Está en la página 1de 45

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com
Tabla de contenido
Tabla de contenido

Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Su carretilla elevadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Control S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

Pantalla del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Operación de carretilla elevadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Procedimientos de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Regulaciones OSHA seleccionadas. . . . . . . . . . . . . . . 67

ANSI/ITSDF B56.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Publicación 1134870A i
Cómo usar este manual
Cómo usar este manual

Este manual y elPrincipios de operación seguraEl video refuerza su


capacitación para que pueda ayudar a prevenir lesiones personales y
daños a la propiedad. Para ver el video, consulte a su capataz o
supervisor.

Debe leer este manual completo y ver el video antes de operar su


montacargas. Entonces...

Para encontrar información rápidamente

• Búscalo en el índice al final del libro.


• Búscalo en el índice.
• Busque el título de la sección en el encabezado de la página.

Advertencias y precauciones
Verá dos tipos de recordatorios de seguridad en este manual.

Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa


que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.

Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si


no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas o daños al
montacargas u objetos cercanos. También se puede utilizar para
alertar sobre prácticas inseguras.

ii Publicación 1134870A
Seguridad

Seguridad

Capacitación
La ley federal exige que usted esté
capacitado y autorizado para operar
este montacargas.

Ni este manual ni el Manual del


propietario sustituyen la
capacitación.

Hay un resumen de los


requisitos de capacitación en
“Regulaciones OSHA seleccionadas” en la página 67 de este manual.

Lea y obedezca todas las advertencias, precauciones e instrucciones de este


manual y del montacargas.

PRECAUCIÓN: Opere este montacargas lentamente en un área abierta


hasta que comprenda completamente los controles.

Raymond fabrica productos seguros y confiables. Para operar esta carretilla


elevadora de manera segura, debe estar debidamente capacitado. Este manual
tiene como objetivo recordarle su capacitación para que pueda ayudar a
prevenir lesiones personales y daños a la propiedad.

Hable con su supervisor si tiene alguna pregunta o inquietud


sobre la operación de este montacargas.

Cumplimiento de normas de seguridad


Este montacargas cumple con las siguientes normas y regulaciones
vigentes en la fecha de construcción del montacargas:

• ANSI/ITSDF B56.1, un estándar nacional estadounidense


• Laboratorios de suscriptores (UL) 583
• Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) 29
Sección 1910.178 del CFR

Publicación 1134870A 1
Seguridad

Requerimientos de seguridad

ADVERTENCIA: Los equipos industriales pueden ser peligrosos

Los equipos industriales motorizados pueden ser peligrosos. Esta


carretilla elevadora esnocomo un automóvil. Pesa tanto como varios
automóviles. No conduce, gira ni se detiene como un automóvil.

Los accidentes con carretillas elevadoras a menudo resultan de:

• Operadores descuidados

• Uso no capacitado y no autorizado


• Mal mantenimiento

Su montacargas es parte de un sistema de manejo de materiales que consta


de tres partes:

• El operador
• La carretilla elevadora

• El entorno laboral

La operación segura de su montacargas requiere:

• Su conocimiento, formación, habilidad y actitud.


• Buen mantenimiento del montacargas

• Un lugar de trabajo seguro con una carretilla elevadora configurada


adecuadamente

Ciertas características opcionales mejoran el funcionamiento de su


montacargas en condiciones especiales.

Consulte "Opciones" en el Manual del propietario para obtener más información.

Seguridad inicial
Hacernoopere este montacargas hasta que haya verificado todos los sistemas con la
Lista de verificación diaria del operador. Consulte las páginas 39-42.

2 Publicación 1134870A
Seguridad

Operar con seguridad


Informe cualquier mal funcionamiento o condición insegura a su supervisor
inmediatamente. Hacernoopere el montacargas hasta que se corrija la
condición.

ADVERTENCIA: Permanezca dentro del


compartimiento del operador para operar este
montacargas. NuncaColoque cualquier parte de su
cuerpo entre los montantes del mástil o fuera del
compartimiento del operador mientras opera el
montacargas. Apague (O) la llave de contacto antes
de bajarse.

ADVERTENCIA: Excepción: si su
montacargas comienza a inclinarse o
caerse de un muelle o plataforma, bájese
del camión inmediatamente y aléjese
rápidamente. Si el camión se vuelca
estando usted dentro, podría sufrir
lesiones graves o incluso la muerte.

Publicación 1134870A 3
Seguridad

Nunca transporte pasajeros.

Levante personas únicamente con una plataforma de trabajo aprobada. Un palé no es una
plataforma de trabajo aprobada. Consulte “Disposiciones ANSI/ITSDF B56.1” en la página 69
para obtener detalles sobre la norma de seguridad.

ADVERTENCIA:NuncaDeje que cualquier


persona se pare o camine debajo del
portahorquillas.

Conducir con seguridad

Si deja la carretilla elevadora desatendida, baje completamente las


horquillas, apague la alimentación, retire la llave y desconecte la
batería.

Utilice sólo un pie en el pedal de hombre muerto.

Arranque, pare, cambie de dirección, viaje y frene suavemente.

Mira siempre hacia dónde vas. Mantenga una vista clara.

Muévase con las horquillas lo más bajo posible según las condiciones del suelo.

Viaje siempre con el carro retráctil completamente retraído.

Cuando no pueda ver alrededor de la carga, conduzca con la carga


detrás. Mire siempre hacia dónde conduce.

Conduzca a una velocidad que sea segura para las condiciones.

Mantenga una distancia segura con otras carretillas elevadoras.

Manténgase a la derecha siempre que sea posible.

Hacernorebase a otra carretilla elevadora que vaya en la misma dirección


en intersecciones, puntos ciegos u otros lugares peligrosos.

Obedezca todas las normas de tráfico. Ceder el derecho de paso a los peatones.

4 Publicación 1134870A
Seguridad

Detenga el montacargas y toque la bocina cuando se acerque a


intersecciones o cruces de peatones, cuando salga de un pasillo o cuando
no pueda ver con claridad.

Acérquese y salga siempre de los pasillos lentamente.

Reduzca la velocidad en las curvas y en superficies irregulares, mojadas o resbaladizas que


podrían provocar que el montacargas se deslice o se vuelque.

Hacernopasar sobre objetos en el suelo.

Evite golpear objetos elevados, como tuberías, aspersores, conductos,


luces, puertas de ascensores o puertas basculantes.

Mantenga la carretilla elevadora bajo control en todo momento.

Tenga cuidado con los objetos que sobresalen de los estantes, estantes y
paredes.

Preste atención a su entorno operativo.

ADVERTENCIA: Si lo haceno opere


su carretilla elevadora de manera
segura, usted podría quedar
atrapado o aplastado por objetos
que ingresen al
compartimiento del operador.

Publicación 1134870A 5
Seguridad

Peatones
Siempremantener seguros a los peatones. Es posible que otras personas en su
área o instalación no sepan cómo funciona este montacargas.

Siempreceder el paso a los peatones.

Haga sonar la bocina cuando se acerque a intersecciones o cruces


de peatones.

ADVERTENCIA:Nuncaconduzca esta carretilla


elevadora cerca de cualquier persona,
especialmente de alguien que esté parado
junto a un objeto sólido como una pared o un
banco de trabajo.

6 Publicación 1134870A
Seguridad

Rampas
Conduzca lentamente en línea recta hacia arriba o hacia abajo por la rampa. Hacerno girar o
inclinar la carretilla elevadora; la carretilla elevadora podría volcarse.

Levante las horquillas sólo lo suficiente para despejar la rampa. Si su montacargas tiene
horquilla inclinable, incline la carga hacia atrás lo más posible.

Suba o baje una rampa con la carga


mirando hacia arriba.

Cuando el montacargas esté vacío, suba o


baje por una rampa con las horquillas
mirando hacia abajo.

Nunca estacione en una rampa. La carretilla elevadora podría volcar.

Publicación 1134870A 7
Seguridad

Muelles
Asegúrese de que cualquier plataforma móvil sea lo suficientemente ancha y
resistente para transportar la carga. La capacidad de carga debe estar marcada
claramente. Antes de conducir sobre un muelle, asegúrese de que esté bien
sujeto para evitar resbalones. Los lados de los andenes deben ser lo
suficientemente altos para evitar que la carretilla elevadora pase por encima del
borde.

Asegúrese de que la plataforma tenga suficiente contacto con el muelle y el


transportador para evitar que se balancee o se deslice. La plataforma debe
tener asideros u otros medios para su manipulación segura.

Conduzca la carretilla elevadora lenta y suavemente. HacernoSaque la


plataforma de su posición.

ADVERTENCIA: Si su montacargas
comienza a inclinarse o caerse de un
muelle o plataforma, bájese del camión
inmediatamente y aléjese
rápidamente. Si el camión se vuelca
estando usted dentro, podría sufrir
gravemente herido o muerto.

Camiones de carretera, remolques y


vagones de ferrocarril

ADVERTENCIA: Aplique firmemente los frenos y bloquee las ruedas de


camiones de carretera, remolques y vagones de ferrocarril antes de
cargarlos o descargarlos. Verifique el espacio libre entre las puertas del
camión/remolque/vagón de ferrocarril. Asegúrese de que los pisos de los
camiones de carretera, remolques y vagones de ferrocarril soporten el peso
del montacargas cargado. Cruce las vías del ferrocarril sólo en pasos a nivel
de piso aprobados. HacernoEstacione los montacargas a menos de 8 pies
(2,4 m) de las vías del ferrocarril.

Pregunte a las autoridades ferroviarias locales qué dispositivos de advertencia utilizar.

8 Publicación 1134870A
Seguridad

Ascensores
Consulte con su supervisor antes de utilizar este montacargas dentro o
cerca de un ascensor.

Manipulación de cargas de forma segura

Hacernosobrecargue esta carretilla elevadora. Consulte la placa de especificaciones para conocer la

capacidad.

Mueva sólo cargas que estén empaquetadas de forma segura. Si su carga se desplaza,
su montacargas podría volcarse.

HacernoManejar cargas inestables, apiladas sueltas o de gran tamaño.


Tenga especial cuidado al manipular cargas largas, altas o anchas.

Compruebe el espacio libre por encima de la cabeza antes de levantar las horquillas.

Separe las horquillas tan lejos como lo permita la carga. Centre la carga antes de
levantarla. Empuje las horquillas completamente debajo de la carga. Incline la
carga hacia atrás lo más posible.

Evite arranques, paradas o giros rápidos que puedan desplazar la carga o


inclinar el montacargas.

Evite girar mientras las horquillas están elevadas con una carga.

Hacernoempujar cargas por el suelo.

Publicación 1134870A 9
Seguridad

Estabilidad

Su carretilla elevadora está diseñada para ser firme y estable. La estabilidad se ve


afectada por:

• Peso del montacargas y distribución del peso.


• Distancia entre ejes

• Ancho de banda de rodadura

• Método de suspensión
• Llantas
• Deflexión del mástil

La placa de especificaciones del montacargas enumera las cargas


máximas permitidas en varias alturas.

Las carretillas elevadoras pueden volcarse o volcarse. Esto puede ser causado por:

• Conducir, frenar o girar demasiado rápido


• Manipulación descuidada de la carga por parte del operador

• Demasiado peso y altura de carga


• Malas condiciones del suelo

ADVERTENCIA: Si su montacargas
comienza a inclinarse o caerse de un
muelle o plataforma, bájese del camión
inmediatamente y aléjese rápidamente.
Si el camión se vuelca estando usted
dentro, podría sufrir lesiones graves o
incluso la muerte.

10 Publicación 1134870A
Seguridad

Seguridad de la batería

ADVERTENCIA:

• Se forma gas hidrógeno explosivo cuando se carga una batería. Una


llama abierta o una chispa pueden hacer que este gas explote.
Podrían producirse lesiones personales graves o daños a la
propiedad. Esto puede suceder incluso horas después de la carga.
Ventile el área para eliminar este peligro.
• La batería contiene ácido sulfúrico, que provoca quemaduras en la
piel y la ropa. Si el ácido de la batería entra en contacto con su
ropa o su piel, lave el área inmediatamente con agua fría. Si el
ácido de la batería le entra en contacto con la cara o los ojos, lave
el área con agua fría inmediatamente y busque atención médica.

Siga estas precauciones cuando trabaje con o cerca de baterías de


montacargas:

• Leer, comprender y obedecer las instrucciones de los manuales de los


fabricantes de baterías y cargadores de baterías.

• Use equipo de protección personal para los ojos, la cara y la piel. Este
equipo incluye gafas o protector facial, guantes de goma (con o sin
protectores para los brazos) y un delantal de goma. Asegúrese de que
haya una estación de ducha y lavado de ojos cerca.

• Hacernofume, utilice llamas abiertas o utilice dispositivos que


produzcan chispas cerca de las baterías en carga.
• La batería no debe moverse más de 0,5 pulgadas (13 mm) de lado a
lado o de adelante hacia atrás dentro del compartimiento de la
batería.

Publicación 1134870A 11
Seguridad

Calcomanías de advertencia

Lea y obedezca todas las calcomanías de advertencia en su montacargas. Si


tiene alguna pregunta sobre estas advertencias, consulte a su supervisor.

Si falta una calcomanía o está dañada, infórmelo a su supervisor.


Su centro local de ventas y servicio autorizado de Raymond lo
reemplazará sin cargo.

2 4

12 Publicación 1134870A
Seguridad

Ubicación de las calcomanías de advertencia

1 2

Publicación 1134870A 13
Su carretilla elevadora

Su carretilla elevadora

Referencia de dirección del montacargas


"Izquierda" y "derecha" asumen que usted Horquillas-primero

está parado en el operador


compartimento orientado hacia las horquillas.

El compartimiento del operador es


donde usted se coloca para operar el Izquierda Bien
montacargas.

Tractor primero

Capacidad y clasificación
Este montacargas está clasificado para su rendimiento
24 pulg.
según el centro de carga, el peso de la carga y la (600 milímetros)

altura de la carga (con las horquillas elevadas). La


calificación es con las horquillas niveladas.

24 pulg.
El centro de carga es la distancia desde el (600 milímetros)

respaldo de carga hasta el centro de una


carga distribuida uniformemente.

El peso de la carga incluye el peso del contenedor y del palet. El peso de


carga máximo permitido puede disminuir a medida que aumenta la altura
elevada.

14 Publicación 1134870A
Su carretilla elevadora

Placa de especificaciones

Consulte la placa de especificaciones para obtener

información sobre la capacidad del montacargas y el

centro de carga.

La placa de especificaciones está ubicada en el


compartimiento del operador debajo del nivel
de las rodillas.

PLACA

Publicación 1134870A 15
Control S
Control S

Compartimento del operador


El compartimiento del operador es donde usted se coloca
para operar el montacargas.raimonModelo 7500 y 7520
horquilla de alcanceLos camiones se fabrican con un
operador en posición delantera o trasera.
compartimento o un compartimento de amarre.

ElCompartimento del operador en posición longitudinal


permite flexibilidad y le permite girar para mirar en la
dirección de desplazamiento, ya sea con las horquillas primero
o con el tractor primero.

Postura correcta al operar las horquillas primero

7241-301G.TIF

dieciséis Publicación 1134870A


Control S
Una manija de control secundaria opcional proporciona
controles de desplazamiento y bocina más convenientes
cuando conduce mirando hacia el tractor primero. La palanca
de control secundaria no controla las funciones auxiliares o
de elevación/descenso; deberías enfrentarte a forksforward
para estas funciones.

Postura correcta al operar el tractor primero

7241_302G.TIF

Publicación 1134870A 17
Control S
Elcompartimento del operador en el muellele brinda
posiciones flexibles cuando viaja hacia adelante o hacia
atrás.

Postura correcta en el compartimiento del operador en posición de atraque

7241_303G.TIF

18 Publicación 1134870A
Control S
Ambos compartimentos le permiten cambiar el peso del cuerpo y la posición
para mayor comodidad. El diseño trasero abierto facilita subir y bajar
rápidamente del montacargas. Esto es importante por motivos de seguridad si
la carretilla elevadora comienza a inclinarse o caer.

ADVERTENCIA: Mantenga todas las partes de su


cuerpo dentro del operador.
compartimiento mientras opera el
montacargas. Su cabeza, brazos, manos,
piernas o pies pueden sufrir lesiones
graves si golpean objetos fuera del
compartimiento del operador mientras el
montacargas está en movimiento.

Para información sobre el


nortebeneficios según objetivos:

Sistema de sensor del compartimiento del operador opcional, consulte la


página 46.

Publicación 1134870A 19
Control S
Las siguientes imágenes muestran la ubicación de los controles e
indicadores.

Posición adelante/atrás Postura de muelle

Velocidad direccional
Mango de control Volante
interruptor de llave Pantalla del operador

Botón EPO Velocidad direccional


Mango de control
Pantalla del operador
interruptor de llave
Volante Botón EPO

Pedal de hombre muerto

Secundaria Opcional Pedal de hombre muerto

Mango de control

Opcional
Inclinación de altura

(HTI) Pantalla

CONTROLSLOC

20 Publicación 1134870A
Control S
Control S
Los controles individuales funcionan de esta manera:

Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Conector de bateria La carretilla elevadora está lista


para funcionar.

Apagado de emergencia
Botón (EPO)

Todos los camiones:Viajar,


levantar/bajar, auxiliar deshabilitado.

Pantalla del operador


Mensaje:“OEP
Deprimido"
interruptor de llave después de exitoso
Autoprueba, la bocina
APAGADO EN suena y el camión está listo
para funcionar.

Publicación 1134870A 21
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Pedal de hombre muerto


1. El sistema de viaje está
habilitado.
2. Subir/bajar es
activado.
3. Alcanzar/Inclinar/
El desplazamiento lateral es

activado.

1. Se aplica el freno.
2. El sistema de viaje está
desactivado.
3. Subir/bajar es
desactivado.
4. Alcanzar/Inclinar/
El desplazamiento lateral es

desactivado.

Bocina
Posición adelante/atrás
Mango primario

(Bien
Lado)

Posición adelante/atrás
Mango secundario opcional

Postura de muelle

(Atrás
Lado)

22 Publicación 1134870A
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Direccional/Velocidad Posición adelante/atrás


Mango de control Mango primario

Posición adelante/atrás
Mango secundario opcional

Postura de muelle

Posición adelante/atrás
Mango primario

Posición adelante/atrás
Mango secundario opcional

Postura de muelle

Publicación 1134870A 23
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Direccional hacia adelante


Control de dirección

Úselo junto con


Direccional/Velocidad
Control.

(Estándar en adelante/atrás
camiones de postura; opcional
en camiones de muelle)

Marcha atrás direccional


Control de dirección

Úselo junto con


Direccional/Velocidad
Control.

(Estándar en posición de atraque


camiones; opcional en
camiones de posición longitudinal)

Elevar
Posición adelante/atrás

Postura de muelle

24 Publicación 1134870A
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Más bajo Posición adelante/atrás

Postura de muelle

Desplazamiento lateral hacia la izquierda


Posición adelante/atrás

Postura de muelle

Desplazamiento lateral derecho


Posición adelante/atrás

Postura de muelle

Publicación 1134870A 25
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Levantarse
Posición adelante/atrás

Postura de muelle

Inclinar hacia abajo


Posición adelante/atrás

Postura de muelle

Alcance de alta velocidad

Posición adelante/atrás
Mango mostrado

26 Publicación 1134870A
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Alcance de dos velocidades

Primero, presione
y espera

Entonces presione
y espera

Posición adelante/atrás
Mango mostrado

Retracción de alta velocidad

Posición adelante/atrás
Mango mostrado

Retracción de dos velocidades


primero, Entonces,

ress prensa
Dakota del Norte y
viejo sostener

Posición adelante/atrás
Mango mostrado

Publicación 1134870A 27
Control S
Control Acción del operador Respuesta del montacargas

Anulación del límite de elevación Para continuar levantando cuando


las horquillas alcanzan el límite de elevación,

mantenga presionado el
ARRIBAbotón (flecha).

Presionar el botón,
entonces...

Para superar el límite de la


horquilla sin detenerse, presione
y mantenga presionado elARRIBA
botón (flecha) antes de llegar
altura límite de elevación.

Para conocer la ubicación del icono de

límite de elevación yARRIBAbotón, ver


Pantalla del operador encendida
página 30.

28 Publicación 1134870A
Control S
Indicador de altura/inclinación (opcional)

Siempre debe utilizar su propio criterio para


determinar la altura y la inclinación de la horquilla. El
indicador de solo altura (HOI) o el indicador de altura/
inclinación (HTI) opcionales están disponibles. Para
ayudarle a calcular la altura y la inclinación de la
horquilla en elevaciones elevadas (dentro de ±3
pulgadas, 7,62 cm).
* La pantalla HTI en la protección del mástil
muestra las alturas de las horquillas durante el levantamiento principal. El icono LED
muestra si las horquillas están niveladas o inclinadas.

Dentro de la zona de elevación libre (cuando las horquillas se elevan,


pero el mástil no), el HTI no puede mostrar la altura de las horquillas; en
su lugar, muestra cuatro guiones bajos “_ _ _ _”. Cuando el mástil
comienza a elevarse, el HTI comienza a mostrar la altura de las horquillas
sobre el suelo. La pantalla puede mostrar pulgadas o centímetros.

El icono de nivel de inclinación se ilumina cuando las horquillas están niveladas (±0,5
grados). Con la opción HTI instalada, las horquillas no se pueden inclinar más de 0,5
grados por debajo del nivel.

Si está instalada la función opcional de visualización de límite de peso y altura, la


pantalla HTI puede mostrar el peso máximo permitido en las horquillas para la
altura mostrada. Esta es la misma información contenida en la placa de
especificaciones del montacargas. Consulte Visualización del límite de peso y
altura en la página 58 para obtener más detalles.

Si está instalada la función de retención vertical opcional, la pantalla HTI puede mostrar una
lista desplazable de alturas de bastidor preestablecidas. Consulte Retención vertical en la
página 55 para obtener más detalles.

* En camiones equipados con el opcionalPunto de vistaLa


información del sistema, HOI/HTI, WHLD y vertical Hold se muestra
en la pantalla.Punto de vistamonitor.

Publicación 1134870A 29
Pantalla del operador
Pantalla del operador

Disposición

7241_198L.eps

Área de mensajes
La pantalla del operador puede mostrar la fecha, la hora, el estado de carga de la
batería (BSOC), el peso en las horquillas y (opcionalmente) la temperatura del aire.
Utilice los botones del tablero1a través de8para seleccionar el diseño que prefiera.

Botones del tablero


Botón del tablero9Sólo lo utilizan técnicos de servicio. Botón del tablero0
muestra contadores de horas. Utilice los botones del cuadro de diálogo de
visualización (ARRIBA,ABAJO,IZQUIERDA,BIEN, yINGRESAR) para moverse
por los menús de visualización y seleccionar valores.

30 Publicación 1134870A
Pantalla del operador

7241_198R.eps

Iconos gráficos
Los íconos gráficos le alertan sobre otras condiciones, como las
siguientes:

Exceso de temperatura
El icono del termómetro parpadea cuando el montacargas
se sobrecalienta. La función de desplazamiento o elevación/
auxiliar puede reducirse o apagarse. Deje tiempo para que
el camión se enfríe.

Publicación 1134870A 31
Pantalla del operador

Límite de elevación (opcional)


Cuando las horquillas alcanzan una altura preestablecida,
el indicador de límite de elevación se ilumina. No puede
levantar más a menos que presione y mantenga
presionado el ARRIBA(flecha) en la pantalla del operador.

Esta opción se puede configurar para que


nortebeneficios según objetivos:

cuando elARRIBASe presiona el botón


(flecha)anteslas horquillas llegan al
altura límite de elevación, las horquillas continuarán elevándose más allá del límite
preestablecido.

Servicio requerido
El icono de llave inglesa parpadea cuando el montacargas
no funciona correctamente. También parpadea cuando
vence el mantenimiento programado si
Cuidador de mantenimiento™ está habilitada. Lea
los mensajes en el área de mensajes.

Velocidad
A medida que el montacargas se desplaza más rápido,
el icono de rampa de velocidad se ilumina más.

32 Publicación 1134870A
Pantalla del operador

Estado de carga de la batería

Un gráfico de barras en la pantalla del operador


muestra el estado de carga de la batería. Una batería
completamente cargada hace que se iluminen los cinco
LED. Cuando la barra roja parpadea, el ascensor está
desactivado y es necesario recargar la batería.

Aunque una batería esté completamente recargada, es


posible que no muestre 100% en la pantalla del
operador debido al tipo, antigüedad y condición de la
batería.

Contadores de horas e indicador de distancia total

Para ver los contadores de horas y la distancia total recorrida, presione el


botón 0 del tablero en la pantalla del operador. El área de mensajes de la
pantalla muestra:

• Tecla H: Total de horas que el interruptor de llave ha estado encendido

• DdMan H: Total de horas que se ha pisado el pedal de hombre


muerto
• Ascensor H: Total de horas que ha funcionado el motor del ascensor (solo para uso de servicio)

• Trac D: Distancia total recorrida (millas o kilómetros)


• Trac H: Total de horas que ha funcionado el motor de tracción.

Peso de carga
El peso de la carga le muestra el peso aproximado de la carga en las
horquillas en incrementos de 50 lb (20 kg).

HacernoUtilice esta función como “báscula” para pesar cargas.

Publicación 1134870A 33
Pantalla del operador

Mensajes del montacargas


Aparecen tres tipos de mensajes en la pantalla del operador:

• Informativo

• Limitación del rendimiento

• Falla

34 Publicación 1134870A
Pantalla del operador

Mensajes informativos
Un mensaje informativo no restringe ni limita el
rendimiento del montacargas.

Cuando enciende el montacargas por primera vez (I),la


pantalla del operador muestra:

STARTAR

. . . . PAGALQUILER LISTA DE VERIFICACIÓN DIARIA COMPLETA....

Este es un ejemplo de mensaje informativo.

Si prueba una función deshabilitada, un mensaje informativo le


indicará cómo habilitar la función.

Aquí hay más ejemplos de mensajes informativos:

Pantalla del operador


Razón Respuesta del operador
Área de mensajes

Programado Programado Solicitud programada


Mantenimiento vencido1 Mantenimiento mantenimiento ser
intervalo superado. realizado.

Bájate del hombre muerto El hombre muerto está presionado Liberar el


antes de la autoprueba. Pedal de hombre muerto.

La autoprueba continúa.

Manija de control de liberación Mango de control Liberar el control


para reanudar la operación movido sin Manejar. Pise el pedal
Pedal de hombre muerto Deadman.
deprimido. Mover el control
Manejar.

1=Cuidador de mantenimiento™habilitado, configuración opcional

Publicación 1134870A 35
Pantalla del operador

Mensajes que limitan el rendimiento


Un mensaje le indica cuando el rendimiento de su carretilla
elevadora está restringido. Este mensaje se muestra cada diez
segundos hasta que se elimine la restricción. A continuación
se muestran algunos ejemplos de mensajes que limitan el
rendimiento:

Pantalla del operador


Significado Límite de rendimiento
Área de mensajes

Código 2A sobrecalentado. El motor de tracción Velocidad de viaje


Deje que se enfríe1 sobrecalentado restringido

Código 1T Batería baja Punto de corte de elevación Ascensor discapacitado cinco

configurado para BSOC minutos después de la inicial


Ha sido alcanzado mostrar; Baja habilitada

Código 6F sobrecalentado. Motor de elevación sobrecalentado Ascensor desactivado; Más bajo


Deje que se enfríe activado

recorte de elevación, Programado Apagado del sistema de elevación

Programado Intervalo de mantenimiento cuando circuitos de control


Mantenimiento vencido2 excedido siguiente ciclo

1=El mensaje se muestra hasta que se elimina la causa de la limitación.


2=Cuidador de mantenimientohabilitado, configuración opcional

36 Publicación 1134870A
Pantalla del operador

Códigos de falla
Si ocurre una falla, la carretilla elevadora podría limitar o
inhabilitar el viaje, las funciones de manejo de carga o ambas.
La pantalla del operador muestra el código de falla y el
mensaje relacionado. El ícono de llave inglesa o el ícono de
termómetro en la pantalla del operador parpadean.

Este es un ejemplo de un código de falla:

CODA42 yoNFORMSSERVICIO

A veces, la carretilla elevadora también emite un tono para señalar una avería.

Los códigos de falla limitan o desactivan una o más funciones hasta que
se corrija el problema. Si aparece un código de falla, primero intente
borrarlo apagando la llave de contacto (oh)y en (I).Si esto no borra el
código, llame a un técnico de servicio autorizado para corregir el
problema. Hacernoopere este montacargas antes de corregir el
problema.

Publicación 1134870A 37
Pantalla del operador

Alarma audible
La alarma sonora es automática.

La tabla muestra las diferentes alarmas y su


significado.

Tipo de sonido de alarma Qué significa el sonido

Un ping Un aviso para el operador cuando el montacargas


está en el modo de configuración.

Tono alto/bajo1,2 Parada total.


Se ha excedido el tiempo de
mantenimiento programado.3

Tono alto/medio/bajo1,2 Apagado del sistema de elevación o descenso.

Reducción o apagado del sistema


de tracción.

Una escala descendente Contraseña o Clave Electrónica


incorrecta.

1=Si el montacargas está apagado, los tonos se repiten sólo tres veces.

2=Mientras suena la alarma, generalmente se muestra un mensaje que


describe la limitación de rendimiento o la falla en la pantalla del
operador.
3=ConCuidador de mantenimientoactivado.

38 Publicación 1134870A
Operación de carretilla elevadora

Operación de carretilla elevadora

Capacitación

La ley federal exige que usted esté


capacitado y autorizado para operar
este montacargas.

Este manual no sustituye la


formación.

Hay un resumen de los requisitos de


capacitación en “Reglamentos
seleccionados de OSHA” en la página
67 de este manual.

ADVERTENCIA: Nonoutilice esta carretilla elevadora a menos que haya sido


capacitado y autorizado para hacerlo. Lea y obedezca todas las advertencias y
precauciones de seguridad.
Opere este montacargas lentamente en un área abierta hasta que
comprenda completamente los controles.

Lista de verificación diaria del operador

--
Al comienzo de su turno, consulte las dos listas de
elementos en las páginas siguientes. La ley federal
exige controles diarios. Informe cualquier mal
funcionamiento o condición insegura a su
supervisor. Hacernoopere este montacargas hasta
que sea reparado.

Para ayudarle a inspeccionar este montacargas, haga copias de la versión de


una sola hoja de la Lista de verificación diaria del operador incluida con este
manual.

También está disponible una lista de verificación diaria del operador a granel
preimpresa a través de su centro de servicio y ventas Raymond autorizado local.

Publicación 1134870A 39
Operación de carretilla elevadora

Registro Diario (Realice estos controles al inicio de cada turno)


Modelo: Número de serie: Operador:

Número de turno: Numero de camion: Fecha:

Marque cada casilla como OK o R/A (Reparación/Ajuste)

Inspección visual: interruptor de llave apagado (Oh) Marca

V-1 BATERÍA

• Voltaje cargado/correcto, sin fugas

• Peso correcto (ver placa de especificaciones en el camión)

• Instalado correctamente; puertas de la batería seguras; la batería se mueve menos de 0,5 pulg. (13 mm) en
cualquier dirección

• Conector de batería en buen estado y conectado correctamente al conector del camión

V-2 TRACTOR, MÁSTIL, HORQUILLAS

• Sin grietas en soldaduras, patas de base, horquillas, tejadillo protector ni marco

• Protección del mástil (vidrio o malla) en buen estado, sin daños; vista clara

• Horquillas no dobladas

V-3 RUEDAS Y GOMAS

• Sin hendiduras, trozos, otros daños ni puntos planos

• No hay fallas en la unión del neumático motriz a la rueda

• Queda suficiente banda de rodadura

V-4 ELEVACIÓN/BAJADA/SISTEMA AUXILIAR

• Sin daños a mangueras, cadenas o interruptores de límite

• Sin fugas; También revise el piso debajo del montacargas para detectar goteos.

• Cadenas de elevación en buen estado y correctamente lubricadas.

• A temperatura ambiente con las horquillas completamente bajadas, el fluido hidráulico debe llenar la
mitad de la mirilla en la parte trasera del depósito en los montacargas DC y ser visible hasta la línea de
llenado máximo en los montacargas AC.

V-5 MANILLAS DE CONTROL y PEDAL DE HOMBRE MUERTO

• Muévase suavemente sin atascarse

• Regresar a neutral cuando se suelta; El pedal de hombre muerto regresa cuando se suelta.

40 Publicación 1134870A
Operación de carretilla elevadora

Inspección visual: interruptor de llave apagado (Oh) Marca

V-6 PROTECTORES, CUBIERTAS Y CALCOMANÍAS

• Todas las protecciones y cubiertas instaladas correctamente

• Calcomanías de advertencia y seguridad colocadas y legibles

V-7 OTRO

• Correa estática (debajo del montacargas) en buen estado.

• Ranuras de ventilación limpias y sin residuos

• No se acumula agua ni hielo en el piso del tractor o del compartimiento del operador, en el pedal de hombre
muerto o en los controles.

• Todos los enchufes, terminales, cables y receptáculos en buenas condiciones.

• Extintor de incendios (si está incluido): cargado correctamente y montado correctamente y de forma segura
en el montacargas.

• Examine el montacargas en busca de herrajes sueltos o faltantes.

Inspección operativa: interruptor de llave activado (I ) Marca

O-1 AUTOTEST

• La autoprueba pasa sin código de falla

O-2 CONTADORES DE HORAS

• Registra las horas de operación del montacargas, las horas dedicadas a levantar y la distancia total
recorrida

[Registrar las lecturas del horómetro en la página 42]

O-3 DIRECCION

• Suave, sin ataduras ni exceso de juego

0-4 BOCINA

• Suena cuando presionas el botón

0-5 CONTROL DIRECCIONAL/VELOCIDAD (primario y secundario opcional)

• El movimiento del montacargas es suave y responde a órdenes en todos los rangos de velocidad

• Controla la velocidad y la dirección correctamente

• El enchufe funciona correctamente

• Los límites de velocidad funcionan correctamente

Publicación 1134870A 41

También podría gustarte