Está en la página 1de 5

carta

restaurante
En esta carta encontrarás mi sello más
personal: bases de una cocina con fondo
mediterráneo pero con toques internacionales.
El equilibrio de sabores es esencial en la
composición de cada plato.

CÍRCULO DE BELLAS ARTES

# E X P E R T O S E N A T A R D E C E R E S
picoteo / appetizers
Guacamole y nachos • 12
Guacamole and nachos
Humus, crudités y pan de pita • 10
Hummus, crudités and pita bread
Pan con tomate • 6
Pan con tomate - traditional tomato bread
Anchoas en salazón del Cantábrico • 16
Salt-cured Cantabrian anchovies
Boquerones marinados en vinagre de Jerez • 10
Fresh anchovies marinated in Sherry vinegar
Jamón ibérico de bellota con regañadas • 25
Acorn-fed Ibérico ham with breadsticks
Selección fina de quesos • 18
Fine cheese selection
Ensaladilla rusa con ventresca y huevas • 12
Russian salad with tuna belly and roe
Salmorejo cordobés • 10
Cold tomato soup
Croquetas cremosas de jamón • 11
Creamy ham croquetas
Patatas bravas • 10
Patatas bravas - fried potato wedges with a spicy tomato sauce
Torreznos de Soria crujientes y mojo picón • 12
Crispy pork belly and red pepper “mojo”
Gambones al ajillo con pimentón de la Vera • 14
Garlic king prawns with “Pimentón de la Vera” smoked paprika

entrantes suculentos / succulent starters


Ensalada griega de tomate, feta y aceituna Kalamata • 14
Tomatoe greek salade, with fetta cheese and Kalamata olives
Ensalada de lechuga viva, queso rulo de cabra, avellanas y crutones • 12
Living lettuce salad, goat cheese, hazelnuts and croutons
Aguacate asado con salpicón de marisco • 14
Roasted avocado with salpicón seafood salad
Puerros confitados con emulsión de ajo y miel • 10
Poached leeks with a honey garlic emulsion
Alcachofas a la plancha con romesco • 17
Grilled artichokes with Romesco sauce
Chipirones afogados con salsa de tinta y pimientos de Padrón • 17
Sauteed calamary with ink sauce and “Padron” peppers
Tartar de atún con trompetas de los muertos y chips de patatas • 22
Tuna tartare with black trumpet mushrooms and potato chips
Steak tartar con aliño oriental • 22
Steak tartar with oriental dressing

CÍRCULO DE BELLAS ARTES


del mar / from the sea
Arroz de setas y gambones con alioli de cebollino • 22
Mushroom and king prawn rice with chive aioli
Bacalao a la plancha, alboronía y tomate asado • 21
Pan seared Cod fish, vegetables stew and roasted tomato
Tataki de atún sobre escabeche ligero con verduras salteadas • 22
Tuna tataki in a light escabeche marinade with sautéed vegetables
Rapito con patata panadera, bimi y salsa bilbaína (2 pax) • 39
Monkfish served with Boulangère potatoes, broccolini and bilbaína sauce (2 people)

las carnes / our meat dishes


Cazuela de picantón al horno con verduritas • 22
Roasted Coquelet chicken casserole with vegetables
Solomillo de cerdo ibérico, acelgas y cebollitas glaseadas • 20
Iberian pork tenderloin, chard and glaced baby onions
Canelón de rabo de toro • 22
Braised oxtail canneloni
Hamburguesa de Angus, queso Havarti, cebolleta, lechuga viva y patatas fritas • 18
Angus burger, Havarti cheese, spring onion, living lettuce and fried chips
Lomo de vaca madurado con tomatitos y patatitas asadas al romero • 39
Dry-aged beef loin served with tomatoes and rosemary-roasted potatoes

postres / desserts
Tarta tibia de chocolate con helado de avellana • 7
Warm chocolate tart served with hazelnut ice cream
Torrija de brioche, frutos rojos y helado de vainilla • 7
Brioche Torrija (Spanish-style French toast) served with red berries and vanilla ice cream
Tarta de manzana al horno • 7
Oven-baked apple pie
Mix helados • 5
Assorted ice cream

CÍRCULO DE BELLAS ARTES


carta
de vinos

CÍRCULO DE BELLAS ARTES

# E X P E R T O S E N A T A R D E C E R E S
espumosos / sparkling
Copa Botella

A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Blason Rosé 120


(Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)
A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Grand Brut 15 90
(Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)
A.O.C. Champagne, Perrier-Jouët Blanc de Blancs 150
(Chardonnay)
A.O.C. Champagne, G. H. Mumm Cordon Rouge 90
(Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier)
D.O. Penedés, AT Roca reserva brut (Macabeo, Parellada, Xarel.lo) 8 45
D.O. Penedés, AT Roca rosado brut (Monastrell, Macabeo) 55

blancos / white
D.O.Ca La Rioja, Panorámico (Viura) 37
D.O. Rías Baixas, Froiña Casa do Sol (Albariño) 5 29
D.O. Ribeiro A Telleira (Godello) 28
D.O. Ribeiro, Ramón do Casar (Treixadura, Albariño, Godello) 27
D.O. Rueda Caserío de Dueñas Verdejo en rama (Verdejo) 27
D.O. Rueda, La poda (Sauvignón blanc) 26
D.O. Rueda, Menade (Verdejo) 5 24
D.O. Somontano, Cojón de gato (Gewürztraminer) 28
D.O. Valdeorras, El Aeronauta (Godello) 32
D.O. Vinos de Madrid, Gatuno orange (Moscatel de grano menudo) 34
Alemania Baden, Schiefferhorf trocken (Riesling) 26
Francia Vin de pays de l´Ardeche, Louis Latour (Chardonnay) 28

rosados / rosé
D.O. Penedés, Aurora d´Espiells rosé (Pinot noir, Xarel.lo, Syrah) 5 27

tintos / red
D.O. Bierzo, Pyjama (Mencía) 29
D.O. Calatayud, Camino a Pardos 40 (Garnacha) 24
D.O. Jumilla, El Molar (Garnacha) 28
D.O.Ca La Rioja, Cosme Palacio crianza (Tempranillo) 29
D.O.Ca La Rioja, Marqués de Murrieta reserva (Tempranillo, Graciano) 6 32
D.O.Ca Priorato, Gotes del Priorat (Cariñena, Garnacha, Syrah) 35
D.O. Ribera del Duero, Capote (Tempranillo) 32
D.O. Ribera del Duero, La poda (Tempranillo) 5 26
D.O. Ribera del Duero, Pago de los capellanes crianza (C. Sauvignón, Tempranillo) 39
D.O. Toro, San Román (Tinta de toro) 45
D.O. Vinos de Madrid, Gatuno (Garnacha) 5,5 29
I.G.P. V.T. Extremadura, Habla del silencio (Syrah, C. Sauvignón, Tempranillo) 34
I.G.P. V.T. Mallorca, AN/2 (Callet, Fogoneu, C. Sauvignón) 37

generosos y dulces / fortified and sweet


D.O. Manzanilla de Sanlúcar, La Cigarrera (Palomino fino) 5 28
D.O. Sierras de Málaga, Retumba (Moscatel de grano menudo) 6 45

CÍRCULO DE BELLAS ARTES

También podría gustarte