Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas
y entrega de postes, crucetas y ménsulas de concreto armado que se utilizarán en redes
primarias.
Longitud (m) : 13 13 15
Coeficiente de seguridad : 2 2 2
Los Postes deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto
químico que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo
de la corrosión
Los postes deberán ser suministrados con caracteres impresos y con caracteres legibles e
indelebles y en lugar visible, la información siguiente:
Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre
ellos, se muestran en las láminas del proyecto.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual
garantice que los postes que conforman dicho lote, cumplen con todas las características
técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los aspectos técnicos
del poste. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los postes observados a la
brevedad.
1.5 Pruebas
Los postes que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas
las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma indicada en el
punto 1.2 con la finalidad de comprobar que los postes satisfacen las exigencias, previsiones e
intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de las pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los
postes.
Longitud : 1.00 m
Peso : 40 kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
Longitud
: 1.50 m
Peso
: 60 Kg
Diámetro de embone : 250 mm
Peso mínimo que soporta : 100 kg
Factor de seguridad : 2.0
2.3 Características Técnicas de las Plataformas (Media loza)
Las plataformas serán de concreto armado vibrado con pretensado parcial, superficie lisa y de
color cemento, deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión; se instalarán
en las subestaciones aéreas monoposte para soporte de transformadores de distribución.
Serán de una sola pieza y tendrán una longitud de 1.30m.
Longitud : 1.10 m
Peso : 150 Kg.
Diámetro de embone : 300 mm
Total agujeros pasantes : 20 de 14mmø
Peso que soporta : 755 Kg.
Todos los postes, crucetas, ménsulas, lozas, palomillas (accesorios) llevarán un recubrimiento
en doble pase de un sellador de concreto, con un rendimiento promedio de 20 m2 por galón,
para impermeabilizarlos contra la humedad y agentes externos.
Los postes de CAC y accesorios de CAV, deberán de cumplir las características indicadas en
las tablas de datos técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse
completamente, firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir los diseños
estructurales y catálogos completos del fabricante y sellador de concreto.
3.1 ALCANCE
Esta especificación cubre el suministro de aisladores tipo pin de porcelana, y describe la
calidad mínima aceptable, su fabricación y entrega.
3.2 NORMAS
Los aisladores cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión
vigente a la fecha de la convocatoria de las ofertas:
IEC 60383 : Tests on insulators of ceramic material or glass for overhead lines
with a nominal voltage greater than 1000 V.
CONDICIONES DE OPERACIÓN
El sistema eléctrico en el cual operarán, tiene las siguientes características:
Tensión de servicio de la red : 13.2 kV
Tensión máxima de servicio : 14.5 kV
Frecuencia de la red : 60 Hz
Naturaleza del neutro : efectivamente puesto a tierra
Potencia de cortocircuito : hasta 250 MVA
Tiempo máximo de eliminación de la falla : 0,5 s
3.4.1 Embalaje
Los aisladores deberán ser embalados en jabas de madera resistente y
aseguradas mediante correas de bandas de acero inoxidable, evitando el
contacto físico entre los aisladores. Las jabas deberán estar agrupadas sobre
paletas (pallets) de madera y aseguradas mediante correas de bandas de acero
inoxidable a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar.
Adicionalmente, cada paleta deberá ser cubierta con un plástico transparente
para servicio pesado. Cada caja deberá ser identificada (en idioma español o
inglés).
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
Cada caja será suministrada con su respectivo plano del aislador debidamente
certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente.
Cada aislador debe ser marcado en forma legible e indeleble con la siguiente
información:
3.5 PRUEBAS
Todos los aisladores que forman parte del suministro serán sometidos durante su
fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las
normas indicadas, con la finalidad de comprobar que los aisladores satisfacen las
exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.
Los aisladores que no superen las pruebas de rutina serán rechazados, los que
no podrán ser nuevamente presentados para la aceptación.
4.1 ALCANCES
Estas Especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de Aisladores Poliméricos Tipo Suspensión para utilizarse en redes primarias.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
Aletas aislantes
Las aletas aislantes serán, también de goma de silicón, y estarán firmemente unidos a
la cubierta del cilindro de fibra de vidrio, bien sea por vulcanización a alta temperatura
o por moldeo como parte de la cubierta, dichas aletas serán alternas con grado de
inclinación y tendrán un perfil diseñado de acuerdo con las recomendaciones de la
Norma IEC 815.
Los herrajes para los aisladores tipo suspensión deberán ser de acero forjado o hierro
maleable; el galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.
4.5 EMBALAJE
El embalaje se hará en jabas de madera con un máximo de 2 aisladores, y con los aditamentos
necesarios para garantizar la integridad de los aisladores durante el transporte hasta el lugar de
destino.
5.1 ALCANCES
Estas especificaciones técnicas cubren el suministro del conductor de aleación de aluminio en
cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas, transporte y operación.
5.2 NORMAS
El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:
ASTM B 398M Standard specification for Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical
Purposes (metric)
ASTM B 399M Standard specification for Concentric-Lay-Stranded Aluminiun Alloy 6201-T81
Conductors (metric)
5.3 FABRICACIÓN
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente
acondicionada para tal propósito.
En caso de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores distintos
a los de aleación de aluminio, el Postor lo indicará en su Oferta; y durante la fabricación
proporcionará a Hidrandina SA un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente
limpiada antes de ser usada en la fabricación.
En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que las
longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola
longitud, sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado, salvo
acuerdo previo y aceptación por parte Hidrandina SA
Los conductores deberán de cumplir las características indicadas en las tablas de datos
técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse completamente, firmarse
y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir catálogos completos del fabricante,
curvas de corriente de corto circuito de los conductores.
Hidrandina SA podrá verificar los datos relativos de peso, longitud de tramo en carretes, cuando
lo considere oportuno, para lo cual el fabricante proporcionará las facilidades necesarias.
En la oferta estarán incluido los gastos de desplazamiento y estadía hacia las fábricas y
laboratorios de prueba de dos (02) inspectores de Hidrandina SA por el tiempo que sea
necesario ejecutar las pruebas y recepción del suministro.
Los costos de realizar las pruebas estarán incluidos en los precios cotizados por los postores.
5.5.4 Rechazo
Si para una muestra de cualquier bobina, en la opinión de Hidrandina SA, los resultados
no están conforme con los requerimientos, dos muestras adicionales serán tomadas
desde la misma bobina y probadas. Estas dos muestras deberán satisfacer los
requerimientos, pues de lo contrario la bobina será rechazada y además todas las
bobinas de la partida serán probadas.
Si más del 20% de las bobinas de la partida son rechazadas, entonces se rechazará toda
la partida.
5.6 EMBALAJE
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
El conductor será entregado en carretes tipo caracol de madera, de suficiente robustez para
soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de
cualquier daño.
Las caras de los carretes serán construidas de dos piezas de madera con sus vetas
transversales entre sí.
Las tablas serán colocadas juntas entre sí para proporcionar máxima solidez.
La unión de las caras del carrete se hará con clavos robustos con cabeza perdida cuando se
utilicen en la parte interna de los mismos.
El barril del carrete donde se arrolle el conductor, será segmentado y robusto. El barril y caras
estarán encajonados con seguridad por medio de no menos de 6 pernos de 20 mm de
diámetro.
La cubierta de tablas que cierra el carrete en toda su circunferencia, deberá encerrar
completamente al conductor. Estas tablas que cubren el perímetro de carrete serán fijadas de
una manera apropiada.
El extremo interno del conductor será extraído a través de la cara del carrete y asegurada a
éste, mediante grapas y protegido con una placa metálica conveniente.
El extremo del conductor estará asegurado a la superficie externa de la cara. El barril del
carrete será cubierto con una lámina de plástico impermeable o con papel encerado o pintado
con pintura a base de aluminio.
mm² 35
A. CONDUCTOR CABLEADO U 7
8. Resistencia Eléctrica a 20 °C m
B. EMBALAJE
6.1 ALCANCE
Estas Especificaciones Técnicas cubren las condiciones requeridas para el suministro de
accesorios del conductor de Aleación de Aluminio (AAAC) (conectores de empalme, varillas de
armar, amortiguadores, etc.) describen su calidad mínima aceptable, tratamiento inspección,
pruebas y entrega.
ASTM A 153 Zinc Coating (Hot dip) on Iron and Steel Hardware
ASTM B 201 Testing Chromate Coatings on Zinc and Cadmiun Surface
ASTM B 230 Aluminiun 1350-H19 Wire for Electrical Purpose
ASTM B 398 Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical Purpose.
Las varillas de armar serán de aluminio, del tipo preformado para ser montado
fácilmente sobre los conductores. Las varillas de armar serán apropiadas para la
sección del conductor solicitado.
Las varillas de armar deberán tener la forma tal como para evitar toda posibilidad de
daños a los alambres del conductor, sea durante el montaje, sea durante la sucesiva
explotación en cualquier condición de servicio.
Una vez montados, las varillas de armar deberán proveer una capa protectora
uniforme, sin intersticios, y con una presión adecuada para evitar aflojamientos debido
a envejecimiento.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
La pasta será una sustancia químicamente inerte (que no ataque a los conductores) de
alta eficiencia eléctrica (que produzca conexiones de baja resistencia eléctrica) e
inhibidor contra la oxidación. La pasta deberá retener una viscosidad normal
indefinidamente, no se escurrirá a temperaturas inferiores a 120° C y permanecerá
manejable a -15 °C como mínimo. Será soluble con el agua y también será no tóxico y
tendrá larga vida en almacenamiento.
6.4 GALVANIZADO
Todas las partes metálicas ferrosas excepto aquellas de acero inoxidable, serán galvanizadas
en caliente según norma ASTM A 153, debiendo tener un espesor mínimo de 100 um. El
galvanizado tendrá textura lisa y se efectuará después de cualquier trabajo de maquinado.
La preparación del material para el galvanizado y el proceso mismo del galvanizado no
afectaran las propiedades mecánicas de las piezas trabajadas.
6.5 PRUEBAS
El suministrador entregará al Propietario copias de los certificados de pruebas que
anteriormente hayan sido realizadas en cada uno de los accesorios y un reporte de las
pruebas de rutina que hayan sido hechas durante la fase de fabricación.
6.6 EMBALAJE
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
7.1 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega del cable de acero para retenidas que se utilizarán en redes primarias.
Diámetro : 10 mm (3/8”)
Número de alambres : 7
Sentido del cableado : izquierdo
Diámetro de cada alambre : 3,2 mm
Carga rotura mínima : 48.5 kN
El costo de efectuar tales pruebas estará incluido en el precio cotizado por el postor en su
oferta.
7.5 EMBALAJE
El embalaje será el más adecuado para cada elemento o accesorio y estará en concordancia
con las Condiciones Generales y Particulares de Suministro.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
El suministro del cable de acero, será en carretes de madera robusta, en longitud adecuada,
de tal manera que permita un fácil transporte y desplazamiento.
Los carretes estarán provistos de revestimientos necesarios para fines de protección y que
sean de uso común en el suministro de cables de este tipo.
8.1 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en las
redes primarias.
ACERO
SAE AMS 5046 Society of automotive engineers Standard for Carbon Steel, sheet,
strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed
GALVANIZADO
ASTM A153/ A 153M Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel
Hardware.
PERNOS OJO:
ANSI C135.4 American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts and
nuts for overhead line construction
En uno de los extremos tendrá un ojal ovalado, y será roscado en el otro extremo.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
La carga de rotura mínima será de 55 kN. El suministro incluirá una tuerca cuadrada y
una contratuerca.
Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro
contratuercas cuadradas de doble concavidad, las que estarán debidamente
ensambladas al perno.
8.3.4 Arandelas
Serán fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:
Arandela cuadrada curvada de 57mm de lado y 5mm de espesor, con un agujero
central de 17,5mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 41 kN.
Arandela cuadrada plana de 57mm de lado y 5mm de espesor, con agujero central de
17,5mm. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 41 kN.
8.4 EMBALAJE
Los materiales, deberán ser embalados de forma apropiada que permita asegurar su protección
contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones
climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo
de almacenamiento.
En el embalaje se usará material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y
daños durante la carga y descarga, para proteger los materiales de la humedad, se usarán
cubiertas herméticas o bolsas conteniendo material higroscópico.
Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estos serán sólidamente construidos, y
en ningún caso se utilizará madera de menos de 25 mm de espesor.
Todas las piezas de cada caja o recipientes quedarán claramente marcadas para su
identificación.
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía
de transporte, tipo de material, cantidad de accesorios, dimensiones y pesos neto y bruto, así
como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
9.1 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de accesorios metálicos para retenidas que se utilizarán redes primarias.
SAE AMS 5046 : Society of automotive engineers Standard for Carbon Steel,
sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed.
SAE J403 : Society of automotive engineers Standard for chemical
compositions of SAE carbon steels.
ASTM A475 : Standard Specification for Zinc-Coated Steel Wire Strand.
ASTM B415 : Standard Specification for Hard-Drawn Aluminum-Clad Steel
Wire
ASTM B416 : Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Aluminum-
Clad Steel Conductors
ASTM B227 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire
ASTM B228 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire
ASTM A153/ A 153M : Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Copper-Clad
Steel Conductors.
IEEE C135.1 : Standard for zinc-coated steel bolts and nuts for overhead line
construction.
IEEE C135.2 : Standard for threaded zinc-coated ferrous strand-eye anchor
rods and nuts for overhead line construction.
ANSI C135.4 : American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts and
nuts for overhead line construction.
ANSI B 18.2.2 : American National Standard for square and hex nuts.
ASTM F1145 : Standard Specification for Turnbuckles, Swaged, Welded,
Forged
ASTM F436M : Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]
Longitud : 2,40 m
Diámetro : 16 mm
Carga de rotura mínima : 71 kN
9.3.6 Contrapunta
Será fabricado de acero galvanizado de 50 mm de diámetro por 1.20 m de longitud y 6
mm de espesor. En un extremo estará soldada a una abrazadera para fijación a poste y
en otro extremo estará provisto de una grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el
cable de acero de la retenida.
10.1 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizarán
en las redes primarias.
Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas:
Electrodo y conector
NTP 370.056 : Electrodo de cobre para puesta a tierra
Elementos químicos
NTP 370.052 : Materiales que constituyen el pozo de puesta a tierra
Punto 7: Características técnicas de los materiales
El conductor de bajada deberá ser fijada el conector tipo AB para conectar el cable de
cobre a la parte superior de la varilla.
Características Generales
El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de acero revestida de
una capa de cobre. Deberá ser fabricado con materiales y aplicando métodos que
garanticen un buen comportamiento eléctrico, mecánico y resistencia a la corrosión.
En cualquier caso, deberá asegurarse la buena adherencia del cobre sobre el acero.
Diámetro nominal : 16 mm
Longitud : 2,40 m
Materiales
a) Núcleo
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
b) Revestimiento
Será de cobre electrolítico recocido con una conductividad igual a la especificada
para los conductores de cobre. El espesor de este revestimiento no deberá ser
inferior a 0,254 mm.
Debe ser de un material electrovalente que evite la corrosión del cobre, debe poseer la
más baja resistividad, gran retenedor de agua; asimismo deberá presentar una gran
estabilidad en el tiempo, conservando bajos valores de resistividad del terreno.
10.3.6.Protector Antirrobo
Dispositivo de seguridad para evitar el robo de la varilla copperweld. Instalación en la
parte inferior del electrodo ajustándose con un perno.
Será de forma circular de material propileno o similar, de 10” x 3/16” de espesor, con
un agujero central para alojar a la varilla cooperweld de 5/8”, el cual se agustara con un
conector de bronce, mínima carga de rotura de 14 kN.
10.5 EMBALAJE
El conductor se entregará en carretes de madera de suficiente rigidez para soportar
cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado con listones, también de madera, para
proteger al conductor de cualquier daño.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
Los electrodos de puesta a tierra y los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas
de madera de dimensiones adecuadas.
11.1 ALCANCE
El transformador monofásico será del tipo de inmersión en aceite y refrigeración natural, con
arrollamientos de cobre y núcleo de hierro laminado en frío, el uso del aceite dieléctrico será
libre de bifenilos policlorados (PCB), para montaje exterior.
11.4.1 Tanque
La parte activa deberá estar en tanque metálico de sellado hermético.
El tanque será de plancha de hierro soldado y la tapa se fijará a éste, mediante pernos.
La parte activa del transformador, estará fijada a la tapa de modo que se pueda
levantar con ésta, sin necesidad de abrir las conexiones externas.
Pintura
Debido a que la zona donde se instalará el transformador es altamente corrosiva se
requiere un pintado especial, consistente en:
- Una capa de pintura anticorrosiva epóxica de por lo menos 1.5 mils de espesor
seco (40 micrones)
- Dos capas de pintura esmalte epóxica de por lo menos 2.5 mils (65 micrones) de
espesor seco, cada capa.
- Dos capas de pintura en base poliuretano de por lo menos 1.0 mils (25 micrones)
de espesor seco, cada capa y de color gris RAL 7035.
11.4.2 Núcleo
El Núcleo magnético, estará compuesto por columnas de sección aproximadamente
circular y dispuesta en un solo plano. Tanto las columnas como los yugos serán
fabricados con planchas de grano orientado, laminado en frío y ensamblados
convenientemente, para obtener corriente y pérdidas en vacío, reducidas.
11.4.3 Arrollamiento
Los arrollamientos, estarán formados por bobinas redondas de cobre electrolítico,
aislados cuidadosamente y dispuestos concéntricamente con las columnas del núcleo.
11.4.4 Bornes
Todos los bornes del arrollamiento de alta tensión, serán instalados mediante
aisladores de porcelana y fijados a la tapa, mediante pernos.
11.4.5 Cubierta
La cubierta exterior, antes de ser pintada será arenada interior y exteriormente, recibirá
dos manos de pintura anticorrosiva, resistente al aceite, tal como cromato de aluminio,
zinc u óxido de fierro, mezclado con una resina sintética. El acabado exterior consistirá
en la aplicación de dos manos de pintura resistente al aceite, color gris cálido.
11.5 ACCESORIOS
Los transformadores trifásicos tendrán los siguientes accesorios:
El postor deberá llevar los cuadros anexos indicando los datos técnicos garantizados, los
mismos que servirán de base para análisis técnico – económico de la oferta presentada, y el
posterior control de los suministros.
Prueba en vacío
Prueba en calentamiento
Prueba de rendimiento a diversos valores de carga
Las tolerancias serán de acuerdo a normas IEC-76
11.9 PRUEBAS
Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:
Pruebas de calentamiento
- Pruebas de control de la relación de transformación
- Pruebas de control de la polaridad
- Medida de las pérdidas en el fierro
- Medida de las pérdidas en el cobre y verificación de la tensión de cortocircuito
- Medida del rendimiento en diversos valores de carga
- Prueba en cortocircuito y verificación de la tensión en cortocircuito
- Prueba de aislamiento: Pruebas de tensión aplicada y prueba de tensión inducida.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
11.10 EMBALAJE
Los Transformadores, serán embalados en cajas de madera en forma apropiada, con el
objeto de evitar daños sobre ellas, durante el manipuleo y transporte, hasta el lugar de
instalación.
12.1 ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (cut-out), que se utilizarán en
redes primarias.
Los bornes aceptarán conductores de cobre de 16 a 95 mm², y serán del tipo de vías
paralelas. Los fusibles serán del tipo “K" de las capacidades que se muestran en los planos
y metrados.
12.6 ACCESORIOS
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:
Terminal de tierra
Placa de características
Accesorios para fijación a cruceta
Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y
mantenimiento de los seccionadores.
12.8. EMBALAJE
Los Seccionadores fusibles, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte sin
ocasionar perjuicio alguno.
13.1 ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de las cajas de distribución, equipos de protección y control, elementos de conexionados
integrantes de los tableros de baja tensión de las subestaciones de distribución.
El gabinete tendrá puerta frontal de dos (02) hojas, asegurada con una chapa de seguridad con
dos juegos de llaves por caja. Contará con una empaquetadura de neopreno instalada en todo el
perímetro correspondiente a la puerta que permita la obtención de alto grado de hermeticidad.
Independientemente del número de circuitos y equipos instalados, la cara inferior del tablero de
distribución deberá contar con los agujeros necesarios para el ingreso o salida de los siguientes
circuitos:
- Un circuito alimentador desde los bornes del transformador conformado con cables tipo
NYY u otro aislamiento similar o superior.
- Dos circuitos de salida desde los interruptores (incluido los proyectados) hacia las redes
de baja tensión
- Un circuito de alumbrado público
- Un agujero para la bajada del conductor de puesta a tierra.
Cada agujero deberá estar equipado con los accesorios necesarios para su hermetización una vez
colocados los conductores, a fin de evitar el ingreso de humedad, polvo e insectos al interior del
tablero.
Al interior del gabinete del tablero de distribución, entre la puerta y los equipos, deberá
implementarse una lámina separadora de acero de 2 mm de espesor. Esta lámina separadora,
deberá ser fijada mediante pernos manualmente extraíbles e impedirán el fácil acceso hacia los
bornes de conexión. Deberá implementarse los agujeros necesarios para la operación, inspección
y medición de los interruptores, contactores y medidores de energía; así como para la inspección
y reposición de los fusibles de protección, sin la necesidad de extraer la lámina separadora.
El gabinete deberá tener compartimentos adecuados para alojar los esquemas, diagramas y los
repuestos de los fusibles de control solicitados para cada unidad.
Cada gabinete deberá estar provisto de dos abrazaderas partidas para su fijación a postes de
madera o de concreto.
Los interruptores vendrán provistos de terminales de tornillos con contactos de presión para
conectarse a los conductores. Los bornes de salida hacia las redes de baja tensión serán del tipo
bimetálico a fin de permitir la conexión de conductores de Cobre o Aluminio con una sección
circular de 16 a 35 mm².
El mecanismo de desconexión será del tipo común de manera que la apertura de los polos sea
simultánea y evite la apertura individual.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
La tensión asignada de servicio máxima (Ue max) de los interruptores será 600 V AC para los
interruptores a ser utilizados en los circuitos de servicio particular de los sistemas 440-220 V
monofásicos y 380-220 V trifásicos; mientras que para los circuitos de alumbrado público (220 V)
será 400 V.
Las capacidades de Interrupción Ultima (Icu) e Interrupción de Servicio (Ics) mínima para todos
los interruptores no será inferior a 6 kA a su respectiva tensión nominal de operación, y para las
condiciones ambientales descritas en el numeral 3.
La corriente nominal de los interruptores, dependerán de la capacidad de las subestaciones, tal
como se muestra en las láminas adjuntas.
Los contactores vendrán provistos de terminales de tornillos con contactos de presión para
conectarse a los conductores. Los bornes de salida hacia las redes de baja tensión serán del tipo
bimetálico a fin de permitir la conexión de conductores de Cobre o Aluminio con una sección
circular de 10 a 25 mm².
El mecanismo de desconexión será del tipo común de manera que la apertura de los polos sea
simultánea y evite la apertura individual.
El conjunto será de forma que el sistema de mando se ejecute mediante el interruptor horario o
interruptor manual los cuales pueden actuar directamente sobre la bobina de excitación.
Los medidores de energía cumplirán con las prescripciones de las Normas INDECOPI del numeral
2 y la reglamentación vigente para los medidores de energía a ser comercializados en el Perú.
Los medidores serán con medición inteligente y con comunicación remota.
La configuración del sistema eléctrico al cual será instalado es de 2 hilos, 440-220 V, monofásico,
neutro corrido con múltiple puesta a tierra.
Las características principales de los medidores de energía monofásicos serán las siguientes:
Corriente Nominal : 60 A
Sobrecarga admisible : 100 A
Las borneras de llegada del medidor de energía permitirán alojar la sección de los cables de
bajada tipo NYY cuya configuración se indica en la lámina adjunta.
También podrá suministrarse medidores equivalentes Clase 1 del tipo estático, siempre que
cumplan con las normas equivalentes indicadas en el numeral 2 de la presente especificación
técnica.
Los medidores de energía cumplirán con las prescripciones de las Normas INDECOPI del numeral
2 y la reglamentación vigente para los medidores de energía a ser comercializados en el Perú.
La configuración del sistema eléctrico al cual será instalado es de 2 hilos, 220 V, monofásico,
neutro corrido con múltiple puesta a tierra.
Las borneras de salida del medidor de energía serán del tipo bimetálico y permitirá alojar
conductores de aluminio o cobre cuya sección circular varía de 10 a 25 mm².
También podrá suministrarse medidores equivalentes Clase 1 del tipo estático, siempre que
cumplan con las normas equivalentes indicadas en el numeral 2 de la presente especificación
técnica.
El aislamiento será de cloruro de polivinilo (PVC) u otro aislamiento similar o superior y cubierta
exterior con una chaqueta de PVC, color negro, en conformación paralelo.
Para la fabricación y pruebas se aplicarán las siguientes normas: ASTM B-3 y B-8 para los
conductores e IEC 20-14 para el aislamiento
Las secciones y configuraciones de los cables se muestran en los planos del proyecto.
Las secciones rectangulares serán diseñadas para 10 kA de cortocircuito con las siguientes
dimensiones mínimas:
- Para las fases : 30 x 5 mm
- Para el Neutro : 25 x 5 mm
- Para la puesta a Tierra : 25 x 5 mm
Las barras de fases y neutro estarán provistos de los accesorios correspondientes para recibir o
distribuir conductores de cobre o de aluminio cuyas secciones varían entre 16 y 50 mm².
Vendrán provistas de agujeros para la futura instalación de los interruptores de reserva.
El código de colores de las barras será negro, azul y rojo para las fases, color blanco para la barra
neutro y color amarillo para la barra de tierra.
Los conductores de conexionado serán de cobre, del tipo THW, con una sección mínima de 6
mm². Presentarán el código de colores definidos para las barras y los accesorios de señalización
correspondiente.
Deberán ser del tipo DZ o tipo Cartucho de modo que permita su inspección y reposición sin la
necesidad de extraer la lámina separadora de equipos ubicada al interior del gabinete.
13.5. PRUEBAS
El gabinete, los equipos de protección - medición y los accesorios deberán ser sometidas a las
pruebas Tipo, de Rutina y Aceptación indicadas en las normas consignadas en el numeral 2.
Las pruebas a efectuar serán todas las señaladas en las normas indicadas en el numeral 2.
Considerando la probabilidad de que los interruptores puedan ser operados por personas con
poco conocimiento de electricidad, adicionalmente a lo solicitado por la Norma IEC 947-2 para las
pruebas de corriente de cortocircuito, los interruptores deberán permitir tres aperturas
automáticas consecutivas a la corriente de cortocircuito máxima, tal como lo señala la Norma IEC
898.
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados en idioma español o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los tableros de distribución. Los
resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con la presentación de tres
(03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por el fabricante, en el que se
precisará que todos los suministros cumplen satisfactoriamente con el íntegro de las pruebas
solicitadas.
Las pruebas de aceptación serán similares a las de rutina descrita las normas indicadas del 2 y
otras que el Propietario considere necesarios
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados en idioma español o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
Las pruebas de aceptación serán similares a las de rutina descrita las normas indicadas del 2 y
otras que el Propietario considere necesarios
Considerando la probabilidad de que los interruptores puedan ser operados por personas con
poco conocimiento de electricidad, adicionalmente al solicitado por la Norma IEC 947-2 para las
pruebas de corriente de cortocircuito, los interruptores deberán permitir tres aperturas
automáticas consecutivas a la corriente de cortocircuito, tal como lo señala la Norma IEC 898.
Los certificados y reportes de pruebas deberán ser redactados en idioma español o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
13.6. EMBALAJE
Los tableros de distribución deberán ser cuidadosamente embalados, en cajas de madera con las
dimensiones y características adecuadas para el transporte marítimo. Estarán provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante pernos y correas elaboradas de bandas de material
resistente no metálico a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar.
Para proteger los materiales de la humedad se usarán cubiertas herméticas o bolsas conteniendo
material higroscópico.
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.
Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los
planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la lista
de empaque.
14.1 ALCANCES
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
los conductores de cobre aislados tipo NYY, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación,
pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en las obras.
El largo total del conductor entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en
defecto) respecto a lo solicitado en la orden de compra.
El peso bruto máximo de cada carrete embalado no deberá exceder de 1500 Kg.
El aislamiento será de cloruro de polivinilo (PVC) y cubierta exterior con una chaqueta
de PVC, color negro, en conformación paralelo.
CAPACIDAD DE CORRIENTE
CALIBRE ESPESORES DIÁMETRO
PESO (*)
NUMERO
CABLE HILOS AISLAMIENTO CUBIERTA EXTERIOR ENTERRADO AIRE DUCTO
N° x mm² mm mm mm (kg/Km) A A A
2 x 25 7 1.2 1.4 12.6 445 195 161 157
15.1 OBJETIVO
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
los conectores tipo doble vía en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y
transporte, que se utilizarán en la red primaria.
15.2 NORMAS
El suministro cumplirá con la última versión de la norma:
ANSI C 114.4 Connectors to Use Between Aluminum – to – Aluminum or Aluminum
– to – Copper Bare Overhead Conductors.
MUESTREO
NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
Media Tensión
- 13.2 kV : MRT
Baja Tensión
Media Tensión
- Se utilizarán conductores desnudos de cobre (Cu) y de aleación de aluminio (AA)
- Los conductores de cobre se fabrican bajo las siguientes normas:
- ITINTEC 370.043 : Conductores de Cu. duro para uso eléctrico.
- ITINTEC 370.042 : Conductores de Cu. recocido para uso eléctrico.
- Los conductores de Cu. recocido se utilizan en sistema de puestas a tierra.
- Los conductores de AA se fabrican bajo las siguientes normas:
- IEC Pub. 208/1966 : Para requerimientos básicos y cableados del
conductor.
- ASTM B 399 ó similar : Para diseño y construcción del conductor de 70mm2
- DIN 48021 ó similar : Para diseño y construcción del conductor de 120mm2
Baja Tensión
- Se utilizan conductores forrados de cobre, tipos TW, THW, Concéntrico, CPI, NLT,
CAI-S etc; y de Aluminio del tipo Autoportante CAAI.
- Los conductores forrados de cobre se fabrican bajo la norma ITINTEC 370.048.
- Los conductores forrados de aluminio, serán del tipo autosoportado, con un cable
portante de aleación de aluminio.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE SANTA ROSA – PALLASCA-ANCASH RED PRMARIA
16. PARARRAYOS DE 21 KV
16.1. ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de pararrayos que se utilizarán en redes primarias.
IEC 99-1 SURGE ARRESTERS PART 1: NON LINEAR RESISTOR TYPE GAPPED ARRESTERS FOR
A.C. SYTEMS
En el caso que el Postor proponga la aplicación de normas equivalentes distintas a las señaladas,
presentará, con su propuesta, una copia de éstas para la evaluación correspondiente.
16.3. CONDICIONES AMBIENTALES
Los pararrayos se instalarán en zonas con las siguientes condiciones ambientales:
La columna soporte será de material polimérico color gris a base de goma silicón; estará
diseñada para operar en un ambiente medianamente contaminado, con una línea de fuga mínima
entre fase-tierra de 625 mm. Las características propias del pararrayos no se modificarán
después de largos años de uso; las partes selladas estarán diseñadas de tal modo de prevenir la
penetración de agua.
El pararrayos contará con un elemento para liberar los gases creados por el arco que se originen
en el interior, cuando la presión de los mismos llegue a valores que podrían hacer peligrar la
estructura del pararrayos.
Las partes metálicas de hierro o acero deberán estar protegidas contra la corrosión mediante
galvanizado en caliente.
Los pararrayos estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a cruceta de madera y
serán similares los del Tipo B de los seccionadores fusibles tipo expulsión (Norma ANSI C37.42).
Los bornes aceptarán conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y serán del
tipo de vías paralelas bimetálicos.
16.7. ACCESORIOS
16.8. PRUEBAS
Los pararrayos deberán ser sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de aceptación indicadas en
las normas consignadas en numeral 2.
Las pruebas Tipo o de diseño, de acuerdo con las normas IEC 99-4, comprenderán:
Pruebas de tensión de sostenimiento del aislamiento externo del pararrayos (housing)
Pruebas de tensión residual
Pruebas de sostenimiento a las corrientes de impulso de larga duración
Pruebas del comportamiento operativo (operating duty)
Los certificados y reportes de prueba deberán ser redactados solamente en idioma español
o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
16.9. EMBALAJE
Cada uno de los pararrayos y sus accesorios serán cuidadosamente embalado en cajas de cartón
resistente, estas a su vez estarán contenidas en cajas de madera, provistas de paletas (pallets)
de madera y aseguradas mediante correas elaboradas con bandas de acero inoxidable, a fin de
permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Las caras internas de las cajas de
embalaje deberán ser cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de garantizar
un almacenamiento prolongado a la intemperie y en ambiente salino.
Cada caja deberá ser identificada (en idioma español o inglés) con la siguiente información:
Cada pararrayos será suministrado con su respectivo reporte de prueba de rutina y manual de
operación, debidamente certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente, el
cual será una copia adicional a lo solicitado en el numeral 5.
Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los
planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la lista
de empaque.