Está en la página 1de 64

MUÑOZ

COLLANA DIRETTA DA ANTONIO TRINIDAD

Más Lecturas
classici della letteratura spagnola
zzi
e ispanoamericana riletti per i raga

B2 cd audio

PEDR O CALDER ÓN DE LA BARCA


La vida es sueño
Adaptado por : Sergio Adillo - Antoni
a Liberal - Antonio Trinidad - Teresa
Vacas

®
Más Lecturas Copyright © 2014 Simone S.p.A.
Historias de gitanos y de transformaciones, le-
Via F. Russo 33/D
yendas, cuentos en los que los protagonistas
son seres fabulosos, jóvenes vagabundos o
80123 Napoli
príncipes imaginarios, que van de la realidad al
Tutti i diritti riservati
sueño.
è vietata la riproduzione anche parziale
Las obras clásicas de la literatura española e e con qualsiasi mezzo senza l’autorizzazione
hispanoamericana son una fuente inacabable scritta dell’editore
de historias que Más Lecturas propone ahora
Per citazioni e illustrazioni di competenza altrui, riprodotte
adaptadas para los estudiantes italianos.
in questo libro, l’editore è a disposizione degli aventi diritto.
L’editore provvederà, altresì, alle opportune correzioni nel
La adaptación de los textos se ha llevado aca- caso di errori e/o omissioni a seguito della segnalazione degli
bo siguiendo las indicaciones metodológicas y interessati.
de nivel del MCER (Marco Común Europeo de
Referencia) y del PCIC (Plan Curricular del Ins-
tituto Cervantes). Más Lecturas
Las lecturas graduadas propuestas pertenecen classici della letteratura spagnola
a varios géneros literarios (cuentos, leyendas, e ispanoamericana riletti per i ragazzi
novelas, teatro etc.) y están organizadas en
base a su dificultad y a los niveles de referencia Prima edizione: settembre 2014
del MCER. S814 - Pedro Claderón de la Barca
La vida es sueño

ISBN 978-88-914-0089-5
A1 - A2 INICIAL

B1 INTERMEDIO Ristampe
8 7 6 5 4 3 2 1 2013 2014 2015 2016 2017
B2 AVANZADO
Questo volume è stato stampato presso
Poligrafica Industriale s.r.l.
C1 - C2 SUPERIOR Via Argine, 1150 - 80147 - Napoli

Ideazione, progettazione e realizzazione:


Art Director: Gianfranco De Angelis
Illustrazioni: Giovanni Abeille
Impaginazione: Marco Esposito

Direttore di collana: Antonio Trinidad Muñoz


Revisione didattica e redazione: Antonia Liberal Trinidad,
Antonio Trinidad Muñoz, Teresa Vacas Lobato
Editing: Alessandro Alfani, Sergio Adillo

CD Audio: registrazione e montaggio: Groove Recording Studio;


voce: Sergio Adillo

®
ÍNDICE ÍNDICE

El autor 4
Los personajes 5

Antes de leer 6
CAPÍTULO 1 Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torre 7
Después de leer 14
Antes de leer 16
CAPÍTULO 2 El secreto mejor guardado del rey Basilio 17
Después de leer 22
Antes de leer 24
CAPÍTULO 3 El experimento: ser príncipe en sueños 25
Después de leer 38
Antes de leer 40
CAPÍTULO 4 Regreso a la prisión… por poco tiempo 41
Después de leer 46
Antes de leer 48
CAPÍTULO 5 Una guerra entre padre e hijo 49
Después de leer 58
Diccionario 60
L AUTOR EL AUTOR

Calderón de la Barca fue


un dramaturgo español
que nació y murió en Ma-
drid (1600-1681). Estudió
en el colegio imperial de los
jesuitas de la capital y más
tarde continuó su formación
en las universidades de Alca-
lá y Salamanca. Conocemos
pocos datos sobre su juventud:
hay quien dice que debió de ser
un hombre violento e impulsivo,
porque fue soldado en diversas cam-
pañas en Flandes, Italia y Cataluña, y
se vio envuelto en alguna que otra pen-
dencia similar a las que presenta en sus co-
medias.
Comenzó a escribir con veinte años para los teatros
comerciales de la época (los “corrales de comedias”), y
entre su producción para ese público encontramos comedias
de capa y espada (obras de enredo y amor ambientadas en el Madrid de la época)
como La dama duende o Casa con dos puertas mala es de guardar; dramas filosóficos
como La vida es sueño; dramas religiosos como El príncipe constante o El mágico
prodigioso; tragedias de honor (relacionadas con la cuestión de la infidelidad) como
El médico de su honra; obras históricas como El alcalde de Zalamea, y también en-
tremeses, piezas breves de humor que se representaban entre acto y acto de las co-
medias largas.
Pronto empezó a hacerle la competencia al gran Lope de Vega, que ya se acercaba al
final de su vida, de manera que Calderón se ganó el favor del rey Felipe IV. Comen-
zó a recibir encargos para la corte y en 1635 fue nombrado director del Coliseo del
Buen Retiro, donde colaboraría con los mejores escenógrafos italianos en el montaje
de espectáculos muy complejos, cercanos a la ópera, como La fiera, el rayo y la piedra.
En 1651 se ordenó sacerdote, y aunque siguió componiendo comedias y entremeses,
dio prioridad a la escritura de autos sacramentales (textos alegóricos de contenido
religioso) para las fiestas del Corpus Christi, como El gran teatro del mundo.

4
LOS PERSONAJES Rosaura
LOS PERSONAJES
Clarín

Dama rusa, hija no reconocida de Clotaldo Gracioso, criado de Rosaura


y antigua amante del duque Astolfo

Segismundo Clotaldo

Príncipe heredero de Polonia, Noble de la corte del rey Astolfo


hijo del rey Basilio encargado de la prisión de Segismundo

Astolfo Estrella

Duque de Rusia y, como sobrino del rey Basilio, Sobrina de Basilio y candidata, junto a su
candidato a la sucesión del reino de Polonia primo Astolfo, al trono polaco

Rey Basilio Soldados Criados


5
CAPÍTULO 1
Un compuesto de hombre
y fiera encerrado en una torre

Antes de leer
1. Une con flechas cada animal con su verbo correspondiente.
gallina relinchar

caballo cacarear

gato rebuznar

burro maullar

2. ¿Puedes añadir cinco verbos más que indiquen el sonido de animales?


................................. ................................. ................................. ................................. .................................

3. Une con flechas los sinónimos.


cárcel prisionero

pasmado prisión

encarcelado amontonar

juntar distraído

4. Después de encontrar los sinónimos, escribe su definición.


Sinónimo Definición

6
(Rosaura, una chica joven vestida de hombre, entra en escena rodando. Acaba de caer-
se de su caballo, al que oímos relinchar y alejarse)

ROSAURA: ¿Adónde te diriges, caballo desbocado? ¿Dónde vas? Quédate aquí si


quieres, perdido entre las rocas de esta montaña, que yo sola sabré encontrar el
camino. Presiento que esta caída no anuncia nada bueno… Reino de Polonia,
¡qué mal recibes a un extranjero!

(Detrás de ella aparece Clarín, criado gracioso)

CLARÍN: Un extranjero no, ¡dos! Cuénteme a mí también, señora, porque yo tam-


bién salí con usted de Rusia, yo también he sufrido mil y una desgracias en este
viaje, ¡¡¡y yo también me he caído del monte rodando!!!

ROSAURA: Tienes razón, Clarín. Perdona que no comparta contigo mis penas: a
veces una se queja tanto que termina contagiando a los demás de sus preocupa-
ciones.

CLARÍN: ¡Así nos va, señora! ¿Y qué haremos ahora que nos hemos quedado sin
caballo, eh? Aquí, solos y perdidos, ¡y a punto de anochecer!

ROSAURA: (Divisa algo a lo lejos y señala) Espera. ¿No te parece que allí, en lo alto
de aquella roca, hay un edificio?

CLARÍN: ¡Sí, sí! (Tirando de Rosaura) En lugar de estar aquí pasmados, vámonos
acercando, señora, que seguro que los habitantes de ese sitio nos dejan dormir
allí. ¡Y a lo mejor hasta nos dan de cenar!

7
CCAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torre

(Avanzan corriendo y llegan hasta la entrada del edificio)

ROSAURA: La puerta está abierta. (Se asoman y entran) ¡Qué oscuro! Parece como
si la misma noche naciera del interior de este lugar.

(Suena un ruido de cadenas al arrastrarse)

CLARÍN: Ay, ay, ay… Ese ruido de cadenas… ¿No será un fantasma? Madre mía, qué miedo…

VOZ DE SEGISMUNDO: ¡Ay, desgraciado de mí!

ROSAURA: ¿De quién será esa voz tan triste?

CLARÍN: Señora, no sé usted, pero yo me muero de miedo. Vámonos, por favor…

ROSAURA: Un momento, Clarín. ¿No ves allí una luz? (Señala)

CLARÍN: No.

ROSAURA: (Aproximándose a la luz y susurrándole al oído a su


criado) Fíjate bien: es un prisionero encadenado y ves-
tido con pieles. Parece un animal, pero es un hom-
bre. Pobrecillo… Escuchemos lo que dice.

(Aparece Segismundo, atado con una cadena, ves-


tido de pieles de animales y alumbrado por una
luz)

SEGISMUNDO: ¡Ay, desgraciado de mí!


¿Qué he hecho yo para merecer esta
vida? Respondedme, cielos. ¿Soy
culpable por el simple hecho de
haber nacido? Si las demás cria-
turas también nacen, ¿por qué
todas tienen la suerte que a mí
me negáis? También nacen los
pájaros, que son como ramos
de flores hechos de plumas, y
poco después de nacer dejan
el nido y cortan el

8
CAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torree

aire volando. ¿Y yo, que tengo más alma que los pájaros, tengo menos libertad?
También nacen las fieras, que tienen la piel llena de manchas al igual que el fir-
mamento está lleno de estrellas, y nada más nacer se muestran crueles. ¿Y yo, que
poseo la capacidad de razonar que las fieras no poseen, tengo menos libertad?
También nacen los peces, que ni siquiera respiran y son como barcos pequeñitos
recubiertos de escamas, y al poco de nacer dan vueltas por el agua sin parar. ¿Y
yo, que estoy dotado de voluntad, tengo menos libertad? También nacen los ríos,
que son como serpientes de plata que corren entre las flores, y enseguida se adue-
ñan de los campos por los que discurren. ¿Y yo, que tengo más vida, tengo menos
libertad? Cuando pienso en mis sufrimientos, que me hacen hervir por dentro
como un volcán, querría sacarme del pecho el corazón a pedazos. ¿Por qué razón
o por qué ley los cielos me han negado a mí algo que sí le han concedido a los ríos,
a los peces, a las fieras y a los pájaros?

9
CCAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torre

ROSAURA: Las quejas de este prisionero me han dado lástima y miedo.

SEGISMUNDO: ¿Quién me estaba escuchando? ¿Es Clotaldo?

CLARÍN: Diga que sí.

ROSAURA: No, soy solo otro triste desgraciado que, escondido entre estos muros,
ha escuchado tus lamentos.

SEGISMUNDO: (Agarrando a Rosaura) Pues pagarás tu curiosidad con la muerte. Te


despedazaré con mis propios brazos.

CLARÍN: Que conste que yo soy sordo y le he podido escuchar, ¿eh?

ROSAURA: Te lo suplico. Muestra aquí tu humanidad y suéltame.

SEGISMUNDO: Qué extraño… Tu voz me ha hecho detenerme, enternecerme y con-


fundirme. ¿Quién eres? Llevo aquí encerrado toda mi vida y hasta hoy solo he
hablado con mi carcelero, que es quien me ha enseñado todo lo que sé sobre el
mundo exterior, pero solo tú me has hecho sentir así. Cada vez que te miro siento
más ganas de mirarte, y es como si mis ojos fueran insaciables, porque te miro, y
experimento a la vez dolor y más deseo de mirarte.

ROSAURA: No sé qué responderte… Solo puedo decirte que los cielos me han traído
hasta ti para consolarme, porque oyendo tu historia me doy cuenta de que existen
personas aún más desgraciadas que yo. Y por si acaso mis penas pueden aliviarte,
escúchame. Yo soy…

VOZ DE CLOTALDO: ¿Dónde están los guardianes de esta torre?

ROSAURA: ¿Qué ocurre? ¿Quién habla?

SEGISMUNDO: Es Clotaldo, mi carcelero.

VOZ DE CLOTALDO: Venid todos. Hacedlos prisioneros o matadlos si fuese necesario.

VOZ DE SOLDADOS: ¡Traición!

CLARÍN: Guardianes de esta torre, ya que nos dejaron pasar y que tenemos la po-
sibilidad de elegir entre que nos prendan o nos maten, hagan el favor de pren-
dernos.

10
CAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torree

(Entra Clotaldo con una escopeta, acompañado de varios soldados que llevan el rostro
tapado)

CLOTALDO: Tapaos la cara, porque no conviene que os conozcan.

CLARÍN: Vaya con los enmascaraditos…

CLOTALDO: Vosotros, que habéis entrado aquí contra el decreto del rey según el
cual queda prohibido el acceso a este sitio, entregad las armas, o de lo contrario
esta pistola, como serpiente de metal, escupirá el veneno de sus balas.

SEGISMUNDO: Odioso carcelero, antes de que les hagas daño, tendrás que pasar
por encima de mi cadáver, porque con estas cadenas me despedazaré con los
dientes y con las manos.

CLOTALDO: Segismundo, si sabes que el cielo te condenó a esta muerte en vida y


que estas cadenas sirven para detener tu arrogante furia, ¿a qué vienen esas ame-
nazas? (A los soldados) Cerrad la puerta de su celda y escondedle en ella.

SEGISMUNDO: ¡Ah, cielos, qué bien hacéis en quitarme la libertad, porque si fuera
libre, haría como los Titanes: amontonaría rocas hasta construir una montaña y
desde allí rompería las esferas de cristal donde está el sol.

CLOTALDO: Pues quizá sufres esta condena para que no cumplas esa amenaza.

ROSAURA: Señor, tenga piedad de mí. Ya he visto que la soberbia le ofende, y sé que
será mejor suplicarle humildemente de rodillas que me perdone la vida.

CLARÍN: Y si no sirven de nada ni la humildad ni la soberbia, que son los protago-


nistas de un montón de autos sacramentales, yo, ni humilde ni soberbio, ni para
ti ni para mí, le pido que nos socorra.

CLOTALDO: Guardianes.

SOLDADOS: Señor…

CLOTALDO: Quitadles las armas y tapadles los ojos para que no vean cómo ni por
dónde salen.

ROSAURA: (A Clotaldo) Esta es mi espada, y solo se la entregaré a usted, porque solo


alguien de su rango puede llevar un arma así.

11
CCAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torre

CLARÍN: La mía, en cambio, tiene tan poco valor que se la puedo dar a cualquiera.
(A uno de los soldados) Cógela tú.

ROSAURA: Si tengo que morir, quiero dejarle mi espada como prueba de que no le guar-
do rencor. Sé que cumple órdenes y le encargo que la guarde, porque esta espada encie-
rra un gran misterio. Confiando en ella he venido a Polonia a vengarme de una ofensa.

CLOTALDO: (Para sí) ¡Santos cielos! ¿Qué confusión es esta? (A Rosaura) ¿Quién te la dio?

ROSAURA: Una mujer.

CLOTALDO: ¿Cómo se llama?

ROSAURA: No puedo decírselo.

CLOTALDO: ¿Y de dónde has sacado que esta espada encierra un gran misterio?

ROSAURA: Quien me la dio me dijo: “Vete a Polonia y consigue que vean esta espa-
da los nobles polacos, porque estoy segura de que alguno de ellos te protegerá”, y
no me dijo el nombre del noble en cuestión por si estuviera muerto.

CLOTALDO: (Para sí) ¿ Qué escucho, cielos? ¿Será cierto lo que dice? Esta espada es
la que yo dejé a la hermosa Violante para que nuestro hijo me la presentase como
señal de reconocimiento. ¿Pero qué haré en semejante confusión? Porque quien
trae esta espada está sentenciado a muerte. ¡Qué destino fatal! Este es mi hijo, y
esta señal concuerda con mis presentimientos. Mi corazón late fuerte: es como si
tocase al pecho para que se abriera, y al no poder salir, se asoma a los ojos en forma
de lágrimas. ¿Qué haré, cielos? Porque si lo llevo ante el rey, me mandará matarlo,
pero tampoco puedo ocultárselo al rey, porque le debo lealtad. Me debato entre el
amor de padre y el deber de súbdito. ¿Pero por qué dudo? ¿La lealtad al rey está por
encima de la vida y del honor? Pues que me guíe la lealtad. Además, si este joven ha
venido a vengarse de una ofensa, como hombre ofendido es infame, y por lo tanto
no es mi hijo ni tiene mi noble sangre. Con todo, el honor es muy frágil, y dice mu-
cho a favor de su nobleza su valentía al presentarse aquí, así que sí es mi hijo: tiene
mi noble sangre. Lo mejor será llevarlo ante el rey y decirle que es mi hijo y que lo
mate. Puede que el rey sienta lástima de su fortuna y lo perdone, y en ese caso yo le
ayudaré a vengarse. Pero si el rey lo mata, morirá sin saber que soy su padre.
Venid conmigo, extranjeros. A mi lado no os faltará compañía en esta desdicha de
debatiros entre la vida y la muerte.

(Los soldados sacan a Rosaura y a Clarín. Salen todos)

12
CAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torree

13
DESPUÉS DE LEER
Leo y comprendo
DESPUÉS DE LEER

Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


a. El caballo de Rosaura se ha escapado. V F
b. Clotaldo es el prisionero de Segismundo. V F
c. Rosaura ha llegado a Polonia porque quiere vengarse. V F
d. Clotaldo reconoce la espada de Rosaura. V F
e. Rosaura da a Clarín su espada. V F

Escucho y mejoro mi vocabulario


1 Escucha el fragmento y anota con qué o quién se compara Segismundo en su
lamento.
...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

Después escribe cinco palabras, relacionadas con la falta de libertad, que aparecen en el
fragmento.
...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

Leo y mejoro mi expresión escrita


Describe físicamente a Segismundo con el máximo de deta
detalle.
alle.

Segismundo es

14
DESPUÉS DE LEER CAPÍTULO 1 - Un compuesto de hombre y fiera encerrado en una torree

Leo y mejoro mi gramática


Completa las siguientes frases con la preposición correcta (por, para, en, de, a,
con, etc.).
a. Rosaura aparece montada . . . . . . . . . . . . . . . caballo.
b. Segismundo vive encerrado . . . . . . . . . . . . . . . una torre.
c. Rosaura lleva la espada . . . . . . . . . . . . . . . vengar su honor.
d. Es un prisionero vestido . . . . . . . . . . . . . . . pieles.
e. La espada es . . . . . . . . . . . . . . . metal.
f. Rosaura ha llegado . . . . . . . . . . . . . . . vengarse.

Escribe el adjetivo correspondiente para cada uno de estos sustantivos.


SUSTANTIVO ADJETIVO

Humildad Ej. humilde

Soberbia

Rencor

Lealtad

Venganza

Mi diccionario del capítulo


¿Qué palabras relacionadas con la cárcel has aprendido en este capítulo? ¿Y
con el sufrimiento? Escribe cinco palabras nuevas para ti sobre estos dos temas.
Hacer listas de palabras sobre un tema puede ser una buena manera de mejorar tu
vocabulario.
CÁRCEL SUFRIMIENTO

15
CAPÍTULO 2
El secreto mejor guardado
del rey Basilio

Antes de leer
1. Asocia cada instrumento con su palabra correspondiente.

trompeta guitarra flauta clarín

2. Une cada verbo con su sinónimo.


adular llamar
nombrar camelar
vaticinar pronosticar
halagar alabar

3. Une cada palabra con su definición


enviudar desdicha agravio docto
................................. quedarse viudo.
................................. persona sabia, estudiada.
................................. mala suerte, desgracia.
................................. ofensa, humillación.

16
(Dos jóvenes nobles, Astolfo, el duque heredero de Rusia, y Estrella, infanta de Polonia,
con sus respectivos séquitos, se encuentran en una sala de palacio)

ASTOLFO: Con razón suenan los tambores y las trompetas de nuestros ejércitos y
cantan los pájaros y las fuentes en los jardines al ver tus bellos ojos. Te están sa-
ludando porque para los soldados eres la diosa Atenea, para los animales Flora y
para mí la reina de mi corazón.

ESTRELLA: Qué mal haces en adularme así, cuando llegas a Polonia acompañado
de la mitad de tu tropa. No es muy digno de un noble como tú halagar con la boca
y matar con la intención.

ASTOLFO: Estrella, ¿cómo es posible que dudes de mí? Debes de estar mal informada
de mi propósito, y te suplico que me escuches, porque yo te explicaré a qué he veni-
do. Falleció Eustorgio III, rey de Polonia, y le sucedió Basilio, nuestro tío, hermano
de tu madre, Clorilene, y de la mía, Recisunda, mujer del rey de Rusia. El rey Basi-
lio, más dado a los estudios que a las mujeres, enviudó sin hijos, y tú y yo aspiramos
al trono: tú haces valer tus derechos porque eres la hija de la hermana mayor, y yo
porque soy varón. Se lo dijimos a nuestro tío, que nos ha citado hoy aquí, y vengo
hoy desde Rusia no para declararos la guerra, sino el amor. Te propongo que seas
reina, pero reina en mi corazón, de manera que gobernemos ambos.

ESTRELLA: Astolfo, yo te lo agradezco, y con mucho gusto me haría con la corona


solo por compartirla contigo, pero antes me gustaría saber de quién es ese retrato
que llevas colgado del pecho.

(Estrella intenta arrebatárselo, pero Astolfo se lo impide)

17
CCAPÍTULO 2 - El secreto mejor guardado del rey Basilio

ASTOLFO: Querida Estrella, esto tiene una explicación… (Suenan trompetas que anuncian
la llegada del rey), pero tendremos que dejarlo para más tarde, porque ya llega el rey.

(Entra el rey Basilio con su acompañamiento. Estrella y Astolfo se pelean por llamar
su atención)

ESTRELLA: Sabio Tales…

ASTOLFO: Docto Euclides…

ESTRELLA: … deja que te abrace.

ASTOLFO: … déjame postrarme a tus pies.

BASILIO: Sobrinos, dadme los brazos. Y tranquilizaos, que ya veréis cómo la reso-
lución que he tomado contenta a todos.
Como sabéis todos, corte ilustre de Polonia, en nuestro reino todos me conocen
como Basilio el Sabio, porque he dedicado toda mi vida al estudio de la astrología
y soy capaz de leer el destino en las estrellas. ¡Ojalá no lo fuera y nunca hubiera
predicho lo que me sucedió hace más de veinte años! Lo he mantenido en secreto
hasta hoy, y por eso os pido que me escuchéis en silencio. Yo tuve un hijo de Clo-
rilene, mi difunta esposa. Durante el embarazo la reina había soñado que daría a
luz un monstruo que la mataría en el parto, y en efecto, cuando llegó el día del na-
cimiento se cumplieron los pronósticos: se produjo un eclipse, terrible signo bajo
el cual nació nuestro hijo Segismundo, que dio la muerte a su madre. Ante tales
sucesos, consulté con los astros y me vaticinaron que mi heredero sería un rey
cruel causante de una guerra civil y que yo acabaría derrotado a sus pies. Vien-
do que parte de los presagios ya habían empezado a cumplirse, decidí anunciar
públicamente que el príncipe había nacido muerto, pero en realidad lo encerré
en una torre escondida entre montañas. Todos mis súbditos tenéis prohibido el
acceso a esos parajes bajo pena de muerte, de modo que el único que hasta ahora
ha podido ver a Segismundo es Clotaldo, que ha sido su carcelero y su maestro.
Me encuentro con varios problemas: yo os quiero librar de un rey tirano, pero sé que
no es justo arrebatarle a mi hijo el derecho de sucederme, porque si lo hago sería yo
quien me estaría comportando como un tirano, sobre todo teniendo en cuenta que las
estrellas a veces se equivocan, y que a veces orientan, pero no dictan nuestro destino.
Y he aquí mi decisión: mañana pondré en el trono a Segismundo. Si él se compor-
ta como corresponde a un rey, tendréis así a vuestro rey legítimo, y si se comporta
como un tirano, lo volveré a encerrar en la torre y nombraré herederos a mis dos
sobrinos, Astolfo y Estrella, juntando en uno el derecho de los dos, porque se ca-
sarán y se convertirán en vuestros monarcas.

18
CAPÍTULO 2 - El secreto mejor guardado del rey Basilioo

ASTOLFO: Por lo que a mí res-


pecta, solo puedo decirte que nos
traigas cuanto antes a Segismundo.

TODOS: Sí, danos pronto a nuestro príncipe.

BASILIO: Queridos súbditos, gracias. Acompañad a sus cuartos a mis sobrinos. Ma-
ñana tendréis aquí a Segismundo.

TODOS: ¡Viva el gran Basilio!

(Salen todos, pero antes de que el rey se marche, lo detiene Clotaldo, que llega acompa-
ñado de Rosaura y de Clarín. Clotaldo se acerca a Basilio y le habla aparte)

CLOTALDO:¿Puedo hablar contigo?

BASILIO: ¡Oh, Clotaldo, qué alegría verte!

CLOTALDO: Para mí no hay alegría…

BASILIO: ¿Qué ha sucedido?

CLOTALDO: Una gran desdicha, cuando en un principio hubiera podido ser una
noticia excelente.

BASILIO: Explícate…

19
CCAPÍTULO 2 - El secreto mejor guardado del rey Basilio

CLOTALDO: Este hermoso joven, atrevido o inconsciente, entró en la torre, señor,


adonde ha visto al príncipe y…

BASILIO: No te preocupes, Clotaldo. Si esto hubiera ocurrido otro día, yo lo senti-


ría mucho, pero acabo de contar el secreto a toda la corte, así que no pasa nada.
Ven a verme dentro de un rato, porque tengo que encomendarte una misión que
va a despertar la admiración del reino. Y para que veas que no castigo tus des-
cuidos, perdono a esos presos.

(Sale el rey)

CLOTALDO: (Al rey) ¡Gran señor, que vivas por muchos años! (A Rosaura y Clarín)
Extranjeros, sois libres.

ROSAURA: Deje que le bese los pies.

CLARÍN: Y yo le sacaré brillo a sus zapatos, que no les vendría mal una buena cápita
de betún.

ROSAURA: Señor, me ha dado la vida. Estoy en deuda con usted.

CLOTALDO: Joven, no puedes decir que te he dado la vida, porque si has venido
aquí a vengarte de un agravio, hasta que no lo consigas no gozarás de una vida
digna de ese nombre.

ROSAURA: Usted tiene razón, pero yo me encargaré de recobrar esa dignidad.

CLOTALDO: Aquí tienes la espada que trajiste, que te servirá para matar a tu enemi-
go, porque una espada que fue mía… digo mía por el rato que la he tenido en mi
poder… seguro que te será útil para vengarte.

ROSAURA: En vuestra presencia me la ciño por segunda vez y juro matar a ese
hombre.

CLOTALDO: ¿Es poderoso?

ROSAURA: Tanto que no se lo digo, no porque no me fíe de usted, sino para no ha-
cerle cómplice y comprometer vuestra seguridad cuando se ha portado tan bien
conmigo.

CLOTALDO: Pues por ello mismo quiero saberlo, para seguir ayudándote.

20
CAPÍTULO 2 - El secreto mejor guardado del rey Basilioo

ROSAURA: Se lo cuento para que vea que aprecio la confianza que me da. Se trata
de Astolfo, el duque de Rusia.

CLOTALDO: Pero si tú eres ruso, ¿cómo es posible que te haya ofendido tu señor?
Hazme caso, regresa a tu patria y no cometas ninguna locura.

ROSAURA: ¿Locura? La ofensa que el duque ha cometido contra mí es el peor de


los agravios.

CLOTALDO: ¿Pero qué pasó entre vosotros?

ROSAURA: Señor, no sé qué me pasa con usted, que me inspira un respeto… y me


cuesta confesarle que este vestido que llevo es un disfraz que oculta mi verdadero
aspecto. Lo único que puedo decirle de momento es que yo no soy lo que parezco
(Rosaura se descubre quitándose el gorro o el abrigo y Clotaldo se da cuenta de que
es una mujer), y que mi agravio tiene que ver con la intención que tiene el duque
Astolfo de casarse con Estrella. Ya le he dicho bastante.

(Rosaura se va corriendo. Detrás de ella sale también Clarín. Clotaldo se queda solo)

CLOTALDO: (A Rosaura) ¡Espera, escucha, detente! (Para sí) ¿Qué es esta confu-
sión? Si mi hijo es en realidad una mujer, es el honor de nuestra familia lo que
está en juego, pero quién la agravió es mi
futuro rey. Solo el cielo podrá ayu-
darme a encontrar la salida de
este laberinto…

21
DESPUÉS DE LEER
Leo y comprendo
DESPUÉS DE LEER

Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


a. Astolfo lleva un retrato de mujer guardado en el bolsillo. V F
b. Astolfo y Estrella son primos hermanos. V F
b. Basilio, el rey, tuvo un hijo que nació muerto. V F
c. Basilio ha decidido quien será su sucesor en el trono. V F
d. Rosaura quiere vengarse de Astolfo. V F

Escucho y mejoro mi vocabulario


2 Escucha el fragmento e identifica sinónimos para:
a. fallecida: .......................................................................................................
b. indicios: .......................................................................................................
c. cruel: .......................................................................................................
d. mandar: .......................................................................................................
e. reyes: .......................................................................................................

Leo y mejoro mi expresión escrita


Resume el argumento de este capítulo. Presta atención a los conectores, así tu texto:
1. Será más coherente (utiliza conectores como: además, después, también, asimismo, etc.);
2. Estará mejor estructurado (utiliza conectores como: en primer lugar, para empezar, en
segundo lugar, por último, por una parte... por otra, etc.).

En la primera escena Astolfo y Estrella...

22
DESPUÉS DE LEER CAPÍTULO 2 - El secreto mejor guardado del rey Basilioo

Leo y aprendo gramática


Busca en la siguiente imagen 12 verbos que son irregulares en condicional

Responder Querer

Decir
Salir

Caer
Poder
Tener
Haber

Pedir

Venir

Hacer
Saber Pedir

Valer
Entrar Ser
Poner Caber Traer Ir

Imagínate que no se hubieran cumplido los pronósticos. ¿Cómo habría sido todo?
Completa las oraciones usando condicional.
a. La reina Clorilene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vivir) con el rey Basilio en el palacio.
b. Segismundo no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (estar) encerrado en la torre.
c. Segismundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ser) el nuevo rey.
d. El rey Basilio no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (sentir) remordimientos.
e. Clotaldo no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ser) el prisionero de Segismundo.
f. Astolfo y Estrella no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (poder) ser reyes.

Mi diccionario del capítulo


Busca en el capítulo 5 palabras relacionadas con la astrología y escribe su definición.
Aprender vocabulario por temas puede ser una buena manera de mejorar tu vocabulario.
PALABRA RELACIONADA CON LA ASTROLOGÍA DEFINICIÓN

23
CAPÍTULO 3
El experimento:
ser príncipe en sueños

Antes de leer
1. Escribe el sustantivo correspondiente para cada uno de estos adjetivos.
Adjetivo Sustantivo
Justo Ej. justicia
capaz
egoísta
educado
tirano
inteligente
hermoso

2. Escribe un sinónimo para las siguientes verbos:


Engañar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Molestar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ocurrir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrebatar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obedecer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asombrarse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agarrar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pronosticar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Une con una flecha cada palabra con su significado correcto.

pócima Flor roja con semillas negras. Produce sueño, es relajante

narcótico Bebida medicinal hecha a base de plantas

amapola Sustancia que produce relajación, sueño, mayor sensibilidad…

24
(El rey Basilio espera en una sala del palacio. Llega Clotaldo)

CLOTALDO: Ya he hecho lo que me mandaste.

BASILIO: Cuéntame cómo fue.

CLOTALDO: Preparé una pócima hecha a base de opio y amapolas, que tienen pode-
res narcóticos, y con ella bajé a la torre. Charlé un rato con Segismundo, brinda-
mos juntos con la bebida que había preparado y enseguida se adormeció, quedan-
do como muerto. Así, dormido, lo trajimos desde la torre hasta palacio. Lo hemos
acostado en tu cama y en tu cuarto, donde tus criados esperan a que despierte.
Pero permíteme que te pregunte cuál es tu propósito.

BASILIO: Clotaldo, ya sabes que los astros han pronosticado que mi hijo Segis-
mundo será un rey tirano, ¿verdad? Pues bien, quiero comprobar si las estrellas
se equivocan, o si al menos su influencia no es tan fuerte como creemos, porque
quizá el hombre sea capaz de dominar su destino. Si Segismundo vence estos au-
gurios, reinará, y si resulta ser un tirano, volveré a encerrarlo en la torre. Puede
que te preguntes por qué he ordenado traerlo dormido a palacio, y te responderé
que lo hice porque si él supiera hoy que es mi hijo y mañana volviera a verse en-
cadenado, es muy probable que se suicidase. De ahí que le quiera hacer creer que
su experiencia aquí es un sueño, porque al fin y al cabo la realidad y el sueño son
muy parecidos, Clotaldo, y en el mundo todos los que viven sueñan.

CLOTALDO: Creo que te equivocas, pero ya no hay vuelta atrás… (Se oye un ruido
de trompetas que anuncia la llegada del príncipe) y además parece que se des-
pierta.

25
CCAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

BASILIO: Voy a esconderme. Habla con él, que por algo lo has criado tú, y trata de
darle explicaciones a las preguntas que te haga.

CLOTALDO: ¿Quieres que le diga la verdad?

BASILIO: Sí.

(Basilio se va y entra Clarín hablándole al público)

CLARÍN: (Al público) He conseguido burlarme de los guardianes de palacio y voy a


ver todo lo que pasa desde la primera fila, porque la cosa promete…

CLOTALDO: Clarín, ¿qué hay de nuevo?

CLARÍN: Poca cosa, señor. Mi señora Rosaura, siguiendo su consejo de usted, ya se


ha vestido de mujer y se ha puesto al servicio de la infanta Estrella haciéndose
pasar por su sobrina con el nombre de Astrea.

CLOTALDO: Ya lo sé. ¿Y qué más te cuentas?

CLARÍN: Me cuento, señor, que Rosaura vive como una reina y yo, en cambio, me
muero de hambre. Así que si no me da algo voy a tener que contarle todo al rey, a
Astolfo y a Estrella, porque a los criados no nos gustan los secretos y a mí concre-
tamente me cuesta mucho trabajo quedarme con la boca cerrada.

CLOTALDO: Me parece muy bien, Clarín. Tú ponte de mi parte y ya verás que no te


falta de nada.

(Vuelve a sonar ruido de trompetas)

CLARÍN: ¡Ya llega Segismundo!

(Entra Segismundo con camisón de rey, y con él varios criados que le cantan y le ayu-
dan a vestirse)

SEGISMUNDO: Cielos, ¿qué veo? No me lo puedo creer… ¿Yo en un palacio tan


lujoso? ¿Yo rodeado de criados? ¿Yo dormido en una cama tan cómoda? ¿Yo vis-
tiendo esta ropa? Decir que sueño es un engaño, porque yo sé que estoy despierto.
¿Sigo siendo Segismundo? Cielos, decidme si me equivoco; decidme qué pudo
ocurrirme mientras dormía para despertarme aquí. Pero bueno, sea lo que sea,
¿qué importa? Voy a dejarme servir, y que pase lo que tenga que pasar.

26
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

CRIADO 1: ¿Quieres que volvamos a cantar?

SEGISMUNDO: No, no quiero que canten más.

CLOTALDO: Señor, déjame que le bese la mano. Te debo obediencia como súbdito
tuyo.

SEGISMUNDO: ¿Clotaldo, mi carcelero, aquí? ¿Pero cómo es posible que quien me


maltrata en mi prisión me trate ahora con tanto respeto?

CLOTALDO: Señor, sé que estarás confuso por verte en esta situación. Has de
saber que eres el príncipe heredero de Polonia. Si hasta hoy has estado ence-
rrado en una torre, ha sido porque los astros habían vaticinado que serías un
rey tirano, pero hoy te traemos de vuelta a palacio para darte la oportunidad de
vencer a tu destino. Dentro de un rato vendrá a verte tu padre, el rey, y él te lo
explicará todo.

SEGISMUNDO: ¿Qué más necesito saber, traidor? ¿Cómo has podido cometer se-
mejante delito contra tu patria, encerrando a su príncipe? Por el poder que ahora
tengo yo te condeno a que mueras a mis manos.

(Segismundo se abalanza sobre Clotaldo e intenta ahogarlo. Clotaldo apenas se defien-


de, pero el criado 2 acude en su ayuda y forcejea con el príncipe)

CRIADO 2: Señor…

SEGISMUNDO: Nadie me lo va a impedir.

CRIADO 2: Pero señor…

SEGISMUNDO: Apártate o te lanzo por la ventana.

CRIADO 2: Señor, Clotaldo solo cumplía órdenes del rey.

SEGISMUNDO: Pues no debería haberle obedecido porque sus órdenes fueron in-
justas, y además yo soy su príncipe.

CRIADO 2: Los súbditos no pueden decidir si una ley es justa o injusta, solo cum-
plimos órdenes.

(Segismundo coge al criado por la solapa)

27
CCAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

SEGISMUNDO: Tú tienes ganas de caer al vacío, ¿no?

CLARÍN: (Metiendo la cabeza entre Segismundo y el criado 2) El príncipe tiene razón


y tú no la tienes.

(Todos se quedan desconcertados y miran a Clarín. Segismundo suelta al criado 2)

CRIADO 1: ¿Y a este quién le ha dado permiso para entrar aquí?

CLARÍN: Yo no necesito permisos.

SEGISMUNDO: ¿Y tú quién eres?

CLARÍN: Soy un entrometido. De hecho, soy el jefe de los entrometidos del mundo.

SEGISMUNDO: Pues de las personas que he conocido desde que me he despertado


aquí eres el único que me ha agradado.

CLARÍN: Es que soy un gran agradador de todos los Segismundos.

(Entra Astolfo)

ASTOLFO: (Ofreciéndole sus brazos a Segismundo, con ironía) Bienvenido seas, sol
de Polonia, porque, igual que el sol, usted sale de debajo de los montes y nos ciega
con su luz.

SEGIMUNDO: Déjeme en paz.

ASTOLFO: No debe de haberme conocido, y por eso le disculpo semejante falta de


respeto. Me presento: soy su primo Astolfo, duque de Rusia.

(Astolfo le tiende la mano a Segismundo)

SEGISMUNDO: ¡Que me dejes en paz!

CRIADO 2: (A Astolfo, que está cada vez más molesto) Señor, tenga en cuenta que el
príncipe no tiene educación porque ha vivido toda su vida en una torre como un
salvaje…

SEGISMUNDO: (Volviendo a agarrar al criado 2 por la solapa) ¿Quién te ha pedido


tu opinión?

28
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

(Entra Estrella. Segismundo, al verla, vuelve a soltar al criado)

ESTRELLA: (Haciendo una reverencia a Segismundo) Bienvenido seas, y que el cielo


te conceda muchos años de vida para que nosotros podamos disfrutar de tu rei-
nado.

SEGISMUNDO: (A Clarín) Dime, ¿quién es esta belleza que parece una diosa?

CLARÍN: Señor, es su prima Estrella.

SEGISMUNDO: ¿Estrella? Para mí es más hermosa que el sol, porque si una estrella
así sale de noche, ya no hará falta que amanezca. Dame un beso.

(Segismundo se acerca a besar a Estrella, que da un paso hacia atrás)

ESTRELLA: (Mirando a Astolfo, su prometido) Segismundo, es que…

CRIADO 2: (A Segismundo) Señor, Estrella es la prometida de Astolfo, así que…

SEGISMUNDO: (Al criado 2) ¿No te he dicho ya que no me molestes?

CRIADO 2: Solo digo lo que es justo.

SEGISMUNDO: A mí solo me parece justo lo que me apetece, y si sigues por este


camino voy a cumplir mi amenaza… (Señala el balcón)

CRIADO 2: No se atreverá.

SEGISMUNDO: ¿Cómo que no? (Vuelve a cogerlo por la solapa) ¿Quieres que haga-
mos la prueba?

(Segismundo carga con él hasta el balcón y tira al criado 2 al vacío. Se oyen sus
gritos mientras cae. Todo ocurre tan rápido que a nadie le da tiempo de reaccio-
nar)

SEGISMUNDO: (A todos los presentes, que le miran horrorizados) ¿Veis como sí he


sido capaz?

(Entra el rey. Todos se arrodillan, menos Segismundo)

BASILIO: ¿Qué ha sido eso?

29
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

SEGISMUNDO: Nada. He tirado por la ventana a un hombre que me molestaba.

CLARÍN: (A Segismundo, dándole un codazo) Que es el rey, su padre…

BASILIO: ¿Acabas de llegar a palacio y ya has cometido un crimen?

SEGISMUNDO: Me dijo que no me atrevería y sí que me atreví.

BASILIO: Príncipe, yo tenía la esperanza de que serías capaz de vencer el pronósti-


co de las estrellas, aunque ya veo que no. Había venido a darte un abrazo, ¿pero
cómo voy a dártelo si tienes las manos manchadas de sangre?

SEGISMUNDO: Llevo viviendo sin tus abrazos toda mi vida. Me has apartado de
ti, me has criado como a un animal y me has tratado como a un monstruo: no
necesito tu cariño.

BASILIO: ¿Cómo puedes hablarme así a mí, que te


he dado la vida?

SEGISMUNDO: Tú me diste la vida para


quitármela después, que es la acción
más egoísta.

30
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

BASILIO: ¿Así me agradeces que te haya sacado de la torre y te haya nombrado príncipe?

SEGISMUNDO: ¿Pero qué tengo que agradecerte? Eres viejo y te vas a morir dentro
de nada. Lo único que vas a hacer es cumplir con tu obligación: dejarme en he-
rencia lo que me corresponde. Tú deberías agradecerme que te perdone la vida,
porque podría pedirte cuentas del tiempo que me has privado libertad.

BASILIO: Eres un salvaje. El cielo empieza a cumplir sus augurios… pero te daré
una segunda oportunidad. Y recuerda: compórtate como corresponde a tu condi-
ción, porque aunque te parece que estás despierto, quizá estás soñando.

(Sale el rey, y tras él salen todos menos Clarín)

SEGISMUNDO: ¿Que quizá estoy soñando aunque creo que estoy despierto? No
sueño, porque puedo tocar y sentir lo que vivo. Pero tú, padre, no podrás arreba-
tarme el trono porque ahora ya sé que soy el príncipe heredero, ya sé que soy…
un compuesto de hombre y fiera.

CLARÍN: De lo que ha visto hoy, ¿qué ha sido lo que más le ha gustado?

SEGISMUNDO: Nada me ha sorprendido, porque todo me lo había imaginado más


o menos así, pero lo que más me atrae de este mundo es la hermosura de la mu-
jer… (En ese momento entra Rosaura, vestida de dama de compañía, y Segismundo
repara en ella) … sobre todo la hermosura de esta.

(Rosaura se da cuenta de que se ha equivocado de habitación e intenta salir)

SEGISMUNDO: Mujer, escucha… (Para sí) ¿Pero qué veo?

ROSAURA: (Para sí) No me lo puedo creer.

SEGISMUNDO: (Para sí) Yo he visto esta belleza antes…

ROSAURA: (Para sí) ¿Es posible que el príncipe se parezca tanto al prisionero de la torre?

SEGISMUNDO: Mujer, ¿quién eres? Tengo la impresión de que nos conocemos.

ROSAURA: Soy una de las damas de honor de Estrella.

SEGISMUNDO: No digas eso, porque tú eres el sol, y aquella Estrella recibe su luz de ti.

ROSAURA: Le agradezco el cumplido.

31
CCAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

(Rosaura se dispone a marcharse)

SEGISMUNDO: No te vayas, espera.

ROSAURA: Por favor, le pido que me deje marchar.

SEGISMUNDO: Si te vas así no me estás pidiendo un favor, te estás tomando una


libertad.

ROSAURA: Si no me concede ese favor, tendré que tomarme esa libertad.

SEGISMUNDO: Vas a conseguir que me enfade… ¿Estás poniendo a prueba mi pa-


ciencia?

ROSAURA: Ya que no es capaz de dominar sus impulsos, al menos respéteme.

SEGISMUNDO: Pienso faltarte al respeto solo por ver si soy capaz de vencer tu re-
sistencia, porque me gustan los retos. Hoy, por ejemplo, he lanzado por la ventana
a un hombre que decía que no me atrevería a hacerlo, y voy a hacer lo mismo con
tu honor.

ROSAURA: Con razón los astros pronosticaron que sería un rey tirano. ¿Pero qué
puede esperarse de un hombre salvaje que de humano solo tiene el nombre?

SEGISMUNDO: Hasta ahora intentaba mostrarme educado contigo para que no


dijeras que soy un salvaje, pero desde ya te voy a dar razones para que me llames
así. (A Clarín) Tú, déjanos solos; que cierren esa puerta y no entre nadie.

(Clarín se va corriendo)

ROSAURA: ¡Socorro!

SEGISMUNDO: Como bien has dicho, soy un tirano y no te va servir de nada gritar.

CLOTALDO: Señor, deténgase.

SEGISMUNDO: ¿Vuelves a enfadarme por segunda vez, viejo asqueroso? ¿Qué ha-
ces aquí?

CLOTALDO: He oído voces y he venido a recordarte que te portes bien porque quizá
estás viviendo un sueño.

32
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

SEGISMUNDO: Voy a comprobar si es


un sueño o si es verdad matándote.

(Segismundo saca una daga y lanza una cuchillada


contra Clotaldo, que le detiene el brazo a tiempo)

ROSAURA: (Saliendo por la puerta) Venid todos rápido, que matan a Clotaldo.

(Entra Astolfo)

ASTOLFO: ¿Qué es esto? (A Segismundo) ¿Cómo te atreves a atacar a un anciano?

(Astolfo saca la espada)

SEGISMUNDO: Esa espada solo te servirá para morir.

33
CCAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

(Luchan, y en ese momento entran Basilio y Estrella)

BASILIO: ¿En mi palacio espadas? (Segismundo y Astolfo guardan las armas) ¿Qué
es lo que ha pasado?

ASTOLFO: Nada, señor, porque has llegado a tiempo.

SEGISMUNDO: Mucho, señor: yo estaba intentando matar a ese viejo.

BASILIO: ¿No sentías respeto por su edad?

SEGISMUNDO: No respeto ni su edad ni la tuya, porque aún tengo que vengarme


del modo injusto en que me has criado.

(Segismundo sale enfurecido)

BASILIO: (A Segismundo) Antes de que puedas vengarte volverás a dormir a tu torre


creyendo que cuanto te ha sucedido fue soñado.

(Salen Basilio y Clotaldo. Se quedan solos Astolfo y Estrella)

ASTOLFO: ¡¡¡Los astros no se equivocan nunca!!! El destino de Segismundo se está


cumpliendo punto por punto, y a mí mi Estrella, que eres tú, me anuncia un
triunfo no muy lejano.

ESTRELLA: Guárdate los cumplidos para otra mujer, Astolfo. ¿Por qué no le hablas
así a la dama que está retratada en el colgante que llevabas antes?

ASTOLFO: Voy a traértelo ahora mismo.

(Astolfo se va. Por otra puerta entra Rosaura)

ESTRELLA: ¡Astrea!

ROSAURA: Mi señora…

ESTRELLA: Qué alegría que llegues justo en este momento. Hace poco que nos
conocemos, pero te has ganado la confianza y eres la primera de mis damas de
honor. Necesito confesarte un secreto.

ROSAURA: Soy toda oídos.

34
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

ESTRELLA: Mi primo Astolfo va a casarse conmigo, pero el primer día que nos
vimos llevaba colgado del cuello el retrato de una dama. Le he pedido que me lo
entregue, pero la verdad es que me avergüenzo del ataque de celos que he tenido,
y preferiría que te lo diera a ti. Dile que te lo he mandado yo. No te digo más,
porque eres inteligente y hermosa. Seguro que ya sabes de amor.

(Estrella le da un beso a Rosaura y se va)

ROSAURA: (Para sí) ¡Ojalá no lo supiese! Mis penas son como el ave fénix, que
renace de sus cenizas. No he salido de un problema cuando me encuentro
metida en otro mayor. ¿Qué voy a hacer ahora? No puedo decir quién soy,
porque le he prometido a Clotaldo, a quien le debo la vida, que ocultaría mi
identidad, pero aunque no lo diga, con Astolfo no podré disimular. ¡Cielos,
ayudadme!

(Entra Astolfo con el retrato en la mano. Rosaura lo espera de espaldas)

ASTOLFO: Querida, este es el retrato. (Al acercarse a Rosaura, cree reconocerla)


Pero…

ROSAURA: ¿De qué se asombra el señor duque?

ASTOLFO: De verte, Rosaura.

ROSAURA: ¿Yo Rosaura? Señor duque, creo que se equivoca. Yo soy Astrea.

ASTOLFO: Basta de engaños, Rosaura. Mi corazón me dice que no puedo equivo-


carme.

ROSAURA: No le entiendo, señor duque. Lo único que le puedo decir es que Estrella
me ha mandado que venga aquí para recoger el retrato. Haga el favor de dármelo.

ASTOLFO: Muy bien, Rosaura. Ya veo que quieres llevar esta farsa hasta las últimas
consecuencias, y te seguiré el juego. Astrea, vas a decirle a la infanta que en res-
puesta a su petición no le mando el retrato, sino la imagen original. Y no necesi-
tas que te entregue nada porque el original ya lo llevas contigo.

ROSAURA: Yo vengo a por un retrato, y aunque lleve un original que vale más, no
pienso marcharme sin el retrato en cuestión.

ASTOLFO: ¿Y cómo piensas entregárselo si yo no te lo doy?

35
CCAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueños

ROSAURA: Así.

(Rosaura se abalanza sobre As-


tolfo. Forcejean y entonces entra
Estrella)

ESTRELLA: Astrea, Astolfo, ¿qué ocurre?

ROSAURA: Yo puedo explicárselo todo, señora. Cuando me


quedé sola esperando a que viniera Astolfo a entregarme el retrato, me acordé de
que yo también guardaba un retrato mío. Llegó entonces el duque y con el susto
se me cayó mi retrato al suelo, él lo cogió y ahora no quiere devolvérmelo.

(Estrella le arrebata el retrato a Astolfo y lo mira)

ESTRELLA: Sales muy favorecida.

ROSAURA: Ahora pídale usted que le entregue el otro.

36
CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

ESTRELLA: Toma tu retrato y vete.

(Estrella le da a Rosaura el retrato y Rosaura se va mirando de


reojo a Astolfo)

ESTRELLA: Astolfo, no sé ni me importa saber qué significa todo esto.


No pienso volverte a dirigir la palabra, pero entrégame el retrato ahora mismo.

ASTOLFO: No puedo porque…

ESTRELLA: Niño malcriado, aunque me lo dieras, no lo querría, porque ni siquiera


quiero recordar que te lo he pedido.

(Estrella se va enfurecida. Astolfo se queda solo)

ASTOLFO: (A Estrella) ¡Espera, puedo explicártelo, Estrella! (Para sí) ¡Maldita Ro-
saura! ¿Cómo y por qué has venido desde Rusia hasta Polonia para interponerte
en mi camino?

37
DESPUÉS DE LEER
Leo y comprendo
DESPUÉS DE LEER

Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


a. Clotaldo trae a Segismundo a palacio encadenado y despierto. V F
b. El rey Basilio pretende que Segismundo crea que lo vivido es sueño. V F
c. Segismundo intenta matar a un criado V F
d. Segismundo en el palacio se comporta como un tirano V F
e. Rosaura y Astrea son el mismo personaje. V F
f. Astolfo reconoce a Rosaura V F
g. Astolfo entrega el retrato de Estrella a Astrea V F

Escucho y mejoro mi vocabulario


3 Escucha el fragmento de audio y resume su contenido. Usa para ello conectores
que indiquen la cronología de las diferentes acciones (Primero, segundo, después,
más tarde, por último...)
...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

Leo y mejoro mi expresión escrita


Segismundo es llevado hasta palacio. Describe su actitud con precisión. Para ello, antes de
escribir piensa en adjetivos que lo describan.

La actitud de Segismundo cuando llega a palacio...

38
DESPUÉS DE LEER CAPÍTULO 3 - El experimento: ser príncipe en sueñoss

Leo y aprendo gramática


Define cada una de las siguientes locuciones verbales y explica un posible contexto en el
que usarlas.
a. Ponerse de parte de alguien
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. Pedir cuentas
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c. Tomarse una libertad
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d. Poner a prueba
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e. Cumplir punto por punto
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f. Seguir el juego a alguien
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
g. Salir favorecido en algo
Definición: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contexto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mi diccionario del capítulo


¿Qué palabras has aprendido en este capítulo? Escribe 5 palabras nuevas para ti y su
significado. Crear tu propio diccionario puede ser una buena manera de mejorar tu
español.
PALABRA SIGNIFICADO

39
CAPÍTULO 4
Regreso a la prisión...
por poco tiempo

Antes de leer
1. ¿Cuáles de las siguientes palabras o expresiones asocias con el sueño? Escribe una x
al lado de ellas.
pesadilla modorra somnolencia cabizbajo fatiga
siesta cabezada pereza diligencia esbelta

2. Une cada palabra con su imagen correspondiente


cadena esposas candado cerrojo

3. A continuación tienes tres definiciones. ¿A qué palabra se refiere cada una de las
definiciones?
Traidor carcelero súbdito
a. Persona que no es fiel, que no es leal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. Siervo, criado sujeto a la autoridad de un superior: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c. Guardia de una prisión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Subraya la palabra intrusa.


Asomarse aparecer surgir ocultarse
Encerrado rescatado prisionero encarcelado
Atar encadenar amarrar soltar

40
(De nuevo en la torre. Entran Clotaldo, Clarín y varios soldados cargando con Segis-
mundo, que viste pieles de animales y está dormido)

CLOTALDO: Dejadlo aquí, y que su soberbia acabe donde empezó.

(Los soldados depositan el cuerpo de Segismundo en el suelo y lo vuelven a encadenar)

CLARÍN: Ojalá no despiertes, Segismundo. Tu experiencia en la corte ha sido una


gloria pasajera, como una sombra de la vida y una llama de la muerte.

CLOTALDO: Un hombre que sabe hablar de esa manera no tiene un pelo de tonto.
(A los soldados) Encadenadlo y encerradlo.

CLARÍN: ¿Por qué a mí?

CLOTALDO: Porque sabes demasiados secretos. A partir de hoy serás un clarín en-
cerrado que no puede sonar.

CLARÍN: Señor, por favor, prometo cambiar de nombre y ser otro instrumento más
silencioso…

(Los soldados agarran a Clarín y se lo llevan. Entra el rey Basilio)

BASILIO: Clotaldo.

CLOTALDO: Majestad, ¿qué haces aquí?

BASILIO: Quiero ver cómo reacciona Segismundo. Despiértalo.

41
CCAPÍTULO 4 - Regreso a la prisión... por poco tiempo

(Segismundo se mueve y murmura algo ininteligible como en sueños)

CLOTALDO: Habla en sueños.

SEGISMUNDO: Clotaldo morirá a mis manos. Venceré a mi padre y me convertiré en rey.

(Segismundo se despierta sobresaltado. Basilio se va)

SEGISMUNDO: ¿Qué es esto? ¿Soy yo de verdad? ¿Yo encadenado y en la torre?


Cielos… ¡qué de cosas he soñado!

CLOTALDO: ¿Ya es hora de despertar? Llevas todo el día durmiendo.

SEGISMUNDO: Pues yo creo que todavía estoy soñando, porque si lo que he vivido
ha sido sueño, también dudo que sea verdad lo que veo ahora.

CLOTALDO: ¿Qué has soñado?

SEGISMUNDO: Fue tan cierto que me parece imposible que sea un sueño. Me des-
pertaba en una cama muy lujosa, rodeado de criados que me servían, y tú apare-
cías y decías que era el príncipe heredero de Polonia.

CLOTALDO: ¿Y cómo me lo pagabas?

SEGISMUNDO: Por traidor intentaba matarte dos veces y como todos eran mis
súbditos me vengaba de ellos tratándolos muy mal. Solo quería a una mujer, y
ese amor sí que me parece imposible que fuera soñado, porque lo sigo sintiendo.

CLOTALDO: Creo que yo no merecía ese trato ni en mi peor pesadilla. Recuerda,


Segismundo, que uno debe hacer el bien hasta en sueños.

(Clotaldo se va)

SEGISMUNDO: Clotaldo tiene razón. A partir de ahora intentaré contener esta ra-
bia por si acaso estoy soñando. Al fin y al cabo, vivir es soñar y el hombre que vive
sueña lo que es hasta que se despierta: el rey sueña que es rey, el rico sueña que
es rico, el pobre sueña que es pobre… y en el mundo todos soñamos lo que somos
sin saberlo. Yo sueño que estoy aquí encadenado, y soñé que era el príncipe de Po-
lonia. ¿Qué es la vida? ¿Una ilusión, una sombra, una ficción? Los mayores bienes
pasan muy rápido porque toda la vida es sueño y los sueños son solo eso: sueños.

(Segismundo busca un rincón para dormirse. Se hace de noche. Pasan las horas y ama-
nece. Clarín se despierta)

42
CAPÍTULO 4 - Regreso a la prisión... por poco tiempoo

CLARÍN: Me han metido preso en esta torre por los secretos que sé y no he pegado
ojo en toda la noche. Estoy rodeado de arañas y ratones, y he tenido pesadillas
con procesiones, con cruces, con penitentes que suben y que bajan y que se azo-
tan y que sangran y que se desmayan viendo la sangre de los demás… Y yo tam-
bién me desmayo, ¡pero de hambre!

(Se oye ruido de muchedumbre. Alguien echa abajo una puerta o una ventana, y por
ella entran soldados)

SOLDADO 1: Esta es la torre donde está. ¡Entrad todos!

CLARÍN: ¡Madre mía! ¿Por qué me buscarán? ¿Qué querrán de mí?

SOLDADO 2: Aquí está.

(Clarín trata de esconderse tapándose la cabeza con su abrigo, con las manos o con
cualquier cosa)

CLARÍN: No estoy.

SOLDADO 1: (Acercándose a Clarín con mucho respeto) Señor…

43
CCAPÍTULO 4 - Regreso a la prisión... por poco tiempo

CLARÍN: (Al público) ¿Estarán borrachos?

SOLDADO 2: Señor, tú eres el único príncipe al que reconocemos. No aceptaremos


como rey a ningún extranjero. ¡Viva nuestro príncipe!

SOLDADOS: ¡Viva!

CLARÍN: (Al público) ¡Ay, que van en serio…! ¿Será costumbre en este reino encerrar
cada día a uno, luego nombrarlo príncipe y poco después traerlo de vuelta a la
torre? Parece que sí. Pues nada, tendré que representar el papel que me toca…

SOLDADO 1: A tu padre le dijimos que solo te aceptamos a ti como su sucesor, y no


al duque de Rusia.

CLARÍN: ¿A mi padre le habéis perdido el respeto?

SOLDADO 2: Fue por lealtad a ti.

CLARÍN: Si fue por lealtad, yo os perdono.

SOLDADOS: ¡Viva nuestro príncipe! ¡Viva Segismundo!


CLARÍN: (Al público) ¿Me han llamado Segismundo? Bueno, será que aquí llaman
Segismundo a todos los príncipes de quita y pon.

(Sale Segismundo de su rincón oscuro)

SEGISMUNDO: ¿Quién me nombra?

SOLDADO 1: ¿Quién es Segismundo?

SEGISMUNDO: Yo.

SOLDADO 2: ¿Y cómo es que tú te hacías pasar por Segismundo?

CLARÍN: Yo no me he hecho pasar por nadie: vosotros habéis sido los que me habéis
“segismundeado”.

SOLDADO 1: Príncipe Segismundo, tu padre, el rey Basilio, quiere entregar el tro-


no a tu primo, el duque de Rusia. El pueblo no quiere un monarca extranjero, te
quiere a ti, y por eso hemos llegado a esta torre, para sacarte de ella y para que
lideres una revuelta contra el gobierno ilegítimo de Astolfo.

SOLDADOS: ¡Viva Segismundo! ¡Viva!

44
CAPÍTULO 4 - Regreso a la prisión... por poco tiempoo

SEGISMUNDO: ¿Otra vez queréis que me entregue a una mentira? Ahora ya sé que
la vida es un sueño, y me niego a volver a soñar que soy rey para verme de nuevo
encerrado en esta torre cuando me despierte.

SOLDADO 2: Si crees que te engañamos, asómate y verás a toda la gente que apoya
tu causa rodeando estas montañas.

SEGISMUNDO: Hace poco viví algo parecido y resultó ser un sueño.

SOLDADO 1: Gran señor, a veces los sucesos como este vienen precedidos de sueños
premonitorios, y es posible que por eso soñaras algo parecido.

SEGISMUNDO: Es verdad, pero poco importa que esto sea verdad o sueño. Ya que
la vida es tan corta, soñemos, pero siendo conscientes de que nos podemos des-
pertar en cualquier momento. Súbditos, gracias por vuestra lealtad. Seré vuestro
cabecilla y con vuestra ayuda derrotaré a mi padre.

(Entran varios soldados llevando prisionero a Clotaldo)

CLOTALDO: Ya sé que llego a tus pies para morir, señor.

CLARÍN: (Al público) ¿Qué os apostáis a que a este también lo lanza por la ventana?

SEGISMUNDO: Clotaldo, levántate. Tú serás mi consejero, porque te debo todo lo


que sé. Dame un abrazo.

CLOTALDO: ¿Qué dices?

SEGISMUNDO: Que estoy soñando y quiero hacer el bien, porque uno debe hacer
el bien hasta en sueños.

CLOTALDO: Si así, señor, te ruego que me dejes marchar: yo sirvo a tu padre, y no


podría luchar contra él. Si no accedes, mátame ahora mismo.

SEGISMUNDO: ¡Traidor, desagradecido! (Para sí) No, Segismundo, compórtate, re-


cuerda que en cualquier momento podrías despertarte… (A Clotaldo) Clotaldo,
eres un ejemplo de lealtad. Vete. Nos veremos en el campo de batalla.

(Los soldados sueltan a Clotaldo, que hace una reverencia a Segismundo y se marcha)

SEGISMUNDO: ¡Destino, vamos a reinar! Si estoy dormido, no me despiertes, y si


estoy despierto, no permitas que me duerma.

(Los soldados aclaman a Segismundo)

45
DESPUÉS DE LEER
Leo y comprendo
DESPUÉS DE LEER

Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


a) Segismundo vuelve a la torre dormido. V F
b) Segismundo no sabe si lo que ha sucedido en palacio ha sido un sueño o no V F
c) Clotaldo manda encarcelar a Clarín V F
d) Clarín está en la torre porque ha traicionado al rey Basilio V F
e) Varios soldados buscan a Segismundo V F
f) Los soldados confunden a Clarín con Segismundo V F
g) El pueblo quiere que Astolfo sea el nuevo rey de Polonia V F

Escucho y aprendo palabras


4 Segismundo en su monólogo habla de personas que sueñan. Anota todos los
ejemplos que pone.
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................

El soldado le dice a Segismundo:


“Príncipe Segismundo, tu padre, el rey Basilio, quiere entregar el trono a tu primo, el duque de Rusia.
El pueblo no quiere un monarca extranjero, te quiere a ti, y por eso hemos llegado a esta torre, para
sacarte de ella y para que lideres una revuelta contra el gobierno ilegítimo de Astolfo”.

Leo y aprendo a escribir


Escribe a Segismundo el discurso que daría a su pueblo en esta situación:

Querido pueblo de Polonia...

46
DESPUÉS DE LEER CAPÍTULO 4 - Regreso a la prisión... por poco tiempoo

Leo y aprendo gramática


Completa las siguientes oraciones condicionales
a. Si Astolfo fuera rey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. Si Clarín no estuviera preso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c. Si Clotaldo no fuera carcelero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d. Si el rey Basilio no creyera en los oráculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escribe cómo crees que sería todo si Segismundo fuera rey. Para ello piensa en su actitud,
en su forma de reinar, en su relación con el rey Basilio, Astolfo y Rosaura.
...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

Mi diccionario del capítulo


¿Qué palabras has aprendido en este capítulo? Escribe 5 expresiones nuevas para ti.
Después describe el contexto en el que podrías usarlas. Aprender vocabulario asociándolo
a un contexto puede ayudarte a mejorar tu español.
Expresión Contexto

47
CAPÍTULO 5
Una guerra entre padre e hijo

Antes de leer
1. Asocia los siguientes verbos con su imagen correspondiente.
disparar coronar tocar

2. Une con flechas las siguientes palabras con su sinónimo.


muchedumbre liderar
bando grupo
capitanear ganar
plantear multitud
vencer encarar
agravio proponer
engendrar concebir
enfrentarse ofensa

3. Asocia las siguientes palabras con su definición.


leal fiera noble tirano
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Persona que ejerce su poder sin justicia.
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Persona cruel y violenta.
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Persona ilustre, de buenos sentimientos.
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Persona fiel.

48
(En el palacio real se oyen disparos y gritos de la muchedumbre. Basilio entra a refu-
giarse en una de las salas acompañado de Astolfo)

BASILIO: Astolfo, ¿quién podrá detener la furia de mi pueblo? Mi reino está dividi-
do en dos bandos: unos gritan “Astolfo” y otros “Segismundo”.

ASTOLFO: Déjame que yo me ocupe de tus tropas.

(Astolfo se va)

BASILIO: Toda mi vida intentando impedir que se cumpliera mi destino, y en mi


intento, al final, yo he causado mi ruina y la ruina de mi reino.

(Entra Estrella)

ESTRELLA: Majestad, la guerra se extiende. Hay cadáveres por todas partes, y edi-
ficios destruidos, y fuego y sangre.

(Entra Clotaldo)

CLOTALDO: Gracias a Dios que llego vivo a tus pies.

BASILIO: Clotaldo, ¿qué sabes de Segismundo?

CLOTALDO: Señor, el pueblo entró en la torre y lo sacó de allí, y él ahora capitanea


la rebelión contra ti.

49
CCAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijo

BASILIO: Pues sí es así yo mismo dirigiré a mis tropas.

ESTRELLA: Y yo estaré a tu lado.

(Salen Estrella y Basilio. Suenan nuevos disparos y voces. Entra Rosaura)

ROSAURA: Clotaldo, tengo que hablar contigo. Astolfo me ha visto y me ha reco-


nocido, y en lugar de explicarme por qué me abandonó, todas las noches se en-
cuentra con Estrella. He conseguido la llave del lugar donde se ven. Si de verdad
quieres vengar mi honor, cógela, entra allí y mátalo.

CLOTALDO: Rosaura, es cierto que desde que nos conocimos te prometí ven-
gar tu honor, e incluso me llegué a plantear asesinar a Astolfo. Pero cuando
Segismundo intentó matarme, él se interpuso entre nosotros y me salvó. Por
tanto, le debo la vida. Lo único que puedo hacer por ti es entregarte todo lo
que tengo para que con ese dinero ingreses en un convento. Es lo más sen-
sato teniendo en cuenta el peligro que corres en medio de esta guerra sin
sentido.

ROSAURA: ¿Eso es todo lo que piensas hacer por mí?

CLOTALDO: Rosaura, ni un padre haría tanto por su hija.

ROSAURA: Si fueras mi padre no tendría más remedio que obedecerte, pero como
no lo eres, voy a hacer lo que quiera.

CLOTALDO: ¿Y qué piensas hacer?

ROSAURA: Matar al duque.

CLOTALDO: Rosaura, ten en cuenta que es tu rey.

ROSAURA: No me importa.

CLOTALDO: Es una locura.

ROSAURA: Ya lo sé.

CLOTALDO: Es despecho.

ROSAURA: Es mi honor.

50
CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijoo

CLOTALDO: Es un error.

ROSAURA: Es rabia, es ira.

CLOTALDO: ¿No hay remedio?

ROSAURA: No hay remedio.

CLOTALDO: Piensa en otra solución.

ROSAURA: No la hay.

(Rosaura sale corriendo)

CLOTALDO: Pues si no hay otra solución, hija mía, espérame, y vamos todos a mo-
rir.

(Clotaldo sale)

(Por el monte marchan Segismundo y sus soldados. Clarín avisa a Segismundo de que
divisa algo a lo lejos)

CLARÍN: Señor, en un veloz caballo se acerca alguien… Déjame que te haga una
descripción de esas de las novelas… Bueno, mejor no porque el caballo viene tan
rápido que no me va a dar tiempo. Es una mujer… ¡¡¡Es Rosaura!!!

(Entra Rosaura con ropa de mujer pero armada)

ROSAURA: Generoso Segismundo, quiero alistarme en tu bando. ¿Me reconoces?


Nos hemos visto tres veces: la primera vez fue en tu prisión, yo iba vestida de
hombre, ¿te acuerdas?; la segunda fue en el palacio, yo iba vestida de mujer; y
la tercera es ahora, que aparezco ante ti con ropa femenina y armas de varón.
Quiero luchar a tu lado porque tu causa es también la mía. Escucha mi histo-
ria, por favor. Soy hija de una dama noble de la corte de Rusia, y debo de ser el
vivo retrato de mi madre, porque igual que a ella la abandonó mi padre antes de
que yo naciera, a mí también me abandonó un amante mentiroso que me había
prometido que se casaría conmigo. Ese amante era el duque Astolfo, que me
dejó cuando acudió a Polonia a casarse con Estrella para heredar el trono que te
corresponde a ti. Yo, al verme sola, no pude ocultar mis penas y se las conté a mi
madre, quien me animó a venir hasta aquí y a vengarme usando esta espada, el
único recuerdo que le dejó mi padre antes de marcharse. Como ves, a los dos nos

51
CCAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijo

interesa que venza tu bando. Déjame formar parte de tu tropa, pero prométeme
que no te propasarás conmigo, porque de ser así, yo misma te daría la muerte
con mi espada.

SEGISMUNDO: (Para sí) Cielos, si es verdad que sueño, anulad mi memoria,


porque en un sueño no pueden caber tantísimas cosas. Si lo que viví en palacio
fue un sueño, ¿cómo es posible que esta mujer se refiera a aquello como si los
dos lo hubiéramos vivido? Entonces tuvo que ser verdad, pero si fue verdad,
¿por qué digo que fue un sueño? ¿Las vivencias felices son tan parecidas a los
sueños que no podemos diferenciar entre unas y otros? Pues si es así, tengo
que aprovechar este momento. Rosaura es mía y ahora puedo poseerla. Que
mi deseo pase por encima del respeto que me pide. ¿Esto no es sueño? Pues,
en ese caso, soñemos. Pero mis propios argumentos se vuelven contra mí: si
todo esto es un sueño y si la satisfacción de los deseos es como una llama a la
que cualquier viento convierte en cenizas, debo obrar con nobleza. Rosaura ha
sufrido un agravio y como príncipe me corresponde ayudarla. (A sus soldados)
Marchemos.

52
CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijoo

ROSAURA: Señor, ¿te marchas así, sin decirme ni una palabra ni tan siquiera mi-
rarme a la cara?

SEGISMUNDO: Rosaura, no te respondo porque por mí te hablarán mis acciones


y no te miro porque tu belleza es tan poderosa que no quiero faltarte al respeto.

(Segismundo y los soldados se van)

CLARÍN: ¡Señora! ¡ Por fin!

ROSAURA: Clarín, ¿dónde estabas?

CLARÍN: Me habían encerrado en la torre, porque sé el secreto de quién es usted.


Clotaldo…

(Suenan disparos)

ROSAURA: ¿Qué ha sido eso?

CLARÍN: Mire: del palacio sitiado sale un escuadrón para hacer frente al ejército de
Segismundo.

ROSAURA: Allá voy.

(Sale Rosaura y se queda solo Clarín. Suenan voces)

SOLDADOS: ¡Viva el rey!

SOLDADOS: ¡Viva la libertad!

CLARÍN: Eso, que vivan la libertad y el rey, que me importan un pimiento. A mí el


único que me importa soy yo mismo. Me voy a esconder aquí, que tengo unas vis-
tas estupendas del espectáculo y estoy bien resguardado. A mí no me pillan, ¡que
le den por saco a la muerte!

(Clarín se esconde. Los disparos se oyen cada vez más cerca. Pasan Basilio, Astolfo y
Clotaldo huyendo)

BASILIO: Corre, Clotaldo.

ASTOLFO: Han vencido los traidores.

53
CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijo

BASILIO: A partir de ahora, los traidores somos nosotros, porque somos los ven-
cidos.

CLOTALDO: Huyamos.

(Suena un disparo muy cerca. Clarín sale de su escondite herido de muerte)

CLARÍN: ¡Ay!

ASTOLFO: ¿Quién es este soldado?

CLARÍN: Soy un hombre desgraciado que ha encontrado la muerte cuando trataba


de huir de ella, porque para la muerte no hay lugares secretos. Así que volved a
la batalla, que estaréis allí tan seguros como escondiéndoos en el monte: si está
escrito que vais a morir, moriréis.

(Clarín muere)

BASILIO: “Si está escrito que vais a morir, moriréis”… ¡Qué


razón tiene este cadáver que habla por la boca de una
herida! Y yo solo me doy cuenta ahora, que ya es
demasiado tarde y que luchando contra mi des-
tino he llevado a mi reino a esta guerra.

CLOTALDO: Señor, no te rindas ahora.


Sigamos huyendo.

ASTOLFO: Escucha a Clotaldo y


huye en uno de los caballos que
andan por aquí. Yo te cubriré las
espaldas.

BASILIO: Si está escrito que


voy a morir, quiero recibir a la
muerte cara a cara.

(Suenan tambores de gue-


rra. Segismundo y sus sol-
dados se acercan. Con ellos
entran también Rosaura y
Estrella)

54
CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijoo

SEGISMUNDO: El rey debe de esconderse entre la espesura del monte. Rastreadlo


entero y traedlo ante mí.

CLOTALDO: Huye, señor.

BASILIO: ¿Para qué?

ASTOLFO: ¿Qué quieres hacer?

BASILIO: Entregarme. (A Segismundo y sus soldados) Si me estáis buscando a mí,


aquí me tenéis. Príncipe, ya estoy rendido a tus pies. Cumple el pronóstico de los
astros y mátame.

SEGISMUNDO: Corte de Polonia, escuchadme. El destino que está escrito en las


estrellas nunca se equivoca, pero sí que se equivocan los hombres al tratar de
interpretarlo. Mi padre, que ahora está a mis pies, me convirtió en un compuesto
de hombre y fiera para evitar que fuera un rey tirano. ¡Qué buena manera de im-
pedir que se cumplieran sus pronósticos! Le ha sucedido lo mismo que a quien,
teniendo miedo de una fiera, la despierta; que a quien, teniendo miedo de una
espada, apunta con ella hacia su pecho; y que a quien, teniendo miedo del mar,
se embarca en plena tempestad. Yo no soy tan cruel como una fiera, tan violento
como una espada ni tan peligroso como el mar, pero en cualquier caso el destino
no se domina con medios injustos, porque la injusticia solo engendra odio. Un
buen ejemplo de ello es el espectáculo al que habéis asistido, que acaba con el rey
vencido ante su propio hijo. Los astros habían anunciado que ocurriría así y mi
padre, por mucho que lo intentó, no ha podido evitarlo. ¿Y podré yo? (A Basilio)
Padre, levanta del suelo. El cielo te ha enseñado que te equivocas en la manera de
enfrentarte a sus designios. Estoy rendido a tus pies. Mátame.

(Segismundo le entrega a su padre su arma y se arrodilla ante él. Basilio se levanta y le


tiende la mano a su hijo)

BASILIO: Hijo mío, esta acción tan noble te hace merecer la corona. Me has vencido
a mí y has sabido vencer no solo a tu destino, sino a ti mismo. A partir de hoy eres
el rey de Polonia.

TODOS: ¡Viva Segismundo! ¡Viva!

SEGISMUNDO: Para demostrar una vez más que puedo vencerme a mí mismo, le
ordeno a Astolfo que le dé la mano a Rosaura, porque ya hace tiempo que le pro-
metió casarse con ella.

55
CCAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijo

ASTOLFO: Es cierto, pero un duque como yo no puede casarse con una mujer que
no sabe quién es su padre.

CLOTALDO: Rosaura es tan noble como tú porque es mi hija. Y si no me crees, As-


tolfo, mi espada te lo demostrará.

SEGISMUNDO: Y del matrimonio de Estrella me encargo yo mismo: dame la mano.

ESTRELLA: Creo que salgo ganando.

SEGISMUNDO: Y quiero aprovechar para expresar mi gratitud a Clotaldo por


arriesgar su vida con su lealtad a mi padre.

SOLDADOS 1 y 2: ¿Y a nosotros, que te hemos sido leales, qué nos darás?

SEGISMUNDO: Os daré mi cadena y os encerraré en mi torre, porque una vez que


ha pasado la traición, los traidores son un estorbo y un peligro.

BASILIO: ¡Qué inteligencia!

ASTOLFO: ¡Cómo ha cambiado!

ROSAURA: ¡Qué control de sí mismo!

SEGISMUNDO: ¿Por qué os admiráis? Mi maestro ha sido un sueño y actúo así


porque tengo miedo de volverme a despertar y encontrarme de nuevo encerrado
en mi cárcel. Mi experiencia me ha enseñado que la felicidad humana pasa tan
rápido como un sueño y quiero aprovecharla el tiempo que me dure.

56
CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijoo

57
DESPUÉS DE LEER
Leo y comprendo
DESPUÉS DE LEER

Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.


a) Hay una guerra en Polonia V F
b) Segismundo lidera la rebelión V F
c) Clotaldo acepta matar a Astolfo porque se lo pide Rosaura V F
d) Rosaura quiere formar parte del ejército de Segismundo V F
e) Rosaura y Astolfo tenían una relación amorosa V F
f) Clotaldo es padre de Rosaura V F
g) Basilio huye con Astolfo por el bosque V F

Escucho y aprendo palabras


5 Escucha el fragmento de audio y escribe cinco palabras relacionadas con la
astrología.
1: ....................................................................................................................... .
2: ....................................................................................................................... .
3: ....................................................................................................................... .
4: ....................................................................................................................... .
5: ....................................................................................................................... .

Leo y mejoro mi expresión escrita


Segismundo ha salido dos veces de su torre y su actitud ha sido muy diferente. Compara
cómo se ha comportado cada una de las veces.

Si comparamos la primera salida con la segunda....

58
DESPUÉS DE LEER CAPÍTULO 5 - Una guerra entre padre e hijoo

Leo y aprendo gramática


Polonia tiene un nuevo rey y una nueva reina: Segismundo y Estrella. Piensa cómo será
todo a partir de ahora. Para hacer suposiciones utiliza el futuro.
Seguismundo será . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basilio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astolfo y Rosaura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El reinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Busca en la siguiente sopa de letras los 12 verbos irregulares en futuro.

D E C I R I S A B E R

L U A F R H A B E R U

V B B A V O L N U P Q

L T E N E R I F S O U

A E R S N H R F S D E

U L T N I G H A C E R

V A L E R R E Y I R E

C A U R U H P O N E R

Mi diccionario del capítulo


¿Qué palabras has aprendido en este capítulo? Escribe 5 palabras nuevas para ti y su
contrario (antónimo).
Pensar en el antónimo de una palabra puede ser una buena manera de recordar
vocabulario.
PALABRA ANTÓNIMO

59
PR OJECTO FINAL
LA VIDA ES SUEÑO
PR OYECTO FINAL

Autor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Titulo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personajes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

Mi opinión sobre la leyenda: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

....................................................................................................................

Aconsejo leer esta leyenda a mis amigos


En absoluto
No

Imprescindible

60
PROYECTO FINAL

61
DICCIONARIO DICCIONARIO
DEFINICIÓN TRADUCCIÓN

CAPÍTULO 1

amontonar: poner unas cosas sobre otras sin orden; juntar, reunir, ➜ ................................................
mezclar de manera confusa y desordenada

carcelero: persona que vigila a los presos en la cárcel o prisión ➜ ................................................

discurrir (un río): pasar, ir, correr ➜ ................................................

enmascarado: disfrazado ➜ ................................................

enternecer(se): sentir ternura, compasión… ➜ ................................................

escupir: echar saliva por la boca (contexto “una pistola escupe ➜ ................................................
balas”: dispara)

infame: muy malo ➜ ................................................

latir: palpitar ➜ ................................................

pasmado: quieto, alelado, abstraído, sin reaccionar ➜ ................................................

soberbia: orgullo, altivez, arrogancia, vanidad… ➜ ................................................

súbdito: persona que obedece a un rey ➜ ................................................

CAPÍTULO 2

adular: halagar, elogiar, deleitar, agradar a otro; hablar bien de alguien ➜ ................................................

agravio: ofensa, humillación, menosprecio ➜ ................................................

ambos: los dos ➜ ................................................

betún: crema para los zapatos ➜ ................................................

ceñir: ajustarse la espada al cuerpo ➜ ................................................

cómplice: persona que, sin ser autora de un delito o una falta, ➜ ................................................
coopera en su ejecución; participante o asociado en
crimen o culpa imputable a dos o más personas

62
DICCIONARIO

DEFINICIÓN TRADUCCIÓN

dado a: proclive, que se le da mejor, es más hábil para… ➜ ................................................

desdicha: desgracia ➜ ................................................

difunta: muerta, que ha perdido la vida ➜ ................................................

dictar: sentenciar ➜ ................................................

docto: sabio ➜ ................................................

enviudar: quedar viudo, perder a su mujer o a su marido ➜ ................................................

halagar: elogiar, adular, deleitar, agradar a otro; hablar bien de alguien ➜ ................................................

nombrar declarar (su sustituto) ➜ ................................................


(heredero):

tirano: persona que abusa e impone su poder, superioridad o fuerza ➜ ................................................

trompeta: instrumento musical de viento (tiene un tubo largo de metal) ➜ ................................................

vaticinar: augurar, predecir, adivinar algo antes de que ocurra, ➜ ................................................


pronosticar

CAPÍTULO 3

amapola: planta con flores rojas y semilla negra (tiene propiedades ➜ ................................................
calmantes)

arrebatar: quitar con violencia y fuerza ➜ ................................................

augurio: predicción, pronóstico ➜ ................................................

cenizas: polvo de color gris claro que queda después de quemarse ➜ ................................................
algo; reliquias, residuos, restos de un cadáver

entrometido: persona que va o se mete donde no la llaman ➜ ................................................

malcriado: caprichoso, consentido, mimado, maleducado ➜ ................................................

marchar: ir, caminar hacia un lugar ➜ ................................................

pócima: bebida medicinal hecha de materias vegetales ➜ ................................................

63
DICCIONARIO

DEFINICIÓN TRADUCCIÓN

ponerse de parte estar a favor de alguien, apoyar a alguien… ➜ ................................................


de alguien:

pronosticar: predecir, vaticinar, adivinar el futuro ➜ ................................................

CAPÍTULO 4

asomar(se): sacar la cabeza por alguna abertura para ver mejor ➜ ................................................

clarín: instrumento musical de viento, de metal, semejante a la ➜ ................................................


trompeta, pero más pequeño y de sonidos más agudos

hacerse pasar simular ser otro ➜ ................................................


por:

pesadilla: mal sueño ➜ ................................................

de quita y pon: de breve mandato o cargo, de poca duración, que dura ➜ ................................................
poco tiempo

traidor: persona que engaña a otra ➜ ................................................

CAPÍTULO 5

capitanear: liderar, encabezar, ser el capitán de una misión ➜ ................................................

despecho: venganza ➜ ................................................

espesura (del lugar muy poblado de árboles y demás plantas ➜ ................................................


monte):

64

También podría gustarte