Está en la página 1de 269

Sus instrucciones de funcionamiento

Versión digital en Internet


http://go.skoda.eu/owners-manuals MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ŠKODA KODIAQ
Instrucciones de vídeo
Después de leer la siguiente referencia o el código QR, se mostrará el si-
tio web con la oferta del vehículo. Al seleccionar el vehículo deseado, se
muestra el sitio web con instrucciones en vídeo para las funciones selec-
cionadas del vehículo.
http://go.skoda.eu/video-manuals

ŠKODA KODIAQ 11.2020


Španělština/Spanish
V1,R1,RoW,es_ES

565012760AJ
Documentación de la entrega del vehículo
Número de identificación del vehículo (VIN)

Fecha de entrega del vehículo ____ / ____ / ________

Concesionario ŠKODA

Sello y firma del vendedor

Confirmo que se me ha entregado el vehículo en condiciones adecuadas y me he familiarizado con su correc-


to manejo, así como las condiciones de garantía.

Firma del cliente


¿Dispone el vehículo de la extensión de garantía?

NO
Limitación de la extensión de garantía ŠKODA a)
Años: _______________
o
km: _______________
o
millas: _______________
a) Lo que ocurra primero.

Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso parcial, sin la autorización por
escrito de ŠKODA AUTO a.s..
ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelec-
tual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
565012760AJ © ŠKODA AUTO a.s. 2020
Titular del vehículo 1

Titular del vehículo


1. Titular del vehículo 2. Titular del vehículo
Este vehículo con la matrícula oficial Este vehículo con la matrícula oficial

__________________________________________ __________________________________________
pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa) pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa)

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Dirección: Dirección:

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________

Concesionario ŠKODA: Concesionario ŠKODA:

Asesor de servicios: Asesor de servicios:

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________

565012760AJ
2 Índice

Índice 31 Moldura de protección de la puerta


31 Ventana - con funcionamiento eléctrico
1 Titular del vehículo 33 Techo corredizo/elevable
34 Persiana enrollable de protección solar - con
6 Sobre el manual de instrucciones funcionamiento eléctrico
34 Protección solar enrollable para las ventanillas
7 Sobre el manual de instrucciones de las puertas traseras
8 Instrucciones de vídeo 34 Parasol
34 Tapa del maletero - con funcionamiento
8 Explicaciones manual
35 Tapa del maletero - con funcionamiento
9 Instrucciones digitales en Infotainment eléctrico
de vehículos 36 Funcionamiento de la puerta del maletero
9 Inicio rápido de aplicación eléctrico sin contacto
36 Desbloquear la tapa del maletero
10 Resúmenes de vehículos
10 Área delantera del vehículo 37 Asientos, volante y espejo
12 Área trasera del vehículo 37 Asiento delantero - con funcionamiento
13 Asiento del conductor manual
13 Consola central y asiento del pasajero 37 Asiento delantero - con funcionamiento
14 Vano motor eléctrico
38 Función de memoria del asiento
14 Luces indicadoras
38 Abatir el respaldo del asiento trasero desde el
14 Modo de funcionamiento
maletero hacia delante
14 Resumen de luces indicadoras
38 Segunda fila de asientos
18 Correcto y seguro 40 Posición de estacionamiento de los cinturones
18 Notas introductorias para el uso correcto de seguridad traseros
18 Vehículo nuevo o piezas nuevas 40 Tercera fila de asientos
18 Exámenes regulares 40 Reposacabezas
18 Ajustes inadecuados del vehículo 41 Paquete para dormir
19 Mantener funcionando los sensores y 41 Reposabrazos delantero
cámaras. 41 Reposabrazos trasero
19 Vano motor 42 Volante
19 Manipulación de líquidos de servicio 43 Retrovisor interior
19 Batería del vehículo de 12 voltios 43 Espejo exterior
19 Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
44 Sistemas de retención y airbags
20 Antes de la marcha
44 Cinturones de seguridad
20 Siéntase a salvo
46 Asiento infantil
20 Trazado de cinturones correcto
48 Elementos de fijación para asientos infantiles
21 Posición correcta del volante
50 Airbags
21 Asegure a los niños adecuadamente
51 Conmutador de llave para el airbag lateral del
21 Transportar objetos de forma segura
acompañante
22 Conducción segura
22 Detener con seguridad el vehículo 52 Iluminación, limpiaparabrisas y
23 Dejar el vehículo lavaparabrisas
23 Condiciones meteorológicas diferentes 52 Iluminación exterior
23 Llamada de emergencia 55 Iluminación exterior COMING HOME,
24 Después de un accidente LEAVING HOME
25 Llaves, cerraduras y alarma 55 Asistente de luz de carretera Light Assist
56 Cambiar bombillas
25 Llave
59 Iluminación interna
26 Función de memoria de la tecla
59 Iluminación ambiental interior
27 Cierre centralizado
60 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
29 Bloqueo sin llave (KESSY)
29 Sistema de alarma 62 Calefacción y aire acondicionado
30 Puertas, ventanas y tapa de maletero 62 Aire acondicionado manual
63 Aire acondicionado automático Climatronic
30 Puertas
64 Calefacción y ventilación independiente
30 Seguro para niños en las puertas traseras
66 Calefacción de cristales
Índice 3

67 Calefacción y ventilación de asientos 139 Infotainment Columbus


68 Calefacción del volante 139 Resumen del Infotainment
139 Sistema
68 Sistema de información para el 140 Pantalla
conductor 141 Teclado
68 Cuadro de instrumentos analógico combinado 142 Manejo por voz
69 Cuadro de instrumentos digital 143 Centro de operaciones
71 Datos de viaje 144 Radio
72 Advertencia en caso de sobrepasar la 147 Media
velocidad 151 Imágenes
73 Estado del vehículo 152 Gestión de dispositivos móviles
73 Cronógrafo en el cuadro de instrumentos 154 Teléfono
combinado 156 Wi-Fi
74 Cronómetro en el Infotainment 158 SmartLink
74 Información deportiva 161 Navegación
74 Personalización
165 Servicios online
75 Infotainment Swing 165 ŠKODA Connect
75 Resumen del Infotainment 166 Aplicación ŠKODA Connect
75 Sistema 166 Registro de usuario y activación de los
76 Pantalla servicios ŠKODA Connect
77 Teclado Infotainment 167 Regulación sobre protección de datos
78 Centro de operaciones personales
78 Radio 169 Administración de usuarios
81 Media 171 Cuenta de usuario
84 Gestión de dispositivos móviles 172 Personalización
85 Teléfono 172 Administración de los servicios en línea
87 SmartLink 173 Conexión de datos eSIM
90 Infotainment Bolero 173 Actualización del sistema en línea
90 Resumen del Infotainment 174 Tienda
90 Sistema 175 Llamada de información
91 Pantalla 175 Llamada de averías
92 Teclado Infotainment 176 Programación de servicios
93 Manejo por voz 176 Informe de estado del vehículo
94 Centro de operaciones 176 Acceso remoto al vehículo
95 Radio 177 Arranque y conducción
98 Media 177 Inicio
102 Imágenes 177 Problemas de arranque
103 Gestión de dispositivos móviles 178 START-STOP
105 Teléfono 178 Cambio manual
108 Wi-Fi 179 Cambio automático
109 SmartLink 181 Modo de conducción del vehículo
112 Infotainment Amundsen 182 Conducción rentable
112 Resumen del Infotainment 182 Conducir con remolque
112 Sistema 184 Argolla de remolque y barra de remolque
113 Pantalla 185 Frenar
114 Teclado Infotainment 186 Freno de estacionam. eléctrico
115 Control por voz 186 Función de parada automática Auto Hold
117 Centro de operaciones 187 Sistemas de asistencia al conductor
117 Radio 187 Sistemas de frenado y estabilización
121 Media 188 Front Assist
124 Imágenes 189 Detección de peatones
125 Gestión de dispositivos móviles 189 Dispositivo de limitación de velocidad
127 teléfono 191 Regulador de velocidad
130 Wi-Fi 191 Regulación automática de la distancia (RAD)
131 SmartLink 194 Asistente de parada en vía Lane Assist
134 Navegación 195 Asistencia en viaje
4 Índice

196 Asistente de cambio de carrilSide Assist 231 Compartimento para guardar el chaleco
197 Detección de las señales de tráfico reflectante
198 Protección proactiva de los ocupantes Crew 231 Elementos de fijación en el maletero
Protect Assist 231 Ganchos de bolsa en el maletero
198 Asistente de detección de cansancio Driver 232 Elementos Cargo en el maletero
Alert 232 Redes de retención
199 Asistente para situaciones de emergencia 232 Ganchos de deslizamiento
Emergency Assist 232 Red de separación
199 Asistente de arranque en montaña 233 Moqueta de doble cara
233 Suelo en el maletero
200 Sistema de asistencia al aparcamiento 233 Tapa del maletero enrollable
200 Ayuda al aparcamiento Park Pilot 234 Suelo de carga variable en el maletero
201 Cámara para marcha atrás 235 Separación en el maletero
202 Vista de los alrededores Area View 235 Bolsa para carga de gran longitud
203 Exit Assist 235 Equipamiento interior delantero
204 Asistencia al aparcamiento 236 Equipamiento interior trasero
206 Asistente de remolque Trailer Assist 237 Bolsas en la parte interna de los asientos
207 Motor, sistema de escape y combustible delanteros
207 Capó 237 Portaetiquetas de aparcamiento
207 Aceite del motor 237 Guardabotellas en el compartimento de la
208 Líquido refrigerante puerta delantera
209 Motor electrónico 237 Guardabotellas en el compartimento de la
210 Filtro de partículas puerta trasera
210 Sistema de control de gases de escape 238 Conexiones USB
210 Filtro de combustible 238 Gancho en el pilar central de la carrocería
210 Ventilación del radiador 239 Compartimento para gafas
211 Tapa del depósito de combustible 239 Portalápices
211 AdBlue 239 Compartimento de almacenamiento para
212 Gasolina tarjetas, monedas y tarjetas SD
213 Diesel 239 Compartimento de almacenamiento para
tarjetas en el lado del conductor
215 Batería de vehículo de 12 voltios y 239 Tercera fila de asientos - soporte para bebidas
fusibles y para teléfono
215 Batería del vehículo de 12 voltios 240 Guardaobjetos debajo del asiento delantero
216 Usar cable de ayuda de arranque 240 Compartimento guardaobjetos para el
218 Fusibles paraguas
218 Fusibles en el tablero de instrumentos 240 Phonebox
220 Fusibles en el compartimento del motor 241 Portabebidas
241 Portabebidas Easy Open
221 Ruedas 241 Cubo de basura
221 Neumáticos y llantas 241 Cenicero y encendedor
222 Neumáticos para todas las estaciones o 242 Bandeja
neumáticos de invierno 242 Soporte multifunción
222 Cadenas para la nieve 242 Techo
223 Neumáticos SEAL 243 Soporte de tablet
223 Rueda de reserva y rueda de emergencia 243 Toma de corriente de 12 voltios
224 Cambiar la rueda y levantar el vehículo 243 Toma de corriente de 230 voltios
225 Kit de averías 244 Toma de corriente de 230 voltios y
226 Presión neumáticos conexiones USB
227 Indicador de control de neumáticos 244 Compartimiento de almacenamiento con
228 Sistema de control de neumáticos boquilla de salida de aire
228 Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda
229 Tapacubos integral 245 Baca portaequipajes y dispositivo de
enganche para remolque
230 Espacios de almacenamiento y 245 Baca portaequipajes
equipamiento interior 245 Dispositivo de remolque giratorio
230 Equipamiento en el maletero
230 Equipamiento de emergencia 247 Mantener y limpiar
230 Equipo de herramientas a bordo 247 Evento de servicio
Índice 5

247 Trabajos de mantenimiento, ajustes y


modificaciones técnicas
248 Habitáculo
249 Exterior
251 rasqueta de hielo

251 Datos técnicos y normativas


251 Especificaciones para los datos técnicos
251 Datos distintivos del vehículo
252 Pesos máximos permitidos
252 Peso en servicio
253 Dimensiones del vehículo
253 Especificaciones del motor
256 Caja negra (Event Data Recorder)
257 Datos personales
257 Información sobre los sistemas de radio en el
vehículo
258 Derechos derivados del cumplimiento
insuficiente, garantías ŠKODA

260 Índice alfabético


6 Sobre el manual de instrucciones

Sobre el manual de instrucciones Instrucciones de vídeo


Después de leer la siguiente referencia o el código
Generalidades QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu-
Este manual de instrucciones sirve para todas las va- lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el
riantes de carrocería del vehículo, así como para to- sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio-
das las variantes del modelo y para todos los niveles nes seleccionadas del vehículo.
de equipamiento.
http://go.skoda.eu/video-manuals
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes de este manual de instrucciones sirven
solo para ilustración y deben entenderse como infor-
mación general. Las imágenes pueden diferir de su
vehículo.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las
informaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones.
Versión digital del manual de instrucciones
Para ser respetuosos con el medioambiente, el ma-
nual de instrucciones impreso solo contiene informa-
ciones importantes sobre el manejo del vehículo y su
mantenimiento.
En la versión digital del manual de instrucciones
están incluidas todas las informaciones sobre el
manejo del vehículo.
La versión digital está disponible en los siguientes lu-
gares:
▶ En el sitio web de ŠKODA
▶ En la aplicación móvil MyŠKODA
▶ En el Infotainment Bolero, Amundsen, Columbus
http://go.skoda.eu/owners-manuals

Versión digital de las instrucciones de funciona-


miento en el Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen, Co-
lumbus.
La versión digital del manual de instrucciones se pue-
de visualizar en el Infotainment en el menú .
Sobre el manual de instrucciones 7

Sobre el manual de instrucciones http://go.skoda.eu/video-manuals

Generalidades
Este manual de instrucciones sirve para todas las va-
riantes de carrocería del vehículo, así como para to-
das las variantes del modelo y para todos los niveles
de equipamiento.
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes de este manual de instrucciones sirven
solo para ilustración y deben entenderse como infor-
mación general. Las imágenes pueden diferir de su
vehículo.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las
informaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones.
Versión digital del manual de instrucciones
Para ser respetuosos con el medioambiente, el ma-
nual de instrucciones impreso solo contiene informa-
ciones importantes sobre el manejo del vehículo y su
mantenimiento.
En la versión digital del manual de instrucciones
están incluidas todas las informaciones sobre el
manejo del vehículo.
La versión digital está disponible en los siguientes lu-
gares:
▶ En el sitio web de ŠKODA
▶ En la aplicación móvil MyŠKODA
http://go.skoda.eu/owners-manuals

Instrucciones de vídeo
Después de leer la siguiente referencia o el código
QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu-
lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el
sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio-
nes seleccionadas del vehículo.
8 Instrucciones de vídeo

Instrucciones de vídeo Explicaciones


Instrucciones de vídeo Términos utilizados
Después de leer la siguiente referencia o el código “Taller especializado” - Taller que realiza profesio-
QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu- nalmente trabajos de asistencia técnica para los
lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especia-
sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio- lizado puede ser tanto un concesionario ŠKODA
nes seleccionadas del vehículo. o un socio de servicio ŠKODA como un taller in-
dependiente.
http://go.skoda.eu/video-manuals
“Socio de servicio ŠKODA” - Taller que está autori-
zado contractualmente por la empresa ŠKODA
AUTO o su distribuidor a realizar trabajos de
asistencia técnica para vehículos de la marca
ŠKODA y a vender piezas originales de ŠKODA.
“Concesionario ŠKODA” - Empresa autorizada con-
tractualmente por la empresa ŠKODA AUTO o
por su distribuidor a vender vehículos nuevos de
la marca ŠKODA, realizar trabajos de asistencia
técnica para los mismos utilizando piezas origi-
nales de ŠKODA, y vender piezas originales de
ŠKODA.
Indicaciones de texto
“Presionar” - presionar breve (p.ej. una tecla) dentro
de 1 segundo
“Sostener” - presionar alargado (p.ej. una tecla) por
más de 1 segundo
Indicaciones de dirección
Todas las indicaciones de dirección como “a la iz-
quierda”, “a la derecha”, “hacia adelante”, “hacia
atrás” se refieren a la dirección de avance del vehícu-
lo.
PELIGRO
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Los textos marcados con este símbolo indican situa-
ciones peligrosas que, si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad, podrían provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO
Los textos con este símbolo indican situaciones que,
si no se cumplen las instrucciones correspondientes,
ocasionarán daños al vehículo.
Los textos con este símbolo contienen informa-
ciones adicionales.
Instrucciones digitales en Infotainment de vehículos › Inicio rápido de aplicación 9

Instrucciones digitales en
Infotainment de vehículos
Inicio rápido de aplicación
Imágenes interactivas
Hay puntos de contacto en las imágenes con el exte-
rior del vehículo y el interior del vehículo. Al tocar un
punto de contacto, se muestra un menú con temas o
una imagen detallada.
Símbolos
Información sobre los símbolos que se pueden mos-
trar en la pantalla del cuadro de instrumentos. Al to-
car el icono, se muestra una descripción detallada.
Temas
El contenido de la instrucción está organizado por
temas.

Barra superior del tema mostrado


A Título del tema
B Tipo de información mostrada/visualización del
menú con información
C Búsqueda de texto

Acerca de las instrucciones


Selección de idioma para instrucciones y actualiza-
ciones.
10 Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo

Resúmenes de vehículos
Área delantera del vehículo

A Debajo del parabrisas (según el equipamiento del vehículo):


▶ Cámara para sistemas de asistencia
▶ Sensor de luz para conexión de luz de marcha automática » Página 52
▶ Sensor de lluvia para limpieza automática » Página 60
B Parabrisas - calefacción » Página 66
C Limpiaparabrisas - manejo » Página 60
D Palanca de liberación de la tapa del compartimiento del motor (parte inferior de la tapa) » Página 207
E Limpiafaros » Página 60
F Cubierta para el alojamiento del remolque atornillable » Página 184
G Sensores ultrasónicos para sistemas de asistencia
H Cubierta de la rejilla del radiador (según el equipamiento del vehículo):
▶ Sensor de radar frontal para sistemas de asistencia
▶ Cámara para sistemas de asistencia
I Ruedas:
▶ Neumáticos y llantas » Página 221
▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página 224
▶ Equipo para averías » Página 225
▶ Presión de los neumáticos » Página 226
▶ Indicador de control de neumáticos » Página 227
▶ Sistema de control de presión de neumáticos » Página 228

J Faros (según el equipamiento del vehículo):


▶ Manejo » Página 53
▶ Asistente de luz de carretera Light Assist » Página 55
▶ Cambiar bombillas » Página 56
K Tiradores de puerta (según el equipamiento del vehículo):
▶ Abrir puerta » Página 30
Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo 11

▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 29


L Retrovisor (según el equipamiento del vehículo):
▶ Ajuste de retrovisor » Página 43
▶ Cámaras para sistemas de asistencia

M Ventanas de puertas laterales - manejo » Página 32


N Riel del techo » Página 245

Funcionalidad de los sensores y cámaras


› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 19.
12 Resúmenes de vehículos › Área trasera del vehículo

Área trasera del vehículo

A Ventana trasera - calefacción » Página 66


B Limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero - manejo » Página 60
C Luces traseras:
▶ Manejo » Página 53
▶ Cambiar bombillas » Página 56
D Manillar de la puerta del maletero (según el equipamiento):
▶ Tapa con manejo manual » Página 34
▶ Tapa con manejo eléctrico » Página 35
▶ Cámara para sistemas de asistencia
E Sensores de radar para sistemas de asistencia (dentro del parachoques)
F Sensores ultrasónicos para sistemas de asistencia
G Según el equipamiento del vehículo:
▶ Dispositivo de remolque giratorio » Página 245
▶ Manejo de la puerta del maletero eléctrico sin contacto » Página 36
H Cubierta para el alojamiento del remolque atornillable » Página 184
I Tapa del depósito de combustible:
▶ Abrir » Página 211
▶ Adhesivo con los valores de presión de los neumáticos » Página 227
▶ Adhesivo con combustible prescrito
▶ rasqueta de hielo
▶ Cuello de llenado del depósito de AdBlue® » Página 211

Funcionalidad de los sensores y cámaras


› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 19.
Resúmenes de vehículos › Asiento del conductor 13

Asiento del conductor Consola central y asiento del pasajero

A Indicador del asistente de cambio de carril Side A Infotainment (según el equipamiento del vehícu-
Assist » Página 196 lo):
B Palanca de apertura de la puerta » Página 30 ▶ Columbus » Página 139
▶ Amundsen » Página 112
C Conmutador de luces » Página 53
▶ Bolero » Página 90
D Difusores de aire
▶ Swing » Página 75
E Palanca de mando (según el equipamiento del
B Difusores de aire
vehículo):
▶ Luz intermitente y de carretera » Página 53 C Palanca de apertura de la puerta » Página 30
▶ Sistema regulador de velocidad » Página 191 D Indicador del asistente de cambio de carril Side
▶ Dispositivo de limitación de velocidad » Página Assist » Página 196
190 E Funcionamiento de la ventana en la puerta del
▶ Asistente de luz de carretera » Página 55 pasajero » Página 32
F Teclas/ruedas de ajuste en el volante multifun- F Manejo (según el equipamiento del vehículo):
cional » Página 42 ▶ Aire acondicionado manual » Página 62
G Según el equipamiento del vehículo: ▶ Climatronic » Página 63
▶ Cuadro de instrumentos analógico combina- G Teclas y testigos de control (según el equipa-
do » Página 68 miento del vehículo):
▶ Cuadro de instrumentos digital » Página 69 Teclas:
H Palanca de mando: ▶ START-STOP » Página 178
▶ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas » Página 60 ▶ Asistencia al aparcamiento » Página 204
I Botón de arranque » Página 177 ▶ Vista del entorno » Página 202
J Volante con bocina/con el airbag frontal del con- ▶ Ayuda al aparcamiento » Página 200
ductor » Página 50 ▶ sistema de intermitentes simultáneos » Pá-
K Palanca de seguridad para el ajuste del volan- gina 53
te » Página 42 ▶ Cierre centralizado » Página 27
L Manejo de la regulación de distancia automáti- Testigos de control:
ca » Página 192 ▶ Airbag del acompañante / » Página
M Desbloqueo de la tapa del compartimento del 51
motor » Página 207
H Teclas (según el equipamiento del vehículo):
N Tecla para la tapa eléctrica del maletero » Página ▶ Selección del modo de conducción » Página
35 181
O Operación del retrovisor » Página 43 ▶ Auto Hold » Página 186
P Funcionamiento de la ventana » Página 32 ▶ Freno de estacionamiento » Página 186
▶ Control de estabilidad ESC/control de trac-
ción ASR » Página 187
14 Resúmenes de vehículos › Vano motor

▶ Modo Offroad » Página 181 Luces indicadoras


I Según el equipamiento del vehículo:
▶ Palanca del cambio (cambio manual) » Página
Modo de funcionamiento
178 ADVERTENCIA
▶ Palanca selectora (cambio automático) » Pági- No respetar los testigos de control encendidos, los
na 179 avisos y/o indicaciones de advertencia correspon-
dientes en la pantalla del cuadro de instrumentos
combinado puede provocar accidentes, lesiones gra-
Vano motor ves o daños en el vehículo.
Las luces indicadoras en el cuadro de instrumentos
indican el estado actual de determinadas funciones o
averías.
La iluminación de algunas luces indicadoras puede ir
acompañada de señales acústicas y mensajes en la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
Representación en color de las luces indicadoras
Dependiendo del equipamiento del vehículo, el es-
quema de color de las luces indicadoras puede variar.
La luz indicadora del refrigerante puede, por ejemplo,
mostrarse en color de la siguiente manera:
- Pantalla a color
- Pantalla monocromática (blanco y negro)

A Depósito de compensación del líquido refrige-


Luces indicadoras adicionales
rante » Página 208 Junto con algunas luces indicadoras, se ilumina en la
pantalla también la luz indicadora adicional:
B Orificio de alimentación de aceite de motor » Pá-
gina 207 - Peligro
C Depósito de líquido de freno » Página 185 - Advertencia
D Batería de 12 V del vehículo » Página 215
E Caja de fusibles » Página 220 Resumen de luces indicadoras
F Depósito de agua del lavacristales » Página 60 Después de conectar el encendido, se encenderán
G Depósito de compensación del líquido refrige- brevemente algunas luces indicadoras para compro-
rante » Página 207 bar el funcionamiento de los sistemas del vehículo. Si
los sistemas comprobados funcionan correctamente,
las luces indicadoras correspondientes se apagarán
unos segundos después de la conexión del encendido
o después de arrancar el motor.
Información adicional » Página 14, Modo de funcio-
namiento.

Símbolo Significado
Indica un peligro junto con otra luz
de advertencia» Página 14.
Cinturones de seguridad desabro-
chados en la parte delantera y trase-
ra.» Página 45.
La batería de 12 V del vehículo no se
está cargando » Página 216.
Junto con - fallo del motor» Pági-
na 209,» Página 216.
Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras 15

Símbolo Significado Símbolo Significado


Presión de aceite del motor demasia- Nivel de aceite del motor demasiado
do bajo» Página 208. alto o sensor de nivel de aceite del
motor averiado» Página 208.
Nivel de aceite del motor demasiado
bajo» Página 208. Filtro de partículas añadido» Página
210.
Nivel del líquido refrigerante dema-
siado bajo» Página 209. avería del freno de estacionamien-
to» Página 186.
Temperatura del líquido refrigerante
demasiado alta» Página 209. ABS dañado» Página 188.
Nivel de líquido de frenos demasiado
bajo» Página 185. Forros de los frenos desgasta-
dos» Página 185.
Junto con - Sistema de frenos y
ABS dañado» Página 188. Caja de cambios automática sobre-
calentada» Página 180.
Aparcamiento en una pendiente con
demasiada inclinación» Página 186. Caja de cambios automática altera-
da» Página 180.
Freno de estacionamiento » Página
186. Agua en el filtro de combustible dié-
sel» Página 210.
Se enciende - Dirección asistida
averiada» Página 42. AdBlue®Sistema averiado» Página
211.
Parpadea - Bloqueo de la dirección
averiado» Página 42. AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
na 211.
Caja de cambios automática altera-
da» Página 180. Sistema de control de presión de
neumáticos dañado» Página 227.
Caja de cambios automática sobre-
calentada» Página 180. Cambio de presión de los neumáti-
cos» Página 222,» Página 227,» Pági-
Tomar el control de la dirección in-
na 228,» Página 228.
mediatamente» Página 195.
Se enciende - Dirección asistida
AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
averiada» Página 42.
na 211.
Parpadea - Bloqueo de la dirección
AdBlue®Sistema averiado» Página no desbloqueado» Página 42.
211.
parpadea - Bloqueo de la dirección
Advertencia en caso de peligro de dañado» Página 42.
colisión» Página 188.
KESSY - Problema de encendi-
El ACC no se retrasa lo suficien- do» Página 177.
te» Página 192.
KESSY: no se encontró ninguna cla-
Indica una advertencia junto con otra ve» Página 29.
luz de advertencia» Página 14.
Tren de aterrizaje adaptativo averia-
El suministro de combustible ha al- do» Página 182.
canzado el área de reserva.» Página
213,» Página 214. Control del motor de gasolina daña-
do» Página 209.
Nivel de agua del parabrisas dema-
siado bajo» Página 61. Sistema de control de emisiones da-
ñado» Página 210.
Bombilla defectuosa» Página 55.

Luz antiniebla trasera encendida» Pá-


gina 53.
16 Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras

Símbolo Significado Símbolo Significado


se enciendesi es necesario, no se en- Faros antiniebla encendidos» Página
ciende después de activar el encen- 53.
dido. El sistema de precalentamiento
La palanca selectora está bloquea-
de diésel está averiado» Página 209.
da.» Página 179.
Parpadea - Control del motor diésel
El vehículo está asegurado por Auto
averiado» Página 209.
Hold» Página 186.
Airbag delantero del acompañante
Lane Assist está activado y listo para
conectado» Página 51.
intervenir» Página 194.
Parpadea junto con Interruptor
Lane Assist está activado y listo para
de llave para el apagado del airbag
intervenir» Página 194.
averiado» Página 52.
El ACC regula la velocidad de con-
airbag delantero del pasajero apaga-
ducción» Página 192.
do» Página 51.
El GRA regula la velocidad de con-
Sistema de airbag dañado» Página
ducción» Página 191.
51.
Asistencia de viaje activada» Página
Sistema proactivo de protección al
195.
ocupante dañado» Página 198.
Travel Assist activado: el control de
Se ilumina 4 s y luego parpadea -
velocidad predictivo está activo» Pá-
Airbag o tensor de cinturón con dis-
gina 195.
positivo de diagnóstico desconecta-
do.» Página 51. Travel Assist activado: la orientación
de carril está activa» Página 195.
Barra de cabeza no bloqueada» Pági-
na 246. Baja temperatura exterior» Página
69.
ESC Offroad habilitado» Página 181.
luz de carretera o ráfagas encendi-
ESC Sport habilitado» Página 188.
das» Página 53.
ASR deshabilitado» Página 188.
Asiento trasero no ocupado» Página
Se ilumina - ESC o ASR dañado» Pá- 45.
gina 188.
Cinturón de seguridad en el asiento
Parpadea - intervienen ESC o trasero no usado» Página 45.
ASR» Página 187.
Cinturón de seguridad no abrochado
Front Assist desactivado» Página en el asiento trasero» Página 45.
189,» Página 189.
Cinturón de seguridad abrochado en
ACC no disponible» Página 194. el asiento trasero» Página 45.
Cinturón de seguridad abrochado en
Lane Assist interviene» Página 194. el asiento trasero» Página 45.
Asistente de luz de carretara encen-
Lane Assist interviene» Página 194. dido» Página 55.
No hay ninguna luz encendida» Pági-
Luz intermitente izquierda» Página na 53.
53,» Página 54.
AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
Cinturón de seguridad abrochado en
na 211.
la parte trasera» Página 45.
Luz intermitente derecha» Página AdBlue®Sistema averiado.» Página
53,» Página 54. 211.

Luz intermitente remolque» Página Tomar el control de la dirección» Pá-


55. gina 195.
Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras 17

Símbolo Significado Símbolo Significado


Tren de aterrizaje adaptativo averia- Modo de conducción normal» Página
do» Página 182. 181.
Resultados del servicio» Página 247. Modo de conducción Eco» Página
181.
El motor se ha apagado automática- Modo de conducción Comfort » Pá-
mente por START-STOP» Página gina 181.
178.
Modo de conducción individual» Pá-
El motor no se apagó automática- gina 181.
mente con START-STOP» Página
178. Modo de conducción Offroad» Pági-
na 181.
Limitador de velocidad dañado» Pá-
gina 191. Modo de conducción deportivo» Pá-
gina 181.
Limitador de velocidad activado» Pá-
gina 189. Modo de conducción Snow» Página
181.
ACC no disponible» Página 194.

ACC activado» Página 192.

ACC controla la velocidad de con-


ducción según la rotonda que se
aproxima» Página 192.
El ACC controla la velocidad de con-
ducción según el cruce que se apro-
xima» Página 192.
ACC controla la velocidad de con-
ducción según la ruta» Página 192.
El ACC controla la velocidad de con-
ducción según la velocidad permiti-
da» Página 192.
Sistema de regulación de velocidad
averiado» Página 191.
Regulador de velocidad activa-
do» Página 191.
El asistente de descenso está activa-
do» Página 199.
El asistente de arranque en montaña
interviene» Página 199.
Front Assist desactivado» Página
189,» Página 189.
Se inicia la asistencia delantera» Pá-
gina 189.
Por debajo de la distancia segu-
ra» Página 188.
Nivel de conducción de bajo consu-
mo» Página 182.
recomendación de pausa» Página
198.
18 Correcto y seguro › Notas introductorias para el uso correcto

Correcto y seguro Nuevas pastillas de freno


Las nuevas pastillas de freno no ofrecen el mejor
Notas introductorias para el uso correcto efecto de frenado posible durante los primeros 200
km, sino que deben molerse primero. Por lo tanto,
▶ Lea este manual de instrucciones con atención, conduzca con mucho cuidado.
puesto que un procedimiento en consonancia con
estas instrucciones es la condición previa para un Nuevos neumáticos
uso correcto del equipo. Por eso el manual de ins- Los neumáticos nuevos no tienen la mejor adheren-
trucciones debería encontrarse siempre en el vehí- cia posible durante los primeros 500 km. Por lo tan-
culo. to, conduzca con mucho cuidado.
▶ Al usar el vehículo, se deben observar las disposi-
ciones legales generalmente vinculantes específi-
Exámenes regulares
cas del estado. Por ejemplo, para el transporte de
niños, el apagado de airbags, el uso de neumáticos, ¿Qué se debe considerar antes de conducir?
el tráfico rodado y similares. Un vehículo con defectos técnicos puede aumentar
▶ No exceda los pesos y cargas máximos permisibles. el riesgo de accidentes y lesiones.
▶ No exceda la carga máxima permitida en el techo. Elimine cualquier defecto antes de conducir. Recurrir
▶ Utilice el combustible especificado y los líquidos de si es necesario a la asistencia profesional de un taller
servicio. especializado.
▶ Conducir en carreteras que cumplan con los pará- Preste especial atención a los siguientes puntos:
metros técnicos del vehículo. Los obstáculos que
exceden la distancia al suelo del vehículo » Página ▶ ¿Neumáticos sin daños?
253 pueden dañar el vehículo al conducir sobre ▶ ¿Perfil de neumático suficiente?
ellos. ▶ ¿Presión de los neumáticos suficiente?
▶ Se debe tener cuidado durante las operaciones re- ▶ ¿Funcionan los faros, los frenos y los intermiten-
lacionadas con el manejo, el mantenimiento y la au- tes?
toayuda para evitar daños al vehículo o lesiones. ▶ ¿Parabrisas sin daños?
Recurrir si es necesario a la asistencia profesional ▶ ¿Está bien el aceite del motor, el líquido de frenos y
de un taller especializado. el nivel de refrigerante?
▶ Todos los trabajos en los sistemas de seguridad del ▶ ¿La toma de aire en el compartimiento del motor
vehículo solo puede ser realizados por empresas no está cubierta?
especializadas. Se trata, por ejemplo, de los cintu-
▶ ¿Las boquillas de salida de aire o la entrada de aire
rones de seguridad o del sistema de airbag.
en frente del parabrisas no están cubiertas?
▶ Cuando utilice el accesorio, siga las instrucciones
▶ ¿Funcionan el limpiaparabrisas y el sistema de lava-
de funcionamiento del fabricante del accesorio. Se
do y las escobillas del limpiaparabrisas?
trata de asientos infantiles, portaequipajes, com-
presor, entre otros ▶ ¿Nivel de agua del limpiaparabrisas suficiente?
Observe los intervalos de servicio. ▶ ¿Las escobillas del limpiaparabrisas no están con-

geladas?
▶ ¿Todos los componentes del sistema de cinturones
Vehículo nuevo o piezas nuevas de seguridad están en orden? ¿Los cinturones de
seguridad no están sucios o las hebillas no están
Vehículo nuevo - rodaje del motor obstruidas?
El estilo de conducción durante los primeros 1500 ▶ ¿Spoiler sin daños?
km decide la calidad del proceso de admisión del mo- ▶ ¿Partes y componentes del vehículo no sueltas visi-
tor. blemente?
▶ Durante los primeros 1000 km no cargar el motor ▶ ¿No hay manchas de aceite u otros líquidos de
más de 3/4 de las revoluciones del motor máximas operación debajo del vehículo?
permitidas, así como evitar el uso de remolque.
▶ Durante los 500 km siguientes, la velocidad del
motor se puede aumentar lentamente. Ajustes inadecuados del vehículo
El motor consume, dependiendo del modo de con- Las modificaciones inadecuadas y el mantenimiento
ducción y las condiciones de manejo un poco de incorrecto pueden causar averías y afectar a las fun-
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros ciones relacionadas con la seguridad y otras funcio-
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su- nes del vehículo.
perior.
Correcto y seguro › Mantener funcionando los sensores y cámaras. 19

▶ Recomendamos realizar los ajustes, el manteni- la batería de 12 V, refrigerante y líquido de frenos o


miento y las modificaciones técnicas del vehículo AdBlue®.
solamente en un taller especializado.
▶ Use líquidos de servicio solo al aire libre o en áreas
▶ No cubrir jamás el motor con material aislante adi- bien ventiladas. Si es necesario, usar equipo de pro-
cional (p.ej. con una cubierta). tección.
▶ No utilice ni compruebe los líquidos de servicio con
el motor en marcha.
Mantener funcionando los sensores y
▶ En caso de contacto con líquidos de servicio , lave
cámaras. las áreas afectadas con agua tibia. Si es necesario,
Algunas funciones de su vehículo funcionan por sen- buscar ayuda médica.
sores y cámaras dentro y fuera del vehículo. ▶ El aceite del motor que se filtró en el comparti-
miento del motor puede provocar un incendio, así
El accesorio montado en la parte trasera del vehículo
que límpielo con un paño.
como (p. ej. portabicicletas), puede afectar a la fun-
cionalidad de los sensores. ▶ Almacene en un lugar bien ventilado los paños su-
cios por líquidos de servicio hasta su reciclaje. Los
▶ No cubra los sensores o las cámaras y manténgalos paños con residuos de líquidos de servicio pueden
limpios. encenderse y provocar un incendio.
▶ En caso de sospecha de sensores o cámaras daña-
dos, busque la ayuda de una empresa especializada.
Batería del vehículo de 12 voltios
Vano motor Manipulación de la batería de 12 V del vehículo
El ácido de la batería de 12 voltios del vehículo es
Antes de abrir la tapa del compartimento del mo- muy cáustico. El manejo inadecuado de la batería de
tor 12 V del vehículo puede causar una explosión, incen-
Peligro de escaldarse. No abra la puerta del compar- dio, quemaduras químicas o envenenamiento.
timiento del motor si sale vapor o refrigerante del
▶ En la manipulación de la batería de 12 V del vehícu-
compartimiento del motor.
lo se debe usar protección para los ojos y la piel.
▶ Detenga el motor y deje que se enfríe. ▶ No inclinar la batería de 12 V del vehículo, ya que
▶ Abrir la puerta del conductor. puede derramarse ácido de la batería.
Al trabajar en el compartimiento del motor ▶ En caso de contacto de la piel con el ácido de la ba-
▶ Mantenga a los niños alejados del compartimento tería, lave las áreas afectadas con agua durante
motor. unos minutos. Dado el caso recurra inmediatamen-
te a una ayuda médica.
▶ No introducir la mano en el ventilador del radiador.
El ventilador del radiador también se puede conec- ▶ No cargue una batería de 12 V del vehículo conge-
tar automáticamente con el encendido desconec- lada o descongelada. Sustituya la batería de 12 V
tado. del vehículo si está congelada.
▶ No toque los cables eléctricos. Evite los cortocir- ▶ No utilizar una batería de 12 V del vehículo dañada.
cuitos en el sistema eléctrico, especialmente en la ▶ Peligro de cortocircuito No conecte los polos de la
batería de 12 V del vehículo. batería de 12 V del vehículo.
▶ No fumar cerca del área del motor y desistir de la
manipulación con fuego abierto o fuentes de chis-
pas. Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
▶ Si hay que trabajar en el vano motor con el motor El manejo inadecuado de los enchufes puede provo-
encendido, entonces se debe considerar las partes car descargas eléctricas o incendios que pueden po-
giratorias del motor y las instalaciones eléctricas. ner en peligro la vida.
▶ No deje ningún objeto en el compartimiento del
▶ Las tomas pueden calentarse durante el funciona-
motor.
miento. No toque los enchufes calientes.
▶ Proteja los enchufes de los líquidos.
Manipulación de líquidos de servicio ▶ Si la humedad entra en el enchufe, deje que se se-
que antes de volver a utilizarlo.
En el vehículo se utilizan líquidos de servicio que en ▶ No inserte ningún objeto en los contactos del en-
caso de fugas pueden dañar la salud o el medio am- chufe.
biente. Estos incluyen combustible, aceites, ácido de
20 Correcto y seguro › Antes de la marcha

Antes de la marcha › El asiento del conduc-


tor debería ajustarse
Adultos y niños, carga y objetos: todo tiene su lugar en sentido longitudinal
en el vehículo. Observe las siguientes instrucciones de tal modo que se
para que todos los ocupantes estén protegidos de la puedan pisar a fondo
mejor manera posible en caso de accidente. los pedales con las
piernas ligeramente
Antes de salir
flexionadas.
▶ Asegurar una buena vista al exterior. Conecte dis-
positivos externos (por ejemplo, sistema de nave- › Ajustar el volante de tal
gación) para que no restrinjan la vista al exterior. modo, que la distancia
A entre el volante y el
▶ Ajuste los espejos retrovisores.
esternón sea, como mínimo, 25 cm.
▶ Cerrar todas las puertas, la puerta del maletero y el
capó. › Ajuste el asiento del conductor longitudinalmente
▶ Tome la posición correcta para sentarse, ajuste los
de forma que la distancia B de las piernas hasta el
asientos correctamente y abróchese el cinturón de tablero de instrumentos en la zona del airbag de ro-
seguridad correctamente. Indique a los ocupantes dillas sea al menos de 6 cm.
que hagan lo mismo. Siempre deje el cinturón de › Ajuste la inclinación del respaldo de tal modo que
seguridad puesto mientras conduce. se pueda alcanzar fácilmente el volante por el pun-
▶ Con un cinturón de seguridad, solo puede atarse to superior con los brazos ligeramente flexionados.
una persona. › Coloque el asiento del acompañante lo más atrás
▶ Asegúrese de que los cinturones de seguridad no posible. El pasajero delantero debe mantener una
estén pellizcados, por ejemplo, en la puerta o en el distancia mínima de 25 cm desde el tablero de ins-
asiento. trumentos.
▶ Revise los cinturones de seguridad, sus cerraduras
y puntos de fijación para detectar daños.
Trazado de cinturones correcto
Para conseguir el máxi-
Siéntase a salvo mo efecto de protección
Para la seguridad de los ocupantes y para minimizar de los cinturones de se-
el peligro de lesiones en caso de accidente, se deben guridad, es muy impor-
tener en cuenta las siguientes indicaciones: tante cómo discurre la
cinta del cinturón.
▶ Coloque los respaldos de los asientos en posición
vertical. Si el respaldo del asiento del copiloto está ▶ El cinturón de seguri-
abatido hacia delante, solo puede utilizarse el dad debe correr sobre
asiento situado detrás del conductor para el trans- la mitad del hombro,
porte de personas. nunca debe pasar so-
bre el cuello y debe es-
▶ Enganche los respaldos del asiento trasero correc-
tar firmemente unida al cuerpo (no debe pasar so-
tamente.
bre capas sueltas de ropa).
▶ Ajuste la altura del reposacabezas de tal modo que
▶ La parte del cinturón del regazo debe colocarse de-
el borde superior del mismo se encuentre de ser
lante de la pelvis y descansar firmemente.
posible a la misma altura que la parte superior de
su cabeza. ▶ En las mujeres embarazadas, la parte inferior del
cinturón debe colocarse lo más bajo posible sobre
▶ El reposacabezas no debe estar en la posición infe-
la pelvis, con el fin de evitar presiones sobre la par-
rior del asiento trasero ocupado, aunque el borde
te inferior del cuerpo.
superior del reposacabezas debe estar nivelado
con la parte superior de la cabeza. ▶ El cinturón no debe quedar aprisionado ni estar re-
torcido ni rozar con bordes afilados.
▶ Mantenga sus pies en el espacio para los pies.
▶ El cinturón no debe colocarse sobre objetos firmes
▶ Use todo el asiento.
o frágiles en la ropa, como un llavero.
▶ No se incline hacia adelante ni se siente a un lado.
▶ La lengüeta solo se puede insertar en la hebilla del
▶ No sacar las extremidades por la ventanilla. asiento asociado.
▶ La cinta debe estar apretada. Por lo tanto, no fije
abrazaderas o elementos similares que ajusten el
cinturón de seguridad a la correa de acuerdo con el
tamaño del cuerpo.
Correcto y seguro › Posición correcta del volante 21

Posición correcta del volante Un niño debidamente asegurado en un asiento pa-


ra niños
▶ Sujete el volante con Entre el niño y el área de
ambas manos por el salida del airbag lateral
borde exterior de los debe haber espacio sufi-
lados en las posiciones ciente para que el airbag
de las “9” y las “3 ho- lateral pueda ofrecer la
ras”. Una posición inco- mejor protección posible
rrecta del volante pue- al activarse.
de provocar lesiones
graves en los brazos,
las manos y la cabeza al
activar el airbag.

Transportar objetos de forma segura


Asegure a los niños adecuadamente
Al transportar objetos pesados hay un cambio de en-
▶ No lleve a un niño en su regazo ni lo ate a usted foque. Por lo tanto, el comportamiento de conduc-
mismo con un cinturón de seguridad. ción del vehículo cambia.
▶ Sólo transporte a los niños en un asiento adecuado ▶ Ajuste la velocidad de conducción y el estilo de
para niños. » Página 47. conducción al comportamiento de conducción mo-
Los niños menores de 150 cm de altura no estarán dificado.
protegidos adecuadamente sin un asiento para niños. En caso de accidente o maniobra repentina, se pue-
Los niños asegurados inadecuadamente pueden salir den arrojar artículos no asegurados o mal colocados.
despedidos a través del vehículo en caso de un acci- ¡Existe el riesgo de lesiones graves y pérdida de con-
dente o una maniobra repentina. Puede lesionarse a trol del vehículo!
usted mismo y a otros ocupantes que ponen en peli-
gro su vida. En una colisión trasera a 50 km/h, los objetos no ase-
gurados se lanzan hacia adelante con hasta 50 veces
Si los niños se inclinan hacia delante durante la mar- su peso. Una botella de agua de 1,5 litros se arroja
cha o se sientan de forma inadecuada, se exponen a con un peso de hasta 75 kg.
un mayor riesgo de lesiones en caso de accidente.
Esto es válido especialmente para niños transporta- ▶ Transportar objetos asegurados.
dos en el asiento del acompañante; ¡si se activa el sis- ▶ Guarde los objetos para que no obstaculicen el
tema de airbag, podrían sufrir lesiones graves o mor- conductor. Mantenga el espacio para los pies del
tales! conductor despejado.
▶ Guarde los objetos pequeños en los compartimien-
Un niño mal asegurado sentado en una a posición tos de almacenamiento.
equivocada - es un peligro para el airbag lateral
▶ No deje los compartimientos de almacenamiento
El niño no debe encon- con llave abiertos.
trarse en el área de des- ▶ No deje que los artículos sobresalgan de las ranu-
pliegue del airbag lateral. ras. Esta nota no se aplica a botellas en bandejas de
botellas.
▶ No coloque ningún objeto sobre el tablero de ins-
trumentos o sobre la tapa del maletero.
▶ No exceda la carga máxima permitida de elementos
de sujeción y estantes.
▶ Distribuya la carga uniformemente en el maletero y
fíjela para que no pueda resbalar.
▶ Coloque los objetos pesados en el maletero lo más
hacia delante posible.
22 Correcto y seguro › Conducción segura

Conducción segura Conducir con remolque


Con un remolque cambia el manejo del vehículo. Los
Notas introductorias sistemas de asistencia pueden comportarse de ma-
▶ ¡Preste atención a la conducción del vehículo! Co- nera diferente.
mo conductor, usted se hace plenamente respon-
▶ Conduzca más lento, la velocidad excesiva puede
sable de la seguridad para el tráfico.
conducir a la pérdida de control del vehículo.
▶ Adapte en todo momento la velocidad de conduc-
▶ Mantenga una distancia mayor al vehículo en fren-
ción al estado de la carretera, así como a las condi-
te.
ciones del tráfico y climatológicas.
▶ No exceda la carga vertical máxima y la carga del
Preste atención a las señales de advertencia remolque admisible.
El sistema de información del conductor le avisa con
luces indicadoras y mensajes en caso de averías. Vadeo
No debe haber entrada de agua en los sistemas del
El incumplimiento de las advertencias puede aumen- vehículo, por ejemplo, en el sistema de admisión de
tar el riesgo de accidentes y lesiones. aire del motor.
▶ Si el vehículo emite una señal de advertencia, esta- ▶ Determine la profundidad del agua antes de un va-
cione el vehículo de manera segura y siga la infor- deo. El nivel del agua debe llegar como máximo al
mación del cuadro de instrumentos y de este ma- borde inferior del larguero inferior.
nual. Conduzca a la velocidad máxima de marcha. De lo

Usar sistemas de asistencia contrario, podría formarse una ola en frente del ve-
Los sistemas de asistencia sirven solamente para el hículo, aumentando el nivel del agua.
apoyo y no eximen al conductor de la responsabilidad ▶ Nunca se debe permanecer en ningún caso dentro
de conducir el vehículo. del agua, ni conducir hacia atrás o parar el motor.
El sistema de asistencia está sometido a límites físi- ¿Hay algo mal?
cos y técnicos. Por lo tanto, en ciertas situaciones, ▶ Preste atención a los cambios en el manejo del ve-
las reacciones del sistema pueden ser percibidas co- hículo.
mo indeseables o atrasadas. ▶ Si tiene dudas sobre la seguridad, deje de conducir
▶ Manténgase alerta y listo para intervenir. y busque la ayuda de un taller especializado.
▶ Familiarícese con los sistemas de asistencia, sus li- ▶ Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del
mitaciones y condiciones funcionales. vehículo hacia un lado pueden indicar la presencia
▶ Activar, desactivar y ajustar el sistema de asisten- de daños en un neumático.
cia de la manera que mantenga totalmente el con- ▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
trol del vehículo en cada situación del tráfico. rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
Conducción con una rueda de repuesto incompleta
▶ Retire inmediatamente los cuerpos extraños atas-
o rueda de emergencia
Una rueda de repuesto incompleta o una rueda de cados en la banda de rodadura.
emergencia solo se utiliza para llegar al taller espe- ▶ No retire objetos extraños que hayan penetrado en
cializado más cercano. el neumático. Verifique la presión de los neumáti-
cos y recurra a la asistencia profesional de un taller
▶ Llene el neumático con la presión de llenado máxi- especializado.
ma prescrita.
▶ Retire inmediatamente cualquier objeto atascado
▶ Tenga en cuenta las indicaciones en la etiqueta de debajo del suelo del vehículo. Estos pueden dañar
advertencia del neumático. el vehículo o incendiarse o provocar un incendio.
▶ No cubrir la placa de aviso.
▶ Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y
recorridos a gran velocidad por curvas. Detener con seguridad el vehículo
▶ No conducir con más de una rueda de emergencia
montada. Un vehículo inseguro puede rodar y causar acciden-
tes.
▶ Cuando se usan cadenas de nieve, desistir de la
rueda de emergencia. ▶ Para estacionar, buscar un lugar con base adecua-
da. No dejar el vehículo junto a materiales fácilmen-
Conducción con portaequipajes cargado te inflamables, tales como hojas secas, combustible
Cuando se transportan objetos en el portaequipajes, derramado. Las partes calientes del vehículo pue-
el comportamiento de conducción del vehículo cam- den provocar un incendio.
bia.
Realizar los procesos de estacionamiento en la si-
▶ Ajustar la velocidad y el modo de conducción a eso. guiente secuencia.
Correcto y seguro › Dejar el vehículo 23

› Detener el vehículo y mantener pisado el pedal de Modo de funcionamiento


freno.
La central de llamadas de emergencia obtiene des-
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
pués de iniciar la conversación información simultá-
to.
nea, p.ej. sobre el lugar y la gravedad del accidente,
› En los vehículos con cambio automático colocar la
sobre la cantidad de las personas abrochadas y el nú-
palanca selectora en la posición .
mero de matrícula del vehículo (VIN).
› Pare el motor.
Después conectado, la comunicación con el centro
› Para vehículos con transmisión manual la 1ª Mar-
de control a través de la instalada en el altavoz y el
cha o marcha atrás.
micrófono del vehículo.
› Soltar el pedal de freno.
Accidente grave - llamada automática
En caso de accidente con activación del airbag o de
Dejar el vehículo los tensores de los cinturones se inicia de modo au-
tomático una conversación con la central de llama-
¡No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo! das de emergencia.
▶ Los niños pueden lesionarse al manejar los asien- La conversación automática con el centro de emer-
tos, aflojar el freno de estacionamiento, entre gencias también se iniciará después de una interven-
otros. ción del asistente para situaciones de emergencia
▶ Posiblemente los niños no tienen la capacidad de Emergency Assist.
salir solos del vehículo o ayudarse ellos mismo.
Accidente leve - opción de llamada
▶ Cuando existen muy altas o muy bajas temperatu- En la pantalla del Infotainment aparece la opción para
ras existe peligro de muerte. una conexión hacia la central de llamadas de emer-
▶ Al bloquear el vehículo, se activa la función SAFE. gencia o el servicio de asistencia en carretera.
Como resultado, ni las puertas ni las ventanas se
pueden abrir desde el interior. Desactive la función Testigo de control
SAFE si hay personas en el vehículo bloquea- El estado del sistema se
do» Página 27. visualiza después de co-
nectar el encendido ilu-
minando del testigo de
Condiciones meteorológicas diferentes control A .
Si quiere conducir el vehículo en países con condicio- ▶ Verde - se ilumina - el
nes climáticas diferentes a las previstas, consulte a sistema está operativo
un concesionario ŠKODA. Allí le aconsejarán sobre ▶ Verde - parpadea - se
los requisitos que hay que cumplir para asegurar el está realizando una lla-
funcionamiento del vehículo y evitar daños. (p.ej. mada con el centro de
cambio del líquido refrigerante y de la batería de llamadas de emergencia
12 V del vehículo, etc.). ▶ Rojo - se ilumina - hay una avería en el sistema,
busque inmediatamente la ayuda de una empresa
especializada
Llamada de emergencia ▶ No se ilumina - el sistema no funciona porque no
Lo que debe tenerse en cuenta encuentra una red móvil durante un largo periodo
de tiempo, si persiste esta circunstancia, busque la
ADVERTENCIA ayuda de una empresa especializada
Para establecer una conexión con el número de
ADVERTENCIA
emergencia, es indispensable la disponibilidad de una
Si hay un fallo en el sistema, no es posible realizar una
red móvil.
llamada de emergencia.
ADVERTENCIA
El servicio de llamadas de emergencia solo está dis-
ponible en algunos países.
ADVERTENCIA
Si el vehículo se encuentra en un área sin una infraes-
tructura de sistema de llamadas de emergencia en
funcionamiento, no se transmiten datos del vehículo
al centro de llamadas de emergencia.
24 Correcto y seguro › Después de un accidente

Manejo › Quédese con los pasajeros a una distancia segura


del vehículo.
Llamada manual
› Informe del incendio a los equipos de rescate.
› Mantener presionada la › Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
tecla .
› Confirme la conexión al
centro de llamadas de
emergencia en la pan-
talla de Infotainment.
› Para cancelar la cone-
xión al centro de llama-
das de emergencia an-
tes de comenzar la
conversación, presione
la tecla nuevamente o confirme la finalización
de la configuración de la conexión en la pantalla de
Infotainment.
El inicio de llamada manual se puede usar p.ej. Tam-
bién cuando notifica un accidente, dónde no está
participando directamente.

Después de un accidente
Qué hacer después de un accidente
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
› Quédese con los pasajeros a una distancia segura
del vehículo.
› Informe del accidente a los servicios de rescate.
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
Sistemas de seguridad
Después de un accidente, los sistemas de seguridad
del vehículo, p. ej. cinturones de seguridad y sistema
de airbag, posiblemente fuera de servicio.
▶ Haga revisar los sistemas de seguridad del vehículo
en un taller especializado, incluso si no se ha produ-
cido carga o tropiezo.
▶ Haga que un taller especializado reemplace los
componentes de los sistemas de seguridad daña-
dos, cargados o activados.
Qué hacer en caso de incendio
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
Llaves, cerraduras y alarma › Llave 25

Llaves, cerraduras y alarma Saque el paletón de la llave

Llave › Desbloquear la pestaña


de seguridad A .
Resumen de llaves › Saque el paletón de la
llave B .
El vehículo tiene una de las siguientes llaves.
Llave con el paletón de la llave extantible
Bloquear el vehículo
Manejar la puerta del
maletero
Desbloquear el vehí-
culo
A Testigo de control
para el estado de la
batería
B Tecla de seguro para
desplegar y recoger
el paletón de la llave
Llave con paletón de llave extraíble
Bloquear el vehículo
Manejar la puerta del
maletero Solución de problemas
Desbloquear el vehí- La batería de la llave está casi descargada
culo ▶ Después de presionar una tecla, la luz de adverten-
A Testigo de control cia no parpadea.
para el estado de la
batería O bien:
B Pestaña de seguri- ▶ Se mostrará un mensaje sobre el cambio de batería
dad para retirar el necesario.
paletón de la llave › Sustituir la pila » Página 25.
AVISO El vehículo no se puede desbloquear ni bloquear
▶ Protege la llave de la humedad y las fuertes vibra- con el mando a distancia
ciones. Puede haber las siguientes causas:
▶ Mantenga limpias las ranuras en el paletón de la lla- La batería de la llave está descargada.

ve.
El alcance efectivo de la señal de llave es de unos
› Sustituir la pila » Página 25.
30 m. El alcance se puede reducir, p. ej. debido a la ▶ La llave no está sincronizada.
interferencia de la señal por otras estaciones. Sincronice la llave de la siguiente manera
› Pulse cualquier tecla de la llave.
› Desbloquee la puerta con la llave sobre el cilindro
de la cerradura en 1 minuto » Página 28,.
Si es necesario, la llave se debe sincronizar si una
de las teclas de la llave se presionó repetidamente
fuera del rango efectivo del control remoto.

Cambiar la pila de la llave


La nueva pila debe cumplir con las especificaciones
de la pila original.
26 Llaves, cerraduras y alarma › Función de memoria de la tecla

Llave con el paletón de la llave extantible › Inserte un destornilla-


dor delgado en el hue-
› Despliegue el paletón
de la llave. co A y retire la batería.
› Presione la tapa de la › Presione cualquier tec-
pila pulsando con el la en la tecla remota, la
pulgar o con un destor- tecla realiza un reinicio.
nillador en la zona de la › Coloque la pila nueva.
flecha. › Coloque la tapa de ba-
› Abra la tapa de las pi- terías y presione hasta
las. que se escuche el soni-
do de encaje.
› Retire la batería. ADVERTENCIA
› Presione cualquier tec- ¡Peligro!
la en la tecla remota, la Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra-
tecla realiza un reinicio. ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto
› Coloque la pila nueva. digestivo.
▶ Mantenga siempre la llave del vehículo y las bate-
› Coloque la tapa de ba-
terías y presione hasta rías fuera del alcance de los niños.
que se escuche el soni- ▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in-
do de encaje. mediato.

ADVERTENCIA
¡Peligro! Función de memoria de la tecla
Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra-
Modo de funcionamiento
ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto
digestivo. Se aplica a vehículos sin función de personalización.
▶ Mantenga siempre la llave del vehículo y las bate-
rías fuera del alcance de los niños. Cada vez que el vehículo está bloqueado, los ajustes
de posición del asiento del conductor y del espejo re-
▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in-
trovisor se almacenan en la memoria de la llave re-
mediato.
mota utilizada para bloquear el vehículo.
Llave con paletón de llave extraíble
› Retire el paletón e in- Manejo
serte parcialmente en
la abertura. Recuperar posición almacenada
› Presione hacia abajo el › Desbloquear el vehículo y abrir la puerta del con-
paletón para liberar la ductor.
cubierta superior. El asiento del conductor y los espejos exteriores ocu-
pan la posición asignada en la memoria a la llave con
la que se desbloqueó el vehículo.
Detener el cambio de posición
› Deslice la tapa de la ba- › Pulse una tecla cualquiera del asiento ajustable.
tería. O bien:
› Pulsar el botón en la llave.

Ajustes
Activar/Desactivar la función de memoria de la lla-
ve
La activación o desactivación de la función tiene lu-
gar en el Infotainment en el siguiente menú:

O bien:
Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado 27

Memorizar la posición del asiento del conductor y En la pantalla del cuadro de instrumentos, después
del retrovisor exterior para la marcha hacia delante de que se apague el encendido, aparece un mensaje
El almacenamiento se realiza automáticamente con sobre la función SAFE.
cada bloqueo del vehículo. PELIGRO
La posición del asiento se puede almacenar si el ¡Peligro!
ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su- ▶ En el vehículo bloqueado con la función SAFE acti-
perficie del asiento es menor que aproximadamente vada no debe haber gente.
110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
nes finales. Apagar la función SAFE
▶ Por el bloqueo doble dentro de 2 segundos.
Memorizar posición del retrovisor exterior del O bien:
acompañante para la marcha atrás
› Desbloquear el vehículo con la llave. ▶ Junto a la desactivación de la vigilancia inte-
rior » Página 30, Ajustes.
› Conectar el encendido.
› Activar la función de plegado del espejo en el Info- La luz de advertencia en la puerta del conductor des-
tainment en el siguiente menú: tella durante unos 2 segundos en sucesión rápida
después de que el vehículo se bloquea, luego se apa-
ga y comienza a parpadear regularmente a intervalos
O bien: más largos después de unos 30 segundos.
Cuando se apaga la función SAFE, la puerta se puede
› Girar el botón giratorio para el espejo exterior en la abrir desde el interior tirando una vez de la palanca
posición . de apertura.
› Ponga la marcha atrás. La función SAFE se vuelve a activar después de des-
› Ajuste el retrovisor en la posición deseada. bloquear y bloquear el vehículo.
› Saque la marcha atrás.
Se guarda la posición ajustada del espejo. Manejo
Medios para accionar el cierre centralizado
Cierre centralizado Según el equipamiento del vehículo:
▶ Llave » Página 25
Modo de funcionamiento
▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 29
Sistema de cierre centralizado ▶ Tecla para cierre centralizado
El sistema desbloquea y bloquea todas las puertas, la
tapa del depósito de combustible y la puerta del ma- Bloquear/desbloquear con el botón de bloqueo
letero al mismo tiempo. central
› Pulsar el botón en la consola central.
Indicador de desbloqueo: doble parpadeo de las lu-
ces intermitentes. El símbolo en el botón se ilumina al bloquear.

Indicador de bloqueo: único parpadeo de las luces El botón bloquea/desbloquea todas las puertas y el
intermitentes. capó del maletero.

La luz de advertencia en la puerta del conductor par- El desbloqueo del vehículo se produce también al
padeará durante unos 2 segundos en sucesión rápida abrir una puerta desde el interior o al retirar la llave
después de que el vehículo esté bloqueado, luego co- del encendido.
menzará a parpadear regularmente a intervalos más ADVERTENCIA
largos. Un vehículo bloqueado con el botón de bloqueo cen-
Si ninguna de las puertas ni la puerta del maletero tral dificulta que los ayudantes entren al vehículo en
se abre dentro de los 45 segundos de desbloqueo, el caso de una emergencia.
vehículo se vuelve a bloquear automáticamente.
Función SAFE Configuración de la función de desbloqueo y
Dependiendo del equipamiento, el sistema de cierre bloqueo
centralizado puede incluir la función SAFE.
La función SAFE evita que las puertas se abran por › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
dentro después de bloquear el vehículo.
La función SAFE se conecta automáticamente desde O bien:
fuera cuando se bloquea el vehículo.
28 Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado

Todas las puertas Desbloquear y bloquear la puerta


El desbloqueo de todas las puertas, la puerta del ma- mecánicamente
letero y la tapa del depósito.
Desbloquear y bloquear la puerta con el cilindro de
Cada puerta bloqueo
Con el botón la puerta del conductor y la tapa de
llenado de combustible están desbloqueadas en la Retirar la cobertura
llave. › Tire la manivela de la
puerta del conductor y
En los vehículos con un cierre centralizado sin llave, manténgala.
al tocar la manija de la puerta se desbloquea la puer-
ta, cerca de donde se encuentra la llave, y la tapa del
› Inserte el paletón de la
llave en el hueco en la
depósito de combustible.
parte inferior de la cu-
Cuando se desbloquea de nuevo, las otras puertas y bierta.
la puerta del maletero se desbloquean. › Abra la cubierta en la
Puertas de un lado del vehículo dirección de la flecha .
Con el botón de la llave se desbloquean las puertas › Soltar la manivela de la
del lado del conductor y la tapa del depósito de com- puerta.
bustible. Desbloqueo y bloqueo
En los vehículos con un cierre centralizado sin llave, con llave con paletón de
al tocar la manija de la puerta se desbloquean las llave desplegable
puertas en el lado del conductor, cerca de donde se › Vehículos con volante a
encuentra la llave, y la tapa del depósito de combus- la izquierda: Introducir
tible. la llave con las puntas
hacia arriba en el bom-
Cuando se desbloquea de nuevo, las otras puertas y
bín de cierre y desblo-
la puerta del maletero se desbloquean.
quear o bloquear.
Bloqueo automático tras el arranque › Vehículos con volante a
Todas las puertas y la puerta del maletero se blo- la derecha: Introducir la
quean a partir de una velocidad de 15 km/h. llave con las puntas hacia abajo en el bombín de
El desbloqueo del vehículo se produce al abrir una cierre y desbloquear o bloquear.
puerta desde el interior. Desbloqueo y bloqueo con llave con paletón extraible
de llave
ADVERTENCIA
El bloqueo automático del vehículo dificulta la entra-
› Introducir el paletón de la llave extraible con el
mango hacia abajo en el bombín de cierre y des-
da de los equipos de rescate al vehículo en caso de
bloquear o bloquear.
emergencia.
Montar la cubierta
› Tire la manivela de la puerta y manténgala.
Solución de problemas › Volver a colocar la tapa.
Cierre centralizado averiado › Soltar la manivela de la puerta.
▶ La luz de advertencia en la puerta del conductor Cerradura de puerta sin cerradura de cilindro
destella primero durante 2 s en sucesión rápida.
▶ Luego se ilumina continuamente.
▶ Después de 30 s, parpadea lentamente.

› Recurra a la asistencia de un taller especializado.

› Abra la puerta.
› En los vehículos con la abertura, retirar la moldura.
› Inserte la llave o un destornillador de punta plana
en la ranura.
Llaves, cerraduras y alarma › Bloqueo sin llave (KESSY) 29

› Gire la llave o un destornillador de punta plana ha- Ajustes


cia afuera del vehículo (posición con resorte).
Desactivar el bloqueo sin llave
Después de cerrar se bloquea la puerta.
› Desbloquear el vehículo con el botón en la llave.
› Tocar con el dedo dentro de 5 seg. el sensor en el
Bloqueo sin llave (KESSY) tirador de la puerta.
La desactivación es confirmada por un sólo parpa-
Motivo operación deo de las luces intermitentes.
El sistema de bloqueo sin llave KESSY permite des- › Para verificar la desactivación, esperar mínimo 10
bloquear y bloquear el vehículo sin el uso activo de la seg. y luego tirar el tirador.
llave. La puerta debe permanecer bloqueada.
El bloqueo sin llave se activa automáticamente de
nuevo después de desbloquear el vehículo.
Manejo
Al desbloquear y bloquear tenga la llave con usted.
Solución de problemas
Los sensores en el mango están diseñados para fun-
cionar con las manos descubiertas, p. ej. una mano El vehículo no puede ser desbloqueado o bloquea-
con el guante puesto puede afectar la función de los do usando los sensores en la manija
sensores. › Desbloquear o bloquear el vehículo con el botón en
la llave.
Desbloquear
› Luego, intente desbloquear o bloquear el vehículo
› Agarre la manija de la con los sensores en el asa.
puerta.
› Si el bloqueo sin llaves no funciona, recurra a la
› Abra la puerta. ayuda profesional de un taller especializado.
Si el vehículo no se desbloquea durante un perío-
do de tiempo más largo, la función se puede desacti-
var automáticamente.
Cuando se activó el encendido, no se encontró nin-
guna llave
se ilumina
Bloquear Un mensaje de que no se encontró ninguna
llave en el vehículo
› Toque el sensor.
Después de bloquear
› Inserte la llave en el vehículo.
no es posible desblo-
quearlo dentro de los
Sistema de alarma
próximos 2 segundos
tocando la manivela. Modo de funcionamiento
Con eso se puede veri-
ficar si el vehículo está El sistema de alarma dispara señales audibles y visua-
bloqueado. les durante un intento de allanamiento o remolque.
La activación automática del sistema de alarma se
Desbloquear la tapa del maletero lleva a cabo aproximadamente 30 s después de que
› Presione el asa de la tapa del maletero. el vehículo esté bloqueado.
Protección contra el cierre involuntario estando la La desactivación automática del sistema de alarma
llave en el vehículo tiene lugar después de desbloquear el vehículo.
Si la llave está bloqueada en el vehículo, se produce
Disparo de alarma
un desbloqueo automático del vehículo. Si en 45 se-
El sistema de alarma activado activa una alarma
gundos no se abre ninguna puerta, se desbloquea el
cuando ocurre uno de los siguientes eventos:
vehículo automáticamente de nuevo.
▶ Abrir el capó del maletero
Cuando la llave está bloqueada en el maletero, la tapa
del maletero se desbloquea automáticamente. ▶ Abrir la tapa del maletero
▶ Abrir la puerta
▶ Manipulación de la cerradura de encendido
▶ Remolque del vehículo
30 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Puertas

▶ Movimiento en el vehículo Puertas, ventanas y tapa de


▶ Caída de tensión repentina y notable de la red a
bordo
maletero
▶ Desacoplar el remolque Puertas
▶ Apertura de la puerta desbloqueada a través del ci-
lindro de bloqueo Abrir/cerrar la puerta
Apagar la alarma disparada Abrir desde fuera
› Desbloquear el vehículo. › Desbloquee el vehículo
O bien: y tire de la manija de la
› Conectar el encendido. puerta.

Condiciones de funcionamiento
Para el correcto funcionamiento del sistema de alar-
ma, todas las ventanas deben estar cerradas.
Un remolque está integrado en el sistema de alarma
en las siguientes condiciones: Abrir desde dentro
✓ El vehículo está equipado de fábrica con un dis- › Tire de la palanca de
positivo de remolque. apertura de la puerta y
✓ El remolque está conectado eléctricamente a tra- empuje la puerta hacia
vés del enchufe del remolque con el vehículo. afuera.
✓ El remolque no está equipado con luces posterio-
res LED.
Si la conexión eléctrica al remolque se interrumpe en
un vehículo con un sistema de alarma activado, se
activan las señales de advertencia.
Desactive la alarma antes de conectar o desco-
Cerrar desde adentro
nectar un remolque.
› Sujete el asa y cierre la puerta.

Ajustes
Seguro para niños en las puertas traseras
Las siguientes funciones del sistema de alarma se
pueden desactivar a la vez: Manejo
▶ Vigilancia del habitáculo El seguro impide la apertura de las puertas traseras
▶ Protección de remolque desde el interior.
Al desactivar también se desactiva la función SA- Encender y apagar
FE » Página 27, Modo de funcionamiento.
Desactivación
▶Por el bloqueo doble antes de 2 segundos
O bien:
▶ En Infotainment en el menú Elemento
de menú para vigilancia del habitáculo
O bien:
▶ En Infotainment en el menú Ele-
mento de menú para vigilancia del habitáculo
Las funciones desactivadas se reactivan después de
› Gire el fusible con la llave del vehículo o con un
destornillador de punta plana.
desbloquear y bloquear el vehículo.
A Seguro apagado
La desactivación se realizará si el vehículo p. ej. es
remolcado o transportado. B Seguro encendido
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Moldura de protección de la puerta 31

Fusible con manejo eléctrico › Retirar la moldura de la


puerta.
› Presionar la tecla iz-
quierda para liberar el
fusible izquierdo en la
puerta trasera para en-
cender/apagar.
› Presionar la tecla dere-
cha para liberar el fusi-
ble derecho en la puer-
ta trasera para encen-
der/apagar. AVISO
▶ Si alguna parte de la moldura permanece en la
Al encender el fusible se visualizar al encenderse puerta, busque la ayuda de un taller especializado.
en el botón.
Después de encender el fusible también se bloqueo
› Introducir una nueva
moldura en las ranuras.
el elevalunas eléctrico en la puerta correspondiente.
› Presione en la moldura.

Moldura de protección de la puerta


Lo que debe tenerse en cuenta
AVISO
¡Peligro de dañar la moldura, la puerta y la carrocería!
▶ No abrir rápida o repentinamente la puerta del ve-
Se puede adquirir una nueva moldura del progra-
hículo.
ma de accesorios originales ŠKODA.
▶ No sujete la puerta al riel al abrir y cerrar, permi-
tiendo que el riel se mueva hacia adentro y afuera
libremente. Ventana - con funcionamiento eléctrico
▶ Si la moldura impide que la puerta se cierre libre-
mente, ¡no la cierre por la fuerza! Quitar la moldura, Lo que debe tenerse en cuenta
utilizar la asistencia profesional de un taller espe-
Limitación de fuerza
cializado.
Para reducir el riesgo de lesiones por pellizco al ce-
rrar las ventanas, el vehículo tiene limitador de fuer-
Motivo operación za.
En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de
Según el equipamiento del vehículo pueden equipar- cierre de la ventana y el cristal retrocederá algunos
se las puertas con un borde de protección. Este se centímetros.
desplaza cuando abre la puerta y protege el área cen-
tral del borde de la puerta de daños. Si hay un obstáculo que impide el cierre durante los
10 segundos siguientes, se detendrá nuevamente el
Cuando se cierra la puerta se introduce nuevamente proceso de cierre y la ventanilla retrocederá algunos
el borde de protección. centímetros.
Si en el transcurso de 10 segundos se intenta volver
Autoayuda a cerrar la ventanilla después de haber retrocedido
por segunda vez la misma, a pesar de no haber elimi-
Reemplazar la moldura dañada nado el obstáculo, se detendrá solamente el proceso
ATENCIÓN de cierre. Durante este tiempo, no es posible cerrar
¡Peligro de sufrir lesiones! las ventanas automáticamente presionando el botón
▶ Tenga cuidado al manipular la moldura.
hasta el final. El limitador de fuerza, sin embargo, está
conectado.
El limitador de fuerza sólo estará fuera de servicio si,
en el transcurso de los siguientes 10 segundos, se in-
tenta cerrar de nuevo la ventanilla; entonces la ven-
tanilla se cerrará con toda la fuerza. Si se espera más
de 10 segundos, el limitador de fuerza estará de nue-
vo conectado.
32 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Ventana - con funcionamiento eléctrico

ATENCIÓN › Tirar la tecla correspondiente hasta el tope, la ven-


¡Peligro de sufrir lesiones! tana se cierra automáticamente. Tire del botón
▶ Cierre las ventanas con cuidado, aunque tengan el otra vez para que se pare la operación de cierre.
limitador de fuerza.
Después de desconectar el encendido se pueden
abrir y cerrar las ventanas por aprox. 10 minutos,
Vista general de los botones de hasta que ninguna de las puertas esté abierta.
funcionamiento en la puerta del conductor Abre todas las ventanas al mismo tiempo
› Mantener pulsada la tecla en la llave.
O bien:
› Apague la ignición, abra la puerta del conductor y
mantenga presionado el botón de la ventana del
conductor hasta que se detenga.
Cerrar todas las ventanas al mismo tiempo
› Mantener pulsada la tecla en la llave.
O bien:
› Apague la ignición, abra la puerta del conductor y
Según el equipamiento del vehículo: mantenga el botón de la ventana hasta el tope.
A Ventana delantera izquierda O bien:
B Ventana delantera derecha › Para vehículos con sistema de bloqueo sin llave,
mantenga un dedo sobre el sensor en la parte exte-
C Ventana trasera izquierda rior de la manija de la puerta delantera.
D Ventana trasera derecha
E Desactivación/ activación de las teclas en las
Ajustes
puertas traseras
F Desactivación/activación de la tecla en la puerta El ajuste del funcionamiento de la ventana se lleva a
trasera izquierda (componente del seguro para cabo en el Infotainment en el siguiente menú:
niños con manejo eléctrico) » Página 30, Manejo Elemento de menú para el funciona-
G Desactivación/activación de la tecla en la puerta miento de la ventana
trasera derecha (componente del seguro para ni- O bien:
ños con manejo eléctrico) » Página 30, Manejo
Elemento de menú para el funcio-
namiento de la ventana
Manejo
Cuando las ventanas están abiertas, pueden pro- Solución de problemas
ducirse ruidos molestos a determinadas velocidades.
La ventana eléctrica no funciona después de abrir
Abrir y cerrar repetidamente
› Presione ligeramente la tecla correspondiente y El mecanismo regulador de ventana puede sobreca-
manténgala presionada hasta que la ventanilla al- lentarse.
cance la posición deseada. › Deje enfriar el mecanismo regulador de la ventana.
O bien:
El manejo de la ventana no funciona después de
› Presionar la tecla correspondiente hasta el tope, la desconectar la batería de 12 V del vehículo
ventana se abre automáticamente. Presione el bo- › Activar el funcionamiento de la ventana » Página
tón otra vez para que se pare la operación de aper- 32.
tura.
Cerrar
Activación después de desconectar la batería
› Tirar hacia arriba ligeramente la tecla correspon- de 12 V del vehículo
diente y manténgala presionada hasta que la venta-
nilla alcance la posición deseada. Activar el funcionamiento automático de la venta-
O bien: na
› Conectar el encendido.
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Techo corredizo/elevable 33

› Tirar hacia arriba de la tecla correspondiente y ce- Después de desplazar de nuevo a la posición B el te-
rrar la ventana. cho corredizo/elevable se abre completamente.
› Soltar la tecla. Después de desconectar el encendido se puede
› Tirar nuevamente la tecla correspondiente hacia manejar el techo corredizo/elevable por aprox. 10
arriba y mantenerla por 1 seg. minutos, mientras que ninguna de las puertas se
abra.

Techo corredizo/elevable Funcionamiento confort del techo corredizo/


elevable
Lo que debe tenerse en cuenta El control de confort hace posible bloquear y cerrar
el techo corredizo/elevable con la llave si es necesa-
ATENCIÓN rio.
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Cierre el techo corredizo/elevable con cuidado, › Para Abrir mantener presionado el botón .
aunque tenga el límite de fuerza. › Para Cerrar mantener presionado el botón .

AVISO En los vehículos con un sistema de bloqueo sin llave,


▶ Dado el caso durante el invierno retirar el hielo y la es posible cerrar el techo corredizo/elevable me-
nieve en el área del techo corredizo/elevable antes diante el sensor en la manija de la puerta delantera.
de abrirlo. › Mantener un dedo sobre el sensor en la parte exte-
▶ El techo corredizo/elevable se cierra siempre antes rior del tirador de la puerta delantera » Página 29.
de desconectar la batería de 12 V del vehículo.

Solución de problemas
Condiciones de funcionamiento
El funcionamiento del techo corredizo/elevable no
✓ Encendido conectado. funciona después de desconectar la batería de 12
✓ La temperatura exterior es superior a -20 °C (se V del vehículo
aplica a la apertura del techo deslizante/basculan- › Activar el funcionamiento del techo corredizo/
te). elevable » Página 33.

Manejo Activación después de desconectar la batería


de 12 V del vehículo
A Apagar paso a paso
Activación del funcionamiento del techo corredi-
B Apagar por comple- zo/elevable
to
C Posponer paso a pa-
so
D Posponer completa-
mente

A Abrir paso a paso

B Abrir completamen-
te
C Cerrar paso a paso
› Conectar el encendido.
› Tire del interruptor hasta abajo del todo y mantén-
D Cerrar completa- galo presionado.
mente
Después de aprox. 10 s se abre y se vuelve a cerrar
el techo corredizo/elevable.
› Soltar el interruptor.

Después de mover el interruptor a la posición B


el techo corredizo/elevable se encuentra en la posi-
ción de bajo ruido (a una velocidad de aproximada-
mente 80 km/h).
34 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Persiana enrollable de protección solar - con funcionamiento eléctrico

Persiana enrollable de protección solar - Parasol


con funcionamiento eléctrico
Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo
Manejo
Abrir
Cerrar

› Presione o mantenga
presionado el botón
para mover la persiana.
› Presione o suelte el bo-
tón para detener el
movimiento de la per-
siana. 1 Girar el tapacubos hacia el cristal frontal
2 Girar hacia la puerta
Activación después de desconectar la batería
de 12 V del vehículo ATENCIÓN
Los objetos unidos a los parasoles pueden restringir
› Conectar el encendido. la vista al exterior.
› Mantener presionada la tecla . La sombrilla se En el caso de frenado repentino o impacto, también
abre y vuelve a cerrarse. pueden causar lesiones.
▶ No coloque nada en los parasoles.
› Soltar la tecla.

Protección solar enrollable para las Tapa del maletero - con funcionamiento
ventanillas de las puertas traseras manual

Manejo Manejo
Abrir
› Presione el asa y levan-
te el portón.

Atenuar las luces


› Tire de la persiana de protección solar en el asa y La posibilidad de apertura pulsando la maneta se de-
cuelgue los soportes A . sactiva a una velocidad de 5 km/h. Después de parar
y abrir una puerta se volverá a activar.
Enrollar
› Retire la persiana de protección solar en el asa del Cerrar
soporte y enrollar lentamente. › Sujete el soporte A y
tire del portón hacia
abajo.
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Tapa del maletero - con funcionamiento eléctrico 35

ATENCIÓN Botón en el portón


¡Peligro de abrir el portón al conducir! › Presione el botón para
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado abrir, cerrar o detener
tras cerrar la tapa. el portón.

Establecer el bloqueo de solapa retrasado


Si se desbloquea la puerta con la tecla en la llave,
entonces nuevamente se bloquea automáticamente
la tapa después de cerrarla.
El período de tiempo tras el cual se bloquea automá-
ticamente la puerta después de cerrarla puede ser Botón en la puerta
ajustada por un taller especializado. › Para abrir el portón,
presione y mantenga
presionado el botón
Tapa del maletero - con funcionamiento hasta que el portón co-
eléctrico mience a abrirse.

Manejo › Para cerrar el portón,


presione y mantenga
ATENCIÓN presionado el botón
¡Peligro de sufrir lesiones! hasta que el portón es-
▶ Solo utilice la tapa cuando no haya personas u ob- té completamente ce-
jetos en el área giratoria. rrado.
ATENCIÓN › Para detener el movimiento del portón, tire o suel-
¡Peligro de abrir el portón al conducir! te el botón.
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado
Botón en la llave
tras cerrar la tapa.
› Presione el botón
AVISO para abrir, cerrar o de-
▶ No cierre manualmente el portón durante el movi- tener el movimiento
miento. del portón.
▶ Antes de utilizar el portón compruebe que no haya
objetos en el área de giro que puedan dañarlo. La posibilidad de cierre
También verifique que no haya objetos en las inme- existe solo en vehículos
diaciones del vehículo que puedan dañar el interior con un sistema de blo-
del vehículo y los objetos transportados. queo sin llave. La llave no
debe estar en el vehículo
Si la tapa se encuentra con un obstáculo al abrir- y debe estar a una dis-
se, se detiene y suena una señal acústica. tancia de máx. 2 m desde
Al cerrar automáticamente el portón, p. ej. bajo la tapa.
carga de nieve, suena un pitido roto. El portón también se puede cerrar tirando hacia
El cierre de la tapa se indica mediante el doble abajo brevemente.
parpadeo de las luces de estacionamiento en la parte
trasera.
Ajustes
Agarrar en el portón
› Presione el portón para Ajustar y asegurar la posición superior del portón
abrir, cerrar o detener Tiene sentido establecer la posición superior del por-
el movimiento del por- tón, p. ej. en un espacio limitado para la apertura de la
tón. tapa debido a la altura del garaje.
La posibilidad de apertu- › Detener la tapa en la posición deseada.
ra pulsando la maneta se › Mantenga el botón presionado el borde inferior
desactiva a una veloci- del portón hasta que suene una señal acústica.
dad de 5 km/h. Después
Restaurar la posición superior de salida de la tapa
de parar y abrir una puer-
ta se volverá a activar.
› Elevar con cuidado la tapa de modo manual hasta el
tope.
36 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Funcionamiento de la puerta del maletero eléctrico sin contacto

› Mantenga el botón presionado el borde inferior Detener/restablecer el movimiento del portón


del portón hasta que suene una señal acústica. El movimiento de la tapa puede separarse por un
movimiento de giro rápido con el pie. Mediante un
movimiento de giro posterior con el pie, se restable-
Solución de problemas ce el movimiento del portón.
La tapa no reacciona a la señal de apertura
› Retire un posible obstáculo, por ejemplo, como la Restricción
nieve.
O bien: Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones:
› Presione el asa en el portón y levántelo. Aguacero

O bien: Parachoques trasero sucio

› Desbloquee manualmente el portón » Página 36.
El portón no responde a la señal de cierre Ajustes
› Cierre el portón manualmente.
AVISO Activar y desactivar
▶ Cerrar lentamente la tapa. Cuando se vuelve a pre- La activación y desactivación de la función tiene lu-
sionar la tapa, presionar en el cierre del centro del gar en el Infotainment en el siguiente menú
borde trasero del portón.
O bien:
Funcionamiento de la puerta del maletero
eléctrico sin contacto Recomendamos desactivar la función en los siguien-
tes casos:
Condiciones de funcionamiento
▶ Montaje de una baca portaequipajes
✓ Encendido desconectado. ▶ Acoplar un remolque u otro accesorio al enganche
✓ Usted tiene la llave del vehículo con usted. ▶ Lavado de coches
✓ En el enchufe del remolque no está conectado ▶ Trabajos de mantenimiento y reparación en el área
ningún remolque o ningún otro accesorio. trasero del vehículo

Manejo Desbloquear la tapa del maletero


Abrir/cerrar el portón Desbloquear
Si la tapa del maletero no se abre, se puede desblo-
quear manualmente de la siguiente manera.
› Inserte un destornilla-
dor en la abertura del
revestimiento.
› Desbloquee la solapa
moviéndola en la direc-
ción de la flecha.

› Colóquese en el medio detrás del parachoques.


› Pase un pie en un movimiento rápido debajo del
parachoques y retírelo nuevamente.
Si el portón no se mueve, espere unos segundos y re-
pita el movimiento de balanceo.
Visualización del proceso de apertura/cierre
Las luces direccionales traseras se encienden cuando
la tapa se abre y se cierra. Cuando cierre el portón,
suena también un pitido.
Asientos, volante y espejo › Asiento delantero - con funcionamiento manual 37

Asientos, volante y espejo Asiento delantero - con funcionamiento


eléctrico
Asiento delantero - con funcionamiento
manual Elementos de manejo en el asiento

Elementos de manejo en el asiento Ajuste de la banqueta


A Ajuste longitudinal

B Ajustar la inclinación

C Ajustar la altura

Ajuste de los respaldos


A Ajustar el asiento en sentido longitudinal - des-
pués de soltar la palanca de mando tiene que en- A Ajustar la inclinación
cajar el enclavamiento de forma audible
B Ajustar la altura
C Ajuste de la inclinación del respaldo: no se apoye
contra el respaldo del asiento durante el ajuste
D Ajuste del apoyo lumbar: Magnitud del abomba-
miento

En el mecanismo de ajuste para la inclinación del res-


paldo puede surgir tras algún tiempo de servicio un Ajuste del apoyo lumbar
huelgo.
A Establecer la posi-
ción del abomba-
Respaldo plegable del acompañante miento
B Ajustar la magnitud
Abatir hacia delante del abombamiento
› Tire de la palanca de
control.
› Plegar el respaldo hacia
adelante hasta que en-
caje en su lugar.
Ajuste la longitud del asiento manualmente
› Presione la palanca de
liberación.
› Empuje la parte delan-
tera del asiento hacia
Replegar adelante o hacia atrás.
› Tire de la palanca de control.
› Doblar el respaldo hacia atrás hasta que encaje en
su lugar.
38 Asientos, volante y espejo › Función de memoria del asiento

Función de memoria del asiento Guardar la posición del asiento del pasajero
El almacenamiento de la posición del asiento del pa-
Modo de funcionamiento sajero es análogo al almacenamiento posible de la
posición del asiento del conductor.
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
table eléctricamente. Memorizar posición del retrovisor exterior del
acompañante para la marcha atrás
Cada uno de los botones de memoria en el asiento
del conductor se puede usar para guardar y recupe- › Conectar el encendido.
rar la posición del asiento del conductor y del espejo › Activar la función de plegado del espejo en el Info-
exterior. tainment en el siguiente menú:

Dependiendo del equipo, el asiento del pasajero de-


lantero también puede tener la función de memoria. O bien:

Manejo › Girar el botón giratorio para el espejo exterior en la


posición .
Recuperar posición almacenada › Ponga la marcha atrás.
› Con el encendido desconectado y puerta del con- › Ajuste el retrovisor en la posición deseada.
ductor abierta, pulsar la tecla de memoria deseada.
› Saque la marcha atrás.
› En otros casos mantener la tecla, p. ej. con el en- Se guarda la posición ajustada del espejo.
cendido o la puerta del conductor cerrada.
Al cambiar la posición almacenada del asiento y el
La posición del asiento del pasajero es igualmente re- retrovisor exterior para la marcha adelante debe
cuperable. guardarse nuevamente para la marcha hacia atrás.
Detener el cambio de posición
› Con el encendido apagado y la puerta del conduc-
tor abierta, presionar cualquier tecla en el asiento Abatir el respaldo del asiento trasero
por configurar. desde el maletero hacia delante
O bien:
› Pulsar el botón en la llave.
› En otros casos soltar la tecla de memoria retenida.

Ajustes
Memorizar la posición del asiento del conductor y
del retrovisor exterior para la marcha hacia delante
› Conectar el encendido.
› Ajustar el asiento y los
retrovisores exteriores.
Segunda fila de asientos
› Pulsar el botón A y an-
tes de 10 segundos Ajustar la segunda fila de asientos
pulsar uno de los boto-
Desplazar de los asientos en dirección longitudinal
nes de memoria B .
El almacenamiento es
› Tirar de la palanca A y
confirmado con una se- mover el asiento.
ñal acústica. El asiento ha de encla-
La posición del asiento se puede almacenar si el varse de forma audible.
ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su-
perficie del asiento es menor que aproximadamente
110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
nes finales.
Asientos, volante y espejo › Segunda fila de asientos 39

Ajustar la inclinación de los respaldos Abatir el respaldo desde el habitáculo hacia delan-
te
› Tirar del lazo A y ajus-
tar la inclinación del › Tirar del lazo A .
respaldo del asiento. › Plegar el respaldo hacia
El respaldo tiene que adelante hasta que en-
enclavar de forma au- caje en su lugar.
dible.

Acceso a la tercera fila de asientos


Se aplica a la variante de siete plazas del vehículo. Abatir el respaldo desde el maletero hacia delante
› Tire de la palanca de li- › Tire de la palanca.
beración. El respaldo está des-
› Abatir hacia delante el bloqueado y parcial-
respaldo y desplazar el mente plegado hacia
asiento hacia delante. adelante.
› Plegar el respaldo hacia
adelante hasta que en-
caje en su lugar.

› Para hacerse más fácil Doblar el respaldo


en la tercera fila de › Tirar del lazo.
asientos, coloque el › Doblar el respaldo hacia atrás hasta que encaje en
cinturón de seguridad su lugar.
en la pestaña.
Abatir el respaldo central
› Presionar el botón de
seguridad y doblar el
respaldo.

Ajustar el asiento en la posición inicial


› Ajustar longitudinalmente el asiento.
› Vuelva a plegar el respaldo del asiento.
› Verificar esto tirando en el asiento y en el respaldo
del asiento.

Doblar el respaldo medio


Pliegue los respaldos del asiento › Doblar el respaldo hacia atrás hasta que encaje en
su lugar.
Antes de doblar
AVISO
Peligro de daños en las lamas de las boquillas de sali-
da de aire y en los asientos delanteros.
▶ Ajuste los reposacabezas de la segunda fila de
asientos lo más bajo posible.
▶ Ajuste la posición de los asientos delanteros para
que no se dañen con los respaldos de los asientos
plegados.
40 Asientos, volante y espejo › Posición de estacionamiento de los cinturones de seguridad traseros

Posición de estacionamiento de los Levantar


cinturones de seguridad traseros › Tire de los lazos al mis-
mo tiempo.

Doblar
› Presionar sobre los
asientos.
Tercera fila de asientos
Doblar y plegar los asientos de la tercera fila
de asientos
Antes de doblar
› Mover la segunda fila de asientos hacia adelante.
› Extraiga la cubierta enrollable del maletero.
Abatir hacia delante
› Presione la palanca de Reposacabezas
liberación.
› Doblar el respaldo del Ajustar los reposacabezas
asiento.
Reposacabezas delantero
› Pulsar el botón de se-
guridad y desplazar el
soporte en la dirección
deseada .

Replegar
› En vehículos con el
suelo de carga variable,
poner las piezas plega-
bles A en el suelo de
carga variable. Reposacabezas en la segunda fila
› Tirar del lazo. › Desplazar el reposaca-
El respaldo tiene que bezas a la posición de-
enclavar de forma au- seada.
dible. Cuando se mueve ha-
cia abajo, el botón de
Antes de plegar seguridad debe mante-
› Suelte los cierres de los cinturones de seguridad. nerse presionado.
AVISO
Riesgo de dañar las hebillas del cinturón, las lengüe-
tas y los asientos.
▶ Las correas deben estar completamente enrolla-
das.
› Plegar los respaldos hacia adelante.
Asientos, volante y espejo › Paquete para dormir 41

Reposacabezas en la tercera fila Paquete para dormir


› Desplazar el reposaca- El paquete incluye re-
bezas a la posición de-
fuerzos laterales plega-
seada.
bles del reposacabezas y
Cuando se mueve ha- una bolsa con manta.
cia abajo, el botón de
seguridad debe mante-
nerse presionado.

Apoyos laterales abatibles del reposacabezas tra-


sero
Los paneles laterales plegados reducen el movimien- Reposabrazos delantero
to no controlado de la cabeza hacia los lados, p. ej.
cuando duerme. Ajustes
› Ajuste el reposacabezas a la primera posición ex- Ajustar la altura
traída. › Levante el respaldo en
› Plegar los apoyos late- una de las posiciones
rales del reposacabe- de bloqueo.
zas. Bajar
› Levante el respaldo
más allá de la posición
de detención más alta
y dóblelo nuevamente.
Ajuste longitudinal
› Mueva el respaldo a la posición deseada.

Retirar e insertar los reposacabezas traseros Reposabrazos trasero

Extraer Ajustes
Se aplica a la segunda fila de asientos. › Abatir hacia abajo el
› Pliegue parcialmente el apoyabrazos.
respectivo respaldo del El apoyabrazos bajado
asiento. puede usarse como
› Mueva el soporte hacia bandeja.
arriba hasta el tope.
› Presione el botón de
seguridad y retire el
soporte.

Introducir
› Inserte el soporte en el respaldo del asiento.
El botón de seguridad tiene que enclavar de forma
audible.
42 Asientos, volante y espejo › Volante

Volante › Ajuste el volante en la


posición deseada.
Teclas/ruedas de ajuste en el volante
multifuncional

› Presione la palanca de
seguridad hasta el to-
pe.

Conectar/desconectar el manejo por voz


Calefacción de volante » Página 68
Solución de problemas
A Girar - Ajustar el volumen Dirección asistida averiada
Pulsar - Apagar/encender sonido Se enciende - fallo total de la dirección asisti-
da, fallo de la asistencia de la dirección
Cambiar al siguiente título/emisora
Cambiar al anterior título/emisora
› Apague el motor, arranque el motor y conduzca
unos metros.
Visualizar el menú de los sistemas de asistencia › Si la luz indicadora no se apaga, no siga condu-
Activar/desactivar el sistema de asistencia Travel ciendo. Recurra a la asistencia de un taller especia-
Assist » Página 195 lizado.
B Según el equipamiento del vehículo: se enciende- fallo parcial de la dirección asisti-
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- da, posible reducción de la dirección asistida
gital » Página 69
› Apague el motor, arranque el motor y conduzca
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- unos metros.
gital » Página 70
› Si la luz indicadora no se apaga, es posible conti-
Según el equipamiento del vehículo: nuar conduciendo con cuidado. Recurra a la asis-
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- tencia de un taller especializado.
gital » Página 69
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- Bloqueo de la columna de dirección averiado
gital » Página 70 parpadea
Mensaje sobre un fallo en el bloqueo de la co-
Según el equipamiento del vehículo:
lumna de dirección
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di-
gital » Página 69 › Apague el vehículo.
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
gital » Página 70 Después de apagar el encendido, ya no es posible ini-
ciar el encendido, bloquear la dirección y encender
las cargas eléctricas.
Ajustar la posición del volante
parpadea
ADVERTENCIA Mensaje sobre un fallo del bloqueo de la direc-
Riesgo de accidentes. ción
▶ No ajuste el volante mientras conduce.
› Es posible seguir conduciendo con cuidado. Recu-
› Gire la palanca de se- rra a la asistencia de un taller especializado.
guridad hacia abajo.
Bloqueo de la columna de dirección no desblo-
queado
parpadea
Mensaje referente al movimiento de la direc-
ción
Asientos, volante y espejo › Retrovisor interior 43

› Mueva el volante ligeramente hacia adelante y ha- Pliegue automático en espejos plegables eléctrica-
cia atrás. mente
› Si la dirección no está desbloqueada, detenga el Si esta función está activada, los espejos se pliegan
vehículo y busque la ayuda de un taller especializa- cuando el vehículo está bloqueado y se despliegan
do. cuando está desbloqueado.
El bloqueo del vehículo no se indica desplegando
el espejo. El bloqueo del vehículo se indica mediante
Retrovisor interior un parpadeo de los intermitentes.

Manejo Retrovisor plegable de modo manual


› Doble el espejo hacia la ventana lateral presionando
Retrovisor interior con ofuscación manual con la mano.
A Espejo no oscureci- Ajustar las superficies del retrovisor sincrónica-
do mente
B El espejo se oscure- Si esta función está activada, la superficie del espejo
ce del acompañante también se ajusta cuando se ajusta
la superficie del espejo del conductor.
Espejo con función de memoria
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
Retrovisor interior con ofuscación automática table eléctricamente.
El oscurecimiento del espejo se controla automática-
mente mediante los sensores en el espejo después El ajuste actual de las superficies del espejo exterior
de arrancar el motor. puede guardarse en la memoria del asiento del con-
ductor » Página 38 o la llave remota » Página 26.
ATENCIÓN
Riesgo de accidentes. Baje la superficie del espejo del pasajero cuando
Una pantalla brillante p. ej. un teléfono móvil o dispo- vaya marcha atrás
sitivo de navegación puede afectar la función del os- Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
curecimiento automático del espejo. table eléctricamente.
▶ No coloque estos dispositivos cerca del espejo. La superficie del espejo del pasajero lleva en la me-
moria del asiento del conductor » Página 38 o la llave
remota » Página 26 la posición almacenada para me-
Espejo exterior jorar la visibilidad al retroceder.
Manejo Condiciones de funcionamiento
✓ La función está activada en el Infotainment.
Dependiendo del equipamiento, los espejos se pue- ✓ Se guarda la posición del espejo.
den plegar de manera manual o eléctrica. ✓ La marcha atrás está colocada.
Posiciones del botón giratorio ✓ El botón giratorio se encuentra en la posición .
Ajustar las superfi- El espejo retoma automáticamente la posición inicial
cies del espejo a la cuando avanza a velocidades superiores a 15 km/h o
izquierda después de que se apague el encendido.
Desconectar el ma- ADVERTENCIA
nejo Riesgo de accidentes.
Ajustar las superfi- Los retrovisores hacen que los objetos aparezcan
cies del espejo a la más lejos.
derecha ▶ Utilice el retrovisor interior para determinar la dis-
Desplegar el retrovi- tancia a los vehículos que circulan detrás.
sor eléctricamente
(para replegar, selec- AVISO
cione otra posición) ¡Peligro de daños en el espejo!
▶ Si se despliega el retrovisor de ajuste eléctrico por
Calentar el espejo con el motor en marcha
influencias externas (p. ej. por un golpe en la manio-
Ajustar la superficie del retrovisor bra), entonces se abate el retrovisor primero con el
› Seleccionar la posición o . botón giratorio para esperar una señal acústica de
› Mover el botón giratorio en la dirección de las fle- despliegue.
chas.
44 Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad

Ajustes Sistemas de retención y airbags


La activación o desactivación del plegado automáti-
Cinturones de seguridad
co de los retrovisores exteriores, el ajuste sincrónico
de las superficies de los espejos y el descenso de la Modo de funcionamiento
superficie de los espejos del lado del pasajero al ir
marcha atrás se realizan en el Infotainment en el si- Los cinturones de seguridad correctamente abrocha-
guiente menú: dos ofrecen una protección muy efectiva en caso de
accidente. Reducen el riesgo de lesión y aumentan la
posibilidad de sobrevivir en caso de un accidente
O bien: grave.
ADVERTENCIA
▶ Los cinturones de seguridad no pueden quitarse ni
alterarse de otro modo.
Solución de problemas ▶ Si el cinturón de seguridad del conductor está da-
Funcionamiento del espejo eléctrico averiado ñado, no siga conduciendo.
› Ajuste la superficie del espejo con una ligera pre- ▶ Si hay otro cinturón de seguridad dañado, el asien-
sión con los dedos. to no debe estar ocupado.
▶ No repare los cinturones de seguridad dañados us-
ATENCIÓN
ted mismo.
¡Peligro de quemaduras!
▶ No toque las superficies de los retrovisores exte- ▶ Sustituya los cinturones de seguridad dañados in-
riores con calefacción. mediatamente en un taller especializado.
Dispositivo automático de enrollamiento del cintu-
rón
El retractor automático bloquea el cinturón tirando
bruscamente de él. También se bloquean los cinturo-
nes en caso de un frenado total, si se acelera en la
conducción cuesta abajo, en curvas y en caso de in-
clinación del vehículo.
ADVERTENCIA
▶ Si no se bloquea el cinturón al tirar bruscamente, se
deberá revisar el retractor automático del cinturón
en un taller especializado.
Tensores del cinturón
La seguridad se aumenta para el conductor, acompa-
ñante, así como para los ocupantes del vehículo
abrochados en los asientos externos de la segunda
fila de asientos por los tensores de los cinturones en
los enrolladores automáticos de los cinturones de-
lanteros y externos de la segunda fila de asientos.
El cinturón de seguridad está tensado por los tenso-
res de los cinturones durante un golpe en una coli-
sión, y así se evita un movimiento del cuerpo no de-
seado.
El pretensor del cinturón de seguridad pueden acti-
varse incluso sin llevar puestos los cinturones de se-
guridad.
En colisiones leves o en caso de accidentes en los
que no se ejerza ninguna fuerza considerable, no se
activan los tensores de los cinturones.
La activación de los tensores de cinturón produce
humo. Esto no indica que haya peligro de incendio en
el vehículo.
Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad 45

Tensor de correa reversible Quitarse el cinturón


Los vehículos con un sistema proactivo de protec-
ción de los ocupantes tienen tensores de cinturón
› Sujete el pestillo y
suéltelo presionando el
reversibles » Página 198. botón rojo.
Los tensores reversibles de la correa aumentan la se- › Sostenga la correa pa-
guridad del conductor con cinturón y el pasajero de- ra que no se tuerza
lantero al apretar automáticamente el cinturón de cuando se enrolla.
seguridad en situaciones críticas de conducción y
luego soltarlo nuevamente.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Dependiendo del tipo de pantalla, la visualización Colóquese el cinturón con dos lengüetas de blo-
puede ser la siguiente: queo y bájelo
se enciende - Cinturón de seguridad no abro-
chado en la parte delantera o trasera
se enciende - asiento trasero no ocupado

se enciende - Cinturón de seguridad no abrocha-


do en el asiento trasero
se enciende - Cinturón de seguridad no abrocha-
do en el asiento trasero
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado
en el asiento trasero › Para colocarlo, tirar de la correa lentamente en la
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado lengüeta A .
en el asiento trasero › Colocar la lengüeta de cierre A en el cierre del cin-
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado turón hasta que encaje de forma audible.
en el asiento trasero › Tirar de los cinturones en la lengüeta de bloqueo
B lentamente sobre el pecho y la pelvis.

Manejo › Colocar la lengüeta de cierre B en el cierre del se-


gundo cinturón hasta que encaje de forma audible.
Ponerse en el cinturón › Realice una prueba de tracción para ver si las len-
› Sujete el pestillo y tire güetas están bien sujetas.
lentamente de la co- › Para quitarlo, sujete la lengüeta B y suéltelo pre-
rrea sobre el pecho y la sionando el botón rojo.
pelvis hacia la hebilla.
› Sujete la lengüeta A y suéltelo presionando el bo-
› Colocar la lengüeta de
tón rojo.
cierre en el cierre del
cinturón hasta que en- › Sostenga la correa para que no se tuerza cuando se
caje de forma audible. enrolla.
› Realice una prueba de
tracción para ver si la Ajustes
lengüeta está bien su-
jeta. › Mueva el accesorio de
desviación hacia arriba
para aumentar la altura.
46 Sistemas de retención y airbags › Asiento infantil

› Presione el botón de para su utilización en vehículos ŠKODA. Cumplen con


seguridad y mueva el las normas ECE-R 44 o ECE-R 129.
ajuste del deflector ha-
cia abajo para reducir la ADVERTENCIA
altura. ▶ En la instalación del asiento infantil en un asiento
en la segunda y dado el caso en la tercera fila de
› Después del ajuste, tire asientos, debe ajustarse el asiento delantero co-
bruscamente del cintu- rrespondiente de manera, que no exista ningún
rón para comprobar si contacto entre el asiento infantil y el asiento delan-
el herraje de reenvío se tero o el niño transportado en el asiento infantil.
ha enclavado de modo ▶ Antes del montaje de un asiento infantil orientado
seguro, y si el cinturón hacia adelante, ajuste el reposacabezas correspon-
bloquea seguro. diente lo más bajo posible.
▶ Si el reposacabezas impide que se instale el asiento
Solución de problemas para niños, debe retirarse el reposacabezas.
Después de desmontar el asiento infantil, vuelva a
Retractor de correa bloqueada instalar el reposacabezas.
› Sujete la cinta en el ▶ Al instalar el asiento para niños, evite el contacto
medio y tire rápida- en el área del techo y el montante trasero. Existe
mente. riesgo de lesiones cuando se despliega el airbag de
› Sostenga la cinta y dé- la cabeza.
jela enrollar lentamen- ▶ En el uso de un tapizado del asiento infantil separa-
te. do, ajustar el reposacabezas de la manera, que la
› Haga una prueba de cabeza del niño se encuentra a ras en la altura del
tracción para ver si el borde superior del reposacabezas, pero no se so-
retractor funciona co- bresale C.
rrectamente.
› Si la cinta todavía está
bloqueada, repita el procedimiento de desbloqueo Utilización del asiento infantil en el asiento del
una o dos veces. acompañante
› Si el cinturón continua bloqueado, recurra a la asis- Al usar un asiento para niños en el asiento del pasaje-
tencia profesional de un taller especializado. ro delantero, se deben tener en cuenta las regulacio-
nes específicas del país.

Asiento infantil Nunca use un asiento infantil en el que se lleve al niño


en sentido antimarcha en un asiento protegido por
Lo que debe tenerse en cuenta un sistema de airbag activo colocado frente a él. El
niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
Para la instalación y el uso del asiento infantil se de-
ben considerar las indicaciones en el manual de ins- Esto también está indicado por las siguientes etique-
trucciones, así como en las instrucciones del fabri- tas:
cante del asiento infantil.
Le recomedamos transportar siempre a los niños en
los asientos traseros por razones de seguridad.
Transportar los niños solamente en casos excepcio-
nales en el asiento del acompañante.
Los asientos infantiles deben utilizarse conforme a
las normas ECE-R 44 y ECE-R 129 de la Comisión
Económica para Europa.
Los asientos para niños según las normas ECE-R 44 y
ECE-R 129 están marcados con el símbolo de verifi-
Etiqueta en el parasol del pasajero
cación: una E grande en un círculo y el número de
prueba debajo. Etiqueta en la columna central del lado del pasajero
Recomendamos el uso de asientos infantiles del pro- En caso de utilizar un asiento infantil en el que se
grama de accesorios originales de ŠKODA. Estos transporte al niño en el asiento del acompañante, se
asientos infantiles se han desarrollado y comprobado deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Sistemas de retención y airbags › Asiento infantil 47

▶ En caso de utilizar un asiento infantil en el que se ▶ En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay
transporte al niño dando la espalda al sentido de que tener en cuenta que el herraje de inversión co-
marcha del vehículo, se debe desconectar obligato- locado en el reposacabezas del asiento infantil se
riamente el airbag delantero del acompañante » Pá- encuentra delante o a la misma altura que el herraje
gina 51. de inversión situado en la columna central de la ca-
▶ Ajuste verticalmente el respaldo del acompañante rrocería.
en lo posible de forma que haya un contacto esta- ▶ Ajuste la altura del cinturón de seguridad del pasa-
ble entre el respaldo del asiento y el asiento infan- jero para que el cinturón pase a través de la cone-
til. xión del deflector sin retorcerse y no se doble so-
▶ Desplace hacia atrás el asiento del acompañante en bre el borde de la conexión de desviación.
lo posible de forma que no haya contacto entre el ADVERTENCIA
asiento del acompañante y el asiento infantil colo- ▶ En cuanto se deje de utilizar el asiento infantil en el
cado detrás. que se transporte al niño dando la espalda al senti-
▶ Ajuste el asiento del acompañante con altura regu- do de marcha en el asiento del acompañante, se
lable lo más arriba posible. debe volver a conectar el airbag delantero del
▶ Ajuste el cinturón de seguridad del acompañante lo acompañante.
más hacia arriba posible.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesión en el cuello del niño transportado a
causa del cinturón de seguridad!

Asientos infantiles recomendados


Clasificación en grupos de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 44.

Grupo Peso del niño


0 hasta 10 kg
0+ hasta 13 kg
1 9-18 kg
2 15-25 kg
3 22-36 kg

Asientos infantiles recomendados


Número de pedi- Número de autori-
Grupo Fabricante Tipo Fijación
do zación (E1 ...)
0+
Bastidor base
(hasta Britax Römer Baby Safe Plus 1ST019907 04 301146
Isofix
13 kg)
1 ISOFIX y TOP
Britax Römer Duo Plus TT DDA000006 04 301133
(9-18 kg) TETHER
Cinturón de se-
guridad e ISOFIX/
Britax Römer Kidfix XP a) 000019906K 04 301198
cinturón de segu-
2-3 ridad b)

(15-36 kg) Cinturón de se-


guridad e ISOFIX/
Britax Römer Kidfix II XP 000019906L 04 301323
cinturón de segu-
ridad b)
a)
Para la protección óptima especialmente en una colisión lateral se recomienda usar este asiento infantil al
lado de la parte trasera.
b)
Usar solamente la fijación por medio del cinturón de seguridad cuando el asiento no está equipado con el
sistema ISOFIX.
48 Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles

Elementos de fijación para asientos infantiles


Uso de asientos infantiles
Resumen de uso de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 16.

Asientos infantiles con el sistema ISOFIX


Clase de ta- Asiento del acompañante Segunda fila de asientos
maño de Con airbag Con airbag Tercera fila de
Grupo Asientos ex-
asiento in- frontal en- frontal apa- Asiento central asientos
fantil a) ternos c)
cendido b) gado b)
0
E X X IL X X
(hasta 10 kg)
E
0+
D X X IL X X
(hasta 13 kg)
C
D
C
1 IL
B X X X X
(9-18 kg) IUF
B1
A
2
- X X IL X X
(15-25 kg)
3
- X X IL X X
(22-36 kg)
a)
La categoría de tamaño del asiento para niños se indica en la placa del asiento para niños.
b)
Si el asiento del acompañante está equipado con ojales de sujeción para el sistema ISOFIX, éste será apro-
piado para el montaje de un asiento infantil ISOFIX con la autorización “Semi-Universal”.
c)
El asiento es adecuado para la fijación de ISO/R3.

IL El asiento es adecuado para el asiento infantil ISOFIX con la autorización “Semi-Universal”.


IUF El asiento es adecuado para asientos infantiles, para su uso en esta categoría de peso.
X El asiento no está equipado con ojales del sistema ISOFIX.

i-Size
Asiento del acompañante Segunda fila de asientos
Tercera fila de asien-
Con airbag frontal Con airbag frontal tos
Asientos externos Asiento central
encendido apagado
X X i-U X X
i-U El asiento es adecuado para asientos infantiles en posición hacia delante y a contramarcha i-Size de la cate-
goría “Universal”.
X El asiento no es adecuado para asientos infantiles i-Size de la categoría “Universal”.
Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles 49

Asiento infantil sujeto con cinturón de seguridad


Asiento del acompañante Segunda fila de asientos
Tercera fila de
Grupo Con airbag fron- Con airbag frontal
Asientos externos Asiento central a) asientos a) b)
tal encendido apagado
0
(hasta X U c) U U X
10 kg)
0+
(hasta X U c) U U X
13 kg)
1
UF U U U X
(9-18 kg)
2
(15-25 kg UF U U U L
)
3
(22-36 kg UF U U U L
)
a)
Está prohibido instalar un asiento infantil con un soporte en el asiento central de la segunda fila y en los
asientos de la tercera fila.
b)
Para llegar a la tercera fila de asientos, siga las instrucciones de este manual. En el uso de los asientos
infantiles recomendados en la tercera fila de asientos, ajustar longitudinalmente lo más adelante posible la
segunda fila de asientos.
c)
Ajuste el asiento del acompañante con altura regulable lo más arriba posible.

U El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles “Universal”, para su uso en esta categoría de
peso.
UF El asiento es adecuado para asientos infantiles orientados hacia delante de la categoría “Universal”, para su
uso en esta categoría de peso.
L El asiento solo es adecuado para los asientos infantiles recomendados de categoría 2-3 » Página 47.
X El asiento no es adecuado para niños en este grupo de peso.

Sinopsis Sosteniendo los ojales


para la instalación del
ISOFIX asiento infantil con el sis-
ADVERTENCIA tema ISOFIX.
▶ En las argollas de sujeción que se utilizan para ins-
talar el asiento infantil con el sistema ISOFIXno co-
necte ningún otro asiento para niños, cinturones u
objetos.
El sistema ISOFIX permite un acoplamiento rápido y
seguro del asiento infantil. Las argollas de sujeción
para la instalación del asiento infantil con el sistema TOP TETHER
ISOFIX están ubicadas en los asientos exteriores de ADVERTENCIA
la segunda fila de asientos, posiblemente también en ▶ Utilice asientos infantiles con el sistema TOP TET-
el asiento del pasajero delantero. HERúnicamente en los asientos con argollas de su-
Un asiento infantil con el sistema ISOFIX solo se pue- jeción con el símbolo TOP TETHER.
de montar en el vehículo mediante el sistema si este ▶ Sujete sólo un cinturón de sujeción del asiento in-
asiento infantil está homologado para el tipo de vehí- fantil a la argolla de sujeción del sistema TOP TET-
culo. Podrá encontrar más información en un conce- HER.
sionario ŠKODA para consultar con un compañero o ▶ Al colocar el asiento para niños con el sistema TOP
para ver una lista de los vehículos que llevan incluidos TETHERno se puede unir ningún otro objeto a la
el asiento de seguridad para niños. argolla de retención del sistema TOP TETHER.
50 Sistemas de retención y airbags › Airbags

Liberación de airbag en caso de accidente


La liebración del airbag está influenciada por muchos
factores. Es decisiva la desaceleración que se produ-
ce durante el impacto.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones graves o mortales!
▶ Ajuste la posición correcta del asiento.
▶ No sostenga las extremidades en el área de des-
pliegue del airbag.

Ojales de retención en los asientos traseros de la segunda En las siguientes situaciones no se produce la libera-
fila ción del airbag:
El cinturón fijado del sistema TOP TETHER restringe ▶ Colisiones frontales y laterales leves
los movimientos de la carcasa del asiento infantil. Las ▶ Colisión trasera
argollas de sujeción para sujetar el cinturón están ▶ Vuelco del vehículo
ubicadas en los asientos traseros exteriores de la se-
Si la tasa de desaceleración medida está por debajo
gunda fila de asientos A , posiblemente también en el
de los valores de referencia programados en la uni-
asiento trasero central o en el asiento del pasajero dad de control, los airbags no se activarán a pesar de
delantero B de la segunda fila de asientos. un posible daño grave al vehículo.

Airbags Vista general de los airbags


Motivo operación El lugar de instalación de los airbags está marcado
con las letras .
El sistema del airbag le ofrece como suplemento al
cinturón de seguridad y una protección de seguridad
del vehículo en colisiones frontales y laterales graves.
Solamente se alcanzará el mejor efecto de protec-
ción posible en relación con el cinturón de seguridad
colocado, el sistema de airbag no es ningún sustituto
para los cinturones de seguridad.

Lo que debe tenerse en cuenta


Los sistemas de airbag solo pueden desarrollar su A Airbags frontales
función de protección si todos los ocupantes están
B Airbags laterales adelante
ceñidos y en la posición correcta para sentarse.
C Airbags de cabeza
En el área de despliegue de los airbags » Página 50
no debe haber ninguna persona, animal u objeto, co- D Airbags laterales atrás
mo por ejemplo un portavasos, perchas. E Airbag de rodilla para el conductor
▶ No cubra ni tape el volante ni el panel de instru-
mentos. Los airbags delanteros no podrían desple- ADVERTENCIA
garse. ¡Peligro de restricción funcional de los airbags latera-
les!
En algunas situaciones, el airbag del pasajero delan-
▶ No ejercer fuerzas demasiado grandes, p. ej. amor-
tero debe estar apagado » Página 51.
tiguadores, en los respaldos de los asientos.
▶ No use fundas de asiento que no hayan sido autori-
Modo de funcionamiento zadas por ŠKODA.
▶ Reparar las fundas del asiento dañadas en el lugar
Al hundirse la cabeza y el tórax en el airbag comple- de instalación de los airbags laterales en un taller
tamente inflado, se amortigua el movimiento hacia especializado.
delante del cuerpo y se reduce así el riesgo de lesio-
nes para las siguientes partes del cuerpo. Desactivar los airbags
Recomendamos apagar otros airbags distintos del
Cuando se infla el airbag se libera humo. Esto no airbag del pasajero delantero » Página 51, Manejo
indica que haya peligro de incendio en el vehículo. en un concesionario ŠKODA.
Sistemas de retención y airbags › Conmutador de llave para el airbag lateral del acompañante 51

La desactivación de los airbags está pensada única- ADVERTENCIA


mente para los siguientes casos: ¡Peligro por la activación inesperada del airbag del
▶ No se puede mantener la distancia mínima de acompañante en un accidente!
25 cm entre el centro del volante y el esternón, a ▶ Después de desconectar el airbag del acompañan-

pesar de que la posición del asiento del conductor te con la llave, no deje la llave insertada en el inte-
sea correcta. rruptor de llave mientras conduce. Las sacudidas
podrían girar la llave dentro de la ranura y conectar
▶ En el vehículo se instalan controles adicionales para
el airbag.
un conductor físicamente desfavorecido.
▶ El vehículo tiene asientos especiales, p. ej. asientos
ortopédicos sin airbags laterales. Manejo
Se ilumina después de conectar el encendido
durante 4 segundos y luego parpadea duran- Antes de apagar/encender el airbag del acompa-
te 12 segundos: el airbag o el tensor de la correa se ñante
desconectan con el dispositivo de diagnóstico Dependiendo del tipo de llave:
Mensaje sobre el airbag desactivado o tensor de cin- › Despliegue totalmente el paletón de la llave.
turón O bien:
ADVERTENCIA › Saque el paletón de la llave.
Si se apaga un airbag de un vehículo en venta, ¡infor-
me al comprador! Apagar / encender el airbag delantero del acompa-
ñante
› Desconecte el encen-
Condiciones dido.
✓ Encendido conectado › Abra la puerta del
acompañante.
› Introduzca el paletón
Solución de problemas de la llave en la ranura
del conmutador de lla-
Sistema de airbag dañado ve hasta el tope.
se ilumina
Mensaje sobre un fallo de airbag
› Al desconectar gire
cuidadosamente el in-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. terruptor de llave a la
posición .
› Al encender gire cuidadosamente el interruptor de
Conmutador de llave para el airbag llave a la posición .
lateral del acompañante › Extraiga el paletón de la llave de la ranura.
› Cerrar la puerta del acompañante.
Motivo operación
› Conecte el encendido y verifique que se encienda
La opción de desactivación de los airbags del acom- las luces del airbag del pasajero delantero.
pañante está pensada por ejemplo para los siguien- Luces indicadoras
tes casos:
▶ En el asiento del acompañante está fijado un asien- Después de activar el en-

to infantil, donde el infantil es transportado con la cendido, las dos luces indi-
espalda en el sentido de marcha. cadoras se iluminan breve-
mente.
▶ No se puede mantener la distancia mínima al panel
de control. ▶ Si el sistema está bien, las
dos luces indicadoras se apagan.
▶ Luego, una de las siguientes luces indicadoras se
Lo que debe tenerse en cuenta encenderá dependiendo de la posición del interrup-
tor de llave:
ADVERTENCIA
Se enciende - Airbag del pasajero delante-
¡Peligro de avería del sistema de cierre del airbag del
ro apagado
pasajero!
▶ ¡Desconecte el airbag sólo con el encendido desco- Se enciende 65 s después de conectar el
nectado! encendido - airbag frontal del pasajero co-
nectado
52 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior

Solución de problemas Iluminación, limpiaparabrisas y


Interruptor de llave para el apagado del airbag ave- lavaparabrisas
riado
parpadea junto con Iluminación exterior
¡El airbag frontal del pasajero no se activará
en un accidente!
Modo de funcionamiento

› Acuda a un taller especializado inmediatamente pa- La luz sólo funciona con el encendido conectado
ra que revise el sistema de airbag. siempre que no se indique lo contrario.
Luz de conducción diurna
La luz de marcha diurna se ocupa de la iluminación de
la zona delantera del vehículo.
En vehículos para ciertos mercados, esto también
proporciona iluminación para el área trasera del vehí-
culo.
Condiciones de funcionamiento
✓ El interrutor de luz se encuentra en la posición ,
o .
Encender / apagar automáticamente la luz de cru-
ce
La luz de cruce se enciende o apaga automáticamen-
te de acuerdo con las condiciones de iluminación.
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Encender automáticamente la luz de cruce en caso
de lluvia
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
✓ La función está activada.
✓ El limpiaparabrisas delantero se enciende por más
de 30 segundos.
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Faros Full LED
Cuando el interruptor de luz está en la posición ,
los faros proporcionan el mejor haz de luz posible de-
lante del vehículo. La función Luz de curva dinámica
asegura la mejor iluminación posible del área de la
curva.
Función CORNER
La función CORNER está diseñada para girar o ma-
niobrar (por ejemplo, al estacionar).
La función ilumina el entorno cercano de la parte de-
lantera del vehículo en la dirección de desplazamien-
to.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior 53

Condiciones de funcionamiento Luz intermitente


✓ La luz intermitente está encendida o las ruedas
A Encender la luz inter-
delanteras giran fuertemente.
mitente a la derecha:
✓ La luz de cruce está encendida. la luz de advertencia
✓ Los faros antiniebla no están conectados. parpadea en el cua-
✓ La velocidad de conducción es inferior a 40 km/h. dro de instrumentos
Cuando no hay luz encendida
La iluminación del símbolo en el interruptor de la B Encender la luz inter-
mitente a la izquier-
luz, si es necesario también en el grupo de instru-
da: la luz de adver-
mentos, indica que es necesario encender la luz.
tencia parpadea en
se ilumina el cuadro de instru-
› Encender la luz. mentos
Luz intermitente - intermitente confort
El intermitente confort permite tres destellos sin te-
Manejo ner que mover la palanca hacia arriba o hacia abajo.
Apague las luces ex- › Toque la palanca de control hacia arriba o hacia
cepto las luces de abajo.
circulación diurna Las luces intermitentes correspondientes parpa-
Encender / apagar dean tres veces.
automáticamente la Presione la palanca en la dirección opuesta para
luz de cruce dejar de parpadear anticipadamente.
Encienda la luz de
estacionamiento Luz antiniebla
Encender la luz de Posiciones para sacar el
cruce interruptor de la luz
Como posición de inicio del interruptor de luz, 1 Faros antiniebla:
usar la posición . cuando está encen-
dida, la luz de adver-
Luz de carretera y avisador luminoso
tencia se ilumina en
La luz de carretera funciona cuando la luz de cruce
el cuadro de instru-
está encendida.
mentos
A Encender la luz de 2 Luz antiniebla: cuan-
carretera do está encendida, la
B Desconectar la luz luz de advertencia se ilumina en el cuadro de ins-
de carretera/conec- trumentos
tar la luz de ráfagas
› Girar el interruptor de luz en posición , o
Cuando se enciende la .
luz de carretera o la luz › Tire del interruptor de la luz a la posición adecuada.
de ráfagas, la luz de advertencia se ilumina en el cua-
dro de instrumentos . La luz antiniebla trasera no se ilumina cuando se
conecta un accesorio a la toma del remolque.
ATENCIÓN
Riesgo de accidentes. Sistema de intermitentes simultáneos
▶ No deslumbrar a los otros usuarios de la carretera › Para encender o apagar presionar el botón en la
con la luz de carretera. parte central del tablero de instrumentos.
Puede succeder el encendido automático del sistema
de intermitentes simultáneos en un frenado brusco.
Las luces de advertencia de peligro se apagan auto-
máticamente al arrancar o acelerar.
Cuando se enciende el intermitente con el siste-
ma de intermitentes simultáneos, entonces se apaga
temporalmente el sistema de intermitentes simultá-
neos, y solamente parpadea el intermitente del lado
correspondiente del vehículo.
54 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior

Luz de estacionamiento en un lado Activar / desactivar el parpadeo de confort


La luz de estacionamiento de un solo lado permite La activación o desactivación de la función tiene lu-
que se encienda la iluminación de un lado del vehícu- gar en el Infotainment en el siguiente menú:
lo estacionado por la luz de estacionamiento corres-
pondiente.
O bien:
A Enciende la luz de
estacionamiento a la
derecha Regulación de la extensión de iluminación de los
B Encienda la luz de faros proyectores halógenos
estacionamiento a la › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
izquierda
› Desconecte el encen- O bien:
dido.
› Mueva la palanca a la
posición apropiada. › Ajustar el alcance de los faros con el regulador des-
lizante. El alcance de los faros debe corresponder a
› Bloquear el vehículo. la carga del vehículo.
Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena
Asientos delanteros ocupados, maletero vacío
una señal de advertencia acústica después de abrir la
Todos los asientos ocupados, maletero vacío
puerta del conductor. Después de algunos segundos
Todos los asientos ocupados, maletero cargado
o después de cerrar la puerta del conductor se apaga
Asiento del conductor ocupado, maletero carga-
la señal de advertencia.
do
Luz de estacionamiento a los dos lados En otro estado de carga del vehículo se puede usar
La luz de estacionamiento a los dos lados permite también las posiciones , , .
que se encienda la iluminación del vehículo estacio-
nado por la luz de estacionamiento. Con los faros Full LED , el alcance de la ilumina-
ción se ajusta automáticamente.
› Conectar el encendido.
› Girar el interruptor de luz en posición . ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
› Desconecte el encendido. Un rango de luces ajustado incorrectamente condu-
› Bloquear el vehículo. ce a una iluminación insuficiente del vehículo o des-
Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena lumbra a los demás usuarios de la carretera.
una señal de advertencia acústica después de apagar ▶ Ajuste el rango de los faros correctamente.
el motor y abrir la puerta del conductor. Después de
algunos segundos o después de cerrar la puerta del Ajustar los faros para la circulación por la derecha/
conductor se apaga la señal de advertencia. izquierda
Se aplica a los faros Full LED.
La luz se puede apagar automáticamente para un ni-
vel de carga demasiado bajo de la batería de 12 vol- › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
tios. Si las luces de estacionamiento en ambos lados
se conectan con el encendido desconectado, las lu- O bien:
ces no se apagarán automáticamente y la batería de
12 voltios del vehículo puede descargarse.
› Activar la función modo de viaje.
Ajustes
Solución de problemas
Activar / desactivar el interruptor de luz de con-
ducción automático en caso de lluvia La luz intermitente falló
La activación o desactivación de la función tiene lu- parpadea más rápido - ha fallado luz intermiten-
gar en el Infotainment en el siguiente menú: te a la derecha
› Compruebe la luz intermitente a la derecha.
O bien: parpadea más rápido - ha fallado la luz intermi-
tente izquierda
› Compruebe la luz intermitente izquierda.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior COMING HOME, LEAVING HOME 55

no parpadea cuando el remolque está engan-


chado: la luz intermitente del remolque ha fa- O bien:
llado
› Compruebe la iluminación del remolque.
Bombilla o iluminación LED defectuosas
Asistente de luz de carretera Light Assist
o se ilumina
En la pantalla aparece información sobre la ilu- Modo de funcionamiento
minación defectuosa.
El asistente de luz de carretera enciende/apaga auto-
› Sustituir la bombilla que se ha roto. máticamente la luz de carretera.
› En caso de iluminación LED defectuosa obtener la
ayuda de una empresa especializada. ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
Los faros están empañados desde el interior ▶ Si es necesario, encienda o apague manualmente la
Dentro de los faros, la humedad puede precipitarse. luz de carretera.
Aquí no se trata de fallos.
Mal funcionamiento del circuito de los faros auto- Condiciones de funcionamiento
máticos
› Limpie el parabrisas en el área del sensor de luz de ✓ El sistema está activado.
lluvia. ✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
El haz de luz delante del vehículo se ha acortado ción .
claramente ✓ La velocidad de conducción es superior a 30
Faro averiado. km/h o 60 km/h (según el equipamiento del vehí-
culo).
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
✓ La luz de cruce está encendida.
Las luces de conducción fallan
Si se muestra un mensaje con respecto a las luces de
conducción con fallos, la luz funcionará en modo de Manejo
emergencia.
Conectar
› Continuar con la precaución adecuada.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. › Presione la palanca en
la dirección de la fle-
cha.
Iluminación exterior COMING HOME, En el cuadro de instru-
LEAVING HOME mentos se enciende .

Modo de funcionamiento
Desactivar
La función COMING HOME enciende la luz al desco-
› Encender o apagar manualmente la luz de carrete-
nectar el encendido y abrir la puerta del conductor. ra.
La luz se apagará automáticamente después de que
haya expirado el tiempo de iluminación establecido.
La función LEAVING HOME enciende la luz al des- Límite de función
bloquear el vehículo con el control remoto por radio.
El sistema puede deslumbrar a los otros usuarios de
la carretera si sus faros/luces no son reconocidos,
Condiciones de funcionamiento por ejemplo, por las siguientes razones:
▶ Los faros/luces de los vehículos que se aproximan
✓ Disminución de la visibilidad. quedan escondidos, por ejemplo, por vallas protec-
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- toras.
ción . ▶ Los faros/luces del vehículo que viene en dirección
contraria o está delante están sucios o no funcio-
nan.
Ajustes
Las funciones se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
56 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas

Ajustes Luz de cruce


Activación/desactivación › Retire la tapa protecto-
La activación o desactivación de la función tiene lu- ra del faro.
gar en el Infotainment en el siguiente menú:

O bien:

Cambiar bombillas
Lo que debe tenerse en cuenta › Gire y saque el portalá-
maparas con la bombi-
Las bombillas incandescentes que se describen a lla.
continuación se pueden cambiar en la autoayuda.
Cambie la fuente de iluminación restante en un taller
especializado.
La nueva bombilla debe cumplir con las especifica-
ciones de la bombilla original. El nombre de la bombi-
lla está en la base de la lámpara.
Después de cambiar una lámpara incandescente en
las luces de cruce, de carretera o en la luz antiniebla,
› Retirar la bombilla del
zócalo.
haga que los faros sean ajustados por un taller espe-
cializado. › Inserte una nueva
bombilla en el zócalo
ATENCIÓN para que el terminal de
Las lámparas halógenas están bajo presión y pueden fijación A encaje en el
explotar al cambiarse. hueco de la bombilla.
▶ Utilizar guantes y gafas de protección.
› Inserte la base con la
AVISO bombilla en el faro y
La contaminación de la lámpara halógena reduce la asegúrela girando en la
vida útil de la lámpara. dirección de .
▶ No toque el matraz de cristal de la bombilla con los › Vuelva a instalar la tapa protectora en el faro.
dedos desnudos.
AVISO
Luz de carretera y de posición
Peligro de daños en los faros debido a la entrada de
agua y suciedad. Retire la tapa protectora del faro.
▶ Siempre instale la tapa protectora correctamente
en el faro después de cambiar la bombilla. › Retirar la tapa protec-
tora.

Condiciones para cambiar la bombilla


✓ Encendido desconectado
✓ Luz apagada
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas 57

Cambiar la bombilla de la luz de carretera. Luz intermitente delantera


› Gire y saque el portalá- › Retire la tapa protecto-
maparas con la bombi- ra del faro.
lla.

› Retirar la bombilla del › Saque el portalámapa-


zócalo. ras con la bombilla.
› Inserte una nueva
bombilla en el zócalo
para que el terminal de
fijación A encaje en el
hueco de la bombilla.
› Inserte la base con la
bombilla en el faro y
asegúrela girando en la
dirección de .
› Cambiar la bombilla en
Cambiar la bombilla de la luz de población el portalámparas.
› Saque el portalámapa-
ras con la bombilla.

› Inserte el zócalo con la


bombilla en las lámpa-
ras para que las oreje-
› Cambiar la bombilla en tas de fijación A enca-
el portalámparas.
jen en los huecos del
› Empuje el zócalo con la faro.
bombilla en el faro has-
ta que el tope. › Vuelva a instalar la tapa
protectora en el faro.

Faros antiniebla
Inserte la tapa protectora en el faro
Retirar la tapa en el arco de la rueda
› Introducir de nuevo la tapa protectora. › Ajustar las ruedas delanteras de manera que la tapa
sea accesible.
58 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas

› Inserte el soporte del Luz intermitente posterior


juego de herramientas
en el hueco de la tapa Afloje y retire las lámparas
de la cubierta. › Soltar y extraer la rejilla
› Retire la cubierta tiran- de la zona A .
do del soporte.

Saque la bombilla defectuosa


› Retire la caperuza pro-
tectora de goma del
faro. › Destornille el tornillo.

› Gire la bombilla y retí-


rela.
› Extraiga la luz.

› Desbloquee el tapón y
sáquelo de la bombilla.
› Tirar ligeramente del
bloqueo A del enchu-
fe.
› Presione el botón de
seguridad y retire el ta-
pón.

Inserte la bombilla nueva y la tapa en el arco de la


rueda.
› Conecte el enchufe en la nueva bombilla hasta que Cambiar la bombilla
encaje en su lugar. › Gire y saque el portalá-
› Inserte la nueva bombilla en los faros de manera maparas con la bombi-
que las guías de la bombilla se alineen con las aber- lla.
turas correspondientes en el faro.
› Asegure la bombilla girando en la dirección de .
› Vuelva a instalar la tapa protectora de goma en el
faro.
› Inserte la cubierta en el arco de la rueda y encáste-
la.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación interna 59

› Cambiar la bombilla en Cuando la luz está en la parte delantera en ,


el portalámparas. la luz de la parte trasera de se enciende o apa-
› Inserte la base con la ga automáticamente.
nueva bombilla en la luz
Conexión automática
de modo que las oreje-
La iluminación se enciende cuando se produce una
tas de guía en la base
de las siguientes circunstancias:
estén alineadas con las
aberturas correspon- ▶ El vehículo se desbloquea
dientes en la luz. ▶ Una de las puertas se abre
› Asegure el pedestal gi- Desconexión automática
rando en la dirección La iluminación se apaga cuando se produce una de
de . las siguientes circunstancias:
Insertar y arreglar las luces ▶ El vehículo se bloquea
› Inserte el enchufe en la luz hasta que encaje en su ▶ El encendido se conecta
lugar.
▶ Transcurren aprox. unos 30 segundos después de
› Presionar el bloqueo ligeramente extraído del en- cerrar todas las puertas
chufe.
Si una puerta permanece abierta y el encendido
está apagado, las luces se apagarán automáticamen-
te después de 10 minutos.
Encendido/apagado automático de la iluminación
del área del reposapiés
La iluminación solo funciona cuando las luces de cru-
ce o de estacionamiento están encendidas.
La iluminación también se enciende automáticamen-
te después de abrir la puerta por ejemplo, al entrar o
salir.
› Colocar las luces con las aperturas A en los pernos Encienda la iluminación del espejo de maquillaje en
B en la carrocería. los parasoles del parabrisas
AVISO › Deslice la tapa del espejo de maquillaje.
Peligro de daños en el sistema eléctrico mediante la
entrada de agua.
▶ Asegúrese al instalar la lámpara de que el sello C
Ajustes
se usa correctamente El ajuste del nivel de brillo de la iluminación del espa-
AVISO cio para los pies cuando las luces de cruce o de esta-
Peligro de daños en el sistema eléctrico. cionamiento están encendidas se lleva a cabo en el
▶ Asegúrese de que las líneas entre la lámpara y la Infotainment del siguiente menú:
carrocería no estén aprisionadas cuando se inserta
la lámpara.
O bien:
› Enroscar firmemente la luz.
› Vuelva a instalar la rejilla.
Iluminación ambiental interior
Iluminación interna
Motivo operación
Manejo
La iluminación ambiental garantiza un ambiente con-
Funcionamiento de la iluminación fortable en el interior del vehículo.
Iluminación delantera y trasera
Iluminación trasera La iluminación solo funciona cuando las luces de cru-
Luz de lectura izquierda ce o de estacionamiento están encendidas.
Luz de lectura derecha La iluminación también se enciende automáticamen-
Encendido y apagado automático te después de abrir la puerta.
60 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Ajustes En función del equipamiento del vehículo se pueden


calentar automáticamente los inyectores de lavado
El ajuste del nivel de brillo de la iluminación ambiental del parabrisas.
se lleva a cabo en el Infotainment en el siguiente me-
nú: Limpiar el faro
Las luces encendidas se limpian la primera vez y des-
pués de cada décimo lavado del parabrisas. La confi-
O bien: guración del intervalo de rocío se puede efectuar en
un taller especializado.
Limpiar y lavar la ventana trasera

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Condiciones de funcionamiento
✓ La tapa del compartimiento del motor está cerra-
da
✓ Puerta del maletero cerrada
✓ Encendido conectado

Manejo
Posición con resorte:
ADVERTENCIA ▶ Lavado y limpieza del cristal
Riesgo de accidentes. ▶ Limpieza de la cámara de marcha atrás
A bajas temperaturas, el agua de lavado del parabri- Limpiar
sas puede congelarse en el vidrio y limitar la vista al
frente. Desactivar
▶ Utilice el lavaparabrisas solo cuando el parabrisas
esté caliente. Barrido automático de la luneta trasera
Si se realiza el barrido del parabrisas sin interrupción,
Limpie y lave el parabrisas luego se realiza el barrido automático del intervalo
regular de la luneta trasera.
Cuando los limpiaparabrisas están encendidos, la
ventana trasera se limpia automáticamente después
de poner la marcha atrás.

Ajustes
Habilitar/deshabilitar el limpiado automático
Las funciones de la limpieza automática de la luneta
trasera y la limpieza automática bajo la lluvia se pue-
Barrido rápido den activar y desactivar en el Infotainment del si-
Barrido lento guiente menú:

Según el equipamiento del vehículo:


▶ Intervalo de lavado O bien:
▶ Limpieza automática controlada por el sensor
de lluvia
Desactivar
Rellenar líquido limpiacristales
Barrido (posición con resorte)
A Ajuste de la velocidad de barrido para la posi- ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
ción
▶ Use un líquido limpiacristales adecuado según las
Lavado y limpieza (posición con resorte) condiciones climáticas.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 61

AVISO ▶ No inicie el encendido con los brazos del limpiapa-


Riesgo de daños en el sistema de lavado del parabri- rabrisas abatidos.
sas.
Coloque los brazos del limpiaparabrisas en la posi-
▶ Cuando vuelva a llenar el agua de lavado, no retire
ción de plegado
el filtro del cuello del recipiente.
› Conecte y vuelva a desconectar el encendido.
AVISO
Riesgo de daños en los faros.
› Presionar la palanca de
mando dentro de 10
▶ Utilice únicamente líquido limpiacristales que no
segundos hacia abajo y
ataque los policarbonatos.
mantenerla por aprox.
AVISO 2 segundos.
¡Peligro de daños en las piezas del compartimento
del motor!
▶ Cerrar el recipiente después de rellenar el líquido
limpiacristales del parabrisas.
El depósito de agua del lavaparabrisas se encuentra
en el vano motor » Página 14. Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas
El volumen del depósito es de 3 litros; en vehículos ATENCIÓN
con el sistema limpiafaros de 5 litros. Para algunos ¡Peligro de accidente!
países, el contenido de los vehículos con el sistema ▶ Cambie las escobillas del limpiaparabrisas una o
de limpieza de faros es de 7 litros. dos veces al año.

› Abra la tapa del compartimento del motor » Página › Despliegue el brazo del limpiaparabrisas desde la
207. ventana.
› Abra con cuidado la zona superior de la tapa. › Presione el seguro y
› Rellene el líquido del lavaparabrisas. retire la cuchilla limpia-
dora.
› Cierre la tapa del depósito.
› Inserte la nueva cuchi-
lla limpiadora hasta que
Solución de problemas encaje en su lugar.
› Repliegue el brazo del
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo limpiacristales en el
se ilumina junto con cristal.
› Conecte el encendido y
o presione la palanca de
se ilumina junto con mando hacia abajo.

› Rellene el líquido del lavaparabrisas.


Limpiaparabrisas congelados
› Retire con cuidado los limpiaparabrisas congelados
del parabrisas antes de encender el encendido y li-
bérelos de la nieve y el hielo.

Pliegue los brazos del limpiaparabrisas y


reemplace las escobillas del limpiaparabrisas
Para plegar el limpiaparabrisas, primero se deben co-
locar los brazos del limpiaparabrisas en la posición de
plegado.
AVISO
¡Peligro de dañar los limpiaparabrisas y la tapa del
compartimento del motor!
▶ Cierre el capó antes de bajar los brazos del limpia-
parabrisas de la ventana.
62 Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado manual

Calefacción y aire acondicionado Encender/apagar calefacción y ventilación inde-


pendientes » Página 64, Motivo operación
Aire acondicionado manual
Equipo de refrigeración
Lo que debe tenerse en cuenta Cuando se enciende el sistema de enfriamiento, la
temperatura y la humedad en el vehículo caen.
▶ Recomendamos mantener la temperatura interior
como máximo 5 °C más baja que la temperatura Encender el sistema de enfriamiento evita el empa-
exterior. ñamiento de las ventanas.
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento Después de pulsar la tecla ilumina el testigo
unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar de control en la tecla, también si no se cumplen to-
el mal olor. das las condiciones para el encendido del sistema de
▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del refrigeración. El sistema de refrigeración se enciende
aire acondicionado. cuando se cumplen las condiciones para encender el
sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
¡Peligro de empañamiento! Encendido automático del sistema de refrigeración
▶ Siempre mantenga el ventilador encendido. El encendido automático del sistema de refrigera-
ción evita el empañamiento de las ventanas. La acti-
ADVERTENCIA
vación se realiza en los siguientes casos.
Riesgo de accidentes.
En el modo de recirculación no hay suministro de aire ▶ Cuando el ventilador está encendido y la perilla de
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis- distribución de aire está en la posición .
minución en la atención y el empañamiento de los En este caso, el modo de recirculación se desacti-
cristales. va.
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo Si el controlador de distribución de aire no está en

por un corto periodo de tiempo. la posición y el modo de recirculación está acti-
vado.
Condiciones de funcionamiento del sistema Servicio de aire circulante
de refrigeración En el servicio de aire circulante se evita que ingrese
el aire externo contaminado en el habitáculo del vehí-
✓ Temperatura exterior superior a 2 °C culo.
✓ Motor en marcha
Un modo de recirculación de corta duración puede
✓ Ventilador encendido aumentar el efecto de enfriamiento.
Bajo ciertas circunstancias, se lleva a cabo el en-
Resumen de los elementos de manejo del aire cendido o apagado automático del modo de recircu-
acondicionado manual lación.
Durante el funcionamiento del aire acondiciona-
do, puede haber un aumento automático en la veloci-
dad de ralentí del motor.

Solución de problemas
Agua debajo del vehículo
Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
A Ajustar la temperatura el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
nado. Esto no es una fuga.
B Ajuste el número de revoluciones del ventilador
C Ajustar la dirección de salida de aire Empañamiento
Encender/apagar la calefacción del asiento » Pá-
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
gina 67, Manejo de aire en el parabrisas.
Conectar/desconectar sistema de refrigeración
Apagado automático del sistema de refrigeración
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pági- Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta,
na 66, Manejo el sistema de enfriamiento puede apagarse automá-
Conectar/desconectar el servicio de aire circu- ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
lante del motor.
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic 63

Aire acondicionado automático ▶ Uso del calor residual del motor para
Climatronic mantener el calor en el interior del vehículo
La activación es posible dentro de los 30 mi-
Lo que debe tenerse en cuenta nutos posteriores a la desconexión del encen-
▶ Recomendamos mantener la temperatura interior dido.
como máximo 5 °C más baja que la temperatura Apagar la función lleva unos 30 minutos.
exterior. H Sensor de la temperatura del habitáculo
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
Encender/apagar la calefacción/ventilación del
unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
asiento » Página 67, Manejo
el mal olor.
▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
aire acondicionado. lante
En el servicio de aire circulante se evita que in-
ADVERTENCIA
grese el aire externo contaminado en el habitá-
¡Peligro de empañamiento!
culo del vehículo.
▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
Activar / desactivar el modo de ventilación /
ADVERTENCIA descongelación del parabrisas
Riesgo de accidentes.
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá-
En el modo de recirculación no hay suministro de aire
gina 66, Manejo
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis-
minución en la atención y el empañamiento de los Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá-
cristales. gina 66, Manejo
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo Climatronic operar en Infotainment
por un corto periodo de tiempo.
Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
peratura interior de acuerdo con el ajuste de
Condiciones de funcionamiento del sistema temperatura para el lado del conductor
de refrigeración Pulsar: activar el funcionamiento automático
La función mantiene la temperatura constante
✓ Temperatura exterior superior a 2 °C y evita el empañamiento de los cristales.
✓ Motor en marcha Mantener: mantiene la temperatura interior de
✓ Ventilador encendido acuerdo con el ajuste de temperatura para el la-
do del conductor (función SYNC)

Manejo Conectar/desconectar sistema de refrigeración


Cuando se enciende el sistema de enfriamiento,
la temperatura y la humedad en el vehículo
caen.
Encender el sistema de enfriamiento evita el
empañamiento de las ventanas.

La temperatura trasera también se puede ajustar


en la pantalla de la consola central trasera.
En un ajuste de temperatura fuera del rango numéri-
A Temperatura para el lado izquierdo ajustada co, en la pantalla del Climatronic se muestra uno de
B Temperatura para el lado derecho ajustada los siguientes iconos:
C Ajustar la dirección de salida de aire LO Capacidad máxima de enfriamiento
Ajuste el número de revoluciones del ventilador HI Potencia máxima de calentamiento
D
E Ajustar la temperatura para el lado izquierdo Durante el funcionamiento del aire acondiciona-
do, puede haber un aumento automático en la veloci-
F Ajuste la temperatura para el lado derecho dad de ralentí del motor.
G Dependiendo del equipamiento:
▶ Encender/apagar calefacción y ventilación
independientes » Página 64, Motivo opera- Ajustes
ción Mostrar el menú de configuración
› Pulsar el botón en el Climatronic.
64 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente

O bien: Ajustes adicionales del Climatronic


› Teclear en la pantalla del Infotainment. › Presione el botón en el Climatronic, teclee
en la pantalla de Infotainment, para encender la
calefacción del volante.
▶ Aire recirculado automático - Conectar/desconectar el ser-
vicio de aire recirculado automático
▶ Calefactor automático - Conectar/desconectar el calenta-
miento rápido del habitáculo
▶ Calefacción automática del parabrisas - Conectar/desconectar
la calefacción automática del parabrisas

Solución de problemas
A Seleccionar modo Climatronic
Ajuste la dirección de la salida de aire en modo Agua debajo del vehículo
B
manual Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
C Ajustar la temperatura para el lado izquierdo nado. Esto no es una fuga.
D Ajuste la temperatura para el lado derecho
Empañamiento
E Mostrar el menú de configuración de la parte › Encender el modo automático.
delantera
O bien:
F Mostrar el menú de configuración de la parte
trasera
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
Conectar/desconectar sistema de refrigeración de aire en el parabrisas.
Cuando se enciende el sistema de enfriamiento,
Apagado automático del sistema de refrigeración
la temperatura y la humedad en el vehículo caen.
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta,
Encender el sistema de enfriamiento evita el el sistema de enfriamiento puede apagarse automá-
empañamiento de las ventanas. ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
Conectar/desconectar la calefacción del para- del motor.
brisas delantero » Página 66, Manejo
Correspondiente al modo Climatronic elegido:
▶ Modo manual - ajustar la velocidad del ventila-
Calefacción y ventilación independiente
dor Motivo operación
▶ Modo automático - ajustar la potencia de fun-
cionamiento La calefacción independiente calienta el habitáculo,
así como el motor.
Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
peratura interior de acuerdo con el ajuste de La ventilación auxiliar permite suministrar aire fresco
temperatura para el lado del conductor al interior del vehículo cuando el motor está apaga-
La función Air Care reduce la penetración de do. Como resultado, la temperatura interior se redu-
contaminantes en el interior del vehículo. Al ce, p. ej. en un vehículo aparcado al sol.
mismo tiempo, el aire circula y se limpia.
El proceso de purificación del aire se muestra en Lo que debe tenerse en cuenta
el Infotainment.
Para un correcto funcionamiento, las puertas y PELIGRO
ventanas deben estar cerradas. ¡Peligro de intoxicación!
› Para conectar/desconectar Activado . ▶ El calentador auxiliar no debe utilizarse en cuartos
cerrados.
Encender/apagar calefacción y ventilación inde-
pendientes » Página 64, Motivo operación
Bloquear el aumento de la potencia de calenta-
miento del calefactor del asiento trasero » Pági-
na 67, Ajustes
La función se muestra después de tocar la su-
perficie de función F .
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente 65

PELIGRO Por ejemplo, los obstáculos o las condiciones climáti-


¡Riesgo de incendio! cas pueden reducir el alcance.
▶ Apague el calefactor de estacionamiento antes de
Encendido/apagado a través del panel de control
repostar.
del sistema de aire acondicionado
▶ El tubo de gases de escape de la calefacción inde-
› Pulse la tecla .
pendiente se ubica en la parte inferior del vehículo.
Por eso nunca parar el vehículo en lugares donde la
parte inferior del vehículo puede hacer contacto Ajustar el encendido automático
con materiales fáciles de inflamar p. ej. grama seca,
soto, combustible derramado, etc. Mostrar el menú para vehículos con aire acondicio-
nado manual
El ajuste del encendido automático se lleva a cabo en
Modo de funcionamiento el Infotainment en el siguiente menú.
El sistema calentará o ventilará el interior del vehícu-
lo según la configuración de temperatura del aire O bien:
acondicionado y las salidas de aire antes de apagar el
encendido.
Para el calentamiento el sistema se consume com- Mostrar menú para vehículos con Climatronic
bustible del depósito de combustible. › Presionar el botón en la unidad de mando del
Climatronic en la pantalla de Infotainment.
Ajustes e información en la pantalla de Infotain-
Condiciones de funcionamiento ment
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve-
hículo es suficiente.
✓ Si la reserva de combustible es suficiente, no se
enciende en el cuadro de instrumentos combina-
do .

Manejo
Encender/apagar con el mando a distancia
› Mantenga pulsada la tecla correspondiente. A Día de la semana y hora cuando el vehículo debe
A Testigo de control estar listo para el servicio
B Ajuste de la calefacción/ventilación
B Antena
C Lista de los tiempos de preprogramado, activa-
Desactivar
ción/desactivación del tiempo de preprograma-
Conectar do
D Ajuste del tiempo preprogramado seleccionado
y del tiempo de activación (10-60 minutos)
E Encendido inmediato
F Cuando la calefacción está funcionando, la ven-
Mantenga el control remoto con la antena hacia tana se muestra en rojo
arriba. Cuando la ventilación está funcionando, la venta-
AVISO na se muestra en azul
▶ Proteja el control remoto de la humedad, las fuer-
tes vibraciones y la luz solar directa.
Visualización de la luz indicadora del mando a dis-
tancia
▶ Se enciende en verde durante 2 s - activar.
▶ Se enciende en rojo durante 2 s - desactivar.

Alcance del mando a distancia


El alcance del control remoto inalámbrico es de unos
cientos de metros cuando la batería está cargada.
66 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción de cristales

A Tiempo de preprogramado visualizado actual- Cambiar la batería del mando a distancia


mente
ADVERTENCIA
B Activación del tiempo de preprogramado visuali- ¡Peligro!
zado actualmente Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra-
C Ajuste de la hora de salida ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto
digestivo.
Estando el encendido automático activado y después ▶ Mantenga siempre a los niños alejados del control
de desconectar el encendido, el testigo de control remoto y las baterías.
ilumina en la tecla . ▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in-
Sólo se puede activar tiempos preprogramados ajus- mediato.
tado a la vez. El tiempo preprogramado activado se
desactiva de nuevo tras el inicio automático. Para co-
› Con un destornillador
plano y delgado aflojar
menzar el siguiente tiempo preprogramado, se debe la tapa en el área iden-
activar este tiempo preprogramado. tificada.
Al seleccionar el día en el tiempo preprogramado › Abrir la tapa y empujar-
existe una posición entre domingo y lunes sin el día la hacia afuera.
indicado. Cuando se selecciona esta posición, el sis-
tema se enciende en la próxima hora establecida.

Solución de problemas
› Soltar con un destorni-
Humo en el compartimento del motor llador la batería en el
En el vano del motor durante el funcionamiento de la área marcada.
calefacción estacionario puede generarse humo y › Sustituir la pila.
olor. Aquí no se trata de fallos. › Colocar la tapa y pre-
Funcionamiento de la calefacción auxiliar después sionarla hasta que en-
de parar el motor castre de forma audi-
Después de la desconexión, la calefacción estaciona- ble.
ria así como la bomba de combustible siguen funcio-
nando todavía durante algún tiempo para quemar el
combustible restante en la calefacción.
Luz indicadora en el control remoto Calefacción de cristales
▶ Parpadea en verde en una secuencia lenta - no se
Motivo operación
recibió la señal de encendido
▶ Parpadea en rojo en una secuencia lenta - no se re- La calefacción de cristales sirve para la descongela-
cibió la señal de apagado ción y/o ventilación de la luneta.
▶ Parpadea en verde en una secuencia irregular: el
calefactor de estacionamiento está bloqueado, p.
ej. porque el depósito de combustible está casi va- Condiciones
cío o hay un error
✓ Motor en marcha
› Compruebe la cantidad de combustible. ✓ Temperatura exterior aproximadamente por de-
› Si la cantidad de combustible es correcta, recurra a bajo de 35 °C
la asistencia profesional de un taller especializado.
▶ Primero naranja, después verde/rojo: la batería está
baja, se ha recibido la señal de encendido/apagado Manejo
▶ Primero naranja, después parpadea en verde/rojo: Calefacción de la luneta térmica
la batería está baja, no se ha recibido la señal de en- › Pulse la tecla .
cendido/apagado.
Naranja intermitente: la batería está casi descarga- Parabrisas calefactable

da, no se recibió la señal de encendido/apagado › Pulsar el botón en el Climatronic.
▶ No se ilumina - la batería está cargada, no se reci- O bien:
bió una señal de conexión/desconexión › Presionar el botón del Climatronic tocar
› Sustituir la pila. en la pantalla del infotainment.
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación de asientos 67

La calefacción de la luneta se apaga automáticamen- Variante sin ventilación de asiento


te después de un tiempo. › Pulsar los botones o en el Climatronic para en-
Si se apaga el motor con la calefacción encendida y cender la calefacción del asiento delantero.
se vuelve a encender dentro de 10 minutos aproxi- › Pulsar el botón o en la consola central de la
madamente, entonces se continua con la calefacción. parte de atrás para encender la calefacción del
asiento trasero.
La calefacción se enciende con la máxima potencia
Ajustes de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re-
Calefacción automática del parabrisas duce la potencia calorífica hasta desactivarla.
La calefacción del parabrisas se enciende automáti- La potencia calorífica se indica por el número de tes-
camente si el parabrisas se empaña. tigos de control iluminados en el botón o en la panta-
lla del Infotainment.
› Presionar el botón en la unidad de mando del
Climatronic en la pantalla de Infotainment. Variante con ventilación de asiento
O bien: › Tocar el área funcional o para activar la calefac-
ción del asiento delantero.
› Teclear en la pantalla del Infotain-
ment. La pantalla de Infotainment muestra un menú para
el funcionamiento la calefacción y la ventilación del
asiento delantero.
Solución de problemas › Ajuste el nivel de calefacción/nivel de ventilación.
La luz indicadora en el botón o debajo del botón Si la calefacción y la ventilación del asiento se en-
parpadea cienden al mismo tiempo, el nivel de calefacción /
La calefacción no funciona debido al bajo nivel de ventilación solo se puede ajustar en la pantalla de In-
carga de la batería de 12 voltios del vehículo. fotainment.
› Pulsar el botón o en la consola central de la
parte de atrás para encender la calefacción del
Calefacción y ventilación de asientos asiento trasero.
Lo que debe tenerse en cuenta La calefacción se enciende con la máxima potencia
de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re-
ADVERTENCIA duce la potencia calorífica hasta desactivarla.
¡Peligro de quemaduras!
▶ No encienda el calentador del asiento en personas Visualización de la potencia de calefacción/nivel
con percepción limitada de dolor o temperatura. de ventilación en el botón
Calefacción de asiento encendida
AVISO Ventilación del asiento encendida
¡Peligro de daños en el asiento! Calefacción y ventilación de asiento activada
▶ No se arrodille sobre los asientos y evite sobrecar-
garlos en algún punto. Si el motor se detiene con la calefacción/ventilación
▶ No encienda el calentador en las siguientes situa-
encendida y se reinicia en aproximadamente 10 mi-
ciones: nutos, la calefacción/ventilación continuará de acuer-
▶ El asiento no está ocupado. do con la configuración antes de parar el motor.
▶ En el asiento hay objetos, tales como un asiento
para niños.
Ajustes
▶ Hay fundas de asiento adicionales o fundas pro-
tectoras en el asiento. Aumente la potencia de calentamiento del bloqueo
del calefactor del asiento trasero
› Para activar o desactivar la función, presione el bo-
Condiciones tón en el Climatronic escribir / en la
pantalla de Infotainment.
✓ Motor en marcha
O bien:
› / Teclear en la pantalla del Info-
Manejo tainment.
Dependientes del equipamiento se pueden calentar o Cuando la función está activada, la potencia de cale-
calentar y ventilar los asientos delanteros. Los asien- facción solo se puede regular hacia abajo.
tos traseros externos se pueden calentar solamente.
68 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción del volante

La función también bloquea la posibilidad de esta- Sistema de información para el


blecer la temperatura en la pantalla de la consola
central trasera. conductor
Cuadro de instrumentos analógico
Calefacción del volante combinado
Condiciones Sinopsis

✓ Motor en marcha Sinopsis del cuadro de instrumentos combinado

Manejo
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
La calefacción se enciende con la máxima potencia
de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re-
duce la potencia calorífica hasta desactivarla.

A Cuentarrevoluciones con testigos


B Display
C Velocímetro con luces indicadoras
D Regleta con testigos de control
E Botón multifunción:
▶ Ajuste manual de la hora
▶ Reiniciar cuentakilómetros (trip)
▶ Mostrar recorrido y días hasta la fecha del pró-
ximo servicio
F Indicador de temperatura del líquido refrigerante
G Indicador del nivel de combustible

AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
escape!
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
mente!
En visibilidad degradada y apagado de los faros, el
brillo de la iluminación del cuadro de instrumentos
combinado se reduce para alertar al conductor para
que encienda la luz.
Resumen de pantalla
Dependiendo del equipo, la siguiente información se
muestra en la pantalla.
A Hora

B Marcha introducida /
recomendación de
marcha
Además, según el
equipamiento de ve-
hículo:
▶ Indicador de brúju-
la
Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos digital 69

Posiciones de la palanca selectora del cambio


▶ Ajustes
automático
Establecer idioma
▶ Señales de tráfico reconocidos
El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment
C Menú, luces indicadoras e información
en el menú .
D Temperatura exterior
Reiniciar odómetro
o - baja temperatura exterior
E Distancia total recorrida › Presione brevemente el botón en el cua-
dro de instrumentos combinado.
F Trip - Kilometraje recorrido después de la reposi-
ción del contador Ajuste manual de la hora

Sinopsis de los elementos del menú principal


› Mantenga pulsado el botón en el cuadro
de instrumentos hasta que se muestre en
▶ Datos de viaje » Página 71, Sinopsis
la pantalla el elemento de menú Hora .
▶ Asistentes - activar / desactivar los sistemas de
asistencia
› Suelte el botón, la pantalla muestra el ajuste de la
hora.
▶ Navegación - por ejemplo, recomendaciones de
conducción, brújula, visualización de la lista de ob-
› Pulse la tecla de nuevo y ajuste las horas.
jetivos › Espere 4 s, la pantalla muestra el ajuste de los mi-
nutos.
▶ Audio - Usar radio y medios
▶ Teléfono - Lista de llamadas, aceptar o rechazar una
› Pulse la tecla de nuevo y ajuste los minutos.
llamada entrante › Espere 4 s, la pantalla muestra el ajuste inicial.
▶ Vehículo - Estado del vehículo » Página 73, Visua- El ajuste de la hora se lleva a cabo también en el Info-
lización tainment en el menú .
▶ Laptimer - Cronómetro » Página 73, Motivo ope- Ajuste el brillo de la iluminación del cuadro de ins-
ración trumentos combinado
El brillo de la iluminación de los instrumentos se ajus-
ta automáticamente dependiendo de las condiciones
Manejo de iluminación dadas.
Manejo a través de la palanca de mando El ajuste del brillo de la iluminación del cuadro de ins-
trumentos se realiza cuando se enciende la luz de
A Pulsar - Cambiar en-
tre los elementos del cruce en el Infotainment en el siguiente menú:
menú / ajustar valo-
res O bien:
Mantener pulsado -
Visualizar menú prin-
cipal
B Pulsar - Confirmar el elemento del menú
Cuadro de instrumentos digital
Manejo a través del volante multifunción Sinopsis
A Girar: cambiar entre
Sinopsis del cuadro de instrumentos combinado
los elementos del
menú/ajustar valores
Pulsar - Confirmar el
elemento del menú
Pulsar - regresar al
menú a un nivel más
alto
Mantener pulsado -
Visualizar menú prin-
cipal
Pulsar – Visualizar el menú anterior (siempre que
se haya seleccionado uno) / Visualizar menú telé- A Regleta con testigos de control
fono B Indicador de temperatura del líquido refrigerante
C Indicador del nivel de combustible
70 Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos digital

D Display A Girar: seleccionar in-


E Información adicional
formación
Pulsar - Confirmar
F Zona central de la pantalla
información
AVISO Mantener: restable-
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de cer el contador
escape!
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
mente!
Sinopsis de los elementos del menú principal Ajuste manual de la hora
▶ Datos de viaje » Página 71, Sinopsis El ajuste de la hora se lleva a cabo en el Infotainment
▶ Asistentes - activar / desactivar los sistemas de en el menú .
asistencia
Ajuste el brillo de la iluminación del cuadro de ins-
▶ Navegación - por ejemplo, recomendaciones de
trumentos combinado
conducción, brújula, visualización de la lista de ob-
El brillo se ajusta automáticamente dependiendo de
jetivos
las condiciones de iluminación dadas.
▶ Audio - Usar radio y medios
La configuración de brillo se realiza con las luces de
▶ Teléfono - Lista de llamadas, aceptar o rechazar una
cruce encendidas en el Infotainment en el siguiente
llamada entrante
menú:
▶ Vehículo - Estado del vehículo » Página 73, Visua-
lización
▶ Laptimer - Cronómetro » Página 73, Motivo ope- O bien:
ración

Establecer la variante de la pantalla


Manejo › Presione el botón en el volante multifunción pa-
ra cambiar la variante de la pantalla.
A Girar - cambiar entre
los elementos del Seleccione las variantes mostradas
menú / ajustar valo- › Mantener pulsada la tecla en el volante multifun-
res / cambiar ma- ción.
nualmente la escala › Seleccionar y confirmar el elemento del menú para
del mapa las variantes de representación.
Pulsar - Confirmar el › Seleccionar y confirmar una de las siguientes va-
elemento del menú riantes de la pantalla.
Girar y pulsar - En-
cender la modifica-
ción automática de
la escala del mapa
Pulsar - regresar al menú a un nivel más alto
Mantener pulsado - Visualizar menú principal
Presionar: cambiar la variante de la representa-
ción de pantalla
Mantener pulsado - Mostrar el menú de las op-
ciones de preselección con información adicional

Ajustes
A Indicador clásico
Establecer idioma
B Indicador ampliado
El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment
en el menú . C Indicador moderno

Restablecer el odómetro en el cuadro de instru- D Indicador básico


mentos E Pantalla deportiva (dependiendo del equipo)
› Seleccionar el elemento de menú Trip en el menú de
la pantalla del cuadro de instrumentos.
Sistema de información para el conductor › Datos de viaje 71

Seleccionar visualización de información adicional En el Infotainment


› Mantener pulsada la tecla en el volante multifun-
ción.
› Seleccionar y confirmar una de las siguientes op-
ciones prefijadas (el alcance de las opciones prefija-
das depende del tipo de Infotainment):
▶ Auto - Muestra información según el modo de
conducción
▶ Classic - Muestra información sobre la marcha
metida y la velocidad actual
▶ Opciones de preselección ajustables.
A Kilometraje recorrido
Configurar la opción de preselección para la visua-
lización de información adicional B Duración del viaje
La opción de preselección para mostrar información C Velocidad media
adicional se configura en el Infotainment en el si-
guiente menú: D Consumo medio de combustible

Elemento de menú para el puesto de con- E Evaluación de la economía de conducción: fun-


ducción virtual ción Drive Green (dependiendo del tipo de Info-
tainment) » Página 182
O bien:
F Visualización del nivel de combustible gráfico si
Elemento de menú para el puesto de la autonomía previsible está por debajo de
conducción virtual 300 km, el vehículo se acerca lentamente en la
dirección del símbolo
G Autonomía

Memoria
El sistema guarda los datos de conducción en las si-
guientes memorias:
Desde la salida
▶En la memoria se guardan datos de conducción
desde la conexión hasta la desconexión del encen-
dido. En caso de interrupción de la marcha durante
› En las áreas A seleccione la información adicional
más de 2 horas, la memoria se restablecerá.
deseada.
Cálculo total
› Mantenga el área de función deseada para la op-
La memoria guarda los datos del viaje de todos los

ción de preselección en el área B para guardar la
recorridos hasta un total de 99 horas y 59 minutos
selección (el alcance de las opciones preestableci-
de tiempo de marcha o 9.999 km recorridos. Si se
das depende del tipo de Infotainment).
excede uno de los valores listados, la memoria se
reinicia.
Datos de viaje Desde repost.
▶En la memoria se guardan los datos del viaje desde
Sinopsis el último repostaje de combustible. Con el siguien-
te repostaje de combustible, la memoria se reinicia.
La pantalla de datos de conducción funciona con el
encendido conectado.
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi- Manejo
nado
Visualice los datos de conducción en la pantalla del
En función del equipamiento, en la pantalla del cua-
cuadro de instrumentos a través de la palanca de
dro de instrumentos se indican p. ej. la velocidad,
operación
consumo, información de autonomía, etc.
› Seleccionar el elemento del menú para los datos de
conducción en el menú principal en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
72 Sistema de información para el conductor › Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad

A Pulsar - Seleccionar Seleccionar memoria en el Infotainment


información/estable- La selección de memoria se realiza con las áreas fun-
cer valores cionales en el Infotainment en el siguiente me-
B Pulsar - Confirmar nú:
información Elemento de menú para datos de conduc-
Mostrar los datos de conducción en la pantalla del ción
cuadro de instrumentos a través del volante multi- O bien:
función Elemento de menú para los datos de
› Seleccionar el elemento del menú para los datos de conducción
conducción en el menú principal en la pantalla del
cuadro de instrumentos. Restablecer memoria en Infotainment
El reinicio de la memoria se hace en el Infotainment
A Girar - Seleccionar
en el siguiente menú:
datos / ajustar valo-
res
Pulsar - Confirmar O bien:
información

Ajustes
Seleccionar los datos de conducción para mostrar
Mostrar datos de conducción en Infotainment La selección de los datos de conducción que se mos-
Los datos de conducción se muestran en el Infotain- trarán tiene lugar en el Infotainment en el siguiente
ment en el siguiente menú: menú:
Elemento de menú para datos de conduc-
ción O bien:
O bien:
Elemento de menú para los datos de Establecer unidades
conducción Las unidades se configuran en el Infotainment en el
Seleccione y reinicie la memoria de datos de con- siguiente menú:
ducción en la pantalla del cuadro de instrumentos
usando la palanca de control
O bien:
› Para seleccionar la
memoria para los datos
de conducción mostra-
dos, pulsar repetida-
mente el botón A .
Advertencia en caso de sobrepasar la
velocidad
› Para reiniciar la memo-
ria, pulsar el botón A . Motivo operación
Seleccione y reinicie la memoria de datos de con- El sistema ofrece la posibilidad de ajustar un límite
ducción en la pantalla del cuadro de instrumentos de velocidad, que cuando se sobrepasa se emite una
usando el volante multifunción señal acústica de advertencia y aparece un aviso de
› Para seleccionar la advertencia en la pantalla en el cuadro de instrumen-
memoria para los datos tos combinado.
de conducción mostra-
dos, pulsar repetida-
mente la rueda de ajus- Ajustes
te A . Establecer limite de velocidad
› Para reiniciar la memo- › Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o
ria, pulsar la rueda de (según el tipo de pantalla) y confirmar.
ajuste A . › Cuando el vehículo está parado establecer el lími-
te de velocidad deseado y confirmar.
Sistema de información para el conductor › Estado del vehículo 73

› Mientras conduce Conduzca a la velocidad desea- Los mensajes de advertencia se seguirán mos-
da y confírmela como el límite de velocidad. trando mientras no se hayan subsanado las averías
de funcionamiento. Después de la primera visualiza-
Restablecer el límite de velocidad
ción del mensaje, solo las luces indicadoras (peli-
› Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o gro) o (advertencia) se muestran.
(según el tipo de pantalla) y confirmar.
› Para restablecer el límite de velocidad, confirme el
valor almacenado. Cronógrafo en el cuadro de instrumentos
Si se interrumpe la unidad durante más de 2 horas, el combinado
límite establecido se desactiva, pero el valor estable-
cido permanece almacenado. Motivo operación
La función Cronómetro ofrece la posibilidad de utili-
Estado del vehículo zar hasta 11 tiempos de vuelta, por ejemplo, al con-
ducir en una pista de carreras, para medir y mostrar
Visualización en la pantalla del cuadro de instrumentos.

El estado del vehículo se muestra en el Infotainment


en el siguiente menú: Manejo
Elemento de menú para el estado del vehí-
culo
› Seleccionar el elemento del menú Laptimer en el me-
nú principal de la pantalla del cuadro de instrumen-
O bien: tos.
Elemento de menú para el estado del Mostrar funciones a través del volante multifun-
vehículo ción
A Girar - Seleccionar
datos / ajustar valo-
res
Pulsar - Confirmar
información

A Las áreas coloreadas del vehículo indican adver- Mostrar funciones a través de la palanca de opera-
tencias asociadas ción
B Ningún mensaje A Pulsar - Seleccionar
Mensajes de advertencia sobre el estado del información/estable-
vehículo y su número cer valores
C Visualización de información sobre el estado B Pulsar - Confirmar
información
del sistema START-STOP
▶ Activación/desactivación de las indica- Resumen de funciones
ciones sobre los avisos del sistema START- ▶ Inicio - Iniciar manualmente el cronómetro/reanu-
STOP en otra disposición de pantalla dar la medición interrumpida
▶ Desde el inicio - Iniciar automáticamente el cronó-
metro al arrancar
Modo de funcionamiento ▶ Estadística - Evaluar los tiempos medidos y poner-
los a cero
En caso de un mal funcionamiento del sistema, los
mensajes en la pantalla del cuadro de instrumentos
▶ La más rápida - la vuelta realizada más rápida-
se muestran con el encendido conectado para indicar mente
el fallo en cuestión. ▶ La más lenta - la vuelta realizada más lenta
Los mensajes relacionados con averías también se
▶ Promedio - el tiempo de vuelta medio
pueden mostrar en el Infotainment. ▶ Tiempo total - la suma de los tiempos de vuelta
conducidos
74 Sistema de información para el conductor › Cronómetro en el Infotainment

▶ Restablecer - restablecer todos los tiempos me- Información deportiva


didos
▶ Nueva vuelta - Iniciar la medición del siguiente Ajustes
tiempo de vuelta
Los datos de la información Sport se muestran en el
▶ Tiempo intermedio - Mostrar el tiempo fracciona- Infotainment en el siguiente menú:
do
Sport
▶ Detener - Interrumpir la medición del tiempo
O bien:
▶ Continuar - Continuar la medición del tiempo de
vuelta actual Sport
▶ Nueva vuelta - Iniciar la medición del siguiente Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla
tiempo de vuelta pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza-
▶ Interr. vuelta - Cancelar la medición del tiempo ciones:
sin guardar el tiempo medido ▶ presión de sobrealimentación:
▶ Finalizar - cancelar la medición del tiempo y guar- ▶ Aceleración
dar el tiempo medido
▶ Potencia
▶ Temperatura del líquido refrigerante
Cronómetro en el Infotainment ▶ Temperatura del aceite

Sinopsis
Personalización
La visualización del cronómetro se muestra en el In-
fotainment en el siguiente menú: Motivo operación
Sport
La función de personalización permite que a cada lla-
O bien: ve de vehículo se le asigne una cuenta de usuario.
Sport En la cuenta de usuario se puede configurar con res-
pecto a guardar p. ej. la función de luz, posición de
asiento del conductor y posición del retrovisor exte-
rior, sistemas de asistencia, radio, navegación, etc.

Modo de funcionamiento
Después de abrir la puerta del conductor se ajustan
las funciones personalizadas según la cuenta de
usuario a la cual se le asignó la llave y con la cual se
realizó el desbloqueo del vehículo.
A Duración total
Hay tres cuentas de usuario y una cuenta de invitado.
B Inicio de la medida
Un cambio de las funciones ajustadas y personaliza-
Detener la medida das es guardada automáticamente en la cuenta acti-
C Tiempo de vuelta actual va de usuario.
D Evaluación/reinicio de tiempos parciales
Cancelación la medición del tiempo (no se Cambiar cuenta de usuario
guarda el tiempo de vuelta actual)
ADVERTENCIA
E Iniciar la medición del siguiente tiempo de vuelta
Riesgo de accidentes.
F Breve visualización del intervalo en la pantalla ▶ Realice el cambio de cuenta mientras el vehículo
A esté parado.
Cancelación la medición del tiempo (se guarda En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
el tiempo de vuelta actual) nado
› El cambio de cuenta puede aparecer
en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos combinado dentro de los 10 se-
gundos posteriores a conectar el en-
cendido.
Infotainment Swing › Resumen del Infotainment 75

En el Infotainment Infotainment Swing


› El cambio de cuenta se realiza en el Infotainment
en el siguiente menú: Resumen del Infotainment
Estado del vehículo
O bien:
Estado del vehículo
Realizar el cambio de cuenta p. ej. al cambiar de
conductor mientras viaja. Esto evita el restableci-
miento no deseado de las funciones personalizadas
en la cuenta de usuario activa.

Ajustes
Las unidades se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
A Pantalla táctil
B Cajetín de tarjetas SD
O bien:
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment
▶ Asignación de teclas - Opciones para asignar la ▶ Torneado: Ajustar el volumen
clave reconocida a la cuenta de usuario activa Control rotativo derecho
▶ Manual: la llave debe asignarse manualmente a la ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
cuenta activa. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
▶ Automática: la llave se asigna automáticamente a valor establecido
otra cuenta de la cuenta de usuario activa en el
Menú Radio
cambio.
▶ Asignar la llave a la cuenta de usuario actual - Menú Media
asignación manual de la llave a la cuenta activa Resumen del menú Infotainment
Para mantener la asignación de la cuenta de usua- Menú Teléfono
rio seleccionada a la llave seleccionada, le recomen- Menú SmartLink
damos que seleccione la asignación de llave manual. Prensa: Visualizar el menú

▶ Mantener: Activar/desactivar el control por
voz de la aplicación SmartLink
Información sobre la configuración del vehícu-
lo

Sistema
Limitación
Por razones de seguridad la operación de algunas
funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
pantalla.

Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
76 Infotainment Swing › Pantalla

▶ Idioma Solución de problemas


▶ Unidades
Infotainment sin reacción
▶ Restaura la configuración de fábrica
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
Ajustes de tono guiente manera:
El sonido de Infotainment se configura en el menú › Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
Sonido.
› Espere a que se complete el reinicio.
Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú:
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info- Actualización del sistema
tainment Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain- la actualización del sistema.
ment individuales
La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del ecualizador óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
▶ Ajuste de la relación de volumen nuevos teléfonos.
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si- Determinar la versión del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
› Pulse Información del sistema .
▶ Configuración del sistema de sonido
Actualización manual
▶ Configuración de la optimización del espacio de so-
Puede encontrar información sobre las actualizacio-
nido para el conductor
nes disponibles en el sitio web de ŠKODA.
▶ Encienda/apague y ajuste el volumen del subwoo-
fer http://go.skoda.eu/updateportal

Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
tas funciones de Infotainment.
El asistente de configuración se muestra automática-
› Verifique las actualizaciones disponibles.
mente si la conexión está encendida y no se han ajus-
tado como mínimo dos puntos del menú o si se ha
› Guarde la actualización en una fuente USB.
seleccionado una nueva cuenta de usuario después › Inserte la fuente USB en la entrada USB frontal.
de conectar el Infotainment. › Pulse Información del sistema Actualizar software .
› Para apagar la pantalla automática, cuando se vi- › Seleccione el dispositivo USB conectado como la
sualiza el asistente de configuración pulse No mostrar fuente de actualización.
otra vez . › Ir al archivo de actualización y confirmar la actuali-
zación.
› Para la visualización manual Asistente de configu-
ración . › Confirme cualquier mensaje y espere a que se
complete el proceso de actualización.
Desconecte el dispositivo USB conectado de for-
ma segura
AVISO Pantalla
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
Sinopsis
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente:
› Retirar con seguridad .
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Si no es posible desconectar el dispositivo de ma-
nera segura, apague el infoentretenimiento y desco-
necte el dispositivo.

A Barra de estado
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
Infotainment Swing › Teclado Infotainment 77

C Otras páginas del menú B Superficies de función del teclado


▶ Cambiar a minúsculas
▶ Cambiar a la primera letra mayúscula, segui-
Servicio da de letras minúsculas
AVISO ▶ / Cambiar al teclado de idioma
¡Peligro de daños en la pantalla! ▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se ▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
hace por un toque ligero del dedo.
▶ Insertar un espacio
Funcionamiento con contacto es en principio idénti- ▶ Mantener: Mostrar variantes de caracteres
ca a la de un teléfono móvil. adicionales
Los siguientes modos de funcionamiento son especí- ▶ Mover el cursor a la izquierda
ficos de Infotainment. ▶ Mover el cursor a la derecha
▶ Confirmar los datos introducidos
Ajustes
Teclado numérico
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
▶ Apagar la pantalla
▶ Visualización de la hora
▶ Confirmación de sonidos y animaciones

Teclado Infotainment
Ejemplo teclado
Resumen del teclado
A Línea de entrada de datos
La disposición de los caracteres del teclado depende ▶ Eliminar caracteres antes del cursor
del idioma de Infotainment establecido.
▶ Pulsar: borrar el último carácter
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for- ▶ Mantener: borrar todos los caracteres
ma dependiente del contexto:
B Superficies de función del teclado
▶ Alfanumérico
▶ Numérico ▶ Confirmar los datos introducidos
▶ Teclado para la entrada Si son sensibles al contexto, se pueden ingresar
▶ Teclado para la búsqueda caracteres alfanuméricos manteniendo un área de
función con el número.

Servicio
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
racteres, letras y números.
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres.

Ejemplo teclado
Búsqueda
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
A Línea de entrada de datos queda según los registros correspondientes.
▶ Eliminar caracteres antes del cursor La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
▶ Pulsar: borrar el último carácter diacríticos.
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
tras otro dan con las entradas almacenadas.
▶ Mostrar lista de entradas buscadas › Para la visualización de las entradas buscadas
pulse .
78 Infotainment Swing › Centro de operaciones

Mostrar idiomas de teclado adicionales › Al añadir la característica preferida mueva la fun-


Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- ción deseada desde el área de pantalla superior al
mero se deben configurar los idiomas deseados. área de función en el área inferior.
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera › Para cerrar el modo de edición, pulse .
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
Otras variantes de caracteres Radio
› Mantener el carácter con el símbolo .
› Seleccione el carácter deseado. Sinopsis
Visualizar el menú
Configurar los idiomas adicionales del teclado › .
Recepción de radio analógica y digital
› Idiomas de teclado adicionales pulse.

Centro de operaciones
Sinopsis
Visualización del centro de control
› Presione la barra en la
parte superior de la
pantalla y tire hacia
abajo. A Seleccionar la gama de frecuencias
B Dependiendo del rango de frecuencia
FM: Texto de radio
DAB: Nombre del grupo de estaciones
Cerrar el centro de control
C Teclas de emisoras para la emisora preferida
› .
Lista de las emisoras disponibles
O bien:
Búsqueda manual de emisoras
› Espere 5 s.
Mostrar información sobre la emisora (se aplica a
Centro de operaciones DAB)
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si- Ajustes
guientes funciones:
Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
Lista de las emisoras disponibles
› Para la visualización pulsar .
Emisora reproducida
Emisora almacenada en los botones de la emi-
sora
Se establece una emisora de información de
tráfico
La señal DAB no está disponible
A Características preferidas
La recepción de la emisora DAB no es segura.
B Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas
Filtrado de las emisoras en la lista según el tipo
C Configuración del nivel de protección de datos de programa.
personales Para filtrar las emisoras de FM, las funciones
RDS y AF deben estar activadas.
Para filtrar las emisoras DAB, debe activarse la
Configuraciones función de clasificación alfabética de las emi-
soras.
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición.
Infotainment Swing › Radio 79

En la lista de emisoras FM se puede mostrar informa- Ajustes


ción sobre el tipo de programa y el tipo de emisora
regional. Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
Manejo para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
Seleccionar emisora
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
› Pulse el botón de preselección deseado.
Eliminar favoritos
› En el menú Radio Borrar memoria .
› Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
› Pulsar o en la parte superior de la pantalla. preferidas, pulse el botón de estación deseado y
confirme la eliminación.
Función SCAN
La función reproduce sucesivamente las emisoras de › Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
la gama de frecuencias seleccionada durante unos soras preferidas, toque Todas y confirme la elimina-
segundos cada una. ción.
› Para el Inicio del escaneo automático pulsar Superficies de función
Escanear o el control giratorio derecho . Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Para Finalizar el escaneo automático pulsar o el La variante para el cambio de emisoras usando las
control giratorio derecho . superficies funcionales en el menú Radio se esta-
Buscar manualmente emisora blece de la siguiente manera:
› En el menú Radio pulsar . › En el menú Radio Teclas con flecha: .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Elija la variante de cambio.
con la escala visualizada del rango de frecuencia.
Recepción de tráfico (TP) de las emisoras de FM
O bien: activar/desactivar
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento Se aplica al rango de frecuencia de FM.
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
lor deseado.
Encender/apagar la recepción de tráfico de la emi-
O bien: sora DAB
› Gire el control giratorio derecho . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› En el menú Radio el elemento del menú Emisora
de tráfico (TP) conectar.
Limitación
› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios de tráfico
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital DAB Conexión/desconexión.
en formatos DAB y DAB+.
Asignar el logo de la emisora desde una fuente ex-
▶ Los estacionamientos, túneles, edificios altos o terna
montañas pueden restringir la recepción de radio. Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
El Infotainment ofrece la posibilidad de asignar logo-
tenas para recibir la señal de radio.
tipos de imágenes en una fuente externa a los boto-
Cubrir las ventanas con papel de aluminio o adhesi- nes de la emisora.
vos recubiertos de metal puede afectar la recep-
Para logotipos de emisoras, se pueden usar imágenes
ción de la señal de radio.
en formato jpg, png con una resolución máxima de
▶ La compañía ŠKODA AUTO no asume ninguna res-
400x240 píxeles.
ponsabilidad por la disponibilidad, el funcionamien-
to correcto y la información de transmisión del ser- › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
vicio RDS. › Pulse el botón de preselección deseado.
› Seleccione la fuente externa con el logo.
80 Infotainment Swing › Radio

› Busque el logo deseado y confirme. Encender/apagar RDS


Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Eliminar logo de la emisora
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. El elemento del menú solo está disponible para algu-
nos países.
› En el menú Radio Logotipos de emisoras .
› Para borrar un logo pulse el botón de preselección › En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de
deseado y confirme la eliminación. radio (RDS) .
› Para borrar todos los logos, toque Todas y confirme Si la función RDS está desactivada no están dispo-
la eliminación. nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
guración de emisoras FM:
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. ▶ Emisora de tráfico (TP)
▶ Texto de radio
Cuando se enciende la función y se muestran los
ajustes predeterminados de la estación, se muestra ▶ RDS regional
información detallada sobre el contenido de la emi- ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
sora de FM que se está escuchando o el nombre del Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
grupo de estaciones para la estación DAB. sora DAB
› En el menú Radio Texto de radio . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Activar/desactivar el cambio automático de fre- Cuando la función está activada, otros anuncios se
cuencia (AF) reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
noticias económicas, entre otros.
Si la función y la señal débil de la emisora de FM que
se está escuchando actualmente están activadas, In- › En el menú Radio Ajustes avanzados Otros anuncios DAB .
fotainment configura automáticamente la misma Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
emisora en una frecuencia diferente con una mejor de programas de una estación DAB
señal. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambio automático de Cuando se enciende la función y se pierde la estación
frecuencia (AF) . DAB, Infotainment configura automáticamente la
Ordenar emisoras en la lista de emisoras disponi- misma estación con una mejor señal en un grupo di-
bles ferente de estaciones DAB.
Se aplica al rango de frecuencia de FM. › En el menú Radio Ajustes avanzados DAB: seguimiento de
› En el menú Radio Ajustes avanzados Ordenar la lista de programas DAB .
emisoras: . Activar/desactivar el cambio automático de la
› Seleccione la clasificación de las estaciones en or- emisora DAB a la misma emisora FM
den alfabético o por grupo. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Cambio de frecuencia automático para una emiso- Cuando la función está activada y hay una pérdida de
ra de FM relacionada regionalmente señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment
Se aplica al rango de frecuencia de FM. configura automáticamente la misma emisora FM. El
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- símbolo (FM) se muestra después del nombre de la
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con emisora.
la región en caso de pérdida de señal de la emisora Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
de FM escuchada. verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados RDS regional: .
› Seleccione uno de los siguientes elementos del › En el menú Radio Ajustes avanzados Cambio automático de
menú: DAB - FM .
▶ Reparar - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar Encender/apagar la función de presentación de
otra emisora de modo manual. diapositivas
▶ Automático - selección automática de la emisora con la Se aplica al rango de frecuencia DAB.
mejor calidad de recepción. Cuando la función está activada, las imágenes emiti-
Se ajustará automáticamente del Infotainment das por la emisora se muestran en el reproductor.
otra región disponible en caso de pérdida de recep- › En el menú Radio Ajustes avanzados Presentación de dia-
ción de la región indicada. positivas DAB .
Infotainment Swing › Media 81

Media Escribir: Pausa


A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
Lo que debe tenerse en cuenta
pulse: reproducir la canción anterior
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu- Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA de la reproducción: reproducir la canción actual
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o desde el principio
alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
Mantener: retroceso rápido dentro de la canción
das.
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio Pulsar: reproducir la siguiente canción
puede succeder de repente variaciones del volu- Mantener: avance rápido dentro de la canción
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
de audio, reducir el volumen. El movimiento dentro de la canción también es posi-
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes. Funcionamiento ampliado
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es Conectar/desconectar la reproducción repetida
necesario, confirmarse. de la canción concreta
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi- Conexión/desconexión de la reproducción repe-
gentes en su país sobre propiedad intelectual. tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Sinopsis
Visualizar el menú
Restricción
› pulse.
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y
del software utilizado, por ejemplo, depende del
Bluetooth®.

Ajustes
Activar/desactivar la reproducción de títulos inclu-
yendo subcarpetas
› En el menú Medios Mezclar/repetir incluyendo subcarpetas. .
A Seleccionar fuente
Emisora de tráfico
Gestionar archivos/base de datos multimedia
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Ajustes fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .

Servicio Desconecte el dispositivo conectado de forma se-


gura
Funcionamiento - Bases AVISO
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente:
› En el menú Medios Retirar con seguridad: .
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Si no es posible desconectar el dispositivo de ma-
nera segura, apague el infoentretenimiento y desco-
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta- necte el dispositivo.
da
Pulsar: Visualizar álbumes disponibles
Escribir: Iniciar la reproducción
82 Infotainment Swing › Media

Reproductor Bluetooth® Dispositivo USB


El Infotainment posibilita reproducir archivos de au- › Para conectar el dispositivo USB, introducirlo en el
dio de un reproductor Bluetooth® conectado con puerto apropiado.
ayuda del perfil de audio A2DP o AVRCP. Para reproducir archivos de audio, use los puertos
Con el Infotainment se pueden acoplar varios equi- USB que admiten la transferencia de datos.
pos por medio Bluetooth®, pero sólo uno de ellos se
puede usar como reproductor Bluetooth®.
› Para quitar desconecte el dispositivo USB primero.
Para ello en el menú Medios Retirar con seguridad:
› Para conectar el reproductor Bluetooth® vincule y pulsar y seleccionar el dispositivo USB.
conecte el dispositivo a través de Bluetooth®. › Desconectar el dispositivo USB.
› En el menú Medios Bluetooth Dispositivos acoplados . En la conexión USB se puede conectar directa-
› En la lista del dispositivo seleccionar con el símbolo mente un dispositivo USB o a través de un cable de
. conexión.
Si está conectado un equipo con el Infotainment Recomendamos el uso de cables de conexión del
por medio de Apple CarPlay o Android Auto, enton- programa de accesorios originales de ŠKODA.
ces no es posible ninguna conexión por medio de Los cables de extensión USB o los reductores pue-
Bluetooth ®. den afectar la función de reproducción del dispositi-
vo conectado.
Tarjeta SD
Cargar una fuente de audio del USB
AVISO
Después de conectar el dispositivo USB, la carga se
Riesgo de daños en el lector de tarjetas SD.
iniciará automáticamente cuando se cumplan las si-
▶ No utilice tarjetas SD con un distribuidor roto para
guientes condiciones:
la protección contra escritura.
✓ Encendido conectado.
› Para Insertar la tarjeta SD, con la esquina biselada a ✓ El dispositivo USB permite la carga.
la derecha, colocar en la ranura del módulo externo
hasta que encaje en su lugar. El rendimiento de carga puede ser diferente en com-
paración con el proceso de carga a través de la red
› Para eliminar primero desconecte la tarjeta SD de de corriente usual.
forma segura. Para ello en el menú Medios Reti-
rar con seguridad: pulsar y seleccionar la tarjeta SD. Dependiendo del tipo del dispositivo conectado y de
› Presione sobre la tarjeta SD insertada. la frecuencia de uso, posiblemente no puede ser sufi-
ciente la corriente de carga para cargar la batería del
La tarjeta SD va a la posición inicial. equipo conectado.
AVISO Algunas fuentes de audio conectadas posiblemente
Al utilizar una tarjeta SD con el adaptador, la tarjeta no se pueden reconocer que se pueden cargar.
SD se puede caer del adaptador durante el viaje debi-
do a sacudidas del vehículo.

Fuentes y archivos permitidos


Infotainment Swing › Media 83

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
SD
Lector de tarjetas
Tarjeta SD Tamaño estándar SDHC
SD
SDXC
Lápiz de USB
HDD
(sin software especial)
MSC FAT16
Dispositivos USB com-
FAT32
patibles con el protocolo
exFAT
USB 1.x; 2.x 3.x USB Mass Storage
USB o superior con el Dispositivos que ejecu-
soporte de USB 2.x tan el sistema operativo
MTP Android o Windows
Phone compatibles con
Media Transfer Protocol
Dispositivos con el siste-
Apple HFS+
ma operativo iOS
Protocolos Bluetooth®
Reproductor Blue-
Bluetooth® - A2DP y AVRCP (1.0 - -
tooth®
1.5)

Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
http://go.skoda.eu/compatibility

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
Mono, Dual Mono,
MPEG 1 Layer 3 mp3 32 - 320 32, 44, 48 Stereo, Joint Ste-
reo
MPEG
MPEG 2 Layer 3 16, 22, 24 Mono,
mp3 8 - 160 Stereo, Joint Ste-
MPEG 2,5 Layer 3 8, 11, 12
reo
Windows Media
8 - 384 8, 11, 12, 16,
Audio 9 y 9,1
22, 32, 44,
Windows Media Mono, Stereo,
WMA wma 8 - 320 48
Audio 9,2 Joint Stereo
Windows Media 32, 44, 48,
8 - 384
Audio 10 96
84 Infotainment Swing › Gestión de dispositivos móviles

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Listas de reproducción compatibles


Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Gestión de dispositivos móviles


Sinopsis

Gestión de dispositivos móviles


› En el menú Teléfono Bluetooth Equipos vinculados .
En la lista de los equipos móviles vinculados pueden aparecer en cada equipo los siguientes símbolos:
Icono blanco - El dispositivo se puede conectar como un teléfono.
Icono verde - El dispositivo está conectado como un teléfono.
Icono blanco - El dispositivo se puede conectar como un reproductor Bluetooth®.
Icono verde - El dispositivo está conectado como un reproductor Bluetooth®.
Posibles funciones del dispositivo móvil conectado
Las funciones de un dispositivo conectado mediante el perfil Bluetooth HFP dependen de los siguientes tipos
de conexión.

Primer dispositivo Segundo dispositivo


Teléfono principal Otro teléfono
Llamadas entrantes/salientes
Contactos de teléfono Reproductor Bluetooth®
Reproductor Bluetooth®

Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.

Limitaciones de dispositivos móviles y Compatibilidad de dispositivos móviles


aplicaciones En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
puede comprobar si el Infotainment es compatible
Disponibilidad de funciones con los equipos móviles seleccionados que se debe
La disponibilidad de determinadas funciones depen- verificar. Esta comprobación se realiza mediante la
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli- siguiente referencia o leyendo el código QR:
caciones instaladas allí.
http://go.skoda.eu/compatibility
Restricción de la conexión
▶ Con el Infotainment pueden vincular como máx. 20
dispositivos.
▶ El alcance de la conexión del dispositivo móvil al In-
fotainment se limita al habitáculo. Toda la información dada es incidental y sirve como
▶ Después de alcanzar la máxima cantidad se reem- información.
plaza el equipo que menos se ha usado el próximo
dispositivo móvil por el acoplamiento. La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
tualización de software del infotainment y los dispo-
sitivos móviles, garantía.
Infotainment Swing › Teléfono 85

Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles › El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue-


Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no tooth conectar.
es posible garantizar la compatibilidad completa de › Bluetooth Buscar equipos .
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
› Asegure la visibilidad del dispositivo que se va a co-
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®, nectar.
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos Bluetooth® buscados.
móvil.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Aplicaciones en dispositivos móviles › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones, seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- Conecte el Infotainment con un dispositivo móvil
tainment. ya conectado
La conexión con un dispositivo móvil ya acoplado se
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
realiza automáticamente después de conectar el en-
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
cendido, si es necesario, el dispositivo se puede co-
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
nectar manualmente de la siguiente manera:
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer-
se responsable por su función adecuada. › Conectar el encendido.
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- › Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue-
país. tooth conectar.

Información sobre las aplicaciones ŠKODA


› Bluetooth Equipos vinculados .
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio- › En la lista de dispositivos, seleccione el dispositivo
deseado y el perfil de Bluetooth®.
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
guiente código QR o referencia: › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
http://go.skoda.eu/mobile-apps seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Desconectar de un dispositivo móvil
› Bluetooth Equipos vinculados .
› Toque el símbolo del perfil Bluetooth® del dispositi-
vo móvil deseado.

Inicio de la conexión Eliminar un dispositivo móvil vinculado


› Bluetooth Equipos vinculados .
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment › Para Eliminar un dispositivo móvil pulse y confir-
› Conectar el encendido. me la eliminación.
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil. › Al Eliminar todos los equipos móviles Eliminar todo y
› El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue- confirme la eliminación.
tooth conectar.
› La visibilidad de Bluetooth® del Infotainment
Bluetooth Visibilidad: Visible conectar. Teléfono
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el Menú Teléfono
dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. Visualizar el menú
Determinar el nombre de la unidad tocando › .
Bluetooth Nombre: determinar. Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. dispositivo móvil está conectado.
El teléfono móvil se conecta con el Infotainment o
solamente se vincula, dependiendo de la cantidad de
los equipos externos ya conectados.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Conectar el encendido.
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil.
86 Infotainment Swing › Teléfono

Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte


del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Buscar .
A Nombre del teléfono conectado
› Introduzca los detalles para la búsqueda.
▶ Tocar: Mostrar lista de teléfonos previamente
conectados › Para Establecer la conexión para un contacto, to-
que el área funcional con el contacto deseado.
B Teclas de emisoras para los contactos preferidos
Si un contacto contiene varios números de teléfono,
C Selección del grupo de memoria de los contactos marque el número de teléfono de la lista que se
preferidos muestra.
D Nombre del operador de la red de teléfono
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .
▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
roaming está activo. Llamada de teléfono
Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
Introducir el número de teléfono nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones:
Lista de contacto Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
Reg. llamadas zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Activar el control de voz del teléfono conectado Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada
en espera
Ajustes / Encender/apagar el tono de llamada
Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
Condiciones para la conexión de un teléfono Mostrar detalles de la persona que llama
con el Infotainment
› Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
✓ Encendido conectado. al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain- › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
ment y del teléfono. los altavoces, pulse .
La función Bluetooth® del Infotainment se activa
en el elemento del menú Bluetooth Bluetooth.
Ajustes de las funciones telefónicas del
✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
Infotainment
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
mento del menú Bluetooth Visibilidad: Visible. Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la tos preferidos
unidad Bluetooth® delInfotainment. › Al guardar mantenga pulsado el botón de la emiso-
ra deseada.
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.
✓ Ningún dispositivo móvil está conectado con el
› Seleccione un contacto de la lista mostrada.
Infotainment mediante Apple CarPlay. › Si el contacto contiene varios números de teléfono,
marque el número de teléfono deseado.
› Para eliminar en el menú Teléfono Perfil del usuario
Manejo del teléfono Gestionar favoritos .
Introducir el número de teléfono › Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
› En el menú Teléfono pulsar . de la lista deseada y confirme la eliminación.
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla- O bien:
do numérico que se muestra. › Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar
El teclado numérico que se muestra también se todo y confirme la eliminación.
puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Infotainment Swing › SmartLink 87

Importar contactos telefónicos ▶ Android Auto


Después de la primera conexión del teléfono princi- ▶ Apple CarPlay
pal con el Infotainment, inicia la importación de los ▶ MirrorLink
contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
ment.
El Infotainment puede importar hasta 2000 contac- Resumen de la conexión SmartLink
tos telefónicos. Cada contacto puede contener hasta
Menú SmartLink
máx. 5 números de teléfono.
› .
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
una confirmación de importación.
Actualizar los contactos del teléfono
En una nueva conexión repetida del teléfono con el
Infotainment se realiza una actualización automática
de la lista.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Teléfono Perfil del usuario Importar contactos .
Ordenar contactos en la agenda
› En el menú Teléfono Perfil del usuario Ordenar por: . A Dispositivo previamente conectado
› Seleccionar el tipo de clasificación. B Dispositivo actualmente conectado
Señal de llam. Visualización de las informaciones sobre Smar-
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla- tLink
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
Desconexión de la conexión activa
Infotainment.
Desconexión de la conexión activa
› Para Configurar el tono de llamada de Infotain-
ment en el menú Teléfono Perfil del usuario Seleccione Ajustes del menú SmartLink
el tono de llamada .
Android Auto
› Seleccione el tono de llamada.
Charlas paralelas
Válida para algunos países.
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
llamada anterior.
› Para activar/desactivar llamadas paralelas Teléfo-
no Charlas paralelas .

Descripción general de aplicaciones en ejecución,


SmartLink llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
Modo de funcionamiento entre otros.
Encender el manejo por voz (Google Voice)
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil Apple CarPlay
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB.
Tipos de conexión permitidos
SmartLink admite los siguientes tipos de conexión: A Lista de las aplicaciones disponibles
88 Infotainment Swing › SmartLink

B Dependiendo de la duración de la operación: ple CarPlay se debe consultar en las páginas de


▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay internet de la empresa Apple Inc.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri) ✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
MirrorLink activada.
Condiciones para MirrorLink
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink.
No es posible el manejo de la aplicación durante el ✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
viaje de datos esté encendida en el equipo móvil co-
Retorno al menú SmartLink nectado.

Lista de las aplicaciones operativas


Visualización de la última aplicación en ejecución Manejo
en el dispositivo móvil conectado
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
Ajustes cución
Mover las áreas funcionales en el borde iz-
quierdo de la pantalla
Condiciones de enlace Mover las áreas funcionales en el borde dere-
cho de la pantalla
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión Mover las áreas funcionales en el borde supe-
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror- rior de la pantalla
Link. Mover las áreas funcionales en el borde inferior
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión de la pantalla
SmartLink es compatible con las conexiones en el Retorno al menú MirrorLink
mercado respectivo.
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
Restricción
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
Condiciones para Android Auto Limitación de aplicaciones SmartLink durante la
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- conducción
nexión Android Auto. Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
nes SmartLink está limitado o no disponible durante
Una lista de los equipos, regiones soportadas y la circulación.
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in- Restricción de la función del Infotainment en la co-
ternet de la empresa Google, Inc.. nexión Android Auto
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- ▶ Durante la duración de conexión no se puede usar
ción Android Auto. el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
de datos esté encendida en el equipo móvil. ▶ Por la conexión del equipo se separan todos los
equipos Bluetooth® conectados actualmente y el
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil
equipo externo se conecta automáticamente como
con el vehículo parado.
teléfono principal.
Condiciones para Apple CarPlay ▶ Durante la duración de conexión no se pueden co-
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- nectar ningún otro equipo Bluetooth® con el Info-
nexión Apple CarPlay. tainment.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
Infotainment Swing › SmartLink 89

Restricción de la función de Infotainment en la co- Desconexión de MirrorLink


nexión Apple CarPlay › En el menú MirrorLink tocar .
▶ Durante la duración de conexión no se puede usar › .
el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media. Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
▶ Al conectar el dispositivo se desconectan todos los
dispositivos Bluetooth® conectados en el momen- tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.
to. › .
▶ Durante la duración de conexión no se pueden co- › Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nectar ningunos equipos Bluetooth® con el Info- nexión.
tainment.
Restricción de la función de Infotainment en la co-
nexión MirrorLink
▶ Durante la duración de conexión no se puede usar
el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media.
▶ Por la conexión del equipo se separan todos los
equipos Bluetooth® conectados actualmente y el
equipo externo se conecta automáticamente como
teléfono principal.
Dependiendo del equipo a conectar puede ser ne-
cesaria una confirmación de conexión.

Ajustes
Apple CarPlay - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Play.
Desconexión de Apple CarPlay
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun-
cional “ŠKODA”.
› .
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Desconexión de Android Auto
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
MirrorLink - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
90 Infotainment Bolero › Resumen del Infotainment

Infotainment Bolero ▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment


▶ Torneado: Ajustar el volumen
Resumen del Infotainment Control rotativo derecho
Sistema de información y entretenimiento Bolero ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
con función de navegación. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
valor establecido
Menú Radio
Menú Media
Menú Teléfono
Control por voz
Configuraciones del infoentretenimiento
Menú SmartLink
Información sobre la configuración del vehículo
Resumen del menú Infotainment

A Pantalla táctil
Sistema
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment Limitación
▶ Torneado: Ajustar el volumen
Por razones de seguridad la operación de algunas
Control rotativo derecho funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
▶ Prensa: Confirmar elemento de menú ponibles durante el viaje.
▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/ El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
valor establecido pantalla.
Menú Radio
Menú Media Configuraciones básicas
Menú Teléfono
Establecer funciones básicas
Control por voz Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
Menú Navegación ran en el menú :
Menú SmartLink ▶ Hora y fecha
Información sobre la configuración del vehículo ▶ Idioma
▶ Unidades
Resumen del menú Infotainment
▶ Restaura la configuración de fábrica
Infoentretenimiento de Bolero sin la función de na- Ajustes de tono
vegación El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
.
Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú:
▶ Ajuste del ecualizador
▶ Ajuste de la relación de volumen
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
A Pantalla táctil tainment
Dial de control a la izquierda
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad
Infotainment Bolero › Pantalla 91

▶ Configuración del silencio de Infotainment con la › Espere a que se complete el reinicio.


ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si-
Actualización del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
▶ Configuración de la optimización del espacio Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
▶ Configuración de los perfiles de audio según géne- la actualización del sistema.
ro La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del volumen del subwoofer óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos.
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier- Determinar la versión del sistema
tas funciones de Infotainment. › Pulsar información del sistema.
El asistente de configuración se muestra automática- Instalar la función de navegación
mente si el encendido está encendido y si hay al me- En algunos países, es posible ampliar el Infotainment
nos dos elementos de menú que no se han configura- con la función de navegación.
do después de encender el infoentretenimiento.
La función está disponible a través del servicio en lí-
› Para apagar la pantalla automática cuando se nea Shop o de una empresa especializada.
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración Pantalla
toque.
Sinopsis
Ajustar el menú HOME
› Para la Visualización de otra página del menú HO-
ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera:
› Toque un área funcional vacía.
O bien:
› Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
un área funcional vacía.
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del A Barra de estado
área funcional. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
› toque para salir del modo de edición. zado
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien- C Visualización del centro de control
te manera: D Otras páginas del menú
› Mantener un área funcional ocupada.
› .
› toque para salir del modo de edición. Manejo
Ajustar el menú MENU AVISO
La posición de las áreas funcionales en el menú ME- ¡Peligro de daños en la pantalla!
NU se puede personalizar de la siguiente manera: ▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
hace por un toque ligero del dedo.
› Mantenga el área funcional deseada hasta que esté
libre. Funcionamiento con contacto es en principio idénti-
› Mueva el área funcional a otra posición. ca a la de un teléfono móvil.
Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
ficos de Infotainment.
Solución de problemas
Infotainment sin reacción
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
guiente manera:
› Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
92 Infotainment Bolero › Teclado Infotainment

Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo Mostrar ayuda del operador
› Teclear .
▶ Revisar rápidamente la
lista de contactos del
teléfono Ajustes
▶ Cambiar la presenta-
ción del mapa 2D/3D Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con ▶ Apagar la pantalla
dos dedos
▶ Visualización de la hora
▶ Mostrar siguiente pági- ▶ Confirmación de sonidos y animaciones
na del menú HOME.

Teclado Infotainment
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
Separar con dos dedos del idioma de Infotainment establecido.
▶ Agrandar la imagen En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
▶ Acercar al mapa ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada
▶ Teclado para la búsqueda
Tirar juntos con dos dedos

▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

▶ Girar la imagen Ejemplo teclado


▶ Gira el mapa A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno
tras otro
Control gestual sin contacto ▶ Visualizar áreas de función para mover el
El menú Infotainment marcado con el símbolo se cursor en la línea de entrada
puede controlar con gestos manuales. ▶ Mover el cursor a la izquierda
› El control de gestos se ▶ Mover el cursor a la derecha
logra moviendo lenta-
mente la mano hacia B Entradas visitadas
adelante y hacia atrás ▶ Mostrar lista
aproximadamente 8
C Superficies de función del teclado
cm por encima del bor-
de inferior de la panta- ▶ Cambiar a minúsculas
lla. ▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
de letras minúsculas
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci-
do puede confirmarse acústicamente y confirmarse. ▶ Cambiar a mayúsculas
Infotainment Bolero › Manejo por voz 93

▶ / Cambiar al teclado de idioma Mostrar idiomas de teclado adicionales


▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri-
mero se deben configurar los idiomas deseados.
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales › o pulse repetidamente el símbolo de la bandera
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
▶ Insertar espacios
▶ La próxima linea Otras variantes de caracteres
› Mantener el carácter con el símbolo .
▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
najes › Seleccione el carácter deseado.
▶ Mostrar la contraseña introducida
▶ Confirmar los caracteres introducidos Configurar los idiomas adicionales del teclado

Teclado numérico › Pulsar Idiomas adicionales del teclado.

Manejo por voz


Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain-
ment responde o ejecuta los comandos de voz.
Ejemplo teclado
Control de voz extendido
A Línea de entrada El control de voz avanzado del vehículo permite bus-
▶ Eliminar caracteres antes del cursor car y operar las funciones del vehículo en línea.
▶ Pulsar: eliminar el último personaje El control de voz avanzado comprende oraciones
▶ Mantener: eliminar todos los personajes completas con fluidez. No necesita utilizar comandos
o frases bien definidos.
B Superficies de función del teclado
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús-
▶ Confirmar los caracteres introducidos queda de puntos de interés o para dictar mensajes
SMS si el teléfono conectado lo permite.
Si es posible dependiendo del contexto, se pue-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien- La función permite combinar la búsqueda en los da-
do un área de función con el número. tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento.
La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí-
nea es perfecta e imperceptible para el usuario.
Servicio
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca- Condiciones de funcionamiento
racteres, letras y números.
✓ Encendido conectado
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres. ✓ Infotainment activado

Búsqueda Condiciones de funcionamiento del manejo por


Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- voz avanzado
queda según los registros correspondientes. Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
cumplir adicionalmente las siguientes condiciones:
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
diacríticos. ✓ El vehículo es compatible con la función.
✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
pueden ser controladas por el manejo por voz
dan con las entradas almacenadas.
avanzado.
› Para la visualización de las entradas buscadas ✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
pulse . ✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
móvil contractural a través de la cual la conexión
a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
94 Infotainment Bolero › Centro de operaciones

✓ El nivel de protección de datos personales se ha Restricción


fijado en compartir ubicación .
El manejo por voz del Infotainment no está disponi-
Requisito para el reconocimiento del comando de ble para determinados idiomas. El Infotainment
activación apunta a este hecho.
✓ Elemento de menú activado Control por voz
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
Activado
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
nombres de calles y ciudades.
Manejo No es posible usar el control de voz mientras una lla-
mada telefónica está en curso.
Encender el control por voz
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien: Ajustes
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”. El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
Después de encender, el símbolo se . voz están configuradas en el menú Control
por voz:
Ingresar el comando de voz
▶ Tonos de confirmación
› Decir un comando de voz con el control de voz ac-
tivado. ▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa-
ción
Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
icono se convierte en .
El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu- Autoayuda
ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
Iniciar ayuda acústica
muestra el símbolo .
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
Después de la ejecución del comando de voz, el ma- nuncie “Ayuda”.
nejo por voz se apaga.
El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe-
Corregir comando de voz tidamente para otros consejos de control de voz.
› Durante la entrada del comando de voz, presione la Mostrar ayuda
tecla en el volante multifunción y pronuncia un
nuevo comando de voz. › Teclear .
O bien:
Detener el manejo por voz
Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co- › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto nuncie “mostrar resumen”.
telefónico. Activar / desactivar la visualización de los coman-
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la dos de voz de ejemplo
pantalla de Infotainment. El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos
de voz de ejemplo después de encender el control de
O bien:
voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
› Pronunciar el comando de voz “interrumpe”. instrumentos.
Reanudar la operación de voz detenida › Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
› Pulse la tecla en el volante multifunción. nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
O bien:
› Teclear en la pantalla del Infotainment. Centro de operaciones
Detener el mensaje reproducido
Sinopsis
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
Visualización del centro de control
Control de voz final
› Pulse dos veces la tecla en el volante multifun- › Presione la barra en la
ción. parte superior de la
pantalla y tire hacia
O bien:
abajo.
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
Infotainment Bolero › Radio 95

Cerrar el centro de control


› .
O bien:
› Espere 5 s.
Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
guientes funciones:

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
A Visualización y administración de áreas funciona- Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
les de funciones preferidas FM)
B Visualización de la lista de mensajes informativos Ajustes
C Características preferidas Lista de emisoras de radio analógicas y digitales
D Visualización de la gestión de cuentas de usuario disponibles
E Configuración del nivel de protección de datos › .
personales Emisora reproducida
F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas Emisora almacenada en los botones de la emiso-
ra
Se establece una emisora de información de trá-
fico
Establecer áreas funcionales de funciones
La emisora DAB emite imágenes que se mues-
preferidas tran en la información de la emisora
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición. En la lista de emisoras se puede mostrar información
› Al añadir la característica preferida mueva la fun- sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la
ción deseada desde el área de pantalla superior al emisora de la emisora regional.
área de función en el área inferior.
Reproductor de radio Web
› Para cerrar el modo de edición, pulse . › A Pulsar y seleccionas una radio web.
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
Radio › .
Sinopsis
Mostrar menú
› toque.
O bien:
› toque.
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de- A Seleccionar fuente
seada. B Nombre de la emisora
› . C Información sobre el contenido transmitido
96 Infotainment Bolero › Radio

D Logo de la emisora Radios web y podcasts escuchados recientemen-


Lista de radios web y podcasts te
Las 100 radios web más populares según el idio-
Mostrar favoritos
ma del Infotainment establecido
Información sobre la emisora, así como el conte-
Buscar y seleccionar podcasts
nido de transmisión de la radio web
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
Ajustes
país seleccionado
Reproductor de podcast Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
› Pulse A y seleccione una radio web. idioma seleccionado
› Pulse y seleccione o seleccione el podcast. Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
› Toque género seleccionado
Visualizar podcasts hermanos basados en el con-
tenido escuchado
Visualizar radios web hermanas basadas en el con-
tenido escuchado

Los podcasts están en las listas mostradas con el


ícono .
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio.
A Elegir fuente
B Nombre del podcast
C Información sobre el contenido transmitido
D Logotipo de podcast con el símbolo
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
Pulse: Volver atrás 15 s
Pulse: Avanzar 15 s A Elegir fuente
Ver episodios del podcast que se está reprodu- B Texto de radio
ciendo
C Botones de emisora para emisoras favoritas y
Lista de radios web y podcasts podcasts
Mostrar favoritos
Mostrar información sobre el podcast
Manejo
Configuraciones
Seleccionar emisora
Lista de radios web y podcasts
› .

› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.

Visitar radios web y podcasts


Infotainment Bolero › Radio 97

Función SCAN Guardar las emisoras de la lista de radios web y


La función reproduce sucesivamente las emisoras de podcasts
la gama de frecuencias seleccionada durante unos Se aplica a radios web y podcasts.
segundos cada una.
› Seleccione una radio web como fuente de repro-
› Al inicio de la reproducción automática pulsar ducción.
Scan. › .
› Para finalizar la reproducción automática pulse › Busque la radio web o podcast que desee y selec-
. ciónelo.
Buscar manualmente emisora › Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
La búsqueda manual está disponible para emisoras podcast deseado.
de AM y FM. › Pulse el botón de preselección deseado.
› Para visualizar el área funcional para la emisora Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza- sodio.
dos Visualización de emisoras: FM conectar.
Eliminar favoritos
› En el menú Radio pulsar . › En el menú Radio Eliminar entradas de memoria .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
con la escala visualizada del rango de frecuencia. preferidas, pulse el botón de estación deseado y
O bien: confirme la eliminación.
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento › Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
lor deseado. minación.
Superficies funcionales para radios analógicas y
Limitación digitales
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital La variante para el cambio de emisoras usando las
en formatos DAB y DAB+. superficies funcionales en el menú Radio se esta-
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon- blece de la siguiente manera:
tañas pueden restringir la recepción de radio.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
tenas para recibir la señal de radio. › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
ras almacenadas en los botones de emisora o las
Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier- emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis-
tas de metal puede afectar la recepción de la señal ponibles.
de radio.
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- Superficies funcionales para radios web y pod-
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, casts
su correcto funcionamiento y la información trans- Se aplica a radios web y podcasts.
mitida. La variante para el cambio de emisoras usando las
superficies funcionales en el menú Radio se esta-
blece de la siguiente manera:
Ajustes
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori- › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
tos del menú Guardar radio ras almacenadas en los botones de emisora o las
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado estaciones web y podcasts que se escucharon por
para las emisoras preferidas hasta que se almacene última vez.
la emisora.
Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso- emisoras
ras disponibles Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de- Asignar el logo del transmisor desde la memoria
seada.
de Infotainment
› Pulse el botón de preselección deseado. Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
98 Infotainment Bolero › Media

Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo- ▶ Emisora de tráfico (TP)


gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain- ▶ Texto de radio
ment, a las emisoras. ▶ RDS regional
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
› Seleccione la emisora deseada y el logotipo. ▶ Logotipo de la emisora regional
Apague la pantalla del logo de la emisora Encender/apagar el cambio automático a una emi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. sora DAB similar
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora . Cuando la función está activada y hay una pérdida de
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
Activar/desactivar la asignación automática del lo- fotainment configura automáticamente otra emisora
go de la emisora DAB con contenido similar.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- ción similar con recepción débil .
po de emisora desde la memoria de Infotainment
cuando la emisora se almacena en un botón de emi- Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
sora. lista de emisoras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática
de logotipos de emisoras . Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio tran en la lista de emisoras disponibles.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
Cuando la función está activada y se muestran los soras: .
botones de la emisora, puede ver más información
sobre el contenido transmitido desde la emisora que › Seleccione uno de los siguientes elementos del
menú:
está escuchando.
▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
› En el menú Radio Texto de radio .
bles de FM y DAB.
Logotipo de emisora FM regional ▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ponibles.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti- Calidad de sonido de radios web y podcasts
pos de emisoras de FM específicos de cada país. Se aplica a radios web y podcasts.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo › Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
de la emisora: . Calidad de audio: .
› Elija el país. › Elige una calidad baja o alta.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- La calidad establecida afecta la cantidad de datos
sora DAB utilizados en la conexión de datos.
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
Cuando la función está activada, otros anuncios se nibilidad de la conexión de datos.
reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
Si se producen fallos en la reproducción, reduzca
plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
la calidad del sonido.
noticias económicas, entre otros.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales
de DAB . Media
Encender/apagar RDS Lo que debe tenerse en cuenta
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
El elemento del menú solo está disponible para algu- ▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
nos países. ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
radio (RDS) . das.
Si la función RDS está desactivada no están dispo- ▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
nibles los siguientes elementos de menú en la confi- puede succeder de repente variaciones del volu-
guración de emisoras FM:
Infotainment Bolero › Media 99

men. Antes del cambio o la conexión de una fuente Funcionamiento del reproductor
de audio, reducir el volumen.
En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Operación: conceptos básicos

sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.

Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
O bien:
da
› pulse. ▶ Pulse: lista de álbumes disponibles

Reproductor de música Pulse: Iniciar reproducción


Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Mantener: rebobinado rápido dentro del título
Pulsar: reproduce la siguiente pista
Mantener: avance rápido dentro del título
A Elegir fuente
Gestionar archivos/base de datos multimedia El movimiento dentro de la canción también es posi-
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
Mostrar favoritos
Funcionamiento ampliado
Detalles de la canción reproducida Conectar/desconectar la reproducción repetida
Configuraciones de la canción concreta
Conexión/desconexión de la reproducción repe-
Reproductor de vídeo tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.
▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la
lista de reproducción mostrada pulse .
Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en
A Seleccionar fuente
la administración de la lista de reproducción:
Gestionar archivos/base de datos multimedia
▶ Controlar la reproducción.
Mostrar favoritos ▶ Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-
Mostrar vídeo ner pulsado y mover a la posición deseada.
Reducir la representación de la imagen ▶ Eliminar canción.
Ampliar la representación de la imagen
Ajustes
100 Infotainment Bolero › Media

Restricción › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-


ra favoritos A .
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
del software utilizado, por ejemplo, depende del › Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
Bluetooth®.
› Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
Ajustes O bien:

Gestionar favoritos › Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
la eliminación.
Emisora de tráfico
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .

Fuentes y archivos permitidos

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
Infotainment Bolero › Media 101

http://go.skoda.eu/compatibility

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
102 Infotainment Bolero › Imágenes

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes Manejo

Sinopsis Operación utilizando áreas funcionales.

Mostrar menú
› Pulsar .
Visor de imágenes

A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
A Elegir fuente
▶ Detener presentación de diapositivas
Administrar archivos
B Visualizar imagen
Configuraciones ▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha
▶ Mostrar en tamaño de salida
Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles 103

Control por gestos Fuente Interfaz Especifica- Sistema de


ción archivos
▶ Visualización de la pró-
xima imagen o superior
con el so- (sin softwa- exFAT
porte de re especial) NTFS
USB 2.x
Archivos soportados
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
▶ Visualización de la ima- chivo [Mpx]
gen anterior
BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
▶ Ampliación de la pre-
sentación El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.

Gestión de dispositivos móviles


Seguridad cibernética

▶ Reducción de la pre- Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a


sentación intercambiar información y datos entre el vehículo y
los dispositivos móviles conectados o Internet.
Estos componentes tienen mecanismos de seguri-
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado
a los sistemas del vehículo.
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a
▶ Girar 90° reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste-
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
› Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi-
tivos móviles que no contengan datos dañinos o
software malicioso.
› Actualizar regularmente el software proporcionado
por la empresa ŠKODA AUTO.
Ajustes
Recomendamos que el software del sistema y los
Las siguientes funciones se configuran en el menú componentes sean actualizados por una empresa
: especializada.
▶ Tamaño de visualización de la imagen ADVERTENCIA
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre- Riesgo de accidentes.
sentación de diapositivas El software malicioso en el vehículo puede influir o
▶ Repetir la presentación desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el
control de ellas si es necesario.
▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
Fuentes y archivos compatibles duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí-
culo.
Fuentes soportadas ▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Fuente Interfaz Especifica- Sistema de ADVERTENCIA
ción archivos El malware en el vehículo puede obtener acceso no
Lápiz de VFAT autorizado a la información y los datos del vehículo y,
USB 1.x; 2.x
USB USB FAT16 si corresponde, a los dispositivos móviles conecta-
3.x
HDD FAT32 dos.
104 Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles

Sinopsis Toda la información dada es incidental y sirve como


información.
Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
positivos se pueden conectar, desconectar e inter- La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
cambiar. mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
tualización de software del infotainment y los dispo-
Ver gestión de dispositivos móviles sitivos móviles, garantía.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
es posible garantizar la compatibilidad completa de
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
móvil.
Aplicaciones en dispositivos móviles
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones,
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
El dispositivo permite una conexión a través del nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info-
“perfil manos libres” Bluetooth® tainment.
El dispositivo está conectado a través de “perfil
manos libres” Bluetooth® Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
El dispositivo permite la conexión a través del rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
perfil de audio Bluetooth® nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
El dispositivo está conectado a través del perfil móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer-
de audio Bluetooth® se responsable por su función adecuada.
Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun-
previamente conectados ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y
El dispositivo permite una SmartLink mediante país.
Android Auto
Información sobre las aplicaciones ŠKODA
El dispositivo permite una SmartLink mediante
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio-
Apple CarPlay
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
El dispositivo permite una SmartLink mediante
guiente código QR o referencia:
MirrorLink
A Dispositivos conectados/previamente conecta- http://go.skoda.eu/mobile-apps
dos
B Dispositivos disponibles

Limitaciones de dispositivos móviles y


aplicaciones
Inicio de la conexión
Disponibilidad de funciones
La disponibilidad de determinadas funciones depen- Conectar un dispositivo móvil con Infotainment
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli- › Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
caciones instaladas allí. dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se El nombre de la unidad se puede determinar pul-
puede comprobar si el Infotainment es compatible sando Administrar dispositivos móviles Nombre
con los equipos móviles seleccionados que se debe del dispositivo.
verificar. Esta comprobación se realiza mediante la › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
siguiente referencia o leyendo el código QR: Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
http://go.skoda.eu/compatibility conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos disponibles.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
Infotainment Bolero › Teléfono 105

› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. B Nombre del operador de la red de teléfono


› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. roaming está activo.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil C Teclas de emisoras para los contactos preferidos
previamente conectado Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio-
› Usar dispositivos móviles. . nal
O bien: Introducir el número de teléfono
› seleccione teléfono móvil . Lista de contacto
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Mensajes de texto/correos electrónicos
vos conectados previamente.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. Reg. llamadas
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, Ajustes
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Conexión SmartLink
Condiciones para la conexión de un teléfono
El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
conexión SmartLink a dispositivos móviles compati- con el Infotainment
bles utilizando los siguientes tipos de conexión: ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
Android Auto ment y del teléfono.
Apple CarPlay La función Bluetooth® del Infotainment se activa
MirrorLink en el elemento del menú Administrar disposi-
El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain- tivos móviles Bluetooth.
ment a través de un cable USB o WLAN en la medida ✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
en que el dispositivo móvil lo admita. La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
› Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra- mento del menú Administrar dispositivos móviles
vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc- Visibilidad.
tese. ✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la
› Toque el icono de la conexión compatible. unidad Bluetooth® delInfotainment.
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.

Teléfono
Manejo del teléfono
Sinopsis
Introducir el número de teléfono
Visualizar el menú › En el menú Teléfono pulsar .
› pulse.
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla-
O bien: do numérico que se muestra.
› pulse. El teclado numérico que se muestra también se
puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte
dispositivo móvil está conectado.
del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto .
› Introduzca los detalles para la búsqueda.
› Para Establecer la conexión para un contacto, to-
A Nombre del teléfono conectado que el área funcional con el contacto deseado.
▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
conectados
106 Infotainment Bolero › Teléfono

Si un contacto contiene varios números de teléfono, Conversación con un participante fuera de la


marque el número de teléfono de la lista que se llamada de conferencia
muestra.
Enviar mensaje de texto
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse . › En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
Establecer una conexión con el número del buzón › Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
de voz za una vista del mensaje.
› En el menú Teléfono pulsar . El mensaje se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
Llamada de teléfono
Dependiendo del contexto de la conversación telefó- › Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones: › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
rios seleccionados.
Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
zar la llamada entrante/Terminar la llamada › Enviar .
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada Mostrar mensajes de texto aceptados
en espera › En el menú Teléfono Noticias o pulsar .
/ Encender/apagar el tono de llamada
Retener llamada › Los mensajes recibidos se muestran como mensa-
jes individuales o como mensajes en una conversa-
/ Encender/apagar el micrófono
ción, según la siguiente configuración.
Mostrar detalles de la persona que llama
Rechazar una llamada entrante usando un men- Para Activar/desactivar la visualización de men-
saje SMS sajes en una conversación, en el menú Teléfono
Responder una llamada desde el segundo teléfo- toque enMostrar mensajes como conversación .
no durante una llamada en el primer teléfono
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
La llamada en curso en el primer teléfono se ter- bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú
mina con la aceptación de la llamada. Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes .
› Para cambiar el tono de llamada de los altavoces El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el
al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres . mensaje de texto dependiendo del contexto median-
› Para cambiar el tono de llamada del teléfono a te la voz generada por el Infotainment: mientras se
los altavoces, pulse . teclea .
Llamada en conferencia Enviar correo electrónico
La llamada de conferencia representa una conversa- › En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo
ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo correo electrónico .
seis participantes. › Escribir un correo electrónico y confirmar, se
› Realice la siguiente llamada durante un conversa- muestra una vista de correo electrónico.
ción en curso/una conferencia. El texto se puede modificar si se toca el área de
O bien: texto dentro de la vista.
› Una nueva llamada entrante tocando . › Buscar o seleccionar el destinatario del correo
electrónico.
› Para iniciar una llamada de conferencia pulse . › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
Durante una llamada de conferencia en curso, se rios seleccionados.
pueden seleccionar las siguientes funciones según el › Introduzca el asunto del correo electrónico.
contexto: › Enviar .
Celebrar conferencia, dejar temporalmente
(La conferencia continuará de fondo) Mostrar correo electrónico recibido
Regresar a la conferencia pendiente › En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar
/ Encender/apagar el micrófono .
Finalizar la conferencia › Seleccione el correo electrónico deseado.
Mostrar detalles de la conferencia telefónica › Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
En el detalle de la llamada de conferencia, depen- bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio- el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
nar las siguientes funciones: mensajes .
Mostrar detalles del participante en la confe-
rencia telefónica.
Terminar la conversación con el participante de
la llamada de conferencia
Infotainment Bolero › Teléfono 107

Ajustes de las funciones telefónicas del › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
Infotainment seleccione el teléfono que desea reemplazar.

Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
› Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
Conectar el teléfono con el Infotainment sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
en el teléfono.
› Si el contacto contiene varios números de teléfono,
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el › Para la visualización del menú para el borrado en
menú principal Administrar dispositivos móviles el menú Teléfono Gestionar favoritos .
Nombre del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
de la lista deseada y confirme la eliminación.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- O bien:
do, no hay ningún teléfono conectado
› . › Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar
todo y confirme la eliminación.
O bien:
Importar contactos telefónicos
› Pulsar . Después de la primera conexión del teléfono princi-
› Siga las instrucciones del Infotainment. pal con el Infotainment, inicia la importación de los
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
do, hay otro teléfono conectado ment.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
vos disponibles. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. fono.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
El teléfono está conectado como un teléfono adi- una confirmación de importación.
cional. Actualizar los contactos del teléfono
O bien: En una nueva conexión repetida del teléfono con el
Infotainment se realiza una actualización automática
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, de la lista.
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Conectar el Infotainment con un teléfono previa- Teléfono Importar contactos .
mente enlazado
› Administrar dispositivos móviles . Ordenar contactos en la agenda
O bien:
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
cione el tipo de clasificación.
seleccione teléfono móvil .
Señal de llam.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
vos conectados previamente. mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
El teléfono está conectado como un teléfono adi- Infotainment.
cional.
O bien:
108 Infotainment Bolero › Wi-Fi

› Para Configurar el tono de llamada de Infotain- Modo de funcionamiento


ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama-
da . El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
para la conexión SmartLink.
› Seleccione el tono de llamada.
El punto de acceso Infotainment puede conectar
Número del buzón de voz hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
› Para Configurar el número de buzón de voz en el fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: . so.
› Introduzca el número del buzón de voz.
› Para visualizar la lista de dispositivos móviles co-
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co-
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico mo punto de acceso Dispositivos conectados.
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el Ajustes
área de funciones de los mensajes.
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce-
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes . so Infotainment
Charlas paralelas › Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain-
Válida para algunos países. ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis-
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
acceso.
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
llamada anterior. › Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil.
› En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
› Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono Wi-Fi de Infotainment.
Charlas paralelas.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el
punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
Wi-Fi como punto de acceso Nombre de la red:.
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
Descripción general de los puntos de acceso introducir la contraseña necesaria.
disponibles La contraseña para conectarse al punto de acceso
Visualizar los puntos de acceso disponibles Infotainment debe tomarse del elemento del menú
› Pulse Wi-Fi Wi-Fi:. Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Clave de red.
› Confirme la conexión.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa
conectar.
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista
de puntos de acceso disponibles.
› Introduzca la contraseña para conectarse al dispo-
A Puntos de acceso anteriormente conectados sitivo móvil.
B Puntos de acceso disponibles Infotainment almacena contraseñas para puntos
de acceso previamente conectados.
C El punto de acceso es compatible con la conexión
WPS Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain-
Hotspot conectado actualmente ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar.
Eliminar información sobre la conexión del punto
de acceso Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
Infotainment y el dispositivo conectado
Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul-
La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
disponible Dispositivos conectados .
Infotainment Bolero › SmartLink 109

Cambiar el nombre del punto de acceso de Info- ▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
tainment más tiempo, espere a que concluya el proceso de
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce- conexión.
so Nombre de la red:. ▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
▶ Introduzca el nombre y confirme. buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
repetir el proceso de conexión.
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
acceso Infotainment
La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx. Límite de función
de 63 caracteres.
▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso El Infotainment se puede conectar solamente con un
Clave de red . Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Introducir y confirmar la contraseña. Limitación de la conexión Wi-Fi
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
acceso del dispositivo móvil
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
› En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
restringir.
› Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
WPS). Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Conexión automática WPS mente.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
› En el equipo móvil, encender la opción para la co-
nexión por medio WPS. SmartLink
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Modo de funcionamiento
sario confirme los mensajes respectivos.
Conexión manual WPS SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante WPS-PIN. conectado en la pantalla del Infotainment.

La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS- La certificación se puede producir utilizando la última
PIN para conectarse al Infotainment. actualización de cada aplicación SmartLink.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain- Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ment WPS-PIN. ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
› Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir- otros.
me. El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- cable USB o Wi-Fi.
sario confirme los mensajes respectivos.
Tipos de conexión permitidos
Conexión automática utilizando el código QR SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
› Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment . ▶ Android Auto
› En el equipo externo, encender la opción para la ▶ Apple CarPlay
conexión mediante el código QR. ▶ MirrorLink
› Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
Infotainment con el dispositivo móvil.
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Resumen de la conexión SmartLink
sario confirme los mensajes respectivos.
Menú SmartLink
Consejos para una conexión impecable › Pulsar .

▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al


que se va a conectar, apagar los demás puntos de
acceso.
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
nexión.
110 Infotainment Bolero › SmartLink

MirrorLink

A Dispositivo previamente conectado


B Dispositivo actualmente conectado No es posible el manejo de la aplicación durante el
Visualización de las informaciones sobre Smar- viaje
tLink Retorno al menú SmartLink
Desconexión de la conexión activa Lista de las aplicaciones operativas
Desconexión de la conexión activa Visualización de la última aplicación en ejecución
Ajustes del menú SmartLink en el dispositivo móvil conectado
Ajustes
Android Auto

Condiciones de enlace
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el
mercado respectivo.
Descripción general de aplicaciones en ejecución, ✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
entre otros.
Condiciones para Android Auto
Encender el manejo por voz (Google Voice) ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Android Auto.
Apple CarPlay
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in-
ternet de la empresa Google, Inc..
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción Android Auto.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
de datos esté encendida en el equipo móvil.
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil
con el vehículo parado.
A Lista de las aplicaciones disponibles Condiciones para Apple CarPlay
B Dependiendo de la duración de la operación: ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay nexión Apple CarPlay.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri) Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
internet de la empresa Apple Inc.
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
Infotainment Bolero › SmartLink 111

Condiciones para MirrorLink › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-


✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- tal mediante un cable.
nexión MirrorLink. › Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per- Play.
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info-
página web de la empresa Car Connectivity Con- tainment
sorcium®. › Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth®
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- en el dispositivo móvil Apple.
ción MirrorLink. › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo
de datos esté encendida en el equipo móvil co- deseado con el símbolo .
nectado.
› Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain-
ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
Manejo › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
cución Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
Visualización de las áreas de funcionamiento sitivo móvil
inferior Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
Visualización de las áreas de funcionamiento
superior ✓ La versión mínima de iOS es 9.
Retorno al menú MirrorLink ✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Restricción Fi y Bluetooth®.
Limitación de la conexión Wi-Fi › En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- › Mantener pulsada la tecla en el volante multi-
da por razones legales. Al pasar la frontera del país función.
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil La pantalla de Infotainment muestra un mensaje
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o sobre la conexión al nombre de la unidad Blue-
restringir. tooth® de Infotainment.
Infórmese sobre las restricciones legales específi- › Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- en el teléfono.
mente. › Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
Limitación de aplicaciones SmartLink durante la › Si es necesario, confirmar el PIN.
conducción › En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio- de conexión Apple CarPlay.
nes SmartLink está limitado o no disponible durante
Desconexión de Apple CarPlay
la circulación.
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun-
Restricción de la función de navegación cional “ŠKODA”.
Si se realiza en este momento una guía al destino por › .
medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car- Android Auto - Conexión vía USB
Play. › Conecte el Infotainment.
Si se realizanda en este momento una guía al destino › Encender el equipo móvil.
por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
por el inicio de la guía al destino por medio del Info- tal mediante un cable.
tainment. › Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info-
tainment
Configuración de SmartLink
› Pulsar Dispositivos móviles.
Apple CarPlay - Conexión vía USB › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
› Conecte el Infotainment. vos disponibles.
› Encender el equipo móvil. › Elegir el perfil manos libres Bluetooth®.
112 Infotainment Amundsen › Resumen del Infotainment

› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Infotainment Amundsen


› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. Resumen del Infotainment
› En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
dispositivo deseado con el símbolo .
Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
sitivo móvil
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
✓ La versión mínima de Android es 5.
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Fi y Bluetooth®.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono. A Pantalla táctil
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. Dial de control a la izquierda
› Si es necesario, confirmar el PIN. ▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo ▶ Torneado: Ajustar el volumen
de conexión Android Auto.
Control rotativo derecho
Desconexión de Android Auto ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
› . valor establecido
MirrorLink - Conexión vía USB Menú Radio
› Conecte el Infotainment. Menú Media
› Encender el equipo móvil. Menú Teléfono
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable. Control por voz
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink. Menú Navegación
Desconexión de MirrorLink Menú SmartLink
› En el menú MirrorLink tocar . Información sobre la configuración del vehículo
› . Resumen del menú Infotainment
Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
tivos conectados actualmente o el tipo de conexión. Sistema
› Pulsar . Limitación
› Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nexión. Por razones de seguridad la operación de algunas
funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
pantalla.

Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
▶ Idioma
▶ Unidades
Infotainment Amundsen › Pantalla 113

▶ Restaura la configuración de fábrica › Mantener un área funcional ocupada.


Ajustes de tono › .
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú. › toque para salir del modo de edición.
. Ajustar el menú MENU
Se pueden configurar los siguientes elementos del La posición de las áreas funcionales en el menú ME-
menú: NU se puede personalizar de la siguiente manera:
▶ Ajuste del ecualizador › Mantenga el área funcional deseada hasta que esté
▶ Ajuste de la relación de volumen libre.
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain- › Mueva el área funcional a otra posición.
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los Solución de problemas
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz Infotainment sin reacción
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
guiente manera:
tainment
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad › Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
▶ Configuración del silencio de Infotainment con la › Espere a que se complete el reinicio.
ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si- Actualización del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
▶ Configuración de la optimización del espacio Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
la actualización del sistema.
▶ Configuración de los perfiles de audio según géne-
ro La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del volumen del subwoofer óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos.
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier- Determinar la versión del sistema
tas funciones de Infotainment. › Pulsar información del sistema.
El asistente de configuración se muestra automática-
mente si el encendido está encendido y si hay al me- Pantalla
nos dos elementos de menú que no se han configura-
do después de encender el infoentretenimiento. Sinopsis
› Para apagar la pantalla automática cuando se
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración
toque.
Ajustar el menú HOME
› Para la Visualización de otra página del menú HO-
ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera: A Barra de estado

› Toque un área funcional vacía. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
O bien:
C Visualización del centro de control
› Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
un área funcional vacía. D Otras páginas del menú
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
› toque para salir del modo de edición.
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
te manera:
114 Infotainment Amundsen › Teclado Infotainment

Manejo Control gestual sin contacto


El menú Infotainment marcado con el símbolo se
AVISO puede controlar con gestos manuales.
¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
› El control de gestos se
hace por un toque ligero del dedo. logra moviendo lenta-
mente la mano hacia
Funcionamiento con contacto es en principio idénti- adelante y hacia atrás
ca a la de un teléfono móvil. aproximadamente 8
Los siguientes modos de funcionamiento son especí- cm por encima del bor-
ficos de Infotainment. de inferior de la panta-
lla.
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci-
▶ Revisar rápidamente la do puede confirmarse acústicamente y confirmarse.
lista de contactos del Mostrar ayuda del operador
teléfono › Teclear .
▶ Cambiar la presenta-
ción del mapa 2D/3D
Ajustes

Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
dos dedos configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
▶ Mostrar siguiente pági-
na del menú HOME. ▶ Apagar la pantalla
▶ Visualización de la hora
▶ Confirmación de sonidos y animaciones

Teclado Infotainment
Separar con dos dedos
Resumen del teclado
▶ Agrandar la imagen
La disposición de los caracteres del teclado depende
▶ Acercar al mapa
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
Tirar juntos con dos dedos
▶ Teclado para la entrada
▶ Alejar la imagen ▶ Teclado para la búsqueda
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

▶ Girar la imagen
▶ Gira el mapa

Ejemplo teclado
A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
Infotainment Amundsen › Control por voz 115

▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno El teclado se muestra automáticamentecuando el


tras otro Infotainment solicita caracteres.
▶ Visualizar áreas de función para mover el Búsqueda
cursor en la línea de entrada Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
▶ Mover el cursor a la izquierda queda según los registros correspondientes.
▶ Mover el cursor a la derecha La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
B Entradas visitadas
diacríticos.
▶ Mostrar lista El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
dan con las entradas almacenadas.
C Superficies de función del teclado
▶ Cambiar a minúsculas › Para la visualización de las entradas buscadas
pulse .
▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
de letras minúsculas Mostrar idiomas de teclado adicionales
▶ Cambiar a mayúsculas Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri-
mero se deben configurar los idiomas deseados.
▶ / Cambiar al teclado de idioma
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
Otras variantes de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
› Mantener el carácter con el símbolo .
▶ Insertar espacios
› Seleccione el carácter deseado.
▶ La próxima linea
▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
najes Configurar los idiomas adicionales del teclado
▶ Mostrar la contraseña introducida
› Pulsar Idiomas adicionales del teclado.
▶ Confirmar los caracteres introducidos

Teclado numérico Control por voz


Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain-
ment responde o ejecuta los comandos de voz.
Control de voz extendido
El control de voz avanzado del vehículo permite bus-
Ejemplo teclado car y operar las funciones del vehículo en línea.
A Línea de entrada El control de voz avanzado comprende oraciones
▶ Eliminar caracteres antes del cursor completas con fluidez. No necesita utilizar comandos
o frases bien definidos.
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús-
▶ Mantener: eliminar todos los personajes
queda de puntos de interés o para dictar mensajes
B Superficies de función del teclado SMS si el teléfono conectado lo permite.

▶ Confirmar los caracteres introducidos La función permite combinar la búsqueda en los da-
tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento.
Si es posible dependiendo del contexto, se pue- La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien- nea es perfecta e imperceptible para el usuario.
do un área de función con el número.

Condiciones de funcionamiento
Servicio
✓ Encendido conectado
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
✓ Infotainment activado
racteres, letras y números.
116 Infotainment Amundsen › Control por voz

Condiciones de funcionamiento del manejo por O bien:


voz avanzado
Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
› Teclear en la pantalla del Infotainment.
cumplir adicionalmente las siguientes condiciones: Detener el mensaje reproducido
✓ El vehículo es compatible con la función. › Pulse la tecla en el volante multifunción.
✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que Control de voz final
pueden ser controladas por el manejo por voz › Pulse dos veces la tecla en el volante multifun-
avanzado. ción.
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos. O bien:
✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
móvil contractural a través de la cual la conexión
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
✓ El nivel de protección de datos personales se ha
fijado en compartir ubicación . Restricción
Requisito para el reconocimiento del comando de El manejo por voz del Infotainment no está disponi-
activación ble para determinados idiomas. El Infotainment
✓ Elemento de menú activado Control por voz apunta a este hecho.
Activado
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
Manejo nombres de calles y ciudades.
No es posible usar el control de voz mientras una lla-
Encender el control por voz mada telefónica está en curso.
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien:
Ajustes
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”.
Después de encender, el símbolo se . El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
voz están configuradas en el menú Control
Ingresar el comando de voz por voz:
› Decir un comando de voz con el control de voz ac-
tivado. ▶ Tonos de confirmación
▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa-
Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
ción
icono se convierte en .
El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se Autoayuda
muestra el símbolo .
Iniciar ayuda acústica
Después de la ejecución del comando de voz, el ma- › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
nejo por voz se apaga. nuncie “Ayuda”.
Corregir comando de voz El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe-
› Durante la entrada del comando de voz, presione la tidamente para otros consejos de control de voz.
tecla en el volante multifunción y pronuncia un
nuevo comando de voz. Mostrar ayuda
› Teclear .
Detener el manejo por voz
O bien:
Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
telefónico. nuncie “mostrar resumen”.
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la Activar / desactivar la visualización de los coman-
pantalla de Infotainment. dos de voz de ejemplo
O bien: El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos
de voz de ejemplo después de encender el control de
› Pronunciar el comando de voz “interrumpe”. voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
Reanudar la operación de voz detenida instrumentos.
› Pulse la tecla en el volante multifunción. › Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
Infotainment Amundsen › Centro de operaciones 117

Centro de operaciones Radio


Sinopsis Sinopsis
Visualización del centro de control Mostrar menú
› Presione la barra en la › toque.
parte superior de la O bien:
pantalla y tire hacia
abajo.
› toque.
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
Cerrar el centro de control › Pulse y seleccione o seleccione la emisora de-
› . seada.
O bien: › .
› Espere 5 s.
Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
guientes funciones:

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
A Visualización y administración de áreas funciona-
les de funciones preferidas Mostrar favoritos

B Visualización de la lista de mensajes informativos Información sobre la emisora

C Características preferidas Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y


FM)
D Visualización de la gestión de cuentas de usuario
Ajustes
E Configuración del nivel de protección de datos
personales Lista de emisoras de radio analógicas y digitales
F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas disponibles
› .
Emisora reproducida
Establecer áreas funcionales de funciones Emisora almacenada en los botones de la emiso-
preferidas ra
Se establece una emisora de información de trá-
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- fico
ción preferida para mostrar el modo de edición. La emisora DAB emite imágenes que se mues-
› Al añadir la característica preferida mueva la fun- tran en la información de la emisora
ción deseada desde el área de pantalla superior al Actualización manual de la lista de emisoras
área de función en el área inferior. En la lista de emisoras se puede mostrar información
› Para cerrar el modo de edición, pulse . sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la
emisora de la emisora regional.
Reproductor de radio Web
› A Pulsar y seleccionas una radio web.
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
118 Infotainment Amundsen › Radio

› . Lista de radios web y podcasts


› .

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
Visitar radios web y podcasts

C Información sobre el contenido transmitido


Radios web y podcasts escuchados recientemen-
te
D Logo de la emisora
Las 100 radios web más populares según el idio-
Lista de radios web y podcasts ma del Infotainment establecido
Mostrar favoritos Buscar y seleccionar podcasts
Información sobre la emisora, así como el conte- Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
nido de transmisión de la radio web país seleccionado
Ajustes Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
idioma seleccionado
Reproductor de podcast
› Pulse A y seleccione una radio web. Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
género seleccionado
› Pulse y seleccione o seleccione el podcast.
Visualizar podcasts hermanos basados en el con-
› Toque tenido escuchado
Visualizar radios web hermanas basadas en el con-
tenido escuchado

Los podcasts están en las listas mostradas con el


ícono .
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio.

A Elegir fuente
B Nombre del podcast
C Información sobre el contenido transmitido
D Logotipo de podcast con el símbolo
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
Pulse: Volver atrás 15 s A Elegir fuente
Pulse: Avanzar 15 s B Texto de radio
Ver episodios del podcast que se está reprodu- C Botones de emisora para emisoras favoritas y
ciendo podcasts
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Mostrar información sobre el podcast
Configuraciones
Infotainment Amundsen › Radio 119

Manejo Ajustes
Seleccionar emisora Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
› Pulse el botón de preselección deseado.
› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.
Guardar las emisoras de la lista de radios web y
Función SCAN podcasts
La función reproduce sucesivamente las emisoras de Se aplica a radios web y podcasts.
la gama de frecuencias seleccionada durante unos
segundos cada una. › Seleccione una radio web como fuente de repro-
ducción.
› Al inicio de la reproducción automática pulsar › .
Scan.
› Para finalizar la reproducción automática pulse › Busque la radio web o podcast que desee y selec-
ciónelo.
.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
Buscar manualmente emisora podcast deseado.
La búsqueda manual está disponible para emisoras › Pulse el botón de preselección deseado.
de AM y FM.
Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
› Para visualizar el área funcional para la emisora sodio.
de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza-
dos Visualización de emisoras: FM conectar. Eliminar favoritos
› En el menú Radio Eliminar entradas de memoria .
› En el menú Radio pulsar .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
preferidas, pulse el botón de estación deseado y
con la escala visualizada del rango de frecuencia.
confirme la eliminación.
O bien:
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- minación.
lor deseado.
Superficies funcionales para radios analógicas y
digitales
Limitación Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
La variante para el cambio de emisoras usando las
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
superficies funcionales en el menú Radio se esta-
en formatos DAB y DAB+.
blece de la siguiente manera:
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio. › En el menú Radio Teclas con flecha: .
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an- › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
tenas para recibir la señal de radio. ras almacenadas en los botones de emisora o las
emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis-
Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier- ponibles.
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
de radio. Superficies funcionales para radios web y pod-
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- casts
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, Se aplica a radios web y podcasts.
su correcto funcionamiento y la información trans- La variante para el cambio de emisoras usando las
mitida. superficies funcionales en el menú Radio se esta-
blece de la siguiente manera:
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
120 Infotainment Amundsen › Radio

› Seleccione la opción para cambiar entre las emiso- › En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales
ras almacenadas en los botones de emisora o las de DAB .
estaciones web y podcasts que se escucharon por
Encender/apagar RDS
última vez.
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las El elemento del menú solo está disponible para algu-
emisoras nos países.
Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de
› En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) . radio (RDS) .
Asignar el logo del transmisor desde la memoria Si la función RDS está desactivada no están dispo-
de Infotainment nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. guración de emisoras FM:
Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo- ▶ Emisora de tráfico (TP)
gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain- ▶ Texto de radio
ment, a las emisoras.
▶ RDS regional
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
› Seleccione la emisora deseada y el logotipo. ▶ Logotipo de la emisora regional
Apague la pantalla del logo de la emisora Encender/apagar el cambio automático a una emi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. sora DAB similar
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora . Cuando la función está activada y hay una pérdida de
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
Activar/desactivar la asignación automática del lo-
fotainment configura automáticamente otra emisora
go de la emisora
DAB con contenido similar.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- › En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-
ción similar con recepción débil .
po de emisora desde la memoria de Infotainment
cuando la emisora se almacena en un botón de emi- Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
sora. lista de emisoras disponibles
› En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
de logotipos de emisoras . Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
tran en la lista de emisoras disponibles.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada y se muestran los › En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
soras: .
botones de la emisora, puede ver más información
sobre el contenido transmitido desde la emisora que › Seleccione uno de los siguientes elementos del
está escuchando. menú:

› En el menú Radio Texto de radio . ▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
bles de FM y DAB.
Logotipo de emisora FM regional ▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ponibles.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti-
Calidad de sonido de radios web y podcasts
pos de emisoras de FM específicos de cada país.
Se aplica a radios web y podcasts.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo
› Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
de la emisora: .
Calidad de audio: .
› Elija el país.
› Elige una calidad baja o alta.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- La calidad establecida afecta la cantidad de datos
sora DAB utilizados en la conexión de datos.
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
Cuando la función está activada, otros anuncios se nibilidad de la conexión de datos.
reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos, Si se producen fallos en la reproducción, reduzca
noticias económicas, entre otros. la calidad del sonido.
Infotainment Amundsen › Media 121

Media A Seleccionar fuente


Gestionar archivos/base de datos multimedia
Lo que debe tenerse en cuenta
Mostrar favoritos
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA Mostrar vídeo
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o Reducir la representación de la imagen
alteración de archivos o fuentes de audio conecta- Ampliar la representación de la imagen
das.
Ajustes
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
puede succeder de repente variaciones del volu-
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
de audio, reducir el volumen. Funcionamiento del reproductor
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Operación: conceptos básicos
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.

Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien: A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
› pulse. da
▶ Pulse: lista de álbumes disponibles
Reproductor de música
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Mantener: rebobinado rápido dentro del título
Pulsar: reproduce la siguiente pista
A Elegir fuente Mantener: avance rápido dentro del título
Gestionar archivos/base de datos multimedia El movimiento dentro de la canción también es posi-
Mostrar favoritos ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
Detalles de la canción reproducida Funcionamiento ampliado
Configuraciones Conectar/desconectar la reproducción repetida
de la canción concreta
Reproductor de vídeo Conexión/desconexión de la reproducción repe-
tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.
▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la
lista de reproducción mostrada pulse .
122 Infotainment Amundsen › Media

Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-
la administración de la lista de reproducción: ra favoritos A .
▶ Controlar la reproducción. › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-

› Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
ner pulsado y mover a la posición deseada.
▶ Eliminar canción. › Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
O bien:
Restricción
› Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
La disponibilidad de algunas funciones del funciona- la eliminación.
miento de medios depende de la fuente conectada y Emisora de tráfico
del software utilizado, por ejemplo, depende del › Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Bluetooth®. fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
Ajustes
Gestionar favoritos

Fuentes y archivos permitidos

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Infotainment Amundsen › Media 123

Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-


vos
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
http://go.skoda.eu/compatibility

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
124 Infotainment Amundsen › Imágenes

Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales


compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes Visor de imágenes

Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles 125

A Elegir fuente ▶ Reducción de la pre-


Administrar archivos sentación
Configuraciones

Manejo
Operación utilizando áreas funcionales. ▶ Girar 90°

Ajustes
Las siguientes funciones se configuran en el menú
:
A Mirar fotos
▶ Tamaño de visualización de la imagen
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre-
▶ Mostrar la imagen anterior sentación de diapositivas
▶ Iniciar presentación de diapositivas ▶ Repetir la presentación
▶ Detener presentación de diapositivas
B Visualizar imagen
Fuentes y archivos compatibles
▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha Fuentes soportadas
▶ Mostrar en tamaño de salida Fuente Interfaz Especifica- Sistema de
ción archivos
Control por gestos USB 1.x; 2.x Lápiz de
VFAT
3.x USB
▶ Visualización de la pró- FAT16
o superior
xima imagen USB HDD FAT32
con el so-
(sin softwa- exFAT
porte de
re especial) NTFS
USB 2.x
Archivos soportados
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
▶ Visualización de la ima- chivo [Mpx]
gen anterior BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
▶ Ampliación de la pre-
El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.
sentación

Gestión de dispositivos móviles


Seguridad cibernética
Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a
intercambiar información y datos entre el vehículo y
los dispositivos móviles conectados o Internet.
126 Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles

Estos componentes tienen mecanismos de seguri- El dispositivo está conectado a través del perfil
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado de audio Bluetooth®
a los sistemas del vehículo. Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a previamente conectados
reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste- El dispositivo permite una SmartLink mediante
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben Android Auto
tener en cuenta las siguientes indicaciones: El dispositivo permite una SmartLink mediante
Apple CarPlay
› Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi- El dispositivo permite una SmartLink mediante
tivos móviles que no contengan datos dañinos o MirrorLink
software malicioso.
A Dispositivos conectados/previamente conecta-
› Actualizar regularmente el software proporcionado dos
por la empresa ŠKODA AUTO. B Dispositivos disponibles
Recomendamos que el software del sistema y los
componentes sean actualizados por una empresa
especializada. Limitaciones de dispositivos móviles y
aplicaciones
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes. Disponibilidad de funciones
El software malicioso en el vehículo puede influir o La disponibilidad de determinadas funciones depen-
desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
control de ellas si es necesario. caciones instaladas allí.
▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí- Compatibilidad de dispositivos móviles
culo. En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
puede comprobar si el Infotainment es compatible
▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
con los equipos móviles seleccionados que se debe
ADVERTENCIA verificar. Esta comprobación se realiza mediante la
El malware en el vehículo puede obtener acceso no siguiente referencia o leyendo el código QR:
autorizado a la información y los datos del vehículo y,
si corresponde, a los dispositivos móviles conecta- http://go.skoda.eu/compatibility
dos.

Sinopsis
Toda la información dada es incidental y sirve como
Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
información.
positivos se pueden conectar, desconectar e inter-
cambiar. La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
Ver gestión de dispositivos móviles tualización de software del infotainment y los dispo-
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. sitivos móviles, garantía.
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
es posible garantizar la compatibilidad completa de
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
móvil.
Aplicaciones en dispositivos móviles
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones,
El dispositivo permite una conexión a través del
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
“perfil manos libres” Bluetooth®
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info-
El dispositivo está conectado a través de “perfil
tainment.
manos libres” Bluetooth®
El dispositivo permite la conexión a través del Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
perfil de audio Bluetooth® rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
Infotainment Amundsen › teléfono 127

móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain-
se responsable por su función adecuada. ment a través de un cable USB o WLAN en la medida
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- en que el dispositivo móvil lo admita.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra-
país. vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc-
tese.
Información sobre las aplicaciones ŠKODA
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio- › Toque el icono de la conexión compatible.
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
guiente código QR o referencia:
teléfono
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien:
› pulse.
Inicio de la conexión
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment dispositivo móvil está conectado.
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
El nombre de la unidad se puede determinar pul-
sando Administrar dispositivos móviles Nombre
del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- A Nombre del teléfono conectado
vos disponibles. ▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. conectados
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. B Nombre del operador de la red de teléfono
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. roaming está activo.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil C Teclas de emisoras para los contactos preferidos
previamente conectado Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio-
› Usar dispositivos móviles. . nal
O bien: Introducir el número de teléfono
› seleccione teléfono móvil . Lista de contacto
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Mensajes de texto/correos electrónicos
vos conectados previamente.
Reg. llamadas
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, Ajustes
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Conexión SmartLink Condiciones para la conexión de un teléfono
El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
con el Infotainment
conexión SmartLink a dispositivos móviles compati-
bles utilizando los siguientes tipos de conexión: ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
Android Auto ment y del teléfono.
Apple CarPlay La función Bluetooth® del Infotainment se activa
MirrorLink en el elemento del menú Administrar disposi-
tivos móviles Bluetooth.
128 Infotainment Amundsen › teléfono

✓ La visibilidad del Infotainment está activada. › Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele- al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
mento del menú Administrar dispositivos móviles › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
Visibilidad. los altavoces, pulse .
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la Llamada en conferencia
unidad Bluetooth® delInfotainment. La llamada de conferencia representa una conversa-
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment. ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo
seis participantes.
Manejo del teléfono › Realice la siguiente llamada durante un conversa-
ción en curso/una conferencia.
Introducir el número de teléfono O bien:
› En el menú Teléfono pulsar .
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla- › Una nueva llamada entrante tocando .
do numérico que se muestra. › Para iniciar una llamada de conferencia pulse .
El teclado numérico que se muestra también se Durante una llamada de conferencia en curso, se
puede utilizar para una búsqueda de contacto. pueden seleccionar las siguientes funciones según el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte contexto:
del teclado numérico, también los contactos con la Celebrar conferencia, dejar temporalmente
secuencia de letras DA, FA, EB o similares. (La conferencia continuará de fondo)
Lista de los contactos de teléfono Regresar a la conferencia pendiente
La lista de contactos del teléfono se importa desde / Encender/apagar el micrófono
el teléfono principal conectado. Finalizar la conferencia
Mostrar detalles de la conferencia telefónica
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono . En el detalle de la llamada de conferencia, depen-
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio-
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto . nar las siguientes funciones:
› Introduzca los detalles para la búsqueda. Mostrar detalles del participante en la confe-
› Para Establecer la conexión para un contacto, to- rencia telefónica.
que el área funcional con el contacto deseado. Terminar la conversación con el participante de
Si un contacto contiene varios números de teléfono, la llamada de conferencia
marque el número de teléfono de la lista que se Conversación con un participante fuera de la
muestra. llamada de conferencia
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse . Enviar mensaje de texto
Establecer una conexión con el número del buzón › En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
de voz › Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
› En el menú Teléfono pulsar . za una vista del mensaje.
El mensaje se puede modificar si se toca el área de
Llamada de teléfono
texto dentro de la vista.
Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones: › Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.

Terminar el establecimiento de conexión/Recha-


› Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
rios seleccionados.
zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada › Enviar .
en espera Mostrar mensajes de texto aceptados
/ Encender/apagar el tono de llamada › En el menú Teléfono Noticias o pulsar .
Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
› Los mensajes recibidos se muestran como mensa-
jes individuales o como mensajes en una conversa-
Mostrar detalles de la persona que llama
ción, según la siguiente configuración.
Rechazar una llamada entrante usando un men-
saje SMS Para Activar/desactivar la visualización de men-
Responder una llamada desde el segundo teléfo- sajes en una conversación, en el menú Teléfono
no durante una llamada en el primer teléfono toque enMostrar mensajes como conversación .
La llamada en curso en el primer teléfono se ter-
mina con la aceptación de la llamada.
Infotainment Amundsen › teléfono 129

› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú do, no hay ningún teléfono conectado
Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes . › .
El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el O bien:
mensaje de texto dependiendo del contexto median-
te la voz generada por el Infotainment: mientras se
› Pulsar .
teclea . › Siga las instrucciones del Infotainment.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
Enviar correo electrónico
do, hay otro teléfono conectado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
correo electrónico .
› Escribir un correo electrónico y confirmar, se › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos disponibles.
muestra una vista de correo electrónico.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
El texto se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Buscar o seleccionar el destinatario del correo El teléfono está conectado como un teléfono adi-
electrónico. cional.
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata- O bien:
rios seleccionados. › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
› Introduzca el asunto del correo electrónico. seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Enviar .
Conectar el Infotainment con un teléfono previa-
Mostrar correo electrónico recibido mente enlazado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar › Administrar dispositivos móviles .
. O bien:
› Seleccione el correo electrónico deseado. seleccione teléfono móvil .
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en vos conectados previamente.
el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
mensajes . El teléfono está conectado como un teléfono adi-
cional.
O bien:
Ajustes de las funciones telefónicas del
Infotainment
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
Conectar el teléfono con el Infotainment › Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono. › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › Si el contacto contiene varios números de teléfono,
marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el
menú principal Administrar dispositivos móviles › Para la visualización del menú para el borrado en
Nombre del dispositivo. el menú Teléfono Gestionar favoritos .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
130 Infotainment Amundsen › Wi-Fi

› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada Wi-Fi


de la lista deseada y confirme la eliminación.
Modo de funcionamiento
O bien:
› Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
todo y confirme la eliminación. para la conexión SmartLink.

Importar contactos telefónicos El punto de acceso Infotainment puede conectar


Después de la primera conexión del teléfono princi- hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
pal con el Infotainment, inicia la importación de los fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
contactos telefónicos en la memoria del Infotain- so.
ment. › Para visualizar la lista de dispositivos móviles co-
El Infotainment puede importar hasta 5000 contac- nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co-
tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con- mo punto de acceso Dispositivos conectados.
tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
fono.
Descripción general de los puntos de acceso
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse disponibles
una confirmación de importación.
Visualizar los puntos de acceso disponibles
Actualizar los contactos del teléfono
En una nueva conexión repetida del teléfono con el › Pulse Wi-Fi Wi-Fi:.
Infotainment se realiza una actualización automática
de la lista.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Teléfono Importar contactos .
Ordenar contactos en la agenda
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
cione el tipo de clasificación.
Señal de llam.
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de A Puntos de acceso anteriormente conectados
Infotainment. B Puntos de acceso disponibles
› Para Configurar el tono de llamada de Infotain- C El punto de acceso es compatible con la conexión
ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama- WPS
da .
Hotspot conectado actualmente
› Seleccione el tono de llamada.
Eliminar información sobre la conexión del punto
Número del buzón de voz de acceso
› Para Configurar el número de buzón de voz en el
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: . Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
› Introduzca el número del buzón de voz. La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está
disponible
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
Límite de función
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el El Infotainment se puede conectar solamente con un
área de funciones de los mensajes. Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes . Limitación de la conexión Wi-Fi
Charlas paralelas En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
Válida para algunos países. da por razones legales. Al pasar la frontera del país
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res- conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la restringir.
llamada anterior.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
› Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Charlas paralelas. mente.
Infotainment Amundsen › SmartLink 131

Ajustes Conexión rápida del Infotainment con el punto de


acceso del dispositivo móvil
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce- › En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso
so Infotainment cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- › Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis- WPS).
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
acceso. Conexión automática WPS
› Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil. › Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
› En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la › En el equipo móvil, encender la opción para la co-
Wi-Fi de Infotainment. nexión por medio WPS.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
sario confirme los mensajes respectivos.
punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
como punto de acceso Nombre de la red:. Conexión manual WPS
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e › En el equipo externo, encender la opción para la
introducir la contraseña necesaria. conexión mediante WPS-PIN.
La contraseña para conectarse al punto de acceso La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS-
Infotainment debe tomarse del elemento del menú PIN para conectarse al Infotainment.
Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso › Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain-
Clave de red. ment WPS-PIN.
› Confirme la conexión. › Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir-
me.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el sario confirme los mensajes respectivos.
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa Conexión automática utilizando el código QR
conectar. › Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment .
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista › En el equipo externo, encender la opción para la
de puntos de acceso disponibles. conexión mediante el código QR.
› Introduzca la contraseña para conectarse al dispo- › Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
sitivo móvil. Infotainment con el dispositivo móvil.
Infotainment almacena contraseñas para puntos › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
de acceso previamente conectados. sario confirme los mensajes respectivos.
Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain- Consejos para una conexión impecable
ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar. ▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al
que se va a conectar, apagar los demás puntos de
Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
acceso.
Infotainment y el dispositivo conectado
Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul- ▶
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Dispositivos conectados . nexión.
▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info- más tiempo, espere a que concluya el proceso de
tainment conexión.
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce- En caso de interrupción del proceso de conexión,

so Nombre de la red:. buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
▶ Introduzca el nombre y confirme. repetir el proceso de conexión.
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
acceso Infotainment
La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx. SmartLink
de 63 caracteres. Modo de funcionamiento
▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso
Clave de red . SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
▶ Introducir y confirmar la contraseña.
conectado en la pantalla del Infotainment.
132 Infotainment Amundsen › SmartLink

La certificación se puede producir utilizando la última Apple CarPlay


actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB o Wi-Fi.
Tipos de conexión permitidos
SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
▶ Android Auto
A Lista de las aplicaciones disponibles
▶ Apple CarPlay
▶ MirrorLink B Dependiendo de la duración de la operación:
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri)
Resumen de la conexión SmartLink
MirrorLink
Menú SmartLink
› Pulsar .

No es posible el manejo de la aplicación durante el


viaje
A Dispositivo previamente conectado
Retorno al menú SmartLink
B Dispositivo actualmente conectado
Lista de las aplicaciones operativas
Visualización de las informaciones sobre Smar-
Visualización de la última aplicación en ejecución
tLink
en el dispositivo móvil conectado
Desconexión de la conexión activa
Ajustes
Desconexión de la conexión activa
Ajustes del menú SmartLink
Condiciones de enlace
Android Auto
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el
mercado respectivo.
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
Condiciones para Android Auto
Descripción general de aplicaciones en ejecución, ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados nexión Android Auto.
entre otros.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
Encender el manejo por voz (Google Voice) aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in-
ternet de la empresa Google, Inc..
Infotainment Amundsen › SmartLink 133

✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- Limitación de aplicaciones SmartLink durante la


ción Android Auto. conducción
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
de datos esté encendida en el equipo móvil. nes SmartLink está limitado o no disponible durante
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil la circulación.
con el vehículo parado. Restricción de la función de navegación
Condiciones para Apple CarPlay Si se realiza en este momento una guía al destino por
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
nexión Apple CarPlay. inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car-
Play.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap- Si se realizanda en este momento una guía al destino
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza
internet de la empresa Apple Inc. por el inicio de la guía al destino por medio del Info-
tainment.
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada. Configuración de SmartLink
Condiciones para MirrorLink
Apple CarPlay - Conexión vía USB
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®. › Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Play.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink. Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info-
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión tainment
de datos esté encendida en el equipo móvil co- › Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth®
nectado. en el dispositivo móvil Apple.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo
Manejo deseado con el símbolo .
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje- › Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain-
cución ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
Visualización de las áreas de funcionamiento › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
inferior seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Visualización de las áreas de funcionamiento Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
superior sitivo móvil
Retorno al menú MirrorLink Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
✓ La versión mínima de iOS es 9.
Restricción
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
Limitación de la conexión Wi-Fi dio de SmartLink.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- ✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
da por razones legales. Al pasar la frontera del país Fi y Bluetooth®.
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o › En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
restringir. › Mantener pulsada la tecla en el volante multi-
función.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- La pantalla de Infotainment muestra un mensaje
mente. sobre la conexión al nombre de la unidad Blue-
tooth® de Infotainment.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
134 Infotainment Amundsen › Navegación

› Si es necesario, confirmar el PIN. Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión


› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
de conexión Apple CarPlay. tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.

Desconexión de Apple CarPlay › Pulsar .


› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun- › Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
cional “ŠKODA”. nexión.
› .
Android Auto - Conexión vía USB Navegación
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil. Locuciones de la navegación
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- La guía al destino del Infotainment se realiza por me-
tal mediante un cable. dio de las recomendaciones de viaje gráficas y las lo-
› Elegir la conexión por medio de Android Auto. cuciones de navegación.
Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info- Las locuciones de la navegación se generan por el In-
tainment fotainment. No se puede garantizar siempre el en-
› Pulsar Dispositivos móviles. tendimiento de la locución, p. ej. nombres de calles y
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- ciudades.
vos disponibles. Repetir el último anuncio de navegación
› Elegir el perfil manos libres Bluetooth®. › Pulsar .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Desactivar locuciones de navegación
› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment, › Pulsar .
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
› En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
dispositivo deseado con el símbolo . Resumen de navegación
Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo- Mostrar menú
sitivo móvil › Pulsar .
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones: Resumen del mapa
✓ La versión mínima de Android es 5.
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Fi y Bluetooth®.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
› Si es necesario, confirmar el PIN.
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo A Posición del vehículo
de conexión Android Auto.
B Ruta
Desconexión de Android Auto
C Ver rutas
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› . Finalizar guía al destino
D Mostrar el menú para la entrada de destino y vis-
MirrorLink - Conexión vía USB
ta de las rutas
› Conecte el Infotainment.
E Obstrucción del tráfico
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- F Siguientes recomendaciones de conducción
tal mediante un cable. G Punto de interés
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
H Cambiar orientación del mapa
Desconexión de MirrorLink ▶ Mapa 2D orientado al norte
› En el menú MirrorLink tocar . ▶ El mapa 2D orientado en relación a la dirección
› . de conducción
Infotainment Amundsen › Navegación 135

▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección Los detalles del destino se muestran con la opción
de conducción de iniciar la guía de ruta.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Seleccionar el destino introducido mediante la di-
da rección
Buscar destino › .
Centrar el mapa en la posición del vehículo Se muestra un menú para ingresar el destino me-
diante la dirección.
Mostrar el menú de configuración
› Introducir la información requerida.
Desactivar locuciones de navegación
Los detalles del destino se muestran con la opción
Repetir el último anuncio de navegación de iniciar la guía de ruta.
J Representar mapa dependiendo de la siguiente
Lista de los destinos guardados
configuración
› Pulsar .
▶ Auto - Mapa en el modo día/noche dependiendo
de la iluminación encendida actualmente del ve-
hículo
▶ Día - Mapa en modo día
▶ Noche - Mapa en modo noche

K Mostrar la navegación en el grupo de instrumen-


tos digitales
L Finalizar guía al destino
Mostrar toda la ruta
Ajustes
A Lista de los destinos guardados
Visualización del mapa en el grupo de instrumen- B Seleccionar categoría de destinos almacenados
tos digitales ▶ - Favoritos
El mapa puede visualizarse en el cuadro de instru-
mentos digital o en la pantalla del Infotainment. ▶ - Últimos destinos
▶ - Destinos de los contactos telefónicos
› Para cambiar la visualización pulsar en el menú
Navegación . Seleccionar el destino guardado
Buscar destino › Seleccionar la categoría de destinos guardados.
› Pulsar . › Seleccione el destino deseado.
Los detalles del destino se muestran con la opción
de iniciar la guía de ruta.
Destinos recomendados
› Pulsar .

A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
› Toque: buscar la categoría seleccionada
Mostrar lista de objetivos A Posición del vehículo ajustada contra el norte

Introducir destino mediante dirección/buscar B Obstrucción del tráfico


destino Borrar el destino recomendado

Seleccionar el destino que está buscando En la vista puede mostrar hasta 5 destinos recomen-
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino. dados en las siguientes categorías:
› Seleccione el destino deseado. ▶ Destino de la dirección del domicilio
136 Infotainment Amundsen › Navegación

▶ Destino de domicilio comercial D Posición de destino


▶ Favoritos E 15 s de cuenta atrás antes del inicio automático
▶ Últimos destinos de la guía de destino
La alineación de los destinos se realiza de acuerdo › Escribir: Cuenta atrás de tiempo de interrup-
con la dirección en relación con la posición actual del ción
vehículo. El área de función con el destino muestra F Iniciar guía al destino
información sobre el tiempo estimado de viaje hasta
el destino. Mostrar información sobre la ruta seleccionada

Si el vehículo tiene servicios en línea activos y hay Establecer parámetros para el cálculo de la ruta
una obstrucción de tráfico en la ruta hacia el destino,
Resumen de ruta
se mostrará el icono de obstrucción de tráfico.
› Pulsar .
Borrar el destino recomendado
› Pulse el área funcional para el objetivo recomenda-
do y tire del dedo hacia la izquierda.
› .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in-
terés en el mapa.

A Información sobre la posición del vehículo actual


B Destino definitivo de la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú:
› Mostrar en mapa
› Detener guía al destino
C Parada de ruta
A Mostrar detalles del destino con las siguientes
configuraciones posibles: Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
▶ - Guardar destino como favorito
› Mostrar en mapa
▶ - Eliminar favoritos
› Añadir etapa
▶ - Establecer el destino como punto de parti-
D Destino facilitado por Infotainment en la ruta
da para la guía de destino en el modo de de-
mostración Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
B Iniciar guía de destino directa
› Mostrar en mapa
C Cálculo de la ruta
› Borrar
Cálculo de la ruta E Obstrucción del tráfico en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
› Mostrar en mapa
› Evitar
F Ver rutas

Cambiar destinos de ruta


En la vista general de la ruta, es posible intercambiar
el destino y los destinos intermedios entre sí y, por lo
tanto, cambiar su orden.
A Posición actual del vehículo › Mantenga la línea con el objetivo deseado hasta
B Ruta más rápida propuesta
que el área de función para el objetivo quede libre.

C Rutas alternativas
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
área funcional.
Infotainment Amundsen › Navegación 137

Se realiza un nuevo cálculo de la ruta. ▶ Gira el mapa


Resumen de la densidad del tráfico
Para servicios activos en línea ŠKODA puede visuali-
zar en la vista de ruta F la información de densidad
de tráfico en la forma de la siguiente escala de color:
Baja densidad Alta densidad
La información de densidad de tráfico no está dis-
ponible Limitación
El Infotainment puede dar recomendaciones de ma-
Funcionamiento con contacto nejo incorrectas si la condición del camino o la situa-
ción del tráfico no coincide con los datos de navega-
Control por gestos ción. Esto puede hacer que la guía de ruta se realice
▶ Mover mapa utilizando una ruta diferente o proponiendo un cam-
bio de dirección en una calle de sentido único.
La información para actualizar los datos de navega-
ción se tiene que averiguar en caso de concesionario
ŠKODA.

Ajustes
▶ Introducir el destino
tocando el punto del Evitar la obstrucción del tráfico
mapa Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la
ruta se vuelve a calcular.
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs-
▶ Cambiar la presenta- trucción del tráfico en función de la siguiente confi-
ción del mapa 2D/3D guración:
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis-
▶ Acercar al mapa tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la
siguiente configuración.
› Guía al destino Mostrar información para: .
› Seleccione el elemento del menú deseado para el
tipo de destino.
Mostrar información de hora de llegada en el desti-
no/tiempo de conducción
▶ Alejar el mapa La línea de estado muestra información sobre el
tiempo de viaje en función de la siguiente configura-
ción.
› Guía al destino Indicación de la hora: .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Activar/desactivar la visualización de los límites de
velocidad específicos del país
Cuando la función está activada, los límites de veloci-
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron-
tera nacional.
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
frontera.
138 Infotainment Amundsen › Navegación

Visualización de señales de tráfico en autovías y Activar/desactivar el modo de demostración


autopistas activar/desactivar En el modo de demostración, se simula la guía de ru-
Cuando la función está activada, el Infotainment ta desde el punto de inicio del modo de demostra-
muestra señales de tráfico e información en autovías ción hasta el destino seleccionado.
y autopistas. Cuando la función está activada, el sistema Infotain-
› Pulsar Guía al destino Señales en carreteras principales. ment emite la pregunta antes del inicio de la guía de
ruta si la guía de ruta se debe realizar de forma nor-
Encender/apagar la advertencia de repostaje
mal o en modo demo.
Cuando se enciende la función y el suministro de
combustible llega al área de reserva, aparece un › Funciones básicas Modo Demo .
mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso- Definiendo el punto de partida del modo demo
linera más cercana.
› Seleccione o ubique el destino deseado para ser el
› Pulsar Guía al destino Advertencia de repostaje. punto de inicio del modo de demostración.
Advertencia en caso de sobrepasar el límite de ve- › En los detalles de destino mostrados Más pulse .
locidad encendido/apagado
› Pulsar Guía al destino Señalización.
Actualización de la base de datos de
› Configure el tipo de aviso y el valor para exceder la navegación
velocidad permitida.
La información para actualizar la base de datos de
Configuraciones para la utilización del remolque
navegación se tiene que averiguar en caso de conce-
Para calcular la ruta correcta para la operación del
sionario ŠKODA.
remolque, active la consideración del remolque.
› Pulse Guía al destino Remolque Tener en cuenta remol- Actualización automática
que. El Infotainment realiza automáticamente una actuali-
zación si se cumplen las siguientes condiciones:
Establezca la velocidad máxima para la operación del
remolque para el cálculo correcto del tiempo de ruta. ✓ Están activados los servicios en línea“Infotain-
ment en línea”.
› Pulsar Guía al destino Remolque Velocidad máxima para
✓ Se encuentra disponible una actualización de la
remolques.
base de datos de navegación para la posición ac-
› Establecer la velocidad máxima para el remolque. tual del vehículo o el destino de la ruta.
Configurar anuncios de navegación Obtener la versión de la base de datos de navega-
› Pulsar Avisos de navegación. ción
› Seleccione y configure el elemento del menú de- › Pulsar información del sistema.
seado.
Mostrar categorías especiales preferidas
Las categorías de destinos especiales favoritas se
muestran en el mapa y están disponibles en la bús-
queda de destino.
› Pulsar Funciones básicas Establecer categorías de destinos
especiales preferidas.
› Establecer categorías preferidas.
Establecer la dirección de casa
El destino definido de la dirección de casa se muestra
en la descripción general de los destinos recomenda-
dos.
› Pulsar Funciones básicas Introducir dirección privada.
Establecer dirección de negocio
El destino definido de la dirección comercial se
muestra en la descripción general de los destinos re-
comendados.
› Pulsar Funciones básicas Introducir la dirección comercial.
Infotainment Columbus › Resumen del Infotainment 139

Infotainment Columbus Se pueden configurar los siguientes elementos del


menú:
Resumen del Infotainment ▶ Ajuste del ecualizador
▶ Ajuste de la relación de volumen
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
tainment
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad
▶ Configuración del silencio de Infotainment con la
ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si-
A Pantalla táctil guientes ajustes de sonido avanzados:
Todos los menús ▶ Configuración de la optimización del espacio
Menús preferidos ▶ Configuración de los perfiles de audio según géne-
Aumentar el volumen ro
▶ Ajuste del volumen del subwoofer
Reducir el volumen
Dependiendo de la condición: Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
▶ Apagar el infoentretenimiento
tas funciones de Infotainment.
▶Pulse: Encender el Infotainment
El asistente de configuración se muestra automática-
▶ Encender el infoentretenimiento mente si el encendido está encendido y si hay al me-
▶ Pulse: Desconexión/conexión del sonido nos dos elementos de menú que no se han configura-
▶ Mantener: Apagar el infoentretenimiento. do después de encender el infoentretenimiento.
› Para apagar la pantalla automática cuando se
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
Sistema vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración
Limitación toque.
Por razones de seguridad la operación de algunas Ajustar el menú HOME
funciones del Infotainment están limitadas o no dis- › Para la Visualización de otra página del menú HO-
ponibles durante el viaje. ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en hacia la izquierda o hacia la derecha.
pantalla. Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera:
Configuraciones básicas › Toque un área funcional vacía.
O bien:
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu- › Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
ran en el menú : un área funcional vacía.

▶ Hora y fecha
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
▶ Idioma
› toque para salir del modo de edición.
▶ Unidades
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
▶ Restaura la configuración de fábrica
te manera:
Ajustes de tono
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
› Mantener un área funcional ocupada.
. › .
› toque para salir del modo de edición.
140 Infotainment Columbus › Pantalla

Ajustar el menú MENU Funcionamiento con contacto es en principio idénti-


La posición de las áreas funcionales en el menú ME- ca a la de un teléfono móvil.
NU se puede personalizar de la siguiente manera: Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
› Mantenga el área funcional deseada hasta que esté ficos de Infotainment.
libre.
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo
› Mueva el área funcional a otra posición.
▶ Revisar rápidamente la
lista de contactos del
Solución de problemas teléfono
Infotainment sin reacción ▶ Cambiar la presenta-
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si- ción del mapa 2D/3D
guiente manera:
› Mantener pulsado durante más de 10 segundos. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con
› Espere a que se complete el reinicio. dos dedos

▶ Mostrar siguiente pági-


Actualización del sistema na del menú HOME.

Se recomienda dejar que un servicio oficial realice


la actualización del sistema.
La actualización del software suministra la función
óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos. Separar con dos dedos
Determinar la versión del sistema ▶ Agrandar la imagen
› Pulsar información del sistema. ▶ Acercar al mapa

Pantalla
Sinopsis
Tirar juntos con dos dedos

▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

A Barra de estado ▶ Girar la imagen


▶ Gira el mapa
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
C Visualización del centro de control
D Otras páginas del menú

Control gestual sin contacto


El menú Infotainment marcado con el símbolo se
Manejo
puede controlar con gestos manuales.
AVISO
¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
hace por un toque ligero del dedo.
Infotainment Columbus › Teclado 141

› El control de gestos se ▶ Mover el cursor a la izquierda


logra moviendo lenta- ▶ Mover el cursor a la derecha
mente la mano hacia
adelante y hacia atrás B Entradas visitadas
aproximadamente 8 ▶ Mostrar lista
cm por encima del bor- C Superficies de función del teclado
de inferior de la panta-
▶ Cambiar a minúsculas
lla.
▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci- de letras minúsculas
do puede confirmarse acústicamente y confirmarse.
▶ Cambiar a mayúsculas
Mostrar ayuda del operador ▶ / Cambiar al teclado de idioma
› Teclear .
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
Ajustes ▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se ▶ Insertar espacios
configuran en el menú Pantalla: ▶ La próxima linea
▶ Nivel de brillo de la pantalla ▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
▶ Apagar la pantalla najes
▶ Visualización de la hora ▶ Mostrar la contraseña introducida
▶ Confirmación de sonidos y animaciones ▶ Confirmar los caracteres introducidos

Teclado numérico
Teclado
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada Ejemplo teclado
▶ Teclado para la búsqueda A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
▶ Mantener: eliminar todos los personajes
B Superficies de función del teclado

▶ Confirmar los caracteres introducidos


Si es posible dependiendo del contexto, se pue-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien-
do un área de función con el número.
Ejemplo teclado
A Línea de entrada Servicio
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
▶ Pulsar: eliminar el último personaje racteres, letras y números.
▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno
El teclado se muestra automáticamentecuando el
tras otro
Infotainment solicita caracteres.
▶ Visualizar áreas de función para mover el
cursor en la línea de entrada
142 Infotainment Columbus › Manejo por voz

Búsqueda Condiciones de funcionamiento del manejo por


Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- voz avanzado
queda según los registros correspondientes. Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo cumplir adicionalmente las siguientes condiciones:
diacríticos. ✓ El vehículo es compatible con la función.
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci- ✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que
dan con las entradas almacenadas. pueden ser controladas por el manejo por voz
avanzado.
› Para la visualización de las entradas buscadas ✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
pulse .
✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
Mostrar idiomas de teclado adicionales móvil contractural a través de la cual la conexión
Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
mero se deben configurar los idiomas deseados. ✓ El nivel de protección de datos personales se ha
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera fijado en compartir ubicación .
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
Requisito para el reconocimiento del comando de
Otras variantes de caracteres activación
› Mantener el carácter con el símbolo . ✓ Elemento de menú activado Control por voz
› Seleccione el carácter deseado. Activado

Configurar los idiomas adicionales del teclado Manejo

› Pulsar Idiomas adicionales del teclado. Encender el control por voz


› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien:
Manejo por voz
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”.
Modo de funcionamiento Después de encender, el símbolo se .
Principio de manejo por voz Ingresar el comando de voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi- › Decir un comando de voz con el control de voz ac-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment. tivado.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain- Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
ment responde o ejecuta los comandos de voz. icono se convierte en .
Control de voz extendido El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
El control de voz avanzado del vehículo permite bus- ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
car y operar las funciones del vehículo en línea. muestra el símbolo .
El control de voz avanzado comprende oraciones Después de la ejecución del comando de voz, el ma-
completas con fluidez. No necesita utilizar comandos nejo por voz se apaga.
o frases bien definidos.
Corregir comando de voz
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús- › Durante la entrada del comando de voz, presione la
queda de puntos de interés o para dictar mensajes tecla en el volante multifunción y pronuncia un
SMS si el teléfono conectado lo permite. nuevo comando de voz.
La función permite combinar la búsqueda en los da- Detener el manejo por voz
tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento. Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí- mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto
nea es perfecta e imperceptible para el usuario. telefónico.
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la
Condiciones de funcionamiento pantalla de Infotainment.
O bien:
✓ Encendido conectado
✓ Infotainment activado › Pronunciar el comando de voz “interrumpe”.
Reanudar la operación de voz detenida
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
Infotainment Columbus › Centro de operaciones 143

O bien: Centro de operaciones


› Teclear en la pantalla del Infotainment.
Sinopsis
Detener el mensaje reproducido
› Pulse la tecla en el volante multifunción. Visualización del centro de control

Control de voz final


› Presione la barra en la
parte superior de la
› Pulse dos veces la tecla en el volante multifun-
pantalla y tire hacia
ción.
abajo.
O bien:
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
Cerrar el centro de control
› .
Restricción
O bien:
El manejo por voz del Infotainment no está disponi- › Espere 5 s.
ble para determinados idiomas. El Infotainment
apunta a este hecho. Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
guientes funciones:
nombres de calles y ciudades.
No es posible usar el control de voz mientras una lla-
mada telefónica está en curso.

Ajustes
El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
voz están configuradas en el menú Control
por voz:
▶ Tonos de confirmación
▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa- A Visualización y administración de áreas funciona-
ción les de funciones preferidas
B Visualización de la lista de mensajes informativos

Autoayuda C Características preferidas


D Visualización de la gestión de cuentas de usuario
Iniciar ayuda acústica
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro- E Configuración del nivel de protección de datos
nuncie “Ayuda”. personales
El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe- F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas
tidamente para otros consejos de control de voz.
Mostrar ayuda Establecer áreas funcionales de funciones
› Teclear .
preferidas
O bien:
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun-
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro- ción preferida para mostrar el modo de edición.
nuncie “mostrar resumen”.
› Al añadir la característica preferida mueva la fun-
Activar / desactivar la visualización de los coman- ción deseada desde el área de pantalla superior al
dos de voz de ejemplo área de función en el área inferior.
El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos › Para cerrar el modo de edición, pulse .
de voz de ejemplo después de encender el control de
voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
instrumentos.
› Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
144 Infotainment Columbus › Radio

Radio
Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de-
seada. A Seleccionar fuente
› . B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora, así como el conte-
nido de transmisión de la radio web
Ajustes

Reproductor de podcast
A Seleccionar fuente › Pulse A y seleccione una radio web.
B Nombre de la emisora › Pulse y seleccione o seleccione el podcast.
C Información sobre el contenido transmitido › Toque
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
FM)
Ajustes

Lista de emisoras de radio analógicas y digitales


disponibles A Elegir fuente
› . B Nombre del podcast
Emisora reproducida
C Información sobre el contenido transmitido
Emisora almacenada en los botones de la emiso-
ra D Logotipo de podcast con el símbolo
Se establece una emisora de información de trá- Pulse: Iniciar reproducción
fico
Pulse: Pausa
La emisora DAB emite imágenes que se mues-
tran en la información de la emisora Pulse: Volver atrás 15 s
Actualización manual de la lista de emisoras Pulse: Avanzar 15 s
En la lista de emisoras se puede mostrar información Ver episodios del podcast que se está reprodu-
sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la ciendo
emisora de la emisora regional.
Lista de radios web y podcasts
Reproductor de radio Web
Mostrar favoritos
› A Pulsar y seleccionas una radio web.
Mostrar información sobre el podcast
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
› . Configuraciones
Infotainment Columbus › Radio 145

Lista de radios web y podcasts Manejo


› .
Seleccionar emisora

Visitar radios web y podcasts


› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.
Radios web y podcasts escuchados recientemen-
te Función SCAN
La función reproduce sucesivamente las emisoras de
Las 100 radios web más populares según el idio-
la gama de frecuencias seleccionada durante unos
ma del Infotainment establecido
segundos cada una.
Buscar y seleccionar podcasts
› Al inicio de la reproducción automática pulsar
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el Scan.
país seleccionado › Para finalizar la reproducción automática pulse
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el .
idioma seleccionado
Buscar manualmente emisora
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el La búsqueda manual está disponible para emisoras
género seleccionado de AM y FM.
Visualizar podcasts hermanos basados en el con- › Para visualizar el área funcional para la emisora
tenido escuchado de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza-
Visualizar radios web hermanas basadas en el con- dos Visualización de emisoras: FM conectar.
tenido escuchado › En el menú Radio pulsar .
Los podcasts están en las listas mostradas con el › Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto
ícono . con la escala visualizada del rango de frecuencia.
O bien:
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio. › Mantenga presionada la marca de desplazamiento
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va-
lor deseado.

Limitación
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
A Elegir fuente tenas para recibir la señal de radio.
B Texto de radio Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier-
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
C Botones de emisora para emisoras favoritas y
de radio.
podcasts
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res-
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS,
su correcto funcionamiento y la información trans-
mitida.
146 Infotainment Columbus › Radio

Ajustes › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-


ras almacenadas en los botones de emisora o las
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori- estaciones web y podcasts que se escucharon por
tos del menú Guardar radio última vez.
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las
la emisora. emisoras
Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. Asignar el logo del transmisor desde la memoria
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de- de Infotainment
seada. Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› Pulse el botón de preselección deseado. Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo-
gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain-
Guardar las emisoras de la lista de radios web y
ment, a las emisoras.
podcasts
Se aplica a radios web y podcasts. › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
› Seleccione una radio web como fuente de repro- › Seleccione la emisora deseada y el logotipo.
ducción. Apague la pantalla del logo de la emisora
› . Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› Busque la radio web o podcast que desee y selec- › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
ciónelo.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora .
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
podcast deseado. Activar/desactivar la asignación automática del lo-
go de la emisora
› Pulse el botón de preselección deseado.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
sodio. Cuando la función está activada, se asigna un logoti-
po de emisora desde la memoria de Infotainment
Eliminar favoritos cuando la emisora se almacena en un botón de emi-
› En el menú Radio Eliminar entradas de memoria . sora.
› Para borrar una tecla de emisora para las emisoras › En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática
preferidas, pulse el botón de estación deseado y de logotipos de emisoras .
confirme la eliminación.
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi- Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
minación. Cuando la función está activada y se muestran los
botones de la emisora, puede ver más información
Superficies funcionales para radios analógicas y sobre el contenido transmitido desde la emisora que
digitales está escuchando.
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› En el menú Radio Texto de radio .
La variante para el cambio de emisoras usando las
superficies funcionales en el menú Radio se esta- Logotipo de emisora FM regional
blece de la siguiente manera: Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti-
› En el menú Radio Teclas con flecha: . pos de emisoras de FM específicos de cada país.
› Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
ras almacenadas en los botones de emisora o las › En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo
emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis- de la emisora: .
ponibles. › Elija el país.
Superficies funcionales para radios web y pod- Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
casts sora DAB
Se aplica a radios web y podcasts. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La variante para el cambio de emisoras usando las Cuando la función está activada, otros anuncios se
superficies funcionales en el menú Radio se esta- reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
blece de la siguiente manera: plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
noticias económicas, entre otros.
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
Infotainment Columbus › Media 147

› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales Media


de DAB .
Lo que debe tenerse en cuenta
Encender/apagar RDS
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
El elemento del menú solo está disponible para algu- ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
nos países. no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de das.
radio (RDS) .
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
Si la función RDS está desactivada no están dispo- puede succeder de repente variaciones del volu-
nibles los siguientes elementos de menú en la confi- men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
guración de emisoras FM: de audio, reducir el volumen.
▶ Emisora de tráfico (TP) ▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi-
▶ Texto de radio sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
▶ RDS regional
necesario, confirmarse.
▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
▶ Logotipo de la emisora regional gentes en su país sobre propiedad intelectual.
Encender/apagar el cambio automático a una emi-
sora DAB similar
Se aplica al rango de frecuencia DAB. Sinopsis
Cuando la función está activada y hay una pérdida de Visualizar el menú
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In- › Pulsar .
fotainment configura automáticamente otra emisora
DAB con contenido similar. Reproductor de música

› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-


ción similar con recepción débil .
Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
lista de emisoras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
tran en la lista de emisoras disponibles.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
soras: . A Elegir fuente
› Seleccione uno de los siguientes elementos del Gestionar archivos/base de datos multimedia
menú:
Mostrar favoritos
▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
Detalles de la canción reproducida
bles de FM y DAB.
▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis- Configuraciones
ponibles.
Reproductor de vídeo
Calidad de sonido de radios web y podcasts
Se aplica a radios web y podcasts.
› Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
Calidad de audio: .
› Elige una calidad baja o alta.
La calidad establecida afecta la cantidad de datos
utilizados en la conexión de datos.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
nibilidad de la conexión de datos.
Si se producen fallos en la reproducción, reduzca A Seleccionar fuente
la calidad del sonido.
Gestionar archivos/base de datos multimedia
148 Infotainment Columbus › Media

Mostrar favoritos ▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la


lista de reproducción mostrada pulse .
Mostrar vídeo
Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en
Reducir la representación de la imagen
la administración de la lista de reproducción:
Ampliar la representación de la imagen
▶ Controlar la reproducción.
Ajustes ▶ Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-
ner pulsado y mover a la posición deseada.
▶ Eliminar canción.
Funcionamiento del reproductor
Operación: conceptos básicos
Restricción
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y
del software utilizado, por ejemplo, depende del
Bluetooth®.

Ajustes
Gestionar favoritos

A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-


da
▶ Pulse: lista de álbumes disponibles

Pulse: Iniciar reproducción


Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-
desde el principio ra favoritos A .
Mantener: rebobinado rápido dentro del título › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
Pulsar: reproduce la siguiente pista › Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
Mantener: avance rápido dentro del título
› Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
El movimiento dentro de la canción también es posi-
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo. O bien:
Funcionamiento ampliado › Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
Conectar/desconectar la reproducción repetida la eliminación.
de la canción concreta Emisora de tráfico
Conexión/desconexión de la reproducción repe- › Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
tida del álbum/carpeta actual fico durante la reproducción de archivos multime-
Conexión/desconexión de la reproducción alea- dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.

Fuentes y archivos permitidos


Infotainment Columbus › Media 149

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
http://go.skoda.eu/compatibility

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
150 Infotainment Columbus › Media

Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales


compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
Infotainment Columbus › Imágenes 151

Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-


cidad de bits [Mbit/s]
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes ▶ Detener presentación de diapositivas


B Visualizar imagen
Sinopsis
▶ Girar a la izquierda
Mostrar menú ▶ Girar a la derecha
› Pulsar .
▶ Mostrar en tamaño de salida
Visor de imágenes
Control por gestos

▶ Visualización de la pró-
xima imagen

▶ Visualización de la ima-
gen anterior
A Elegir fuente
Administrar archivos
Configuraciones

▶ Ampliación de la pre-
Manejo
sentación
Operación utilizando áreas funcionales.

▶ Reducción de la pre-
sentación

A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
152 Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles

▶ Girar 90° › Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi-


tivos móviles que no contengan datos dañinos o
software malicioso.
› Actualizar regularmente el software proporcionado
por la empresa ŠKODA AUTO.
Recomendamos que el software del sistema y los
componentes sean actualizados por una empresa
especializada.
Ajustes ADVERTENCIA
Las siguientes funciones se configuran en el menú Riesgo de accidentes.
: El software malicioso en el vehículo puede influir o
desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el
▶ Tamaño de visualización de la imagen control de ellas si es necesario.
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre- ▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
sentación de diapositivas duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí-
▶ Repetir la presentación culo.
▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.

Fuentes y archivos compatibles ADVERTENCIA


El malware en el vehículo puede obtener acceso no
Fuentes soportadas autorizado a la información y los datos del vehículo y,
Fuente Interfaz Especifica- Sistema de si corresponde, a los dispositivos móviles conecta-
ción archivos dos.
USB 1.x; 2.x Lápiz de
VFAT
3.x USB Sinopsis
FAT16
o superior
USB HDD FAT32
con el so- Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
(sin softwa- exFAT
porte de positivos se pueden conectar, desconectar e inter-
re especial) NTFS
USB 2.x cambiar.
Archivos soportados Ver gestión de dispositivos móviles
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx. › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
chivo [Mpx]
BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.

El dispositivo permite una conexión a través del


Gestión de dispositivos móviles
“perfil manos libres” Bluetooth®
Seguridad cibernética El dispositivo está conectado a través de “perfil
manos libres” Bluetooth®
Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a El dispositivo permite la conexión a través del
intercambiar información y datos entre el vehículo y perfil de audio Bluetooth®
los dispositivos móviles conectados o Internet. El dispositivo está conectado a través del perfil
Estos componentes tienen mecanismos de seguri- de audio Bluetooth®
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos
a los sistemas del vehículo. previamente conectados
El dispositivo permite una SmartLink mediante
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a Android Auto
reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste- El dispositivo permite una SmartLink mediante
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben Apple CarPlay
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles 153

El dispositivo permite una SmartLink mediante Información sobre las aplicaciones ŠKODA
MirrorLink Encontrará Información detallada sobre las aplicacio-
A Dispositivos conectados/previamente conecta- nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
dos guiente código QR o referencia:
B Dispositivos disponibles http://go.skoda.eu/mobile-apps

Limitaciones de dispositivos móviles y


aplicaciones
Disponibilidad de funciones
La disponibilidad de determinadas funciones depen-
Inicio de la conexión
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
caciones instaladas allí. Conectar un dispositivo móvil con Infotainment
Compatibilidad de dispositivos móviles › Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se dispositivo móvil.
puede comprobar si el Infotainment es compatible › Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
con los equipos móviles seleccionados que se debe El nombre de la unidad se puede determinar pul-
verificar. Esta comprobación se realiza mediante la sando Administrar dispositivos móviles Nombre
siguiente referencia o leyendo el código QR: del dispositivo.
http://go.skoda.eu/compatibility › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
Toda la información dada es incidental y sirve como vos disponibles.
información. › Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa- › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac- › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
tualización de software del infotainment y los dispo- seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
sitivos móviles, garantía.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles previamente conectado
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no › Usar dispositivos móviles. .
es posible garantizar la compatibilidad completa de › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad vos conectados previamente.
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
móvil. seleccione el dispositivo que desea reemplazar.

Aplicaciones en dispositivos móviles Conexión SmartLink


En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones, El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio- conexión SmartLink a dispositivos móviles compati-
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- bles utilizando los siguientes tipos de conexión:
tainment. Android Auto
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa- Apple CarPlay
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo- MirrorLink
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain-
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- ment a través de un cable USB o WLAN en la medida
se responsable por su función adecuada. en que el dispositivo móvil lo admita.
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- › Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra-
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc-
país. tese.
› Toque el icono de la conexión compatible.
154 Infotainment Columbus › Teléfono

Teléfono Manejo del teléfono

Sinopsis Introducir el número de teléfono


› En el menú Teléfono pulsar .
Visualizar el menú › Introduzca el número de teléfono usando el tecla-
› pulse. do numérico que se muestra.
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el El teclado numérico que se muestra también se
dispositivo móvil está conectado. puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte
del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto .
A Nombre del teléfono conectado › Introduzca los detalles para la búsqueda.
▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente › Para Establecer la conexión para un contacto, to-
conectados que el área funcional con el contacto deseado.
B Nombre del operador de la red de teléfono Si un contacto contiene varios números de teléfono,
▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el marque el número de teléfono de la lista que se
roaming está activo. muestra.

C Teclas de emisoras para los contactos preferidos › Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .

Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio- Establecer una conexión con el número del buzón
nal de voz
Introducir el número de teléfono › En el menú Teléfono pulsar .

Lista de contacto Llamada de teléfono


Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
Mensajes de texto/correos electrónicos nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones:
Reg. llamadas Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
Ajustes zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada
en espera
Condiciones para la conexión de un teléfono / Encender/apagar el tono de llamada
con el Infotainment Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain- Mostrar detalles de la persona que llama
ment y del teléfono. Rechazar una llamada entrante usando un men-
La función Bluetooth® del Infotainment se activa saje SMS
en el elemento del menú Administrar disposi- Responder una llamada desde el segundo teléfo-
tivos móviles Bluetooth. no durante una llamada en el primer teléfono
La llamada en curso en el primer teléfono se ter-
✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
mina con la aceptación de la llamada.
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
mento del menú Administrar dispositivos móviles › Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
Visibilidad.
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
unidad Bluetooth® delInfotainment. los altavoces, pulse .
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment. Llamada en conferencia
La llamada de conferencia representa una conversa-
ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo
seis participantes.
Infotainment Columbus › Teléfono 155

› Realice la siguiente llamada durante un conversa- › Escribir un correo electrónico y confirmar, se


ción en curso/una conferencia. muestra una vista de correo electrónico.
O bien: El texto se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
› Una nueva llamada entrante tocando .
› Buscar o seleccionar el destinatario del correo
› Para iniciar una llamada de conferencia pulse . electrónico.
Durante una llamada de conferencia en curso, se › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
pueden seleccionar las siguientes funciones según el rios seleccionados.
contexto: › Introduzca el asunto del correo electrónico.
Celebrar conferencia, dejar temporalmente › Enviar .
(La conferencia continuará de fondo)
Regresar a la conferencia pendiente Mostrar correo electrónico recibido
/ Encender/apagar el micrófono › En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar
Finalizar la conferencia .
Mostrar detalles de la conferencia telefónica › Seleccione el correo electrónico deseado.
En el detalle de la llamada de conferencia, depen- › Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio- bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en
nar las siguientes funciones: el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
Mostrar detalles del participante en la confe- mensajes .
rencia telefónica.
Terminar la conversación con el participante de
Ajustes de las funciones telefónicas del
la llamada de conferencia
Infotainment
Conversación con un participante fuera de la
llamada de conferencia Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment
Enviar mensaje de texto La conexión del teléfono se realiza de la siguiente
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
› En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
tualmente conectados al Infotainment:
› Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
za una vista del mensaje. ▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
El mensaje se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista. ▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
› Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
zar.
rios seleccionados.
› Enviar . › Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
Mostrar mensajes de texto aceptados
› En el menú Teléfono Noticias o pulsar . Conectar el teléfono con el Infotainment
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
› Los mensajes recibidos se muestran como mensa- en el teléfono.
jes individuales o como mensajes en una conversa-
ción, según la siguiente configuración.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
El nombre de la unidad se puede determinar en el
Para Activar/desactivar la visualización de men-
menú principal Administrar dispositivos móviles
sajes en una conversación, en el menú Teléfono
Nombre del dispositivo.
toque enMostrar mensajes como conversación .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes . do, no hay ningún teléfono conectado
El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el
› .
mensaje de texto dependiendo del contexto median- O bien:
te la voz generada por el Infotainment: mientras se › Pulsar .
teclea . › Siga las instrucciones del Infotainment.
Enviar correo electrónico Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo do, hay otro teléfono conectado
correo electrónico . › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
156 Infotainment Columbus › Wi-Fi

› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
vos disponibles. tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. fono.

El teléfono está conectado como un teléfono adi- Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
cional. una confirmación de importación.

O bien: Actualizar los contactos del teléfono


En una nueva conexión repetida del teléfono con el
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, Infotainment se realiza una actualización automática
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
de la lista.
Conectar el Infotainment con un teléfono previa- › Para la actualización manual de la lista en el menú
mente enlazado Teléfono Importar contactos .
› Administrar dispositivos móviles .
Ordenar contactos en la agenda
O bien:
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
seleccione teléfono móvil . cione el tipo de clasificación.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Señal de llam.
vos conectados previamente.
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
El teléfono está conectado como un teléfono adi- mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
cional. Infotainment.
O bien: › Para Configurar el tono de llamada de Infotain-
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama-
seleccione el teléfono que desea reemplazar. da .

Gestionar las teclas de emisoras para los contac-


› Seleccione el tono de llamada.
tos preferidos Número del buzón de voz
› Para Configurar el número de buzón de voz en el
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: .
› Introduzca el número del buzón de voz.
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el
área de funciones de los mensajes.
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes .
› Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
sora deseada A . Charlas paralelas
Válida para algunos países.
› Seleccione un contacto de la lista mostrada.
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
› Si el contacto contiene varios números de teléfono, ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
marque el número de teléfono deseado.
llamada anterior.
› Para la visualización del menú para el borrado en
el menú Teléfono Gestionar favoritos . › Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono
Charlas paralelas.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
de la lista deseada y confirme la eliminación.
O bien: Wi-Fi
› Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar Modo de funcionamiento
todo y confirme la eliminación.
El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
Importar contactos telefónicos para la conexión SmartLink.
Después de la primera conexión del teléfono princi-
pal con el Infotainment, inicia la importación de los El punto de acceso Infotainment puede conectar
contactos telefónicos en la memoria del Infotain- hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
ment. fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
so.
Infotainment Columbus › Wi-Fi 157

› Para visualizar la lista de dispositivos móviles co- › Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil.
nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co- › En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
mo punto de acceso Dispositivos conectados. Wi-Fi de Infotainment.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el
Descripción general de los puntos de acceso punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
como punto de acceso Nombre de la red:.
disponibles
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
Visualizar los puntos de acceso disponibles introducir la contraseña necesaria.
› Pulse Wi-Fi Wi-Fi:. La contraseña para conectarse al punto de acceso
Infotainment debe tomarse del elemento del menú
Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Clave de red.
› Confirme la conexión.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa
conectar.
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista
A Puntos de acceso anteriormente conectados de puntos de acceso disponibles.
B Puntos de acceso disponibles › Introduzca la contraseña para conectarse al dispo-
C El punto de acceso es compatible con la conexión sitivo móvil.
WPS Infotainment almacena contraseñas para puntos
Hotspot conectado actualmente de acceso previamente conectados.
Eliminar información sobre la conexión del punto Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain-
de acceso ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar.
Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
disponible Infotainment y el dispositivo conectado
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul-
se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Límite de función Dispositivos conectados .
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info-
El Infotainment se puede conectar solamente con un
tainment
Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce-
Limitación de la conexión Wi-Fi so Nombre de la red:.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- ▶ Introduzca el nombre y confirme.
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o acceso Infotainment
restringir. La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx.
de 63 caracteres.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- ▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso
mente. Clave de red .
▶ Introducir y confirmar la contraseña.
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
Ajustes
acceso del dispositivo móvil
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce- › En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso
so Infotainment cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- › Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis- WPS).
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
Conexión automática WPS
acceso.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
158 Infotainment Columbus › SmartLink

› En el equipo móvil, encender la opción para la co- Tipos de conexión permitidos


nexión por medio WPS. SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- ▶ Android Auto
sario confirme los mensajes respectivos. ▶ Apple CarPlay
Conexión manual WPS ▶ MirrorLink
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante WPS-PIN.
Resumen de la conexión SmartLink
La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS-
PIN para conectarse al Infotainment. Mostrar menú
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain- › Pulsar .
ment WPS-PIN.
› Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir-
me.
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
sario confirme los mensajes respectivos.
Conexión automática utilizando el código QR
› Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment .
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante el código QR.
› Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
Infotainment con el dispositivo móvil. A Dispositivo previamente conectado
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- B Dispositivo actualmente conectado
sario confirme los mensajes respectivos. Visualización de las informaciones sobre Smar-
Consejos para una conexión impecable tLink
Desconexión de la conexión activa.
▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al
Ajustes del menú SmartLink
que se va a conectar, apagar los demás puntos de
acceso. Android Auto
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
nexión.
▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
más tiempo, espere a que concluya el proceso de
conexión.
▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
repetir el proceso de conexión.

SmartLink Descripción general de aplicaciones en ejecución,


llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
Modo de funcionamiento y similares. Ä.
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane- Activar el control por voz (Google Voice)
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
Apple CarPlay
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB o Wi-Fi.
Infotainment Columbus › SmartLink 159

A Lista de las aplicaciones disponibles Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
B Dependiendo de la duración de la operación:
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay
internet de la empresa Apple Inc.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri)
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
MirrorLink ✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
Condiciones para MirrorLink
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink.
No es posible el manejo de la aplicación durante el ✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
viaje de datos esté encendida en el equipo móvil co-
Retorno al menú SmartLink nectado.

Lista de las aplicaciones operativas


Visualización de la última aplicación en ejecución Manejo
en el dispositivo móvil conectado
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
Ajustes cución
Visualización de las áreas de funcionamiento
inferior
Condiciones de enlace Visualización de las áreas de funcionamiento
superior
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión Retorno al menú MirrorLink
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
Restricción
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el Limitación de la conexión Wi-Fi
mercado respectivo. En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie- da por razones legales. Al pasar la frontera del país
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”. en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
Condiciones para Android Auto restringir.
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Android Auto. Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Una lista de los equipos, regiones soportadas y mente.
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in- Limitación de aplicaciones SmartLink durante la
ternet de la empresa Google, Inc.. conducción
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
ción Android Auto. nes SmartLink está limitado o no disponible durante
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión la circulación.
de datos esté encendida en el equipo móvil. Restricción de la función de navegación
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil Si se realiza en este momento una guía al destino por
con el vehículo parado. medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car-
Condiciones para Apple CarPlay
Play.
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Apple CarPlay. Si se realizanda en este momento una guía al destino
por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza
160 Infotainment Columbus › SmartLink

por el inicio de la guía al destino por medio del Info- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tainment. tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Configuración de SmartLink Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info-
tainment
Apple CarPlay - Conexión vía USB › Pulsar Dispositivos móviles.
› Conecte el Infotainment. › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
› Encender el equipo móvil. vos disponibles.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- › Elegir el perfil manos libres Bluetooth®.
tal mediante un cable. › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car- › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
Play. seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info- › En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
tainment dispositivo deseado con el símbolo .
› Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth® Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
en el dispositivo móvil Apple.
sitivo móvil
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. Para establecer una conexión, se deben cumplir las
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo siguientes condiciones:
deseado con el símbolo .
✓ La versión mínima de Android es 5.
› Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain- ✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
dio de SmartLink.
› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment, ✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Fi y Bluetooth®.
Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo- › Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
sitivo móvil en el teléfono.
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
› Si es necesario, confirmar el PIN.
✓ La versión mínima de iOS es 9.
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me- de conexión Android Auto.
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi- Desconexión de Android Auto
Fi y Bluetooth®. › En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
› En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
› Mantener pulsada la tecla en el volante multi- MirrorLink - Conexión vía USB
función. › Conecte el Infotainment.
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje › Encender el equipo móvil.
sobre la conexión al nombre de la unidad Blue- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tooth® de Infotainment. tal mediante un cable.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
en el teléfono. Desconexión de MirrorLink
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › En el menú MirrorLink tocar .
› Si es necesario, confirmar el PIN. › .
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
de conexión Apple CarPlay.
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
Desconexión de Apple CarPlay tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun- › Pulsar .
cional “ŠKODA”.
› .
› Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nexión.
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
Infotainment Columbus › Navegación 161

Navegación Mostrar el menú de configuración


Desactivar locuciones de navegación
Locuciones de la navegación
Repetir el último anuncio de navegación
La guía al destino del Infotainment se realiza por me-
dio de las recomendaciones de viaje gráficas y las lo- Mostrar mapa estándar
cuciones de navegación. J Representar mapa dependiendo de la siguiente
Las locuciones de la navegación se generan por el In- configuración
fotainment. No se puede garantizar siempre el en- ▶ Auto - Mapa en el modo día/noche dependiendo
tendimiento de la locución, p. ej. nombres de calles y de la iluminación encendida actualmente del ve-
ciudades. hículo
▶ Día - Mapa en modo día
Repetir el último anuncio de navegación
▶ Noche - Mapa en modo noche
› Pulsar .
Mostrar toda la ruta
Desactivar locuciones de navegación
K Finalizar guía al destino
› Pulsar .
Ajustes

Resumen de navegación Buscar destino


› Pulsar .
Mostrar menú
› Pulsar .
Resumen del mapa

A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
A Posición del vehículo
› Toque: buscar la categoría seleccionada
B Ruta
Mostrar lista de objetivos
C Ver rutas
Introducir destino mediante dirección/buscar
Finalizar guía al destino destino
D Mostrar el menú para la entrada de destino y vis-
Seleccionar el destino que está buscando
ta de las rutas
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino.
E Obstrucción del tráfico
› Seleccione el destino deseado.
F Siguientes recomendaciones de conducción Los detalles del destino se muestran con la opción
G Punto de interés de iniciar la guía de ruta.
H Cambiar orientación del mapa Seleccionar el destino introducido mediante la di-
▶ Mapa 2D orientado al norte rección
▶ El mapa 2D orientado en relación a la dirección › .
de conducción Se muestra un menú para ingresar el destino me-
▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección diante la dirección.
de conducción › Introducir la información requerida.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Los detalles del destino se muestran con la opción
da de iniciar la guía de ruta.
Buscar destino
Lista de los destinos guardados
Centrar el mapa en la posición del vehículo › Pulsar .
162 Infotainment Columbus › Navegación

Borrar el destino recomendado


› Pulse el área funcional para el objetivo recomenda-
do y tire del dedo hacia la izquierda.
› .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in-
terés en el mapa.

A Lista de los destinos guardados


B Seleccionar categoría de destinos almacenados
▶ - Favoritos
▶ - Últimos destinos
▶ - Destinos de los contactos telefónicos

Seleccionar el destino guardado


› Seleccionar la categoría de destinos guardados. A Mostrar detalles del destino con las siguientes
› Seleccione el destino deseado. configuraciones posibles:
Los detalles del destino se muestran con la opción ▶ - Guardar destino como favorito
de iniciar la guía de ruta. ▶ - Eliminar favoritos
Destinos recomendados ▶ - Establecer el destino como punto de parti-
› Pulsar . da para la guía de destino en el modo de de-
mostración
B Iniciar guía de destino directa
C Cálculo de la ruta

Cálculo de la ruta

A Posición del vehículo ajustada contra el norte


B Obstrucción del tráfico
Borrar el destino recomendado

En la vista puede mostrar hasta 5 destinos recomen-


dados en las siguientes categorías: A Posición actual del vehículo

▶ Destino de la dirección del domicilio B Ruta más rápida propuesta


▶ Destino de domicilio comercial C Rutas alternativas
▶ Favoritos D Posición de destino
▶ Últimos destinos
E 15 s de cuenta atrás antes del inicio automático
La alineación de los destinos se realiza de acuerdo de la guía de destino
con la dirección en relación con la posición actual del › Escribir: Cuenta atrás de tiempo de interrup-
vehículo. El área de función con el destino muestra ción
información sobre el tiempo estimado de viaje hasta
F Iniciar guía al destino
el destino.
Mostrar información sobre la ruta seleccionada
Si el vehículo tiene servicios en línea activos y hay
una obstrucción de tráfico en la ruta hacia el destino, Establecer parámetros para el cálculo de la ruta
se mostrará el icono de obstrucción de tráfico.
Resumen de ruta
› Pulsar .
Infotainment Columbus › Navegación 163

Funcionamiento con contacto


Control por gestos

▶ Mover mapa

A Información sobre la posición del vehículo actual ▶ Introducir el destino


B Destino definitivo de la ruta tocando el punto del
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes mapa
puntos del menú:
› Mostrar en mapa
› Detener guía al destino
C Parada de ruta
▶ Cambiar la presenta-
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
ción del mapa 2D/3D
puntos del menú.
› Mostrar en mapa
› Añadir etapa
D Destino facilitado por Infotainment en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú. ▶ Acercar al mapa
› Mostrar en mapa
› Borrar
E Obstrucción del tráfico en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
› Mostrar en mapa ▶ Alejar el mapa
› Evitar
F Ver rutas

Cambiar destinos de ruta


En la vista general de la ruta, es posible intercambiar
el destino y los destinos intermedios entre sí y, por lo
tanto, cambiar su orden.
▶ Gira el mapa
› Mantenga la línea con el objetivo deseado hasta
que el área de función para el objetivo quede libre.
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
área funcional.
Se realiza un nuevo cálculo de la ruta.
Resumen de la densidad del tráfico
Para servicios activos en línea ŠKODA puede visuali-
Limitación
zar en la vista de ruta F la información de densidad
de tráfico en la forma de la siguiente escala de color: El Infotainment puede dar recomendaciones de ma-
Baja densidad Alta densidad nejo incorrectas si la condición del camino o la situa-
ción del tráfico no coincide con los datos de navega-
La información de densidad de tráfico no está dis- ción. Esto puede hacer que la guía de ruta se realice
ponible utilizando una ruta diferente o proponiendo un cam-
bio de dirección en una calle de sentido único.
164 Infotainment Columbus › Navegación

La información para actualizar los datos de navega- › Configure el tipo de aviso y el valor para exceder la
ción se tiene que averiguar en caso de concesionario velocidad permitida.
ŠKODA.
Configuraciones para la utilización del remolque
Para calcular la ruta correcta para la operación del
Ajustes remolque, active la consideración del remolque.
› Pulse Guía al destino Remolque Tener en cuenta remol-
Evitar la obstrucción del tráfico que.
Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la Establezca la velocidad máxima para la operación del
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la remolque para el cálculo correcto del tiempo de ruta.
ruta se vuelve a calcular. › Pulsar Guía al destino Remolque Velocidad máxima para
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs- remolques.
trucción del tráfico en función de la siguiente confi- › Establecer la velocidad máxima para el remolque.
guración:
Configurar anuncios de navegación
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico . › Pulsar Avisos de navegación.
› Seleccionar el punto del menú deseado. › Seleccione y configure el elemento del menú de-
seado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis- Mostrar categorías especiales preferidas
tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la Las categorías de destinos especiales favoritas se
siguiente configuración. muestran en el mapa y están disponibles en la bús-
› Guía al destino Mostrar información para: . queda de destino.
› Seleccione el elemento del menú deseado para el › Pulsar Funciones básicas Establecer categorías de destinos
tipo de destino. especiales preferidas.
Mostrar información de hora de llegada en el desti- › Establecer categorías preferidas.
no/tiempo de conducción Establecer la dirección de casa
La línea de estado muestra información sobre el El destino definido de la dirección de casa se muestra
tiempo de viaje en función de la siguiente configura- en la descripción general de los destinos recomenda-
ción. dos.
› Guía al destino Indicación de la hora: . › Pulsar Funciones básicas Introducir dirección privada.
› Seleccionar el punto del menú deseado. Establecer dirección de negocio
Activar/desactivar la visualización de los límites de El destino definido de la dirección comercial se
velocidad específicos del país muestra en la descripción general de los destinos re-
Cuando la función está activada, los límites de veloci- comendados.
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron- › Pulsar Funciones básicas Introducir la dirección comercial.
tera nacional.
Activar/desactivar el modo de demostración
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
En el modo de demostración, se simula la guía de ru-
frontera.
ta desde el punto de inicio del modo de demostra-
Visualización de señales de tráfico en autovías y ción hasta el destino seleccionado.
autopistas activar/desactivar Cuando la función está activada, el sistema Infotain-
Cuando la función está activada, el Infotainment ment emite la pregunta antes del inicio de la guía de
muestra señales de tráfico e información en autovías ruta si la guía de ruta se debe realizar de forma nor-
y autopistas. mal o en modo demo.
› Pulsar Guía al destino Señales en carreteras principales. › Funciones básicas Modo Demo .
Encender/apagar la advertencia de repostaje Definiendo el punto de partida del modo demo
Cuando se enciende la función y el suministro de › Seleccione o ubique el destino deseado para ser el
combustible llega al área de reserva, aparece un punto de inicio del modo de demostración.
mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso-
linera más cercana.
› En los detalles de destino mostrados Más pulse .
› Pulsar Guía al destino Advertencia de repostaje.
Advertencia en caso de sobrepasar el límite de ve-
locidad encendido/apagado
› Pulsar Guía al destino Señalización.
Servicios online › ŠKODA Connect 165

Actualización de la base de datos de Servicios online


navegación
ŠKODA Connect
La información para actualizar la base de datos de
navegación se tiene que averiguar en caso de conce- Reglamento
sionario ŠKODA.
Los derechos y obligaciones de las partes contratan-
Actualización automática tes con respecto a la prestación de estos servicios
El Infotainment realiza automáticamente una actuali- están regulados en un acuerdo independiente. Los
zación si se cumplen las siguientes condiciones: documentos legales actuales sobre los servicios
✓ Están activados los servicios en línea“Infotain- ŠKODA Connect se pueden encontrar en en la apli-
ment en línea”. caciónŠKODA Connect Portal y ŠKODA Connect.
✓ Se encuentra disponible una actualización de la
base de datos de navegación para la posición ac-
tual del vehículo o el destino de la ruta. Modo de funcionamiento

Obtener la versión de la base de datos de navega- Los servicios ŠKODA Connect ofrecen la posibilidad
ción de conectar el vehículo con el mundo online. Por lo
› Pulsar información del sistema. tanto, representan una extensión de las funciones de
vehículo y del Infotainment.
Los servicios ŠKODA Connect no son parte del equi-
po del vehículo. Este se publica por separado en el si-
tio web ŠKODA Connect Portal en la aplicación ŠKO-
DA Connect o en Infotainment, si el Infotainment lo
permite.
La oferta de servicios en línea ŠKODA Connect de-
pende del tipo de vehículo y su equipo, del entreteni-
miento y del país.
Sitio web ŠKODA Connect
La página de internet ŠKODA Connect contiene, por
ejemplo, información sobre los servicios ŠKODA
Connect actuales, el acceso a ŠKODA Connect Por-
tal o la opción de descargar la aplicación ŠKODA
Connect.
La página de internet se abre después de leer el si-
guiente código QR o la referencia:
http://go.skoda.eu/skoda-connect

Sitio web ŠKODA Connect Portal


El sitio web ŠKODA Connect Portal habilita, por
ejemplo, el registro de usuarios, pedidos de servicios
ŠKODA Connect, gestión de servicios o acceso re-
moto al vehículo.
La página de internet se abre después de leer el si-
guiente código QR o la referencia:
http://go.skoda.eu/connect-portal
166 Servicios online › Aplicación ŠKODA Connect

Condiciones ▶ Gris: los servicios ŠKODA Connectno están dispo-


nibles.
Condiciones de uso de los servicios ŠKODA Con-
nect
Válido para el Infotainment Swing. Aplicación ŠKODA Connect
✓ Hay un usuario registrado en el vehículo.
Modo de funcionamiento
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ Un usuario registrado está autorizado a utilizar los Aplicación ŠKODA Connect
servicios ŠKODA Connect-. La aplicación ŠKODA Connect habilita, por ejemplo,
✓ El nivel de protección establecido para el envío de el registro de usuarios, pedidos de servicios ŠKODA
datos personales permite el uso de los servicios Connect o acceso remoto al vehículo.
ŠKODA Connect. La aplicación se puede descargar al dispositivo móvil
Condiciones de uso de los servicios ŠKODA Con- después de leer el siguiente código QR o enlace:
nect http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
✓ Hay un usuario principal registrado en el vehículo.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ Un usuario registrado actualmente está autoriza-
do a utilizar los servicios ŠKODA Connect.
Condiciones
✓ El nivel de protección establecido para el envío de
datos personales permite el uso de los servicios ✓ El usuario dispone de una cuenta ŠKODA ID aco-
ŠKODA Connect. plada al vehículo.
Disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect ✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos en el
La disponibilidad depende de las siguientes condicio- vehículo.
nes:
▶ Hay redes de telefonía móvil disponibles a través Registro de usuario y activación de los
de las cuales se garantiza la conexión a los servicios
servicios ŠKODA Connect
ŠKODA Connect.
▶ La disponibilidad, la funcionalidad, la velocidad de Modo de funcionamiento
conexión y la tecnología de la red móvil pueden
Válido para el Infotainment Swing.
ser diferentes en los respectivos países y depen-
den del operador de la red móvil. Mediante el registro de usuarios le dará la cuenta de
▶ En áreas con señal insuficiente, p. ej. en garajes usuario ŠKODA ID que se puede usar en todas las
subterráneos, la función puede ser limitada. aplicaciones y servicios ŠKODA.
▶ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles El registro de usuario de los servicios ŠKODA Con-
para su vehículo, el Infotainment y el país corres- nect se puede hacer en los siguientes sitios:
pondiente. ▶ Sitio web ŠKODA Connect Portal
▶ La disponibilidad se puede comprobar en el si- ▶ Aplicación ŠKODA Connect
guiente sitio web ŠKODA Connect:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability lumbus.
Mediante el registro de usuarios le dará la cuenta de
usuario ŠKODA ID que se puede usar en todas las
aplicaciones y servicios ŠKODA.
El registro de usuario de los servicios ŠKODA Con-
Estado de disponibilidad de los servicios ŠKODA nect se puede hacer en los siguientes sitios:
Connect
La disponibilidad de los servicios está determinada ▶ Sitio web ŠKODA Connect Portal
por la decoloración del símbolo se muestra en la ▶ Aplicación ŠKODA Connect
barra de estado en la pantalla del Infotainment. ▶ Infotainment si es compatible con esta función
▶ Blanco: los servicios ŠKODA Connect están dispo- Al registrarse, crear un S-PIN.
nibles.
Servicios online › Regulación sobre protección de datos personales 167

Necesita el S-PIN para registrarte en determinados Activar los servicios ŠKODA Connect de otro
servicios ŠKODA Connect, así como para el registro usuario registrado
en la cuenta de usuario protegida. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.

Ajustes › Convertirse en usuario principal .


› Siga las instrucciones del Infotainment.
Registro de usuario
Válido para el Infotainment Swing.
El registro de usuario y la activación de servicios en
Regulación sobre protección de datos
línea ŠKODA Connect tiene lugar en el sitio web personales
ŠKODA Connect Portal o en la aplicación ŠKODA
Datos personales
Connect.
Para completar el registro, se requiere acceso al Los datos personales del cliente son recopilados, tra-
buzón de correo electrónico introducido durante el tados y utilizados por ŠKODA AUTO de acuerdo con
registro. las disposiciones legales generalmente vinculantes.
La declaración actual sobre la protección de datos
Activación de los servicios en línea
personales se puede encontrar en el siguiente sitio
Válido para el Infotainment Swing.
web:
Para aktivieren los servicios en línea ŠKODA Con-
nect, proceda de la siguiente manera: http://www.skoda-auto.com/other/personal-
data
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Seleccionar el siguiente menú:
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
› Introducir en el registro de usuarios y vehículos en
la web ŠKODA Connect Portal o en la aplicación Como parte del uso de los servicios ŠKODA Con-
ŠKODA Connect el PIN de registro recibido y con- nect- servicios deben garantizar la protección de los
firmar. datos personales y el derecho a la privacidad.
› Espere a que aparezca el mensaje de finalización de Informe al usuario del vehículo y a los pasajeros que
registro. el vehículo está transmitiendo datos del usuario y es-
› Confirmar cualquier mensaje en la pantalla. tá utilizando servicios de localización. La no informa-
ción puede violar los derechos de los usuarios de ve-
Registrar usuarios en Infotainment hículos y pasajeros.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. A los servicios de localización les pertenecen p.ej. in-
formaciones sobre la última posición de estaciona-
› Encienda el Infotainment y pulse en la ventana de miento, un mensaje del área o un mensaje de veloci-
bienvenida que se muestra Cambiar de usuario pulse Re- dad.
gistrarse y seguir las instrucciones en la pantalla.
Si los pasajeros no están de acuerdo con el uso de los
O bien: servicios de localización, apague los servicios esta-
› Nuevo usuario pulse Registrarse y seguir bleciendo el nivel de protección respectivo de los da-
las instrucciones en la pantalla. tos personales.
Para completar el registro, se requiere acceso al
buzón de correo electrónico introducido durante el Modo de funcionamiento
registro.
Al utilizar los servicios de ŠKODA Connect, se envían
Activar los servicios ŠKODA Connect al registrar al
los datos del usuario y del vehículo, así como la infor-
usuario principal
mación de los servicios de localización.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. El envío está influenciado por la configuración del ni-
vel de protección de los datos personales.
Una vez que el usuario principal se ha registrado, el
Infotainment le solicita activar los servicios ŠKODA Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
Connect. lumbus.
Para completar la activación es necesario tener dos El nivel de protección de los datos personales que se
llaves originales del vehículo con usted. establece influye en la transmisión de datos median-
te eSIM.
› Siga las instrucciones del Infotainment.
168 Servicios online › Regulación sobre protección de datos personales

La transmisión de datos de un dispositivo conectado


a través de WLAN no se ve afectada.

Configuraciones
Los servicios legalmente requeridos, por ejemplo, lla-
mada de emergencia, no se puede apagar.
Cada usuario del vehículo puede establecer el nivel
de protección de los datos personales.
Los servicios de localización activados son necesa- Mostrar ejemplo en el infotainment de Amundsen
rios para la función completa de algunos servicios de
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu-
ŠKODA Connect.
rar el nivel de protección de los datos persona-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- les.
lumbus.
Establecer el nivel de protección de los datos per-
El nivel de protección de datos personales está vin- sonales.
culado a la cuenta de usuario. Después de que el Válido para el Infotainment Swing.
usuario haya iniciado sesión, esto se configura de
acuerdo con el último nivel establecido. › ŠKODA Connect (servicios en línea) Pulsar Privacidad
y servicios.
Ajuste en el centro de control › Establezca el nivel deseado de protección de datos
Válido para el Infotainment Swing. personales.
› Abra el centro de con- Configuración en la administración de usuarios
trol de Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
manteniendo presiona-
lumbus.
da la barra en la parte
superior de la pantalla › Pulsar Privacidad y gestión de servi-
y tirando hacia abajo. cios.
› Establezca el nivel deseado de protección de datos
personales.
Máxima privacidad
Válido para el Infotainment Swing.
▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
tados. La información de posición del vehículo no
se comparte.
Mostrar ejemplo en el infotainment de Swing
Máxima privacidad
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu- Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
rar el nivel de protección de los datos personales. lumbus.
Información detallada sobre los niveles de pro- ▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
tección de datos personales los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
Ajuste en el centro de control
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
tados. La información de posición del vehículo no
lumbus.
se comparte.
› Abra el centro de con- ▶ La transmisión de información a través de eSim es-
trol de Infotainment tá desconectada.
manteniendo presiona-
▶ No hay actualizaciones en línea disponibles.
da la barra en la parte
superior de la pantalla Sin ubicación
y tirando hacia abajo. Válido para el Infotainment Swing.
Servicios online › Administración de usuarios 169

▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con- ▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nectestán desactivados. La información de posi- nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y
ción del vehículo no se comparte. en la aplicación ŠKODA Connect.
▶ La transmisión de información a través de eSim es-
Sin ubicación
tá conectada.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. ▶ Todas las funciones que requieren una conexión a
través de eSIM están activas.
▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con-
nectestán desactivados. La información de posi- Recolección de datos anonimizados
ción del vehículo no se comparte. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ La transmisión de información a través de eSim es- lumbus.
tá conectada. Cuando se establece el nivel de protección de datos
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a personales Utilizar ubicación y Compartir ubicación el vehícu-
través de eSIM están activas. lo puede recopilar y enviar datos anónimos para me-
jorar los servicios de terceros seleccionados.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Swing. Son datos exclusivamente anónimos sin ninguna co-
nexión con el vehículo específico, el propietario del
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
vehículo u otros usuarios autorizados.
activados. La información de posición del vehículo
no se proporciona a otras personas.
▶ No se puede acceder a la información de posición Administración de usuarios
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
lumbus. ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Los servicios de localización ŠKODA Connect están activos y el usuario principal sea el propietario ante-

activados. La información de posición del vehículo rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
no se proporciona a otras personas. de controlar las funciones del vehículo y recibir infor-
mación sobre los usuarios y el vehículo.
▶ No se puede acceder a la información de posición
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario prin-
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. cipal anterior. Luego, inicie sesión con su propia
▶ La transmisión de información a través de eSim es- cuenta de usuario y configúrese como el usuario
tá conectada. principal del vehículo.
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a Si registra un nuevo usuario y se elige como usuario
través de eSIM están activas. principal durante el registro, el usuario principal ante-
rior se sobrescribirá automáticamente.
Compartir ubicación
Válido para el Infotainment Swing. El tipo de información del usuario y del vehículo
que se enviará puede verse influenciado al establecer
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
el nivel de protección de los datos personales.
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun-
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- Modo de funcionamiento
culo. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y Cuentas de usuario
en la aplicación ŠKODA Connect. La administración de usuarios muestra las cuentas de
los últimos usuarios activos. En la gestión de usuario
Compartir ubicación pueden llevarse a cabo las siguientes actividades:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Seleccionar la cuenta de usuario
lumbus.
▶ Registrar usuario
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
▶ Activar servicios ŠKODA Connect
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun- ▶ Agregar y eliminar cuentas de usuario
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- ▶ Establecer usuario principal
culo. ▶ Establecer seguridad de la cuenta
170 Servicios online › Administración de usuarios

Sinopsis › Seleccione el elemento del menú para el cambio de


Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus. usuario.
Usuario principal Se muestra un menú con usuarios disponibles.
El usuario principal proporciona a un usuario registra- › Seleccione la cuenta deseada.
do servicios activados ŠKODA Connect y un vehículo › Cuando inicie sesión en una cuenta de usuario se-
asociado con su cuenta. gura, introduzca el S-PIN y confirme el inicio de se-
El usuario principal puede aprovechar al máximo la sión.
función de personalización. O bien:
El usuario principal tiene control total sobre el ajuste › Seleccione el elemento del menú para el cambio de
y el funcionamiento del vehículo. usuario.
Todas las configuraciones se guardan en la cuenta Se muestra un menú con usuarios disponibles.
personal en línea del usuario principal. › Si es un usuario nuevo, toque en Nuevo usuario para regis-
Usuario con la cuenta en línea ŠKODA Connect trar el usuario.
El usuario no fue elegido por el usuario principal pero › Siga las instrucciones del Infotainment.
tiene su propia cuenta en línea ŠKODA Connect. Iniciar sesión en la cuenta de usuario protegida
El usuario puede aprovechar al máximo la función de Algunas cuentas de usuario pueden protegerse. Las
personalización. cuentas protegidas están en la lista de usuarios con
Todos los ajustes se guardan en la cuenta personal en el símbolo previsto.
línea del usuario registrado. Para el Registro de la cuenta de usuario protegida es
necesario el S-PIN al crear la cuenta en la página web
Invitado
ŠKODA Connect Portal, en la aplicación ŠKODA Con-
La cuenta de invitado es anónima y de ninguna mane-
nect o durante el registro de usuario en Infotain-
ra se sincronizrá con los servicios ŠKODA Connect.
ment.
Todos los cambios de configuración relacionados con
esta cuenta se almacenan exclusivamente en el vehí-
culo.

Condiciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.

Para el uso ilimitado de la administración de cuentas


de usuario y su sincronización con cuentas en línea,
se deben cumplir las siguientes condiciones:
✓ En el Infotainment se ha registrado un usuario A Nombre de usuario
principal con servicios activos ŠKODA Connect.
B Desactivar el inicio de sesión en la cuenta con el
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
S-PIN
C Visualización de la gestión de cuentas de usuario.
Manejo Visualización de información sobre el S-PIN
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
Visualización de información sobre la restaura-
Iniciar sesión de usuario ción del S-PIN
Después de conectar el encendido y el Infotainment,
se muestra la pantalla de inicio de sesión introducto- La verificación del usuario ingresando el S-PIN se
ria para la cuenta de usuario utilizada por última vez. puede hacer en el elemento del menú
Proteger perfil de usuario Proteger el perfil del usuario con S-PIN estar
La pantalla de inicio de sesión introductoria no se
encendido/apagado.
puede omitir. Sin inicio de sesión no se puede utilizar
el Infotainment. Restaurar S-PIN
› Confirmar el registro. La restauración de su propio S-PIN se puede llevar a
cabo en el sitio web ŠKODA Connect Portal o en la
Cuando inicie sesión en una cuenta de usuario se- aplicación ŠKODA Connect.
gura, introduzca el S-PIN y confirme el inicio de se-
sión. › Después de restaurar el S-PIN, regístrese nueva-
mente para el correcto funcionamiento de la apli-
O bien:
Servicios online › Cuenta de usuario 171

cación ŠKODA Connect en el vehículo como usua- › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
rio principal. › Pulsar .
› Si usted es el usuario principal en varios vehículos, › Restablecer la configuración de fábrica seleccione y confirme el
regístrese nuevamente en cada vehículo. reinicio.
Cerrar sesión de usuario Para verificar el correcto restablecimiento de fá-
Cuando se apaga el encendido, se muestra la pantalla brica, le recomendamos que verifique la eliminación
de cierre de sesión, en la que se puede ver las infor- de las cuentas de usuario y la cuenta de usuario prin-
mación del vehículo seleccionada. cipal.
Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, la panta-
lla de cierre de sesión se apaga y el usuario se desco-
necta automáticamente. Cuenta de usuario
Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Swing.
Configuraciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus. Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Administración de usuarios
activos y el usuario principal sea el propietario ante-
› Pulsar .
rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
de tener la opción de controlar las funciones del ve-
hículo y recibir información sobre el usuario y el vehí-
culo.
Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario ante-
rior. Luego inicie sesión con su propia cuenta de
usuario.
Cuando registra un nuevo usuario, el usuario anterior
se sobrescribe automáticamente.

Detalles del usuario seleccionado actualmente Condiciones


▶ - Una cuenta de usuario protegida por el S- Válido para el Infotainment Swing.
PIN La disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect es
Cambiar a otro usuario/introducir un nuevo usua- esencial para la gestión de cuentas de usuario.
rio
Configuraciones
Ajustes
A Sincronización en línea de la cuenta de usuario Válido para el Infotainment Swing.
con información sobre la última sincronización.
Borrar el usuario
Convertirse en un usuario principal › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Convertirse en un usuario principal pulsar Regis- › Seleccionar el siguiente menú:
trarse y seguir las instrucciones en la pantalla.
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
Eliminar usuario
› Eliminar titular Borrar .
› Para mostrar las cuentas de usuario › Confirmar el proceso de eliminación.
Eliminar usuarios .
› Para eliminar al usuario, seleccione el usuario y Por la eliminación del vehículo registrado en la
confirme la eliminación. cuenta de usuario en la página de internet ŠKODA
Connect Portal se borra también el usuario en el In-
Al eliminar la cuenta de usuario principal, se elimi- fotainment.
nan las cuentas de cousuario.
Cambiar el usuario
Eliminar la cuenta de usuario actual
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Eliminar perfil de usuario .
› Seleccionar el siguiente menú:
› Confirmar el proceso de eliminación.
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
Eliminar todos los usuarios
Restablecer el infotainment a la configuración de fá- › Nuevo titular Cambio de titular .
brica eliminará todas las cuentas de usuario. › Introducir y confirmar el código PIN de registro re-
cibido en la página de internet ŠKODA Connect
172 Servicios online › Personalización

Portal en el registro del nuevo usuario y en el regis- Estado de conexión de los servicios en línea
tro del vehículo.
El estado de conexión de los servicios en línea ŠKO-
› Dado el caso, el cambio mediante el toque de Modifi-
DA Connect se indica mediante un icono en la barra
car usuario principal .
de estado en la pantalla de Infotainment.

Personalización
Motivo operación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
El servicio de personalización le permite configurar y
guardar la configuración del vehículo.
El servicio de personalización está conectado a las
cuentas de usuario. Cada cambio de las funciones A Los servicios en línea ŠKODA Connect están dis-
ajustadas y personalizadas es guardada automática- ponibles.
mente en la cuenta activa de usuario. B Los servicios en línea ŠKODA Connect no están
Si el vehículo está dentro del alcance de una red mó- disponibles.
vil contractual, la configuración personalizable se al- C Nivel de protección de datos personales configu-
macena en la cuenta de usuario en línea ŠKODA ID rado
después de desconectar el encendido. Privacidad máxima
Al registrarse para la cuenta de usuario en otro vehí- Sin ubicación
culo de la marca ŠKODA las funciones personaliza-
bles asociadas a la cuenta de usuario están configu- Utilizar ubicación
radas para ser dependientes del tipo de vehículo, Compartir ubicación
versión e Infotainment.

Condiciones
Configuraciones
Válido para el Infotainment Swing.
Se aplica a la información y el entretenimiento de
✓ Un usuario con servicios ŠKODA Connect activos
Bolero, Amundsen y Columbus.
está registrado en Infotainment.
Activar/desactivar el servicio de personalización ✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
› Pulse Privacidad y gestión de servicios .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
› Seleccione el servicio de personalización de la lis- lumbus.
ta de servicios en línea que se muestra.
✓ En el Infotainment se ha registrado un usuario
› Activar/desactivar el servicio. principal con servicios activos ŠKODA Connect.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Administración de los servicios en línea
Motivo operación Manejo

En la gestión de servicios pueden llevarse a cabo las Mostrar lista de servicios en línea
siguientes actividades: Válido para el Infotainment Swing.
▶ Establecer la protección de los datos personales › ŠKODA Connect (Servicios online) Privacidad y servicios .
▶ Mostrar lista de servicios disponibles Mostrar lista de servicios en línea
▶ Recibir información sobre el estado de los servicios Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Recibir información sobre la validez de los servicios lumbus.
▶ Activar o desactivar el uso de los servicios › Gestión de privacidad y servicios .
Mostrar detalles del servicio
› Seleccionar el servicio deseado de la lista de servi-
cios.
Servicios online › Conexión de datos eSIM 173

El detalle del servicio puede contener la siguiente in- Manejo


formación y funciones:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Estado de servicio lumbus.
▶ Razón de la indisponibilidad del servicio
▶ Fecha de caducidad de la validez del servicio Mostrar paquetes de datos ŠKODA Connect
▶ Activar/desactivar el uso del servicio
› Conexión de datos Paquetes de datos .
La siguiente información se muestra en el resumen:
▶ Descripción general de los paquetes comprados
Ajustes
▶ Uso de los paquetes de datos
Activar/desactivar el uso del servicio ▶ Duración de la validez del paquete
Válido para el Infotainment Swing. La validez del paquete caduca cuando el paquete
› ŠKODA Connect (Servicios online) Privacidad y servicios . se usa por completo o cuando expira el período de
› Seleccionar el servicio deseado de la lista mostrada validez.
de servicios en línea.
› Activar/desactivar el servicio deseado. Ajustes
El servicio solo se puede usar si está disponible.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
Activar/desactivar el uso del servicio lumbus.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. Activar o desactivar la conexión de datos del servi-
cio ŠKODA Connect
› Gestión de privacidad y servicios .
› Conexión de datos Conexión de datos integrada (eSIM) .
› Seleccionar el servicio deseado de la lista mostrada
de servicios en línea.
› Activar/desactivar el servicio deseado. Actualización del sistema en línea
El uso del servicio se aplica a todas las cuentas de
usuario. El servicio solo se puede usar si está disponi-
Motivo operación
ble. La actualización en línea permite actualizaciones de
software para la unidad de de conectividad (OCU) y
el tipo de Infotainment soportado.
Conexión de datos eSIM
El Infotainment le notifica automáticamente de una
Motivo operación actualización en línea disponible mediante un mensa-
je en la pantalla de Infotainment. El Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- también ofrece la opción de descargar la actualiza-
lumbus. ción o posponer el proceso de descarga.
Para los servicios ŠKODA Connect se puede utilizar Puede encontrar más información sobre actualizacio-
la conexión de datos prepago eSIM. nes en línea, su disponibilidad en los respectivos paí-
La conexión de datos se puede compartir con otros 8 ses, sobre vehículos compatibles y sistemas de Info-
dispositivos conectados mediante WLAN. tainment en el siguiente sitio web:

Puede encontrar más información sobre la función http://go.skoda.eu/online-system-update


de la conexión de datos, el registro de usuarios, la
disponibilidad de la conexión de datos, así como la
descripción general de los paquetes de datos y paí-
ses, con la posibilidad de obtenerlos, en el siguiente
sitio web: Si se pospone la descarga de la actualización, la
https://skoda.cubictelecom.com próxima vez que se encienda el encendido y el in-
foentretenimiento, se volverá a ofrecer la opción de
descargar la actualización.

Manejo
Descargar actualización
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
174 Servicios online › Tienda

› Seguir las instrucciones y la información que se Autoayuda


muestran en la pantalla de Infotainment.
Si experimenta alguno de los siguientes eventos
› Confirmar la descarga en el Infotainment.
mientras descarga la actualización o durante la insta-
El proceso de descarga se puede cancelar en cual- lación, comuníquese con un proveedor de servicios:
quier momento. Cuando se vuelve a conectar el en-
cendido, el proceso de descarga se restaura automá- ▶ Aparece un mensaje en la pantalla de Infotainment
ticamente. sobre una descarga o instalación incorrecta de la
actualización.
El tiempo de descarga depende de la velocidad y la La pantalla de Infotainment se apaga después de

calidad de la red móvil, el tamaño del archivo y el tipo encender.
de actualización.
▶ La luz indicadora de llamada de emergencia se ilu-
Instalar actualización mina en rojo.
ADVERTENCIA
La unidad de control de conectividad (OCU) o el In-
fotainment pueden estar fuera de servicio durante la Tienda
instalación. Motivo operación
En este caso no hay llamadas de emergencia, no hay
llamadas de emergencia automáticas en caso de ac- Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
cidente y no hay ningún servicio ŠKODA Connect lumbus.
disponibles.
En el menú de Infotainment Shop se pueden realizar
▶ Instalar la actualización con el vehículo estaciona-
las siguientes actividades:
do.
Solicitar nuevas funciones y servicios
› Aparcar el vehículo de manera segura. ▶
Amplíe las funciones y servicios adquiridos
› Desconecte el encendido. ▶
Comprar paquetes de datos de los servicios ŠKO-
› Confirmar la instalación del software en la pantalla ▶
DA Connect más tarde
de Infotainment.
Los dispositivos conectados a través de Wi-Fi tam-
El vehículo se puede dejar y la instalación continúa.
bién pueden acceder a los paquetes de datos.
› Activar el encendido y el Infotainment después de
la instalación o encender al vehículo. Puede encontrar más información sobre los paque-
tes de datos en el siguiente sitio web:
› Verificar el mensaje sobre la instalación exitosa en
la pantalla de Infotainment. https://skoda.cubictelecom.com
La luz indicadora de llamada de emergencia no se
enciende durante la instalación.
Después de una instalación exitosa, la luz indica-
dora de llamada de emergencia se ilumina en verde.
Las funciones y servicios pueden estar sujetos a una
limitación de tiempo de ejecución o incluso indefini-
Condiciones damente.

Las siguientes condiciones deben cumplirse para una Las funciones y servicios adquiridos están disponi-
actualización exitosa: bles para todos los usuarios de vehículos.

✓ Conectar el encendido, así como el Infotainment. Las funciones y servicios también se pueden com-
prar retrospectivamente en el sitio web del portal
✓ Los servicios ŠKODA Connect se activan en el ve-
ŠKODA Connect Portal.
hículo.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ El vehículo tiene conexión a Internet. Sinopsis
✓ En el vehículo no se establece la Privacidad máxima .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
✓ La actualización en línea está disponible en el país
lumbus.
en cuestión.
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve- › pulsar .
hículo es suficiente. › Seleccionar la función o servicio deseados de la lis-
ta que se muestra.
Servicios online › Llamada de información 175

Condiciones Para enviar información sobre la posición del ve-


hículo, el nivel de protección de los datos perso-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- nales debe establecerse en Compartir ubicación .
lumbus.
La disponibilidad de los servicios y funciones depen-
de del vehículo y el tipo de Infotainment, así como de Manejo
cada país. › Pulse la tecla .
Deben cumplirse las siguientes condiciones para ac-
tivar nuevos servicios y funciones:
✓ El Infotainment admite la activación de nuevos
servicios y funciones.
✓ El equipamiento del vehículo permite el uso de
nuevos servicios o funciones.
Si un servicio o función está vinculado a un equi-
po que no está disponible en el vehículo, informe
a un taller especializado si el equipo del vehículo
puede complementarse.
✓ El usuario principal del vehículo está conectado. Llamada de averías
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
Motivo operación
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve- La llamada de avería se puede utilizar en caso de ave-
hículo es suficiente. ría.
Se requiere una conexión de datos activa para cier- Pulsando la tecla se conecta con el servicio de ave-
tos servicios o funciones. La conexión puede com- ría de ŠKODA. Al mismo tiempo, el vehículo envía in-
portar costes. formación sobre el estado del vehículo y la posición
del vehículo.
Los servicios y funciones activados no son válidos
durante el período de validez de los servicios ŠKODA
Connect. Condiciones
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
Limitación ✓ El nivel de protección de datos personales no se
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- ha establecido en Privacidad máxima .
lumbus. Para enviar información sobre la posición del ve-
hículo, el nivel de protección de los datos perso-
Las funciones están vinculadas al vehículo, no a la
nales debe establecerse en Compartir ubicación .
cuenta de usuario principal. Estas no pueden transfe-
rirse a ningún otro vehículo en el que el usuario inicie
sesión. Manejo
› Pulse la tecla .
Llamada de información
Motivo operación
La llamada de información se puede usar si hay pro-
blemas con el servicioŠKODA Connect o se puede
utilizar para información sobre los productos y servi-
cios de la marca ŠKODA.

Condiciones
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ El nivel de protección de datos personales no se
ha establecido en Privacidad máxima .
176 Servicios online › Programación de servicios

Programación de servicios ciones del vehículo y acceder a la información del ve-


hículo.
Motivo operación
Las funciones disponibles incluyen, p. ej. lo siguiente:
Si el vehículo reconoce que es necesaria una visita de ▶ Resumen de circulación
servicio, envía automáticamente esta información al ▶ Notificación de activación de alarma
concesionario de servicio que elija.
▶ Notificaciones del servicio de localización, (como,
El concesionario de servicio se comunica con usted y p. ej., notificación de ubicación, área o velocidad)
planifica la visita de servicio con usted. ▶ Búsqueda de vehículo mediante bocina y señales
intermitentes
▶ Control remoto de bloqueo y desbloqueo del vehí-
Condiciones
culo
El servicio y las funciones acopladas están disponi- ▶ Funcionamiento de la calefacción auxiliar
bles según las siguientes condiciones:
✓ En el sitio web ŠKODA Connect Portal o en la
Condiciones
aplicación ŠKODA Connect se selecciona un con-
cesionario de servicio. El servicio y las funciones acopladas están disponi-
✓ El tipo de vehículo, el equipamiento del vehículo y bles según las siguientes condiciones:
el tipo de Infotainment son compatibles. ✓ El tipo de vehículo, el equipamiento del vehículo y
✓ El nivel de protección de datos personales no se el tipo de Infotainment son compatibles.
ha establecido en Privacidad máxima . ✓ El nivel de protección establecido para los datos
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos. personales que permite el envío de los datos re-
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles. queridos.
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Informe de estado del vehículo
Motivo operación
La función de informe de estado del vehículo permite
realizar un seguimiento en línea del estado del vehí-
culo.
El servicio está disponible en la aplicación ŠKODA
Connect.
Los datos disponibles del vehículo incluyen p. ej. la
distancia recorrida, los mensajes de advertencia se-
leccionados o los requisitos para la inspección del
servicio.

Condiciones
El servicio y las funciones acopladas están disponi-
bles según las siguientes condiciones:
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
✓ El nivel de protección establecido para los datos
personales que permite el envío de los datos re-
queridos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.

Acceso remoto al vehículo


Motivo operación
El servicio de acceso remoto del vehículo ofrece la
capacidad de controlar de forma remota ciertas fun-
Arranque y conducción › Inicio 177

Arranque y conducción ▶ Tras una carga del motor, no se debe apagar el mo-
tor inmediatamente al finalizar la marcha, sino de-
Inicio jarlo funcionar aprox. 1 minuto al ralentí.

Notas sobre el arranque


Problemas de arranque
PELIGRO
¡Peligro de envenenamiento por gases de escape! Solución de problemas
▶ No haga funcionar el motor en interiores.
AVISO
Condiciones de funcionamiento ¡Peligro de daños en el motor!
✓ La llave del vehículo se encuentra en el interior. ▶ No arranque el vehículo remolcando.

AVISO El motor no arranca


¡Peligro de pérdida de llave, posiblemente de daño en › Desconecte el encendido.
la llave!
El sistema puede reconocer la llave, incluso si se ha
› Espere 30 segundos y repita el procedimiento de
arranque.
olvidado en el techo del vehículo.
▶ Siempre tenga la llave con usted.
› Si el motor no arranca, use el arrancador con la ba-
tería de 12 voltios de otro vehículo » Página 217 o
Conectar y desconectar el encendido busque la ayuda de una empresa especializada.
› Presione el botón de arranque. El motor no arranca, la pantalla muestra un mensa-
je sobre el inmovilizador
› Utilice la otra llave del vehículo.
› Si el motor no arranca, solicite la ayuda de un taller
Arrancar el vehículo con transmisión manual especializado.
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- Con el botón de arranque no es posible arrancar, el
to. sistema no reconoce la llave
› Ponga la palanca de cambio en punto muerto. se ilumina
› Mantenga el pedal del embrague presionado.
› Presione el botón de arranque. › Pulse el botón de
arranque con la llave.
Arrancar el vehículo con transmisión automática
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- › Si el motor no arranca,
solicite la ayuda de un
to.
taller especializado.
› Mantenga el pedal del freno presionado.
› Mueva la palanca selectora a la posición o .
› Presione el botón de arranque.
En los vehículos con motores diésel, después de
conectar el encendido, el testigo - Sistema de
precalentamiento encendido. El motor salta después Posiblemente el sistema no puede reconocer la
de que . llave cuando la pila de la llave está casi descargada o
existen averías en la señal.
ATENCIÓN
¡Peligro de un movimiento inesperado del vehículo! El motor no se puede apagar con el botón de
▶ A temperaturas inferiores a -10 ° C, arrancar el ve- arranque
hículo con la palanca selectora en la posición . › Mantenga presionado el botón de arranque o pre-
sione dos veces.
Detener el motor
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- El ventilador del radiador funcionará incluso des-
to. pués de que el motor se haya detenido
El ventilador del radiador puede continuar funcionan-
› Presione el botón de arranque. do aproximadamente 10 minutos después de dete-
ADVERTENCIA ner el motor. Aquí no se trata de fallos.
¡Peligro del bloqueo de la dirección!
El motor hace ruidos después del arranque en frío
▶ Durante el viaje con el motor apagado tiene que
El aumento del ruido de funcionamiento se debe al
estar conectado el encendido.
aumento breve de la velocidad del motor. Aquí no se
AVISO trata de fallos.
¡Riesgo de sobrecalentamiento del motor!
178 Arranque y conducción › START-STOP

START-STOP ✓ La velocidad del vehículo tras la última parada era


superior a 4 km/h.
Motivo operación
El sistema START-STOPP reduce las emisiones perju- Ajustes
diciales para el medioambiente y el CO2-Emisiones y
ahorro de combustible. Activación automática
▶ Al arranque del motor.
▶ Por la selección del modo de conducción Eco » Pá-
Modo de funcionamiento gina 181, Manejo.
Si el sistema reconoce que no es necesario el funcio- Desactivar/activar el sistema
namiento del motor cuando se detiene, se desconec- › Pulse la tecla .
ta el motor y se vuelve a conectar cuando se arranca. Con el sistema desactivado se enciende en la tecla el
Vehículo con cambio manual símbolo .
Se produce una parada del motor relacionada con el Si se produce una parada del motor relacionada con
sistema al detenerse, al cambiar la palanca de cam- el sistema y el sistema se desactiva, el motor arran-
bios en la posición neutral y al soltar el pedal del em- cará.
brague.
Un arranque del motor relacionado con el sistema
ocurre cuando se acciona el pedal del embrague. Solución de problemas
Vehículo con transmisión automática El motor no se apaga cuando se detiene o arranca
Se produce una parada del motor relacionada con el antes de iniciar la marcha
sistema cuando el pedal del freno se detiene y se ac- El sistema ha detectado que el motor está en mar-
tiva. cha.
Un arranque del motor relacionado con el sistema
ocurre cuando se acciona el pedal del acelerador.
Cuando la función Auto Hold está desactivada, se
Cambio manual
produce un arranque del motor relacionado con el Manejo
sistema después de soltar el pedal del freno.
AVISO
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
¡Peligro de daños en el motor!
de instrumentos combinado
▶ Cambie a una velocidad más alta antes de alcanzar
- El motor se ha apagado a través del sistema
el área roja en la escala del tacómetro.
START-STOPP
AVISO
- El motor no se ha activado mediante el siste-
Riesgo de daños en la caja de cambios.
ma START-STOPP debido a condiciones de
▶ Al cambiar de marcha, pise a fondo el pedal del em-
funcionamiento no satisfechas
brague.
Visualización de información detallada en la panta- ▶ Si no se conecta directamente, no coloque la mano
lla de Infotainment sobre la palanca de cambio.
Estado del vehículo
Colocar la marcha atrás
O bien: › Detener el vehículo.
Estado del vehículo › Pisar completamente el pedal del embrague.
› Ponga la palanca de cambio en punto muerto.
Condiciones de funcionamiento
› Empuje la palanca de cambios hacia abajo.
› Gire completamente a la izquierda.
Algunas condiciones son sistémicas y no pueden ser › Esperar por corto tiempo.
influenciadas ni reconocidas. Por eso el sistema pue- › Ponga la marcha atrás.
de reaccionar diferente en las situaciones, las cuales
son idénticas por el punto de vista del conductor.
El conductor debe cumplir las siguientes condicio-
nes.
✓ La puerta del conductor está cerrada.
✓ El conductor lleva puesto el cinturón de seguri-
dad.
Arranque y conducción › Cambio automático 179

Cambio automático Acelerar mientras conduce (kick-down)


› Pisar completamente el pedal del acelerador.
Posiciones de la palanca selectora
Detener temporalmente (por ejemplo, en un cruce)
Vehículo estaciona- › Dejar la palanca selectora en la posición y ase-
do gurar el vehículo con el pedal del freno.
Las ruedas de accio- Detener
namiento están blo- › Mantenga el pedal del freno presionado.
queadas.
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
La posición sola- to.
mente se fija cuando
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
el vehículo está para- a la posición deseada.
do.
Marcha atrás
› Pare el motor.
La posición solamente se fija cuando el vehícu- Conducir en punto muerto
lo está parado. Si el sistema detecta que no debe engranarse ningún
Conducción en posición de ralentí engranaje mientras conduce, cambia automática-
mente a la posición neutral.
No hay transmisión de la potencia del motor a las
ruedas. Se mostrará en el cuadro de instrumentos.
Marcha hacia adelante/programa deportivo Requisitos para conducir a posición de ralentí
El cambio de marcha se realiza automáticamen- ✓ Se ha elegido el modo .
te. ✓ No se activa el pedal del acelerador ni el de fre-
En el modo el cambio de marcha se realiza a nos.
velocidades más altas que en el modo . ✓ La velocidad de conducción es 20-130 km/h.
Escoger entre y (posición con resorte) ✓ No hay ningún dispositivo conectado al zócalo del
Soltar la palanca selectora desde la posición o remolque.
Se enciende - la palanca selectora está blo- Al arrancar acelerar al máximo (control de lanza-
queada miento)
› Pise el pedal del freno La función permite la máxima aceleración durante el
y al mismo tiempo pre- arranque.
sione el botón en la pa- › Seleccionar el modo o el modo de cambio ma-
lanca selectora. nual.
› Desactivar el ASR » Página 188.
› Mantenga el pedal del freno presionado.
› Pisar completamente el pedal del acelerador.
› Soltar el pedal de freno.
El vehículo conduce con la máxima aceleración.
ADVERTENCIA Cambiar manualmente con la palanca selectora
¡Peligro de rodaje automático del vehículo estaciona- › Al encender la palanca selectora en la posición
do! colocar a la derecha (hacia la izquierda si el volante
▶ Cuando la palanca selectora está en la posición , está a la derecha).
o en el modo de cambio manual, asegure el vehí-
culo con el freno.
› Al desconectar la palanca selectora vuelve a la po-
sición .
+ Cambio a una mar-
Manejo cha superior
- Cambio a una mar-
Arranque cha inferior
› Mantenga el pedal del freno presionado.
› Arrancar el motor.
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
a la posición deseada.
› Suelte el pedal del freno y presione ligeramente el
pedal del acelerador.
180 Arranque y conducción › Cambio automático

Cambio manual con las palancas de cambio en el Caja de engranajes alterada


volante se ilumina junto con
Cambio a una mar-
-
cha inferior o
+ Cambio a una mar- se ilumina junto con
cha superior Mensaje sobre la caja de cambios en modo
emergencia
› Para encender pulsar
los interruptores - o › Es posible seguir conduciendo con cuidado.
+. › Recurrir sin demora a la asistencia profesional de
un taller especializado.
› Para desconectar
mantener pulsado el in- se ilumina junto con
terruptor + .
Si no se acciona ninguna de las teclas basculantes o
por un tiempo determinado, el cambio manual se de- se ilumina junto con
sactiva automáticamente. Mensaje sobre un fallo de transmisión
Si existe el peligro de un exceso de velocidad del › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
motor taller especializado.
▶ La transmisión cambia automáticamente a la si-
guiente marcha superior. Acercándose al vehículo atascado
▶ La transmisión evita el cambio a la siguiente mar- › Ajustar la palanca selectora entre y . El vehí-
cha inferior. culo entra en balanceo y es más fácil de liberar.

Solución de problemas Desbloqueo manual del cambio automático


La palanca selectora no se puede mover fuera de › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
posición resolver de la manera habitual to.
› Desbloquear manualmente la palanca selecto- › Abra el compartimento guardaobjetos en la conso-
ra » Página 180. la central delantera.
Cambio sobrecalentado › Inserte un destornilla-
se ilumina junto con dor de punta plana o
una herramienta similar
o en el espacio en el área
de la flecha A .
se ilumina junto con
Mensaje sobre el sobrecalentamiento de la › Afloje con cuidado y le-
vante la tapa de la
transmisión
puerta de cambio.
› Es posible seguir conduciendo con cuidado.
se ilumina junto con
› Tire de la pieza de plás-
tico en la dirección de
o
la flecha y presione si-
se ilumina junto con multáneamente el bo-
Mensaje sobre el sobrecalentamiento de la tón en la palanca selec-
transmisión tora.
› ¡No continúe el viaje! Detenga el vehículo y pare el › Colocar la palanca se-
motor. lectora en la posición .
› Después de apagarse el testigo de control, se pue-
de continuar el viaje.
› Si no se apaga el testigo de control, no continúe
con el viaje. Recurra a la asistencia de un taller es-
pecializado.
Arranque y conducción › Modo de conducción del vehículo 181

Modo de conducción del vehículo Se ilumina cuando el modo Offroad está activado
, y en el grupo de instrumentos.
Motivo operación
El modo de conducción ofrece la posibilidad de Manejo
adaptar el comportamiento de conducción al estilo
de conducción deseado. Seleccione el modo de conducción
› Pulse la tecla y/o .
En el Infotainment aparece un menú del modo de
Sinopsis
conducción.
La información sobre el modo de conducción selec-
cionado se muestra en la barra de estado en la panta-
lla de Infotainment así como en el cuadro de instru-
mentos digitales.

Modo Eco
El modo Eco es apropiado para un modo de conduc-
ción tranquilo y ayuda a ahorrar combustible.

Modo Comfort
A Información sobre la configuración del sistema
El modo Comfort es adecuado para el manejo sobre del modo seleccionado actualmente/configura-
calles con superficies malas o para largos viajes en ción del sistema en el modo Individual seleccio-
autopistas. nado
Modo Normal B Menú del modo de conducción

El modo Normal es adecuado para la conducción ha- › Toque el área funcional correspondiente B.
bitual.
O bien:
Modo Sport › Presione repetidamente la tecla y/o .
El modo Sport es adecuado para la conducción de- Después de conectar el encendido se selecciona
portiva. automáticamente el modo Normal.
Modo Offroad encendido
Modo Individual
› Pulse la tecla .
El modo Individual permite el ajuste individual de
La información aparece en el Infotainment Offroad.
ciertos sistemas del vehículo.

Modo Snow
Información Offroad
El modo Snow es adecuado para la conducción sobre
carreteras lisas o cubiertas con nieve. En este modo, La información Offroad sirve para estimar la situa-
la transmisión automática no se puede configurar en ción de conducción actual.
el modo . La visualización de la información Offroad se realiza
en el Infotainment en el siguiente elemento de menú:
Modo Offroad
Offroad
El modo Offroad es adecuado para la conducción O bien:
fuera de las carreteras asfaltadas. Pero tampoco con
el modo Offroad activado, su vehículo se convertirá Offroad
en un auténtico vehículo todoterreno. Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla
Los siguientes sistemas de freno y estabilización pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza-
cambian al modo Offroad. ciones.
▶ ESC. ▶ Ángulo de giro del volante
▶ ASR. ▶ Temperatura del líquido refrigerante
▶ EDS. ▶ Temperatura del aceite
▶ ABS. ▶ Brújula (Infotainment Amundsen, Columbus)
▶ Altímetro (Infotainment Amundsen, Columbus)
182 Arranque y conducción › Conducción rentable

Solución de problemas B Hoja


Más alta se coloca la hoja verde, más rentable es
Tren de aterrizaje adaptativo DCC averiado
la conducción. Al tocar la pantalla cerca de la ho-
se ilumina junto con
ja, se muestran sugerencias para reducir el con-
sumo de combustible y el consumo de energía.
o
C Gráfico de la economía de conducción
se ilumina junto con Cada barra indica la economía de conducción en
› Continuar con la precaución adecuada. Recurra incrementos de 5 s. La barra actual está a la iz-
a la asistencia de un taller especializado. quierda. Más alta se coloca la barra, más rentable
es la conducción.
D Puntuación (0-100)
Conducción rentable Más alta se coloca el valor, más rentable es la
conducción. Al tocar la pantalla cerca del valor
Consejos para la conducción económica y D se muestra una calificación de los últimos 30
evaluación de la economía de conducción minutos.
Consejos para una conducción económica E Consumo medio de combustible
▶ Evitar la aceleración y el frenado innecesario. Al tocar la pantalla cerca del valor E se muestra
▶ Tener en cuenta la marcha recomendada en el me- el consumo promedio de combustible en los últi-
nú principal de la pantalla del cuadro de instrumen- mos 30 minutos de conducción.
tos.
F Información sobre el estilo de conducción ac-
▶ Evitar la aceleración completa y las altas velocida-
tual
des.
▶ Conducción rentable
▶ Evite el ralentí del motor para una vida útil más lar-
ga. ▶ La velocidad actual afecta negativamente
sobre el consumo de combustible
▶ No deje que se caliente el motor mientras esté pa-
rado. Si fuera necesario, emprenda la marcha inme- ▶ La conducción no es uniforme
diatamente después del arranque del motor. ▶ Recomendación de marcha
▶ Observe la presión de los neumáticos estableci-
da » Página 227. En el Infotainment se pueden visualizar hasta tres
consumidores que tienen actualmente la mayor par-
▶ Eliminar lastre innecesario.
te del consumo de combustible.
▶ Antes de iniciar la conducción desinstalar la baca
Consumidor de confort
portaequipajes cuando no se necesita más.
O bien:
▶ Encender los consumidores eléctricos solamente Consumidor de confort
por el tiempo necesario.
▶ No deje las ventanas abiertas mientras conduce.
Nivel de conducción de bajo consumo
En las siguientes situaciones, se produce una peque-
Visualización de la valoración en el Infotainment ña reducción en el consumo de combustible. en el
DriveGreen grupo de instrumentos se enciende.
O bien: ▶ La gestión activa de los cilindros ha desactivado
DriveGreen temporalmente algunos cilindros del motor (se
aplica a ciertos tipos de motores).
▶ El vehículo con transmisión automática rueda en
posición neutra.

Conducir con remolque


Lo que debe tenerse en cuenta
ADVERTENCIA
¡Al conducir con un remolque, se requiere un cuidado
A Visualización de un modo de conducción uni- especial!
forme AVISO
En el modo de conducción uniforme se encuen- En caso de frecuente servicio con remolque, el vehí-
tra la pantalla cerca del punto verde. culo es muy cargado y por eso se debe revisar tam-
bién entre los intervalos de mantenimiento.
Arranque y conducción › Conducir con remolque 183

Recomendaciones para la operación del remolque péndulo del remolque. No se debe intentar nunca
▶ Ajuste la presión de los neumáticos en el vehículo colocar un remolque oscilando por la aceleración.
para la carga completa. ▶ Si no puede ver por completo el tráfico que hay de-
▶ No exceda el peso bruto máximo permitido del ve- trás del remolque, deben colocarse retrovisores ex-
hículo y el peso del remolque especificado en la do- teriores adicionales.
cumentación técnica del vehículo (por ejemplo, en ▶ Frene a tiempo. En caso de un remolque con freno
la documentación de registro del vehículo, en el automático de retención, frene primero suavemen-
documento de COC) y en la placa de característi- te y después a fondo. De ese modo, se evitan las
cas. sacudidas al frenar causadas por el bloqueo de las
▶ Al arrastrar un remolque, tenga en cuenta la condi- ruedas del remolque.
ción de carga actual del vehículo y la distribución ▶ Seleccione una marcha más pequeña antes de des-
de la carga en el remolque. El remolque acoplado cender para usar adicionalmente el motor como
aumenta la carga del eje en la parte trasera y, por lo freno.
tanto, puede reducir la carga útil.
Distribución de la carga en el equipo
▶ Ajuste el rango de los faros de acuerdo con la con-
▶ Asegure los objetos pesados contra deslizamien-
dición de carga del vehículo. El frente del vehículo
tos, lo más cerca posible del eje del remolque.
se puede elevar al tener acoplado el remolque y la
luz puede deslumbrar al resto del tráfico. ▶ Transporte de objetos pequeños y ligeros en el ma-
letero.
▶ No sobrepasar una velocidad de 100 km/h.
▶ Reduzca la velocidad soltando el pedal del acelera-
dor tan pronto como se note un movimiento de

Cargas de remolque permitidas


Los datos en la documentación técnica del vehículo tienen prioridad sobre los datos de este manual de instruc-
ciones.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No exceda la carga permitida del remolque.

Tipo de motor Cambio Carga de remolque admisi- Carga de remolque admisi-


ble, con freno (kg) a) ble, sin freno (kg)
Variante de Variante de Variante de Variante de
vehículos de vehículos de vehículos de vehículos de
cinco plazas siete plazas cinco plazas siete plazas
1.4 l/92 kW TSI Cambio ma- 1600 1600 750 750
nual
1.4 l/110 kW TSI Cambio ma- 2000 2000 750 750
nual 4x4
DSG b) 1800 1800 750 750
DSG b) 4x4 2000 2000 750 750
1.5 l/110 kW TSI Cambio ma- 1800 1800 750 750
nual
DSG b) 1800 1800 750 750
2.0 l/132 kW TSI DSG b) 4x4 2200 2000 750 750
2.0 l/140 kW TSI DSG b) 4x4 2200 2000 750 750
2.0 l/110 kW TDI CR Cambio ma- 1950 - 750 -
nual 4x4
DSG b) 2000 2000 750 750
DSG b) 4x4 2300 2000 750 750
2.0 l/130 kW TDI CR DSG b) 4x4 2300 1800 750 750
2.0 l/147 kW TDI CR DSG b) 4x4 2300 2000 750 750
2.0 l/176 kW TDI CR DSG b) 4x4 2300 2000 750 750
a)
En subidas de hasta un 12 %.
184 Arranque y conducción › Argolla de remolque y barra de remolque

Tipo de motor Cambio Carga de remolque admisi- Carga de remolque admisi-


ble, con freno (kg) a) ble, sin freno (kg)
Variante de Variante de Variante de Variante de
vehículos de vehículos de vehículos de vehículos de
cinco plazas siete plazas cinco plazas siete plazas
b)
Mecanismo de embrague doble automático.

Argolla de remolque y barra de remolque ▶ Al remolcar conducir a una velocidad de máx. 50


km/h.
argolla de remolque
Quitar rejilla
› Introducir el estribo
para retirar el tapacu-
bos en el rebaje en la
reja de protección y re-
tirar la reja de protec-
ción en el sentido de la
flecha.

ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente!
▶ Utilice una cuerda trenzada de fibra sintética para
Quitar la tapa trasera
remolcar. No use una cuerda de remolque retorci-
› Presione sobre la tapa da.
y retírela.
AVISO
▶ Mantenga siempre la cuerda de remolque tensa
durante el remolque.
▶ No superar una distancia de remolque de 50 km.
AVISO
Riesgo de daños en la caja de cambios.
▶ Si, la caja de cambio no contiene más aceite, el ve-
hículo sólo puede ser remolcado con el eje delante-
ro levantado o en un vehículo de arrastre.
Montar la argolla de remolque
▶ Los vehículos con transmisión automática no de-
› Atornille en la argolla ben ser remolcados sin el encendido conectado o
de remolque. con el eje trasero levantado.
› Inserte la llave de la
rueda o un objeto simi- Dónde se debe sujetar el cable de remolque o la
lar a través de la argolla barra de remolque
de remolque. ▶ En la argolla de remolque delantera

› Apretar la argolla de ▶ En la argolla del remolque trasera


remolque. ▶ En la barra de la bola del enganche de remolque
instalado de fábrica
En vehículos con dispositivo de remolque monta-
Después del proceso de remolque do de fábrica se encuentra atrás ningún alojamiento
› Desenrosque la argolla de remolque. para la argolla de remolque enroscable.
› Inserte la tapa o rejilla. Información para el conductor del vehículo remol-
cador
Remolcar vehículo › Conduzca despacio y sin problemas.
› Solo acelere, cuando el cable esté tenso.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente!
▶ La cuerda de remolque no debe estar torcida.
Arranque y conducción › Frenar 185

Información para el conductor del vehículo remol- Un nivel de líquido de frenos muy bajo se visualiza en
cado el cuadro de instrumentos combinado a través de la
› Mueva la palanca de cambios a la posición neutral o iluminación de . Aun así, recomendamos compro-
la palanca selectora a la posición . bar regularmente el nivel del líquido de freno directa-
› ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en- mente en el depósito.
cendido! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ¡Peligro de fallo del freno!
¡Peligro de accidente! Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de for-
Cuando el encendido está apagado, el reforzador de ma apreciable en poco tiempo, o lo hace por debajo
freno y la dirección asistida no funcionan. Además, de la marca , puede ser a causa de una fuga en el
existe el riesgo de que el bloqueo de la dirección se sistema de frenos.
active. ▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
▶ ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en- taller especializado.
cendido!
Especificación
El líquido de frenos debe cumplir con el estándar VW
501 14. Este estándar cumple con los requisitos del
Frenar estándar FMVSS 116 DOT4.
Lo que debe tenerse en cuenta Cambio
Cambie el líquido de frenos en un taller especializado.
ADVERTENCIA
¡Los problemas y averías con el sistema de frenos ADVERTENCIA
pueden extender la distancia de frenado del vehículo! ¡Peligro de fallo del freno!
Si se sobrepasa la fecha para el cambio del líquido de
PELIGRO
freno, puede generarse vapor en la instalación de fre-
¡Peligro de restricción funcional del reforzador de
nos cuando se frena muy fuerte.
freno!
▶ Durante el proceso de frenado con un vehículo con
cambio manual con marcha aplicada así como a re- Solución de problemas
voluciones bajas, se debe pisar el pedal del embra-
gue. Nivel de líquido de frenos demasiado bajo
se ilumina
PELIGRO
¡Peligro de sobrecalentamiento de los frenos! › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
▶ No accionar el pedal de freno cuando no hay que de un taller especializado.
frenar.
▶ Si el alerón delantero original está dañado, asegure
Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo
el suministro de aire a los frenos delanteros. dañado
se ilumina junto con
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
Comprobar el nivel de líquido de frenos de un taller especializado.
Condiciones para la comprobación Forros de los frenos desgastados
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho- se ilumina
rizontal
✓ El motor está apagado › Para el taller especializado más cercano con
la precaución correspondiente.
Comprobación
Reducción del efecto de frenado
El nivel de llenado debe
Los frenos húmedos, congelados, con sal añadida o
estar dentro del rango
corroídos pueden afectar el efecto de frenado.
marcado.
› Si el nivel está por de- › Limpie los frenos frenando varias veces si las con-
diciones del tráfico lo permiten.
bajo de la marca ,
no continúe. Cuando el motor está parado, el reforzador de fre-
› No rellene el líquido. no no funciona
› Recurra a la asistencia › Pise el pedal del freno con más fuerza.
de un taller especializa-
do.
186 Arranque y conducción › Freno de estacionam. eléctrico

Freno de estacionam. eléctrico › Ir a otro estacionamiento con menos inclinación.


Manejo Ruido al utilizar el freno de estacionamiento
Los ruidos al utilizar el freno de estacionamiento son
ADVERTENCIA normales. Aquí no se trata de fallos.
¡Peligro de bloqueo de teclas!
La batería del vehículo de 12 voltios está descar-
▶ La manija para los dedos debe estar vacío delante
gada, el freno de estacionamiento no se puede
del botón .
apagar
Conexión manual › Conectar la batería del vehículo de 12 voltios a una
fuente de alimentación, por ejemplo, a la batería de
› Tirar del botón y
12 voltios de otro vehículo.
mantenerlo.
Los siguientes símbolos
se iluminan. Frenado de emergencia en caso de avería del
▶ en el botón. sistema de frenos
▶ en el grupo de ins- Conectar
trumentos.
› Tirar del botón y
mantenerlo.
El vehículo arranca, fre-
Desconexión automática
nar fuertemente y sue-
El freno de estacionamiento se apaga automática-
na una señal acústica.
mente al arrancar.
Si el apagado automático p. ej. debe evitarse al co-
menzar en una pendiente, mantener pulsada la tecla
.
Condiciones para el apagado automático
✓ La puerta del conductor se cerró, en algunos ca- Desactivar
sos, se colocó el cinturón de seguridad del con- › Soltar la tecla .
ductor O bien:
Desconexión manual › Pisar el acelerador.
› Pulsar el pedal de freno
con el encendido co-
Función de parada automática Auto Hold
nectado y al mismo
tiempo presionar la Motivo operación
tecla .
El Auto Hold evita que el vehículo se desplace cuan-
do se detiene.

Modo de funcionamiento
ADVERTENCIA
Solución de problemas Riesgo de accidentes.
El Auto Hold no tiene la capacidad de mantener el
Error del freno de estacionamiento vehículo en cuestas en todas las condiciones, p.ej. so-
bre un terreno congelado o resbaladizo.
se ilumina
Asegurar y soltar el vehículo
Mensaje sobre un error de freno de estacionamiento Al detener el vehículo, se para automáticamente con
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Auto Hold asegurado. se ilumina en el cuadro de
instrumentos. Se puede soltar el pedal de freno.
Estacionamiento en la cuesta con muy fuerte incli-
nación Al arrancar el vehículo, se para automáticamente
con Auto Hold soltado.
parpadea
Mensaje sobre una posición de estacionamiento con
excesiva inclinación
Sistemas de asistencia al conductor › Sistemas de frenado y estabilización 187

Protección automática por el freno de estaciona- Sistemas de asistencia al conductor


miento
Bajo ciertas circunstancias, el vehículo puede asegu- Sistemas de frenado y estabilización
rarse por el freno de estacionamiento. se ilumina
en el cuadro de instrumentos. Sinopsis
Control de estabilización (ESC)
Condiciones de funcionamiento El ESC ayuda a estabilizar el vehículo en situaciones
límite (por ejemplo, cuando el vehículo comienza a
✓ La puerta del conductor está cerrada. girar). ESC frena las ruedas individualmente para
✓ El motor está en marcha o está desconectado por mantener la dirección de desplazamiento.
el sistema START-STOPP. Parpadea - interviene ESC
✓ Auto Hold activado.
✓ En vehículos con transmisión automática, la pa- ESC Sport
lanca selectora no está en modo . El ESC Sport posibilita una conducción deportiva.
Se ilumina - ESC Sport está activado
Ajustes
Control de tracción (ASR)
Activación/desactivación
El ASR ayuda a estabilizar el vehículo cuando acelera
› Pulse la tecla . o conduce en carreteras de baja adherencia. El ASR
La activación se muestra mediante la iluminación reduce en el sobregiro de las ruedas la fuerza de ac-
del símbolo en el botón. cionamiento transferida a las ruedas.
AVISO Parpadea - interviene ASR
Desactive la función de retención automática para
permitir que el vehículo ruede cuando sea necesario
al conducir a través de un lavado de coches. Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
El ABS ayuda a mantener el control del vehículo du-
rante el frenado de emergencia. Una intervención del
ABS se hace perceptible a través de movimientos
pulsatorios del freno del pedal.
Regulación del par de arrastre del motor (MSR)
MSR ayuda a controlar el vehículo en caso de reduc-
ción brusca de la velocidad, por ejemplo, para mante-
nerse en una carretera helada. Si las ruedas motrices
se bloquean, el MSR aumenta la velocidad del motor.
Con eso se reduce el efecto de frenado del motor y
las ruedas pueden volver a girar libremente.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS ayuda a estabilizar el vehículo al conducir en
carriles con diferente agarre debajo de las ruedas in-
dividuales. El EDS frena una rueda giratoria y trans-
mite potencia a otra rueda motriz.
Bloqueo electrónico del diferencial (XDS +)
XDS+ ayuda a estabilizar el vehículo durante las cur-
vas rápidas frenando la rueda interior del eje impulsa-
do.
Asistencia de conducción activa (DSR)
En situaciones límite, la DSR ofrece al conductor una
recomendación sobre la dirección para estabilizar el
vehículo.
Asistente de arranque en montaña
El asistente de arranque en pendiente ayuda a co-
menzar la marcha en pendientes cuesta arriba fre-
nando el vehículo durante aproximadamente 2 se-
gundos después de que se suelta el pedal del freno.
188 Sistemas de asistencia al conductor › Front Assist

Condiciones de funcionamiento › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:


✓ El gradiente es de al menos 5%.
✓ La puerta del conductor está cerrada.
O bien:
Freno multicolisión (MCB)
ElMCB ayuda a desacelerar y estabilizar el vehículo
después de golpear un obstáculo. Esto reduce el Se ilumina cuando está activado en el cuadro de
riesgo de nuevas colisiones. instrumentos.
Condiciones de funcionamiento Se apaga cuando se desactiva.
✓ Hubo una colisión frontal, lateral o en la parte tra-
sera grave.
✓ La velocidad de golpe es superior a 10 km/h. Solución de problemas
✓ Los frenos, el ESC, así como los sistemas eléctri- ESC o ASR dañado / apagado por el sistema
cos necesarios quedan en funcionamiento des- se ilumina
pués del golpe.
✓ El pedal acelerador no se acciona.
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Si la luz de advertencia no se apaga después de cu-
Estabilización del remolque (TSA) brir una distancia corta, busque la ayuda de un ta-
El TSA le ayuda a estabilizar el equipo. Cuando el re- ller especializado.
molque comienza a tambalearse, el TSA estabiliza el
remolque reduciendo la velocidad de las ruedas indi- ABS dañado
viduales del vehículo. se ilumina
Condiciones de funcionamiento › Es posible seguir conduciendo con cuidado.
✓ El dispositivo de enganche para remolque se ha Recurra a la asistencia de un taller especializado.
entregado de fábrica o ha sido adquirido de la ga-
ma de accesorios originales ŠKODA. Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo
✓ El remolque está conectado en la enchufe del re- dañado
molque. se ilumina junto con
✓ ASR activado. › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
✓ La velocidad de conducción es superior a de un taller especializado.
60 km/h.

Front Assist
Ajustes
Modo de funcionamiento
Activar/desactivar ASR
› Pulse la tecla . Front Assist monitorea la distancia al vehículo que se
encuentra adelante y señala cuándo se excede la dis-
O bien:
tancia de seguridad. En situaciones límite, ayuda a
› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú: evitar una colisión mediante intervenciones de frena-
do.
O bien: Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Se enciende - por debajo de la distancia
Se ilumina cuando está desactivado en el cuadro segura
de instrumentos.
o Se enciende - advertencia en caso de
Se apaga la activación renovada. peligro de colisión
La desactivación del ASR puede ser útil en las si- Frenado automático en caso de peligro de colisión
guientes situaciones: En caso de peligro de colisión, se enciende el símbolo
▶ Conducción con cadenas de nieve de advertencia o . Si no responde a la adver-
▶ La conducción por nieve profunda o sobre un suelo tencia, el vehículo disminuirá la velocidad.
demasiado mullido A una velocidad de conducción de hasta 30 km/h, el
▶ Acercándose al vehículo atascado vehículo se frena sin previo aviso.
Activar/desactivar ESC Sport La frenada automática puede interrumpirse accio-
› Mantener presionada la tecla . nando el pedal del acelerador o mediante la direc-
O bien: ción.
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de peatones 189

Con el frenado automático aumenta la presión en el › Limpie el sensor de radar frontal.


sistema de frenos. El pedal del freno no se puede ac- › Pare el motor y vuelva a arrancar.
cionar a través del recorrido habitual del pedal. › Si Front Assist aún no está disponible, verifique las
ADVERTENCIA luces de freno en el vehículo o en el remolque aco-
Riesgo de accidentes. plado.
Front Assist no responde a vehículos transversales o › Si las luces de freno funcionan y Front Assist aún
que vengan en sentido contrario. no está disponible, busque la ayuda de un taller es-
pecializado.
Se produjo una advertencia injustificada o una in-
Condiciones de funcionamiento
tervención del sistema
✓ El ASR está activado. › Limpie el sensor de radar frontal.
✓ La velocidad de conducción es superior a 5 km/h. › Si el sistema no funciona correctamente, deshabili-
te Front Assist y busque la ayuda de un taller espe-
cializado.
Límite de función
Esta función puede estar limitada o no funcionar en Detección de peatones
las siguientes situaciones:
▶ Unos 30 segundos después de comenzar la marcha Modo de funcionamiento
( se ilumina en el cuadro de instrumentos) El reconocimiento de peatones ayuda a prevenir una
▶ Al conducir a través de una curva pronunciada colisión con los peatones que se cruzan mediante in-
▶ En una intervención ESC tervenciones de frenado automático.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
Ajustes de instrumentos combinado
o se enciende - peligro de colisión
Activación automática
Front Assist se activa automáticamente cuando se Riesgo de colisión en un rango de velocidad de
conecta el encendido. 5-30 km/h
Activación/desactivación en el cuadro de instru- El sistema activa un frenado automático.
mentos combinado Riesgo de colisión en un rango de velocidad de
› Pulse la tecla en el volante multifunción. 30-60 km/h
› Seleccionar el elemento de menú Front Assist . El sistema advierte primero de un peligro de colisión.
Activación/desactivación en el Infotainment Si el conductor no responde, el vehículo se frena au-
tomáticamente.
En el menú .
Visualización de la desactivación de sistema en la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado Condiciones de funcionamiento
se ilumina junto con
✓ Front Assist está desactivado.
✓ La velocidad de conducción es 5-60 km/h.
o
se ilumina junto con
Dispositivo de limitación de velocidad
Desactivar Front Assist si se manipula el vehículo
Modo de funcionamiento
sobre un camión con remolque, un transbordador pa-
ra coches o similar. El limitador de velocidad controla la velocidad de
desplazamiento máxima de acuerdo con el límite de
velocidad establecido.
Solución de problemas
Si se excede el límite al conducir cuesta abajo, frene
Front Assist no disponible el vehículo con el pedal del freno.
se ilumina junto con
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
O bien: se enciende - el limitador de velocidad está
se ilumina junto con activado
190 Sistemas de asistencia al conductor › Dispositivo de limitación de velocidad

Parpadea - se excede el límite establecido Interrumpir la regulación (posición con


Al comienzo del control se resalta y se muestra el resorte)
límite configurado. B Tomar nuevamente la regulación1) / Aumen-
tar el límite
C Comenzar el control con la velocidad ac-
Condiciones de funcionamiento
tual / reducir el límite
✓ La velocidad de conducción es superior a D Mostrar menú de sistemas de asistencia - po-
30 km/h. sibilidad de cambiar entre GRA y el limitador de
velocidad
Manejo Al cambiar a GRA, se interrumpe la regulación.

Variante sin GRA Ajuste del límite de velocidad con los botones B y
C
presionando en intervalos de 1 km / h.
manteniendo presionado en intervalos de 10 km /
h.
Variante con ACC

A Activar limitador (regulación inactiva)


Deshabilitar limitador
Interrumpir la regulación (posición con
resorte)
B Tomar nuevamente la regulación1) / Aumen-
tar el límite
C Comenzar el control con la velocidad ac-
tual / reducir el límite

Variante con GRA


Activar el ACC (condición necesaria para la
activación posterior del dispositivo de limita-
ción de velocidad). Para activar el limitador,
pulsar el botón en el volante multifunción y
seleccionar en el cuadro de instrumentos el
elemento del menú Limitador de velocidad .
Reanudar la regulación 1) / el límite de veloci-
dad a intervalos de 1 km/h (posición con re-
sorte)
Interrumpir la regulación (posición con resor-
te)
A Activar el GRA (condición necesaria para la
activación posterior del dispositivo de limitación Deshabilitar delimitador
de velocidad) Aumentar el límite a intervalos de 10 km/h
Para activar el limitador de velocidad pulsar el Reducir el límite a intervalos de 10 km/h
botón D y en el cuadro de instrumentos selec-
Iniciar regulación / reducir el límite a interva-
cionar el elemento del menú Limitador de velocidad .
los de 1 km/h
Deshabilitar limitador

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual como límite de velocidad ajusta-
do.
Sistemas de asistencia al conductor › Regulador de velocidad 191

Sobrepasar el límite Manejo


› Pisar completamente el pedal del acelerador.
Utilizar con la palanca
El control continuará tan pronto como se retrase por
debajo del límite establecido.

Solución de problemas
Limitador de velocidad dañado
se ilumina
› Recurra a la asistencia de un taller especiali-
zado.

A Activar GRA (regulación de velocidad inacti-


Regulador de velocidad va)
Modo de funcionamiento Desactivar GRA
Interrumpir la regulación (posición con
El sistema regulador de la velocidad (GRA) mantiene resorte)
la velocidad ajustada, sin que se tenga que accionar
B Tomar nuevamente la regulación de veloci-
el pedal acelerador.
dad 1) / aumentar la velocidad
Esto se efectúa, sin embargo, sólo dentro del margen
permitido por la potencia del motor y el efecto del C Comenzar el control con la velocidad ac-
freno motor. tual / reducir la velocidad
ADVERTENCIA D Mostrar menú de sistemas de asistencia - po-
¡Peligro de un arranque involuntario del GRA! sibilidad de cambiar entre GRA y el limitador de
▶ Desactivar el GRA después de su uso. velocidad

Visualización de estado en la pantalla del cuadro Acelerar temporalmente


de instrumentos combinado › Pisar el acelerador.
se enciende - El GRA está activado Tras soltar el pedal acelerador, la velocidad descien-
de hasta el valor memorizado anteriormente.
se enciende - El regulador de velocidad está
activo Interrumpir el control de crucero
Cuando se inicia el control de velocidad, se muestra ▶ Después de pisar el pedal del freno
la velocidad establecida. ▶ Después de una intervención ESC

Condiciones de funcionamiento Solución de problemas

✓ La velocidad de conducción es superior a Sistema de regulación de velocidad averiado


20 km/h. se ilumina
› Recurra a la asistencia de un taller especiali-
zado.

Regulación automática de la distancia


(RAD)
Modo de funcionamiento
Control ACC
ACC mantiene la velocidad establecida. Si su vehícu-
lo se acerca al vehículo en la parte delantera, ACC
comenzará automáticamente a mantener la distancia
establecida para este vehículo.

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual.


192 Sistemas de asistencia al conductor › Regulación automática de la distancia (RAD)

La retención de la velocidad establecida y la distancia Adelantar


se referirán en lo sucesivo como regulación. Si su vehículo se cambia al carril de adelantamiento y
ADVERTENCIA no se detecta ningún vehículo precedente, la ACC
ACC no responde a objetos transversales o que ven- acelera hasta la velocidad ajustada.
gan en sentido contrario. Visualización de estado en la pantalla del cuadro
El ACC está previsto, ante todo, para su utiliza- de instrumentos combinado
ción en autovías. Se enciende - ACC activado

pACC (control de velocidad predictivo)


Se ilumina - el control está activo
El pACC representa una ampliación del sistema ACC.
El pACC ajusta la velocidad de acuerdo con los lími- Cuando se inicia el control, se muestra la velocidad
tes de velocidad reconocidos y la ruta, p. ej. curvas, establecida.
intersecciones o rotondas.
se enciende - El ACC no se retrasa lo suficien-
El sistema utiliza las siguientes fuentes para evaluar te
la situación:
› Pisar el pedal del freno.
▶ Datos de navegación
▶ Reconocimiento de señales de tráfico se enciende - El ACC controla la velocidad de
▶ Sensores, radares y cámaras conducción de acuerdo con la velocidad permi-
tida
ADVERTENCIA
El pACC no reacciona a los pasos a nivel. se ilumina: el ACC controla la velocidad de con-
ducción según la ruta
Gama de velocidad
se ilumina: el ACC controla la velocidad de con-
Dependiendo del equipo, el ACC permite un ajuste
ducción según el cruce que se aproxima
de velocidad en el rango de 30-160 o 30-210 km/h.
se enciende - El ACC controla la velocidad de
Si el control se inicia a una velocidad de menos de 30
conducción según la ruta
km/h en vehículos con transmisión automática, la ve-
locidad aumenta automáticamente a 30 km/h o se
regula de acuerdo con la velocidad del vehículo de Manejo
adelante.
Utilizar con la palanca
Nivel de distancia
La distancia al vehículo por delante es ajustable en
cinco niveles diferentes.
ADVERTENCIA
▶ Mantenga una distancia mínima de acuerdo con las
regulaciones legales específicas del país.
Parada y arranque automáticos con cambio auto-
mático
Un vehículo con cambio automático puede desacele-
rar hasta quedar detenidos por medio del ACC y vol-
verse a poner en movimiento. En caso de una parada
prolongada, se interrumpe la regulación.
Para reanudar el control:
› Pisar el acelerador.
O bien: Activar ACC (regulación inactiva)
› Poner la palanca en la posición . Iniciar la regulación o reanudarla / aumentar
O bien: la velocidad a intervalos de 1 km/h (posición
con resorte)
› Se aplica a vehículos con detección de manos en el
volante agarrar el volante de nuevo. Interrumpir la regulación (posición con re-
sorte)
El control se interrumpe cuando se pisa el pedal del
freno. Desactivar ACC
Aumentar la velocidad a intervalos de 10
km/h
Sistemas de asistencia al conductor › Regulación automática de la distancia (RAD) 193

Reducir la velocidad a intervalos de 10 km/h ADVERTENCIA


▶ Esté particularmente atento y alerta en las siguien-
Ajustar el nivel de distancia
tes situaciones.
Iniciar regulación / Reducir la velocidad a in-
tervalos de 1 km/h Regulación según el vehículo en el carril adyacente
Si su vehículo se mueve más rápido que el carril del
Comience el control con la velocidad actual lado del conductor a velocidades superiores a 80
› . km / h, puede hacer que su vehículo sea controlado
de acuerdo con ese vehículo.
O bien:
› Si no se guarda ninguna velocidad, ajuste la palanca Conducción en curvas
a la posición indicada .
Ajustar el nivel de distancia
› El interruptor en la posición de resorte o
ajustar.
La línea aparece en la
pantalla A indicando la
distancia de desplaza-
miento.
› Con el interruptor
establecer el En las curvas, un vehículo puede ingresar al área de-
nivel de distancia de- tectada en el carril vecino. Su vehículo será regulado
seado. de acuerdo a este vehículo.
Medios de transporte estrechos o escalonados
Para una aceleración provisional
› Pisar el acelerador.
El vehículo acelera, la regulación se interrumpe tem-
poralmente. Tras soltar el acelerador, se vuelve a ac-
tivar la regulación.
Interrumpir el control de crucero
▶ Después de pisar el pedal del freno
▶ Cuando se pisa el pedal del embrague durante mu-
cho tiempo
▶ Después de una intervención ESC El ACC detecta un modo de transporte estrecho o
▶ Después de deshabilitar el ASR escalonado solo cuando se encuentra en el área cu-
Reanudar la regulación bierta por el radar.
› Cuando se almacena una velocidad, mueva la palan- Cambio de carril de otros medios de transporte
ca a la posición indicada .
El vehículo se controla a la velocidad establecida.
La velocidad establecida se muestra en la pantalla
del grupo de instrumentos.

Límite de función
No utilice el ACC en los siguientes casos:
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
Los vehículos que cambian de carril a poca distancia,
con surcos.
no tienen por qué ser detectados a tiempo por la
▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre- ACC.
cho.
▶ El vehículo circula a través de una obra.
194 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de parada en vía Lane Assist

Vehículo estacionario Asistente de parada en vía Lane Assist


Motivo operación
El Lane Assist ayuda a mantener el vehículo dentro
del carril. Se basa en líneas de límite. Estos pueden
incluir líneas de límite, bordes de carreteras u objetos
tales como bordillos, posiblemente conos de tráfico.
El sistema está prevista, ante todo, para su utilización
en autovías.

Si un vehículo que va por delante gira y delante de Modo de funcionamiento


este vehículo hay un vehículo detenido, el ACC no
debe responder al vehículo detenido. Si el vehículo se acerca a una línea de limitación de-
tectada, el sistema efectuará un ligero movimiento
Vehículos con carga especial o estructuras monta- direccional en el sentido opuesto al de la línea de li-
das específicas mitación. El volante se puede sobrecargar de forma
Una carga o superestructura que sobresale fuera del manual.
vehículo no tiene por qué ser detectada por el ACC.
En un cambio de carril con la luz intermitente no hay
intervención del sistema.
Ajustes Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Activación/desactivación y ajuste
Se enciende - El sistema está activado y listo
En el Infotainment en el menú .
para intervenir

Se enciende - El sistema está activado y listo
para intervenir
▶ Progr. de marchas: - Ajuste de la aceleración del vehícu-
lo con el ACC encendido (en vehículos con la se- Se enciende - Interviene el sistema
lección del modo de conducción se realiza este
ajuste » Página 181) Se enciende - Interviene el sistema
▶ Última distancia seleccionada - Conectar/desconectar el úl-
timo nivel de la distancia seleccionada Visualización en pantalla
▶ Distancia: - Ajuste de la distancia respecto al vehícu- Ejemplo de visualización en pantalla en blanco y ne-
lo de delante gro.
▶ Vista prev. trazado - Activar/desactivar el control de Límite del carril resaltado
crucero de acuerdo con la ruta (por ejemplo, re- a la derecha: El sistema
ducción de velocidad antes del giro) interviene durante el
▶ Vista previa de la velocidad permitida - Activar/desactivar el acercamiento a la línea
control de velocidad de acuerdo con la velocidad de limitación derecha.
permitida En la pantalla a color, las
líneas se resaltan en co-
lor.
Solución de problemas
ACC no disponible
se ilumina junto con Advertencia por vibraciones del volante
Las vibraciones del volante se activan en las siguien-
o tes situaciones:

se ilumina junto con ▶ El vehículo pasa sobre la línea límite sin que la luz
intermitente esté encendida.
El sistema no tiene la capacidad de mantener el ve-
› Pare el motor y vuelva a arrancar. ▶
hículo en la dirección en la calzada.
› Si el ACC aún no está disponible, verifique las luces
de freno en el vehículo o en el remolque acoplado. › En caso de vibraciones, corrija el movimiento de di-
rección.
› Si las luces de freno funcionan y el ACC Assist aún
no está disponible, busque la ayuda de un taller es-
pecializado.
Sistemas de asistencia al conductor › Asistencia en viaje 195

Condiciones de funcionamiento Modo de funcionamiento


✓ La velocidad de conducción es superior a Travel Assist usa las funciones Lane Assist y ACC.
60 km/h. ADVERTENCIA
✓ Las líneas de contorno son claramente visibles. Riesgo de accidentes.
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
preparado para transferir la dirección.
Límite de función
▶ Deben considerarse las notas en la descripción fun-
Esta función del sistema puede estar limitada en las cional de Lane Assist y ACC.
siguientes situaciones: Guía de carril adaptativa
▶ El área visible del sensor está limitado porque el La función mantiene la posición seleccionada del
parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un conductor dentro del carril.
vehículo que circula delante.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora- de instrumentos combinado
bles. está encendido - el sistema está activado, el
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada. control de crucero y el seguimiento adapta-
▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o tivo están activos
con surcos.
está encendido - el sistema está activado, el
▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre- control de crucero está activo
cho.
está encendido - el sistema está activado, la
▶ El vehículo circula a través de una obra.
guía de carril adaptativa está activa
ADVERTENCIA se enciende: ha soltado el volante, tomar el
¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa! control de la dirección
Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser
reconocidos erróneamente como líneas de límite. se enciende: ha soltado el volante, tomar el
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
control de la dirección inmediatamente
preparado para anular la intervención de la direc-
ción.
Condiciones de funcionamiento
✓ La ACC está activada.
Ajustes
✓ La velocidad de conducción es máx. 210 km/h.
Activación/desactivación en el cuadro de instru- ✓ Las líneas de contorno son claramente visibles.
mentos combinado ✓ En vehículos con cambio manual, la velocidad de
› Pulse la tecla en el volante multifunción. conducción es superior a 30 km/h.
› Seleccionar el elemento de menú Lane Assist .
Activación/desactivación en el Infotainment Límite de función
En el menú .
La asistencia en viaje sirven solamente para el apoyo
y no eximen al conductor de la responsabilidad de
Solución de problemas conducir el vehículo.
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema Esta función puede estar limitada o no funcionar en
› Limpie el parabrisas en el área del sensor. las siguientes situaciones:
› Parar el motor y reiniciar después de un corto ▶ El área visible del sensor está limitado porque el
tiempo. parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la vehículo que circula delante.
asistencia profesional de un taller especializado. ▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
Asistencia en viaje ▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
Motivo operación con surcos.
▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre-
Travel Assist ayuda a mantener el vehículo dentro del cho.
carril mientras controla la velocidad del vehículo.
196 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de cambio de carrilSide Assist

Además de estas limitaciones, tenga en cuenta las Situaciones de conducción en las que se produce
restricciones de ACC » Página 193. una advertencia del sistema
ADVERTENCIA
¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa!
Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser
reconocidos erróneamente como líneas de límite.
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
preparado para anular la intervención de la direc-
ción.

Ajustes
Activación Su vehículo es adelantado por el vehículo A . Cuanto
› Pulse la tecla en el volante multifunción. más rápido sea el vehículo A , antes aparece la ad-
Se inicia el control con la velocidad actual y la orien- vertencia mediante la luz de advertencia.
tación de carril adaptativa. El vehículo B será sobrepasado por su vehículo con
Desactivación un máx. 10 km/h de velocidad superior revisada. Si la
› Pisar el pedal del freno. velocidad durante el proceso de adelantamiento es
mayor, la luz de advertencia no le avisará.
O bien:
Testigo de control
› Utilizar la palanca ACC en la posición » Pá-
gina 192. Se ilumina - Hay otro vehículo detrás de su vehí-
culo
Otros ajustes son idénticos con ACC y Lane As-
Parpadea - Hay otro vehículo detrás de su vehícu-
sist.
lo, la luz intermitente se enciende en el mismo lado
Para vehículos con Lane Assist la luz de advertencia
Solución de problemas también parpadeará si su vehículo supera el medidor
en la dirección del vehículo que se aproxima. El siste-
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema ma dispara una vibración del volante.
› Siga las instrucciones para resolver problemas de Para eso tienen que estar activados el Lane Assist y
Lane Assist » Página 195 y ACC » Página 194.
la línea de limitación entre los vehículos.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado.
Condiciones de funcionamiento
Asistente de cambio de carrilSide Assist ✓ La velocidad de conducción es superior a
15 km/h.
Motivo operación ✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
El sistema utiliza señales ópticas en el espejo exterior molque.
para alertar a los vehículos que podrían ser peligro-
sos al cambiar de carril.
Límite de función
El sistema no puede detectar el ancho del carril. Por
Modo de funcionamiento eso puede reaccionar p.ej. en los siguientes casos so-
El sistema monitorea el área al lado y detrás del vehí- bre un vehículo en una calzada que se encuentra más
culo. lejos:
El sistema advierte de un vehículo que se aproxima ▶ El vehículo circula sobre una calzada con carriles
mediante el testigo que se encuentra en la cubier- estrechos o en la orilla del carril.
ta del retrovisor exterior en el lateral donde se de- ▶ El vehículo circula por una curva.
tecta el vehículo. El sistema se puede utilizar en objetos a lo largo de la
carretera, tales como barandillas altas o barreras de
ruido.
La advertencia de un vehícula que se aproxima no ne-
cesita ser hecha por el sistema en los siguientes ca-
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de las señales de tráfico 197

sos, o la advertencia puede emitirse incorrectamen- Ejemplo de visualización de señales de tráfico


te:
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ Un vehículo que se aproxima muy rápido.
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada o una Ejemplo de caracteres adicionales
rotonda.
Ejemplo de varias señales de tráfico si-
multáneamente reconocidas.
Ajustes
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
nado Al mismo tiempo, aparece un indicador rojo en re-
En el menú Asistentes. lación con el límite de velocidad en el velocímetro.
En el Infotainment Unidades de velocidad
En el menú . Los datos de velocidad en las señales de tráfico mos-
tradas se refieren a las unidades de velocidad habi-
tuales.
Solución de problemas Por ejemplo, el anuncio específico del país puede
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema referirse a 30 km/h o 30 mph.
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la Restricción
asistencia profesional de un taller especializado.
Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones:
Detección de las señales de tráfico ▶ El sensor es deslumbrado por el sol o por el tráfico
Motivo operación en sentido opuesto.
▶ El área visible del sensor está limitado por un obs-
El reconocimiento de señales de tráfico muestra las táculo o un vehículo que circula delante.
señales de tráfico en la pantalla del grupo de instru- ▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
mentos. Esto también indica un límite de velocidad. bles.
ADVERTENCIA ▶ El vehículo se mueve a gran velocidad.
Las señales de tráfico en la carretera siempre tienen ▶ Las señales de tráfico están ocultas, dañadas o no
prioridad sobre las señales de tráfico que se mues- se ajustan a la norma.
tran en la pantalla. Las señales de tráfico están sujetas a letreros lumi-

nosos.
Modo de funcionamiento ▶ Los mapas de navegación no están actualizados o
no están disponibles.
Señales de tráfico mostradas
▶ Señales de obligación de velocidad mínima
▶ Prohibiciones de adelantamiento
Ajustes
▶ Prohibiciones de conducción: tráfico en un solo Activación/desactivación y ajuste
sentido En el Infotainment en el menú .
▶ Caracteres adicionales, por ej. límite de velocidad ◼ Reconocimiento de señales de tráfico
en condiciones húmedas
▶ Mostrar en el cuadro de instrumentos Activación/desactiva-
Conducir con remolque ción de la visualización adicional de señales en la
Si se conecta un remolque u otro accesorio al zócalo pantalla del cuadro de instrumentos
del remolque, también se muestran señales de tráfi- ▶ Advertencia de velocidad: - Ajuste de una advertencia en
co relevantes para el remolque.
caso de sobrepasar la velocidad permitida
Conducción en carreteras sin señales de obliga- ▶ Advertencia para más de Aumentar el límite de velocidad
ción de velocidad mínima para la advertencia cuando se excede la velocidad
Si está en una carretera sin límites de velocidad, la permitida
señal de tráfico aparecerá en la pantalla . ◼ Reconocimiento del remolque
198 Sistemas de asistencia al conductor › Protección proactiva de los ocupantes Crew Protect Assist

▶ Mostrar señales de tráfico relevantes para remolque – Desactiva- ▶ Si hay una avería o limitación en el asistente para
ción/activación de la visualización de las señales situaciones de emergencia Emergency Assist
de tráfico relevantes para remolque
▶ Usar para cálculo de rutas - Activación/desactivación de la
consideración del remolque para el cálculo de ru- Ajustes
tas en la navegación
Activación automática
▶ Velocidad máxima para remolques - Ajuste de la velocidad El sistema se activa automáticamente en caso de co-
máxima para el manejo del remolque nexión del encendido.

Protección proactiva de los ocupantes Solución de problemas


Crew Protect Assist
Sistema proactivo de protección al ocupante da-
Motivo operación ñado
se ilumina junto con
El sistema de protección proactiva para los ocupan- Mensaje sobre la indisponibilidad o delimita-
tes activa medidas para proteger a los ocupantes del ción de la función
vehículo en situaciones peligrosas.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Modo de funcionamiento
Asistente de detección de cansancio
Si el sistema evalúa la situación como crítica, activa
las siguientes medidas de seguridad: Driver Alert
▶ Las ventanas abiertas están cerradas excepto por Modo de funcionamiento
un pequeño espacio.
El asistente de detección de fatiga evalúa el compor-
▶ El techo corredizo/elevable se cierra.
tamiento de la dirección. Si detecta cansancio en el
▶ Los cinturones de seguridad delanteros están apre- conductor, se recomienda un descanso. El símbolo se
tados al cuerpo. ilumina en la pantalla del cuadro de instrumentos. .
La reacción del sistema depende del modo de ADVERTENCIA
conducción seleccionado. En caso del denominado sueño de segundos no se
Peligro de choque frontal producirá aviso alguno por parte del sistema.
Aplicable para vehículos con el sistema Front Assist. Restablecer la recomendación de pausa
El sistema activa medidas de seguridad cuando de- El restablecimiento de la recomendación de pausa
tecta el peligro inminente de un choque frontal. tiene lugar en los siguientes casos:
Peligro por inactividad del conductor ▶ Se para y se desconecta el encendido
Aplicable a vehículos con los asistentes de emergen- ▶ Se para, el cinturón de seguridad se desabrocha y
cia Emergency Assist. se abre la puerta del conductor
El sistema activa medidas de seguridad cuando de- ▶ Se para durante más de 15 minutos
tecta el peligro inminente debido a la inactividad del En algunas situaciones, el sistema puede emitir
conductor. erróneamente una recomendación de pausa.

Límite de función Condiciones de funcionamiento


Esta función puede estar limitada o no funcionar en ✓ Velocidad de conducción entre 60-200 km/h.
las siguientes situaciones:
▶ Cuando está desactivado en el Infotainment en el
menú Ajustes
▶ Al desactivar el ASR o al activar el ESC Sport Activación/desactivación
▶ Al conducir en marcha atrás En el Infotainment en el menú .
▶ Si hay una avería en el ESC, el cinturón de seguri-
dad reversible o el sistema de airbag
▶ Si hay una avería o limitación en el sistema Front
Assist
Sistemas de asistencia al conductor › Asistente para situaciones de emergencia Emergency Assist 199

Asistente para situaciones de se ilumina en blanco/verde: el sistema interviene


emergencia Emergency Assist Modificar la velocidad
La velocidad de marcha puede cambiarse accionando
Motivo operación el pedal de freno o el acelerador. Después de soltar
El asistente para situaciones de emergencia recono- el pedal, el asistente mantiene la velocidad actual.
ce la inactividad del conductor, la cual puede causar-
se por una perdida repentina de la consciencia. Pos-
teriormente el sistema toma medidas para que el ve- Condiciones de funcionamiento
hículo se detenga con seguridad. ✓ El motor está en marcha.
Con los asistentes se pueden equipar solamente ve- ✓ El modo Offroad está activado.
hículos con cambio automático. ✓ La pendiente es mínima 10 %.
✓ No se activa el pedal del acelerador ni el de fre-
nos.
Modo de funcionamiento
✓ La velocidad de conducción es máx. 30 km/h.
Cuando el asistente detecta la inactividad del con-
ductor
▶ Suena una señal de advertencia acústica y aparece Ajustes
un mensaje en la pantalla del grupo de instrumen-
tos. Activación automática
El sistema se activa automáticamente en caso de co-
▶ Si, después de repetidas advertencias, el conductor
nexión del modo Offroad.
no se hace cargo de la dirección, se encienden las
luces de advertencia de peligro y el vehículo se fre- Activación/desactivación en el Infotainment
na automáticamente. La desactivación o activación del sistema tiene lugar
▶ Después de que el vehículo se haya detenido, el en el siguiente menú.
freno de estacionamiento se pone en marcha.
Interrupción del frenado automático O bien:
▶ Pisando el pedal del freno o de aceleración
▶ A través de un movimiento de la dirección

Condiciones de funcionamiento
✓ El Lane Assist se activa y se reconocen las líneas
de límite del carril de tráfico.
✓ La ACC está activada.

Asistente de arranque en montaña


Modo de funcionamiento
El asistente de arranque en montaña ayuda a mante-
ner una velocidad constante cuando conduce cuesta
abajo a través de intervenciones de frenado automá-
tico.
El sistema también funciona cuando se conduce en
punto muerto o cuando se utiliza la marcha atrás.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
El sistema no puede cumplir su función correcta-
mente en un terreno sucio por razones físicas (p.ej.
hielo, barro, etc.).
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
se ilumina en gris - el sistema está activado
200 Sistema de asistencia al aparcamiento › Ayuda al aparcamiento Park Pilot

Sistema de asistencia al Encender/apagar


aparcamiento Conectar
› Ponga la marcha atrás.
Ayuda al aparcamiento Park Pilot
O bien:
Modo de funcionamiento › Pulse la tecla .
Si se detecta un obstáculo, el Infotainment mostrará Encendido automático durante el viaje hacia ade-
un mensaje gráfico y sonará una señal acústica. lante
Al reducirse la distancia hasta el obstáculo, se acorta Al acercarse a un obstáculo a una velocidad inferior a
el intervalo entre las señales emitidas. A una distan- 10 km/h.
cia de menos de 30 cm del obstáculo, suena un tono La conmutación automática no activa el frenado au-
continuo. tomático.
Si el conductor no responde a la advertencia, el siste- Desactivar
ma activa el frenado de emergencia automático a ve- › Saque la marcha atrás.
locidades por debajo de 10 km/h para reducir el im- O bien:
pacto.
El frenado automático se puede activar y desactivar
› Pulse la tecla .
en el Infortainment. Desconexión automática
La velocidad de conducción es superior a 15 km/h.

Visualización
Límite de función
Las áreas grabadas varían dependiendo del equipo.
La advertencia de un obstáculo que se aproxima no
necesita ser hecha por el sistema, p. ej., en los si-
guientes casos, o la advertencia puede emitirse inco-
rrectamente:
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ Los obstáculos detectados se están moviendo.
▶ Las señales del sensor no son reflejadas por la su-
perficie de los obstáculos.
▶ Es un obstáculo más pequeño, p. ej. una piedra o un
A Recorrido que se controla en el ángulo de direc-
pilar.
ción actual
Encender / apagar las señales acústicas
Desactivación / activación única del frenado au- Ajustes
tomático Los ajustes del sistema se realizan en el Infotainment
Cambiar a la visualización de la cámara para mar- en el siguiente menú:
cha atrás
Avería del sistema
O bien:
Obstáculo a una distancia inferior a 30 cm
Obstáculo a una distancia superior a 30 cm
Obstáculo fuera de la calzada Solución de problemas
Después del encendido se emite una señal acústi-
Condiciones de funcionamiento ca durante aprox. 3 segundos y cerca del vehículo
no se encuentra ningún obstáculo
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h. › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
molque. Después de la activación parpadea en la tecla el
símbolo
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Sistema de asistencia al aparcamiento › Cámara para marcha atrás 201

Después de encender, no se muestran todas las C Modo para acercarse a un remolque/control de


áreas escaneadas en la pantalla de Infotainment distancia
› Mueva el vehículo unos metros hacia adelante o D Modo para control de área detrás del vehículo
hacia atrás.
(presentación de la imagen amplia)
› Si las áreas escaneadas continúan sin mostrarse, E Ajustes de brillo, contraste y color de la pantalla
recurra a la asistencia profesional de un taller espe-
cializado. F Vista de asistente de aparcamiento
Desconectar/conectar la vista
Pantalla completa
Cámara para marcha atrás
Activar/desactivar la señal acústica de aparca-
Modo de funcionamiento miento asistido

Al retroceder, el área posterior del vehículo con lí-


neas de orientación se muestra en la pantalla de Info- Condiciones de funcionamiento
tainment.
✓ Encendido conectado
La cámara está equipada con un sistema de lim-
pieza. La limpieza se realiza automáticamente junto ✓ Velocidad de conducción inferior a 15 km/h
con el lavado de la ventana trasera.
Manejo
Líneas de orientación y superficies funcionales Encender el sistema
Líneas de orientación › Ponga la marcha atrás.
O bien:
› Pulse la tecla .
Al conectarse suena una señal acústica y en la tecla
se ilumina el símbolo. .
Modo de aparcamiento transversal
› Detenga el vehículo
frente a un espacio de
estacionamiento ade-
cuado.
A Distancia unos 40 cm
› Dar marcha atrás para
B Distancia unos 100 cm que las líneas amarillas
C Distancia unos 200 cm conduzcan al espacio
de estacionamiento.
D Las líneas indican el recorrido, que se controla en
el ángulo de dirección actual. La distancia entre › Deténgase a más tar-
dar cuando la línea roja
las líneas laterales corresponde aprox. con la an-
toque el límite poste-
chura del vehículo, retrovisores exteriores inclui-
rior (por ejemplo, bordillo).
dos.
Modo de aparcamiento longitudinal
Superficies funcionales
› En la pantalla seleccione el modo de aparcamiento
longitudinal.
› Encienda la luz intermitente del lado en el que de-
sea estacionar.

A Modo de aparcamiento transversal


B Modo de aparcamiento longitudinal
202 Sistema de asistencia al aparcamiento › Vista de los alrededores Area View

› Detener el vehículo de Desconexión automática


la manera que no exista El apagado automático del sistema se produce cuan-
ningún obstáculo en el do se avanza a una velocidad superior a 15 km/h.
hueco entre las cajas
de ayuda A y la caja de
atrás sobre la limita- Restricción
ción lateral de la plaza
La imagen de la cámara esta distorsionada en com-
de aparcamiento (p.ej.
paración con la vista ocular. Use la pantalla solo para
bordillo).
estimar la distancia.
› Girar el volante en la Algunos elementos pueden verse de forma inade-
dirección recomenda-
cuada en la pantalla. Por ejemplo, columnas estre-
da B hasta que se ponga verde el color rojo del
chas, cercas de malla de alambre, rejillas o baches.
borde trapezoidal C .
› Mantenga el volante en
la posición ajustada y Vista de los alrededores Area View
conduzca hacia atrás.
Motivo operación
› Detenga el vehículo si
la línea verde se super- La vista del entorno ayuda al conductor a estacionar
pone con el límite late- y maniobrar a través de la pantalla del entorno del
ral del espacio de esta- vehículo.
cionamiento (por ejem-
plo, acera) o si se
muestra. Sinopsis
› Avance hasta que la lí- Perspectiva general
nea de carril amarilla cruce la línea roja para la
orientación de carril requerida.
› Mantenga el volante en la posición ajustada y con-
duzca hacia atrás.
› Mantenga el vehículo a una distancia segura del
obstáculo o deténgalo cuando se muestra.
Modo para acercarse a un remolque/control de
distancia
La pantalla detrás del vehículo muestra el área en vis-
ta en planta.
En vehículos con enganche de remolque montado de A Vistas en 3D:
fábrica, este modo soporta al conductor en el acer- Vista superior
camiento del vehículo a un enganche para remolque. Vista desde arriba inclinada
La pantalla muestra una línea para acercarse a la ba-
Vista del lado
rra de remolque y líneas para la estimación de la dis-
tancia. Perspectiva general
Al mover el dedo por la pantalla, puede cambiar
En vehículos no equipados desde la fábrica con un
el ángulo de visión.
dispositivo de remolque, se muestra en la pantalla
una línea roja detrás del vehículo para el control de la Vista de la cámara trasera
distancia hacia los obstáculos en una distancia de
aprox. 40 cm.
Modo de seguimiento detrás del vehículo
En este modo se muestra en la pantalla el área detrás
del vehículo en la presentación de la pantalla.
Apagar el sistema
› Pulse la tecla .
O bien:
› En los vehículos con cambio automático colocar la
palanca selectora en la posición . A Modo de aparcamiento transversal
Sistema de asistencia al aparcamiento › Exit Assist 203

B Modo de aparcamiento longitudinal O bien:


C Modo para acercarse a un remolque/control de › Pulse la tecla .
distancia
Selección de la imagen de la cámara
D Modo para control de área detrás del vehículo La selección de cada imagen de cámara se realiza en
(presentación de la imagen amplia) el Infotainment por el toque de la pantalla en el área
al lado, adelante o atrás de la silueta del vehículo. El
Vista de la cámara delantera área seleccionado es resaltado por un marco amarillo
en la pantalla.
Desactivar
› Pulse la tecla .
O bien:
› En los vehículos con cambio automático colocar la
palanca selectora en la posición .
Desconexión automática
El apagado automático del sistema se produce cuan-
A Modo de aparcamiento transversal do se avanza a una velocidad superior a 15 km/h.
Las líneas de orientación se utilizan para la esti-
mación de la distancia, así como para mostrar la
ruta, que se controla en el ángulo de dirección Restricción
actual. La imagen de la cámara esta distorsionada en com-
B Modo para control de área delantera del vehículo paración con la vista ocular. Use la pantalla solo para
(presentación de la imagen amplia) estimar la distancia.
El área directamente antes del vehículo es mar- Es posible que algunos objetos (p. ej. columnas del-
cada por las líneas azules. gadas, vallas de alambre, rejillas o anfractuosidad de
C Modo de supervisión de distancia la calzada) no se muestren suficientemente.
Los objetos, los cuales se encuentran cercas de las
Cámara de vista lateral
esquinas del vehículo pueden estar fuera del campo
visual de las cámaras y por eso posiblemente no se
pueden visualizar en la pantalla.

Solución de problemas
Después de la activación parpadea en la tecla el
símbolo
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
A Lado izquierdo
Exit Assist
B Lado derecho
C Lado izquierdo y derecho Modo de funcionamiento
El asistente de aparca-
La línea amarilla se muestra a una distancia de aprox.
miento advierte cuando
40 cm hacia el vehículo.
retrocede de los vehícu-
los que se aproximan.
Condiciones de funcionamiento Si el conductor no res-
ponde a la advertencia, el
✓ Encendido conectado. vehículo frena automáti-
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h. camente a una velocidad
inferior a 10 km/h.

Manejo Vehículo con ayuda de aparcamiento


Conectar Si se detecta un vehículo que se aproxima en el área
› Ponga la marcha atrás. detrás de su vehículo, aparece una nota gráfica en el
204 Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistencia al aparcamiento

Infotainment. Al mismo tiempo suena un tono conti- Asistencia al aparcamiento


nuo.
Motivo operación
El asistente de dirección de aparcamiento asiste al
conductor durante el aparcamiento en espacios de
aparcamiento longitudinales o transversales, así co-
mo durante la salida del aparcamiento desde espa-
cios longitudinales.

Modo de funcionamiento
Vehículo en zona de colisión: peligro de colisión El sistema busca un espacio de estacionamiento y
solo se hace cargo de la dirección durante el estacio-
Vehículo de aproximación
namiento o la salida del estacionamiento. El conduc-
Vehículo sin ayuda de aparcamiento tor acciona los pedales y la palanca de cambio/selec-
Si se detecta un vehículo que se aproxima en el área tor.
detrás de su vehículo, la pantalla del cuadro de ins- El sistema muestra información y sugerencias en la
trumentos combinado indicará al conductor que su- pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
pervise el tráfico que se encuentra detrás. Al mismo
tiempo, suena una señal acústica. Si el sistema durante el proceso de aparcamiento re-
conoce un peligro de impacto, entonces se realiza un
frenado de emergencia automático para reducir la
Condiciones de funcionamiento consecuencia del impacto.

✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-


molque. Condiciones de funcionamiento
✓ La velocidad de conducción es inferior a 7 km/h.
Límite de función ✓ El ASR está activado y no hay intervención.
✓ No se realiza ninguna intervención del conductor
La función del asistente de aparcamiento puede es- en el proceso de giro automático.
tar limitada en condiciones climáticas desfavorables.
✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
molque.
Ajustes
Activación/desactivación en la pantalla del cuadro Manejo
de instrumentos combinado
Encender/apagar
En el menú Asistentes.
› Pulse la tecla .
Activación/desactivación en el Infotainment Con el sistema activado, se enciende en la tecla el
En el siguiente menú:
símbolo .
Seleccione el lado del carril para el procedimiento
O bien: de estacionamiento
El sistema busca automáticamente una plaza de
aparcamiento del lado del acompañante.
› Presione la señal de giro del conductor para encon-
Solución de problemas trar un espacio de estacionamiento en este lado de
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema la carretera.
› Pare el motor y vuelva a arrancar. Proceso en la búsqueda de una plaza de aparca-
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la miento
asistencia profesional de un taller especializado. › En una serie de vehículos estacionados pase a una
distancia de 0,5 a 1,5 m.
› Para buscar una plaza de aparcamiento en la carre-
tera, conduzca a una velocidad inferior a 20 km/h.
Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistencia al aparcamiento 205

› Para buscar una plaza de aparcamiento a lo largo › Conducir hacia atrás o adelante de acuerdo con la
de la carretera, conduzca a una velocidad inferior a flecha en la pantalla.
40 km/h. Tan pronto como se completa el proceso de estacio-
Si el símbolo aparece en la pantalla (km/h), reducir namiento, se muestra el mensaje correspondiente y
la velocidad de conducción. Si el sistema encuentra suena una señal acústica.
una plaza de aparcamiento, entonces en la pantalla se El aparcamiento se puede finalizar pulsando el botón
muestra el modo de aparcamiento recomendado. en cualquier momento.
Cambiar modo de estacionamiento Cuando está parcialmente estacionado en un es-
Si se encuentra un espacio de estacionamiento ade- pacio de estacionamiento transversal adecuado, pul-
cuado, los siguientes modos de aparcamiento se sar el botón . El proceso de estacionamiento se
pueden mostrar en la pantalla. completa con el sistema.
Aparcar fuera de una plaza de aparcamiento
› Pulse la tecla .
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el
símbolo .
› Siga las instrucciones de la pantalla.
Reducción automática de velocidad
Si se excede una velocidad de 7 km/h durante el pro-
ceso de estacionamiento, el sistema reducirá la velo-
cidad.
Aparcar hacia atrás longitudinalmente Cuando sobrepase la velocidad de 7 km / h por se-
Aparcar hacia atrás transversalmente gunda vez, el proceso de estacionamiento termina.
Aparcar hacia adelante transversalmente

El modo de aparcamiento se puede cambiar presio- Límite de función


nando la tecla . Cuando la plaza de aparcamiento es muy pequeña,
Presione el botón otra vez para que se apague el entonces no es posible un proceso de salida del apar-
sistema. camiento por el asistente de aparcamiento. En la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado se
› Para volver al modo de estacionamiento recomen- mostrará el mensaje correspondiente.
dado original, presione el botón de nuevo.
No utilice el asistente de aparcamiento en los si-
Antes del proceso de aparcamiento
guientes casos:
› Si encuentra un espacio de estacionamiento ade-
cuado, deténgase y conduzca hacia atrás o hacia ▶ El vehículo se mueve sobre superficies resbaladizas
adelante como lo indica la flecha en la pantalla. o sin pavimentar.
› Cuando se muestre un mensaje de intervención de ▶ Si se montan cadenas de nieve o una rueda de re-
dirección, suelte el volante. Se realiza el giro por el puesto.
sistema. ▶ Si el sistema ofrece un espacio de estacionamiento
inadecuado para el estacionamiento.
Proceso de aparcamiento
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones! Solución de problemas
▶ No toque los radios del volante durante el proceso
de estacionamiento. Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema
▶ Solo accione los pedales y la palanca de cambio/
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
selector. › Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado.
› Observe el entorno del vehículo y conduzca hacia
atrás o hacia adelante de acuerdo con la flecha en Posición incorrecta resultante del vehículo en el
la pantalla. espacio de estacionamiento
› Tan pronto como aparezca el símbolo en la pantalla El correcto procedimiento de estacionamiento de-
y suene una señal sonora, detenga el vehículo. El pende del tamaño de las ruedas. Si se montan ruedas
volante gira como corresponda. El símbolo se permitidas distintas de ŠKODA AUTO, haga que el
apaga. sistema sea reajustado por un taller especializado.
206 Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistente de remolque Trailer Assist

Asistente de remolque Trailer Assist Maniobra

Motivo operación
› Incline la perilla del es-
pejo exterior hacia la
El asistente de remolque ayuda al conductor a retro- derecha o hacia la iz-
ceder con un remolque. quierda.
En la pantalla del cuadro
de instrumentos se mos-
Lo que debe tenerse en cuenta trará el menú de ajuste.
Utilice el sistema con mucho cuidado en los siguien-
tes casos:
▶ El vehículo se mueve sobre superficies resbaladizas
A Posición actual del
o sin pavimentar. remolque
▶ Si se montan cadenas de nieve o una rueda de re-
B Posición objetivo del
puesto. remolque
AVISO C Tamaño de ángulo de
El sistema no advierte de obstáculos ni supervisa el maniobra
área detrás del remolque. El conductor debe verificar
por sí mismo si no hay obstáculos en el área detrás
› Incline la perilla hacia la
derecha o hacia la iz-
del remolque.
quierda para establecer
la posición de destino
del remolque.
Modo de funcionamiento
› Iniciar el retroceso.
La cámara trasera controla el ángulo de flexión de la Durante la marcha atrás, la configuración se puede
barra de tracción del remolque. El sistema ejecuta los corregir.
movimientos de dirección adecuados para colocar el
remolque en la dirección deseada. El conductor ac- › Deténgase tan pronto como se alcance la posición
ciona los pedales y la palanca de cambio/selector. de destino del remolque.
El conductor establece la dirección deseada con la ATENCIÓN
perilla del retrovisor exterior. ¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ No toque los radios del volante durante el proceso
de estacionamiento.
Condiciones de funcionamiento ▶ Solo accione los pedales y la palanca de cambio/
selector.
✓ La velocidad de conducción es inferior a 5 km/h.
✓ El ASR está activado y no hay intervención. Alinear el remolque
✓ La tapa del maletero está cerrada. › Gire la perilla hacia atrás.
✓ La puerta del conductor está cerrada. › Desplazarse con cuidado hacia atrás y hacia adelan-
te hasta que se alcance la posición deseada del re-
✓ Es un remolque uniaxial o biaxial enganchado sin molque.
eje de dirección.
✓ La barra de remolque no está cubierta. Apagar el sistema
✓ El remolque no se sale mucho. › Pulse la tecla .
Apagado automático del sistema
Si se producen las siguientes situaciones durante el
Manejo proceso de maniobra, se produce un apagado auto-
Antes de encender mático del sistema y una intervención de frenado.
› Haga varias vueltas o curvas con el remolque en- ▶ El botón se presiona.
ganchado. ▶ Se abre la puerta del conductor.
El sistema determina la longitud de la barra de tiro ▶ El volante está agarrotado.
para utilizar el tamaño máximo de maniobra. ▶ La velocidad de conducción es demasiado alta.
Encender el sistema ▶ El remolque se sale mucho.
› Detener el vehículo.
› Ponga la marcha atrás.
› Soltar el volante y presionar la tecla .
Motor, sistema de escape y combustible › Capó 207

Motor, sistema de escape y › Sacar la varilla del nivel de aceite y limpiarla con un
trapo limpio.
combustible › Introducir la varilla del nivel de aceite hasta el tope
y volver a sacarla.
Capó
› Leer el nivel de aceite y volver a introducir la varilla
Abrir el capó del nivel de aceite.

Antes de abrir
› Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas
estén articulados al parabrisas.
› Mantener alejados a todas las personas del vano
motor.
Abrir
› Tire de la palanca de li-
beración debajo del pa-
nel de instrumentos.
El nivel de aceite tiene que situarse en el área marca-
da.
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
▶ El nivel de aceite no debe estar fuera del rango
marcado. Si no es posible un relleno de aceite de
› Suelte la cerradura. motor o si el nivel de aceite se encuentra por enci-
› Levante la tapa para ma del área marcada, no seguir conduciendo. Pare
que los resortes de gas el motor y recurra a la asistencia profesional de un
la mantengan abierta. taller especializado.
▶ No utilice ningún aditivo de aceite.

Consumo
El motor consume, dependiendo del modo de con-
ducción y las condiciones de manejo un poco de
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su-
Cerrar perior.
› Tire de la solapa hacia abajo.
Rellenar
› Golpee la solapa desde una distancia de unos 20
cm con un ligero balanceo. › Desenrosque el tapón de la boca de llenado de
aceite de motor.
› Compruebe si la tapa del vano motor está cerrada.
› Rellenar el aceite conforme a la especificación co-
AVISO rrecta en porciones de 0,5 litros.
▶ No presione sobre una solapa abierta. › Compruebe el nivel de aceite.
▶ Abrir y cerrar la tapa nuevamente. › Cerrar el tapón de la boca de llenado de aceite de
motor.

Aceite del motor Especificación


Solicite las especificaciones de aceite de motor ade-
Compruebe y rellene el nivel cuadas para su vehículo en un taller especializado.

Condiciones para la comprobación Si no hay disponible aceite de la especificación co-


✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho- rrecta, puede utilizarse hasta el próximo cambio de
rizontal aceite máx. 0,5 L un aceite de las siguientes especifi-
caciones:
✓ El motor parado está a la temperatura de servicio
▶ Motores de gasolina: VW 504 00, VW 508 00,
Comprobar el nivel ACEA C3, ACEA C5
› Espere algunos de minutos hasta que el aceite de ▶ Motores diésel: VW 507 00, VW 509 00,
motor regrese al cárter.
ACEA C3, API CJ-4
208 Motor, sistema de escape y combustible › Líquido refrigerante

En caso de vehículos sin filtro de partículas, se pue- Líquido refrigerante


de utilizar opcionalmente VW 505 01
Indicador de temperatura del líquido
Cambio
refrigerante
Acuda a un taller especializado para que cambie el
aceite.

Solución de problemas
Presión de aceite del motor demasiado bajo
parpadea, se ilumina al mismo tiempo

o
parpadea, se ilumina al mismo tiempo
A Zona fría
› Compruebe el nivel de aceite del motor. › Evite la alta velocidad del motor.
El nivel de aceite está bien, la luz de advertencia con-
B Zona de servicio
tinúa parpadeando:
C Gama de temperatura alta
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
de un taller especializado.
Nivel de aceite del motor demasiado bajo Compruebe y rellene el nivel
se ilumina junto con
Condiciones para la comprobación
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
o
rizontal
se ilumina junto con ✓ El motor se apaga y se enfría
Mensaje sobre el llenado necesario de aceite
del motor Comprobar el nivel
› Revise el nivel de aceite del motor, rellene con
aceite si es necesario.

Nivel del aceite del motor demasiado alto


se ilumina junto con

o
se ilumina junto con
Mensaje sobre la necesaria reducción del nivel
de aceite del motor
El nivel de llenado debe estar dentro del rango mar-
› Compruebe el nivel de aceite del motor. cado.
El nivel de aceite es demasiado alto: › Si el nivel de llenado está por debajo de la marca
› Continuar con la precaución adecuada. , rellenar el líquido refrigerante.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. AVISO
Sensor de nivel de aceite del motor averiado Riesgo de daños en el área del motor.
▶ No rellene el refrigerante por encima del área mar-
se ilumina junto con
cada. El refrigerante podría ser expulsado del siste-
ma de refrigeración cuando se calienta.
o
AVISO
se ilumina junto con
En el depósito debe haber una pequeña cantidad de
Mensaje sobre el sensor de aceite del motor
líquido refrigerante.
› Continuar con la precaución adecuada. ▶ En caso de que el depósito esté vacío, no rellene
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ningún refrigerante.
▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
Motor, sistema de escape y combustible › Motor electrónico 209

Rellenar › Continúe conduciendo después de que se apague


ATENCIÓN la luz indicadora.
Peligro de escaldarse.
Mal funcionamiento del motor
El sistema de refrigeración se encuentra bajo pre-
se ilumina junto con
sión.
▶ No abra el tapón del depósito de compensación de
líquido refrigerante mientras el motor esté calien- o
te. Deje que se enfríe el motor. se ilumina junto con
› Coloque un paño sobre la tapa de cierre del depósi- › ¡No continúe el viaje!
to y desenrosque el tapón con cuidado. › Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
› Rellenar el líquido refrigerante de la especificación de un taller especializado.
correcta.
› Enrosque el tapón de cierre hasta que se encastra. No hay refrigerante disponible de la especificación
correcta
Especificación › Añadir agua destilada o desmineralizada.
Para rellenar el aditivo refrigerante, utilizar G12evo
(TL 774 L).
› Solicite a un taller especializado que corrija la pro-
porción correcta de mezcla del refrigerante lo an-
AVISO tes posible.
¡Peligro de daños en el sistema de refrigeración y en
Si se rellenó con otro tipo de agua que no sea desti-
el motor!
lada o desmineralizada:
Agregar refrigerante que no cumpla con las especifi-
caciones correctas puede reducir la protección con- › Acuda a un taller especializado para que cambie el
tra la corrosión del sistema de enfriamiento. refrigerante.
No es posible llenar con una cantidad suficiente de
refrigerante
Solución de problemas
› No continúe el viaje.
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo › Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
se ilumina junto con de un taller especializado.
Hay una pérdida de refrigerante
o › Rellenar el líquido refrigerante y recurra a la ayuda
se ilumina junto con de un taller especializado.
Mensaje referente a la prueba de refrigerante
necesaria
Motor electrónico
› Comprobar el nivel del refrigerante.
Solución de problemas
Si el nivel de líquido refrigerante es correcto:
› Compruebe el fusible del ventilador del radiador, y Control del motor de gasolina dañado
si fuera necesario, sustitúyalo » Página 218, Cam- se ilumina
biar fusible. El accionamiento en modo de emergencia es
posible: puede reducir notablemente el rendimiento
Si el fusible está bien pero la luz de control vuelve a
del motor.
encenderse:
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
taller especializado.
Temperatura del líquido refrigerante demasiado al- Control de motor diésel averiado
ta parpadea
se ilumina junto con
El accionamiento en modo de emergencia es posible:
o puede reducir notablemente el rendimiento del mo-
tor.
se ilumina junto con
Informe sobre sobrecalentamiento del motor › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
› No continúe el viaje.
› Detenga el motor y deje que se enfríe. Sistema de precalentamiento diésel averiado
Se enciende o no se enciende después de co-
nectar el encendido
210 Motor, sistema de escape y combustible › Filtro de partículas

El accionamiento en modo de emergencia es posible: › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
puede reducir notablemente el rendimiento del mo- sional de un taller especializado.
tor.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- Sistema de control de gases de escape
sional de un taller especializado.
Solución de problemas
Filtro de partículas Sistema de control de emisiones dañado
se ilumina
Solución de problemas El accionamiento en modo de emergencia es
Filtro de partículas añadido posible: puede reducir notablemente el rendimiento
se ilumina junto con del motor.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
o sional de un taller especializado.
se ilumina junto con
Filtro de combustible
› Limpiar el filtro.
Solución de problemas
Cuando la luz indicadora está encendida, se debe
calcular un aumento del consumo de combustible, la Agua en el filtro de combustible diésel
potencia reducida del motor y la función START- se ilumina junto con
STOPP no disponible.
o

Limpieza del filtro se ilumina junto con

Condición para la limpieza › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-


✓ El motor está a la temperatura de servicio. sional de un taller especializado.
✓ Para vehículos con transmisión manual, observe la
recomendación de marcha en la pantalla del gru-
po de instrumentos. Ventilación del radiador
Procedimiento para vehículos con motores diésel Motivo operación
› Conduzca a una velocidad de al menos 60 km/h a
velocidades del motor de al menos 2000/min. Las persianas del radiador reducen las emisiones no-
civas para el medio ambiente y el CO2-Emisiones y
Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz
ahorro de combustible.
indicadora o .
Si la luz indicadora o no se apaga en los 40
minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim- Solución de problemas
pieza de filtro.
Si aparece un mensaje sobre la restricción de la fun-
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- ción de las rejillas en la pantalla del grupo de instru-
sional de un taller especializado. mentos, la velocidad máxima del vehículo se limita a
Procedimiento para vehículos con motores de ga- 160 km/h.
solina La causa puede ser hielo o nieve en el área de las reji-
› Conduzca a una velocidad de al menos 80 km/h a llas. Después de que se derritan el hielo o la nieve las
velocidades del motor de entre 3000-5000/min. persianas funcionan nuevamente.
› Suelte el pedal del acelerador y deje que el vehículo › Si la limitación de funcionamiento no es por el hielo
se ponga en marcha durante unos segundos.
o la nieve entonces se debe solicitar ayuda de un
› Repita este procedimiento varias veces. taller especializado.
Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz
indicadora o .
Si la luz indicadora o no se apaga en los 30
minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim-
pieza de filtro.
Motor, sistema de escape y combustible › Tapa del depósito de combustible 211

Tapa del depósito de combustible ✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
rizontal
Abrir la tapa del depósito
Métodos de rellenado
› Presionar la tapa y ▶ Con la boquilla de combustible en la gasolinera
abrirla. ▶ Con la botella de recarga o del bote
▶ En una empresa especializada

Para rellenar con una botella o recipiente de recarga,


recomendamos utilizar botellas y recipientes que
sean piezas originales ŠKODA. Las botellas de recar-
ga están equipadas con una protección contra sobre-
llenado.
Rellenar
› Abrir la tapa del depósito.
AdBlue › Gire y retire la tapa del
combustible en la di-
Reglamentos rección de la flecha.
› Coloque la tapa de
Usar solamente AdBlue®, el cual corresponde a la combustible en la tapa
norma ISO 222411. No mezclar elAdBlue® con nin- de llenado de combus-
gún aditivo. tible.
AdBlue® es una marca registrada de VDA y se conoce › Rellenar AdBlue®.
también como AUS 32 (Aqueous Urea Solution) o El depósito de AdBlue®
DEF (Diesel Exhaust Fluid). está lleno cuando la bo-
quilla de combustible se apaga o tan pronto como no
se pueda llenar la botella de AdBlue®.
Modo de funcionamiento
› Introducir el tapón de cierre del depósito en la bo-
Para reducir las emisiones contaminantes, se agrega ca de llenado y girarlo en sentido contrario de la
automáticamente una solución de urea inyectada al flecha hasta que quede encastrado.
sistema de escape: AdBlue®. › Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a -11 jela.
°C. El funcionamiento del sistema está garantizado › Antes conectar el encendido, manténgalo encendi-
por un calentamiento automático. do por 30 segundos para que el sistema reconozca
el rellenado.

Compruebe y rellene el nivel AVISO


Riesgo de daños en el sistema por la inyección de
Comprobar el nivel AdBlue® en el sistema de escape.
El nivel de AdBlue® se supervisa automáticamente. ▶ No exceda la cantidad máxima de llenado especifi-

El alcance de la cantidad de llenado del depósito cada en el grupo de instrumentos.


existente de AdBlue®, así como la indicación del míni- ▶ La vida del AdBlue® es de 4 años. Si no se consume

mo y máximo de cantidad de llenado de AdBlue® se el contenido del tanque dentro de este período, en-
puede mostrar en los datos de conducción en la pan- tonces se debe reemplazar en un taller especializa-
talla del cuadro de instrumentos en el elemento del do. No usar ningún AdBlue® para el relleno donde se
menú . venció la fecha de duración mínima.
Si el alcance con la cantidad de llenado existente de
AdBlue® cae a 0 km, no es posible el arranque del Solución de problemas
motor.
AdBlue® Nivel demasiado bajo
› Si es posible, llenar de AdBlue® hasta subir el nivel al o o se ilumina
máximo.
Requisitos para rellenar
› Rellenar AdBlue®.
✓ Vehículo desbloqueado
Sistema AdBlue® dañado.
✓ Calefacción de estacionamiento desconectada o o se ilumina
✓ Encendido desconectado
212 Motor, sistema de escape y combustible › Gasolina

› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Opcional se puede usar la gasolina 92 o 93 ROZ (po-
ca pérdida de potencia, poco aumento del consumo
de combustible).
Datos técnicos En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91
RON (poca pérdida de potencia, poco aumento del
La cantidad de llenado del depósito de AdBlue® es consumo de combustible).
aprox. 18 litros.
Gasolina prescrita mín. 95 RON
Utilizar gasolina mín. 95 ROZ.
Gasolina El uso de gasolina de octanaje más alto que 95 ROZ
puede provocar un mayor rendimiento y un menor
Lo que debe tenerse en cuenta
consumo de combustible.
PELIGRO En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
¡Peligro! 92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-
El combustible y los vapores de combustible son ex- mento del consumo de combustible).
plosivos.
Gasolina prescrita 98/(95) RON
AVISO Recomendamos usar gasolina 98 RON.
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
escape! Opcional se puede usar la gasolina 95 RON (poca
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
pérdida de potencia, poco aumento del consumo de
mente! combustible).
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au-
está previsto para el manejo del vehículo, consulte a
mento del consumo de combustible).
un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el
país correspondiente se ofrece el combustible ade- Aditivo
cuado. AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
Reglamentos
▶ No utilizar gasolina con aditivos a base de metales,
Normas por ejemplo, manganeso, hierro, plomo o, p. ej., sin
La gasolina debe cumplir con la norma europea EN gasolina LRP lead replacement petrol .
228 (en Rusia GOST 32513-2013). ▶ No agregue aditivos adicionales a la gasolina de

Utilizar solamente gasolina sin plomo que contenga acuerdo con la norma EN 228.
como máximo 10% de bioetanol (E10). ▶ Si no se usa gasolina de acuerdo con la norma EN
228, le recomendamos que nos informe de cual-
Recomendamos el uso de gasolina con aditivos quier uso de aditivos de gasolina que puedan ser
disponibles en las estaciones de servicio en los surti- utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una
dores de gasolina. empresa especializada.
Número de octano
Use la gasolina con el número de octano prescrito
para su vehículo. Requisitos para repostar
Se puede utilizar sin limitación gasolina sin plomo de ✓ Vehículo desbloqueado
un octanaje superior al prescrito. ✓ Calefacción de estacionamiento desconectada
AVISO ✓ Encendido desconectado
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
▶ Cuando se usa una gasolina con un octanaje menor Rellenar
que el prescrito, entonces se debe continuar el via-
je solamente con revoluciones medianas y carga › Abrir la tapa del depósito.
mínima del motor.
▶ Reposte gasolina con el octanaje prescrito lo antes
posible.
▶ No utilice gasolina con un octanaje inferior a 91.

Gasolina recomendada 95/mín. 92 o 93 RON/ROZ


Recomendamos usar gasolina 95 RON.
Motor, sistema de escape y combustible › Diesel 213

› Gire y retire la tapa del Diesel


combustible en la di-
rección de la flecha. Lo que debe tenerse en cuenta
› Coloque la tapa de
PELIGRO
combustible en la tapa
¡Peligro!
de llenado de combus-
El combustible y los vapores de combustible son ex-
tible.
plosivos.
› Introducir y repostar la
pistola del surtidor en AVISO
el tubo de alimentación ¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
de combustible hasta escape!
el tope. ▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
mente!
› No continúe repostando después de desconectar
la boquilla de combustible. Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no
› Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor. está previsto para el manejo del vehículo, consulte a
› Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el
de combustible y girarlo en sentido contrario de la país correspondiente se ofrece el combustible ade-
flecha hasta que quede encastrada con seguridad. cuado.
› Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
jela.
Reglamentos
Normas
Solución de problemas El combustible diésel debe cumplir con la norma eu-
Si el combustible que se ha repostado no es gaso- ropea EN 590 (en Rusia GOST 32511-2013 o GOST
lina sin plomo de acuerdo con las normas aplica- R 55475-2013).
bles a su vehículo Utilizar solo un gasóleo, que contenga un máximo
› No arrancar el motor ni encender el encendido. del 7% de biodiesel (B7).
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Recomendamos el uso de diésel con aditivos dis-
ponibles en las estaciones de servicio en los surtido-
res de gasolina.
Datos técnicos
Operación bajo las condiciones meterológicas
El combustible prescrito para su vehículo se indica cambiantes
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito Usar solamente un diésel, el cual corresponde a las
de combustible. condiciones meteorológicas actuales o previstas.
A Gasolina sin plomo Aditivo
B Porcentaje de orgá- AVISO
nico ¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
cape!
▶ No utilizar biocombustible RME también como adi-
tivo para combustible diésel.
▶ No agregue aditivos adicionales al combustible dié-
sel de acuerdo con la norma EN 590.
▶ Si no se usa combustible diésel de acuerdo con la

La capacidad del depósito de combustible es de norma EN 590, le recomendamos que nos informe
aprox. 58 litros, de los cuales 7 litros son reserva. de cualquier uso de aditivos diésel que puedan ser
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una
Se ilumina - el suministro de combustible ha al- empresa especializada.
canzado el área de reserva

Requisitos para repostar


✓ Vehículo desbloqueado
✓ Calefacción de estacionamiento desconectada
✓ Encendido desconectado
214 Motor, sistema de escape y combustible › Diesel

Rellenar A Diésel

Protección contra repostaje incorrecto B Porcentaje de orgá-


El cuello de llenado de combustible de los vehículos nico
diésel puede estar equipado con una protección de
repostaje incorrecto.
En algunos países, el diámetro de la boquilla de com-
bustible diésel puede ser idéntico al de la boquilla de
gasolina. Antes de conducir en estos países, haga
que la protección sea instalada por un taller especia-
lizado. La capacidad del depósito de combustible es de
Rellenar aprox. 58 litros, de los cuales 7 litros son reserva.
› Abrir la tapa del depósito. Se ilumina - el suministro de combustible ha al-
› Gire y retire la tapa del canzado el área de reserva
combustible en la di-
rección de la flecha.
› Coloque la tapa de
combustible en la tapa
de llenado de combus-
tible.
› Introducir y repostar la
pistola del surtidor en
el tubo de alimentación
de combustible hasta
el tope.
› No continúe repostando después de desconectar
la boquilla de combustible.
› Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.
› Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado
de combustible y girarlo en sentido contrario de la
flecha hasta que quede encastrada con seguridad.
› Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
jela.

Solución de problemas
Si ha repostado con un combustible que no sea
diésel de acuerdo con el estándar apropiado
› No arrancar el motor ni encender el encendido.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
La boquilla de combustible diésel no se puede in-
sertar correctamente en el cuello de llenado
› Si la boquilla de combustible no se puede insertar
correctamente en el cuello de llenado de combus-
tible, muévala ligeramente hacia adelante y hacia
atrás cuando la inserte.

Datos técnicos
El combustible prescrito para su vehículo se indica
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
de combustible.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Batería del vehículo de 12 voltios 215

Batería de vehículo de 12 voltios y Comprobar y cargar la batería de 12 voltios


del vehículo
fusibles
Comprobar la condición
Batería del vehículo de 12 voltios El estado de la batería de 12 voltios del vehículo se
comprueba en la inspección en un taller especializa-
Lo que debe tenerse en cuenta
do.
Explicación de los símbolos de advertencia en la Verificar el nivel de ácido
batería de 12 voltios del vehículo Es aplicable a una batería de 12 voltios del vehículo
Usar gafas de protección. con indicador de nivel de ácido.
› Toque en la pantalla an-
El ácido de la batería de 12 voltios del vehícu- tes de probar para eli-
lo es muy cáustico. Utilizar siempre guantes minar las burbujas de
protectores y protección ocular. aire.
▶ Color negro: el nivel de
Mantener el fuego, las chispas y las fuentes de ácido es correcto.
luz abiertas lejos de la batería de 12 voltios del Incoloro o color amari-

vehículo. No fumar. llo claro: nivel de ácido
demasiado bajo, debe
Al cargar la batería de 12 voltios del vehículo, cambiarse la batería de
se origina una mezcla altamente explosiva de 12 voltios del vehículo.
gas detonante.
Requisitos para cargar una batería de 12 voltios
Mantener a los niños alejados de la batería de del vehículo
12 voltios del vehículo. ✓ Encendido desconectado
✓ Consumidores de energía apagados
Consultar el manual. Proceso de carga de la batería de 12 voltios del ve-
hículo
Para el estado de carga completa de la batería de 12
Funcionamiento: protección contra la voltios del vehículo, una corriente de carga de máx.
descarga de la batería de 12 voltios del de 0.1 veces la capacidad de la batería.
vehículo
Causas posibles de la descarga de la batería de 12
voltios del vehículo
▶ Batería de 12 voltios del vehículo desgastada
▶ Tráfico habitual en cortas distancias
▶ Bajas temperaturas
▶ Estancamiento del vehículo a largo plazo

Medida automática de protección contra la des-


carga relacionada con el sistema con respecto a la
batería de 12 voltios del vehículo Vano motor: Punto de masa y polo para cargar la bate-
▶ Aumentar la velocidad de ralentí del motor ría
▶ Apague ciertos consumidores, si es necesaria su li- A Punto de masa
mitación de potencia + Polo para cargar la batería (se aplica a vehícu-
Medidas recomendadas en caso de que el vehículo los con una batería de 12 voltios en el maletero)
esté parado durante más de tres semanas
› Desconectar el polo de la batería de 12 voltios › El borne del cargador conectado al polo de la
del vehículo. batería de 12 voltios del vehículo.
Para vehículos con batería de 12 voltios en el male-
tero, el polo para la carga de la batería se en-
cuentra en el compartimento del motor bajo una
tapa de cobertura.
› Conectar el borne del cargador al punto de ma-
sa A de la batería de 12 voltios del vehículo.
216 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Usar cable de ayuda de arranque

› Introduzca el cable de alimentación del cargador en › Retirar la tapa de la ba-


la toma de corriente y conecte el aparato. tería de 12 voltios del
› Después de cargar, apague el cargador y desen- vehículo usando las
chufe el cable de alimentación de la toma de co- asas A .
rriente.
› Desconectar los bornes del cargador de la batería
de 12 voltios del vehículo.
› Cerrar la tapa de cobertura del polo para la car-
ga de la batería y encajarla en su sitio.
ADVERTENCIA Acceso a la batería de 12
Peligro de explosión voltios del vehículo en el
▶ Durante la carga, se libera hidrógeno. También se maletero
puede producir una explosión a causa de chispas, Desembornar
p.ej. al desembornar o soltar los enchufes de ca- › Cierre la tapa del maletero eléctrico, todas las ven-
bles. tanas, el techo corredizo/basculante y la persiana
▶ Nunca cargar una batería de 12 voltios del vehículo eléctrica.
congelada o descongelada. › Apague el encendido y los consumidores de ener-
▶ No realice la llamada carga rápida de la batería de gía conectados.
12 voltios del vehículo, solicítela a una empresa es- › Desconectar el polo y luego el polo .
pecializada.
Embornar
AVISO › Conectar el polo y luego el polo .
Una batería de 12 voltios del vehículo descargada
Después de activar el encendido, las luces indicado-
puede congelarse fácilmente.
ras se iluminan. .
› Si después de un recorrido corto, una de las luces
Solución de problemas de advertencia no se apaga, busque la ayuda de un
taller especializado.
La batería de 12 voltios del vehículo no se está
cargando mientras el motor está en marcha Ponga en marcha las funciones del vehículo des-
o se ilumina pués de desconectar y conectar la batería de 12
voltios del vehículo
› Recurra a la asistencia de un taller especiali- ▶ Ajuste de la hora » Página 69.
zado.
▶ Funcionamiento de la ventana » Página 32.
Mal funcionamiento del motor ▶ Manejo del techo corredizo/elevable » Página 33.
o se ilumina ▶ Persiana parasol » Página 34.

› ¡No continúe el viaje! Cambio


› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional La nueva batería de 12 voltios del vehículo debe te-
de un taller especializado. ner los mismos parámetros que la batería original.
Haga que el cambio sea realizado por una empresa
especialista.
Desconectar, conectar y cambiar
ATENCIÓN Usar cable de ayuda de arranque
¡Riesgo de incendio!
▶ Los cables de conexión no deben confundirse. Motivo operación
La batería de 12 voltios del vehículo depende del Con la ayuda de los cables de arranque, un vehículo
equipamiento del motor o del maletero. con una batería de 12 voltios descargada o defec-
tuosa puede arrancarse utilizando la batería de 12
voltios de otro vehículo.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Usar cable de ayuda de arranque 217

Lo que debe tenerse en cuenta batería de 12 voltios del vehículo descargada

ADVERTENCIA batería de alimentación de 12 voltios del vehículo


¡Explosión y peligro de abrasión! 1 Polo de la batería de 12 voltios del vehículo
▶ Prescinda del arrancador con la ayuda de la batería descargada
de 12 voltios de otro vehículo en las siguientes
2 Polo de la batería de alimentación de 12 vol-
condiciones:
▶ La batería de 12 voltios del vehículo descarga- tios del vehículo descargada
da está congelada. Una batería de 12 voltios del 3 Polo de la batería de alimentación de 12 vol-
vehículo descargada puede congelarse incluso tios del vehículo descargada (o punto de masa)
a temperaturas un poco por debajo de 0 °C. 4 Punto de masa del vehículo con batería de 12
▶ El nivel de ácido de la batería de 12 voltios del
voltios del vehículo descargada
vehículo es demasiado bajo » Página 215.
Use cables de puente con suficiente sección trans-
versal y alicates aislados.
La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser
12 V. La capacidad (en Ah) de la batería de suministro
de 12 voltios del vehículo no debe ser claramente in-
ferior a la de la batería de 12 voltios del vehículo des-
cargada.

Ponga en funcionamiento el vehículo con la


Vano motor: Punto de tierra/polo para vehículos con la
ayuda de la batería de 12 voltios de otro batería de 12 voltios del vehículo en el maletero
vehículo
Arrancar el motor
ADVERTENCIA › Arranque el motor del vehículo con batería de ali-
¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de daños en el ve- mentación y déjelo funcionar al ralentí (se aplica a
hículo! vehículos con un motor de combustión interna).
▶ Pase los cables de puente para que no queden atra- O bien:
pados por las piezas giratorias en el compartimien- › Encienda la propulsión eléctrica del vehículo con
to del motor. batería de alimentación (se aplica a vehículos con
AVISO motor eléctrico).
Peligro de cortocircuito › Arrancar el vehículo con la batería de 12 voltios
▶ Las partes no aisladas de las pinzas polares no de- descargada.
ben tocarse entre sí. › Si el motor del vehículo con la batería de 12 voltios
▶ El cable conectado al polo positivo de la batería de descargada no arranca antes de 10 segundos, repi-
12 voltios del vehículo no debe entrar en contacto ta el procedimiento de arranque después de apro-
con piezas del vehículo conductoras de electrici- ximadamente 30 segundos.
dad.
Desconecte el cable
▶ Los vehículos no deben tocarse.
› Desconectar el cable exactamente en orden inver-
Conecte el cable de arranque so a la sujeción.
› Desconecte el encendido.
› Sujete los alicates de los cables de puente corres-
pondientes a la secuencia en la leyenda.
218 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles

Fusibles Cambiar fusible

Lo que debe tenerse en cuenta › Reemplace el fusible


con la abrazadera ubi-
AVISO cada en el interior de la
Riesgo de incendio y riesgo de daños en el sistema tapa de la caja de fusi-
eléctrico. bles en el comparti-
▶ No repare los fusibles ni los reemplace con fusibles miento del motor.
más fuertes. › Use el extremo apro-
▶ Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nue- piado de la abrazadera
vo con igual número de amperios. de acuerdo con las di-
▶ Recomendamos el uso de fusibles de repuesto de mensiones del fusible.
los accesorios originales de ŠKODA. Estos garanti-
zan una protección fiable y segura del sistema eléc-
trico del vehículo. Fusibles en el tablero de instrumentos
▶ Si un fusible nuevo se quema nuevamente, busque Sinopsis
la ayuda de una compañía especializada.
Distintos consumidores pueden corresponder a Acceso a los fusibles - volante a la izquierda
un mismo fusible. A un mismo consumidor le pueden › Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado
corresponder varios fusibles. del conductor.
› Presionar el botón y
abrir el compartimen-
Modo de funcionamiento to.
Los fusibles protegen los sistemas del vehículo ante › Cambia el fusible.
los daños causados por una corriente excesiva. El fu- › Cierre el compartimen-
sible se quema cuando se excede la la intensidad de to guardaobjetos.
corriente correspondiente.

Acceso a los fusibles - volante a la derecha


› Abra el compartimento guardaobjetos en el lado
del acompañante.
› Suelte la barra de freno
del compartimiento de
almacenamiento.

Fusibles quemados
Condiciones para el cambio de fusible
✓ Encendido desconectado
✓ Puerta del conductor abierta
✓ Todos los consumidores desconectados
› Presione las lengüetas
de bloqueo, el compar-
timiento de almacena-
miento se pliega hacia
abajo.
› Cambia el fusible.
› Insertar y bloquear la
varilla del freno.
› Cierre el compartimen-
to guardaobjetos.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el tablero de instrumentos 219

Cuadro de fusibles Número Consumidor


de fusible
23 Techo corredizo/elevable panorámico
24 Luz - lado derecho
25 Cierre centralizado (Puerta delantera y
trasera izquierda), elevalunas (izquierda),
retrovisor exterior izquierdo (calefac-
ción, función plegable, ajuste de la su-
perficie del espejo)
26 Calefacción de los asientos delanteros
27 Iluminación interna
28 Dispositivo de enganche para remolque
29 Función de carga USB: en la parte trase-
ra y en el espejo interior
30 Ajuste del parachoques
31 Abrir la tapa del maletero
32 Aparcamiento asistido, avisador de dis-
tancia de aparcamiento, detección de
"punto ciego"
33 Airbags
34 Aire acondicionado, interruptor de luz
de marcha atrás, espejo con oscureci-
miento automático, calefacción de
Número Consumidor asientos, freno de estacionamiento, in-
de fusible terruptor de luz, regleta con botones
1 SCR (AdBlue®) 35 Conexión de diagnóstico, cámara, sen-
2 Calefacción del volante sor de radar
3 Sin ocupar 36 Faro LED - derecha
4 Sistema de alarma 37 Faro LED - izquierda
5 Bus de datos 38 Dispositivo de enganche para remolque
6 Cambio automático 39 Cierre centralizado (Puerta delantera y
7 Aire acondicionado, receptor de cale- trasera derecha), elevalunas (derecha),
facción auxiliar, calefacción de la venta- retrovisor exterior derecho (calefacción,
na delantera y trasera, monitor de con- función plegable, ajuste de la superficie
trol de neumáticos del espejo)
8 Interruptor de luz, sensor de lluvia, freno 40 Enchufes de 12 voltios
de estacionamiento, iluminación del am- 41 Tensores de cinturones - lado derecho
biente, sensor de la alarma, faros 42 Bloqueo de las tapas del maletero, siste-
9 Palanca de operación bajo el volante ma limpiafaros, sistema lavacristales del
10 Pantalla del Infotainment parabrisas y la luna delantera
11 Luz - lado izquierdo 43 Amplificador de música
12 Infotainment 44 Dispositivo de enganche para remolque
13 Tensores de cinturones - lado izquierdo 45 Manejo eléctrico del asiento del conduc-
14 Ventilador para aire acondicionado, cale- tor
facción 46 Enchufe de 230 voltios
15 Bloqueo de la dirección eléctrica 47 Limpialunetas trasero
16 Conexiones USB, conexión de diagnósti- 48 Generador de sonido deportivo
co, Phonebox 49 Inicio del motor, interruptor de pedal de
17 Cuadro de instrumentos combinado,lla- acoplamiento
mada de emergencia 50 Sin ocupar
18 Cámara de visión trasera, vista del área 51 Calefacción en asiento trasero
19 KESSY (sistema de bloqueo y arranque 52 Ventilación del asiento en la parte delan-
sin llave) tera
20 SCR (AdBlue®), bomba de vacío para sis- 53 Calefacción de la luneta térmica
tema de frenos
21 Accionamiento de tracción total
22 Dispositivo de enganche para remolque
220 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el compartimento del motor

Fusibles en el compartimento del motor Número Consumidor


de fusible
Sinopsis
10 Bomba de combustible
Acceso a los fusibles 11 Calefacción adicional eléctrica, calefac-
ción del parabrisas
› Al mismo tiempo, pre- 12 Calefacción eléctrica adicional
sione los botones de
bloqueo en la cubierta 13 Bomba de aceite para el cambio auto-
de la caja de fusibles y mático
abra la cubierta. 14 Sin ocupar
15 Bocina
› Retirar la cubierta.
16 Encendido
› Cambia el fusible.
17 Sistema de asistencia ESC, sistema de
› Montar la tapa y en- control del motor, bobina del relé princi-
ganchar. pal
18 Bus de datos, módulo de la batería de 12
AVISO voltios
Peligro de que el agua entre en la caja de fusibles. 19 Limpiaparabrisas (solo algunos vehícu-
▶ Coloque la cubierta correctamente y enganche fir- los)
memente. 20 Sin ocupar
Cuadro de fusibles 21 Transmisión automática (sólo algunos
vehículos)
22 Sistema de manejo del motor
23 Motor de arranque
24 Calefacción eléctrica adicional
31 Sin ocupar
32 Sin ocupar
33 Transmisión automática (sólo algunos
vehículos)
34 Sin ocupar
35 Limpiaparabrisas (solo algunos vehícu-
los)
36 Sin ocupar
37 Calefacción independiente
38 Sin ocupar
Número Consumidor
de fusible
1 Sistema de asistencia ESC, freno de es-
tacionamiento
2 Sistema de asistencia ESC
3 Sistema de manejo del motor
4 Ventilador del radiador, regulador de
presión de combustible, calentador
eléctrico auxiliar, bujía incandescente,
medidor de masa de aire, sistema de
frenos, sensor de nivel de aceite y tem-
peratura del aceite, encendido, compo-
nentes del motor
5 Componentes del motor
6 Sensor de frenado
7 Bomba de refrigerante, trampilla de ga-
ses de escape, calefacción del respira-
dero del cárter, persianas del radiador,
componentes del motor
8 Sonda lambda, sensor de NOx y sensor
de partículas
9 Bomba de refrigerante, encendido, com-
ponentes del motor
Ruedas › Neumáticos y llantas 221

Ruedas bre el posible reequipamiento del vehículo con ele-


mentos de ampliación para el uso de estas ruedas y
Neumáticos y llantas neumáticos.

Lo que debe tenerse en cuenta


Descripción del etiquetado de los neumáticos
AVISO
▶ Proteger los neumáticos contra el contacto con lu- Aclaración de la inscripción de los neumáticos
bricantes y combustible. Por ejemplo, 235/55 R 18 100 V
▶ Almacenar las ruedas y neumáticos siempre en un 235 Anchura del neumático en mm
lugar fresco, seco y oscuro. Los neumáticos sin 55 Relación altura/anchura en %
llantas deben almacenarse de pie. R Letra distintiva para tipo de neumático - Radial
▶ Las llantas de aleación están dañadas por la arena. 18 Diámetro de la llanta en pulgadas
▶ No utilice llantas de aleación ligera con una superfi- 100 Índice de carga
cie muy brillante en condiciones climáticas inverna- V Símbolo de velocidad
les o con cadenas para la nieve Índice de carga
Causas del desgaste desigual de los neumáticos Este índice de carga indica la máxima capacidad de
▶ Presión inadecuada de los neumáticos. carga admisible de cada neumático individual.
▶ Modo de conducción (p.ej. aceleración en curva, rá- 95 690 kg
pida aceleración y frenado). 96 710 kg
▶ Defectos de alineación de ruedas. 97 730 kg
▶ Equilibrio incorrecto de la rueda. 98 750 kg
99 775 kg
Cambio de ruedas 100 800 kg
Para un desgaste unifor- 101 825 kg
me de los neumáticos re- 102 850 kg
comendamos cambiar las 103 875 kg
ruedas cada 10.000 km Símbolo de velocidad
según el esquema. El símbolo de velocidad indica la máxima velocidad
admitida del vehículo con neumáticos montados de
la categoría correspondiente.
Consejos para el montaje de neumáticos M 130 km/h
› Con neumáticos direccionales, se debe respetar la T 190 km/h
dirección correcta. El sentido de la marcha viene U 200 km/h
indicado por las flechas sobre el flanco del neumá- H 210 km/h
tico. V 240 km/h
› Siempre reemplace los neumáticos por el eje. W 270 km/h
Información complementaria Y 300 km/h
Utilice únicamente neumáticos radiales del mismo ti- ADVERTENCIA
po, tamaño (circunferencia de rodadura) y la misma ▶ No sobrepase nunca la máxima capacidad de carga
versión de perfil en un eje. y velocidad admisible para los neumáticos instala-
Los tamaños de neumático liberados están listados dos.
en la documentación técnica del vehículo, así como Indicadores de desgaste de los neumáticos
en la declaración de conformidad (en el llamado do-
cumento COC). En la base del perfil de
los neumáticos se en-
La declaración de conformidad se puede solicitar en cuentran indicadores de
un concesionario ŠKODA (válido para algunos países desgaste, los cuales indi-
y algunos modelos). can la profundidad de
Ruedas 8,5Jx20 ET38 con neumáticos 255/40 R perfil mínima permitida.
20 Las marcas en los flancos
Un vehículo equipado con estas ruedas y neumáticos de los neumáticos me-
también tiene elementos de ensanchamiento corres- diante las letras TWI u
pondientes para el uso de estas ruedas y neumáticos. otros símbolos, p. ej. ,
Si desea que le instalemos posteriormente estas rue- indican la situación de los
das y neumáticos, pregunte a su socio de ŠKODA so- indicadores de desgaste.
222 Ruedas › Neumáticos para todas las estaciones o neumáticos de invierno

Se debe encontrar un neumático como desgastado Lo que debe tenerse en cuenta


cuando este indicador de cierre está a un nivel con el
perfil del neumático. Para obtener las mejores características de manejo
se deben manejar sobre todas las cuatro ruedas neu-
La profundidad de la banda de rodadura se puede máticos con una profundidad de perfil mínima de
medir con un medidor de profundidad de la banda de 4 mm.
rodadura en el raspador de hielo. El raspador de hielo
se encuentra en la parte interior de la tapa del depó- Cambie los neumáticos de invierno por neumáticos
sito de combustible. de verano en el momento adecuado. Los neumáticos
de verano tienen mejores características de conduc-
ADVERTENCIA ción y frenado en carreteras sin nieve y con hielo y a
Riesgo de accidentes. temperaturas superiores a 7 °C.
▶ No utilice neumáticos desgastados.

Fecha de fabricación de neumáticos


La fecha de fabricación se indica en la pared lateral Condiciones de uso
del neumático. Si se instalan neumáticos para todas las estaciones o
P. ej. DOT ... 10 20 significa, que el neumático fue fa- de invierno que tienen una categoría de velocidad
bricado en la semana 10 del año 2020. más baja que la velocidad máxima del vehículo real
ADVERTENCIA especificada, entonces proceda de la siguiente ma-
Riesgo de accidentes. nera:
▶ No usar neumáticos que tengan más de 6 años. › En el Infotainment, establezca el límite de veloci-
dad de acuerdo con la categoría de neumáticos ins-
talados.
Solución de problemas › En el campo de visión del conductor, coloque una
etiqueta de advertencia con el valor máximo de la
Ayuda con un pinchazo
categoría de velocidad destinada a los neumáticos
▶ Rueda de reserva y rueda de emergencia » Página
instalados (solo se aplica a ciertos países).
223
▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página
224 Ajustes
▶ Equipo para averías » Página 225
El ajuste del límite de velocidad para neumáticos se
Cambio de presión de los neumáticos lleva a cabo en el Infotainment en el siguiente menú:
se ilumina
› Detener el vehículo.
O bien:
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-
máticos.

Mostrar los neumáticos con la presión modificada


› Seleccione el elemento del menú para mostrar el Cadenas para la nieve
estado del neumático en el siguiente menú:
Motivo operación

O bien: Las cadenas de nieve mejoran el comportamiento de


la marcha en las condiciones invernales de las calles.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en los neumáticos!
Neumáticos para todas las estaciones o ▶ No utilice las cadenas en rutas libres de nieve y hie-
lo.
neumáticos de invierno
Motivo operación
Lo que debe tenerse en cuenta
Neumáticos para todas las estaciones o de invierno,
los neumáticos mejoran el manejo en condiciones cli- › Antes de montar las cadenas para nieve, retire los
máticas invernales. Están marcados con M+S con un tapacubos integrales.
símbolo de cima de montaña y copo de nieve . › Monte las cadenas para la nieve solo en las ruedas
delanteras.
Ruedas › Neumáticos SEAL 223

Datos técnicos Extraer

Combinaciones permitidas de llanta/neumático para › Suelte la cinta de fija-


montar las cadenas de nieve: ción y extraiga la caja
con las herramientas
Tamaño de la llanta Tamaño de neumático de a bordo.
6,5Jx17 ET38 215/65 R17 › Destornille la tuerca de
seguridad.
Utilice únicamente cadenas para la nieve, cuyos esla- › Saque la rueda.
bones y cerraduras no sean mayores de 13 mm.

Neumáticos SEAL Introducir


Motivo operación › Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia
abajo y colocar el rebaje.
Los neumáticos SEAL tienen una mayor resistencia a › Tire de la cinta de sujeción por las aperturas del la-
las fugas de aire cuando se perforan. do contrario a las llantas de la rueda.
Al reemplazar los neumáticos SEAL con neumáticos › Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-
estándar, el vehículo debe tener uno de los siguien- tenga.
tes equipos. › Vuelva a introducir la caja con el equipo de herra-
▶ Rueda de repuesto o de emergencia con la corres- mientas a bordo en la rueda y asegúrela con la cin-
pondiente herramienta de recambio. ta.
▶ Equipo para averías.
Retire la rueda en los vehículos con sistema de
Rueda de reserva y rueda de emergencia sonido e insértelas
Extraer
Sinopsis
› Tire de la pestaña de
Rueda de repuesto seguridad A parcial-
▶ Las dimensiones de una rueda de repuesto plena-
mente.
mente válida coinciden con las dimensiones de las
ruedas montadas en el vehículo. › Presione el botón de
seguridad y retire el ta-
▶ Una rueda de reserva no completa tiene una placa
pón.
de advertencia que se encuentra en la llanta. Esta
rueda está destinada a llegar al taller especializado
más cercano.
Infle una rueda de repuesto sin llenar del todo con la
presión máxima prescrita. › Destornille la tuerca de
Rueda de emergencia seguridad.
Una rueda de emergencia está provista de una placa › Retirar la altavoz de ba-
de aviso que se encuentra en la llanta. Esta rueda es- jos.
tá destinada a llegar al taller especializado más cerca- › Saque la rueda.
no.
Una rueda de emergencia es más delgada que la rue-
da montada desde la fábrica.

Retire la rueda de los vehículos con sistema Introducir


de sonido e insértela › Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia
abajo y colocar el rebaje.
La rueda de repuesto o de emergencia se fija en el › Introducir la altavoz de bajos.
rebaje debajo del revestimiento del suelo o el suelo
de carga variable en el maletero.
› Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-
tenga.
› Introducir el enchufe en la altavoz de bajos.
› Asegure la pestaña de seguridad A .
224 Ruedas › Cambiar la rueda y levantar el vehículo

Cambiar la rueda y levantar el vehículo ▶ No utilice tornillos corroídos o dañados.

Lo que debe tenerse en cuenta


Cambiar la rueda y levantar el vehículo
Antes del cambio
› Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo Aflojar los tornillos
para que no se desplace. › Si el vehículo tiene cubiertas sobre los tornillos de
› Pare el motor. rueda o tapacubos integrales quitarlos.
› Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante el cam- ADVERTENCIA
bio de la rueda deben permanecer fuera de la cal- ▶ Al pisar el extremo de la llave mientras afloja el tor-
zada, p.ej. detrás de las vallas protectoras. nillo, sujete el vehículo para una mejor estabilidad.
› Cerrar todas las puertas, el maletero y la tapa del Algunos vehículos pue-
compartimento del motor. den tener tornillos de
› Si hay un remolque acoplado, desacóplelo. rueda antirrobo que pro-
Levantar el vehículo tegen las ruedas contra
el robo.
ADVERTENCIA
Asegurar siempre la placa base del gato contra el › Introducir el suplemen-
to hasta el tope sobre
deslizamiento.
el tornillo de rueda an-
▶ Debajo del gato colocar sobre el suelo suelto (p.ej.
tirrobo.
gravilla) una base estable y amplia.
▶ Colocar debajo del gato sobre el suelo plano una
base contra el deslizamiento (p.ej. una alfombra de › Coloque la llave en el
perno de la rueda o en
goma).
la pieza de unión.
▶ Levante el vehículo siempre con las puertas cerra-
das. › Gire el tornillo un máxi-
mo de media vuelta pa-
▶ No inserte ninguna parte del cuerpo debajo del ve-
ra que la rueda no se
hículo levantado. suelte y se caiga.
▶ No arranque el motor del vehículo levantado.

AVISO
¡Peligro de daños en el vehículo!
▶ Asegúrese de que el gato elevador esté conectado Traversa de toma para el gato
correctamente en el área lateral del larguero.
Después del cambio
› Compruebe la presión de los neumáticos en la rue-
da montada, corrija si es necesario.
› En vehículos con indicador de neumáticos, almace-
ne las presiones de los neumáticos en el sistema.
› Mande a comprobar el par de apriete de los pernos
de rueda de la rueda montada lo antes posible.
El par de apriete prescrito es de 140 Nm.
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de
A 12 cm
apriete.
B 24 cm
Cambiar el neumático dañado. No se recomienda una
reparación de neumáticos. Coloque el gato y levante el vehículo
ADVERTENCIA Utilice el gato del kit de herramientas.
Riesgo de accidentes.
▶ Un par de apriete demasiado bajo puede hacer que
la rueda se desenganche mientras conduce.
▶ Un par de apriete demasiado alto puede dañar las
roscas y hacer que el borde se deforme.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No engrase ni lubrique los tornillos.
Ruedas › Kit de averías 225

› Colocar el gato en la traversa de toma más próximo A Pegatina con la indicación de velocidad
a la rueda por cambiar.
B Extractor de válvulas
› Apoye la placa de base del gato con toda la superfi-
cie en un suelo recto de la manera que el gato se C Tubo flexible de llenado con tapón de cierre
encuentra en posición vertical respecto a la traver- D Compresor de aire (el orden de los elementos de
sa de toma. manejo puede ser diferente dependiendo del ti-
› Gire el gato con la manivela hasta que la garra se po del compresor de aire)
encuentre en el larguero. E Tubo flexible para inflar los neumáticos
› Seguir elevando el vehículo hasta que la rueda suba
F Botón para reducción de presión
un poco del suelo.
G Indicador de presión
Cambiar la rueda
H Conector de cable de 12 voltios
› Destornille los tornillos y colóquelos sobre una su-
perficie limpia. I Interruptor de conexión y desconexión
› Quite la rueda con cuidado. J Botella de inflado de neumáticos
› Acople la rueda. K Vástago de la válvula de repuesto
› Atornille ligeramente los tornillos.
› Baje el vehículo. La declaración de conformidad se encuentra con el
compresor de aire o la carpeta a bordo.
AVISO
▶ Es válido para tapacubos de fábrica o accesorios
originales de ŠKODA: se debe instalar el tornillo de
Condiciones de uso
la rueda antirrobo en la parte trasera del tapacubos
como señala la posición. La reparación con el kit de averías no sustituye en
Apretar los tornillos ningún caso a la reparación permanente de los neu-
máticos.
› Apriete los pernos de la rueda opuesta, incluido el
perno de la rueda antirrobo uno tras otro. La reparación sólo sirve para llegar hasta el taller es-
› Vuelva a instalar las tapas de los tornillos de rueda pecializado más próximo.
o las cubiertas de rueda completas. Cambie el neumático reparado por el kit de avería lo
Conserve la etiqueta con el número de código de antes posible.
los pernos de rueda antirrobo. Por medio de esto Antes de usar el kit
puede comprarse un suplemento de repuesto de los
accesorios originales de ŠKODA.
› Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo
para que no se desplace.
› Pare el motor.
Kit de averías › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante la repa-
ración de la rueda deben permanecer fuera de la
Contenido calzada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.

El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la


› Cerrar todas las puertas, así como la puerta del ma-
letero y el capó.
moqueta del maletero.
› Si hay un remolque acoplado, desacóplelo.
Después de usar el set
Si no se puede lograr una presión del neumático de
2,0 bar, el neumático está demasiado dañado y no se
puede sellar con el kit de pinchazos.
226 Ruedas › Presión neumáticos

› No continúe el viaje. Recurra a la asistencia de un › Enrosque el tubo flexible de inflado en la botella de


taller especializado. inflado de neumáticos. Se perforará la lámina en el
Con una presión de rueda de 2.0-2.5 bar, se podrá cierre.
continuar el viaje a una velocidad máx. de 80 km/h o › Retire el tapón de cierre del tubo flexible de inflado
50 mph. e introduzca la válvula del neumático.
› Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y › Mantenga la botella boca abajo e infle el neumático
con todo el agente sellante.
recorridos a gran velocidad por curvas.
› Retirar el tubo flexible de inflado de la válvula.
Indicaciones para la conducción con el neumático › Atornille el inserto de la válvula.
reparado
› La presión en el neumático reparado debe compro- Inflar neumáticos
barse tras 10 minutos de conducción. › Coloque la manguera de inflado del neumático del
› Si la presión de los neumáticos es de 1,3 bar o me- compresor de aire en la válvula del neumático.
nos, ¡no continúe! Recurra a la asistencia de un ta- › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
ller especializado. to.
› Si la presión de los neumáticos es superior a 1,3 › Arrancar el motor.
bar, corrija la presión al valor correcto de al menos › Introducir el conector del compresor de aire en el
2 bar y continúe conduciendo. enchufe de 12 voltios.
AVISO › Encienda el compresor de aire.
¡Peligro de daños en el compresor! › Cuando se alcanzó una presión de 2,0-2,5 bar, des-
▶ Después del tiempo máximo de funcionamiento del conectar el compresor de aire.
compresor de aire, deje que se enfríe durante unos Considerar la duración máxima del compresor de aire
minutos. según las instrucciones del fabricante del kit de repa-
ADVERTENCIA ración.
¡Peligro de quemaduras! › Cuando no se pueda alcanzar una presión de aire
El tubo flexible de inflado de neumáticos y el com- de 2.0-2.5 bar, quite el tubo flexible de la válvula.
presor de aire se pueden calentar en el proceso de › Unos 10 metros hacia delante o hacia atrás, para
inflado. que el agente sellante en el neumático se pueda
▶ Permita que el compresor de aire y la manguera se distribuir.
enfríen por unos minutos.
› Enrosque nuevamente el tubo flexible de inflado de
neumáticos en la válvula y repita el proceso de in-
flado.
Restricción de uso
No utilice el kit en los siguientes casos:
Presión neumáticos
▶ Las llantas están dañadas.
▶ La temperatura externa esta debajo de la tempera- Lo que debe tenerse en cuenta
tura mínima señalada en las instrucciones de la bo-
tella de llenado de los neumáticos. AVISO
Las cisuras de los neumáticos son superiores a 4 ▶ Siempre ajuste la presión de los neumáticos a la

mm. carga.
Daños en el flanco del neumático. ▶ Compruebe la presión de inflado de los neumáti-

cos, como mínimo, una vez al mes y también antes
▶ La fecha de caducidad indicada en la botella de in-
de cada viaje largo.
flado del neumático ha caducado.
▶ Compruebe la presión sobre los neumáticos fríos.
No reduzca la presión elevada con los neumáticos
Autoayuda calientes.
▶ Después de cada cambio de presión de neumáti-
Sellar neumáticos cos, guarde los nuevos valores en la pantalla de
› Desatornillar la tapa de válvula del neumático daña- control de neumáticos.
do.
ADVERTENCIA
› Desenrosque el extractor de válvulas con el inserto Riesgo de accidentes.
de la válvula y colóquelo sobre una superficie lim-
▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
pia. rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
› Agite la botella de inflado del neumático hacia ade- cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
lante y hacia atrás con el sellador.
Ruedas › Indicador de control de neumáticos 227

Pegatina con presiones de neumáticos Límite de función


prescritas
El sistema no puede avisar en caso de una pérdida de
La etiqueta con las presiones de los neumáticos presión de los neumáticos rápida, por ejemplo, en ca-
prescritas se encuentra en el interior de la tapa del so de dañarse de repente un neumático.
depósito de combustible. Esta función del sistema puede estar limitada en las
A Presión de inflado siguientes situaciones:
para media carga ▶ Carga desigual de las ruedas, p. ej. en la operación
B Presión de llenado de remolque
para el manejo eco- ▶ Estilo deportivo de conducción
lógico (poco consu- ▶ Conducir por caminos de tierra
mo de combustible y
▶ Cadenas de nieve montadas
emisión de contami-
nantes)
C Presión de inflado Guardar los valores de presión de los
para carga total neumáticos
D Diámetro del neumá-
tico en pulgadas Almacenar los valores de presión de los neumáti-
Esta indicación sirve solamente como informa- cos en el Infotainment
ción para la presión del neumático prescrito. No › Infle los neumáticos a la presión de inflado prescri-
presenta ninguna lista de los tamaños de neumá- ta.
ticos autorizados para su vehículo. Está señalada › Conectar el encendido.
en la documentación técnica del vehículo, así co- › Seleccione el elemento del menú para mostrar el
mo en la declaración de conformidad (en el lla- estado del vehículo en el siguiente menú:
mado documento COC).
E Lectura de la presión de los neumáticos para los
neumáticos del eje delantero O bien:
F Lectura de la presión de los neumáticos para los
neumáticos del eje trasero › Utilizando las superficies funcionales seleccio-
G Valor de la presión prescrito para la rueda de ne el menú para visualización de control de neumá-
emergencia ticos.
› Pulsar la superficie funcional .

Indicador de control de neumáticos › Luego seguir las instrucciones en la pantalla.


Guarde las presiones de los neumáticos en los si-
Modo de funcionamiento guientes casos:
El indicador de control del neumático indica un cam- ▶ Cambio de presión de los neumáticos
bio en la presión del neumático. ▶ Cambio de una o más ruedas
Advertencia cuando cambia la presión ▶ Cambio de posición de una rueda en el vehículo
se ilumina ▶ Siempre después de recorrer una distancia de 10
000 km o una vez al año
› Detener el vehículo.
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-
máticos. Solución de problemas
Mostrar los neumáticos con la presión modificada Visualización de control de neumáticos con pro-
› Seleccione el elemento del menú para mostrar el blemas
estado del neumático en el siguiente menú: parpadea durante aproximadamente 1 minuto
y permanece encendido

O bien: › Detenga el vehículo, desconecte el encendido y


arranque el motor.
Si el símbolo parpadea de nuevo después de
arrancar el motor, hay un fallo en el sistema.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
228 Ruedas › Sistema de control de neumáticos

Sistema de control de neumáticos Los neumáticos están calientes durante la con-


ducción y hay un aumento de la presión. Esto es
Modo de funcionamiento completamente normal, no es un defecto. Si el siste-
ma indica un aumento de presión mientras conduce,
El sistema mide la presión de los neumáticos mien- no reduzca la presión.
tras se conduce utilizando sensores en las ruedas.
Para que el sistema funcione correctamente, es ne-
cesario seleccionar el tipo de neumático y la condi- Ajustes
ción de carga del vehículo en el Infotainment.
Tipo de neumático
Después de conectar el encendido se muestran Seleccione el tipo de neumático en el siguiente me-
los últimos valores medidos de la presión de los neu- nú.
máticos. Al comenzar la conducción se actualiza este
indicador.
O bien:
Advertencia al cambiar la presión de los neumáti-
cos
se ilumina Condición de carga del vehículo
› Detener el vehículo. › Seleccione el elemento del menú para mostrar el
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu- estado del vehículo en el siguiente menú.
máticos.
O bien:
Sinopsis
Visualización en el cuadro de instrumentos combi-
› Usando las superficies funcionales, seleccionar
el elemento del menú Control de presión de los neumáticos .
nado
› Seleccionar el elemento del menú Vehículo . › Escriba la superficie funcional y seleccione la
condición de carga del vehículo.
Mostrar en Infotainment
› Seleccione el elemento del menú para mostrar el
estado del vehículo en el siguiente menú. Solución de problemas
Restricción de funciones/avería del sistema
O bien: parpadea
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Usando las superficies funcionales, seleccionar › Si el indicador vuelve a parpadear después de que
el elemento del menú para el control de presión de el motor arranca, hay un problema con el sistema.
neumáticos. › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
Cuadro de instrumentos combinado/Infotainment

Tapas de la cubierta de los tornillos de


rueda
Retire las tapas e instale
Desconectar
› Introduzca las pinzas
extractoras hasta el to-
pe sobre el tornillo de
A Presión de los neumáticos rueda.

B Presión de neumático recomendada


› Retire la caperuza co-
bertera.
C Presión de los neumáticos no disponible
D Presión de los neumáticos demasiado baja
E Ajuste de la condición de carga del vehículo
Ruedas › Tapacubos integral 229

Montar Montar
› Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so- › Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
bre el tornillo de rueda. estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› Coloque el panel en el borde de la rueda y presione
los radios individuales del panel uno tras otro hasta
Tapacubos integral que encajen completamente.
Montar y tirar de la tapa › Presione en el centro de la cubierta de la rueda
hasta que encaje por completo.
Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
AVISO
sorios originales ŠKODA suministrados.
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
Desconectar de la rueda.
› Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el
borde en una de las aperturas los tapacubos.
› Introduzca la llave de rueda a través del estribo,
apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-
cubos.
Montar
› Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte
previsto para la válvula.
Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› A continuación, presione el tapacubos que empieza
en la válvula en ambos lados hasta que se enclave
en todo el perímetro.
AVISO
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
de la rueda.

Montar y tirar de la tapa Aero


Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
sorios originales ŠKODA suministrados.
Retirar

› Enganche el soporte para quitar las cubiertas de las


ruedas en el borde del panel lo más cerca posible
del centro.
› Tire del centro de la cubierta de la rueda hacia
afuera tirando de ella y retire el borde.
Para facilitar la retirada, es posible insertar la llave
de la rueda a través del bucle del soporte y tirar de
los dos extremos de la llave.
230 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento en el maletero

Espacios de almacenamiento y Guardaobjetos para el chaleco reflectante


El compartimiento de almacenamiento para el chale-
equipamiento interior co reflectante está en el compartimiento de almace-
namiento de la puerta delantera.
Equipamiento en el maletero
Extintor debajo del asiento del pasajero
Sinopsis

A Se aplica a la variante de cinco plazas del vehícu-


lo.
Equipo de herramientas a bordo
Partición extraíble del compartimiento de alma- Sinopsis
cenamiento
Carga máx. 2.5 kg Depende del equipamiento no es necesario que exis-
tan todos los siguientes componentes en el equipo
B Palanca para abatir los respaldos de los asientos de herramientas a bordo.
traseros
C Compartimiento de almacenamiento fijo
Carga máx. 1.5 kg
D Caja de enchufe 12-Volt
E Interruptor de enganche
F Se aplica a la variante de siete plazas del vehícu-
lo.
Compartimento guardaobjetos lateral
› Para abrir tirar del lazo.
A Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo

Equipamiento de emergencia B argolla de remolque


C Estribo para retirar los tapacubos integrales
Sinopsis
D Gato elevador con signo y manivela
Equipo de emergencia en el maletero E Llave de rueda
F Pinzas extractoras para caperuzas protectoras
de los tornillos de rueda
G Equipo para averías

La declaración de conformidad se encuentra con el


gato o la carpeta a bordo.

A Colocación del botiquín de primeros auxilios (de-


pendiendo del equipo)
B Equipo de herramientas a bordo
C Emplazamiento del triángulo reflectante de ad-
vertencia
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Compartimento para guardar el chaleco reflectante 231

Compartimento para guardar el chaleco Otros elementos de fijación


reflectante

Elementos de fijación en el maletero


Sinopsis
Variante de cinco plazas del vehículo

A Ganchos de bolsillo deslizantes


Carga máx. 7.5 kg
B Elementos Cargo
Carga máx. 8 kg
Hay un compartimiento de almacenamiento para
los elementos de carga debajo del revestimiento
del piso en el compartimiento de equipaje.
A Ganchos para bolsas
Carga máx. 7.5 kg › Doble el elemento de carga y fíjelo al revesti-
miento del piso en el compartimiento de equi-
B Ganchos para fijación de las redes de fijación
paje.
C Argollas de amarre para la fijación de carga y red
de retención
Carga máx. 350 kg Ganchos de bolsa en el maletero
Variante de siete plazas del vehículo

La carga máxima admitida del gancho es de 7,5 kg.


A Ganchos para bolsas
Carga máx. 7.5 kg
B Ganchos para fijación de las redes de fijación

C Argolla de amarre para la fijación de carga y red


de retención
Carga máx. 350 kg
232 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Elementos Cargo en el maletero

Elementos Cargo en el maletero Ganchos de deslizamiento


Ajustes
Desplazar
1 Aflojar

2 Desplazar

3 Asegurar

Retirar
› Desplace y retire el
gancho en el área fron-
tal de la tira de fijación.

La carga máxima del elemento Cargo es de 8 kg.

Redes de retención Introducir el gancho


Sinopsis › Presione el gancho en
el área frontal de la tira
de fijación y doble ha-
cia abajo hasta que se
detenga.

La carga máxima admitida del gancho es de 7,5 kg.

La carga máxima de cualquier red de retención es de


1,5 kg. Red de separación
Sujetar partición de red
Sujetar a la parte posterior
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Moqueta de doble cara 233

› Antes de la instalación de la red de separación de- Tapa del maletero enrollable


trás de la segunda fila de asientos se debe abatir la
tercera fila de asientos. Manejo
› Montar la barra transversal en el alojamiento A , Extraer
primero en un lado y presione hacia delante.
› Fije la varilla de la misma manera en el otro lado.
› Tirar de la cubierta
hasta que encaje en el
› Encajar los mosquetones B en los ojos de amarre. tirador.
› Tensar los cinturones en los finales C libres.

Sujetar delante
El procedimiento es análogo al procedimiento trase-
ro.
Las argollas de amarre para los mosquetones se en-
cuentran debajo de las columnas de la carrocería
centrales.
Enrollar
Aflojar › Presionar la tapa en el
El lanzamiento tiene lugar en orden inverso para el área del tirador.
archivo adjunto.
La cubierta se enrolla-
rá.
Moqueta de doble cara Es posible que el recubri-
miento se enrolle lenta-
Sinopsis mente en condiciones
climáticas invernales.
Dependiendo del equipo, el vehículo puede estar
equipado con un revestimiento de suelo de doble ca-
ra en el maletero. Un lado está hecho de tela, el otro
lado es lavable.
Sacar e insertar
Retirar e insertar la cubierta enrollada
Suelo en el maletero
› Presione el extremo de
Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo la barra transversal y
retire o inserte la cu-
bierta.

Guardar la tapa debajo del suelo de carga variable


Se aplica a la variante de siete plazas del vehículo.

AVISO › Abre los bolsillos late-


Antes de cerrar la tapa del maletero, retire el gancho rales.
del marco.
234 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Suelo de carga variable en el maletero

› Colocar la tapa en los › Para ajustar en la posi-


huecos del revesti- ción superior, colocar
miento lateral. el suelo de carga varia-
› Cerrar los bolsillos late- ble en el área delantera
rales. sobre la superficie A .
› Restaurar la posición › Para ajustar en la posi-
original del suelo de ción inferior, colocar el
carga variable. suelo de carga variable
en el área delantera so-
bre la zona B .
› Presione el suelo de
Suelo de carga variable en el maletero carga variable hacia
adelante y cuelgue.
Establecer posición
La carga máxima de la placa trasera en la posición su-
perior es de 25 kg. La carga máxima de las dos placas
en la posición superior es de 75 kg.
Variante de cinco plazas del vehículo: el suelo de car-
ga variable consta de dos partes.
Variante de siete plazas del vehículo: el suelo de car- Dividir el maletero
ga variable consta de una parte.
› Levante la placa trasera
En los vehículos con suelo de carga variable de del suelo de carga va-
dos piezas, un lado del panel posterior puede estar riable.
hecho de tela y el otro lado puede ser lavable.
› Empujar la placa en los
Para vehículos con rueda de repuesto o con la ba- surcos A .
tería de 12 voltios bajo el revestimiento de suelo del
maletero, el suelo de carga variable no se puede ajus-
tar a la posición inferior.
Para vehículos con rueda de repuesto debajo del re-
vestimiento del suelo del maletero, la carga máxima
del revestimiento del suelo es de 5 kg. Doblar la placa frontal hacia arriba y hacia atrás.
Ajustar en la posición superior o inferior › Levante la placa. La
La placa delantera y trasera del suelo de carga varia- placa se inserta en los
ble puede ajustar en la posición superior o inferior. La surcos A .
manipulación de ambas placas se realiza idéntica-
mente. › El replegamiento se
efectúa en orden inver-
› Levante el piso de car- so.
ga variable y tire de él
hacia usted.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Separación en el maletero 235

Separación en el maletero
Sacar e insertar
Sacar la partición

› Enganchar los mosquetones en ambos lados las ar-


gollas de retención.
Para llegar mejor a las argollas se puede abatir ha-
cia adelante la segunda fila de asientos.
Modelo del vehículo: Cinco plazas/siete plazas › Apretar las correas.
La partición evita el deslizamiento de la carga. ADVERTENCIA
El peso máximo de los esquís transportados es de
› Retirar la partición hacia arriba. 10 kg.

Bolsa para carga de gran longitud


Equipamiento interior delantero
Insertar y bloquear
Sinopsis
En la bolsa se pueden transportar máx. 2 pares de es-
quís con bastones.
› Abata hacia delante el respaldo del asiento poste-
rior central. Dado el caso abatir hacia adelante la
tercera fila de asientos.
› Introducir los esquíes y los bastones con las puntas
hacia atrás en la bolsa y cerrar la bolsa.
La bolsa puede acortarse en relación con la longi-
tud del esquí mediante una banda fijada dentro de
la bolsa.
› Inserte la bolsa en el hueco de modo que el extre-
mo con la cremallera quede en el maletero.
› El cordón A alrededor
de los esquís al pie
apretar la fijación.

A Espejo de cortesía
› Introducir la lengüeta B Portaetiquetas
del cinturón en el cie-
rre del cinturón del C Portaetiquetas de aparcamiento
asiento central. D Compartimento para gafas
Carga máx. 0.25 kg
› Para abrir presionar la tecla.
E Conexión USB
La conexión USB es solo para cargar.
F Compartimiento guardaobjetos arriba
236 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento interior trasero

Carga máx. 1.5 kg Equipamiento interior trasero


› Para abrir, presione el botón izquierdo en la ta-
pa del compartimiento de almacenamiento in- Sinopsis
ferior.
G Portaobjetos
▶ Guardabotellas con un contenido de máx. 1,5 l
▶ Compartimento de almacenamiento para el
contenedor de residuos
▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante
H Compartimiento de almacenamiento debajo con
boquilla de salida de aire
En el compartimento hay un portatarjetas, un so-
porte para bolígrafo y un compartimento para
guardar monedas.
Carga máx. 3 kg
› Para abrir presionar la tecla derecha.
› Para abrir la boquilla de salida de aire, gire la
perilla a la posición .
I Portaobjetos
En el compartimiento hay una toma de corriente
de 12 voltios y conexiones USB.
Las conexiones USB pueden usarse para cargar y A Ganchos para la ropa
para la transferencia de datos.
Carga máx. 2 kg
› Para abrir el compartimento, tire de la barra.
B Mesa plegable
J Reposabrazos con apertura y ajustable con com-
partimento de almacenamiento C Bolsillo guardaobjetos
› Para abrir el compartimento, levante el reposa- D Según el equipamiento del vehículo:
brazos. ▶ Enchufe de 12 voltios
K Portaobjetos ▶ Enchufe de 230 voltios
Carga máx. 0.5 kg E Portaobjetos
En el compartimento hay un portatarjeta. ▶ Guardabotellas con un contenido de máx. 1,5 l
› Tire de la manija para abrir. ▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante

AVISO F Bolsillo guardaobjetos


▶ No deje objetos sensibles al calor en el comparti-
ADVERTENCIA
mento para gafas D . Cuelgue solo ropa ligera en el gancho. No deje den-

tro de los bolsillos de las prendas objetos pesados
ni de cantos afilados.
▶ Para colgar la ropa no usar ganchos.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Bolsas en la parte interna de los asientos delanteros 237

Bolsas en la parte interna de los asientos Guardabotellas en el compartimento de


delanteros la puerta delantera

Portaetiquetas de aparcamiento El estante es para botellas con un contenido de máx.


1,5 L.

Guardabotellas en el compartimento de
la puerta trasera

El estante es para botellas con un contenido de máx.


1,5 L.
238 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Conexiones USB

Conexiones USB

Las conexiones USB son solo para cargar.

Gancho en el pilar central de la carrocería


La conexión USB es solo para cargar.

La carga máxima del gancho es de 2 kg.


ADVERTENCIA
Las conexiones USB pueden usarse para cargar y pa- ▶ Cuelgue solo ropa ligera en el gancho. No deje den-
ra la transferencia de datos. tro de los bolsillos de las prendas objetos pesados
ni de cantos afilados.
▶ Para colgar la ropa no usar ganchos.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Compartimento para gafas 239

Compartimento para gafas Compartimento de almacenamiento para


tarjetas, monedas y tarjetas SD

La carga máxima del compartimento es de 0,25 kg.


AVISO
▶ En el compartimento para las gafas no deje objetos Compartimento de almacenamiento para
sensibles al calor.
tarjetas en el lado del conductor

Portalápices

Tercera fila de asientos - soporte para


bebidas y para teléfono
240 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Guardaobjetos debajo del asiento delantero

ATENCIÓN ▶ No deje objetos metálicos en el compartimiento


Peligro de escaldarse. debajo del teléfono. ¡Si en la superficie se encuen-
▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de tra un objeto metálico caliente, entonces retirar el
bebidas. teléfono y dejar enfriar el objeto en la superficie!
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa-
Modo de funcionamiento
neles debido a bebidas derramadas.
Funciones de Phonebox
▶ Carga inalámbrica de teléfonos.
Guardaobjetos debajo del asiento ▶ Aumento de la señal telefónica (válido solamente
delantero para algunos países).
Abrir el compartimento guardaobjetos La Phonebox se encuentra en el compartimiento de
almacenamiento en la consola central en la parte de-
La carga máxima admiti- lantera.
da del compartimento Colocar en el compartimento guardaobjetos un telé-
guardaobjetos es de fono con un tamaño de máximo 160x80 mm.
1,5 kg.
Indicador de carga
Cuando el teléfono se está cargando, se encenderá
en la barra de estado en la pantalla de Infotainment.
Recomendaciones para un funcionamiento óptimo
▶ Coloque el teléfono con la pantalla hacia arriba.
▶ Coloque el teléfono sin la funda protectora.
▶ Luego posicione el teléfono en el centro en el sím-
Compartimento guardaobjetos para el bolo de teléfono sobre la superficie.
paraguas
Sinopsis Condiciones de funcionamiento
Condiciones para la carga inalámbrica
✓ Encendido conectado.
✓ El teléfono soporta el estándar Qi.
✓ No hay ningún objeto entre la bandeja y el teléfo-
no.

Solución de problemas
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje que
indica que el teléfono móvil no se puede cargar.
AVISO
▶ Verificar si no existe ningún objeto entre la superfi-
Peligro de daños a la carrocería y al revestimiento in-
cie y el teléfono a cargar. Si este es el caso, retire el
terior del vehículo.
teléfono y el elemento. Luego colocar nuevamente
▶ En el compartimento de almacenamiento colocar
el teléfono en el centro sobre el símbolo de teléfo-
solo el paraguas de los accesorios originales ŠKO-
no sobre la superficie.
DA.
▶ Verificar si no cambió la posición del teléfono a car-
▶ Empujar siempre el paraguas dentro del comparti-
gar. Si esto es el caso, retirar el teléfono y volverlo
miento de almacenamiento hasta el tope.
a colocar en el centro sobre el símbolo de teléfono
sobre la superficie.
Phonebox
Lo que debe tenerse en cuenta
ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras durante la carga.
▶ El teléfono puede calentarse, sáquelo con cuidado
del compartimiento de almacenamiento.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Portabebidas 241

Portabebidas Portabebidas Easy Open


Sinopsis En el soporte, puede
abrirse una botella con
Soporte de bebidas delantero una mano.
En el soporte, puede
abrirse una botella con
una mano.
› Presionar la botella en
el soporte y desenros-
car la tapa.

Cubo de basura
Soporte de bebidas trasero Sustituir la bolsa

Cenicero y encendedor
Lo que debe tenerse en cuenta
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio o quemaduras!
▶ No utilice el cenicero para almacenar objetos ca-
lientes o quemados.
▶ Maneje el encendedor con cuidado.
ATENCIÓN
Peligro de escaldarse.
▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de Manejo
bebidas.
El cenicero se coloca en el portavasos.
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa- Abra el cenicero
neles debido a bebidas derramadas.
242 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Bandeja

Quitar la tapa Portavasos deslizable

La carga máxima admitida de la mesa es de 8,5 kg.


ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
Encendedor
▶ Durante el viaje, la mesa se tiene que encontrar en
› Empuje hacia adentro el estado abatido hacia abajo.
el encendedor.
› Esperar hasta que el
encendedor brille y sal- Soporte multifunción
te.
Sinopsis
› Retire el encendedor y
úselo.
A Portabebidas
› Empuje el encendedor
de nuevo hacia aden- B Guardaobjetos para
tro. la colocación de la
tapa del enchufe de
La toma de corriente del encendedor de cigarrillos 12 voltios
sirve de toma de corriente de 12-Volt.
C Compartimento para
guardar la llave del
vehículo
Bandeja
D Compartimento para
Manejo guardar monedas y
tarjetas
Doblar la mesa hacia arriba E Portaobjetos
› Presione el botón de
seguridad y pliegue la El soporte multifunción se puede quitar o girar.
mesa hacia arriba hasta
la posición deseada.
Techo
Sacar e insertar
La manta se encuentra en una bolsa, la cual puede
estar fijada en uno de los siguientes lugares:
▶ En las barras-guía del reposacabezas delantero
Doblar la mesa hacia abajo ▶ En los bolsillos de almacenamiento en las partes
› Presionar el botón de traseras de los asientos delanteros
seguridad y doblar la ▶ En la palanca de mando para el ajuste de la segunda
mesa. fila de asientos en la dirección longitudinal
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Soporte de tablet 243

Soporte de tablet Retirar

Ajustes
› Presionar el botón de
seguridad y retirar el
Inclinar y girar soporte.

› Presionar sobre el
adaptador y retirarlo.

Ajustar el tamaño
› Tire de la pestaña de
bloqueo y mueva la
parte superior del so-
porte a la posición de-
seada.
Establezca el tamaño mí-
nimo del soporte vacío
Datos técnicos
para evitar ruidos mien-
tras conduce. El soporte está previsto para colocar una tableta con
una altura de mín. de 11,5 cm y máx. 19,5 cm.
La carga máxima admitida del soporte es de 0,75 kg.
Retirar y colocar
Sujetar detrás de los reposacabezas Toma de corriente de 12 voltios
› Colocar y encajar con
cuidado el adaptador Condiciones de funcionamiento
abierto en las barras-
AVISO
guía del reposacabezas
¡Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo!
delantero.
▶ El enchufe sólo se puede utilizar solo para la cone-
xión de accesorios eléctricos autorizados con una
potencia total de hasta 120 vatios.
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ Apague los consumidores antes de encender o
› Encajar el soporte en el apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
adaptador.

Toma de corriente de 230 voltios


Modo de funcionamiento
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ No conecte una lámpara con lámpara fluorescente
al enchufe.
▶ Apague los consumidores antes de encender o
apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
Indicación de estado
▶ Encendido en verde: el zócalo está encendido.
244 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Toma de corriente de 230 voltios y conexiones USB

▶ Verde parpadeante: la alimentación permanece en- Compartimiento de almacenamiento con


cendida durante unos 10 minutos después de que boquilla de salida de aire
el motor se haya detenido, si hay un consumidor
conectado antes de que se detenga el motor. Sinopsis
El enchufe dispone de un seguro para niños. Al in- En el compartimento hay un portatarjetas, así como
sertar el enchufe, el fusible se desbloquea y el enchu- un alojamiento para bolígrafo.
fe se conecta.
La carga máxima del compartimento es de 3 kg.
› Para abrir la boquilla de salida de aire, gire la perilla
Condiciones de funcionamiento en el compartimento a la posición .
✓ Motor en marcha
En los vehículos con el sistema START-STOP, el
enchufe también funciona en el modo STOP.

Solución de problemas
La luz indicadora parpadea en rojo
El zócalo se apaga, por ejemplo, por las siguientes ra-
zones:
▶ Alta intensidad eléctrica
▶ Nivel bajo de carga de la batería de 12 voltios del
vehículo
▶ Sobrecalentamiento del zócalo
› Si las razones anteriores ya no existen y aún no hay
un interruptor automático en el enchufe, desco-
necte el consumidor conectado del enchufe y vuel-
va a conectarlo después de un breve periodo de
tiempo.

Toma de corriente de 230 voltios y


conexiones USB

Las conexiones USB son solo para cargar.


Baca portaequipajes y dispositivo de enganche para remolque › Baca portaequipajes 245

Baca portaequipajes y dispositivo Extender y girar en la barra de bola


de enganche para remolque Desplegar la barra de cabeza esférica

Baca portaequipajes › Tire del interruptor. La


barra de la bola oscila
Datos técnicos hacia fuera. El testigo
de control parpadea
El peso máximo de la carga incl. La baca portaequipa- dentro del interruptor.
jes es de 75 kg.

Dispositivo de remolque giratorio


Lo que debe tenerse en cuenta
› Presione la barra de ca-
Se aplica a vehículos a gas natural. beza esférica hasta que
ADVERTENCIA se oiga que encastra.
Un dispositivo de enganche para remolque inadecua- Compruebe el encas-
do o montado de forma incorrecta puede dañar el tre: la luz indicadora
depósito de gas natural del vehículo en caso de acci- dentro del interruptor
dente y, por lo tanto, aumentar las consecuencias del se ilumina.
accidente o causar lesiones fatales.
▶ Debido a la estructura específica de los vehículos
con un depósito de gas natural, recomendamos uti-
lizar solo el dispositivo de enganche para remolque Desplegar la barra de cabeza esférica
original de ŠKODA. Con este, ŠKODA garantiza la
fiabilidad, seguridad e idoneidad para este modelo AVISO
de vehículo. ▶ En la barra de cabeza esférica no debe estar ningún
remolque o ningún otro accesorio conectado.
▶ Recomendamos que todos los trabajos de montaje
relacionados sean realizados por los concesionarios ▶ No se debe enchufar ningún enchufe o adaptador
de ŠKODA. en la toma de corriente.

ADVERTENCIA
› Tire del interruptor. La
barra de la bola está
Riesgo de accidentes. desbloqueada. El testi-
▶ No manipular el interruptor para abatir mientras
go de control parpa-
esté acoplado un remolque u otro accesorio en la
dea dentro del inte-
barra de cabeza esférica. La barra de la bola podría
rruptor.
desbloquearse.
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Tratar el enganche de remolque con cuidado.
▶ Cuando saque la barra de la bola, no se pare en el › Desplegar la barra de
área central del parachoques trasero. cabeza esférica debajo
AVISO del parachoques hasta
Riesgo de daños en el enganche de remolque. que se oiga que encas-
▶ Si no se usa el dispositivo de enganche para remol- tra.
que, desplegar la barra de cabeza esférica bajo el Compruebe el encas-
parachoques. tre: la luz indicadora
dentro del interruptor
se ilumina.

Remolque o accesorio de pareja o


desconexión
La siguiente información describe el procedimiento
para acoplar y desacoplar un remolque. La informa-
246 Baca portaequipajes y dispositivo de enganche para remolque › Dispositivo de remolque giratorio

ción también se refiere a otro accesorio, por ejemplo, Datos técnicos


a un portabicicletas.
Puntos de fijación del dispositivo de enganche pa-
ADVERTENCIA ra remolque.
Riesgo de accidentes.
▶ No utilice el ojo de seguridad para remolcar.
▶ Distribuir y fijar la carga correctamente.

El enganche de remolque tiene un zócalo de 13


pines. Si el remolque dispone de un conector de 7
polos, usar un adaptador de los accesorios originales
de ŠKODA.
Acoplar
› Desplegar la barra de cabeza esférica.
› Ponga la barra de remolque en la cabeza de la bola.
› Conecte el enchufe del
remolque eléctrico en
la toma de corriente
A.
› Enganche la cuerda de
desgarre del remolque
en el ojo de seguridad
B La cuerda de rasga-
do debe caer contra el
vehículo en todas las
posiciones del remolque.
Desacoplar A Distancia de los puntos de fijación
El desacople se efectúa en orden inverso. B Longitud del voladizo trasero al centro de la ca-
beza esférica
Alimentación eléctrica de la red eléctrica del re-
molque C Distancia del punto de fijación delantero al cen-
En la conexión eléctrica entre el vehículo y el remol- tro de la cabeza esférica
que, el remolque es impulsado por el vehículo. D Distancia del punto de fijación trasero al centro
AVISO de la cabeza esférica
Riesgo de daños en la electrónica del vehículo. E Distancia del parachoques trasero al centro de la
El consumo total de energía de todos los consumido- cabeza esférica (según la norma ECE-55)
res conectados a la fuente de alimentación del re-
F Distancia desde el centro de la cabeza de la bola
molque no debe exceder los 350 vatios.
a la calzada (según la norma ECE-55)
G Puntos de fijación en la carrocería
Solución de problemas
Datos en mm
Enganche de remolque averiado
A 1047,1
La luz indicadora dentro del interruptor no se en-
ciende o parpadea, o la barra de bola no se bloquea B 1084
en su lugar. C 591,2
› No utilice el enganche. D 343,9
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. E mín. 65
F 350-420
Barra de bola no bloqueada
se ilumina Carga vertical máxima para el funcionamiento del
› Enganche la barra de la bola. remolque
La carga máxima del remolque depende del motor y
del equipamiento del vehículo.
Las informaciones válidas para su vehículo se deben
consultar en la documentación técnica del vehículo
(p. ej., la documentación de registro del vehículo, do-
Mantener y limpiar › Evento de servicio 247

cumento COC) o solicitarse en un concesionario de Mantener y limpiar


ŠKODA.
Otros datos (p. ej. señalados sobre la placa de carac- Evento de servicio
terísticas del dispositivo de enganche para remolque)
Intervalos de mantenimiento
suministran solamente información sobre los valores
El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento
de verificación del dispositivo.
es muy importante para la vida útil y el sostenimiento
Soporte de carga con accesorios montados del valor del vehículo.
En el uso del accesorio (p. ej. portabicicletas) se debe Se le indicará la fecha de vencimiento del servicio
considerar su longitud máxima, así como su peso to- mediante el símbolo y el mensaje correspondiente
tal permitido, incl. carga. en la pantalla del cuadro de instrumentos.
La longitud máxima del accesorio instalado (medido Sobre el tipo del intervalo de servicio, la opción para
desde la cabeza esférica del dispositivo de remolque) su cambio y los alcances de servicio será informado
no debe sobrepasar 70 cm. por el taller especializado.
El peso total permitido de los accesorios montados, Todos los servicios prestados y el cambio y/o re-
incluida su carga, corresponde a la carga vertical má- lleno de líquidos están sujetos a gastos por parte del
xima durante la operación del remolque, el valor se cliente, incluso durante el periodo de garantía, salvo
puede encontrar en la documentación de registro del que afirmen lo contrario las disposiciones de la ga-
vehículo. rantía de ŠKODA AUTO u otros acuerdos contra-
Si la carga máxima del remolque en la operación es ctuales.
superior a 75 kg, entonces el peso total permitido de
Certificado de servicio
los accesorios montados, incluida su carga, no debe
Un taller especializado define las comprobaciones de
exceder los 75 kg.
servicio correspondientes en el sistema de informa-
Este valor se aplica si el centro de gravedad está a ción con la denominación del plan de asistencia digi-
una distancia de no más de 30 cm del cabezal de la tal.
bola del enganche.
La comprobación de servicio puede imprimirse.
Si la distancia de la posición del centro de gravedad
de la carga desde el cabeza esférica del dispositivo Mostrar plazos de servicio en Infotainment
de remolque es superior a 30 cm (p. ej. en una dis- › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
tancia de 60 cm hacia la cabeza esférica aprox. la mi- Elemento de menú para el servicio
tad).
O bien:
Si la distancia de la posición del centro de gravedad
Elemento de menú para el servicio
de la carga desde el cabeza esférica del dispositivo
de remolque es de 70 cm, el peso total admisible de Restablecer información
los accesorios incluida su carga se reduce a 0 kg. Le recomendamos que no restablezca la información
ADVERTENCIA sobre los eventos de servicio por su cuenta. De lo
Riesgo de accidentes. contrario podría producirse un mal ajuste del indica-
▶ No exceda la carga vertical máxima.
dor de intervalos de servicio, lo que podría provocar
posibles averías en el vehículo.
▶ No exceder la carga permisible del remolque y el
peso de otro accesorio, p. ej. del portabicicletas. En vehículos con el intervalo de servicio variable se
muestran después de retroceder el indicador de ser-
AVISO
vicio de cambio de aceite, los valores de un nuevo in-
¡Peligro de daños al enganche y al propio vehículo!
tervalo de servicio, los cuales son calculados como
▶ Cuando utilice el accesorio (p. ej. portabicicletas),
las condiciones de operación anteriores. Luego estos
observe la longitud máxima y el peso total permiti-
valores se siguen ajustando como las condiciones de
do del accesorio incl.
operación actuales.

Trabajos de mantenimiento, ajustes y


modificaciones técnicas
Las instrucciones y directrices de ŠKODA AUTO de-
ben ser respetadas en el uso de los accesorios, así
como en la realización de todos los ajustes, repara-
ciones o cambios técnicos en el vehículo.
248 Mantener y limpiar › Habitáculo

La observancia de estas instrucciones y directrices ro, ni en combinación con un spoiler inadecuado en


favorece la seguridad en el tráfico y el buen estado la tapa del maletero.
técnico del vehículo. ▶ Para reparaciones eventuales y para sustituir, aña-
Le recomendamos utilizar para el vehículo exclusiva- dir o quitar spoilers, se debe consultar con el socio
mente accesorios originales ŠKODA expresamente de servicio ŠKODA.
autorizados y piezas originales ŠKODA. En el caso de Protección de componentes
los componentes originales, están garantizadas la fia- Algunos componentes electrónicos del vehículo (p.
bilidad, la seguridad y la idoneidad para su vehículo. ej. el cuadro de instrumentos) están equipados de fá-
Socio de servicio ŠKODA brica con una protección de componentes. La pro-
Todos los socios de servicio ŠKODA trabajan confor- tección de componentes genera la limitación de fun-
me a las directrices e instrucciones de ŠKODA AU- cionamiento de estos componentes en una instala-
TO. Así, las prestaciones de servicios y reparaciones ción no legitima en otro vehículo (p.ej. después de un
se ejecutan a tiempo y en la calidad correspondiente. robo) o en el manejo fuera del vehículo.
El cumplimiento de las directivas e instrucciones fa-
vorece la seguridad en el tráfico y el buen estado
técnico del vehículo. Habitáculo
Por ello, le recomendamos que lleve a cabo todas las Lo que debe tenerse en cuenta
adaptaciones, reparaciones y modificaciones técni-
cas del vehículo en socios de servicio ŠKODA. AVISO
▶ Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza
Piezas originales ŠKODA y el cuidado de los materiales individuales.
Para su vehículo recomendamos el uso de piezas ori-
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol-
ginales ŠKODA, ya que estas han sido autorizadas
ventes químicos.
por ŠKODA AUTO. Estas piezas corresponden exac-
tamente a las normas de ŠKODA AUTO y son idénti- Cuero natural/cuero artificial/Alcantara ® /Suedia/
cas con las piezas usadas en la producción en serie. tela
Con estas piezas, ŠKODA AUTO responde por su se- AVISO
guridad, fiabilidad y larga duración de funcionamien- ▶ Eliminar las impurezas tan pronto como sea posi-
to. ble.
Los socios de servicio ŠKODA se hacen responsables ▶ Para las fundas de asiento Alcantara® y Suedia no
de cualquier tipo de defectos de las piezas originales utilizar ningún limpiador de cuero, cera para pisos,
ŠKODA vendidas 2 años según la responsabilidad le- crema para el calzado, quitamanchas, etc.
gal por defectos materiales, salvo que se acuerde un ▶ Asegúrese de que el cuero natural no se humedez-
periodo distinto en el contrato de compra. ca durante la limpieza y que no se filtre agua en las
Accesorios originales ŠKODA costuras.
Recomendamos el uso de accesorios originales ŠKO- ▶ No limpie el revestimiento del techo con un cepillo.
DA para su vehículo. Con este accesorio ŠKODA AU- AVISO
TO garantiza la fiabilidad, seguridad e idoneidad para Riesgo de desvanecimiento de los tejidos de la cu-
su modelo de vehículo. bierta.
Los socios de servicio ŠKODA se hacen responsables ▶ Si es necesario, proteja las cubiertas durante perío-
de cualquier tipo de defectos de los accesorios origi- dos más prolongados cuando hay mucho sol.
nales ŠKODA vendidos, durante 2 años desde el
montaje o la entrega, según la responsabilidad legal ▶ Durante el uso se pueden mostrar sobre las partes
por defectos materiales, salvo que se acuerde un pe- de cuero, Alcantara® y Suedia pequeños cambios
riodo distinto en el contrato de compra o en otras reconocibles, p. ej. plegaduras, decoloraciones. En
disposiciones. este caso no se trata de falta de materiales.
Spoiler ▶ Algunas telas de ropa, por ejemplo, denim oscuro, a
veces no tienen suficiente solidez de color. Como
ADVERTENCIA
resultado, puede ocurrir una decoloración que es
Riesgo de accidentes.
claramente visible en las fundas del asiento. No se
▶ Solo use el spoiler original en el parachoques delan-
trata de una deficiencia en los forros.
tero en combinación con el spoiler original en la ta-
pa del maletero. ▶ Las cremalleras afiladas, los remaches, las abraza-
deras y prendas similares pueden dañar la tapicería
▶ El spoiler original no se puede dejar en el paracho-
del vehículo. Este tipo de daños no se podrán reco-
ques delantero sin el spoiler en la tapa del malete-
nocer como reclamación justificada.
Mantener y limpiar › Exterior 249

piezas de plástico Cristales


AVISO › Elimine las impurezas con agua limpia y seque con
Riesgo de daños en el panel de instrumentos. un paño provisto para este propósito.
▶ No coloque fragancias ni ambientadores en el panel Pantalla del Infotainment
de control. › Eliminar las impurezas en la pantalla con los agen-
Cristales tes de limpieza provistos.

AVISO AVISO
Riesgo de daños en los filamentos o en la antena de ¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Al eliminar la suciedad, no presionar en la pantalla.
vidrio.
▶ No pegue adhesivos en los filamentos de calenta- Forros de los asientos calentados eléctricamente
miento. › Eliminar las impurezas con un agente de limpieza
▶ No utilice objetos afilados (como raspadores de adecuado.
ollas, etc.) para limpiar las ventanas.
Cinturones de seguridad
Forros de los asientos calentados eléctricamente › Eliminar las impurezas con un paño suave y una so-
AVISO lución de jabón suave.1)
Riesgo de daños en el sistema de calefacción.
▶ No limpie los asientos con agua u otros líquidos.
▶ No secar el asiento mediante el encendido de la ca- Exterior
lefacción.
Lo que debe tenerse en cuenta
Cinturones de seguridad
AVISO ADVERTENCIA
Riesgo de daños en los cinturones de seguridad. Riesgo de accidentes.
Después de lavar el vehículo, la función del sistema
▶ No limpie en seco los cinturones de seguridad.
de frenos puede verse afectada por la humedad y en
▶ Deje secar las correas limpias antes de enrollarlas.
invierno por el hielo.
▶ Secar y limpiar los frenos frenando varias veces.

Instrucciones de limpieza AVISO


▶ Eliminar tan pronto como sea posible excrementos
®
Cuero natural/cuero artificial/Alcantara /Suedia/ de aves, residuos de insectos, basura y residuos de
tela sal marina, combustible desbordado, AdBlue®, entre
› Elimine el polvo y la suciedad de la superficie con otros.
una aspiradora. No utilice esponjas ásperas, estropajos o similares

› Retire las impurezas frescas con agua, un paño de para eliminar la suciedad.
algodón ligeramente humedecido o un paño de la- Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza

na, si es necesario, una solución de jabón suave 1) y y el cuidado de los materiales individuales.
limpie con un paño seco.
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol-
› Elimine las manchas difíciles con un agente de lim- ventes químicos.
pieza adecuado.
▶ No pula el vehículo en un entorno polvoriento.
› Para el cuidado regular del cuero natural, use los
medios provistos para este propósito. Después de AVISO
cada limpieza, utilizar una crema de cuidado con El AdBlue® tiene algunos materiales que son agresi-
protección contra la luz y efecto de impregnación. vos, por ej. para la pintura y los plásticos.
▶ Limpie la zona afectada con un paño húmedo y
› En el cuidado de las superficies de la tela Alcanta-
agua fría.
ra®, Suedia y otros tejidos se elimina el pelo con un
guante de limpieza. Eliminar los nudos de telas con ▶ Eliminar con una solución seca, agua caliente y es-
un cepillo. ponja.

piezas de plástico
› Elimine las impurezas con agua, un paño ligeramen-
te humedecido o una esponja con un agente de
limpieza adecuado si es necesario.

1) Una solución jabonosa suave contiene 2 cucharadas de jabón neutro por 1 litro de agua tibia.
250 Mantener y limpiar › Exterior

AVISO ▶ Limpie las cámaras con un cepillo de mano.


▶ Eliminar lo antes posible los daños en la pintura. ▶ Mover el rascador solo en una dirección.
▶ No trata las partes con pintura mate con medios de ▶ No utilice rascadores u otros objetos afilados para
pulido ni tampoco con cera dura. las láminas.
▶ No pula las láminas. ▶ No quite la nieve y el hielo con agua caliente o tibia.
▶ Recomendamos tratar las juntas de las puertas y ▶ No quite la nieve ni el hielo de las superficies con
las guías de las ventanas con los medios apropiados suciedad gruesa.
de los accesorios originales de ŠKODA. Esto ase-
gura que la capa protectora de laca de sellado y las
guías de las ventanas no se dañan. Instrucciones de limpieza
▶ No utilice limpiadores abrasivos para limpiar la cá-
Lavado manual
mara de marcha atrás.
› Lavar el vehículo desde arriba hacia abajo con una
Antes de conducir a través un autolavado esponja o guante de limpieza suave y suficiente
› Observe las especificaciones usuales del lavado de agua, dado el caso con los medios de limpieza pre-
vehículos, p. ej. cerrar todas las ventanas, doblar los vistos para eso.
espejos, entre otras. › Para láminas y faros, use una solución de jabón sua-
› Mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición ve que contenga dos cucharadas de jabón blanco
. neutro en un litro de agua tibia.
› Si hay accesorios especiales en su vehículo, siga las › Utilice un limpiador de cristales para las escobillas
instrucciones del operador de lavado de vehículos. del limpiaparabrisas.
AVISO › Lave las cámaras con agua limpia y séquelas con un
▶ Desactivar la función Auto Hold si es necesario que paño limpio adecuado.
el vehículo ruede al pasar a través de un autolava- AVISO
do. ▶ Lave la esponja o lave el guante de limpieza regu-
AVISO larmente.
En vehículos con tapa de maletero eléctrico, esta ▶ Use una esponja diferente para las ruedas, los tra-
puede abrirse automáticamente debido a la presión vesaños y la parte inferior del vehículo que para las
de los cepillos de lavado. otras partes del vehículo.
▶ Bloquear el vehículo, p. ej. con el botón de cierre ▶ No lave el vehículo bajo mucho sol.
centralizado. ▶ No seque los faros ni utilice objetos afilados.
Después del lavado aplicar una cera de conserva- ▶ No ejerza presión sobre el cuerpo al lavarlo.
ción ▶ La temperatura del agua de lavado puede ser máx.
› Limpie las hojas del limpiaparabrisas con un paño 60 °C.
seco.
Después del lavado manual
Lavar con limpiador de alta presión › Enjuague el vehículo y límpielo con un paño limpio
adecuado.
AVISO
▶ Siga las instrucciones de funcionamiento de la lim- Abrillante el vehículo
piadora de alta presión, en particular las instruccio- › Conservar el barniz al menos dos veces al año con
nes relativas a la presión y la distancia de pulveriza- cera dura.
ción hasta la superficie del vehículo. › Use un esmalte para lacas mate.
▶ No dirija el chorro de agua directamente a las si-
guientes partes del vehículo Láminas
▶ Láminas Las láminas envejecen y se vuelven ásperas, eso es
▶ Bombín de cierre
completamente normal, no se trata de un fallo.
▶ Columnas en el vehículo Los siguientes factores tienen un efecto negativo en
▶ Enchufe del remolque la vida útil o la rapidez de color de las láminas:
▶ Barra de bola giratoria ▶ Los rayos del sol
▶ Lentes de cámara y sensores ▶ Humedad
▶ Piezas de plásticos, cromadas y anodizadas ▶ La contaminación del aire
▶ Caída de rocas, p. ej. por el rebote de la carga du-
Eliminar la nieve y el hielo rante el transporte en la barra de techo
AVISO
▶ Retire la nieve y el hielo con un raspador de plásti-
co o un agente de deshielo adecuado.
Mantener y limpiar › rasqueta de hielo 251

Conservación de espacios huecos Datos técnicos y normativas


Las cavidades del vehículo propensas a la corrosión
están protegidas permanentemente por la cera con- Especificaciones para los datos técnicos
servante de fábrica.
La norma de emisión, la información sobre el consu-
› Elimine la cera derramada con un raspador de plás- mo de combustible y otra información válida para su
tico, limpie las manchas con alcohol mineral.
vehículo se puede encontrar en la documentación
Protección de los bajos técnica del vehículo y en la declaración de conformi-
La parte inferior del vehículo está protegida ya de fá- dad (en el llamado documento COC).
brica de forma permanente contra las influencias de La información enumerada se determinó de acuerdo
agentes químicos y mecánicos. con las reglas y bajo las condiciones que se determi-
› Haga revisar el revestimiento protector por un ta- nan mediante las regulaciones legales o técnicas.
ller especializado antes de comenzar y al final de la Esta y otras informaciones sobre su vehículo, así co-
temporada de frío. mo la declaración de conformidad se pueden obte-
Ruedas ner de un socio ŠKODA.
› Después del lavado, conservar las ruedas con un La información en la documentación técnica del vehí-
medio adecuado. culo y en la declaración de conformidad tienen priori-
ADVERTENCIA dad sobre la información de este manual de instruc-
Riesgo de accidentes. ciones. Esta información y estos valores se aplican a
▶ Una intensa suciedad de las ruedas puede causar su vehículo en su estado y configuración en el mo-
un desequilibrio en las mismas. mento de la entrega por parte del fabricante. La ree-
quipación con un accesorio puede tener un impacto
gato negativo en esta información y valores, en particular
› Si es necesario, trate las partes móviles con una los valores relacionados con el consumo de combus-
grasa adecuada. tible y el dióxido de carbono (CO2), que se especifi-
Dispositivo de enganche para remolque can en la documentación del vehículo y en la declara-
› Tratar la cabeza esférica del dispositivo de remol- ción de conformidad.
que dado el caso con una grasa de lubricación ade- Los valores de prestaciones de marcha se determina-
cuada. ron sin equipos que pudiesen disminuir el rendimien-
to de marcha, p. ej. aire acondicionado.

rasqueta de hielo
Datos distintivos del vehículo
En la tapa del depósito de combustible
Número de identificación del vehículo (VIN)
El número de identificación del vehículo se encuentra
en los siguientes lugares:
▶ Justo en el compartimiento del motor en la torreta
de la suspensión
▶ En un cartel debajo del parabrisas en la esquina in-
ferior izquierda
▶ En la placa de características en la parte central del
pilar de la carrocería del vehículo

Placa de modelo
A Fabricante del vehículo
252 Datos técnicos y normativas › Pesos máximos permitidos

B Número de identificación del vehículo (VIN) Por eso, habrá que reducir el peso del vehículo con
remolque en un 10% cada vez que aumente la altitud
Indicador VIN en 1.000 m o una fracción de los mismos.
El indicador VIN se muestra en el Infotainment en el
El peso del vehículo está compuesto por los pesos
siguiente menú:
reales del vehículo tractor con carga y del remolque
Elemento de menú para el servicio con carga.
O bien: Carga adicional
Elemento de menú para el servicio A partir de la diferencia entre el peso total admisible
y el peso en servicio se puede calcular la carga adi-
Número de motor cional máxima aproximada.
El número de motor está impreso en el bloque mo-
tor. La carga adicional se compone de los siguientes pe-
sos:
▶ El peso de los pasajeros
Pesos máximos permitidos ▶ El peso de todas las piezas de equipaje y otras car-
gas
Los pesos máximos permitidos se enumeran en la
placa de identificación. ▶ El peso de la carga sobre el techo, incluido el peso
de baca portaequipajes
La placa de características se encuentra debajo en la El peso de los equipos excluidos del peso en servi-

columna central del vehículo. cio
▶ La carga del remolque en el manejo del remol-
que » Página 246
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en el vehículo!
▶ No exceda los valores especificados para los pesos
máximos permisibles.

Peso en servicio
A Peso total máximo admisible Información sobre el peso operativo
B Peso total máximo admisible del vehículo (trac- La especificación corresponde al peso operativo más
tor y remolque) bajo posible sin equipo adicional para aumentar el
C Carga máxima admisible sobre eje delantero peso. Este contiene también 75 kg como peso del
conductor, el peso de los líquidos de servicio, la he-
D Carga máxima admisible sobre eje trasero rramienta a bordo y mínimo el 90% del depósito de
combustible lleno.
Peso del vehículo con remolque máximo permitido
El valor especificado es válido para altitudes de hasta
1.000 m sobre el nivel del mar.
A medida que aumenta la altura, disminuye la poten-
cia del motor y, con ello, también se reduce la capaci-
dad ascensional.

Peso en servicio

Peso en servicio (kg)


Tipo de motor Cambio Variante de vehículos de Variante de vehículos de
cinco plazas siete plazas
1.4 l/92 kW TSI Cambio manual 1516 1559
Cambio manual 4x4 1626 1669
1.4 l/110 kW TSI DSG a) 1572 1615
DSG a) 4x4 1641 1684
Cambio manual 1544 1587
1.5 l/110 kW TSI
DSG a) 1581 1624
Datos técnicos y normativas › Dimensiones del vehículo 253

Peso en servicio (kg)


Tipo de motor Cambio Variante de vehículos de Variante de vehículos de
cinco plazas siete plazas
2.0 l/132 kW TSI DSG a) 4x4 1702 b)/1706 1749
2.0 l/140 kW TSI DSG a) 4x4 1703 1746
Cambio manual 4x4 1725 1768
2.0 l/110 kW TDI CR DSG a) 1679 1722
DSG a) 4x4 1730 c)/1755 1773 c)/1798
2.0 l/130 kW TDI CR DSG a) 4x4 1718 1761
2.0 l/147 kW TDI CR DSG a) 4x4 1746 1789
2.0 l/176 kW TDI CR DSG a) 4x4 1895 1928
a)
Mecanismo de embrague doble automático.
b)
Válido para vehículos con la norma de gas de escape EU4.
c)
Válido para vehículos con la norma de gas de escape EU5.

Pregunte por el peso exacto del vehículo en un taller especializado.

Dimensiones del vehículo


Dimensiones

Valor (en mm)


Dato Variante de vehículos de cinco pla- Variante de vehículos de siete pla-
zas zas
Altura del vehículo 1660/1665 a) b) 1659/1664 a)/1665 b)
Ancho del vehículo con espejos arti-
1882
culados
Ancho del vehículo con espejos ple-
2087
gados
Distancia al suelo del vehículo 193/197 a)/199 b) 192/197 a)/198 b)
Longitud del vehículo 4697/4699 a)/4705 b)
a)
Válido para vehículos con el motor TDI de 2,0 l/176 kW.
b)
Se aplica a los vehículos Kodiaq Scout.

Especificaciones del motor


Motor TSI 1.4 l/92 kW
Potencia (kW a 1/min) 92/5000-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 200/1400-4000
Número de cilindros / cilindrada 4/1395
(cm3)
Cambio Cambio manual
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Velocidad máxima (km/h) 186 186
Con engranaje delantero insertado 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 10,6 10,9
254 Datos técnicos y normativas › Especificaciones del motor

Motor TSI 1.4 l/110 kW


Potencia (kW a 1/min) 110/5000-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 250/1500-3500
Número de cilindros / cilindrada
4/1395
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio Cambio
Cambio manual DSG a) DSG a) 4x4 manual DSG a) DSG a) 4x4
4x4 4x4
Velocidad máxima (km/h) 198 199 191 196 195 191
Con engranaje delantero insertado 5 5 5 5 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,7 10,0 9,9 9,9 10,2
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TSI 1.5 l/110 kW


Potencia (kW a 1/min) 110/5000-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 250/1500-3500
Número de cilindros / cilindrada
4/1498
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio Cambio manual DSG a) Cambio manual DSG a)
Velocidad máxima (km/h) 203 202 203 202
Con engranaje delantero insertado 5 6 5 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,7 9,6 9,8 9,7
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TSI 2.0 l/132 kW


Potencia (kW a 1/min) 132/3900-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 320/1400-3940
Número de cilindros / cilindrada
4/1984
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) 4x4 DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 203 203
Con engranaje delantero insertado 6 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 8,2 8,4
a)
Mecanismo de embrague doble automático.
Datos técnicos y normativas › Especificaciones del motor 255

Motor TSI 2.0 l/140 kW


Potencia (kW a 1/min) 140/4200-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 320/1500-4100
Número de cilindros / cilindrada
4/1984
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) 4x4 DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 212 212
Con engranaje delantero insertado 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,6
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TDI CR 2.0 l/110 kW


Número de cilindros / cilindrada 4/1968
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) DSG a) Cambio DSG a) DSG a)
Cambio manual DSG a) 4x4 4x4 manual DSG a) 4x4 4x4
4x4 (EU6) (EU5) 4x4 (EU6) (EU5)
110/35 110/30 110/30 110/35 110/35 110/30 110/30 110/35
Potencia (kW a 1/min) 00- 00- 00- 00- 00- 00- 00- 00-
4000 4200 4200 4000 4000 4200 4200 4000
340/17 360/17 360/16 340/17 340/17 360/17 360/16 340/17
Par motor máx. (Nm a 1/min) 50- 00- 00- 50- 50- 00- 00- 50-
3000 2750 2750 3000 3000 2750 2750 3000
Velocidad máxima (km/h) 196 202 197 192 196 201 196 191
Con engranaje delantero insertado 6 7 6 6 6 7 6 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,5 9,4 10,2 10,1 9,7 9,7 10,4
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TDI CR 2.0 l/130 kW


Potencia (kW a 1/min) 130/3500-4000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 380/1750-3000
Número de cilindros / cilindrada
4/1968
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) 4x4 DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 202 202
Con engranaje delantero insertado 7 7
Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,9
a)
Mecanismo de embrague doble automático.
256 Datos técnicos y normativas › Caja negra (Event Data Recorder)

Motor TDI CR 2.0 l/147 kW


Potencia (kW a 1/min) 147/3500-4200
Par motor máx. (Nm a 1/min) 400/1750-3500
Número de cilindros / cilindrada
4/1968
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) 4x4 DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 213 212
Con engranaje delantero insertado 6 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 7,6 7,8
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TDI CR 2.0 l/176 kW


Potencia (kW a 1/min) 176/4000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 500/1750-2500
Número de cilindros / cilindrada
4/1968
(cm3)
Modelo del vehículo De cinco plazas De siete plazas
Cambio DSG a) 4x4 DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 225 224
Con engranaje delantero insertado 7 7
Aceleración 0-100 km/h (s) 6,9 7,0
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Caja negra (Event Data Recorder) nibles solo parcialmente o porque estuvieran inacti-
vos. También existe la posibilidad de rastrear si estas
El vehículo está equipado con una caja negra, en ade- funciones del vehículo controlaron, aceleraron o de-
lante solo “EDR”. El propósito de una EDR consiste celeraron el vehículo durante el accidente. Depen-
en el registro de datos durante el accidente de tráfi- diendo del equipo se trata, por ejemplo, de las si-
co u otra situación de tráfico extraordinaria, en ade- guientes funciones:
lante solo “accidente”. ▶ Regulación de distancia automática (ACC).
Los datos solo se registran en caso de un accidente ▶ Asistente de mantenimiento de carril (Lane Assist).
en el que se activan los sistemas de retención. ▶ Asistencia al aparcamiento.
La EDR registra en un breve espacio de tiempo el ac- ▶ Función de frenada de emergencia (Front Assist).
cidente (aprox. 10 seg.), por ejemplo la siguiente in- En condiciones normales de conducción, no hay re-
formación: gistro de datos. No hay grabación de audio o vídeo
▶ La función de ciertos sistemas en el vehículo. desde el interior del vehículo o sus alrededores. No
▶ El estado del cinturón de seguridad del conductor se registran por la EDR los datos personales, p. ej.
y acompañante. nombre, sexo, edad o lugar donde se generó el acci-
▶ La activación del pedal de freno y aceleración. dente. Pero terceros sujetos, p. ej. autoridades poli-
▶ La velocidad del vehículo al momento del acciden- ciales pueden referirse por medio de ciertos recur-
te. sos del contenido del EDR con otras fuentes de da-
tos y pueden deducirse de esta manera la identifica-
Los datos registrados sustentan el análisis de cómo ción de algunos participantes en el accidente en la in-
se comportaron los sistemas del vehículo poco an- vestigación del accidente.
tes, durante y poco después del accidente. Esto ga-
rantiza una aclaración de las circunstancias del acci- Para leer los datos de la EDR se requieren un equipo
dente. especial y el encendido conectado.
También se registran los datos del sistema de asis- La empresa ŠKODA AUTO no procesará ningún dato
tencia en el vehículo. Por ejemplo, si los sistemas de la EDR sobre el accidente sin la autorización del
afectados se activaron o desactivaron en el momen- dueño del vehículo u otra persona autorizada para el
to correspondiente, ya sea porque estuvieran dispo- uso del vehículo. Las excepciones están fijadas en los
Datos técnicos y normativas › Datos personales 257

acuerdos contractuales o se encuentran bajo las nor- https://www.skoda-auto.com/services/red-


mas generales vigentes. doc
La empresa ŠKODA AUTO está obligada por las dis-
posiciones legales, a controlar la calidad y seguridad
de los productos propios, por lo que solo está autori-
zada a utilizar los datos de la EDR para el control del
producto en el mercado, para un aumento de la in- Proceder de la siguiente forma.
vestigación y el desarrollo y la mejora de calidad de
1. Seleccionar la región deseada.
los sistemas de seguridad del vehículo. También la
2. Seleccionar el modelo deseado Download Decla-
empresa ŠKODA AUTO suministra los datos a terce-
ration of conformity para recibir los certificados.
ros para la investigación y el desarrollo. Esto se reali-
za solamente de forma anónima, eso significa sin una Ejemplos de etiquetado de equipos de radio.
conexión a un cierto vehículo, al dueño del vehículo o
a otros usuarios autorizados.

Datos personales
Los datos personales del cliente son recopilados,
procesados y utilizados por ŠKODA AUTO de acuer-
do con las disposiciones legales generalmente vincu-
lantes en el área de la protección de datos persona-
les.
La declaración actual sobre la protección de datos
personales se muestra mediante la siguiente referen-
cia o leyendo el código QR:
https://www.skoda-auto.com/other/personal-
data

A Serbia
Información sobre los sistemas de radio B Australia y Nueva Zelanda
en el vehículo
C Europa (países que aprueban equipos de radio
Su vehículo tiene diferentes instalaciones radioeléc- según las directrices de la UE)
tricas. D Armenia
Los fabricantes de estos equipos de radio declaran E Rusia
que cumplen con los requisitos de la Directiva
F Vietnam
2014/53/UE y el Reglamento técnico sobre equi-
pos de radio, aprobado por la decisión del Consejo G Mongolia
de Ministros de Ucrania de 25 de mayo de 2017, H Moldavia
núm. 355.
I Filipinas
La visualización de la información en el sitio web de
J Taiwán
ŠKODA sobre la Directiva 2014/53/UE sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados K Bielorrusia
miembros relativas a la comercialización de equipos L Ucrania
de radio, sobre el Reglamento técnico sobre equi-
pos de radio, aprobado por decisión del Consejo
de Ministros de Ucrania del 25 de mayo de 2017
n.º 355 así como la declaración de conformidad se
produce mediante la siguiente referencia o a través
de la lectura del código QR:
258 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA

Derechos derivados del cumplimiento concesionario ŠKODA Partner notificará esta fecha si
insuficiente, garantías ŠKODA lo pide.
Las medidas de reparación como parte de la garantía
Derechos derivados del funcionamiento defectuo- ŠKODA pueden tener lugar por reemplazo o repara-
so ción de las piezas defectuosas. El tipo de reparación
Su concesionario ŠKODA, como vendedor, se hace del vehículo lo decide el concesionario ŠKODA. Las
responsable de cualquier tipo de defectos materiales medidas de reparación se realizan de acuerdo con las
en su vehículo nuevo ŠKODA, en piezas originales posibilidades del concesionario ŠKODA en un tiempo
ŠKODA y en accesorios originales ŠKODA en rela- razonable. Las piezas sustituidas pasan a ser propie-
ción con las normas legales y el contrato de compra. dad del concesionario ŠKODA.
El comprador tiene derecho a ejercer sus derechos No se derivan otros derechos de esta garantía ŠKO-
de cumplimiento insuficiente en caso de un conce- DA. En concreto, no existe ningún derecho al sumi-
sionario ŠKODA responsable desde el momento en nistro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho
que se le entrega el vehículo. La fecha de entrega del a deducción del precio de compra, ni a un vehículo de
vehículo se encuentra junto con el número de matrí- sustitución durante el periodo de la reparación, ni de-
cula del vehículo (VIN) según la ley en el capítulo recho a reclamar una indemnización por daños y per-
“Documentación de la entrega del vehículo” en este juicios.
manual de instrucciones.
La garantía de ŠKODA se puede reclamar en cual-
Garantía ŠKODA para vehículos nuevos quier socio de servicio ŠKODA.
Además de los derechos que se desprenden de la
No hay reclamaciones de la garantía ŠKODA si el da-
normativa legal por cumplimiento insuficiente, la em-
ño del vehículo ha ocurrido a causa de las siguientes
presa ŠKODA AUTO le concede la garantía ŠKODA
circunstancias:
por vehículos nuevos (en lo sucesivo, llamada “garan-
▶ Los trabajos de servicio no fueron oportunos y pro-
tía ŠKODA”), según las condiciones descritas en el
texto siguiente. fesionales de acuerdo con la normativa de la em-
presa ŠKODA AUTO o su ejecución no fue probada
En el marco de la garantía ŠKODA, se suministran las por el cliente en la validación de reclamaciones de-
siguientes prestaciones por parte de la empresa rivadas de la garantía ŠKODA.
ŠKODA AUTO1): ▶ No indicó inmediatamente un daño en un taller es-
▶ Reparación gratuita de daños por razones de un pecializado o no fue subsanado profesionalmente.
defecto en su vehículo en un plazo de dos años ▶ Los daños se refieren a piezas que están sometidas
desde el inicio de la garantía ŠKODA. a un desgaste natural, como por ejemplo, neumáti-
▶ Reparación gratuita de daños por razones de de- cos, bujías, escobillas limpiaparabrisas, guarniciones
fectos en la pintura en su vehículo en un plazo de de freno y discos de freno, embrague, bombillas,
tres años desde el inicio de la garantía ŠKODA. anillos sincronizadores, etc.
▶ Reparación gratuita de partes oxidadas que aparez- ▶ Efectos o influencias exteriores (p. ej., accidentes,
can en la carrocería de su vehículo en un plazo de granizo, inundaciones, incendios, etc.).
doce años desde el inicio de la garantía. Como par- ▶ Instalación, conexión de piezas o accesorios, reali-
tes oxidadas de la carrocería, la garantía ŠKODA zación de otros ajustes o modificaciones técnicas
solo considera las oxidaciones de chapas de la ca- realizadas en el vehículo no autorizadas por ŠKODA
rrocería que vayan desde la parte interior hacia la AUTO (p. ej., Tuning).
parte exterior.
▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p. ej.
El comienzo de la garantía ŠKODA es el día en que el utilización en competiciones automovilísticas o con
coche nuevo se transfiere por parte de un concesio- exceso de carga), cuidado y mantenimiento inapro-
nario ŠKODA al primer comprador que no es un con- piados.
cesionario ŠKODA para su uso2). ▶ No respetar las normas contenidas en el manual de
El concesionario ŠKODA introduce esta fecha en los instrucciones o en otros manuales entregados de
sistemas correspondientes del fabricante. Cualquier fábrica.

1) Debido a los requisitos de las regulaciones legales generalmente vinculantes o los requisitos de mercado
específicos del país, desde el concesionario ŠKODA o el importador se puede proporcionar una garantía
más allá del alcance de la garantía ŠKODA. Esta garantía local amplía el alcance del rendimiento de acuerdo
con las condiciones de garantía específicas de los concesionarios o importadores ŠKODA.
2) Por razones de los requerimientos de las determinaciones generales y legales según el país se puede sumi-
nistrar la fecha de registro en vez de la fecha de la entrega del vehículo.
Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA 259

El cliente corre con la justificación de la causa que ción. Las medidas de reparación se realizan de acuer-
falta. do con las posibilidades del concesionario ŠKODA en
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos un tiempo razonable.
legales del comprador derivados de un cumplimiento Tampoco hay más reclamaciones de la extensión de
insuficiente respecto del vendedor del vehículo, ni las garantía ŠKODA. En concreto, no existe ningún dere-
posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes cho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión,
sobre responsabilidad por productos. ni derecho a deducción del precio de compra, ni a un
vehículo de sustitución durante el periodo de la repa-
Garantía de movilidad ŠKODA
ración, ni derecho a reclamar una indemnización por
La garantía de movilidad genera un sentimiento de
daños y perjuicios.
seguridad en los viajes con su vehículo.
La garantía de pintura descrita y la garantía contra
Si su vehículo se avería como resultado de un defec-
oxidación quedan dentro de la extensión de garantía
to inesperado, la Garantía de Movilidad puede pro-
ŠKODA.
porcionarle servicios para asegurar su movilidad adi-
cional, incluidos los siguientes servicios: asistencia La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las
técnica por teléfono, asistencia en caso de avería en láminas externas e internas.
el lugar donde se ha producido avería, puesta en ser- Las informaciones sobre las condiciones detalladas
vicio in situ, si es necesario remolcado a un concesio- de la extensión de garantía ŠKODA se las suministra
nario ŠKODA. su concesionario ŠKODA.
Si la reparación de su vehículo no se completara el La garantía de movilidad ŠKODA y la ampliación
mismo día, el socio de servicio ŠKODA, si fuera nece- de garantía ŠKODA solo están disponibles para algu-
sario, puede tramitar otras prestaciones, como un nos países.
transporte adicional (autobús, tren, etc.), poner a su
disposición un vehículo de repuesto, etc.
Determinadas reclamaciones por prestación gratuita
de servicios de la garantía de movilidad ŠKODA solo
existen si su vehículo tiene una relación causal por un
defecto que, debido al cumplimiento de la ŠKODA
debe corregirse.
Respecto a las condiciones para disponer de la ga-
rantía de movilidad para su vehículo, infórmese en su
concesionario ŠKODA. Éste le comunicará también
las condiciones detalladas de la garantía de movilidad
en relación con su vehículo. En el caso de que no se
aplique ninguna garantía de movilidad a su vehículo,
se le informará sobre las posibilidades de una conclu-
sión posterior.
Extensión opcional de garantía ŠKODA
Si al comprar un nuevo vehículo también adquiere
una ampliación de garantía ŠKODA, la empresa ŠKO-
DA AUTO le proporciona durante el período de ga-
rantía una reparación gratuita de los daños del vehí-
culo causados por un defecto del mismo.
La ampliación de garantía ŠKODA para su vehículo es
válida para el período acordado o hasta que se alcan-
ce el límite acordado de kilometraje, lo que ocurra
primero.
Para la evaluación de reclamaciones de la extensión
de garantía ŠKODA se aplicará en un grado razonable
a las condiciones descritas anteriormente de la ga-
rantía ŠKODA.
Las medidas de reparación como parte de la amplia-
ción de garantía ŠKODA pueden hacerse exclusiva-
mente mediante la sustitución o reparación de las
piezas defectuosas que se hayan decidido por parte
del concesionario ŠKODA sobre el tipo de repara-
260 Índice alfabético

Índice alfabético Aire acondicionado manual 62


Ajustes del infotainment
A Infotainment Amundsen 112
Infotainment Bolero 90
ABS 187 Infotainment Columbus 139
Acceso remoto al vehículo 176 Infotainment Swing 75
Accidente de tráfico Alcance de iluminación 54
Caja negra 256 Altura del vehículo 253
Llamada de emergencia 23 Anchura del vehículo 253
qué hacer después de un accidente 24 Android Auto
Aceite Infotainment Amundsen 132
ver aceite de motor 207 Infotainment Bolero 109
Aceite del motor 207 Infotainment Columbus 158
Cambio 208 Infotainment Swing 87
Comprobación 207 ver versión digital del manual 6
Especificación 207 Aparcamiento
Rellenar 207 Aparcamiento asistido 200
Seguridad 19 Detener con seguridad el vehículo 22
Testigo de control 208 Exit Assist 203
Ácido de la batería 215 Aparcamiento asistido 200
Activación de los servicios en línea 167 Aparcar
Actualización del Infotainment Cámara de marcha atrás 201
Infotainment Amundsen 113 Apoyabrazos
Infotainment Bolero 91 detrás 41
Infotainment Columbus 140 Apple CarPlay
Infotainment Swing 76 Infotainment Amundsen 132
Actualización del sistema 173 Infotainment Bolero 109
Actualización del sistema y el Infotainment Infotainment Columbus 158
ver versión digital del manual 6 Infotainment Swing 87
Adaptaciones para coches ver versión digital del manual 6
Recomendaciones 247 Archivos multimedia compatibles
Seguridad 18 ver versión digital del manual 6
AdBlue Área delantera del vehículo 10
Capacidad del depósito 212 Área trasera del vehículo 12
Comprobación 211 Argolla de remolque 184
Luz indicadora 211 Asiento del conductor 13
Modo de funcionamiento 211 Asiento del pasajero 13
Norma 211 Asiento delantero
Rellenar 211 con manejo electrico 37
Seguridad 19 con manejo manual 37
Administración de los servicios en línea 172 Asiento infantil 46
Advertencia de exceso del límite de velocidad Asegure a los niños adecuadamente 21
Ajuste 72 Asientos infantiles recomendados 47
Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Clasificación en grupos 47
72 en el asiento del acompañante 46
Agua de lavado del parabrisas i-Size 48
¿Cómo se rellena el agua de lavado? 60 Palabra clave asiento infantil 46
Nivel muy bajo 61 Sujeción con un cinturón 49
Agua en el filtro de combustible 210 TOP TETHER 49
Airbag 50 Asiento para niños
Avería 51 ISOFIX 48
Desactivar los airbags 50 Tipos de montaje 49
Desconectar el airbag frontal del acompañante 51 Asientos 37
Liberación 50 Acceso a la tercera fila 39
Seguridad 50 Calefacción 67
Ubicaciones de instalación 50 Función de memoria del asiento 38
Aire acondicionado ISOFIX 49
ver Climatronic 63 Segunda fila 38
ver Manual de aire acondicionado 62 siéntase a salvo 20
Índice alfabético 261

Tercera fila de asientos 40 Cable de remolque 184


TOP TETHER 49 Cadenas para la nieve 222
Ventilación 67 Caja negra 256
Asistencia al conductor Calefacción de asientos 67
ver Travel Assist 195 Calefacción de cristales 66
Asistente de aparcamiento 204 Calefacción del volante 68
Solución de problemas 205 Calefacción y ventilación auxiliar
Asistente de arranque en montaña 187,199 Cambiar la batería del mando a distancia 66
activación/desactivación 199 Calefacción y ventilación independiente 64
Condiciones de funcionamiento 199 Solución de problemas 66
Modo de funcionamiento 199 Cámara de marcha atrás 201
Asistente de cambio de carril Funcionamiento 201
ver Side Assist 196 Cambio automático 179
Asistente de detección de somnolencia 198 Cambiar manualmente con la palanca selectora
Asistente de luz de carretera 55,56 179
Asistente de parada en vía Cambio manual con las palancas de cambio en el
ver Lane Assist 194 volante 180
Asistente de remolque Cambio manual 178
ver Trailer Assist 206 Capacidad del depósito
Asistente digital Laura Diésel 214
Infoentretenimiento de Amundsen 115 Gasolina 213
Infoentretenimiento de Columbus 142 Capó 207
Asistente para situaciones de emergencia 199 Cargue su teléfono sin cables 240
ASR 187 Cenicero 241
Auto Hold 186 Centro de operaciones
Ayuda de aparcamiento 200 Infotainment Amundsen 117
Infotainment Bolero 94
B Infotainment Columbus 143
Baca portaequipajes 245 Infotainment Swing 78
Carga del techo 245 Chaleco
conducción segura 22 véase chaleco reflectante 230
Batería de 12 voltios del vehículo 215 Chaleco reflectante 230
Avería 216 Cierre centralizado 27
Desconectar y conectar 216 Función SAFE 27
Batería del vehículo de 12 voltios 215 Cinturones de seguridad 44
cargar 215 Ajustar la altura 45
Comprobar la condición 215 Colocar y quitar 45
Protección contra la descarga 215 correas bloqueadas 46
Seguridad 19 Dispositivo automático de enrollamiento del
ver batería de 12 voltios del vehículo 215 cinturón 44
Bloquear 27 Indicación de estado 45
Bloqueo de la columna de dirección 42 Tensor del cinturón reversible 45
Bloqueo sin llave (KESSY) 29 Tensores del cinturón 44
Bolsa para carga de gran longitud 235 trazado correcto 20
Bombillas 56 Climatronic 63
Faros antiniebla - cambio 57 Pantalla en la consola central trasera 63
Luz de carretera - cambio 56 Combustible
Luz de cruce - cambio 56 Diésel 213
Luz de posición - cambio 56 Gasolina 212
Luz intermitente delantera - cambio 57 COMING HOME 55
Luz intermitente trasera - cambio 58 Compartimentos 235,236
Botiquín 230 Comprobar el vehículo antes de la marcha 20
Botón de arranque 177 Conducción económica 182
Conducción segura 22
C Conducir con remolque 182
Estabilización del remolque 188
Cabina virtual Seguridad 22
ver Cuadro de instrumentos digital 69 Conducir en punto muerto 179
Cable de ayuda de arranque 217 Conexión de datos 173
262 Índice alfabético

Conmutador de llave para el airbag lateral del Disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect
acompañante 166
Interruptor de llave averiado 52 Dispositivo de enganche para remolque 245
Conmutador de luces 53 Carga vertical 246
Consejos para una conducción económica 182 Solución de problemas 246
Consola central 13 Dispositivo de limitación de velocidad 189
Control de lanzamiento 179 Testigo de control 189
Control de velocidad predictivo 192 Distribución de la carga 182
Control parental 30 DriveGreen 182
Control por voz Driver Alert
Infotainment Amundsen 115 ver asistente de detección de somnolencia 198
Infotainment Bolero 93 DSR 187
Infotainment Columbus 142
Crew Protect Assist E
ver Protección proactiva de los ocupantes 198 EDS 187
Cristales empañados 62,64 Elementos de carga 231
Cronógrafo Elementos de fijación en el maletero 231
Cuadro de instrumentos combinado 73 Elevalunas eléctricos 32
Cronómetro Activación 32
Cuadro de instrumentos combinado 73 Limitador de fuerza 31
Infotainment 74 Manejo 32
Cuadro de instrumentos analógico combinado 68 Solución de problemas 32
Cuadro de instrumentos combinado Emergencia
analógico 68 Llamada de emergencia 23
digital 69 qué hacer después de un accidente 24
Pantalla del cuadro de instrumentos combinado qué hacer en caso de incendio 24
68 Usar cable de puente 216
Cuadro de instrumentos digital 69,70 Emergency Assist
Cubo de basura 241 ver asistente para situaciones de emergencia 199
Cuenta de usuario 171 Encendedor 241
D Enchufes
Enchufes de 12 voltios 243
Datos anónimos del vehículo 168 Enchufes de 230 voltios 243
Datos de viaje 71 Seguridad 19
Restablecer 72 Enciende la luz de cruce automáticamente 52
Datos personales 167,257 Enganche de remolque
Datos técnicos 251 Extender y girar en la barra de bola 245
Dimensiones 253 EPC 209
DCC 182 Equipamiento básico Infotainment
Depósito de combustible Infotainment Swing 75
Abrir la solapa 211 Equipamiento de emergencia 230
Derechos derivados del funcionamiento Equipo de herramientas a bordo 230
defectuoso gato 230
ver garantía 258 Equipamiento en el maletero 230
Desbloquear 27,29 Equipamiento interior
Desconectar el airbag frontal del acompañante Bolsas guardaobjetos 236
51 Compartimento para gafas 235
Detener el motor 177 Compartimentos guardaobjetos 235,236
Diésel 213 Enchufe de 12 voltios 230,235,236
Capacidad del depósito 214 Enchufe de 230 voltios 236
Combustible prescrito 214 Espejo de cortesía 235
Normas 213 Ganchos para la ropa 236
Protección contra repostaje incorrecto 214 Portaetiquetas 235
Repostar 214 Portaetiquetas de aparcamiento 235
Requisitos para repostar 213 Equipamiento práctico
Solución de problemas 214 Cenicero 241
Dimensiones del vehículo 253 Compartimento de almacenamiento debajo del
asiento delantero 240
Índice alfabético 263

Compartimento de almacenamiento para el Infotainment Bolero 91


paraguas 240 Infotainment Columbus 140
Encendedor de cigarrillos 241 Fusibles 218
Mesa plegable 242 Cambio 218
Portabebidas 241 en el tablero de instrumentos 218
Soporte de tabletas 243
Soporte multifunción 242 G
Equipo de refrigeración 62,63 Gancho
Equipo práctico en el habitáculo 236
Bolsa para carga 235 en el maletero 231
Enchufe de 12 voltios 243 Ganchos de deslizamiento 232
Enchufe de 230 voltios 243 Garantía 258
Equipos de radio en el vehículo 257 Derechos derivados del funcionamiento
ESC 187 defectuoso 258
ESC Sport 187,188 extensión de garantía opcional 259
Espejo Garantía de movilidad 259
ver espejo exterior 43 Garantía para vehículos nuevos 258
ver espejo interior 43 Gasolina 212
Esquí 235 Capacidad del depósito 213
Estabilización del remolque 188 combustible prescrito 213
Establecer valores de presión de neumáticos 227 gasolina recomendada 212
Estado del vehículo 73 Normas 212
Evento de servicio 247 Repostar 212
Intervalo 247 Requisitos para repostar 212
Mostrar plazo 247 Solución de problemas 213
Restablecer información 247 Gestión de dispositivos móviles
Exit Assist 203 Infotainment Swing 84
Explicaciones 8 Gestión de dispositivos móviles.
Extintor de incendios 230 Infotainment Amundsen 126
F Infotainment Bolero 104
Infotainment Columbus 152
Faros 54 Gestión de usuarios 169
Full LED 52
Regulación del alcance de faros 54 H
Faros antiniebla 53 Herramienta 230
Faros LED completos 52 HHC
Fiadores ver Asistente de arranque en pendiente 187
En el vano motor 220
Filtro de combustible 210 I
Fin de la protección de datos personales 168
Fotos i-Size 48
Infotainment Bolero 102 Iluminación
Frenado automático exterior 52
ver Front Assist 188 Exterior 52
Freno de estacionam. eléctrico 186 Iluminación ambiental 59
Freno de estacionamiento 186 interior 59
ver freno de estacionamiento eléctrico 186 Interior 59
Freno multicolisión Iluminación ambiental 59
ver MCB 188 Iluminación interior
Frenos 185 Iluminación ambiental 59
Front Assist 188 Iluminación interna 59
Fuentes de medios compatibles Manejo 59
ver versión digital del manual 6 Imágenes
Función de memoria de la tecla 26 Infotainment Amundsen 124
Función de memoria del asiento 38 Infotainment Columbus 151
Función SAFE 27 ver versión digital del manual 6
Funcionamiento con contacto Indicador de control de neumáticos 227,228
Infotainment Amundsen 114 Información deportiva 74
Informe de estado del vehículo 176
264 Índice alfabético

Infotainment Amundsen 112 Nota preliminar 14


Infotainment Bolero 90 Resumen 14
Infotainment Columbus 139 Luz 52
Infotainment Swing 75 Asistente de luz de carretera 55
Inicio 177 Cambiar bombillas 56
Inmovilizador 177 Conducir en dirección opuesta al tráfico 54
Intermitente de confort 53,54 Encendido y apagado automáticos 52,54
Interruptor de llave para la desactivación del Faros LED completos 52
airbag 51 Función CORNER 52
ISOFIX 49 Limpiar el faro 60
Argollas de sujeción 49 Luces de estacionamiento 54
Colocación en el asiento 48 Luz antiniebla 53
Luz de carretera 53
K Luz de cruce 54
Kick-down 179 Luz de posición 54
Luz de ráfagas 53
L Luz intermitente 53
Manejo 53
Lane Assist 194 Regulación del alcance de los faros 54
Laptimer Sistema de intermitentes simultáneos 53
Infotainment 74 Solución de problemas 55
LEAVING HOME 55 Testigo de control 54
Light Assist Luz antiniebla 53
ver Asistente de luz de carretera 55 Luz de carretera 53
Limitador Asistente de luz de carretera 55
ver limitador de velocidad 189 Luz de conducción diurna 52
Límite de velocidad 72 Luz de cruce 52
Ajuste 72 Luz de curva dinámica 52
Reiniciar 73 Luz de posición
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 60 consultar Luz de estacionamiento 54
Añadir líquido limpiacristales 60 Luz intermitente 53
barrido automático 60 Luz posterior antiniebla 53
Barrido automático de la luneta trasera 60
Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas 61 M
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo 61
Plegar los brazos del limpiaparabrisas. 61 Maletero 230
Limpieza del vehículo Compartimentos guardaobjetos 230
Exterior 249 Cubierta enrollable 233
Habitáculo 248 Elementos de sujeción 231
Indicaciones sobre la limpieza del interior 249 Enchufe de 12 voltios 230
Instrucciones para limpiar el área exterior. 250 Fijar el revestimiento del suelo 233
Liquido de frenos 185 Interruptor de enganche 230
Seguridad 19 Palanca para abatir los respaldos de los asientos
Líquido refrigerante 208 traseros 230
Comprobación 208 Red de separación 232
Especificación 209 Redes de retención 232
Indicador de temperatura 208 Revestimiento del suelo de doble cara 233
Luces indicadoras 209 Suelo de carga variable 234
Rellenar 209 Transportar objetos de forma segura 21
Seguridad 19 ver la puerta del maletero 34
Solución de problemas 209 Mando a distancia de la calefacción y de la
Llamada de averías 175 ventilación estáticas
Llamada de emergencia 23 Cambiar la batería 66
Llamada de información 175 MCB 188
Llave 25 Media
Función de memoria de la llave 26 Infotainment Amundsen 121
Longitud del vehículo 253 Infotainment Bolero 98
Luces de estacionamiento 54 Infotainment Columbus 147
Luces indicadoras Infotainment Swing 81
Índice alfabético 265

Lista de reproducción 99,121,148 Pantalla del cuadro de instrumentos combinado


ver versión digital del manual 6 68
Mesa plegable 242 Pantalla del Infotainment
MirrorLink Infotainment Amundsen 113
Infotainment Amundsen 132 Infotainment Bolero 91
Infotainment Bolero 109 Infotainment Columbus 140
Infotainment Columbus 158 Infotainment Swing 76
Infotainment Swing 87 Paraguas 240
ver versión digital del manual 6 ParkPilot
Modo de conducción del vehículo 181 ver ayuda al aparcamiento 200
Eco 181 Pastillas de freno 185
Individual 181 Persianas del radiador 210
Normal 181 Personalización 74,172
Offroad 181 Ajuste 75
Snow 181 Asignación de llave 75
Sport 181 Cambiar cuenta de usuario 74
Modos de cambio automático 179 Peso 252
Moldura de protección de la puerta 31 Phonebox 240
Cambio 31 Placa de modelo 251
MSR 187 Portabebidas 241
Portaobjetos 235,236
N Portón trasero
Navegación Cierre automático 35
Infotainment Amundsen 134 Funcionamiento manual 34
Infotainment Bolero 91 Funcionamiento sin contacto 36
Infotainment Columbus 161 Posición de servicio de los brazos del
Neumático limpiaparabrisas 61
Presión 226 Programación de servicio 176
Neumáticos 221,222 protección de la puerta
Descripción del etiquetado 221 ver moldura de protección de la puerta 31
Equipo para averías 225 Protección solar 34
Indicador de control de neumáticos 227 Activar el funcionamiento de la persiana solar 34
Indicador de desgaste 221 Funcionamiento de las persianas de protección
Presión 227 solar para las ventanas de las puertas traseras
Neumáticos de invierno 222 34
Neumáticos para todas las estaciones 222 funcionamiento eléctrico de la persiana solar 34
Neumáticos SEAL 223 Puerta
Notas sobre el arranque 177 Abrir/cerrar 30
Número de identificación del vehículo (VIN) 251 Puesta en marcha del vehículo
Número de motor 251 Use cables de salto 216
Punto de masa 217
O
R
Offroad 181
Conexión/desconexión 181 RAD 191
Información Offroad 181 Ajuste de distancia 193
Operación de cambio Interrupción del control de velocidad predictivo
Cambio manual 178 193
Operación táctil Parada y arranque automáticos 192
Infotainment Swing 77 Radio
Infotainment Amundsen 117
P Infotainment Bolero 95
Infotainment Columbus 144
Palanca Infotainment Swing 78
Asistente de luz de carretera 55 ver versión digital del manual 6
Botones 69 rasqueta de hielo 12
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 60 Reconocimiento de peatones 189
Luz de carretera 53 Reconocimiento de señales de tráfico 197
Luz intermitente 53 Red de separación 232
Palanca selectora 179
266 Índice alfabético

Redes 232 Adaptaciones para coches 18


Registro de usuario 167 antes de la marcha 18
Regulación de distancia automática 191 Asiento infantil 21
Regulador de velocidad 191 Condiciones meteorológicas 23
Reinicio del Infotainment conducción segura 22
Infotainment Amundsen 113 Dejar el vehículo 23
Infotainment Bolero 91 Llamada de emergencia 23
Infotainment Columbus 140 Luces indicadoras 22
Infotainment Swing 76 Neumáticos nuevos 18
Rellenar Nuevas pastillas de freno 18
Aceite del motor 207 qué hacer después de un accidente 24
AdBlue 211 qué hacer en caso de incendio 24
Líquido limpiacristales 60 Rodaje del motor 18
Líquido refrigerante 209 Sensores y cámaras 19
Remolcar vehículo 184 siéntese correctamente 20
Remolque 182 Transporte de carga y objetos. 21
Acoplamiento y desacoplamiento 245 Transporte de niños 21
Carga permitida 183 Trazado de cinturones 20
conducción segura 22 Vadeo 22
Sistema de alarma 30 Seguridad cibernética
Reposabrazos Infotainment Amundsen 125
delantero 41 Infotainment Bolero 103
Reposacabezas 40 Infotainment Columbus 152
Repostar Separación en el maletero 235
Diésel 214 Servicio de aire circulante 62,63
Gasolina 212 Servicios en línea
Responsabilidad legal por defectos materiales Cuenta de usuario 171
ver garantía 258 Llamada de información 175
Resumen del infoentretenimiento Programación de servicio 176
Infotainment Amundsen 112 Servicios online
Infotainment Bolero 90 Acceso remoto al vehículo 176
Infotainment Columbus 139 Actualización del sistema 173
Retrovisor interior 43 Administración de los servicios en línea 172
Retrovisores exteriores 43 Aplicación ŠKODA Connect 166
Revestimiento del suelo del maletero Conexión de datos 173
Fijar el revestimiento del suelo 233 Disponibilidad 166
Rueda de emergencia 223 Gestión de usuarios 169
conducción segura 22 Informe de estado del vehículo 176
Rueda de repuesto 223 Llamada de averías 175
conducción segura 22 Personalización 172
Rueda libre Registro de usuario y activación de los servicios
Ver Conducción en posición de ralentí 179 ŠKODA Connect 166
Ruedas 221 ŠKODA Connect 165
Avería 222 Tienda 174
Cadenas para la nieve 222 Servodirección 42
Cambio 224 Side Assist 196
Cambio de presión 222 Sistema
cubiertas completas 229 Infotainment Amundsen 112
Descripción del etiquetado de los neumáticos 221 Infotainment Bolero 90
Indicador de control de neumáticos 227 Infotainment Columbus 139
Indicador de desgaste 221 SIstema
Presión de los neumáticos 226,227 Infotainment Swing 75
Rueda de reserva y de emergencia 223 Sistema de alarma 29
Tapacubos integral Aero 229 Remolque 30
Tapas de los tornillos 228 Sistema de asistencia al aparcamiento 200
Sistema de control de gases de escape 210
S Sistema de intermitentes simultáneos 53
Seguridad Sistema limpiaparabrisas
ver limpiaparabrisas y lavaparabrisas 60
Índice alfabético 267

Sistemas de asistencia TSA


asistenta al aparcamiento 200 ver Estabilización de remolque 188
Asistente de conductor 187
Seguridad 22 U
SmartLink USB 235,236
Infotainment Amundsen 132
Infotainment Bolero 109 V
Infotainment Columbus 158
Infotainment Swing 87 Vano motor 14
ver versión digital del manual 6 Aceite del motor 207
Soporte de tablet 243 Líquido refrigerante 208
Soporte multifunción 242 Seguridad 19
START-STOPP 178 Trampilla 207
Suelo de carga variable en el maletero 234 Ventana 32
Suelo en el maletero 233 calefactable 66
Suspensión adaptativa 182 Ventilación del asiento 67
VIN
T ver número de identificación del vehículo 251
Vista de los alrededores
Tapa de maletero 35 véase Vista del área 202
ajustar la posición superior 35 Vista del área 202,203
Solución de problemas 36 Volante 42
Tapa del depósito de combustible 211 Botones/ruedas de ajuste 69
Tapa del maletero Calefacción 68
desbloquear manualmente 36 Cambio manual con las palancas de cambio en el
Tapa del maletero enrollable 233 volante 180
Techo 242 posición correcta 21
Techo corredizo/elevable 33 Teclas/rueda de ajuste 70
Activación después de desconectar la batería de 12 Teclas/Rueda de ajuste 42
V del vehículo 33
funcionamiento eléctrico de la persiana solar 34 W
Manejo 33
Solución de problemas 33 Wi-Fi
Tecla para cierre centralizado 27 ver versión digital del manual 6
Teclado WLAN
Infotainment Amundsen 114 Infotainment Amundsen 130
Infotainment Bolero 92 Infotainment Bolero 108
Infotainment Columbus 141 Infotainment Columbus 156
Infotainment Swing 77 X
Teclado Infotainment
ver versión digital del manual 6 XDS+ 187
teléfono
Infotainment Amundsen 127
Infotainment Bolero 105
Infotainment Columbus 154
Infotainment Swing 85
Tienda 174
Tiptronic 179,180
TOP TETHER 49
Argollas de sujeción 49
Trabajo de mantenimiento 247
Trailer Assist 206
Transportar
Baca portaequipajes 245
Dispositivo de enganche para remolque 245
Transporte
Transportar objetos de forma segura 21
Travel Assist 195
Triángulo reflectante de advertencia 230

También podría gustarte