Está en la página 1de 2

MONOSíLABOS

Los monosílabos no se tildan solo los diacríticos para diferenciarlos de otros que se pronuncian
igual, pero que se escriben y significan distinto, además la categoría gramatical entre ellos es
diferente.

El “mi”, “mi” y “mí” hacen parte de esos pocos monosílabos que se les marca la tilde.

Mi: la partícula mi se escribe sin tilde cuando es adjetivo o determinante posesivo.

Ejemplo: Carlos es mi hermano.

Mi: sustantivo masculino o femenino referido a la nota de escala musical.

Ejemplo: Mi es la tercera nota de la escala musical


El canto con un mi, es muy desafinado.

Mí: La partícula mí con tilde sin embargo es un pronombre personal que sustituye a yo, antes
de él siempre va una preposición.

Ejemplo: Para mí
A mí
Por mí

A mí no me gusta la decisión que él tomó.


INGLES

MONOSYLLABLES

Monosyllables are not accented, except for diacritics used to differentiate them from others that
sound the same but are spelled and mean differently. Additionally, their grammatical category
varies among them.

The words "mi," "mi," and "mí" are among those few monosyllables that are accented.
Mi: The word "mi" is written without an accent when it functions as an adjective or possessive
determiner.

Example: Carlos is my brother.

Mi: A masculine or feminine noun referring to a musical scale note.

Example: Mi is the third note of the musical scale. Singing with a mi is very off-key.

Mí: The word "mí" with an accent, however, is a personal pronoun that replaces "yo" (I), and a
preposition always precedes it.

Example: For me
For me
By me

I don't like the decision he made.

También podría gustarte