Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
a)
1. El género satírico: Aspectos generales del código satírico. Los cuatro satíricos en
verso de Roma: Lucilio, Horacio, Persio y Juvenal. La sátira y sus motivos, la sátira
menipea, la diatriba cínica. Los temas de la sátira Luciliana en el libro 30, según la
edición de G. Garbugino (1985).
1
L. D. Reynolds, ed., (1983) Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics, Oxford.
2
John Edwin Sandys, (1920) A History of Classical Scholarship, I: From the Sixth Century B.
C. to the End of the Middle Ages (Cambridge).
FUENTES, J. (2013) “A propósito de un fragmento de Lucilio (I, 40, ed. Marx)”, Stylos, 22
(2013): 73-81.
MARIOTTI, Italo (1960) Studi Luciliani (Studi di lettere, storia e filosofia pubblicati
dalla Scuola Normale Superiore di Pisa, XXV), Firenze, La Nuova Italia. Cap. III
“Forme della lingua colloquiale” (fotocopiadora)
LLORENTE PINO, A. L. (2009) “La Compendiosa doctrina de Nonio Marcelo”, HELMÁNTICA, 60,
181: 15-72.
STEINBERG, M.E. (2008) “Nonio Marcelo, receptor de Lucilio: un estudio de caso”, en
Docenda: Homenaje a Gerardo H. Pagés, R. Buzón, A Nocito, J.L. Moure et al
(edd.), Buenos Aires, FFyL-UBA- CNBA.
STEINBERG, M. E., (2013) “El banquete miserable de Lucilio 30: la intertextualidad
como experiencia didáctica” en Nóstoi, Estudios a la memoria de Elena F.
Huber, Buenos Aires, EUDEBA.
VELAZA, J. (2007) “La Lex Lindsay y el método de trabajo de Nonio Marcelo: Hacia
una formulación flexible”, Emerita, 75,2: 225-54. (pdf en línea)
b)
Texto conocido:
1. Prefacio a las ediciones de Catulo vistas en clase. La historia del texto,
reconocimiento de problemas de la transmisión a partir de la lectura del aparato
crítico. Aplicación de los instrumenta studiorum a problemas diversos planteados en
las ediciones y en el texto de los Catulli carmina.
Bibliografía obligatoria:
BARDON, H. (1973) Catulli Carmina, Stuttgart, Teubner.
ELLIS, R. (1904), Catulli Carmina, Oxford, Oxford Classical Texts.
MYNORS, R.A.B. (1958) Catulli Carmina, Oxford, Oxford Classical Texts.
SCHUSTER, M. - EISENHUT, W. (1958) Catulli Carmina, Stuttgart, Teubner.
TRAPPES-LOMAX, J.M. (2007) Catullus: A textual Reappraisal, Swansea.
WEST, M.L. (1973) Textual criticism and editorial technique, Stuttgart, Teubner
Studienbücher Philologie.
3.2. Selección de dos epígrafes por sección de la recopilación de P. Cugusi “Duo temi
epigrafici”, métrica, morfologìa y traducción con comentario de los dos
ejemplos seleccionados para cada sección.
3.3. Selección de una inscripción latina del sitio de Avenches. Estudio e
interpretación (http://elearning.unifr.ch/)
Bibliografía obligatoria:
CUGUSI, P. (1996) “Due Temi epigrafici”, Cap. IV en Aspetti letterari dei Carmina
Latina Epigraphica, Bologna.
WALLACE, R.E. (2005) An introduction to wall inscriptions from Pompeii and
Herculaneum, Illinois.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bibliografía obligatoria:
-BAILEY, C. (1947) “Prolegomena”, en T. Lucreti Cari De rerum natura libri sex,
edited with Prolegomena, Critical Apparatus, Translation, and Commentary, Oxford,
At the Clarendon Press, vol. I, 1-171.
-BOYANCÉ, P. (1960) “L’épicurisme dans la société et la littérature romaines”, Bulletin
de l’Association Guillaume Budé: Lettres d’Humanité, 19, décembre 1960, 499-516
-FURLEY, D.J. (2007) “Lucretius the Epicurean: On the History of Man”, en Gale, M.
(ed.) Oxford Readings in Classical Studies. Lucretius, Oxford, 158-181.
-Maas, P. (1958) Textual criticism, translated from the German by B. Flower, Oxford,
At the Clarendon Press.
-MARTIN, J. (1963) “Praefatio”, en T. Lucreti Cari De rerum natura libri sex, Lipsiae,
in aedibus B.G. Teubneri, V-XVI.
-MERLAN, P. (1950) “Lucretius. Primitivist or Progressivist”, Journal of the History of
Ideas, 11, 3, 364-368.
-PASQUALI, G. (1952) “Prefazione”, “Il metodo del Lachmann”, “Ci fu sempre un
ARCHETIPO?”, en Storia della tradizione e critica del testo, Firenze, Felice Le Monnier
(seconda edizione), pp. IX-XIX y 3-21.
-REYNOLDS, L.D. (1983) “Lucretius”, en Texts and Transmission. A Survey of the Latin
Classics, Oxford, Clarendon Press, 218-222.
-TAYLOR, M. (1947) “Progress and Primitivism in Lucretius”, AJPh, 68. 2, 180-194.
-TIMPANARO, S. (1981) “Gli studi sul testo di Lucrezio”, “Ciò che davvero appartiene al
Lachmann”, en La genesi del metodo del Lachmann, Padova, Liviana Editrice, 56-72.
Bilbiografía obligatoria:
-ARTIGAS, E. (1990) “Algunas consideraciones sobre literatura fragmentaria”, en
Pacuviana. Marco Pacuvio en Cicerón, Barcelona, pp. 15-25.
-MARIOTTI, S. (1952) Livio Andronico e la traduzione artistica. Saggio critico ed
edizione dei frammenti dell’Odyssea, Milano, Pubblicazioi dell’Università di Urbino,
15-91.
-MARIOTTI, S. (1955) “La struttura del Bellum Poenicum e l’arte alessandrina”,
“Svolgimento e carattere dell’archeologia neviana”, en Il Bellum Poenicum e l’arte
di Nevio. Saggio con edizione dei frammenti del Bellum Poenicum, Roma, Angelo
Signorelli, 11-47.
-MARIOTTI, S. (1998) “Tradición directa e indirecta”, en Filologia classica e filologia
romanza: esperienze ecdotiche a confronto, Spoleto (traducción de la cátedra
disponible en el campus).
-MCELDUFF, S. (2013) “Introduction”, “Language, Interpreters, and Official
Translations in the Roman World”, “Livius Andronicus, Ennius, and the Beginnings”,
en Roman Theories of Translation. Surpassing the Source, New York and London,
Routledge, pp. 1-60.
-VELAZA, J. (1998) “Insece: los problemas de edición de textos fragmentarios”, Révue
de Philologie, de Litterature et d’Histoire Anciennes, LXXII, 2, pp. 259-268.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
III Temas de examen final
correspondientes a las clases prácticas de Juan H. Fuentes