Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RELIABILITY
MÁXIMA CALIDAD Y FIABILIDAD
Industrias Metálicas Ruiz (INMER) is a specia- Industrias Metálicas Ruiz (INMER) es una com-
list manufacturer in metal stamping for Automo- pañía especializada en la fabricación de compo-
tive and other industries: nentes de estampación metálica para la industria
de la automoción y otros sectores industriales:
|| Telecommunications
|| Aeronautical || Telecomunicaciones
|| Defence || Aeronáutica
|| Railway || Defensa
|| Construction || Ferroviario
|| Electrical manufacturing || Construcción
|| Energy || Electricidad
|| Energía
GLOBAL COMPANY
Una compañía global
1
INMER is present in Argentina, Australia, Belgium, Brazil, China, Czech Republic, England, France, Germany, India, Italy, Mexico, The Netherlands, Poland,
Portugal, Russia, Slovakia, South Africa, Sweden, Thailand, Tunisia, Turkey, United States and Wales.
02
“Production cycle is entirely
covered by INMER, from
dies design to product
manufacture while providing
added value”
03
AUTOMOTIVE INDUSTRY ― SECTOR AUTOMOCIÓN
LEADING BRANDS
SUPPLIER
PROVEEDOR DE LAS MARCAS LÍDERES
INMER stamps a wide range of metal com- INMER fabrica una gran variedad de componentes metálicos
ponents for the automotive industry, major para la industria de la automoción, destino principal de nues-
destination of our manufacture. tra producción.
Supplier of multinational brands, it is remar- Proveedor de primeras marcas, destaca la mejora continua de
kable the continuous process improvements to procesos para abastecer a sectores punteros en I+D y organi-
supply leading sectors in R&D and industrial zación industrial.
organization.
Our customers
Nuestros clientes
05
AUTOMOTIVE INDUSTRY ― SECTOR AUTOMOCIÓN
COMPREHENSIVE
RANGE OF PRODUCTS
UNA COMPLETA GAMA DE PRODUCTOS
07
OTHER INDUSTRIES ― OTROS SECTORES
INMER is talented in manufacturing for multiple INMER cuenta con experiencia en una gran variedad
industrial fields de sectores e industrias
TELECOMMUNICATIONS ENERGY
TELECOMUNICACIONES ENERGÍA
Specialization in stamping for optic fiber cable laying. Production of stamping parts for subsectors such as:
Certified by Telefónica Group (world’s Top 10 telecom
|| Transportation and distribution of water, electricity and gas
companies).
|| Oil & Gas: components for generators and other appliances
Especialización en estampación para tendidos de
|| Mining: fittings and metal parts
fibra óptica. Homologación de Telefónica.
|| Renewables: wind and solar fields
Components for bogies anti-vibration systems, Suministro de componentes para la fabricación de electrodomés-
catenary, fittings, and construction of railroad ticos, iluminación, conexiones o climatización (HVAC).
cars, tram or subway.
Componentes para sistemas antivibración en
bogies, catenarias, anclajes, y construcción de URBAN FURNITURE
vagones de tren, tranvía o metro. MOBILIARIO URBANO
|| Civil Engineering
|| Agricultural industry
|| Food and beverages, catering and household goods
|| Sport
|| Medicine
|| Chemistry
|| Naval
|| Siderurgia y Metal
|| Transporte vertical Steel industry Siderurgia y metal
|| Fabricación de bienes de equipo
|| Cerrajería
|| Sistemas de almacenaje
|| Hidráulica y neumática
|| Obra pública
|| Industria agrícola
|| Alimentación, hostelería y menaje
|| Deporte
|| Medicina
|| Química
Defence Defensa Railway Ferroviario
09
METAL STAMPING EQUIPMENT
AND PRODUCTION MEANS
EQUIPAMIENTO Y MEDIOS PRODUCTIVOS
METAL STAMPING
ESTAMPACIÓN Y EMBUTICIÓN
|| Presses for cutting, stamping and folding || Prensas de corte, estampación y plegado
|| T
ransformation operations in all kind of || Transformación de todo tipo de metales en
metals: punching, bending, folding, riveting, operaciones de punzonado, doblado, plegado,
welding, threading and deep-drawing remachado, soldado, roscado y embutido
|| Wide range of shapes and sizes || Amplia gama de tamaños y formas
PRODUCTION CAPABILITIES CAPACIDADES DE PRODUCCIÓN
|| Stamping thicknesses up to 8 mm || Espesores hasta 8 mm
|| Embossing heights up to 250 mm || Altura de embutición hasta 250 mm
|| Workpiece surface up to 500 x 300 mm || Superficie de pieza hasta 500 x 300 mm
10
MACHINING
MECANIZADOS
|| S
ingle piece CNC machining, short, medium and || Mecanización CNC pieza única, series cortas, medias y largas
long series || Mecanización y ensamblaje de conjuntos mecánicos
|| Machining and assembly of mechanical sets || M
ecanizado de todo tipo de aceros inoxidables, aluminios y
|| M
achining of stainless steels, aluminium and plásticos
plastics || Mecanizados por electroerosión de hilo y penetración
|| Wire-EDM and penetration machining
MECANIZADOS POR ELECTROEROSIÓN DE HILO
WIRE-EDM AND PENETRATION MACHINING Y PENETRACIÓN
|| W
ire-EDM cutting specialization in different || E
specialización en el corte de electroerosión por hilo de
geometries and materials piezas en todo tipo de geometrías y materiales
|| Availability of EDM cutting by penetration || Disponibilidad de corte de electroerosión por penetración
TOOLING PROJECTS
PROYECTOS DE UTILLAJE
TOOLING MATRICERÍA
INMER manufactures its own dies and tools INMER fabrica sus propios moldes y utillajes para la consecu-
to achieve the final product, guaranteeing high ción del producto final, garantizando una alta calidad en todas las
quality in all intermediary stages. etapas intermedias.
|| Cutting and stamping dies || Troquelería de corte y estampación
|| Moulds for injection/compression and light alloys || Moldes para inyección o compresión y para aleaciones ligeras
|| Thermoforming moulds (blister) || Moldes para termoconformado (Blister)
|| Assembly, verification and welding tools || Útiles para montaje, verificado y soldadura
Manufacturing development is made by CAD l desarrollo de la fabricación se realiza mediante CAD
E
(Computer Aided Design) 2D or 3D. Next, the (Diseño Asistido por Ordenador) de 2D o 3D. A continua-
programming of milling, turning or EDM is ción, se realiza la programación de fresado, torneado o
carried out by means of the CAM system electroerosión por medio del sistema CAM (Fabricación
(Computer Aided Manufacturing) Asistida por Ordenador)
11
Camín de la Peral, 51 www.inmer.es
33211 Gijón, PO Box 478 inmer@inmer.es
Principado de Asturias, Spain T. (+34) 985 381 888
F. (+34) 985 380 757