatos: El ladrón debe ser diseñado de modo que se puede obtener una muestra
dentro de 2 cm. a 2,5 cm. del fondo del vagón cisterna o del tanque. Este tipo de ladrón de núcleo
se muestra en la Figura 3. El mismo es bajado dentro del tanque con la válvula abierta para
permitir que el hidrocarburo fluya a través del contenedor. Cuando el ladrón golpea la base del
tanque la válvula se dispara automáticamente para atrapar una muestra de agua de fondo.

13.7.1.3 Procedimiento- Baje el ladrón, limpio y seco, despacio a través del domo del vagón
cisterna o registro del tanque hasta que choque suavemente el fondo. Permita que se llene y
asiente, luego elévelo suavemente de 5 cm. a 10 cm. y entonces bájelo hasta que golpee el fondo
y la válvula cierre. Retire el ladrón del tanque y transfiera el contenido al contenedor de muestra.
Cierre y etiquetee el contenedor inmediatamente y entréguelo en el laboratorio.

13.7.2 Procedimiento por ladrón de núcleo cerrado

13.7.2.1 Aplicación: Se aplica para obtener muestras de fondo de vagones cisterna y tanques de
almacenamiento. En el muestreo de crudo en tanques de almacenamiento, el ladrón pudiera
utilizarse para obtener las muestras de fondo del petróleo no comercializable y agua del fondo del
tanque.

13.7.2.2 Aparatos: El ladrón tiene que ser diseñado de modo que se puedan obtener muestras a
una distancia de 1,25 cm. del fondo del vagón cisterna o tanque. Este tipo de ladrón de núcleo

33
NC ASTM D 4057:2009 © NC

cerrado se muestra en la Figura 6. El mismo tiene un vástago saliente de la varilla de la válvula el


cual abre la misma automáticamente cuando golpea el fondo del tanque. La muestra entra en el
contenedor a través de la válvula de fondo y el aire se libera simultáneamente a través de la
válvula de tope. La válvula cierra de golpe cuando el muestreador es extraído. Utilice solo latas
limpias y secas o botellas de vidrio como contenedores de muestra.

Figura 6 — Muestreador ladrón tipo núcleo cerrado

13.7.2.3 Procedimiento. Baje el ladrón limpio y seco a través del domo del vagón cisterna o tanque
hasta que golpee la base. Cuando se llene, remueva el ladrón y transfiera el contenido al
contenedor de muestra. Cierre y etiquetee el contenedor inmediatamente y entregue la muestra al
laboratorio.

13.7.3 Muestreo de tubo extendido

13.7.3.1 Aplicación: El procedimiento de tubo extendido puede usarse solamente para obtener
muestras de agua de fondo principalmente en buques y gabarras. Este procedimiento puede ser
usado para el muestreo de agua de fondo en tanques de almacenamiento, pero no hay establecido
ninguna guía especifica disponible para este uso.

13.7.3.2 Aparatos: Un conjunto típico de muestreador de tubo extendido se muestra en la


figura 7. El muestreador de tubo extendido consiste en tubo flexible conectado a la succión de una
bomba operada manualmente. Para los propósitos de soportes y establecer los puntos de
muestreo conocidos, se une en el extremo del tubo un peso con un alambre o cinta conductora de
manera tal que el extremo abierto del tubo esté ubicado aproximadamente 1,25 cm. por encima de

34
©NC NC ASTM D 4057: 2009

la punta de la peso. El tubo y el alambre (o cinta) serán lo suficientemente larga para extenderse
al fondo (altura de referencia) del buque o tanque de almacenamiento a partir del cual se tomará la
muestra. Se suministrará un cable a tierra en el conjunto. Se requiere para recolectar cada
muestra, además del muestreador, una botella limpia y seca u otro contenedor apropiado.

Figura 7 Muestreador típico de tubo extendido

13.7.3.3 Procedimiento

(1) Monte el muestreador de tubo extendido.

(2) Después del montaje, cebe la tubería y la bomba con agua y cierre (asegurándose que no haya
salida a la atmósfera) el tope superior del conjunto para prevenir las perdidas de agua cuando el
tubo de muestreo es bajado. Conecte el cable de conexión a tierra al barco, gabarra o tanque de
almacenamiento y baje el extremo con el peso del muestreador hacia al fondo.

(3) Comience la operación de muestreo despacio y regularmente opere la bomba manual. Para
reducir la capacidad de tomar una muestra contaminada, inicialmente purgue y elimine un volumen
dos veces mayor que la capacidad del conjunto del muestreo. Recolecte la muestra directamente
en una botella limpia y seca u otro recipiente apropiado.

4) Si se requiere una muestra de nivel diferente dentro de la capa de agua de fondo, levante el
tubo a un nuevo nivel sobre el fondo. Purgue el agua residual en el tubo (dos veces el volumen del
muestreador) y tome una nueva muestra.

(5) Después que cada muestra ha sido recolectada, inmediatamente cierre y etiquete la botella(o
el contenedor) en la preparación para la entrega al laboratorio.

(6) Cuando la operación de muestreo esté completa, limpie y desmonte los componentes del
muestreador.

35
NC ASTM D 4057:2009 © NC

14 Muestreo manual en línea

14.1 Aplicación: Este procedimiento de muestreo manual en línea es aplicable a líquidos de


101 kPa (14,7psia) RVP o menor y semilíquidos en tubería, líneas de llenado y líneas de
transferencia. El muestreo continuo de las corrientes en las tuberías por dispositivos automático se
cubre en la práctica D 4177(API Capítulo 8.2). Cuando se trata de transferencias de custodia se
prefiere el muestreo automático en lugar del manual. En caso de fallos del muestreador automático
el muestreo manual puede ser requerido. Tales muestras manuales deben tomarse lo más
representativas posibles.

14.2 Aparatos: Se utiliza una sonda para el muestreo directo de la corriente que fluye. Todas las
sondas de muestreo deben extenderse hacia el centro, un tercio de la sección transversal del área
de la tubería. La entrada de todas las sondas tiene que situarse delante de la corriente. Los
diseños de sondas utilizados comúnmente se muestras en la Figura 8. Estos pueden ser:

14.2.1 Un tubo biselado a un ángulo de 45 °, como se muestra en la Figuro 8 C.

14.2.2 Un codo de radio corto o tubo doblado. El final de la sonda debe ser acanalado en el
diámetro interior para proporcionar un borde de entrada agudo. Véase Figura 8 B.

14.2.3 Un tubo con el extremo cerrado, con un orificio redondeado situado cerca del extremo
cerrado, como se muestra en la Figura 8 A.

Extremo de sonda
Orificio cerrado
enfrentando la
contracorriente
6,4 mm-5 cm. (1/4”-2”)
de diámetro Diámetro estándar 6,4 mm-5cm(1/4”-2”) de 6,4 mm-5cm(1/4”-2”) de
fabricado diámetro
industrialmente

Ángulo de 45 “

A la válvula A la válvula A la válvula

Nota- Las sondas podrían ser ajustadas con válvulas o tapón. Estas podrían ser ajustadas horizontalmente

Figura 8 — Diseños para sondas de muestra manual en un punto

14.3 Ubicación de la sonda

14.3.1 Debido a que el material a muestrear puede no ser siempre homogéneo, la ubicación,
posición y tamaño de la sonda de muestreo deben ser tales que minimicen cualquier separación
del agua y las partículas pesadas, que pueden hacer que su concentración en la muestra
colectada sea diferente a la de la corriente principal.

36
©NC NC ASTM D 4057: 2009

14.3.2 La sonda debe estar siempre en un plano horizontal para prevenir el retorno de parte de la
muestra a la corriente principal.

14.3.3 La sonda de muestreo debe ubicarse preferentemente en un recorrido vertical de la tubería,


cuando se disponga del mismo. La sonda también puede ubicarse en un recorrido horizontal de la
tubería. La velocidad del flujo debe ser suficientemente alta para proveer adecuada turbulencia de
mezclado. (ver Práctica D 4177).

14.3.4 Cuando no se dispone de velocidad de flujo adecuada, debe instalarse un medio apropiado
para el mezclado del flujo de fluido, delante del caño de muestreo para reducir la estratificación a
un nivel aceptable. Si el flujo ha sido vertical durante suficiente distancia, como en una plataforma
de tubería ascendente, tal medio puede no ser necesario, aún a razones de bombeo bajas.
Algunos métodos efectivos para obtener mezclado adecuado son: una reducción del tamaño del
tubo, una serie de bafles, un orifico o plato perforado o una combinación de cualquiera de estos
métodos. El diseño y dimensiones del medio son opcionales para el usuario, siempre que la
corriente que fluye sea suficientemente mezclada para proveer una muestra representativa en la
sonda.

14.3.5 Las líneas de muestreo, utilizadas de conjunto con las sondas deben ser tan cortas como
sea práctico y deben ser limpiadas antes de tomar cualquier muestra.

14.3.6 Cuando se muestreen semilíquidos, puede ser necesario calentar la línea de muestreo y
receptor a la temperatura suficiente para asegurar muestreo y mezclado exactos.

14.3.7 Para controlar la razón de extracción de la muestra, la sonda debe estar provista de válvula
o llave.

14.4 Procedimiento

14.4.1 Ajuste la válvula o llave de la sonda de muestreo de modo que se extraiga una corriente
estable de la sonda. Siempre que sea posible, la razón de extracción de la muestra debe ser tal
que la velocidad del líquido que fluye a través de la sonda sea aproximadamente igual al promedio
de la velocidad lineal de la corriente que fluye a través de la tubería. Mida y anote la razón de
extracción de la muestra. Desvíe el flujo de muestra al contenedor de muestra continuamente o
intermitentemente para proveer una cantidad de muestra suficiente para análisis.

14.4.2 En el muestreo de petróleo crudo y otros productos del petróleo, deben tomarse muestras
de 250 mL o más cada una hora o a intervalos menores, según sea necesario. Por acuerdo mutuo,
el período de muestreo o tamaño de la muestra o ambos, pueden variarse para acomodar el
tamaño de la parcela de muestra. Es importante que el tamaño de la muestra y los intervalos entre
las operaciones de muestreo sea uniforme para una razón de flujo uniforme. Cuando la razón del
flujo principal es variable, la razón de muestreo y volumen deben ser variados de modo que el flujo
sea proporcional. En la práctica esto es difícil de cumplir manualmente.

14.4.3 Cada muestra de petróleo crudo debe ubicarse en un contenedor cerrado, y al final del
período de tiempo acordado las muestras combinadas deben mezclarse y tomarse una muestra
compósito para los ensayos propuestos. Para el mezclado y manipulación véase 12.3 (10.3). El
contenedor de muestra debe ser almacenado en un lugar fresco y seco. Debe evitarse la
exposición directa a los rayos del sol.

37
NC ASTM D 4057:2009 © NC

14.4.4 Alternativamente, las muestras de línea pueden ser tomadas a intervalos regulares y
ensayarse individualmente. Los resultados individuales pueden ser promediados aritméticamente,
ajustándolos por las variaciones en la razón de muestreo durante el período de tiempo acordado.

14.4.5 Tanto los resultados del compósito, como los resultados obtenidos por el promedio de
resultados individuales son aceptables por mutuo acuerdo.

14.4.6 Con ambos procedimientos, siempre etiquetee, cada muestra y entréguela al laboratorio en
el contenedor en el cual fue recolectada.

15 Muestreo por cucharón

15.1 Aplicación: Se utiliza para el muestreo de líquidos de 13,8 kPa RVP o menos y semilíquidos
donde exista una corriente de descarga libre o abierta, como en las tuberías pequeñas de
transferencia y llenado, con diámetro interior de 5 cm. o menos y aparatos de llenado para barriles,
cubetas, latas y paquetes.

15.2 Aparatos: Utilice un cucharón con superficie resplandeciente y un mango de una longitud
convencional, hecho de un material como acero estañado, que no afecte el producto a ensayar. El
cucharón debe tener una capacidad apropiada para la cantidad de muestra a recolectar y debe
protegerse del polvo y suciedad cuando no se está utilizando. Utilice un contenedor de muestra
limpio y seco, del tamaño deseado.

15.3 Procedimiento: Inserte el cucharón en la corriente de flujo libre de modo que sea
recolectada una porción de toda la sección de la corriente. Tome porciones a intervalos de tiempo
seleccionados de modo que recolecte una muestra completa proporcional a la cantidad bombeada.
La cantidad bruta de muestra recolectada debe ser aproximadamente 0,1%, pero no más de 150 L
de la cantidad total muestreada. Transfiera las porciones dentro del contenedor de muestras tan
pronto como son recolectadas. Mantenga el contenedor cerrado, excepto cuando se esté vertiendo
la porción del cucharón en el mismo. Tan pronto como todas las porciones de muestras sean
recolectadas, cierre y etiquetee el contenedor de muestra y entréguelo al laboratorio.

16 Muestreo por tubo

16.1 Aplicación: Se utiliza para el muestreo de líquidos de 13,8 kPa RVP o menos y de
semi líquidos en barriles, tambores y latas.

16.2 Aparatos: Puede utilizarse un tubo de vidrio o metal, diseñado de modo que llegue hasta
alrededor de 3 mm del fondo del contenedor. La capacidad del tubo puede variar de 500 mL a 1 L.
En la Figura 9 se muestra un tubo de metal adecuado para el muestreo de tambores de 189 L. Los
dos anillos soldados en los lados opuestos del tubo en el extremo superior son convenientes para
sostenerlo introduciendo dos dedos a través de los mismos, dejando así el pulgar libre para cerrar
la abertura. Utilice latas y botellas de vidrio limpias y secas para contenedores de muestras.

16.3 Procedimiento

16.3.1Ubique el tambor o barril con el lado del tapón hacia arriba. Si el tambor no posee tapón
lateral párelo derecho y realice el muestreo desde el tope. Si se detecta agua, herrumbre u otros
contaminantes, se recomienda dejar el barril o tambor en esta posición suficiente tiempo para
permitir el asentamiento de los contaminantes. Quite el tapón y ubíquelo al lado del orificio con el
38
©NC NC ASTM D 4057: 2009

lado aceitado hacia arriba. Cierre el extremo superior del tubo limpio y seco con el dedo pulgar y
bájelo dentro del aceite una profundidad de aproximadamente 30 cm. Quite el dedo permitiendo
que el aceite fluya dentro del tubo. De nuevo tape el extremo superior con el dedo y extraiga el
tubo. Enjuague el tubo con aceite, sosteniéndolo casi horizontal y retornándolo de modo que el
aceite se ponga en contacto con la parte de la superficie interior que será sumergida cuando se
tome la muestra. Evite la manipulación de cualquier parte del tubo que será sumergido en el aceite
durante la operación de muestreo. Descarte el aceite utilizado en el enjuague y deje drenar el tubo.
Inserte el tubo en el aceite de nuevo, sosteniendo el pulgar contra el extremo superior (Si se desea
una muestra de todos los niveles inserte el tubo con la abertura abierta). Cuando el tubo alcance el
fondo, quite el dedo y déjelo llenar. Extraiga el tubo rápidamente y transfiera el contenido al
contenedor de muestra. No deje que las manos entren en contacto con ninguna parte de la
muestra. Cierre el contenedor de muestras y ajuste el tapón en el tambor o barril. Etiquetee el
contenedor de muestra y entréguelo al laboratorio.

16.3.2 Obtenga muestras de latas de 18,9 L de capacidad o más de la misma manera para
tambores y barriles utilizando un tubo de dimensiones proporcionalmente más pequeñas. Para
latas de menos de 18,9 L de capacidad, utilice el contenido completo como muestra,
seleccionando las latas aleatoriamente como se indica en la Tabla 4 en correspondencia con el
acuerdo entre el suministrador y el vendedor.

Figura 9 — Muestreador típico de barril o bidón

17Muestreo por barrena

17.1 Aplicación: El procedimiento de muestreo por barrena es aplicable para ceras y sólidos
suaves en barriles, cajas, bolsas y tortas cuando no pueden fundirse y muestrearse como líquidos.

39
NC ASTM D 4057:2009 © NC

17.2 Aparatos

17.2.1 Use una barrena para buque de 2 cm. de diámetro (preferiblemente), similar a la que
muestra la figura 10 y con la suficiente longitud para pasar a través del material que será
ensayado.

Figura 10 — Barrena de buque para procedimiento de muestreo por barrena

17.2.2 Use contenedores de metal de boca ancha, o recipientes de vidrio con tapas, limpios
como contenedor de muestra con tapa.

17.3 Procedimiento: elimine la parte superior o tapas de los barriles o cajas. Abra las bolsas y la
envoltura de la torta. Elimine cualquier suciedad, fibra u otra partícula extraña de la superficie del
material. Barrene 3 orificios a través del material, uno en el centro y otros dos a la mitad de la
distancia entre el centro y el extremo derecho e izquierdo del paquete. Si cualquier materia extraña
se extrae del interior del material durante la operación de muestreo por barrena inclúyalo como
parte de la muestra. Ponga tres juegos de la muestra en contenedores de muestras individuales,
etiquetee y envíelos al laboratorio.

17.4 Inspección en el laboratorio: Si hay cualquier diferencia visible en las muestras, examine y
ensaye cada juego de muestras en el laboratorio. De lo contrario combine los tres juegos de
muestras en una sola. Si se desea subdividir la muestra, enfríe, pulverice (si es necesario), mezcle
y divida en cuartos hasta reducir a la cantidad deseada.

18 Muestreo por agarre

18.1 Aplicación: El procedimiento de muestreo por agarre es aplicable para el muestreo de todos
los sólidos granulados en depósitos, bunkers, vagones, barriles, bolsas, cajas y transportadores.
Es aplicado particularmente para la colección de muestras de coke verde de petróleo a partir de
los ferrocarriles y para la preparación de estas muestras para el análisis de laboratorio. Cuando
otros métodos de envío o manipulación son usados consulte la Práctica D 346. El coke de petróleo
puede muestrearse mientras se carga los ferrocarriles a partir pilas o después que se ha cargado
en el ferrocarril a partir de los tambores de coke.

18.2 Aparatos: Un cubo de polietileno de aproximadamente 9,5 L de capacidad será usado como
contenedor de muestra. Use una pala de acero inoxidable o aluminio de tamaño No 2 para llenar
el contenedor de muestra.

18.3 Procedimiento: Los sólidos granulados son usualmente heterogéneos y dificultan la


exactitud del muestreo. Es preferible tomar la muestra durante la descarga de los carros o durante
el tránsito, Obtenga el número de porciones a frecuencia e intervalos regulares y combínelos.

18.3.1 Muestreo desde el vagón del ferrocarril: Use uno de los procedimientos siguientes:

40
©NC NC ASTM D 4057: 2009

18.3.1.1 Vagones que se están cargado de una pila (montón): Tome una pala llena de muestra
de uno de los 5 puntos de muestreo que se indican en la figura 11, y deposítelo en un cubo de
polietileno. Cubra la muestra y entréguela al laboratorio. Cada punto de muestreo se localizará
equidistantemente a partir de los lados de vagón de ferrocarril.

L=longitud del vagón

H= altura del vagón


Figura 11— Ubicación de los puntos de muestreo a diferentes niveles para el vagón de
ferrocarril

18.3.1.2 Después de carga directa a desde los barriles de coke: En cualquiera de los
5 puntos de muestreo mostrados en la figura 12, tome una pala llena de coke aproximadamente
30 cm. debajo de la superficie y deposítelo en un cubo de polietileno. Cubra la muestra y
entréguelo al laboratorio.

18.3.2 Muestreo desde transportadores: Tome una pala por cada (7 a 9) toneladas métricas
del coke transportado. Estas muestras pueden ser manipuladas separadamente o mezcladas
después que toda la muestra representativa ha sido tomada.

18.3.3 Muestreo desde bolsas, barriles o cajas

18.3.3.1 Obtenga las porciones a partir de un número de paquetes seleccionados aleatoriamente


como se muestra en la tabla 3 o en conformidad con el acuerdo entre el proveedor y el cliente.

18.3.3.2 Cuidadosamente mezcle la muestra por agarre y reduzca al tamaño conveniente de la


muestra de laboratorio por el procedimiento de cuarteo descrito en la Práctica D 346. Realice el
procedimiento de cuarteo sobre una superficie dura y limpia, sin grietas y protegida de agentes
climáticos externos. Evite la contaminación con cenizas, arena, partículas del piso o cualquier otro
material. Proteja la muestra de la ganancia o pérdida de humedad o del polvo. Mezcle y extienda la
muestra de forma circular y divídala en cuadrantes. Combine dos cuadrantes opuestos para formar
una muestra reducida. Si la muestra es aun demasiado grande para los propósitos del laboratorio,
repita la operación de cuarteo. En esta manera, la muestra finalmente será reducida al tamaño
representativo y adecuado a los propósitos del laboratorio. Etiquete y envíe la muestra al
laboratorio en un contenedor adecuado.

41
NC ASTM D 4057:2009 © NC

L=longitud del vagón

W= ancho del vagón


Figura 12— Ubicación de los puntos de muestreos a partir de la superficie expuesta en el
vagón de ferrocarril

19 Muestreo de Grasas

19.1 Aplicación: Este método abarca las prácticas para obtener muestras representativas de lotes
de producción o embarques de grasas lubricantes o ceras y betunes suaves similares a la grasa
en cuanto a consistencia. Este procedimiento es muy general por la amplia variedad de
condiciones que se pueden encontrar en la práctica. El mismo puede ser modificado para
encontrar las especificaciones individuales. Proceda de acuerdo con las Secciones 6 y 7,
particularmente para los aspectos relacionados con las precauciones, cuidado y limpieza, excepto
dónde ellos entran en conflicto con las instrucciones dadas en esta sección.

19.2 Inspección

19.2.1 Si el material es una grasa lubricante y la inspección se realiza en la planta de elaboración,


tome muestras de los contenedores de embarques finalizados de cada carga o lote. Nunca tome
muestras de grasa directamente de las mezcladoras, pailas de enfriamiento, tanques, o equipos de
procesamiento. No muestrear la grasa hasta que se haya enfriado a una temperatura no mayor
que 9,4 ºC (15 º F) por encima del aire circundante a los contenedores y haya estado en el
contenedor final por lo menos 12 h. Cuando los contenedores para un lote de producción de grasa
son de diferentes tamaños, trate cada tamaño de contenedor como un lote separado. Cuando la
inspección se hace en el lugar de entrega, obtenga una muestra de cada embarque. Si un
embarque consiste de contenedores de más de un lote de producción (números de lotes), haga un
muestreo de cada lote separadamente.

19.2.2 Si el material que está siendo inspeccionado es de consistencia grasosa, pero no es


realmente una grasa lubricante sino una mezcla de hidrocarburos pesados, tales como ceras
microcristalinas o betunes blandos, se permite tomar muestras desde mezcladoras, tanques u otro
equipo procesador, así como desde los contenedores del producto terminado. El método de
muestreo de grasas será aplicable a tales existencias solamente si por alguna razón no es posible
aplicar calor y convertir el material en un líquido verdadero.

42
©NC NC ASTM D 4057: 2009

19.3 Tamaño de la Muestra: Seleccione los contenedores aleatoriamente de cada lote o


embarque para dar la cantidad requerida especificada en la Tabla 8.

19.4 Procedimiento:

19.4.1 Examine los contenedores abiertos para determinar si la grasa es homogénea, compare la
grasa lo más cercano a la superficie externa del contenedor con la que se encuentra en el centro,
al menos 15 cm. (6 “) por debajo del tope de la superficie, observando su textura y consistencia
Cuando se abre más de un contenedor de un lote o embarque, compare la grasa en todos los
contenedores abiertos.

19.4.2 Si no hay diferencia marcada en la grasa, tome una porción aproximadamente del centro y
al menos a 6,5 cm. (3 “) por debajo de la superficie de cada contenedor abierto en suficiente
cantidad para garantizar una muestra compósito en la cantidad deseada (véase Tabla 8). Retire
las porciones con un cucharón, cuchara grande o espátula limpios y colóquelas en un contenedor
limpio. Las grasas muy suaves o semifluidas pueden muestrearse con un cucharón o una lata de
0,45 Kg. (1 lb). Si se encontrara alguna diferencia relevante en la grasa de varias localizaciones de
un contenedor abierto, tome dos muestras separadas cada una de alrededor de 0,45 Kg. (1 lb),
una del tope de la superficie adyacente a la pared y otra del centro del contenedor, al menos
15 cm. (6 “) por debajo del tope de la superficie. Si se nota alguna diferencia relevante entre
contenedores diferentes de un lote o embarque, tome muestras separadas de alrededor de
0,45 Kg. (1 lb) de cada contenedor. Cuando se toma más de una muestra de un lote o embarque a
causa de carencia de uniformidad, envíelas al laboratorio como muestras separadas.

19.4.3 Si se requiere más de una porción para representar un lote o embarque de grasa con una
textura más blanda que una penetración de 175, prepare una muestra compuesta mezclando
completamente porciones iguales. Utilice una cuchara grande o una espátula y contenedor limpio.
Evite el mezclado vigoroso o efectos del aire dentro de la grasa. Como las muestras de grasa
devienen parcialmente “trabajadas” al sacarse de los contenedores, el procedimiento no es
apropiado para obtener muestras de grasas más blandas de 175 de penetración para determinar la
penetración no trabajada. Para grasas con una penetración menor que 175, corte las muestras de
cada contenedor con un cuchillo en forma de bloques alrededor de 15 cm. x 15 cm. x 15 cm.
(6” x 6” x 6 “). De requerirse, realice normalmente los análisis de penetración no trabajada sobre
los bloques y otros análisis de inspección sobre los cortes de grasa desde los bloque.

43
NC ASTM D 4057:2009 © NC

Tabla 8 — Tamaño de las muestras de grasa

20 Palabras claves

20.1 Muestreo por barrena, muestreo por botella/beaker , muestreo puntual por ladrón, muestreo
por cucharón, muestreo por tubo extendido, muestreo por agarre, muestreo de grasas,
transferencia de custodia, contenedor de muestra, manipulación de muestra, etiquetado de
muestra, mezclado de muestra, muestra de embarque, muestreo, muestreo en jaula ,muestreo
estático, tuberías paradas , muestreo por grifo , muestreo en línea.

44
©NC NC ASTM D 4057: 2009

Anexo A
(normativo)

Declaraciones Preventivas

A. 1 Las siguientes sustancias pueden utilizarse durante el transcurso de este método de ensayo.
Las declaraciones preventivas deben ser leídas previa la utilización de dichas sustancias.

A.1.1 Benceno:

A.1.1.1 Aléjelo del calor, chispas y llamas libres.

A.1.1.2 Mantenga cerrado el contenedor.

A.1.1.3 Utilice una ventilación adecuada.

A.1.1.4 Siempre que sea posible utilice campana de humo.

A.1.1.5 Evite crear vapores y elimine todas las fuentes de ignición, especialmente aparatos
eléctricos que no estén a prueba de explosión y estufa.

A.1.1.6 Evite la inhalación prolongada de niebla por vapor o rocío.

A.1.1.7 Evite el contacto con la piel y los ojos.

A.1.2 Diluente (Nafta):

A.1.2.1 Aléjelo del calor, chispas y llama libre.

A.1.2.2 Mantenga el contenedor cerrado

A.1.2.3 Evite crear vapores y elimine todas las fuentes de ignición, especialmente aparatos
eléctricos que no estén a prueba de explosión y estufas.

A.1.2.4 Evite la inhalación prolongada de niebla por vapor o rocío.

A.1.2.5 Evite el contacto con la piel, repetido o prolongado.

A.1.3 Líquido Inflamable (general):

A.1.3.1 Manténgalo alejado del calor, chispas y llama libre.

A.1.3.2 Mantenga el contenedor cerrado.

A.1.3.4 Evite la respiración prolongada de vapor o niebla por rocío.

A.1.3.5 Evite el contacto con la piel, prolongado o repetido.

A.1.4 Gasolina (Blanca):

45
NC ASTM D 4057:2009 © NC

A.1.4.1 Dañina si absorbe a través de la piel.

A.1.4.2 Manténgala alejada del calor, chispas y llama libre.

A.1.4.3 Mantenga el recipiente cerrado. Utilice una adecuada ventilación.

A.1.4.4 Evite la formación de vapores y elimine todas las fuentes de ignición especialmente
aparatos eléctricos que no sean a prueba de explosión y estufas.

A.1.4.5 Evite la respiración prolongada de vapor o niebla por rocío.

A.1.4.6 Evite el contacto con la piel, prolongado o repetido.

A.1.5 Tolueno y Xileno:

A.1.5.1 Advertencia – Inflamable. Vapor dañino.

A.1.5.2 Manténgalos alejados del calor, chispas y llama libre.

A.1.5.3 Mantenga el contenedor cerrado.

A.1.5.4 Utilícelos con una ventilación adecuada. Evite la respiración prolongada de vapor o niebla
por rocío.

A.1.5.5 Evite el contacto con la piel, prolongado o repetido.

46

También podría gustarte