Está en la página 1de 90

Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Pre-inicio 1) Contacto con vehículos / ✘
Contratista 3 4 Riesgo 1 durante la preparación del área 2 2 Riesg
y maquinaria en movimiento manténgase seguro manteniendo la
preparaci alto/ distancia segura de mínimo de 3 mts con o
2) Objetos que obstruyan
ón de las
el tránsito High referencia a las maquinarias o vehículos en bajo/
actividade el área
s en el 3) Objetos pesados y risk 1.1 respete la señalización y barricadas de
Low
area voluminosos. las demás empresas en sitio risk
4) Superficies irregulares 2. si en el área encuentra objetos fijos o que
Pre-start 5) Personal sin obstruyan el paso o los pasillos que sean
and instalados en el área deberá de reportarlo al
capacitación
preparati supervisor de obra para el retiro o
on of sustitución
activities 1) Contact with moving
3. no cargue objetos pesados superiores a
in the vehicles/machinery
los 25 kgs en caso de que el peso de la carga
area 2) Objects that obstruct sea mayor solicitar apoyo mecánico
traffic 4. revise el área de trabajo antes de
3) Heavy and bulky comenzar con la preparación, en caso de
objects. observar superficies inestables o irregulares
4) Uneven surfaces deberá de reportarlo al supervisor de obra y
ehs
5) Untrained staff
5. revise antes de realizar las actividades
que el personal haya recibido la
capacitación correspondiente para las
actividades a desarrollar.
1 during the preparation of the area, stay
safe by maintaining a safe distance of at
least 3 meters with reference to machinery
or vehicles in the area
1.1 Respect the signage and barricades of
the other companies on site
2. If you find fixed objects in the area or that
obstruct the passage or corridors that are
installed in the area, you must report it to
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
the work supervisor for removal or
replacement.
3. Do not load heavy objects over 25 kg. In
case the weight of the load is greater,
request mechanical support.
4. Check the work area before starting the
preparation, in case of observing unstable
or irregular surfaces, you must report it to
the work supervisor and ehs
5. Check before carrying out the activities
that the personnel have received the
corresponding training for the activities to
be carried out

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Acarreo de 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. El peso máximo permitido para levantar / 2 2 Riesg
materiales cargar es de 25 Kgs por persona
de forma 2. contacto con objetos medio o
punzocortante 1.1 realice de manera correcta el
manual
hacia el 3. Caídas al mismo nivel
/ levantamiento de carga manteniendo los bajo/
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
area de 4. temperaturas extremas Mediu pies cerca de la carga, manteniendo la Low
trabajo (calor) espalda recta, levantando la carga
m risk lentamente y pegada al pecho haciendo que risk
Manual 1. overexertion
hauling of 2. contact with sharp la fuerza para el levantamiento la realice las
materials objects piernas.
to the work 3. Falls at the same level 1.2 Solicitar ayuda a otras personas si el
area peso de la carga es excesivo o se deben
4. extreme temperatures
(heat) adoptar posturas incómodas durante el
levantamiento y no se puede resolver por
medio de la utilización de ayudas mecánicas
1.3 Si no aparecen indicaciones en el
embalaje, observar bien la carga, prestando
especial atención a su forma y tamaño,
posible peso, zonas de agarre, posibles
Puntos peligrosos, etc. Probar primero a
alzar un lado, ya que no siempre el tamaño
de la carga ofrece una idea exacta de su
peso real
1.4 Ubicar al menos un trabajador por cada
4 metros o fracción del largo de la carga por
manipular,
cuando su longitud sea mayor a dicha
distancia
2. utilizar protección para las manos usando
guantes de nitrilo nivel #5 o en su defecto
utilizar guantes de carnaza para trabajos
mecánicos
2.1 antes de cargar, levantar o sujetar
cualquier carga identifique los posibles
objetos que contenga puntas expuestas
2.2 coloque guardas o cualquier dispositivo
que garantice la protección de puntas
expuestas
3. Tener prevista la ruta de transporte y el
punto de destino final del levantamiento,
retirando los materiales que entorpezcan el
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
paso
3.1 Utilizar las ayudas mecánicas precisas.
Siempre que sea posible se deberán utilizar
ayudas mecánicas.
4. mantener en el área un centro de
hidratación y mantener hidratado
constantemente
4.1 realizar descansos programados o
cuando el trabajador lo requiera
1. The maximum weight allowed to lift /
carry is 25 Kgs per person
1.1 Correctly lift the load by keeping your
feet close to the load, keeping your back
straight, lifting the load slowly and close to
your chest, making the lifting force come
from your legs.
1.2 Request help from other people if the
weight of the load is excessive or awkward
postures must be adopted during lifting and
cannot be resolved through the use of
mechanical aids
1.3 If there are no indications on the
packaging, take a good look at the load,
paying special attention to its shape and
size, possible weight, grip areas, possible
Dangerous points, etc. Try lifting one side
first, as the size of the load does not always
give an exact idea of its actual weight
1.4 Locate at least one worker for every 4
meters or fraction of the length of the load
to be handled,
when its length is greater than said distance
2. Use hand protection using level #5 nitrile
gloves or, failing that, use leather gloves for
mechanical work.
2.1 before loading, lifting or securing any
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
load, identify possible objects that contain
exposed points
2.2 place guards or any device that
guarantees the protection of exposed ends
3. Have planned the transport route and the
final destination point of the survey,
removing the materials that hinder the
passage
3.1 Use the precise mechanical aids.
Whenever possible, mechanical aids should
be used.
4. Maintain a hydration center in the area
and keep it constantly hydrated
4.1 take scheduled breaks or when the
worker requires it
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Armado 1. caída de personal a ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. contar con permiso de trabajo en altura y 1 2 Riesg
de diferente nivel constancia de habilidade
andamio alto/ 1.1 contar con constancia de habilidades o
1.1 caída de objetos
o
2. volcadura de andamios /
High para armado de andamios bajo/
plaaforma 1.2 usar EPCC y realizar inspección por
de trabajo plataforma de trabajo risk medio del check list
Low
sobre el 3. contacto con superficies 1.3 utilice una plataforma de elevación para risk
racks filosas /punzocortantes accesar hacia el rack o en su caso un
1. drop of personnel at andamio
different level 1.4 en caso de no poder utilizar las opciones
1.1 falling objects del punto 1.3 utilizara una escalera pero
Assembly
deberá de ser liberada por personal de EHS
of 2. tipping of scaffolding /
DG
scaffoldin work platform
g or work 1.5 mantenerse anclado en todo momento
3. contact with durante su estancia en el rack, utilice soble
platform sharp/sharp surfaces
on the punto fijo y doble retractil
racks 1.6 utilice un monten sobre la viga para
utilizarlo como plataforma mientras arma el
andamio en caso de no ser posible reportar
a personal EHS y colocarse sobre las vigas
siempre y cuando utilice doble retractil y
punto fijo y no andar caminando sobre las
vigas será utilizadas solo para posicionarse
1.1.1 sujete todas las herramientas y partes
de andamios que serán utilizados para el
armado en el rack
1.1.2 delimite el área de trabajo para evitar
que personal ingrese al área de trabajo
1.1.3 no se posicione a la vertical del
armado de andamio
2. solo personal capacitado es el
responsable del armado de andamio
2.1 no se suba al andamio hasta verificar
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
que todos sus elementos hayan sido
instalados de manera correcta
2.2 realice una inspección de acuerdo con el
check list
2.3 si se arma una plataforma de trabajo
sobre el rack esta deberá de contar con
barandales, rodapié y la plataforma deberá
de estar asegurada, en caso de no poder
colocar algún elemento avisar a personal
EHS de la empresa
3. utilice guantes de seguridad con un nivel
de protección al corte #5
3.1 protega las puntas filosas en sus
estuches o colocar un tipo de guarda que
sirva como protección

1. 1. have a work permit at height and proof


of skills
1.1 have proof of scaffolding assembly skills
1.2 use EPCC and carry out inspection
through the check list
1.3 use a lifting platform to access the rack
or, if applicable, a scaffolding
1.4 If you cannot use the options in point
1.3, you will use a ladder but it must be
released by EHS DG personnel.
1.5 stay anchored at all times during your
stay in the rack, use a single fixed point and
a double retractable
1.6 use a mount on the beam to use as a
platform while setting up the scaffolding. If
it is not possible, report to EHS personnel
and stand on the beams as long as you use
double retractable and fixed point and do
not walk on the beams. They will be used
only for position
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
1.1.1 secure all tools and scaffolding parts
that will be used for assembly in the rack
1.1.2 delimit the work area to prevent
personnel from entering the work area
1.1.3 Do not position yourself vertically
from the scaffold assembly
2. Only trained personnel are responsible
for assembling the scaffolding.
2.1 Do not climb the scaffolding until you
verify that all its elements have been
installed correctly
2.2 carry out an inspection according to the
check list
2.3 If a work platform is assembled on the
rack, it must have handrails, a skirting board
and the platform must be secured. If you
cannot place any element, notify the
company's EHS personnel.
3. Use safety gloves with cut protection
level #5
3.1 protect sharp tips in their cases or place
a type of guard that serves as protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
toma de 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. El peso máximo permitido para levantar / 1 2 Riesg
medidas cargar es de 25 Kgs por persona
para 2. contacto con objetos alto/ o
punzocortante 1.1 realice el procedimiento para el manejo
instalacion
de soportes 3. Caídas al mismo nivel
High seguro de carga bajo/
2. utilice guantes de seguridad con
y tuberias
3.1 caída de objetos risk protección al corte nivel #5
Low
sobre el
rack 4. temperaturas extremas 2.1 proteja e identifique los objetos o risk
(calor) superficies punzocortantes en el área de
taking trabajo
measurem 1. overexertion
ents for the 2. contact with sharp 2.2 coloque guarda de seguridad si es
installation objects posible
of supports 3. Falls at the same level 3. contar con permiso de alturas y
and pipes 3.1 falling objects constancia de habilidades para trabajos en
on the rack 4. extreme temperatures alturas
(heat) 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
utilice EPCC y realizar la inspección por
medio del check list
3.2 manténgase anclado en las líneas de
vida horizontal previamente instaladas, en
caso de no poderse colocar líneas de vida se
deberá de anclar de la manera más segura
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
vida para trasladarse de un punto a otro y
mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
supervisión de obra
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente

1. The maximum weight allowed to lift /


carry is 25 Kgs per person
1.1 perform the procedure for safe cargo
handling
2. Wear level #5 cut protection safety gloves
2.1 protect and identify sharp objects or
surfaces in the work area
2.2 post security guard if possible
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Colocacion 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. El peso máximo permitido para levantar / 1 2 Riesg
de cargar es de 25 Kgs por persona
accesorios 2. contacto con objetos alto/ o
punzocortante 1.1 realice el procedimiento para el manejo
para izajes
en cargas 3. Caídas de personal a
High seguro de carga bajo/
2. utilice guantes de seguridad con
diferente nivel risk protección al corte nivel #5
Low
Personal
estara 3.1 caída de objetos 2.1 proteja e identifique los objetos o risk
posicionad 4. temperaturas extremas superficies punzocortantes en el área de
o sobre el (calor) trabajo
rack
1. overexertion 2.2 proteja las eslingas o cualquier accesorio
Placement 2. contact with sharp de izajes que pueda dañarse por las
of objects superficies filosas o punzocortantes
accessories 3. Falls of personnel at 3. contar con permiso de alturas y
for lifting constancia de habilidades para trabajos en
different levels
loads alturas
3.1 falling objects
Personnel 4. extreme temperatures 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
will be (heat) utilice EPCC y realizar la inspección por
positioned medio del check list
on the rack 3.2 manténgase anclado en las líneas de
vida horizontal previamente instaladas, en
caso de no poderse colocar líneas de vida se
deberá de anclar de la manera más segura
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
vida para trasladarse de un punto a otro y
mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente

1. The maximum weight allowed to lift /


carry is 25 Kgs per person
1.1 perform the procedure for safe cargo
handling
2. Wear level #5 cut protection safety gloves
2.1 protect and identify sharp objects or
surfaces in the work area
2.2 protect slings or any lifting accessories
that can be damaged by sharp or sharp
surfaces
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
izaje de 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 4 4 Riesgo 1. realizar cambio de personal para el 2 2 Riesg
tuberias y manejo de equipos
soporteria 2. caída de carga en alto/ o
manipulación 1.1 tome descansos programados o cuando
con apoyo
mecanico 3. Caídas de personal a
High usted se sienta agotado bajo/
1.2 evite realizar movimientos repetitivo por
diferente nivel risk periodos largos
Low
personal
estara 3.1 caída de objetos 1.3. utilice guantes de seguridad con risk
posicionad 4. temperaturas extremas protección al corte nivel #5
o sobre el (calor) 1.4 no arrastre de manera manual la tubería
rack,
andamios, 5. exposición a puntos de utilice apoyo mecánico
plataforma atrapamientos 1.5 no levante o intente levantar objetos
de elevacio con peso mayores a los 25 kgs
6. contacto con superficies
o a nivel de 2.no sobrepase la capacidad de los
piso filosas
accesorios de carga o izajes
1. overexertion 2.1 verifique que la carga haya sido
Lifting of 2. cargo drop in handling
pipes and estrobada correctamente
3. Falls of personnel at 2.2 coloque venteo en la carga para
support
with different levels mantenerla estabilizada
mechanical 3.1 falling objects 2.3 no manipule el equipo de carga si usted
support 4. extreme temperatures no está autorizado
(heat) 2.4 no se posicione debajo de la carga por ni
personnel 5. exposure to pinch points
will be un motivo
6. contact with sharp 2.5 delimite el área de trabajo de acuerdo a
located on
the rack, surfaces las necesidades
scaffold, 2.6 verifique las condiciones de los equipos
elevating y accesorios de carga por medio del check
platform or list
at ground
level 2.7 no retire los accesorios de la carga hasta
que la carga se encuentre asegurada
2.8 para jalar la tubería dentro del rack
realícelo mediante apoyo mecánico
2.9 se colocaran las eslingas mediante la
configuración del área y la carga
3. contar con permiso de alturas y
constancia de habilidades para trabajos en
alturas
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.1 mantenerse anclado en todo momento,
utilice EPCC y realizar la inspección por
medio del check list
3.2 manténgase anclado en las líneas de
vida horizontal previamente instaladas, en
caso de no poderse colocar líneas de vida se
deberá de anclar de la manera más segura
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
vida para trasladarse de un punto a otro y
mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
constantemente
5. no coloque o posicione parte del cuerpo
entre partes donde pudiera sufrir
atrapamientos
5.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5
6. proteja las eslingas de las partes filosas
con cualquier material resistente pero que
no afecte operatividad de la eslinga
6.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5

1. Change personnel to manage equipment


1.1 take scheduled breaks or when you feel
exhausted
1.2 avoid making repetitive movements for
long periods
1.3. wear safety gloves with cut protection
level #5
1.4 do not manually drag the pipe use
mechanical support
1.5 do not lift or try to lift objects weighing
more than 25 kg
2.Do not exceed the capacity of the load or
lifting accessories
2.1 Verify that the load has been strapped
correctly
2.2 vent the load to keep it stabilized
2.3 Do not handle the charging equipment if
you are not authorized
2.4 do not position yourself under the load
for any reason
2.5 Define the work area according to the
needs
2.6 Verify the conditions of the cargo
equipment and accessories through the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
check list
2.7 do not remove accessories from the
load until the load is secured
2.8 to pull the pipe inside the rack, use
mechanical support
2.9 the slings will be placed by configuring
the area and the load
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. do not place or position part of the body
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
between parts where it could be trapped
5.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
6. Protect the slings from sharp parts with
any material that is resistant but does not
affect the functionality of the sling.
6.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Limpieza 1. contacto con partículas ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. el manipulidor debe de contar con guarda 2 2 Riesg
de proyectadas en todo momento
estructura alto/ 1.1 coloque lonas ignifugas para evitar que o
con 2. contacto con objetos
herramient punzo cortantes High las chispas lleguen a ocacionar un daño bajo/
1.2 utilice el siguiente EPP especifico: lentes
a electrica 3. Caídas de personal a risk de seguridad, careta facial, peto, mangas,
Low
para la
instalacion diferente nivel guantes de carnaza además el personal que risk
de 3.1 caída de objetos se encuentre apoyándolo o cerca de la
soporteria 4. temperaturas extremas actividad deberá de utilizar el EPP
(patines y
(calor) mencionado anteriormente
soportes)
en el rack 5. contacto con superficies 2.identifique y coloque guardas en los
calientes objetos punzocortantes
personal 2.1 utilice guantes de seguridad con nivel de
estara 6. contacto con cuerpos en
protección al corte nivel #5 para manipular
posicionad movimientos herramientas o materiales, para la actividad
o sobre el 7. Incendio utilizar guantes de carnaza
rack,
andamios, 8. contacto con energía 2.2 inpecciones la herramientas que
plataforma eléctrica utilizara en la actividad mediante el check
de 9. exposición a ruido list
elevacion o 2.3 no modifique la herramienta ni utilice
a nivel de 10. exposición a polvo
herramientas hechizas
piso 1. contact with projected 3. contar con permiso de alturas y
particles constancia de habilidades para trabajos en
Cleaning of 2. contact with sharp sharp
the alturas
structure objects 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
with an 3. Falls of personnel at utilice EPCC y realizar la inspección por
electric different levels medio del check list
tool for the 3.1 falling objects 3.2 manténgase anclado en las líneas de
installation 4. extreme temperatures
of supports vida horizontal previamente instaladas, en
(heat) caso de no poderse colocar líneas de vida se
(skates and
supports) 5. contact with hot deberá de anclar de la manera más segura
in the rack surfaces 3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
6. contact with moving vida para trasladarse de un punto a otro y
personnel bodies mantenerse anclado en todo momento
will be 7. Fire
positioned 3.4 utilice los andamios previamente
8. contact with electrical instalados sobre el rack, verifique la
on the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
rack, energy liberación del andamio por medio de una
scaffolding, 9. exposure to noise tarjeta color verde, en caso de no utilizar
lifting 10. exposure to dust andamio verifique que los montenes
platform or
at floor previamente instalados se encuentren
level asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
5. no agarre o trate de agarrar piezas u
objetos que acaban de ser cortados, pulido
o lijado
5.1 siempre use guantes de seguridad en
todo momento
6. delimita el área de trabajo y coloque
señalización de no ingresar al área solo
personal autorizado y de los riesgos
presentes en el área de trabajo
6.1 si una persona ajena a la actividad
requiere ingresar al área de trabajo deberá
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
de solicitar permiso al supervisor de obra o
seguridad y deberá de contar con el EPP
básico y especifico de acuerdo a los
requisitos de área
7. retire todo material combustible o
liquidos inflmables a una distrancia no
menor a los 10 mts, en caso de no poder
eliminar o retirar deberá de protegerlos con
un material resistente al fuego
7.1 mantenga un extintor de PQS en las
actividades de corte y soldadura a una
distancia no mayor a los 7 mts
7.2 contar con un vigia cuando realice
trabajos de corte y soldadura
8. inspeccionar todo el equipo o
herramienta eléctrica por medio del check
list
8.1 no realice mantenimiento a las
herramientas si no esta autorizado
8.2 no colocar extenciones o herramientas
eléctricas sobre o en lugares donde exista
acomulacion de agua
8.3 en caso de trabajar sobre el rack y a la
interperie verifique las condiciones
climáticas, suspender la actividad en caso de
lluvias
8.4 no cuelge las extenciones eléctricas con
material conductor utilice soga, rafia o
cualquier material no conductor
8.5 no manipule los equipos eléctricos si no
esta autorizado.
9. utilice protección auditiva cuando realice
o se encuentre cerca de actividades donde
se genere ruido
10. utilizar protección respiratoria N95
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)

1. The handler must have a guard at all


times
1.1 place fireproof canvas to prevent sparks
from causing damage
1.2 Use the following specific PPE: safety
glasses, face shield, overalls, sleeves, meat
gloves, in addition, the personnel who are
supporting you or near the activity must use
the PPE mentioned above.
2.Identify and place guards on sharps
2.1 Use safety gloves with cut protection
level #5 to handle tools or materials. For the
activity, use meat gloves
2.2 Inspection of the tools that will be used
in the activity through the check list
2.3 do not modify the tool or use tricky
tools
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. Do not grab or try to grab pieces or
objects that have just been cut, polished or
sanded.
5.1 always wear safety gloves at all times
6. Delimit the work area and place signs not
to enter the area, only authorized personnel
and the risks present in the work area
6.1 If a person unrelated to the activity
needs to enter the work area, they must
request permission from the work or safety
supervisor and must have the basic and
specific PPE according to the area
requirements.
7. Remove all combustible material or
flammable liquids at a distance of not less
than 10 meters. If you cannot remove or
remove them, you must protect them with
a fire-resistant material.
7.1 Keep a PQS fire extinguisher in cutting
and welding activities at a distance of no
more than 7 meters
7.2 have a lookout when performing cutting
and welding work
8. Inspect all equipment or power tools
using the check list
8.1 Do not perform maintenance on the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
tools if you are not authorized
8.2 Do not place extensions or electrical
tools on or in places where there is
accumulation of water
8.3 In case of working on the rack and
outdoors, check the weather conditions,
suspend the activity in case of rain
8.4 do not hang electrical extensions with
conductive material use rope, raffia or any
non-conductive material
8.5 Do not manipulate electrical equipment
if you are not authorized.
9. Wear hearing protection when doing or
around activities where noise is generated.
10. use N95 respiratory protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Aplicación 1. exposición a gas argon ✘
Contratista 4 3 Riesgo 1. mantenga las HDS del gas argón en las 2 2 Riesg
de áreas de trabajo
soldadura 2. contacto con objetos alto/ o
punzo cortantes 1.2 revise la inexistencia de fugas mediante
TIG para
instalacion 3. Caídas de personal a
High agua jabonosa bajo/
1.3 serciorese haber colocado de manera
de soportes diferente nivel risk correcta las válvulas en los cilindros
Low
en el rack
3.1 caída de objetos 1.4 verifique las condiciones del equipo de risk
personal 4. temperaturas extremas soldadura mediante un check list
estara (calor) 2. no deje tirado los aportes en el suelo,
posicionad
o sobre el 5. contacto con superficies utilice un recipiente para almacenarlos
rack, calientes 2.1 no permita que otra persona se acerque
andamios, cuando este aplicando soldadura a menos
6. exposición a humos por
plataforma que este sea para apoyo ya que pudiera
de soldadura
dañarlo con la punta del aporte
elevacion o 7. Incendio 2.2 no deje los tungstenos en áreas donde
a nivel de 8. contacto con energía cualquier persona pudiera hacer uso de ella
piso
eléctrica 2.3 almacene los tungstenos en su porta
TIG welding 9. proyección de objeto tugsteno
application (cilindro) 2.4 no saque punta al tungsteno con pulidor
for portátil utilice el pulidor de banco para
installation 1. exposure to argon gas
poder realizarlo
of supports 2. contact with sharp sharp
in the rack 2.5 utilice guantes de seguridad con
objects
protección al corte nivel #5 cuando
3. Falls of personnel at
personnel manipule los objetos punzocortantes
different levels
will be 3. contar con permiso de alturas y
positioned 3.1 falling objects
constancia de habilidades para trabajos en
on the 4. extreme temperatures
alturas
rack, (heat)
scaffolding, 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
5. contact with hot
lifting utilice EPCC y realizar la inspección por
surfaces
platform or medio del check list
6. exposure to welding
at floor 3.2 manténgase anclado en las líneas de
level fumes
vida horizontal previamente instaladas, en
7. Fire
caso de no poderse colocar líneas de vida se
8. contact with electrical
deberá de anclar de la manera más segura
energy
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
9. projection of object
vida para trasladarse de un punto a otro y
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
(cylinder) mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
5. no agarre o trate de agarrar piezas u
objetos que acaban de ser cortados, pulido
o lijado
5.1 siempre use guantes de seguridad en
todo momento
6. utilizar protección respiratoria N95 para
actividades de soldadura
7. retire todo material combustible o
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
liquidos inflmables a una distrancia no
menor a los 10 mts, en caso de no poder
eliminar o retirar deberá de protegerlos con
un material resistente al fuego
7.1 mantenga un extintor de PQS en las
actividades de corte y soldadura a una
distancia no mayor a los 7 mts
7.2 contar con un vigia cuando realice
trabajos de corte y soldadura
8. inspeccionar todo el equipo o
herramienta eléctrica por medio del check
list
8.1 no realice mantenimiento a las
herramientas si no esta autorizado
8.2 no colocar extenciones o herramientas
eléctricas sobre o en lugares donde exista
acomulacion de agua
8.3 en caso de trabajar sobre el rack y a la
interperie verifique las condiciones
climáticas, suspender la actividad en caso de
lluvias
8.4 no cuelge las extenciones eléctricas con
material conductor utilice soga, rafia o
cualquier material no conductor
8.5 no manipule los equipos eléctricos si no
esta autorizado
9. mantenga el cilindro de manera vertical
en un transporte (dablito) para cilindros
asegurado mediante cadenas para evitar
una caida
9.1 no acostar ni rodar los cilindros siempre
utilce el transporte
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)

1. Maintain SDS for argon gas in work areas


1.2 check for leaks using soapy water
1.3 Make sure you have correctly placed the
valves on the cylinders
1.4 Verify the conditions of the welding
equipment using a check list
2. Do not leave contributions lying on the
ground, use a container to store them
2.1 Do not allow another person to
approach when you are applying welding
unless this is for support since they could
damage you with the tip of the contribution
2.2 do not leave tungstens in areas where
anyone could make use of it
2.3 store tungstens in your tungsten holder
2.4 do not sharpen tungsten with a portable
polisher use the bench polisher to do so
2.5 wear level #5 cut protection safety
gloves when handling sharp objects
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. Do not grab or try to grab pieces or
objects that have just been cut, polished or
sanded.
5.1 always wear safety gloves at all times
6. use N95 respiratory protection for
welding activities
7. Remove all combustible material or
flammable liquids at a distance of not less
than 10 meters. If you cannot remove or
remove them, you must protect them with
a fire-resistant material.
7.1 Keep a PQS fire extinguisher in cutting
and welding activities at a distance of no
more than 7 meters
7.2 have a lookout when performing cutting
and welding work
8. Inspect all equipment or power tools
using the check list
8.1 Do not perform maintenance on the
tools if you are not authorized
8.2 Do not place extensions or electrical
tools on or in places where there is
accumulation of water
8.3 In case of working on the rack and
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
outdoors, check the weather conditions,
suspend the activity in case of rain
8.4 do not hang electrical extensions with
conductive material use rope, raffia or any
non-conductive material
8.5 Do not manipulate electrical equipment
if you are not authorized
9. Keep the cylinder upright in a cylinder
transport (dablito) secured by chains to
prevent a fall.
9.1 do not lay down or roll cylinders always
use transport
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
izaje de ✘
Contratista 3 5 Riesgo 1. antes de comenzar con la actividad 1 5 Riesg
tuberias inspeccionar los elementos de izajes por
hacia 1. Caída de objeto por alto/ o
manipulacion medio del check list
estructura
del rack 2. Volcadura
High 1.1 proteja las eslingas de las superficies medi
filosas para evitar daños en le cuerpo o
con apoyo
3. caída de personal a risk ruptura
o/
de grua de
hasta 100 diferente nivel 1.2 el estrobamiento de la carga debe de Medi
toneladas, 4. superficies filosas realizarlo el maniobrista designado para la um
personal actividad
5. contacto con cuerpos en
estara
1.3 antes de levantar la carga realice una
risk
posicionad movimiento y fijos
o dentro inspección mas para veirifcar que la carga
del rack y haya sido estrobada correctamente
1. Falling object due to
se utilizara 1.4 delimite el area de trabajo y coloque
una manipulation señalización de acuerdo con los riesgos de
plataforma 2. Rollover trabajo
de 3. personnel drop at 1.5 no se pocisione debajo de las cargas por
elevacion different level
de apoyo ni un motivo
4. sharp surfaces 1.6 el movimiento de la carga debe de
5. contact with moving and
lifting of realizarse de manera lenta y segura, colocar
pipes stationary bodies venteos para pisicionar la tuberia de
towards manera que pueda ingresar hacia el rack
the rack
1.7 la tuberia ingresara con dirección hacia
structure
with crane la estructura del rack quedando y
support of posicionando la primera parte de la tuberia
up to 100 sobre los rodillos, se asegurara la primera
tons, parte por medio de eslingas y diferenciales
personnel o tecles para asegurar la carga, una vez
will be verificando que esta haya sido asegurada en
positioned
inside the la parte frontal la grua seguirá guiando la
rack and a carga hasta llegar o posicionar por
support completo la carga sobre los rodillos una vez
lifting que la tuberia este sobre los rodillos se
platform procederá a retirar la segunda eslinga de la
will be grua
used
2. verifique las capacidades de la grua y los
elementos de carga, realice una memoria de
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
calculo antes de la actividad
2.1 inspeccione la superficie donde se
pocisionara la grua, pida reporte de la
mecánica de suelo si es necesario
2.2 el operador y el maniobrista deben de
contar con certificación vigente
2.3 inspeccionar la grua mediante el check y
verificar que cuente con ceritifacion vigente
2.4 antes de comenzar las actividades el
operador y maniobrista deberá de pasar a la
prueba para verificar su estado de salud
3. contar con permiso de trabajo en alturas
y constancia de habilidades para trabajos en
alturas
3.1 uso de plataforma de elevacion para el
retiro de eslinga, verificar las condiciones de
la plataforma de elevacion por medio del
check list y contar con constancia de
habilidades para poder manipularla
3.2 utilice EPCC cuando manipule la
plataforma de elevacion y manténgase
anclado en todo momento
3.3 no subirse a los barandales ni colocar
objetos para ganar altura, utilice
dispositivos autorizados por el
departamento EHS ZH/TB
3.4 no sobre pase la capacidad de la
plataforma de elevacion
3.5 verifique las condiciones del suelo antes
de pasar por las vialidades
3.6 las personas que estén en el rack no
deben de estar posicionada sobre la
estructura deberá de colocar una
plataforma de trabajo asegurándose que
cuente con barandales, rodapiés y la
plataforma de trabajo completa
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.7 debera de colocar una línea de vida para
estar anclado en todo momento y poder
trasladarse, asegurarse de tener un acceso
seguro hacia el rack.
3.8. utilice EPCC (arnes de cuerpo completo,
retractil y puntos fijos)
4. proteja las eslingas para evitar daños o
ruptura de la misma
4.1 utilice guantes de seguridad con nivel de
protección al corte nivel #5
5. coloque vigías en puntos estratégicos
como apoyo para el operador y evitar
golpes con objetos fijos o movimientos
5.1 coloque venteos a la carga para
mantenerla estable, si es necesario el apoyo
de 2 personas solicitar apoyo a personal de
obra

1. Before starting the activity, inspect the


lifting elements using the check list
1.1 Protect slings from sharp surfaces to
prevent body damage or breakage.
1.2 the securing of the load must be carried
out by the handler designated for the
activity
1.3 Before lifting the load, carry out one
more inspection to verify that the load has
been properly secured.
1.4 delimit the work area and place signs
according to the work risks
1.5 do not position yourself under loads for
any reason
1.6 the movement of the load must be
carried out slowly and safely, place vents to
position the pipe so that it can enter the
rack
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
1.7 the pipe will enter towards the rack
structure, leaving and positioning the first
part of the pipe on the rollers, the first part
will be secured by means of slings and
differentials or keys to secure the load, once
verifying that it has been secured At the
front, the crane will continue to guide the
load until the load is reached or completely
positioned on the rollers. Once the pipe is
on the rollers, the second sling will be
removed from the crane.
2. Verify the capacities of the crane and the
loading elements, carry out a calculation
report before the activity
2.1 inspect the surface where the crane will
be positioned, request a report from the
ground mechanics if necessary
2.2 the operator and the maneuverer must
have current certification
2.3 inspect the crane by checking and verify
that it has current certification
2.4 Before starting the activities, the
operator and maneuverer must undergo the
test to verify their state of health.
3. have a permit to work at heights and
proof of skills for working at heights
3.1 use of lifting platform for sling removal,
verify the conditions of the lifting platform
using the check list and have proof of skills
to be able to manipulate it
3.2 use EPCC when handling the lifting
platform and remain anchored at all times
3.3 do not climb on the railings or place
objects to gain height, use devices
authorized by the EHS department ZH/TB
3.4 Do not exceed the capacity of the lifting
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
platform
3.5 check ground conditions before passing
through roads
3.6 the people who are in the rack must not
be positioned on the structure, a work
platform must be placed, ensuring that it
has handrails, skirting boards and the
complete work platform
3.7 you must place a lifeline to be anchored
at all times and be able to move, ensuring
you have safe access to the rack.
3.8. use EPCC (full body harness, retractable
and fixed points)
4. Protect the slings to prevent damage or
breakage of the slings
4.1 use safety gloves with cut protection
level #5
5. place lookouts at strategic points as
support for the operator and to avoid hits
with fixed objects or movements
5.1 place vents on the load to keep it stable,
if the support of 2 people is necessary,
request support from construction
personnel
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Arrastre de 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. realizar cambio de personal para el 1 2 Riesg
tuberia con manejo de equipos
apoyo 2. caída de carga en alto/ o
manipulación 1.1 tome descansos programados o cuando
mecanico
hacia el 3. Caídas de personal a
High usted se sienta agotado bajo/
1.2 evite realizar movimientos repetitivo por
area de diferente nivel risk periodos largos
Low
instalacion
3.1 caída de objetos 1.3. utilice guantes de seguridad con risk
personal 4. temperaturas extremas protección al corte nivel #5
estara (calor) 1.4 no arrastre de manera manual la tubería
posicionad
o sobre el 5. exposición a puntos de utilice apoyo mecánico
rack, atrapamientos 1.5 no levante o intente levantar objetos
andamios, con peso mayores a los 25 kgs
6. contacto con superficies
plataforma 2.no sobrepase la capacidad de los
de elevacio filosas
accesorios de carga o izajes
o a nivel de 1. overexertion 2.1 verifique que la carga haya sido
piso 2. cargo drop in handling estrobada correctamente
3. Falls of personnel at 2.2 coloque venteo en la carga para
Drag of
pipe with different levels mantenerla estabilizada
mechanical 3.1 falling objects 2.3 no manipule el equipo de carga si usted
support 4. extreme temperatures no está autorizado
towards (heat) 2.4 no se posicione debajo de la carga por ni
the 5. exposure to pinch points
installation un motivo
6. contact with sharp 2.5 delimite el área de trabajo de acuerdo a
area
surfaces las necesidades
personnel 2.6 verifique las condiciones de los equipos
will be y accesorios de carga por medio del check
positioned list
on the
rack, 2.7 no retire los accesorios de la carga hasta
scaffolding, que la carga se encuentre asegurada
lifting 2.8 para jalar la tubería dentro del rack
platform or realícelo mediante apoyo mecánico
at floor 2.9 se colocaran las eslingas mediante la
level configuración del área y la carga
3. contar con permiso de alturas y
constancia de habilidades para trabajos en
alturas
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.1 mantenerse anclado en todo momento,
utilice EPCC y realizar la inspección por
medio del check list
3.2 manténgase anclado en las líneas de
vida horizontal previamente instaladas, en
caso de no poderse colocar líneas de vida se
deberá de anclar de la manera más segura
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
vida para trasladarse de un punto a otro y
mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
constantemente
5. no coloque o posicione parte del cuerpo
entre partes donde pudiera sufrir
atrapamientos
5.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5
6. proteja las eslingas de las partes filosas
con cualquier material resistente pero que
no afecte operatividad de la eslinga
6.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5

1. Change personnel to manage equipment


1.1 take scheduled breaks or when you feel
exhausted
1.2 avoid making repetitive movements for
long periods
1.3. wear safety gloves with cut protection
level #5
1.4 do not manually drag the pipe use
mechanical support
1.5 do not lift or try to lift objects weighing
more than 25 kg
2.Do not exceed the capacity of the load or
lifting accessories
2.1 Verify that the load has been strapped
correctly
2.2 vent the load to keep it stabilized
2.3 Do not handle the charging equipment if
you are not authorized
2.4 do not position yourself under the load
for any reason
2.5 Define the work area according to the
needs
2.6 Verify the conditions of the cargo
equipment and accessories through the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
check list
2.7 do not remove accessories from the
load until the load is secured
2.8 to pull the pipe inside the rack, use
mechanical support
2.9 the slings will be placed by configuring
the area and the load
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. do not place or position part of the body
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
between parts where it could be trapped
5.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
6. Protect the slings from sharp parts with
any material that is resistant but does not
affect the functionality of the sling.
6.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Colocacion 1. sobresfuerzo ✘
Contratista 3 2 Riesgo 1. realizar cambio de personal para el 1 2 Riesg
de tuberias manejo de equipos
sobre 2. caída de carga en alto/ o
manipulación 1.1 tome descansos programados o cuando
patines con
apoyo 3. Caídas de personal a
High usted se sienta agotado bajo/
1.2 evite realizar movimientos repetitivo por
mecanico diferente nivel risk periodos largos
Low
personal 3.1 caída de objetos 1.3. utilice guantes de seguridad con risk
estara 4. temperaturas extremas protección al corte nivel #5
posicionad (calor) 1.4 no arrastre de manera manual la tubería
o sobre el
rack, 5. exposición a puntos de utilice apoyo mecánico
andamios, atrapamientos 1.5 no levante o intente levantar objetos
plataforma con peso mayores a los 25 kgs
6. contacto con superficies
de 2.no sobrepase la capacidad de los
elevacion o filosas
accesorios de carga o izajes
a nivel de 1. overexertion 2.1 verifique que la carga haya sido
piso 2. cargo drop in handling estrobada correctamente
3. Falls of personnel at 2.2 coloque venteo en la carga para
Laying of
pipes on different levels mantenerla estabilizada
skids with 3.1 falling objects 2.3 no manipule el equipo de carga si usted
mechanical 4. extreme temperatures no está autorizado
support (heat) 2.4 no se posicione debajo de la carga por ni
5. exposure to pinch points un motivo
personnel 6. contact with sharp
will be 2.5 delimite el área de trabajo de acuerdo a
positioned surfaces las necesidades
on the 2.6 verifique las condiciones de los equipos
rack, y accesorios de carga por medio del check
scaffolding, list
lifting
platform or 2.7 no retire los accesorios de la carga hasta
at floor que la carga se encuentre asegurada
level 2.8 para jalar la tubería dentro del rack
realícelo mediante apoyo mecánico
2.9 se colocaran las eslingas mediante la
configuración del área y la carga
3. contar con permiso de alturas y
constancia de habilidades para trabajos en
alturas
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.1 mantenerse anclado en todo momento,
utilice EPCC y realizar la inspección por
medio del check list
3.2 manténgase anclado en las líneas de
vida horizontal previamente instaladas, en
caso de no poderse colocar líneas de vida se
deberá de anclar de la manera más segura
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
vida para trasladarse de un punto a otro y
mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
constantemente
5. no coloque o posicione parte del cuerpo
entre partes donde pudiera sufrir
atrapamientos
5.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5
6. proteja las eslingas de las partes filosas
con cualquier material resistente pero que
no afecte operatividad de la eslinga
6.1 utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5

1. Change personnel to manage equipment


1.1 take scheduled breaks or when you feel
exhausted
1.2 avoid making repetitive movements for
long periods
1.3. wear safety gloves with cut protection
level #5
1.4 do not manually drag the pipe use
mechanical support
1.5 do not lift or try to lift objects weighing
more than 25 kg
2.Do not exceed the capacity of the load or
lifting accessories
2.1 Verify that the load has been strapped
correctly
2.2 vent the load to keep it stabilized
2.3 Do not handle the charging equipment if
you are not authorized
2.4 do not position yourself under the load
for any reason
2.5 Define the work area according to the
needs
2.6 Verify the conditions of the cargo
equipment and accessories through the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
check list
2.7 do not remove accessories from the
load until the load is secured
2.8 to pull the pipe inside the rack, use
mechanical support
2.9 the slings will be placed by configuring
the area and the load
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. do not place or position part of the body
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
between parts where it could be trapped
5.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
6. Protect the slings from sharp parts with
any material that is resistant but does not
affect the functionality of the sling.
6.1 use safety gloves with level #5 cut
protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Aplicación 1. exposición a gas argon ✘
Contratista 4 4 Riesgo 1. mantenga las HDS del gas argón en las 2 2 Riesg
de áreas de trabajo
soldadura 2. contacto con objetos alto/ o
punzo cortantes 1.2 revise la inexistencia de fugas mediante
TIG para
union de 3. Caídas de personal a
High agua jabonosa bajo/
1.3 serciorese haber colocado de manera
tuberias diferente nivel risk correcta las válvulas en los cilindros
Low
personal 3.1 caída de objetos 1.4 verifique las condiciones del equipo de risk
estara 4. temperaturas extremas soldadura mediante un check list
posicionad (calor) 2. no deje tirado los aportes en el suelo,
o sobre el
rack, 5. contacto con superficies utilice un recipiente para almacenarlos
andamios, calientes 2.1 no permita que otra persona se acerque
plataforma cuando este aplicando soldadura a menos
6. exposición a humos por
de que este sea para apoyo ya que pudiera
elevacion o soldadura
dañarlo con la punta del aporte
a nivel de 7. Incendio 2.2 no deje los tungstenos en áreas donde
piso 8. contacto con energía cualquier persona pudiera hacer uso de ella
TIG welding eléctrica 2.3 almacene los tungstenos en su porta
application 9. proyección de objeto tugsteno
for joining (cilindro) 2.4 no saque punta al tungsteno con pulidor
pipes portátil utilice el pulidor de banco para
1. exposure to argon gas
poder realizarlo
personnel 2. contact with sharp sharp
will be 2.5 utilice guantes de seguridad con
objects
positioned protección al corte nivel #5 cuando
3. Falls of personnel at
on the manipule los objetos punzocortantes
different levels
rack, 3. contar con permiso de alturas y
scaffolding, 3.1 falling objects
constancia de habilidades para trabajos en
lifting 4. extreme temperatures
alturas
platform or (heat)
at floor 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
5. contact with hot
level utilice EPCC y realizar la inspección por
surfaces
medio del check list
6. exposure to welding
3.2 manténgase anclado en las líneas de
fumes
vida horizontal previamente instaladas, en
7. Fire
caso de no poderse colocar líneas de vida se
8. contact with electrical
deberá de anclar de la manera más segura
energy
3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
9. projection of object
vida para trasladarse de un punto a otro y
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
(cylinder) mantenerse anclado en todo momento
3.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
5. no agarre o trate de agarrar piezas u
objetos que acaban de ser cortados, pulido
o lijado
5.1 siempre use guantes de seguridad en
todo momento
6. utilizar protección respiratoria N95 para
actividades de soldadura
7. retire todo material combustible o
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
liquidos inflmables a una distrancia no
menor a los 10 mts, en caso de no poder
eliminar o retirar deberá de protegerlos con
un material resistente al fuego
7.1 mantenga un extintor de PQS en las
actividades de corte y soldadura a una
distancia no mayor a los 7 mts
7.2 contar con un vigia cuando realice
trabajos de corte y soldadura
8. inspeccionar todo el equipo o
herramienta eléctrica por medio del check
list
8.1 no realice mantenimiento a las
herramientas si no esta autorizado
8.2 no colocar extenciones o herramientas
eléctricas sobre o en lugares donde exista
acomulacion de agua
8.3 en caso de trabajar sobre el rack y a la
interperie verifique las condiciones
climáticas, suspender la actividad en caso de
lluvias
8.4 no cuelge las extenciones eléctricas con
material conductor utilice soga, rafia o
cualquier material no conductor
8.5 no manipule los equipos eléctricos si no
esta autorizado
9. mantenga el cilindro de manera vertical
en un transporte (dablito) para cilindros
asegurado mediante cadenas para evitar
una caida
9.1 no acostar ni rodar los cilindros siempre
utilce el transporte
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)

1. Maintain SDS for argon gas in work areas


1.2 check for leaks using soapy water
1.3 Make sure you have correctly placed the
valves on the cylinders
1.4 Verify the conditions of the welding
equipment using a check list
2. Do not leave contributions lying on the
ground, use a container to store them
2.1 Do not allow another person to
approach when you are applying welding
unless this is for support since they could
damage you with the tip of the contribution
2.2 do not leave tungstens in areas where
anyone could make use of it
2.3 store tungstens in your tungsten holder
2.4 do not sharpen tungsten with a portable
polisher use the bench polisher to do so
2.5 wear level #5 cut protection safety
gloves when handling sharp objects
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
3.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
3.6 verify the conditions of the platform
through the check list
3.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
review it with EHS supervision and work on
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
3.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
3.9 have training for the manipulation of the
lifting platform
3.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
3.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly by checking lits
3.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
3.13 Climb up to the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
3.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.15 keep anchored while on scaffold
3.16 Do not modify the scaffolding, in case a
modification is required, you must request
the support of a scaffolder
3.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
3.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. Do not grab or try to grab pieces or
objects that have just been cut, polished or
sanded.
5.1 always wear safety gloves at all times
6. use N95 respiratory protection for
welding activities
7. Remove all combustible material or
flammable liquids at a distance of not less
than 10 meters. If you cannot remove or
remove them, you must protect them with
a fire-resistant material.
7.1 Keep a PQS fire extinguisher in cutting
and welding activities at a distance of no
more than 7 meters
7.2 have a lookout when performing cutting
and welding work
8. Inspect all equipment or power tools
using the check list
8.1 Do not perform maintenance on the
tools if you are not authorized
8.2 Do not place extensions or electrical
tools on or in places where there is
accumulation of water
8.3 In case of working on the rack and
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
outdoors, check the weather conditions,
suspend the activity in case of rain
8.4 do not hang electrical extensions with
conductive material use rope, raffia or any
non-conductive material
8.5 Do not manipulate electrical equipment
if you are not authorized
9. Keep the cylinder upright in a cylinder
transport (dablito) secured by chains to
prevent a fall.
9.1 do not lay down or roll cylinders always
use transport
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Limpieza 1. contacto con partículas ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. el minipulidor debe de contar con guarda 1 1 Riesg
de proyectadas en todo momento
soldadura alto/ 1.1 coloque lonas ignifugas para evitar que o
en tuberia 2. contacto con objetos
de acero al punzo cortantes High las chispas lleguen a ocacionar un daño bajo/
1.2 utilice el siguiente EPP especifico: lentes
carbon con 3. Caídas de personal a risk de seguridad, careta facial, peto, mangas,
Low
herramient
a electrica diferente nivel guantes de carnaza además el personal que risk
en el rack 3.1 caída de objetos se encuentre apoyándolo o cerca de la
4. temperaturas extremas actividad deberá de utilizar el EPP
personal
estara (calor) mencionado anteriormente
posicionad 5. contacto con superficies 2.identifique y coloque guardas en los
o sobre el calientes objetos punzocortantes
rack, 2.1 utilice guantes de seguridad con nivel de
andamios, 6. contacto con cuerpos en
protección al corte nivel #5 para manipular
plataforma movimientos herramientas o materiales, para la actividad
de 7. Incendio utilizar guantes de carnaza
elevacion o
a nivel de 8. contacto con energía 2.2 inspecciones la herramientas que
piso eléctrica utilizara en la actividad mediante el check
9. exposición a ruido list
Cleaning 2.3 no modifique la herramienta ni utilice
weld on 10. exposición a polvo
herramientas hechizas
carbon 1. contact with projected
steel pipe 3. contar con permiso de alturas y
particles constancia de habilidades para trabajos en
with power 2. contact with sharp sharp
tool on alturas
rack objects 3.1 mantenerse anclado en todo momento,
3. Falls of personnel at utilice EPCC y realizar la inspección por
personnel different levels medio del check list
will be 3.1 falling objects
located on 3.2 manténgase anclado en las líneas de
4. extreme temperatures vida horizontal previamente instaladas, en
the rack, (heat)
scaffold, caso de no poderse colocar líneas de vida se
elevating 5. contact with hot deberá de anclar de la manera más segura
platform or surfaces 3.3 utilice doble retráctil o doble línea de
at ground 6. contact with moving vida para trasladarse de un punto a otro y
level bodies mantenerse anclado en todo momento
7. Fire 3.4 utilice los andamios previamente
8. contact with electrical instalados sobre el rack, verifique la
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
energy liberación del andamio por medio de una
9. exposure to noise tarjeta color verde, en caso de no utilizar
10. exposure to dust andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
5. no agarre o trate de agarrar piezas u
objetos que acaban de ser cortados, pulido
o lijado
5.1 siempre use guantes de seguridad en
todo momento
6. delimita el área de trabajo y coloque
señalización de no ingresar al área solo
personal autorizado y de los riesgos
presentes en el área de trabajo
6.1 si una persona ajena a la actividad
requiere ingresar al área de trabajo deberá
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
de solicitar permiso al supervisor de obra o
seguridad y deberá de contar con el EPP
básico y especifico de acuerdo a los
requisitos de área
7. retire todo material combustible o
liquidos inflmables a una distrancia no
menor a los 10 mts, en caso de no poder
eliminar o retirar deberá de protegerlos con
un material resistente al fuego
7.1 mantenga un extintor de PQS en las
actividades de corte y soldadura a una
distancia no mayor a los 7 mts
7.2 contar con un vigia cuando realice
trabajos de corte y soldadura
8. inspeccionar todo el equipo o
herramienta eléctrica por medio del check
list
8.1 no realice mantenimiento a las
herramientas si no esta autorizado
8.2 no colocar extenciones o herramientas
eléctricas sobre o en lugares donde exista
acomulacion de agua
8.3 en caso de trabajar sobre el rack y a la
interperie verifique las condiciones
climáticas, suspender la actividad en caso de
lluvias
8.4 no cuelge las extenciones eléctricas con
material conductor utilice soga, rafia o
cualquier material no conductor
8.5 no manipule los equipos eléctricos si no
esta autorizado.
9. utilice protección auditiva cuando realice
o se encuentre cerca de actividades donde
se genere ruido
10. utilizar protección respiratoria N95
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
1. The mini-polisher must have a guard at all
times
1.1 place fireproof canvas to prevent sparks
from causing damage
1.2 Use the following specific PPE: safety
glasses, face shield, overalls, sleeves, meat
gloves, in addition, the personnel who are
supporting you or near the activity must use
the PPE mentioned above.
2.Identify and place guards on sharps
2.1 Use safety gloves with cut protection
level #5 to handle tools or materials. For the
activity, use meat gloves
2.2 Inspection of the tools that will be used
in the activity through the check list
2.3 do not modify the tool or use tricky
tools
3. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
3.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
3.2 stay anchored in the previously installed
horizontal life lines, if life lines cannot be
placed, they must be anchored in the safest
way
3.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
3.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
3.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
3.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
3.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
3.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
3.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
3.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
3.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
3.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
3.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
3.14 ascienda y descienda la escalera
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
manteniendo los tres puntos de apoyo y
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
3.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
3.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
3.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
3.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
4. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
5. Do not grab or try to grab pieces or
objects that have just been cut, polished or
sanded.
5.1 always wear safety gloves at all times
6. Delimit the work area and place signs not
to enter the area, only authorized personnel
and the risks present in the work area
6.1 If a person unrelated to the activity
needs to enter the work area, they must
request permission from the work or safety
supervisor and must have the basic and
specific PPE according to the area
requirements.
7. Remove all combustible material or
flammable liquids at a distance of not less
than 10 meters. If you cannot remove or
remove them, you must protect them with
a fire-resistant material.
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
7.1 Keep a PQS fire extinguisher in cutting
and welding activities at a distance of no
more than 7 meters
7.2 have a lookout when performing cutting
and welding work
8. Inspect all equipment or power tools
using the check list
8.1 Do not perform maintenance on the
tools if you are not authorized
8.2 Do not place extensions or electrical
tools on or in places where there is
accumulation of water
8.3 In case of working on the rack and
outdoors, check the weather conditions,
suspend the activity in case of rain
8.4 do not hang electrical extensions with
conductive material use rope, raffia or any
non-conductive material
8.5 Do not manipulate electrical equipment
if you are not authorized.
9. Wear hearing protection when doing or
around activities where noise is generated.
10. use N95 respiratory protection
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Limpieza 1. contacto con sustancias ✘
Contratista 2 3 Riesgo 1. contar con las HDS de la sustancia de 1 2 Riesg
de quimicas decapante
soldadura alto/ 1.1 mantenga el recipiente del decapante o
en tuberia 2. Caídas de personal a
de acero diferente nivel High señalizado y sobre una charola antiderrame bajo/
1.2 mientras no este aplicando decapante
inoxidable 2.1 caída de objetos risk asegurece de mantener el recipiente
Low
con
decapante 3. temperaturas extremas cerrado risk
en el rack (calor) 1.3 utilice el EPP especifico de acuerdo a las
4. contacto con cuerpos en HDS
personal
estara movimientos 1.4 al final de utilizar el decapante
posicionad 5. exposición a vapores asegurese de llevarlo al almacen temporal
o sobre el de sustancias qumicas
1. contact with chemical
rack, 1.5 asegure los recipientes cuando se este
andamios, substances
aplicando en alturas
plataforma 2. Falls of personnel at
2. contar con permiso de alturas y
de different levels
constancia de habilidades para trabajos en
elevacion o 2.1 falling objects
a nivel de alturas
3. extreme temperatures
piso 2.1 mantenerse anclado en todo momento,
(heat)
utilice EPCC y realizar la inspección por
Weld 4. contact with moving
medio del check list
cleaning in bodies
2.2 manténgase anclado en las líneas de
stainless 5. exposure to vapors
steel pipe vida horizontal previamente instaladas, en
with flux in caso de no poderse colocar líneas de vida se
the rack deberá de anclar de la manera más segura
2.3 utilice doble retráctil o doble línea de
personnel vida para trasladarse de un punto a otro y
will be mantenerse anclado en todo momento
located on
the rack, 2.4 utilice los andamios previamente
scaffold, instalados sobre el rack, verifique la
elevating liberación del andamio por medio de una
platform or tarjeta color verde, en caso de no utilizar
at ground andamio verifique que los montenes
level previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
2.5 no se suba, posicione, o camine
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
supervisión de obra
2.6 verifique las condiciones de la
plataforma por medio del check list
2.7 no suba o se posiciones en los
barandales de la plataforma por ni un
motivo, en caso de necesitar ganar altura se
deberá de revisar con supervisión EHS y
obra la opción de colocar un monten en el
barandal intermedio o colocar unos
escalones dentro de la plataforma y que
estas sean aseguradas para evitar
movimientos bruscos
2.8 para trasladarse de un punto a otro
deberá de tener la canastilla totalmente
abajo y contar con una personal vigía de
apoyo
2.9 contar con capacitación para la
manipulación de plataforma de elevación
2.10 manténgase anclado en todo momento
mientras se encuentre sobre la canastilla de
la plataforma
2.11 verifique que el andamio haya sido
instalado correctamente mediante el check
lits
2.12 verifique si el andamio se encuentra
liberado por medio de una tarjeta color
verde para poder utilizarlo
2.13 subir hacia el andamio de la manera
segura manteniéndose anclado en el
retráctil que será instalado en la parte
superior de la escalera
2.14 ascienda y descienda la escalera
manteniendo los tres puntos de apoyo y
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
manos libres, subir de frente a la escalera y
no dar la espalda
2.15 mantener anclado mientras este sobre
el andamio
2.16 no modifique el andamio, en caso de
requerir una modificación deberá de
solicitar apoyo de un andamiero
2.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
2.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
2.1.3 asegure la tubería que se encuentre
en el rack, no deje la tubería o soporte sin
asegurar
3. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
4. delimita el área de trabajo y coloque
señalización de no ingresar al área solo
personal autorizado y de los riesgos
presentes en el área de trabajo
4.1 si una persona ajena a la actividad
requiere ingresar al área de trabajo deberá
de solicitar permiso al supervisor de obra o
seguridad y deberá de contar con el EPP
básico y especifico de acuerdo a los
requisitos de área
5. utilizar protección respiratoria de
acuerdo a la HDS de la sustancia quimica

1. have the MSDS of the stripper substance


1.1 keep the flux container marked and on a
non-spill tray
1.2 while you are not applying stripper
make sure to keep the container closed
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
1.3 use the specific PPE according to the SDS
1.4 At the end of using the stripper, make
sure to take it to the temporary chemical
storage
1.5 Secure containers when applying at
heights
2. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
2.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
2.2 stay anchored in the previously installed
horizontal lifelines, if it is not possible to
place lifelines, they must be anchored in the
safest way
2.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
2.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
2.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
2.6 verify the conditions of the platform
through the check list
2.7 Do not go up or position yourself on the
railings of the platform for any reason. In
case you need to gain height, you must
review it with EHS supervision and work on
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
the option of placing a mount on the
intermediate railing or placing some steps
inside the platform. and that these are
secured to avoid sudden movements
2.8 to move from one point to another you
must have the basket completely down and
have a personal lookout for support
2.9 Have training for the manipulation of
the lifting platform
2.10 stay anchored at all times while on the
platform bucket
2.11 verify that the scaffolding has been
installed correctly using the check lits
2.12 Check if the scaffolding is released by
means of a green card to be able to use it
2.13 climb towards the scaffolding in a safe
way, staying anchored in the retractable
that will be installed at the top of the ladder
2.14 ascend and descend the ladder keeping
the three points of support and hands free,
climb facing the ladder and do not turn your
back
2.15 keep anchored while on scaffold
2.16 Do not modify the scaffolding. If you
require a modification, you must request
the support of a scaffolder.
2.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
2.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
2.1.3 secure the pipe in the rack, do not
leave the pipe or support unsecured
3. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
4. Delimit the work area and place signs not
to enter the area, only authorized personnel
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
and the risks present in the work area
4.1 If a person unrelated to the activity
needs to enter the work area, they must
request permission from the work or safety
supervisor and must have the basic and
specific PPE according to the area
requirements.
5. Use respiratory protection according to
the SDS of the chemical substance.
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Retiro de ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. utilice guantes de seguridad con 2 2 Riesg
accesorios protección al corte nivel #5
de izajes 1. contacto con objetos alto/ o
punzocortante 1.1 proteja e identifique los objetos o
utilizados
durante el 2. Caídas de personal a
High superficies punzocortantes en el área de bajo/
trabajo
izaje diferente nivel risk 1.2 proteja las eslingas o cualquier accesorio
Low
Removal of 2.1 caída de objetos de izajes que pueda dañarse por las risk
lifting 3. temperaturas extremas superficies filosas o punzocortantes
accessories (calor) 2. contar con permiso de alturas y
used during
lifting 4. caida de carga a constancia de habilidades para trabajos en
diferente nivel alturas
2.1 mantenerse anclado en todo momento,
1. contact with sharp
utilice EPCC y realizar la inspección por
objects
medio del check list
2. Falls of personnel at
2.2 manténgase anclado en las líneas de
different levels
vida horizontal previamente instaladas, en
2.1 falling objects
caso de no poderse colocar líneas de vida se
3. extreme temperatures
deberá de anclar de la manera más segura
(heat)
2.3 utilice doble retráctil o doble línea de
4. load drop at different
vida para trasladarse de un punto a otro y
level
mantenerse anclado en todo momento
2.4 utilice los andamios previamente
instalados sobre el rack, verifique la
liberación del andamio por medio de una
tarjeta color verde, en caso de no utilizar
andamio verifique que los montenes
previamente instalados se encuentren
asegurados en ambos lados para evitar que
se corra hacia los lados
2.5 no se suba, posicione, o camine
directamente sobre las vigas, en caso de ser
necesario este punto será evaluado por la
supervisión EHS del área en conjunto con la
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
supervisión de obra
2.1.1 sujeta todas las herramientas u
objetos que utiliza para los trabajos en
alturas
2.1.2 delimite y coloque señalética de
trabajo en la vertical de sus actividades
3. mantenga en el área de trabajo un centro
de hidratación, manténgase hidratado
constantemente
4. no retire los accesorios de carga hasta
verificar que estén aseguradas
4.1 cuando baje los accesorios de carga del
rack sujételos con soga o algún otro medio
que evite su caida durante la manipulacion

1. wear safety gloves with cut protection


level #5
1.1 protect and identify sharp objects or
surfaces in the work area
1.2 protect slings or any lifting accessories
that can be damaged by sharp or sharp
surfaces
2. have a permit for heights and proof of
skills for work at heights
2.1 stay anchored at all times, use EPCC and
carry out the inspection through the check
list
2.2 stay anchored in the previously installed
horizontal lifelines, if it is not possible to
place lifelines, they must be anchored in the
safest way
2.3 use double retractable or double lifeline
to move from one point to another and stay
anchored at all times
2.4 use the scaffolding previously installed
on the rack, verify the release of the
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
scaffolding by means of a green card, in case
of not using scaffolding, verify that the
uprights previously installed are secured on
both sides to prevent it from sliding to the
sides
2.5 Do not climb, position, or walk directly
on the beams. If necessary, this point will be
evaluated by the EHS supervision of the
area in conjunction with the supervision of
the work
2.1.1 hold all the tools or objects used for
work at heights
2.1.2 Delimit and place work signage in the
vertical of your activities
3. Keep a hydration center in the work area,
stay constantly hydrated
4. Do not remove cargo accessories until
you verify they are secure
4.1 when lowering the load accessories
from the rack, secure them with a rope or
some other means that prevents them from
falling during handling
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
Relizacion ✘
Contratista 3 3 Riesgo 1. utilice guantes de seguridad con 2 2 Riesg
de orden y protección al corte nivel #5
limpieza en 1. contacto con objetos alto/ o
punzocortante 1.1 proteja e identifique y almacene los
el area de
trabajo al 2. contacto con fauna
High objetos o superficies punzocortantes en el bajo/
área de trabajo
finalizar la nociva risk 1.2 delimite el área de almacenamiento
Low
jornada
laboral 3. sobresfuerzo por cargas para que ninguna persona pueda tener risk
pesadas contacto con materiales punzocortantes
Maintainin 4. contacto con superficies 2. utilice guantes de seguridad en todo
g order and
cleanliness filosas momento durante el orden y limpieza
in the work 5. temperaturas extremas 2.1 siempre levante cuidadosamente
area at the (calor) objetos donde puedieran estar animales
end of the escondidos
workday 6. caida de personal al
2.2 nunca deje basura o materiales por
mismo nivel tiempo prolongado para evitar que los
1. contact with sharp animales puedan hacer nido en las áreas
objects 2.3 no juege, moleste o mate animales en
2. contact with harmful las áreas de trabajo, reportelo de inmediato
fauna con su supervisor de obra o seguridad
3. overexertion from heavy 3. no levante o intente levantar objetos
loads cuando su peso sea mayor de 25 kgs
4. contact with sharp 3.1 en caso de que el peso sea mayo de 25
surfaces kgs o la configuración evite manipular de
5. extreme temperatures manera individual la carga solicite apoyo de
(heat) una o mas personas de acuerdo a las
6. personnel fall to the necesidad o peso de la carga, no olvide que
same level es mejor utilizar patines de carga, tortugas
de carga o cualquier otro apoyo mecanico si
es posible
3.2 no coloque sus manos o parte de cuerpo
entre objetos donde exista el riesgo de
atrapamiento
4. utilice guantes de seguridad con
protección al corte nivel #5
4.1 identifique, proteja y almacene los
materiales que tengan superficies filosas
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
para evitar que personal no autorizado
tenga contacto con el material
5. mantengase hidratado constantemente
6. deje pasillos libres de cualquier objetos
que pudiera ocacionar una caida
6.1 identifique y señalice los objetos que
pueda ocacionar caídas

1. wear safety gloves with cut protection


level #5
1.1 protect and identify and store sharp
objects or surfaces in the work area
1.2 delimit the storage area so that no
person can have contact with sharp
materials
2. wear safety gloves at all times during
order and cleaning
2.1 always carefully lift objects where
animals may be hiding
2.2 never leave garbage or materials for a
long time to prevent animals from nesting in
the areas
2.3 Do not play, bother or kill animals in the
work areas, report it immediately to your
work or security supervisor
3. Do not lift or try to lift objects when your
weight is greater than 25 kgs.
3.1 in the event that the weight is greater
than 25 kg or the configuration avoids
handling the load individually, request the
support of one or more people according to
the need or weight of the load, do not
forget that it is better to use load skids,
cargo turtles or any other mechanical
support if possible
3.2 do not place your hands or part of your
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Peligros Riesgos Asociados / Población Probabilida Severida Nivel de Medidas de control/Control Measures Probabi Severida Riesgo
identificados Associated Risks Expuesta/ d d/ riesgo lidad d final/ residu
/Identified Population /Probability Severity (P X fina/ Ultimate al/
Hazards exposed S) Ultimat severity Residu
/Level e al ricsk
of probabi
risk (PX lityl
S)
body between objects where there is a risk
of entrapment
4. Wear level #5 cut protection safety gloves
4.1 identify, protect, and store materials
that have sharp surfaces to prevent
unauthorized personnel from coming into
contact with the material
5. Stay hydrated constantly
6. Leave aisles free of any objects that could
cause a fall
6.1 Identify and mark the objects that can
cause falls
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Físico Mecánico Ambiental Eléctrico Químico Radiactivo Biológico Ergonómico Psicosociales


1. Caída de personas a 1. Choques contra 1. Exposición a 1. Contactos eléctricos 1. Exposición a 1. Exposición a 1. Exposición a Virus
1. Mala Posición 1. Alta carga de trabajo
distinto nivel objetos inmóviles temperaturas extremas en mal estado sustancias nocivas sustancias radiactivas. (COVID-19)
2. Contactos con
2. Caída de personas al 2. Choques contra 2. Presencia de alta y 2. Exposición a 2. Desplazamientos
2. Contaminación sustancias cáusticas y/o 2. Otro (especifique): 2. Estándares altos
mismo nivel objetos móviles baja tensión, estática Bacterias prolongados
corrosivas
3. Caída de objetos por 3. Golpes / cortes por
3. Otro (especifique): 3. Otro (especifique): 3. Explosiones 3. Exposición a Hongos 3. Sobre Esfuerzos físicos 3. Trabajo Monótono
desplome objetos o herramientas
4. Caída de objetos en 4. Proyección de 4. Trabajo de gran
4. Hipotermia 4. Incendios 4. Ricketsias 4. Manejo de cargas manuales
manipulación fragmentos o partículas concentración
5. Postura (prolongada
5. Caída de objetos 5. Atrapamiento por o 5. Polvos orgánicos,
5. Parásitos mantenida, forzada, 5. Trabajos repetitivos
desprendidos entre objetos inorgánicos
antigravitaciones
6. Atrapamiento por
6. Pisadas sobre objetos 6. Fibras 6. Picaduras Movimiento repetitivo 6. Falta de motivación
vuelco de máquina
7. Ruido (impacto
7. Atropellos o golpes 7. Líquidos (nieblas y
intermitente y continuo) 7. Mordeduras 8. Otro (especifique): 7. Trabajo aislado
con vehículos rocíos)
HO
8. Iluminación (luz
visible por exceso o 8. Accidentes de tránsito 8. Gases y vapores 8.Fluidos o excrementos 8. Ordenes contradictorias
deficiencia) HO
9. Vibración (cuerpo 9. Maquinaria en mal 9. Humos metálicos, no
9. Otro (especifique): 9. Otro (especifique):
entero, segmentaria) HO estado metálicos
10. Temperaturas
10. Maquinaria sin
externas (calor y frío) 10. Material particulado
guardas
HO
11. Presión atmosférica 11. Maquinaria sin
11. Otro (especifique):
(normal y ajustada) HO anclar
12. Radiaciones
ionizantes (rayos x, 12. Equipos a presión
gama, beta y alfa) HO
13. Radiaciones no
13. Herramienta
ionizantes (láser,
defectuosa
ultravioleta infraroja) HO
14. Disconfort Térmico 14. Herramienta
HO Inapropiada
15. Otro (especifique): 15. Otro (especifique):
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement
Evaluación de riesgos y declaración del método/ DEE Risk Assessment and Method Statement

Sección 8: Risk Assessment and Method Statement Briefing/ Evaluación de riesgos y resumen de la declaración del
método

This risk assessment and method statement (RAMS) has been verbally communicated to me by the Works Supervisor and in addition I
have read and understood all details in the above the RAMS in terms of all environmental, health and safety aspects of the works in
question.

Esta declaración de método y evaluación de riesgos (RAMS) me ha sido comunicada verbalmente por el supervisor de obras y, además,
he leído y entendido todos los detalles de la RAMS anterior en términos de todos los aspectos ambientales, de salud y seguridad de las
obras en cuestión.

Name/ Nombre Signature/ Firma Company/ Compañía Date/ Fecha

Las instrucciones estuvieron a cargo de:


La sesión informativa fue apoyada por un traductor (indique
los idiomas cuando corresponda)

También podría gustarte