0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
7 vistas3 páginas
Este documento es un protocolo de inspección para la instalación de canalizaciones eléctricas en un proyecto. Contiene datos técnicos del tramo inspeccionado y una lista de verificación con 8 ítems para revisar que la instalación cumpla con las especificaciones, como la profundidad, materiales utilizados, trazado, ensamble sellado y compactación del relleno de zanjas.
Este documento es un protocolo de inspección para la instalación de canalizaciones eléctricas en un proyecto. Contiene datos técnicos del tramo inspeccionado y una lista de verificación con 8 ítems para revisar que la instalación cumpla con las especificaciones, como la profundidad, materiales utilizados, trazado, ensamble sellado y compactación del relleno de zanjas.
Este documento es un protocolo de inspección para la instalación de canalizaciones eléctricas en un proyecto. Contiene datos técnicos del tramo inspeccionado y una lista de verificación con 8 ítems para revisar que la instalación cumpla con las especificaciones, como la profundidad, materiales utilizados, trazado, ensamble sellado y compactación del relleno de zanjas.
SE RECUBRE CABLE DE COBRE DESNUDO ADECUADAMENTE CON 4 A 5 CM DE
MATERIAL EXTRAÍDO DE LA EXCAVACIÓN 1 (BARE COPPER CABLE IS PROPERLY COATED WITH 4 TO 5 CM OF MATERIAL EXTRACTED FROM THE EXCAVATION.) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CANALIZACIONES SEGÚN LO INDICADO EN 2 EL PLANO (TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PIPING AS INDICATED IN THE DRAWING)
CRUCE DE CAMINOS: CONDUIT 110 mm BAJO CRUCES DE CALZADAS CUENTA
CON ESPACIADORES Y BOQUILLAS EN LA ENTRADA A LAS CÁMARAS. PROFUNDIDAD MÍNIMA DE 80 CM E INSTALACIÓN DE CAPA DE HORMIGÓN H-10 3 DE 5 mm DE ESPESOR COMO PROTECCIÓN MECÁNICA Y MALLA ACMA C-139. ROAD CROSSINGS: 110 mm CONDUIT UNDER ROAD CROSSINGS WITH SPACERS AND GATES AT THE ENTRANCE TO THE CHAMBERS. MINIMUM DEPTH OF 80 CM AND INSTALLATION OF 5 mm THICK H-10 CONCRETE LAYER AS MECHANICAL PROTECTION AND ACMA C-139 MESH.
LA BASE DE LA TUBERÍA HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SE ENCUENTRA
DISTRIBUÍDA DE MANERA UNIFORME Y SIN SOBRETAMAÑOS QUE PUEDAN 4 DAÑAR EL DUCTO. THE BASE OF THE HDPE PIPE 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] IS DISTRIBUTED UNIFORMLY AND WITHOUT OVERDIMENSIONS THAT COULD DAMAGE THE DUCT. EL TENDIDO DE DUCTOS HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SIGUE EL TRAZADO INDICADO EN PLANO Y NO SE CRUZA CON CANALIZACIONES DEL 5 MISMO NIVEL. HDPE DUCTS 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] PIPING FOLLOWS THE PATH INDICATED ON THE PLAN AND DOES NOT CROSS WITH DUCTS OF THE SAME LEVEL.
CORRECTO ENSAMBLE DE CANALIZACIONES UTILIZANDO PIEZAS DE ACOPLE
DE HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SEGÚN SEA EL CASO.EL ENSAMBLE DE LAS CANALIZACIONES SE ENCUENTRA SELLADO HERMÉTICAMENTE 6 (INSTALACIÓN DE SELLO DE UNIÓN Y PEGAMENTO DE PVC) CORRECT PLUMBING ASSEMBLY USING HDPE FITTINGS 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] AS APPROPRIATE, THE PLUMBING ASSEMBLY IS HERMETICALLY SEALED (INSTALLATION OF UNION SEAL AND PVC GLUE).
USO DE SEPARADORES DE CANALIZACIONES CADA 1,5 METROS PERMITE UNA
DISTRIBUCIÓN UNIFORME EN EL INTERIOR DE LA ZANJA. 7 THE USE OF PIPE SPACERS EVERY 1.5 METERS ALLOWS A UNIFORM DISTRIBUTION INSIDE THE TRENCH. CANTIDAD DE CANALIZACIONES CORRESPONDE CON LO INDICADO EN DETALLE DE ZANJA PROTOCOLIZADO. 8 THE NUMBER OF PIPELINES CORRESPONDS TO THE NUMBER INDICATED IN THE TRENCH DETAIL IN THE PROTOCOL. SE REALIZA COMPACTACIÓN LIVIANA DEL RELLENO DE ZANJAS (APLICACIÓN DE MÁX. 30KN DE PRESIÓN) 9 LIGHT COMPACTION OF THE TRENCH BACKFILL IS PERFORMED (APPLICATION OF MAX. 30KN OF PRESSURE).
SE REALIZA INSTALACIÓN DE CINTA DE PELIGRO O RIESGO ELÉCTRICO EN
LOS ÚLTIMOS 20 A 30 CM DE RELLENO DE LA ZANJA. 10 ELECTRICAL HAZARD TAPE IS INSTALLED IN THE LAST 20 TO 30 CM OF TRENCH BACKFILL. INSTALACIÓN DE FLEJE DE 1/2" EN SUBIDA DE CANALIZACIÓN A HINCA N°1 DEL SEGUIDOR (2 PUNTOS DE FIJACIÓN) 11 INSTALLATION OF 1/2" STRAPPING ON THE RISER OF THE CHANNEL TO DRIVE N°1 OF THE FOLLOWER (2 FIXING POINTS) EN GENERAL, SE RESPETAN LAS PROFUNDIDADES MÍNIMAS PARA CABLEADO DE BAJA Y MEDIA TENSIÓN (BT: 450 MM Y MT: 600 MM y 800MM EN CRUCES DE 12 CAMINOS) IN GENERAL, THE MINIMUM DEPTHS FOR LOW AND MEDIUM VOLTAGE WIRING (LV: 450 MM AND MV: 600 MM and 800MM AT ROAD CROSSINGS) ARE RESPECTED. CONTROL DE AVANCES 3.- (PROGRESS CONTROL) Fecha de V°B° COMENTARIOS Fecha de V°B° COMENTARIOS Ítem V°B° ION Ítem V°B° ION inspección Subcontrato inspección Subcontrato 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 OBSERVACIONES 4.- (COMMENTS)
SE RECUBRE CABLE DE COBRE DESNUDO ADECUADAMENTE CON 4 A 5 CM DE
MATERIAL EXTRAÍDO DE LA EXCAVACIÓN 1 (BARE COPPER CABLE IS PROPERLY COATED WITH 4 TO 5 CM OF MATERIAL EXTRACTED FROM THE EXCAVATION.) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CANALIZACIONES SEGÚN LO INDICADO EN 2 EL PLANO (TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PIPING AS INDICATED IN THE DRAWING)
CRUCE DE CAMINOS: CONDUIT 110 mm BAJO CRUCES DE CALZADAS CUENTA
CON ESPACIADORES Y BOQUILLAS EN LA ENTRADA A LAS CÁMARAS. PROFUNDIDAD MÍNIMA DE 80 CM E INSTALACIÓN DE CAPA DE HORMIGÓN H-10 3 DE 5 mm DE ESPESOR COMO PROTECCIÓN MECÁNICA Y MALLA ACMA C-139. ROAD CROSSINGS: 110 mm CONDUIT UNDER ROAD CROSSINGS WITH SPACERS AND GATES AT THE ENTRANCE TO THE CHAMBERS. MINIMUM DEPTH OF 80 CM AND INSTALLATION OF 5 mm THICK H-10 CONCRETE LAYER AS MECHANICAL PROTECTION AND ACMA C-139 MESH.
LA BASE DE LA TUBERÍA HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SE ENCUENTRA
DISTRIBUÍDA DE MANERA UNIFORME Y SIN SOBRETAMAÑOS QUE PUEDAN 4 DAÑAR EL DUCTO. THE BASE OF THE HDPE PIPE 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] IS DISTRIBUTED UNIFORMLY AND WITHOUT OVERDIMENSIONS THAT COULD DAMAGE THE DUCT. EL TENDIDO DE DUCTOS HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SIGUE EL TRAZADO INDICADO EN PLANO Y NO SE CRUZA CON CANALIZACIONES DEL 5 MISMO NIVEL. HDPE DUCTS 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] PIPING FOLLOWS THE PATH INDICATED ON THE PLAN AND DOES NOT CROSS WITH DUCTS OF THE SAME LEVEL. CORRECTO ENSAMBLE DE CANALIZACIONES UTILIZANDO PIEZAS DE ACOPLE DE HDPE 40[mm] / 63 [mm] / 110 [mm] SEGÚN SEA EL CASO.EL ENSAMBLE DE LAS CANALIZACIONES SE ENCUENTRA SELLADO HERMÉTICAMENTE 6 (INSTALACIÓN DE SELLO DE UNIÓN Y PEGAMENTO DE PVC) CORRECT PLUMBING ASSEMBLY USING HDPE FITTINGS 40 [mm] / 63 [mm] / 110 [mm] AS APPROPRIATE, THE PLUMBING ASSEMBLY IS HERMETICALLY SEALED (INSTALLATION OF UNION SEAL AND PVC GLUE).
USO DE SEPARADORES DE CANALIZACIONES CADA 1,5 METROS PERMITE UNA
DISTRIBUCIÓN UNIFORME EN EL INTERIOR DE LA ZANJA. 7 THE USE OF PIPE SPACERS EVERY 1.5 METERS ALLOWS A UNIFORM DISTRIBUTION INSIDE THE TRENCH. CANTIDAD DE CANALIZACIONES CORRESPONDE CON LO INDICADO EN DETALLE DE ZANJA PROTOCOLIZADO. 8 THE NUMBER OF PIPELINES CORRESPONDS TO THE NUMBER INDICATED IN THE TRENCH DETAIL IN THE PROTOCOL.
SE REALIZA COMPACTACIÓN LIVIANA DEL RELLENO DE ZANJAS (APLICACIÓN
DE MÁX. 30KN DE PRESIÓN) 9 LIGHT COMPACTION OF THE TRENCH BACKFILL IS PERFORMED (APPLICATION OF MAX. 30KN OF PRESSURE).
SE REALIZA INSTALACIÓN DE CINTA DE PELIGRO O RIESGO ELÉCTRICO EN
LOS ÚLTIMOS 20 A 30 CM DE RELLENO DE LA ZANJA. 10 ELECTRICAL HAZARD TAPE IS INSTALLED IN THE LAST 20 TO 30 CM OF TRENCH BACKFILL. INSTALACIÓN DE FLEJE DE 1/2" EN SUBIDA DE CANALIZACIÓN A HINCA N°1 DEL SEGUIDOR (2 PUNTOS DE FIJACIÓN) 11 INSTALLATION OF 1/2" STRAPPING ON THE RISER OF THE CHANNEL TO DRIVE N°1 OF THE FOLLOWER (2 FIXING POINTS) EN GENERAL, SE RESPETAN LAS PROFUNDIDADES MÍNIMAS PARA CABLEADO DE BAJA Y MEDIA TENSIÓN (BT: 450 MM Y MT: 600 MM y 800MM EN CRUCES DE 12 CAMINOS) IN GENERAL, THE MINIMUM DEPTHS FOR LOW AND MEDIUM VOLTAGE WIRING (LV: 450 MM AND MV: 600 MM and 800MM AT ROAD CROSSINGS) ARE RESPECTED. CONTROL DE AVANCES 3.- (PROGRESS CONTROL) Fecha de V°B° COMENTARIOS Fecha de V°B° COMENTARIOS Ítem V°B° ION Ítem V°B° ION inspección Subcontrato inspección Subcontrato 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 OBSERVACIONES 4.- (COMMENTS)