Está en la página 1de 14

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/369356328

Idolatría y sacrificios humanos en Jeremías 7;29-34

Article · March 2023

CITATIONS READS
0 43

1 author:

Rodrigo Mejía
SETECA
16 PUBLICATIONS   0 CITATIONS   

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Rodrigo Mejía on 18 March 2023.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 1

IDOLATRÍA Y SACRIFICIOS
HUMANOS EN JEREMÍAS 7:29-34
Lic. Rodrigo Mejía, M.A.

Introducción

Al leer cuidadosamente el libro de Jeremías, se puede notar que los

pecados más señalados en contra de Judá son la idolatría de dioses paganos y

la injusticia social. El primero de ellos incluye el tema de los sacrificios

humanos reiterado en este libro y en Ezequiel. Este tema es un tanto olvidado.

El pasaje que se desarrollará incluye una serie de detalles que revelan estas

prácticas paganas que en ciertos momentos de la historia de Israel se practicó.

Para este fin se incluirán datos literarios, históricos, filológicos, sintácticos y

arqueológicos. Estos datos, como se observará, son necesarios para comprender

mejor las Escrituras.

Género literario y contexto de Jeremías 7

La mayor parte de los capítulos 1 al 6 consiste en profecía. El capítulo 7 y

en especial la sección en discusión está escrita en prosa (véase 7:1-8:3).1 Este

capítulo no incluye una fecha precisa para ubicarlo con exactitud, sin embargo,

la insistente mención del “templo” (7:4 [3x]; cp. “casa de Jehová” 7:2, 10, 14, 30)

apunta que Jeremías presentó su mensaje frente al “templo” antes de su

destrucción (586 a.C.). En este contexto, Yahweh condena la confianza del

pueblo judío en el “templo”, la injusticia social e idolatría (7:1-15). Asimismo,

1 Aunque el verso 29 es poético como se discute más adelante.


Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 2

desecha la adoración de la reina del cielo (7:16-20). Más adelante, rechaza el

tipo de sacrificios dedicados a Yahweh (7:21-28). Por último, Yahweh refuta las

abominaciones y los sacrificios humanos (7:29-34). Por esta razón, el capítulo

26 describe la reacción que hubo por las acusaciones.

Lo anterior supone que el mensaje del capítulo 7 fue difundido durante el

reinado de Joacim (609-598 a.C.).2 Según Jeremías 26:1, estos hechos

ocurrieron a inicios de su reinado. De acuerdo a 2 Reyes 22:1, Josías comenzó

a reinar a los 8 años de edad en una época de mucha idolatría (2 R. 22:1-23:30).

A partir de los 20 años empezó a erradicar la idolatría en Judá (2 R. 23:4-20;

cp. 2 Cro. 34:3-7). Joacaz reinó en su lugar 3 meses (2 R. 23:31-35). Joacim le

sucedió. Su reinado se caracterizó por prácticas paganas y derramamiento de

sangre como en tiempos de Manasés (2 R. 23:37-24:2-4). Posteriormente,

Nabucodonosor conquistó Jerusalén (605 a.C.) y tuvo por vasallo al rey. Joacim

se reveló contra Nabucodonosor y murió (2 R. 24:1-2, 6).

Desarrollo de Jeremías 7:29-34

Como se ha indicado antes, en este pasaje Yahweh condena las

abominaciones y sacrificios humanos. La sección se divide en tres partes. El

versículo 29 presenta al profeta dirigiéndose a Judá como a una mujer,

llamándola a ponerse de luto por el juicio venidero. Los versículos 30 y 31

describen cómo los judíos habían cometido abominaciones en el templo y en el

2 Gleason L. Archer, Reseña crítica de una introducción al Antiguo Testamento (Grand


Rapids, Michigan: Editorial Portavoz, 1987): 547.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 3

valle del hijo de Hinom. Desde 7:32 hasta 8:3, Jeremías revela el castigo

venidero sobre Jerusalén y Judá. En este escrito, se incluirá lo señalado en

7:29-34.

v. 29

Jeremías se dirige a Judá como a una mujer, convocándola a ponerse de

luto por el castigo venidero.3 La primera parte del verso incluye verbos y

pronombres en femenino: hn"+yqi ~yIßp'v.-l[; yaiîf.W ykiyliêv.h;w)> ‘%rezn> I yZIÜG" “corta tu


nazireato y lánzalo y levanta sobre los cerros (cp. RVA)4 endecha (cp. BDLA)...”.

El término rz<nE puede significar “diadema” o “corona”.5 En este contexto, cortar

el cabello podría significar “hacer descender el orgullo de Israel”.6 En otras

palabras, así lo entienden Walton, Matthews y Chavalas: “Yahvé está

ordenando irónicamente al pueblo que se corte el cabello consagrado, ya que

sus votos no lograrán nada”.7 Un “nazareo” tenía el cabello largo como señal de

consagración a Yahweh (Núm. 6:2-8). Cortarse el cabello representaba dejar a

un lado la consagración (Jue. 16:15-22). Probablemente aquí se refiere a que

3 El sustantivo hn"+yqi traducido aquí como “endecha” sugiere “lamentación” o la


entonación de un “canto fúnebre”. Al respecto, debe señalarse el tono poético en contraste a la
prosa como se discute arriba. El término ocurre unas 18 veces en el Antiguo Testamento (v.g.
hn"+yqi
Jer. 9:9,19; Ez. 19:1, 4; 26:17; 27:2, 32; 28:12; 32:2, 16; cp. 2 S. 1:19-27). “ ”, TWOT Lexicon,
CD, Bible Works, 2001.
4 Las versiones RV60, RV95 traducen “alturas”, en cambio, la BDLA “alturas desoladas”.

5Pedro Ortiz, “rz<nE


” en Léxico Hebreo-Español y Arameo-Español (Madrid: Sociedad
Bíblica, 1997): 112.
6 J.A. Thompson, Jeremías: Introducción, comentario y notas (Buenos Aires-Grand

Rapids: Nueva Creación, 1992): 276.


7 John Walton, Victor H. Matthews y Mark W. Chavalas, Comentario del contexto

cultural de la Biblia, Antiguo Testamento (El Paso, Texas: Editorial Mundo Hispano, 2004):
732.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 4

Judá “había abandonado su consagración a Jehová y era indigna de llevar la

corona de su larga cabellera”.8 Lanzar una “lamentación” sobre los “cerros” o

“alturas” (cp. RV60, RV95; BDLA) sugiere que Israel había cometido tantos

pecados (v.g. Jer. 2:20; 3:2, 21; cp. Ez. 6:1-14), los cuales Yahweh había

aborrecido y dejado a esa “generación” que merecía su “ira”.9

v. 30

La razón de la “ira” de Dios en contra de Judá es por haber puesto

“abominaciones” en el Templo de Yahweh. La palabra traducida por

“abominaciones”10 (en sg. #Quv)i siempre se usa en conexión con la práctica

idolátrica, culto a los ídolos (v.g. Dt. 29:16; Jer. 16:18; 32:34; Ez. 7:20; 11:21;

20:30)11 y, es asociado, en muchos casos, con la prostitución ritual y otros ritos

de fertilidad.12

Este tipo de prácticas paganas aparentemente volvieron en el reinado de

Joacim y Sedequías, pese a la reforma de Josías como se ha indicado arriba. No

obstante, es difícil conciliar las fechas, un claro ejemplo se encuentra en

Ezequiel 8. El profeta Ezequiel es transportado en visión al Templo en

Thompson, Jeremías: 276. Por su parte, William Holladay cree lo contrario al decir que
8

“la metáfora de la lamentación y/o nazireato” no está clara porque se dirige a la mujer en
general. William L. Holladay, Jeremiah 1-25 (Philadelphia: Fortress Press, 1986) 1: 266.
Aunque no esté claro, el que escribe cree, por lo general, que el conglomerado de “endechas” en
Jeremías y Ezequiel son de carácter fúnebre (poético), de lamentación e ironía por el juicio
venidero sobre Judá y las naciones vecinas. En este caso el profeta lo describe. Por esta razón,
prefiere los argumentos presentados arriba. Véase la nota al pie 3.
9 Thompson, Jeremías: 276.
10 La RVA traduce “ídolos abominables”.

11 “ #Quvi
”, TWOT Lexicon, CD, Bible Works, 2001.
12 Thompson, Jeremías: 276.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 5

Jerusalén (Ez. 8:1-4). Dios le muestra la imagen del celo (Ez. 8:5-6), los

ancianos adorando figuras de animales (Ez. 8:7-13), mujeres adorando a

Tamuz (Ez. 8:14-15) y, por último, a sacerdotes adorando al sol (Ez. 8:16-17).

Este cuadro muestra la degradación de Israel al introducir en el Templo ídolos

y actos de adoración prohibidos para el pueblo de Israel en tiempos de Acaz,

Manasés, Joacim y Sedequías. 13

v. 31

Este verso revela que los judíos sacrificaban a sus hijos en el valle del hijo

de Hinom. El sustantivo tp,Thoª ; “Tofet” ocurre aquí como en Jeremías 7:32;

19:6, 13 y 2 Reyes 23:10 para designar el nombre del lugar donde se realizaban

los sacrificios humanos en dicho valle. Probablemente, la vocalización es el

resultado de la alteración hecha a tv,Bo “vergüenza”14, para “subrayar el

carácter vergonzoso del altar en cuestión”.15 Los masoretas podrían haber

asociado estos términos con la palabra “escupir” (Job 17:6).16 Los editores de la

BHS, por el contrario, sugieren la inclusión de Tafeq de acuerdo a la LXX. Lo

mismo proponen las versiones antiguas griegas Aquila y Símaco. La Vulgata

13 Archer ubica los mensajes de Ezequiel 8:1 a 11:23 entre el año 592 al 591 a.C. Archer,

Reseña: 405. Esto sugiere que las profecías en contra de Judá por esta práctica pagana
abarcaron los reinados de Joacim y Sedequías.
14 tp,Tªo
Philip C. Schmitz, “ ” en The Anchor Bible Dictionary, David N. Freedman, ed.
(New York: Doubleday, 1992) 6: 601; George Heider, The Cult of Molek: A Reassessment en
Journal for the Study of the Old Testament (Sheffield: JSOT, 1985) 43: 347.
15 Thompson, Jeremías: 277.
16 Heider, The Cult: 347. Nótese que en este verso el término en cuestión no tiene

artículo. Así señala el TMtp,toßw>


Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 6

translitera Thopheth. Lo anterior indica “inconsistencia” en su

representación.17 Ante esta ambigüedad, quizás lo más acertado es entender

este vocablo como “fogón”.18 Rolando De Vaux y Phillip Schmitz relacionan el

sustantivo con el “crematorio” o “quemadero” de los sacrificios.19

Basándose en esas referencias bíblicas, modernos eruditos han atribuido

el “Tofet” al inmenso cementerio de niños sacrificados en el santuario de Tanit,

Cartago.20 El Tofet de Cartago fue descubierto en diciembre de 1921 por el

oficial público P. Gielly. En 1924, el conde de Porok juntamente con Abbé

Chabot, un distinguido epígrafe semítico, continuaron con las excavaciones. A

partir de 1925 se adhirió una expedición franco-americana al mando de Francis

W. Kelsey.21 Enseguida, hubo más excavaciones lideradas por Louis Carton

(1927), G. Lapeyte (1934-1936), Pierre Cintas (1940), hasta que la UNESCO

protegió el lugar a finales de 1970.22 Como consecuencia de estas excavaciones,

se han encontrado urnas fúnebres que contienen restos de niños sacrificados

(osamentas calcinadas), corderos o cabritos, y estelas con inscripciones a

ciertas deidades.23

17Schmitz, “tp,Toª
”, The Anchor: 601.
18Holladay, Jeremiah: 267. De acuerdo a Walton, Matthews y Chavalas, “el término
hebreo tiene términos paralelos tanto en ugarítico como en arameo, que significan ‘horno’ o
‘chimenea’”. Walton, et al., Comentario: 732.
19 Schmitz, “tp,Tªo
”, The Anchor: 601; Rolando De Vaux, Instituciones del Antiguo
Testamento (Barcelona: Editorial Herder, 1985): 563.
20 Lawrence E. Stager y Samuel R. Wolff, “Child sacrifice at Carthage: religious rite or

population control?”, Biblical Archaeology Review, vol. X, n° 1 (enero-febrero 1984): 32.


21 Ibid.
22 Ibid., 34.
23 Ibid., 37-38.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 7

El valle del hijo de Hinom está ubicado al suroeste de Jerusalén. El

perímetro del valle inicia aproximadamente en la moderna Puerta de Jaffa. Al

oriente colinda con el Valle de Cedrón.24 Gregorio del Olmo añade ciertos

detalles interesantes del lugar:

El lugar se sitúa [...] en la zona funeraria a las afueras de Jerusalén,


próxima al “jardín del rey” [...], panteón donde eran sepultados los reyes
cananeizados de Judá (2 Re 23:10; Jer 7:31s; 19:2, 6; 32:35; 2 Cr 28:3;
33:6; cf. Jos 15:8; 18:16). Se trataba con todo, de una zona funeraria
especial y reservada, que sería invadida como cementerio común durante
la gran matanza que se avecina (Jer 7:32; 19:11-12).25

De acuerdo al relato bíblico, este valle marca el límite fronterizo entre las

tribus de Judá y Benjamín (Jos. 15:8; 18:16).26 Durante la monarquía, el valle

se caracterizó por ser un lugar de idolatría. Esto es evidente con los reyes Acaz,

Manasés (2 Cro. 28:3; 33:6), Joacim y Sedequías como se ha dicho con cierta

insistencia arriba.27 Supuestamente, Jeremías alude este lugar en 2:23.28

Por otro lado, este verso enfatiza el sacrificio de niños. Nótese el juego de

palabras29 incluidas en la primera parte del verso por el uso de b y n: ~h,ÞytenOB-.

ta,w> ~h,îynEB.-ta, @ro°f.li ~NOëhi-!b, aygEåB. ‘rv,a] tp,Toªh; tAmåB' Wnùb'W “y han edificado
en los lugares altos del Tofet que está en el valle del hijo de Hinom para quemar

a sus hijos y a sus hijas ...”.30 La práctica de los sacrificios humanos estaba

24 Duane F. Watson, “Valley Hinnom” en The Anchor Bible Dictionary, David N.


Freedman, ed. (New York: Doubleday, 1992) 3: 111.
25 Gregorio del Olmo Lete, “La Religión Cananea de los Antiguos Hebreos” en Mitología

y religión del Oriente Antiguo (Sabadell, España: Editorial AVSA, 1995) 2: 301.
26 Ibid.
27 Ibid.
28 Heider, The Cult: 346.
29 Holladay, Jeremiah: 267
30 Traducción del que escribe.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 8

prohibida por la ley mosaica (Lev. 18:21; 20:2-5).31 Sin embargo, aparte de los

textos citados, los libros históricos y proféticos revelan ciertos casos

particulares de sacrificios humanos: (1) La hija de Jefté (Jue. 11:30-40), (2)

Abiram, primogénito del rey Acab, (3) el sacrificio del primogénito del rey Moab

(2 R. 3:26-27), (4) Miqueas 6:1-5 sugiere el sacrificio de los primogénitos y, (5)

el sacrificio de los primogénitos en los días de Ezequiel (Ez. 16:20; 20:25-26,

31).32 Presumiblemente, la ley de ofrecer a los primogénitos era mal

interpretada en algunos casos (Ex. 22:28-29).33

J.A. Thompson34, William Holladay35 y el Dr. Gary Williams36 sugieren

que la última oración del verso 31 señala que los sacrificios humanos eran

dedicados a Yahweh: yBi(li-l[; ht'Þl.[' al{ïw> ytiyWIëci al{å ‘rv,a] “lo cual no ordené,

ni subió a mi mente (cp. BDLA)”.37 Miqueas 6:7 propone este mismo

fenómeno.38 Nótese que la oración ocurre de modo similar en Jeremías 19:5 y

32:35. Estos textos describen explícitamente que los sacrificios humanos eran

dedicados a Baal y Moloc, dioses paganos. La suma de estos argumentos

supone que los sacrificios de niños eran ofrecidos a distintas deidades como

también a Yahweh. Lo anterior presume que los judíos “fusionaban la

31 Thompson, Jeremías: 277.


32 De Vaux, Instituciones: 560-561.
33 Ibid., 561-562.
34 Thompson, Jeremías: 277.
35 Holladay, Jeremiah: 267.
36 Gary Williams, “Jeremías” (Apuntes de Antiguo Testamento V, Seminario Teológico

Centroamericano): 19.
37 Traducción del que escribe.
38 Holladay, Jeremiah: 267.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 9

identidad de Yahweh sincréticamente con la de otros dioses”39 en los

sacrificios.40

En el caso de los sacrificios humanos dedicados a Moloc, ocupa mucho

espacio, porque se ha especulado en dos asuntos: (1) Es un rito de un varón o

hembra al que se hacía pasar por fuego. (2) Es una divinidad pagana. Ambas

hipótesis se basan en el estudio filológico y sintáctico del término %l,mo el cual

ha derivado diversas interpretaciones. Algunos eruditos han asociado el

término con el sustantivo %l,m, “rey”, por la sustitución de los puntos vocálicos

de término tv,Bo “vergüenza”, cuya combinación aparentemente se relaciona

con l[;B; “Baal”.41 Por otro lado, Otto Eissfeldt y otros, son de la opinión que
“Moloc” es un sustantivo segolado, cognado del púnico molk.42 Una tercera

propuesta indica que el verbo %l;m' puede convertirse en un qal, participio,


activo: “gobernante” o “el que gobierna” (como sugiere la LXX y ciertos pasajes

39 Williams, Jeremías: 19.


40 De acuerdo al Dr. Gary Williams, el sincretismo y la práctica idolátrica tiene sus raíces
siglos atrás. En el reino del norte, Jeroboam instituyó lo que hoy se conoce como el “Yahwismo
falso” (2 R. 12:26-28). El Baalismo fue fundado como religión oficial por Acab, debido a la
influencia fenicia de Jezabel (1 R. 16:30-33). Jehú suprimió el baalismo, pero no reformó el
Yahwismo falso. Un cuadro similar se puede observar en el reino del sur. También hubo
sincretismo religioso en los lugares altos (1 R. 14:23), el apoyo oficial de la adoración a Baal (2
R. 8:16-18, 27; 11:17-18) y dioses astrales (2 R. 21:3). Ezequías (2 R. 18:5) y Josías (2 Rey.
23:25) quitaron los lugares altos y adoración de dioses ajenos, pero en tiempos de Jeremías y
Ezequiel volvió esta práctica idolátrica. Tomado y adaptado de Gary Williams, “1-2 Reyes”
(Apuntes de enseñanza de 1-2 Reyes, Seminario Teológico Centroamericano, 2000): 1-3.
41 George Heider, “%l,mo ” en The Anchor Bible Dictionary, David N. Freedman, ed. (New
York: Doubleday, 1992) 4: 896.
42 Ibid. Para un análisis detallado y objetado acerca de la interpretación de Otto Eissfeldt

véase el capítulo 1 de George Heider, The Cult of Molek: A Reassessment. Por otro lado, De
Vaux atribuye el significado de molk a una “ofrenda sacrificial” que se menciona en dos estelas
provenientes de Malta en el siglo VII o VI a.C. De Vaux, Instituciones: 564.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 10

de Levítico) o una forma derivada del acadio malku/maliku (rey).43

Según la evidencia bíblica, el término aparece 8 veces a través del Antiguo

Testamento. En Levítico 18:21; 20:2-4; 2 Reyes 23:10 y Jeremías 32:35, el

vocablo aparece 6 veces como %l,Mo+l; “a Moloc”. Levítico 20:5 lee %l,Moßh; y 1 Reyes

11:7 inserta %l,mo§l.W “y a Moloc”.44 Debe notarse el uso del artículo definido en
todos los textos a excepción de 1 Reyes 11:7. Esto apoyaría la hipótesis del

participio congelado presentado arriba. Además, destaca que no se trata de un

nombre propio. Sumado a lo anterior, la LXX incluye, en el mayor de los casos,

el uso de a;rcwn “gobernante”.45

Por el contrario, 1 Rey. 11:7 revela que “Moloc” es una deidad de los

amonitas. Subráyese que en 1 Reyes 11:5 y 33 la deidad amonita tiene como

nombre “Milcom”. Quizás ambos nombres corresponden al mismo ídolo. Al

respecto, Walton, Matthews y Chavalas señalan lo siguiente:

El nombre Milcon está confirmado en las inscripciones amonitas y se


usaba como nombre personal, y tiene más sentido que Moloc en este
contexto, ya que éste es un listado de los dioses nacionales. Es difícil decir
si Moloc en los versículos 5 y 7 está mal deletreado o es una variante del

43 %l,mo
Heider, “ ” en The Anchor: 896.
44 El aparato crítico de la BHS indica en Lev. 18:21 que la LXX inserta a;rconti. De igual
modo, lo hace en Lev. 20:2, 3, 4. Mientras que las versiones griegas menores Aquila, Símaco y
Teodociano tw/| Moloc (Lev. 18:21). Esto sucede según la LXX en 2 R. 23:10 y Jer. 32:35 [LXX
39:35]. De acuerdo a Lev. 20:5, la LXX incluye eivj tou.j a;rcontaj. Por su parte, 1 Rey. 11:7 [LXX
ex recensione Luciani] lee Melcom, probablemente debe leerse ~klmlw el cual debe compararse
con 5:33. 2 Reyes 23:10 no incluye alguna variante. Por último, Jeremías 32:35, indica que el
texto original de la LXX [39:35] incluye tw/| basilei. Estos datos señalan que la LXX, en general,
utiliza el término a;rcwn que puede traducirse como “gobernante”, “oficial” o “jefe”. En este caso,
encajaría con la postura formulada arriba acerca de un participio “congelado”. Al respecto,
George Heider destaca la ausencia de artículo definido en estos textos a excepción de Lev. 20:5.
Heider, The Cult: 235.
45 Véase la discusión de la nota al pie anterior.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 11

nombre.46

Otro dato que apoyaría la deidad de Moloc es Amós 5:26. La LXX presenta

Molo,c, el cual es citado en Hechos 7:43 con el mismo término.47 Esto sumado a

la evidencia de 1 Reyes 11:5, 7, 33 y las evidencias arqueológicas suponen que

Moloc es un dios de origen amonita. Bajo estos supuestos, el rito del sacrificio

de niños fue de este modo:

De acuerdo a la descripción en el Jalkut(sic) (Vulgata Jarchi en Jer. 7:31),


esta imagen tenía un horno en su interior, con la cabeza de un buey con
brazos humanos extendidos. Era calentado con fuego al rojo vivo en su
interior, y los pequeños rodaban en sus brazos para ser quemados,
mientras tanto, los sacerdotes tocaban tambores para impedir que los
padres de las víctimas oyeran los quejidos.48

Según De Vaux, hay un texto de Diodoro de Sicilia que relata este tipo de

sacrificio en Cartago:

...el año 310 a.C., los cartagineses, viendo amenazada su ciudad por un
desastre, atribuyeron esta desgracia a la cólera de Kronos, al que en otro
tiempo ofrecían los mejores de sus hijos, pero después le había ofrecido
niños comprados o raquíticos. Entonces, pues, le inmolaron doscientos
niños de las mejores familias. Había una estatua de bronce de Kronos:
sobre sus manos extendidas se colocaba al niño, que rodaba hasta el
horno.49

Como conclusión, el que escribe opta por identificar a Moloc como una

deidad de origen amonita por los datos revelados. No obstante, los datos

filológicos y sintácticos de los expertos podrían señalar el rito de sacrificar

niños a un “gobernante” como representante de una deidad. En todo caso, se

46 Walton, et al., Comentario: 404.


47 Samuel Vila y Santiago Escuain, “Moloc”, en Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
(Terrassa: Editorial CLIE, 1985): 781.
48 “Molo,c”, Thayer’s Greek Lexicon, CD, Bible Works, 2001.
49 De Vaux, Instituciones: 564.
Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 12

prefiere pensar que los judíos sacrificaban a sus hijos “fusionando la identidad

de Yahweh” con Baal y Moloc como se ha propuesto antes.

vv. 32-34

Como consecuencia de la idolatría y el sacrificio de niños, el profeta

anuncia el castigo que sufriría Jerusalén por sus actos. No se nombraría Tofet

ni Valle del hijo de Hinom sino Valle de Matanza, porque sería un lugar para

dejar los muertos (v. 32). Ese lugar estaría lleno de cadáveres y al aire libre

para comida de las aves y animales de carroña (v. 33). Se consideraba una

gran maldición si no se enterraban los cadáveres (Sal. 79:2-4; cp. Jer. 14:16).50

Por ello, el gozo del pueblo cesaría y la tierra quedaría desolada (v. 34).

Conclusión

Después de haber finalizado este trabajo, el escritor sintetiza lo

desarrollado en varios puntos. En primer lugar, la historia de Israel revela

que a través de distintas épocas, el pueblo practicó un sincretismo religioso.

La idolatría y el sacrificio humano a Yahweh y diversas deidades es un hecho

posible. En segundo lugar, el sacrificio humano también se practicó en otras

culturas. Los datos proporcionados por los arqueólogos e historiadores indican

cómo otras culturas llevaban a cabo sus ritos y los sacrificios humanos. Esto

ayuda a entender cómo pudo haber sido entre los judíos. En tercer lugar, para

corroborar ciertos datos, es necesario acudir a los estudios históricos,

50 Thompson, Jeremías: 277.


Lic. Rodrigo Mejía, M.A. 13

culturales, filológicos, sintácticos, y arqueológicos. Sin ellos no se podría

entender las Escrituras.

Aparte del ejercicio académico, el que escribe piensa que la decadencia

religiosa del pueblo de Israel y su posterior castigo, impela al cristiano a no

olvidar las Escrituras. El panorama para Israel no solo era de juicio y castigo,

Dios fue misericordioso y paciente con dicha nación, sin embargo, el pueblo

decidió seguir su propio camino. Su confianza en el Templo (cap. 7), la

circuncisión y los pactos no sólo indica un externalismo superficial, exterioriza

la falta de entrega y amor al Creador. Por esta razón, el cristiano debe

reflexionar sobre su vida y no caer en los mismos errores de los judíos.

View publication stats

También podría gustarte