Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
565012760AJ
Documentación de la entrega del vehículo
Número de identificación del vehículo (VIN)
Concesionario ŠKODA
Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso parcial, sin la autorización por
escrito de ŠKODA AUTO a.s..
ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelec-
tual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
565012760AJ © ŠKODA AUTO a.s. 2020
Titular del vehículo 1
__________________________________________ __________________________________________
pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa) pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa)
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Dirección: Dirección:
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:
__________________________________________ __________________________________________
565012760AJ
2 Índice
196 Asistente de cambio de carrilSide Assist 231 Compartimento para guardar el chaleco
197 Detección de las señales de tráfico reflectante
198 Protección proactiva de los ocupantes Crew 231 Elementos de fijación en el maletero
Protect Assist 231 Ganchos de bolsa en el maletero
198 Asistente de detección de cansancio Driver 232 Elementos Cargo en el maletero
Alert 232 Redes de retención
199 Asistente para situaciones de emergencia 232 Ganchos de deslizamiento
Emergency Assist 232 Red de separación
199 Asistente de arranque en montaña 233 Moqueta de doble cara
233 Suelo en el maletero
200 Sistema de asistencia al aparcamiento 233 Tapa del maletero enrollable
200 Ayuda al aparcamiento Park Pilot 234 Suelo de carga variable en el maletero
201 Cámara para marcha atrás 235 Separación en el maletero
202 Vista de los alrededores Area View 235 Bolsa para carga de gran longitud
203 Exit Assist 235 Equipamiento interior delantero
204 Asistencia al aparcamiento 236 Equipamiento interior trasero
206 Asistente de remolque Trailer Assist 237 Bolsas en la parte interna de los asientos
207 Motor, sistema de escape y combustible delanteros
207 Capó 237 Portaetiquetas de aparcamiento
207 Aceite del motor 237 Guardabotellas en el compartimento de la
208 Líquido refrigerante puerta delantera
209 Motor electrónico 237 Guardabotellas en el compartimento de la
210 Filtro de partículas puerta trasera
210 Sistema de control de gases de escape 238 Conexiones USB
210 Filtro de combustible 238 Gancho en el pilar central de la carrocería
210 Ventilación del radiador 239 Compartimento para gafas
211 Tapa del depósito de combustible 239 Portalápices
211 AdBlue 239 Compartimento de almacenamiento para
212 Gasolina tarjetas, monedas y tarjetas SD
213 Diesel 239 Compartimento de almacenamiento para
tarjetas en el lado del conductor
215 Batería de vehículo de 12 voltios y 239 Tercera fila de asientos - soporte para bebidas
fusibles y para teléfono
215 Batería del vehículo de 12 voltios 240 Guardaobjetos debajo del asiento delantero
216 Usar cable de ayuda de arranque 240 Compartimento guardaobjetos para el
218 Fusibles paraguas
218 Fusibles en el tablero de instrumentos 240 Phonebox
220 Fusibles en el compartimento del motor 241 Portabebidas
241 Portabebidas Easy Open
221 Ruedas 241 Cubo de basura
221 Neumáticos y llantas 241 Cenicero y encendedor
222 Neumáticos para todas las estaciones o 242 Bandeja
neumáticos de invierno 242 Soporte multifunción
222 Cadenas para la nieve 242 Techo
223 Neumáticos SEAL 243 Soporte de tablet
223 Rueda de reserva y rueda de emergencia 243 Toma de corriente de 12 voltios
224 Cambiar la rueda y levantar el vehículo 243 Toma de corriente de 230 voltios
225 Kit de averías 244 Toma de corriente de 230 voltios y
226 Presión neumáticos conexiones USB
227 Indicador de control de neumáticos 244 Compartimiento de almacenamiento con
228 Sistema de control de neumáticos boquilla de salida de aire
228 Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda
229 Tapacubos integral 245 Baca portaequipajes y dispositivo de
enganche para remolque
230 Espacios de almacenamiento y 245 Baca portaequipajes
equipamiento interior 245 Dispositivo de remolque giratorio
230 Equipamiento en el maletero
230 Equipamiento de emergencia 247 Mantener y limpiar
230 Equipo de herramientas a bordo 247 Evento de servicio
Índice 5
Generalidades
Este manual de instrucciones sirve para todas las va-
riantes de carrocería del vehículo, así como para to-
das las variantes del modelo y para todos los niveles
de equipamiento.
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes de este manual de instrucciones sirven
solo para ilustración y deben entenderse como infor-
mación general. Las imágenes pueden diferir de su
vehículo.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las
informaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones.
Versión digital del manual de instrucciones
Para ser respetuosos con el medioambiente, el ma-
nual de instrucciones impreso solo contiene informa-
ciones importantes sobre el manejo del vehículo y su
mantenimiento.
En la versión digital del manual de instrucciones
están incluidas todas las informaciones sobre el
manejo del vehículo.
La versión digital está disponible en los siguientes lu-
gares:
▶ En el sitio web de ŠKODA
▶ En la aplicación móvil MyŠKODA
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Instrucciones de vídeo
Después de leer la siguiente referencia o el código
QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu-
lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el
sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio-
nes seleccionadas del vehículo.
8 Instrucciones de vídeo
Instrucciones digitales en
Infotainment de vehículos
Inicio rápido de aplicación
Imágenes interactivas
Hay puntos de contacto en las imágenes con el exte-
rior del vehículo y el interior del vehículo. Al tocar un
punto de contacto, se muestra un menú con temas o
una imagen detallada.
Símbolos
Información sobre los símbolos que se pueden mos-
trar en la pantalla del cuadro de instrumentos. Al to-
car el icono, se muestra una descripción detallada.
Temas
El contenido de la instrucción está organizado por
temas.
Resúmenes de vehículos
Área delantera del vehículo
A Indicador del asistente de cambio de carril Side A Infotainment (según el equipamiento del vehícu-
Assist » Página 196 lo):
B Palanca de apertura de la puerta » Página 30 ▶ Columbus » Página 139
▶ Amundsen » Página 112
C Conmutador de luces » Página 53
▶ Bolero » Página 90
D Difusores de aire
▶ Swing » Página 75
E Palanca de mando (según el equipamiento del
B Difusores de aire
vehículo):
▶ Luz intermitente y de carretera » Página 53 C Palanca de apertura de la puerta » Página 30
▶ Sistema regulador de velocidad » Página 191 D Indicador del asistente de cambio de carril Side
▶ Dispositivo de limitación de velocidad » Página Assist » Página 196
190 E Funcionamiento de la ventana en la puerta del
▶ Asistente de luz de carretera » Página 55 pasajero » Página 32
F Teclas/ruedas de ajuste en el volante multifun- F Manejo (según el equipamiento del vehículo):
cional » Página 42 ▶ Aire acondicionado manual » Página 62
G Según el equipamiento del vehículo: ▶ Climatronic » Página 63
▶ Cuadro de instrumentos analógico combina- G Teclas y testigos de control (según el equipa-
do » Página 68 miento del vehículo):
▶ Cuadro de instrumentos digital » Página 69 Teclas:
H Palanca de mando: ▶ START-STOP » Página 178
▶ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas » Página 60 ▶ Asistencia al aparcamiento » Página 204
I Botón de arranque » Página 177 ▶ Vista del entorno » Página 202
J Volante con bocina/con el airbag frontal del con- ▶ Ayuda al aparcamiento » Página 200
ductor » Página 50 ▶ sistema de intermitentes simultáneos » Pá-
K Palanca de seguridad para el ajuste del volan- gina 53
te » Página 42 ▶ Cierre centralizado » Página 27
L Manejo de la regulación de distancia automáti- Testigos de control:
ca » Página 192 ▶ Airbag del acompañante / » Página
M Desbloqueo de la tapa del compartimento del 51
motor » Página 207
H Teclas (según el equipamiento del vehículo):
N Tecla para la tapa eléctrica del maletero » Página ▶ Selección del modo de conducción » Página
35 181
O Operación del retrovisor » Página 43 ▶ Auto Hold » Página 186
P Funcionamiento de la ventana » Página 32 ▶ Freno de estacionamiento » Página 186
▶ Control de estabilidad ESC/control de trac-
ción ASR » Página 187
14 Resúmenes de vehículos › Vano motor
Símbolo Significado
Indica un peligro junto con otra luz
de advertencia» Página 14.
Cinturones de seguridad desabro-
chados en la parte delantera y trase-
ra.» Página 45.
La batería de 12 V del vehículo no se
está cargando » Página 216.
Junto con - fallo del motor» Pági-
na 209,» Página 216.
Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras 15
Después de un accidente
Qué hacer después de un accidente
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
› Quédese con los pasajeros a una distancia segura
del vehículo.
› Informe del accidente a los servicios de rescate.
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
Sistemas de seguridad
Después de un accidente, los sistemas de seguridad
del vehículo, p. ej. cinturones de seguridad y sistema
de airbag, posiblemente fuera de servicio.
▶ Haga revisar los sistemas de seguridad del vehículo
en un taller especializado, incluso si no se ha produ-
cido carga o tropiezo.
▶ Haga que un taller especializado reemplace los
componentes de los sistemas de seguridad daña-
dos, cargados o activados.
Qué hacer en caso de incendio
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
Llaves, cerraduras y alarma › Llave 25
ADVERTENCIA
¡Peligro! Función de memoria de la tecla
Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra-
Modo de funcionamiento
ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto
digestivo. Se aplica a vehículos sin función de personalización.
▶ Mantenga siempre la llave del vehículo y las bate-
rías fuera del alcance de los niños. Cada vez que el vehículo está bloqueado, los ajustes
de posición del asiento del conductor y del espejo re-
▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in-
trovisor se almacenan en la memoria de la llave re-
mediato.
mota utilizada para bloquear el vehículo.
Llave con paletón de llave extraíble
› Retire el paletón e in- Manejo
serte parcialmente en
la abertura. Recuperar posición almacenada
› Presione hacia abajo el › Desbloquear el vehículo y abrir la puerta del con-
paletón para liberar la ductor.
cubierta superior. El asiento del conductor y los espejos exteriores ocu-
pan la posición asignada en la memoria a la llave con
la que se desbloqueó el vehículo.
Detener el cambio de posición
› Deslice la tapa de la ba- › Pulse una tecla cualquiera del asiento ajustable.
tería. O bien:
› Pulsar el botón en la llave.
Ajustes
Activar/Desactivar la función de memoria de la lla-
ve
La activación o desactivación de la función tiene lu-
gar en el Infotainment en el siguiente menú:
O bien:
Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado 27
Memorizar la posición del asiento del conductor y En la pantalla del cuadro de instrumentos, después
del retrovisor exterior para la marcha hacia delante de que se apague el encendido, aparece un mensaje
El almacenamiento se realiza automáticamente con sobre la función SAFE.
cada bloqueo del vehículo. PELIGRO
La posición del asiento se puede almacenar si el ¡Peligro!
ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su- ▶ En el vehículo bloqueado con la función SAFE acti-
perficie del asiento es menor que aproximadamente vada no debe haber gente.
110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
nes finales. Apagar la función SAFE
▶ Por el bloqueo doble dentro de 2 segundos.
Memorizar posición del retrovisor exterior del O bien:
acompañante para la marcha atrás
› Desbloquear el vehículo con la llave. ▶ Junto a la desactivación de la vigilancia inte-
rior » Página 30, Ajustes.
› Conectar el encendido.
› Activar la función de plegado del espejo en el Info- La luz de advertencia en la puerta del conductor des-
tainment en el siguiente menú: tella durante unos 2 segundos en sucesión rápida
después de que el vehículo se bloquea, luego se apa-
ga y comienza a parpadear regularmente a intervalos
O bien: más largos después de unos 30 segundos.
Cuando se apaga la función SAFE, la puerta se puede
› Girar el botón giratorio para el espejo exterior en la abrir desde el interior tirando una vez de la palanca
posición . de apertura.
› Ponga la marcha atrás. La función SAFE se vuelve a activar después de des-
› Ajuste el retrovisor en la posición deseada. bloquear y bloquear el vehículo.
› Saque la marcha atrás.
Se guarda la posición ajustada del espejo. Manejo
Medios para accionar el cierre centralizado
Cierre centralizado Según el equipamiento del vehículo:
▶ Llave » Página 25
Modo de funcionamiento
▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 29
Sistema de cierre centralizado ▶ Tecla para cierre centralizado
El sistema desbloquea y bloquea todas las puertas, la
tapa del depósito de combustible y la puerta del ma- Bloquear/desbloquear con el botón de bloqueo
letero al mismo tiempo. central
› Pulsar el botón en la consola central.
Indicador de desbloqueo: doble parpadeo de las lu-
ces intermitentes. El símbolo en el botón se ilumina al bloquear.
Indicador de bloqueo: único parpadeo de las luces El botón bloquea/desbloquea todas las puertas y el
intermitentes. capó del maletero.
La luz de advertencia en la puerta del conductor par- El desbloqueo del vehículo se produce también al
padeará durante unos 2 segundos en sucesión rápida abrir una puerta desde el interior o al retirar la llave
después de que el vehículo esté bloqueado, luego co- del encendido.
menzará a parpadear regularmente a intervalos más ADVERTENCIA
largos. Un vehículo bloqueado con el botón de bloqueo cen-
Si ninguna de las puertas ni la puerta del maletero tral dificulta que los ayudantes entren al vehículo en
se abre dentro de los 45 segundos de desbloqueo, el caso de una emergencia.
vehículo se vuelve a bloquear automáticamente.
Función SAFE Configuración de la función de desbloqueo y
Dependiendo del equipamiento, el sistema de cierre bloqueo
centralizado puede incluir la función SAFE.
La función SAFE evita que las puertas se abran por › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
dentro después de bloquear el vehículo.
La función SAFE se conecta automáticamente desde O bien:
fuera cuando se bloquea el vehículo.
28 Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado
› Abra la puerta.
› En los vehículos con la abertura, retirar la moldura.
› Inserte la llave o un destornillador de punta plana
en la ranura.
Llaves, cerraduras y alarma › Bloqueo sin llave (KESSY) 29
Condiciones de funcionamiento
Para el correcto funcionamiento del sistema de alar-
ma, todas las ventanas deben estar cerradas.
Un remolque está integrado en el sistema de alarma
en las siguientes condiciones: Abrir desde dentro
✓ El vehículo está equipado de fábrica con un dis- › Tire de la palanca de
positivo de remolque. apertura de la puerta y
✓ El remolque está conectado eléctricamente a tra- empuje la puerta hacia
vés del enchufe del remolque con el vehículo. afuera.
✓ El remolque no está equipado con luces posterio-
res LED.
Si la conexión eléctrica al remolque se interrumpe en
un vehículo con un sistema de alarma activado, se
activan las señales de advertencia.
Desactive la alarma antes de conectar o desco-
Cerrar desde adentro
nectar un remolque.
› Sujete el asa y cierre la puerta.
Ajustes
Seguro para niños en las puertas traseras
Las siguientes funciones del sistema de alarma se
pueden desactivar a la vez: Manejo
▶ Vigilancia del habitáculo El seguro impide la apertura de las puertas traseras
▶ Protección de remolque desde el interior.
Al desactivar también se desactiva la función SA- Encender y apagar
FE » Página 27, Modo de funcionamiento.
Desactivación
▶Por el bloqueo doble antes de 2 segundos
O bien:
▶ En Infotainment en el menú Elemento
de menú para vigilancia del habitáculo
O bien:
▶ En Infotainment en el menú Ele-
mento de menú para vigilancia del habitáculo
Las funciones desactivadas se reactivan después de
› Gire el fusible con la llave del vehículo o con un
destornillador de punta plana.
desbloquear y bloquear el vehículo.
A Seguro apagado
La desactivación se realizará si el vehículo p. ej. es
remolcado o transportado. B Seguro encendido
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Moldura de protección de la puerta 31
› Tirar hacia arriba de la tecla correspondiente y ce- Después de desplazar de nuevo a la posición B el te-
rrar la ventana. cho corredizo/elevable se abre completamente.
› Soltar la tecla. Después de desconectar el encendido se puede
› Tirar nuevamente la tecla correspondiente hacia manejar el techo corredizo/elevable por aprox. 10
arriba y mantenerla por 1 seg. minutos, mientras que ninguna de las puertas se
abra.
Solución de problemas
Condiciones de funcionamiento
El funcionamiento del techo corredizo/elevable no
✓ Encendido conectado. funciona después de desconectar la batería de 12
✓ La temperatura exterior es superior a -20 °C (se V del vehículo
aplica a la apertura del techo deslizante/basculan- › Activar el funcionamiento del techo corredizo/
te). elevable » Página 33.
B Abrir completamen-
te
C Cerrar paso a paso
› Conectar el encendido.
› Tire del interruptor hasta abajo del todo y mantén-
D Cerrar completa- galo presionado.
mente
Después de aprox. 10 s se abre y se vuelve a cerrar
el techo corredizo/elevable.
› Soltar el interruptor.
› Presione o mantenga
presionado el botón
para mover la persiana.
› Presione o suelte el bo-
tón para detener el
movimiento de la per-
siana. 1 Girar el tapacubos hacia el cristal frontal
2 Girar hacia la puerta
Activación después de desconectar la batería
de 12 V del vehículo ATENCIÓN
Los objetos unidos a los parasoles pueden restringir
› Conectar el encendido. la vista al exterior.
› Mantener presionada la tecla . La sombrilla se En el caso de frenado repentino o impacto, también
abre y vuelve a cerrarse. pueden causar lesiones.
▶ No coloque nada en los parasoles.
› Soltar la tecla.
Protección solar enrollable para las Tapa del maletero - con funcionamiento
ventanillas de las puertas traseras manual
Manejo Manejo
Abrir
› Presione el asa y levan-
te el portón.
B Ajustar la inclinación
C Ajustar la altura
Función de memoria del asiento Guardar la posición del asiento del pasajero
El almacenamiento de la posición del asiento del pa-
Modo de funcionamiento sajero es análogo al almacenamiento posible de la
posición del asiento del conductor.
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
table eléctricamente. Memorizar posición del retrovisor exterior del
acompañante para la marcha atrás
Cada uno de los botones de memoria en el asiento
del conductor se puede usar para guardar y recupe- › Conectar el encendido.
rar la posición del asiento del conductor y del espejo › Activar la función de plegado del espejo en el Info-
exterior. tainment en el siguiente menú:
Ajustes
Memorizar la posición del asiento del conductor y
del retrovisor exterior para la marcha hacia delante
› Conectar el encendido.
› Ajustar el asiento y los
retrovisores exteriores.
Segunda fila de asientos
› Pulsar el botón A y an-
tes de 10 segundos Ajustar la segunda fila de asientos
pulsar uno de los boto-
Desplazar de los asientos en dirección longitudinal
nes de memoria B .
El almacenamiento es
› Tirar de la palanca A y
confirmado con una se- mover el asiento.
ñal acústica. El asiento ha de encla-
La posición del asiento se puede almacenar si el varse de forma audible.
ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su-
perficie del asiento es menor que aproximadamente
110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
nes finales.
Asientos, volante y espejo › Segunda fila de asientos 39
Ajustar la inclinación de los respaldos Abatir el respaldo desde el habitáculo hacia delan-
te
› Tirar del lazo A y ajus-
tar la inclinación del › Tirar del lazo A .
respaldo del asiento. › Plegar el respaldo hacia
El respaldo tiene que adelante hasta que en-
enclavar de forma au- caje en su lugar.
dible.
Doblar
› Presionar sobre los
asientos.
Tercera fila de asientos
Doblar y plegar los asientos de la tercera fila
de asientos
Antes de doblar
› Mover la segunda fila de asientos hacia adelante.
› Extraiga la cubierta enrollable del maletero.
Abatir hacia delante
› Presione la palanca de Reposacabezas
liberación.
› Doblar el respaldo del Ajustar los reposacabezas
asiento.
Reposacabezas delantero
› Pulsar el botón de se-
guridad y desplazar el
soporte en la dirección
deseada .
Replegar
› En vehículos con el
suelo de carga variable,
poner las piezas plega-
bles A en el suelo de
carga variable. Reposacabezas en la segunda fila
› Tirar del lazo. › Desplazar el reposaca-
El respaldo tiene que bezas a la posición de-
enclavar de forma au- seada.
dible. Cuando se mueve ha-
cia abajo, el botón de
Antes de plegar seguridad debe mante-
› Suelte los cierres de los cinturones de seguridad. nerse presionado.
AVISO
Riesgo de dañar las hebillas del cinturón, las lengüe-
tas y los asientos.
▶ Las correas deben estar completamente enrolla-
das.
› Plegar los respaldos hacia adelante.
Asientos, volante y espejo › Paquete para dormir 41
Extraer Ajustes
Se aplica a la segunda fila de asientos. › Abatir hacia abajo el
› Pliegue parcialmente el apoyabrazos.
respectivo respaldo del El apoyabrazos bajado
asiento. puede usarse como
› Mueva el soporte hacia bandeja.
arriba hasta el tope.
› Presione el botón de
seguridad y retire el
soporte.
Introducir
› Inserte el soporte en el respaldo del asiento.
El botón de seguridad tiene que enclavar de forma
audible.
42 Asientos, volante y espejo › Volante
› Presione la palanca de
seguridad hasta el to-
pe.
› Mueva el volante ligeramente hacia adelante y ha- Pliegue automático en espejos plegables eléctrica-
cia atrás. mente
› Si la dirección no está desbloqueada, detenga el Si esta función está activada, los espejos se pliegan
vehículo y busque la ayuda de un taller especializa- cuando el vehículo está bloqueado y se despliegan
do. cuando está desbloqueado.
El bloqueo del vehículo no se indica desplegando
el espejo. El bloqueo del vehículo se indica mediante
Retrovisor interior un parpadeo de los intermitentes.
▶ En caso de utilizar un asiento infantil en el que se ▶ En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay
transporte al niño dando la espalda al sentido de que tener en cuenta que el herraje de inversión co-
marcha del vehículo, se debe desconectar obligato- locado en el reposacabezas del asiento infantil se
riamente el airbag delantero del acompañante » Pá- encuentra delante o a la misma altura que el herraje
gina 51. de inversión situado en la columna central de la ca-
▶ Ajuste verticalmente el respaldo del acompañante rrocería.
en lo posible de forma que haya un contacto esta- ▶ Ajuste la altura del cinturón de seguridad del pasa-
ble entre el respaldo del asiento y el asiento infan- jero para que el cinturón pase a través de la cone-
til. xión del deflector sin retorcerse y no se doble so-
▶ Desplace hacia atrás el asiento del acompañante en bre el borde de la conexión de desviación.
lo posible de forma que no haya contacto entre el ADVERTENCIA
asiento del acompañante y el asiento infantil colo- ▶ En cuanto se deje de utilizar el asiento infantil en el
cado detrás. que se transporte al niño dando la espalda al senti-
▶ Ajuste el asiento del acompañante con altura regu- do de marcha en el asiento del acompañante, se
lable lo más arriba posible. debe volver a conectar el airbag delantero del
▶ Ajuste el cinturón de seguridad del acompañante lo acompañante.
más hacia arriba posible.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesión en el cuello del niño transportado a
causa del cinturón de seguridad!
i-Size
Asiento del acompañante Segunda fila de asientos
Tercera fila de asien-
Con airbag frontal Con airbag frontal tos
Asientos externos Asiento central
encendido apagado
X X i-U X X
i-U El asiento es adecuado para asientos infantiles en posición hacia delante y a contramarcha i-Size de la cate-
goría “Universal”.
X El asiento no es adecuado para asientos infantiles i-Size de la categoría “Universal”.
Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles 49
U El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles “Universal”, para su uso en esta categoría de
peso.
UF El asiento es adecuado para asientos infantiles orientados hacia delante de la categoría “Universal”, para su
uso en esta categoría de peso.
L El asiento solo es adecuado para los asientos infantiles recomendados de categoría 2-3 » Página 47.
X El asiento no es adecuado para niños en este grupo de peso.
Ojales de retención en los asientos traseros de la segunda En las siguientes situaciones no se produce la libera-
fila ción del airbag:
El cinturón fijado del sistema TOP TETHER restringe ▶ Colisiones frontales y laterales leves
los movimientos de la carcasa del asiento infantil. Las ▶ Colisión trasera
argollas de sujeción para sujetar el cinturón están ▶ Vuelco del vehículo
ubicadas en los asientos traseros exteriores de la se-
Si la tasa de desaceleración medida está por debajo
gunda fila de asientos A , posiblemente también en el
de los valores de referencia programados en la uni-
asiento trasero central o en el asiento del pasajero dad de control, los airbags no se activarán a pesar de
delantero B de la segunda fila de asientos. un posible daño grave al vehículo.
pesar de que la posición del asiento del conductor te con la llave, no deje la llave insertada en el inte-
sea correcta. rruptor de llave mientras conduce. Las sacudidas
podrían girar la llave dentro de la ranura y conectar
▶ En el vehículo se instalan controles adicionales para
el airbag.
un conductor físicamente desfavorecido.
▶ El vehículo tiene asientos especiales, p. ej. asientos
ortopédicos sin airbags laterales. Manejo
Se ilumina después de conectar el encendido
durante 4 segundos y luego parpadea duran- Antes de apagar/encender el airbag del acompa-
te 12 segundos: el airbag o el tensor de la correa se ñante
desconectan con el dispositivo de diagnóstico Dependiendo del tipo de llave:
Mensaje sobre el airbag desactivado o tensor de cin- › Despliegue totalmente el paletón de la llave.
turón O bien:
ADVERTENCIA › Saque el paletón de la llave.
Si se apaga un airbag de un vehículo en venta, ¡infor-
me al comprador! Apagar / encender el airbag delantero del acompa-
ñante
› Desconecte el encen-
Condiciones dido.
✓ Encendido conectado › Abra la puerta del
acompañante.
› Introduzca el paletón
Solución de problemas de la llave en la ranura
del conmutador de lla-
Sistema de airbag dañado ve hasta el tope.
se ilumina
Mensaje sobre un fallo de airbag
› Al desconectar gire
cuidadosamente el in-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. terruptor de llave a la
posición .
› Al encender gire cuidadosamente el interruptor de
Conmutador de llave para el airbag llave a la posición .
lateral del acompañante › Extraiga el paletón de la llave de la ranura.
› Cerrar la puerta del acompañante.
Motivo operación
› Conecte el encendido y verifique que se encienda
La opción de desactivación de los airbags del acom- las luces del airbag del pasajero delantero.
pañante está pensada por ejemplo para los siguien- Luces indicadoras
tes casos:
▶ En el asiento del acompañante está fijado un asien- Después de activar el en-
▶
to infantil, donde el infantil es transportado con la cendido, las dos luces indi-
espalda en el sentido de marcha. cadoras se iluminan breve-
mente.
▶ No se puede mantener la distancia mínima al panel
de control. ▶ Si el sistema está bien, las
dos luces indicadoras se apagan.
▶ Luego, una de las siguientes luces indicadoras se
Lo que debe tenerse en cuenta encenderá dependiendo de la posición del interrup-
tor de llave:
ADVERTENCIA
Se enciende - Airbag del pasajero delante-
¡Peligro de avería del sistema de cierre del airbag del
ro apagado
pasajero!
▶ ¡Desconecte el airbag sólo con el encendido desco- Se enciende 65 s después de conectar el
nectado! encendido - airbag frontal del pasajero co-
nectado
52 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior
› Acuda a un taller especializado inmediatamente pa- La luz sólo funciona con el encendido conectado
ra que revise el sistema de airbag. siempre que no se indique lo contrario.
Luz de conducción diurna
La luz de marcha diurna se ocupa de la iluminación de
la zona delantera del vehículo.
En vehículos para ciertos mercados, esto también
proporciona iluminación para el área trasera del vehí-
culo.
Condiciones de funcionamiento
✓ El interrutor de luz se encuentra en la posición ,
o .
Encender / apagar automáticamente la luz de cru-
ce
La luz de cruce se enciende o apaga automáticamen-
te de acuerdo con las condiciones de iluminación.
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Encender automáticamente la luz de cruce en caso
de lluvia
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
✓ La función está activada.
✓ El limpiaparabrisas delantero se enciende por más
de 30 segundos.
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Faros Full LED
Cuando el interruptor de luz está en la posición ,
los faros proporcionan el mejor haz de luz posible de-
lante del vehículo. La función Luz de curva dinámica
asegura la mejor iluminación posible del área de la
curva.
Función CORNER
La función CORNER está diseñada para girar o ma-
niobrar (por ejemplo, al estacionar).
La función ilumina el entorno cercano de la parte de-
lantera del vehículo en la dirección de desplazamien-
to.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior 53
Modo de funcionamiento
Desactivar
La función COMING HOME enciende la luz al desco-
› Encender o apagar manualmente la luz de carrete-
nectar el encendido y abrir la puerta del conductor. ra.
La luz se apagará automáticamente después de que
haya expirado el tiempo de iluminación establecido.
La función LEAVING HOME enciende la luz al des- Límite de función
bloquear el vehículo con el control remoto por radio.
El sistema puede deslumbrar a los otros usuarios de
la carretera si sus faros/luces no son reconocidos,
Condiciones de funcionamiento por ejemplo, por las siguientes razones:
▶ Los faros/luces de los vehículos que se aproximan
✓ Disminución de la visibilidad. quedan escondidos, por ejemplo, por vallas protec-
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- toras.
ción . ▶ Los faros/luces del vehículo que viene en dirección
contraria o está delante están sucios o no funcio-
nan.
Ajustes
Las funciones se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
56 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas
O bien:
Cambiar bombillas
Lo que debe tenerse en cuenta › Gire y saque el portalá-
maparas con la bombi-
Las bombillas incandescentes que se describen a lla.
continuación se pueden cambiar en la autoayuda.
Cambie la fuente de iluminación restante en un taller
especializado.
La nueva bombilla debe cumplir con las especifica-
ciones de la bombilla original. El nombre de la bombi-
lla está en la base de la lámpara.
Después de cambiar una lámpara incandescente en
las luces de cruce, de carretera o en la luz antiniebla,
› Retirar la bombilla del
zócalo.
haga que los faros sean ajustados por un taller espe-
cializado. › Inserte una nueva
bombilla en el zócalo
ATENCIÓN para que el terminal de
Las lámparas halógenas están bajo presión y pueden fijación A encaje en el
explotar al cambiarse. hueco de la bombilla.
▶ Utilizar guantes y gafas de protección.
› Inserte la base con la
AVISO bombilla en el faro y
La contaminación de la lámpara halógena reduce la asegúrela girando en la
vida útil de la lámpara. dirección de .
▶ No toque el matraz de cristal de la bombilla con los › Vuelva a instalar la tapa protectora en el faro.
dedos desnudos.
AVISO
Luz de carretera y de posición
Peligro de daños en los faros debido a la entrada de
agua y suciedad. Retire la tapa protectora del faro.
▶ Siempre instale la tapa protectora correctamente
en el faro después de cambiar la bombilla. › Retirar la tapa protec-
tora.
Faros antiniebla
Inserte la tapa protectora en el faro
Retirar la tapa en el arco de la rueda
› Introducir de nuevo la tapa protectora. › Ajustar las ruedas delanteras de manera que la tapa
sea accesible.
58 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas
› Desbloquee el tapón y
sáquelo de la bombilla.
› Tirar ligeramente del
bloqueo A del enchu-
fe.
› Presione el botón de
seguridad y retire el ta-
pón.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Condiciones de funcionamiento
✓ La tapa del compartimiento del motor está cerra-
da
✓ Puerta del maletero cerrada
✓ Encendido conectado
Manejo
Posición con resorte:
ADVERTENCIA ▶ Lavado y limpieza del cristal
Riesgo de accidentes. ▶ Limpieza de la cámara de marcha atrás
A bajas temperaturas, el agua de lavado del parabri- Limpiar
sas puede congelarse en el vidrio y limitar la vista al
frente. Desactivar
▶ Utilice el lavaparabrisas solo cuando el parabrisas
esté caliente. Barrido automático de la luneta trasera
Si se realiza el barrido del parabrisas sin interrupción,
Limpie y lave el parabrisas luego se realiza el barrido automático del intervalo
regular de la luneta trasera.
Cuando los limpiaparabrisas están encendidos, la
ventana trasera se limpia automáticamente después
de poner la marcha atrás.
Ajustes
Habilitar/deshabilitar el limpiado automático
Las funciones de la limpieza automática de la luneta
trasera y la limpieza automática bajo la lluvia se pue-
Barrido rápido den activar y desactivar en el Infotainment del si-
Barrido lento guiente menú:
› Abra la tapa del compartimento del motor » Página › Despliegue el brazo del limpiaparabrisas desde la
207. ventana.
› Abra con cuidado la zona superior de la tapa. › Presione el seguro y
› Rellene el líquido del lavaparabrisas. retire la cuchilla limpia-
dora.
› Cierre la tapa del depósito.
› Inserte la nueva cuchi-
lla limpiadora hasta que
Solución de problemas encaje en su lugar.
› Repliegue el brazo del
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo limpiacristales en el
se ilumina junto con cristal.
› Conecte el encendido y
o presione la palanca de
se ilumina junto con mando hacia abajo.
Solución de problemas
Agua debajo del vehículo
Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
A Ajustar la temperatura el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
nado. Esto no es una fuga.
B Ajuste el número de revoluciones del ventilador
C Ajustar la dirección de salida de aire Empañamiento
Encender/apagar la calefacción del asiento » Pá-
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
gina 67, Manejo de aire en el parabrisas.
Conectar/desconectar sistema de refrigeración
Apagado automático del sistema de refrigeración
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pági- Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta,
na 66, Manejo el sistema de enfriamiento puede apagarse automá-
Conectar/desconectar el servicio de aire circu- ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
lante del motor.
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic 63
Aire acondicionado automático ▶ Uso del calor residual del motor para
Climatronic mantener el calor en el interior del vehículo
La activación es posible dentro de los 30 mi-
Lo que debe tenerse en cuenta nutos posteriores a la desconexión del encen-
▶ Recomendamos mantener la temperatura interior dido.
como máximo 5 °C más baja que la temperatura Apagar la función lleva unos 30 minutos.
exterior. H Sensor de la temperatura del habitáculo
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
Encender/apagar la calefacción/ventilación del
unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
asiento » Página 67, Manejo
el mal olor.
▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
aire acondicionado. lante
En el servicio de aire circulante se evita que in-
ADVERTENCIA
grese el aire externo contaminado en el habitá-
¡Peligro de empañamiento!
culo del vehículo.
▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
Activar / desactivar el modo de ventilación /
ADVERTENCIA descongelación del parabrisas
Riesgo de accidentes.
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá-
En el modo de recirculación no hay suministro de aire
gina 66, Manejo
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis-
minución en la atención y el empañamiento de los Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá-
cristales. gina 66, Manejo
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo Climatronic operar en Infotainment
por un corto periodo de tiempo.
Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
peratura interior de acuerdo con el ajuste de
Condiciones de funcionamiento del sistema temperatura para el lado del conductor
de refrigeración Pulsar: activar el funcionamiento automático
La función mantiene la temperatura constante
✓ Temperatura exterior superior a 2 °C y evita el empañamiento de los cristales.
✓ Motor en marcha Mantener: mantiene la temperatura interior de
✓ Ventilador encendido acuerdo con el ajuste de temperatura para el la-
do del conductor (función SYNC)
Solución de problemas
A Seleccionar modo Climatronic
Ajuste la dirección de la salida de aire en modo Agua debajo del vehículo
B
manual Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
C Ajustar la temperatura para el lado izquierdo nado. Esto no es una fuga.
D Ajuste la temperatura para el lado derecho
Empañamiento
E Mostrar el menú de configuración de la parte › Encender el modo automático.
delantera
O bien:
F Mostrar el menú de configuración de la parte
trasera
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
Conectar/desconectar sistema de refrigeración de aire en el parabrisas.
Cuando se enciende el sistema de enfriamiento,
Apagado automático del sistema de refrigeración
la temperatura y la humedad en el vehículo caen.
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta,
Encender el sistema de enfriamiento evita el el sistema de enfriamiento puede apagarse automá-
empañamiento de las ventanas. ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
Conectar/desconectar la calefacción del para- del motor.
brisas delantero » Página 66, Manejo
Correspondiente al modo Climatronic elegido:
▶ Modo manual - ajustar la velocidad del ventila-
Calefacción y ventilación independiente
dor Motivo operación
▶ Modo automático - ajustar la potencia de fun-
cionamiento La calefacción independiente calienta el habitáculo,
así como el motor.
Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
peratura interior de acuerdo con el ajuste de La ventilación auxiliar permite suministrar aire fresco
temperatura para el lado del conductor al interior del vehículo cuando el motor está apaga-
La función Air Care reduce la penetración de do. Como resultado, la temperatura interior se redu-
contaminantes en el interior del vehículo. Al ce, p. ej. en un vehículo aparcado al sol.
mismo tiempo, el aire circula y se limpia.
El proceso de purificación del aire se muestra en Lo que debe tenerse en cuenta
el Infotainment.
Para un correcto funcionamiento, las puertas y PELIGRO
ventanas deben estar cerradas. ¡Peligro de intoxicación!
› Para conectar/desconectar Activado . ▶ El calentador auxiliar no debe utilizarse en cuartos
cerrados.
Encender/apagar calefacción y ventilación inde-
pendientes » Página 64, Motivo operación
Bloquear el aumento de la potencia de calenta-
miento del calefactor del asiento trasero » Pági-
na 67, Ajustes
La función se muestra después de tocar la su-
perficie de función F .
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente 65
Manejo
Encender/apagar con el mando a distancia
› Mantenga pulsada la tecla correspondiente. A Día de la semana y hora cuando el vehículo debe
A Testigo de control estar listo para el servicio
B Ajuste de la calefacción/ventilación
B Antena
C Lista de los tiempos de preprogramado, activa-
Desactivar
ción/desactivación del tiempo de preprograma-
Conectar do
D Ajuste del tiempo preprogramado seleccionado
y del tiempo de activación (10-60 minutos)
E Encendido inmediato
F Cuando la calefacción está funcionando, la ven-
Mantenga el control remoto con la antena hacia tana se muestra en rojo
arriba. Cuando la ventilación está funcionando, la venta-
AVISO na se muestra en azul
▶ Proteja el control remoto de la humedad, las fuer-
tes vibraciones y la luz solar directa.
Visualización de la luz indicadora del mando a dis-
tancia
▶ Se enciende en verde durante 2 s - activar.
▶ Se enciende en rojo durante 2 s - desactivar.
Solución de problemas
› Soltar con un destorni-
Humo en el compartimento del motor llador la batería en el
En el vano del motor durante el funcionamiento de la área marcada.
calefacción estacionario puede generarse humo y › Sustituir la pila.
olor. Aquí no se trata de fallos. › Colocar la tapa y pre-
Funcionamiento de la calefacción auxiliar después sionarla hasta que en-
de parar el motor castre de forma audi-
Después de la desconexión, la calefacción estaciona- ble.
ria así como la bomba de combustible siguen funcio-
nando todavía durante algún tiempo para quemar el
combustible restante en la calefacción.
Luz indicadora en el control remoto Calefacción de cristales
▶ Parpadea en verde en una secuencia lenta - no se
Motivo operación
recibió la señal de encendido
▶ Parpadea en rojo en una secuencia lenta - no se re- La calefacción de cristales sirve para la descongela-
cibió la señal de apagado ción y/o ventilación de la luneta.
▶ Parpadea en verde en una secuencia irregular: el
calefactor de estacionamiento está bloqueado, p.
ej. porque el depósito de combustible está casi va- Condiciones
cío o hay un error
✓ Motor en marcha
› Compruebe la cantidad de combustible. ✓ Temperatura exterior aproximadamente por de-
› Si la cantidad de combustible es correcta, recurra a bajo de 35 °C
la asistencia profesional de un taller especializado.
▶ Primero naranja, después verde/rojo: la batería está
baja, se ha recibido la señal de encendido/apagado Manejo
▶ Primero naranja, después parpadea en verde/rojo: Calefacción de la luneta térmica
la batería está baja, no se ha recibido la señal de en- › Pulse la tecla .
cendido/apagado.
Naranja intermitente: la batería está casi descarga- Parabrisas calefactable
▶
da, no se recibió la señal de encendido/apagado › Pulsar el botón en el Climatronic.
▶ No se ilumina - la batería está cargada, no se reci- O bien:
bió una señal de conexión/desconexión › Presionar el botón del Climatronic tocar
› Sustituir la pila. en la pantalla del infotainment.
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación de asientos 67
Manejo
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
La calefacción se enciende con la máxima potencia
de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re-
duce la potencia calorífica hasta desactivarla.
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
escape!
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
mente!
En visibilidad degradada y apagado de los faros, el
brillo de la iluminación del cuadro de instrumentos
combinado se reduce para alertar al conductor para
que encienda la luz.
Resumen de pantalla
Dependiendo del equipo, la siguiente información se
muestra en la pantalla.
A Hora
B Marcha introducida /
recomendación de
marcha
Además, según el
equipamiento de ve-
hículo:
▶ Indicador de brúju-
la
Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos digital 69
Ajustes
A Indicador clásico
Establecer idioma
B Indicador ampliado
El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment
en el menú . C Indicador moderno
Memoria
El sistema guarda los datos de conducción en las si-
guientes memorias:
Desde la salida
▶En la memoria se guardan datos de conducción
desde la conexión hasta la desconexión del encen-
dido. En caso de interrupción de la marcha durante
› En las áreas A seleccione la información adicional
más de 2 horas, la memoria se restablecerá.
deseada.
Cálculo total
› Mantenga el área de función deseada para la op-
La memoria guarda los datos del viaje de todos los
▶
ción de preselección en el área B para guardar la
recorridos hasta un total de 99 horas y 59 minutos
selección (el alcance de las opciones preestableci-
de tiempo de marcha o 9.999 km recorridos. Si se
das depende del tipo de Infotainment).
excede uno de los valores listados, la memoria se
reinicia.
Datos de viaje Desde repost.
▶En la memoria se guardan los datos del viaje desde
Sinopsis el último repostaje de combustible. Con el siguien-
te repostaje de combustible, la memoria se reinicia.
La pantalla de datos de conducción funciona con el
encendido conectado.
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi- Manejo
nado
Visualice los datos de conducción en la pantalla del
En función del equipamiento, en la pantalla del cua-
cuadro de instrumentos a través de la palanca de
dro de instrumentos se indican p. ej. la velocidad,
operación
consumo, información de autonomía, etc.
› Seleccionar el elemento del menú para los datos de
conducción en el menú principal en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
72 Sistema de información para el conductor › Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad
Ajustes
Seleccionar los datos de conducción para mostrar
Mostrar datos de conducción en Infotainment La selección de los datos de conducción que se mos-
Los datos de conducción se muestran en el Infotain- trarán tiene lugar en el Infotainment en el siguiente
ment en el siguiente menú: menú:
Elemento de menú para datos de conduc-
ción O bien:
O bien:
Elemento de menú para los datos de Establecer unidades
conducción Las unidades se configuran en el Infotainment en el
Seleccione y reinicie la memoria de datos de con- siguiente menú:
ducción en la pantalla del cuadro de instrumentos
usando la palanca de control
O bien:
› Para seleccionar la
memoria para los datos
de conducción mostra-
dos, pulsar repetida-
mente el botón A .
Advertencia en caso de sobrepasar la
velocidad
› Para reiniciar la memo-
ria, pulsar el botón A . Motivo operación
Seleccione y reinicie la memoria de datos de con- El sistema ofrece la posibilidad de ajustar un límite
ducción en la pantalla del cuadro de instrumentos de velocidad, que cuando se sobrepasa se emite una
usando el volante multifunción señal acústica de advertencia y aparece un aviso de
› Para seleccionar la advertencia en la pantalla en el cuadro de instrumen-
memoria para los datos tos combinado.
de conducción mostra-
dos, pulsar repetida-
mente la rueda de ajus- Ajustes
te A . Establecer limite de velocidad
› Para reiniciar la memo- › Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o
ria, pulsar la rueda de (según el tipo de pantalla) y confirmar.
ajuste A . › Cuando el vehículo está parado establecer el lími-
te de velocidad deseado y confirmar.
Sistema de información para el conductor › Estado del vehículo 73
› Mientras conduce Conduzca a la velocidad desea- Los mensajes de advertencia se seguirán mos-
da y confírmela como el límite de velocidad. trando mientras no se hayan subsanado las averías
de funcionamiento. Después de la primera visualiza-
Restablecer el límite de velocidad
ción del mensaje, solo las luces indicadoras (peli-
› Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o gro) o (advertencia) se muestran.
(según el tipo de pantalla) y confirmar.
› Para restablecer el límite de velocidad, confirme el
valor almacenado. Cronógrafo en el cuadro de instrumentos
Si se interrumpe la unidad durante más de 2 horas, el combinado
límite establecido se desactiva, pero el valor estable-
cido permanece almacenado. Motivo operación
La función Cronómetro ofrece la posibilidad de utili-
Estado del vehículo zar hasta 11 tiempos de vuelta, por ejemplo, al con-
ducir en una pista de carreras, para medir y mostrar
Visualización en la pantalla del cuadro de instrumentos.
A Las áreas coloreadas del vehículo indican adver- Mostrar funciones a través de la palanca de opera-
tencias asociadas ción
B Ningún mensaje A Pulsar - Seleccionar
Mensajes de advertencia sobre el estado del información/estable-
vehículo y su número cer valores
C Visualización de información sobre el estado B Pulsar - Confirmar
información
del sistema START-STOP
▶ Activación/desactivación de las indica- Resumen de funciones
ciones sobre los avisos del sistema START- ▶ Inicio - Iniciar manualmente el cronómetro/reanu-
STOP en otra disposición de pantalla dar la medición interrumpida
▶ Desde el inicio - Iniciar automáticamente el cronó-
metro al arrancar
Modo de funcionamiento ▶ Estadística - Evaluar los tiempos medidos y poner-
los a cero
En caso de un mal funcionamiento del sistema, los
mensajes en la pantalla del cuadro de instrumentos
▶ La más rápida - la vuelta realizada más rápida-
se muestran con el encendido conectado para indicar mente
el fallo en cuestión. ▶ La más lenta - la vuelta realizada más lenta
Los mensajes relacionados con averías también se
▶ Promedio - el tiempo de vuelta medio
pueden mostrar en el Infotainment. ▶ Tiempo total - la suma de los tiempos de vuelta
conducidos
74 Sistema de información para el conductor › Cronómetro en el Infotainment
Sinopsis
Personalización
La visualización del cronómetro se muestra en el In-
fotainment en el siguiente menú: Motivo operación
Sport
La función de personalización permite que a cada lla-
O bien: ve de vehículo se le asigne una cuenta de usuario.
Sport En la cuenta de usuario se puede configurar con res-
pecto a guardar p. ej. la función de luz, posición de
asiento del conductor y posición del retrovisor exte-
rior, sistemas de asistencia, radio, navegación, etc.
Modo de funcionamiento
Después de abrir la puerta del conductor se ajustan
las funciones personalizadas según la cuenta de
usuario a la cual se le asignó la llave y con la cual se
realizó el desbloqueo del vehículo.
A Duración total
Hay tres cuentas de usuario y una cuenta de invitado.
B Inicio de la medida
Un cambio de las funciones ajustadas y personaliza-
Detener la medida das es guardada automáticamente en la cuenta acti-
C Tiempo de vuelta actual va de usuario.
D Evaluación/reinicio de tiempos parciales
Cancelación la medición del tiempo (no se Cambiar cuenta de usuario
guarda el tiempo de vuelta actual)
ADVERTENCIA
E Iniciar la medición del siguiente tiempo de vuelta
Riesgo de accidentes.
F Breve visualización del intervalo en la pantalla ▶ Realice el cambio de cuenta mientras el vehículo
A esté parado.
Cancelación la medición del tiempo (se guarda En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
el tiempo de vuelta actual) nado
› El cambio de cuenta puede aparecer
en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos combinado dentro de los 10 se-
gundos posteriores a conectar el en-
cendido.
Infotainment Swing › Resumen del Infotainment 75
Ajustes
Las unidades se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
A Pantalla táctil
B Cajetín de tarjetas SD
O bien:
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment
▶ Asignación de teclas - Opciones para asignar la ▶ Torneado: Ajustar el volumen
clave reconocida a la cuenta de usuario activa Control rotativo derecho
▶ Manual: la llave debe asignarse manualmente a la ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
cuenta activa. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
▶ Automática: la llave se asigna automáticamente a valor establecido
otra cuenta de la cuenta de usuario activa en el
Menú Radio
cambio.
▶ Asignar la llave a la cuenta de usuario actual - Menú Media
asignación manual de la llave a la cuenta activa Resumen del menú Infotainment
Para mantener la asignación de la cuenta de usua- Menú Teléfono
rio seleccionada a la llave seleccionada, le recomen- Menú SmartLink
damos que seleccione la asignación de llave manual. Prensa: Visualizar el menú
▶
▶ Mantener: Activar/desactivar el control por
voz de la aplicación SmartLink
Información sobre la configuración del vehícu-
lo
Sistema
Limitación
Por razones de seguridad la operación de algunas
funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
pantalla.
Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
76 Infotainment Swing › Pantalla
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
tas funciones de Infotainment.
El asistente de configuración se muestra automática-
› Verifique las actualizaciones disponibles.
mente si la conexión está encendida y no se han ajus-
tado como mínimo dos puntos del menú o si se ha
› Guarde la actualización en una fuente USB.
seleccionado una nueva cuenta de usuario después › Inserte la fuente USB en la entrada USB frontal.
de conectar el Infotainment. › Pulse Información del sistema Actualizar software .
› Para apagar la pantalla automática, cuando se vi- › Seleccione el dispositivo USB conectado como la
sualiza el asistente de configuración pulse No mostrar fuente de actualización.
otra vez . › Ir al archivo de actualización y confirmar la actuali-
zación.
› Para la visualización manual Asistente de configu-
ración . › Confirme cualquier mensaje y espere a que se
complete el proceso de actualización.
Desconecte el dispositivo USB conectado de for-
ma segura
AVISO Pantalla
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
Sinopsis
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente:
› Retirar con seguridad .
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Si no es posible desconectar el dispositivo de ma-
nera segura, apague el infoentretenimiento y desco-
necte el dispositivo.
A Barra de estado
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
Infotainment Swing › Teclado Infotainment 77
Teclado Infotainment
Ejemplo teclado
Resumen del teclado
A Línea de entrada de datos
La disposición de los caracteres del teclado depende ▶ Eliminar caracteres antes del cursor
del idioma de Infotainment establecido.
▶ Pulsar: borrar el último carácter
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for- ▶ Mantener: borrar todos los caracteres
ma dependiente del contexto:
B Superficies de función del teclado
▶ Alfanumérico
▶ Numérico ▶ Confirmar los datos introducidos
▶ Teclado para la entrada Si son sensibles al contexto, se pueden ingresar
▶ Teclado para la búsqueda caracteres alfanuméricos manteniendo un área de
función con el número.
Servicio
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
racteres, letras y números.
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres.
Ejemplo teclado
Búsqueda
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
A Línea de entrada de datos queda según los registros correspondientes.
▶ Eliminar caracteres antes del cursor La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
▶ Pulsar: borrar el último carácter diacríticos.
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
tras otro dan con las entradas almacenadas.
▶ Mostrar lista de entradas buscadas › Para la visualización de las entradas buscadas
pulse .
78 Infotainment Swing › Centro de operaciones
Centro de operaciones
Sinopsis
Visualización del centro de control
› Presione la barra en la
parte superior de la
pantalla y tire hacia
abajo. A Seleccionar la gama de frecuencias
B Dependiendo del rango de frecuencia
FM: Texto de radio
DAB: Nombre del grupo de estaciones
Cerrar el centro de control
C Teclas de emisoras para la emisora preferida
› .
Lista de las emisoras disponibles
O bien:
Búsqueda manual de emisoras
› Espere 5 s.
Mostrar información sobre la emisora (se aplica a
Centro de operaciones DAB)
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si- Ajustes
guientes funciones:
Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
Lista de las emisoras disponibles
› Para la visualización pulsar .
Emisora reproducida
Emisora almacenada en los botones de la emi-
sora
Se establece una emisora de información de
tráfico
La señal DAB no está disponible
A Características preferidas
La recepción de la emisora DAB no es segura.
B Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas
Filtrado de las emisoras en la lista según el tipo
C Configuración del nivel de protección de datos de programa.
personales Para filtrar las emisoras de FM, las funciones
RDS y AF deben estar activadas.
Para filtrar las emisoras DAB, debe activarse la
Configuraciones función de clasificación alfabética de las emi-
soras.
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición.
Infotainment Swing › Radio 79
Ajustes
Activar/desactivar la reproducción de títulos inclu-
yendo subcarpetas
› En el menú Medios Mezclar/repetir incluyendo subcarpetas. .
A Seleccionar fuente
Emisora de tráfico
Gestionar archivos/base de datos multimedia
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Ajustes fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
SD
Lector de tarjetas
Tarjeta SD Tamaño estándar SDHC
SD
SDXC
Lápiz de USB
HDD
(sin software especial)
MSC FAT16
Dispositivos USB com-
FAT32
patibles con el protocolo
exFAT
USB 1.x; 2.x 3.x USB Mass Storage
USB o superior con el Dispositivos que ejecu-
soporte de USB 2.x tan el sistema operativo
MTP Android o Windows
Phone compatibles con
Media Transfer Protocol
Dispositivos con el siste-
Apple HFS+
ma operativo iOS
Protocolos Bluetooth®
Reproductor Blue-
Bluetooth® - A2DP y AVRCP (1.0 - -
tooth®
1.5)
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.
Ajustes
Apple CarPlay - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Play.
Desconexión de Apple CarPlay
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun-
cional “ŠKODA”.
› .
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Desconexión de Android Auto
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
MirrorLink - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
90 Infotainment Bolero › Resumen del Infotainment
A Pantalla táctil
Sistema
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment Limitación
▶ Torneado: Ajustar el volumen
Por razones de seguridad la operación de algunas
Control rotativo derecho funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
▶ Prensa: Confirmar elemento de menú ponibles durante el viaje.
▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/ El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
valor establecido pantalla.
Menú Radio
Menú Media Configuraciones básicas
Menú Teléfono
Establecer funciones básicas
Control por voz Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
Menú Navegación ran en el menú :
Menú SmartLink ▶ Hora y fecha
Información sobre la configuración del vehículo ▶ Idioma
▶ Unidades
Resumen del menú Infotainment
▶ Restaura la configuración de fábrica
Infoentretenimiento de Bolero sin la función de na- Ajustes de tono
vegación El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
.
Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú:
▶ Ajuste del ecualizador
▶ Ajuste de la relación de volumen
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
A Pantalla táctil tainment
Dial de control a la izquierda
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad
Infotainment Bolero › Pantalla 91
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo Mostrar ayuda del operador
› Teclear .
▶ Revisar rápidamente la
lista de contactos del
teléfono Ajustes
▶ Cambiar la presenta-
ción del mapa 2D/3D Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con ▶ Apagar la pantalla
dos dedos
▶ Visualización de la hora
▶ Mostrar siguiente pági- ▶ Confirmación de sonidos y animaciones
na del menú HOME.
Teclado Infotainment
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
Separar con dos dedos del idioma de Infotainment establecido.
▶ Agrandar la imagen En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
▶ Acercar al mapa ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada
▶ Teclado para la búsqueda
Tirar juntos con dos dedos
▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa
A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
A Visualización y administración de áreas funciona- Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
les de funciones preferidas FM)
B Visualización de la lista de mensajes informativos Ajustes
C Características preferidas Lista de emisoras de radio analógicas y digitales
D Visualización de la gestión de cuentas de usuario disponibles
E Configuración del nivel de protección de datos › .
personales Emisora reproducida
F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas Emisora almacenada en los botones de la emiso-
ra
Se establece una emisora de información de trá-
fico
Establecer áreas funcionales de funciones
La emisora DAB emite imágenes que se mues-
preferidas tran en la información de la emisora
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición. En la lista de emisoras se puede mostrar información
› Al añadir la característica preferida mueva la fun- sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la
ción deseada desde el área de pantalla superior al emisora de la emisora regional.
área de función en el área inferior.
Reproductor de radio Web
› Para cerrar el modo de edición, pulse . › A Pulsar y seleccionas una radio web.
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
Radio › .
Sinopsis
Mostrar menú
› toque.
O bien:
› toque.
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de- A Seleccionar fuente
seada. B Nombre de la emisora
› . C Información sobre el contenido transmitido
96 Infotainment Bolero › Radio
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente Funcionamiento del reproductor
de audio, reducir el volumen.
En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Operación: conceptos básicos
▶
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.
Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
O bien:
da
› pulse. ▶ Pulse: lista de álbumes disponibles
Gestionar favoritos › Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
la eliminación.
Emisora de tráfico
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
Infotainment Bolero › Media 101
http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
102 Infotainment Bolero › Imágenes
Imágenes Manejo
Mostrar menú
› Pulsar .
Visor de imágenes
A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
A Elegir fuente
▶ Detener presentación de diapositivas
Administrar archivos
B Visualizar imagen
Configuraciones ▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha
▶ Mostrar en tamaño de salida
Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles 103
Teléfono
Manejo del teléfono
Sinopsis
Introducir el número de teléfono
Visualizar el menú › En el menú Teléfono pulsar .
› pulse.
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla-
O bien: do numérico que se muestra.
› pulse. El teclado numérico que se muestra también se
puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte
dispositivo móvil está conectado.
del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto .
› Introduzca los detalles para la búsqueda.
› Para Establecer la conexión para un contacto, to-
A Nombre del teléfono conectado que el área funcional con el contacto deseado.
▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
conectados
106 Infotainment Bolero › Teléfono
Ajustes de las funciones telefónicas del › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
Infotainment seleccione el teléfono que desea reemplazar.
Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
› Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
Conectar el teléfono con el Infotainment sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
en el teléfono.
› Si el contacto contiene varios números de teléfono,
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el › Para la visualización del menú para el borrado en
menú principal Administrar dispositivos móviles el menú Teléfono Gestionar favoritos .
Nombre del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
de la lista deseada y confirme la eliminación.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- O bien:
do, no hay ningún teléfono conectado
› . › Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar
todo y confirme la eliminación.
O bien:
Importar contactos telefónicos
› Pulsar . Después de la primera conexión del teléfono princi-
› Siga las instrucciones del Infotainment. pal con el Infotainment, inicia la importación de los
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
do, hay otro teléfono conectado ment.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
vos disponibles. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. fono.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
El teléfono está conectado como un teléfono adi- una confirmación de importación.
cional. Actualizar los contactos del teléfono
O bien: En una nueva conexión repetida del teléfono con el
Infotainment se realiza una actualización automática
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, de la lista.
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Conectar el Infotainment con un teléfono previa- Teléfono Importar contactos .
mente enlazado
› Administrar dispositivos móviles . Ordenar contactos en la agenda
O bien:
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
cione el tipo de clasificación.
seleccione teléfono móvil .
Señal de llam.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
vos conectados previamente. mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
El teléfono está conectado como un teléfono adi- Infotainment.
cional.
O bien:
108 Infotainment Bolero › Wi-Fi
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info- ▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
tainment más tiempo, espere a que concluya el proceso de
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce- conexión.
so Nombre de la red:. ▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
▶ Introduzca el nombre y confirme. buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
repetir el proceso de conexión.
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
acceso Infotainment
La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx. Límite de función
de 63 caracteres.
▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso El Infotainment se puede conectar solamente con un
Clave de red . Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Introducir y confirmar la contraseña. Limitación de la conexión Wi-Fi
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
acceso del dispositivo móvil
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
› En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
restringir.
› Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
WPS). Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Conexión automática WPS mente.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
› En el equipo móvil, encender la opción para la co-
nexión por medio WPS. SmartLink
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Modo de funcionamiento
sario confirme los mensajes respectivos.
Conexión manual WPS SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante WPS-PIN. conectado en la pantalla del Infotainment.
La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS- La certificación se puede producir utilizando la última
PIN para conectarse al Infotainment. actualización de cada aplicación SmartLink.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain- Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ment WPS-PIN. ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
› Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir- otros.
me. El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- cable USB o Wi-Fi.
sario confirme los mensajes respectivos.
Tipos de conexión permitidos
Conexión automática utilizando el código QR SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
› Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment . ▶ Android Auto
› En el equipo externo, encender la opción para la ▶ Apple CarPlay
conexión mediante el código QR. ▶ MirrorLink
› Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
Infotainment con el dispositivo móvil.
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Resumen de la conexión SmartLink
sario confirme los mensajes respectivos.
Menú SmartLink
Consejos para una conexión impecable › Pulsar .
MirrorLink
Condiciones de enlace
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el
mercado respectivo.
Descripción general de aplicaciones en ejecución, ✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
entre otros.
Condiciones para Android Auto
Encender el manejo por voz (Google Voice) ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Android Auto.
Apple CarPlay
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in-
ternet de la empresa Google, Inc..
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción Android Auto.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
de datos esté encendida en el equipo móvil.
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil
con el vehículo parado.
A Lista de las aplicaciones disponibles Condiciones para Apple CarPlay
B Dependiendo de la duración de la operación: ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay nexión Apple CarPlay.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri) Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
internet de la empresa Apple Inc.
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
Infotainment Bolero › SmartLink 111
Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
▶ Idioma
▶ Unidades
Infotainment Amundsen › Pantalla 113
› Toque un área funcional vacía. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
O bien:
C Visualización del centro de control
› Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
un área funcional vacía. D Otras páginas del menú
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
› toque para salir del modo de edición.
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
te manera:
114 Infotainment Amundsen › Teclado Infotainment
Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
dos dedos configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
▶ Mostrar siguiente pági-
na del menú HOME. ▶ Apagar la pantalla
▶ Visualización de la hora
▶ Confirmación de sonidos y animaciones
Teclado Infotainment
Separar con dos dedos
Resumen del teclado
▶ Agrandar la imagen
La disposición de los caracteres del teclado depende
▶ Acercar al mapa
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
Tirar juntos con dos dedos
▶ Teclado para la entrada
▶ Alejar la imagen ▶ Teclado para la búsqueda
▶ Alejar el mapa
▶ Girar la imagen
▶ Gira el mapa
Ejemplo teclado
A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
Infotainment Amundsen › Control por voz 115
▶ Confirmar los caracteres introducidos La función permite combinar la búsqueda en los da-
tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento.
Si es posible dependiendo del contexto, se pue- La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien- nea es perfecta e imperceptible para el usuario.
do un área de función con el número.
Condiciones de funcionamiento
Servicio
✓ Encendido conectado
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
✓ Infotainment activado
racteres, letras y números.
116 Infotainment Amundsen › Control por voz
A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
A Visualización y administración de áreas funciona-
les de funciones preferidas Mostrar favoritos
A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
Visitar radios web y podcasts
A Elegir fuente
B Nombre del podcast
C Información sobre el contenido transmitido
D Logotipo de podcast con el símbolo
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
Pulse: Volver atrás 15 s A Elegir fuente
Pulse: Avanzar 15 s B Texto de radio
Ver episodios del podcast que se está reprodu- C Botones de emisora para emisoras favoritas y
ciendo podcasts
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Mostrar información sobre el podcast
Configuraciones
Infotainment Amundsen › Radio 119
Manejo Ajustes
Seleccionar emisora Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
› Pulse el botón de preselección deseado.
› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.
Guardar las emisoras de la lista de radios web y
Función SCAN podcasts
La función reproduce sucesivamente las emisoras de Se aplica a radios web y podcasts.
la gama de frecuencias seleccionada durante unos
segundos cada una. › Seleccione una radio web como fuente de repro-
ducción.
› Al inicio de la reproducción automática pulsar › .
Scan.
› Para finalizar la reproducción automática pulse › Busque la radio web o podcast que desee y selec-
ciónelo.
.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
Buscar manualmente emisora podcast deseado.
La búsqueda manual está disponible para emisoras › Pulse el botón de preselección deseado.
de AM y FM.
Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
› Para visualizar el área funcional para la emisora sodio.
de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza-
dos Visualización de emisoras: FM conectar. Eliminar favoritos
› En el menú Radio Eliminar entradas de memoria .
› En el menú Radio pulsar .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
preferidas, pulse el botón de estación deseado y
con la escala visualizada del rango de frecuencia.
confirme la eliminación.
O bien:
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- minación.
lor deseado.
Superficies funcionales para radios analógicas y
digitales
Limitación Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
La variante para el cambio de emisoras usando las
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
superficies funcionales en el menú Radio se esta-
en formatos DAB y DAB+.
blece de la siguiente manera:
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio. › En el menú Radio Teclas con flecha: .
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an- › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
tenas para recibir la señal de radio. ras almacenadas en los botones de emisora o las
emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis-
Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier- ponibles.
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
de radio. Superficies funcionales para radios web y pod-
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- casts
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, Se aplica a radios web y podcasts.
su correcto funcionamiento y la información trans- La variante para el cambio de emisoras usando las
mitida. superficies funcionales en el menú Radio se esta-
blece de la siguiente manera:
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
120 Infotainment Amundsen › Radio
› Seleccione la opción para cambiar entre las emiso- › En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales
ras almacenadas en los botones de emisora o las de DAB .
estaciones web y podcasts que se escucharon por
Encender/apagar RDS
última vez.
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las El elemento del menú solo está disponible para algu-
emisoras nos países.
Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de
› En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) . radio (RDS) .
Asignar el logo del transmisor desde la memoria Si la función RDS está desactivada no están dispo-
de Infotainment nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. guración de emisoras FM:
Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo- ▶ Emisora de tráfico (TP)
gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain- ▶ Texto de radio
ment, a las emisoras.
▶ RDS regional
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
› Seleccione la emisora deseada y el logotipo. ▶ Logotipo de la emisora regional
Apague la pantalla del logo de la emisora Encender/apagar el cambio automático a una emi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. sora DAB similar
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora . Cuando la función está activada y hay una pérdida de
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
Activar/desactivar la asignación automática del lo-
fotainment configura automáticamente otra emisora
go de la emisora
DAB con contenido similar.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- › En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-
ción similar con recepción débil .
po de emisora desde la memoria de Infotainment
cuando la emisora se almacena en un botón de emi- Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
sora. lista de emisoras disponibles
› En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
de logotipos de emisoras . Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
tran en la lista de emisoras disponibles.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada y se muestran los › En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
soras: .
botones de la emisora, puede ver más información
sobre el contenido transmitido desde la emisora que › Seleccione uno de los siguientes elementos del
está escuchando. menú:
› En el menú Radio Texto de radio . ▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
bles de FM y DAB.
Logotipo de emisora FM regional ▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ponibles.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti-
Calidad de sonido de radios web y podcasts
pos de emisoras de FM específicos de cada país.
Se aplica a radios web y podcasts.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo
› Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
de la emisora: .
Calidad de audio: .
› Elija el país.
› Elige una calidad baja o alta.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- La calidad establecida afecta la cantidad de datos
sora DAB utilizados en la conexión de datos.
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
Cuando la función está activada, otros anuncios se nibilidad de la conexión de datos.
reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos, Si se producen fallos en la reproducción, reduzca
noticias económicas, entre otros. la calidad del sonido.
Infotainment Amundsen › Media 121
Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien: A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
› pulse. da
▶ Pulse: lista de álbumes disponibles
Reproductor de música
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Mantener: rebobinado rápido dentro del título
Pulsar: reproduce la siguiente pista
A Elegir fuente Mantener: avance rápido dentro del título
Gestionar archivos/base de datos multimedia El movimiento dentro de la canción también es posi-
Mostrar favoritos ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
Detalles de la canción reproducida Funcionamiento ampliado
Configuraciones Conectar/desconectar la reproducción repetida
de la canción concreta
Reproductor de vídeo Conexión/desconexión de la reproducción repe-
tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.
▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la
lista de reproducción mostrada pulse .
122 Infotainment Amundsen › Media
Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-
la administración de la lista de reproducción: ra favoritos A .
▶ Controlar la reproducción. › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-
▶
› Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
ner pulsado y mover a la posición deseada.
▶ Eliminar canción. › Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
O bien:
Restricción
› Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
La disponibilidad de algunas funciones del funciona- la eliminación.
miento de medios depende de la fuente conectada y Emisora de tráfico
del software utilizado, por ejemplo, depende del › Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Bluetooth®. fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
Ajustes
Gestionar favoritos
Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Infotainment Amundsen › Media 123
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles 125
Manejo
Operación utilizando áreas funcionales. ▶ Girar 90°
Ajustes
Las siguientes funciones se configuran en el menú
:
A Mirar fotos
▶ Tamaño de visualización de la imagen
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre-
▶ Mostrar la imagen anterior sentación de diapositivas
▶ Iniciar presentación de diapositivas ▶ Repetir la presentación
▶ Detener presentación de diapositivas
B Visualizar imagen
Fuentes y archivos compatibles
▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha Fuentes soportadas
▶ Mostrar en tamaño de salida Fuente Interfaz Especifica- Sistema de
ción archivos
Control por gestos USB 1.x; 2.x Lápiz de
VFAT
3.x USB
▶ Visualización de la pró- FAT16
o superior
xima imagen USB HDD FAT32
con el so-
(sin softwa- exFAT
porte de
re especial) NTFS
USB 2.x
Archivos soportados
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
▶ Visualización de la ima- chivo [Mpx]
gen anterior BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
▶ Ampliación de la pre-
El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.
sentación
Estos componentes tienen mecanismos de seguri- El dispositivo está conectado a través del perfil
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado de audio Bluetooth®
a los sistemas del vehículo. Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a previamente conectados
reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste- El dispositivo permite una SmartLink mediante
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben Android Auto
tener en cuenta las siguientes indicaciones: El dispositivo permite una SmartLink mediante
Apple CarPlay
› Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi- El dispositivo permite una SmartLink mediante
tivos móviles que no contengan datos dañinos o MirrorLink
software malicioso.
A Dispositivos conectados/previamente conecta-
› Actualizar regularmente el software proporcionado dos
por la empresa ŠKODA AUTO. B Dispositivos disponibles
Recomendamos que el software del sistema y los
componentes sean actualizados por una empresa
especializada. Limitaciones de dispositivos móviles y
aplicaciones
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes. Disponibilidad de funciones
El software malicioso en el vehículo puede influir o La disponibilidad de determinadas funciones depen-
desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
control de ellas si es necesario. caciones instaladas allí.
▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí- Compatibilidad de dispositivos móviles
culo. En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
puede comprobar si el Infotainment es compatible
▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
con los equipos móviles seleccionados que se debe
ADVERTENCIA verificar. Esta comprobación se realiza mediante la
El malware en el vehículo puede obtener acceso no siguiente referencia o leyendo el código QR:
autorizado a la información y los datos del vehículo y,
si corresponde, a los dispositivos móviles conecta- http://go.skoda.eu/compatibility
dos.
Sinopsis
Toda la información dada es incidental y sirve como
Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
información.
positivos se pueden conectar, desconectar e inter-
cambiar. La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
Ver gestión de dispositivos móviles tualización de software del infotainment y los dispo-
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. sitivos móviles, garantía.
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
es posible garantizar la compatibilidad completa de
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
móvil.
Aplicaciones en dispositivos móviles
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones,
El dispositivo permite una conexión a través del
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
“perfil manos libres” Bluetooth®
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info-
El dispositivo está conectado a través de “perfil
tainment.
manos libres” Bluetooth®
El dispositivo permite la conexión a través del Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
perfil de audio Bluetooth® rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
Infotainment Amundsen › teléfono 127
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain-
se responsable por su función adecuada. ment a través de un cable USB o WLAN en la medida
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- en que el dispositivo móvil lo admita.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra-
país. vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc-
tese.
Información sobre las aplicaciones ŠKODA
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio- › Toque el icono de la conexión compatible.
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
guiente código QR o referencia:
teléfono
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien:
› pulse.
Inicio de la conexión
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment dispositivo móvil está conectado.
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
El nombre de la unidad se puede determinar pul-
sando Administrar dispositivos móviles Nombre
del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- A Nombre del teléfono conectado
vos disponibles. ▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. conectados
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. B Nombre del operador de la red de teléfono
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. roaming está activo.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil C Teclas de emisoras para los contactos preferidos
previamente conectado Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio-
› Usar dispositivos móviles. . nal
O bien: Introducir el número de teléfono
› seleccione teléfono móvil . Lista de contacto
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Mensajes de texto/correos electrónicos
vos conectados previamente.
Reg. llamadas
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, Ajustes
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Conexión SmartLink Condiciones para la conexión de un teléfono
El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
con el Infotainment
conexión SmartLink a dispositivos móviles compati-
bles utilizando los siguientes tipos de conexión: ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
Android Auto ment y del teléfono.
Apple CarPlay La función Bluetooth® del Infotainment se activa
MirrorLink en el elemento del menú Administrar disposi-
tivos móviles Bluetooth.
128 Infotainment Amundsen › teléfono
✓ La visibilidad del Infotainment está activada. › Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele- al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
mento del menú Administrar dispositivos móviles › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
Visibilidad. los altavoces, pulse .
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la Llamada en conferencia
unidad Bluetooth® delInfotainment. La llamada de conferencia representa una conversa-
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment. ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo
seis participantes.
Manejo del teléfono › Realice la siguiente llamada durante un conversa-
ción en curso/una conferencia.
Introducir el número de teléfono O bien:
› En el menú Teléfono pulsar .
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla- › Una nueva llamada entrante tocando .
do numérico que se muestra. › Para iniciar una llamada de conferencia pulse .
El teclado numérico que se muestra también se Durante una llamada de conferencia en curso, se
puede utilizar para una búsqueda de contacto. pueden seleccionar las siguientes funciones según el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte contexto:
del teclado numérico, también los contactos con la Celebrar conferencia, dejar temporalmente
secuencia de letras DA, FA, EB o similares. (La conferencia continuará de fondo)
Lista de los contactos de teléfono Regresar a la conferencia pendiente
La lista de contactos del teléfono se importa desde / Encender/apagar el micrófono
el teléfono principal conectado. Finalizar la conferencia
Mostrar detalles de la conferencia telefónica
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono . En el detalle de la llamada de conferencia, depen-
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio-
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto . nar las siguientes funciones:
› Introduzca los detalles para la búsqueda. Mostrar detalles del participante en la confe-
› Para Establecer la conexión para un contacto, to- rencia telefónica.
que el área funcional con el contacto deseado. Terminar la conversación con el participante de
Si un contacto contiene varios números de teléfono, la llamada de conferencia
marque el número de teléfono de la lista que se Conversación con un participante fuera de la
muestra. llamada de conferencia
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse . Enviar mensaje de texto
Establecer una conexión con el número del buzón › En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
de voz › Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
› En el menú Teléfono pulsar . za una vista del mensaje.
El mensaje se puede modificar si se toca el área de
Llamada de teléfono
texto dentro de la vista.
Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones: › Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú do, no hay ningún teléfono conectado
Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes . › .
El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el O bien:
mensaje de texto dependiendo del contexto median-
te la voz generada por el Infotainment: mientras se
› Pulsar .
teclea . › Siga las instrucciones del Infotainment.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
Enviar correo electrónico
do, hay otro teléfono conectado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
correo electrónico .
› Escribir un correo electrónico y confirmar, se › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos disponibles.
muestra una vista de correo electrónico.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
El texto se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Buscar o seleccionar el destinatario del correo El teléfono está conectado como un teléfono adi-
electrónico. cional.
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata- O bien:
rios seleccionados. › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
› Introduzca el asunto del correo electrónico. seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Enviar .
Conectar el Infotainment con un teléfono previa-
Mostrar correo electrónico recibido mente enlazado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar › Administrar dispositivos móviles .
. O bien:
› Seleccione el correo electrónico deseado. seleccione teléfono móvil .
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en vos conectados previamente.
el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
mensajes . El teléfono está conectado como un teléfono adi-
cional.
O bien:
Ajustes de las funciones telefónicas del
Infotainment
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
Conectar el teléfono con el Infotainment › Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono. › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › Si el contacto contiene varios números de teléfono,
marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el
menú principal Administrar dispositivos móviles › Para la visualización del menú para el borrado en
Nombre del dispositivo. el menú Teléfono Gestionar favoritos .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
130 Infotainment Amundsen › Wi-Fi
▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección Los detalles del destino se muestran con la opción
de conducción de iniciar la guía de ruta.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Seleccionar el destino introducido mediante la di-
da rección
Buscar destino › .
Centrar el mapa en la posición del vehículo Se muestra un menú para ingresar el destino me-
diante la dirección.
Mostrar el menú de configuración
› Introducir la información requerida.
Desactivar locuciones de navegación
Los detalles del destino se muestran con la opción
Repetir el último anuncio de navegación de iniciar la guía de ruta.
J Representar mapa dependiendo de la siguiente
Lista de los destinos guardados
configuración
› Pulsar .
▶ Auto - Mapa en el modo día/noche dependiendo
de la iluminación encendida actualmente del ve-
hículo
▶ Día - Mapa en modo día
▶ Noche - Mapa en modo noche
A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
› Toque: buscar la categoría seleccionada
Mostrar lista de objetivos A Posición del vehículo ajustada contra el norte
Seleccionar el destino que está buscando En la vista puede mostrar hasta 5 destinos recomen-
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino. dados en las siguientes categorías:
› Seleccione el destino deseado. ▶ Destino de la dirección del domicilio
136 Infotainment Amundsen › Navegación
Si el vehículo tiene servicios en línea activos y hay Establecer parámetros para el cálculo de la ruta
una obstrucción de tráfico en la ruta hacia el destino,
Resumen de ruta
se mostrará el icono de obstrucción de tráfico.
› Pulsar .
Borrar el destino recomendado
› Pulse el área funcional para el objetivo recomenda-
do y tire del dedo hacia la izquierda.
› .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in-
terés en el mapa.
C Rutas alternativas
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
área funcional.
Infotainment Amundsen › Navegación 137
Ajustes
▶ Introducir el destino
tocando el punto del Evitar la obstrucción del tráfico
mapa Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la
ruta se vuelve a calcular.
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs-
▶ Cambiar la presenta- trucción del tráfico en función de la siguiente confi-
ción del mapa 2D/3D guración:
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis-
▶ Acercar al mapa tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la
siguiente configuración.
› Guía al destino Mostrar información para: .
› Seleccione el elemento del menú deseado para el
tipo de destino.
Mostrar información de hora de llegada en el desti-
no/tiempo de conducción
▶ Alejar el mapa La línea de estado muestra información sobre el
tiempo de viaje en función de la siguiente configura-
ción.
› Guía al destino Indicación de la hora: .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Activar/desactivar la visualización de los límites de
velocidad específicos del país
Cuando la función está activada, los límites de veloci-
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron-
tera nacional.
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
frontera.
138 Infotainment Amundsen › Navegación
▶ Hora y fecha
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
▶ Idioma
› toque para salir del modo de edición.
▶ Unidades
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
▶ Restaura la configuración de fábrica
te manera:
Ajustes de tono
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
› Mantener un área funcional ocupada.
. › .
› toque para salir del modo de edición.
140 Infotainment Columbus › Pantalla
Pantalla
Sinopsis
Tirar juntos con dos dedos
▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa
Teclado numérico
Teclado
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada Ejemplo teclado
▶ Teclado para la búsqueda A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
▶ Mantener: eliminar todos los personajes
B Superficies de función del teclado
Ajustes
El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
voz están configuradas en el menú Control
por voz:
▶ Tonos de confirmación
▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa- A Visualización y administración de áreas funciona-
ción les de funciones preferidas
B Visualización de la lista de mensajes informativos
Radio
Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de-
seada. A Seleccionar fuente
› . B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora, así como el conte-
nido de transmisión de la radio web
Ajustes
Reproductor de podcast
A Seleccionar fuente › Pulse A y seleccione una radio web.
B Nombre de la emisora › Pulse y seleccione o seleccione el podcast.
C Información sobre el contenido transmitido › Toque
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
FM)
Ajustes
Limitación
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
A Elegir fuente tenas para recibir la señal de radio.
B Texto de radio Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier-
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
C Botones de emisora para emisoras favoritas y
de radio.
podcasts
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res-
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS,
su correcto funcionamiento y la información trans-
mitida.
146 Infotainment Columbus › Radio
Ajustes
Gestionar favoritos
Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
▶ Visualización de la pró-
xima imagen
▶ Visualización de la ima-
gen anterior
A Elegir fuente
Administrar archivos
Configuraciones
▶ Ampliación de la pre-
Manejo
sentación
Operación utilizando áreas funcionales.
▶ Reducción de la pre-
sentación
A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
152 Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles
El dispositivo permite una SmartLink mediante Información sobre las aplicaciones ŠKODA
MirrorLink Encontrará Información detallada sobre las aplicacio-
A Dispositivos conectados/previamente conecta- nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
dos guiente código QR o referencia:
B Dispositivos disponibles http://go.skoda.eu/mobile-apps
C Teclas de emisoras para los contactos preferidos › Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .
Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio- Establecer una conexión con el número del buzón
nal de voz
Introducir el número de teléfono › En el menú Teléfono pulsar .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
vos disponibles. tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. fono.
El teléfono está conectado como un teléfono adi- Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
cional. una confirmación de importación.
› Para visualizar la lista de dispositivos móviles co- › Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil.
nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co- › En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
mo punto de acceso Dispositivos conectados. Wi-Fi de Infotainment.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el
Descripción general de los puntos de acceso punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
como punto de acceso Nombre de la red:.
disponibles
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
Visualizar los puntos de acceso disponibles introducir la contraseña necesaria.
› Pulse Wi-Fi Wi-Fi:. La contraseña para conectarse al punto de acceso
Infotainment debe tomarse del elemento del menú
Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Clave de red.
› Confirme la conexión.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa
conectar.
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista
A Puntos de acceso anteriormente conectados de puntos de acceso disponibles.
B Puntos de acceso disponibles › Introduzca la contraseña para conectarse al dispo-
C El punto de acceso es compatible con la conexión sitivo móvil.
WPS Infotainment almacena contraseñas para puntos
Hotspot conectado actualmente de acceso previamente conectados.
Eliminar información sobre la conexión del punto Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain-
de acceso ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar.
Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
disponible Infotainment y el dispositivo conectado
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul-
se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Límite de función Dispositivos conectados .
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info-
El Infotainment se puede conectar solamente con un
tainment
Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce-
Limitación de la conexión Wi-Fi so Nombre de la red:.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- ▶ Introduzca el nombre y confirme.
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o acceso Infotainment
restringir. La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx.
de 63 caracteres.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- ▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso
mente. Clave de red .
▶ Introducir y confirmar la contraseña.
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
Ajustes
acceso del dispositivo móvil
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce- › En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso
so Infotainment cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- › Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis- WPS).
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
Conexión automática WPS
acceso.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
158 Infotainment Columbus › SmartLink
A Lista de las aplicaciones disponibles Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
B Dependiendo de la duración de la operación:
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay
internet de la empresa Apple Inc.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri)
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
MirrorLink ✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
Condiciones para MirrorLink
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink.
No es posible el manejo de la aplicación durante el ✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
viaje de datos esté encendida en el equipo móvil co-
Retorno al menú SmartLink nectado.
por el inicio de la guía al destino por medio del Info- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tainment. tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Configuración de SmartLink Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info-
tainment
Apple CarPlay - Conexión vía USB › Pulsar Dispositivos móviles.
› Conecte el Infotainment. › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
› Encender el equipo móvil. vos disponibles.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- › Elegir el perfil manos libres Bluetooth®.
tal mediante un cable. › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car- › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
Play. seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info- › En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
tainment dispositivo deseado con el símbolo .
› Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth® Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
en el dispositivo móvil Apple.
sitivo móvil
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. Para establecer una conexión, se deben cumplir las
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo siguientes condiciones:
deseado con el símbolo .
✓ La versión mínima de Android es 5.
› Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain- ✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
dio de SmartLink.
› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment, ✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Fi y Bluetooth®.
Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo- › Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
sitivo móvil en el teléfono.
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
› Si es necesario, confirmar el PIN.
✓ La versión mínima de iOS es 9.
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me- de conexión Android Auto.
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi- Desconexión de Android Auto
Fi y Bluetooth®. › En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
› En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
› Mantener pulsada la tecla en el volante multi- MirrorLink - Conexión vía USB
función. › Conecte el Infotainment.
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje › Encender el equipo móvil.
sobre la conexión al nombre de la unidad Blue- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tooth® de Infotainment. tal mediante un cable.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
en el teléfono. Desconexión de MirrorLink
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › En el menú MirrorLink tocar .
› Si es necesario, confirmar el PIN. › .
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
de conexión Apple CarPlay.
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
Desconexión de Apple CarPlay tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun- › Pulsar .
cional “ŠKODA”.
› .
› Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nexión.
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
Infotainment Columbus › Navegación 161
A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
A Posición del vehículo
› Toque: buscar la categoría seleccionada
B Ruta
Mostrar lista de objetivos
C Ver rutas
Introducir destino mediante dirección/buscar
Finalizar guía al destino destino
D Mostrar el menú para la entrada de destino y vis-
Seleccionar el destino que está buscando
ta de las rutas
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino.
E Obstrucción del tráfico
› Seleccione el destino deseado.
F Siguientes recomendaciones de conducción Los detalles del destino se muestran con la opción
G Punto de interés de iniciar la guía de ruta.
H Cambiar orientación del mapa Seleccionar el destino introducido mediante la di-
▶ Mapa 2D orientado al norte rección
▶ El mapa 2D orientado en relación a la dirección › .
de conducción Se muestra un menú para ingresar el destino me-
▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección diante la dirección.
de conducción › Introducir la información requerida.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Los detalles del destino se muestran con la opción
da de iniciar la guía de ruta.
Buscar destino
Lista de los destinos guardados
Centrar el mapa en la posición del vehículo › Pulsar .
162 Infotainment Columbus › Navegación
Cálculo de la ruta
▶ Mover mapa
La información para actualizar los datos de navega- › Configure el tipo de aviso y el valor para exceder la
ción se tiene que averiguar en caso de concesionario velocidad permitida.
ŠKODA.
Configuraciones para la utilización del remolque
Para calcular la ruta correcta para la operación del
Ajustes remolque, active la consideración del remolque.
› Pulse Guía al destino Remolque Tener en cuenta remol-
Evitar la obstrucción del tráfico que.
Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la Establezca la velocidad máxima para la operación del
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la remolque para el cálculo correcto del tiempo de ruta.
ruta se vuelve a calcular. › Pulsar Guía al destino Remolque Velocidad máxima para
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs- remolques.
trucción del tráfico en función de la siguiente confi- › Establecer la velocidad máxima para el remolque.
guración:
Configurar anuncios de navegación
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico . › Pulsar Avisos de navegación.
› Seleccionar el punto del menú deseado. › Seleccione y configure el elemento del menú de-
seado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis- Mostrar categorías especiales preferidas
tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la Las categorías de destinos especiales favoritas se
siguiente configuración. muestran en el mapa y están disponibles en la bús-
› Guía al destino Mostrar información para: . queda de destino.
› Seleccione el elemento del menú deseado para el › Pulsar Funciones básicas Establecer categorías de destinos
tipo de destino. especiales preferidas.
Mostrar información de hora de llegada en el desti- › Establecer categorías preferidas.
no/tiempo de conducción Establecer la dirección de casa
La línea de estado muestra información sobre el El destino definido de la dirección de casa se muestra
tiempo de viaje en función de la siguiente configura- en la descripción general de los destinos recomenda-
ción. dos.
› Guía al destino Indicación de la hora: . › Pulsar Funciones básicas Introducir dirección privada.
› Seleccionar el punto del menú deseado. Establecer dirección de negocio
Activar/desactivar la visualización de los límites de El destino definido de la dirección comercial se
velocidad específicos del país muestra en la descripción general de los destinos re-
Cuando la función está activada, los límites de veloci- comendados.
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron- › Pulsar Funciones básicas Introducir la dirección comercial.
tera nacional.
Activar/desactivar el modo de demostración
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
En el modo de demostración, se simula la guía de ru-
frontera.
ta desde el punto de inicio del modo de demostra-
Visualización de señales de tráfico en autovías y ción hasta el destino seleccionado.
autopistas activar/desactivar Cuando la función está activada, el sistema Infotain-
Cuando la función está activada, el Infotainment ment emite la pregunta antes del inicio de la guía de
muestra señales de tráfico e información en autovías ruta si la guía de ruta se debe realizar de forma nor-
y autopistas. mal o en modo demo.
› Pulsar Guía al destino Señales en carreteras principales. › Funciones básicas Modo Demo .
Encender/apagar la advertencia de repostaje Definiendo el punto de partida del modo demo
Cuando se enciende la función y el suministro de › Seleccione o ubique el destino deseado para ser el
combustible llega al área de reserva, aparece un punto de inicio del modo de demostración.
mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso-
linera más cercana.
› En los detalles de destino mostrados Más pulse .
› Pulsar Guía al destino Advertencia de repostaje.
Advertencia en caso de sobrepasar el límite de ve-
locidad encendido/apagado
› Pulsar Guía al destino Señalización.
Servicios online › ŠKODA Connect 165
Obtener la versión de la base de datos de navega- Los servicios ŠKODA Connect ofrecen la posibilidad
ción de conectar el vehículo con el mundo online. Por lo
› Pulsar información del sistema. tanto, representan una extensión de las funciones de
vehículo y del Infotainment.
Los servicios ŠKODA Connect no son parte del equi-
po del vehículo. Este se publica por separado en el si-
tio web ŠKODA Connect Portal en la aplicación ŠKO-
DA Connect o en Infotainment, si el Infotainment lo
permite.
La oferta de servicios en línea ŠKODA Connect de-
pende del tipo de vehículo y su equipo, del entreteni-
miento y del país.
Sitio web ŠKODA Connect
La página de internet ŠKODA Connect contiene, por
ejemplo, información sobre los servicios ŠKODA
Connect actuales, el acceso a ŠKODA Connect Por-
tal o la opción de descargar la aplicación ŠKODA
Connect.
La página de internet se abre después de leer el si-
guiente código QR o la referencia:
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Necesita el S-PIN para registrarte en determinados Activar los servicios ŠKODA Connect de otro
servicios ŠKODA Connect, así como para el registro usuario registrado
en la cuenta de usuario protegida. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
Configuraciones
Los servicios legalmente requeridos, por ejemplo, lla-
mada de emergencia, no se puede apagar.
Cada usuario del vehículo puede establecer el nivel
de protección de los datos personales.
Los servicios de localización activados son necesa- Mostrar ejemplo en el infotainment de Amundsen
rios para la función completa de algunos servicios de
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu-
ŠKODA Connect.
rar el nivel de protección de los datos persona-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- les.
lumbus.
Establecer el nivel de protección de los datos per-
El nivel de protección de datos personales está vin- sonales.
culado a la cuenta de usuario. Después de que el Válido para el Infotainment Swing.
usuario haya iniciado sesión, esto se configura de
acuerdo con el último nivel establecido. › ŠKODA Connect (servicios en línea) Pulsar Privacidad
y servicios.
Ajuste en el centro de control › Establezca el nivel deseado de protección de datos
Válido para el Infotainment Swing. personales.
› Abra el centro de con- Configuración en la administración de usuarios
trol de Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
manteniendo presiona-
lumbus.
da la barra en la parte
superior de la pantalla › Pulsar Privacidad y gestión de servi-
y tirando hacia abajo. cios.
› Establezca el nivel deseado de protección de datos
personales.
Máxima privacidad
Válido para el Infotainment Swing.
▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
tados. La información de posición del vehículo no
se comparte.
Mostrar ejemplo en el infotainment de Swing
Máxima privacidad
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu- Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
rar el nivel de protección de los datos personales. lumbus.
Información detallada sobre los niveles de pro- ▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
tección de datos personales los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
Ajuste en el centro de control
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
tados. La información de posición del vehículo no
lumbus.
se comparte.
› Abra el centro de con- ▶ La transmisión de información a través de eSim es-
trol de Infotainment tá desconectada.
manteniendo presiona-
▶ No hay actualizaciones en línea disponibles.
da la barra en la parte
superior de la pantalla Sin ubicación
y tirando hacia abajo. Válido para el Infotainment Swing.
Servicios online › Administración de usuarios 169
▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con- ▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nectestán desactivados. La información de posi- nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y
ción del vehículo no se comparte. en la aplicación ŠKODA Connect.
▶ La transmisión de información a través de eSim es-
Sin ubicación
tá conectada.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. ▶ Todas las funciones que requieren una conexión a
través de eSIM están activas.
▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con-
nectestán desactivados. La información de posi- Recolección de datos anonimizados
ción del vehículo no se comparte. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ La transmisión de información a través de eSim es- lumbus.
tá conectada. Cuando se establece el nivel de protección de datos
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a personales Utilizar ubicación y Compartir ubicación el vehícu-
través de eSIM están activas. lo puede recopilar y enviar datos anónimos para me-
jorar los servicios de terceros seleccionados.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Swing. Son datos exclusivamente anónimos sin ninguna co-
nexión con el vehículo específico, el propietario del
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
vehículo u otros usuarios autorizados.
activados. La información de posición del vehículo
no se proporciona a otras personas.
▶ No se puede acceder a la información de posición Administración de usuarios
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
lumbus. ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Los servicios de localización ŠKODA Connect están activos y el usuario principal sea el propietario ante-
▶
activados. La información de posición del vehículo rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
no se proporciona a otras personas. de controlar las funciones del vehículo y recibir infor-
mación sobre los usuarios y el vehículo.
▶ No se puede acceder a la información de posición
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario prin-
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. cipal anterior. Luego, inicie sesión con su propia
▶ La transmisión de información a través de eSim es- cuenta de usuario y configúrese como el usuario
tá conectada. principal del vehículo.
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a Si registra un nuevo usuario y se elige como usuario
través de eSIM están activas. principal durante el registro, el usuario principal ante-
rior se sobrescribirá automáticamente.
Compartir ubicación
Válido para el Infotainment Swing. El tipo de información del usuario y del vehículo
que se enviará puede verse influenciado al establecer
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
el nivel de protección de los datos personales.
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun-
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- Modo de funcionamiento
culo. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y Cuentas de usuario
en la aplicación ŠKODA Connect. La administración de usuarios muestra las cuentas de
los últimos usuarios activos. En la gestión de usuario
Compartir ubicación pueden llevarse a cabo las siguientes actividades:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Seleccionar la cuenta de usuario
lumbus.
▶ Registrar usuario
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
▶ Activar servicios ŠKODA Connect
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun- ▶ Agregar y eliminar cuentas de usuario
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- ▶ Establecer usuario principal
culo. ▶ Establecer seguridad de la cuenta
170 Servicios online › Administración de usuarios
Condiciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
cación ŠKODA Connect en el vehículo como usua- › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
rio principal. › Pulsar .
› Si usted es el usuario principal en varios vehículos, › Restablecer la configuración de fábrica seleccione y confirme el
regístrese nuevamente en cada vehículo. reinicio.
Cerrar sesión de usuario Para verificar el correcto restablecimiento de fá-
Cuando se apaga el encendido, se muestra la pantalla brica, le recomendamos que verifique la eliminación
de cierre de sesión, en la que se puede ver las infor- de las cuentas de usuario y la cuenta de usuario prin-
mación del vehículo seleccionada. cipal.
Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, la panta-
lla de cierre de sesión se apaga y el usuario se desco-
necta automáticamente. Cuenta de usuario
Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Swing.
Configuraciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus. Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Administración de usuarios
activos y el usuario principal sea el propietario ante-
› Pulsar .
rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
de tener la opción de controlar las funciones del ve-
hículo y recibir información sobre el usuario y el vehí-
culo.
Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario ante-
rior. Luego inicie sesión con su propia cuenta de
usuario.
Cuando registra un nuevo usuario, el usuario anterior
se sobrescribe automáticamente.
Portal en el registro del nuevo usuario y en el regis- Estado de conexión de los servicios en línea
tro del vehículo.
El estado de conexión de los servicios en línea ŠKO-
› Dado el caso, el cambio mediante el toque de Modifi-
DA Connect se indica mediante un icono en la barra
car usuario principal .
de estado en la pantalla de Infotainment.
Personalización
Motivo operación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
El servicio de personalización le permite configurar y
guardar la configuración del vehículo.
El servicio de personalización está conectado a las
cuentas de usuario. Cada cambio de las funciones A Los servicios en línea ŠKODA Connect están dis-
ajustadas y personalizadas es guardada automática- ponibles.
mente en la cuenta activa de usuario. B Los servicios en línea ŠKODA Connect no están
Si el vehículo está dentro del alcance de una red mó- disponibles.
vil contractual, la configuración personalizable se al- C Nivel de protección de datos personales configu-
macena en la cuenta de usuario en línea ŠKODA ID rado
después de desconectar el encendido. Privacidad máxima
Al registrarse para la cuenta de usuario en otro vehí- Sin ubicación
culo de la marca ŠKODA las funciones personaliza-
bles asociadas a la cuenta de usuario están configu- Utilizar ubicación
radas para ser dependientes del tipo de vehículo, Compartir ubicación
versión e Infotainment.
Condiciones
Configuraciones
Válido para el Infotainment Swing.
Se aplica a la información y el entretenimiento de
✓ Un usuario con servicios ŠKODA Connect activos
Bolero, Amundsen y Columbus.
está registrado en Infotainment.
Activar/desactivar el servicio de personalización ✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
› Pulse Privacidad y gestión de servicios .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
› Seleccione el servicio de personalización de la lis- lumbus.
ta de servicios en línea que se muestra.
✓ En el Infotainment se ha registrado un usuario
› Activar/desactivar el servicio. principal con servicios activos ŠKODA Connect.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Administración de los servicios en línea
Motivo operación Manejo
En la gestión de servicios pueden llevarse a cabo las Mostrar lista de servicios en línea
siguientes actividades: Válido para el Infotainment Swing.
▶ Establecer la protección de los datos personales › ŠKODA Connect (Servicios online) Privacidad y servicios .
▶ Mostrar lista de servicios disponibles Mostrar lista de servicios en línea
▶ Recibir información sobre el estado de los servicios Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Recibir información sobre la validez de los servicios lumbus.
▶ Activar o desactivar el uso de los servicios › Gestión de privacidad y servicios .
Mostrar detalles del servicio
› Seleccionar el servicio deseado de la lista de servi-
cios.
Servicios online › Conexión de datos eSIM 173
Manejo
Descargar actualización
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
174 Servicios online › Tienda
Las siguientes condiciones deben cumplirse para una Las funciones y servicios adquiridos están disponi-
actualización exitosa: bles para todos los usuarios de vehículos.
✓ Conectar el encendido, así como el Infotainment. Las funciones y servicios también se pueden com-
prar retrospectivamente en el sitio web del portal
✓ Los servicios ŠKODA Connect se activan en el ve-
ŠKODA Connect Portal.
hículo.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ El vehículo tiene conexión a Internet. Sinopsis
✓ En el vehículo no se establece la Privacidad máxima .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
✓ La actualización en línea está disponible en el país
lumbus.
en cuestión.
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve- › pulsar .
hículo es suficiente. › Seleccionar la función o servicio deseados de la lis-
ta que se muestra.
Servicios online › Llamada de información 175
Condiciones
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ El nivel de protección de datos personales no se
ha establecido en Privacidad máxima .
176 Servicios online › Programación de servicios
Condiciones
El servicio y las funciones acopladas están disponi-
bles según las siguientes condiciones:
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
✓ El nivel de protección establecido para los datos
personales que permite el envío de los datos re-
queridos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Arranque y conducción ▶ Tras una carga del motor, no se debe apagar el mo-
tor inmediatamente al finalizar la marcha, sino de-
Inicio jarlo funcionar aprox. 1 minuto al ralentí.
Modo de conducción del vehículo Se ilumina cuando el modo Offroad está activado
, y en el grupo de instrumentos.
Motivo operación
El modo de conducción ofrece la posibilidad de Manejo
adaptar el comportamiento de conducción al estilo
de conducción deseado. Seleccione el modo de conducción
› Pulse la tecla y/o .
En el Infotainment aparece un menú del modo de
Sinopsis
conducción.
La información sobre el modo de conducción selec-
cionado se muestra en la barra de estado en la panta-
lla de Infotainment así como en el cuadro de instru-
mentos digitales.
Modo Eco
El modo Eco es apropiado para un modo de conduc-
ción tranquilo y ayuda a ahorrar combustible.
Modo Comfort
A Información sobre la configuración del sistema
El modo Comfort es adecuado para el manejo sobre del modo seleccionado actualmente/configura-
calles con superficies malas o para largos viajes en ción del sistema en el modo Individual seleccio-
autopistas. nado
Modo Normal B Menú del modo de conducción
El modo Normal es adecuado para la conducción ha- › Toque el área funcional correspondiente B.
bitual.
O bien:
Modo Sport › Presione repetidamente la tecla y/o .
El modo Sport es adecuado para la conducción de- Después de conectar el encendido se selecciona
portiva. automáticamente el modo Normal.
Modo Offroad encendido
Modo Individual
› Pulse la tecla .
El modo Individual permite el ajuste individual de
La información aparece en el Infotainment Offroad.
ciertos sistemas del vehículo.
Modo Snow
Información Offroad
El modo Snow es adecuado para la conducción sobre
carreteras lisas o cubiertas con nieve. En este modo, La información Offroad sirve para estimar la situa-
la transmisión automática no se puede configurar en ción de conducción actual.
el modo . La visualización de la información Offroad se realiza
en el Infotainment en el siguiente elemento de menú:
Modo Offroad
Offroad
El modo Offroad es adecuado para la conducción O bien:
fuera de las carreteras asfaltadas. Pero tampoco con
el modo Offroad activado, su vehículo se convertirá Offroad
en un auténtico vehículo todoterreno. Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla
Los siguientes sistemas de freno y estabilización pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza-
cambian al modo Offroad. ciones.
▶ ESC. ▶ Ángulo de giro del volante
▶ ASR. ▶ Temperatura del líquido refrigerante
▶ EDS. ▶ Temperatura del aceite
▶ ABS. ▶ Brújula (Infotainment Amundsen, Columbus)
▶ Altímetro (Infotainment Amundsen, Columbus)
182 Arranque y conducción › Conducción rentable
Recomendaciones para la operación del remolque péndulo del remolque. No se debe intentar nunca
▶ Ajuste la presión de los neumáticos en el vehículo colocar un remolque oscilando por la aceleración.
para la carga completa. ▶ Si no puede ver por completo el tráfico que hay de-
▶ No exceda el peso bruto máximo permitido del ve- trás del remolque, deben colocarse retrovisores ex-
hículo y el peso del remolque especificado en la do- teriores adicionales.
cumentación técnica del vehículo (por ejemplo, en ▶ Frene a tiempo. En caso de un remolque con freno
la documentación de registro del vehículo, en el automático de retención, frene primero suavemen-
documento de COC) y en la placa de característi- te y después a fondo. De ese modo, se evitan las
cas. sacudidas al frenar causadas por el bloqueo de las
▶ Al arrastrar un remolque, tenga en cuenta la condi- ruedas del remolque.
ción de carga actual del vehículo y la distribución ▶ Seleccione una marcha más pequeña antes de des-
de la carga en el remolque. El remolque acoplado cender para usar adicionalmente el motor como
aumenta la carga del eje en la parte trasera y, por lo freno.
tanto, puede reducir la carga útil.
Distribución de la carga en el equipo
▶ Ajuste el rango de los faros de acuerdo con la con-
▶ Asegure los objetos pesados contra deslizamien-
dición de carga del vehículo. El frente del vehículo
tos, lo más cerca posible del eje del remolque.
se puede elevar al tener acoplado el remolque y la
luz puede deslumbrar al resto del tráfico. ▶ Transporte de objetos pequeños y ligeros en el ma-
letero.
▶ No sobrepasar una velocidad de 100 km/h.
▶ Reduzca la velocidad soltando el pedal del acelera-
dor tan pronto como se note un movimiento de
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente!
▶ Utilice una cuerda trenzada de fibra sintética para
Quitar la tapa trasera
remolcar. No use una cuerda de remolque retorci-
› Presione sobre la tapa da.
y retírela.
AVISO
▶ Mantenga siempre la cuerda de remolque tensa
durante el remolque.
▶ No superar una distancia de remolque de 50 km.
AVISO
Riesgo de daños en la caja de cambios.
▶ Si, la caja de cambio no contiene más aceite, el ve-
hículo sólo puede ser remolcado con el eje delante-
ro levantado o en un vehículo de arrastre.
Montar la argolla de remolque
▶ Los vehículos con transmisión automática no de-
› Atornille en la argolla ben ser remolcados sin el encendido conectado o
de remolque. con el eje trasero levantado.
› Inserte la llave de la
rueda o un objeto simi- Dónde se debe sujetar el cable de remolque o la
lar a través de la argolla barra de remolque
de remolque. ▶ En la argolla de remolque delantera
Información para el conductor del vehículo remol- Un nivel de líquido de frenos muy bajo se visualiza en
cado el cuadro de instrumentos combinado a través de la
› Mueva la palanca de cambios a la posición neutral o iluminación de . Aun así, recomendamos compro-
la palanca selectora a la posición . bar regularmente el nivel del líquido de freno directa-
› ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en- mente en el depósito.
cendido! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ¡Peligro de fallo del freno!
¡Peligro de accidente! Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de for-
Cuando el encendido está apagado, el reforzador de ma apreciable en poco tiempo, o lo hace por debajo
freno y la dirección asistida no funcionan. Además, de la marca , puede ser a causa de una fuga en el
existe el riesgo de que el bloqueo de la dirección se sistema de frenos.
active. ▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
▶ ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en- taller especializado.
cendido!
Especificación
El líquido de frenos debe cumplir con el estándar VW
501 14. Este estándar cumple con los requisitos del
Frenar estándar FMVSS 116 DOT4.
Lo que debe tenerse en cuenta Cambio
Cambie el líquido de frenos en un taller especializado.
ADVERTENCIA
¡Los problemas y averías con el sistema de frenos ADVERTENCIA
pueden extender la distancia de frenado del vehículo! ¡Peligro de fallo del freno!
Si se sobrepasa la fecha para el cambio del líquido de
PELIGRO
freno, puede generarse vapor en la instalación de fre-
¡Peligro de restricción funcional del reforzador de
nos cuando se frena muy fuerte.
freno!
▶ Durante el proceso de frenado con un vehículo con
cambio manual con marcha aplicada así como a re- Solución de problemas
voluciones bajas, se debe pisar el pedal del embra-
gue. Nivel de líquido de frenos demasiado bajo
se ilumina
PELIGRO
¡Peligro de sobrecalentamiento de los frenos! › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
▶ No accionar el pedal de freno cuando no hay que de un taller especializado.
frenar.
▶ Si el alerón delantero original está dañado, asegure
Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo
el suministro de aire a los frenos delanteros. dañado
se ilumina junto con
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
Comprobar el nivel de líquido de frenos de un taller especializado.
Condiciones para la comprobación Forros de los frenos desgastados
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho- se ilumina
rizontal
✓ El motor está apagado › Para el taller especializado más cercano con
la precaución correspondiente.
Comprobación
Reducción del efecto de frenado
El nivel de llenado debe
Los frenos húmedos, congelados, con sal añadida o
estar dentro del rango
corroídos pueden afectar el efecto de frenado.
marcado.
› Si el nivel está por de- › Limpie los frenos frenando varias veces si las con-
diciones del tráfico lo permiten.
bajo de la marca ,
no continúe. Cuando el motor está parado, el reforzador de fre-
› No rellene el líquido. no no funciona
› Recurra a la asistencia › Pise el pedal del freno con más fuerza.
de un taller especializa-
do.
186 Arranque y conducción › Freno de estacionam. eléctrico
Modo de funcionamiento
ADVERTENCIA
Solución de problemas Riesgo de accidentes.
El Auto Hold no tiene la capacidad de mantener el
Error del freno de estacionamiento vehículo en cuestas en todas las condiciones, p.ej. so-
bre un terreno congelado o resbaladizo.
se ilumina
Asegurar y soltar el vehículo
Mensaje sobre un error de freno de estacionamiento Al detener el vehículo, se para automáticamente con
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Auto Hold asegurado. se ilumina en el cuadro de
instrumentos. Se puede soltar el pedal de freno.
Estacionamiento en la cuesta con muy fuerte incli-
nación Al arrancar el vehículo, se para automáticamente
con Auto Hold soltado.
parpadea
Mensaje sobre una posición de estacionamiento con
excesiva inclinación
Sistemas de asistencia al conductor › Sistemas de frenado y estabilización 187
Front Assist
Ajustes
Modo de funcionamiento
Activar/desactivar ASR
› Pulse la tecla . Front Assist monitorea la distancia al vehículo que se
encuentra adelante y señala cuándo se excede la dis-
O bien:
tancia de seguridad. En situaciones límite, ayuda a
› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú: evitar una colisión mediante intervenciones de frena-
do.
O bien: Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Se enciende - por debajo de la distancia
Se ilumina cuando está desactivado en el cuadro segura
de instrumentos.
o Se enciende - advertencia en caso de
Se apaga la activación renovada. peligro de colisión
La desactivación del ASR puede ser útil en las si- Frenado automático en caso de peligro de colisión
guientes situaciones: En caso de peligro de colisión, se enciende el símbolo
▶ Conducción con cadenas de nieve de advertencia o . Si no responde a la adver-
▶ La conducción por nieve profunda o sobre un suelo tencia, el vehículo disminuirá la velocidad.
demasiado mullido A una velocidad de conducción de hasta 30 km/h, el
▶ Acercándose al vehículo atascado vehículo se frena sin previo aviso.
Activar/desactivar ESC Sport La frenada automática puede interrumpirse accio-
› Mantener presionada la tecla . nando el pedal del acelerador o mediante la direc-
O bien: ción.
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de peatones 189
Variante sin GRA Ajuste del límite de velocidad con los botones B y
C
presionando en intervalos de 1 km / h.
manteniendo presionado en intervalos de 10 km /
h.
Variante con ACC
1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual como límite de velocidad ajusta-
do.
Sistemas de asistencia al conductor › Regulador de velocidad 191
Solución de problemas
Limitador de velocidad dañado
se ilumina
› Recurra a la asistencia de un taller especiali-
zado.
Límite de función
No utilice el ACC en los siguientes casos:
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
Los vehículos que cambian de carril a poca distancia,
con surcos.
no tienen por qué ser detectados a tiempo por la
▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre- ACC.
cho.
▶ El vehículo circula a través de una obra.
194 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de parada en vía Lane Assist
se ilumina junto con ▶ El vehículo pasa sobre la línea límite sin que la luz
intermitente esté encendida.
El sistema no tiene la capacidad de mantener el ve-
› Pare el motor y vuelva a arrancar. ▶
hículo en la dirección en la calzada.
› Si el ACC aún no está disponible, verifique las luces
de freno en el vehículo o en el remolque acoplado. › En caso de vibraciones, corrija el movimiento de di-
rección.
› Si las luces de freno funcionan y el ACC Assist aún
no está disponible, busque la ayuda de un taller es-
pecializado.
Sistemas de asistencia al conductor › Asistencia en viaje 195
Además de estas limitaciones, tenga en cuenta las Situaciones de conducción en las que se produce
restricciones de ACC » Página 193. una advertencia del sistema
ADVERTENCIA
¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa!
Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser
reconocidos erróneamente como líneas de límite.
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
preparado para anular la intervención de la direc-
ción.
Ajustes
Activación Su vehículo es adelantado por el vehículo A . Cuanto
› Pulse la tecla en el volante multifunción. más rápido sea el vehículo A , antes aparece la ad-
Se inicia el control con la velocidad actual y la orien- vertencia mediante la luz de advertencia.
tación de carril adaptativa. El vehículo B será sobrepasado por su vehículo con
Desactivación un máx. 10 km/h de velocidad superior revisada. Si la
› Pisar el pedal del freno. velocidad durante el proceso de adelantamiento es
mayor, la luz de advertencia no le avisará.
O bien:
Testigo de control
› Utilizar la palanca ACC en la posición » Pá-
gina 192. Se ilumina - Hay otro vehículo detrás de su vehí-
culo
Otros ajustes son idénticos con ACC y Lane As-
Parpadea - Hay otro vehículo detrás de su vehícu-
sist.
lo, la luz intermitente se enciende en el mismo lado
Para vehículos con Lane Assist la luz de advertencia
Solución de problemas también parpadeará si su vehículo supera el medidor
en la dirección del vehículo que se aproxima. El siste-
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema ma dispara una vibración del volante.
› Siga las instrucciones para resolver problemas de Para eso tienen que estar activados el Lane Assist y
Lane Assist » Página 195 y ACC » Página 194.
la línea de limitación entre los vehículos.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado.
Condiciones de funcionamiento
Asistente de cambio de carrilSide Assist ✓ La velocidad de conducción es superior a
15 km/h.
Motivo operación ✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
El sistema utiliza señales ópticas en el espejo exterior molque.
para alertar a los vehículos que podrían ser peligro-
sos al cambiar de carril.
Límite de función
El sistema no puede detectar el ancho del carril. Por
Modo de funcionamiento eso puede reaccionar p.ej. en los siguientes casos so-
El sistema monitorea el área al lado y detrás del vehí- bre un vehículo en una calzada que se encuentra más
culo. lejos:
El sistema advierte de un vehículo que se aproxima ▶ El vehículo circula sobre una calzada con carriles
mediante el testigo que se encuentra en la cubier- estrechos o en la orilla del carril.
ta del retrovisor exterior en el lateral donde se de- ▶ El vehículo circula por una curva.
tecta el vehículo. El sistema se puede utilizar en objetos a lo largo de la
carretera, tales como barandillas altas o barreras de
ruido.
La advertencia de un vehícula que se aproxima no ne-
cesita ser hecha por el sistema en los siguientes ca-
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de las señales de tráfico 197
▶ Mostrar señales de tráfico relevantes para remolque – Desactiva- ▶ Si hay una avería o limitación en el asistente para
ción/activación de la visualización de las señales situaciones de emergencia Emergency Assist
de tráfico relevantes para remolque
▶ Usar para cálculo de rutas - Activación/desactivación de la
consideración del remolque para el cálculo de ru- Ajustes
tas en la navegación
Activación automática
▶ Velocidad máxima para remolques - Ajuste de la velocidad El sistema se activa automáticamente en caso de co-
máxima para el manejo del remolque nexión del encendido.
Condiciones de funcionamiento
✓ El Lane Assist se activa y se reconocen las líneas
de límite del carril de tráfico.
✓ La ACC está activada.
Visualización
Límite de función
Las áreas grabadas varían dependiendo del equipo.
La advertencia de un obstáculo que se aproxima no
necesita ser hecha por el sistema, p. ej., en los si-
guientes casos, o la advertencia puede emitirse inco-
rrectamente:
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ Los obstáculos detectados se están moviendo.
▶ Las señales del sensor no son reflejadas por la su-
perficie de los obstáculos.
▶ Es un obstáculo más pequeño, p. ej. una piedra o un
A Recorrido que se controla en el ángulo de direc-
pilar.
ción actual
Encender / apagar las señales acústicas
Desactivación / activación única del frenado au- Ajustes
tomático Los ajustes del sistema se realizan en el Infotainment
Cambiar a la visualización de la cámara para mar- en el siguiente menú:
cha atrás
Avería del sistema
O bien:
Obstáculo a una distancia inferior a 30 cm
Obstáculo a una distancia superior a 30 cm
Obstáculo fuera de la calzada Solución de problemas
Después del encendido se emite una señal acústi-
Condiciones de funcionamiento ca durante aprox. 3 segundos y cerca del vehículo
no se encuentra ningún obstáculo
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h. › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
molque. Después de la activación parpadea en la tecla el
símbolo
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Sistema de asistencia al aparcamiento › Cámara para marcha atrás 201
Solución de problemas
Después de la activación parpadea en la tecla el
símbolo
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
A Lado izquierdo
Exit Assist
B Lado derecho
C Lado izquierdo y derecho Modo de funcionamiento
El asistente de aparca-
La línea amarilla se muestra a una distancia de aprox.
miento advierte cuando
40 cm hacia el vehículo.
retrocede de los vehícu-
los que se aproximan.
Condiciones de funcionamiento Si el conductor no res-
ponde a la advertencia, el
✓ Encendido conectado. vehículo frena automáti-
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h. camente a una velocidad
inferior a 10 km/h.
Modo de funcionamiento
Vehículo en zona de colisión: peligro de colisión El sistema busca un espacio de estacionamiento y
solo se hace cargo de la dirección durante el estacio-
Vehículo de aproximación
namiento o la salida del estacionamiento. El conduc-
Vehículo sin ayuda de aparcamiento tor acciona los pedales y la palanca de cambio/selec-
Si se detecta un vehículo que se aproxima en el área tor.
detrás de su vehículo, la pantalla del cuadro de ins- El sistema muestra información y sugerencias en la
trumentos combinado indicará al conductor que su- pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
pervise el tráfico que se encuentra detrás. Al mismo
tiempo, suena una señal acústica. Si el sistema durante el proceso de aparcamiento re-
conoce un peligro de impacto, entonces se realiza un
frenado de emergencia automático para reducir la
Condiciones de funcionamiento consecuencia del impacto.
› Para buscar una plaza de aparcamiento a lo largo › Conducir hacia atrás o adelante de acuerdo con la
de la carretera, conduzca a una velocidad inferior a flecha en la pantalla.
40 km/h. Tan pronto como se completa el proceso de estacio-
Si el símbolo aparece en la pantalla (km/h), reducir namiento, se muestra el mensaje correspondiente y
la velocidad de conducción. Si el sistema encuentra suena una señal acústica.
una plaza de aparcamiento, entonces en la pantalla se El aparcamiento se puede finalizar pulsando el botón
muestra el modo de aparcamiento recomendado. en cualquier momento.
Cambiar modo de estacionamiento Cuando está parcialmente estacionado en un es-
Si se encuentra un espacio de estacionamiento ade- pacio de estacionamiento transversal adecuado, pul-
cuado, los siguientes modos de aparcamiento se sar el botón . El proceso de estacionamiento se
pueden mostrar en la pantalla. completa con el sistema.
Aparcar fuera de una plaza de aparcamiento
› Pulse la tecla .
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el
símbolo .
› Siga las instrucciones de la pantalla.
Reducción automática de velocidad
Si se excede una velocidad de 7 km/h durante el pro-
ceso de estacionamiento, el sistema reducirá la velo-
cidad.
Aparcar hacia atrás longitudinalmente Cuando sobrepase la velocidad de 7 km / h por se-
Aparcar hacia atrás transversalmente gunda vez, el proceso de estacionamiento termina.
Aparcar hacia adelante transversalmente
Motivo operación
› Incline la perilla del es-
pejo exterior hacia la
El asistente de remolque ayuda al conductor a retro- derecha o hacia la iz-
ceder con un remolque. quierda.
En la pantalla del cuadro
de instrumentos se mos-
Lo que debe tenerse en cuenta trará el menú de ajuste.
Utilice el sistema con mucho cuidado en los siguien-
tes casos:
▶ El vehículo se mueve sobre superficies resbaladizas
A Posición actual del
o sin pavimentar. remolque
▶ Si se montan cadenas de nieve o una rueda de re-
B Posición objetivo del
puesto. remolque
AVISO C Tamaño de ángulo de
El sistema no advierte de obstáculos ni supervisa el maniobra
área detrás del remolque. El conductor debe verificar
por sí mismo si no hay obstáculos en el área detrás
› Incline la perilla hacia la
derecha o hacia la iz-
del remolque.
quierda para establecer
la posición de destino
del remolque.
Modo de funcionamiento
› Iniciar el retroceso.
La cámara trasera controla el ángulo de flexión de la Durante la marcha atrás, la configuración se puede
barra de tracción del remolque. El sistema ejecuta los corregir.
movimientos de dirección adecuados para colocar el
remolque en la dirección deseada. El conductor ac- › Deténgase tan pronto como se alcance la posición
ciona los pedales y la palanca de cambio/selector. de destino del remolque.
El conductor establece la dirección deseada con la ATENCIÓN
perilla del retrovisor exterior. ¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ No toque los radios del volante durante el proceso
de estacionamiento.
Condiciones de funcionamiento ▶ Solo accione los pedales y la palanca de cambio/
selector.
✓ La velocidad de conducción es inferior a 5 km/h.
✓ El ASR está activado y no hay intervención. Alinear el remolque
✓ La tapa del maletero está cerrada. › Gire la perilla hacia atrás.
✓ La puerta del conductor está cerrada. › Desplazarse con cuidado hacia atrás y hacia adelan-
te hasta que se alcance la posición deseada del re-
✓ Es un remolque uniaxial o biaxial enganchado sin molque.
eje de dirección.
✓ La barra de remolque no está cubierta. Apagar el sistema
✓ El remolque no se sale mucho. › Pulse la tecla .
Apagado automático del sistema
Si se producen las siguientes situaciones durante el
Manejo proceso de maniobra, se produce un apagado auto-
Antes de encender mático del sistema y una intervención de frenado.
› Haga varias vueltas o curvas con el remolque en- ▶ El botón se presiona.
ganchado. ▶ Se abre la puerta del conductor.
El sistema determina la longitud de la barra de tiro ▶ El volante está agarrotado.
para utilizar el tamaño máximo de maniobra. ▶ La velocidad de conducción es demasiado alta.
Encender el sistema ▶ El remolque se sale mucho.
› Detener el vehículo.
› Ponga la marcha atrás.
› Soltar el volante y presionar la tecla .
Motor, sistema de escape y combustible › Capó 207
Motor, sistema de escape y › Sacar la varilla del nivel de aceite y limpiarla con un
trapo limpio.
combustible › Introducir la varilla del nivel de aceite hasta el tope
y volver a sacarla.
Capó
› Leer el nivel de aceite y volver a introducir la varilla
Abrir el capó del nivel de aceite.
Antes de abrir
› Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas
estén articulados al parabrisas.
› Mantener alejados a todas las personas del vano
motor.
Abrir
› Tire de la palanca de li-
beración debajo del pa-
nel de instrumentos.
El nivel de aceite tiene que situarse en el área marca-
da.
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
▶ El nivel de aceite no debe estar fuera del rango
marcado. Si no es posible un relleno de aceite de
› Suelte la cerradura. motor o si el nivel de aceite se encuentra por enci-
› Levante la tapa para ma del área marcada, no seguir conduciendo. Pare
que los resortes de gas el motor y recurra a la asistencia profesional de un
la mantengan abierta. taller especializado.
▶ No utilice ningún aditivo de aceite.
Consumo
El motor consume, dependiendo del modo de con-
ducción y las condiciones de manejo un poco de
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su-
Cerrar perior.
› Tire de la solapa hacia abajo.
Rellenar
› Golpee la solapa desde una distancia de unos 20
cm con un ligero balanceo. › Desenrosque el tapón de la boca de llenado de
aceite de motor.
› Compruebe si la tapa del vano motor está cerrada.
› Rellenar el aceite conforme a la especificación co-
AVISO rrecta en porciones de 0,5 litros.
▶ No presione sobre una solapa abierta. › Compruebe el nivel de aceite.
▶ Abrir y cerrar la tapa nuevamente. › Cerrar el tapón de la boca de llenado de aceite de
motor.
Solución de problemas
Presión de aceite del motor demasiado bajo
parpadea, se ilumina al mismo tiempo
o
parpadea, se ilumina al mismo tiempo
A Zona fría
› Compruebe el nivel de aceite del motor. › Evite la alta velocidad del motor.
El nivel de aceite está bien, la luz de advertencia con-
B Zona de servicio
tinúa parpadeando:
C Gama de temperatura alta
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
de un taller especializado.
Nivel de aceite del motor demasiado bajo Compruebe y rellene el nivel
se ilumina junto con
Condiciones para la comprobación
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
o
rizontal
se ilumina junto con ✓ El motor se apaga y se enfría
Mensaje sobre el llenado necesario de aceite
del motor Comprobar el nivel
› Revise el nivel de aceite del motor, rellene con
aceite si es necesario.
o
se ilumina junto con
Mensaje sobre la necesaria reducción del nivel
de aceite del motor
El nivel de llenado debe estar dentro del rango mar-
› Compruebe el nivel de aceite del motor. cado.
El nivel de aceite es demasiado alto: › Si el nivel de llenado está por debajo de la marca
› Continuar con la precaución adecuada. , rellenar el líquido refrigerante.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. AVISO
Sensor de nivel de aceite del motor averiado Riesgo de daños en el área del motor.
▶ No rellene el refrigerante por encima del área mar-
se ilumina junto con
cada. El refrigerante podría ser expulsado del siste-
ma de refrigeración cuando se calienta.
o
AVISO
se ilumina junto con
En el depósito debe haber una pequeña cantidad de
Mensaje sobre el sensor de aceite del motor
líquido refrigerante.
› Continuar con la precaución adecuada. ▶ En caso de que el depósito esté vacío, no rellene
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ningún refrigerante.
▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
Motor, sistema de escape y combustible › Motor electrónico 209
El accionamiento en modo de emergencia es posible: › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
puede reducir notablemente el rendimiento del mo- sional de un taller especializado.
tor.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- Sistema de control de gases de escape
sional de un taller especializado.
Solución de problemas
Filtro de partículas Sistema de control de emisiones dañado
se ilumina
Solución de problemas El accionamiento en modo de emergencia es
Filtro de partículas añadido posible: puede reducir notablemente el rendimiento
se ilumina junto con del motor.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
o sional de un taller especializado.
se ilumina junto con
Filtro de combustible
› Limpiar el filtro.
Solución de problemas
Cuando la luz indicadora está encendida, se debe
calcular un aumento del consumo de combustible, la Agua en el filtro de combustible diésel
potencia reducida del motor y la función START- se ilumina junto con
STOPP no disponible.
o
Tapa del depósito de combustible ✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
rizontal
Abrir la tapa del depósito
Métodos de rellenado
› Presionar la tapa y ▶ Con la boquilla de combustible en la gasolinera
abrirla. ▶ Con la botella de recarga o del bote
▶ En una empresa especializada
mo y máximo de cantidad de llenado de AdBlue® se el contenido del tanque dentro de este período, en-
puede mostrar en los datos de conducción en la pan- tonces se debe reemplazar en un taller especializa-
talla del cuadro de instrumentos en el elemento del do. No usar ningún AdBlue® para el relleno donde se
menú . venció la fecha de duración mínima.
Si el alcance con la cantidad de llenado existente de
AdBlue® cae a 0 km, no es posible el arranque del Solución de problemas
motor.
AdBlue® Nivel demasiado bajo
› Si es posible, llenar de AdBlue® hasta subir el nivel al o o se ilumina
máximo.
Requisitos para rellenar
› Rellenar AdBlue®.
✓ Vehículo desbloqueado
Sistema AdBlue® dañado.
✓ Calefacción de estacionamiento desconectada o o se ilumina
✓ Encendido desconectado
212 Motor, sistema de escape y combustible › Gasolina
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Opcional se puede usar la gasolina 92 o 93 ROZ (po-
ca pérdida de potencia, poco aumento del consumo
de combustible).
Datos técnicos En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91
RON (poca pérdida de potencia, poco aumento del
La cantidad de llenado del depósito de AdBlue® es consumo de combustible).
aprox. 18 litros.
Gasolina prescrita mín. 95 RON
Utilizar gasolina mín. 95 ROZ.
Gasolina El uso de gasolina de octanaje más alto que 95 ROZ
puede provocar un mayor rendimiento y un menor
Lo que debe tenerse en cuenta
consumo de combustible.
PELIGRO En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
¡Peligro! 92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-
El combustible y los vapores de combustible son ex- mento del consumo de combustible).
plosivos.
Gasolina prescrita 98/(95) RON
AVISO Recomendamos usar gasolina 98 RON.
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
escape! Opcional se puede usar la gasolina 95 RON (poca
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
pérdida de potencia, poco aumento del consumo de
mente! combustible).
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-
está previsto para el manejo del vehículo, consulte a
mento del consumo de combustible).
un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el
país correspondiente se ofrece el combustible ade- Aditivo
cuado. AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
Reglamentos
▶ No utilizar gasolina con aditivos a base de metales,
Normas por ejemplo, manganeso, hierro, plomo o, p. ej., sin
La gasolina debe cumplir con la norma europea EN gasolina LRP lead replacement petrol .
228 (en Rusia GOST 32513-2013). ▶ No agregue aditivos adicionales a la gasolina de
Utilizar solamente gasolina sin plomo que contenga acuerdo con la norma EN 228.
como máximo 10% de bioetanol (E10). ▶ Si no se usa gasolina de acuerdo con la norma EN
228, le recomendamos que nos informe de cual-
Recomendamos el uso de gasolina con aditivos quier uso de aditivos de gasolina que puedan ser
disponibles en las estaciones de servicio en los surti- utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una
dores de gasolina. empresa especializada.
Número de octano
Use la gasolina con el número de octano prescrito
para su vehículo. Requisitos para repostar
Se puede utilizar sin limitación gasolina sin plomo de ✓ Vehículo desbloqueado
un octanaje superior al prescrito. ✓ Calefacción de estacionamiento desconectada
AVISO ✓ Encendido desconectado
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
▶ Cuando se usa una gasolina con un octanaje menor Rellenar
que el prescrito, entonces se debe continuar el via-
je solamente con revoluciones medianas y carga › Abrir la tapa del depósito.
mínima del motor.
▶ Reposte gasolina con el octanaje prescrito lo antes
posible.
▶ No utilice gasolina con un octanaje inferior a 91.
La capacidad del depósito de combustible es de norma EN 590, le recomendamos que nos informe
aprox. 58 litros, de los cuales 7 litros son reserva. de cualquier uso de aditivos diésel que puedan ser
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una
Se ilumina - el suministro de combustible ha al- empresa especializada.
canzado el área de reserva
Rellenar A Diésel
Solución de problemas
Si ha repostado con un combustible que no sea
diésel de acuerdo con el estándar apropiado
› No arrancar el motor ni encender el encendido.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
La boquilla de combustible diésel no se puede in-
sertar correctamente en el cuello de llenado
› Si la boquilla de combustible no se puede insertar
correctamente en el cuello de llenado de combus-
tible, muévala ligeramente hacia adelante y hacia
atrás cuando la inserte.
Datos técnicos
El combustible prescrito para su vehículo se indica
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
de combustible.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Batería del vehículo de 12 voltios 215
Fusibles quemados
Condiciones para el cambio de fusible
✓ Encendido desconectado
✓ Puerta del conductor abierta
✓ Todos los consumidores desconectados
› Presione las lengüetas
de bloqueo, el compar-
timiento de almacena-
miento se pliega hacia
abajo.
› Cambia el fusible.
› Insertar y bloquear la
varilla del freno.
› Cierre el compartimen-
to guardaobjetos.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el tablero de instrumentos 219
AVISO
¡Peligro de daños en el vehículo!
▶ Asegúrese de que el gato elevador esté conectado Traversa de toma para el gato
correctamente en el área lateral del larguero.
Después del cambio
› Compruebe la presión de los neumáticos en la rue-
da montada, corrija si es necesario.
› En vehículos con indicador de neumáticos, almace-
ne las presiones de los neumáticos en el sistema.
› Mande a comprobar el par de apriete de los pernos
de rueda de la rueda montada lo antes posible.
El par de apriete prescrito es de 140 Nm.
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de
A 12 cm
apriete.
B 24 cm
Cambiar el neumático dañado. No se recomienda una
reparación de neumáticos. Coloque el gato y levante el vehículo
ADVERTENCIA Utilice el gato del kit de herramientas.
Riesgo de accidentes.
▶ Un par de apriete demasiado bajo puede hacer que
la rueda se desenganche mientras conduce.
▶ Un par de apriete demasiado alto puede dañar las
roscas y hacer que el borde se deforme.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No engrase ni lubrique los tornillos.
Ruedas › Kit de averías 225
› Colocar el gato en la traversa de toma más próximo A Pegatina con la indicación de velocidad
a la rueda por cambiar.
B Extractor de válvulas
› Apoye la placa de base del gato con toda la superfi-
cie en un suelo recto de la manera que el gato se C Tubo flexible de llenado con tapón de cierre
encuentra en posición vertical respecto a la traver- D Compresor de aire (el orden de los elementos de
sa de toma. manejo puede ser diferente dependiendo del ti-
› Gire el gato con la manivela hasta que la garra se po del compresor de aire)
encuentre en el larguero. E Tubo flexible para inflar los neumáticos
› Seguir elevando el vehículo hasta que la rueda suba
F Botón para reducción de presión
un poco del suelo.
G Indicador de presión
Cambiar la rueda
H Conector de cable de 12 voltios
› Destornille los tornillos y colóquelos sobre una su-
perficie limpia. I Interruptor de conexión y desconexión
› Quite la rueda con cuidado. J Botella de inflado de neumáticos
› Acople la rueda. K Vástago de la válvula de repuesto
› Atornille ligeramente los tornillos.
› Baje el vehículo. La declaración de conformidad se encuentra con el
compresor de aire o la carpeta a bordo.
AVISO
▶ Es válido para tapacubos de fábrica o accesorios
originales de ŠKODA: se debe instalar el tornillo de
Condiciones de uso
la rueda antirrobo en la parte trasera del tapacubos
como señala la posición. La reparación con el kit de averías no sustituye en
Apretar los tornillos ningún caso a la reparación permanente de los neu-
máticos.
› Apriete los pernos de la rueda opuesta, incluido el
perno de la rueda antirrobo uno tras otro. La reparación sólo sirve para llegar hasta el taller es-
› Vuelva a instalar las tapas de los tornillos de rueda pecializado más próximo.
o las cubiertas de rueda completas. Cambie el neumático reparado por el kit de avería lo
Conserve la etiqueta con el número de código de antes posible.
los pernos de rueda antirrobo. Por medio de esto Antes de usar el kit
puede comprarse un suplemento de repuesto de los
accesorios originales de ŠKODA.
› Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo
para que no se desplace.
› Pare el motor.
Kit de averías › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante la repa-
ración de la rueda deben permanecer fuera de la
Contenido calzada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.
Montar Montar
› Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so- › Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
bre el tornillo de rueda. estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› Coloque el panel en el borde de la rueda y presione
los radios individuales del panel uno tras otro hasta
Tapacubos integral que encajen completamente.
Montar y tirar de la tapa › Presione en el centro de la cubierta de la rueda
hasta que encaje por completo.
Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
AVISO
sorios originales ŠKODA suministrados.
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
Desconectar de la rueda.
› Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el
borde en una de las aperturas los tapacubos.
› Introduzca la llave de rueda a través del estribo,
apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-
cubos.
Montar
› Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte
previsto para la válvula.
Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› A continuación, presione el tapacubos que empieza
en la válvula en ambos lados hasta que se enclave
en todo el perímetro.
AVISO
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
de la rueda.
2 Desplazar
3 Asegurar
Retirar
› Desplace y retire el
gancho en el área fron-
tal de la tira de fijación.
Sujetar delante
El procedimiento es análogo al procedimiento trase-
ro.
Las argollas de amarre para los mosquetones se en-
cuentran debajo de las columnas de la carrocería
centrales.
Enrollar
Aflojar › Presionar la tapa en el
El lanzamiento tiene lugar en orden inverso para el área del tirador.
archivo adjunto.
La cubierta se enrolla-
rá.
Moqueta de doble cara Es posible que el recubri-
miento se enrolle lenta-
Sinopsis mente en condiciones
climáticas invernales.
Dependiendo del equipo, el vehículo puede estar
equipado con un revestimiento de suelo de doble ca-
ra en el maletero. Un lado está hecho de tela, el otro
lado es lavable.
Sacar e insertar
Retirar e insertar la cubierta enrollada
Suelo en el maletero
› Presione el extremo de
Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo la barra transversal y
retire o inserte la cu-
bierta.
Separación en el maletero
Sacar e insertar
Sacar la partición
A Espejo de cortesía
› Introducir la lengüeta B Portaetiquetas
del cinturón en el cie-
rre del cinturón del C Portaetiquetas de aparcamiento
asiento central. D Compartimento para gafas
Carga máx. 0.25 kg
› Para abrir presionar la tecla.
E Conexión USB
La conexión USB es solo para cargar.
F Compartimiento guardaobjetos arriba
236 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento interior trasero
Guardabotellas en el compartimento de
la puerta trasera
Conexiones USB
Portalápices
Solución de problemas
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje que
indica que el teléfono móvil no se puede cargar.
AVISO
▶ Verificar si no existe ningún objeto entre la superfi-
Peligro de daños a la carrocería y al revestimiento in-
cie y el teléfono a cargar. Si este es el caso, retire el
terior del vehículo.
teléfono y el elemento. Luego colocar nuevamente
▶ En el compartimento de almacenamiento colocar
el teléfono en el centro sobre el símbolo de teléfo-
solo el paraguas de los accesorios originales ŠKO-
no sobre la superficie.
DA.
▶ Verificar si no cambió la posición del teléfono a car-
▶ Empujar siempre el paraguas dentro del comparti-
gar. Si esto es el caso, retirar el teléfono y volverlo
miento de almacenamiento hasta el tope.
a colocar en el centro sobre el símbolo de teléfono
sobre la superficie.
Phonebox
Lo que debe tenerse en cuenta
ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras durante la carga.
▶ El teléfono puede calentarse, sáquelo con cuidado
del compartimiento de almacenamiento.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Portabebidas 241
Cubo de basura
Soporte de bebidas trasero Sustituir la bolsa
Cenicero y encendedor
Lo que debe tenerse en cuenta
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio o quemaduras!
▶ No utilice el cenicero para almacenar objetos ca-
lientes o quemados.
▶ Maneje el encendedor con cuidado.
ATENCIÓN
Peligro de escaldarse.
▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de Manejo
bebidas.
El cenicero se coloca en el portavasos.
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa- Abra el cenicero
neles debido a bebidas derramadas.
242 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Bandeja
Ajustes
› Presionar el botón de
seguridad y retirar el
Inclinar y girar soporte.
› Presionar sobre el
adaptador y retirarlo.
Ajustar el tamaño
› Tire de la pestaña de
bloqueo y mueva la
parte superior del so-
porte a la posición de-
seada.
Establezca el tamaño mí-
nimo del soporte vacío
Datos técnicos
para evitar ruidos mien-
tras conduce. El soporte está previsto para colocar una tableta con
una altura de mín. de 11,5 cm y máx. 19,5 cm.
La carga máxima admitida del soporte es de 0,75 kg.
Retirar y colocar
Sujetar detrás de los reposacabezas Toma de corriente de 12 voltios
› Colocar y encajar con
cuidado el adaptador Condiciones de funcionamiento
abierto en las barras-
AVISO
guía del reposacabezas
¡Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo!
delantero.
▶ El enchufe sólo se puede utilizar solo para la cone-
xión de accesorios eléctricos autorizados con una
potencia total de hasta 120 vatios.
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ Apague los consumidores antes de encender o
› Encajar el soporte en el apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
adaptador.
Solución de problemas
La luz indicadora parpadea en rojo
El zócalo se apaga, por ejemplo, por las siguientes ra-
zones:
▶ Alta intensidad eléctrica
▶ Nivel bajo de carga de la batería de 12 voltios del
vehículo
▶ Sobrecalentamiento del zócalo
› Si las razones anteriores ya no existen y aún no hay
un interruptor automático en el enchufe, desco-
necte el consumidor conectado del enchufe y vuel-
va a conectarlo después de un breve periodo de
tiempo.
ADVERTENCIA
› Tire del interruptor. La
barra de la bola está
Riesgo de accidentes. desbloqueada. El testi-
▶ No manipular el interruptor para abatir mientras
go de control parpa-
esté acoplado un remolque u otro accesorio en la
dea dentro del inte-
barra de cabeza esférica. La barra de la bola podría
rruptor.
desbloquearse.
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Tratar el enganche de remolque con cuidado.
▶ Cuando saque la barra de la bola, no se pare en el › Desplegar la barra de
área central del parachoques trasero. cabeza esférica debajo
AVISO del parachoques hasta
Riesgo de daños en el enganche de remolque. que se oiga que encas-
▶ Si no se usa el dispositivo de enganche para remol- tra.
que, desplegar la barra de cabeza esférica bajo el Compruebe el encas-
parachoques. tre: la luz indicadora
dentro del interruptor
se ilumina.
AVISO AVISO
Riesgo de daños en los filamentos o en la antena de ¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Al eliminar la suciedad, no presionar en la pantalla.
vidrio.
▶ No pegue adhesivos en los filamentos de calenta- Forros de los asientos calentados eléctricamente
miento. › Eliminar las impurezas con un agente de limpieza
▶ No utilice objetos afilados (como raspadores de adecuado.
ollas, etc.) para limpiar las ventanas.
Cinturones de seguridad
Forros de los asientos calentados eléctricamente › Eliminar las impurezas con un paño suave y una so-
AVISO lución de jabón suave.1)
Riesgo de daños en el sistema de calefacción.
▶ No limpie los asientos con agua u otros líquidos.
▶ No secar el asiento mediante el encendido de la ca- Exterior
lefacción.
Lo que debe tenerse en cuenta
Cinturones de seguridad
AVISO ADVERTENCIA
Riesgo de daños en los cinturones de seguridad. Riesgo de accidentes.
Después de lavar el vehículo, la función del sistema
▶ No limpie en seco los cinturones de seguridad.
de frenos puede verse afectada por la humedad y en
▶ Deje secar las correas limpias antes de enrollarlas.
invierno por el hielo.
▶ Secar y limpiar los frenos frenando varias veces.
piezas de plástico
› Elimine las impurezas con agua, un paño ligeramen-
te humedecido o una esponja con un agente de
limpieza adecuado si es necesario.
1) Una solución jabonosa suave contiene 2 cucharadas de jabón neutro por 1 litro de agua tibia.
250 Mantener y limpiar › Exterior
rasqueta de hielo
Datos distintivos del vehículo
En la tapa del depósito de combustible
Número de identificación del vehículo (VIN)
El número de identificación del vehículo se encuentra
en los siguientes lugares:
▶ Justo en el compartimiento del motor en la torreta
de la suspensión
▶ En un cartel debajo del parabrisas en la esquina in-
ferior izquierda
▶ En la placa de características en la parte central del
pilar de la carrocería del vehículo
Placa de modelo
A Fabricante del vehículo
252 Datos técnicos y normativas › Pesos máximos permitidos
B Número de identificación del vehículo (VIN) Por eso, habrá que reducir el peso del vehículo con
remolque en un 10% cada vez que aumente la altitud
Indicador VIN en 1.000 m o una fracción de los mismos.
El indicador VIN se muestra en el Infotainment en el
El peso del vehículo está compuesto por los pesos
siguiente menú:
reales del vehículo tractor con carga y del remolque
Elemento de menú para el servicio con carga.
O bien: Carga adicional
Elemento de menú para el servicio A partir de la diferencia entre el peso total admisible
y el peso en servicio se puede calcular la carga adi-
Número de motor cional máxima aproximada.
El número de motor está impreso en el bloque mo-
tor. La carga adicional se compone de los siguientes pe-
sos:
▶ El peso de los pasajeros
Pesos máximos permitidos ▶ El peso de todas las piezas de equipaje y otras car-
gas
Los pesos máximos permitidos se enumeran en la
placa de identificación. ▶ El peso de la carga sobre el techo, incluido el peso
de baca portaequipajes
La placa de características se encuentra debajo en la El peso de los equipos excluidos del peso en servi-
▶
columna central del vehículo. cio
▶ La carga del remolque en el manejo del remol-
que » Página 246
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en el vehículo!
▶ No exceda los valores especificados para los pesos
máximos permisibles.
Peso en servicio
A Peso total máximo admisible Información sobre el peso operativo
B Peso total máximo admisible del vehículo (trac- La especificación corresponde al peso operativo más
tor y remolque) bajo posible sin equipo adicional para aumentar el
C Carga máxima admisible sobre eje delantero peso. Este contiene también 75 kg como peso del
conductor, el peso de los líquidos de servicio, la he-
D Carga máxima admisible sobre eje trasero rramienta a bordo y mínimo el 90% del depósito de
combustible lleno.
Peso del vehículo con remolque máximo permitido
El valor especificado es válido para altitudes de hasta
1.000 m sobre el nivel del mar.
A medida que aumenta la altura, disminuye la poten-
cia del motor y, con ello, también se reduce la capaci-
dad ascensional.
Peso en servicio
Caja negra (Event Data Recorder) nibles solo parcialmente o porque estuvieran inacti-
vos. También existe la posibilidad de rastrear si estas
El vehículo está equipado con una caja negra, en ade- funciones del vehículo controlaron, aceleraron o de-
lante solo “EDR”. El propósito de una EDR consiste celeraron el vehículo durante el accidente. Depen-
en el registro de datos durante el accidente de tráfi- diendo del equipo se trata, por ejemplo, de las si-
co u otra situación de tráfico extraordinaria, en ade- guientes funciones:
lante solo “accidente”. ▶ Regulación de distancia automática (ACC).
Los datos solo se registran en caso de un accidente ▶ Asistente de mantenimiento de carril (Lane Assist).
en el que se activan los sistemas de retención. ▶ Asistencia al aparcamiento.
La EDR registra en un breve espacio de tiempo el ac- ▶ Función de frenada de emergencia (Front Assist).
cidente (aprox. 10 seg.), por ejemplo la siguiente in- En condiciones normales de conducción, no hay re-
formación: gistro de datos. No hay grabación de audio o vídeo
▶ La función de ciertos sistemas en el vehículo. desde el interior del vehículo o sus alrededores. No
▶ El estado del cinturón de seguridad del conductor se registran por la EDR los datos personales, p. ej.
y acompañante. nombre, sexo, edad o lugar donde se generó el acci-
▶ La activación del pedal de freno y aceleración. dente. Pero terceros sujetos, p. ej. autoridades poli-
▶ La velocidad del vehículo al momento del acciden- ciales pueden referirse por medio de ciertos recur-
te. sos del contenido del EDR con otras fuentes de da-
tos y pueden deducirse de esta manera la identifica-
Los datos registrados sustentan el análisis de cómo ción de algunos participantes en el accidente en la in-
se comportaron los sistemas del vehículo poco an- vestigación del accidente.
tes, durante y poco después del accidente. Esto ga-
rantiza una aclaración de las circunstancias del acci- Para leer los datos de la EDR se requieren un equipo
dente. especial y el encendido conectado.
También se registran los datos del sistema de asis- La empresa ŠKODA AUTO no procesará ningún dato
tencia en el vehículo. Por ejemplo, si los sistemas de la EDR sobre el accidente sin la autorización del
afectados se activaron o desactivaron en el momen- dueño del vehículo u otra persona autorizada para el
to correspondiente, ya sea porque estuvieran dispo- uso del vehículo. Las excepciones están fijadas en los
Datos técnicos y normativas › Datos personales 257
Datos personales
Los datos personales del cliente son recopilados,
procesados y utilizados por ŠKODA AUTO de acuer-
do con las disposiciones legales generalmente vincu-
lantes en el área de la protección de datos persona-
les.
La declaración actual sobre la protección de datos
personales se muestra mediante la siguiente referen-
cia o leyendo el código QR:
https://www.skoda-auto.com/other/personal-
data
A Serbia
Información sobre los sistemas de radio B Australia y Nueva Zelanda
en el vehículo
C Europa (países que aprueban equipos de radio
Su vehículo tiene diferentes instalaciones radioeléc- según las directrices de la UE)
tricas. D Armenia
Los fabricantes de estos equipos de radio declaran E Rusia
que cumplen con los requisitos de la Directiva
F Vietnam
2014/53/UE y el Reglamento técnico sobre equi-
pos de radio, aprobado por la decisión del Consejo G Mongolia
de Ministros de Ucrania de 25 de mayo de 2017, H Moldavia
núm. 355.
I Filipinas
La visualización de la información en el sitio web de
J Taiwán
ŠKODA sobre la Directiva 2014/53/UE sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados K Bielorrusia
miembros relativas a la comercialización de equipos L Ucrania
de radio, sobre el Reglamento técnico sobre equi-
pos de radio, aprobado por decisión del Consejo
de Ministros de Ucrania del 25 de mayo de 2017
n.º 355 así como la declaración de conformidad se
produce mediante la siguiente referencia o a través
de la lectura del código QR:
258 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA
Derechos derivados del cumplimiento concesionario ŠKODA Partner notificará esta fecha si
insuficiente, garantías ŠKODA lo pide.
Las medidas de reparación como parte de la garantía
Derechos derivados del funcionamiento defectuo- ŠKODA pueden tener lugar por reemplazo o repara-
so ción de las piezas defectuosas. El tipo de reparación
Su concesionario ŠKODA, como vendedor, se hace del vehículo lo decide el concesionario ŠKODA. Las
responsable de cualquier tipo de defectos materiales medidas de reparación se realizan de acuerdo con las
en su vehículo nuevo ŠKODA, en piezas originales posibilidades del concesionario ŠKODA en un tiempo
ŠKODA y en accesorios originales ŠKODA en rela- razonable. Las piezas sustituidas pasan a ser propie-
ción con las normas legales y el contrato de compra. dad del concesionario ŠKODA.
El comprador tiene derecho a ejercer sus derechos No se derivan otros derechos de esta garantía ŠKO-
de cumplimiento insuficiente en caso de un conce- DA. En concreto, no existe ningún derecho al sumi-
sionario ŠKODA responsable desde el momento en nistro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho
que se le entrega el vehículo. La fecha de entrega del a deducción del precio de compra, ni a un vehículo de
vehículo se encuentra junto con el número de matrí- sustitución durante el periodo de la reparación, ni de-
cula del vehículo (VIN) según la ley en el capítulo recho a reclamar una indemnización por daños y per-
“Documentación de la entrega del vehículo” en este juicios.
manual de instrucciones.
La garantía de ŠKODA se puede reclamar en cual-
Garantía ŠKODA para vehículos nuevos quier socio de servicio ŠKODA.
Además de los derechos que se desprenden de la
No hay reclamaciones de la garantía ŠKODA si el da-
normativa legal por cumplimiento insuficiente, la em-
ño del vehículo ha ocurrido a causa de las siguientes
presa ŠKODA AUTO le concede la garantía ŠKODA
circunstancias:
por vehículos nuevos (en lo sucesivo, llamada “garan-
▶ Los trabajos de servicio no fueron oportunos y pro-
tía ŠKODA”), según las condiciones descritas en el
texto siguiente. fesionales de acuerdo con la normativa de la em-
presa ŠKODA AUTO o su ejecución no fue probada
En el marco de la garantía ŠKODA, se suministran las por el cliente en la validación de reclamaciones de-
siguientes prestaciones por parte de la empresa rivadas de la garantía ŠKODA.
ŠKODA AUTO1): ▶ No indicó inmediatamente un daño en un taller es-
▶ Reparación gratuita de daños por razones de un pecializado o no fue subsanado profesionalmente.
defecto en su vehículo en un plazo de dos años ▶ Los daños se refieren a piezas que están sometidas
desde el inicio de la garantía ŠKODA. a un desgaste natural, como por ejemplo, neumáti-
▶ Reparación gratuita de daños por razones de de- cos, bujías, escobillas limpiaparabrisas, guarniciones
fectos en la pintura en su vehículo en un plazo de de freno y discos de freno, embrague, bombillas,
tres años desde el inicio de la garantía ŠKODA. anillos sincronizadores, etc.
▶ Reparación gratuita de partes oxidadas que aparez- ▶ Efectos o influencias exteriores (p. ej., accidentes,
can en la carrocería de su vehículo en un plazo de granizo, inundaciones, incendios, etc.).
doce años desde el inicio de la garantía. Como par- ▶ Instalación, conexión de piezas o accesorios, reali-
tes oxidadas de la carrocería, la garantía ŠKODA zación de otros ajustes o modificaciones técnicas
solo considera las oxidaciones de chapas de la ca- realizadas en el vehículo no autorizadas por ŠKODA
rrocería que vayan desde la parte interior hacia la AUTO (p. ej., Tuning).
parte exterior.
▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p. ej.
El comienzo de la garantía ŠKODA es el día en que el utilización en competiciones automovilísticas o con
coche nuevo se transfiere por parte de un concesio- exceso de carga), cuidado y mantenimiento inapro-
nario ŠKODA al primer comprador que no es un con- piados.
cesionario ŠKODA para su uso2). ▶ No respetar las normas contenidas en el manual de
El concesionario ŠKODA introduce esta fecha en los instrucciones o en otros manuales entregados de
sistemas correspondientes del fabricante. Cualquier fábrica.
1) Debido a los requisitos de las regulaciones legales generalmente vinculantes o los requisitos de mercado
específicos del país, desde el concesionario ŠKODA o el importador se puede proporcionar una garantía
más allá del alcance de la garantía ŠKODA. Esta garantía local amplía el alcance del rendimiento de acuerdo
con las condiciones de garantía específicas de los concesionarios o importadores ŠKODA.
2) Por razones de los requerimientos de las determinaciones generales y legales según el país se puede sumi-
nistrar la fecha de registro en vez de la fecha de la entrega del vehículo.
Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA 259
El cliente corre con la justificación de la causa que ción. Las medidas de reparación se realizan de acuer-
falta. do con las posibilidades del concesionario ŠKODA en
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos un tiempo razonable.
legales del comprador derivados de un cumplimiento Tampoco hay más reclamaciones de la extensión de
insuficiente respecto del vendedor del vehículo, ni las garantía ŠKODA. En concreto, no existe ningún dere-
posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes cho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión,
sobre responsabilidad por productos. ni derecho a deducción del precio de compra, ni a un
vehículo de sustitución durante el periodo de la repa-
Garantía de movilidad ŠKODA
ración, ni derecho a reclamar una indemnización por
La garantía de movilidad genera un sentimiento de
daños y perjuicios.
seguridad en los viajes con su vehículo.
La garantía de pintura descrita y la garantía contra
Si su vehículo se avería como resultado de un defec-
oxidación quedan dentro de la extensión de garantía
to inesperado, la Garantía de Movilidad puede pro-
ŠKODA.
porcionarle servicios para asegurar su movilidad adi-
cional, incluidos los siguientes servicios: asistencia La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las
técnica por teléfono, asistencia en caso de avería en láminas externas e internas.
el lugar donde se ha producido avería, puesta en ser- Las informaciones sobre las condiciones detalladas
vicio in situ, si es necesario remolcado a un concesio- de la extensión de garantía ŠKODA se las suministra
nario ŠKODA. su concesionario ŠKODA.
Si la reparación de su vehículo no se completara el La garantía de movilidad ŠKODA y la ampliación
mismo día, el socio de servicio ŠKODA, si fuera nece- de garantía ŠKODA solo están disponibles para algu-
sario, puede tramitar otras prestaciones, como un nos países.
transporte adicional (autobús, tren, etc.), poner a su
disposición un vehículo de repuesto, etc.
Determinadas reclamaciones por prestación gratuita
de servicios de la garantía de movilidad ŠKODA solo
existen si su vehículo tiene una relación causal por un
defecto que, debido al cumplimiento de la ŠKODA
debe corregirse.
Respecto a las condiciones para disponer de la ga-
rantía de movilidad para su vehículo, infórmese en su
concesionario ŠKODA. Éste le comunicará también
las condiciones detalladas de la garantía de movilidad
en relación con su vehículo. En el caso de que no se
aplique ninguna garantía de movilidad a su vehículo,
se le informará sobre las posibilidades de una conclu-
sión posterior.
Extensión opcional de garantía ŠKODA
Si al comprar un nuevo vehículo también adquiere
una ampliación de garantía ŠKODA, la empresa ŠKO-
DA AUTO le proporciona durante el período de ga-
rantía una reparación gratuita de los daños del vehí-
culo causados por un defecto del mismo.
La ampliación de garantía ŠKODA para su vehículo es
válida para el período acordado o hasta que se alcan-
ce el límite acordado de kilometraje, lo que ocurra
primero.
Para la evaluación de reclamaciones de la extensión
de garantía ŠKODA se aplicará en un grado razonable
a las condiciones descritas anteriormente de la ga-
rantía ŠKODA.
Las medidas de reparación como parte de la amplia-
ción de garantía ŠKODA pueden hacerse exclusiva-
mente mediante la sustitución o reparación de las
piezas defectuosas que se hayan decidido por parte
del concesionario ŠKODA sobre el tipo de repara-
260 Índice alfabético
Conmutador de llave para el airbag lateral del Disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect
acompañante 166
Interruptor de llave averiado 52 Dispositivo de enganche para remolque 245
Conmutador de luces 53 Carga vertical 246
Consejos para una conducción económica 182 Solución de problemas 246
Consola central 13 Dispositivo de limitación de velocidad 189
Control de lanzamiento 179 Testigo de control 189
Control de velocidad predictivo 192 Distribución de la carga 182
Control parental 30 DriveGreen 182
Control por voz Driver Alert
Infotainment Amundsen 115 ver asistente de detección de somnolencia 198
Infotainment Bolero 93 DSR 187
Infotainment Columbus 142
Crew Protect Assist E
ver Protección proactiva de los ocupantes 198 EDS 187
Cristales empañados 62,64 Elementos de carga 231
Cronógrafo Elementos de fijación en el maletero 231
Cuadro de instrumentos combinado 73 Elevalunas eléctricos 32
Cronómetro Activación 32
Cuadro de instrumentos combinado 73 Limitador de fuerza 31
Infotainment 74 Manejo 32
Cuadro de instrumentos analógico combinado 68 Solución de problemas 32
Cuadro de instrumentos combinado Emergencia
analógico 68 Llamada de emergencia 23
digital 69 qué hacer después de un accidente 24
Pantalla del cuadro de instrumentos combinado qué hacer en caso de incendio 24
68 Usar cable de puente 216
Cuadro de instrumentos digital 69,70 Emergency Assist
Cubo de basura 241 ver asistente para situaciones de emergencia 199
Cuenta de usuario 171 Encendedor 241
D Enchufes
Enchufes de 12 voltios 243
Datos anónimos del vehículo 168 Enchufes de 230 voltios 243
Datos de viaje 71 Seguridad 19
Restablecer 72 Enciende la luz de cruce automáticamente 52
Datos personales 167,257 Enganche de remolque
Datos técnicos 251 Extender y girar en la barra de bola 245
Dimensiones 253 EPC 209
DCC 182 Equipamiento básico Infotainment
Depósito de combustible Infotainment Swing 75
Abrir la solapa 211 Equipamiento de emergencia 230
Derechos derivados del funcionamiento Equipo de herramientas a bordo 230
defectuoso gato 230
ver garantía 258 Equipamiento en el maletero 230
Desbloquear 27,29 Equipamiento interior
Desconectar el airbag frontal del acompañante Bolsas guardaobjetos 236
51 Compartimento para gafas 235
Detener el motor 177 Compartimentos guardaobjetos 235,236
Diésel 213 Enchufe de 12 voltios 230,235,236
Capacidad del depósito 214 Enchufe de 230 voltios 236
Combustible prescrito 214 Espejo de cortesía 235
Normas 213 Ganchos para la ropa 236
Protección contra repostaje incorrecto 214 Portaetiquetas 235
Repostar 214 Portaetiquetas de aparcamiento 235
Requisitos para repostar 213 Equipamiento práctico
Solución de problemas 214 Cenicero 241
Dimensiones del vehículo 253 Compartimento de almacenamiento debajo del
asiento delantero 240
Índice alfabético 263