Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DESMALEZADORA
DE MOCHILA
HKD35M4T
DESMALEZADORA A GASOLINA
IMPORTANTE ÍNDICE
Toda la información de esta publicación Especificaciones Técnicas. 3
está basada en la última información del
producto disponible en el momento de la Componentes. 4
impresión. World Korei Corporation S.A.
de C.V. Medidas de Seguridad. 5
Se reserva el derecho de realizar cam-
bios en cualquier momento sin previo Ensamble. 8
aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Antes del arranque. 13
• Gracias por escoger un equipo SWEDISH
HUSKY POWER. Balanceo y altura de uso. 15
• Este manual contiene información de cómo
usarla. Por favor léalo cuidadosamente an- Arranque / Encendido. 16
tes de operarla. Operarla de manera segu-
ra y cuidadosa puede ayudarle a conseguir Uso de la desmalezadora. 17
buenos resultados.
Apagado. 22
• Toda la información de esta publicación
está basada en la información de los pro- Mantenimiento. 23
ductos. Los contenidos de este manual
pueden ser diferentes, de acuerdo a las Almacenamiento. 26
piezas actuales al revisarlas o cambiarlas.
Solución de problemas. 27
• Esta publicación no puede ser reproducida
parcial ni totalmente sin permiso de nuestra
Póliza de Garantía. 29
empresa.
• Este manual debe ser considerado una
parte importante de un equipo y debe
acompañar a la misma si ésta es vendida.
Manual de Usuario
2
HKD35M4T
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
POTENCIA 1.2 HP
CILINDRADA 35 CC
TUBO DE TRANSMISIÓN 26 MM
TANQUE DE COMBUSTIBLE 1L
TIPO DE MOTOR MONOCILÍNDRICO, 4
TIEMPOS
TIPO DE COMBUSTIBLE GASOLINA OCTANAJE 86+
TIPO DE ACEITE SAE 10W-30
REFRIGERACIÓN POR AIRE
ARRANQUE MANUAL / RETRÁCTIL
INCLUYE:
Manual de Usuario
3
DESMALEZADORA A GASOLINA
COMPONENTES
11
12 1 Faldón o guarda de se-
10 guridad
2 Caja de engranes
9
8 3 Cabezal de hilo de nylon
13
22
13 Mango de transporte
14 Escape
15 Empuñadura de arranque
21 14
16 Bayoneta de aceite
15
17 Amortiguadores
18 Tapa de arranque
16
19 Tanque de combustible
20 Tapón de combustible
20 17
21 Ahogador
22 Bombín de cebado
19 18
Manual de Usuario
4
HKD35M4T
SEGURIDAD PERSONAL
• ¡Manténgase alerta! La inatención al operar
su equipo o herramienta puede provocar le-
siones graves.
Manual de Usuario
5
DESMALEZADORA A GASOLINA
• Prohibido fumar o prender fuego cerca de • Las personas y animales deben estar
cualquier contenedor de combustible, al ha- alejadas al menos 15 mts., del área de
cer una recarga de combustible y al operar trabajo.
el equipo.
• No opere la desmalezadora si hay ne-
• Manipule con cuidado el combustible y blina o alguna condición del tiempo le
evite cualquier derrame. Siempre use con- impida una buena visibilidad.
tenedores diseñados para el almacenamien-
to de combustible. • No use accesorios que no sean los re-
comendados para este equipo, pueden
• La recarga de combustible debe hacerse causar accidentes serios, tanto al usuario
con el motor apagado y frío. como a las personas que se encuentren
alrededor.
• Siempre realice el reabastecimiento de
combustible en zonas abiertas o con bue- • Siempre use herramientas de corte
na ventilación. No use el equipo en el mismo que estén en buenas condiciones. No
lugar en donde recargó combustible. las use si están rotas, desgastadas o de-
formadas.
• Limpie cualquier derrame o salpicadura
antes de encender el motor de su equipo. • Lleve consigo: herramientas, reservas
Evite cualquier riesgo de incendio. de combustible, aceite, hacha o sierra
manual, extinguidor portátil, etc.
• Revise que no haya fugas de combus-
tible antes de encender el motor de su • No elimines los dispositivos de seguridad
equipo. Envíe su equipo a reparar en caso de la desmalezadora.
de fugas.
• No enciendas o utilices la desmaleza-
• Evite el contacto con la piel y los ojos. dora en un espacio cerrado o dentro de
En caso de contacto, lave inmediatamente una edificación.
la parte afectada con abundante agua. En
caso de que persista alguna molestia, acuda • Toma pausas cortas durante el trabajo.
a un médico.
• Las empuñaduras tienen que estar lim-
• Siempre use el combustible adecuado pias y secas, libres de aceite y sucie-
para su equipo. No use combustible conta- dad esto es importante para manejar la
minado. desmalezadora e forma segura.
Manual de Usuario
6
HKD35M4T
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA
2. Lea el manual.
Manual de Usuario
7
DESMALEZADORA A GASOLINA
ENSAMBLE
1.- MONTAJE DEL MANUBRIO TIPO "D"
9
8
IMPORTANTE
• Después de conectar ambos ejes entre si, tire con las dos manos para asegurarse
de que no se desconecten.
Manual de Usuario
8
HKD35M4T
IMPORTANTE
Después de bloquear el eje flexible en su posición, tire del mismo para asegurarse de
que el tapón funcione correctamente.
D
• Al final, con el apoyo de una llave enrosque la
tuerca del chicote hasta que quede firme. (E)
Manual de Usuario
9
DESMALEZADORA A GASOLINA
Para colocar los cabezales de corte, primero será necesario desmontar las piezas
de fijación.
15
17
Manual de Usuario
10
HKD35M4T
22
21
Manual de Usuario
11
DESMALEZADORA A GASOLINA
ADVERTENCIA
Siempre apague el motor antes de quitarse el arnés.
Manual de Usuario
12
HKD35M4T
ADVERTENCIA
Nunca opere el equipo sin filtro de aire o con un filtro dañado.
Operar en dichas condiciones puede provocar daños severos al motor que
no están cubiertos por la garantía.
Manual de Usuario
13
DESMALEZADORA A GASOLINA
TIPO DE ACEITE
Esta desmalezadora funciona con un
motor de 4 tiempos, eso significa que
se recomienda un aceite SAE 10W-30
para uso general.
• Retire la tapa del tanque y verifique que el filtro de combustible esté correctamente
y en buenas condiciones. Limpie o reemplace el filtro en caso de ser necesario.
Manual de Usuario
14
HKD35M4T
ADVERTENCIA
• El combustible es altamente inflamable. No
fume ni acerque ningún tipo de llamas o
chispas al combustible.
• Si usa la cuchilla de corte, debe ajustar el arnés de manera que la distancia entre
el suelo y la navaja sea aproximadamente unos 20 cm.
ADVERTENCIA
Realice cualquier ajuste final para su comodidad antes de operar el equipo.
Si el arnés se desajusta durante la operación, detenga el motor por comple-
to y después realice los ajustes necesarios.
Manual de Usuario
15
DESMALEZADORA A GASOLINA
ARRANQUE / ENCENDIDO
IMPORTANTE
Para mantener una velocidad estable sin tener Palanca del
que presionar el gatillo de aceleración constan- ahogador
temente, puede activar el bloqueo del acele- "abierto"
rador.
Manual de Usuario
16
HKD35M4T
ARRANQUE EN CALIENTE
(menos de 15 minutos de su último uso)
USO DE LA DESMALEZADORA
Una vez que su motor esté encendido, podrá empezar a operar su desmalezadora,
usted podrá controlar la aceleración de su equipo desde el mango donde se encuen-
tra el interruptor de encendido.
3
Esta desmalezadora está hecha para cortar pasto y pequeños arbustos. Cualquier
otro uso no mencionado en este manual puede resultar peligroso para usted.
Asegúrese que el peso de la máquina esté perfectamente balanceado entre el motor
y el cabezal. El cabezal o cuchilla deben estar paralelos al suelo.
OPERACIÓN DE CORTE
Esta desmalezadora está hecha para cortar pasto y pequeños arbustos. Cualquier
uso no mencionado en este manual puede resultar peligroso para usted.
• Corte el pasto como si estuviera en un pasillo de 1.5 mts de ancho, camine paso a
paso, balanceando la desmalezadora de izquierda a derecha y viceversa.
Manual de Usuario
17
DESMALEZADORA A GASOLINA
• Si usa la cuchilla, siempre corte de derecha a izquierda y deje el resto del pasto
cortado de lado izquierdo para posteriormente recogerlo.
• Sostenga la desmalezadora con firmeza frente a usted y de manera que esta que-
de alineada a su cuerpo y apuntando el cabezal de corte 30° hacia abajo, lejos de
sus pies.
ADVERTENCIA
Las personas y animales deben estar alejadas al menos 15 mts. del área
de trabajo.
TRANSPORTE DE LA DESMALEZADORA
Al transportar su desmalezadora de un lugar a otro debe de seguir los siguientes
pasos:
Manual de Usuario
18
HKD35M4T
La posición circular <<B>> se usa solo si usted sujeta muy fuertemente la desmale-
zadora, aunque no es recomendado.
La posición circular <<NO>> está prohibida ya que puede producir accidentes se-
rios a usted y los que se encuentren alrededor, ya sean animales o personas. Nunca
use esta posición para cortar.
El exceso de hilo será cortado por la cuchilla del faldón. Es importante usar el cabezal
de hilo siempre con el deflector protección y la cuchilla del faldón.
Manual de Usuario
19
DESMALEZADORA A GASOLINA
RECORTAR
• Se trata de introducir la desmalezadora con cuidado en el material que se desea
cortar.
• Incline el cabezal lentamente para dirigir los residuos lejos de usted.
• Si corta cerca de una barrera, como una valla, un muro o un árbol, acérquese des-
de un ángulo en el que los residuos que reboten en la barrera se alejen de usted.
• Mueva el cabezal del hilo lentamente hasta que la hierba esté cortada justo por en-
cima de las barreras, pero no atasque (alimente en exceso) el hilo en las barreras.
• Si corta cerca de una malla de alambre o una valla de cadena, tenga cuidado
de que el hilo o el cabezal no haga contacto con la malla.
• Si va demasiado lejos el hilo se romperá alrededor del alambre. Se puede recortar
para cortar los tallos de las malas hierbas de uno en uno.Coloque el cabezal de la
desmalezadora cerca de la base de la hierba, nunca muy arriba, ya que la hierba
podría traquetear y engancharse en el hilo.
• En lugar de cortar la hierba directamente, utilice el extremo del hilo para atravesar
el tallo lentamente.
SCALPING Y BORDE
EVITAR
CABLEADO
Manual de Usuario
20
HKD35M4T
ADVERTENCIA
• No recorte en ninguna zona donde haya hilos de alambre de cercado.
Este contacto puede hacer que la cuchilla se detenga por un instante y de repente
"aparezca" la unidad del objeto que fue golpeado.
Esta reacción puede ser lo suficientemente violenta como para hacer que el opera-
dor pierda el control de la unidad. El empuje de la cuchilla puede ocurrir sin previo
aviso si la cuchilla se detiene o se une. Es más probable que ocurra en áreas donde
es difícil ver el material que se está cortando.
ADVERTENCIA
• No corte con una cuchilla de metal mate, agrietada o dañada.
• No corte donde no pueda ver lo que está cortando el dispositivo de corte.
VIBRACIONES
La utilización prolongada de la máquina puede provocar problemas circulatorios en
las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones. No
se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios
factores que influyen en ello.
Manual de Usuario
21
DESMALEZADORA A GASOLINA
APAGADO
1.- Permita que el motor vuelva a marcha lenta.
2.- Colocar el interruptor de encendido en la posición “stop”.
El equipo deberá apagarse en los siguientes casos:
• Cuando hayan chispas.
• Cuando la barra se dañe.
• En caso de falla de encendido.
• En caso de alta vibración.
IMPORTANTE
Si el motor no se detiene cuando se mueve el interruptor en la posición de “stop”,
cierre la palanca del ahogador.
Manual de Usuario
22
HKD35M4T
MANTENIMIENTO
Manual de Usuario
23
DESMALEZADORA A GASOLINA
IMPORTANTE
Debido a que el proceso de drenado puede llegar a ser algo complicado, se reco-
mienda utilizar la cantidad de necesaria para cada trabajo y así evitar sobrantes.
Para drenar el tanque de gasolina:
Su equipo cuenta con un filtro dentro del tanque de combustible el cual evita que las
impurezas que contiene la gasolina lleguen al sistema de combustión.
Manual de Usuario
24
HKD35M4T
6.- BUJÍA
• Quite el capuchón de la bujía y lim-
pie cualquier suciedad alrededor de
la base de la bujía.
• Use la llave quita bujías para remo-
verla.
• Verificar que la bujía no esté carboni-
zada o contaminada. Si está carbo-
nizada, limpie con un limpiador para
bujías o un cepillo de alambre.
• Si la bujía se encuentra deteriorada o
rota, reemplace por una nueva.
• Verifique siempre la apertura de los
electrodos de la bujía con un calibra-
dor. La apertura debe medir entre .7
y .8 mm.
• Verifique que la arandela de la bujía
esté en buenas condiciones, des-
pués inserte la bujía con la mano en
una posición adecuada.
• Una vez acomodada la bujía junto
con la arandela, atornille la bujía con
la llave hasta comprimir la arandela.
Manual de Usuario
25
DESMALEZADORA A GASOLINA
ALMACENAMIENTO
Cuando haya terminado de trabajar, limpie completamente la desmalezadora de
cualquier suciedad o pasto, asegúrese que no haya basura enredada en la herra-
mienta de corte. Coloque la desmalezadora en su empaque de manera que se evite
con esto accidentes durante su transportación.
• Proteja las partes de metal del motor de la corrosión, cubriéndolas con aceite.
• Retire la bujía, coloque unas gotas de aceite en el cilindro, jale la manija de arran-
que 2 o 3 veces de manera que se distribuya el aceite, y vuelva a colocar la bujía.
• Se recomienda arrancar el motor al menos una vez por cada 60 días de inactivi-
dad.
Manual de Usuario
26
HKD35M4T
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Manual de Usuario
27
DESMALEZADORA A GASOLINA
Manual de Usuario
28
HKD35M4T
PÓLIZA DE GARANTÍA
Marca: SWEDISH
HUSKY POWER
Fecha de adquisición:
Modelo: HKD35M4T
WORLD KOREI CORPORATION SA DE CV garantiza su equipo durante 6 meses
en componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación o funcio-
namiento a partir de la fecha de entrega al consumidor al final.
Calle Río la Antigua 53 carretera Veracruz – Medellín de Bravo, Colonia los Ríos,
Cp. 91966 Veracruz Ver.
Manual de Usuario
29
PROCEDIMIENTO PARA GARANTÍA
En caso de presentar alguna falla durante su uso y/o arranque proceder de
la siguiente manera:
servicio.tecnico@hyundaipower.com.mx - auxservicio@hyundaipower.com.mx
Nota: La garantía NO APLICA en accesorios, tiempo de uso excedido, equipos quemados, por
falla de lubricación, piezas con desgaste natural y uso incorrecto.
WORLD KOREI CORPORATION S.A. de C.V. Río la Antigua No. 53 Col. Los
Ríos C.P 91966 Veracruz, Ver.
IMPORTANTE: Para poder realizar una reclamación de daños por paquetería, revise los paquetes en el
momento de su recepción, si estos presentan golpes, raspaduras o percibe alguna ano-
malía física aparente, se le recomienda tomar evidencia fotográfica antes de firmar de
recibido, y describir en la guía de recepción las condiciones en las que fueron recibidos.
IMPORTANTE: De no realizar la reclamación dentro del periodo de tiempo previamente señalado, las
reclamaciones posteriores a ese plazo no serán procedentes en su reclamo por daños
por paquetería ni se repondrán las piezas faltantes.
IMPORTANTE: Las garantías no incluyen, en caso de ser necesario, el costo del empaque o
embalaje para su transportación a nuestras instalaciones o centro de servicio
autorizado, estos gastos extras de envío serán cubiertos por el consumidor.
La garantía aplica en todas sus partes excepto en las piezas de desgaste como son:
CABEZALES, CADENAS, BARRAS, PIÑONES, CUCHILLAS, LLANTAS, FILTROS,
(AIRE, GASOLINA, ACEITE), BROCAS DE MOTOPERFORADORES, EMBRAGUES, AC-
CESORIOS DE REGALOS, KIT DE HERRAMIENTAS, BUJÍAS. La aplicación de esta
garantía es únicamente para reparación, en ningún caso es aplicable cambio físico o
devoluciones.
La garantía se hará efectiva siempre y cuando se compruebe el buen uso del equipo
y que se haya efectuado todas las instrucciones del manual de operaciones. Esta
garantía no cubre daños cosméticos del equipo, daños por accidente, daños por des-
gaste natural del equipo, por manejo inadecuado o negligencia, así como daños cau-
sados por agentes externos o naturales.
¡IMPORTANTE!
PARA EL CASO DE DISTRIBUIDORES CON CENTRO DE SERVICIO O TALLER AUTORIZADO.
Enviar formato de recepción de equipo y factura con todos los datos que se piden
explicando adecuadamente la falla que presenta el equipo y las hora o días estimados
de uso al correo electrónico servicio.tecnico@hyundaipower.com.mx para autoriza-
ción de procedencia o no procedencia de la garantía.
Si cumple con los requisitos y se autoriza la garantía se enviarán los repuestos nece-
sarios para otorgar la garantía vía paquetería.
Las refacciones otorgadas como garantía se revisarán trimestralmente por el repre-
sentante de ventas en su visita quien es el responsable de hacer la entrega de las
refacciones de retorno a nuestro centro de servicio matriz.
Las condiciones de acuerdos por mano de obra o repuestos en stock por su parte se
llevarán a cabo como lo indica en el contrato de concesión.
El convenio debe de estar vigente para otorga refacciones y garantías al concesiona-
rio de servicio.
APIZACO
Dirección: Calle Héroe de Nacozari, esq. Av. Cuauhtémoc
no.1513 Col. Fátima, C.P. 90300.
Número: 271-152-16-45
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
apizaco@raiker.com.mx
ATLIXCO
Dirección: Av. Independencia 1316 Col. Álvaro Obregón 042, C.P.
74260.
Número: 244-118-42-58 / 244-785-27-97
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
atlixco@raiker.com.mx
TLAXCALA
Dirección: BLVD Revolución 45 BIS Mariano Sánchez Cedros, Col.
San Buenaventura. C.P. 90000.
Número: 2297-78-19-75
Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 hrs. y Sábados de 8:30
a 15:00 hrs.
tlaxcala@raiker.com.mx
R08-2023