Está en la página 1de 2

¿QUÉ ES LA DIDACTICA DE LA LENGUA Y LITERATURA SEGÚN

VALERO?
La Didáctica de la lengua y la literatura se configura, como un espacio de
acción sobre los procedimientos de enseñanza y de formación (y de
transformación) de los hablantes de una lengua como tales, de su capacidad
para comunicarse y, por tanto, de su capacidad de relacionarse con los demás,
en diversos contextos sociales, empleando códigos diversos (el habla coloquial,
la lengua oral formal, el lenguaje escrito, etc.), así como de su desarrollo
cognitivo y cultural, directamente relacionado con el uso de la lengua, de las
habilidades comunicativas y de su competencia literaria. Incluye el estudio del
proceso de enseñanza/ aprendizaje de la lengua y la literatura, así como todo
lo relacionado con el desarrollo de las competencias, los saberes, las
habilidades y las estrategias lingüísticas y/o literarias que posee y pueda
desarrollar el alumno.

EXPLIQUE SIMILITUDES Y DIFERENCIAS DE LA D.L.L, DISCURSOS QUE


LA SUSTENTAN DE LAS AUTORAS TRABAJADAS.
Según Alisedo, Melgar y Chiocci, el marco teórico, en el caso de la enseñanza
de lenguas, supone la integración de tres discursos: el discurso disciplinar, el
discurso subjetivo y el discurso social que exige el aprendizaje de una práctica
socialmente adecuada. El primer caso se refiere a las soluciones alternativas,
cómo hacer que el contenido disciplinario (lenguaje) sea accesible en la
escuela. Esta acción, este contrato didáctico, no siempre se realiza sin
problemas, el punto es encontrar la solución más adecuada. Debe quedar claro
que la pedagogía lingüística no es una teoría del lenguaje, sino que el lenguaje
se enseña a través de la pedagogía, es decir, a través de una teoría que tiene
en cuenta la complejidad del objeto (lenguaje) y partes del mismo. Lo básico es
realizar en el objeto, la pedagogía del lenguaje, es decir, la situación
convergente de sus espacios. Cuando pensamos en la pedagogía lingüística,
por un lado, nos encontramos con el conocimiento disciplinario básico (la
disciplina de la lingüística) que subyace al conocimiento teórico. Por otro lado,
tenemos la disciplina didáctica que se ocupa del estudio de los modos de
intervención del docente en el proceso de formación del conocimiento que
realizan los alumnos. Si bien la instrucción de idiomas se ocupa de los
problemas creados por la percepción de objetos (lingüística), una vez
descubiertos, elija modelos que mejoren en formas que aborden dichos
problemas. Por lo tanto, los profesionales de la enseñanza de idiomas trabajan
con una audiencia dual: en el objeto de la lengua inscrita y en el objeto de la
enseñanza de lenguas, que incluye modelos pedagógicos y lingüísticos.
Según Rébola y Stroppa, la enseñanza de idiomas puede definirse como un
campo ubicado en la intersección de dos campos de referencia: el campo de
las actividades preparatorias relacionadas con la enseñanza o el aprendizaje,
la ciencia de la educación, la psicología y campos relacionados con el
contenido de la materia. de las ciencias del lenguaje y la comunicación, el
objeto de su investigación radica en: cómo enseñar, cómo aprender, qué
enseñar y qué aprender. Tienden a establecer un intento de conciliación de un
campo en el que confluyen muchos discursos, cuya suma forma un complejo
extremo en el que se pueden identificar tres niveles: a través de libros o
artículos en publicaciones científicas o académicas, en determinados lugares
como conferencias, congresos y entornos privados universitarios.
El discurso de los autores de textos escolares: Dirigido directamente a
docentes y alumnos de una materia, por ejemplo, en este caso, la lengua
materna.
Discurso dado por un maestro en particular: Enseñar un tema a un grupo
específico de estudiantes, en un momento y lugar específicos, con o sin la
ayuda de pasajes de discurso previos

REALICE UN MAPA CONCEPTUAL SOBRE COMPETENCIAS LINGÜÍSTICA


Y COMUNICATIVA.

También podría gustarte