Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Instrucciones Operador Visio+
Manual Instrucciones Operador Visio+
D01380ES-v1
Manual de instrucciones
Operador Visio+
1
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
En cumplimiento de la norma UNE-EN 16005, el presente manual se ha redactado de conformidad con la norma
internacional UNE-EN ISO 12100 e incluye la siguiente información:
• Manual de instrucciones de uso y mantenimiento
• Declaración CE de conformidad
• Libro de mantenimiento
Facilitar el acceso a la instalación y al propio equipo a la empresa mantenedora para sus verificaciones.
2
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Índice Manusa
0.Instrucciones de seguridad 4
0.1 Identificación de las zonas de la máquina 4
0.2 Medidas de seguridad que deben ser tomadas por el usuario y/o instalador 5
0.3 Riesgos residuales 5
0.4 Marcado CE de la máquina 6
0.5 Usos previstos y usos que deben evitarse 6
0.6 Emplazamiento: requisitos físicos y ambientales 6
0.7 Emplazamiento: requisitos de preinstalación eléctrica 6
0.8 Requisitos de formación de los instaladores 6
1. Descripción 7
2. Características técnicas grupo motor 8
3. Características técnicas chasis 9
4. Carpinterías 11
5. Normativa de aplicación 12
6. Acabados 12
7. Accesorios 12
8. Identificación de la máquina 14
9. Funcionamiento y utilización 14
9.1. Paro normal y paro de emergencia 14
9.2 Modos de operación y selector de mando 15
9.3 Mando selector (de modo) 15
9.4 Modos de operación 16
9.5 Bloqueo del modo de operación 19
9.6 Apertura exterior mediante llave (opcional) 20
9.7 Paro de emergencia (opcional) 20
9.8 Puertas con carpintería abatible (opcional) 20
Bloqueo9.9 Información para situaciones de emergencia 21
10 Mantenimiento 21
10.1 Recambios 21
10.2 Limpieza 21
10.3 Puesta fuera de servicio 22
10.4 Tareas de mantenimiento y frecuencia 22
11. Indicación de anomalías 24
12. Anexos 25
12.1 Declaración CE de conformidad 25
12.2 Datos de Instalación 26
12.3 Libro de mantenimiento 26
12.4 Notas 28
3
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
0.Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad a continuación con mucho cuidado, así como la guía de instalación y funcionamiento
antes de usar este producto.
Los símbolos que aparecen en el presente manual y/o en la propia máquina son los siguientes:
Peligro de contacto eléctrico. No debe manipular el interior de la máquina si no ha desconectado
antes la alimentación eléctrica de la misma.
Peligro indeterminado. Una manipulación inadecuada puede provocar daños a la persona, así
como en la máquina.
La conformidad de la puerta instalada pasa por la incorporación a la misma de los elementos de seguridad adecuados
a este requisito. La decisión final sobre la configuración de seguridad de la puerta corresponde al propietario, puesto
que es quien conoce el uso de la misma y, por tanto, el perfil de los usuarios.
Manusa dispone de todo tipo de dispositivos de protección compatibles con cualquier configuración de seguridad
exigida por la normativa de aplicación.
A = Zona de apertura
C = Zona de cierre
O = Zona de operador
E = Entorno de la puerta
La fabricación de las puertas Manusa ha tenido como objetivo prioritario la reducción de los riesgos para las personas.
Para ello, en primer lugar, se han eliminado los peligros posibles y, a continuación, se han reducido los riesgos siguiendo
el siguiente proceso iterativo de diseño:
1. Prevención intrínseca y diseño seguro como, por ejemplo:
a. Reconocimiento de obstáculo y maniobra posterior segura.
b. Limitación de fuerzas de las hojas.
c. Seguridad eléctrica del operador.
d. Materiales conforme a normativa: vidrios de seguridad, ausencia de cantos vivos, etc.
4
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
2. Medidas de protección para aquellos riesgos que no han podido ser eliminados mediante la prevención
intrínseca:
a. Sensórica de seguridad probada y conforme a normativa.
b. Instalación de barreras o resguardos.
3. Medidas de información sobre los riesgos residuales que no pueden ser protegidos suficientemente:
a. Indicar en el manual los riesgos residuales.
4. Medidas y precauciones suplementarias de seguridad a tomar por el propietario.
0.2 Medidas de seguridad que deben ser tomadas por el usuario y/o instalador
La evaluación de riesgos realizada en las puertas automáticas peatonales Manusa ha determinado las siguientes
medidas de seguridad suplementarias que debe ser tomadas por el propietario de la puerta:
• Peligro: No conecte la motorización a una fuente de alimentación antes que la instalación esté terminada.
• Después de la instalación, asegúrese de que el mecanismo está ajustado correctamente.
5
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
En este listado se han tenido en cuenta los malos usos razonablemente previsibles de la puerta. No obstante,
Manusa no se hace responsable de los posibles accidentes o daños provocados por usos indebidos no contemplados
anteriormente.
1. Entrada de corriente:
• Tubo corrugado de 16 mm.
• Cables 3x1.5 mm2 (Fase, Neutro, Tierra)
• Interruptor de magnetotérmicos bipolar mín. 4A
2. Radares:
• Cables suministrados con el accesorio.
3. Selector
• Tubo corrugado de 16 mm.
• Manguera apantallada 4x0,25 mm2
6
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
1. Descripción
Operador para puerta corredera automática de apertura Compatible con toda la gama de carpinterías Manusa y
lateral o central, en configuración normal, o telescópica. con carpinterías comerciales estándar o personalizadas
según el proyecto.
La gama de operadores Visio+ para puerta corredera
automática, se compone de diferentes modelos que CONECTIVIDAD
permiten adaptarse a las necesidades concretas de cada
instalación, ofreciendo una solución completa y polivalente La incorporación de un nuevo Bus Manusa de
para la automatización de accesos peatonales. comunicaciones Plug & Play, permite simplificar la conexión
de dispositivos, con mayor integridad de la señal, menor
PRESTACIONES ruido electrónico y facilitando además su instalación y
conexión.
Tres variantes de motorización: Visio+ 100, Visio+
125 y Visio+ 125HD permiten adaptar la puerta a las
necesidades del cliente en cuanto a las prestaciones Pasarela electrónica incorporada para la conexión, por
dinámicas requeridas. bucle de corriente, de dispositivos y sensores sin Bus
Manusa.
Motores asíncronos, de alta fiabilidad y electrónica de
control avanzado, permiten tener las mejores prestaciones Módulo IoT incorporado, permite el control de la puerta
dinámicas para optimizar el ahorro energético. y una serie de funciones adicionales a través de las
aplicaciones para móvil tanto de Usuario como de Servicio
La Tecnología Inverter VV-VF (Variación independiente
Técnico.
de Velocidad y Fuerza) exclusiva Manusa y la Gestión
de Control Motor Avanzada, combinadas con la tracción
directa y el diseño optimizado del sistema de rodadura, La posibilidad de carga y actualización de firmware a
ofrecen una suavidad de movimiento única. través de la app eSAT de forma inalámbrica por parte del
Servicio Técnico, garantiza un óptimo funcionamiento y
Versiones de chasis de 100, 125 y 175 mm de altura mantenimiento de la puerta bajo cualquier circunstancia.
para todas las necesidades constructivas.
Hardware y Software adaptados al cumplimiento de
La familia Visio+ dispone de las prestaciones tecnológicas y requerimientos de normativas específicas de ciertos
de seguridad que garantizan el cumplimiento de la norma países.
UNE-EN16005.
7
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Características electrónica
VISIO+ 100 VISIO+ 125 VISIO+ 125HD
Conexión alarma de incendios Sí Sí Sí
Protección movimiento apertura Sí Sí Sí
Paro de emergencia Sí Sí Sí
Detección de obstáculo Sí Sí Sí
Batería antipánico supervisada Sí Sí Sí
Conexión fotocélulas seguridad Sí, máximo 2 Sí, máximo 2 Sí, máximo 2
Supervisión sensores seguridad Sí Sí Sí
Supervisión sensores movimiento Sí Sí Sí
Bus Manusa Sí Sí Sí
Conexión por bucle de corriente Sí Sí Sí
Supervisión estado cerrojo No Sí Sí
Módulo IoT Sí Sí Sí
Antena radiofrecuencia Frecuencia Europea:868MHz Frecuencia Europea:868MHz Frecuencia Europea:868MHz
8
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Para un montaje autoportante, es recomendable utilizar un sistema de perfiles viga para reforzar el operador
estructuralmente, y en el caso de no existir una estructura lateral resistente, la utilización de pies derechos o montantes
verticales.
Perfiles viga autoportantes
100 mm altura x 253 mm profundidad 125 mm altura x 212 mm profundidad 125 mm altura x 230 mm profundidad
9
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
En el sistema autoportante, llamamos portabilidad a la distancia mínima entre puntos de fijación, y viene dada por los
diagramas anexos en función del peso de las hojas.
Visio+ 100 Visio+ 125 Visio+ 125 HD Visio+ 100 Visio+ 125 Visio+ 125 HD
5500 5500
5000 5000
4500 4500
Vi
4000 sio 4000
+
10
0
+
PV Visio+ Visio+
10 175 + 175 +
3500 0-
50
PV17
5-50 3500 PV17
5-50
Vis
io+
3000 3000 100
Visio+ 12 +P Visio+ 12
V10 5 + PV12
5 + PV12 0-5
Vis Visio+ 12 5-50 0 Visio+ 12 5-50
io+ 5 + PV12 5 + PV12
2500 10 5-30 2500 5-30
0
1500 1500
1000 1000
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 0 50 100 150 200 250
Peso por Hoja [kg] Peso por Hoja [kg]
5000 5000
Distancia entre Fijaciones [mm]
4500 4500
4000 4000
3500 3500
3000 3000
Visio+ Visio+
175 + 175 +
PV175 PV175
Visio+ 12 -50 Visio+ 12 -50
5T + PV 5T + PV
2500 125-30 2500 125-30
1500 1500
1000 1000
0 50 100 0 50 100 150 200
Peso por Hoja (Kg) Peso por Hoja [kg]
10
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
4. Carpinterías
El operador VISIO+ es compatible con toda la gama de carpinterías Manusa, así como con cualquier carpintería u hoja
comercial de hasta 50mm de espesor sin necesidad de adaptadores intermedios.
Son permitidos tres sistemas de montaje distintos de carpintería respecto al operador:
En la tabla siguiente se indica la compatibilidad entre los distintos tipos de chasis, carpinterías y sistemas de montaje
de hojas fijas que ofrece Manusa.
Transparente A20-1 BO BO ; BD -
Transparente A20-1R BO BO ; BD -
Transparente A35-1 BO BO ; BD -
Desnuda A20-2 BO BO ; BD BO
Desnuda A20-2R BO BO ; BD BO
Desnuda A35-2 BO BO ; BD BO
Enmarcada A20-4 BO BO ; BD BO
Enmarcada A30-4 - BD BD
Enmarcada A35-RPT - BD BD
Enmarcada A44-4 - BD -
Enmarcada A45-4 - BD -
Enmarcada Comercial - BD -
Antipánico A40-S2 - BD -
Antipánico A44-S4 - BD -
Antipánico A45-S2 - BD -
Antipánico A45-S4 - BD -
Panelada P50 - BD -
11
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
5. Normativa de aplicación
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2017/30/UE
Reglamento de Productos de la Construcción 305/2011/CE
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Puertas automáticas peatonales. Norma de producto EN 16361
Puertas automáticas peatonales. Seguridad de uso EN 16005
Aparatos electrodomésticos y análogos. Seguridad. Accionadores de puertas IEC 60335-2-103
Dispositivos de detección EN 12978
6. Acabados
Anodizados:
El anodizado consiste en una capa superficial protectora, generada a partir de un proceso electrolítico. El grosor mínimo
del anodizado es de 15 micras.
Lacados:
El lacado es un recubrimiento protector de pintura plástica polimerizada al horno. El grosor mínimo del lacado es de 60
micras. Disponible en toda la gama RAL.
7. Accesorios
Detección
Sensor Híbrido DDS-A y DDS-B
Gama de sensores de tecnología dual con funciones de activación y detección de seguridad en la zona de cierre de
las hojas.
Sensor DDS-S
Sensor de tecnología infrarroja para la detección de seguridad lateral en la zona de apertura de las hojas, o bien en la
zona de cierre en puertas con pulsadores u otros sistemas de accionamiento de la apertura.
Radar Planar
Fotocélula de seguridad
Apertura
Detector de proximidad Óptima+.
Detector de proximidad Smart-Prox.
Pulsador de apertura: Cableado o inalámbrico.
Pulsador de codo: Cableado o inalámbrico.
Llave exterior: Cableada o inalámbrica.
Teclado numérico codificado: Cableado o inalámbrico.
Sistema de control de acceso por RFiD.
Gama inalámbrica GRF para instalación sin cables.
Mando a distancia
Sistema manos libres: Identificación personal de acceso.
Control de acceso
Lector de tarjetas / RFID
Gestión remota para smartphone (Android / iOS)
Lectores biométricos
12
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Seguridad
Cerrojo electromecánico con desbloqueo manual.
Antipánico mecánico CO48
Cerrojo electromagnético (ERP)
Cerrojo cobertor
Fotocélula de seguridad
Control y comunicaciones
Selectores
Selector Óptima+: con pantalla de segmentos LED. Conexión Bus Manusa mediante cable. Montaje en superficie.
Selector Óptima Pocket+: inalámbrico por radiofrecuencia.
App selector DoorWifi: aplicación móvil. Disponible para Android e iOS.
Selector Smart: con pantalla LCD y conexión por cable, Montaje en superficie.
Selector Óptima: con pantalla de segmentos iluminados y conexión por cable. Montaje empotrado o en superficie.
.
Smart door
Las características reflejadas en este documento se dan a título informativo, y no tienen carácter contractual.
El fabricante se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso.
Via Augusta, 85-87, 6ª Planta 08174 Sant Cugat del Vallès · Barcelona · España
manusa@manusa.com I +34 902 321 400 I +34 935 915 700
www.manusa.com
13
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
8. Identificación de la máquina
Las puertas automáticas Manusa han sido especialmente diseñadas para facilitar el acceso rápido, seguro y controlado
de personas a instalaciones de todo tipo.
Este manual contiene las instrucciones básicas para el uso práctico de su puerta automática. Léalo con atención y, en
caso de duda, consulte a un instalador autorizado.
Por su propia seguridad respete en todo momento las instrucciones técnicas indicadas en este manual. Manusa no se
responsabiliza de los daños y averías motivadas por el incumplimiento de dichas instrucciones.
Por último, le agradecemos la confianza depositada al adquirir un producto de la gama Manusa, empresa con más de 50
años de experiencia en el diseño, fabricación e instalación de sistemas automáticos de paso.
9. Funcionamiento y utilización
Las puertas automáticas Manusa funcionan de forma automática. El funcionamiento manual sólo está previsto para
realizar las tareas de limpieza, mantenimiento y reglaje.
Las comprobaciones y ajustes necesarios para la puesta en servicio de las puertas automáticas Manusa sólo pueden
llevarse a cabo por parte de personal técnico autorizado.
14
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Selector Smart
Selector Óptima
Selector Óptima+
1.Modo usuario: La tecla es configurable, por lo que su
función varía. Sólo se puede cambiar su función siendo
administrador. Por defecto su función es “Solo Salida”.
15
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Puerta abierta
La puerta abrirá, tras lo cual, se podrán mover a mano las hojas
Selector Smart
Pulse los botones 2 ó 4 del selector hasta que aparezca de forma intermitente el icono
y pulse el botón 3 para validar la selección.
Aparecerá en pantalla el mensaje “Abierto”.
Selector Óptima
Selector Óptima+
16
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Puerta cerrada
La puerta abrirá, tras lo cual, se podrán mover a mano las hojas
Selector Smart
Pulse los botones 2 ó 4 del selector hasta que aparezca de forma intermitente el icono
y pulse el botón 3 para validar la selección.
Aparecerá en pantalla el mensaje “Cerrado”
Selector Óptima
Selector Óptima+
Nota: Para facilitar la salida, durante el ciclo de cierre, las hojas reabrirán si el detector o pulsador interior es
activado, para luego intentar un nuevo ciclo de cierre, hasta que las hojas quedan totalmente cerradas. Los
técnicos de Manusa pueden configurar el tiempo de espera para que se active el cerrojo, dejando así más
tiempo al usuario para que llegue a la puerta y salir antes de que las hojas queden bloqueadas por el cerrojo.
Selector Smart
Pulse los botones 2 ó 4 del selector hasta que aparezca de forma intermitente el icono
y pulse el botón 3 para validar la selección.
Selector Óptima
17
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Selector Óptima+
Sólo salir
La puerta solamente abrirá cuando se active el sensor interior.
Selector Smart
Selector Óptima
Selector Óptima+
Pulsando el botón del selector, se visualizará por pantalla el icono de sólo salir
parpadeando
Pulsando el botón del selector, se visualizará por pantalla el icono de sólo salir
parpadeando
Nota: Si la puerta dispone de cerrojo automático, las hojas permanecerán bloqueadas mientras se
encuentran en posición cerrada.
18
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Bloqueo
La puerta funcionará normalmente en el modo seleccionado, pero no se podrá cambiar de modo hasta desbloquear
el selector.
Selector Smart
Selector Óptima
Selector Óptima+
Desbloqueo
La puerta funcionará en el modo seleccionado y el selector será accesible a cualquiera que acceda a él.
Selector Smart
Selector Óptima
Selector Óptima+
19
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Nota: La apertura sin alimentación eléctrica está explicada en el apartado 10.8 del presente manual.
Nota: Cuando la puerta está funcionando para dar paso a los peatones “NO” debe tener bloqueadas las hojas.
20
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
En ambos casos, las baterías que incorporan las puertas peatonales Manusa abrirán las hojas automáticamente y la
puerta quedará abierta y será posible accionarla de forma manual.
Durante la falta de suministro eléctrico, las puertas que incorporan cerrojo o llave pueden pasar a “Modo cerrado”
moviendo manualmente las hojas y, posteriormente, accionando el cerrojo o la llave. Al retorno de la alimentación
eléctrica, la propia puerta detectará si el cerrojo está bloqueando las hojas y actuará de la siguiente forma:
• Con el cerrojo bloqueando las hojas, la puerta cambia a “MODO CERRADO”, al margen del modo de
funcionamiento que tuviera la puerta antes de producirse el fallo de alimentación.
• Con el cerrojo sin bloquear las hojas, la puerta continuará funcionando según el último modo de funcionamiento.
Nota: En el primer ciclo tras el restablecimiento de la alimentación eléctrica, la puerta realizará una maniobra
lenta de reconocimiento de la posición de los finales de carrera. Después funcionará a su velocidad normal.
10 Mantenimiento
El mantenimiento de la puerta Manusa sólo puede llevarse a cabo por parte de personal técnico autorizado. Las tareas
de mantenimiento reservadas al usuario son, exclusivamente, las de mantenimiento del orden y la limpieza en la zona
de la puerta.
En el anexo del presente manual se encuentra el libro de mantenimiento. En él figuran las tareas de mantenimiento
periódicas a realizar por el personal técnico autorizado. En caso de que se realicen intervenciones de mantenimiento
por parte de personal no autorizado. Manusa no se hace responsable de los incidentes de seguridad que puedan darse.
10.1 Recambios
Todos los recambios deben ser originales Manusa y deben ser instalados por técnicos autorizados. Manusa no se hará
responsable en ningún caso de daños que puedan ser ocasionados por el incumplimiento de este apartado.
10.2 Limpieza
El mantenimiento periódico junto con la limpieza adecuada de los diferentes elementos de la puerta automática Manusa
le permitirán mantener el producto en óptimas condiciones durante una extensa vida útil.
Para limpiar la puerta debe seleccionarse el “Modo abierto”, de manera que podrán moverse libremente las hojas. La
puerta debe limpiarse utilizando los productos de limpieza químicamente formulados para cada material.
21
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
22
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
Cambio de sensores. X
23
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
24
Manual instrucciones
D01515ES-Rev.000
/ Manusa
D01380ES-v1
DECLARACIÓN
12. Anexos CE DE CONFORMIDAD
12.1 Declaración CE de conformidad
Modelos: Visio+
Visio+ Hermético
Visio+ 100
Mediante este documento declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que los productos indicados y
referenciados se hallan de conformidad con las siguientes directivas europeas:
Asimismo, se han aplicado las siguientes normas armonizadas y normas de especificación técnica:
Se incluye el marcado CE en el producto para indicar su conformidad con los requisitos esenciales de las directivas que
le aplican. Esta declaración de conformidad implica que la instalación y puesta en marcha de la máquina designada se
ha realizado según las instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento del fabricante.
25 1
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
26
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
27
Manual instrucciones / Manusa
D01380ES-v1
12.4 Notas
Las características reflejadas en este documento se dan a título informativo, y no tienen carácter contractual.
El fabricante se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso.
Via Augusta, 85-87, 6ª Planta 08174 Sant Cugat del Vallès · Barcelona · España
manusa@manusa.com I +34 902 321 400 I +34 935 915 700
www.manusa.com
28