Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CAPÍTULO 1
CHAPTER 1
1. PTFE
0,01 ~ 0,03 mm
PTFE
2. Bronce poroso
0,2 ~ 0,30 mm
Porous bronze
3. Armadura de acero
0,70 ~ 2,30 mm
Steel backing
4. Estañado
~ 0,005 mm
Tin plating
Cobreado
Copper-plating ~ 0,008 mm
Los casquillos SF-1 presentan múltiples características que se The SF-1 bushes present multiple characteristics which can be
pueden resumir del siguiente modo: summarized as follows:
1
Distribuido por ADAJUSA
CAPÍTULO 1
CHAPTER 1
Fig. 1 Fig. 2
2
Distribuido por ADAJUSA
CAPÍTULO 1
CHAPTER 1
La capacidad de carga de los casquillos se expresa a través del The load capacity of the bush is expressed using the load factor Pv
factor de carga Pv (N/mm2 • m/s) donde P representa la carga (N/mm2 • m/s) where P represents the specific load and v the velocity.
específica y v la velocidad. La carga específica máxima aplicable The specific maximum load applicable in constant conditions can
en condiciones constantes puede alcanzar el valor de 140 N/mm2, reach a value of (140 N/mm2), while in dynamic conditions, therefore
mientras que en condiciones dinámicas, es decir con movimientos with rotary and oscillating movement, the specific load limit can
rotativos y oscilantes, el límite de la carga específica puede decrease to 56 N/mm2. The limit of the load can be influenced by the
reducirse a 56 N/mm2. temperature: it is important to maintain constant temperature in
La capacidad de carga puede verse influenciada por la order to obtain the best performances and therefore to increase the
temperatura: es importante por lo tanto mantenerla constante, duration of the bush.
para lograr las mejores prestaciones aumentando así la vida útil If we consider F as total load, d the internal diameter and b the
del casquillo. length, the load limit will be equal to:
Si consideramos F como carga total, d el diámetro interior y b la
longitud, el límite de la carga equivale a:
F
p=
d•b
También la lubricación puede influenciar el factor de carga: en The lubrication can influence the load factor too: in fact the
efecto la carga específica p máxima admisibile depende de las maximum specific load p depends on the conditions of the greasing,
condiciones de engrase como se indica en la tabla fig. 3. as shown in fig. 3.
Factor Pv con y sin lubricación - Pv factor with dry and lubricating condition
con lubricación / lubricated
factor de carga Pv (N/mm2 . m/s)
load Pv factor (N/mm2 . m/s)
en seco / dry
Fig. 3
3
Distribuido por ADAJUSA
CAPÍTULO 1
CHAPTER 1
Si bien el material utilizado para la fabricación del SF-1 es de Despite the material used for the construction of the SF-1 is of
buena calidad y utilizable en seco, si se utilizan fluidos, líquidos good quality and usable when dry, when used in the presence of
y/o lubricantes, el límite Pv aumenta sensiblemente. En efecto, la fluids, liquids and or lubricants the limits Pv increase sensibly; in
presencia de fluidos permite la eliminación del calor que genera fact, the presence of fluids allous the dispersion of the friction heat
la fricción y el contacto entre las superficies, aumentando la possible and the contact between the surfaces, increasing the useful
vida útil del casquillo. La presencia de fluidos lubricantes crea duration of the bush. The presence of lubricating fluids creates the
las condiciones idóneas para el funcionamiento hidrodinámico, adapt conditions for the hydrodynamic functioning, incrementing
incrementando significativamente la velocidad de deslizamiento noticeably the sliding velocity bling the specific load the seme. It is
para una misma carga específica p. Es oportuno verificar siempre worthwhile to always verify the compatibility of the bush with the
la compatibilidad del casquillo con el fuido, ya que algunos fluidos fluid present because an undesirable effect could be experienced in
podrían presentar contraindicaciones. the use of one fluid rather than another.
Es aconsejable sumergir mitad del casquillo en el fluido It is advisable to try to immerge hall of the bush in the fluid for
aproximadamente dos semanas y verificar luego que el casquillo approximately 2 weeks to verify that the bush remains unchanged
no haya sufrido alteraciones. in every part.
4
Distribuido por ADAJUSA
SF-1 - SF-1F
Diámetro exterior Tolerancias diámetro exterior Tolerancias espesor Dimensiones bisel
Outer diameter Outer diameter tolerances Thickness tolerances Chamfer dimensions
D D SB SB f1 f2
+ 0,055 0,75 0 0,75 0,5 ± 0,3 - 0,05
≤ 10
+ 0,025 - 0,020 - 0,30
+ 0,065 1 + 0,005 1 0,6 ± 0,4 - 0,1
10 < ≤ 18
+ 0,030 - 0,020 - 0,4
+ 0,075 1,5 + 0,005 1,5 0,6 ± 0,4 - 0,1
18 < ≤ 30
+ 0,035 - 0,025 - 0,6
+ 0,085 2 + 0,005 2 1,2 ± 0,4 - 0,1
30 < ≤ 50
+ 0,045 - 0,030 - 0,7
+ 0,100 2,5 D ≤ 80 + 0,005 2,5 1,8 ± 0,6 - 0,2
50 < ≤ 80
+ 0,055 - 0,040 - 1,0
+ 0,120 2,5 80 < D ≤ 120 - 0,010 2,5 1,8 ± 0,6 - 0,2
80 < ≤ 120
+ 0,070 - 0,060 - 1,0
+ 0,170 2,5 D > 120 - 0,035 2,5 1,8 ± 0,6 - 0,2
120 < ≤ 180
+ 0,100 - 0,085 - 1,0
+ 0,255 2,5 D > 120 - 0,035 2,5 1,8 ± 0,6 - 0,2
180 < ≤ 305
+ 0,125 - 0,085 - 1,0
Las tolerancias de los casquillos métricos SF-1 y SF-1F respetan la Tolerance values of metric bushings SF-1 and SF-1F comply with standard
norma ISO 3547-1:2006 ISO 3547-1:2006
5
Distribuido por ADAJUSA
SB
α
≥ 0,3
f2
D
d
20° ± 8°
f1
A* Abertura *A detalle
Split detail
6
Distribuido por ADAJUSA
SB
α
≥ 0,3
f2
D
d
20° ± 8°
f1
A* Abertura *A detalle
Split detail
7
Distribuido por ADAJUSA
SB
α
≥ 0,3
f2
D
d
20° ± 8°
f1
A* Abertura *A detalle
Split detail
Para pedidos de grandes cantidades pueden ser suministrados Bushes made according drawings can be supplied if large quantities are
casquillos según diseño. ordered.
8
Distribuido por ADAJUSA
SB
R<2 α
≥ 0,3
f2
D1
D2
d
20° ± 8° f1
b A*
Abertura *A detalle
Split detail
9
Distribuido por ADAJUSA
• reducido mantenimiento, gracias a los prolongados • low maintenance, due to long intervals of
intervalos de relubricación re-lubrication
• buena adaptabilidad a los movimientos oscilantes y rotativos • good adaptability to oscillating and rotating movements
• desgaste limitado (siempre que sean aplicados y utilizados • limited wear (if applied and used correctly)
correctamente)
• hidrorrepelentes • water repellent
• reducida sensibilidad a la carga en los bordes • reduced sensibility to the loading on the edges
• buena dispersión del calor. • good heat dispersion.
19
Distribuido por ADAJUSA
CAPÍTULO 2
CHAPTER 2
Fig. 4
VIDA ÚTIL HORAS
Cuando el casquillo alcanza valores de desgaste de 0,15 mm se When the bush reaches wear values equal to 0,15 mm it is considered
considera concluida su vida útil y debe ser sustituido. depleted and therefore to be substituted.
20
Distribuido por ADAJUSA
SF-2
Diámetro exterior Tolerancias diámetro exterior Tolerancias espesor Dimensiones bisel
Outer diameter Outer diameter tolerances Thickness tolerances Chamfer dimensions
D D SB SB f1 f2
+ 0,055 1 - 0,020 1 0,6 ± 0,4 - 0,1
≤ 10
+ 0,025 - 0,045 - 0,4
+ 0,065 - 0,020 - 0,1
10 < ≤ 18 1 1 0,6 ± 0,4
+ 0,030 - 0,045 - 0,4
+ 0,075 - 0,025 - 0,1
18 < ≤ 30 1,5 1,5 0,6 ± 0,4
+ 0,035 - 0,055 - 0,6
+ 0,085 - 0,030 - 0,1
30 < ≤ 50 2 2 1,2 ± 0,4
+ 0,045 - 0,065 - 0,7
+ 0,100 - 0,040 - 0,2
50 < ≤ 80 2,5 2,5 1,8 ± 0,6
+ 0,055 - 0,085 - 1,0
+ 0,120 - 0,040 - 0,2
80 < ≤ 120 2,5 2,5 1,8 ± 0,6
+ 0,070 - 0,085 - 1,0
+ 0,170 - 0,040 - 0,2
120 < ≤ 180 2,5 2,5 1,8 ± 0,6
+ 0,100 - 0,085 - 1,0
+ 0,255 - 0,040 - 0,2
180 < ≤ 305 2,5 2,5 1,8 ± 0,6
+ 0,125 - 0,085 - 1,0
Las tolerancias de los casquillos métricos SF-2 respetan la norma Tolerance values of metric bushings SF-2 comply with standard
ISO 3547-1:2006 ISO 3547-1:2006
21
Distribuido por ADAJUSA
Casquillos SF-2 (superficie alveolada) - Medidas métricas - SF-2 Bushes (honey cones surface) - Metric sizes
SB
H
α
≥ 0,3
f2
12
0°
D
d
20° ± 8° f1
A* *A detalle
Abertura detail
Split
Casquillos SF-2 (superficie alveolada) - Medidas métricas - SF-2 Bushes (honey cones surface) - Metric sizes
SB
H
α
≥ 0,3
f2
12
0°
D
d
20° ± 8° f1
A* *A detalle
Abertura detail
Split
Para pedidos de grandes cantidades pueden ser suministrados Bushes made according drawings can be supplied if large quantities are
ordered.
casquillos según diseño
23