Está en la página 1de 2

SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO


UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR

Lic. Ignacio Andrade


Lic. Lester Meda

Guatemala, 12 de octubre de 2023

1. El Derecho Internacional Privado forma parte del Derecho Público, porque sus normas son de
aplicación obligatoria.

2. Establezca la diferencia entre la Tesis de Manzini sobre la nacionalidad y la Tesis de Savigny


sobre la sede de la relación jurídica.

3. La Ley aplicable a la calificación para efectos del Derecho Internacional Privado según la Ley
del Organismo Judicial es la Lex causa civil, diga si o no y explique porque y de un caso de
ejemplo de problema de calificación.

4. Explique el caso Forgo.

5. De un ejemplo de reenvío de primer grado y de segundo grado.

6. Explique la diferencia entre las normas de orden público interno y de orden internacional de
conformidad del Derecho Internacional Privado, de un ejemplo de ellos.

7. Explique en que consiste la diferencia entre el principio lex loci celebrationis, locus regit actum
y lex loci executionis.

8. Analice el artículo número 148 de la Ley de Insolvencia.

9. En que consiste el principio de derechos adquiridos, y por qué los principios no se aplican al
segundo matrimonio de un musulmán en Guatemala, estando la primera cónyuge viva.

10. Explique en qué es diferente la ejecución de una sentencia de la ejecución de un laudo arbitral
según las leyes de Guatemala.

CASOS:
Resuelva los siguientes 5 casos asumiendo el derecho guatemalteco, indicando la norma de
derecho guatemalteco aplicable, si no la hay explique cuál sería la forma de resolver.

31. Norma de conflicto: calificación. El art. 5 del Convenio de La Haya de 5 octubre 1961
[Ley aplicable a la forma de las disposiciones testamentarias] dispone: “A los efectos del presente
Convenio, las prescripciones que limiten las formas admitidas de disposiciones testamentarias y que
se refieren a la edad, la nacionalidad u otras circunstancias personales del testador, se considerarán
como cuestiones de forma. Tendrán la misma consideración las circunstancias que deban poseer los
testigos requeridos para la validez de una disposición testamentaria”. Precise: ¿Qué incidencia
presenta esta norma en relación con la cuestión de la "calificación"?
34. Norma de conflicto: reenvío y orden público internacional . Dos sujetos ingleses contraen
matrimonio en 2001 en España e instalan su residencia habitual en Liverpool. En 2015 se trasladan a
vivir a Almería. Los efectos de este matrimonio se rigen por la Ley nacional común de los cónyuges
(art. 9.2 CC: Ley inglesa). Según el Derecho inglés el régimen de los bienes del matrimonio se rige
por la Ley del país de domicilio del matrimonio. En Derecho inglés, no existe el régimen económico
matrimonial. Los cónyuges desean saber cuál es el régimen económico del matrimonio, de modo que
ejercitan una acción declarativa ante juez de Almería. Indique: 1º) ¿Existe reenvío en este caso?; 2º)
En caso afirmativo, ¿de qué tipo de reenvío se trata?; 3º) ¿En qué casos podrían intervenir el orden
público internacional español contra la aplicación de la Ley inglesa en este supuesto?

37. Norma de conflicto: reenvío, orden público internacional, fraude de Ley internacional y
prueba del Derecho extranjero. Un sujeto francés nacido en 1970 de madre española, y que reside
habitualmente en París, ejercita acción de reclamación de filiación extramatrimonial ante los
tribunales españoles. El presunto padre, demandado, ostenta nacionalidad italiana y reside
habitualmente en Cádiz. La madre del sujeto adquirió la nacionalidad española en 2011. La filiación
se rige, en Derecho internacional privado español, por la Ley del país donde el hijo tiene su residencia
habitual (art. 9.4.I conexión primera CC). El art. 311-14 del Code civil francés indica que la filiación se
rige por la Ley nacional de la madre. Indique: 1º) ¿Existe un reenvío en favor del Derecho español?;
2º) ¿Debe aceptarse dicho reenvío en favor del Derecho español?; 3º) ¿Qué incidencia presentan el
orden público internacional y el fraude de Ley internacional en este caso?; 4º) ¿Qué sujeto debe
probar el contenido y vigencia de la norma de conflicto francesa que regula la filiación y/o el Derecho
material francés aplicable a la filiación?

49. Validez extraterritorial de decisiones: instrumentos legales aplicables. Indique el instrumento


legal aplicable, en su caso, para obtener, si procede, el “reconocimiento” y/o el exequatur en España
de las siguientes decisiones. a) Sentencia de condena de cantidad dictada por tribunal islandés
derivada de un incumplimiento de contrato de compraventa de ordenadores entre empresa con sede
en Reykiavik y empresa con sede en Madrid. b) Acta redactada por notario egipcio en El Cairo en la
que el notario hace constar el repudio del varón egipcio en relación con su esposa española. c)
Sentencia de condena de cantidad dictada por tribunales portugueses como consecuencia de un
enriquecimiento injusto producido tras la ruptura de la convivencia extramatrimonial entre dos varones
españoles en Lisboa. d) Divorcio pronunciado por rabinos israelitas en Tel-Aviv entre dos cónyuges,
uno español y el otro israelí, con residencia habitual en Haiffa. e) Laudo arbitral dictado por la Cámara
de Comercio de Amberes entre dos empresas españolas como consecuencia del incumplimiento de
un contrato de suministro de electricidad. f) Sentencia de “separación de cuerpos” dictada en
Argentina entre cónyuges españoles. g) Acuerdo privado (khula) redactado en Senegal entre
cónyuges ambos argelinos y ambos de religión islámica con residencia habitual en Almería, en cuya
virtud se procede a la disolución del matrimonio por consentimiento mutuo. h) Adopción de menor
mexicano formalizada por cónsul español en Méjico en favor de dos varones adoptantes españoles
casados entre sí. i) Sentencia dictada por órganos jurisdiccionales franceses en la que se revisa una
sentencia de divorcio en lo que se refiere a la cuantía de la pensión compensatoria para la esposa.
j) Transacción judicial acordada ante órgano jurisdiccional alemán por dos litigantes españoles en
pleito derivado de accidente de circulación. k) Sentencia de condena de cantidad dictada por
tribunales belgas como consecuencia del incumplimiento de obligaciones de alimentos de padre
español residente en España respecto de hijos españoles residentes en Bélgica; l) Escritura pública
de donación de inmueble sito en España otorgada en Hamburgo por dos ciudadanos alemanes ante
notario alemán. m) Sentencia de liquidación del régimen económico matrimonial dictada por juez de
Gibraltar entre cónyuge inglés y cónyuge español, ambos residentes en Sevilla. n) Contrato entre la
empresa NY, con sede en Nueva York (EE.UU.) y la empresa ESP, con sede en Madrid,
documentado en escritura pública otorgada ante notario de París, en cuya virtud la empresa E vende
a la empresa N una urbanización de chalets sitos en Alicante.

66. Notificación internacional a los Estados Unidos de América. Un juez de Murcia (España)
debe trasladar la demanda de responsabilidad civil en un caso por difamación a un demandado con
domicilio en Nueva York. Es preciso determinar el instrumento aplicable a dicha notificación y los
diferentes canales que se podrían utilizar.

También podría gustarte