Está en la página 1de 26

Cargadoras L 538 / L 556 / L 580

sobre ruedas
Carga de vuelco articulada : 9,500 kg - 18,000 kg

Nivel II / Tier 2
Nivel IIIA / Tier 3

cia
Eficieine
de ser
L 538 L 556 L 580
Carga de Carga de Carga de
vuelco articulada: 9,500 kg vuelco articulada: 12,900 kg vuelco articulada: 18,000 kg
Capacidad de cazo: 2.5 m³ Capacidad de cazo: 3.5 m³ Capacidad de cazo: 5.0 m³
Peso operativo: 12,800 kg Peso operativo: 17,400 kg Peso operativo: 24,720 kg
Potencia neta: 104 kW / 141 CV Potencia neta: 140 kW / 191 CV Potencia neta: 209 kW / 284 CV

2 L 538 / L 556 / L 580


Rentabilidad Fiabilidad
Con las cargadoras sobre ruedas Liebherr resulta fácil ha- Todos los materiales empleados han demostrado en riguro-
cer más, moviendo mayores volúmenes de material con sos controles de calidad a los que han sido sometidos, que
menos combustible, en comparación con las cargadoras responden a los altos niveles de calidad Liebherr, incluso en
sobre ruedas convencionales. De hecho, sus costos de las condiciones más duras.
producción se reducen enormemente y, al mismo tiempo, El concepto de propulsión Liebherr no lleva convertidor, lo
su reducido consumo de combustible significa una protec- que permite también alcanzar una óptima fiabilidad gracias
ción activa del medio ambiente. a menos componentes.

Rendimiento Confort
Las cargadoras sobre ruedas Liebherr están especialmente El diseño ultramoderno de la cabina con una ergonomía avan-
diseñadas para satisfacer las más elevadas exigencias de zada, la transmisión Liebherr, la óptima distribución del peso
su mercado. El posicionamiento ideal del accionamiento de y la excelente accesibilidad para el mantenimiento proporcio-
traslación Liebherr desplaza el centro de gravedad a la parte nan un confort global inigualado y hacen sencillos los trabajos
trasera de la cargadora sobre ruedas – así se aumenta la es- de servicio.
tabilidad y se impide que se levante la parte trasera. Esto au-
menta enormemente la capacidad de manipulación por hora
de servicio en comparación con las cargadoras sobre ruedas
convencionales.

L 538 / L 556 / L 580 3


Menos consumo de carburante
• Hasta un 25% de ahorro en
5 combustible – esto significa
n=? hasta 5 lts. menos de consumo
B
2,5 m

35 por hora de servicio.


4
30 • La prueba normalizada Liebherr
T ~ 35 sec.

3 demuestra la rentabilidad de las


20 m

25 cargadoras sobre ruedas Liebherr.


2
20

15 A 1

4 L 538 / L 556 / L 580


Rentabilidad
Con las cargadoras sobre ruedas Liebherr resulta fácil hacer más, moviendo
mayores volúmenes de material con menos combustible, en comparación con las
cargadoras sobre ruedas convencionales. De hecho, sus costos de producción se
reducen enormemente con cada cazo que carga y, al mismo tiempo, el menor con-
sumo de combustible significa una protección activa del medio ambiente.

Costos operativos reducidos


Movimiento de material Las cargadoras sobre ruedas Liebherr son imbatibles
a menor costos en productividad, sobre todo por las siguientes razo-
nes:

− Consumo de combustible mínimo gracias al buen


rendimiento y un peso operativo reducido.

− Prácticamente no hay desgaste de frenos debido al


frenado hidráulico del accionamiento. Esto significa
que no se require reparación de los frenos por des-
gaste.

− Menos desgaste de los neumáticos gracias al ajuste


progresivo de la tracción. Según las condiciones de
trabajo, el desgaste se puede reducir hasta un 25%
en comparación con cargadoras sobre ruedas con-
vencionales.

– La calidad Liebherr asegura una gran durabilidad y


fiabilidad incluso en las aplicaciones más duras y,
por lo tanto, menos tiempo de parada y más pro-
ductividad.

Eficaz protección del medio ambiente


Conservación de los Las cargadoras sobre ruedas Liebherr consumen me-
recursos naturales nos combustible. Esto significa menos contaminación
por emisiones de gases y un cuidado activo de nues-
tros recursos naturales.
Bajo nivel de El innovador concepto de transmisión contribuye a
emisiones acústicas una reducción considerable del nivel de emisiones
acústicas. Las cargadoras sobre ruedas Liebherr
trabajan sin duda de una manera más silenciosa.

Una cargadora universal Escaso desgaste de neumáticos

• El empleo del innovador acciona- • La fuerza de tracción es ajustable de


miento de traslación Liebherr y los forma progresiva. Resultado: no hay
componentes hidráulicos de alta pérdida de tracción en las ruedas y
calidad proporcionan una mayor por consiguiente menor desgaste:
estabilidad, impiden el levantamien- hasta un 25% menos que en las
to de la parte trasera y hacen más cargadoras convenciona.
rápidos los ciclos de trabajo – Mínimo desgaste de frenos
perfectamente adaptados a sus
aplicaciones y por lo tanto más • Aún en las condiciones más duras de
eficientes. trabajo, la transmisión Liebherr frena
siempre hidráulicamente. El freno de
servicio mecánico sólo ayuda a frenar en
casos puntuales y por ello se puede con-
siderar prácticamente libre de desgaste.

L 538 / L 556 / L 580 5


Transmisión Liebherr L 538, L 556
• Optima distribución del peso
gracias al montaje transversal del
motor diesel.
• Tanto el motor diesel como
las bombas de caudal variable
montadas en el motor sirven
de contrapeso, permitiendo así
mayores cargas de vuelco con un
peso operativo pequeño.
• El diseño compacto garantiza una
inmejorable visibilidad en todas
las direcciones.

6 L 538 / L 556 / L 580


Rendimiento
Las cargadoras sobre ruedas Liebherr están especialmente diseñadas para satisfa-
cer las más elevadas exigencias de su mercado. El posicionamiento ideal del accio-
namiento de traslación Liebherr desplaza el centro de gravedad a la parte trasera de
la cargadora sobre ruedas – así se aumenta la estabilidad y se impide que se levante
la parte trasera. Esto aumenta enormemente la capacidad de manipulación por hora
de servicio en comparación con las cargadoras sobre ruedas convencionales.

Más potencia
Productividad El posicionamiento ideal de la transmisión Liebherr
incrementada reduce la necesidad de añadir contrapeso innecesario
en la máquina, al contrario que con las cargadoras so-
bre ruedas convencionales – de este modo se reduce
el peso operativo y se aumenta la productividad.

Transmisión Liebherr de última generación


Innovadora tecnología La fuerza de tracción y la velocidad se ajustan auto-
hidrostática máticamente a las distintas aplicaciones y sin que el
operador cambie de marcha. Tampoco hay necesidad
de disponer de un engranaje reversible; el cambio del
sentido de la marcha es controlado hidráulicamente.

Potente sistema hidráulico


Menor admisión, La utilización de componentes hidráulicos de alta
mayor rendimiento calidad, combinada con la innovadora transmisión
Liebherr, tiene como resultado una menor necesidad
de potencia del motor. De este modo, se consigue un
llenado fácil del cazo, ciclos de trabajo más rápidos y
un rendimiento perfectamente equilibrado del motor.

Ventajas gracias a la flexibilidad


Una cargadora universal Su diseño compacto combinado con la excelente
altura de descarga permiten a las cargadoras sobre
ruedas maniobrar rápida y eficazmente a la hora de
cargar camiones de gran tamaño – una base ideal para
una gran capacidad de manipulación.

Transmisión Liebherr L 580 Transmisión convencional


• Reparto óptimo del peso gracias • Con un motor diesel colocado
a la instalación del motor diesel en longitudinalmente, el centro de
dirección longitudinal, el eje de gravedad se desplaza al centro
salida está orientado hacia atrás. del equipo.
• Tanto el motor diesel como las • Se necesita contrapeso adicional
bombas de caudal variable mon- para mantener la estabilidad y
tadas en el motor sirven de con- aumentar la carga de vuelco.
trapeso, permitiendo así mayores
• El resultado es un alto peso
cargas de vuelco con un peso
operativo y una mala visibilidad.
operativo pequeño.
• El diseño compacto mejora la visi-
bilidad en todas las direcciones.

L 538 / L 556 / L 580 7


Circuito de refrigeración
L 538, L 556
• El radiador está instalado en el
punto más limpio de la cargado-
ra sobre ruedas:
entre el motor diesel y la cabi-
na. El aire de refrigeración se
aspira directamente detrás de
la cabina y es expulsado desde
atrás hacia arriba. El rango de
revoluciones del ventilador de-
pende de la potencia frigorífica.
Unos sensores termostáticos
garantizan un óptimo rango de
ventilación.

8 L 538 / L 556 / L 580


Fiabilidad
Todos los materiales empleados han pasado por duras pruebas de larga duración
demostrando que cumplen con las elevadas normas de calidad Liebherr incluso bajo
las condiciones de trabajo más duras. El concepto de propulsión Liebherr prescinde
de convertidor, lo que permite alcanzar una óptima fiabilidad también gracias a que
cuenta con menos componentes.

Transmisión segura Liebherr


Menos La transmisión Liebherr cuenta un freno hidráulico de
componentes retención automática, de esta manera los frenos multidis-
cos en baño de aceite prácticamente no tienen desgaste.
Se puede prescindir del convertidor y del engranaje rever-
sible – donde no hay componentes no hay desgaste.

Componentes según las


normas de calidad Liebherr
Diseñado Diseñado por Liebherr significa calidad coordinada desde
por Liebherr la fabricación hasta el más mínimo detalle con el fin de ase-
gurar el mayor rendimiento y la mayor fiabilidad posibles
para el mercado.
Seguir trabajando – Las cargadoras sobre ruedas Liebherr están construidas
en las condiciones para seguir trabajando y evitar los costosos tiempos de
más duras parada, sin importar cuan duras sean las condiciones.

Circuito refrigerante – control según demanda


Soluciones Las cargadoras sobre ruedas trabajan normalmente en
inteligentes entornos polvorientos, de modo que el sistema de refri-
geración Liebherr está situado directamente detrás de la
cabina, que es el área más limpia de la cargadora sobre
ruedas. Esto aumenta enormemente la vida útil y asegura
una fiabilidad máxima de la refrigeración. El ventila-
dor de refrigeración se acciona independientemente del
motor diesel y produce sólo el caudal de aire de refrigera-
ción realmente necesario. Unos sensores térmicos asegu-
ran un control fiable. Si se produce un sobrecalentamien-
to, la cargadora sobre ruedas reduce automáticamente al
primer margen de velocidad. El consumo de energía
reducido protege el motor contra el sobrecalentamiento.
Al mismo tiempo se aumenta al máximo la velocidad del
ventilador, evitando así el sobrecalentamiento del motor.

Circuito de refrigeración L 580 Calidad Liebherr


• El sistema de refrigeración está montado • Liebherr tiene muchos años de
entre el motor diesel y la cabina, en la parte experiencia en el diseño, desarrollo
trasera del vehículo, donde puede aspirar y construcción de cargadoras sobre
aire limpio. La velocidad del ruedas. La alta calidad de las estruc-
ventilador depende de la potencia de refri- turas metálicas, los equipos y la
geración, con sensores térmicos que ase- utilización de componentes adap-
guran una velocidad óptima del ventilador. tados en su totalidad unos a otros
hasta en el más mínimo detalle mar-
• Para mejorar la visibilidad, el paquete del
can la pauta en lo que se refiere a
radiador se ha montado longitudinalmente
fiabilidad.
y la unidad se ha resideñado para hacer la
limpieza y el mantenimiento aun más fáci-
les, logrando la mayor comodidad posible.

L 538 / L 556 / L 580 9


10 L 538 / L 556 / L 580
Confort
El diseño ultramoderno de la cabina con una ergonomía avanzada, la transmisión
Liebherr, la óptima distribución del peso y la excelente accesibilidad para el mante-
nimiento proporcionan un confort global inigualado y hacen sencillos los trabajos de
servicio.

Cabina de diseño vanguardista


Cabina La cabina ultramoderna está especialmente diseñada para las nece-
cómoda – sidades del operador y asegura un mayor rendimiento y una mayor
operador productividad, así como un manejo seguro. Sistemas ROPS y FOPS de
productivo serie en las cargadoras sobre ruedas Liebherr.
Visibilidad El diseño avanzado de la cabina, combinado con las dimensiones
mejorada compactas de la cargadora sobre ruedas, proporcionan una visibili-
dad inigualada en todas las direcciones.
La palanca La palanca multifunción permite un manejo preciso y sensible de
multifunción todas las funciones de trabajo y de traslación. El operador puede reali-
Liebherr zar su labor con exactitud y seguridad manteniendo la mano izquierda
siempre en el volante. Un aporte importante para más comodidad de
manejo y seguridad en el lugar de trabajo.

Transmisión Liebherr
Transmisión La transmisión hidrostática Liebherr permite una aceleración sin
progresiva escalonamientos en todas las zonas de velocidad sin que se perciba
el cambio y sin interrumpir la fuerza de tracción.

Fácil acceso para el mantenimiento


Fácil Con la posición única en su género del motor diesel, las cargadoras
manteni- sobre ruedas Liebherr proporcionan una extraordinaria accesibilidad
miento para el mantenimiento. El posicionamiento del sistema de refrigera-
ción directamente detrás de la cabina resulta en una menor conta-
minación, lo que a su vez reduce el mantenimiento y la limpieza; una
clara ventaja que ahorra tiempo y dinero.
L 538, L 556 Todos los puntos para el mantenimiento diario pueden alcanzarse
desde el suelo, abriendo una única cubierta de compartimento.
La limpieza del sistema de refrigeración se realiza de pie sobre la
máquina. Las superficies antideslizantes y las fuertes barandillas en
el área de acceso aseguran un alto nivel de seguridad.
L 580 La mayoría de los puntos de acceso para el mantenimiento diario pueden
alcanzarse desde el suelo, abriendo un único compartimento de motor.
Los trabajos en la unidad del radiador, el motor diesel y la caja tránsfer
de bombas se realizan de pie sobre la máquina. Se ha puesto un gran
cuidado en asegurar una seguridad máxima también en estas áreas.

Fácil acceso para el Palanca multifunción


mantenimiento
• La palanca de mando Liebherr se utiliza para controlar
• Gracias a la posición única en su todos los movimientos de traslación y trabajo de la
género del motor diesel, las carga- cargadora sobre ruedas. Esto asegura que la mano
doras sobre ruedas Liebherr izquierda del operador permanezca siempre en el volante
ofrecen una excelente accesibili- y, por consiguiente, aumenta la seguridad. El operador
dad para el servicio y, por lo tanto, controla con su mano derecha las siguientes funciones:
aumentan la eficiencia en el man-
tenimiento diario. – Elevar y descender el brazo

• El posicionamiento inteligente del – Llenar y vaciar el cazo


paquete de refrigeración, directa- – Retorno automático del cazo al punto de excavación
mente detrás de la cabina, reduce (opcional)
el mantenimiento y la limpieza.
– Seleccionar el sentido de la marcha y desbloquear
simultáneamente la transmisión

L 538 / L 556 / L 580 11


Efficacité de série
Cabina del operador
Mayor rendimiento y mayor productividad
Excelente visibilidad panorámica
Manejo seguro
Se aumenta la concentración del operador
Diseño ergonómico de la cabina
Alto grado de acristalamiento en la cabina
na
ROPS / FOPS de serie
Brazos de elevación / equipo Control de las funciones de trabajo
Ciclos de trabajo más rápidos y traslación con un único joystick
Equipo de trabajo de gran duración
Flexibilidad de uso
Componentes hidráulicos de alta calidad
ad
Estructura de acero robusta
Amplia gama de equipos de trabajo

Accionamiento de traslación Liebherr


Hasta un 25% de ahorro de combustible
Productividad máxima: Grandes cargas de vuelco con un peso operativo comparable
mppaarrab
able
ble
e pequeño
pe
eqque
ueñoo
Excelente maniobrabilidad
Desgaste de neumáticos reducido hasta en un 25%
Prácticamente sin desgaste de frenos
Manejo seguro de la máquina incluso conduciendo sobre terreno accidentado
o y pendientes
penndi
dien
en
nte
tess pronunciadas
p on
pr o un
nci
ciad
a as
ad
Diseño compacto de la máquina gracias a la posición única en su género de los
os
s componentes
com
ompo
pone
po n nt
ne ntes
es de
de accionamiento
acci
ac cion
ci onam
on amie
am ient
ie nto
nto
Sin necesidad de un contrapeso adicional gracias al reparto ideal del peso
La fuerza de tracción continua impide el patinaje de las ruedas
Sistema hidrostático de frenado automático sin desgaste

12 L 538 / L 556 / L 580


Sistema de refrigeración
Refrigeración fiable, sin sobrecalentamientos, incluso en
aplicaciones duras y con temperaturas exteriores altas
Mayor vida útil
Menos tiempo de servicio gracias a la menor necesidad de limpieza
El sistema de refrigeración se acciona independientemente
del motor diesel
Los sensores térmicos aseguran un control fiable
El radiador está instalado en la posición más limpia de
la cargadora sobre ruedas, directamente detrás de la cabina

Accesibilidad
Accesibilidad para
p el servicio
A
Ahorro
ho
h orr
orr
rro
o de tiempo
tie
emp
mpo
po en el mantenimiento diario
T
Tiempo
iemp
ie mp
m po de
de parada
par
arad
da sumamente corto gracias
a llas
as n
as necesidades
ece
ec
ces
esid
dad
a es
s mínimas de mantenimiento
Los
Los
os puntos
pun
unto
untotoss de
d mantenimiento
ma diario pueden alcanzarse
desde
d es
sde
de e
ell su
ssuelo,
uel
elo,
o, a
abriendo
b una única cubierta
Posicionamiento único en su género del sistema
de refrigeración, directamente detrás de la cabina

L 538 / L 556 / L 580 13


Datos técnicos
L 538

Motor Neumáticos
Motor diesel __________________________ 4045HF286 Tamaño estándar ____________________ 20.5R25 L3
Tipo _____________________________ enfriado por agua, con turbocompresor e intercooler Neumáticos especiales______________ Mediante acuerdo con el fabricante
Cilindros en línea_____________________ 4
Método de inyección
de combustible_______________________ inyección electrónica a alta presión Common Rail
Potencia máx. según Dirección
DIN/ISO 3046 __________________ 104 kW a 2,400 r/min Tipo Bomba de caudal variable de tipo plato oscilante
__________________________________
Par máximo _____________________ 525 Nm a 1,500 r/min
L 538-1493-U-IIIA (LMD)
Cilindrada _______________________ 4.5 litros
„Load-sensing“, con corte de presión y control de
caudal. Articulación central con dos cilindros de
Diámetro/Carrera ______________ 106/127 mm
L 542-1356-U-IIIA (LBR)
Instalación filtro de aire______________ Filtro de aire seco con elementos principal y de
dirección de doble acción.
Ángulo de articulación _______________ 40° (hacia cada lado)
seguridad, prefiltro, indicador de servicio
L0067 - 11.07.2013
Instalación eléctrica
Dirección de emergencia ____________ Sistema electrohidráulico de dirección de emergencia,
opcional
Voltaje ___________________________ 24 V
Batería __________________________ 2 x 135 Ah
Alternador ______________________ Corriente alterna 28 V/100 A
Motor de arranque _____________ 24 V/7 kW
Sistema hidráulico de trabajo
Los niveles de emisión de gases son inferiores a los valores límites de emisión – Nivel IIIA / Tier 3. Tipo ___________________________________Bomba de caudal variable de tipo plato oscilante
“Load-sensing”, con control de salida y caudal y corte
L 538 de presión en el bloque de mando
Refrigeración ________________________ Refrigeración del aceite hidráulico por medio de ventilador
700 140 y refrigerador de aceite regulados termostáticamente
Filtrado ________________________________ Filtro de retorno en el depósito hidráulico
600 120 Sistema de control ___________________ Servo control por joystick multifunción
Sistema de elevación ________________ Posiciones de elevación, neutra
de bajada y de flotación controladas por joystick
500 100 multifunción Liebherr con dispositivo de retención
Sistema de volteo ____________________ Basculamiento atrás, posición neutra, retorno automático
Potencia (kW)

400 80 opcional del cazo de volteo al punto de excavación


Par (Nm)

Caudal máx. __________________________ 223 l/min.


Presión máx. de servicio ____________ 350 bar
300 60

200 40
Equipo de trabajo
Par
100 20 Cinemática Potente unión con barras en Z, con cilindro de volteo y
___________________________
Potencia tubo transversal de acero
Rótulas ________________________________ Selladas
0 0
800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000 2,200 2,400 Ciclos de trabajo con
carga nominal _______________________ Elevar ___________________________________________________ 5.3 s
Número de revoluciones (r/min) Volcar __________________________________________________ 1.6 s
L0067
Bajar (en vacío) ________________________________________ 4.0 s

90 mm breit x 60 mm hoch
Transmisión Cabina del operador
Sistema hidrostático de transmisión sin escalonamiento Tipo Cabina ROPS/FOPS insonorizada y alojada de forma
___________________________________
Tipo _____________________________ Bomba de caudal variable con placa oscilante y dos neumática sobre el chasis trasero.
motores de pistones axiales en circuito cerrado y caja Puerta del operador con 105° de ángulo de apertura,
de cambios. Marcha adelante y marcha atrás por medio apertura de ventilación en el lado derecho, parabrisas
de inversión del caudal de la bomba variable delantero de vidrio estratificado de seguridad, tintado
Filtrado _________________________ Filtro de aspiración en línea de retorno para circuito cerrado de verde de serie, ventanillas laterales de vidrio de
Sistema de control _____________ Control de la transmisión a través del acelerador y del seguridad de una hoja, tintado de verde, joystick de
pedal inch (pedal de control de la fuerza de tracción). control y columna de dirección ajustable sin escalona-
El pedal inch permite la transmisión de la fuerza de miento de serie, luneta trasera con calefacción
tracción y de empuje sin escalonamientos con el motor Protección antivuelco ROPS según DIN/ISO 3471/
al máximo número de revoluciones. Accionamiento de EN 474-1
la marcha adelante y marcha atrás a través del joystick Protección contra la caída de objetos FOPS según DIN/
multifunción Liebherr ISO 3449/EN 474-1
Velocidades de marcha _____________ Velocidad 1 __________________________________ 0 – 4.0 km/h Asiento Liebherr______________________ Asiento con 6 opciones de ajuste, con cinturón abdomi-
Velocidad A1-2 ______________________________ 0 – 15.0 km/h nal, amortiguador de vibraciones y suspensión ajustable
Velocidad A1-3 ______________________________ 0 – 40.0 km/h para el peso del operador (suspensión mecánica)
¡Los datos sobre velocidad son válidos con los Calefacción y ventilación ____________ Cabina del operador con control de aire de 4 niveles,
neumáticos estándar indicados para los modelos de calefacción por agua de enfriamiento, calefacción de
cargadora respectivos! control mecánico de serie, climatización de control
mecánico como opción
Ejes
Tracción a las cuatro ruedas
Eje delantero _________________________ Rígido
Emisiones acústicas
Eje trasero ____________________________ Montado sobre cojinete oscilante con un ángulo de Presión acústica, medida
oscilación de 10° a cada lado, altura de obstáculo según ISO 6396
rebasable 470 mm, todas las ruedas permanecen en (dentro de la cabina): ____________ LpA = 69 dB(A)
contacto con el suelo Potencia acústica, medida
Diferenciales__________________________ Diferenciales automáticos autobloqueables según ISO 6395 (emitida por la
Transmisión a los ejes _______________ Reductor planetario en los cubos de rueda cargadora sobre ruedas): ________ LWA = 103 dB(A)
Ancho de vía _________________________ 1,900 mm para todos los neumáticos

Frenos
Capacidades de llenado
Depósito de combustible _______________________________________________________________________ 225 l
Frenos de servicio sin desgaste ____ Autobloqueo del mecanismo hidrostático de traslación Aceite motor (con cambio de filtro) ____________________________________________________________14.7 l
(con acción sobre las cuatro ruedas) y sistema de freno Transmisión _______________________________________________________________________________________ 3.8 l
acumulador por bomba adicional con frenos húmedos Refrigerante ________________________________________________________________________________________ 36 l
de discos múltiples situados en la caja del diferencial Eje delantero/cubos de rueda __________________________________________________________ 16.3 l / 2.6 l
(dos circuitos de freno separados) Eje trasero/cubos de rueda ________________________________________________________________ 15 l /2.6 l
Freno de estacionamiento __________ Sistema de freno acumulador de energía por resorte Depósito del sistema hidráulico __________________________________________________________________ 90 l
accionado electrohidráulicamente en el eje delantero Sistema hidráulico, total_________________________________________________________________________ 170 l
Los sistemas de freno cumplen las normas según el código de permiso de circulación.

14 L 538 / L 556 / L 580


Dimensiones

L 538
E
F

D
C H
B
A I

J
L0001.01

G
K
L

Equipo cargador
Herramienta de corte Z Z Z
Longitud del brazo de elevación mm 2,500 2,500 2,500
Capacidad de cazo según ISO 7546 ** m3 2.5 2.7 2.2
Ancho de cazo mm 2,500 2,500 2,500
A Altura de vaciado a altura de elevación máx.
y ángulo de descarga de 45° mm 2,900 2,845 2,770
B Altura rebasable mm 3,480 3,480 3,475
C Altura máx. fondo del cazo mm 3,680 3,680 3,680
D Altura máx. centro de rotación del cazo mm 3,930 3,930 3,930
E Altura máx. borde superior del cazo mm 5,170 5,260 5,230
F Alcance con altura de elevación máx.
y ángulo de descarga de 45° mm 960 1,005 1,015
G Profundidad de excavación mm 80 80 80
H Altura de la cabina mm 3,250 3,250 3,250
I Altura sobre escape mm 2,910 2,910 2,910
J Altura punto más bajo mm 490 490 490
K Distancia entre ejes mm 2,975 2,975 2,975
L Longitud total mm 7,150 7,225 7,280
Radio de giro con con respecto al borde ext. del cazo mm 5,840 5,870 5,880
Radio de giro con respecto a los neumáticos mm 5,350 5,350 5,350
Anchura sobre neumáticos mm 2,470 2,470 2,470
Fuerza de rotación (SAE) kN 117 114 109
Carga de vuelco en línea * kg 10,700 10,500 10,200
Carga de vuelco articulada 40° * kg 9,500 9,300 9,000
Peso operativo * kg 12,800 13,000 13,200
Tamaño de los neumáticos 20.5R25 L3 20.5R25 L3 20.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)
** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10% el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material
correspondiente – ver página 24.
= Cazo de excavación con placa de nivelación en la parte trasera para montaje directo
= Cazo de excavación con placa de nivelación en la parte trasera para enganche rápido
Z = Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables

L 538 / L 556 / L 580 15


Equipamiento
Cazo para material ligero
L 538

L0002.01

Cazo para material ligero


con cuchilla atornillada por debajo
Capacidad de cazo m3 3.5 4.0
Ancho de cazo mm 2,700 2,700
A Altura de vaciado a altura de elevación máx. mm 2,800 2,715
E Altura máx. al borde superior cazo mm 5,370 5,440
F Alcance con altura de elevación máx. mm 1,150 1,300
L Longitud total mm 7,605 7,695
Carga de vuelco en línea * kg 10,600 10,500
Carga de vuelco articulada 40° * kg 9,400 9,300
Peso operativo * kg 13,200 13,300
Tamaño de los neumáticos 20.5R25 L3 20.5R25 L4
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)

16 L 538 / L 556 / L 580


Equipamiento
Horquilla de carga

L 538
L550 - L580
Picto Ladegabel
14.03.2012
F min

F max

500
E

L0003.01

G F
L

FEM III Horquilla de carga


para dispositivo de enganche rápido
A Altura de elevación con alcance máx. mm 1,781
C Altura de elevación máx. mm 3,738
E Altura máx. sobre portahorquilla mm 4,662
F Alcance en posicion de carga mm 939
F max. Alcance máx. posible mm 1,635
F min. Alcance con altura de elevación máx. mm 694
G Longitud de las púas mm 1,200
L Longitud total máquina base mm 6,350
Carga de vuelco en línea * kg 7,880
Carga de vuelco articulada 40° * kg 6,940
Carga útil permitida sobre terreno dañado
= 60% de la carga de vuelco articulada 1) kg 3,825
Carga útil permitida sobre terreno plano
= 80% de la carga de vuelco articulada 1) kg 5,000 2)
Peso operativo * kg 12,700
Tamaño de los neumáticos 20.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)
1) Según EN 474-3
2) La capacidad de carga del portahorquilla y la horquilla está limitada a 5,000 kg

L 538 / L 556 / L 580 17


Datos técnicos
Motor L 556 L 580
Motor diesel ________________________ BF6M2012C Nivel II: 6090HFL75
Nivel IIIA: 6090HFL85
Tipo ____________________________ enfriado por agua, con turbocompresor e intercooler
Cilindros en línea _____________ 6 6
Método de inyección
de combustible _______________ Unidad bomba (PLD) inyección electrónica a
L 556 / L 580

alta presión Common Rail


Potencia máx. según
DIN/ISO 3046 _____________ kW 140 209
a r/min 2,500 1,600
Par máximo _______________Nm 671 1,320
a r/min 1,500 1,400
Cilindrada _______________ litros 6.057 9.0
Diámetro/Carrera ________ mm 101/126 118.4/136
Instalación filtro de aire ____________ Filtro de aire seco con elementos principal y de segu-
ridad, prefiltro, indicador de servicio
Instalación eléctrica
Voltaje _______________________ V 24 24
Batería ______________________Ah 2 x 150 2 x 180
Alternador ___________ Corriente
alterna V/A 28/80 28/100
L 556-1289-U-II (LMD)
Motor de arranque ____ V/kW 24/4 24/7.8 L580-1412-U-II-IIIA
L0069
L - 30.07.2013
556: disponible para límites de emisión de gases de escape de Nivel II / Tier 2. L0063 - 24.06.2013
L 580: seleccionable entre modelos para normas de gases de escape de Nivel II /
Tier 2 y Nivel IIIA / Tier 3.

L 556 L 580
800 160 2,000 250

700 140 1,800 225

1,600 200
600 120
1,400 175

Potencia (kW)
Potencia (kW)

500 100
1,200 150
Par (Nm)
Par (Nm)

400 80 1,000 125

300 60 800 100

600 75
200 40
400 50
Par
100 20 Par
Potencia 200 25
Potencia
0 0 0 0
1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000 2,200 2,400 2,600 800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 2,000
Número de revoluciones (r/min) Número de revoluciones (r/min)
L0069 L0063

90 mm breit x 60 mm hoch 90 mm breit x 60 mm hoch

18 L 538 / L 556 / L 580


Datos técnicos
Transmisión Sistema hidráulico de trabajo
Sistema hidrostático de transmisión sin escalonamiento Tipo _________________________________Bomba de caudal variable de tipo plato oscilante
Tipo ____________________________ Bomba de caudal variable con placa oscilante y dos “Load-sensing”, con control de salida y caudal y
motores de pistones axiales en circuito cerrado y caja corte de presión en el bloque de mando
de cambios. Marcha adelante y marcha atrás por medio Refrigeración ______________________ Refrigeración del aceite hidráulico por medio de
de inversión del caudal de la bomba variable ventilador y refrigerador de aceite regulados

L 556 / L 580
Filtrado _______________________ Filtro de aspiración en línea de retorno para circuito termostáticamente
cerrado Filtrado ______________________________ Filtro de retorno en el depósito hidráulico
Sistema de control ___________ Control de la transmisión a través del acelerador y Sistema de control _________________ Servo control por joystick multifunción
del pedal inch (pedal de control de la fuerza de Sistema de elevación ______________ Posiciones de elevación, neutra
tracción). El pedal inch permite la transmisión de la de bajada y de flotación controladas por joystick
fuerza de tracción y de empuje sin escalonamientos multifunción Liebherr con dispositivo de retención
con el motor al máximo número de revoluciones. Sistema de volteo __________________ Basculamiento atrás, posición neutra, retorno
Accionamiento de la marcha adelante y marcha atrás automático opcional del cazo de volteo al punto de
a través del joystick multifunción Liebherr excavación
Velocidades de marcha L 556 L 580
L 556 __________________________ Velocidad 1 _______________________________ 0 – 4.0 km/h Caudal máx. _________________ l/min. 234 290
Velocidad A1-2 ___________________________ 0 – 15.0 km/h Presión máx. de servicio ______ bar 330 380
Velocidad A1-3 ___________________________ 0 – 40.0 km/h
L 580 __________________________ Velocidad 1 _______________________________ 0 – 10.0 km/h
Velocidad 2 y A2 _________________________ 0 – 20.0 km/h
Velocidad A3 _____________________________ 0 – 40.0 km/h Equipo de trabajo
¡Los datos sobre velocidad son válidos con los
neumáticos estándar indicados para los modelos de Cinemática Potente cinemática en Z con un cilindro de volteo y
_________________________

cargadora respectivos! tubo transversal de acero fundido


Rótulas ______________________________ Selladas
Ciclos de trabajo con
carga nominal ______________________ L 556 L 580
Ejes Elevar __________________________ 5.5 s
Volcar __________________________ 2.3 s
5.5 s
2.0 s
Tracción a las cuatro ruedas Bajar (en vacío) _______________ 2.7 s 3.5 s
Eje delantero _______________________ Rígido
Eje trasero __________________________ Articulación central
L 556 L 580
Ángulo de oscilación a cada lado 10° 13° Cabina del operador
Altura de obstáculos
rebasables ________________ mm 500 490 Tipo Cabina ROPS/FOPS insonorizada y alojada de forma
_________________________________

(todas las ruedas permanecen en contacto con el neumática sobre el chasis trasero.
suelo) Puerta del operador con 110° (L 556) / 180° (L 580)
Diferenciales________________________ Diferenciales automáticos autobloqueables de ángulo de apertura, abertura de ventilación en el
Transmisión a los ejes _____________ Reductor planetario en los cubos de rueda lado derecho, parabrisas delantero de vidrio
Ancho de vía _______________________ 2,090 mm para todos los neumáticos (L 556) estratificado de seguridad, tintado de verde de serie,
2,230 mm para todos los neumáticos (L 580) ventanillas laterales de vidrio de seguridad de una
hoja, tintado de verde, joystick de control y columna
de dirección ajustable sin escalonamiento de serie,
luneta trasera con calefacción
Frenos Protección antivuelco ROPS según DIN/ISO 3471/
EN 474-1
Frenos de servicio sin desgaste __ Autobloqueo del mecanismo hidrostático de traslación Protección contra la caída de objetos FOPS según
(con acción sobre las cuatro ruedas) y sistema de freno DIN/ISO 3449/EN 474-1
acumulador por bomba adicional con frenos húmedos Asiento Liebherr____________________ Asiento con 6 opciones de ajuste, con cinturón
de discos múltiples situados en los cubos de rueda abdominal, amortiguador de vibraciones y suspensión
(dos circuitos de freno separados) ajustable para el peso del operador (suspensión
Freno de estacionamiento ________ Sistema de frenos de disco cargado por resorte y de mecánica)
accionamiento electrohidráulico en la transmisión Calefacción y ventilación __________ Cabina del operador con control de aire de 4 niveles,
calefacción por agua de refrigeración, calefacción de
Los sistemas de freno cumplen las normas según el código de permiso de circulación. control mecánico de serie, climatización de control
mecánico como opción

Neumáticos
Tamaño estándar L 556 ___________ 23.5R25 L3 Emisiones acústicas
Tamaño estándar L 580 ___________ 26.5R25 L3
Neumáticos especiales ____________ Mediante acuerdo con el fabricante Presión acústica, L 556 L 580
medida según ISO 6396
(dentro de la cabina): ______________ LpA 69 dB(A) 69 dB(A)
Potencia acústica, medida
Dirección según ISO 6395 (emitida por la
cargadora sobre ruedas): ___________ LWA 105 dB(A) 106 dB(A)
Tipo Bomba de caudal variable de tipo plato oscilante
_________________________________
„Load-sensing“, con corte de presión y control de
caudal.
Articulación central con cilindros de dirección
amortiguados de doble acción Capacidades de llenado
Ángulo de articulación _____________ 40° (hacia cada lado) L 556 L 580
Dirección de emergencia _________ Sistema electrohidráulico de dirección de emergencia: Depósito de combustible ________ l 290 400
L 556 de serie / L 580 opcional Aceite motor
(con cambio de filtro) _____________ l 17.5 34
Caja tránsfer de bomba __________ l 2.5
Transmisión _______________________ l 3.8 11.5
Refrigerante _______________________ l 26 42
Eje delantero/cubos de rueda ___ l 22 / 11 42
Eje trasero/cubos de rueda ______ l 22 / 11 42
Depósito del sistema hidráulico _ l 135 135
Sistema hidráulico, total__________ l 240 230

L 538 / L 556 / L 580 19


Dimensiones

65°
L 556 / L 580

45°

E
F

D
C
B
A H
I

49 º
J
L0023.01

K
G
L

L 556 L 580
Equipo cargador STD HL STD HL
Herramienta de corte Z Z Z Z
Longitud del brazo de elevación mm 2,750 3,050 3,050 3,250
Capacidad de cazo según ISO 7546 ** m3 3.5 3.0 5.0 4.5
Ancho de cazo mm 2,900 2,900 3,300 3,000
A Altura de vaciado a altura de elevación máx.
y ángulo de descarga de 45° mm 3,200 3,700 3,320 3,530
B Altura rebasable mm 3,810 4,230 4,100 4,300
C Altura máx. fondo del cazo mm 3,950 4,320 4,270 4,470
D Altura máx. centro de rotación del cazo mm 4,230 4,650 4,580 4,780
E Altura máx. borde superior del cazo mm 5,730 6,100 6,340 6,540
F Alcance con altura de elevación máx.
y ángulo de descarga de 45° mm 1,000 850 1,150 1,215
G Profundidad de excavación mm 60 80 100 140
H Altura de la cabina mm 3,380 3,380 3,590 3,590
I Altura sobre escape mm 2,800 2,800 3,000 3,000
J Altura punto más bajo mm 500 500 535 535
K Distancia entre ejes mm 3,280 3,280 3,900 3,900
L Longitud total mm 8,365 8,670 9,645 9,915
Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo mm 6,560 6,790 7,910 7,895
Radio de giro con respecto a los neumáticos mm 5,853 5,850 7,150 7,150
Anchura sobre neumáticos mm 2,740 2,740 2,960 2,960
Fuerza de rotura (SAE) kN 130 125 190 190
Carga de vuelco en línea * kg 14,620 12,880 20,780 18,990
Carga de vuelco articulada 37° * kg 13,140 11,580 18,380 16,760
Carga de vuelco articulada 40° * kg 12,900 11,380 18,000 16,400
Peso operativo * kg 17,400 17,560 24,720 25,030
Tamaño de los neumáticos 23.5R25 L3 26.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)
** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10% el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material
correspondiente – ver página 24.
= Cazo de excavación con placa de nivelación en la parte trasera para montaje directo
STD = Longitud estándar de brazo de elevación
HL = High Lift
Z = Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables

20 L 538 / L 556 / L 580


Equipamiento
Cazo para material ligero

L 556 / L 580
E

L0024.01

Cazo para material ligero L 556 L 580


con cuchilla atornillada por debajo STD HL HL STD STD
Capacidad de cazo m3 4.5 3.5 4.5 6.5 8.0
Ancho de cazo mm 2,900 2,900 2,900 3,200 3,500
A Altura de vaciado a altura de elevación máx. mm 2,980 3,650 3,400 3,195 3,150
E Altura máx. al borde superior cazo mm 5,880 6,150 6,300 6,450 6,480
F Alcance con altura de elevación máx. mm 1,160 900 1,100 1,205 1,240
L Longitud total mm 8,430 8,770 9,020 9,510 9,600
Carga de vuelco en línea * kg 13,970 12,834 12,384 20,130 18,210
Carga de vuelco articulada 40° * kg 12,330 11,324 10,926 17,390 15,970
Peso operativo * kg 17,790 17,610 17,973 24,960 25,420
Tamaño de los neumáticos 23.5R25 L3 23.5R25 L3 23.5R25 L3 26.5R25 L3 26.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)

STD = Longitud estándar de brazo de elevación


HL = High Lift

L 538 / L 556 / L 580 21


Equipamiento
Cazo de alto volteo
L 580

F
A

L0006.01

Cazo de alto volteo L 580


con cuchilla atornillada por debajo STD
Capacidad de cazo m3 6.5
Ancho de cazo mm 3,200
A Altura de vaciado a altura de elevación máx. mm 5,050
E Altura máx. al borde superior cazo mm 7,450
F Alcance con altura de elevación máx. mm 1,430
L Longitud total mm 9,980
Carga de vuelco en línea * kg 18,150
Carga de vuelco articulada 40° * kg 15,500
Peso operativo * kg 26,180
Tamaño de los neumáticos 26.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)

STD = Longitud estándar de brazo de elevación

22 L 538 / L 556 / L 580


Equipamiento
Horquilla de carga

L 556
L550 - L580
Picto Ladegabel
14.03.2012
F min.
600
F max.

L0025.01

G F
L

FEM IV Horquilla de carga L 556


para dispositivo de enganche rápido STD
A Altura de elevación con alcance máx. mm 1,833
C Altura de elevación máx. mm 4,010
E Altura máx. sobre portahorquilla mm 4,995
F Alcance en posicion de carga mm 1,092
F max. Alcance máx. posible mm 1,728
F min. Alcance con altura de elevación máx. mm 682
G Longitud de las púas mm 1,500
L Longitud total máquina base mm 7,346
Carga de vuelco en línea * kg 10,240
Carga de vuelco articulada 40° * kg 9,030
Carga útil permitida sobre terreno accidentado
= 60% de la carga de vuelco articulada 1) kg 5,418
Carga útil permitida sobre terreno plano
= 80% de la carga de vuelco articulada 1) kg 6,500 2)
Peso operativo * kg 17,140
Tamaño de los neumáticos 23.5R25 L3
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno,
la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso operativo y la carga de vuelco.
(Carga de vuelco articulada 40° según ISO 14397-1)
1) Según EN 474-3
2) Carga útil limitada por los cilindros de volteo de la cinemática en Z

STD = Longitud estándar de brazo de elevación

L 538 / L 556 / L 580 23


Gama de cazos
L 538 Schaufelauswahltabelle für
NTB_L538-L550-L580 L 556 Schaufelauswahltabelle für
NTB_L538-L556-L580 NTB_L538-L556-L580
10.02.2014 10.02.2014
L 538
es L 556
es

Cine-
mática
Cazo
Densidad del material (t /m³)
Lmática
580
Cine-
Cazo
Densidad del material (t /m³)
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0

2.5 m³ 2.8 2.5 Tabellenbreite


STD 3.5 m³ 90 mm 3.9 3.5
STD

CZ
2.7 m³ 2.7 BML 4.5 m³ 5.0 4.5
CZ

Cine- Densidad del material (t/m³)


3.5 m³ 3.9 3.5 Cazo3.0 m³
STD 3.3 3.0
mática
BML 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0

CZ-HL
4.0 m³ 4.4 4.0 3.5 m³ 3.9 3.5
STD 5.0 m³ 5.5 5.0
BML
CER
CZ-

STD 2.2 m³ 2.4 2.2 4.5 m³ 5.0 4.5


BML 6.5 m³ 7.2 6.5
L 580 Schaufelauswahltabelle für CZ
NTB_L538-L550-L580 BAR 6.5 m³ 7.2 6.5
Schaufelfüllung Schaufelfüllung
NTB_L538-L556-L580
10.02.2014
L 580 STD
CZ-

4.5 m³ 5.0 4.5


HL

es
110 % 105 % 100 % 95 % 110 % 105 % 100 % 95 %
Carga de cazo
Cine- Densidad del material (t /m³) Carga de cazo
Cazo
mática
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0

STD 5.0 m³ 5.5 5.0 110% 105% 100% 95%

6.5 m³ 7.2 6.5


BML Cinemática
CZ

8.0 m³ 8.8 8.0 CZ Cinemática en Z, longitud estándar


CZ-HL Cinemática en Z, High Lift
BAR 6.5 m³ 7.2 6.5 CZ-CER Cinemática en Z con dispositivo de enganche
rápido, longitud estándar
CZ-

STD 4.5 m³ 5.0 4.5


HL

Cazo
STD Cazo estándar (movimiento de tierras)
BML Cazo para material ligero
Schaufelfüllung
BAR Cazo de alto volteo

110 % 105 % 100 % 95 %

Materiales a granel

Pesos aparentes y valores indicativos para el grado de llenado del cazo


t/m3 % t/m3 % t/m3 %
Gravilla, húmeda 1.9 105 Tierra, seca 1.3 115 Residuos de rotos 1.4 100
seca 1.6 105 excavada húmeda 1.6 110 vidrio, enteros 1.0 100
gravilla fragmentada 1.5 100 Tierra vegetal 1.1 110 Compost, seco 0.8 105
Arena, seca 1.5 105 Basalto 1.95 100 húmedo 1.0 110
mojada 1.9 110 Granito 1.8 95 Madera troceada / serrín 0.5 110
Arena gruesa, seca 1.7 105 Piedra arenisca 1.6 100 Papel, triturado / suelto 0.6 110
húmeda 2.0 100 Esquistos 1.75 100 papel viejo / cartón 1.0 110
Arena y arcilla 1.6 110 Bauxita 1.4 100 Carbón, pesado 1.2 110
Arcilla, natural 1.6 110 Piedra caliza 1.6 100 ligero 0.9 110
dura 1.4 110 Yeso, fragmentado 1.8 100 Basura, basura doméstica 0.5 100
Arcilla y seca 1.4 110 Coque 0.5 110 residuos voluminosos 1.0 100
gravilla, húmeda 1.6 100 Escorias, fragmentadas 1.8 100

L 538 / L 556 / L 580 24


Carga de vuelco

ISO 14397-1

¿En qué consiste la carga de La carga nominal o la carga útil. La capacidad máx. permitida del
vuelco? La carga nominal no debe sobrepasar el cazo.
La carga de vuelco es el peso del material en 50% de la carga de vuelco articulada, le que La capacidad permitida del cazo se determina
el centro de gravedad del equipamiento, que corresponde a un factor de seguridad mediante la carga de vuelco y la carga
es capaz de hacer volcar la cargadora hacia de 2.0. nominal:
adelante sobre el eje central! Carga de vuelco articulada
Carga nominal =
En esta situación la cargadora se encuentra 2
en la posición estática más desfavorable, es
decir, con los brazos de elevación en posición Capacidad Carga nominal (t)
horizontal y la máquina totalmente articulada. de cazo = Peso específico del
material (t/m3)

Consumo de combustible
¡Ahorrar dinero respetando el medio ambiente!

La prueba normalizada Liebherr –


una prueba sencilla y práctica.
Por medio de la prueba normalizada Liebherr se determina cuántos
ciclos de carga pueden llevarse a cabo con 5 litros de diésel. El material
5 se recoge en el montón A y se transporta al punto B situado a una
distancia de 20 m. El vaciado de la pala en el punto B debe realizarse
n=?
B
2,5 m

desde una altura de descarga de 2.5 m. Estos ciclos de trabajo, que


35 deben durar 35 segs., se harán hasta que los 5 litros de combustible,
4 contenidos en el bidón de medición externo, se hayan agotado. El con-
sumo por hora de la cargadora sobre ruedas se calcula de la siguiente
manera:
30
T ~ 35 sec.

3
20 m

25 400
número de ciclos de carga
=
consumo de combustible
por hora de servicio

2
20
Valores de la prueba normalizada de las cargadoras

15 A 1
sobre ruedas Liebherr
N° de ciclos
de carga
Litro/
100 t
Litro/
h
L 538: 2.5 m³ n = 36 2.9 11.1
L 556: 3.5 m³ n = 29 2.6 13.8
L 580: 5.0 m³ n = 21 2.9 19.1

L 538 / L 556 / L 580 25


Equipamiento

Máquina base Indicadores para

538

556

580

538

556

580
Engrase centralizado automático + + + Bloqueo de sistema hidráulico de trabajo • • •
Interruptor principal de batería • • • Recarga de batería • • •
Cambio automático • • • Contador de horas de servicio • • •
Selector zona de trabajo • • • Luz indicadora / intermitentes de emergencia • • •
Sistema de suspensión de carga en el desplazamiento + + + Presión de acumulador de freno • • •
Freno de estacionamiento • • • Tacometro • • •
Limitación de velocidad Vmax • • • Indicador de zona de trabajo • • •
Sistema de precalentamiento para arranque en frío • • • Velocidad de traslación • • •
Dispositivo combinado de frenado inch • • • Dirección de traslación • • •
Diferencial autobloqueable de discos múltiples en ambos ejes • • • Freno de estacionamiento • • •
Instalación de filtrado de aire, prefiltro y cartuchos principal y de seguridad • • • Nivel de velocidad • • •
Dirección de emergencia + • + Temperatura del aceite hidráulico (sobrecalentamiento) • • •
Alarma acústica marcha atrás • • • Nivel de combustible • • •
Luces traseras, versión sencilla • • • Temperatura del refrigerante • • •
Faros y luces de matrícula parte trasera, versión sencilla Presión de aceite de motor • • •
+ + +
(en el portón trasero) – halógenos Dirección de emergencia + • +
Faros parte delantera, versión sencilla (en el chasis delantero) – halógenos • • • Códigos de servicio • • •
Puertas, registros y capó motor con cierre • • • Ajustes funcionales y de sistema • • •
Protección contra choques + + + Hora • • •
Calzo + + + Regulación de la fuerza de tracción – – •
Prefiltro de aire + + +
Sistema de precalentamiento de combustible + + +
Luces de destellos de aviso • • •
Caja de herramientas • • •

Alarma óptica para

538

556

580
Tuberías de engrase centralizadas para brazos de elevación + + •
Enganche de remolque • • •
Recarga de batería • • •
Presión de acumulador de freno • • •
Dirección de emergencia + • +
Obstrucción del filtro de aire • • •
Cabina del operador
538

556

580

Presión de aceite de motor • • •


Sobrecalentamiento de motor • • •
Caja portaobjetos • • •
Descansabrazos, ajustable • • •
Retrovisor exterior, con calefacción + + +
Retrovisor exterior plegable • • •

Alarma acústica para

538

556

580
Asiento del operador – con suspensión mecánica • • •
Asiento con suspensión neumática + + +

Toutes les machines représentées peuvent comporter des équipements optionnels. Modifications possibles sans préavis.
Asiento del operador – con suspensión neumática y calefacción de asiento + + + Enganche rápido, abierto • • •
Extintor 2 kg + + + Nivel de refrigerante • • •
Portabotellas • • • Temperatura de aire de sobrealimentación / combustible demasiado alta • • •
Calefacción de luneta trasera • • • Sistema de dirección / sistema de frenos • • •
Calefacción • • • Presión de aceite de motor • • •
Claxon • • • Códigos de servicio • • •
Alfombrilla reposapiés • • • Sobrecalentamiento de refrigerante, combustible,
Gancho • • • • • •
aceite hidráulico o aceite de la caja de cambios
Aire acondicionado • • • Alarma acústica de protección • • •
Caja portaobjetos con función de refrigeración + + +
Columna de dirección, regulable en altura + + +
Columna de dirección, regulable • • •
Joystick multifunción Liebherr, regulación progresiva • • •
Radio • • •
Equipo de trabajo
538

556

580
Preinstalación equipo de radio + + +
Retrovisor interior • • •
Luz de aviso rotativa + + + Bloqueo de sistema hidráulico de trabajo • • •
Cabina ROPS/FOPS insonorizada • • • Retorno automático del cazo al punto de excavación – ajustable • • •
Limpiaparabrisas delante/atrás • • • Portahorquilla y horquillas + + –
Faros parte trasera, versión doble – halógenos + + + Brazos de elevación “High Lift” – + +
Faros parte trasera, versión sencilla – halógenos • • • Cazo de alto volteo – – +
Faros parte delantea, versión doble – halógenos • • • Enganche rápido hidráulico + + +
Printed in China RG-BK-RP LBH/PM 11647645-3-03.14_es
Protección de parabrisas + + + Servocontrol hidráulico del sistema de trabajo • • •
L 538 / L 556 / L 580 07.13

Parasol delante • • • Protección vástago cilindro de volteo – + +


Celosía solar delante / detrás + + + Equipo cargador con o sin dientes, respectivamente cuchilla
+ + +
Sistema de filtrado de polvo + + + atornillada por debajo
Enchufe 12 V • • • Versiones adaptadas para cada país + + +
Kit de primeros auxilios + + + Cazo para materiales ligeros + + +
Retrovisor gran angular + + + Posición flotante • • •
Cinemática en Z • • •
Tercer circuito de control hidráulico + + +
Circuitos 3 y 4 de control hidráulico – + –

• = De serie, + = Opcional, – = No disponible

Liebherr-Werk Bischofshofen GmbH Liebherr Machinery (Dalian) Co., Ltd.


Postfach 49, A-5500 Bischofshofen No. 30, Wanli Street, Dalian Dev. Zone, Dalian 116600
! +43 50809 1-0, Fax +43 50809 11385 ! +86 411 8733 5999, Fax +86 411 8733 5881
www.liebherr.com, E-Mail: info.lbh@liebherr.com www.liebherr.com, E-Mail: lmd@liebherr.com
www.facebook.com/LiebherrConstruction www.facebook.com/LiebherrConstruction

También podría gustarte